(Biblical Interpretation Series) King, J. - Speech-In-Character, Diatribe, and Romans 3 - 1-9 - Who's Speaking When and Why It Matters-Brill (2018)
(Biblical Interpretation Series) King, J. - Speech-In-Character, Diatribe, and Romans 3 - 1-9 - Who's Speaking When and Why It Matters-Brill (2018)
Editors in Chief
Editorial Board
volume 163
By
Justin King
LEIDEN | BOSTON
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.
ISSN 0928-0731
ISBN 978-90-04-37328-0 (hardback)
ISBN 978-90-04-37329-7 (e-book)
To Hannah
a personification of patience and grace
∵
Contents
Acknowledgments xi
List of Illustrations and Tables xiii
1 Introduction 1
Staging the Project 2
Methodology 7
Significance 9
An Outline: A Preview to the Project 11
part 1
Speech-in-Character
4 Speech-in-Character: A Synthesis 54
Core Conventions of Speech-in-Character 54
Unique Features of Speech-in-Character 55
part 2
Diatribe
6 Portrayals of Diatribe 103
Conclusion 124
part 3
Romans 3:1–9
8 Traditional Readings of the Dialogue in Rom 3:1–9 and Its Role in the
Letter 165
Pre-Bultmannian Readings of Romans 3:1–9 166
Diatribal Readings that Affirm the Traditional Script of
Romans 3:1–9 169
Preliminary Conclusions 187
10 Romans 1–2: The Ethnically Inclusive and Impartial Gospel and the
Characterization of the Interlocutor 219
Romans 1:1–12 219
Romans 1:13–15 222
Romans 1:16–17 225
Romans 1:18–32 234
Romans 2 238
Romans 2:1–11 238
Romans 2:12–16 242
Romans 2:17–29 247
12 Conclusion 294
Bibliography 299
Modern Authors Index 315
Subject and Name Index 318
Ancient Sources Index 321
Acknowledgments
The apostle Paul’s description of the Church as a body, in which all members
work together to strengthen the whole, applies appropriately in the case of
this project. Every page bears the influence of countless teachers, colleagues,
friends, and family members to whom I owe the deepest level of gratitude. I
hope these brief words can somehow resemble my ineffable appreciation.
I discovered my intrigue with the academic study of early Christian litera-
ture during my undergraduate years at Oklahoma Baptist University. Though
many professors at OBU like Carolyn Cole challenged and encouraged me,
three biblical studies professors prepared and set me on this course that I am
currently traveling. Bobby Kelly imparted to me his love and aptitude for the
Greek language. C. Mack Roark was no less influential in linguistic matters,
introducing me to the broader scope of Hellenistic Greek literature. Finally,
Justin Hardin shared with me his passion for Paul’s life and letters. Hardin’s
fascination with Paul was contagious, and, though it manifests at times as a
blessing and at times as a curse, I completely caught it. To these professors who
were so influential in my early academic career, I am forever in debt.
My M.A. degree at the University of Chicago represented a period of sig-
nificant transformation and development. There, too, three professors deserve
mention. Under the tutelage of Margaret M. Mitchell, Hans Josef-Klauck, and
Jeffrey Stackert my historical-critical abilities grew significantly. Without the
influence of these scholars, this project would have been impossible. Mitchell
deserves a special note of thanks, as a conversation we shared concerning what
it means to “distrust Paul” in the interest of historical inquiry was particularly
formative. To these scholars as well, I am forever in debt.
The New Testament faculty at Baylor, however, has stored up a veritable
treasure trove in heaven for their sacrifices and contributions to my education.
Bruce W. Longenecker, Beverly R. Gaventa, Mikeal Parsons, Lidija Novakovic,
and Kelly Iverson each rank among the best the academy and humanity have
to offer. I have profited greatly from each of them, both regarding their aca-
demic rigor and their gracious interactions with students and one another. The
influence of Parsons’s rhetoric seminar in which I was a participant my first
semester at Baylor is surely visible throughout this project. Similarly, Gaventa’s
arrival at Baylor was a blessing, and her expertise on Paul and Romans was par-
ticularly influential in motivating me to define more concretely my own views
about this significant letter. Last but by no means least, Longenecker, my men-
tor, steered me from numerous pitfalls, and any that remain are surely due to
my occasional but rare decisions to argue against the grain. This project grew
xii Acknowledgments
out of a seminar Longenecker taught on Paul, and from the very beginning his
expertise, encouragement, and patience were the glue that held this project to-
gether. Again, without the guidance of Baylor’s New Testament faculty in these
ways and others, this project would have been impossible, and I will be forever
grateful. My dissertation committee and readers deserve an additional thank
you: Longenecker, Gaventa, Phillip J. Donnelly, Parsons, and Novakovic.
Countless colleagues, friends, and family members also contributed to
this project directly and indirectly. My colleagues, especially Scott Ryan, John
Duncan, Lindsey Trozzo, and Mike Whitenton made helpful insights and often
excelled at keeping me distracted. Beginning at OBU, my friends Jerry and
Diane Newsom have been a constant source of encouragement, good coffee,
and better conversation. My family, of course, has made sacrifices of inesti-
mable worth to assist in this project’s completion. My mom, Missy King, and
parents-in-law, Debbie and Carey Skinner, deserve nothing but my highest ap-
preciation. My brother and best friend, Jerrod King, has perhaps been my big-
gest source of inspiration and drive to complete this project. My wife, Hannah,
and our dogs, Darcy and Cooper, provided constant reminders of normalcy
often forgotten in the course of a Ph.D. program. Hannah’s care, support, love,
and willingness to allow me to devote so much time and mental energy to this
project have amassed a debt I will never be able to repay. To all mentioned
and so many more, this project is as much yours as it is mine, and I am forever
thankful.
List of Illustrations and Tables
Illustrations
Tables
Introduction
Who’s speaking when and why does it matter? This question is applicable to
numerous passages in what is arguably the most influential Christian docu-
ment ever composed—Paul’s letter to the Romans. For instance, what is the
identity of the infamously agonized “I” who speaks in Rom 7:7b–12, 13b–24, 25b?
The “Christian” anachronism aside, is the speaker in these verses the Christian
Paul, the non-Christian Paul, an imaginary Christian speaker, or perhaps an
imaginary non-Christian speaker? Consider also Paul’s attribution of speech
to δικαιοσύνη based on πίστις in 10:6–8. What does it mean for δικαιοσύνη to be
characterized by πίστις? More to the point, what does it mean for δικαιοσύνη
based on πίστις to speak, and how does it advance the argument of Romans?
The question of who speaks when and why it matters is equally applicable
to Paul’s no less enigmatic consideration of Jewish advantage over non-Jews in
Rom 3:1–9. The text reads:
(3:1) Therefore, what advantage comes from being Jewish, or what benefit
accrues from circumcision? (3:2) There is much [advantage] in every way!
To begin, they were entrusted with the oracles of God. (3:3) To what end?
If some lacked πίστις, their lack of πίστις will not nullify God’s πίστις, will
it? (3:4) Absolutely not! Instead, let God be true but every human a liar,
as it is written, “So that you might be justified in your words, and you
will overcome when you are judged.” (3:5a) But if our unrighteousness
proves God’s righteousness, what shall we say? God is not unjust when he
brings wrath, is he? (3:5b) I speak in a human way. (3:6) Absolutely not!
Otherwise, how will God judge the world? (3:7) But if God’s truthfulness
is increased for his glory by my lie, why am I still being judged as a sinner?
(3:8a) Why not, (3:8b) as we are slandered and as some claim that we say,
(3:8c) “Let us do evil so that good might come?” (3:8d) Their judgment is
justly deserved. (3:9a) What then? Are we advantaged or disadvantaged?
(3:9b) By no means! (3:9c) For we have charged both Jews and Greeks all
to be under Sin, (3:10) as it is written …
Does Paul raise a series of rhetorical questions in 3:1–9 that he himself answers,
or does the passage represent imaginary discourse between Paul and a hypo-
thetical interlocutor? Assuming 3:1–9 represents fictitious dialogue, how is the
reader to understand the back-and-forth exchanges within the discourse? Paul
1 Rudolf Bultmann, Der Stil der paulinischen Predigt und die kynisch-stoisch Diatribe (reprint;
Vandenhoeck & Ruprecht: Göttingen, 1910).
Introduction 3
dissertation in 1981, The Diatribe and Paul’s Letter to the Romans,2 the tide
turned on Bultmann’s prominence. Stowers redirected New Testament schol-
arship’s understanding of the diatribe, most significantly in terms of its scho-
lastic setting and the conventions for using it in argumentation. It is in the
wake of Stowers’s dissertation that scholars began to recognize the immense
relevance diatribe’s rhetorical conventions might have for explaining the dia-
logical structure of Rom 3:1–9.
Before Stowers, scholars traditionally read Rom 3:1–9 in one of two ways;
either they ignored or denied that dialogue was present,3 or they read the pas-
sage as though an imaginary interlocutor raised objections to Paul’s message
for the apostle to answer.4 According to this arrangement of the script, with
only minor nuances the interlocutor poses questions in Rom 3:1, 3, 5, and 7–8c,
and Paul responds in 3:2, 4, 6, 8d. This “traditional” reading is unsurprisingly
represented by Bultmann.5
Beginning with Stowers, however, scholars began to recognize that the gen-
eral conventions for diatribe allow one to revise, or “rescript,” the arrangement
of the dialogue in Rom 3:1–9. In these readings, scholars appeal to diatribal
conventions in order to attribute to Paul’s voice various lines traditionally
voiced by the interlocutor, and vice versa.6 Such revisions not only produce
2 Stanley Stowers, The Diatribe and Paul’s Letter to the Romans (Society of Biblical Literature
Dissertation Series 57; Chico: Scholars Press, 1981).
3 For example, though published two years after Stowers’s dissertation, David R. Hall,
“Romans 3:1–8 Reconsidered,” NTS 29.2 (1983): 183–97.
4 Almost all Romans commentaries neglect the dialogue of Rom 3:1–9 or read it tradition-
ally. To my knowledge, the only exceptions are Ben Witherington III with Darlene Hyatt,
Leander E. Keck, and Brendan Byrne. Witherington, Hyatt, and Keck uncritically follow
Stowers, and Byrne charts a slightly different course. Ben Witherington III with Darlene
Hyatt, Paul’s Letter to the Romans: A Socio-Rhetorical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans,
2004), 93–4; Leander E. Keck, Romans (ANTC; Nashville: Abingdon, 2005), 89–96; Brendan
Byrne, Romans (SP 6; Collegeville: Liturgical Press, 1996), 106–15.
5 This is the case, though he barely addresses 3:1–9. Bultmann, Der Stil, 67, 94. On the sparse
treatment of 3:1–9, see Paul J. Achtemeier, “Romans 3:1–8: Structure and Argument,” ATR sup
11 (1990): 79.
6 Most relevant to my study, Stanley K. Stowers, “Paul’s Dialogue with a Fellow Jew in Romans
3:1–9,” CBQ 46 (1984): 707–22; idem., A Rereading of Romans: Justice, Jews, and Gentiles (New
Haven: Yale University Press, 1994); idem., “Apostrophe, Προσωποποιια, and Paul’s Rhetorical
Education,” in Early Christianity and Classical Culture: Comparative Studies in Honor of
Abraham J. Malherbe (eds. John T. Fitzgerald, Thomas H. Olbricht, and L. Michael White;
NovTSup 105; Leiden: Brill, 2003), 351–69; Neil Elliott, The Rhetoric of Romans Argumentative
Constraint and Strategy and Paul’s Dialogue with Judaism (JSNTS 45; Sheffield Academic
4 chapter 1
new readings of Rom 3:1–9 but of Paul’s overall argument in Romans as well.
These are the “rescriptive” readings, since they rearrange the script7 of the dia-
logue between Paul and his interlocutor.
At the time of his dissertation, Stowers apparently did not completely rec-
ognize the ramifications his reassessment of diatribe might have for the script
of Rom 3:1–9, as he seems to maintain the traditional reading. Stowers soon
returned to Rom 3:1–9, however, in an attempt to solve four problems he as-
sociates with traditional readings of the pericope: (1) the difficulty in account-
ing for its place in the letter, (2) the view that it lacks unity and coherence,
(3) the inability to make sense of its dialogical nature, and (4) the production
of readings in which Paul speaks in a plethora of voices.8 Relying on introduc-
tory formulas and the observation that diatribal teachers typically ask ques-
tions and guide discussions, Stowers attempts to resolve these problems by
revising the script of 3:1–9 for the first time. In Stowers’s reconfiguration, the
interlocutor speaks in 3:1, 4, 6, 9a, and Paul speaks in 3:2, 3, 5, 7–8, 9b. Stowers,
therefore, maintains the frame of the traditional reading, but he inverts the
middle exchanges so that Paul poses the questions in 3:3 and 5 for the inter-
locutor to answer. Stowers also attributes to Paul the questions and response
in 3:7–8. Ten years later, Stowers maintained this script and argument, (largely)
reprinting it in A Rereading of Romans, his third attempt at the pericope.9
Stowers’s rescriptive agenda for Rom 3:1–9 did not fall flat, but neither did
it fully persuade. On the one hand, Neil Elliott revises the script of 3:1–9 even
more exhaustively than Stowers. Elliott accepts Stowers’s internal adjustments,
but he identifies inconsistencies in Stowers’s arrangement of 3:1–2 and 7–9.
Elliott does not engage the primary diatribal literature as Stowers. Rather,
Elliott follows Stowers’s presentation of diatribe and uses it against him. Elliott
argues that 3:1 and 9a should be read as recapitulative leading questions in
Press, 1990; reprint; Minneapolis: Fortress Press, 2007); idem., The Arrogance of Nations:
Reading Romans in the Shadow of Empire (Paul in Critical Contexts; Minneapolis: Fortress
Press, 2008); Douglas A. Campbell, The Deliverance of God: An Apocalyptic Rereading of
Justification in Paul (Grand Rapids: Eerdmans, 2009).
7 By “script,” I mean to evoke the concept of a dramatic script, such as for a play or movie,
in which the various lines of a discourse are attributed to one character or another. For an
ancient reference, as depicted by Plato, many of Socrates’ dialogues are representative of this
style. As already noted, the dilemma with the script of the dialogue in Rom 3:1–9, and thus
the catalyst and justification for this project, is that Paul does not—overtly—indicate which
lines of the discourse belong to each speaker.
8 Stowers, “Paul’s Dialogue,” 707–22.
9 Idem., Rereading, 159–75.
Introduction 5
Paul’s voice, which the interlocutor answers in 3:2 and 9b. Thus, Elliott com-
pletely inverts the traditional script, so that Paul takes on the role of Socratic
questioner in 3:1, 3, 5, 7–8c and 9a, and the interlocutor responds in 3:2, 4, 6, 8d
and 9b.10 Elliott also maintains this script in his later work, The Arrogance of
Nations,11 and Douglas A. Campbell follows him completely.12
On the other hand, not all (not even most) works on Romans and diatribe
since Stowers’s publications result in rescriptive readings of 3:1–9. For exam-
ple, Changwon Song continues to endorse the traditional reading.13 Song’s ar-
gument for the traditional script, however, fails to convince. Relying solely on
Epictetus’ Discourses as evidence for diatribe, Song focuses mainly on the use
of μὴ γένοιτο by Epictetus and Paul. Unfortunately, Song’s only argument is that,
in Discourses, μὴ γένοιτο “as a statement of rejection … [is] usually attributed
to the Teacher.”14 But Song immediately cites numerous exceptions to the rule
and allows that Stowers’s reading “may be possible also.”15 Thomas H. Tobin
similarly supports the traditional script of Rom 3:1–9, but he too fails to provide
substantive arguments for his dialogical arrangement. Like Song, Tobin only
demonstrates engagement with Epictetus. Further, Tobin offers no argument
for why he reads 3:1–9 in the traditional sense. Rather, Tobin simply asserts the
traditional reading without evidentiary support; Tobin assumes, “Once Paul
has made his argument … he then deals with objections that might be raised
against his position.”16
Generally speaking, therefore, three arrangements of the dialogue in 3:1–9
exist: (1) traditional readings; (2) Stowers’s rescription; and (3) Elliott’s rescrip-
tion. To view the various options at a glance, refer to the translation above and
Table 1.1.
table 1.1 Arrangements of the script of Rom 3:1–9 in secondary scholarship based on to which
voice each line is attributed
17 Abraham Malherbe, “Μη Γενοιτο in the Diatribe and in Paul,” HTR 73 (1980): 231–40.
18 Rafael Rodríguez, If You Call Yourself a Jew: Reappraising Paul’s Letter to the Romans
(Eugene: Cascade, 2014).
19 James D. G. Dunn, Romans 1–8 (WBC 38a; Dallas: Word Books, 1988), 128–44; idem., The
Theology of Paul the Apostle (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 117–19.
Introduction 7
Methodology
20 N. T. Wright, “Romans 2:17–3:9: A Hidden Clue to the Meaning of Romans?,” Journal for
the Study of Paul and His Letters 2.1 (2012): 1–25; idem., The Letter to the Romans (NIB 10;
Nashville: Abingdon, 2002), 452–55; idem., “The Law in Romans 2,” in Paul and the Mosaic
Law (ed. James D. G. Dunn; WUNT 89; Tübingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1996), 131–50;
idem., Paul and the Faithfulness of God: Book II (Christian Origins and the Question of
God 4; Minneapolis: Fortress Press, 2013), 836–39.
21 Douglas J. Moo, The Epistle to the Romans (NICNT; Grand Rapids: Eerdmans, 1996), 177–97.
22 Robert Jewett, Romans: A Commentary (Hermeneia; Minneapolis: Fortress Press, 2007),
238–52.
23 John M. G. Barclay, Paul and the Gift (Grand Rapids: Eerdmans, 2015), 471–74, see also
483n.89.
24 Stanley E. Porter, The Letter to the Romans: A Linguistic and Literary Commentary (New
Testament Monographs 37; Sheffield: Sheffield Phoenix, 2015).
8 chapter 1
Significance
Romans 3:1–9 is perhaps the most obviously dialogical and most vexing peri-
cope in the entirety of Romans. Because of the difficulty in determining who
speaks which lines in the dialogue, and because certain arrangements of the
script confuse rather than clarify Paul’s logic, the passage has been touted as
“one of the most difficult, perhaps, in the epistle”28 and as “obscure and feeble,”
to the extent that the whole epistle would make better sense if the pericope
was omitted.29 More recently and more optimistically, Rom 3:1–9 has been
proclaimed as a key to understanding the whole of Romans.30 Given such
vastly differing perceptions, Rom 3:1–9 is certainly a text deserving of fresh
inspection.
It is surprising that current scholarship lacks an extensive treatment of
Rom 3:1–9 that compiles and analyzes the diversity of approaches to and re-
visions of the staged dialogue in the passage and its function in the epistle.
This monograph, first of all, fills this lacuna by creating a readily accessible and
critical compendium of the diverse evidence and arguments offered by New
Testament scholars.
More importantly, though the traditional reading can be identified as the
majority view at this time, the increase in rescriptive readers illustrates that a
general consensus does not exist. Again, this is in large part due to the nature of
the evidence and arguments (or lack thereof) employed to support either view.
28 Frédéric Louis Godet, Commentary on Romans (translated by A. Cusin; Grand Rapids:
Zondervan, 1969), 131.
29 C. H. Dodd, The Epistle of Paul to the Romans (Moffatt New Testament Commentary;
London: Hodder and Stroughton Limited, 1932), 46.
30 N. T. Wright, “Romans 2:17–3:9.”
10 chapter 1
This project secondly provides what is perhaps the first, and at least the most
thoroughgoing, methodologically focused argument concerning the arrange-
ment of the dialogue in 3:1–9 and its import. What makes this possible is the re-
alization that the conventions for speech-in-character are inherently relevant
to the dialogical portions of diatribal literature, including Paul’s letter to the
Romans. As discussed below, though a few scholars begin to make this observa-
tion, none allow it to make its full or appropriate contribution to Rom 3:1–9. By
allowing the conventions for speech-in-character to exert their due influence,
this project draws on both speech-in-character and diatribal evidence in order
to provide the evidentiary stability that diatribe alone is unable to offer.
Third, as demonstrated in Part 2, little progress has been made in our un-
derstanding of diatribe since Stowers’s work(s). There has been no thorough
reassessment of the primary sources or their application to Rom 3. Instead,
scholars seem content to rely heavily on Stowers’s analyses (to the degree dia-
tribe is concerned, this work does too). This project, however, addresses the
problem of over-reliance on Stowers by rebalancing the focus of the conversa-
tion from diverse diatribal sources to the much more stable primary literature
on speech-in-character. The relevant primary sources for speech-in-character
are engaged extensively and exhaustively, both as individual texts and in con-
junction with one another. This allows one to identify the core conventions of
the rhetorical figure that all or most sources share and the elements uniquely
attested by each individual source. These core conventions constitute what
one would expect to find in almost any concrete example of attributed speech
in antiquity. Conversely, the uniquely attested features in each source amount
to elements that an author like Paul might employ when composing speech-
in-character but that are not central or necessary to the proper implementa-
tion of the rhetorical figure. This project, therefore, makes a contribution in
the area of speech-in-character, but, because of the close relationship between
speech-in-character and diatribal dialogue, it also makes significant advances
in diatribal studies.
Fourth, and finally, this work seeks to answer the perennially problematic
questions of the meaning and function of Rom 3:1–9, both on its own terms
and in the scheme of Romans. This is accomplished in three ways: (1) by defin-
ing whose voice is responsible for each line of the dialogue’s script, providing
the evidence for and adhering more closely to the rhetorical conventions than
previous scholarship has achieved; (2) by demonstrating how a correct dif-
ferentiation of the speakers significantly influences our understanding of the
pericope; and (3) by properly situating the passage into the larger argumenta-
tive context of Romans. Though this investigation touches on countless points
in Pauline studies, it has immense bearing for questions of Paul’s rhetorical
Introduction 11
∵
Introduction to Part 1
1 This solves the terminological problem in which various ancient authorities utilize diverse
terms to discuss a single exercise. James R. Butts, “The Progymnasmata of Theon: A New
Text with Translation and Commentary” (Ph.D. diss, The Claremont Graduate School, 1987),
459–60. Stowers also follows Butts’s translation of “speech-in-character.” Stowers, Rereading,
16–17, 333n.40; idem., “Romans 7:7–25 as a Speech-in-Character (προσωποποιία),” in Paul
in His Hellenistic Context (edited by Troels Engberg-Pederson; Minneapolis: Fortress Press,
1995), 180n.1.
The issue regarding what to call this rhetorical technique is both technical and transla-
tional. It is technical in the sense that one must first decide whether or not προσωποποιία
and ἐθοποιία (amongst others) constitute different or identical exercises. The analyses below
strongly indicate that it is reasonable to think about προσωποποιία and ἐθοποιία as essen-
tially describing a single technique, namely, the attribution of speech to another character.
To begin, the first-century writers Quintilian and Theon use the single term προσωποποιία to
express the whole concept of attributing speech to a diversity of character types. Moreover,
even among the writers who differentiate between the terms, the differentiation only has to
do with the type of character in whose mouth words are placed and not with an entirely dif-
ferent technique altogether.
The issue is also translational, as one must decide what modern-language translation(s)
of the technical terms best expresses the practice described by them. Since the working
understanding is that both προσωποποιία and ἐθοποιία ultimately pertain to the composition
of speech in the voice of another character, what translation best expresses the concept?
The range of translations is broad: (1) Donald A. Russell opts for “impersonation.” Quintilian,
Institutio Oratoria (ed. and trans. Donald A. Russell; LCL 127; Cambridge: Harvard University
Press, 2001), 9.2.29. (2) Harry Caplan and George Kennedy employ “personification” for
προσωποποιία. [Cicero], Rhetorica ad Herennium (trans. Harry Caplan; LCL 403; reprint;
Cambridge: Harvard University Press, 2004), 4.66; Kennedy, Progymnasmata, xiii, 47.
(3) George Kenendy, Ray Nadeau, and Charles Baldwin translate ἐθοποιία as “characterization.”
Kennedy, Progymnasmata, xiii, 84, 115; Ray Nadeau, “The Progymnasmata of Aphthonius
in Translation,” SM 19 (1952), 278–79; Charles Sears Baldwin, “The Elementary Exercises
(ΠΡΟΓΥΜΝΑΣΜΑΤΑ) of Hermogenes,” in Medieval Rhetoric and Poetic (New York: Macmillan,
1928), 34–35. Finally, (4) Stanley Bonner and Butts translate “speech-in-character,” though
Bonner nevertheless defines it in terms of impersonation. Stanley F. Bonner, Education in
Ancient Rome: From the elder Cato to the younger Pliny (Berkeley: University of California
Press, 1977), 253; Butts, “Theon,” 459–60. To problematize several of these translations,
the translation of the concept as “impersonation” potentially suggests the kind of mimicry
intricacies of speech-in-character will find fuller form than the limited defi-
nition provided above suggests, both with respect to its core elements and
its unique variations in presentation by its advocates. Therefore, the primary
goals of Part 1, “Speech-in-Character,” are twofold: (1) identify from the primary
literature the elements that are central to the practice of speech-in-character,
and (2) highlight any differences or developments in the various treatments of
speech-in-character.
The methodological assumption uniting this twofold goal is that the core
elements of speech-in-character provide the surest foothold when analyzing
Paul’s application of this exercise, whereas the differences advanced by vari-
ous ancient proponents represent unessential but potential elements Paul
may or may not follow in any given occurrence of speech-in-character in his
letters. This of course contains the caveat that the form of speech-in-character
presented here must be a form of speech-in-character that could have been
relevant to Paul. So, the primary sources examined must not only discuss
speech-in-character, but they must also pre-date or be in close chronological
proximity to Paul. For this reason, exhaustive engagements with the fourth-
century Progymnasmata of Aphthonius and the fifth-century Progymnasmata
of Nicolaus are excluded, though their differences are documented in the
footnotes.
Secondary scholarship on speech-in-character has tended to take one of
three basic forms: (1) general and brief treatments of speech-in-character,
usually as one monolithic concept in Greco-Roman rhetoric which ignores
or downplays the differences between various authors, (2) dictionary or en-
cyclopedia style articles that isolate various elements of speech-in-character,
and (3) discussions of tightly focused aspects within the broader practice of
speech-in-character and pertinent to a given scholar’s arguments about New
Testament texts (or other ancient documents).2 Given the significant degree of
and sarcasm Quintilian specifically wishes to avoid (Inst. 1.8.3), “personification” fails to
apply to the attribution of speech to human persons who, by definition, do not need to be
“personified,” and all of the translations with the exception of “speech-in-character” fail to
communicate the core element of speaking in another character’s voice. Thus, though it
might be somewhat cumbersome, translating the concept of προσωποποιία and ἐθοποιία as
“speech-in-character” is by far the best, as it adequately expresses the central element of
speech that occurs in the technique.
2 For treatments of speech-in-character, see Stanley K. Stowers, “Romans 7:7–25,” 180–88; idem.,
Rereading, 16–21; Charles Sears Baldwin, Ancient Rhetoric and Poetic (Gloucester: Peter Smith,
1924, reprinted 1959), 71–73; Tobin, Paul’s Rhetoric, 227; George A. Kennedy, A New History of
Classical Rhetoric (Princeton: Princeton University Press, 1994), 205–6; idem., Greek Rhetoric
Under Christian Emperors (A History of Rhetoric 3; Princeton: Princeton University Press,
Speech-in-Character 17
1983), 64; Heinrich Lausberg, Handbook of Literary Rhetoric: A Foundation for Literary Study
(Trans. Matthew T. Bliss, Annemiek Jansen, and David E. Orton; eds. David E. Orton and
R. Dean Anderson; Leiden: Brill, 1998), §820–829, 840, 1131–1132, 1137.3; Christine Heusch, “Die
Ethopoiie in der griechischen und lateinischen Antike: von der rhetorischen Progymnasma-
Theorie zur literarischen Form,” in ‘ΗΘΟΠΟΙΙΑ: La représentation de caracteres entre fiction
scolaire et réalité vivante a l’époque imperial et tardive (edited by Eugenio Amato and Jacques
Schamp; Cardo 3; Salerno: Helios, 2005), 11–33; Ronald F. Hock, “The Rhetoric of Romance,” in
Handbook of Classical Rhetoric in the Hellenistic Period: 330 B.C.–A.D. 400 (ed. Stanley E. Porter;
Leiden: Brill, 1997), 445–65; David E. Aune, The Westminster Dictionary of New Testament and
Early Christian Literature and Rhetoric (Louisville: Westminster John Knox, 2003), 383; R. Dean
Anderson Jr., Glossary of Greek Rhetorical Terms Connected to Methods of Argumentation,
Figures and Tropes, From Anaxamenes to Quintilian (Contributions to Biblical Exegesis and
Theology 24; Leuven: Peeters, 2000), 106–7; Donald Lemen Clark, Rhetoric in Greco-Roman
Education (Westport: Greenwood Press, 1957), 199–201; Laurent Pernot, Rhetoric in Antiquity
(trans. W. E. Higgins; Washington D.C.: Catholic University of America Press, 2005), 148;
Witherington and Hyatt, Romans, 179–80; Charles H. Talbert, Romans (Smyth & Helwys
Bible Commentary; Macon: Smyth & Helwys, 2002), 186–87; Campbell, Deliverance, 532–
33; Alicia D. Myers, Characterizing Jesus: A Rhetorical Analysis on the Fourth Gospel’s Use of
Scripture in its Presentation of Jesus (LNTS 458; London: T & T Clark, 2012), 51–55; Michel
Patillon and Giancarlo Bolognesi, eds., Aelius Theon: Progymnasmata (Paris: Les Belles Lettres,
2002), xxxiv–xxxviii; Matthew W. Bates, The Hermeneutics of the Apostolic Proclamation: The
Center of Paul’s Method of Scriptural Interpretation (Waco: Baylor University Press, 2012), 194–
99. For a treatment of speech-in-character based largely on [Hermogenes] and Aphthonius,
see Craig A. Gibson, “Prosopopoeia in the New Testament: Where should we look and what
should we expect to find?” (paper presented at the annual meeting of the Society of Biblical
Literature, Philadelphia, PA, November, 2005), used with permission. For a tightly focused
treatment of certain aspects of speech-in-character, see Stowers, “Apostrophe,” 351–69.
18 part 1
Introduction
Though other Latin treatments of rhetoric preceded the composition of
Rhetorica ad Herennium, the latter rhetorical handbook represents the old-
est extant treatment of rhetoric in Latin, much less preserved in its entirety.2
Though ad Herennium was attributed to Cicero from before Jerome’s ca-
reer through the late fifteenth century, the general scholarly consensus is
that Ciceronian authorship is erroneous.3 Instead, it is best to attribute ad
Herennium to an unknown author.4 Concerning ad Herennium’s date of com-
position, internal evidence establishes a terminus post quem in 86 BCE and a
terminus ante quem c. 80 BCE.5 Thus, ad Herennium constitutes an anonymous
treatment of rhetorical theory from the early first century BCE . Ad Herennium
addresses the practice of attributing speech to other characters under two
headings—sermocinatio and conformatio.
Analysis: Sermocinatio
As one step in the task of embellishment (expolitio; 4.54), ad Herennium’s treat-
ment of speech-in-character preempts its longer treatment with a shorter dis-
cussion of sermocinatio, which it defines as follows:
proudly criticizes the enemy. After repeating his threats, and as the husband
“began to say something or other, worthy, I am sure, of his manliness” (4.65
[Caplan, LCL]), however, the enemy killed him. Thus, as the husband’s forth-
coming words were to be “worthy … of his manliness,” ad Herennium establish-
es the requirement for attributed speech to be in accord with one’s character
both in its definitions and in the example itself. Ad Herennium repeats this
requirement a third time, concluding the example with the significant autho-
rial commentary that
Once more, the definition coheres with the example on all accounts.
Following this narratival example, ad Herennium notes one final aspect of
sermocinatio. Namely, sermocinatio does not have to depict an actual dialogue;
one can also create hypothetical dialogues (sermocinationes consequentes;
4.65). In sermocinationes consequentes, the scripted dialogue does not actu-
ally occur, but it is imaginary or hypothetical. In this hypothetical class of
sermocinatio, the dialogue is set forth as what some person(s) might hypotheti-
cally say given a set of circumstances, such as “what do we think those people
will say if you have passed this judgment” (4.65 [Caplan, LCL])? Additionally,
though the previous exemplary depictions of sermocinatio employed specific
persons (i.e., the “wise man” in 4.55), the example ad Herennium provides for
sermocinationes consequentes suggests that speakers may be unspecified as
well (4.65). Accordingly, the person(s) to whom speech is attributed can be
general and unidentified, such as “those people” or “every one” (4.65).
Absent from ad Herennium’s treatment, however, are any overt formal re-
quirements or suggestions for the proper structure or composition of sermoci-
natio. Structural cues, however, may be deduced implicitly, as two of the three
examples adhere to a similar sequence. The examples of the wise man and of
the enemy soldier, the wife, and the husband both adhere to a similar struc-
ture; each example (1) begins with an identification of the speaker, (2) pres-
ents a characterization of that speaker, and (3) concludes with the attributed
speech. The example of unspecified persons in sermocinationes consequentes,
22 chapter 2
Analysis: Conformatio
Following its treatment of sermocinatio, ad Herennium engages speech-in-
character from a second perspective, namely, conformatio. Following the
same pattern of definition and example, ad Herennium defines conformatio
as follows:
Conformatio est cum aliqua quae non adest persona confingitur quasi
adsit, aut cum res muta aut informis fit eloquens, et forma ei et oratio
adtribuitur ad dignitatem adcommodata aut actio quaedam.
Two examples depict the use of conformatio. First, to a mute and inanimate
city, ad Herennium attributes speech that agrees with the character of that city.
Namely, the invincible city6 (i.e., a “mute and inanimate” thing), characterized
by numerous trophies, unconditional triumphs, opulence, and a longstanding
inability to be conquered (i.e., “character”), is cast as petitioning its tumultu-
ous citizens, “Do you now suffer to be trod upon and trampled underfoot by
worthless weaklings?” (i.e., words attributed in keeping with its character; 4.66
[Caplan, LCL]). Second, ad Herennium scripts the dead Lucius Brutus as re-
turning to life, appearing, and chastising the people (4.66). Here, Lucius Brutus
(i.e., “an absent person”), who defeated kings, created liberty, and put his own
life at risk to free the fatherland (i.e., “character”), rebukes those who do the
exact opposite by bringing in tyrants, failing to preserve liberty, and abandon-
ing freedom (i.e., “language appropriate to his character;” 4.66). In both ex-
amples, the language assigned is appropriate to the entity in whose mouth that
language is scripted. Unfortunately, ad Herennium neither provides an example
of conformatio applied to a thing “lacking form” (that is, an abstract idea) such
as Wisdom, Fate, or Love,7 or applying a behavior (actio) in lieu of speech.8
Again, ad Herennium offers no explicit advice for how to structure a confor-
matio, but the examples follow the same pattern as the first two sermocinatio
examples. Both examples of conformatio (1) identify a subject, (2) characterize
that subject, and (3) conclude by attributing speech to that subject.
Thus, ad Herennium offers four conceptual conventions for the implemen-
tation of conformatio. Namely, conformatio:
6 Rome, of course.
7 Quintilian’s Institutio Oratoria offers Vergil’s creation of Rumor, Prodicus’ creation of
Pleasure and Virtue, and Ennius’ creation of Death and Life, and the Progymnasmata of
[Hermogenes] and Apthonius offer Menander’s creation of the character Elenchos (refuta-
tion) as examples of speech-in-character applied to abstract ideas or things. Quintilian, Inst.,
9.2.36; Hermogenes, Prog., 20.10; Aphthonius, Prog., 34.15.
8 Since conformatio can apply behavior to a character, it may seem odd to use the term speech-
in-character. Because, in the larger picture of this project, I am only interested in attributions
of speech to imagined speakers, the technical term “speech-in-character” remains quite use-
ful and none the worse for wear.
24 chapter 2
Synthesis: Speech-in-Character
From the above analyses, though sermocinatio and conformatio overlap to a
considerable degree in ad Herennium’s presentation of speech-in-character,
three differences emerge. First, both sermocinatio and conformatio involve
the attribution of language, but only conformatio allows the attribution of be-
havior. Second, both sermocinatio and conformatio can attribute speech to a
person, but conformatio further stipulates that this person, though absent, is
imagined as if he or she were present. Third, only conformatio envisions attrib-
uting speech or behavior to non-person, inanimate, mute, or abstract things.
Said otherwise, every element of sermocinatio can appear in conformatio, but
conformatio can include elements that lie outside the scope of sermocinatio. As
such, the elements of sermocinatio comprise one tool that can be employed in
the broader and more complex practice of conformatio. This observation cor-
roborates with the general trend for treatments of rhetorical theory to progress
from simpler to more complex skills;9 ad Herennium addresses sermocinatio
first because it amounts to one piece that speakers and writers can use to as-
semble the more complex conformatio puzzle.
