0% found this document useful (0 votes)
328 views28 pages

Riello 40 GS10/M Burner Manual

This document provides installation, use and maintenance instructions for a Riello 40 GS10/M forced draught gas burner. It is a two stage progressive or fully modulating burner. The document includes technical specifications such as firing rates, electrical requirements, dimensions and accessories. It also provides details on installation, setup, commissioning and maintenance of the burner.

Uploaded by

alejandro sosa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
328 views28 pages

Riello 40 GS10/M Burner Manual

This document provides installation, use and maintenance instructions for a Riello 40 GS10/M forced draught gas burner. It is a two stage progressive or fully modulating burner. The document includes technical specifications such as firing rates, electrical requirements, dimensions and accessories. It also provides details on installation, setup, commissioning and maintenance of the burner.

Uploaded by

alejandro sosa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

Installation, use and maintenance instructions

Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento

GB Forced draught gas burner


E Quemador de gas de aire soplado

Two stage progressive or modulating operation


Funcionamiento a dos llamas progresivas o modulante

CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO

20066426 RIELLO 40 GS10/M 729T2


20067072 (1) - 02/2013
INDEX
1. BURNER DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . 1 4.2 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Burner equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4.3 Probe-electrode positioning . . . . . . . . . . . 8

2. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5. BURNER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . 8


2.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.1 Combustion head setting . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.2 Setting of the air damper servomotor . . . . 9
2.3 Overall dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.3 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.4 Combustion adjustment . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Burner start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.6 Min. air pressure switch . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Boiler fixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.7 Max. air pressure switch . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Gas feeding line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. ELECTRICAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Electrical system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7. FAULTS / SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . 12

1. BURNER DESCRIPTION
Two stage progressive operation mode or fully modulating by regulator, available as accessory.
 The burner is approved for intermittent operation as per Directive EN 676.
 The burner meets protection level of IP 40, EN 60529.
 According to Directives: EMC 2004/108/EC, Low Voltage 2006/95/EC and Machines 2006/42/EC.
 Gas train according to EN 676.

Fig. 1
6 8

1 – Air damper servomotor


2 – Air-damper
3 – 6 pole socket for gas-train 11 1
4 – 7 pole socket for electrical
controls
5 – 4 pole socket for high-low power
4
6 – Power regulator of RWF 40
7 – Grommet
8 – Lock-out lamp and reset button
9
D4021
9 – Screw for fixing the cover
10 – Min. air pressure switch
11 – Max. air pressure switch

7 10 5 3 2
NOTE
The cable grommet (7) and the screw for fixing the cover (9) supplied with the burner, must be fitted to the
same side as the gas train.

1.1 BURNER EQUIPMENT


Flange with insulating gasket . . . . No. 1 Screws and nuts for flange to be fixed to boiler . . . . No. 4
Screw and nut for flange . . . . . . . . No. 1 7 pin plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1 4 pin plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1
Screw for fixing the cover . . . . . . . No. 1 6 pin plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1
Cable grommet . . . . . . . . . . . . . . . No. 1 M12 connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1
Pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1 G1/8 union elbow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1

1 GB 20067072
2. TECHNICAL DATA
2.1 TECHNICAL DATA
TYPE 729T2
22 / 42 – 105 kW
Thermal power (1)
18,900 / 36,100 – 90,300 kcal/h
Net heat value: 10 kWh/Nm3
Natural gas (Family 2)
Pressure: min. 10 mbar – max. 360 mbar
Electrical supply Single phase, ~ 60Hz 220 V ± 10%
Run current 1 A
Motor
3300 rpm - 345 rad/s
Capacitor 2.5 F
Primary 230 V – 45 VA
Ignition transformer
Secondary 1 x 15 kV – 25 mA
Absorbed electrical power 0.18 kW
(1) Reference conditions: Temp. 20°C - Barometric pressure 1013 mbar – Altitude 0 m above sea level

For gas family 3 (LPG) ask for separate kit.


COUNTRY IT - DK GB DE FR IE
GAS CATEGORY II2H3P II2H3P II2E3P II2Er3P II2H3P
G20 20 - 360 20 - 360 20 - 360 20/25 - 360 20 - 360
PRESSURE
G31 28/37 - 360 37 - 360 50 - 360 30 - 360 37 - 360

2.2 ACCESSORIES (optional)


• KIT (PC INTERFACE KIT): cod. 3002719
• OUTPUT POWER REGULATOR KIT:
under modulating operation, the burner automatically adapts to one of an infinite number of firing rates
between the low and high flame output position, thus ensuring stable operating conditions in terms of temper-
ature or pressure.
Two components should be ordered:
– Power regulator to install to the burner.
– Probe to install to the boiler.
PARAMETER TO PROBE REGULATOR
BE REGULATED Range Type Code Type Code
Temperature – 100...+ 500 °C PT 100 3010110 RWF40 3001074
0...2.5 bar Output probe 4...20 mA 3010213
Pressure
0...16 bar Output probe 4...20 mA 3010214

2.3 OVERALL DIMENSIONS


Flange Burner

ø 185 305 120 128 347

° 45
45 °
ø 105
Rp 3/4
160

262

204
142
11

D5173
130 33 61

20067072
2 GB
2.4 FIRING RATE (as EN 676)

5.0
combustion head – mbar
Gas pressure in the

4.0

3.0

2.0

1.0

0
– 0.5
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 kW
D6220

16,300 34,400 51,600 68,800 86,000 kcal/h


Thermal power

TEST BOILER
The working field has been defined according to EN 676 standard.

