0% found this document useful (0 votes)
126 views40 pages

Smallville - 4x19 - Blank - en

This document appears to be a transcript from an episode of the TV show Smallville. It follows Clark at a coffee shop where he is experiencing amnesia. Lois helps fill Clark in on what is happening and that he lives on a farm with his parents. They go to his family's farm but his parents are not there. Lois takes Clark to the barn to see if anything there jogs his memory. Clark is confused about his abilities and strength. Lois reveals to Clark that he has superpowers and asks him to bend metal to prove it, which he is able to do. Clark is shocked by this discovery about himself.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
126 views40 pages

Smallville - 4x19 - Blank - en

This document appears to be a transcript from an episode of the TV show Smallville. It follows Clark at a coffee shop where he is experiencing amnesia. Lois helps fill Clark in on what is happening and that he lives on a farm with his parents. They go to his family's farm but his parents are not there. Lois takes Clark to the barn to see if anything there jogs his memory. Clark is confused about his abilities and strength. Lois reveals to Clark that he has superpowers and asks him to bend metal to prove it, which he is able to do. Clark is shocked by this discovery about himself.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

1

00:00:02,399 --> 00:00:04,530


Double expresso straight out.

2
00:00:11,289 --> 00:00:13,173
Okay, where's my waitress?

3
00:00:14,375 --> 00:00:16,151
Double cap, no foam...

4
00:00:16,903 --> 00:00:18,941
skim milk, light whip, and the

5
00:00:18,992 --> 00:00:21,393
double americano, old school.
Who's next?

6
00:00:21,416 --> 00:00:22,540
- Oh, yes, $6.50, thank you.
- Okay,

7
00:00:25,277 --> 00:00:26,728
there's your change.

8
00:00:29,441 --> 00:00:30,079
All right,

9
00:00:31,216 --> 00:00:34,467
got your chocolate mint...
and yours. Thank you.

10
00:00:36,657 --> 00:00:39,293
Hi. You did not just do that.

11
00:00:42,224 --> 00:00:43,314
What can I get you?

12
00:00:44,244 --> 00:00:46,404
Uh, thanks, I've already
been helped.

13
00:00:46,674 --> 00:00:47,394
Great.

14
00:00:47,659 --> 00:00:48,434
Next?
15
00:00:48,551 --> 00:00:50,371
University of miami?

16
00:00:50,406 --> 00:00:51,143
Yeah.

17
00:00:51,179 --> 00:00:55,934
I just don't see you trading
in your flannels for flip-flops.

18
00:00:56,098 --> 00:00:59,703
Well, I figure, if you've got a chance to start over,
why not start over where there's a beach?

19
00:01:01,219 --> 00:01:04,483
I am feeling a bit guilty leaving my parents
to run the farm without me.

20
00:01:04,518 --> 00:01:06,465
Yeah, I guess you would be
really hard to replace,

21
00:01:06,500 --> 00:01:08,640
with all your skills and everything.

22
00:01:08,696 --> 00:01:09,400
Skills?

23
00:01:09,436 --> 00:01:10,809
Um, lois, hey,

24
00:01:10,927 --> 00:01:12,418
can I get a double cappuccino?

25
00:01:12,453 --> 00:01:13,557
Yeah, just a sec.

26
00:01:15,929 --> 00:01:16,985
Oh, my god.

27
00:01:17,025 --> 00:01:18,422
We've just been robbed.

28
00:01:57,238 --> 00:01:57,907
Clark?

29
00:01:58,729 --> 00:01:59,549
Clark?

30
00:02:03,952 --> 00:02:05,325
What happened?

31
00:02:06,464 --> 00:02:07,639
Who's clark?

32
00:02:16,964 --> 00:02:22,461
Smallville - Saison 4 Episode 19
"Blank"

33
00:02:22,497 --> 00:02:27,959
Corrections par Kiff et Bara
Synchro par Kiff

34
00:02:27,994 --> 00:02:33,355
Merci � Malone

35
00:02:33,402 --> 00:02:38,956
www. forom. com

36
00:03:42,198 --> 00:03:45,967
it must be kind of weird seeing the house
you grew up in for the first time.

37
00:03:47,250 --> 00:03:49,587
Do you recognize anything?

38
00:03:49,610 --> 00:03:52,475
I mean, the house or the cows...

39
00:03:52,510 --> 00:03:54,506
the tracto, anything?

40
00:03:55,105 --> 00:03:56,514
You sure this is where I live?

41
00:03:57,680 --> 00:03:58,584
Yeah.

42
00:04:00,040 --> 00:04:02,823
Um, you spend most of
your time over there.

43
00:04:06,639 --> 00:04:07,531
In a barn?

44
00:04:07,578 --> 00:04:10,208
Well, normal was never really
your style, clark.

45
00:04:13,050 --> 00:04:15,079
That was my attempt at humor.

46
00:04:15,114 --> 00:04:17,462
Sometimes I crash
and burn. Sorry.

47
00:04:32,139 --> 00:04:32,973
Clark.

48
00:04:33,880 --> 00:04:35,125
It's your house.

49
00:04:37,414 --> 00:04:38,236
Right.

50
00:04:47,860 --> 00:04:49,234
I... it was

51
00:04:50,138 --> 00:04:51,524
it was stuck.

52
00:04:52,569 --> 00:04:54,753
Actually, I think it was locked.

53
00:05:12,284 --> 00:05:13,540
Mr. Kent!

54
00:05:14,338 --> 00:05:15,865
Mrs. Kent!

55
00:05:18,143 --> 00:05:19,883
What the hell
happened to the door?

56
00:05:19,918 --> 00:05:20,961
You know, I tried to open it...

57
00:05:20,987 --> 00:05:24,639
yeah, and then some freak wind came
and blew it right off.

58
00:05:25,552 --> 00:05:26,503
Right.

59
00:05:27,360 --> 00:05:29,415
So, lois, do you know
where the kents are?

