Bow12512d and Bow12524d Operation and Install Manual 1
Bow12512d and Bow12524d Operation and Install Manual 1
ENGLISH 16
DEUTSCH 25
FRANÇAIS 34
ESPAÑOL 43
ITALIANO 52
DANSK 61
SVENSKA 70
NORSK 79
SUOMEKSI 88
POLSKI 97
Operation manual
and installation instructions
BOW12512D - BOW12524D
125 kgf - ø 250 mm
020557.04
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken.
Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual.
Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird.
Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi.
Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
Assicurarsi che il proprietario dell’imbarcazione disponga del manuale.
Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer.
Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen.
Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen.
Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä.
Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi.
2 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
Inhoud Content Inhalt
Raadpleeg het 'Onderhouds- en garantie- Consult the ‘Maintenance and Warranty Zur Wartung vgl. das „Wartungs- und Ga-
boek' voor Onderhoud. Book’ for Maintenance. rantiebuch“.
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 3
ENGLISH
1 Introduction 2 Safety
Alterations made to the bow thruster by the user will void any li- General rules and laws with regard to safety and accident-prevention
ability on the part of the manufacturer for any damages that may also need to be applied.
result.
• Never touch the moving ends of the bow thruster whilst in opera-
The thrust given by the bow thruster will vary from vessel to vessel
tion.
depending on the effect of the wind, the water displacement and the
shape of the underwater hull. • Never touch hot parts of the bow thruster and never place flam-
mable materials in the vicinity of the bow thruster.
The nominal thrust quoted can only be achieved under the most fa-
• Always stop the bow thruster before checking components or ad-
vourable conditions:
justing the bow thruster.
• Make sure that the batteries are supplying the correct voltage dur-
• Always disconnect the battery terminals during maintenance
ing use
work.
• During the installation process the ‘Installation recommenda-
• Ensure maintenance work is safe by only using tools suitable for
tions for bow thrusters’, must be followed, specifically concern-
the purpose.
ing:
• Always deactivate the main switch when the bow thruster is not in
-- Sufficiently large diameter of the battery cables so that voltage
use for long periods.
drop is reduced to a minimum.
-- The manner in which the tunnel has been connected to the
hull.
-- Use of bars in the tunnel openings. 3 Use
These bars should only be used where this is strictly necessary
(if sailing regularly in severely polluted water.) • Switch on the main switch.
-- The bars must have been fitted correctly. • Consult the handbook supplied with the control panels for in-
structions on using the bow thruster.
Following the above recommendations will result in longer life and
better performance of your bow thruster.
Never switch in one movement from starboard to portside or
• For maintenance, please consult the ‘Maintenance and Warranty reverse, but wait until the propeller stands still, before giving
Book’ supplied. Art. code 020901.01. it a command to operate the electric motor in the opposite di-
rection.
• Never allow the bow thruster to operate for a long period; the
maximum length of usage is restricted because of heat release in
the electric motor. After use the motor must be allowed to cool
off.
Care!
If 2 control panels are installed never operate the bow thruster
from both panels simultaneously.
Note
The maximum continuous length of usage and the thrust as
specified in the technical details are based on the recommend- • Switch off the main switch when leaving the ship.
ed battery capacities and battery cables. • Keep in mind that the carbon brushes in the motor release fine
If significantly larger batteries in combination with very short (black) dust. Do not store fragile equipment near the bow thruster
battery cables of significantly larger diameter than recom- motor.
mended are used then the thrust will increase. In such cases
the maximum length of usage must be reduced in order to
prevent damage to the motor.
Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual.
16 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
ENGLISH
4 Installation recommendations
4.1 Positioning of the thruster tunnel
When choosing the location for the thrust tunnel, take the following
Several installation examples. into account for optimum performance:
-- The distance A shown in the drawing must be at least 0.5 x D
(where D is the tunnel diameter).
-- The length of the tunnel (distance B) should be between 2 x D
and 4 x D.
A
D D
A
D = 250 mm (9 13/16”) = =
Set-up: 2 bow
A = 125 mm (5”)
thrusters in a A B
catamaran B = 500...1000 mm
(20...40”)
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 17
ENGLISH
4.3 Connection of thrust tunnel to ship’s hull
Direct connection of the tunnel to the hull, without a fairing, pro- If the connection of the thrust
duces reasonable results. tunnel and the boat's hull is to
be made with a sloped side, it
β C
A B C should be executed in accord-
ance with the drawing. γ
R C β
R
Make the sloped side (C) with
D C a length of 0.1 to 0.15 x D and
make sure that the angle be- γ Sharp
D = 250 mm R = 25 mm C = 25 ... 38 mm tween the tunnel and the sloped
(9 13/16”) (1”) (1...11/2”) side will be identical to the angle C= 25...38 mm (1...11/2”)
between the sloped side and the D= 250 mm (9 13/16”)
ship’s hull. β= β
A The connection to the hull can be abrupt. γ = γ
B It is better to make the connection rounded with radius ‘R’ of
about 0.1 x D.