COMMERCIAL BOILERS
The burner-boiler matching is assured if the boiler conforms to EN 303 and the combustion chamber dimensions
are similar to those shown in the diagram EN 676. For applications where the boiler does not conform to EN 303,
or where the combustion chamber is much smaller than the dimensions given in EN 676, please consult the man-
ufacturers.

CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT


To obtain the maximum output, a gas head pressure of 4.6 mbar, relatively to type 52216X, is measured with the
combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/Nm3.

5
combustion head – mbar

4
Gas pressure in the

0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 kW
D6221

16,300 34,400 51,600 68,800 86,000 kcal/h


Thermal power

3 GB 20067072
3. INSTALLATION
After carefully cleaning all around the area where the burner will be installed, and arranging the correct lighting of
the environment, proceed with the installation operations.
All the installation, maintenance and disassembly operations must be carried out with the electricity
supply disconnected.
DANGER

The installation of the burner must be carried out by qualified personnel, as indicated in this manual
and in compliance with the standards and regulations of the laws in force.
WARNING

Combustion air inside the boiler must be free from hazardous mixes (e.g.: chloride, fluoride, halogen);
if present, it is highly recommended to carry out cleaning and maintenance more frequently.
DANGER

After removing all the packaging, check the integrity of the contents.
In the event of doubt, do not use the burner; contact the supplier.
CAUTION

3.1 BOILER FIXING


Separate the combustion-head assembly from the burner HINGE ASSEMBLY
body by removing nut (1) and removing group (A).
Fix the head assembly group (B) to the boiler (2) insert the
equipped insulating gasket (3).

1 3 2
S7393

D5098

A B

20067072
4 GB
3.2 GAS FEEDING LINE
1 - Electrical connection for pressure
switch
2 - Electrical connection for valves
3 - Pressure switch
4 - Inlet flange
5 - Test point connection upstream of filter
6 - Filter
7 - Type plate
8 - Pressure connection (air)
9 - Setting screw, ratio V
10 - Test point connection
11 - Test point connection
S7614 12 - Setting screw, zero point adjustment N
13 - Pressure connection for furnace
pressure
14 - Pressure connection (gas)
15 - Outlet flange
16 - Test point connection
17 - Operation indicator LED
18 - Impulse line

GAS TRAIN ACCORDING TO EN 676


GAS TRAIN MATCHED CONNECTIONS
USE
TYPE CODE BURNER INLET OUTLET

MB-VEF 407 B01 3970535 GS10/M Rp 3/4 Rp 3/4 Natural gas and LPG
The gas train is supplied separately, for its adjustment see the enclosed instructions.

CONNECTION OF PRESSURE TAPS TO GAS TRAIN


Connect proceeding as follows:
A
 Secure the three G1/8 connectors (one supplied
with the burner and two with the train) at points A,
B
Pf and Pl.
 Secure the M12 connector at point B.
 Cut the pipe supplied with the burner into equal
halves.
 Connect boiler tap A with valve tap Pf and sleeve
tap B with valve tap Pl using the previously cut
pipes.

Pf

D4272
Pl

5 GB 20067072
4. ELECTRICAL WIRING
4.1 ELECTRICAL SYSTEM, (as set up by the manufacturer)

LME 22

D8018

XP7 – 7 pole socket


ATTENTION:
 Do not swap neutral and phase over, follow the diagram XP4 – 4 pole socket
XP6 – 6 pole socket
shown carefully and carry out a good earth connection.
 The section of the conductors must be at least 1mm². MB – Auxiliary terminal block
S1 – Switch for:
(Unless requested otherwise by local standards and legis-
MAN = manual operation
lation).
 The electrical wiring carried out by the installer must be in AUT = automatic operation
OFF = stand by
compliance with the rules in force in the country.
S2 – Button for:
TESTING – = power reduction
Check the shut-down of the burner by opening the thermo- + = power increase
stats, and the lock-out by opening the connector (CN3) TB – Burner-earth
inserted in the red cable of the probe placed outside of the SO – Ionisation probe
control box. CN... – Connectors
TA – Ignition transformer
NOTES PA – Min. air pressure switch
The burners have been type-approved for intermittent opera- PAM – Max. air pressure switch
tion. This means they must stop at least once every 24 hours C – Motor capacitor
in order to allow the electrical control box to check its effi- SM – Servomotor
ciency on start-up. The boiler limit thermostat (TL) normally
ensures the burner halts. If this does not happen a time
switch halting the burner at least once every 24 hours must
be applied in series to limit thermostat (TL).

20067072
6 GB
4.2 ELECTRICAL CONNECTION, (as set up by the installer)
WARNING
If the boiler has a the 7 pin plug, it should be replaced with the one supplied with the burner.

WITHOUT REGULATOR (high-low progressive mode operation)

PS – Remote manual reset


MB – Burner terminal block
X7 – 7 pin plug
X4 – 4 pin plug
X6 – 6 pin plug
h2 – 2nd stage hourcounter
TR – High-low mode control 20052688

device system T6A – Fuse


h1 – 1st stage hourcounter TS – Safety control device system
S – Remote lock-out signal PG – Min. gas pressure svitch
IN – Manual burner stop switch VR – Adjustment valve
TL – Limit control device system VS – Safety valve

WITH REGULATOR (fully modulating mode operation)


ATTENTION
Do not connect any contact
between T6 and T8 at the
4 pin plug and between T1
and T2 at the 7 pin plug, in
order to avoid interference
with the regulator.