60
00:05:30,013 --> 00:05:32,667
They're in metropolis
for mr. Kent's heart exam.

61
00:05:32,867 --> 00:05:34,499
Clark, you know that.

62
00:05:34,839 --> 00:05:36,283
Well, not so much.

63
00:05:36,330 --> 00:05:38,361
He has amnesia,
and he's havinga hard time...

64
00:05:38,409 --> 00:05:39,136
again?

65
00:05:39,418 --> 00:05:40,721
What do you mean "again"?

66
00:05:43,997 --> 00:05:46,404
Well, at least this time,
you got clothes on.

67
00:05:46,439 --> 00:05:48,494
Lois, we need to get
his parents back home.

68
00:05:48,522 --> 00:05:49,790
Well, that's gonna bea little hard.

69
00:05:49,825 --> 00:05:52,655
Mr. Kent has a one-way ticket
on the ambien express.

70
00:05:52,690 --> 00:05:55,062
He's gonna be out of
commission for a few days.

71
00:05:56,084 --> 00:05:57,457
So, what happened?

72
00:05:58,538 --> 00:06:01,788
Well, the last thing I remember,
I woke up in the alley. I was with...

73
00:06:01,812 --> 00:06:02,610
chloe.

74
00:06:02,774 --> 00:06:06,649
I'm thinking he caught up to whoever
was behind the "robbery in plain sight" incident.

75
00:06:07,001 --> 00:06:09,889
And, what, we have a thief
with memory repo?

76
00:06:12,105 --> 00:06:15,323
I guess that could explain why,
in some weird smallville an way,

77
00:06:15,358 --> 00:06:18,329
I zoned on eight coffee orders
before I found the till was empty.

78
00:06:18,364 --> 00:06:20,642
I'm gonna go to the torch and see
what I can find out about amnesia.

79
00:06:20,677 --> 00:06:24,517
Yeah, just leave mr. Memory reboot to me.
I'm getting to be a pro at this.

80
00:06:24,552 --> 00:06:29,567
But you know what? You're gonna have to put up with pb&j
because that's the extent of my culinary skills.

81
00:06:30,929 --> 00:06:31,833
Okay?
82
00:06:32,454 --> 00:06:35,401
Uh, please tell me I'm not related to her.

83
00:06:35,483 --> 00:06:37,467
No. I am. You live with her.

84
00:06:37,679 --> 00:06:38,407
Clark.

85
00:06:41,283 --> 00:06:42,175
Uh...

86
00:06:43,454 --> 00:06:44,452
you know what?

87
00:06:45,509 --> 00:06:48,726
I'm gonna take him up to the barn,
see if anything up there jogs his memory.

88
00:06:49,313 --> 00:06:50,758
All right, suit yourself.

89
00:06:51,463 --> 00:06:52,719
We need to talk.

90
00:07:01,212 --> 00:07:03,396
What's with the cheshire cat routine?

91
00:07:04,547 --> 00:07:07,224
A little something from central kansas.

92
00:07:07,965 --> 00:07:09,116
Congratulations.

93
00:07:09,233 --> 00:07:12,376
I think if they were gonna reject you,
they probably wouldn't have sent you a novella.

94
00:07:12,423 --> 00:07:14,407
No, probably not.

95
00:07:14,501 --> 00:07:17,892
Hey, I was thinking that we could go check out
the dorms on campus this weekend.
96
00:07:18,456 --> 00:07:21,473
Jason, I'm not sure that
I'm gonna go to central kansas.

97
00:07:21,814 --> 00:07:24,641
I'm not even sure
if I'm gonna go to college at all.

98
00:07:26,426 --> 00:07:28,375
I've actually given this a lot of thought.

99
00:07:28,410 --> 00:07:29,338
Which part...

100
00:07:30,054 --> 00:07:32,670
the part that we've been planning
this for an entire year?

101
00:07:33,304 --> 00:07:34,846
Lana, I thought this was our one chance

102
00:07:34,904 --> 00:07:38,007
to put everything that's happened
over the past couple months behind us.

103
00:07:38,506 --> 00:07:40,431
It would be like paris all over again.

104
00:07:40,455 --> 00:07:41,246
How?

105
00:07:43,864 --> 00:07:46,435
Jason, last summer was incredible.

106
00:07:46,682 --> 00:07:48,514
But we have to face it.

107
00:07:48,983 --> 00:07:50,742
We haven't been able to recreate that here,

108
00:07:50,777 --> 00:07:52,808
not with everything that's happened,

109
00:07:52,891 --> 00:07:56,131
not with the stones or your mom
and all of the lies.

110
00:07:56,343 --> 00:07:57,564
How long have you known?

111
00:07:59,172 --> 00:08:03,322
I mean, your feelings don't just change overnight,
so you've obviously been thinking about this a while.

112
00:08:03,392 --> 00:08:04,684
- Yeah.
- Yeah.

113
00:08:05,494 --> 00:08:07,772
Ever since this turned into the same relationship

114
00:08:07,795 --> 00:08:10,343
I was trying to leave
behind when I went to paris.

115
00:08:10,447 --> 00:08:11,738
Oh, so this is about clark.

116
00:08:11,785 --> 00:08:14,228
No, it's not about clark.

117
00:08:14,345 --> 00:08:16,118
Jason, it's about us.

118
00:08:17,128 --> 00:08:19,018
There are too many secrets.

119
00:08:20,348 --> 00:08:24,351
I kept wishing that we could wipe
the slate clean, but we can't.

120
00:08:25,901 --> 00:08:27,181
A chance like that...

121
00:08:28,649 --> 00:08:31,033
maybe it only comes
around once in a lifetime.

122
00:08:42,948 --> 00:08:46,600
You were the one part of my life
that made me forget what I've turned into.

123
00:08:47,042 --> 00:08:48,116
What are you talking about?

124
00:08:48,155 --> 00:08:49,598
Just don't give up on me.