C It is even better to use sloping sides ‘C’ with dimensions 0.1 to
0.15 x D.
4.4 Grid bars in the tunnel openings
Although the thrust force will be adversely affected, grid bars may be
Connection of the thrust tunnel to the ship’s hull with a fairing results
placed into the tunnel openings, for protection of the thruster.
in lower hull-resistance during normal sailing.
In order to limit the negative effect of this on the thrust and on hull
A B C resistance during normal operation as much as possible, the follow-
ing must be taken into account:
R R
3 mm (1/8”) ø ...
Tip:
The manner, in which the thrust tunnel is connected to the hull,
has a great influence on the actual performance of the bow -- The bars must have a rectangular cross-section.
thruster and to the drag the hull experiences when underway.
-- Do not fit round bars.
L D
18 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
ENGLISH
4.5 Installation of the thrust tunnel 4.6 Drilling the holes in the thrust-tunnel
• Drill 2 holes in the hull, where the -- Mark the installation position of the
centreline of the thrust tunnel will bow thruster by means of the interme-
be, in accordance with the diameter diate flange.
of the marking tool.
-- Use the drill pattern supplied, to deter-
mine the correct position of the holes to
be drilled.
• Pass the marking tool (home-made) Important: The pattern of the holes must
through both pre-drilled holes and be positioned precisely on the centreline of
mark the outside diameter of the the tunnel.
thrust-tunnel on the hull.
D [mm] (inches)
Steel GRP Aluminium
D
267 265 264
(10 33/64”) (10 7/16”) (10 25/64”)
• Dependent on the vessel’s construc- Consult the template for the dimensions of the holes to be drilled.
tion material, cut out the holes by Drill the holes through the thrust tunnel and take care that the holes
means of a jigsaw or an oxy-acety- are free of burrs.
lene cutter.
ø 250 mm
Schaal 1:1
Scale 1:1
Maßstab 1:1
Echelle 1:1
Escala 1:1
Scala 1:1
Skala 1:1
Skala 1:1
Målestokk 1:1
Suhde 1:1
Skala 1:1
3
Printed in the Netherlands
010120.01 2019-07
• Install the thrust-tunnel.
2”
)
)
2”
( 1/
( 1/
13
13
ø
ø
”)
(2
51
ø
108 (4 1/4”)
Resin: The resin used for the polyester thrust tunnel is Isophtalic
4.7 Protection of the bow thruster against corrosion
polyester resin (Norpol Pl 2857).
To prevent corrosion problems,
Pre-treatment: The outside of the tunnel must be roughened. do not use copper based anti- Insulation
Remove all of the top surface down to the glass-fibre. Use a fouling. Cathodic protection bush
grinding disc for this. is a ‘must’ for the protection of
all metal parts under water and
Important: After the tunnel been sawn to length, treat the end of
the bow thruster is supplied
the tube with resin. This will prevent water seeping in.
with a zinc anode for this pur-
Gasket
Laminating: Apply a coat of resin as the first coat. Lay on a glass- pose.
Insulation
fibre mat and impregnate with resin. Repeat this procedure until bush
you have built up a sufficient number of layers.
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 19
ENGLISH
5 Installation
In order to install the tunnel, consult chapter
4 ‘Installation recommendations'.
Note
The areas in which the electric motor
of the bow thruster and the battery are
positioned must be dry and well venti-
lated.
5.1 Preparation
The bow thruster will be delivered fully as-
sembled. Perform the following steps:
• Remove the propeller.
• Remove the motor from the intermediate
flange.
• Remove the intermediate flange from the
tail piece.
The 2 bushes are only required for trans-
port and are now no longer needed.
• Ensure that the plastic shim plate (1) has been positioned on the
2
tail piece.
1
• Place one packing (2) between the tail piece and the tunnel.
• Apply a sealant (e.g. polyurethane or silicone) between the tail
piece and packing, and between the packing and the tunnel wall.
• Place the tail piece in the hole in the tunnel.
Any extra packings used should be ones capable of justifying the
tail piece.
*) e.g. Sikaflex®-292.
(< 1 1/4”)
• If the dimension ‘H’ is less than 62 mm (2 7/16”), fit an additional
gasket between the thrust tunnel and the intermediate flange.