PS – Remote manual reset X7 – 7 pin plug


MB – Burner terminal block BT – Temperature probe
X4 – 4 pin plug BP – Pressure probe

D7137

7 GB 20067072
4.3 PROBE-ELECTRODE POSITIONING
~ 40 mm Ignition electrode Ionization probe

Diffuser

Probe
2.2 Electrode

=
D4046

WARNING 2 – 3 mm

5. BURNER SETTINGS
5.1 COMBUSTION HEAD SETTING
Factory calibration is set for medium power; ac-
cording to the boiler output:
Loosen screw (A) and shift the elbow (B) such that
C
the rear surface of the head assembly casting (C)
coincides with the desired notch. Tighten screw
(A).
A
S7015

Example:
The burner is installed in a 77 kW boiler. B
The burner will have to deliver about 85 kW, consid-
ering an efficiency of 90%.
The diagram indicates, that for this output the elbow
(B) is adjusted to set-point 4. kcal/h kW
D6223
110
NOTE
The diagram is indicative only. 90,000 100
The head setting may require adjustment to suit 90
the boiler characteristics. 80,000 85
80
70,000
70
60,000 60

50,000 50

40
40,000
0 1 2 3 4 5
Set point

20067072
8 GB
5.2 SETTING OF THE AIR DAMPER SERVOMOTOR (see fig. 2)

STAND-BY CAM II (Blue)


CAM II assures the fully closed position of the air damper, when the burner is
shut down (stand by). It is adjusted by the factory at 0°. DO NOT ALTER.

FIRST STAGE CAM III (Orange)


CAM III adjusts the air damper for the ignition and for the minimum output. It is
set at 20° by the factory. Do not decrease that value; it can be increased a little,
following the need of the application.

SECOND STAGE CAM I (Red)


CAM I limits the rotation at the maximum output. It is adjusted at 90° by the fac-
tory. DO NOT INCREASE THAT VALUE: the burner can be damaged.
Red
Blue
Orange
Fig. 2
NOTE
The servomotor is equipped with two micrometric
screws for a careful setting of CAM II (Blue) and
CAM III (Orange).

D4047

5.3 COMMISSIONING
After completing both the electrical and gas valve connections, set the minimum air and the gas pressure
switches at minimum value; the maximum air pressure switch must be first set at maximum value. These will
be adjusted only at the end of commissioning procedure.
Connect a manometer to the gas pressure test point situated on the burner.
1) For guidance the following table shows:
– the capacity required by the application;
– the minimum firing rate achieved for each capacity;
– approximate gas pressure measured at the combustion head, depending on the maximum capacity re-
quired;
– the setting for the air damper.

Gas pressure on Air damper


Thermal power Min output
combustion head adjustment
kW kW mbar ( ) Set point
42 22 1.4 4
60 26 2.4 5
81 30 3.2 6
106 35 3.7 8
( ) These values refer to a combustion chamber with 0 [mbar] back pressure at maximum output.
2) For the maximum capacity required, first set the head (section 5.1), and then the manual air damper as
per the table at page 10.
3) Select the manual (MAN) mode operation, and switch ON the burner.

9 GB 20067072
4) When the burner is alight, press the (+) button to manually drive the servomotor to the high fire position
and check that the gas pressure also increases.
5) Check the gas flow rate at high fire. To set the correct flow rate use the screw adjustments V and N on
the valve body (mainly V). Increasing the setting of either V or N increases the gas flow.
6) Adjust the manual air damper to give the required CO2 level in the flue products. If adjusting the air damp-
er alters the gas flow rate then adjust V accordingly.
7) Decrease the servomotor position to low fire by pushing the (–) button. Check the gas flow rate and adjust
if necessary, with screw N only, to give the required CO2 level in the flue products.
8) If the low fire output is then more or less than required, adjust CAM III (Orange) accordingly. Any
adjustment of screw N will affect the high fire gas rate.
9) Return the servomotor to the high fire position. Re-adjust the high fire gas rate using only screw V.
10) Again return the servomotor to the low fire position and re-adjust the low fire gas rate using only screw N.
11) Repeat steps (9) and (10) two or three times until no re-adjustment of screws V and N is necessary.
12) Finally return the selector switch to the automatic (AUT) mode position.

5.4 COMBUSTION ADJUSTMENT


In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and
testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO
and CO2 concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in
the boiler.
It is advisable to set the burner according to the type of gas used and following the indications of the table:

AIR EXCESS:
EN 676
max. output   1.2 – min. output   1.3
Theoretical max. CO2 Setting CO2 % CO NOx
GAS
0 % O2  = 1.2  = 1.3 mg/kWh mg/kWh
G 20 11.7 9.7 9.0  100  170
G 30 14.0 11.6 10.7  100  230
G 31 13.7 11.4 10.5  100  230

IONIZATION CURRENT
The minimum current necessary for the control box operation is 2 µA. The burner normally supplies a higher
current value, so that no check is needed.
Anyway, if you want to measure the ionization current, you have to open the connector (CN3) (see electrical
scheme page 7) fitted on the wire and insert a microammeter.

Connector
Control box
terminal strip
1
D5006 Probe

20067072
10 GB
5.5 BURNER START-UP

TL
TR
Motor
2
Air damper motor 1
{ 0
Ignition transformer
Valve
High fire
Low fire
D6222

30s 20s 25s 11s


2.5s 3s 3s max.
5s

5.6 MIN. AIR PRESSURE SWITCH


Adjust the air pressure switch after having performed all other burner adjustments with the air pressure switch set
to the start of the scale. With the burner operating at the minimum power, slowly turn knob clockwise until burner
locks out. Then turn the knob anti-clockwise by about 20% of the set point and subsequently check to see if
burner has started correctly. If the burner locks out again, turn the knob anti-clockwise a little bit more.