Being able to recognize the differences between sermocinatio and conforma-
tio allows one to see that one may use sermocinatio by itself or conformatio by
itself, but one can never use both simultaneously, even though elements from
sermocinatio can contribute to conformatio. For instance, attributing speech to
persons who are present in a narrative qualifies as sermocinatio but not con-
formatio, since the latter requires persons to whom speech is attributed to be
absent. Additionally, speech attributed to an inanimate object is by definition
conformatio but not sermocinatio, since sermocinatio does not involve the at-
tribution of speech to inanimate objects. So, it is never possible for an assigned
speech to be both sermocinatio and conformatio in ad Herennium’s terms.
Nevertheless, notice that sermocinatio and conformatio accomplish the same
goal in ad Herennium’s treatment (i.e., attribute speech to another character);
the sole distinction ad Herennium makes regards the identity of the subject(s)
9 As Theon writes, “Easier exercises come before more difficult exercises [πρότερα γὰρ τὰ ῥᾶστα
τῶν δυσχερεστέρων].” Prog. 65.10–11.
Speech-in-Character in the Rhetorical Handbooks 25
10 Given that ad Herennium does not envision the simultaneous use of sermocinatio and
conformatio, how is a synthesis of these two mutually exclusive practices justified? First,
the basic element of each practice is identical—the attribution of appropriate speech to
an imagined speaker. Second, Quintilian will note how certain writers have divided vari-
ous aspects within speech-in-character into limited categories much like ad Herennium
has done (Inst. 9.2.31). Third, it is clear from Quintilian (Inst. 9.2.32) and [Hermogenes]
26 chapter 2
Introduction
Appointed by Vespasian in 71 CE, Quintilian taught rhetoric in his state-
sponsored office until he retired circa 91–92 CE . Soon thereafter, Quintilian
began working on his rhetorical treatise Institutio Oratoria, which he completed
(Prog. 20.7–18) that the broader picture of speech-in-character can include both of the
aspects of what ad Herennium respectively calls sermocinatio and conformatio.
11 On the one hand, this is due in large part to the fact that ad Herennium is composed in
Latin, while most of the other texts are composed in Greek. On the other hand, at least
one important Latin writer, Quintilian, is familiar with and prioritizes the Greek termi-
nology (Inst., 9.2.29, 31, etc.).
12 For the Latin text of Quintilian’s treatment of speech-in-character, see Donald A. Russell’s
Latin Loeb edition and translation. Quintilian, The Orator’s Education (Institutio Oratoria):
Books 9–10 (ed. and trans. Donald A. Russell; LCL 127; Cambridge: Harvard University
Press, 2001), 51–55.
Speech-in-Character in the Rhetorical Handbooks 27
13 Kennedy, New History, 177–80; Russell, ed., The Orator’s Education (Institutio Oratoria):
Books 1–2 (ed. and trans. Donald A. Russell; LCL 124; Cambridge: Harvard University Press,
2001), 1–3.
14 Kennedy, New History, 181–82.
15 For a list of the various terms used for speech-in-character by ancient rhetoricians, see my
discussion above and/or Heusch, “Die Ethopoiie,” 13–14.
16 For instances in which Quintilian records the Greek προσωποποιία(ι), Russell switches
without explanation between the use of the English transliteration, prosopopoiia (9.2.29),
and the Latin loan word, prosopopoeia (9.2.31, 37; 1.8.3). For consistency, I have adjusted
each occurrence of προσωποποιία to “prosopopoiia” throughout the translations.
28 chapter 2
is a real person, the speaker or writer must only create the imagined speech
(9.2.31). This reiterates that some writers not only use various terms to discuss
a given figure, but in doing so they make terminological distinctions within the
practice of speech-in-character based on which elements a speaker or author
must invent in the process of composing an imagined conversation.
Quintilian himself, however, does not follow this tradition of dividing the
various aspects of speech-in-character; he opts to “follow the now established
usage in calling them both by the same name,” προσωποποιία (9.2.32 [Russell,
LCL]). Thus, for Quintilian, whether the speaker or writer simply invents
the imagined speech or more elaborately creates both the speech and the
character speaking, the same term applies.17 What is more, Quintilian believes
that the practice of calling both techniques by a single term has become largely
established by the end of the first century CE (9.2.32).
Concerning the functions of προσωποποιία, in addition to creating variety
and liveliness in a speech (9.2.29),18 Quintilian suggests that this figure is
particularly useful for three purposes (9.2.30). Quintilian writes:
We use them (1) to display the inner thoughts of our opponents as though
they were talking to themselves (but they are credible only if we imagine
them saying what it is not absurd for them to have thought [cogitasse
eos non sit absurdum]!), (2) to introduce conversations [sermones] be-
tween ourselves and others, or of others among themselves, in a cred-
ible manner [credibiliter], and (3) to provide appropriate characters
[personas] for words of advice, reproach, complaint, praise, or pity. (9.2.30
[Russell, LCL])
bring on the stage (inducere) some person or thing (personaram aut rem aliquam) and let
this actor sum up the whole argument” (1.99 [Hubbell, LCL]).
19 On this point, I differ from Stowers in two ways. First, Stowers seems to read Quintilian’s
comment that προσωποποιία can “introduce (introducimus) conversations” as a reference
to something of a formal “introduction” or “introductory passage” preceding a subsequent
conversation, such as may occur in an apostrophe (especially in Rom 2:1–5, 17–29). Stowers,
Rereading, 100–2, 144–49; idem., “Apostrophe,” 358; cf. R. Dean Anderson Jr., Ancient
Rhetorical Theory and Paul (rev.; Contributions to Biblical Exegesis and Theology 18;
Leuven: Peeters, 1999), 201–3, cf. 203n.34. For Stowers, this means that the introduction
is itself part of the προσωποποιία. Stowers is followed by Bates, Hermeneutics, 196–97,
196n.52–58. This, however, is not the only way to read Quintilian. Quintilian does not
mean that προσωποποιία provides the formal introduction of an imaginary speaker for
an upcoming prosopopoetic speech; Quintilian intends that the use of προσωποποιία
submits into, includes, brings in, puts forth, appropriates, delivers or otherwise inserts a
conversation into a specific rhetorical context. What Quintilian suggests when he writes
that προσωποποιία can “introduce conversations” has nothing to do with apostrophe or
30 chapter 2
conversations must also be credible, such that the imagined characters could
reasonably have said the words scripted in their respective voices. Third,
προσωποποιία can serve to “provide appropriate characters for words of advice,
reproach, complaint, praise, or pity” (9.2.30 [Russell, LCL]). Essentially, through
προσωποποιία, a speaker or writer may introduce characters possessing specific
character traits in order to reveal and comment on some element pertinent
to any given rhetorical situation. In this way, a speaker or writer selects
particularly relevant characters in order to advance the plot or argument in a
specifically measured way.20
To begin discussing the conventions for composing a speech-in-character,
Quintilian notes that attributed speech must be “appropriate” to the imagined
the composing of a formal introductory passage, but with the presentation of the actual
prosopopoetic conversation for one’s audience, however it may be comprised. Such
a reading of Quintilian is defensible from the fact that Quintilian nowhere else in the
pericopae on speech-in-character discusses a formal introduction to a prosopopoetic
speech (much less an introduction as προσωποποιία), and, furthermore, from the fact
that Quintilian’s sole obsession with προσωποποιία is the attribution of words to an
imaginary speaker in one form or another. Second, Stowers later writes that the introduc-
tion of conversations “obviously involves addressing [a] person who is imagined to be
present and is, therefore, akin to apostrophe,” in which the actual speaker “participates
by addressing an imagined person.” Stowers, “Apostrophe,” 361. Again, Stowers misses the
mark. On the one hand, apostrophe only involves the actual speaker turning to speak
to an imagined person but not engaging in any back-and-forth conversation. On the
other hand, because speech-in-character attributes speech to another speaker, the only
portions of an imaginary conversation that qualify as speech-in-character are the lines
spoken in the voice of one’s imaginary dialogue partner. Thus, for Quintilian (and all of
the rhetoricians examined here), προσωποποιία or speech-in-character technically has to
do with the attribution and presentation of speech in the voice of another person and not
with the preceding introduction of the speech, though prosopopoetic speeches usually
do have some type of introduction. So, while I agree with Stowers that apostrophe can
work alongside speech-in-character to “introduce” and begin to characterize an imagined
speaker (as in Rom 2), by definition apostrophe is distinct from προσωποποιία. In fact,
Stowers himself begins to equivocate at times, noting that apostrophe “makes present
an imaginary person,” but speech-in-character “has an imaginary person speaking with
someone.” Stowers even submits, “Little is at stake in deciding if apostrophe to imaginary
persons might be called προσωποποιία.” Ibid.
20 In Book 3.8.54, Quintilian provides an example of Cicero setting up characters for par-
ticular rhetorical functions. Namely, “Cicero in the Pro Caelio makes Appius Caecus and
Clodius, her brother, address Clodia, the one to rebuke her vices, the other to encourage
them” ([Russell, LCL]).
Speech-in-Character in the Rhetorical Handbooks 31
speaker’s character in order to be most effective.21 Illustrating this need for ap-
propriate words, Quintilian writes elsewhere that because they each have a dif-
ferent character, “Caesar, Cicero, and Cato will all have to be assigned different
ways of giving the same advice (namque idem illud aliter Caesar, aliter Cicero,
aliter Cato suadere debebit)” (Inst. 3.8.49 [Russell, LCL]). Indeed, to ensure that
one attributes words that are appropriate to a given character, the speaker or
writer must not only consider the character of the imagined speaker, but also
his or her “fortune, position, and career,” as well as the subject about which the
speech is being made (3.8.50–51 [Russell, LCL]).
Additionally, Quintilian allows speeches to be scripted for several viable
candidates.22 One may script speech for a human, but one may also assign
words to the gods, the dead,23 or inanimate cities or nations (9.2.31). Quintilian
notes, however, the delicacy required to employ these latter subjects effectively,
since doing so “transcend[s] the bounds of nature” (9.2.32 [Russell, LCL]). To
model acceptable attributions of speech to mute and inanimate characters,
Quintilian includes two examples from Cicero’s first oration against Catiline.24
The first example imagines if Cicero’s “country, which is dearer to [him]
than [his] life, if all Italy, if the whole commonwealth, were to say to [him],
‘Marcus Tullius, what are you doing?’” (9.2.32 [Russell, LCL]; Cicero, Cat. 1.27).
Quintilian’s second example scripts the country pleading with Catiline and
“somehow, without uttering a word, [crying], ‘For some years past, no crime
has been committed except by your doing’” (Quintilian, Inst. 9.2.32 [Russell,
LCL]; Cicero, Cat. 1.17–18). By imagining the speech as hypothetical (“if”)
and highlighting the collective (“all”, “whole”) quality of the country in order
to align it with speaking individuals, and by noting how the mute country
paradoxically cries “without uttering a word” (Quintilian, Inst. 9.2.32 [Russell,
LCL]), respectively, Quintilian soothes the unnaturalness inherent in assigning
words to a character that cannot naturally speak.
Beyond inanimate and mute objects, it is also possible to personify and
imagine abstract concepts in dialogue. Thus, “Vergil invented Rumour, Prodicus
(according to Xenophon’s report) (invented) Pleasure and Virtue, and Ennius
(invented) Death and Life” (9.2.36 [Russell, LCL]). The orator can even imagine
21 See also Inst 6.1.25–27 and 11.1.39–41 on the effectiveness of appropriate speeches-in-
character in appealing to one’s emotions.
22 See also Inst. 11.1.41.
23 See also Quintilian, Inst. 4.1.28, where he allows that one may “raise the dead from the
grave (defunctos excitare)” (Russell, LCL).
24 Cicero, In Catilinam (trans. C. MacDonald; LCL 324; Cambridge: Harvard University Press,
1977.
32 chapter 2
25 On this point, Stowers is correct that the general “introductory phrases tell the reader
that someone is about to speak, but they do not identify who this speaker is. The reader
must infer an identity from the words of the imaginary speaker themselves in light of
clues from the preceding discourse.” Stowers, “Apostrophe,” 356. To Stowers, I simply add
the clarification that the preceding discourse usually in fact provides enough context to
allow an audience to infer sufficiently the character type or the identity of the imagined
speaker. Though it is not a perfect parallel because there is not an indication that any new
speaker has entered the scene, even if general and unspecific, see my following discussion
of Quintilian’s example from Vergil’s Aeneid 2.29 and the pertinent footnotes.
26 For Quintilian, “subtraction” (detractionem) is a category of figures that intentionally
omits certain elements in the interest of brevity, novelty, or rhetorical force, such as
what should be evident from the context (συνεκδοχῇ), conjunctions (asyndeton), or verbs
(ἐπεζευγμένον; Inst. 9.3.58–64).
Speech-in-Character in the Rhetorical Handbooks 33
overjoyed at the thought that the Greeks have sailed home (Aen. 2.25–28).27
Consequently, though Quintilian claims that speech-in-character can
occur without any distinct identification of the speaker, his example fails to
demonstrate the rule. Instead, the example suggests that speech-in-character
includes an identifcation of the speaker (i.e., unspecified Trojoans), but it
may omit a clear indication that another speaker is in fact speaking at a
particular time.28 As a result, though one may maintain despite Quintilian’s
failed example that speech-in-character can occur without any identification
of the speaker’s identity because that is what Quintilian states, one should be
twice as cautious when applying this category to concrete examples of speech-
in-character. Indeed, in such cases, one must look at the broader context for
whatever clues are present as a way, first, to recognize the mere presence of
speech-in-character and, second, to attempt to identify the supposed speaker.
Furthermore, προσωποποιία does not have to represent an “actual” speech,
but it can suggest imaginary or hypothetical speech (ficta oratio) as well
27 Coming to this reading of Vergil independently, see Will Timmins, “Romans 7 and Speech-
in-Character: A Critical Review of Stowers’ Hypothesis,” ZNW 107.1 (2016): 98–100. I agree
with Timmins at several points in his critique of Stowers, but additional evidence and
better argumentation (than Stowers) nevertheless convinces me that much of Rom 7
constitutes speech-in-character. Though this project does not aim to address Rom 7
completely, for more on this, see Part 3 below. See also Justin King, “Rhetorical Chain-
Link Construction and the Relationship between Romans 7:1–6 and 7:7–8:39: Additional
Evidence for Assessing the Argument of Romans 7–8 and the Identity of the Infamous
‘I,’” JSNT 39.3 (2017): 258–78; Bruce Longenecker, Rhetoric at the Boundaries: The Art and
Theology of New Testament Chain-Link Transitions (Waco: Baylor University Press, 2005),
88–93.
28 Without recognizing the problematic example, scholars routinely take Quintilian simply
at his word. See, for instance, Tobin, Paul’s Rhetoric, 227; Stowers, “Romans 7:7–25,” 187;
idem., “Apostrophe,” 256–57; idem., Rereading, 20; Campbell, Deliverance, 533; Lausberg,
Handbook, §824.1. The closest exception to this rule is R. Dean Anderson Jr., who recog-
nizes that, though Quintilian allows that a “speech may be inserted without indication
of the person,” in this example from Virgil “there is little room for misunderstanding that
προσωποποιία is being used,” and in both rhetorical and philosophical texts with speech-
in-character “a formal introduction and identification of the speaker is inevitably pres-
ent.” Ancient Rhetorical Theory, 202–3. See also Anderson, Glossary, 106. Anderson does
not, however, actually demonstrate how this works with respect to Quintilian’s example,
nor does he recognize that the example nevertheless excludes any specific indication that
a different speaker has even come on the scene. Indeed, this latter failure will prove quite
significant in analyzing the various arguments for speech-in-character in Rom 3 (Part 3).
34 chapter 2
29 See also Inst. 4.1.28, where Quintilian writes that, in an epilogue, one can “put imagi-
nary speeches into the mouths of [one’s] characters (fictam orationem induere personis)”
(Russell, LCL).
Speech-in-Character in the Rhetorical Handbooks 35
will, Asinius parodies the opponent’s character by carrying it out to its logi-
cal extremes, suggesting that the opponent would abandon his own mother
(i.e., “credible words;” 9.2.34). Finally, in History of Rome 1.9.1–3, Livy depicts
how in Rome’s early years she lacked a sufficient population of women to
populate the city. So, in need of women (i.e., “characterization”), the senate
and Romulus sent envoys (i.e., “speakers”) to neighboring states to petition for
the right of intermarriage (i.e, “credible words”). Consequently, every example
Quintilian lifts from his sources evinces three elements in its original context:
(1) an identification of the speaker, (2) a characterization of the speaker, and
(3) a prosopopoetic speech that is credble given the characterization of the
speaker.
Finally, in book 1 of Institutio Oratoria, Quintilian addresses the proper use
of one’s voice. In doing so, Quintilian briefly advises how one should perform
a speech-in-character so as to be most rhetorically effective. Quintilian writes:
Here, Quintilian directs the reader to nuance one’s voice when speaking in the
voice of another character, as this signals for one’s auditors the presence of
different speakers. In his treatment of προσωποποιία (Inst. 9.2.29–37), however,
Quintilian never indicates any stipulations regarding how to demarcate or
identify the speakers when composing speech-in-character. Nevertheless,
Quintilian supposes that such shifts in speakers will be apparent enough,30
so that the only advice he is able to offer students is to “let [them] understand”
(intellegat) (1.8.2 [Russell, LCL]).31
30 Similarly, Stowers writes, “My point is that people with some education in Paul’s world
were trained to ‘read’ for—meaning to listen for—speech according to character, and
they composed their writings accordingly … [Quintilian] thus assumes that the reader
understood when to modulate his voice according to the ‘person speaking,’ whether or
not there was a formal introduction.” Stowers, “Apostrophe,” 354.
31 To “let him understand,” Russell inferentially adds, “his text.”
36 chapter 2
32 Cf. the footnote on Quintilian’s terminological hair splitting, and Inst. 9.2.58.
chapter 3
Theon: Προγυμνάσματα1,2
Introduction
Identifying the historical Theon—and thereby dating the Progymnasmata at-
tributed to him—is tricky. The tenth-century Suda records an entry on Aelius
Theon of Alexandria, who composed a work on progymnasmata (Θ 206). Is
this Aelius Theon the author of the Progymnasmata attributed to Theon, and,
if so, when did he live? Despite attempts to attribute this Progymnasmata to
another “Theon” in the fifth century CE,3 the scholarly consensus is that Aelius
1 For the Greek texts and my translations of Theon, Hermogenes, Aphthonius, and Nicolaus,
refer to Appendix A in my dissertation, “Speech-in-Character, Diatribe, and Romans 3:1–9:
Who’s Speaking When and Why It Matters” (Ph.D. diss, Baylor University, 2016), 415–35. In
this project, though the differences in Aphthonius and Nicolaus are discussed in the foot-
notes, they are excluded from comprehensive engagements due to their fourth- and fifth-
century compositions.
2 For the Greek text of Theon’s treatment of speech-in-character, see Michel Patillon and
Gioncarlo Bolognesi, eds., Aelieus Theon: Progymnasmata (Budé; Paris: Les Belles Lettres,
2002), 70–73. See also Leonardus Spengel, ed., Rhetores Graeci (vol. 2; Leipzig: Teubner, 1854),
115–18; and Butts, Theon, 444–64. All Greek translations are my own. For additional transla-
tions of Theon, see Kennedy, Progymnasmata, 47–49; Butts, Theon, 444–64.
Scholars have traditionally cited references to Theon’s Progymnasmata by noting the page
and line numbers in Spengel’s edition. Patillon’s text, however, disrupts the line divisions of
Spengel’s text without providing an alternative reference system. Consequently, Spengel’s
reference system remains the most accessible, but Patillon’s text does not fit the mold. In
Appendix A in my dissertation, I have readjusted the line divisions of Patillon’s text to cohere
with Spengel’s divisions; the bracketed numbers refer to the text’s page and line numbers in
Spengel, and [P #] indicates the page number in Patillon.
3 Malcom Heath, “Theon and the History of the Progymnasmata,” GRBS 43 (2002/3), 129,
141–58. On the face of things, Heath puts forth a seemingly strong case. When one digs a
little deeper, however, it becomes clear that Heath’s presentation is not fair to the complete
body of evidence. Heath selects and chooses only the elements that best support his case.
To be sure, part of Heath’s selectivity is due to the fact that he cannot analyze all of Theon’s
Progymnasmata in a single essay. But it is precisely in some of the sections where Heath does
not spend much time that questions arise and problematize his argument. For example, with
respect to speech-in-character, there are remarkable similarities between Quintilian and
Theon that Heath does not discuss. Both Quintilian and Theon refer to the whole scope of
speech-in-character as προσωποποιία (Quintilian, Inst. 9.2.32; Theon, Prog. 115.12). If, as Heath
argues, Theon had known and used the text of [Hermogenes], which, like ad Herennium,
distinguishes between types of speech-in-character based on the subject in whose voice
speech is scripted, and if Theon was more characteristic of the later Progymnasmatic writers
who also distinguish between types of speech-in-character, should one not expect Theon
also to distinguish between the types of speech-in-character? On this score, however, Theon
disappoints. Indeed, Theon’s sole point of connection is with Quintilian in the first century
CE. What is more, Quintilian even remarks that such a presentation of speech-in-character
had become the general consensus in the first century (9.2.32). Thus, Theon’s classifica-
tion of speech-in-character is right at home in the first century CE but would be altogether
out of place among the fourth- and fifth-century Progymnasmatists. Additionally, it is only
Quintilian and Theon that expand so broadly with respect to the aspects of a given speaker’s
character and the rhetorical context that one must keep in mind when composing appropri-
ate words for that imagined speaker. None of the later Progymnasmatic writers go into such
detail as Quintilian and Theon, who specify that one must keep in mind the character, the
fortune, the social status, and the vocation of the speaker, as well as the subject about which a
speech is being composed (Quintilian, Inst. 3.8.50–51; Theon, Prog. 115.22–116.22). As it stands,
due to Theon’s similarities to Quintilian and differences from the later Progymnasmatic writ-
ers on the topic of speech-in-character, there are strong reasons to locate Theon in the first
century CE.
4 G. Reichel, Questiones Progymnasmaticae (Ph.D. diss., Leipzig, 1909), 30, 115–27; Willy
Stegemann, “Theon (5),” PW 5A (1934), 2037–54, especially 2037–39; Butts, Theon, 1–5;
Ronald F. Hock and Edward N. O’Neil, The Chreia in Ancient Rhetoric: Volume 1: The
Progymnasmata (Society of Biblical Literature Texts and Translations Series 27; Graeco-
Roman Religion Series 9; Atlanta: Scholars Press, 1986), 63–64; Patillon and Bolognesi, Aelieus
Theon, viii–xvi; Anderson, Ancient Rhetorical Theory, 72–77; Stowers, “Romans 7:7–25,” 180;
Hock, “The Rhetoric of Romance,” 454. George Kennedy originally assumed a first-century
CE date for Theon, but he has since broadened his view to allow anytime between “the
Augustan period and the flowering of the Second Sophistic in the second century after
Christ.” George A. Kennedy, The Art of Rhetoric in the Roman World (Princeton: Princeton
University Press, 1972), 616; idem., Progymnasmata: Greek Textbooks of Prose Composition
and Rhetoric (Society of Biblical Literature Writings from the Greco-Roman World 10; Leiden:
Brill, 2003), 1. Nevertheless, Kennedy affirms, “It is the consensus of scholarly opinion that
[this Progymnasmata] is, in any event, the earliest surviving work on exercises in composi-
tion.” Ibid.
40 chapter 3
Analysis: Προσωποποιία
Theon treats προσωποποιία sixth in his collection of elementary exercises
(προγυμνάσματα) in Greek rhetoric and composition.8 Theon begins by
defining προσωποποιία as
5 Butts has persuasively argued for the original order of Theon’s Progymnasmata, the first exer-
cise being chreia. Butts, Theon, 8–22.
6 Patillon and Bolognesi, Aelius Theon, xii–xvi.
7 Patillon and Bolognesi prefer to argue that the cognomen was given to one of Theon’s an-
cestors in the first century BCE and passed down to Theon. Ibid., xvi. Though Heath knows
Patillon and Bolognesi, he altogether ignores the former option. Heath, Theon, 142. If the cog-
nomen stems from Hadrian, two options allow Theon’s Progymnasmata to remain a method-
ologically sound source for the study of Paul: (1) it is entirely possible that Theon could have
composed this Progymnasmata some time before receiving the cognomen, which was only
later connected to the Progymnasmata in the Suda’s sources, or (2) though written a few de-
cades later, the contents depict and genuinely fit within the first-century rhetorical millieu,
as documented by Quintilian and Suetonius. For a scholar referencing Patillon and dating
Theon to the first half of the second century CE, see Heusch, “Die Ethopoiie,” 14, 14n.22.
8 See Butts, Theon, 8–22.
9 Here, πράγμασιν may be more exhaustive than the specific translation “subjects” suggests.
For Theon, πράγμασιν certainly includes the subject to be discussed, but it could also apply to
the circumstantial or contextual details set forth in which a speech is to take place. Thus, the
translation of πράγμασιν more generally as “things,” “holisitc circumstances,” or something
similar may be appropriate. See also Butts, Theon, 460n.3.
Speech-in-Character in the Progymnasmata 41
10 In the strictest sense, Theon does not provide any examples of προσωποποιία, since he
never actually records the words that would be attributed to a supposed speaker. The
first progymnasmatic writer to include an actual speech-in-character is Aphthonius,
concerning “What words Niobe would say while her children lie dead.” Prog. 35.15–36.20.
11 Gibson reads Theon’s (and Nicolaus’) treatment of speech-in-character quite uniquely.
Gibson argues, Theon and Nicolaus “seem to regard prosopopoiia as a tool for an author
or speaker’s self-presentation, rather than as a means of attributing speech to character’s
other than one’s self. So Theon suggests that the exercise is useful in speeches in which
we exhort, console, demand, dissuade, or seek forgiveness … and that it has a practical
application in letter writing.” Gibson, “Prosopopoeia,” 9–10. Gibson’s reading, however, is
untenable. First, Theon himself defines speech-in-character as the “introduction” or “en-
trance” (παρεισαγωγή) of a person to whom appropriate words are attributed. Obviously,
if Theon intended to present his own person through prosopopoiia, there would be no
need to introduce another speaker. Second, Theon’s specific examples prove that he has
a different speaker in mind than himself; Cyrus speaks, Datis speaks, and Herodotus—a
Greek—attributes speech to non-Greeks. Third, though Theon writes that prosopopoiia
is useful when “we” are trying to achieve certain rhetorical purposes (to exhort, dissuade,
console, and so forth), this in no way demands that there are contradictions in Theon’s
treatment. One should read Theon’s discussion on the functions of speech-in-character
in light of Theon’s own definition and use of speech-in-character. When reading Theon
in light of Theon, he must mean that a speaker or author attributes words to an addi-
tional speaker for a given rhetorical purpose. Though the speaker or author invariably
controls the imagined speaker and his or her speech for a particular rhetorical goal in
the speech or narrative as a whole, there is nevertheless speech attributed to another
speaker that coheres with the character of the imagined speaker. This understanding of
the usefulness of speech-in-character for any particular rhetorical goal is precisely one
aspect of what Gibson identifies as the broader result of progymnasmatic education in
42 chapter 3
Ὑπὸ δὲ τοῦτο τὸ γένος τῆς γυμνασίας πίπτει καὶ τὸ τῶν παρηγορικῶν λόγων
εἶδος, καὶ τὸ τῶν προτρεπτικῶν, καὶ τὸ τῶν ἐπιστολικῶν.
Under this genus [γένος] of exercises [γυμνασίας] fall the species [εἶδος]
of consolation [παρηγορικῶν], exhortation [προτρεπτικῶν], and epistolary
[ἐπιστολικῶν] speeches. (115.20–22; P 70)
Within the genus (γένος) of prosopopoetic exercises, therefore, Theon notes that
there are three distinct species (εἶδος) of speeches: consolatory (παρηγορικῶν),
exhortatory (προτρεπτικῶν), and epistolary (ἐπιστολικῶν; 20–22).14 To assist and
speech-in-character, and with which I agree entirely, that “students take away from it a
skill to be applied elsewhere.” Gibson, “Prosopopoeia,” 9.
12 Ctesias even holds that Datis died during the battle of Marathon. Ctesias, History of Persia
13.22, 25.
13 The following is a non-exhaustive but demonstrative list. Ctesias, History of Persia 13.22,
25; Herodotus, The Persian Wars, 6.111–120; Cornelius Nepos, Militiades 5.4; Diodorus
Siculus, Library of History, 10.27.1–3; 11.2.2; Plutarch, Aristides 5.1.1; Demosthenes, Against
Neaera 94; Plato, Laws 3.698.c.
14 Because Paul’s literature falls under the epistolary genre, one might wonder whether
Paul’s implementation of speech-in-character falls within Theon’s proposed category
of “epistolary” speech-in-character. The answer is no. Paul’s authentic letters attribute
speech-in-character to other imagined speakers (see Chapter 5). In epistolary speech-
in-character, the whole letter is itself a speech-in-character. An epistolary speech-in-
character is a letter written in the name of someone who did not in fact write it; epistolary
Speech-in-Character in the Progymnasmata 43
ensure that his students compose speeches within the parameters of a given
species and rhetorical context, Theon directs his students to understand and
hold in proper balance the personalities (το … πρόσωπον) of the speaker and
of the addressee (τὸ [πρόσωπον] πρὸς ὃν ὁ λόγος), the speaker’s age (ἡλικίαν),
the occasion (καιρόν) of the speech, the place (τόπον) in which the speech
takes place, the social status (τύχην) of the speaker, and the subject matter
(ὕλην) about which someone is going to make a speech (22–27). Indeed, Theon
continues,
Only after making these considerations should one attempt to speak suit-
able [ἁρμόττοντος] words. (115.27–28; P 70)
For, a single speech is not appropriate to any and every context. Different
speeches are appropriate for different speakers, contexts, and subjects;
suitable speech is contingent on a particular speakers age, gender, social
status, vocation, character, and race, as well as on the place in, the occasion on,
the audience to, and the subject about which a particular speech is delivered
(115.28–116.22). Said otherwise, in order for προσωποποιία to be effective, it must
exhaustively account for the world in which the speech hypothetically takes
place.15
But Theon does not expect his students to work through the vast diversity of
persons and subjects entirely on their own (22–24). To help students navigate
through the complexity of persons and subjects, Theon outlines a number of
appropriate starting places (ἀφορμάς) for given subjects. For example, if the goal
is to exhort (προτρέποντες; 27–28) or request something (117.4–5), the student
should script the speaker saying certain kinds of things, such as that what is
being exhorted or requested is “easy, good, and fitting; that it is beneficial, just,
reverent, pleasant” (116.28–32), and so forth (116.32–117.4). If the intention is
the opposite of exhortation, however—that is, to dissuade (ἀποτρέποντες)—
then the speaker should say precisely the opposite (117.5–6). For consolation
(παρηγορῶμεν; 6–24) or to request forgiveness (24–28), Theon suggests different
stock starting places. In every case, however, “One must argue from whichever
common-places are admissible, for all common-places are not suitable for all
prosopopoiiai which are under the same species” (28–30).
Finally, though he leaves this thought undeveloped, Theon notes that προ-
σωποποιία is especially helpful for depictions of character types (ἠθῶν) and
emotions (παθῶν; 117.30–32).
Structurally, Theon gives no advice with respect to the formal arrangement
of προσωποποιία. What is more, Theon’s “examples” leave much to be desired
in terms of creating some kind of consistent pattern. First, none of Theon’s “ex-
amples” present the supposed speech. Second, Theon’s example of προσωπο-
ποιία using Datis as a specific speaker is a completely hypothetical scenario, so
there is no concrete example to examine in his source text(s).16 Third, the only
example Theon provides for which an extant narrative exists in the primary
literature is that of Cyrus marching against the Massagetae, narrated in
Herodotus’ Persian Wars 1.201–16. Unfortunately it is unclear for which context
in the narrative Theon intends for his students to compose a speech. Does Theon
envision his students composing an imaginary speech concerning what Cyrus
would have said to the Queen of the Massagetae, Tomyris, when attempting
to form a marriage alliance before any battle began, for which Herodotus only
includes indirect speech (1.205)? For Cyrus’s words to his councilors when
deliberating how to respond to Queen Tomyris’s requests, to which Herodotus
simply alludes (1.206)? For Cyrus’s reported rejection of Queen Tomyris’s
appeals, which Herodotus again places in indirect speech (1.208)? Might Theon
expect his students to compose what Cyrus said concerning his dream about
Darius, even though that bears little more relationship to the battle with the
Massagetae than as a retrospective foreshadowing (1.209–210)? Or does Theon
have in mind the whole narrative, with all of its various possibilities for speech?
All that is to say, precisely what context Theon has in mind with respect to
Cyrus’s march against the Massagetae is quite unclear. For any of the options
mentioned above, however, three elements would invariably be present in light
of the narrative as a whole: (1) an identification of Cyrus as the speaker (1.201,
16 Theon seems to rely on Herodotus’ Persian Wars 1.201–16 and 6.111–20 for his two exam-
ples of προσωποποιία with specific speakers.
Speech-in-Character in the Progymnasmata 45
205, 206, etc.), (2) a characterization of Cyrus and the Massagetae (1.201–205),
and (3) the attributed prosopopoetic speech. What is additionally clear from
Theon’s examples is that every context for which Theon imagines invented
speech assumes a clear indication that someone other than the writer gives
voice to the scripted words, whether that is a specific individual (i.e., Datis) or
an unspecified person (i.e., a husband).
Therefore, when outlining the various elements of Theon’s presentation of
προσωποποιία, the following conventions take shape:
[Hermogenes]: Προγυμνάσματα17
Introduction
The progymnasmatic treatise attributed to the second-century rhetorician
Hermogenes has also been attributed to Libanius, and Priscian’s translation
17 For the Greek text of Hermogenes’ Προγυμνάσματα, see Hugo Rabe, ed., Hermogenis
Opera (Rhetores Graeci VI; Leipzig: Teubner, 1913), 20–22. All Greek translations are my
46 chapter 3
ἡ δὲ διαφορὰ δήλη· ἐκεῖ μὲν γὰρ ὄντος προσώπου λόγους πλάττομεν, ἐνταῦθα
δὲ οὐκ ὂν πρόσωπον πλάττομεν.
21 Similarly, Stowers writes, “In all of these writers, ἦθος means using words to portray a per-
son’s character.” Stowers, “Rom 7:7–25,” 181, emphasis mine.
22 Aristides’s speech of the Sea to the Athenians seems to be no longer extant. Kennedy,
Progymnasmata, 84n.43.
48 chapter 3
This even includes using figures and making precise diction choices23 that
represent the character of the imagined speaker appropriately (22.4–5). For,
Hermogenes informs, people who are young or rejoicing speak differently than
people who are old or grieving, respectively (21.7–9).
Finally, in the composition of a speech-in-character, Hermogenes suggests
that the elaboration (ἐργασία) should advance through a temporal progression.
Ἡ δὲ ἐργασία κατὰ τοὺς τρεῖς χρόνους πρόεισι· καὶ ἄρξῃ γε ἀπὸ τῶν παρόντων,
ὅτι χαλεπά· εἶτα ἀναδραμῇ πρὸς τὰ πρότερα, ὅτι πολλῆς εὐδαιμονίας μετέχοντα·
εἶτα ἐπὶ τὰ μέλλοντα μετάβηθι, ὅτι πολλῷ δεινότερα τὰ καταληψόμενα.
23 Aphthonius and Nicolaus offer additional stylistic concerns in their Progymnasmata.
Aphthonius writes, “You will elaborate the ethopoiia in a style that is clear, concise, bril-
liant, unconstrained, and freed from any inversion or figure.” Prog. 35.11–13. Similarly,
Nicolaus writes, “The reported speech should be composed with rather short and natural
phrases, but not with long periods, for to be concerned with one’s way of speaking is for-
eign to emotion, and it is characteristic for those who lament to bring forth concisely and
briefly one thing after another.” Prog. 66.9–15.
24 The note that things in the future are “much worse” is in relation to a specific context.
Depending on the context for any given speech-in-character, the events of any temporal
period will be nuanced accordingly.
50 chapter 3
25 Like Theon, Hermogenes does not record any attributed speeches. Hermogenes’s “exam-
ples” uniformly put forth hypothetical contexts for which his students might compose
speeches.
26 Regardless of whether Andromache’s speech to Hector when she learned of his death is
the exact context Hermogenes had in mind, this particular speech does nevertheless rep-
resent one example of “what words Andromache would say about Hector.” Thus, whether
this example fits Hermogenes’s truncated exemplary context intentionally or accidentally
remains impossible to verify, but, in either case, it nevertheless fits.
Speech-in-Character in the Progymnasmata 51
27 Nicolaus also considers the rhetorical functions to which one might place speech-in-
character, but he casts the discussion in terms of the three species of rhetoric: encomium,
judicial, and deliberative, with an added nod towards the exercise’s applicability in writ-
ing letters. Prog. 66:16–67:9.
