The Aborigines and The Adivasis: Sharing A Common Voice Analyzing Judith Wright's Bora Ring and Shanmugam Chettiar's We Are The Adivasis
The Aborigines and The Adivasis: Sharing A Common Voice Analyzing Judith Wright's Bora Ring and Shanmugam Chettiar's We Are The Adivasis
Received: 25 Jun 2022; Received in revised form: 15 Jul 2022; Accepted: 22 Jul 2022; Available online: 27 Jul 2022
©2022 The Author(s). Published by Infogain Publication. This is an open access article under the CC BY license
(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Abstract— In this paper, we analyze Judith Wright’s poem, “Bora Ring”, and Shanmugam Chettiar’s
poem, “We are the Adivasis”, under the light of postcolonial theory. By using Homi K. Bhabha’s concept
of “mimicry,” we showcase the plight of indigenous communities like the Aborigines of Australia and the
Adivasis of India, communities that fail to identify with the neo-colonial ‘mimic-identity’ and culture have
been thereby relegated as the ‘other’. The plight of both communities shows stark similarities, as is evident
in the analysis of the poems.
Keywords— Aborigines, Adivasi, Mimicry, Mimic-colonization, Mimic-identity, Postcolonialism.
The Aborigines of Australia and Adivasis of India have mere “slavish imitation” where “the colonized [is]
been exploited since the colonial machinery set their adopting and adapting to the colonizer’s culture”; it is
camps on the shores of the two countries. The British “exaggerated copying of language, culture, manners, and
colonial enterprise has directly or indirectly been ideas. This exaggeration means that mimicry is repetition
instrumental in their displacement. with a difference, and so it is not evidence of the
In the case of Australia, it was the English who, in search colonized’s servitude. (Huddart 39)”. The creation of this
of riches, set up settlements, but as the land was not found mimic-identity was a result of the colonialists’ aspirations
conducive, the continent was used as a penal colony where that find an echo in words of Macaulay’s famous Minutes
convicts were sent as a form of punishment. The of 1835, in which he wanted to create a pool of Indians
indigenous Aboriginal population of Australia was who would be able to serve British interests and be loyal to
displaced to make space for the penal colonies. Since them. This class would be “Indian in blood and colour, but
colonization, Aboriginal people have been internally English in tastes, in opinions, in morals and in intellect.
displaced from their country. (27).” The engendering of a mimic-self has, however,
created enormous problems. It has been a cause of
The Adivasis of India are tribal groups endemic to
numerous atrocities for those who don’t identify with the
mainland South Asia. They were displaced to clear spaces
culture of “mimicry” that has become mainstream. Neo-
for the colonial industrial expansion. They have suffered
colonial nation-states have tried to ‘reform’ these non-
what the researcher terms mimic – colonization because it
mimic indigenous groups where “We find in multi-ethnic
was the native Indian population that worked as an agent
states a variety of assimilative, integrative and indigenist
for the British imperial system to clear out lands and drive
policies, and instances of ethnocide and even genocide, all
the Adivasis out of their traditional spaces. Critics have
justified in the name of ‘progress’” (Devalle 73). These
long questioned the bracketing of people under labels like
communities suffer from what the researcher terms mimic-
‘tribal’ and ‘Adivasi’, Sussana B.C. Devalle examines the
colonization within their own countries; it can be defined
origins of terms like “adivasi” and “tribal” and calls them a
as second-hand colonization brought about by those who
“construct” and “a colonial category and that it [the
have developed mimic identities. Although “mimicry” is a
category] formed part of the colonial legitimizing
form of resistance, according to Bhabha, and the colonized
ideology. (71)”
use it as a medium to ridicule the colonizers' narrative, in
The literature of both the countries has questioned the doing so, they imbibe certain traits and features of the
conscience of the nation-states and championed the cause alleged superior culture of the colonizer, developing a
of Adivasis and Aborigines. The poems of Judith Wright mimic-identity. When the first order colonized mimic-
from Australia and Shanmugam Chettiar from India identity bearers come across a native-traditional within
provide a glimpse into the problems faced by the their lands, they see them as ‘inferior’ and ‘uncivilized’,
indigenous populations. and they try to push the practice of “mimicry” as their
In this paper, we analyze Bora Ring of Wright and We are form of a civilizing mission. The traditional native resists
the Adivasis of Chettiar to show how these indigenous this kind of forced mimicry and is therefore seen as a
groups separated by culture, language, and continents threat. The mimic-identity ultimately becomes a source for
share a common voice. this second-hand colonization of the traditional-native,
defined as mimic-colonization.