125
00:08:50,085 --> 00:08:50,790
Jason...

126
00:08:50,825 --> 00:08:54,312
okay? You have no idea
how much I've been protecting you.

127
00:08:55,169 --> 00:08:55,991
Do you?

128
00:09:13,477 --> 00:09:14,287
Here.

129
00:09:14,558 --> 00:09:15,673
Bend this.

130
00:09:18,327 --> 00:09:20,370
This is metal. I can't bend this.

131
00:09:20,769 --> 00:09:23,820
Just like you can't pull
a door off its hinges, right?

132
00:09:24,125 --> 00:09:24,982
Try it.

133
00:09:37,931 --> 00:09:39,246
How did I do that?

134
00:09:42,945 --> 00:09:46,693
Why did I always picture myself
on the other end of this conversation?

135
00:09:49,382 --> 00:09:51,378
Um, here, come here, sit.

136
00:09:53,433 --> 00:09:58,073
Smallville was hit with the world's biggest
meteor shower when you were little.

137
00:09:58,296 --> 00:10:01,619
Now, I know this sounds
way out there, but

138
00:10:01,912 --> 00:10:04,505
some of the meteor rockshave had an...

139
00:10:04,540 --> 00:10:08,203
an extraterrestrial effect on
certain people in the town.

140
00:10:08,802 --> 00:10:11,982
And it's my theory that
you were one of them.

141
00:10:12,851 --> 00:10:15,786
Extraterrestrial powers?
You mean I'm some sort of alien?

142
00:10:15,821 --> 00:10:17,535
No, of course not.

143
00:10:17,700 --> 00:10:18,837
A mutant?

144
00:10:21,724 --> 00:10:22,594
Uh...

145
00:10:23,714 --> 00:10:24,754
yeah.

146
00:10:25,324 --> 00:10:28,704
Who has saved my life
on more than one occasion.

147
00:10:29,355 --> 00:10:30,893
See, you've sort of

148
00:10:31,304 --> 00:10:34,956
taken it up on yourself
to be smallville's self-appointed hero.

149
00:10:35,531 --> 00:10:37,506
And if you ask me, I...

150
00:10:37,542 --> 00:10:40,442
I think that that is... amazing.

151
00:10:55,014 --> 00:10:58,082
We must've been pretty good friends
if I trusted you with all this.

152
00:11:02,203 --> 00:11:04,528
Yeah, well, actually...

153
00:11:05,670 --> 00:11:06,809
you didn'T.

154
00:11:09,134 --> 00:11:11,658
It's okay. I mean, you were just
protecting yourself.

155
00:11:12,057 --> 00:11:14,464
A lot of people would be
tray you if they knew.

156
00:11:16,789 --> 00:11:17,994
But you wouldn't...

157
00:11:19,168 --> 00:11:20,025
would you?

158
00:11:23,371 --> 00:11:24,134
Never.

159
00:11:32,228 --> 00:11:35,926
So, lois said that she was standing
right here the whole time.

160
00:11:36,631 --> 00:11:38,860
I don't know why we just
don't call the police.

161
00:11:39,552 --> 00:11:43,075
The same reason why I didn't just
take you to the hospital. Clark...

162
00:11:43,134 --> 00:11:46,905
...the last thing we want is to get you on the radar
of smallville's friendliest authorities.

163
00:11:47,164 --> 00:11:50,357
Now, can you see if you can find anything?

164
00:11:59,868 --> 00:12:00,760
Chloe.

165
00:12:01,406 --> 00:12:03,214
Is there something there?

166
00:12:03,930 --> 00:12:06,772
Back behind the... near your feet.
Under the mat.

167
00:12:07,464 --> 00:12:09,740
Okay, how'd you know that was there?

168
00:12:10,503 --> 00:12:11,818
Well, I... I could...

169
00:12:11,959 --> 00:12:13,626
I guess...

170
00:12:14,119 --> 00:12:16,010
I... I can see through things.

171
00:12:17,198 --> 00:12:21,366
Hold on a minute, are you telling me that
you can see through solid objects?

172
00:12:24,511 --> 00:12:26,037
I guess that's one you didn't know about, huh?

173
00:12:26,084 --> 00:12:27,763
No, uh,

174
00:12:27,799 --> 00:12:31,859
and, uh, that might be one of those abilities
you're gonna want to keep a lid on.

175
00:12:32,893 --> 00:12:34,654
You know, I've been thinking about that.

176
00:12:34,924 --> 00:12:35,640
You know,

177
00:12:36,720 --> 00:12:39,517
I don't know why I was worried
so much about what people think.

178
00:12:39,564 --> 00:12:42,206
I don't know why I let it ruin my life.
I mean, you understood.

179
00:12:42,241 --> 00:12:44,963
Yeah, but, clark, unfortunately,

180
00:12:44,986 --> 00:12:48,617
some people in smallville aren't as progressive...
as your post-amnesia tour guide.

181
00:12:48,638 --> 00:12:50,552
That should be their problem, not mine.

182
00:12:50,576 --> 00:12:55,857
Look, I understand how eager you are
to throw an impromptu coming-out party.

183
00:12:56,045 --> 00:12:59,600
I mean, I've only spent the last couple of hours
blocking for the man behind the mask,

184
00:12:59,635 --> 00:13:01,913
and it's not as easy as I thought it would be.

185
00:13:01,948 --> 00:13:03,956
But, please, just sleep on it.

186
00:13:04,003 --> 00:13:05,339
I know. It's just...

187
00:13:06,079 --> 00:13:09,155
I mean, how can anyone ever get
to know me if I'm never myself?

188
00:13:09,320 --> 00:13:10,963
I know it's hard,

189
00:13:11,090 --> 00:13:15,998
but I imagine that if you didn't tell people,
you must've had a lifetime of reasons for not doing it.

190
00:13:16,562 --> 00:13:19,838
So that's why we need
to get your memory back.