5.7 MAX. AIR PRESSURE SWITCH


The over pressure switch must be set after all other adjustments have been made. Its purpose is to cause the
burner to shut down if the combustion chamber pressure increases above normal operational values.
Begin with the switch at the highest setting, with the burner working at the maximum output, adjust the dial
anti-clockwise, decreasing its value until the burner shuts down. Now increase the value by one set point and
re-start the burner. If the burner shuts down due to the pressure surge in the combustion chamber caused by
the ignition gas, check that the start gas rate is less than 25% of the main gas rate. If it is, increase the value
on the over pressure switch by a further half a set point and repeat the test.
NOTE:
To comply with the Appliance Standard Pr EN 1020, the CO value must not exceed 0.1% under normal oper-
ational conditions.
Attention:
As a rule, the air pressure switch must prevent the air pressure from lowering below 80% of the adjustment value
as well as preventing the CO in the fumes from exceeding 1% (10,000 ppm).
To check this, insert a combustion analyser into the chimney, slowly close the fan suction inlet (for example with
cardboard) and check that the burner locks out, before the CO in the fumes exceeds 1%.

6. MAINTENANCE
The burner requires periodic maintenance carried out by a qualified and authorised technician in conformity
with legislation and local standards.
Maintenance is essential for the reliability of the burner, avoiding the excessive consumption of fuel and con-
sequent pollution.
Before carrying out any cleaning or control always first switch off the electrical supply to the burn-
er acting on the main switch of the system.
THE BASIC CHECKS ARE:
Leave the burner working without interruptions for 10 min. and set rightly all the components stated in this
manual. Then carry out a combustion check verifying:
Content of CO (%) Content of CO (ppm) Flue gas temperature (°C).
2

11 GB 20067072
7. FAULTS / SOLUTIONS
The control box has a self-diagnostic system, by which it is possible to easily check the faults and find the
solutions.
To use this function, wait for a minimum of 10 sec after the lock out, then push the reset button for 3 sec.
After releasing the button, the RED LED will begin to flash, as shown in the following schedule.

Red fault LED Press lockout reset


waiting time 10s button for > 3s Blink code Approx. 3s Blink code
         

The LED provide a blink code each 3sec.


The blink codes give the information of the possible faults, as follows:

BLINK CODE POSSIBLE CAUSE


The flame does not stabilize at the end of the safety time:
– faulty or soiled ionization probe;
2
– faulty or soiled fuel valves;

– neutral/phase exchange;
– poor burner regulation.
Minimum air pressure switch does not close:
– air pressure switch faulty;
3
– air pressure switch incorrectly regulated;

– fan motor does not run;
– maximum air pressure switch operating.
4
Extraneous light during pre-purging, or control box faulty.

Minimum air pressure switch does not open:
5
– air pressure switch faulty;

– air pressure switch incorrectly adjusted.
Loss of flame during operation:
7 – poor burner regulation;
 – faulty or soiled fuel valves;
– short circuit between ionization probe and earth.
10
Control box faulty.


In the event of a burner lockout, more than two consecutive burner reset operations could cause da-
mage to the installation. On the third lockout, contact the Aftersales Service.
WARNING

If further lockouts or burner faults occur, interventions must only be made by qualified, authorised per-
sonnel (as indicated in this manual, and in compliance with the laws and regulations currently in force).
DANGER

20067072
12 GB
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR . . . . . 1 4.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Material suministrado en dotación . . . . . . 1 4.3 Colocación sonda electrodo . . . . . . . . . . . 8

2. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5. REGULACIONES DEL QUEMADOR. . . . 8


2.1 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.1 Regulación cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.2 Regulación servomotor registro de aire . . 9
2.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.3 Primer encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Campos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.4 Control de la combustión . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Programa de arranque . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.6 Presóstato aire de mínima . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Fijación a la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.7 Presóstato aire de máxima . . . . . . . . . . . 11
3.2 Línea de alimentación gas. . . . . . . . . . . . 5
6. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. CABLEADO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7. ANOMALÍAS / SOLUCIONES . . . . . . . . . 12

1. DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR


Quemador de gas con funcionamiento biestadio progresivo o modulante con la aplicación de un kit regulador
de potencia.
 Nivel de protección del quemador IP 40 de acuerdo con EN 60529.
 El quemador está homologado para un funcionamiento intermitente de acuerdo con la Normativa EN 676.
 Conforme con las Directivas: CEM 2004/108/CE, Baja Tensión 2006/95/CE y Máquinas 2006/42/CE.
 Rampa de gas conforme a EN 676.

Fig. 1
6 8
1 – Servomotor registro de aire
2 – Registro de aire
3 – Conector hembra de 6 contactos
para rampa 11 1
4 – Conector hembra de 7 contactos
para conexiones eléctricas
5 – Conector hembra de 4 contactos
para alta-baja potencia 4
6 – Regulador de potencia RWF 40
7 – Pasacable
9
8 – Pulsador de desbloqueo con
D4021
señalización de bloqueo
9 – Tornillo para la fijación del
envolvente
10 – Presóstato de aire de mínima
11 – Presóstato de aire de máxima 7 10 5 3 2
NOTAS
El anillo pasacable (7) y el tornillo para la fijación del envolvente (9), suministrados en dotación junto con
el quemador, se deben montar en el mismo lado que la rampa de gas.