committed. “[She] acknowledged that her ancestors had In the poem Bora Ring, Judith Wright shows the condition
not entered simply as pioneers settling on uninhabited of the land of Australia after its native inhabitant
wilderness but as conquerors invading a lived-in territory. aboriginal population has been wiped out:
(Walia 92)” Her poems showcase empathy toward the The song is gone; the dance
original inhabitants, repentance and guilt for the wrongs
is secret with the dancers in the earth,
her ancestors inflicted on the population, and a sense of
hope that one day there might come about a reconciliation the ritual useless, and the tribal story
between the two communities. In one of her poems, she lost in an alien tale. (“Bora Ring,” 1-4)
writes:
The lines ‘the song is gone’ and ‘the hunter is gone’
Our people who gnawed at the fringe symbolize a sense of loss. There is a lamentation over the
---------- loss of cultural identity. A parallel rhythm of ideas runs in
both poems pursuing the impact of the loss of tribal culture
Left you a margin of action, a rural security,
from the perspective of nature. Wright contrasts the
and left to me artificial "spear" and "painted bodies" in Bora Ring with
what serves as a base for poetry, the "grass" and "apple-gums" that are found in nature. The
a doubtful song that has a dying fall. (“For the "song" and "dance" of line one, as works of art that aim to
Pastoral Family,” 17-22) represent nature, also take on a natural quality in contrast
to the human labels of "hunter" and "nomad feet." In
Her poems can be read as one of the fertile grounds from
Wright's work, the Aborigines depicted by nature lament
which eco-criticism in Australia germinated. They can also
the extinction of their way of life and religion. Being "lost
be read in a postcolonial sense because the subjects of her
in an alien narrative" alludes to how Western society
poems are not only questions of ecology but also of
struggles to comprehend the Aboriginal culture and
identity and subjugation.
distorts it into a source of fear and evil. The caricature of
In the poem, Bora Ring, first published in 1946 in the primitive people with "painted bodies" and "nomadic feet"
collection with the same title, Judith Wright shows highlights the preconceptions of Western civilization.
Australia's land's condition after its native inhabitant Other than its own Christian notion of civilization, it is
aboriginal population has been wiped out. unable to comprehend another culture.
The plight of the loss of land of the natives has also been The poem We are the Adivasis discusses a similar situation
taken up in poems of regional literature of India. where the Adivasis lament their land being taken over by
Shanmugam Chettiar, a resident of Tamil Nadu, is a the ‘aryans’. Shanmugam Chettiar also depicts how
prolific writer. He has taken up a multitude of issues in his “Hindu Aryans” and “Christian intruders”, or the British
poems. Almost all his poems are short, sharp and who considered the Adivasis uncivilized, came intending
telegraphic. In his poem We are the Adivasis; he explores to civilize them. It diluted their values and cultures.
the issue of Adivasi rights. The poem is narrated from the Chettiar writes,
point of view of an Adivasi who laments the loss of land,
We are the adivasis
identity and his culture; the questions of who are the
original inhabitants of the land and who are the invaders Who by Hindu Aryans
are central to the understanding of the poem. Were polluted
And by Christian intruders
IV. ANALYSIS Were diluted in our values and principle (“We are
The plight of the loss of land of the natives has been taken the Adivasis,” 35 - 40)
up in literature both in India and Australia. Many poems Chettiar clearly outlines the colonization of the original
voice the horrors, concerns, and future outlooks of these inhabitants at the hands of the “Hindu Aryans” and
marginalized communities, which have borne the brunt of “Christian intruders”. The Aryans came much before the
development and modernism. An analysis of two particular imperial machinery started working in India; they
poems brings forth a search for identity amongst the displaced the land's original inhabitants. Thereafter, the
natives who feel lost in their own land amidst the mad race British East India Company colonized the land, and the
of development. The question of who were the colonized Adivasis, already bearing the brunt of being considered the
and who were the colonizers become indefinite as the lines ‘other’, came under second-order colonization.
between the ‘traditional-other’ and the ‘modern-self’
become vague and blurry.