28 Regarding the function of speech-in-character in ethical, pathetical, or mixed categories,
Nicolaus writes, “Someone either focuses on general principles (i.e., character) or on what
has happened from a given circumstance (i.e., emotion), for in this way character differs
from emotion.” Said otherwise, ethical speeches highlight what character traits belong to
certain character types (such as, to a coward), but pathetical speeches emphasize what
certain characters might do in a specific, usually highly charged, context. Prog. 64.5–13.
29 Aphthonius similarly divides speech-in-character into the three categories of ἠθοποιία,
προσωποποιία, and εἰδωλοποιία based on the identity of the imagined speaker. Aphthonius,
Prog. 34.2–18. Nicolaus only mentions two categories, ἠθοποιία and προσωποποιία. For
Speech-in-Character in the Progymnasmata 53
Nicolaus, ἠθοποιία begins with defined persons and only creates speech, but προσωποποιία
requires the invention of the person and the applied words. Prog. 64:1–3; 64:20–65:10.
30 Aphthonius also advises dividing speech-in-character in accordance with the three times.
Aphthonius, Prog. 35.13–14. Nicolaus similarly advises dividing speeches-in-character into
the three times, but he arranges the times slightly differently—one should begin in the
present, move back to the past, return to the present, and finally contemplate what might
happen in the future. Nicolaus, Prog. 65.11–66.8.
Because Gibson emphasizes Hermogenes and Aphthonius, he includes this division
into the three times as one of the central characteristics of progymnasmatic speech-in-
character. What is more, by examining the “themes” of speech-in-character, Gibson writes
that one common component of speech-in-character is that “the speech is most often
imagined as taking place after the death of a loved one, or when a stereotyped character
is confronted with a situation antithetical to a component of that stereotype.” Because
of these underlying structures and themes, Gibson is unable to find any instances of for-
mal speech-in-character in the New Testament. “Prosopopoiia,” 3–4. Contrary to Gibson,
because I date Theon early and lessen the influence of Aphthonius and Nicolaus on
methodological grounds, the temporal division of speech-in-character is an element
unique to Hermogenes and therefore only a subsidiary or optional element in my analy-
sis. Additionally, Theon’s engagement with the function of speech-in-character to exhort,
dissuade, console, and so forth broadens the potential “themes” of speech-in-character
exponentially wider than Gibson’s limited treatment. As a result, when it is recognized
that ad Herennium, Quintilian, and Theon neglect to require such temporal divisions, and
when the potential or likely “themes” of speeches-in-character are reconsidered in light of
Theon’s broader agenda, the New Testament is opened up to prosopopoetic analysis that
would not be possible in Gibson’s model, as Chapters 5 and 11 demonstrate.
chapter 4
Speech-in-Character: A Synthesis
Though any writer of any time period could theoretically employ rhetorical
tools that never existed or are no longer extant in the historical evidence,
this chapter firmly establishes the elements of speech-in-character that were
doubtlessly in use during the first century CE . Because of the prevalence of
these core concepts of speech-in-character, one should expect most if not all
of these elements to be present in any appropriation of the exercise, including
the writings of Paul and other early Christians. The presence or absence of
these unique elements will depend, first, on precisely what the author under
consideration “knows” with respect to the breadth and depth of the practice of
speech-in-character and, second, on the artistic license of that writer.
imaginary speech that agrees with the character of the imagined speaker.1
Furthermore, this designation of speech should identify the imaginary speak-
er, present the character of that speaker, and then attribute words appropriate
for that speaker.
If Theon is removed momentarily, the three remaining treatments of
speech-in-character reflect additional similarities. Ad Herennium, Quintilian,
and Hermogenes include that
(5) in addition to scripting speech for specified humans, the speaker may be:
a. an unspecified person (i.e., “someone”),
b. a dead person (i.e., “Lucius Brutus returning from the grave”),
c. a personified inanimate object (i.e., “the Sea”),
d. a personified abstract idea (i.e., “Wisdom”).
Though not exhaustive, the presence of these similarities across three writers
demonstrates that one should not be surprised to find them in concrete exam-
ples of speech-in-character.2 In fact, Quintilian’s justification for his use of the
single term προσωποποιία instead of dividing speech-in-character into three
categories serves as something of an accidental apology for Theon’s omission
of potential imaginary speakers that are not human persons. Quintilian writes,
“For we cannot of course imagine a speech except as the speech of a person”
(Inst. 9.2.32 [Russell, LCL]).
1 Aristotle speaks remarkably similarly, arguing that style and subject matter must be “analo-
gous,” or agree appropriately. Ars Rhetorica 3.7.1–7.
2 Similarly, in the first century BCE, Cicero allows that (1) “even dumb (muta) objects
must speak” (Part. Or. 55 [Rackham, LCL]); (2) that speech may be attributed to humans,
inanimate things (i.e., “a place, a city, or a monument”), or abstract ideas (i.e., “a law”;
de Inventione 1.99–100 [Hubbell, LCL]); and (3) that “orators and philosophers have license to
cause dumb (muta) things to talk, to call on the dead to rise from the world below, to tell of
something which could not possibly happen” (Topica 45 [Hubbell, LCL]).
56 chapter 4
who composed speeches-in-character during that time could have known and
used none, one, or several of the variously nuanced approaches to speech-in-
character. Methodologically, these unique nuances represent potential or op-
tional elements that some writers may or may not have drawn on to style their
speeches-in-character.
To begin, in distinction from the progymnasmatic writers, ad Herennium and
Quintilian comment on the need to inflect one’s voice suitably when speaking
in the voice of another presumed speaker (Rhet. Her. 3,14; Quintilian, Inst. 1.8.3).
This difference is due at least in part to the various authors’ intended goal; ad
Herennium and Quintilian emphasize oratory, whereas the Progymnasmata
emphasize composition. Both composition and oratory relate to Paul and his
letters, however. Though the issue is surely more complex, compositional em-
phases would be necessary in letter writing, and oratorical emphases would be
important in delivering the letters.3
Quintilian provides several other unique elements. First, speech-in-character
serves a number of general functions, and it will be important to consider
whether concrete examples of speech-in-character fit into one of these catego-
ries (Inst. 9.2.30):
Second, Quintilian allows that one may attribute words to the gods (9.2.31),
and, third, that the medium through which a speech-in-character is presented
may be speech, narrative, or a written document (9.2.34, 37). Finally, Quintilian
is the only writer who seems to allow that speech-in-character may be present
even when it is not overtly indicated that certain lines are in fact spoken in the
voice of another character, and this will prove quite significant when seeking
to explain the abrupt transitions in Rom 3:1–9.
3 Discovering an autograph with something like Phoebe’s marginalia concerning how and
where to inflect her voice would truly be a boon of a discovery for understanding Paul’s dia-
logical sections in Rom 3, 7, and elsewhere. Unfortunately, such information is lost in the
sands of time, and there is no methodologically sound way to recover the vocal inflections
as performed by Phoebe in the earliest readings of the letter. As argued below, one can, how-
ever, allow the core conventions for speech-in-character to be a guide. In any case, Quintilian
assumes that readers will be able to identify speech-in-character and inflect the voice(s)
accordingly.
Speech-in-Character: A Synthesis 57
The three preceding chapters examined the four primary voices that serve as the
foundation for identifying the conventions for the rhetorical figure of speech-
in-character through the second century CE: ad Herennium, Quintilian, Theon,
and Hermogenes. In these examinations, the central elements espoused by all
or most of the texts rose to the fore. These core features were five in number:
(1) the writer or speaker crafts speech and assigns it to an imaginary speaker;
(2) the attributed speech must be appropriate to the characterization of the
speaker; (3) the speech may be portrayed as actual or hypothetical speech;
(4) three elements tend to accompany speech-in-character—an identification
of the speaker or an indication that someone else is speaking, a characterization
of the speaker, and the attributed speech-in-character; and (5) speech may be
assigned to specific humans, unspecified humans, abstract ideas, inanimate ob-
jects, or the dead. When examining concrete examples of speech-in-character,
one should expect all or most of these features to be present.1
The comparative analyses, however, also revealed the unique, or less at-
tested, elements represented in each text. For instance, Quintilian suggests
three common functions for speech-in-character that prove to be important
in the discussions below, as well as indicating that speech-in-character can be
assigned to the gods, or that the figure can even be present without any overt
shift to another speaker at all. Theon also offers a list of standard functions
for speech-in-character. Theon’s breadth of attributes to keep in mind with
respect to the characterization of the speaker and the situation in which the
speech occurs is second to none, as is his corpus of suggested starting places
that provide cues for how to begin and proceed through a speech-in-character
in order to achieve the intended result. Finally, Hermogenes was the only text
that suggested anything of a standardized way to structure speech-in-character
chronologically. Though these unique elements are less attested than the core
features, they are nevertheless attested in the relevant literature, so it is at least
possible that writers of the same time period could have been aware of and uti-
lized them. As such, these unique elements function in this analysis as second-
ary or optional features for speech-in-character that a writer, such as Paul, may
1 By “concrete examples,” I mean the use of speech-in-character in practice, or the use of
speech-in-character that is not confined to the treatments of the figure in the handbooks
and Progymnasmata.
or may not have been aware of and may or may not have employed in order to
style an example of speech-in-character in a particularly measured way. In the
following discussions, it will become clear that Paul indeed manifests several
of these features in his implementation of speech-in-character.
The works on rhetorical theory analyzed in the preceding chapters, how-
ever, cannot be assumed to be a complete representation of the practice of
speech-in-character. These treatments must be the sure-footed starting point
from which to begin studying the rhetorical skill, but they cannot constitute
one’s whole understanding of the exercise. All four of the treatments exam-
ined above are elementary in nature and intended as aides to educate begin-
ners in the proper use of rhetoric in general and, for the present purposes, of
speech-in-character in particular. For instance, ad Herennium is an education-
al text that provides an introduction to the theory of rhetoric; it is not a docu-
ment for master rhetoricians.2 Similarly, Quintilian’s Institutio Oratoria is a
text aimed at developing an individual beginning with youth throughout the
course of his or her rhetorical education into a mature rhetor.3 The two treat-
ments of Progymnasmata, Theon and Hermogenes (as well as Aphthonius and
Nicolaus), also aim at the elementary, or “preliminary,” education of students
in rhetoric and composition.4
In more advanced rhetorical texts, it would be of little surprise to find ap-
propriations of speech-in-character that deviate from or alter the theoretical
conventions for the exercise. In fact, it was expected that skilled rhetoricians
would amend and conform rhetorical theory to fit the needs of their practical
rhetorical situations. On this score, Gibson writes,
Consequently, though one must pay close attention to the general rules rep-
resented by ad Herennium, Quintilian, Theon, and Hermogenes, it is equally
necessary to notice alterations and emendations of those most elementary
patterns in practical implementations of speech-in-character, as they may be
quite indicative of the author’s intended goal in a particular rhetorical con-
text. Indeed, such sensitivity will prove quite fruitful when engaging certain
examples of speech-in-character in Paul’s letters.
The primary goals of this chapter are four in number. The first task of this
chapter is to demonstrate that the Pauline examples of attributed speech
largely agree with the conventions of speech-in-character. This will help to
ground the discussion of Rom 3:1–9 in light of diatribe and speech-in-character
in Part 3.
Second, as the previous three chapters examined the theoretical aspects of
speech-in-character and several of the concrete examples of the exercise of-
fered or referenced by them as models, this chapter expands on the examina-
tion of concrete examples by incorporating Paul’s authentic letters into the
discussion.7 In this way, the examination of speech-in-character presented
here is triangulated by theory, actual rhetorical texts, and Paul’s letters.
Third, as argued above, it is not sufficient simply to recognize the presence
of speech-in-character in a given text. Attention must also be given to the
degree to and ways in which an author amends the basic conventions. Each
discussion below documents that Paul has employed speech-in-character and
analyzes Paul’s appropriation of the figure to suit the particular rhetorical con-
text being addressed in that letter or pericope.
Fourth, looking at the scope of Paul’s examples of speech-in-character al-
lows for the development of a preliminary snapshot of his use and/or aware-
ness of the central and secondary features of the exercise.
Note, however, that the goal of this chapter is not to answer each and
every exegetical oddity that arises in the texts under discussion. Such engage-
ment lies outside the scope of this project. Instead, only those points of ex-
egesis that significantly influence the shape of the speech-in-character under
examination—for instance, concerning the identity of the speaker, the ex-
tent of the attributed speech, or the rhetorical context in which the speech
occurs—will be engaged directly. Most other issues of exegetical quandary, no
matter how interesting or perplexing, must be temporarily omitted.
Finally, a preliminary note seems necessary with respect to what might be
perceived as a notable difference between the theoretical treatments of speech-
in-character and the examples that follow—size. It is true that many surviv-
ing examples of speech-in-character from Aphthonius (Prog. 35.15–36.20) and
Libanius,8 amongst others, are longer than any of the Pauline texts discussed
in this chapter. Indeed, with the exception of Rom 7 and 2 Cor 11–12 (not dis-
cussed at length in this project), the Pauline texts tend to script between one
and three lines of speech in the voice of the imagined speaker(s). Based on
Hermogenes’s prescripted chronological progression for speech-in-character,
however, Gibson suggests “a minimum requirement of three sentences.”9
But does the length of the attributed speech really matter? Ultimately, evi-
dence and argument demonstrate that the length of the attributed speech
is not a significant concern for determining whether the rhetorical figure of
speech-in-character is in play. First, none of the ancient theorists offer any spe-
cific length requirements. Even Hermogenes’s (or Aphthonius’s or Nicolaus’s)
suggested chronological progression, on which Gibson grounds his “mini-
malist” approach, fails to stipulate how long to dwell on each time period.
Plus, such a progression can hardly be taken as thoroughly characteristic of
speech-in-character, as none of the three earlier theorists show any awareness
of it. What is more, rather than composing speeches-in-character in periodic
10 Theon’s comment that one can attribute chreiai to “something analogous to a person”
seems to account for the attribution of chreiai to unspecified persons as opposed to speci-
fied persons. Theon, Prog. 96.18–22. Hock and O’Neil, Chreia, 109n.2.
Examples of Speech-in-Character in Paul 63
examples of the exercise. As such, I offer for consideration the following ex-
amples of Pauline speech-in-character.11
1 Thessalonians 5:3
The first example of speech-in-character in the Pauline corpus is present in
the earliest extant piece of Christian literature, 1 Thessalonians. After intro-
ducing the eschatological topic of “the times and the seasons,” Paul reminds
the Thessalonian Christians, “you yourselves know accurately that the day of
the Lord is coming as a thief in the night” (1 Thess 5:1–2). In order to depict the
sudden and unexpected nature with which the day of the Lord will arrive for
those who are not prepared, Paul writes in 5:3:
ὅταν λέγωσιν· εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοίς ἐφίσταται ὄλεθρος
ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.
Whenever they say, “Peace and security,” then sudden destruction comes
upon them like birth pangs in a pregnant woman, and they will not
escape.
Paul then returns his focus to the Thessalonian congregation and explains how
they differ from those depicted in 5:3. The Thessalonian Christians (ὑμεῖς) “are
not in darkness” but are “children of light and of the day” (5:4–5), they should
be “alert and sober” (5:6–8), and they should be clothed with “the breastplate
of faith and love and the helmet, the hope of salvation” (5:8). Additionally,
“God has not appointed [the Thessalonian congregation] for wrath but for
the acceptance of salvation through our Lord Jesus Christ” (5:9–10). For these
reasons, in contrast to those depicted in 5:3, the Thessalonian congregation
should be prepared for the day of the Lord at all times, so that it will not
surprise them like a thief in the night (5:4).12 Paul concludes by exhorting the
congregation to encourage and build up one another (5:11).
11 For additional examples, see Appendix B in my dissertation, which examines 1 Cor 10:28;
15:35; 2 Cor 10:10. See also 1 Cor 11:23–26. King, “Speech-in-Character,” 436–48.
12 For καταλάβῃ as “surprise,” see BDAG, καταλαμβάνω 3a-b; Abraham J. Malherbe, The
Letters to the Thessalonians: A New Translation with Introduction and Commentary (AB
32B; New York: Doubleday, 2000), 294.
64 chapter 5
The shift in speakers is clearly marked. Paul speaks in his own voice to the
Thessalonians as “you” in 1 Thess 5:1–2. In 5:3a, however, the third person plural
λέγωσιν introduces a new speaker (i.e., “they”) followed by attributed speech
(5:3b), and scholars regularly note that the scripted speech is not spoken in
Paul’s own voice.13 The τότε of the temporal construction, ὅταν λέγωσιν … τότε,
signifies the return to Paul’s voice, at which time he suggests that “sudden
destruction comes upon them … and they will not escape” (5:3c). Refocusing
his attention on the Thessalonian congregation, Paul again refers to the
Thessalonians as “you” (5:4–5, 11) and “we” (5:5–6, 8–10) in distinction from the
“they” of 5:3.
But who are “they” who proclaim “peace and security” with the result that
inescapable destruction will be heaped upon them (5:3)? Paul does not provide
a formal identification, but he does suggest several characteristics. In fact, the
strong contrastives ὑμεῖς δέ (5:4) and ἡμεῖς δέ (5:8) situate the Thessalonian
congregation (with Paul) in opposition to the speakers of 5:3.14 Therefore, the
speakers of 5:3 are characterized as existing in darkness and surprised by the
day of the Lord (5:4), as children of night and darkness (5:5), as asleep and
drunk (5:6–7), and as unclothed with the “breastplate of faith and love and the
helmet, the hope of salvation” (5:8). As mirror opposites of the Thessalonian
Christians who should always be prepared, the non-Christian speakers of 5:3
are thoroughly unprepared for the day of the Lord.15
This characterization, however, does little to help identify the unspecified
speakers of 5:3 with much precision. Without identifying this as speech-in-
character, scholars tend to focus on the attributed speech of 5:3 as a means to
identify the unspecified speakers. For example, Abraham J. Malherbe writes,
13 For example, see Jeffrey A. D. Weima, “‘Peace and Security’ (1 Thess 5:3): Prophetic
Warning or Political Propaganda?” NTS 58.3 (2012), 331, who writes, “All translations place
the brief phrase … in quotation marks because it is clear from the introductory formula …
that the apostle here is not creating but citing these words.” Below I problematize Weima’s
view that Paul “is not creating but citing these words,” but Weima clearly indicates the
sweeping consensus that another speaker enters the scene at 1 Thess 5:3.
14 Gordon D. Fee argues similarly that 1 Thess 5:3 functions as a contrast to the Thessalonian
Christians, writing, 1 Thess 5:3 “allows Paul yet another opportunity to contrast the believ-
ers in Thessalonica with those in their city who are causing their present grief.” The First
and Second Letters to the Thessalonians (NICNT; Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 190.
15 Others who identify the speakers in 5:3 as non-believers in contrast to the Thessalonian
Christians include Beverly Roberts Gaventa, First and Second Thessalonians
(Interpretation; Louisville: John Knox, 1989), 70–71; Abraham Smith, The First Letter to
the Thessalonians (NIB 11; Nashville: Abingdon, 2000), 726; Ben Witherington III, 1 and 2
Thessalonians: A Socio-Rhetorical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2006), 148.
Examples of Speech-in-Character in Paul 65
“Paul does not have to identify these people, for his readers know of whom
he is writing … The content of their teaching helps to identify them.”16 For
Malherbe, the phrase εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια “is Paul’s own ironic formulation to
describe the teaching of false teachers” in Thessalonica, and it is a reworking
of the false prophets’ cries of “peace, peace,” in the Hebrew Bible.17 In order
to combat an attitude among some Thessalonians who were “not sufficiently
tak[ing] into consideration the eschatological dimension of their existence,”
Paul replaced the second occurrence of εἰρήνη with the Epicurean term
ἀσφάλεια, which emphasizes the Epicurean fixation “on life with friends in the
here and now.”18 Thus, Malherbe would identify those who proclaim “peace
and security” as Thessalonian false teachers who promoted a worldview that
diminished or omitted eschatological existence.
Scholars such as Peter Oakes and Jeffrey A. D. Weima, however, interpret
the speech of 5:3 in light of the Pax Romana and the Roman values of peace
(pax) and security (securitas). Oakes argues that the phrase εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια
“seems to evoke a slogan of a current ‘Golden Age,’” since the terms represent
“a very powerful evocation of the central ideology of the new age brought in
by Augustus.”19 Similarly, Weima contends the phrase recalls “a popular theme
or slogan of the imperial Roman propaganda machine.”20 These readings,
therefore, identify the speakers of 5:3 as those advocating hope in the political
εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια that the Roman Empire has proclaimedly achieved in
ignorance of the eschatological age yet to come.
Both readings evince problems. On the one hand, Malherbe dismisses the
Greco-Roman imperial evidence too quickly and fails to recognize that those
proclaiming the Roman values of εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια in the present correlate
(as a type of false teacher) extremely well with his depiction of false teachers
who neglect the eschatological dimension of existence. On the other hand, the
allusions in 1 Thess 5:3 to Jer 6:14, 24 (cf. Ezek 13:10, 15) seem quite pronounced,
but Oakes and Weima largely ignore them in their respective emphases on the
Greco-Roman evidence. Moreover, Joel R. White has recently demonstrated
that there is no clinching evidence that εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια / pax et securitas
circulated as a “slogan” for imperial propaganda from Augustus’ reign through
Paul’s life.21 Thus, White concludes that, though either approach reasonably
accounts for the presence of εἰρήνη, neither sufficiently explains Paul’s use of
ἀσφάλεια.22 But White’s argument is problematic as well; he seems to equate
the lack of concrete evidence for a slogan with the conclusion that Paul could
not still refer to the Roman concept of ἀσφάλεια / securitas, which Oakes,
Weima, and White all document as a central Roman value, even if it is less
pronounced than that of εἰρήνη / pax.23
Combining the strengths of each approach, however, produces an interesting
explanation for the identity of the speakers in 1 Thess 5:3.24 First, the allusions
to Jer 6 (cf. Ezek 13:10, 15) seem quite pronounced, as it contains the context of
false prophets / teachers, their cries of “peace” when there actually is no peace
(Jer 6:14), and a metaphor of birth pangs (6:24), each of which is present in
1 Thess 5:3. Second, the plethora of evidence indentifying εἰρήνη / pax and
ἀσφάλεια / securitas as central (though not exclusive) Roman values best explains
the combination of these words in 1 Thess 5:3, even if it does not represent a
fixed slogan.25 It seems Paul has recast the context of Jer 6 for his Thessalonian
audience. The first way Paul adjusts Jer 6 is by replacing Jeremiah’s “εἰρήνη
εἰρήνη” with “εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια.” Because no evidence confirms that εἰρήνη
καὶ ἀσφάλεια existed as a formal slogan from Augustus’ reign through Paul’s life,
it is best to view the phrase as Paul’s composition that would be characteristic
of the speakers of 1 Thess 5:3.26 Since εἰρήνη and ἀσφάλεια comprise two of
Rome’s core values, these speakers are best identified as those promoting the
21 Joel R. White, “‘Peace and Security’ (1 Thessalonians 5:3): Is it Really a Roman Slogan?”
NTS 59.3 (2013): 382–95. If White is correct, then Weima’s view that Paul “is not creating
but citing these words” must be readjusted to allow for Paul’s creativity in summariz-
ing these speakers’ message with the phrase εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια. Cf. Weima, “Peace and
Security,” 331.
22 White, “Peace and Security,” 395.
23 Oakes, “Re-mapping the Universe,” 317–18; Weima, “Peace and Security,” 333–55; White,
“Peace and Security,” 384–92.
24 Without so much detail, Fee also seems to follow a similar approach. Thessalonians,
188–89.
25 Oakes, “Re-mapping the Universe,” 317–18; Weima, “Peace and Security,” 333–55; White,
“Peace and Security,” 384–92.
26 Consequently, contra Weima, Paul does have a creative role in composing the speech
of 1 Thess 5:3. Cf. Weima, “Peace and Security,” 331. Furthermore, Malherbe correctly
notes that “Paul does not have to identify these people, for his readers know of whom
he is writing … The content of their teaching helps to identify them.” Thessalonians, 291.
Necessarily, in order for the Thessalonian congregation to identify these speakers cor-
rectly, the speech Paul scripts in their voice must resemble their characterization and the
kind of things they actually could have said.
Examples of Speech-in-Character in Paul 67
present reality of Roman peace and security. Thus, as Jeremiah’s false prophets
were claiming peace in its absence, so also those proclaiming the Roman values
of εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια were advocating the present reality of Roman peace and
security in ignorance of the eschatological peace that Paul held to be superior.27
Analogously, as the Israelites were not to hope in the false prophets’ claims of
peace despite the Babylonian threat, neither were the Thessalonians to place
hope in the peace and security advocated by Rome.
Paul also amends Jeremiah by shifting the focus of the birth pangs. Jeremiah
depicts Israel as experiencing birth pangs (6:24), but Paul realigns the metaphor
as a way to express the suddenness and unexpectedness with which the day of
the Lord would appear to those unprepared. In this reading, Paul’s agenda is
not to critique the Roman Empire directly (though it does implicitly) but to
provide a depiction of the suddenness with which the day of the Lord would
come and a contrast of the preparedness Paul exhorts for the Thessalonian
Christians, as evidenced in 5:4–10.28
How, then, does 1 Thess 5:3 cohere with the conventions for speech-in-
character? It coheres quite well indeed, as all of the central elements of
speech-in-character are present: (1) Paul crafts speech and places it in the
mouth of another speaker (i.e., “they;” 5:3a–b). (2) The assigned speech is
appropriate to the character of the imagined speakers. Paul characterizes
the speakers of 5:3 as non-Christians who are unprepared for the day of the
Lord (5:4–8); those who place hope in present Roman peace and security in
ignorance of the eschatological peace and salvation in which Christians hope
fit the charcterization quite nicely. (3) The assigned speech is imagined as
actual speech. (4) A new speaker is introduced (i.e., “they;” 5:3a), characterized
(5:4–8), and attributed an appropriate speech-in-character (5:3b). The small
difference between Paul’s composition of this speech-in-character and the
core conventions is that the reader or hearer must derive the characterization
of the speakers from Paul’s comparison of them to the Thessalonian Christians.
27 Similarly, Weima contends, “For the apostle, peace and security belong only to those who
instead trust in God, who ‘did not destine us for wrath but for the obtaining of salvation
through our Lord Jesus Christ’ (5.9).” Ibid., 359.
28 Oakes similarly writes, “In 5.3, Paul is emphasizing the unexpectedness of the Day of the
Lord. He is not specifically attacking the Roman Empire. However, he seems deliberate-
ly to be denying the central assertion of Roman imperial ideology. He asserts that the
Empire cannot guarantee ‘peace and safety’. Its claim to do so will be disproved by the
arrival of Christ … This is Christianity against Rome. However, it is neither Christianity
seeking Rome’s overthrow nor Christianity arguing against participation in the imperial
cult. It is Christian hope being asserted to be superior to Roman hope.” “Re-mapping the
Universe,” 318.
68 chapter 5
Galatians 3:8
After posing a rhetorical question to the Galatians concerning whether they
received the Spirit ἐξ ἔργων νόμου or ἐξ ἀκοῆς πίστεως (3:5), Paul begins to de-
fend or prove the obvious answer to that rhetorical question—the Galatians
29 In Theon’s words, the goal of 1 Thess 5:3 is a means of dissuasion, or ἀποτρέποντες.
Prog. 117.4.
Examples of Speech-in-Character in Paul 69
received the Spirit ἐξ ἀκοῆς πίστεως. Probably due to the use of Abraham and
Gen 17 by others in Galatia, Paul’s proof begins with Abraham, for whom πίστις,
according to Gen 15:6, culminated in δικαιοσύνη (Gal 3:6). Based on Abraham’s
πίστις-grounded δικαιοσύνη, Paul argues that Abraham’s heirs are therefore
characterized by πίστις (Gal 3:7) and not by ἔργα νόμου (3:10–22). In fact, scrip-
ture itself already knew this to be the case; law was only applicable to Jews, but
Abraham’s heirs would come from, and in him blessing would extend to, all
nations (πάντα τὰ ἔθνη; 3:8).30 Paul writes,
But scripture, foreseeing that God would justify the gentiles ἐκ πίστεως,
proclaimed the gospel in advance to Abraham, “In you, all the nations
will be blessed.”
The take away for Paul is that those characterized as ἐκ πίστεως are blessed
with Abraham (3:9) because of their participation in Abraham’s seed, Jesus
(3:14–16), and their reception of the Spirit (cf. 3:2–5). Those characterized as
ἐξ ἔργων νόμου, however, experience nothing but curse (3:10–14). Blessing and
πίστις are intrinsically intertwined.
The shift out of Paul’s voice is plainly marked; it is scripture (ἡ γραφή) in the
nominative case that proclaims the gospel in advance to Abraham (3:8).31 That
scripture’s speech constitutes direct discourse is established by the second-
person pronoun, σοί, as indirect discourse would require a third-person
pronoun, αὐτῷ. To compose scripture’s speech as recorded in Gal 3:8, Paul com-
bines elements from LXX Gen 12:3 and 18:18.32 That is, Paul chose the use of σοί
30 On the complexity of translating ἔθνη in Galatians, see the discussion in footnote 34.
31 Scholars have recognized Paul’s personification of scripture, but none, to my knowledge,
have analyzed it in light of the conventions of speech-in-character. Bates identifies Gal 3:8
as “a lightweight example of … prosopopoeia,” but he does not comment any further on
this issue. Bates, Hermeneutics, 121n38. See also Richard N. Longenecker, Galatians (WBC
41; Nashville: Thomas Nelson, 1990), 115; J. Louis Martyn, Galatians (AB 33A; New York:
Doubleday, 1997), 300; Martinus C. de Boer, Galatians: A Commentary (NTL; Louisville:
Westminster John Knox, 2011), 194.
32 Gen 12:3 LXX reads, “In you (ἐν σοί), all the tribes (φυλαί) of the earth will be blessed.”
Gen 18:18 LXX reads, “In him (ἐν αὐτῷ), all the nations (ἔθνη) of the earth will be blessed.”
It is possible that, due to scribal harmonization tendencies or diction choices, the LXX
versions of Gen 12:3 and/or 18:18 that Paul was familiar with contained the reading as
he recorded it. Diminishing the likelihood of this possibility, however, is the absence of
70 chapter 5
from 12:3 over the use of αὐτῷ in 18:18, and he replaced 12:3’s φυλαί with 18:18’s
ἔθνη. By crafting scripture’s speech in this way, Paul not only brings scripture’s
declaration into conformity with the way he speaks about τὰ ἔθνη elsewhere
in Galatians,33 but he also clarifies without remainder the relevance of the
scriptural citation for the present rhetorical context, namely, what was spoken
to Abraham had direct relevance not only to Jews but to πάντα τὰ ἔθνη, all the
nations, as well.34
Paul characterizes ἡ γραφή as possessing the foresight that God planned to
justify the gentiles ἐκ πίστεως (Gal 3:8). Because, according to Paul’s argument,
Abraham’s children are οἱ ἐκ πίστεως (3:7), scripture is able to include gentiles
as Abraham’s children and to proclaim in advance the logical declaration that
gentiles too will be blessed in Abraham (3:8), which occurs by participation in
Abraham’s seed, Christ (3:14–16). For these reasons, the speech Paul attributes
to ἡ γραφή is wholly appropriate with the characterization Paul assigns to it,
thereby satisfying speech-in-character’s convention of appropriateness.
any supporting textual witnesses, as well as the fact that 12:3’s use of φυλαί and 18:18’s use
of ἔθνη translate two different Hebrew words in the MT, משפחתand גויי, respectively.
Combined with Paul’s interest in τὰ ἔθνη in Galatians, which constitutes an obvious rea-
son for Paul to substitute 12:3’s φυλαί with 18:18’s ἔθνη, the chance that Paul’s LXX Vorlage
witnessed the reading as Paul recorded it seems unlikely.
33 Bates, Hermeneutics, 121 n.39; Christopher D. Stanley, Paul and the Language of Scripture:
Citation Technique in the Pauline Epistles and Contemporary Literature (SNTSMS 74;
Cambridge: Cambridge University Press, 1992), 236–38.
34 R. Longenecker argues that Paul draws a distinction between the two uses of τὰ ἔθνη in
Gal 3:8. Longenecker writes, “The expression τὰ ἔθνη [in 3:8a] means ‘the Gentiles’ whose
righteousness is under question, with πάντα τὰ ἔθνη [τῆς γῆς] to be read more inclusively
as ‘all the nations [of the earth],’” thereby allowing for the inclusion of Jews, and not sim-
ply gentiles, within the scope of τὰ ἔθνη in Gal 3:8b. Longenecker, Galatians, 115. The view
represented by Longenecker that Paul envisions the blessing of 3:8b to include gentiles
and Jews is probable given the discussion about law that follows and, especially, given
its seamless agreement with Paul’s theology of equality among all people, regardless of
race, before God. Though the use in 3:8a may also be inclusive (contra Longenecker),
Longenecker is correct that the rhetorical emphasis in 3:8a weighs on the gentiles. As
Longenecker notes, it is the Galatian gentiles “whose righteousness is under question.”
Ibid. This emphasis is strengthened when one considers the way Paul uses the term, ἔθνη,
up to this point in Galatians; the use in 1:16 is potentially ambiguous, but every other
instance distinguishes the gentiles as separate from Jews (2:2, 8, 9, 12, 14, 15). It is only in
3:8 and 14 that ambiguity/inclusivity reappears. Thus, given Paul’s usage of the term as a
reference strictly to gentiles throughout Gal 2, the substitution from Gen 12:3’s φυλαί to
18:18’s ἔθνη likely emphasizes Paul’s view that gentiles too are included in Abraham’s heirs
and God’s people solely on the basis of πίστις.
Examples of Speech-in-Character in Paul 71
In fact, Gal 3:8 satisfies all five of the primary conventions for speech-in-
character. (1) Paul nuances and attributes speech to another speaker. (2) The
assigned speech is appropriate to the character of the imagined speaker.
(3) The assigned speech is edited from actual speeches that are recorded
within scripture itself. (4) All three accompanying elements are present; Paul
first identifies a new speaker, characterizes the newly introduced speaker, and
assigns appropriate speech-in-character. Finally, (5) Paul’s attribution of speech
to an inanimate object, ἡ γραφή, is sufficiently supported in the discussions of
the rhetorical figure in the primary literature.
In consideration of the secondary elements of speech-in-character, Gal 3:8
most closely aligns with Quintilian’s view that speech-in-character can provide
appropriate characters for specific rhetorical situations. The rhetorical context
of Gal 3:6–9 involves a discussion of Abraham, his heirs, blessing, and πίστις as
a way to address the rhetorical questions posed in 3:1–5. Scripture, therefore,
which preserves the very stories about Abraham Paul references, constitutes
perhaps the most appropriate character imaginable, as (Paul’s presentation of)
ἡ γραφή represents the ultimate authority on all things Abraham.
Galatians 4:6
To stay with Galatians, in his continued explanation of Abraham’s heirs and
who belongs to God’s family, Paul writes, “All of you are children of God διὰ τῆς
πίστεως in Christ Jesus, for as many of you as were baptized into Christ have put
on Christ” (3:26–27). The Galatians can be God’s children because participa-
tion “in Christ” universally “obliterates” ethnic, social, and gender boundaries
(3:28).35 Furthermore, because Christ is Abraham’s seed (3:16), participation in
Christ renders one an heir of Abraham (3:29).
Prior to participation in Christ, however, humanity was enslaved (4:3), but
God “sent his Son” (4:4) on a redemptive mission so that humanity “might re-
ceive adoption” (4:5). Having already demonstrated that the Galatians received
this adoption through participation in Christ (3:26–29), Paul writes in 4:6:
Ὅτι δέ ἐστε υἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱου αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας
ἡμῶν κρᾶζον· αββα ὁ πατήρ.
Because you are children, God sent the Spirit of his Son into our hearts,
crying, “Abba, Father.”36
35 Beverly Roberts Gaventa, “Is Pauline Theology Just a ‘Guy Thing’?” in Our Mother St. Paul
(Louisville: Westminster John Knox, 2007), 68.
36 The logic of Gal 4:6 is not one of dependency in which adoption is a prerequisite for
the sending of the Spirit. To paraphrase, the logic is more to the effect that “you are
72 chapter 5
In sum, God has made the Galatians “no longer slaves but children” (4:7).37
In Gal 4:6, Paul indicates to his audience a shift out of his voice with the ac-
cusative neuter participle κρᾶζον, which can only refer to the neuter πνεῦμα, the
Spirit.38 As such, it is the Spirit that cries, “Abba, Father,” and Paul returns to his
own voice in 4:7 as he again addresses the Galatians (εἶ).39 Paul characterizes
the Spirit as the Spirit that one receives ἐξ ἀκοῆς πίστεως (3:2, 5) and διὰ τῆς
πίστεως (3:14), as the Spirit τοῦ υἱου αὐτοῦ (“of [God’s] Son”),40 and as sent by
God (4:6). In the attributed speech, “αββα” is the Greek transliteration of the
Aramaic אבא, and “ὁ πατήρ” is its Greek translation.41 Bruce W. Longenecker
argues that the use of “Father” in prayer to God echoes tradition about Jesus’
own use of the term in prayer,42 and scholars often note that the retention
of the bilingual terms probably stems from its early use among bilingual
communities.43 Thus, Paul is possibly citing a formula common among some
early Christians, but he assigns its declaration to its ultimate, rather than
human, source.