1.1 MATERIAL SUMINISTRADO EN DOTACIÓN


Brida con junta aislante . . . . . . . . . .. N° 1 Tornillos y tuercas para brida de fijación a la caldera. N° 4
Tornillo y tuerca para la brida . . . . . .. N° 1 Conector macho de 7 contactos . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. N° 1 Conector macho de 4 contactos . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Tornillo para fijación de la cubierta . .. N° 1 Conector macho de 6 contactos . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Pasacable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. N° 1 Racord M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. N° 1 Racord a codo G1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

1 E 20067072
2. DATOS TÉCNICOS
2.1 DATOS TÉCNICOS
TIPO 729T2
22 / 42 – 105 kW
Potencia térmica (1)
18.900 / 36.100 – 90.300 kcal/h
Pci: 10 kWh/Nm3
Gas natural (Familia 2)
Presión: mín. 10 mbares – máx. 360 mbar
Alimentación eléctrica Monofásica, ~ 60Hz 220 V ± 10%
1 A absorbidos
Motor
3300 g/min - 345 rad/s
Condensador 2,5 F
Primario 230 V – 45 VA
Transformador de encendido
Secundario 1 x 15 kV – 25 mA
Potenza eléctrica absorbida 0,18 kW
(1) Condiciones de referencia: Temperatura 20°C - Presión barométrica 1013 mbares – Altitud 0 m s.n.m.

Para gas de la familia 3 (GPL) solicite un kit a parte.


PAÍS IT - DK GB DE FR IE
CATEGORÍA GAS II2H3P II2H3P II2E3P II2Er3P II2H3P
G20 20 - 360 20 - 360 20 - 360 20/25 - 360 20 - 360
PRESIÓN
G31 28/37 - 360 37 - 360 50 - 360 30 - 360 37 - 360

2.2 ACCESORIOS (optional)


• KIT (KIT INTERFAZ PC): cod. 3002719
• KIT REGULADOR DE POTENCIA:
con el funcionamiento modulante, el quemador adapta automáticamente la potencia producida entre su valor
máximo y mínimo, manteniendo constante el parámetro, temperatura o presión, que deben ser controlados.
Se deben encargar dos componentes:
– Un regulador de potencia, que se debe instalar en el quemador.
– Una sonda, que se debe instalar en la caldera.
SONDA REGULADOR
PARÁMETROS A
REGULAR Campo de
Tipo Código Tipo Código
regulación
Temperatura – 100...+ 500 °C PT 100 3010110 RWF40 3001074
0...2,5 bar Potencia sonda 4...20 mA 3010213
Presión
0...16 bar Potencia sonda 4...20 mA 3010214

2.3 DIMENSIONES
Brida Quemador
ø 185 305 120 128 347

° 45
45 °
ø 105
Rp 3/4
262

142
160

204
11

D5173
130 33 61

20067072
2 E
2.4 CAMPO DE TRABAJO (según EN 676)

5,0
Presión en la cámara de

4,0
combustión - mbar

3,0

2,0

1,0

0
– 0,5
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 kW
D6220

16.300 34.400 51.600 68.800 86.000 kcal/h


Potencia térmica

CALDERAS DE PRUEBA
El campo de trabajo se obtuvo en calderas de prueba según la norma EN 676.

CALDERAS COMERCIALES
La combinación quemador-caldera no crea problemas si la caldera es conforme a la norma EN 303 y las dimen-
siones de su cámara de combustión se aproximan a las previstas en la norma EN 676.
Si, en cambio, el quemador se combina a una caldera comercial no conforme a la norma EN 303 o con dimen-
siones de la caldera de combustión netamente más pequeñas de las indicadas en la norma EN 676, consultar a
los fabricantes.

CORRELACIÓN ENTRE PRESIÓN DEL GAS Y POTENCIA


Para conseguir el máximo rendimiento se necesitan 4.6 mbares, respecto al quemador tipo 52216X, medi-
dos en el collarín, con cámara de combustión a 0 mbar y gas G20 – Pci = 10 kWh/Nm 3.
5
de combustión en mbareses
Presión del gas en el cabezal

0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 kW
D6221

16.300 34.400 51.600 68.800 86.000 kcal/h


Potencia térmica

3 E 20067072
3. INSTALACIÓN
Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de la instalación del quemador y de proveer una cor-
recta iluminación del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
Todas las operaciones de instalación, mantenimiento y desmontaje deben ser realizadas en su tota-
lidad con la red eléctrica desconectada.
PELIGRO

El quemador debe ser instalado por personal habilitado según todo lo indicado en el presente manual
y en conformidad con las normas y disposiciones de ley vigentes.
ATENCIÓN

El aire comburente presente en la caldera debe estar libre de mezclas peligrosas (ej: cloruro, fluoruro,
alógeno); si las hay, se recomienda efectuar aun más frecuentemente la limpieza y el mantenimiento.
PELIGRO

Después de haber quitado todos los embalajes, asegurarse de la integridad del contenido.
En caso de dudas no utilizar el quemador y dirigirse al proveedor.
PRECAUCIÓN

3.1 FIJACIÓN A LA CALDERA


Separe el cabezal de combustión del resto del quemador MONTAJE BISAGRA
quitando la tuerca (1) y retire el grupo (A).
Fije el grupo (B) a la placa (2) de la caldera, interponiendo la
junta aislante (3) suministrada de serie.