• Check again dimension ‘H’.
• Now fit the intermediate flange permanently to the tail piece and
grease the threads of the bolts with ‘outboard gear grease’*) be-
fore inserting and tightening them. M12 19
Outboard Gear
30 - 35 Nm
Grease
Note
(22 - 26 ft.lbf )
Check for possible leaks immediately the ship returns to wa-
ter.
20 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
ENGLISH
5.3 Final assembly
H = 32 - 35 mm
• Check again dimension ‘H’. (1 1/4”- 1 3/8”)
H
• Make sure that the key (1) is properly positioned in the keyway of
the shaft.
M16 24
• Grease the shaft with ‘outboard gear grease’*) and install the pro-
peller (2) with the lock washer (3) and the hexagonal nut (4). 20 - 25 Nm 1
(15 - 18 ft.lbf )
• Secure the nut by bending the tag of the washer.
• Fit the zinc anode (5) to the propeller shaft by means of the bolt 2
(6)
3
4
5 Outboard Gear
Grease
6 M6 5 5 - 6 Nm
(3.7 - 4.4 ft.lbf )
• Fit the flexible coupling to the input shaft of the tail piece and 4 - 5 Nm
secure the coupling with the locking screw. (3 - 3.7 ft.lbf )
• For a first check, turn the propeller by hand, it should turn easily,
whilst being connected to the output spindle of the electric mo-
tor.
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 21
ENGLISH
6 Electrical installation 6.3 Main power cables (battery cables)
Check that the voltage, recorded on the motor type plate, is in agree- The minimum diameter must be sufficient for the bow thruster’s cur-
ment with the vessel’s circuit voltage. rent draw in use and the voltage drop must not be more than 10% of
the voltage supplied, consult the table on page107.
Caution
In extreme cases, for example when a battery with a capacity of
five times or more than suggested is used, there is the danger
of causing permanent damage to one or more of the following
shaft connections:
-- The connection between motor shaft and the tail piece input
shaft.
-- The connection between the tail piece output shaft and the
propeller.
22 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
ENGLISH
6.5 Fuses
A fuse must be included in the ‘positive cable’ for the main switch, as
close to the battery as possible.
This fuse protects the on-board power cabling from short circuits.
For all fuses we can suppy a fuse holder, Vetus part no.: ZEHC100.
See page 107 for the size of the fuse to be used.
• Fit the control panel next to the steering position. There must be
at least 50 mm (2”) space behind the panel.
BPSE2 BPAS BPSR
If 2 bow thrusters have to be operated simultaneously, for exam- BPJDE2
BPSSE
ple on a catamaran, consult the diagram on page110. BPJDSE
• Fit the control cable between the bow thruster and the control
panel through the vessel and connect the jack connections to-
gether.
If it is necessary to cut the intermediate cable and reconnect it
take care to ensure the correct colours are connected together.
N.B: The colours of the wire cores in the intermediate cable may
differ from the wire core colours as used on the bow thruster mo-
tor and on the control panel!
If there are two steering positions, the second control panel can
be connected to the first one.
If it is found during test running that the thrust direction does not
correspond with the direction switch on the control panel then the
blue (no. 1) and the white (no. 4) wires on the relay must be inter-
changed.
Warning!
Do NOT test the bow thruster while the ship is out of water, un-
less you are certain that everyone is at a safe distance from the
thrust tube.
Never allow the bow thruster to run for longer than 5 seconds
with the ship out of water.
1 4 4
1
Operating device:
-- BPJSTA, separate turn switch (Joystick),
-- BPSM, operating panel for side mounting,
-- FSxx, foot switch button
Delay: Vetus art. code: BPTD
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 23
ENGLISH
7 Trouble shooting 8 Technical data
Electric motor turns (too) fast but there is no thrust Control circuit wires : 1.5 mm2 (14 AWG)
6, 10, 16, 18 or 20 m
-- The blades of the propeller have been damaged by a foreign ob- Extension cable :
(20’, 33', 52', 59', or 65')
ject having entered the propeller or tunnel.
Thrust-tunnel
After pressing the on/off switch on the panel, the panel is Steel model
not switched on. dimensions : O.D. 267 mm, wall thickness 7.1 mm
-- The on/off switch must be pressed a second time within 6 sec- blasted, coated with: SikaCor Steel
onds. treatment : Protect. Suitable for all kinds of
protection systems.