In this sense, what is most interesting is not how Paul shapes the attributed
speech but its appropriateness in light of his characterization of the Spirit.
Paul characterizes the Spirit as received through πίστις (3:2, 5, 14), as sent by
God (4:6), and as the Spirit of God’s Son (4:6). In every way, Paul character-
izes the Spirit in connection with the Son. First, adoption in God’s family is
mediated διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (3:26). Similarly, the sending of the
God’s children because God sent the Spirit of his Son into our hearts.” Martyn argues
similarly, “For Paul there is no chronological order between adoption into God’s
family and receipt of the Spirit.” Martyn, Galatians, 391n.11. So also Hans Dieter Betz,
Galatians: A Commentary (Hermeneia; Philadelphia: Fortress Press, 1979), 209–10; de Boer,
Galatians, 265; Ben Witherington III, Grace in Galatia: A Commentary on Paul’s Letter
to the Galatians (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 290; James D. G. Dunn, The Epistle
to the Galatians (BNTC; Peabody: Hendrickson, 1993), 219; Richard B. Hays, The Letter to
the Galatians: Introduction, Commentary, and Reflections (NIB 11; Nashville: Abingdon,
2000), 285.
37 Martyn similarly emphasizes God’s role. Galatians, 392.
38 Bruce W. Longenecker, The Triumph of Abraham’s God: The Transformation of Identity in
Galatians (Edinburgh: T & T Clark, 1998), 61; Betz, Galatians, 210; de Boer, Galatians, 266.
39 Rom 8:15 portrays Christians who have received the “Spirit of adoption” uttering this cry.
40 So also de Boer, Galatians, 266.
41 Betz, Galatians, 210–11.
42 Longenecker, Triumph, 61–62. So also Dunn, Galatians, 221–22; Longenecker, Galatians,
174–75; F. F. Bruce, Commentary on Galatians (NIGTC; Grand Rapids: Eerdmans, 1982), 199.
43 Longenecker, Triumph, 62; Betz, Galatians, 211; Witherington, Grace, 291; de Boer,
Galatians, 266; Sigve Tonstad, “The Revisionary Potential of ‘Abba! Father!’ in the Letters
of Paul,” Andrews University Seminary Studies 45.1 (2007), 8–12; Dunn, Galatians, 221.
Examples of Speech-in-Character in Paul 73
Spirit who is recieved διὰ πίστεως (3:14) is coterminous with and affirms one’s
adoption (4:6; cf. Rom 8:15–16). Second, the sending of the Spirit (ἐξαπέστειλεν
ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα; Gal 4:6) is grammatically parallel with the sending of the Son
(ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ; 4:4).44 Third, and most significant, Paul char-
acterizes the Spirit specifically as the Spirit τοῦ υἱου αὐτοῦ (4:6). Having been
characterized in connection to the Son at every turn, the Spirit’s cry, “Abba,
Father,” is completely appropriate, as it is the Son who would most naturally
appeal to God as “Father.”45
Though Paul perhaps cites a traditional prayer formula, his use of the
phrase in the Spirit’s voice otherwise adheres to the theoretical conventions
for speech-in-character. To begin, (1) Paul scripts the attributed speech into the
mouth of an imaginary speaker, the Spirit. Additionally, (2) the assigned speech
appropriately models the characterization of the Spirit intimately connected
to the Son. (3) The assigned speech is actual speech. Moreover, (4) all three
structural elements are present; Paul identifies (3:2, 5, 14; 4:6), characterizes
(3:2, 5, 14; 4:4, 6), and attributes appropriate speech-in-character to the Spirit
(4:6). Finally, (5) Paul has not placed the speech into the mouth of a person,
per se, but into the mouth of a personified abstract concept, the divine Spirit.
By attributing speech to an abstract concept, the Spirit, Paul demonstrates a
fuller awareness of speech-in-character such that it is not limited to human
speakers, but that it may also be scripted in the voice of non-human entities.
If one disagrees with the view of the Spirit as a personified abstract concept,
then Quintilian’s treatment of speech-in-character explains Paul’s attribution
of speech to the divine Spirit just as well, since Quintilian allows that one may
attribute speech to the gods (Inst. 9.2.31). Quintilian’s description of the func-
tions of speech-in-character (9.2.30) may also be helpful. It is not difficult to
suppose that the Spirit’s outburst, “Abba, Father,” could have created variety
and especially liveliness in Paul’s epistolary discourse. Also, the introduction of
the Spirit’s cry fills a specific rhetorical need, since it functions as proof of the
Galatians’ adoption into God’s family. Therefore, there is nothing particularly
surprising between the general conventions of speech-in-character and Paul’s
use of the exercise in Gal 4:6.
λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει· ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ,
ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, ἐγὼ δὲ Χριστοῦ.
four phrases leads many scholars to continue reading the fourth phrase in the
Corinthians’ voice on the assumption that Paul would not have used the same
grammatical structure if he were interjecting.48 Other scholars like Mitchell,
however, argue that the phrase does not represent a fourth party but Paul’s
commentary, since: (1) Paul does not name the “Christ group” when he names
the others elsewhere (3:4, 22); (2) he uses the phrase “you are of Christ” (ὑμεῖς
δὲ Χριστοῦ; 3:23) as a corrective to the three parties listed in 3:22; and (3) the
challenge of 1:13 (“Has Christ been divided?”) makes little sense if some of
the Corinthians claimed to be “of Christ.”49 Furthermore, the line of exege-
sis which reads the fourth phrase as Paul’s commentary extends back in early
Christian literature at least to Chrysostom (hom. In 1 Cor 3.2 [PG 61.24]).50 For
Mitchell, then, the attributed speech makes best sense if it is analyzed in light
of its larger epistolary context.
In addition to Mitchell’s arguments, one can add that the phrase, “I am of
Christ,” does not appropriately fit Paul’s characterization of the Corinthian
speakers. For Paul, to be in Christ is to be unified and free from divisions
(1 Cor 3:22–23; 12:13–14; Gal 3:26–29).51 The Corinthians, however, are patent-
ly not unified in terms of Paul’s characterization of them (1:10–11). Assuming
Paul’s adherence to the convention for speech-in-character to be appropriate
to the characterization, the fourth phrase’s out-of-character quality serves as
an additional signifier that the Corinthian factions are no longer speaking.52
Thus, despite the grammatical parallelism between the four phrases and the
48 The grammatical pattern is: (1) pronoun, (2) conjunction, (3) actual or implied εἰμι,
and (4) proper noun in the genitive case. For examples of scholars who make this ar-
gument, see C. K. Barrett, The First Epistle to the Corinthians (HNTC; New York: Harper
& Row, 1968), 44–45; Leon Morris, The First Epistle of Paul to the Corinthians (TNTC 7;
Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 40. Cf. Hans Conzelmann, 1 Corinthians (Hermeneia;
Philadelphia: Fortress Press, 1975), 33–34; Anthony C. Thiselton, The First Epistle to the
Corinthians: A Commentary on the Greek Text (NIGTC; Grand Rapids: Eerdmans, 2000),
129–33; Charles H. Talbert, Reading Corinthians: A Literary and Theological Commentary
(Reading the New Testament; rev.; Macon: Smyth & Helwys, 2002), 16.
49 Mitchell, Rhetoric of Reconciliation, 82n.101. Other scholars who argue that the fourth
phrase does not refer to a Christ group include Garland, 1 Corinthians, 48–49; Keener,
1–2 Corinthians, 25; J. Paul Sampley, The First Letter to the Corinthians: Introduction,
Commentary, and Reflections (NIB 10; Nashville: Abingdon, 2002), 801, 804.
50 Mitchell, Rhetoric of Reconciliation, 82n.101.
51 Similarly, Sampley writes, “Divisiveness among those who are in Christ is simply unthink-
able for Paul.” The First Letter, 807.
52 Therefore, contra Gordon D. Fee, it is not the case that there is “no signal that there is a
break with the fourth member.” Rather, the signal is only recognized when one under-
stands the common convention of appropriateness for speech-in-character and considers
76 chapter 5
absence of any overt switch back into Paul’s voice (for example, a verb of
speech or strong adversative), evidence and argument favor the fourth phrase
to be spoken in Paul’s voice and not representative of a fourth party.53
The second issue concerns whether Paul quotes actual “slogans” employed by
the various Corinthian parties or invents the phrases himself. Larry L. Welborn
has argued that the phrases represent “a common formula of political self-
identification in antiquity,” which suggests that Paul was quoting slogans used
by the Corinthians.54 Again, Mitchell’s argument is to be preferred. Mitchell
demonstrates that no examples of ancient political slogans cohere with the
structure of the phrases in 1 Cor 1:12.55 Instead, Mitchell identifies the proper
names in the genitive case as “genitives of possession or belonging” or “rela-
tionship,” such that the Corinthian parties are owned or possessed as children
or slaves by the noun in the genitive.56 This reading and the probability that
Paul has crafted these phrases are then confirmed by his further development
the speech in view of its larger epistolary context. Fee, The First Epistle to the Corinthians
(NICNT; Grand Rapids: Eerdmans, 1987), 58–59, 58n.54.
53 Scholars have often commented that if the phrase, “But I am of Christ,” is to be heard
in Paul’s voice, there is “no link between 1:12 and 1:13.” Conzelmann, 1 Corinthians, 33;
Stephen M. Pogoloff, Logos and Sophia: The Rhetorical Situation of 1 Corinthians (SBLDS
134; Atlanta: Scholars Press, 1992), 179n.25. Such a view is hardly necessary; both the
phrase, “but I am of Christ,” (1:12) and the question, “Has Christ been divided?” (1:13) can
serve as a joint response to the factionalism expressed in the first three phrases of 1:12. The
question, “Has Christ been divided,” therefore, assumes that existence in Christ means to
be unified, which Paul proclaims as the ideal, and responds to the factionalism expressed
in the first three phrases of 1:12.
54 L. L. Welborn, “On the Discord in Corinth: 1 Corinthians 1–4 and Ancient Politics,” JBL 106
(1987), 90–93. The quote comes from Mitchell, Rhetoric of Reconciliation, 83. Also arguing
for political resonances in 1 Cor 1:12 is Pheme Perkins, First Corinthians (Paideia; Grand
Rapids: Baker Academic, 2012), 50–52, 54–55.
55 Ibid., 84. Thiselton, The First, 122, follows Mitchell.
56 Mitchell, Rhetoric of Reconciliaion, 85. For genitives of possession or belonging, see
Herbert Weir Smyth, Greek Grammar (Cambridge: Harvard University Press, 1984), §1301.
For genitives of relationship, see BDF §162.7. Anthony C. Thiselton misreads Mitchell; he
writes, “Mitchell insists that this is not a genitive of possession,” and “Mitchell convinc-
ingly argues that the genitives cannot plausibly be construed as genitives of possession.”
Rather, “Mitchell proposes a genitive of relationship.” Thiselton, The First, 121–22, emphasis
original. Quite the contrary, Mitchell argues, “The proper names in the genitive case …
[are] a ‘genitive of possession or belonging,’ defined as follows, ‘With persons the genitive
may denote the relations of child to parent, wife to husband, and of inferior to superior.’”
Mitchell then notes that BDF §162.7 identifies 1 Cor 1:12 and 3:4 as a “genitive of relation-
ship.” Mitchell, Rhetoric of Reconciliation, 85, italics mine. In this discussion based on
Smyth and BDF, Mitchell does not discuss different functions of the genitive but different
Examples of Speech-in-Character in Paul 77
ὅταν γὰρ λέγῃ τις· ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ· ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί
ἐστε;
Though Paul does not specifically identify the speakers in 3:4, it is clear that
they are the same Corinthian groups from 1:10–12. Here, Paul’s premise is
that, by adhering to specific parties, the Corinthians are acting like “humans”
(ἄνθρωποί; 3:4), which he has previously combined with being childish and not
spiritual (3:1–3).58 Thus, from Paul’s point of view, the phrases he attributes to
the Corinthian speakers perfectly match his characterization of them.
Therefore, in both 1 Cor 1:12 and 3:4, Paul again appropriates the practice
of speech-in-character wholly in keeping with the established conventions.
(1) Paul crafts speech and scripts it in the Corinthians’ voices. (2) The attrib-
uted speech appropriately models the way Paul has characterized the divided
Corinthians. (3) The speech is imagined as actual. (4) All three primary ele-
ments are present—Paul identifies the speakers as “you” Corinthians, charac-
terizes the speakers, and attributes to them appropriate speech-in-character.
Of the secondary elements of speech-in-character, 1 Cor 1:12 and 3:4 most
clearly parallel Quintilian’s proposed function for speech-in-character to dis-
play the inner thoughts of one’s opponents (Inst. 9.2.30), since Paul provides
the views of those against whom he subsequently argues.59
1 Corinthians 12:3
In 1 Cor 12:1, Paul turns to the topic of spiritual people (and/or gifts), περὶ δὲ
τῶν πνευματικῶν.60 In the course of arguing that the Spirit works through all
Christians, Paul utilizes speech-in-character in 12:3.61 Paul writes:
διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει· Ἀνάθεμα Ἰησοῦς,
καὶ οὐδεῖς δύναται εἰπεῖν· Κύριος Ἰησοῦς, εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
60 That πνευματικῶν may be read as neuter, “things” or “gifts,” is supported by: (1) the neu-
ter τὰ πνευματικά in 14:1, (2) the interchange of πνευματικῶν with χαρισμάτων in 12:4,
which occurs in the neuter in 9:11 and 15:46, and (3) the discussion of charismatic gifts
that runs from 12:4–14:40. Conzelmann, 1 Corinthians, 204. If the masculine, “people,” is
to be preferred, which 1 Cor 12:2–3 perhaps suggests, it is nevertheless the case that the
arena in which the conversation about “spiritual people” occurs is that of the work of the
Spirit and the distribution of spiritual gifts (12:4–11). The discussion of people in 12:2–3 is
Paul’s demonstration that all Christians are spiritual because of participation with the
Spirit (12:3), even if there are a variety of charismatic gifts (12:4). Mitchell, Rhetoric of
Reconciliation, 267.
61 Also noting Paul’s emphasis that the Spirit works in all Christians are Sampley,
1 Corinthians, 941; Perkins, First Corinthians, 147; and Garland, 1 Corinthians, 567, who cor-
rectly writes, “[Paul] is not providing criteria for discerning authentic inspiration … The
confession is a validating sign that one is a Christian inspired by the Spirit, not a touch-
stone to gauge authentic prophetic speech.”
62 Bruce W. Winter treats the phrase ἀνάθεμα Ἰησοῦς quite differently. Rather than seeing
Jesus as the object of the curse, Winter argues that Jesus was “seen as a God who could be
invoked to deliver a curse against particular persons in Corinth” and that some Corinthian
Christians were cursing other members of the community in continuity with their previ-
ous pagan practices. Winter supports his thesis on a number of premises: (1) several an-
cient curse tablets were discovered in Corinth; (2) these curses invoke the name of a deity
to distribute a curse on one’s adversary; (3) three curses omit the verb of cursing; (4) evi-
dence demonstrates that later Christians in Corinth and elsewhere invoke God in curses;
(5) because Jesus conquered the underworld, it would have been easy for a former pagan
to substitute Jesus for the gods traditionally invoked in curses; and (6) such a reading
Examples of Speech-in-Character in Paul 79
The transitions from Paul’s voice into that of another speaker are clearly
marked by οὐδεὶς … λέγει and οὐδεῖς δύναται εἰπεῖν. Paul does not specifically
identify the speaker beyond the general recognition, “no one.” Again, however,
the characterization helps to identify the speaker a bit more fully. The
characterization of the imaginary speaker is someone ἐν πνεύματι θεοῦ and ἐν
πνεύματι ἁγίῳ (12:3). Because Paul considers being in the Spirit to be a universal
reality for Christians (1 Cor 3:16; 6:11, 19; 12:4, 7–13; Gal 3:2–5; 4:6; Rom 5:5; 7:6;
8:4–6, 9–16), the imaginary speaker must be a Christian.63
How, though, do Paul’s attributed speech-confessions measure up in light
of such a pneumatic, Christian characterization? In the first instance, “Jesus
is accursed,” Paul charts a course quite different than any of his previous
makes sense in light of the disunity of the Corinthian church, in that certain members
were vying for priority and power over others. Bruce W. Winter, After Paul Left Corinth:
The Influence of Secular Ethics and Social Change (Grand Rapids: Eerdmans, 2001), 164–83.
Winter’s reading requires the nominative Ἰησοῦς to be the subject of an implied verb
and the neuter ἀνάθεμα to be an accusative direct object, whereas the traditional reading
understands the neuter ἀνάθεμα as a predicate nominative modifying Ἰησοῦς. Speaking
strictly with respect to grammar, Winter’s reading raises no concerns. Other issues, how-
ever, problematize Winter’s view. First, it is hardly clear that Paul’s intention in 12:3a is
to motivate the Corinthian Christians to stop cursing others. Elsewhere in 1 Corinthians,
Paul speaks quite bluntly about practices he thinks the Corinthians should cease (for
example, 4:14–21; 5:1–2, 6–11; 6:1–11). In 12:3a, however, Paul simply declares that
Christians categorically do not make a particular claim. Second, if 1 Cor 12:3a involves
invoking Jesus’ name to grant a curse, then Paul contradicts and condemns his own prac-
tice, as Paul himself (presumably relying on God’s power) issues anathemas on his op-
ponents, even in 1 Corinthians (16:22; Gal 1:8–9), which Winter notes. Thus, the problem
for Paul is not that a curse is made or the power by which it is made, but the entity that
receives the curse—Jesus. Third, contrary to Winter’s argument, a traditional reading of
12:3 can make fine sense of the διό in relation to the whole of 12:1–3; the progression
hinges on the concept of knowledge. Paul does not want the Corinthians to be ignorant
about spiritual people (12:1). The Corinthians know that they all had “spiritual” experi-
ences in their previous religious systems (12:2). Therefore, Paul is now making known
to them that all Christians are spiritual (12:3) and are vital components in the life of the
community (12:4–31). Furthermore, and fourth, such a reading fits seamlessly within the
context of a contentious Corinthian assembly in which some members are judging the
spiritual gifts and qualities of others, holding some in high esteem but downgrading oth-
ers. Paul’s point is that every Christian participates in the Spirit and is spiritual; none can
be excluded or exalted; all are equal, important, and integral members of the Christian
community.
63 Such evidence undercuts the view that the phrase, “Jesus is accursed,” is intended to be
understood as a non-Christian, Jewish proclamation, since the characterization precludes
the possibility altogether. Cf. Garland, 1 Corinthians, 571.
80 chapter 5
examples and from anything discussed in the primary treatments of the figure.
The theoretical treatments stress over and over that speech-in-character must
be appropriate to the characterization of the speaker, and the previous Pauline
examples meet this criterion. In 1 Cor 12:3a, however, the imaginary speech
poignantly fails to cohere with the characterization of the speaker—how
could a Christian confess that Jesus is anathema? The attributed speech is
altogether inappropriate for the characterization. But Paul has not lost track
of his rhetorical sensibilities. Paul knows full well that the attributed speech
would be absurd for a Christian to proclaim, as evidenced by Paul’s argument
that no Christian (οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ) could ever make such a declaration
(12:3a). By negating what would be absurd for a Christian to proclaim, Paul
effectively confirms the convention that speech-in-character must cohere with
the characterization of the speaker. Though the speech-in-character appears
misguided at first glance, the overall effect tightly conforms to the conventions
and displays Paul’s ability to utilize speech-in-character at (at least) some
level beyond that of the general treatments in the primary sources for the
exercise.
The second attribution of speech-in-character, “Jesus is Lord,” is more to the
point. In Romans, Paul defines the confession, “Jesus is Lord,” as indicative of
Christian existence (10:9). The same is true in 1 Cor 12:3; it is only the Christian,
characterized as ἐν πνεύματι ἁγίῳ, who is able to make such a profession. Thus,
the attributed speech is altogether appropriate for Paul’s characterization of
the Christian speaker.
In these very brief attributions of speech-in-character, Paul adheres to
the conventions for speech-in-character quite well, with one interesting
alteration. (1) Paul crafts and attributes speeches to an imaginary speaker.
(2) Though the second attributed speech appropriately coheres with Paul’s
characterization of the supposed speaker in form and content, the first
example displays a (slightly) heightened level of rhetorical awareness. Paul
could have simply said, “Those without the Spirit say (or might say), ‘Jesus is
accursed,’” or he could have ommitted 12:3a altogether. Instead, Paul sets up an
absurdity and negates it, so that the construction differs from anything found
in the theoretical treatments but nevertheless coheres with and confirms the
convention of appropriateness set forth within them. (3) The first attributed
speech is impossible and therefore hypothetical, as is the second speech since
it is construed as what someone would or would not be able to say. (4) All three
typical structural elements are present; Paul indicates that another person is
speaking, he characterizes the speaker, and he assigns speech to the imaginary
speaker. Finally, (5) though exegesis allows one to identify the speaker with
more precision than Paul concretely indicates, Paul’s use of an unspecified
Examples of Speech-in-Character in Paul 81
speaker agrees seamlessly with the common allowance for speech to be placed
in the mouth of unidentified speakers.
Of the less attested features of speech-in-character, Quintilian’s proposal
that speech-in-character is well suited for introducing characters for a
specific rhetorical context best fits 1 Cor 12:3 (Inst. 9.2.30). Paul introduces
these speeches-in-character in order to address the conflict in the Corinthian
church regarding which members have better or more spiritual experiences.64
Paul’s solution to this problem is to demonstrate that the Spirit is at work in all
Christians (12:3) and that every member of the community serves a roll, even
if the Spirit works in different ways in each member (12:4–11).65 It is, therefore,
through the use of speech-in-character that Paul once again works to reconcile
and unify the Corinthian church. Quintilian’s view that speech-in-character
can also serve to create vividness also applies, as many scholars understand the
phrase, “Jesus is accursed,” to be something of a hypothetical shock treatment
situated as an antithesis to the positive confession, “Jesus is Lord.”66
1 Corinthians 12:15–16, 21
In 1 Cor 12:15–16 and 21, Paul again demonstrates knowledge of speech-in-
character’s allowance for one to assign speech to mute and inanimate objects.67
Following his explanation that the same Spirit, Lord, and God work within
all Christians to distribute gifts for them to use for the community (12:4–11),
Paul illustrates how the differently but inevitably gifted Christians constitute
a cohesive whole by way of an analogy to the body. Just as a physical body is
a single entity with multiple parts that fill diverse roles (12:12, 17–20), so also
individual Christians have been baptized “into one body” (εἰς ἕν σῶμα) and fill
different roles (12:4–11, 13, 27–31). This body of believers, though it is comprised
of many different individuals, should be a unified whole (12:14).68 In order to
depict the absurdity of a divided body, Paul places speech in the “mouths” of
various body parts.69 Paul writes:
(12:15) ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς· ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο
οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος; (16) καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς· ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός, οὐκ
εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος;
(21) ού δύναται δὲ ὁ ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇ χειρί· χρείαν σου οὐκ ἔχω, ἢ πάλιν ἡ
κεφαλὴ τοῖς ποσίν· χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω.
(15) If the foot says, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,”
it does not for this reason cease to belong to the body. (16) And if the ear
says, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” it does not for
this reason cease to belong to the body.
(21) The eye cannot say to the hand, “I do not have any need for you,” nor
can the head say to the feet, “I do not have any need for you.”
In each instance, Paul clearly notes the identity of the imaginary speaker; the
foot speaks first (12:15), then the ear (12:16), the eye (12:21a), and finally the head
(12:21b). In keeping with the concept of a unified body, the characterization
of these four speakers is one and the same. Each body part is simultaneously
an individual part and a member of the whole, so that even though there are
many parts, the body is unified (12:12). Inversely, the body does not exist in
and of itself but is constituted of many parts (12:14). Thus, the body is both
greater than the sum of its parts and in need of each and every part (12:17, 19).
Moreover, God has carefully arranged each and every member just as he de-
sired (12:18). The body and the individual parts are simultaneously, and para-
doxically, inseparable and distinct.
Analysis of the attributed speeches-in-character, however, immediately
raises questions. Based on every treatment of rhetorical theory, attributed
speech must agree with or be appropriate to the characterization of the imagi-
nary speaker. Here, however, Paul for the second time (see 12:3a) charts a dif-
ferent course, as he scripts each of the attributed speeches markedly out of
character. How can the various body parts, characterized as inherently unified
in one body, claim that the body is divided or that some members are more
valuable than others (12:15–16, 21)? Such claims would be absurd70 in light of
such characterization. Paul, however, specifically plays on this absurdity as a
comparison to the conflicting Corinthian congregation. Paul knows that the
Corinthians, 103. Beyond this, Keener goes into no further detail. Fee recognizes 12:15–16,
21 as “personification,” 610, 612.
70 So also, Perkins, 1 Corinthians, 149; Fee, The First Epistle, 610.
Examples of Speech-in-Character in Paul 83
interconnected parts of a unified body should never suggest that some parts
do not belong or that some parts are more important than others (12:14, 17–20,
22–26). Nevertheless, this seems to be precisely what is happening among the
Corinthian Christians as it pertains to spiritual gifts.71 Thus, mapping the char-
acter of the divided Corinthians onto the individual body parts, Paul poses
speeches in the body parts’ voices entirely out of character for a unified body
in order to depict vividly and combat the Corinthians’ divisive attitude. Even if
some body part should actually suggest that it or another part does not belong
to the body (12:15–16)72—i.e., even if some Corinthian Christian should think
that she or another member of the congregation did not belong because of
his or her gifts—even then such a claim would never result in that member
ceasing to be a member of the unified community.73 Paul, however, negates
the incongruous declarations that some members have no need of others by
indicating that such a claim would be entirely ludicrous (οὐ δύναται; 12:21).
Consequently, Paul has not created inappropriate speeches-in-character due
71 Conzelmann, 1 Corinthians, 211–16; Barrett, First Epistle, 287–97; Morris, First Epistle, 174–
80; Mitchell, Rhetoric of Reconciliation, 267–70.
72 For Smyth, the construction ἐάν + subjunctive in the protasis with the present indicative
in the apodosis is a present general condition. “The if clause has the force of if ever (when-
ever), the conclusion expresses a repeated or habitual action or a general truth.” Greek
Grammar, §2297, 2335–2337. For Wallace, the construction would either be a third or fifth
class condition; as a third class condition, the sense of the protasis would be merely hypo-
thetical, whereas the sense of a fifth class condition would be a present general condition
in which the condition itself “gives no indication about the likelihood of its fulfillment.”
Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New
Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1996), 689, 689n.9, 696–97.
Thiselton misrepresents the condition. Thiselton identifies the first protasis simply as
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς and the second as ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς. He then identifies as the first apodosis the
imaginatively spoken phrase, ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, and the second as ὅτι
οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος. Thiselton, The First Epistle, 1002–3. Thiselton’s
identifications are inaccurate and make little sense, as there is no “then” statement as
he has structured the conditions. The two phrases Thiselton identifies as an apodosis
(12:15b, 16b) are direct speech and are inseparable from the statements that introduce
them (each of which he correctly identifies as (part of) a protasis; 12:15a, 16a). Each
protasis, therefore, includes the introductory statement (12:15a, 16a) and the content
of the attributed speech (12:15b, 16b). Paul’s commentary (12:15c, 16c) constitutes the
apodosis to each condition; the phrase, οὐ παρὰ τοῦτο (“not for this reason;” 12:15c, 16c),
marks the outcome that results from the hypothetical protasis and therefore represents
the “then” statement of the condition.
73 Garland agrees, writing, “No matter what ears and feet might say if they could talk, they
are integrally part of the body.” Garland, 1 Corinthians, 594.
84 chapter 5
to a lack of rhetorical acumen. Rather, in order to meet the needs of the spe-
cific rhetorical context (i.e., Corinthian disunity), Paul tailors the general con-
ventions for appropriate speech-in-character and uses out-of-character speech
as a way to illustrate the absurdity of the Corinthians’ actions and to work to-
wards reconciling the community.74
When measured against the basic conventions, the speeches-in-character
in 1 Cor 12:15–16, 21 reflect nicely the spirit of the rhetorical figure, even though
Paul has flipped the convention for appropriateness completely on its head in
order to suit his rhetorical need. (1) Paul crafts and assigns speeches to imagi-
nary speakers. (2) Though the attributed speeches do not match the charac-
terization of the speaking body parts, Paul recognizes the absurdity of these
contradictory speeches and uses them as an analog for the divided Corinthian
community. In doing so, Paul negates the absurd speeches and thereby dem-
onstrates his maintenance of the convention for appropriateness. (3) The use
of ἐάν in 12:15–16 and the utter impossibility (ού δύναται) of the claim in 12:21
indicate that these speeches are hypothetical or purely imaginative. (4) The
three primary contents are present; Paul introduces the speaking body parts,
characterizes them, and attributes speech to them. Last, (5) Paul draws on the
convention that it is acceptable to attribute speech to inanimate objects.
From the discussion above, it is easy to see that 1 Cor 12:15–16 and 21
fit Quintilian’s allowance that speech-in-character can be quite useful for
introducing characters for a specific rhetorical context (Inst. 9.2.30), as Paul
uses these speakers in such a way that only makes sense in light of the ensuing
Corinthian dispute about spiritual gifts and status within the community. An
additional connection to Quintilian’s treatment is the manner in which Paul
attributes speech to inanimate objects. Quintilian writes, “When we transcend
the bounds of nature, however, the figure can be made less harsh like this: ‘If
(si) my country … were to say to me …’” (Inst. 9.2.32 [LCL, Russell]). One way,
therefore, Quintilian makes an “unnatural” speech-in-character sound less
harsh is to pose it as a hypothetical scenario, “if.” Paul also poses his attribution
of speech to inanimate body parts (i.e., unnatural speakers) as hypothetical in
12:15–16 through the ἐάν + subjunctive conditional construction, presumably
making it a less harsh and more natural attribution of hypothetical speech.
Furthermore, Theon’s view that speech-in-character is effective for exhor-
tation / dissuasion is particularly relevant (Prog. 115.20–22; 116.27–117.4). In
1 Cor 12:15–16, 21, Paul’s goal is to reveal to the Corinthians the absurdity of
74 Though he does not discuss 12:15–16, 21 in terms of speech-in-character, Garland under-
stands the gist of the passage, writing, “It is obvious in a body that no part is autonomous,
but Paul uses the body analogy to turn self-centered vanity upside-down.” Ibid., 595.
Examples of Speech-in-Character in Paul 85
their quarreling over spiritual gifts and to change their attitude and behavior.
That is, Paul is exhorting the Corinthians towards a particular course of action,
namely, not to act like the contradictory and absurd body parts (which they
are currently doing) but to embrace fully the useful and God-designed unified-
diversity among the Corinthian Christians.
2 Corinthians 12:9
2 Corinthians 12:9 contains another example of speech-in-character. In 12:1,
Paul continues the theme of boasting that runs through 2 Cor 10–12 (see also
1:12, 14; 5:12; 7:4, 14; 8:24; 9:2–3). After discussing a vision “someone” experienced
(12:2–4), Paul writes that he will only boast of his weakness (12:5; cf. 11:30), even
though he could boast otherwise (12:6). In fact, Paul writes that he received in
his flesh a “thorn” (σκόλοψ), a tormenting messenger of Satan, so that he would
not be exalted (ὑπεραίρωμαι) by his possible boasts (12:7). Paul petitioned the
Lord three times to remove the thorn (12:8), but the Lord did not respond quite
as Paul hoped. Paul records the Lord’s response in 12:9:
καὶ εἴρηκέν μοι· ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις μου, ἡ γὰρ δύναμις ἐν ἀσθενείᾳ τελεῖται.
Ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου, ἵνα ἐπισκηνώσῃ ἐπ᾽ἐμὲ
ἡ δύναμις τοῦ Χριστοῦ.
And he said to me, “My grace is sufficient for you, for power is perfected
in weakness.” Therefore, I will boast all the more gladly in my weaknesses,
so that the power of Christ might dwell in me.
With the third person singular verb, εἴρηκεν, Paul indicates that another char-
acter, the Lord, has entered the scene, and Paul attributes to him direct speech
(12:8–9). Assessing the appropriateness of the attributed speech, however, is
more difficult because of the complicated composition history of 2 Corinthians.
Scholars continue to debate whether 2 Corinthians is a unified letter or a com-
posite of multiple letters that an editor compiled.75 The issue is significant,
because decisions about the (dis)unity of 2 Corinthians establish specific
75 For arguments in either direction, see Thrall, 2 Corinthians, 5–20, 595; Martin, Second
Epistle, 298–99; Barrett, Second Epistle, 243–44; Hans Dieter Betz, 2 Corinthians 8 and
9 (Hermeneia; Philadelphia: Fortress Press, 1985), 3–36; Roetzel, 2 Corinthians (ANTC;
Nashville: Abingdon, 2007), 24–35; Margaret M. Mitchell, “Paul’s Letters to Corinth: The
Interpretive Intertwining of Literary and Historical Reconstruction,” in Urban Religion in
Roman Corinth, Interdisciplinary Approaches (eds. Daniel Showalter and Steven J. Friesen;
Cambridge: Harvard University Press, 2005), 307–38; Günther Bornkamm, Die
86 chapter 5
78 Unfortunately impossible to determine fully, there is also the question of what might have
been lost in the editing and splicing of 2 Cor 10–13 with 1–9.
79 Thrall, Second Epistle, 533–45; Barrett, Second Epistle, 223; Martin, 2 Corinthians, 263; Betz,
2 Corinthians, 62.
80 Thrall, Second Epistle, 534; Betz, 2 Corinthians, 61, 63.
88 chapter 5
Romans 10:6–8
The final example of speech-in-character to discuss at this time (see also
Chapters 7 and 11) involves Rom 10:6–8. Paul rounds out Rom 9’s discussion of
81 To be sure, Paul’s interactions with the Corinthians while he was physically present in
Corinth could have (probably?) involved discussing material that could be relevant to es-
tablishing a particular characterization of Jesus that would inform our understanding of
the speech-in-character in 2 Cor 12:9. Unfortunately, there is no verifiable way to confirm
what this material was or whether this was in fact the case. As such, the rhetorical context
must be confined to the limits of the text, our only solid evidence.
82 Paul, in his own voice, however, leaves room for both. First, the thorn “was given” (ἐδόθη)
to Paul, suggesting intentionality (12:7). Second, the thorn was given for a specific purpose
(ἵνα), which, though it does not require strict necessity, allows for it (12:7). Frank J. Matera,
II Corinthians: A Commentary (NTL; Louisville: Westminster John Knox, 2003), 282, 284;
Talbert, Reading Corinthians, 152; Keener, 1–2 Corinthians, 240; Sampley, 2 Corinthians,
164–66.
Examples of Speech-in-Character in Paul 89
83 Beverly R. Gaventa, “Questions about Nomos, Answers about Christos: Romans 10:4 in
Context,” forthcoming.
84 Rom 10:3 does not specifically state that Israel’s sought after righteousness was through
law, but the following discussion of νόμος in 10:4–5 indicates that this is the case.
85 Paul refocuses the discussion once more, noting that the ultimate problem with Israel is
that “they were not subjected to the δικαιοσύνη of God” (τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετά-
γησαν; 10:3). Jewett’s view of 10:3 is common. Jewett writes, “Ὑποτάσσω in the middle voice
used here implies voluntary submission or subordination of oneself to a superior.” Jewett,
Romans, 618. See also Dunn, Romans, 588–89; Keck, Romans, 247–48; Joseph A. Fitzmyer,
Romans: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 33; New Haven: Yale
University Press, 1993; reprint 2008), 583–84; C. E. B. Cranfield, Romans: A Critical and
Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans (ICC; 2 vols.; London: T & T Clark,
1975–79), 515; N. T. Wright, Romans, 655; Moo, Romans, 636; Witherington and Hyatt,
Romans, 260. The verb, however, is not technically in the middle voice but the passive,
ὑπετάγησαν. BDAG (ὑποτάσσω 1.b.β) allows the passive verb in Rom 10:3 to carry the pos-
sible middle meaning of “subject oneself,” but it also allows for the full passive sense, “be
subjected or subordinated.” In light of God’s active role in regards to Israel in particular
(Rom 9:6–10:3) and the world as a whole throughout Romans (especially 1, 5, 8, 11:25–32),
the passive sense, as a divine passive, seems most appropriate in 10:3. First, a divine pas-
sive in 10:3 makes better sense of God’s role in tripping Israel in 9:30–33; as Israel’s stum-
bling was caused by God’s jutted out stone (9:30–33), so also Israel’s ignorance was due
to God not subjecting them to his δικαιοσύνη (10:3). Second, such an idea is not foreign
to Romans or Paul. For instance, creation is subjected in Rom 8:20, and the Son will be
subjected to “the one who subjects all things” in 1 Cor 15:28. In this passive sense, Israel
not being subjected to God’s δικαιοσύνη is similar to the notion of God’s “handing people
over” (Rom 1:24, 26, 28). On this treatment of παραδίδωμι, see Beverly Roberts Gaventa,
“God Handed Them Over,” in Our Mother Saint Paul (Louisville: Westminster John Knox,
2007), 113–23.