1 3 2
S7393

D5098

A B

20067072
4 E
3.2 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE GAS
1 - Cable presóstato gas
2 - Cable válvula
3 - Presóstato gas
4 - Brida
5 - Punto toma presión filtro
6 - Filtro
7 - Etiqueta
8 - Conexión presión de aire
9 - Tornillo de regulación V
10 - Conexión toma de presión
11 - Conexión toma de presión
12 - Tornillo de regulación N (punto
S7614 cero)
13 - Conexión toma presión cámara
de combustión
14 - Conexión toma presión gas
15 - Brida
16 - Conexión toma presión
17 - LED de señal alimentación electro-
válvula
18 - Conexiones a impulsos

RAMPA DE GAS DE ACUERDO CON EN 676


RAMPA DE GAS QUEMADOR UNIONES
EMPLEO
TIPO CÓDIGO COMBINABLE ENTRADA SALIDA

MB-VEF 407 B01 3970535 GS10/M Rp 3/4 Rp 3/4 Gas natural y GPL
La rampa de gas se suministra a parte y para su regulación hay que ver las instrucciones que la acompañan.

CONEXIÓN TOMAS DE PRESIÓN A LA RAMPA DE GAS


Para la conexión proceder del siguiente modo: A
 Fijar los tres racores de G1/8 (uno suministrado
con el quemador y dos suministrados con la B
rampa) en los puntos A, Pf y Pl.
 Fijar el racor de M12 en el punto B.
 Cortar en partes iguales el tubo suministrado con
el quemador.
 Conectar el conector de la caldera A con el conec-
tor de la válvula Pf, el conector del manguito B
con el conector de la válvula Pl,con los tubos que
se cortaron anteriormente.

Pf

D4272
Pl

5 E 20067072
4. CABLEADO ELÉCTRICO
4.1 INSTALACIÓN ELÉCTRICA, (realizada en fábrica)

LME 22

D8018

ATENCIÓN: XP7 – Conector hembra de 7 contactos


 No intercambiar el neutro con la fase; respetar exact- XP4 – Conector hembra de 4 contactos
amente el esquema indicado y efectuar una buena XP6 – Conector hembra de 6 contactos
conexión de tierra. MB – Regleta de conexión auxiliar
 La sección de los conductores debe ser de mín. 1 mm2.
S1 – Interruptor para funcionamiento:
(Salvo indicaciones diferentes de normas y leyes lo- MAN = manual
cales).
AUT = automático
 Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador
OFF = apagado
deben respetar la normativa vigente en el país.
S2 – Botón para:
– = disminución potencia
PRUEBA
+ = aumento potencia
Compruebe la parada del quemador abriendo los termosta-
TB – Quemador tierra
tos y el bloqueo abriendo el conector (CN3) introducido en
SO – Sonda de ionización
el cable rojo de la sonda, situado en el exterior de la caja de
control.
CN... – Conectores
TA – Transformador de encendido
NOTAS: PA – Presóstato aire de mínima
Los quemadores han sido homologados para un funcion- PAM – Presóstato aire de máxima
amiento intermitente. C – Condensador motor
Esto significa que se deben parar al menos 1 vez cada SM – Servomotor
24 horas para permitir que la caja de control compruebe su
propia eficacia en el arranque. Normalmente la detención
del quemador está asegurada por el termostato límite (TL)
de la caldera. Si no fuera así, hay que aplicar en serie a (TL)
un interruptor horario que efectúe la detención del quema-
dor al menos una vez cada 24 horas.

20067072
6 E
4.2 CONEXIONES ELÉCTRICAS (a cargo del instalador)
ATENCIÓN
Si la caldera está dotada de un conector macho de 7 contactos, es indispensable sustituirla
por la que ha sido suministrada en dotación con el quemador.

SIN REGULADOR DE POTENCIA (funcionamiento biestadio progresivo)

PS – Desbloqueo manual a distancia


MB – Regleta de conexiones quemador
X7 – Conector macho de 7 contactos
X4 – Conector macho de 4 contactos
X6 – Conector macho de 6 contactos 20052688

h2 – Cuentahoras de 2a llama
TR – Termostato alta/baja llama
h1 – Cuentahoras de 1a llama TS – Termostato de seguridad
S – Señal bloqueo remoto PG – Presóstato gas de mínima
IN – Interruptor manual VR – Electroválvula de regulación
TL – Termostato límite VS – Electroválvula de seguridad
T6A – Fusible

CON REGULADOR DE POTENCIA (funcionamiento modulante)


ATENCIÓN
No realice ningún contacto
entre T6 y T8 del conector
macho de 4 contactos ni
entre T1 y T2 del conector
macho de 7 contactos para
evitar interferencias con el
regulador.