191
00:13:20,117 --> 00:13:21,374
So I can do what...

192
00:13:21,421 --> 00:13:22,667
get back to lying to everyone?

193
00:13:22,702 --> 00:13:23,277
Clark...

194
00:13:23,313 --> 00:13:24,555
chloe, I'm not sure
I want that life back.

195
00:13:24,590 --> 00:13:27,115
At least wait until you can talk
to your parents, okay?

196
00:13:33,796 --> 00:13:34,562
Clark?

197
00:13:36,007 --> 00:13:36,864
Clark?

198
00:13:57,284 --> 00:14:00,677
Premature combustion.
That's one I didn't need to know about.

199
00:14:06,219 --> 00:14:07,361
Who is that?

200
00:14:10,003 --> 00:14:10,707
T hat...

201
00:14:12,222 --> 00:14:13,629
is lana lang.

202
00:14:21,344 --> 00:14:22,800
The love of your life.

203
00:15:05,256 --> 00:15:07,757
looks like one more thing you don't remember.

204
00:15:08,157 --> 00:15:10,611
You usually hide all those emotions.

205
00:15:14,843 --> 00:15:17,837
I came to ask if you were doing okay.

206
00:15:18,799 --> 00:15:19,527
But...

207
00:15:20,549 --> 00:15:22,369
it looks like I got my answer.

208
00:15:22,968 --> 00:15:25,511
My life is a complete void.
How would you feel?

209
00:15:26,434 --> 00:15:28,794
Oh, pity party... these are fun.

210
00:15:29,440 --> 00:15:32,528
Look, chloe's very protective of me.

211
00:15:33,955 --> 00:15:36,256
I guess there's a lot
of people that I can't trust.

212
00:15:36,832 --> 00:15:38,699
And you can't tell who they are.

213
00:15:40,953 --> 00:15:43,783
Look, you may not remember
all the players on the board,

214
00:15:44,076 --> 00:15:46,154
but you can still play the game.

215
00:15:47,739 --> 00:15:49,641
Are you gonna tell me
how I'm supposed to do that?

216
00:15:50,357 --> 00:15:51,614
Trust your gut.
217
00:15:55,789 --> 00:15:57,386
Like, what's it say about me?

218
00:16:00,720 --> 00:16:02,552
We don't like each other very much.

219
00:16:04,759 --> 00:16:06,051
You're on the right track.

220
00:16:06,828 --> 00:16:08,037
Keep it up, smallville.

221
00:16:47,391 --> 00:16:48,603
hi, clark.

222
00:16:50,165 --> 00:16:50,928
Hi.

223
00:16:51,327 --> 00:16:53,335
I heard about what happened to you.

224
00:16:55,202 --> 00:16:58,520
Oh, I'm sorry. I suppose you
don't even know who I am.

225
00:16:58,555 --> 00:16:59,506
Lana.

226
00:17:07,655 --> 00:17:09,790
I was gonna come by later.

227
00:17:09,826 --> 00:17:11,916
I didn't think I'd see you here.

228
00:17:12,550 --> 00:17:14,358
I actually came here to see you.

229
00:17:18,074 --> 00:17:19,718
Chloe... she...

230
00:17:21,104 --> 00:17:23,276
she told me that we used to, uh...

231
00:17:23,299 --> 00:17:24,192
Yeah,

232
00:17:24,861 --> 00:17:25,812
Yeah, we did.

233
00:17:28,783 --> 00:17:29,924
What happened?

234
00:17:34,421 --> 00:17:35,935
Please, I just...

235
00:17:37,767 --> 00:17:39,394
I'd really like to know.

236
00:17:40,216 --> 00:17:41,519
So would I.

237
00:17:44,971 --> 00:17:46,134
It was me?

238
00:17:56,277 --> 00:17:57,721
I don't understand.

239
00:17:59,764 --> 00:18:02,897
If I felt anywhere near like I feel now...

240
00:18:04,940 --> 00:18:06,314
you know, don't tell me.

241
00:18:07,335 --> 00:18:08,685
I don't want to know.

242
00:18:09,613 --> 00:18:11,729
I don't want to know,
because this time,

243
00:18:12,926 --> 00:18:14,147
it'll be different.

244
00:18:18,010 --> 00:18:19,278
This time?

245
00:18:22,109 --> 00:18:22,978
Um...
246
00:18:24,998 --> 00:18:27,522
I don't think we should talk
about this right now.

247
00:18:31,620 --> 00:18:33,863
When can we talk about this?

248
00:18:39,781 --> 00:18:41,155
How did he get here?

249
00:18:43,786 --> 00:18:46,311
Looks like the heart remembers
more than the brain.

250
00:18:49,305 --> 00:18:50,680
Com'on, cuz,

251
00:18:50,715 --> 00:18:54,554
don't give one more second of thought
to those vacant baby blues.

252
00:18:55,670 --> 00:18:56,421
Hey,

253
00:18:56,653 --> 00:18:57,569
good news. Uh,

254
00:18:57,616 --> 00:19:01,033
we traced that day pass we found...
to grand view motocross park.

255
00:19:01,256 --> 00:19:03,017
It belongs to a guy
named kevin grady.

256
00:19:03,417 --> 00:19:06,738
He lives in smallville, so we thought
we'd go check out the address.

257
00:19:06,996 --> 00:19:07,900
Coming?

258
00:19:25,710 --> 00:19:26,626
Kevin?

259
00:19:28,868 --> 00:19:30,137
What are you doing here?

260
00:19:30,172 --> 00:19:32,508
Look, I'm sorry, dad,
but i couldn't stay there any longer.

261
00:19:32,532 --> 00:19:35,113
Kev, you have to go back.
You're in the middle of your treatment

262
00:19:35,136 --> 00:19:36,428
It's not working.

263
00:19:36,862 --> 00:19:39,575
Look, I know you want to keep
what I did to dylan a secret,

264
00:19:40,009 --> 00:19:42,640
but no matter what they do
to try to make me forget it,

265
00:19:43,109 --> 00:19:44,518
I'll always know the truth.