In my reading, the participles ἀγνοοῦντες and ζητοῦντες can be taken as adverbial par-
ticiples indicating result. God did not subject Israel to his δικαιοσύνη; as a result, Israel
90 chapter 5
the dividing line between the law and Christ as the means of δικαιοσύνη.86
As such, Paul signifies that Israel was chasing after δικαιοσύνη in all the wrong
places. As a proof for 10:4,87 Rom 10:5–8 suggests that it was the simple act of
chasing that was problematic. Rom 10:5 cites scripture (Lev 18:5) as evidence
that the “law righteousness” Israel was chasing after is a matter of “doing”
(ποιήσας). Rom 10:6–8 contrastingly argues that righteousness based on πίστις
has nothing to do with “doing” by “ascending” or “descending” (i.e., “chasing”);
instead, the proclaimed word about πίστις is already nearby in one’s mouth
and heart and requires no one to retrieve it.
In the course of making his argument, Paul employs speech-in-character.88
In Rom 10:6–8, Paul writes:
(10:6) But, the δικαιοσύνη that is based on πίστις speaks in this way, “Do not
say in your heart, Who will ascend into Heaven?” This means, in order to
bring Christ down. (7) “And do not say, Who will descend into the abyss?”
This means, in order to bring Christ up from the dead. (8) But what does
it say? “The word is near to you in your mouth and in your heart.” This is
the word about πίστις which we preach.89
was (understandably) ignorant of God’s δικαιοσύνη and sought to establish their own
through law.
86 Gaventa, “Questions about Nomos.”
87 Ernst Käsemann, Commentary on Romans (trans. Geoffrey W. Bromiley; Grand Rapids:
Eerdmans, 1980), 284; Tobin, Paul’s Rhetoric, 342.
88 Scholars who recognize 10:6–8 as speech-in-character (or a similar term) include Jewett,
Romans, 625–29; Keck, Romans, 252; Arland J. Hultgren, Paul’s Letter to the Romans (Grand
Rapids: Eerdmans, 2011), 386; Frank J. Matera, Romans (Paideia Commentaries on the
New Testament; Grand Rapids: Baker, 2010), 246–47; Cranfield, Romans, 522; Käsemann,
Romans, 284; Bultman, Der Stil, 87–88; Bates, Hermeneutics, 225–40; Anderson, Ancient
Rhetorical Theory, 236; Stowers, Rereading, 309–10; Tobin, Paul’s Rhetoric, 343–47. Others
who generally recognize the introduction of a second speaker include Gaventa, “Questions
about Nomos,” forthcoming; Luke Timothy Johnson, Reading Romans: A Literary and
Theological Commentary (Reading the New Testament; New York: Crossroad, 1997), 160.
89 Bates argues for a more complex script in 10:6–8. Bates argues, “Not only does Paul make
the Righteousness by Faith the speaker of Deuteronomy 9:4 and 30:14 in Romans 10:6–8,
Examples of Speech-in-Character in Paul 91
Paul also assigns another prosopon to the ‘you’ whom the Righteousness by Faith ad-
dresses, and it is this ‘you’ whom Paul understands to be the speaker of Deuteronomy
30:12–13.” Bates defines this “you” as “Paul’s unbelieving compatriots—addressed via a
collective singular—who have been unflatteringly assimilated by Paul to the presumptu-
ous Israelites described in Deuteronomy 9:4.” As such, Rom 10:6–8 is “a speech that it-
self contains reported speech. The Righteousness by Faith is reporting the direct speech
of the addressee, the Presumptuous Person, and it is the Presumptuous Person whom
Paul assigns by way of prosopological exegesis as the speaker of Deuteronomy 30:12–13!”
Consequently, for Bates, Paul speaks Rom 10:6a and 6d, 7c, 8a and 8c, the Righteousness
by Faith speaks 10:6b, 7a, 8b, and the Presumptuous Person poses the questions of 10:6c,
7b. Bates, Hermeneutics, 226, 230, 232, 233–38, emphasis original.
To clarify, though the contents of ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη’s speech in 6c and 7b re-
semble the sentiments of those non-Christians about whom Paul is speaking, there is
little reason to suppose that Paul intends his Roman audience to hear 6c and 7b as a
second layer of speech-in-character. First, Paul specifically states that ἡ ἐκ πίστεως δικαι-
οσύνη is speaking (λέγει), but he never suggests that a new speaker enters the scene at
6c or 7b. Second, without the questions of 6c and 7b, it would be unclear what ἡ ἐκ πί-
στεως δικαιοσύνη wishes to instruct its audience regarding δικαιοσύνη, πίστις, and νόμος.
The contents of 6c and 7b are the necessary object clauses that complete ἡ ἐκ πίστεως
δικαιοσύνη’s μή + subjunctive prohibition. Third, the argument in Rom 10:4–8 is not
about non-Christian Israel per se, though it is of course connected. The thrust of 10:4–8
is more narrowly to demonstrate how the τέλος νόμου is Χριστός, resulting in δικαιοσύνη
for everyone characterized by πίστις (10:4). In this argument, Paul cites Lev 18:5 to estab-
lish that law-righteousness depends on “doing” (Rom 10:5). Paul then places other texts
from the law, Deut 9:4 (8:17) and 30:12–14, into the mouth of ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη
to demonstrate that the law itself also affirms δικαιοσύνη on the basis of πίστις (10:6–8).
So, Rom 10:6–8 has less to do directly with Israel and much more with the question of
what νόμος endorses as a mediator of δικαιοσύνη. In this way, Rom 10:6–8 supports Paul’s
claim in 10:4 by indicating how νόμος itself allows that δικαιοσύνη is based on πίστις (and
not “doing”). Therefore, the questions in Rom 10:6 and 7 make little sense if they are dia-
logically scripted in the voice of Paul’s contemporary, non-Christian compatriots. Instead,
ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη speaks these words as a scriptural proof from the law to support
Paul’s thesis in 10:4.
90 Similarly, Jewett argues, “In view of the speech-in-character that Paul employs here,
the δέ that opens verse 6 indicates a change of speaker from Moses to the personified
Righteousness by Faith.” Jewett, Romans, 625.
91 Ibid.
92 chapter 5
92 Gaventa, “Questions about Nomos,” forthcoming. Similarly, Dunn writes, “What Paul is
objecting to throughout this letter is not the law or the commandment as such, but the
law and the commandment understood in terms of works” (i.e., doing). Dunn, Romans, 613.
93 In Rom 7, the only cognate, δικαία, refers to the law and not the “I” (7:12).
94 Deuteronomy’s text, therefore, is an example of speech-in-character inside another
speech-in-character. The first degree of speech-in-character is the attribution of speech
to Moses (Deut 29:2–30:20). The second-level of speech-in-character is that which Moses
Examples of Speech-in-Character in Paul 93
ascribes to Israel. The nominative masculine participle (λέγων) and the first person plu-
ral pronouns (ἡμῖν) require the subject to be Israel or, more generally, “you” and not the
nominative feminine commandment (ἐντολή).
95 On the question of whether the relationship between Rom 10:5 and 10:6 is connective or
adversative, see Jewett, Romans, 625; Dunn, Romans, 613; Thomas R. Schreiner, Romans
(BECNT 6; Grand Rapids: Baker Academic, 1998), 551–54; Moo, Romans, 645–46; Bates,
Hermeneutics, 226–29; Richard B. Hays, Echoes of Scripture in the Letters of Paul (New
Haven: Yale University Press, 1989), 73–83; Stowers, Rereading, 308–10; Elliott, Rhetoric,
266–67, 267n.2; Tobin, Paul’s Rhetoric, 343–47; Francis Watson, Paul and the Hermeneutics
of Faith: London: T & T Clark, 2004), 330–41.
96 Jewett, Romans, 625–28; Keck, Romans, 251–53; Barrett, Romans, 185–86; Moo, Romans,
655–56.
97 Contra Bates, who argues that “the argument that Paul was theologically motivated to
omit this phrase is cogent only with regard to popular English translations that cannot
mark the difference between the feminine and the neuter, not on the basis of a careful
inspection of the Greek text … in Deuteronomy 30:14 the ‘in order to perform it (αὐτό)’
is in the neuter, and refers to the ‘the utterance’ (τὸ ῥῆμα) of 30:14, which Paul goes on to
gloss as ‘the utterance of faith’ (τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως). Paul’s omissions of the performance
theme throughout Romans 10:6–8 do not appear to be theologically motivated, since
it would be unproblematic for the Presumptuous Person to favor doing the command-
ment and equally unobjectionable for the Righteousness by Faith to favor enacting the
utterance from within the dramatic world.” Bates, Hermeneutics, 237–38, see also 234n.31.
Bates’s argument contains several weaknesses. First, Bates makes much ado about
Deut 30:11–14’s references to the feminine “commandment” (ἐντολή, αὐτήν; 30:11–13) and
the neuter “utterance” (τὸ ῥῆμα; αὐτό; 30:14). In context, though, τὸ ῥῆμα is a synonymous
reference to ἡ ἐντολή. Though Bates’s argument could stand in relation to Rom 10:6–7,
if Paul retained the phrase “and in your hands in order to do it” from Deut 30:14 in
Rom 10:8b, his argument would crumble. To retain the phrase would contradictorily
94 chapter 5
affirm the notion that ἡ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη is correlative with human “doing,” the very
thing Paul has been denying throughout Romans. Second, even if one grants Bates’s argu-
ment that “Righteousness by Faith” attributes speech-in-character to “the Presumptuous
Person” in 10:6c and 7b, that certain characters could have reasonably affirmed what Paul
has omitted about the commandment and the utterance does not necessitate the con-
clusion that Paul’s omissions were not theologically motivated. One could argue all the
more that though certain characters could have affirmed certain claims about doing the
commandment or utterance, the fact that they do not make such affirmations is quite sug-
gestive of Paul’s agenda. What Bates has momentarily missed is the substance of Paul’s
juxtaposition in these verses. The juxtaposition is not between νόμος (or ἐντολή) and πίστις
but between πίστις and “doing” (ποιέω), and Paul is working to obliterate completely the
concept of human “doing” as a mediator of δικαιοσύνη. Rhetorically, one might very well
expect Paul to work towards this theological goal by removing completely the affirmation
of “doing” from any and all participants in the dialogue, which sets 10:6–8 over against the
“doing” of 10:5. Third, Paul’s argument about δικαιοσύνη is categorically and unavoidably
theological. The omission (three times) of the concept of “doing” is best understood as
Paul’s attempt to dissociate δικαιοσύνη from human “doing” as much as possible.
98 On this point, Jewett is inconsistent. At first, Jewett agrees that 10:6c, 7b, and 8c represent
“Paul’s remarks in clarification” of δικαιοσύνη’s words. Later, however, Jewett argues, “In the
style of Jewish pesharim, the character called Righteousness by Faith comments on each
phrase of the Deuteronomic citation, beginning with the traditional formula τοὺτ᾽ ἔστιν,”
i.e., 10:6c, 7b, and 8c. Jewett, Romans, 625, 626. Obviously, the speaker cannot be both Paul
and δικαιοσύνη. Jewett overlooks two details that demonstrate the whole of 10:6b–8 does
not constitute the speech of δικαιοσύνη. First, 10:8a, ἀλλὰ τί λέγει, indicates an undeniable
return to Paul’s voice as it is clearly a reference to δικαιοσύνη (and, therefore, cannot be
spoken by δικαιοσύνη). Second, 10:8c, τοῦτ᾽ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὅ κηρύσσομεν, cannot
be spoken in the voice of the singular δικαιοσύνη; 10:8c must be spoken in the voice of Paul
and his cohort, as evidenced by the 1st plural κηρύσσομεν. Given that the τοῦτ᾽ ἔστιν phrase
in 10:8c must be spoken in Paul’s voice, I likewise take the τοῦτ᾽ ἔστιν phrases in 10:6c and
7b to be spoken in Paul’s voice. So also Bates, Hermeneutics, 234; Watson, Hermeneutics of
Faith, 336–37; Campbell, Deliverance, 798–97.
Examples of Speech-in-Character in Paul 95
actually saying. (4) The three major components are present: identification,
characterization, attribution of speech-in-character. Finally, (5) for the second
time,99 Paul places speech on the lips of an abstract concept, δικαιοσύνη. Of the
secondary aspects of speech-in-character, Rom 10:6–8 most closely resonates
with the use of the figure to introduce characters for a specific rhetorical
context (Quintilian, Inst. 9.2.30). Paul is constructing an argument about
the opposition between πίστις and human “doing” as a means to δικαιοσύνη.
Introducing ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη and presenting its rejection of human
achievement as a valid avenue to δικαιοσύνη, even arguing from the law itself,
emphasizes Paul’s claim all the more.
Conclusion
This chapter analyzed select texts that demonstrate Paul’s use of speech-in-
character. The previous examples do not comprise an exhaustive list of attrib-
uted speech in Paul’s letters but are offered as representative. Through engaging
these texts, a number of conclusions are deduced. First, five of the seven undis-
puted Pauline letters contain speech-in-character (1 Thessalonians, Galatians,
1 Corinthians, 2 Corinthians, and Romans).
Second, Paul is altogether able to match the conventions for speech-in-
character set forth in the treatments of rhetorical theory. Though most of Paul’s
examples cohere in one way or another to the conventions set forth, a num-
ber of them monotonously agree with the elementary conventions. The in-
stances that agree with the conventions at the most basic level are: Gal 3:8; 4:6;
1 Cor 1:12; 3:4; 12:3c; and Rom 10:6–8 (see also 1 Cor 10:28 and 15:35).100
Third, Paul was also capable of transcending the basic conventions and tai-
loring the form of his speeches-in-character for specific rhetorical goals, all the
while maintaining the central essence of the figure. To begin, Paul can apply
speech to specific people (1 Cor 1:12; 3:4), types of people (see 2 Cor 10:10), or
unspecified people (1 Thess 5:3; 1 Cor 10:28; 12:3; 15:35). Paul, however, can also
attribute speech to abstract concepts (Gal 4:6; Rom 10:6–8), inanimate objects
(Gal 3:8; 1 Cor 12:15–16, 21; see also Rom 9:20), or the gods (perhaps Gal 4:6;
2 Cor 12:9). Furthermore, Paul can also forego any direct characterization of the
imaginary speaker, supplying instead implicit characterizations for the reader
or auditor to deduce accordingly (1 Thess 5:3; 2 Cor 10:10). In terms of appropri-
ateness, on three occasions Paul scripts speeches altogether out of character
(1 Cor 12:3b; 12:15–16, 21; cf. Rom 9:20). On each of these occasions, however,
Paul negates the out-of-character speeches and, as a result, brings these exam-
ples of speech-in-character back into conformity with the criterion of appro-
priateness. Paul’s ability to manipulate and tailor speeches-in-character to suit
his rhetorical needs in each of these ways strongly demonstrates Paul’s comfort
and tact with the figure to be advanced beyond that of an elementary level.
Fourth, Paul’s use of speech-in-character parallels many of the secondary
elements proposed in the theoretical treatments. Most notably, Quintilian’s
three suggested functions of speech-in-character seem quite relevant to
Paul’s use of the figure. To begin, on numerous occasions, it was easy to rec-
ognize how Paul introduced speech-in-character in order to address specific
needs within the rhetorical context (1 Thess 5:3; Gal 4:6; 1 Cor 12:3; 12:15–16, 21;
2 Cor 12:9; Rom 10:6–8; see also 1 Cor 10:28; 15:35; 2 Cor 10:10; Rom 9:20).101
Quintilian’s allowance that speech-in-character is useful for illustrating an op-
ponent’s thoughts also finds affirmation in Paul’s letters (1 Thess 5:3; 1 Cor 1:12;
3:4; see also 1 Cor 15:35; 2 Cor 10:10). And, though one might argue that every
example of speech-in-character creates vividness and variety, such a function
was easily recognizable in texts like Gal 4:6; 1 Cor 12:3; and 12:15–16, 21. The final
point of connection between Paul’s use of speech-in-character discussed so
far and Quintilian involves Paul’s attempt to express the unnatural speech of
inanimate body parts as naturally as possible through the use of hypothetical
conditions (1 Cor 12:15–16, 21).
Elements from Theon’s Progymnasmata appear in Paul’s attributions of
speech, too. Theon informs that speech-in-character is useful for exhortation
or dissuasion, and these uses mirror several of Paul’s examples (1 Thess 5:3;
1 Cor 12:15–16, 21; see also 1 Cor 10:28). Additionally, Paul even approaches one
of Theon’s suggested starting places for the use of speech-in-character as a
means of consolation (2 Cor 12:9).
The primary unique element from Hermogenes concerning the chronologi-
cal structure of speech-in-character, however, does not appear in any of the
discussed examples. This is no doubt due, at least in part, to the very short
nature of most of the examples.
101 The generous degree to which Paul’s use of speech-in-character overlaps with Quintilian’s
suggestion that speech-in-character can be useful for introducing characters into a spe-
cific rhetorical context cannot be taken as weighty proof that Paul was intimately aware
of Quintilian. The very general nature of Quintilian’s comment allows that speech-in-
character can be used in any number of rhetorical contexts as needed. Additionally, Paul’s
letters, understood as circumstantial letters addressing particular historical situations,
cannot help but to use speech-in-character in precisely this way.
Examples of Speech-in-Character in Paul 97
102 Though it diverges from this project’s sentiments, for an argument suggesting Paul was
not formally trained in rhetoric and for relevant bibliography, see Ryan S. Schellenberg,
Rethinking Paul’s Rhetorical Education: Comparative Rhetoric and 2 Corinthians 10–13
(Society of Biblical Literature: Early Christianity and Its Literature 10; Atlanta; Society of
Biblical Literature, 2013). See also Anderson, Ancient Rhetorical Theory and Paul.
part 2
Diatribe
∵
Introduction to Part 2
More than a century ago, Rudolf Bultmann directed the attention of Pauline
scholars to elements of Greco-Roman diatribe in Paul’s letters, most notably
1 Corinthians and Romans.1 Almost seven decades later, Stanley K. Stowers
reassessed this issue, emphasizing the dialogical portions of diatribal and
Pauline texts.2 Part 2 of this project, “Diatribe,” advances this trajectory.
Chapter 6, “Portrayals of Diatribe,” examines (particularly New Testament)
scholarly engagement(s) with diatribe beginning with Bultmann. The result is
a summation of the current state of the topic on diatribe and Paul among New
Testament scholars that analyzes strengths, weaknesses, and developments
along the way. Generally speaking, and though other voices must be heard,
the consensus is that Stowers’s presentation of diatribe supersedes Bultmann’s
earlier analysis. The nuanced portrayal of diatribe that emerges from this sur-
vey may then be used as a hermeneutical lens through which to view Paul’s
writings that evince diatribal features, culminating (in Part 3) with a detailed
engagement with Rom 3:1–9.
Chapter 7, “Examples of Diatribal Dialogue,” serves two primary roles.
It explores the use of dialogue by two writers other than Paul that scholars
generally agree employ diatribe and provide the foundation for our under-
standing of the practice in antiquity. It also analyzes each of these diatribal
dialogues in light of the conventions for appropriate speech-in-character.
In this way, the hermeneutical lens of Greco-Roman diatribe is largely
employed to shape the meaning and import of a given text, while the rhetori-
cal conventions for speech-in-character carry the weight in terms of defining
the boundaries of the various dialogical exchanges within the script of that
text. Said otherwise, speech-in-character’s conventions determine who
speaks which lines in a dialogue, and the characteristic tones, goals, and tra-
jectories of diatribe indicate how that dialogue should be understood within
its larger argumentative context. By blending these two features, this proj-
ect offers methodological progress as it allows both to exercise collaborative
exegetical influence.
Portrayals of Diatribe
on Paul’s part.9 This connection was significant for Bultmann for two reasons.
Bultmann affirmed the earlier consensus that the diatribe was a form of oral
street preaching.10 Bultmann was also convinced that Paul’s letters were repre-
sentative of his preaching style. By showing the connections between diatribe
and Paul’s letters, Bultmann thought he could simultaneously form a better
understanding of Paul’s preaching style.11
Bultmann’s sources for diatribe were: (1) Bion, (2) Teles, (3) Horace,
(4) Seneca, (5) Musonius Rufus, (6) Epictetus, (7) Dio Chrysostom and
(8) Plutarch.12 Like some earlier scholars, Bultmann considered Bion to be
the earliest source for diatribe, and he held that Teles followed Bion’s model.13
Epictetus later recapitulated the early Bionean model, for which reason
Bultmann prioritized Bion and Epictetus as the principal sources for diatribe.14
In Bultmann’s model, diatribe took on “der Form von Rede und Gegenrede.”15
Such speech and reply were often created by the direct interjection of a fic-
titious opponent who objected to something the primary speaker had just
stated. The objecting interlocutor usually posed a question introduced with
ἀλλά, and the interlocutor’s direct speech was systematically, “in der Regel,”
introduced by a short introductory formula (φησί or inquit, for example).16
Bultmann noted that the speaker could respond to the objector in a number
of ways, such as by issuing a counter-question or a “blow by blow” string of
9 Bultmann writes, “Die vorliegende Arbeit sieht ihre Aufgabe also in dem Nachweis, daß die
paulinischen Briefe Verwandtschaft mit einer bestimmten literarischen Gattung zeigen. Es
ist dies, wie man schon seit langem erkannt hat, die Gattung der Diatribe.” Bultmann, Der
Stil, 2–3.
10 Amongst others, cf. Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, “Excurs 3: Der kynische
Prediger Teles,” in Antigonos von Karystos (Philologische Untersuchungen IV; Berlin:
Weidmannsche Buchhandlung, 1881), 292–319.
11 Bultmann, Der Stil, 3.
12 Ibid., 6–9. Stowers inadvertently omits Seneca from Bultmann’s list. Stowers, Diatribe, 19.
13 Cf. Herman Usener, Epicurea (Berlin: Teubner, 1887); Otto Hense, Teletis reliquiae
(Tübingen: Teubner, 1889; 2nd ed., 1909).
14 Bultmann, Der Stil, 6–9. For Bultmann, the high degree to which the other sources were
steeped in rhetoric or had been altered in the course of transmission resulted in the view
that, while they were still valuable within reason, they were less important than Bion and
Epictetus.
15 Ibid., 10. Stowers correctly notes that Bultmann over exaggerates when he limits diatribe
so narrowly to cycles of speech and reply. Stowers, Diatribe, 20n.105.
16 Bultmann, Der Stil, 10–11. Cf. Rudolf Hirzel, Der Dialog: Ein literarhistorischer Versuch
(2 vols.; Leipzig: S. Hirzel, 1895), 1.371, see also 2.250. Bultmann was mistaken concerning
the degree to which the use of such an introductory formula can be considered a Regel.
Rom 3:1–9 represents a case in point, as it contains no such phrases.
Portrayals of Diatribe 105
17 Bultmann, Der Stil, 11. Cf. Hirzel, Der Dialog, 1.372.
18 Bultmann, Der Stil, 11.
19 Ibid., 11–12.
20 Ibid., 12.
21 Ibid., 13.
22 Ibid., 12–13.
23 Ibid., 12.
24 “After only a few sentences, the speaker finds himself in the fire.” Ibid., 58.
25 Bultmann writes, “… in den lebhaften Fragen, in den energischen Imperativen, in dem
Hinundher von Fragen und Antworten, von Einwänden und Zurückweisungen, in dem
Wechsel der Stimmung zwischen Scherz und Ernst, in dem Wechsel des Tones zwischen
Ermahnung und Begeisterung, Scheltwort und Beschämung.” Ibid.
106 chapter 6
For this reason, the tone and mood of diatribe could be quite diverse, the fast
movement of the diatribe was visible in its ability to switch from a light to a
heavy mood and back again, and to do so quickly.
Bultmann also described the diatribe as vivid, which was best seen in the
direct, concrete, and practical nature of diatribe. The speaker did not spend a
great amount of time addressing theoretical philosophical aspects but painted
a picture of the way things were; for example, instead of speaking theoretically
about some philosophical concept, a personification of the theory was intro-
duced in order to speak on its own behalf.26
In Bultmann’s analysis, diatribe’s vividness was also present in its purpose.
The speaker’s words were not pointless musings. They were a personal appeal
to elicit a desired effect in one’s audience.27 The speaker’s personal appeal to
the audience took on various moods, but the chief component was that of
refutation (ἐλέγχειν).28 The speaker refuted (censored) problematic popular
opinions, false preconceptions and dogmas, pleasure, pain, indecision, and
weakness.29 For a practical example, teachers could refute foolish students
with such phrases as ὦ ταλαίπωρε, τάλας, μωρέ, ὦ πονηρέ, infelix, miser and
stulte.30 There was also a positive side to diatribe, exhortation (νουθετεῖν). The
boundary between the two was blurred, as comparison (Vergleich) frequently
found a place in exhortation and inherently made demands on the audience
vis-à-vis the thing to which they were compared.31 Thus, both in its primary
polemical mood and its muddied exhortative-protreptic mood, Bultmann’s
model for diatribe displayed an agenda to generate a calculated change in the
audience for the better, at least as the speaker envisioned it.
No doubt in part creating room for his own contributions, concerning the
period of research on diatribe following Bultmann, Stowers remarks, “It is
clear that there has been no fundamental advance in understanding the dia-
tribe or its dialogical style among New Testament scholars since Bultmann.”32
Nevertheless, critique of the earlier works on diatribe eventually led to posi-
tive refinements during the period between Bultmann and Stowers. For
example, Otto Halbauer and Tadeusz Sinko rejected the view that diatribe was
evidence suggests that there is a correlation between the style of the dia-
tribes and the social setting in which they were delivered … We shall have
to take more seriously the possibility that the discernible differences in
form and style of what are known as diatribes are related to their socio-
logical functions.39
33 Otto Halbauer, De Diatribis Epicteti (Leipzig: Robert Noske Bornen, 1911), 1–7; Tadeusz
Sinko, “On the So-called Cynic-Stoic Diatribe” (in Polish), Eos 21 (1916): 21–63. See also
Barbara P. Wallach, “A History of the Diatribe from its Origin up to the First Century
B.C. and a Study of the Influence of the Genre upon Lucretius” (Ph.D. diss., University of
Illinois, 1974).
34 Hermann Throm, Die Thesis (Rhetorical Studies 17; Paderborn: F. Schöningh, 1932).
35 Helmut Rahn, Morphologie der antike Literatur: Eine Einführung (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buch-Gesellschaft, 1969), 156.
36 Wilhelm Capelle and Henri-Irénée Marrou, “Diatribe,” in Reallexicon für Antike und
Christentum: Sachworterbuch zur Auseinandersetzung des Christentums mit der antiken
Welt (Theodor Klauser, ed.; vol. 3; Stuttgart: Anton Hiersemann, 1957), 990–92.
37 George L. Kustas, Diatribe in Ancient Rhetorical Theory (Protocol of the colloquy of the
Center for Hermeneutical Studies in Hellenistic and Modern Culture 22; Berkeley: Center
for Hermeneutical Studies, 1976), 6.
38 Hildegard Cancik, Untersuchungen zu Senecas epistulae morales (Spudasmata 18;
Hildesheim: Georg Olms, 1976), 47–48.
39 Abraham J. Malherbe, Social Aspects of Early Christianity (Baton Rouge: Louisiana State
University Press, 1977), 50. Quoted in Stowers, Diatribe, 42–43. See also Mario Puelma
Piwonka, Lucilius und Kallimachos (Frankfurt: V. Klostermann, 1949); E. G. Schmidt,
“Diatribe and Satire,” in Wissenschaftliche Zeitschrift der Universität Rostock 15 (1966):
507–15.
108 chapter 6
40 Wilamowitz-Moellendorff, “Excurs 3,” 301, 306; Hirzel, Der Dialog, I.368–74; 2.117.
41 The following discussion refers to Stowers’s The Diatribe and Paul’s Letter to the Romans.
Stowers has addressed diatribe in a number of other places, including “The Diatribe,” in
Greco-Roman Literature and the New Testament: Selected Forms and Genres (SBLSBS 21;
David E. Aune, ed.; Atlanta: Scholars Press, 1998), 71–83; idem., “Diatribe,” in The Anchor
Bible Dictionary (vol. 2; David Noel Freedman, ed.; New York: Doubleday, 1992), 190–93.
42 Stowers, Diatribe, 48. Stowers admits that Philo presents some unique problems for being
included among other diatribal authors, but he nonetheless allows Philo’s voice to be
heard.
43 Ibid., 48–49.
44 Ibid., 49.
45 Ibid.
Portrayals of Diatribe 109
Because the noted diatribal sources share a number of traits, he holds that they
either belong to or represent characteristic features of a type or genre, even if it
is not a genre in the literary sense.46
Turning to the primary literature, Stowers prioritizes Teles over Bion as
the earliest source for diatribe, though Bion preceded Teles.47 Additionally,
Stowers contends that the stylistic traits characteristic of diatribe belong
(almost) exclusively to Teles and not to Bion.48 Consequently, Stowers not only
prioritizes Teles as a chief representative of diatribe chronologically, but he
also emphasizes Teles qualitatively, as it is Teles and not Bion who evinces the
features most characteristic of diatribe.
Finally, Stowers reconsiders the social setting of Teles’s discourses.
Wilamowitz-Moellendorff classified Teles as a wandering Cynic preacher,
whereby the social setting for Teles’s discourses was believed to be public
lectures delivered in the streets and marketplaces. Most scholars followed
Wilamowitz-Moellendorff in this respect despite the absence of evidence
that Teles was ever a wandering Cynic preacher, and despite Wilamowitz-
Moellendorff’s own recognition of evidence identifying Teles as a teacher
(παιδαγωγός; III.60). Stowers allows Teles’s self-designation as a teacher to
come to the fore and to help explain certain features of his style. These features
include the use of asides referring to previous conversations, the use of the
46 Ibid.
47 Teles overtly refers to Bion’s words seven times, four times in fragment II, one time in
fragment III, and two times in fragment IVA. Cf. Stowers, Diatribe, 50. Hense’s attempt
to define the limits of the Bionean materials in Teles’s fragments had focused scholarly
attention on Bion rather than Teles as the earliest representative of diatribe. Hense, Teletis
reliquiae. Stowers, however, follows Jan Frederik Kindstrand, who concludes, “While there
is a strong probability that Teles contains more of Bion than meets the eye, I think the
question is better left open, as we have no possibility of reaching a definite answer.” Jan
Frederick Kindstrand, Bion of Borysthenes: A Collection of the Fragments with Introduction
and Commentary (Studia Graeca Upsaliensia 11; Stockholm: Almquist & Wiksell, 1976), 85;
Stowers, Diatribe, 50–51.
48 For example, with the exception of the speech of Poverty (II.19–44), the attributions to
Bion lack any trace of the dialogical element. On the contrary, dialogical exchanges and
the use of objections characterize Teles’s own material, which “warrants the conclusion
that the dialogical element was an important feature of the Telean diatribe.” Plus, the
brevity of the Bionean fragments disallows the possibility of constructing something of
a complete Bionean discourse, since the evidence is simply lacking. References to Teles’s
fragments refer to Edward O’Neil, Teles (The Cynic Teacher) (SBLTT 11; Missoula: Scholars
Press, 1977). For Stowers’s argument, see Diatribe, 51.
110 chapter 6
first person plural, and, most notably, the extensive use of the dialogical style.
These dialogical elements include the use of unnamed and fictitious inter-
locutors, objections, responses, and rhetorical questions.49 In Stowers’s view,
Teles’s use of such stylistic elements (both dialogical and otherwise) is best
explained “as instances of Teles speaking personally to his class.”50 Thus, these
features are best understood in light of their scholastic context, and Stowers
forms and nuances his understanding of these elements as he examines the
additional diatribal sources.
Moving to Epictetus, Stowers stresses the fact that Epictetus “taught in a
school,” whereby his writings should be examined in light of this scholastic
social setting.51 In fact, Epictetus’s discourses only exist today because one of
his students, Arrian, stenographically recorded them.52 In Epictetus’s school,
the diatribes are the “more practical lectures and conversations, which prob-
ably followed [the technical lessons],” during which time the teacher could
address student questions and problems.53 The diatribes may address the stu-
dents as a group, or they could be “occasional responses addressed to specific
problems, situations, or individuals.”54 Furthermore, the diatribes could be
unsolicited or initiated by student questions.55
As with Teles, one of the most characteristic features of Epictetus’s diatribes
is their dialogical elements. Unnamed and/or fictitious interlocutors interject
isolated comments or objections, or they engage in sustained dialogue with
the primary speaker, Epictetus. At other times, Epictetus initiates dialogue
by addressing or questioning the audience or an imaginary interlocutor. As
Kindstrand demonstrated the tenuous nature of determining the extent of
Bion’s voice in the Teles fragments, Stowers indicates it is often similarly diffi-
cult to distinguish the extent of the speech of Epictetus’s interlocutors. Stowers
writes, “Often these dialogical flourishes are obscure and difficult to punctu-
ate and edit since much which was communicated by voice intonation is now
49 Dialogical elements appear in six of the eight fragments. Fragments V and VI do not con-
tain dialogical elements. Ibid., 52–53.
50 Ibid., 52.
51 Ibid., 54.
52 Ibid.; W. A. Oldfather, Epictetus: Discourses I–II (LCL 131; Cambridge: Harvard University
Press, 2000), xii–xiii.
53 Stowers, Diatribe, 54–55.
54 Ibid.
55 Ibid., 54–55.
Portrayals of Diatribe 111
lost.”56 In other words, it is frequently the case that no overt textual markers
exist to assist the reader to define the precise limits of each speaker’s words.57
The tone of Epictetus’s diatribes varies; it can be polemical or reprimanding,
such as in Discourses 1.23, 2.20, and 2.23, but it is usually simply educational.58
In most cases, Epictetus employs elements of censure (or indictment, refuta-
tion; ἐλεγκτικός) and protreptic (προτρεπτικός) in keeping with the Socratic
method of question and answer, which Stowers takes to be indicative of
Epictetus’s pedagogical method.59 With censure, Epictetus exposes one’s inner
contradictions or errors. With protreptic, Epictetus makes clear the correct
course of thought or action and encourages his students to appropriate it.60
Thus, Stowers argues, the purpose of diatribe “is to point out error, to convince
and to convict and then to lead one to the truth, to a right way of life.”61 The
dialogical elements support this purpose, as they allow Epictetus to challenge
his audiences’ views and to convey his own (correct) thoughts through the use
of question and answer.62
Stowers also identifies Epictetus’ teacher, Musonius Rufus, as significant for
diatribe.63 This is particularly because, in fragment VI, Musonius uses διατριβή
as a reference to what takes place in the philosophical school.64 Like Teles and
Epictetus, Musonius’ conversational expressions and addresses in the second
person singular amount for Stowers to “[clear] examples of the dialogical style
door for scholars to begin consideration of other Jewish writers with possible
diatribal influences, namely Paul.85
With Seneca’s epistulae morales, however, Stowers finds a generic analog
for Paul’s writings, given that the moral epistles and Paul’s letter to the
Romans combine the style of diatribe with the form of a letter.86 Seneca’s liter-
ary epistles obviously differ in form from formal philosophical teaching in a
school setting. Stowers insists that a student-teacher relationship nevertheless
exists between Seneca and the recipient, Lucilius. Following Cancik, Stowers
affirms that ancient letters acted “as a surrogate for being together” and were a
“method of self-revelation.”87 As such, the letters create a literary environment
in which it was as if Seneca was physically present before Lucilius’s eyes, and
vice versa.88 In this way, “Seneca provides Lucilius with a type of epistolary
paraenesis where he acts as spiritual guide and presents Lucilius with [himself
as an] example.”89
Another characteristic of the letter form, which overlaps with diatribe, is its
dialogical quality. Stowers questions how to distinguish between the dialogical
quality of letters and that of diatribe.90 Stowers asserts that the dialogical ele-
ment of the letter primarily appears in its “philophronetic,” friendly character,
which manifests itself “in the tone of two friends holding a conversation.”91 The
dialogical elements of diatribe, however, are less personal, employ the meth-
ods of censure and protreptic, and tend to have a moral-philosophical subject
matter. Stowers argues that Seneca regularly shifts back-and-forth between
the friendly epistolary tone and the didactic, diatribal style. It is when Seneca
dons the didactic, diatribal style with its method of censure and protreptic
that Stowers thinks “[Seneca] presents himself as the popular philosophical
teacher.”92
Concerning the dialogical element in Seneca’s epistles, the use of an
imaginary interlocutor who objects and questions the teacher is common,
as has been seen in other sources. Stowers divides Seneca’s interlocutor’s
85 See Paul Wendland and Otto Kern, Beiträge zur Geschichte der griechischen Philosophie
und Religion (Berlin: Georg Reimer, 1895).