PS – Desbloqueo manual a distancia


MB – Regleta de conexión del quemador
X4 – Conector macho de 4 contactos
X7 – Conector macho de 7 contactos
BT – Sonda de temperatura
BP – Sonda de presión

D7137

7 E 20067072
4.3 COLOCACIÓN SONDA ELECTRODO

~ 40 mm Electrodo de encendido Sonda de ionización

Difusor

Sonda
2.2 Electrodo

=
D4046

ATENCIÓN 2 ÷ 3 mm

5. REGULACIONES DEL QUEMADOR


5.1 REGULACIÓN CABEZAL
Sale de fábrica calibrada para una potencia media y
tendrá que ser regulada en función de la potencia
térmica requerida por la caldera:
Afloje el tornillo (A), retire el codo (B) de modo C
que el plano posterior del collarín (C) coincida con
la muesca deseada.
Apriete el tornillo (A). A
S7015

Ejemplo: B
El quemador está instalado en una caldera de 77
kW.
Considerando un rendimiento del 90% el quemador
deberá erogar aproximadamente 85 kW.
Del diagrama se desprende que para este
rendimiento la regulación se efectúa en la muesca 4. kcal/h kW
D6223
NOTA 110
El diagrama es sólo indicativo; para garantizar las 90.000 100
mejores prestaciones del quemador se aconseja
regular el portaboquilla en función de las exigencias 80.000 90
requeridas por el tipo de caldera. 85
80
70.000
70
60.000
60
50.000
50
40.000
40
0 1 2 3 4 5
N° muesca

20067072
8 E
5.2 REGULACIÓN SERVOMOTOR REGISTRO DE AIRE (ver fig. 2)

PAUSA LEVA II (Azul)


La LEVA II asegura el cierre del registro de aire cuando el quemador está
parado. Se regula en fábrica a 0°. NO MODIFICAR.

PRIMER ESTADIO LEVA III (Naranja)


La LEVA III regula la posición del registro de aire cuando el quemador está a la
mínima potencia. Puede ser regulada durante la puesta en funcionamiento.

SEGUNDO ESTADIO LEVA I (Roja)


La LEVA I regula la potencia del registro de aire cuando el quemador trabaja a
la máxima potencia. Se regula en fábrica a 90°.
NO AUMENTE LA APERTURA.
Roja
Azul
Fig. 2 Naranja
NOTA
El servomotor está dotado de dos tornillos
micrométricos para una fina regulación de la
LEVA II (Azul) y LEVA III (Naranja).

D4047

5.3 PRIMER ENCENDIDO


Después de haber controlado las conexiones eléctricas y el estado de las conexiones hidráulicas, sitúe los
presóstatos de mínima, del gas y del aire, en su valor mínimo; el presóstato de máxima del aire se regula
inicialmente al valor máximo. Su regulación se realizará sucesivamente.
Conecte el manómetro de presión de gas al collarín del quemador.
1) La siguiente tabla indica como referencia:
– la potencia máxima que requiere la aplicación;
– la potencia mínima que puede obtenerse;
– los valores de referencia de presión del gas medidos en el cabezal de combustión, con la variación de
la potencia quemada;
– la posición de precalibrado del registro de aire.

Presión del gas en el cabezal Regulación del registro


Potencia térmica Potencia mín.
de combustión de aire
kW kW mbares ( ) Muesca N°
42 22 1,4 4
60 26 2,4 5
81 30 3,2 6
106 35 3,7 8
( ) Con la referencia de una cámara de combustión con presión cero a la máxima potencia.

9 E 20067072
2) En función de la potencia máxima requerida, regule el cabezal de combustión y el registro de aire como
muestra la tabla de la página 10.
3) Seleccione el modo manual (MAN) de funcionamiento y encienda el quemador.
4) Cuando se produzca el encendido, apriete el interruptor (+) y lleve lentamente el servomotor a la máxi-
ma apertura, controlando la presión del gas en al cabezal de combustión.
5) Controle el consumo de gas en segunda llama. Para regular el caudal de gas, utilice los tornillos V y N
(sobretodo el V) del grupo válvulas. Aumentando la regulación tanto de V como de N, aumenta el flujo de
gas.
6) Utilice el registro de aire manual para regular el aire, controlando los valores de CO2 en los humos.
Si la regulación del aire modifica el flujo de gas, calibre de nuevo el tornillo V.
7) Lleve manualmente el servomotor hacia la posición de primera llama apretando el interruptor (–). Con-
trole la combustión y use, si es necesario, sólo el tornillo N para obtener valores correctos de CO2 en
los humos.
8) Si la potencia de primera llama se tiene que modificar, use la LEVA III (naranja). Todas las modifica-
ciones del tornillo N harán también que varíe el caudal máximo de gas.
9) Lleve de nuevo el servomotor a la máxima apertura y controle otra vez la potencia máxima actuando so-
bre el tornillo V.
10) Coloque otra vez el servomotor en la posición de primera llama y regule de nuevo la potencia usando
sólo el tornillo N.
11) Repita las operaciones (9) y (10) dos o tres veces hasta que no sean necesarios más ajustes de los tor-
nillos V y N.
12) Al final, seleccione el funcionamiento automático apretando el selector (AUT).

5.4 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN


De conformidad con la Directiva sobre Rendimiento 92/42/CEE, la aplicación del quemador a la caldera, la
regulación y la prueba deben realizarse siguiendo las indicaciones contenidas en el Manual de Instrucciones de
la caldera, incluyendo el control de la concentración de CO y CO2 en los gases de combustión, su temperatura y
la temperatura media del agua de la caldera.
Es aconsejable regular el quemador, dependiendo del tipo de gas utilizado, según las indicaciones de la siguiente
tabla:

EXCESO DE AIRE:
EN 676
potencia máx.   1,2 – potencia mín.   1,3
CO2 máx. teórico Regulación CO2 % CO NOx
GAS
0 % O2  = 1,2  = 1,3 mg/kWh mg/kWh
G 20 11,7 9,7 9,0  100  170
G 30 14,0 11,6 10,7  100  230
G 31 13,7 11,4 10,5  100  230

CORRIENTE DE IONIZACIÓN
La corriente mínima para que la caja de control funcione es de 2 µA.
El quemador da una corriente netamente superior, de tal modo que normalmente no necesita ningún control.
Si de todas formas se quiere medir la corriente de ionización es necesario abrir el conector (CN3) (ver
esquema eléctrico página 7) introducido en el hilo rojo e introducir un microamperímetro.