266
00:19:44,542 --> 00:19:45,117
Kev...

267
00:19:45,164 --> 00:19:46,303
don't worry about me,

268
00:19:46,326 --> 00:19:48,510
okay? I've got money together.
I'll be fine.

269
00:19:49,626 --> 00:19:53,016
After what I did, I can't expect you
to look at me every day.

270
00:19:54,449 --> 00:19:55,964
Kevin, please let us help you.

271
00:19:55,999 --> 00:19:57,379
You can'T.

272
00:19:58,359 --> 00:20:00,993
That place turned me into
some kind of freak.

273
00:20:01,743 --> 00:20:02,893
What do you mean?

274
00:20:03,689 --> 00:20:04,734
This.

275
00:20:16,867 --> 00:20:17,760
Yes?

276
00:20:18,229 --> 00:20:19,051
Hi.

277
00:20:19,227 --> 00:20:21,717
I'm here to collect on a little
spontaneous line of credit

278
00:20:21,752 --> 00:20:23,570
your son decided to take out
with the talon,

279
00:20:23,605 --> 00:20:25,413
along with two minutes
of my memory.

280
00:20:25,437 --> 00:20:27,139
Uh, you must be mistaken.

281
00:20:27,163 --> 00:20:29,558
Well, actually, mr. Grady,
we found this

282
00:20:29,722 --> 00:20:31,824
by the register at the talon.
It's kevin's.

283
00:20:31,847 --> 00:20:33,201
We just want to talk to him.

284
00:20:34,235 --> 00:20:36,736
I'm afraid that's not possible.
My son is out of town at the moment.

285
00:20:36,771 --> 00:20:38,741
And by "out of town",
I'm guessing you're meaning

286
00:20:38,776 --> 00:20:41,724
undergoing some kind of treatment
at summerholt institute.

287
00:20:43,426 --> 00:20:47,282
I'm sorry, I couldn't help but notice
the parking pass on your windshield.

288
00:20:50,570 --> 00:20:53,306
I believe that's nobody's
business but ours. Excuse me.

289
00:20:53,329 --> 00:20:54,809
Look, we're not saying he did it.

290
00:20:55,349 --> 00:20:57,110
We just need to find out what he knows.

291
00:21:08,264 --> 00:21:08,992
All right.

292
00:21:10,731 --> 00:21:13,913
Yes, my son is a patient at summerholt.

293
00:21:14,817 --> 00:21:17,318
Last fall, I took both my boys hunting

294
00:21:18,140 --> 00:21:19,478
at audrey clearing.

295
00:21:20,476 --> 00:21:21,815
There was an accident.

296
00:21:23,259 --> 00:21:25,607
Kevin was loading his gun, and, uh...

297
00:21:28,285 --> 00:21:29,893
I lost my son dylan.

298
00:21:35,012 --> 00:21:36,527
Mr. Grady, I'm sorry.

299
00:21:38,735 --> 00:21:41,216
Kevin couldn't live with himself.
He was, uh...

300
00:21:42,907 --> 00:21:44,950
and I didn't know which way to turn,

301
00:21:45,408 --> 00:21:46,277
so I...

302
00:21:46,958 --> 00:21:50,031
well, we thought that if summerholt

303
00:21:50,333 --> 00:21:52,505
could help erase those memories, well, then

304
00:21:52,540 --> 00:21:54,759
maybe kevin could get on with his life.

305
00:21:57,935 --> 00:21:59,239
Excuse me, uh,

306
00:21:59,426 --> 00:22:01,106
I need to try and find my son.

307
00:22:01,153 --> 00:22:01,892
Thank you.

308
00:22:08,651 --> 00:22:10,682
Look, it tugs at the heartstrings, but

309
00:22:10,717 --> 00:22:12,431
I'm not sure I totally buy it.

310
00:22:12,748 --> 00:22:14,193
I'm gonna go have a look around.

311
00:22:22,469 --> 00:22:23,726
Clark, are you okay?

312
00:22:24,759 --> 00:22:26,262
I can hear someone running.

313
00:22:26,884 --> 00:22:27,554
What?
314
00:22:27,636 --> 00:22:30,428
And the super wheaties abilities
just keep coming.

315
00:22:30,475 --> 00:22:31,532
Where are they?

316
00:22:31,567 --> 00:22:33,035
They're on the side of the house.

317
00:22:33,070 --> 00:22:34,033
Well, go get them.

318
00:22:34,068 --> 00:22:36,229
It sounds like he'son a motorcycle now.

319
00:22:37,309 --> 00:22:38,666
Trust me on this one, clark. Run.

320
00:22:38,701 --> 00:22:40,450
- Chloe...
- Just run, clark!

321
00:23:10,502 --> 00:23:13,426
I guess the whole castle thing
didn't take off in the neighborhood?

322
00:23:13,848 --> 00:23:15,750
I can't believe I'm friendswith a billionaire.

323
00:23:15,786 --> 00:23:18,439
Funny. You never seemed
that impressed before.

324
00:23:21,672 --> 00:23:22,929
Mr. Luthor.

325
00:23:25,289 --> 00:23:26,299
Lex.

326
00:23:26,768 --> 00:23:31,042
I'm guessing you don't remember it, but we kind of
dropped the formalities the day I ran you off a bridge.

327
00:23:31,295 --> 00:23:34,113
Look, as much as I'm sure we're all
enjoying this little icebreaker,

328
00:23:34,149 --> 00:23:35,875
we did come here for a reason.

329
00:23:35,898 --> 00:23:38,822
I was hoping that you still had your contact
at the summerholt institute.

330
00:23:38,857 --> 00:23:41,382
Chloe mentioned that they had done
some experiments on you.

331
00:23:41,558 --> 00:23:43,709
Yeah, we were guessing that
the guy that did this to clark

332
00:23:43,739 --> 00:23:46,933
is undergoing some sort of treatment
to have his memory wiped.