86 Ibid., 70.
87 Ibid.; see also Stanley K. Stowers, Letter Writing in Greco-Roman Antiquity (Library of Early
Christianity 5; Philadelphia: Westminster Press, 1989), 23, 38–39.
88 Stowers, Diatribe, 70
89 Ibid. For additional discussion regarding the use of letters for various rhetorical contexts/
purposes, see also Rosenmeyer, Ancient Epistolary Fictions, esp. 45–60.
90 Stowers, Diatribe, 71.
91 Ibid.
92 Ibid.
Portrayals of Diatribe 115
responses into three types.93 First, the interlocutor’s responses may represent
the response of Lucilius to whatever Seneca is discussing. These responses are
present primarily in the friendly and conversational tone of the letter, or in the
more epistolary sections of the letter. Often Seneca introduces the responses
with a general verb of speech, but at times he uses no introductory formula at
all. The second group of responses contains those instances when the inter-
locutor’s identity is less certain but is probably Lucilius. These responses are
found in the primarily didactic portions of the letter and “appear to function
in the argumentation like the objections of the fictitious interlocutor in the
diatribe.”94 Occasions when the imaginary interlocutor interjects objections
in a standard diatribal way belong to Stowers’s third category, in which “the
interlocutor is typically anonymous and his views usually represent ideas or
types of behavior which Seneca wants to censure.”95
Furthermore, Stowers argues that, because all three categories of interlocu-
tor responses frequently occur in a single letter, ambiguity exists with respect
to “just who is objecting and to whom Seneca is responding.”96 Stowers’s expla-
nation of the ambiguity is worth quoting at length. In this epistolary context,
Seneca has skillfully created the same type of situation found in the
diatribe where the philosopher moves back and forth between contact
with his audience and the interlocutor, producing a calculated ambiguity
about precisely who is being responded to or addressed. When Seneca
censures the interlocutor, one often senses that Lucilius is the real target
of the indictment. It is as if Lucilius were present in the school of Seneca.97
Thus, for Stowers, the epistles create space for Seneca to teach Lucilius in
much the same way as would have occurred if the two men were together in a
schoolroom setting.
In light of his analysis of these primary diatribal sources, Stowers draws a
number of conclusions. First, all of the sources display dialogical elements,
some more prominently than others, which manifest primarily as address to
or objections from the interlocutor.98 Second, with the possible exception of
105 Technically, Stowers did not reveal a “new” path; rather, Stowers pressed a point recog-
nized but not pursued by several previous scholars to its logical extreme, i.e., the scholas-
tic social setting.
106 The following works are analyzed so as to answer the following questions: (1) Does this
scholar ultimately endorse Bultmann’s or Stowers’s presentation of diatribe? (2) In what
ways does this work nuance its preferred depiction of diatribe? (3) What strengths or
weaknesses in this work should influence one’s understanding of diatribe at this point
in time, over a century past Bultmann and almost four decades after Stowers’s initial
contributions?
107 Schmeller, Diatribe, 1–54.
108 Relying on the work of Halbauer, Schmeller thinks the ancients would have called this
dialexis. Ibid., 17–20. See Stowers’s critique of Halbauer. Stowers, Diatribe, 28–29.
109 Ibid., 1, 13–14.
118 chapter 6
are merely products of the Strukturprinzip, which may or may not utilize
other elements.117 The Strukturprinzip is the underlying essence that holds
all of these individual features together and integrates them into a tex-
tual unit. To borrow Stowers’s translation of Schmeller’s definition, “The
[Strukturprinzip] for the diatribe is ‘the transformation of intellectual content
into existential encouragement with ethical delivery.’”118 Perhaps stated overly
simplistically, Schmeller’s Strukturprinzip is reducible to ethical exhortation.
Schmeller’s selection of sources, which he uses to identify the Struktur
prinzip, is interesting. Schmeller opts for “comprehensive analysis and
interpretation” of a very select number of texts from three sources, which he
then compares to an even narrower selection from three different sources.
Schmeller’s primary selection of texts includes: (1) Fragments 16A, 17, 21, and
68 from Bion; (2) Fragment XVII from Musonius Rufus; and (3) Diss. I.12.8–35
from Epictetus. Schmeller then “confirms” his reading of these texts against:
(1) Teles’s second diatribe, Περὶ αὐταρκείας; (2) Dio’s Or. 16, Περὶ λύπης; and
(3) Plutarch’s Περὶ ἀρετῆς καὶ κακίας.119 Schmeller recognizes that he is utilizing
a very limited number of texts but insists that such selectivity can still produce
positive results.120
Schmeller’s project is problematic on both methodological fronts. Given
the amount of diatribal literature, Schmeller’s highly selective selection of
texts can hardly be considered representative. Plus, as Stowers also notes,
Schmeller is searching for something of an Aristotelian form or essence for
diatribe. Unfortunately, Schmeller defines this form, the Strukturprinzip,
so broadly that it can encompass almost any if not all hortatory literature.121
Diatribe is but one mode of exhortation; not all exhortation is diatribe.122
Schmeller’s overly broad definition of the Strukturprinzip is perhaps con-
nected to his limited concept of genre. By denying that diatribe might be a
rhetorical or oral (rather than literary) genre, one wonders whether Schmeller
inevitably diminishes the significance of the similarities these sources share,
which results in an overgeneralization of his proposed underlying principle.
123 Since Schmeller’s publication, to the best of my knowledge, no work on diatribe adopts his
views on these methodological points. At most, Schmeller is generally listed as an alterna-
tive source for diatribe in addition to those of Bultmann and Stowers, primarily. For a rep-
resentative selection, see Elliott, Rhetoric, 120 n.2; Song, Reading Romans, 11n.8; Douglas A.
Campbell, Deliverance, 1078n.29; and Tobin, Paul’s Rhetoric, 91n.35. Thorsteinsson plainly
suggests that Schmeller’s project fails in comparison to Stowers’s. Thorsteinsson, Paul’s
Interlocutor, 124n.6.
124 Thorsteinsson, Paul’s Interlocutor, 123–30.
125 Ibid., 135–36.
126 Ibid., 137–39.
127 Ibid., 140.
128 Ibid., 136–41.
Portrayals of Diatribe 121
Tobin’s contribution proceeds from his conviction that genre matters sig-
nificantly in terms of how an author intends his composition to be understood,
as well as with respect to how an audience would have in fact read or heard the
composition. Tobin writes,
For Tobin, the body of Romans belongs to the genre of diatribe, and it would
have readily been recognizable as such.138
When Tobin looks at the macrostructure of select diatribes from Epictetus,
he observes that some of Epictetus’s diatribes contain passages of a more
expository nature. For Tobin, these passages represent “less controversial
explanation[s] and foundation[s] for the other arguments.”139 In the ensuing
more lively and diatribal sections, Epictetus applies these less controversial
explanations and foundations in more controversial ways to how he thinks
humans should conduct their lives.140 Thus, some of Epictetus’s diatribes dem-
onstrate a pattern in which more expository passages are further expounded
in passages with a heightened diatribal style, and Tobin contends that Romans
follows this pattern too.141
Song represents another scholar who adopts Stowers’s presentation of the
diatribe basically in a holistic fashion. Song notes that Stowers “convincingly
demonstrates” diatribe’s implementation of a Socratic censure and protreptic
method, so that the dialogical elements are used for a pedagogical rather than
142 Song, Reading Romans, 2–3. Song fails to notice Stowers’s own concession that some of
Epictetus’s diatribes contain polemic. Stowers, Diatribe, 55.
143 Song, Reading Romans, 2–3.
144 Ibid., 6.
145 Ibid., 6, 16.
146 Song is heavily indebted to Malherbe, who argues that μὴ γένοιτο, “as it appears as a re-
sponse in a dialogue without being part of a larger sentence, is unique to Epictetus and
Paul.” Malherbe, “Μὴ γένοιτο,” 231–40, quote from 232.
147 Song, Reading Romans, 16.
148 Witherington and Hyatt actually seem to identify ad Herennium 4.65 with diatribe.
Ad Herennium 4.65 represents speech-in-character, not diatribe. Ad Herennium 4.65
depicts fictional characters speaking with one another; there is no dialogue between
the primary speaker / narrator and the hypothetical speakers, which would be character-
istic for diatribe. Witherington and Hyatt, Romans, 74–75. This is, of course, not to say that
the conventions for speech-in-character cannot be used to create and fashion the words
of the diatribal interlocutor, but more on this in Chapter 7.
124 chapter 6
Conclusion
This survey and developing analysis demonstrates that Stowers’s model has
superseded that of Bultmann and continues to represent the general scholarly
consensus.149 This does not mean that Stowers is completely divorced from his
predecessors. The difference is that Stowers puts the pieces together in a way
at which had previously only been hinted.
Concerning the works on diatribe chronologically following Stowers,
Schmeller amounts to something of a methodological detour, while
Thorssteinsson, Tobin, and Song each endorse Stowers as far as the gen-
eral depiction of diatribe is concerned. This is not to say that these scholars
have not made helpful contributions or nuances on various points, but nei-
ther have they successfully recast the nature of diatribe studies for future New
Testament research. Three of them never even aimed to do so. This is also not
to say that Stowers is correct in every single respect, either concerning diatribe
or his application of it to Paul. To be sure, these scholars and others will be
assessed with respect to their application of diatribe to Pauline studies in the
following chapters. Consequently, though it will be prudent to listen to other
scholars at various points in the discussion of diatribal and Pauline texts, the
presentation of diatribe followed in this project is heavily indebted to Stowers.
What, therefore, are the characteristics of diatribe which will be employed
in the remainder of this project? First, the social function of diatribe did not
primarily belong to the Cynic-Stoic propagandistic street preaching for the
masses. Diatribe was most at home in the setting of the philosophical school,
in the teacher-student relationship. In this setting, diatribe was not the formal
instruction or lecture about a given topic; diatribe was the conversation that
occurred after the formal instruction, during which the teacher could clarify
his thoughts and/or correct his students.
Second, one of the most prominent characteristics of diatribe is its imple-
mentation of a dialogical element. The primary speaker often introduces a
149 In addition to the scholars discussed above, the following represents a list of scholars
who adopt Stowers’s presentation of diatribe and do not express any specific interest
in adding to or nuancing Stowers’s presentation. John L. White, The Apostle of God: Paul
and the Promise of Abraham (Peabody: Hendrickson, 1999), 76–77; Rodríguez, If You Call,
36–37; Fitzmyer, Romans, 91; Elliott, Rhetoric, 120n.2; David E. Aune, The New Testament
in its Literary Environment (LEC 8; Philadelphia: Westminster Press, 1987), 200–2; idem.,
The Westminster Dictionary, 127–29; Witherington and Hyatt, Romans, 74–75; Abraham J.
Malherbe, “Hellenistic Moralists and the New Testament,” Principat 26.1 (1992): 313–20,
esp. 313n.222.
Portrayals of Diatribe 125
fictitious interlocutor on to the scene and assigns speech in his, her, or its voice.
The primary speaker may initiate conversation with the interlocutor through
direct address, or the interlocutor can interrupt and address the primary
speaker. This interlocutor can represent a general type of person, a specific per-
son, or a personified object or abstract idea. Often the interlocutor is unidenti-
fied and/or simply a rhetorical device by which the primary speaker advances
his own argument in a particularly measured rhetorical manner. Finally, some-
times the interlocutor’s words are introduced with a basic verb of speech, but
frequently they are not introduced at all. Thus, it is often difficult to determine
when an interlocutor’s speech begins or ends.
Third, Socratic censure and protreptic are significant aspects of the teach-
er’s pedagogical method. Through censure, the teacher is able to point out
contradictions or errors among his students. Through protreptic, the teacher
provides the student(s) with the correct view or course of action and exhorts
them to adopt it. Extending back to Socrates, this method capitalizes on the
use of question and answer as a means of guiding one’s conversation partner
in a particular direction.
Fourth, the tone of diatribe varies. Early work on diatribe considered the
tone to be heavily polemical. Stowers’s reassessment swung the tonal pendu-
lum in quite the opposite direction, so that the tone of diatribe became pri-
marily that of collaboration and education. To this end, Plutarch is particularly
significant in Stowers’s argument. Plutarch informs that, though the censure
might be difficult, the audience should await the pleasant exhortation that
follows.150 Stowers does, however, continue to allow for polemic in diatribe, cit-
ing three of Epictetus’s Discourses as cases in point. But “polemic” in Stowers’s
presentation takes on a very narrow sense; Stowers’s identification of polemic
in Epictetus is limited to instances in which Epictetus specifically targets and
attacks other philosophical movements.151 For instance, in Disc. 1.23 and 2.23
Epictetus attacks Epicurus, and in 2.20 he targets Epicureans and Academics.
But to say that most diatribes are not “polemical” in this minimalistic sense
150 Plutarch represents the ideal student response from the teacher’s perspective. Both
confirming and problematizing Plutarch’s presentation is Epictetus’s Discourse 2.21,
Περὶ ἀνομολογίας. Here, Epictetus implicitly expects students to undergo transformation
through attending his school, but he also documents the reality that not all students are
actually prepared (or interested) to allow themselves to change and be transformed. As
a result, Epictetus critiques such students who are unwilling to question or lay aside the
preconceptions about various topics that they held upon entering his school. See espe-
cially Disc. 2.21.15–22.
151 Stowers, Diatribe, 55n.289.
126 chapter 6
does not demand that their scholastic settings are all fun and collegial games.
Nothing necessitates that a teacher must be “nice” to his or her students. The
scholastic environment can be just as hot and heated as those diatribes Stowers
identifies as “polemical” in his limited sense. As corroborating evidence, one
needs simply to consider Illustrations 1 and 2 below, a painting from the house
of Julia Felix in Pompeii of a student being punished. In this painting, the
student is depicted as being stripped, restrained by two other students, and
whipped by the schoolmaster. In fact, Teles comments to this end as well. Teles,
in Fragment V, writes that if a child survives and escapes his nurse, a litany
of teachers are the next in line to get their hands on him, and “by all of these
he is beaten, scrupulously observed, and forcibly manhandled by the neck”
(ὑπὸ πάντων τούτων μαστιγοῦται, παρατηρεῖται, τραχηλίζεται).
Though the social setting for diatribe might be established as a scholastic
environment, the tone within that environment is certainly malleable to the
specific rhetorical context. To exclude the possibility of more general polemi-
cal tones from diatribe is a confusion of terms likely stemming from Stowers’s
narrow presentation of “polemical diatribes.” This means that in the normal
illustration 1 Painting of a schoolboy being punished from the house of Julia Felix in
Pompeii. This painting is held in the National Archaeological Museum of
Naples, inv. 9066.
Photo taken by Bruce Longenecker.
Portrayals of Diatribe 127
illustration 2 A drawing of the painting of a schoolboy being punished from the house of
Julia Felix in Pompeii, from Delle antichità di Ercolano, volume 3 (Napoli:
Regia Stamperia, 1767), pp. 213.
152 For scholars who continue to argue that diatribe represents a genuine genre, see Stanley
E. Porter, “The Argument of Romans 5: Can a Rhetorical Question Make a Difference,” JBL
110.4 (1991): 657–59; Song, Reading Romans, 58–62.
128 chapter 6
Introduction
6 Stowers, Diatribe, 128–29, 160. Cf. Malherbe, “Μὴ Γένοιτο;” Song, Reading Romans, 32–37.
7 The interlocutor’s respective responses are: οὐ δή, line 13; οὐδὲ τοῦτο, line 16; and καὶ μάλα,
line 21.
132 chapter 7
Under the assumption that the texts discussed below in one way or another
belong to or evince features of a diatribal rhetorical category, diatribe will be
alotted the primary hermeneutical role in terms of how these texts should
be understood. From the perspective of diatribe, four questions will be
posed to each text: (1) what is the identity of the interlocutor, (2) what is the
function of the interlocutor, (3) is the scholastic tone more positively collegial
and collaborative, or is it more negative or generally polemical, and (4) does
the argument employ censure, protreptic, or both? At the same time, the
conventions for speech-in-character—especially characterization and the ap-
propriateness of the attributed speech—will be referenced in order to define
and/or confirm as precisely as possible the various exchanges within the dia-
logical script under examination. I also consider whether speech-in-character
offers any additional information regarding the identity of the interlocutor or
the function of the attributed speech and/or dialogue. In these ways, speech-
in-character largely defines the limits of the content to be analyzed, while
diatribe generally suggests how that content is to be best interpreted. The fol-
lowing three examples of diatribal dialogue serve as models for the proposed
method.
Κρεῖττόν φασι τὸ δοκεῖν δίκαιον εἶναι τοῦ εἶναι· μὴ καὶ τὸ δοκεῖν ἀγαθὸν εἶναι
τοῦ εἶναι κρεῖττόν ἐστιν;
Some claim [φασι] that seeming [τὸ δοκεῖν] to be [εἶναι] just [δίκαιον]
is better than being [τοῦ εἶναι] just. Seeming to be good [ἀγαθὸν] is not
better than being good, is it? (I.1–3)
Introducing the subject matter for the remainder of the discourse, Teles’s
opening statement posits that some unidentified people affirm the notion that
seeming to be something is better than truly being so. Though Teles could have
easily used direct speech to record the affirmation of these claimants, his use
Examples of Diatribal Dialogue 133
of the infinitive (τὸ δοκεῖν) indicates that he is reporting indirect rather than
direct speech.8 The whole opening is to be heard in Teles’s own voice.
Following from his topical cue in the opening statement, Teles next poses
a leading question to his interlocutor, petitioning the interlocutor to affirm or
deny whether it is better to seem to be good or actually to be good (2–3). The
interlocutor is never identified in the discourse, nor do any verbs of speech
overtly distinguish the interlocutor’s words from Teles’s. At first glance, one
could be forgiven for wondering whether Teles’s question was simply rhetori-
cal, so that both the question and answer would be spoken in Teles’s own voice.
Teles, however, makes it clear elsewhere that he is in fact engaging an inter-
locutor. Teles addresses the interlocutor in the second person singular (βούλοιο,
line 19, 21; βούλει, line 32), and he scripts the interlocutor as responding in
the first person singular (βουλοίμην, line 29) and referring to himself with the
first person singular personal pronoun (τιμήσουσί με, line 33). Since it is clear
elsewhere in the discourse that an interlocutor answers Teles’s questions, it is
justifiably argued that the response to Teles’s first question is also to be heard
in the interlocutor’s voice. Thus, in this instance of diatribal dialogue, the pri-
mary speaker, Teles, poses a leading question to an unnamed, imaginary inter-
locutor. Teles then composes a response in the interlocutor’s voice.9
The interlocutor’s scripted response, ἀμέλει, rejects the possibility that seem-
ing is somehow better than being (4). As such, the interlocutor and Teles are
in agreement, and this consensus gives rise to a series of three back and forth
questions and answers. Teles ponders whether people are good actors because
they seem to act well or because they actually act well (5–6), whether people
play the cithara well because they seem to play it well or because they actu-
ally play it well (8–9), and whether it is generally the case that, with respect to
whatever people do well, they simply seem to be good or actually are good at
that particular undertaking (11–12). To each of these scenarios, the interlocutor
responds, διὰ τὸ εἶναι (7, 10, 13). Consequently, at every turn to this point in the
dialogue, the interlocutor agrees with Teles and affirms that people excel at
various skills not because they seem to be good but because they actually are
good.10 So far, seeming is not better than being.
Having agreed that being good is better than seeming to be good (14–
17), Teles proceeds by firing a litany of questions towards the interlocutor
Contrary to the thrust of the conversation, the interlocutor now chooses seem-
ing over being.
Naturally, Teles probes further and asks the interlocutor why he would
prefer seeming courageous to actually being courageous (31–32). The interloc-
utor responds, because “they will honor me” (33), at which point Teles takes
the opportunity to inform his imaginary conversation partner of the dire out-
comes of such a position. Teles hypothesizes that, because they (presumably
soldiers) believe the interlocutor to be courageous, they will place him in the
front of the battle formations and conscript him to fight in one-on-one combat
(34–35). Furthermore, when the interlocutor is taken captive, the enemy will
also perceive him to be courageous and able to endure considerable suffering.
They will bind him, lock him away, torture him, stretch him on the racks, and
burn him over a fire (35–45). All of these maladies will come upon the inter-
locutor because he feigned to be courageous, hiding his true character, which
Teles likens to the rhetoricians (45–47).
Diatribe. As mentioned above, the identity of the imaginary interlocutor
is entirely unspecified. Additionally, the words Teles attributes to the inter-
locutor are never introduced with verbs of speech. The clinching pieces of
evidence that an interlocutor is on the scene are Teles’s references to the in-
terlocutor in the second person and the interlocutor’s references to himself in
the first person. Furthermore, it is unclear whether the interlocutor represents
one of Teles’s students or more generally a certain type of person. Assuming
that Teles’s leading question is directed to a schoolroom setting, it is perfectly
plausible that the interlocutor’s responses could represent a specific student’s
thoughts or concerns. It is also plausible that the interlocutor’s responses sim-
ply represent a general type that Teles uses rhetorically in order to model for
his students a particular lesson about authenticity and hypocrisy. Whether
addressing a particular student or the class as a whole, the interlocutor nev-
ertheless functions to provide Teles with a character to engage with within a
Examples of Diatribal Dialogue 135
11 Based on the extant evidence, this must be the conclusion. If the text were not a frag-
ment, however, it is of course possible that the dialogue continues and Teles eventually
persuades the interlocutor to abandon his desire to seem to be courageous. Until new
copies of Teles surface, however, one must do one’s best with the extant fragments.
12 The apotreptic argument would have a similar implicit effect on Teles’s students / audi-
ence. The litany of tragedies that Teles suggests would befall the hypocritical interlocutor
serve as a model aimed at dissuading others from following the interlocutor’s manner of
thinking.
13 Stowers, Diatribe, 55n.289.
Examples of Diatribal Dialogue 137
Then, what do you think you will experience, because you are a coward
(δειλός) and are in danger? (I.37–38)
14 By “singular characterization,” I mean that speech-in-character typically functions based
on a single or fixed characterization of the imaginary speaker rather than multiple and/or
contradictory characterizations. For examples, see the engagement with actual speeches-
in-character in Part 1.
15 For characterization in diatribe, see also Stowers, Diatribe, 106–10.
138 chapter 7
Even those who oppose sound and obvious propositions use them by
necessity. (Disc. 2.20.1)
That is, even critics of absolute and knowable truth must endorse the prin-
ciple in order to reject it, and Epictetus considers this to be one of the stron-
gest proofs effectively verifying the reality of such truth (2.20.1). To support his
16 If Teles had brought the interlocutor around full circle and placed apotreptic speech on
the interlocutor’s lips rather than only in his own, another point of connection between
diatribe and speech-in-character would be Theon’s discussion of starting places for apo-
treptic, dissuasive argumentation. See Theon, Prog. 116.22–117.6.
17 Epictetus, Discourses: Books I–II (trans. W. A. Oldfather; LCL 131; Cambridge: Harvard
University Press, 2000), 360n.95.
Examples of Diatribal Dialogue 139
position, Epictetus enters into four dialogical exchanges, three of which will be
discussed at this time.18
The first dialogical exchange: Disc. 2.20.1–5. In the first dialogical exchange,
Epictetus enlists a number of interlocutors and exposes how each of their cri-
tiques of knowable truth are in fact statements proving such truth. Epictetus
introduces each new interlocutor. First, Epictetus suggests that anyone who
denies that any true universal statement exists must also affirm the opposite.
Epictetus writes,
… δῆλον ὅτι τὴν ἐναντίαν ἀπόφασιν οὗτος ὀφείλει ποιήσασθαι· οὐδέν ἐστι
καθολικὸν ἀληθές.
… it is clear that (the person who rejects the existence of knowable truth)
[οὗτος] is obligated to affirm the opposite and say [ἀπόφασιν], ‘No univer-
sal statement is true.’ (2.20.2)
Know that nothing is knowable; rather, all things are uncertain. (2.20.4)
Trust me and you will be benefited; one must trust a person in no way
whatsoever. (2.20.4)
18 The fourth dialogical exchange is part of a forthcoming article. As Chapter 7 of this proj-
ect primarily aims to model the ways speech-in-character and the dialogical pericopae in
diatribe correlate, omitting this particular dialogical exchange does no disservice to the
current project.
19 Epictetus introduces the second interlocutor with the formula, ἄν τις … λέγῃ.
20 Epictetus introduces the third interlocutor with the formula, ἢ ἄλλος.
140 chapter 7
μάθε παρ’ ἐμοῦ, ἄνθρωπε, ὅτι οὐδὲν ἐνδέχεται μαθεῖν·ἐγώ σοι λέγω τοῦτο καὶ
διδάξω σε, ἐὰν θέλῃς.
Learn from me, human, that nothing is possible to learn; I am telling you
this, and I will teach you, if you are willing. (2.20.4–5)
Epictetus then explains that there is no difference between these four interloc-
utors and a fifth, the Academics (οἱ Ἀκαδημαϊκοὺς αὑτοὺς λέγοντες), who claim,22
O people, agree completely (to the view) that no person can agree com-
pletely (to anything); trust us that no person can trust anyone. (2.20.5)
21 Epictetus introduces the fourth interlocutor with the formula, ἢ πάλιν ἄλλος.
22 Epictetus offers no verb of speech to introduce the Academics’ words. The textual fea-
tures that suggest the Academics speak these lines include the use of the first-person
plural personal pronoun (ἡμῖν), and the similarity between the scripted words with those
of the other interlocutors, which Epictetus suggests should have no dissimilarities.
Examples of Diatribal Dialogue 141
For, what does (Epicurus) say [λέγει]? ‘Do not be deceived, people, nor
mislead; do not fall away. There is no natural fellowship [φυσικὴ κοινωνία]
between rational people with one another. Believe me. Those who say
otherwise are deceiving and defrauding you.’ (2.20.7)
For, what (was it) other than that which is the strongest of all things
within people—nature (φύσις)—which compels the unwilling and
groaning person to do her will? (2.20.15)
Examples of Diatribal Dialogue 143
ὅτι γὰρ δοκεῖ σοι ταῦτα τὰ ἀκοινώνητα, γράψον αὐτὰ καὶ ἄλλοις ἀπόλιπε καὶ
ἀγρύπνησον δι’ αὐτὰ καὶ αὐτὸς ἔργῳ κατήγορος γενοῦ τῶν σαυτοῦ δογμάτων.
Oldfather, for instance, uses quotation marks to place these lines in the
mouth of personified Nature. Epictetus, however, does not introduce these
words with a verb of speech indicating the presence of an interlocutor, nor do
any grammatical aspects of the text strictly require Nature to be the subject
speaking. Consequently, Disc. 2.20.16 represents a prime example by which to
test the proposed method of allowing the conventions for speech-in-character
to inform the dialogical script of a diatribal text. What can be said at this point
is that Epictetus, whether in his own voice or in the voice of personified Nature,
uses these words in order to point out the contradiction in Epicurus’s logic,
so that Epicurus becomes his own critic; being concerned with the thoughts
of others essentially undermines Epicurus’s whole rejection of natural fel-
lowship. Moreover, Epictetus informs, such a natural appeal is altogether
inescapable, just as it is impossible for the Academics to remove their sensory
perceptions by which they can truly know (2.20.17–20). Both the Academics
and Epicurus inevitably affirm the issue they set out to reject, and they do so
by ignorantly employing that very principle in attempting to make their case.
There are, therefore, two occasions within this pericope that deserve
the attention of speech-in-character: Epicurus’s speech and the potential
speech of Nature. Epicurus’s attributed speech is quite easy to address. With
the exception of the different identity of the imagined interlocutor, the func-
tion, tone, and argumentation surrounding Epicurus’s speech are identical to
the conclusions deduced above with respect to the Academics. If for no other
reason, this is supported by Epictetus beginning the discussion about Epicurus
with οὕτως, suggesting a continuation of the previous argument along similar
lines (2.20.6). In this vein, the function of Epicurus as an interlocutor simply
provides yet another example of someone who employs and ignorantly affirms
the same principle he hopes to reject. Epictetus clarifies how this is the case
by petitioning Epicurus to explain how he can mentally reject natural fellow-
ship yet practically maintain a concern for what others think about natural
144 chapter 7
of the diatribe’s dialogical discourse. The following first person plural, φῶμεν
returns the discourse to Epictetus’s voice (2.20.17).
Overlap between Disc. 2.20.15–16 and speech-in-character, however, goes
further than characterization and the appropriateness of the attributed
speech. Recall that Theon’s elaborate treatment of appropriateness involves
not only the speaker but numerous other elements as well, including the audi-
ence of the attributed speech (Prog. 115.22–27). Personified Nature addresses
Epicurus as one who holds “anti-fellowship principles” (Disc. 2.20.16) and com-
mands him to write them down and leave them for others. This is precisely
how Epictetus depicts Epicurus (2.20.6–9). The attributed speech is not only
appropriate for the personified speaker, but it is also appropriate for the attrib-
uted speech’s target audience.
Having established the script, how then shall Epictetus’s use of per-
sonified Nature be understood in terms of diatribe? First, the function of
personified Nature as an interlocutor is entirely different from the other inter-
locutors discussed to this point. Personified Nature does not afford Epictetus
an opponent against whom to argue but rather a fellow critic. Nature further
explains and censures Epicurus’s contradictory error, even reiterating how
that contradiction ultimately dismantles Epicurus’s views about natural fel-
lowship. Second and third, though Epictetus is still pejorative and polemical
towards Epicurus, his tone with, and manner of argumentation through, the
interlocutor are quite different. Epictetus enlists Nature as a supporting rather
than opposing voice in the development of his argument. Nature collaborates
with Epictetus to expose Epicurus; the two are in complete agreement and
work towards a common, collegial goal. In this way, Epictetus’s use of Nature
to censure Epicurus represents a positive engagement with an interlocutor.
The third dialogical exchange and closing: Disc. 2.20.21–37. Epictetus considers
as altogether unfortunate (ἀτυχίας) the state of affairs in which the Academics
and Epicurus respectively fail to recognize their flawed logic (2.20.21). As far as
Epictetus is concerned, the Academics’ and the Epicureans’ views amount to
nothing more than instances in which naturally endowed humans attempt
to destroy the very natural endowments that allow them to know truth (2.20.21).
Epictetus models this phenomenon with a third dialogical pericope, this time
with a “philosopher.” Epictetus asks,
Epictetus’s leading question gives way to a sustained dialogue with the phi-
losopher, but Epictetus never introduces the interlocutor’s speech with a verb
of speaking or any other introductory formula. Instead, the dialogue instantly
shifts back and forth between Epictetus’s voice and the interlocutor’s. Below, I
further confirm the script of this passage through the conventions of speech-
in-character. For now, however, grammatical cues will suffice to set the bound-
aries within the dialogue. To Epictetus’s leading question, the philosopher
responds in the first person,
Epictetus retorts, “Yes! Prove it, so that our citizens might be turned back and
honor the divine” (2.20.22). To this, the philosopher asks,
ἐπεὶ οὖν ταῦτά σοι λίαν ἀρέσκει, λάβε τὰ ἐναντία· ὅτι θεοὶ οὔτ’ εἰσίν, εἴ τε καὶ
εἰσίν, οὐκ ἐπιμελοῦνται ἀνθρώπων οὐδὲ κοινόν τι ἡμῖν ἐστι πρὸς αὐτοὺς τό τ’
εὐσεβὲς τοῦτο καὶ ὅσιον παρὰ τοῖς πολλοῖς ἀνθρώποις λαλούμενον κατάψευσμά
ἐστιν ἀλαζόνων ἀνθρώπων καὶ σοφιστῶν ἢ νὴ Δία νομοθετῶν εἰς φόβον καὶ
ἐπίσχεσιν τῶν ἀδικούντων.
Therefore, since these (proofs) are acceptable to you, receive (i.e., hear)
the opposite [τὰ ἐναντία]. Namely, the gods do not exist, and even if they
exist, they do not care about people, nor do we have anything in common
with them. This devotion and sanctity spoken about by many people is
a lie that comes from arrogant people and sophists and, by god, lawyers
intended to cause fear and to check the unjust. (2.20.23)
Far from proving the goodness of devotion and sanctity towards the
gods as proposed, in characteristic Epicurean fashion, the philosopher has
Examples of Diatribal Dialogue 147
τί οὖν; οὐκ ἀρέσκει σοι ταῦτα; λάβε νῦν, πῶς ἡ δικαιοσύνη οὐδέν ἐστιν, πῶς ὁ
υἱὸς οὐδέν ἐστιν.
What then? Are these things not acceptable to you? Receive now how
righteousness is nothing and how a son is nothing. (2.20.25)
correct proofs but abandons them in order to propose the opposite and, in
Epictetus’s view, incorrect conclusions.
Incorporating the conventions for speech-in-character as a means of check-
ing the suggested script of the discourse, one finds that all three primary
features are present. Epictetus establishes a characterization of people who de-
stroy their naturally endowed ways of discovering and knowing truth (2.20.21),
introduces the “philosopher” as just such a person, and then attributes speech
to this interlocutor (2.20.22). Additionally, the sum total of the scripted lines
proves to be appropriate to the established characterization; the philosopher
initially agrees to prove the benefit of devotion and sanctity, indicates that he
possesses the proofs for doing so, and finally commences to abandon those
proofs and argue contrarily that devotion and sanctity are useless (2.20.23).
Thus, from beginning to end, the philosopher sacrifices his faculties for know-
ing truth (i.e., the proofs) and demonstrates his inner inconsistencies, just like
the Academics and Epicureans. Once more, the diatribal discourse functions
on the same principles as established for speech-in-character.
Conclusions. In “Against Epicureans and Academics” (Disc. 2.20), Epictetus
employs interlocutors of two sorts. Epictetus uses the Academics, Epicurus,
and the “philosopher” as illustrations of his primary thesis that the best argu-
ment for a principle being true is the use of that principle by those who reject it
(2.20.1). Epictetus’s attitude towards these interlocutors is thoroughly negative
and polemical. Epictetus never attempts to cure his interlocutors’ maladies; he
simply points out their errors and criticizes them. Accordingly, censure is the
dominant rhetorical trajectory in Epictetus’s engagements with these interloc-
utors. Quite differently, Epictetus enlists personified Nature as a fellow critic of
Epicurus. Nature and Epictetus work together in a collaborative and collegial
manner to explain and expose Epicurus’s flawed logic. But both interlocutors
function to teach Epictetus’ actual classroom audience a lesson. It is demon-
strated, therefore, that interlocutors can function, and primary speakers can
engage with them, in diverse ways in diatribal texts.
The conventions established for speech-in-character—especially char-
acterization and appropriateness—correlate seamlessly with each itera-
tion of the interlocutor. In every instance, the words Epictetus scripts for
his interlocutor(s) appropriately align with the ways he characterizes that
particular interlocutor. Additionally, the theoretical treatments of speech-in-
character are able to explain the function of the imaginary speakers in terms
that parallel the functions of diatribal discourse. Most importantly, however,
in the case of personified Nature, the conventions for speech-in-character
constitute the clinching evidence that Epictetus does in fact attribute speech
to Nature. Without considering characterization and the appropriateness of
Examples of Diatribal Dialogue 149
25 For Epictetus’s discussion of the Socratic method as a means for educational transfor-
mation, see Disc. 2.12, which loosely, and albeit briefly, discusses Plato’s Philebus with
Epictetus’s authorial commentary. For discussions of Disc. 2.12, see Stowers, Diatribe,
158–59; idem., “Paul’s Dialogue,” 712.
26 Oldfather consistently translates προαιρετική as “moral purpose.”
150 chapter 7
In the course of presenting his case for the superiority of προαίρεσις, how-
ever, the interlocutor interjects. Introduced with the common verb φησίν, the
interlocutor asks,
‘Τί οὖν,’ φησίν, ‘εἰ οὕτως τὸ πρᾶγμα ἔχει, καὶ δύναται τὸ διακονοῦν κρεῖσσον
εἶναι ἐκείνου ᾧ διακονεῖ, ὁ ἵππος τοῦ ἱππέως ἢ ὁ κύων τοῦ κυνηγοῦ ἢ τὸ ὄργανον
τοῦ κιθαριστοῦ ἢ οἱ ὑπηρέται τοῦ βασιλέως;’
‘What then,’ he says [φησίν], ‘if the situation is as follows, and the thing
that serves is able to be better than that which it serves, (for instance), the
horse over the horse rider, the dog over the hunter, the instrument over
the musician, or the attendants over the king?’ (2.23.16)
Now, what is it, Epicurus, that declares these things? What composed the
treatise On the End, or The Physics, or On the Standard? What grew out
your beard? What wrote, (when he was dying,) ‘We are at the same time
experiencing our last and a happy day?’ Was it flesh or the will [ἡ σὰρξ ἢ ἡ
προαίρεσις]? So, do you agree [ὁμολογεῖς] that you have something greater
than (the flesh), and are you not enraged (by this admission)? Are you so
blind and dumb to the truth? (2.23.21–22)
Examples of Diatribal Dialogue 151
Epictetus would need to question his interlocutor in this fashion only if the
interlocutor does not initially share Epictetus’s views. The interlocutor’s pre-
vious interjection demonstrates that he in fact does not share Epictetus’s
hierarchical organization scheme for the various faculties (2.23.16). Based
on the dichotomy Epictetus poses between σάρξ and προαίρεσις, he seems to
presume that the Epicurean interlocutor would naturally prioritize the flesh
rather than the will (ἡ σὰρξ ἢ ἡ προαίρεσις; 2.23.22). Epictetus’s questions,
however, demand the interlocutor to answer otherwise that the faculty of
προαίρεσις is greater than that of σάρξ. As Epictetus already demonstrated,
it is the faculty of will and not of flesh that judges and assigns value to the
lesser faculties and could make a declaration concerning which is greatest.