Conector
Regleta de conexión
de la caja de control
1
D5006 Sonda

20067072
10 E
5.5 PROGRAMA DE ARRANQUE
TL
TR
Motor
2
Motor apertura 1
registro aire
Transformador
{ 0

Válvula de gas
2a llama
1a llama
D6222
30s 20s 25s 11s
2,5s 3s 3s máx.
5s

5.6 PRESÓSTATO AIRE DE MÍNIMA


Realizar la regulación del presóstato de aire después de haber efectuado todas las otras regulaciones del que-
mador con el presóstato de aire regulado a inicio escala. Con el quemador funcionando a la mínima potencia,
gire el botón esférico en el sentido de las agujas del reloj hasta el bloqueo del quemador. Girara después el botón
esférico en el sentido contrario al de las agujas de reloj hasta un valor igual a aproximadamente el 20% del valor
regulado y controlar a continuación el correcto arranque del quemador. Si el quemador se bloquea de nuevo, gire
todavía un poco más el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

5.7 PRESÓSTATO AIRE DE MÁXIMA


El presóstato de máxima debe regularse después de haber hecho todas las otras regulaciones. Su objetivo es el
de bloquear el quemador si la presión en la cámara de combustión aumentara más allá del valor normal. Con el
quemador funcionando a la máxima potencia, desde el valor máximo inicial, disminuir el valor de calibrado,
girando el disco de regulación en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el quemador se blo-
quee. Aumente en una muesca y restablezca el funcionamiento del quemador; si el quemador se bloquea al
encenderse a causa de la onda de presión generada en la cámara de combustión, controle que el gas de en-
cendido sea menos del 25% del total; si se respeta esta condición, aumente aún en media muesca el valor
de calibrado del presóstato y repita la prueba.
NOTA:
De acuerdo con la norma Pr EN 1020, el valor de CO no debe superar el 0.1% en las condiciones de funcion-
amiento normales.
Atención:
Como norma, el presóstato de aire debe impedir que la presión del aire baje debajo del 80% del valor de
regulación y que el CO en los humos supere el 1% (10.000 ppm).
Para asegurarse de esto, introduzca en la chimenea un analizador de la combustión, cierre lentamente la boca
de aspiración del ventilador (con un cartón, por ejemplo) y controle que el quemador efectivamente se bloquea
antes de que el CO en los humos supere el 1%.

6. MANTENIMIENTO
El quemador necesita un mantenimiento periódico, que debe realizar personal especializado y de acuerdo
con las leyes y normativas locales.
El mantenimiento es esencial para el buen funcionamiento del quemador, evitando de esta manera
consumos excesivos de combustibles y reduciendo por tanto las emisiones contaminantes en el ambiente.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o control, apague la alimentación eléctrica del que-
mador utilizando el interruptor principal del sistema.
LAS OPERACIONES ESENCIALES A EFECTUAR SON:
Deje funcionar el quemador al máximo régimen durante aproximadamente 10 minutos y regule
correctamente todos los elementos indicados en el presente manual. Efectúe después un análisis de la
combustión controlando:
Contenido del porcentaje de CO2 Contenido de CO (ppm) Temperatura de los humos en la chimenea.

11 E 20067072
7. ANOMALÍAS / SOLUCIONES
La caja de control tiene su propia función diagnóstica mediante la que es posible detectar fácilmente las
posibles causas de mal funcionamiento.
Para utilizar tal función hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de bloqueo de la caja de
control y apretar el botón de desbloqueo durante un tiempo mínimo de tres segundos.
Después de haber soltado el botón, el LED ROJO comenzará a parpadear, como ilustra la siguiente tabla.

LED ROJO encendido Pulsar desbloqueo


espere al menos 10s por > 3s Señal 3s Señal
         

Los impulsos del LED aparecen con intervalos de aproximadamente 3 segundos.


El numero de los impulsos dará las informaciones sobre las posibles averías según la siguiente leyenda:

SEÑAL POSIBLE CAUSA


No se detecta ninguna señal estable de llama en el tiempo de seguridad:
– avería en la sonda de ionización;
2
– avería en la válvula del gas;

– inversión fase/neutro;
– quemador no regulado.
El presóstato aire de mínima no cierra:
– avería en el presóstato aire;
3
– presóstato aire no regulado;

– el motor de la turbina no funciona;
– intervención del presóstato aire de máxima.
4 Luz presente en la cámara durante la ventilación o bien avería en la caja de
 control.
El presóstato aire de mínima no conmuta:
5
– avería en el presóstato aire;

– presóstato aire no regulado.
Desaparición de la llama durante el funcionamiento:
7 – quemador no regulado;
 – avería en la válvula del gas;
– cortocircuito entre la sonda de ionización y la tierra.
10
Caja de control averiada.


En caso de parada del quemador, para evitar daños en la instalación, no desbloquear el quemador
más de dos veces seguidas. Si el quemador se bloquea por tercera vez, contactar con el servicio de
ATENCIÓN
asistencia.

Si se produjeran otros bloqueos o anomalías en el quemador, las intervenciones deben ser realizadas
únicamente por personal habilitado y autorizado, de acuerdo a lo indicado en este manual y en con-
PELIGRO
formidad con las normas y disposiciones de ley vigentes.

20067072
12 E
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.rielloburners.com

Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación

You might also like