333
00:23:47,755 --> 00:23:51,489
Probably not too far of a leap, given
their unnerving advancements in the field.

334
00:23:51,712 --> 00:23:54,584
Look, I'll make a few calls,
see what I can find.

335
00:23:55,229 --> 00:23:57,202
Chloe, if you don't mind, uh,

336
00:23:57,249 --> 00:23:58,905
I'd like to have a word with clark.

337
00:23:59,961 --> 00:24:02,732
Well, I promised his parents
that I would get him home.

338
00:24:02,990 --> 00:24:05,044
Well, I think I can manage that.

339
00:24:06,524 --> 00:24:08,931
It's all right, chloe. You could use
a break from chaperone duty.
340
00:24:08,954 --> 00:24:10,067
I'll be okay.

341
00:24:12,216 --> 00:24:13,014
Okay.

342
00:24:20,529 --> 00:24:21,538
Clark...

343
00:24:21,938 --> 00:24:23,229
be careful.

344
00:24:29,523 --> 00:24:32,662
Clark, I think I might know something
that could jog your memory.

345
00:24:38,615 --> 00:24:40,306
I found these caves?

346
00:24:40,790 --> 00:24:43,244
And ever since, the two of us
have been working together

347
00:24:43,291 --> 00:24:45,299
trying to solve its mysteries.

348
00:24:45,816 --> 00:24:47,682
But that's just between you and me.

349
00:24:49,831 --> 00:24:51,405
What do all these symbols mean?

350
00:24:52,413 --> 00:24:55,853
I know it'll probably sound strange,
but we think they're about you.

351
00:24:58,918 --> 00:24:59,775
Wait.

352
00:25:00,738 --> 00:25:03,181
There should be a two-headed
monster over here.

353
00:25:06,023 --> 00:25:07,972
Then you remember this place.

354
00:25:08,077 --> 00:25:10,684
No, I recognize it
from the drawings in the loft.

355
00:25:12,997 --> 00:25:15,160
We were, uh, documenting them.

356
00:25:16,475 --> 00:25:17,250
Wait.

357
00:25:18,647 --> 00:25:20,585
This wall shouldn't be here.

358
00:25:21,630 --> 00:25:22,604
What do you mean?

359
00:25:22,733 --> 00:25:25,945
Well, in the drawings,
it shows a room behind this wall.

360
00:25:28,880 --> 00:25:31,839
Clark, maybe we should head back to the loft
and take a closer look at the pictures.

361
00:25:31,863 --> 00:25:33,589
I could help explain them to you.

362
00:25:38,237 --> 00:25:41,196
No, I should probably get back.
I don't want my parents to worry.

363
00:25:42,359 --> 00:25:43,274
Of course.

364
00:27:04,535 --> 00:27:05,998
- Hello?
- Lois.

365
00:27:06,059 --> 00:27:07,157
Hey, chloe, are you in?

366
00:27:07,214 --> 00:27:09,306
Yeah, Incoming. Check my e-mail.
367
00:27:09,360 --> 00:27:10,484
I've got it.

368
00:27:15,083 --> 00:27:16,245
Chloe...

369
00:27:17,161 --> 00:27:18,042
lois.

370
00:27:18,136 --> 00:27:19,756
Clark, you've got to look at this.

371
00:27:20,601 --> 00:27:22,650
Chloe called and told me
to download some files

372
00:27:22,697 --> 00:27:24,282
she e-mailed from summerholt.

373
00:27:24,317 --> 00:27:25,374
How'd she get in?

374
00:27:25,409 --> 00:27:29,119
I've learned never tounder estimate chloe,
especially when it comes to helping you.

375
00:27:30,446 --> 00:27:31,674
You don't have to do this.

376
00:27:31,726 --> 00:27:33,553
I won't tell anyone, I promise.

377
00:27:33,590 --> 00:27:35,011
I won't tell them what happend.

378
00:27:35,786 --> 00:27:37,218
I know it was an accident.

379
00:27:37,664 --> 00:27:39,195
I know you didn't mean to.

380
00:27:39,500 --> 00:27:41,144
Kevin didn't kill his brother.

381
00:27:41,202 --> 00:27:44,607
Whoever erased kevin's memories
must've planted a few new ones.

382
00:27:44,643 --> 00:27:46,333
Why would someone do that...

383
00:27:46,498 --> 00:27:49,222
let kevin walk around thinking
he killed his own brother?

384
00:27:49,468 --> 00:27:51,976
Someone who obviously
can't live with themselves.

385
00:27:52,856 --> 00:27:54,465
I need to find kevin.

386
00:27:54,864 --> 00:27:56,273
And where are you gonna find him?

387
00:27:56,308 --> 00:27:58,927
Where his brother died.
It seems like a pretty good place to start.

388
00:27:58,950 --> 00:28:01,132
Wait a minute.
Didn't his dad say

389
00:28:01,167 --> 00:28:02,693
that the accident happened at...

390
00:28:03,503 --> 00:28:04,760
audrey clearing?

391
00:28:06,815 --> 00:28:07,801
Clark?

392
00:28:30,265 --> 00:28:31,087
Kevin.

393
00:28:31,263 --> 00:28:32,449
No, it's okay.

394
00:28:32,649 --> 00:28:34,809
Listen, I came here
to talk to you about summerholt.

395
00:28:38,132 --> 00:28:39,682
You're the guy from the talon.

396
00:28:40,962 --> 00:28:42,416
How do you remember me?

397
00:28:42,885 --> 00:28:43,848
I don't.

398
00:28:44,388 --> 00:28:46,619
Whatever you did to me
erased all my memories.

399
00:28:47,030 --> 00:28:48,005
All of them?

400
00:28:49,825 --> 00:28:52,171
Everyone else... it just wiped out
the last few minutes.

401
00:28:52,222 --> 00:28:54,073
I guess I'm not like everyone else.