Thus, to continue answering Epictetus’s line of questions, it is the power of
προαίρεσις that motivated Epicurus to compose his various treatises, that
moved him to become a philosopher and grow his beard (see Disc. 1.2.29), and
that guided him to interpret his last day as a “happy” day. Following Epictetus’s
discourse and questions, the interlocutor can in no reasonable way maintain
that σάρξ is greater than προαίρεσις. This is why Epictetus asks the interlocutor
whether he is enraged, blind, and dumb; how, Epictetus wonders, could the
interlocutor possibly continue to affirm σάρξ over προαίρεσις if he were in his
right mind?
In order to make sense of Epictetus’s barrage of questions in light of the con-
tinuing discourse, however, an unstated, but necessary, implication requires
discussion. Namely, Epictetus’s questioning is successful, and, as a result, the
interlocutor grants Epictetus’s prioritization of the faculty of will. Though
the text does not explicitly note the interlocutor’s submission in the form of
attributed speech, it does hint at it in Epictetus’s questions, “So, do you agree
(ὁμολογεῖς) that you have something greater than [the flesh], and are you not
(οὐ) enraged [by this admission]?” (2.23.22). If the interlocutor could disagree
and answer “no” to Epictetus’s first question, there would be no reason for the
interlocutor to be “enraged,” as he would simply continue to maintain his ini-
tial position. The only reason the interlocutor would be “enraged” is if Epictetus
has successfully persuaded him to abandon his former views about σάρξ and
to answer “yes” to Epictetus’s question of whether he “agrees” that προαίρεσις
is the greatest faculty. Such an allowance by the interlocutor is the necessary
response that allows the discourse to develop into the subsequent dialogical
exchanges.27
27 Coming to the same conclusion, in less detail, is Stowers, “Paul’s Dialogue,” 712–13.
152 chapter 7
So, having come to consensus that the faculty of the will is the greatest,
Epictetus continues to ask his interlocutor what he thinks such a conclusion
means for the lesser faculties. Epictetus asks,
μὴ γένοιτο.
λέγει τις μηδεμίαν εἶναι χρείαν ἢ προαγωγὴν ἔξω τῆς προαιρετικῆς δυνάμεως;
Epictetus himself has already addressed this very question earlier in 2.23.2–4,
where he maintains that people must continue to use the lesser faculties and
view them as god’s gracious gifts. Consequently, the leading question tests to
what degree the interlocutor has adopted Epictetus’s views about προαίρεσις
and their consequences. When the interlocutor responds to Epictetus’s second
leading question, he does more than simply reject it. This time the interlocutor
replies at length, as follows,
μὴ γένοιτο. ἀνόητον, ἀσεβές, ἀχάριστον πρὸς τὸν θεόν. ἀλλὰ τὴν ἀξίαν ἑκάστῳ
ἀποδίδωσιν. ἔστι γάρ τις καὶ ὄνου χρεία, ἀλλ’ οὐχ ἡλίκη βοός· ἔστι καὶ κυνός,
ἀλλ’ οὐχ ἡλίκη οἰκέτου· ἔστι καὶ οἰκέτου, ἀλλ’ οὐχ ἡλίκη τῶν πολιτῶν· ἔστι καὶ
τούτων, ἀλλ’ οὐχ ἡλίκη τῶν ἀρχόντων. οὐ μέντοι διὰ τὸ ἄλλα εἶναι κρείττονα
καὶ ἣν παρέχει τὰ ἕτερα χρείαν ἀτιμαστέον. ἔστι τις ἀξία καὶ τῆς φραστικῆς
δυνάμεως, ἀλλ’ οὐχ ἡλίκη τῆς προαιρετικῆς.
as much as for a slave. There is a use for a slave, but not as much as for
the citizens. There is a use for these (citizens), but not as much as for the
rulers. Nevertheless, although some (faculties) are better, one must not
dishonor the use that the others provide. There is a value for the power
of speaking [τῆς φραστικῆς δυνάμεως], but not as much as for the power of
will [τῆς προαιρετικῆς]. (2.23.23–26)
That this material remains in the interlocutor’s voice beyond the simple rejec-
tion (μὴ γένοιτο) is supported by how the whole pericope answers Epictetus’s
leading question.28 That is, given the prominence of the faculty of προαίρεσις,
Epictetus asks whether anyone would claim that there is no use for the lesser
faculties and, therefore, no need to pursue their development. The whole of
Disc. 2.23.23–26 quoted above addresses this question; the correct response
to the lesser faculties is not to devalue and abandon them (μὴ γένοιτο; 2.23.23),
but for each person to give (ἀποδίδωσιν)29 to each faculty its proper value
(2.23.23–24), as all of the faculties have some value, even if none has more
value than the faculty of προαίρεσις (2.23.24–26). The interlocutor, therefore,
has made a full conversion. By the end of the scripted speech,30 the interlocu-
tor is confessing Epictetus’s own argument; the faculty of will is greatest, but
the others ought to be put to the correct service as well.
Diatribe. Many of the questions about the diatribal aspect of this discourse
are answered above in the Overview. Consequently, some points only need
to be reiterated briefly, and the others only require a bit more filling out of
the specifics. First, the Epicurean identity of the interlocutor is obvious, as
Epictetus specifically addresses him in the vocative as “Epicurus” (2.23.21).
Second, in the Socratic manner Epictetus outlines in Disc. 2.12, the inter-
locutor ultimately serves as Epictetus’s witness. Though they initially have
different views on the chief faculty, Epictetus’s guiding questions bring the in-
terlocutor to a position from which he can solidly affirm and declare Epictetus’s
28 Stowers also supports the suggested script and observes that the dialogue continues in
the interlocutor’s voice after the μὴ γένοιτο rejection. “Paul’s Dialogue,” 712–13.
29 No subject is supplied for the verb, ἀποδίδωσιν. I take the subject to be the τις from
Epictetus’s leading question. Thus, the interlocutor’s point is that the person (τις) does
not claim that there is no use or progress outside of the faculty of will; instead, he or she
allots the proper value to each.
30 The discourse shifts back to Epictetus’s voice immediately following the quoted material,
as evidenced by the verbal forms and pronouns (Disc. 2.23.26-29). For a detailed discus-
sion, see below in the Speech-in-character section.
154 chapter 7
own argument.31 The interlocutor’s confession is not an end in its own right,
however, as the discourse takes on a larger rhetorical function in the whole
of the diatribe. In its schoolroom setting, such a discourse would serve to
undergird for Epictetus’s students (and other auditors) the lesson Epictetus
was communicating about the supremacy of προαίρεσις.
Third, the function of the diatribe tips its hat towards the tone of the di-
atribe as well. To be sure, Epictetus spouts off some words and accusations
that could be perceived as pejorative or polemical, primarily with respect to
the question of whether the interlocutor is blind or dumb (2.23.22). The man-
ner in which the conversation unfolds, however, reveals that this is not the
case. Instead, Epictetus’s use of this Epicurean interlocutor represents a text-
book example of collaboration and collegiality between the primary diatribal
speaker and the interlocutor. As Epictetus corrects the interlocutor by guiding
him towards the better view, the interlocutor sides with Epictetus and the two
work together to present Epictetus’s argument to his actual audience.
Fourth, censure and protreptic argumentation operate to achieve Epictetus’s
goal. With respect to censure, Epictetus illustrates how the interlocutor’s
original view (i.e., that σάρξ is the primary faculty; 2.23.20) contradicts with
his impending confession that προαίρεσις surpasses all of the other faculties
(2.23.21–22). In terms of protreptic, Epictetus’s leading questions, which rely
on false conclusions based on the developing argument, successfully guide
the interlocutor to think through the stipulations and consequences of his
new position (2.23.23–25). Thus, censure and protreptic combine to reveal the
interlocutor’s inconsistencies and to propel him well into the correct view.
Speech-in-Character. Thinking in terms of identification, characterization,
and appropriate attributed speech-in-character, Disc. 2.23 presents some dif-
ficult issues. The identification of the speaker is, of course, the same Epicurean
interlocutor. With characterization, however, things become a bit more intri-
cate. To begin, there is no direct characterization of the interlocutor. Instead,
the characterization of the interlocutor must be deduced from his interjection
at 2.23.16 and the questions Epictetus poses to him leading up to the remain-
der of the dialogue. The interlocutor’s challenge against Epictetus’s prioritiza-
tion of προαίρεσις by positing that a servant might actually be superior to that
which it serves clearly reveals that the interlocutor is not yet on Epictetus’s
31 So also Stowers, who writes, “Epictetus states the questions which represent false rea-
soning or unthinkable alternatives so sharply that the interlocutor is forced to reject
the questions and, in fact, state the logical alternative toward which Epictetus is leading
him. Thus, the interlocutor himself provides the evidence or conclusion.” Stowers, “Paul’s
Dialogue,” 712–13. Stowers is followed by Elliott, Rhetoric, 136.
Examples of Diatribal Dialogue 155
voice, beginning with the second μὴ γένοιτο (2.23.23–24). The content of the
lines amounts to a recapitulation of what Epictetus has already demonstrated;
in Epictetus’s voice, they would be redundant.32 Therefore, it seems quite likely
that Epictetus and the interlocutor engage in conversation in these lines.
Finally, granting that 2.23.23–26 documents an imaginary dialogue, how do
the lines scripted in the interlocutor’s voice cohere with the characterization
of the speaker? At first glance, they do not cohere with the characterization at
all. The only speech that appropriately fits the characterization is the inter-
locutor’s interjection at 2.23.16, which I have already discussed. By the time the
interlocutor enters into the conversation again, he has, perhaps begrudgingly
(i.e., in an enraged fashion; 2.23.22), agreed with Epictetus about the primacy
of προαίρεσις. As a result, the characterization of the interlocutor as one who
disagrees with Epictetus no longer applies. As was the case with the example
from Teles, it appears once more that the overarching diatribal agenda to trans-
form and enlist the interlocutor as Epictetus’s witness demands a double char-
acterization, one implicit and one more explicit. In this Epictetian example,
the more explicit characterization involves the interlocutor’s initial disagree-
ment with Epictetus. In order to achieve the transformation of the interlocutor
and to employ him as witness for Epictetus’s argument, however, the implicit
characterization requires that he come to agree with Epictetus’s point of view.
Put to this diatribe’s overarching goal, therefore, the interlocutor’s rejections of
Epictetus’s proposed false conclusions and his summarizing endorsement
of Epictetus’s argument appropriately fit the implicit characterization. Thus,
much like the way the faculty of προαίρεσις trumps yet uses that of σάρξ (or
vision, etc.), the faculty of diatribe has superseded but nevertheless made use
of the faculty of speech-in-character in an appropriate manner.
In terms of the functions of speech-in-character, Quintilian’s general cat-
egory that speech-in-character is useful for providing appropriate characters
for specific rhetorical situations (Inst. 9.2.30) readily parallels the discussion
of function in diatribal terms. The specific rhetorical situation is Epictetus’s
endeavor to persuade his actual audience that προαίρεσις is the superior fac-
ulty. The introduction of the interlocutor, therefore, appropriately fits the bill
32 Every element in the summary of 2.23.24–25 has a parallel in Epictetus’s previous dis-
course. Epictetus comments that neglecting the lesser faculties would be impious, cow-
ardly, and thankless towards god (2.23.5), which is reiterated in 2.23.23. Epictetus argues
that each faculty possesses a degree of value that must be determined (2.23.2–5); this is
repeated in 2.23.24. Epictetus notes that one should put the lesser faculties to their proper
use (2.23.5–7), just as in 2.23.25.
Examples of Diatribal Dialogue 157
Conclusions
The preceding forays into the relationship between diatribe and speech-in-
character are quite illustrative. To be sure, these three examples are not exhaus-
tive, but they are test cases by which to examine whether the proposed method
is helpful and to what degree. That said, the examples are representative of the
commonality and diversity among diatribal texts. The examples demonstrate
that diatribal texts vary in their depictions of dialogue, such as concerning the
details they include or in whose voice certain phrases are spoken. Variety even
exists within diatribes from single figures, such as Epictetus. The examples
also illustrate commonality, such as the significance of the dialogical element.
This commonality allows for the application of a single method to each of the
dialogues, and the diversity accounts for the range within which that method
is helpful for confirming or determining the script of a dialogue. From these
analyses, a number of conclusions are possible.
The first observation is that dialogical passages in diatribal texts and
speeches-in-character overlap to a remarkable degree. In both, speech is attrib-
uted to a diverse range of imaginary speakers, including unspecified people,
specified people, abstract concepts, and inanimate objects. Moreover, diatribe
and speech-in-character have ways to discuss the functions of dialogical peri-
copae that parallel one another. Diatribal texts also often include an accompa-
nying characterization along with the imaginary speech of an interlocutor. As
in speech-in-character, this characterization can be implicit or explicit.
Second, the instances in which a diatribal script is quite certain due to ver-
bal forms, introductory formulas, and/or other grammatical features provide
a standard against which to test whether speech-in-character’s conventions of
characterization and appropriateness can reliably account for the exchanges
within the script. In many instances, speech-in-character’s conventions of
characterization and appropriateness do in fact confirm the diatribe’s script
without further qualification. These test cases indicate that a correlation often
exists between the elements included in a diatribal dialogue and the way a
reader or auditor should be able to distinguish a speech-in-character from the
voice of the primary speaker by considering the established conventions of
characterization and appropriateness.
158 chapter 7
many both. Said otherwise, the dialogical pericopae serve various functions.
Quite generally, some dialogues serve simply to critique an interlocutor, some
to transform the interlocutor, and some to go the whole way and enlist the
interlocutor as one’s principle witness. In all instances, engagements with the
interlocutor function on a grander level to progress the argument the primary
speaker is making to his actual audience.
In sum, although it is not absolutely perfect, the proposed method can be
effective and helpful in terms of analyzing and even establishing the dialogical
script of a diatribal discourse. Part 3 demonstrates that the method is alto-
gether useful for analyzing Paul’s discourses with his interlocutor in Romans,
to which I now turn.
part 3
Romans 3:1–9
∵
Introduction to Part 3
1 I say, “for the most part,” because of minute variations in presentations of the traditional
reading, in which a scholar will attribute this or that small phrase to a different voice than is
the norm.
of Romans and addresses the beginning of Paul’s argument and his prepara-
tion for the imaginary conversation that begins in 3:1. Chapter 11 analyzes the
script of the dialogue in light of speech-in-character and diatribal conventions,
after which it considers how a well defined dialogical script influences one’s
understanding of Romans and Paul’s thought as a whole.
chapter 8
The vast range of generalizing comments scholars make about Rom 3:1–9 is
fascinating. For instance, Frédéric Louis Godet touts Rom 3:1–9 as “one of the
most difficult, perhaps, in the epistle.”1 William Sanday and Arthur C. Headlam
view the passage as a “digression.”2 More pessimistically, C. H. Dodd remarks
that the passage is “obscure and feeble” to the extent that the whole epistle
would make better sense if the pericope were omitted.3 More recently, N. T.
Wright argues that Rom 2:17–3:9 contains a key to understanding the whole
of Romans.4 Such a diversity of views about Rom 3:1–9 raises (at least) two
types of questions. First, what is Paul doing in the dialogue in 3:1–9? If it is such
a difficult passage, how is the passage best understood? Second, what is Paul
doing with the dialogue in 3:1–9? How does it advance the argument of Romans
as a whole? Do some readings of 3:1–9 cause tension with material elsewhere
in Romans that other readings successfully alleviate, though they may cause
others?
This chapter assesses readings that demonstrate a traditional understand-
ing of 3:1–9’s script, highlighting each approach’s engagement with Rom 3:1–9
as dialogical and/or diatribal. In order to track the developments made in the
history of scholarship on Rom 3:1–9, the examination begins with two treat-
ments that precede the publication of Bultmann’s dissertation. Then, begin-
ning with Bultmann, scholarship is addressed that sees Romans as diatribal
and affirms (some variation of) the traditional script. Afterwards, a taxonomy
is drawn of potential strengths and weaknesses for these works. Though not
exclusively, critique of individual points is withheld until Chapters 10 and 11, so
that analysis can be combined with detailed exegesis.5
Two readings that predate Bultmann provide a brief snapshot of how (at least
some) scholarly works struggle to explicate Rom 3:1–9 without recourse to dia-
tribe or diatribal tendencies, and they suffice as a jumping off point into the
discussion of Rom 3:1–9.
Arriving at Rom 3:1–8, Godet transitions into the pericope by positing
that these verses represent Paul’s own anticipation of an objection to the argu-
ment he has just set forth in the preceding text, which Paul feels the need to
obviate. This objection revolves around the question of Jewish privilege, as set
forth in Rom 3:1.6 Rather than understand the objection as the introduction of
an opponent, Godet argues that such an introduction is altogether unneces-
sary. Godet observes that “Paul does not here make use of the formula: “But
someone will say,” which Paul utilizes elsewhere to indicate the presence of an
imaginary speaker.7 Instead, this and subsequent objections (cf. 3:3, 5) “arise of
themselves from the affirmations, and Paul puts them in a manner to his own
account.”8
Godet depicts the argument of 3:1–8 as follows. If Jews find themselves
in the same sinful state as gentiles and deserving of God’s wrath as Paul has
argued in Rom 2, what has become of Jewish privilege (3:1)? Paul’s answer is
that Jewish privilege remains in the fact that they were deemed faithful to
be “the depositories of the divine oracles,” which are the Old Testament writ-
ings, especially the messianic promises.9 This affirmation, however, gives rise
to another logical objection. Has this advantage not (μή) been abrogated by
(most of) Israel’s unbelief and rejection of Jesus, its Messiah (3:3)? Can Israel’s
unbelief void God’s faithfulness?10 The use of μή in the objection implies and
anticipates a negative response, which Paul forcibly supplies with μὴ γένοιτο; of
course Jewish unbelief will not void God’s faithfulness (3:4).11 Rather, let God
be found true and all people liars. The possibility that God’s “veracity” might
be magnified by Israel’s unbelief, however, leads to yet another objection;
by and large on those publications that are specifically interested in diatribe and dialogue
in Romans.
6 Godet, Romans, 131.
7 Ibid., 131–32, italics original. See also 133, 136. Godet buttresses this argument based on the
diction used to negate several of the questions in the pericope. See below.
8 Ibid., 132.
9 Ibid., 132–33, italics original.
10 Ibid., 133–34.
11 Ibid. For the use of negatives in interrogatives, see BDF §427.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 167
It is clear that Sanday and Headlam see where dialogue might take place in
Romans, but they are not able to explain it adequately. As with Godet, they
simply do not have the tools—diatribe—to understand how such dialogical
passages function. With Bultmann’s dissertation, however, the tide begins to
change.
23 Bultmann, Der Stil. See Norden, Die Antike Kunstprosa, 2.556; Carl Friedrich Georg
Heinrici, Das erste Sendschreiben des Apostel Paul an die Korinther (Berlin: Wilhelm
Hertz, 1880); idem., Das zweite Sendschreiben des Apostel Paulus an die Korinther (Berlin:
Wilhelm Hertz, 1887); idem., Der litterarische Charakter der neutestamentlichen Schriften
(Leipzig: Durr, 1908); Johannes Weiss, “Beiträge zur paulinischen Rhetorik,” in Theologische
Studien: Bernhard Weiss ze seinem 70. Geburtstag dargebracht (Göttingen: Vandenhoeck
& Ruprecht, 1897); idem., Die Aufgaben der neutestamentlichen Wissenschaft (Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 1908); idem., Der erste Korintherbrief (Göttingen: Vandenhoeck
& Ruprecht, 1910).
24 Song, Reading Romans.
25 Malherbe, “Μη Γενοιτο.”
26 Tobin, Paul’s Rhetoric.
27 Rodríguez, If You Call Yourself a Jew.
28 Exceptions include Witherington and Hyatt, Romans, 93–94; Keck, Romans, 89–95; Byrne,
Romans, 106–8. Witherington and Hyatt and Keck follow Stowers’s rescription; Byrne’s is
closer to Elliott’s.
29 Dunn, Romans, 128–49; idem., Theology, 45, 114–19.
30 Wright, Romans, 452–55; idem., “Romans 2:17–3:9,” 1–25; idem., Paul and the Faithfulness
of God (Christian Origins and the Question of God 4; 2 vols.; Minneapolis: Fortress Press,
2013), 836–39.
31 Jewett, Romans, 238–52.
170 chapter 8
I discuss the first two in this chapter.32 Given the array of results that stem
from a single pool of evidence, perhaps what is needed is a tool external to, yet
broadly overlapping with, diatribal dialogue that is able to refine and define
more precisely the breaks in a dialogical script, namely, speech-in-character
(but more on this below).
For all the emphasis on Bultmann’s dissertation, he comments on
Rom 3:1–8 very sparingly.33 Bultmann argues that Rom 3:1 and 3 represent
objections Paul introduces as questions without any introductory formula,
that Paul often crafts words for his opponent rather than recording their ac-
tual words, and that 3:1 (and 4:2) are the only instances in Paul where one
might glimpse the back-and-forth question and answer progression of a real
dialogue.34 Furthermore, Paul’s quick rejections (cf. 3:4, 6) of the objections
demonstrate that the objections amount to nothing more in Paul’s thought
than blatant absurdities.35 Finally, Bultmann notes that Paul’s scriptural cita-
tion in Rom 3:4 serves as evidence for, or an explanation of, his rejection of the
objection posed in 3:3.36
Based on Bultmann’s view of diatribe (see Part 2), though he does not actu-
ally discuss Rom 3:1–8 holistically in diatribal terms, one can rather confidently
extrapolate what he might say about the passage.37 Based on what Bultmann
actually says about verses within 3:1–8, however, one can deduce even further,
32 The commentaries of Jewett and Moo are also significant and deserve attention in this
project. In the interest of not making this project even longer, I address their commentar-
ies in the footnotes and conclusions, indicating where they significantly parallel or differ
from other traditional readings. They receive equal attention in Chapters 10 and 11.
33 On Bultmann’s sparse engagement with 3:1–8, Paul J. Achtemeier comments, “What is
noteworthy, I think, is the fact that Bultmann all but ignored [Rom 3:1–8]. In the whole of
his book, if I have counted correctly, he refers only three times to any of the verses com-
prising Romans 3:1–8, twice on p. 67 (vv. 1, 3, and 1–3) and once on p. 95 (v. 4). In none of
these instances is the reference more than passing, and there is no attempt to relate the
whole passage to the diatribal form.” Achtemeier, “Romans 3:1–8,” 79.
34 Bultmann, Der Stil, 67. Concerning Paul’s crafting of his opponent’s speech, Bultmann
writes, “Und er formuliert deshalb die Einwendung oft nicht mit direkten Worten des
Gegners, sondern als seine eigenen Worte, freilich im Sinne des Gegners.” And concerning
the back-and-forth, question and answer progression, Bultmann writes, “Auch zu einem
wirklichen Zwiegespräch, zu einem Hinundher von Fragen und Antworten kommt es kaum.
Rom. 3.1ff und 4.2 sind nur Ansätze dazu zu erblicken.”
35 Ibid.
36 Ibid., 95.
37 Bultmann would say something to the effect that Paul, in the form of a Cynic-Stoic street
preacher, polemically attacks the Jewish interlocutor who raises objections against his
argument.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 171
such as to how Bultmann understands the script of the dialogue. For instance,
Bultmann identifies Rom 3:1 and 3 as absurd objections, and he argues that
Paul formulates the objections for the fictitious interlocutor. Additionally, the
instances of μὴ γένοιτο represent Paul’s rejections of such absurd objections.38
Thus, the fictitious interlocutor is responsible for Rom 3:1, 3, and 5, and Paul is
responsible for 3:4 and 6.39 Based on these fixed points in the script, it is easy
to imagine that Bultmann would similarly identify 3:7–8c as the interlocutor’s
objection, and 3:2 and 8d as Paul’s responses. Thus, Bultmann, as best as one
can tell, espouses a traditional script of the dialogue: the interlocutor poses
objections to Paul in 3:1, 3, 5, (7–8c,) and Paul responds to the interlocutor in
3:2, 4, 6, (8d) in his own voice.
Malherbe40 does not intend to treat 3:1–8 as a whole, but his article is quite
influential and serves as a (corrective) bridge between Bultmann and later
scholars like Song. Malherbe’s “limited purpose” is “to examine the way μὴ
γένοιτο (‘by no means’)” functions in diatribal literature.41 Malherbe concludes
that, while Paul’s use of the phrase does not parallel diatribe in general, it does
align with one of Epictetus’s common uses of the phrase to begin a new seg-
ment in an argument.42
Malherbe sees his work as a clarifying expansion and corrective to
Bultmann’s views about the phrase. Bultmann notes that when Paul rejects an
objection with μὴ γένοιτο, he follows the phrase with an explanation that illus-
trates his own views and points out the objector’s error.43 Malherbe contends
that scholars have given “insufficient attention” to this observation, especially
since Paul is consistent in this regard.44 For instance, Rom 3:4 and 6 contain
and explain two of Paul’s uses of the phrase with constructions characteristic
of diatribe; 3:4 explains μὴ γένοιτο with an imperative introduced by δέ, and 3:6
explains the phrase through rhetorical questions introduced by πῶς. More sig-
nificantly, the supporting explanations provide the theme of the discussions
that follow. Malherbe shows how the explanation in 3:4, which contains the
verb δικαιόω, gives rise to the discussion in 3:5, which contains the cognates
ἀδικία and δικαιοσύνη. Similarly, the supporting argument in 3:6 uses the verb
κρίνω, which 3:7 follows by using κρίνομαι and 3:8 κρίμα.45 In this way, Malherbe
argues that the phrase μὴ γένοιτο does not function in Paul to conclude a
conversation (as a certain reading of Bultmann allows), but to start a new line
of reasoning.46
Though Malherbe had access to Stowers’s dissertation—in fact, Malherbe
supervised Stowers’s dissertation—the publication of his article occurred just
before the onset of rescriptive readings of Romans.47 It is, therefore, unsurpris-
ing to find in Malherbe an affirmation of the traditional script of the dialogue
in 3:1–8 (for the verses Malherbe addresses). For Malherbe, “the characteris-
tic short questions … function as introductions to the objections raised by the
interlocutor,” such as τί γάρ (3:3) and τί ἐροῦμεν (3:5).48 Also, the uses of μὴ
γένοιτο and their respective explanations represent Paul’s rejections of the
interlocutor’s objections. Thus, the interlocutor speaks in 3:3 and his objection
is given in Paul’s words in 3:5, and Paul responds to the interlocutor in 3:4 and
6. Like Godet, Malherbe also seems to understand 3:7(–8?) as a further expla-
nation of 3:6 rather than as another objection.49 Malherbe does not discuss
Rom 3:1–2, but his discussion of τί οὖν and τί οὖν ἐροῦμεν, as well as his endorse-
ment of the shape of the rest of the script, point in the direction that 3:1 would
belong to the interlocutor, and 3:2 certainly belongs to Paul.
Of two works addressing Romans as diatribe and affirming the traditional
script that were published in 2004, Song relies heavily on Malherbe. Following
Stowers, Song notes how a second-person singular apostrophe begins in
Rom 2:1, and that the “theme of this chapter is an ‘apostrophe to the ignorant
and inconsistent judge.’”50 Concerning the identity of this judge, Song avers,
45 Ibid.
46 Ibid., 237.
47 This is because Stowers only sets forth his views about the shape of the script in 3:1–8 four
years later in “Paul’s Dialogue.”
48 Malherbe, “Μὴ Γένοιτο,” 233–34, but Paul’s use of the first plural indicates that he has for-
mulated the objection in his own words.
49 Ibid., 236. Malherbe groups 3:6–7 as “rhetorical questions introduced by πὼς.”
50 Song, Reading Romans, 92–93. Song notes that the title is adopted from Stowers.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 173
59 Ibid., 96–98. Tobin is not at fault for being unaware of Song’s work, which was published
in the same year. The reasons Tobin gives for the reluctance of others to identify the body
of Romans as diatribe include: the fact that Romans is a letter; the presence of expository
passages in Romans, which did not appear to be diatribal before Tobin’s comparison of
Romans with some of Epictetus’s Discourses (see Part 2); Paul’s extensive use and inter-
pretation of Jewish scripture; the level of generality in the diatribe versus that of Romans;
and the appearance of Romans in juxtaposition with other diatribes.
60 For Tobin’s discussion of the purposes of Romans, see ibid., 98–103.
61 Ibid., 103.
62 Ibid., 104. For examples of this practice, see the discussions of Teles, Fragment I, and
Epictetus, Disc. 2.20, in Part 2, Chapter 7.
63 Ibid.
64 Ibid., 108.
65 Ibid., 109, italics original. Examples include Wisdom 13–15 and Sib. Or. 3:8–45.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 175
establishes the parallelism between 2:1–11 and 2:17–29.75 Here, “Paul castigates
the Jew who, while claiming to know the law and to be able to instruct others
in it, does not himself observe the commandments of the law.”76 Thus, both
addressees, the gentile of 2:1–11 and the Jew of 2:17–29, are guilty of hypocrisy,
and Paul expects his readers to condemn their actions based on the principle
of divine impartiality.77 As such, Tobin concludes his discussion of Rom 2 by
stating,
On the basis of this impartiality, both Gentiles and Jews, in terms of their
conduct … are similarly liable to God’s judgment. If Gentiles’ knowledge
of what is right means that they have no excuse (2:1) for doing wrong,
then similarly Jews’ knowledge of the law is not a privilege that can be
appealed to in transgressing the law.78
As a result, Paul begins with agreed upon points of view about human sin-
fulness (1:18–32), broadens them out to include all people in light of God’s
impartiality (2:1–11), and finally illustrates how such sinfulness and culpability
applies directly to Jews (2:12–29).
Arriving at 3:1–20, having argued that Jews and gentiles are on equal footing,
Paul addresses possible objections to his (controversial) position in 2:12–29.
Tobin characterizes the passage as “objections from, and replies to, a fictitious
interlocutor,” thereby revealing his understanding of the dialogical script to be
along traditional lines.79 Tobin interacts with Stowers’s rescription of the pas-
sage in 3:3–6 (but, like Song, not Elliott’s). Tobin argues that 3:3 belongs in the
interlocutor’s voice and 3:4 in Paul’s because “throughout Romans 1–3 … Paul
appeals to Scripture, and so the scriptural references in 3:4 … are more natu-
rally placed in his mouth.”80 Concerning Rom 3:5–6, Tobin argues, again contra
Stowers, that 3:5 should belong to the interlocutor and 3:6 to Paul, “since Paul …
is defending himself and answering objections, it is more natural to place the
answers in Paul’s mouth (3:6) and the objections in the interlocutor’s. The end
of 3:[5] … is Paul’s editorial comment.”81 So, Tobin identifies 3:1, 3, 5a–b, 7–8c,
and 9a as the interlocutor, and 3:2, 4, 5c, 6, 8d, and 9b and following as Paul.
75 Ibid., 115, 117–18. Tobin now identifies the addressee of 2:1–11 specifically as a gentile.
76 Ibid., 115.
77 Ibid., 117–18.
78 Ibid., 118.
79 Ibid.
80 Ibid., 119n.43.
81 Ibid., 120n.44. Tobin erroneously records 3:6 for 3:5.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 177
Paul explicitly mentions that there are some who blasphemously claim that
this is indeed his position,” whom he “summarily condemns” (3:8d).89 The fifth
and final objection wonders whether Paul is making excuses for human sinful-
ness (3:9a). Paul rejects the objection and reiterates that he has charged both
Jews and Greeks all to be under sin (3:9), referring to the whole argument of
1:18–2:29.90 Thus, Paul “finally states clearly and explicitly what he has only
insinuated at crucial points earlier in his argument … this ‘all’ is now seen to
include not only Gentiles but also Jews,” and 3:10–20 further substantiate this
claim.91 Paul, therefore, “crafted his rhetoric very carefully in order to persuade
his audience that his apparently controversial positions about the equal sinful-
ness of both Jews and Gentiles were really rooted in … the Jewish scriptures
and Jewish tradition,” which he and his Roman Christian audience shared.92
Tobin presents a robust case affirming a traditional script of Rom 3:1–9.
Tobin’s argument evinces many strengths, but it has many potential weak-
nesses too. Before tending to these, a few more traditional readings deserve a
hearing.
For instance, Rodríguez’s If You Call Yourself a Jew casts the traditional
reading of Romans in a completely different direction. This is primarily due
to Rodríguez’s identification of Paul’s interlocutor not as a Jew, but as a gen-
tile proselyte.93 As Rodríguez rightly notes, “The choice between an actually
Jewish interlocutor in Rom 2:17–29 and an ethnically-gentile-religiously-Jewish
interlocutor [would] prove to be the fork in the road for [an] understanding of
Romans as a whole.”94 But how does Rodríguez’s argument take shape in, and
influence readings of, Romans?
When Rodríguez takes up the audience of the letter, the primary question is
whether Paul envisions his audience in Rome to be primarily Jewish, gentile, or
mixed.95 Citing Stowers and Andrew Das in support, Rodríguez advocates “for
an exclusively gentile audience.”96 Rodríguez argues, “Paul only ever explicitly
89 Ibid.
90 Ibid., 120–21.
91 Ibid.
92 Ibid., 122.
93 This is not to say that Rodríguez is the first to offer such a reading, especially of Rom 2.
Rodríguez gives ample support to Thorsteinsson’s Paul’s Interlocutor in Romans 2, which
Rodríguez draws upon heavily in his identification of Paul’s interlocutor. I address
Thorsteinsson in Part 2, Chapter 6, and Part 3, Chapter 10.
94 Rodríguez, If You Call, 51. I would say this decision is “a,” rather than “the,” fork in the road.
95 Ibid., 7.
96 Ibid., 7–8. See Stowers, Rereading, 29–30; Andrew Das, “The Gentile-Encoded Audience of
Romans: The Church Outside the Synagogue,” in Reading Paul’s Letter to the Romans (ed.
Jerry L. Sumney; RBS 73; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012), 29–46.
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 179
97 Rodríguez cites Rom 1:5–6, 13; 11:13; 15:15–16. Rom 2:17 does not qualify as addressing a
Jewish audience for Rodríguez, since he argues that “even here Paul is imagining himself
addressing a gentile who ‘call[s him]self a Jew.’” Rodríguez, If You Call, 10n.26, emphasis
original.
98 Ibid., 23–24.
99 Ibid., 27.
100 Ibid., 28.
101 Ibid., 28–29, emphasis original.
102 Ibid., 29–30, 33.
103 Ibid., 31–32, emphasis original.
104 Ibid., 33.
180 chapter 8
function of διό in Rom 2:1 and a linear reading of the text.105 Rodríguez identi-
fies 2:1 as the first occasion of diatribe in Romans, and he follows Stowers’s
emphasis on its function as a pedagogical rather than polemical tool.106 In
2:1, Paul “conjures up an imagined dialogue partner, a gentile moralist who,
like Paul, disapproves of those who lose control of their emotions or desires
and succumb to the power of their passions.”107 Rodríguez continues to argue
that nothing in Rom 2:1–16 indicates that Paul’s interlocutor has transitioned
to Christian existence; for this reason, the interlocutor is “without excuse” for
precisely the same reason as those described in 1:18–32, namely, the failure
to worship God as God.108 The moralist, therefore, is no better off than the
gentile in 1:18–32, for “God judges everyone who refuses to acknowledge him
as Creator, regardless of their moral status,” “for there is no favoritism with
God” (2:11).109
In 2:12–16, however, Paul draws a distinction between gentiles who do not
have the Torah yet do the things of Torah and those who have the Torah but
fail to do it. Rodríguez explains the case of gentiles who do not have the Torah
but nevertheless do the work of the Torah inscribed on their hearts as those
who worship God as creator, which, for Paul, is the summation of Torah obser-
vance. Thus, these gentiles do not circumcise, observe Sabbath, or follow food
laws, but they effectively do the Torah. On the contrary, gentiles who attempt
to practice Torah inevitably fail to observe the Torah, the reason for which Paul
(and Rodríguez) spells out later in the chapter.110
With 2:17–29, a new interlocutor comes on the scene; the addressee in 2:1–11
is a gentile moralist who does not worship Israel’s God, but the addressee in
2:17–29 is a “gentile proselyte to Judaism.”111 By taking on the name and call-
ing himself a Jew, this ethnically gentile but religiously Jewish interlocutor
has adopted the signs of the Mosaic covenant, including circumcision.112 By
adopting such an identity for the interlocutor, Rodríguez’s reading “configures
Paul’s discussion here in terms of an enthusiasm for Torah among Paul’s gentile
audience rather than any anti-Jewish sentiment.”113 As such, Paul describes the
interlocutor in positive terms in 2:17–22. In fact, Rodríguez reads 2:21–22, which
are usually read as Paul’s critique of the interlocutor, as functioning to bolster
his character. Based on the presence of οὐ (which expects a positive answer)
rather than μή in the interrogative, Rodríguez argues that “Paul grants his in-
terlocutor the benefit of the doubt: His moral behavior is consistent with his
moral instruction.”114 That is, the interlocutor teaches himself, does not steal,
and so forth. In Rom 2:23–29, however, Paul reveals this interlocutor’s problem.