The LED will then remain green and the buzzer will confirm that
Plastic model
the panel is ready for use by giving the signal (- . -).
dimensions : O.D. 265 mm, wall thickness 7 mm
material : glass fibre reinforced polyester
Aluminium model
dimensions : O.D. 264 mm, wall thickness 7 mm
aluminium, 6061 or 6062
material :
(AlMg1SiCu)
Weight
Excl. thrust-tunnel : 37 kg (82 lbs)
[1] The control current fuse is in the bow thruster motor. A spare fuse
can be found in the relay cap, see p. 111. Length of usage:
[3] 2.5 min. continuously or max. 2.5 min. per hour at 840 A (12 Volt).
[2] See table on page107 [4] 3.5 min. continuously or max. 3.5 min. per hour at 470 A (24 Volt).
24 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
9 Hoofdafmetingen Mål
Principal dimensions Huvudmått
Hauptabmessungen Viktigste mål
Dimensions principales Päämitat
Dimensiones principales Główne wymiary
Dimensioni principali
200 (7 7/8 “)
ø 150 (5 7/8 “ DIA.) 209 (8 1/4 “)
500 (19 11/16 “)
MIN. 250
(10 “)
ø 250 108
(9 13/16 “ DIA.) (4 1/4 “)
1 : 10
106 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
10 Accucapaciteit, accukabels Batteriets kapacitet, batterikabler
Battery capacity, battery cables Batterikapacitet, batterikablar
Akkukapazität, Akkukabel Batterikapasitet, batterikabler
Capacité de la batterie, câbles de batterie Akkukapasiteetti, akkukaapelit
Capacidad de las baterías, cables de baterías Pojemność akumulatora,
Capacità della batteria e cavi della batteria kable akumulatora
CCA 1500 - 24 V
0 - 20 m 70 mm2
100 Ah-12 V 100 Ah-12 V
CCA 750 - 24 V BCI 31 - 750 BCI 31 - 750
BOW12524D
300 A ZE300
125 kgf - 24 V 100 Ah-12 V
BCI 31 - 750
100 Ah-12 V
BCI 31 - 750 100 Ah-12 V 100 Ah-12 V
BCI 31 - 750 BCI 31 - 750
2 x 100 Ah - 12 V 4 x 100 Ah - 12 V 0 - 64 ft AWG 00
2 x BCI 31 - 750 4 x BCI 31 - 750
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 107
11 Elektrisch schema Schaltschema Esquema eléctrico
Wiring diagram Circuit electrique
4
k1
k2
A2 D1
7 (12 / 24 V)
5
A1 D2
12
55/60/75/95/125/160/220 kgf
Farbkode für die Be- Code de couleur des Código de color de los
Kleurcode bedrading: Wiring colour code:
drahtung: câbles: cables:
1 Blauw Blue Blau Bleu Azul
2 Rood (+) Red (+) Rot (+) Rouge (+) Rojo (+)
3 Zwart (-) Black (-) Schwarz (-) Noir (-) Negro (-)
4 Wit White Weiß Blanc Blanco
108 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
Schema elettrico Kopplingsschema Sähkökaavio
Elektrisk skema Elektrisk skjema Schemat okablowania
12 1 1
A1 2 2
3 3
4 4
A2 1
2
3
4
D1 D2
4 4
3 3
2 2
1 1
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 109
11.1 Gelijktijdige bediening van 2 boegschroeven met 1 paneel Samtidig betjening af 2 bovpropeller med 1 betjeningspanel
Simultaneous operation of two bow thrusters with one panel Samtidig manövrering av 2 bogpropellrar med 1 panel
Gleichzeitige Bedienung von zwei Bugschrauben mit einem Samtidig betjening av 2 baugpropeller med 1 panel
Armaturenbrett
Kahden keukapotkurin ohjaus samanaikaisesti yhdellä pane-
Commande simultanée de 2 hélices d’étrave avec 1 panneau lilla.
Manejo simultáneo de 2 tornillos de retención con 1 panel Jednoczesna obsługa dwóch pędników dziobowych przy
użyciu jednego panelu
Comando contemporaneo di 2 eliche di prua mediante 1 solo
pannello
1 2
4 4
k1 k1
k2 k2
A2 D1 A2 D1
86 30
5 86
85
30
87 87a
5
A1 D2 A1 D2
85 87 87a
7 (24 V) (24 V) 7
12 12
1 2
110 020557.04 vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D
14
3
2
1
4 12 V
5
28.5
L min.
15 16
6 [mm]
20
7 12.5
(8 x)
12
EC5,7/1,2/39-02
11
24 V
13 32
L min.
10 16
[mm]
9 20
10
(8 x)
EC5,7/2,4/39-02
vetus® Operation manual and i nstallation instructions bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04 111
vetus b.v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND
TEL.: +31 0(0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com