402
00:28:55,658 --> 00:28:58,875
Look, kevin, I know it's gonna be hard,
but I need to talk to you about the accident.

403
00:29:03,006 --> 00:29:04,521
Is this where it happened?

404
00:29:06,998 --> 00:29:08,419
Somewhere here.

405
00:29:11,718 --> 00:29:14,513
I know. It was somewhere here.

406
00:29:15,628 --> 00:29:17,389
Just tell me what happened that day.

407
00:29:32,329 --> 00:29:34,842
Do you have any real memories
from that day?

408
00:29:48,567 --> 00:29:49,871
Kevin, what is it?

409
00:29:51,925 --> 00:29:53,076
I'm not sure.

410
00:29:54,236 --> 00:29:56,384
I've been trying to block
the memories out.

411
00:29:56,748 --> 00:29:58,016
Or maybe

412
00:29:58,275 --> 00:30:00,306
someone has already blocked
them out for you.

413
00:30:06,173 --> 00:30:06,983
No.

414
00:30:07,394 --> 00:30:10,201
No. I was loading my gun.
It was right here.

415
00:30:10,236 --> 00:30:11,974
But do you actually remember that?

416
00:30:12,009 --> 00:30:13,171
Do you remember loading your gun,

417
00:30:13,206 --> 00:30:14,954
or do you remember
someone telling you that?

418
00:30:39,646 --> 00:30:40,938
I didn't do it.

419
00:30:44,413 --> 00:30:45,714
It was my dad.

420
00:30:50,892 --> 00:30:52,489
How could he do that to me?

421
00:30:55,612 --> 00:30:57,045
I'm sorry, kevin.
422
00:31:03,010 --> 00:31:04,219
I don't get it.

423
00:31:05,064 --> 00:31:08,271
I robbed the talon,
and I 86'd your memory.

424
00:31:09,186 --> 00:31:11,300
I mean, why would you go
through all this trouble for me?

425
00:31:13,719 --> 00:31:15,233
I guess I just know what it's like

426
00:31:15,266 --> 00:31:16,875
to lose a part of your life.

427
00:31:22,311 --> 00:31:24,377
I'm sorry, there's nothing
I can do for you.

428
00:31:24,739 --> 00:31:27,486
I mean, our only chance is
to break into summerholt, but

429
00:31:27,674 --> 00:31:29,611
there's no way
I can get you in there.

430
00:31:30,729 --> 00:31:31,680
Maybe I can.

431
00:31:39,093 --> 00:31:43,766
Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last
forget-me-not petal from my friend's brain.

432
00:31:43,801 --> 00:31:47,370
You will let me back there, and
you can do it with or without handcuffs.

433
00:31:47,405 --> 00:31:50,776
Like I said, if you would sign in,
I'll let someone know that you're here.

434
00:31:51,163 --> 00:31:53,300
What part of this isn't
getting through to you?

435
00:31:53,335 --> 00:31:55,648
The last time I spoke
to my cousin, she was here.

436
00:31:55,684 --> 00:31:58,490
And I'm sure the psycho
is holding her back there somewhere.

437
00:31:59,652 --> 00:32:00,721
Ms. Lane.

438
00:32:03,224 --> 00:32:05,279
Maybe they pay you enough to be rude,

439
00:32:05,314 --> 00:32:08,379
but I doubt they pay you enough
to do time in the county jail.

440
00:32:16,354 --> 00:32:17,916
Wait. Wasn't it locked?

441
00:32:18,761 --> 00:32:20,100
I think it was broken.

442
00:32:34,965 --> 00:32:37,407
We should be able to reach
the main office from down here.

443
00:32:42,926 --> 00:32:43,771
Clark.

444
00:32:45,209 --> 00:32:46,488
Clark, are you okay?

445
00:32:47,357 --> 00:32:49,048
You go ahead. I'll catch up.

446
00:33:09,804 --> 00:33:12,598
I wish I could erase your memories
from just the last three days,

447
00:33:12,633 --> 00:33:14,735
but I'm afraid I can't take that chance.
448
00:33:15,029 --> 00:33:17,091
I'm gonna have to go back
much further than that.

449
00:33:17,138 --> 00:33:18,888
Mr. Grady, please don't do that.

450
00:33:18,923 --> 00:33:20,450
Think of it as a gift.

451
00:33:21,166 --> 00:33:24,090
Do you realize how many experiences in life

452
00:33:24,277 --> 00:33:26,262
would be so much less painful

453
00:33:27,871 --> 00:33:30,372
if we didn't have the memories to haunt us?

454
00:33:44,565 --> 00:33:47,312
Dad! What, were you just gonna lie
to me my whole life, huh?

455
00:33:47,780 --> 00:33:49,929
To make me think I killed my own brother.

456
00:33:49,952 --> 00:33:51,126
Kevin, calm down.

457
00:33:51,150 --> 00:33:54,144
You're obviously having a psychological
reaction to your treatment.

458
00:33:56,514 --> 00:33:58,898
No one regrets what
happened more than I do.

459
00:34:56,743 --> 00:34:57,530
Chloe!

460
00:35:22,338 --> 00:35:23,570
Wow.

461
00:35:23,934 --> 00:35:25,813
Dear god in heaven.
462
00:35:40,810 --> 00:35:42,818
Lois, sheriff.

463
00:35:44,262 --> 00:35:47,021
I guess I shouldn't
call you smallville anymore.

464
00:36:07,490 --> 00:36:09,087
Clark, what are you doing?

465
00:36:09,122 --> 00:36:11,926
Are you just gonna stand there all day,
or are you gonna untie her?

466
00:36:15,155 --> 00:36:16,094
Hi.

467
00:36:16,294 --> 00:36:17,198
Thanks.

468
00:36:25,114 --> 00:36:27,615
You said how'd you come across
those tapes, miss sullivan?

469
00:36:27,863 --> 00:36:29,624
Well, I was being led into the data room...

470
00:36:44,456 --> 00:36:45,407
Hey.

471
00:36:47,696 --> 00:36:49,220
You're that kid from the alley.

472
00:36:50,911 --> 00:36:52,719
I tried to pull you out of your car,

473
00:36:53,036 --> 00:36:56,112
and that's the last thing I remember
before what just happened in the lab.

474
00:36:57,169 --> 00:37:00,345
Yeah, I'm sorry about that again, clark.
That was kind of my fault.

475
00:37:01,214 --> 00:37:03,680
I don't know what you did
back there or why,

476
00:37:04,866 --> 00:37:06,333
but I get the feeling I owe you one.

477
00:37:06,427 --> 00:37:09,571
I like to see it as
a "now we're even" situation.

478
00:37:11,450 --> 00:37:13,951
Something tells me
I shouldn't stop you from leaving.

479
00:37:13,975 --> 00:37:16,499
It's better if people don't ask
too many questions about me.

480
00:37:22,430 --> 00:37:24,813
Thanks for the chance
at a clean slate, clark.

481
00:37:44,865 --> 00:37:45,710
Clark...

482
00:37:46,638 --> 00:37:48,246
I was just looking for you.

483
00:37:49,655 --> 00:37:52,546
Congratulations.
I heard you got full retrieval.

484
00:37:53,109 --> 00:37:54,166
Everything.

485
00:37:57,465 --> 00:37:59,732
Everything except the last 24 hours.

486
00:38:00,154 --> 00:38:02,092
Well, you didn't miss much, but

487
00:38:02,210 --> 00:38:04,957
I wanted to come in person
to see the old clark back.

488
00:38:08,045 --> 00:38:08,820
Lex...

489
00:38:10,159 --> 00:38:13,190
chloe said she left me at the mansion
because you wanted to talk.

490
00:38:14,012 --> 00:38:15,867
What is it you wanted to talk about?

491
00:38:18,086 --> 00:38:20,646
I just told you about
my own memory loss.

492
00:38:21,073 --> 00:38:22,740
I thought it might be comforting.

493
00:38:25,722 --> 00:38:28,611
I'm lucky to have so many
good friends watching out for me.

494
00:38:29,891 --> 00:38:32,004
Nothing you wouldn't
haved one for me, clark.

495
00:39:34,670 --> 00:39:37,042
hi, I'm early, I know. I'm sorry.

496
00:39:41,929 --> 00:39:43,761
I guess I'm just a little nervous.

497
00:39:44,090 --> 00:39:45,499
What are you nervous about?

498
00:39:48,563 --> 00:39:50,724
Were we supposed to do something?

499
00:39:53,319 --> 00:39:56,031
Lana, I'm sorry. I don't remember
anything from the last day.

500
00:39:57,487 --> 00:39:58,180
Oh.

501
00:39:59,977 --> 00:40:02,044
But everything else you remember now.
502
00:40:04,862 --> 00:40:06,083
It's probably for the best.

503
00:40:09,699 --> 00:40:11,074
Were our plans,

504
00:40:11,215 --> 00:40:13,387
like, date kind of plans?

505
00:40:16,005 --> 00:40:17,661
Because what about jason?

506
00:40:21,687 --> 00:40:24,094
Clark, you just wanted to talk.

507
00:40:24,270 --> 00:40:26,220
It's nothing that can't wait till later.

508
00:40:30,963 --> 00:40:32,197
Lana, wait.

509
00:40:35,461 --> 00:40:37,081
I can't do this.

510
00:40:39,793 --> 00:40:41,990
I can't let you walk out, not again.

511
00:40:44,855 --> 00:40:45,958
It's okay.

512
00:40:46,463 --> 00:40:48,177
We both know better than this.

513
00:40:48,224 --> 00:40:49,164
I know.

514
00:40:53,505 --> 00:40:55,666
That's why this time it'll be different.

515
00:41:00,416 --> 00:41:01,532
This time?

516
00:41:19,720 --> 00:41:22,112
"Summerholt memory Lane shut down. "

517
00:41:31,258 --> 00:41:32,502
Are you chloe?

518
00:41:35,896 --> 00:41:37,070
That's funny.

519
00:41:37,316 --> 00:41:39,148
It's not hilarious, but it's funny.

520
00:41:40,228 --> 00:41:43,528
My parents told me that you clark-sat
and you called them home from metropolis.

521
00:41:44,408 --> 00:41:45,629
I want to say thanks.

522
00:41:46,627 --> 00:41:49,668
Well, you could still use some help
with your comedy routine,

523
00:41:49,704 --> 00:41:52,696
but it's not like I taught you
to eat solid foods again.

524
00:41:52,978 --> 00:41:54,023
Still.

525
00:41:54,328 --> 00:41:55,420
You're welcome.

526
00:41:58,496 --> 00:42:02,223
So it must've been kind of strange
to have a zombie best friend walking around.

527
00:42:03,550 --> 00:42:07,366
Yeah, I mean, you know,
I never really realized how

528
00:42:07,563 --> 00:42:10,017
complicated that zombie's life was.

529
00:42:12,002 --> 00:42:13,211
Complicated.
530
00:42:16,088 --> 00:42:17,884
Did I do something unusual?

531
00:42:20,668 --> 00:42:23,321
You had a clean slate to start all over with,

532
00:42:23,357 --> 00:42:25,599
and you made all the same choices...

533
00:42:25,940 --> 00:42:27,220
except for one.

534
00:42:30,945 --> 00:42:33,551
Chloe, I need you to be
completely honest with me.

535
00:42:34,596 --> 00:42:35,900
Honest, huh?

536
00:42:40,230 --> 00:42:41,393
What'd I do?

537
00:42:44,657 --> 00:42:46,218
You trusted me.

538
00:42:51,903 --> 00:42:55,903
Subtitles checked and synchronized by Little Miss
For dvd-rip

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

You might also like