The interlocutor boasts in Torah rather than worshipping God as Creator (2:23)
and transgresses the law by improperly observing the rite of circumcision by
not completing it on the eighth day and by not being members of Abraham’s
household, as stipulated in Torah (2:25–29).115 Thus, “rather than a sign of the
gentile proselyte’s ‘ultimate commitment’ to observe Torah’s commandments
and prohibitions, circumcision has become the paradigmatic locus of the pros-
elyte’s transgression of Torah!”116
Rodríguez recognizes that rhetorical dialogue “usually involves the speaker
characterizing his dialogue partner,” and he considers 2:17–29 to fill this role.
Thus, the gentile proselyte addressed in 2:17–29 remains on the scene for
Rom 3’s diatribal dialogue.117 Indicative of his understanding of the script in
3:1–9, Rodríguez suggests that, in their discourse, Paul “[fields] questions and
[explains] why [the interlocutor’s] confidence in Israel’s Torah and its ability
to facilitate his worship of Israel’s God was misplaced.”118 Rodríguez allows one
alteration in the traditional script, 3:8. Rodríguez identifies 3:1, 3, 5a, 7, and 9a
as the interlocutor, and 3:2, 4, 5c, 6, 8 and 9b as Paul. Consequently, with the
exception of Paul’s asides in 3:5b and 8, “The interlocutor consistently identi-
fies an (erroneous) implication from Paul’s argument, and Paul responds to
correct the proselyte’s misunderstanding.”119
To move on to the dialogue, Rodríguez’s proselyte has taken on the full
yoke of the Torah and, as such, has missed what doing law really requires
of gentiles. Understandably, the interlocutor’s opening question is personal,
as he asks what advantage exists for being called a Jew and undergoing
division within historic Israel will be healed, and the division between historic
Israel and the rest of those called by God will disappear.143 Thus, Paul “does
not weaken his commitment to the Gentiles in any degree. But he holds forth a
hope for the final salvation of Israel which is characteristically Jewish through
and through,” being based on God’s call.144 In this way, “The gifts and calling
of God are irrevocable … The God of Israel remains faithful to Israel; his righ-
teousness endures to the end.”145
Finally, for Wright, Rom 2:1–11 critiques all humans, but 2:17 turns specifi-
cally to a Jew.146 The Jew Paul begins to address in 2:17 is, at first, quite similar
to Dunn’s. This Jew is not one who attempts “to use the law as a ladder of good
works up which to climb to a moral self-righteousness,” but one who relies on
a “national righteousness.”147 That is, this Jew boasts in and relies on the law
“as the covenant badge which would keep membership within that covenant
limited to Jews and Jews only.”148 The covenant, therefore, in this Jew’s mind,
is exclusive and based on ethnicity and Torah possession.149 This view stems
from the sense that, though they have returned from Babylon, Israel remains
in exile and longs for the renewal of the covenant, which they seek to establish
on and as their own.150
The way Wright formulates Paul’s problem with this Jewish position, how-
ever, is quite different.151 Wright argues, “The presuppositions of all Paul’s
thought, as of more or less all serious Jewish thought, is that in some way or
other Israel is the solution of the creator god, [Yahweh], to the problem of
the world.”152 Said otherwise, Israel’s vocation is to be the light of the world.153
Israel, however, lost sight of that vocation and, by clinging to an exclusive
nationalism and possession of law as that which sets Israel apart from other
Preliminary Conclusions
Interlocutor: To what end? If some lacked πίστις, their lack of πίστις will
not nullify God’s πίστις, will it? (3:3)
Paul’s Response: Absolutely not! Instead, let God be true but every
human a liar, as it is written, “So that you might be justified in your
words, and you will overcome when you are judged.” (3:4)
Each of the scholars discussed above read Rom 3:1–8/9 according to a tradi-
tional script and displays areas of strength and areas in need of further clar-
ification.167 Points of obvious strength extend back to Godet, and no doubt
even further. The shining points in Godet’s treatment are his relatively simple
but significant exegetical observations about the interrogatives in 3:1–8 that
are negated with μή, which imply a negative answer, and his insistance that
167 I do not intend the following discussions of strengths and weaknesses to be exhaustive
or even determinative at this point. Rather, these taxonomies indicate points of both
potentially positive and potentially negative sorts for which a successful treatment of
Rom 3:1–8 must be able to account, in one way or another. I address the merit of these
issues and others at the exegetical level in Chapters 10 and 11
Traditional Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 189
Paul speaks these verses (3:3, 5, [and 8, though he does not discuss it]).168 Any
arrangement of the dialogue in 3:1–9 must account for this use of μή, and
traditional readings especially must explain why an interlocutor would pose
“objections” he or she expects Paul to dismiss from the very beginning. For
this reason, Godet’s work impacts all subsequent dialogical readings of the
pericope. Of the views discussed so far, only Tobin’s portrayal of the dialogue
accounts for this, since Paul employs this interlocutor specifically to demon-
strate where he and his Romans Christian audience are in agreement.169
Moving on, some of Bultmann’s observations are also noteworthy.
Bultmann’s recognition that Paul formulates the words of the interlocutor in
such a way as to advance his own argument is spot on, and this holds true
whether Bultmann’s arrangement of the script is correct or not.170 To be sure,
Bultmann arrives at this conclusion as a result of finding Paul’s rhetorical acu-
men to be beneath that of other Greek writers.171 One can, however, arrive at
the same conclusion by attributing to Paul a more moderate degree of rhetori-
cal sensibility. Speech-in-character teaches that it is the duty of the primary
speaker or author to craft appropriate speech for an imaginary speaker and to
do so in such a way as to meet various rhetorical goals (see Part 1). Bultmann’s
conclusion matches the conventions for speech-in-character, even though
he grounds his argument elsewhere. Also positive, especially when viewed
in retrospect, is Bultmann’s classification of the objections as “absurdities”
(Absurditäten), incorrect conclusions based on the way Paul has developed his
argument to this point.172 This, too, can hold true regardless of the structure of
the script.
Malherbe’s refinement of Bultmann concerning the function of the μὴ
γένοιτο formulas is also quite helpful. Malherbe not only provides an histori-
cal example (Epictetus) which Paul’s use of μὴ γένοιτο mirrors. Malherbe also
an eye only toward Israel risks missing this feature of Paul’s argument (see
Chapters 10 and 11).
Despite the contributions of these traditional readers, their approaches
also have several important problems. First, many are unable to explain the
use of μή rather than οὐ in the interrogatives of 3:3, 5, and 8 and the relevance
this discussion has for understanding the script and import of the dialogue. It
is only Tobin who provides a reasonable explanation for this phenomenon.181
Second, and a matter of fact rather than critique, many of these traditional
readings appear before discussion of diatribe and Romans come into full swing,
much less rescriptive readings of Romans. Godet and Sanday and Headlam
do not find dialogue in 3:1–8, as they precede Bultmann and are not privy
to later discussions of diatribal dialogue and Romans. Similarly, Malherbe’s
“Μη Γενοιτο” sits in limbo between traditional diatribal readings and rescriptive
readings. Malherbe is aware of Stowers’s dissertation,182 but Stowers had not
yet published “Paul’s Dialogue,” in which he argues for the first revised script
of the passage. Thus, one would altogether expect Malherbe to affirm a tradi-
tional script based on the timing of his publication.
Third, even among traditional readings that appear after the onset of rescrip-
tive readings, there is inadequate engagement with the rescriptive offerings.
For instance, several (incorrectly) conclude that Stowers altogether dismisses
polemic from diatribe in favor of collegial and educational discourse (see
Part 2),183 or they neglect to engage with relevant literature such as Elliott’s
The Rhetoric of Romans (1990, 2007) or Campbell’s The Deliverance of God
(2009).184 This latter critique is particularly pronounced, especially since
scholars like Elliott, who is followed by Campbell, use Stowers’s own terms
181 Rodríguez’s explanation of the interlocutor and the dialogue accounts for the occurrence
of μή in 3:3, but it fails to do so for 3:5. Rodríguez’s argument accounts for 3:3 because
his interlocutor actually wants Paul to reject the premise that faithlessness might nul-
lify God’s faithfulness. Rodríguez’s analysis fails with respect to 3:5, however, because,
in order for the interlocutor’s unseasonably late circumcision to be credited as faithful
obedience to the Torah, he needs Paul to affirm rather than deny that it would be unjust
for God to bring wrath on those who magnify his glory. Rodríguez, If You Call, 66–67.
182 Malherbe supervised the dissertation and cites Stowers twice. Malherbe, “Μη Γενοιτο,”
231n.2, 239n.23. At the same time, however, Stowers had read Malherbe’s unpublished
paper before the completion of his dissertation. Stowers, The Diatribe, 124.
183 Cf. Jewett, Romans, 239n.3.
184 Song engages with Stowers and confesses that his reading “may be also possible,” but there
is no awareness of Elliott (Rhetoric), and the same is true for Tobin. Similarly, Rodríguez
neglects to engage Campbell (Deliverance). Song, Reading Romans, 112n.5, 7; Tobin, Paul’s
Rhetoric; Rodríguez, If You Call.
192 chapter 8
to argue for an even more aggressive revision of 3:1–9 than Stowers imagines
(see below).
Fourth, practically all presentations of the traditional script of 3:1–9 are
based on impermissible arguments, ‘which are not really other arguments’
(cf. Gal 1:6–7) but sweeping assumptions. It is often the case that no argu-
ment whatsoever is made about the script of the dialogue, and the tradition-
al formulation is holistically appropriated.185 Bultmann, for example, gives
no voice to the possibility that the script might be altered or flipped; such a
question is altogether unconsidered at his point in time. Similarly, Rodríguez
assumes rather than argues for his presentation of the dialogue’s arrangement.
Rodríguez at least suggests that his presentation maintains consistency in that
the interlocutor asks all the questions,186 but he does not take diatribe’s high
degree of variability into account in the least (see Part 2), which limits the
import of this consistency.187
When supporting points are presented, however, even they are by and large
based on unwarranted assumptions. This is particularly true regarding the
use of μὴ γένοιτο. To begin, Stowers’s dissertation demonstrates that Epictetus
can use μὴ γένοιτο as a rejection either in his own voice or in the voice of an
interlocutor.188 Part 2 illustrates this further in its discussion of Disc. 2.23. As
far as Malherbe is concerned, however, his shape of the script in Rom 3:1–8
is a foregone conclusion; given the assumed identity of the speaker behind
occurrences of μὴ γένοιτο elsewhere in Paul, the phrase belongs irrevocably to
Paul’s voice in 3:4 and 6.189 So also Song, who actually comments on Epictetus’s
Disc. 2.23 but ignores the question of who speaks which lines. Instead, Song
simply assumes Epictetus must be responsible for the μὴ γένοιτο formula, just
like he assumes Paul must be responsible for the formula in Rom 3:4 and 6.190
This line of thinking is crystal clear in Dunn’s work as well. Dunn critiques
Elliott’s “surprising” proposal and Stowers’s “only partially more plausible read-
ing,” both of which identify the interlocutor as responsible for the rejection
formulas in 3:4 and 6 rather than Paul, simply on the grounds that the phrase
is used elsewhere in Paul.191 Matera too dismisses Stowers’s reading on the
grounds that “it attributes questions that begin with [μὴ γένοιτο] (of course
not) in 3:4 and 3:6 to Paul’s dialogical partner, whereas in the rest of Romans,
Paul reserves this expression for himself (3:31; 6:2, 15; 7:7, 13; 9:14; 11:1, 11).”192
Matera, however, makes no argument for the case that any of these examples
of the phrase actually belong to Paul (at the moment, whether they do or do
not makes no difference). The point is, Matera assumes they belong to Paul,
the case is closed, and Matera’s reading of Romans is unjustifiably limited with
respect to possible outcomes.193
The problems with this line of reasoning are pluriform. To begin, the whole
system is based on circular reasoning; because this phrase is present elsewhere
in Paul’s letters in his own voice, it is assumed it must also be spoken in Paul’s
voice in 3:4 and 6. In addition, scholars who appeal to the use of the phrase
elsewhere in Paul’s writings neglect to consider whether or not those other
instances are actually spoken in Paul’s voice. In fact, more than one scholar
has argued that the dialogue of the infamous “I” in Rom 7, which contains
two instances of the μὴ γένοιτο formula (7:7, 13), is best understood as spo-
ken in a voice other than Paul’s.194 Furthermore, the view that all μὴ γένοιτο
formulas must be spoken in Paul’s voice altogether ignores the fact that Paul
is responsible not only for his own side of the dialogue but also for crafting his
interlocutor’s speech, as Bultmann notes195 and the conventions for speech-in-
character presuppose (see Part 1). Since Paul is so comfortable with μὴ γένοιτο,
it is surely possible that Paul could attribute this language to his interlocutor
in an appropriate context, especially a diatribal context in which Epictetus
represents a precedent for the use of the phrase both on the diatribal teacher’s
lips as well as on the interlocutor’s. The point I am trying to make is not whether
μὴ γένοιτο does, does not, or cannot be spoken in Paul’s voice in 3:4 or 6; this
will be addressed in Chapter 11. The point is that arguments for the traditional
script are based on insufficient logic. If the traditional script is going to be
maintained, so that Paul speaks 3:4 and 6 and the μὴ γένοιτο formulas therein,
actual evidence must be offered, arguments weighed, and conclusions drawn.
Simple assumptions cannot suffice, especially given the presence of rescriptive
alternatives.
I argue rather bluntly here not only because the (ab)use of the μὴ γένοιτο
phrase is so problematic and entrenched among traditional readers, but also
because the same type of assumptions seep into other supporting claims
for the traditional reading of 3:1–9. For example, concerning 3:3–4, Tobin
argues that Rom 3:4 belongs to Paul because he cites scripture elsewhere
in chapters 1–3, and 3:4 contains a citation of scripture. Consequently, 3:3
belongs to Tobin’s interlocutor.196 Tobin’s attempt to identify Paul’s speech by
his practices elsewhere is not necessarily wrong-headed, but neither is it overly
strong in this case. By itself, it is no less circular than arguments regarding
μὴ γένοιτο. Plus, on the premise that Paul would only attribute speech to his
interlocutor that appropriately models the interlocutor’s character (see Part 1),
attributing to the interlocutor a citation of scripture would not be problem-
atic in the least for Tobin’s characterization of the interlocutor. For, in Tobin’s
own terms, Paul’s Roman Christian audience, who the interlocutor represents,
reveres the Mosaic law and Jewish scriptures. Similarly, concerning 3:5–6,
Tobin argues that Paul speaks 3:6 (and the interlocutor 3:5) because Paul is
defending himself and answering objections.197 This, too, is based altogether
on an assumption resulting from decades of the traditional script occupying
the position of the majority view. Again, the point is not that such a script
necessarily cannot be argued for; the point is that no one has actually argued
successfully for it.
Fifth, to put the last point plainly, speech-in-character and its conventions
are widely ignored among these readings, though they arguably provide the
best point of view from which to consider the attributed speech in 3:1–9’s
dialogue.198 Rarely a scholar will include a line about the importance or
applicability of speech-in-character, but the reference inevitably amounts
to nothing more than a “name drop.” For instance, Rodríguez correctly notes
the norm for characterization to precede imaginary dialogue, but he does not
provide any detailed discussion of it, nor does he model how drawing on the
characterization helps to define the divisions within the script.199 Instead,
the reference to speech-in-character remains relatively untapped and all its
possible supporting evidence stored away to continue fermentation.
Sixth, traditional readings present a dialogical script that is potentially inco-
herent. For example, the authorial asides in 3:5 and 8 are obviously disruptive
to the flow of the discourse—that is how traditional readers recognize them
as authorial asides. These awkward interruptions surely contribute to Dunn’s
view that the dialogue “gets out of hand”200 and to Wright’s decision not to
talk about dialogue in 3:1–9 at all.201 The presumed authorial asides, however,
are not only intrusive; they are also unnecessary. Tobin suggests that Paul
inserts an editorial comment in 3:5b, “lest even the mention of the possibility
of God being unjust be taken amiss.”202 Such a comment, however, ends in
redundancy. Granting momentarily that the questions in 3:1–9 represent the
interlocutor’s objections, surely Paul’s μὴ γένοιτο denial in 3:6 (emphatically
translated “hell no!”) would sufficiently stifle any potential misunderstanding
about God’s justice from the objection in 3:5. Moreover, why would Paul allow
any of these objections to have the possibility of being misunderstood by his
audience? Why does Paul feel obliged to offer supplemental authorial com-
mentary on this objection? Surely God’s πίστις (3:3) is not (μή) less significant
than his δικαιοσύνη (3:5), is it? Absolutely not (μὴ γένοιτο), but Paul apparently
feels no need to issue an authorial comment in 3:3.
Finally, connected to the previous issue of incoherency, the traditional
script seems to depict Paul both affirming (3:2) and rejecting (3:9) Jewish
advantage over non-Jews. To many, the affirmation in 3:2 is particularly sur-
prising given Paul’s universal leveling in Rom 1–2. As C. H. Dodd famously
puts it, “the logical answer” to the question of Jewish privilege “on the basis of
Paul’s argument is, ‘None whatever!’”203 The question therefore arises, if God
is impartial and ultimately treats all equally (2:9–11), how can the Jews possess
any real, substantive advantage over gentiles? How can the “oracles” (λόγια)
give the Jews a salvific edge if God himself orchestrates their stumbling over
them (Rom 9:32–33; 11:8; cf. 11:32)?204 Of course, though some scholars do not
comment at any length on this seemingly strange juxtaposition,205 others offer
possible solutions. Perhaps the point is that Jews have an advantage, but it is
not a salvific advantage.206 Perhaps Paul is here holding in tension the idea of
God’s impartiality to all along with his faithfulness to Israel.207 Perhaps a better
translation of key terms in 3:9 eases the apparent contradiction.208 Or, perhaps
200 Dunn, Romans, 129, 146. See also Moo, Romans, 181.
201 Wright, “Rom 2:17–3:9;” idem., Romans; idem., Paul.
202 Tobin, Paul’s Rhetoric, 120n.44. So also Jewett, Romans, 248.
203 Dodd, Romans, 43.
204 On this latter point emphasizing God’s tripping of Israel, see Beverly Roberts Gaventa,
“Questions about Nomos, Answers about Christos: Romans 10:4 In Context,” forthcoming.
205 For example, Bultmann, Der Stil; Malherbe, “Μη Γενοιτο;” Song, Reading Romans.
206 For example, Hultgren, Romans, 135.
207 Longenecker, Eschatology, 195–97, 251–52.
208 So Jewett, Romans, 256–57.
196 chapter 8
the emphasis rests on 3:9, and Paul altogether rejects Jewish privilege.209
Again, deciding the correct or best view is not presently the agenda; that is
the task of Chapters 10 and 11. The point is, in every case, ‘traditional readings
first and rescriptive readings,’ scholars must be able to account for Paul’s cease-
less insistence on God’s impartiality to all, on the one hand, and his discussion
of Israel, non-Israelites, and God’s faithfulness to his promises to Abraham,
on the other hand. Such arguments will doubtlessly extend well beyond
Rom 3:1–9 in both directions and address multiple issues throughout the letter,
not least Paul’s discussion of Abraham in Rom 4 and Israel in 9–11.
But addressing any of these strengths and weaknesses is contingent first and
foremost on ‘correctly dividing the words’ and lines of 3:1–9’s dialogical script.
A properly arranged script cannot simply be assumed but must be argued for
with valid evidence and critical analysis. No one, however, has in fact done this
for the traditional reading. The long-standing, majority view of the traditional
reading can no longer be assumed to be the best reading simply on face value.
The reality that scholars or the church have read 3:1–9 according to the tradi-
tional script for so long does not suffice as an acceptable reason to endorse
such a reading. The door stands open for more persuasive arguments regard-
ing the script of the diatribal dialogue Paul stages in Rom 3:1–9 and following,
whether that proves to adhere to a traditional script or some rescripted version
of the discourse. With one small interlude, therefore, this project turns now to
consider rescriptive alternatives in order to investigate what they offer as far as
readings of Rom 3:1–9 and its place in the letter are concerned.
1 Again, with a few exceptions, I reserve discussion of the various commentaries and addi-
tional secondary literature until Chapters 10 and 11.
2 Hall, “Romans 3.1–9,” 183.
3 Ibid., 183–84.
Rom 3:1–8 as diatribe but as an internal debate in which Paul explains Ps 51:4,
quoted in Rom 3:4, and defends God’s righteousness.4
For his narrower critiques of the traditional script of the passage, Hall first
draws on the same grammatical rules as Godet concerning the use of μή and
οὐ in interrogatives. Concerning Rom 3:5, Hall writes, “There is, however, a
major difficulty in the hypothesis that in this verse Paul is quoting an imagi-
nary objector. The question is introduced by the word μή, and is a ‘rhetorical
question anticipating a negative answer.’”5 Hall continues, “This is not the way
in which objectors speak,” and he quotes Godet to the end that Paul must be
the speaker of this verse.6
Then, concerning 3:7–8a, Hall argues that the position of the “diatribe
hypothesis,” which also places these verses in the mouth of an interlocutor,
“presents two minor difficulties and one major difficulty.”7 The first minor dif-
ficulty is that, if these verses are spoken in the mouth of an interlocutor, one
should favor textually the reading εἰ δέ rather than the also well attested εἰ γάρ.
The former is supported by אand A, but the latter is supported by B D G K L P
Ψ, amongst others on both accounts.8 The second minor difficulty involves the
parenthesis, καθὼς βλασφημούμεθα … Hall argues that the first person plural
“‘we’ refers to ‘Paul and his colleagues,’” so that the parenthesis “comes very
awkwardly in the middle of a sentence attributed to the objector.”9 The major
difficulty for the traditional reading is, again, that Paul dismisses the lengthy
objection of 3:7–8a with a terse, five-word rejection, which “conflicts with the
normal diatribe style.”10 Hall actually raises a fourth problem for the script of
3:7, arguing that the first-person phrase, κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι, has as its
subject “‘I, Paul,’ as it always does in his letters.”11
Hall’s overall argument is not without fault, however, since he interacts with
an overly narrow understanding of diatribe and diatribal readings of Rom 3:1–
8. This is largely due to the timing of his publication. At the time of Hall’s pub-
lication, no rescriptive readings of 3:1–8 were in print. Stowers’s dissertation
4 Ibid., 195. For a recent publication following Hall (and Moo) and dismissing dialogue from
3:1–8, see Richard N. Longenecker, The Epistle to the Romans: A Commentary on the Greek Text
(NIGTC; Grand Rapids: Eerdmans, 2016), 329–33.
5 Hall, “Romans 3.1–8,” 190. Hall quotes Cranfield, Romans, 184.
6 Hall, “Romans 3.1–8,” 190.
7 Ibid., 192.
8 Hall nevertheless admits that both readings have sufficient textual evidence to justify the
adoption of either one. Ibid.
9 Ibid.
10 Ibid.
11 Ibid., 194. Hall is referring specifically to the phrase, κἀγὼ.
Rescriptive Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 199
had been published—with which Hall does not interact—but Stowers’s initial
discussion of 3:1–9 is far from an exhaustive or even clear demonstration of his
thoughts about the shape of its dialogue. As a result, Hall fails to comprehend
the diversity and variability represented in diatribe, supposing it instead to be
one monolithic practice that produces a similarly fixed interpretation of 3:1–8.
Hall does nevertheless (re-)raise multiple issues against the traditional script
of the dialogue in 3:1–8, several of which go without any persuasive rejoinder
from traditional readers who chronologically follow him (see above). How can
one make sense of the interrogatives, traditionally understood as objections
posed to Paul, which contain μή and expect to be rejected? Furthermore, if 3:8
contains a parenthesis, how would the audience know how to separate the
first-person plural references to Paul and his colleagues from those spoken
in the voice of his imaginary interlocutor(s)? Would they know how to identify
the first-person singular reference in 3:7 in relation to the various first-person
plural references elsewhere in the passage? Also, how are the brief rejections
to be explained in light of the more lengthy and detailed objections, which
Hall suggests fly in the face of diatribal norms? On this latter point, traditional
readers would rightly respond that Paul addresses these issues in more detail
later in Romans (e.g., Rom 6, 9–11),12 but this begs Hall’s very question of just
how far Romans can deviate from diatribal style and still be readable as dia-
tribe. So, can a traditional reading answer these questions? Or, can a rescriptive
reading solve some of these reoccurring concerns?
12 Examples are legion. For instance, Wright, “Rom 2:17–3:9,” 5; Moo, Romans, 180.
13 Note that Stowers and Elliott both have multiple relevant publications on Rom 3. I
address all of Stowers’s work together, and similarly with Elliott’s, rather than tracking the
conversation chronologically.
200 chapter 9
Stowers has four publications that are particularly relevant for the pur-
poses of this project, taken here in chronological order. In his dissertation,
The Diatribe and Paul’s Letter to the Romans, after presenting his reassessment
of the diatribal primary sources, Stowers narrows his engagement to illus-
trate three diatribal phenomena as represented in diatribal texts and Romans.
Stowers addresses Rom 3:1–9 under “Objections and False Conclusions.”
Stowers opens his discussion by defining objections and false conclusions,
which is helpful to quote in full:
Stowers then outlines the instances in Romans where he finds objections and
false conclusions.15 Stowers suggests that two interrogative clauses in Rom 3:1
are objections that “[imply] a false conclusion from what precedes,” and 3:2
answers the questions with explanation. Rom 3:3 introduces another objec-
tion, which is a false conclusion or objection to Paul’s argument in 2:17–29,
and which is rejected with reasoning in 3:4. Rom 3:5 presents yet another pair
of objections, the latter of which is a false conclusion that expects a negative
answer; 3:6 rejects these objections and explains why. Rom 3:7–8c poses two
more objections and contains a parenthetic statement. Rom 3:8d responds to
the accusers introduced in the parenthetic statement. Finally, 3:9a presents
a false conclusion repeated from 3:1, which 3:9b rejects and explains. So, in
Stowers’s analysis, 3:1, 3, 5, 7–8c and 9a are objections or false conclusions, and
3:2, 4, 6, 8d, 9b–20 are responses to those objections / false conclusions.16
Stowers, however, makes almost no comment regarding the voice in which
each line of the discourse is spoken, and Stowers himself argues that false con-
clusions can be spoken by either voice in a dialogue.17 The sole instance where
Thus, Stowers differentiates between the tone Paul takes with his imaginary
interlocutor and his intended historical audience. Though Stowers clearly
indicates his thoughts about Paul’s tone towards his audience, he does not
comment on Paul’s tone towards his interlocutor. Is Paul’s tone towards his
interlocutor indeed polemical (which Stowers maintains as one possible func-
tion of diatribe, as depicted in Epictetus’s Disc. 2.20 and 23), or is it similarly
collaborative and educational?
In his 1984 article, “Paul’s Dialogue with a Fellow Jew in Romans 3:1–9,”
Stowers engages Rom 3:1–9 and traditional readings more completely and
proposes the first revised script of the dialogue. Stowers begins by noting
numerous difficulties he finds with traditional readings, which he hopes to
alleviate with his revision of the script informed by diatribal practices.21
Interlocutor: What then is the advantage of the Jew, or what is the value
of circumcision? (3:1)
Paul’s Response: Much in every way! To begin with, the Jews were
entrusted with the oracles of God. (3:2)
Paul’s Guiding Question: What else! If some were unfaithful, their unfaith-
fulness does not nullify the faithfulness of God, does it? (3:3)
Interlocutor’s Response: By no means! Let God be true, though every
man be false, as it is written, “That thou may be justified in thy
words, and prevail when thou art judged.”27 (3:4)
(3) traditional readings fail to make sense of the dialogical exchanges, specifically con-
cerning the identity of the interlocutor; (4) the traditional view’s accepted reading (i.e.,
the script) of the text is incoherent, especially the bewildering transitions between voices
in first-person speech; and (5, but essentially a reiteration of 1) traditional readings fail
to account “satisfactorily for the function of the passage in the rhetoric of the letter.”
Ibid., 710.
22 Ibid., 713.
23 Ibid., 714.
24 Ibid., 715; idem., The Diatribe, 79–118.
25 Idem., “Paul’s Dialogue,” 715.
26 Ibid. Stowers notes that his text, which I have quoted, follows the RSV as much as possible.
27 So, either Stowers changed his mind about the voice of 3:4 between the time of his disser-
tation and this article, or his dissertation does not clearly communicate his views about
the verse.
Rescriptive Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 203
Paul’s Guiding Question: But if our wickedness serves to show the righ-
teousness of God, what shall we say? That God is unjust to inflict wrath
on us? (I speak in a human way.) (3:5)
Interlocutor’s Response: By no means! For then how could God judge
the world? (3:6)
Thus, Stowers maintains the frame of the traditional reading (3:1–2 and 9a–b)
but inverts each exchange in the middle of the discourse (3:3–8). The inter-
locutor speaks 3:1, 4, 6, 9a, and Paul speaks 3:2, 3, 5, 7–8, 9b.
According to Stowers’s reading, based on Paul’s comments in 2:17–29 about
God’s impartial judgment contingent on behavior, the Jewish interlocutor
wonders whether membership in the Jewish community provides any ben-
efit and asks the logical question about Jewish advantage (3:1). Perhaps un-
expectedly, Paul answers in the affirmative; Jews were entrusted with the
oracles of God (3:2). Rather than reading 3:3 as a return to the interlocutor’s
voice, Stowers argues that it is “more plausible … to read 3:3 as a diatribal
teacher’s leading question,” so that “Paul begins to question him and will lead
the interlocutor not only to answer his own objection, but also to an admis-
sion of the apostle’s basic theological claims.”28 Said otherwise, Paul leads the
interlocutor “to be the witness, to provide the evidence” for Paul’s own argu-
ment.29 The interlocutor, therefore, emphatically rejects Paul’s leading ques-
tions about God’s (lack of) faithfulness (3:3) and (lack of) righteousness (3:5)
with μὴ γένοιτο in 3:4 and 6, respectively.30 Then, due to the interlocutor’s belief
“in a kind of cheap grace for Israel,” Paul offers himself (hypothetically) as a
reductio ad absurdum, clearly demonstrating the absurdity involved with
coherent reading of 2:17–3:9 (and following) that does not resort to labeling
3:1–9 as a digression or deserving of omission, and he correctly recognizes that
the dialogue with the interlocutor functions not as an end in its own right but
as a model for Paul’s actual Roman audience.36
Stowers does not solve all of the problems, however. In fact, Stowers creates
additional problems. Stowers believes he has resolved the tension between
Paul’s various comments about Jewish privilege in Rom 2–3 (cf. 9–11). Stowers
argues that Paul affirms Jewish advantage in 3:1–2 but rejects Jewish disadvan-
tage in 3:9. This, however, only results in 3:1–9 not holding seemingly opposing
views in tension, at least until one digs a little deeper. The tension still exists
between Paul’s comments about divine impartiality and the equality of Jew
and gentile in Rom 2, on the one hand, and those supposedly about Jewish
advantage in Rom 3, on the other hand. The tension remains as real as ever.
What is more, Stowers’s analysis of 3:9 does not actually cohere with 3:2. For
Stowers, Rom 3:2 positively affirms Jewish advantage. Rom 3:9, however, nega-
tively rejects Jewish disadvantage, only to remark once again on the equality
of Jew and gentile in the remainder of 3:9–20. Thus, in Stowers’s reading, 3:1–2
offers Jews an advantage that ultimately amounts to nothing as 3:9–20 com-
pletely obliterates it.
Also, though Stowers substantially revises the script of 3:1–9, his argumen
tation for doing so rests on little solid evidence. For instance, Stowers’s identifi-
cation of 3:3 as a shift to Paul’s leading questions is supported merely by the not
uncommon practice for diatribal teachers to take over the questioning after an
interlocutor’s initial interjection. This suffices as evidence for Stowers, despite
the fact that he is well aware of the vast variety of expression and form among
diatribal texts. The same argument applies to Stowers’s identification of 3:5
and 7–8 as Paul’s voice, and 3:4 and 6 as the interlocutor’s. Moreover, Stowers
offers no argument for why the interlocutor resumes asking questions in 3:9;
he simply assumes it to be the case and narrates how he would understand
such a script. If, however, Paul is leading his interlocutor to be the witness and
make Paul’s case for him as Stowers suggests, would it not make all the more
sense for Paul to go all the way and have the interlocutor answer Paul’s leading
question (3:9a) in 3:9b?
Moving on, in A Rereading of Romans, Stowers’s chapter on Rom 3:1–9 in
Rereading largely repeats “Paul’s Dialogue” with a few revisions.37 Rereading
does, however, afford Stowers the space to explore other features relevant to
36 Note that more recent traditional readings like Tobin’s can accomplish this as well. Tobin,
Paul’s Rhetoric.
37 Stowers, Rereading, 159–75. For the repeating of Stowers’s script of 3:1–9, see pages 165–66.
206 chapter 9
Rom 3:1–9 more broadly, and the feature of particular interest is Stowers’s
discussion of speech-in-character as a tool for understanding diatribe.
Though Stowers emphasizes diatribe in The Diatribe and “Paul’s Dialogue,”
he does not abandon it in Rereading, but he does make a concerted effort
to highlight the role of speech-in-character. Stowers identifies speech-in-
character in Rom 2:1–16, 17–29; 3:1–9; 3:27–4:2; and 7:7–8:2, amongst others.38
Stowers’s discussion of the rhetorical exercise provides a brief summary of
its conventions, such as composing speech that appropriately fits the charac-
ter and/or situation of the imaginary speaker. In fact, Stowers concludes that
“the reader and critic determine who is speaking [in a given text] by criteria of
appropriateness,” as I have also argued in Parts 1 and 2.39 What is more, Stowers
also argues that speech-in-character and the criterion of appropriateness
are particularly applicable to diatribe. Stowers comments: “Almost all of the
dialogical techniques characteristic of the so-called diatribe would be types
of speech-in-character,”40 and “one form of speech-in-character consists
of the speaker or writer simulating an imaginary dialogue with a fictitious
38 Ibid., 16–20. I completely agree that portions of 3:1–9; 3:27–4:2; and 7:7–8:2 contain
speech-in-character. Stowers’s identification of 2:1–16 and 17–29 as speech-in-character,
however, is highly problematic. Stowers argues that Rom 2:1–16 and 2:17–29 represent the
use of apostrophe, and that “Paul’s apostrophe so much resembles speech-in-character in
the diatribe that one must begin by assuming that it functions similarly.” Indeed, Stowers
equates apostrophe with a type or subset of προσωποποιία. Stowers, Rereading, 100–2, 144–
49. R. Dean Anderson Jr. has critiqued Stowers for these classifications of Rom 2:1–5/16
and 2:17–29 as προσωποποιία, but he is unable to pinpoint precisely Stowers’s motivation
for labeling these texts as such. In any case, Anderson correctly allows that 2:1–5 and 17–29
represent apostrophe, but he contends that they do not represent προσωποποιία, because
“no speech is put into the mouth of another party.” Anderson, Ancient Rhetorical Theory,
201–3, cf. 203n.34. In response, Stowers returns to his reading of Quintilian, Inst. 9.2.30–
33, which discusses the functions of speech-in-character, one of which is to “introduce
conversations.” For Stowers, “contra Anderson,” this means that “Quintilian tells us that
apostrophe, dialogue, and simulating the words of another person, including imaginary
objections, were seen as related phenomena and could all be included in the category
of προσωποποιία.” “Apostrophe,” 358. As argued in Part 1, Chapter 2, however, Stowers
has misidentified apostrophe as speech-in-character. As such, I side with Anderson that
Rom 2:1–5(/16) and 2:17–29 reperesent apostrophe but not speech-in-character. Naturally,
Rom 2 will be addressed in detail in Chapter 10 in preparation for the examination
of Rom 3:1–9.
39 Ibid., 19, emphasis mine.
40 Ibid., 20. Rather than suggesting “almost all” of the dialogical techniques of diatribe
(presumably including apostrophe), I limit this statement to actual attributions of speech
to another speaker.
Rescriptive Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 207
interlocutor. One finds this technique with great frequency in the diatribal
literature.”41
Without question, an application of speech-in-character to diatribal
dialogue as Stowers intimates is central to this project. Unfortunately, speech-
in-character makes little overt headway into Rereading’s analysis of Rom 3:1–9.
Stowers never demonstrates how the lines he assigns to the interlocutor ap-
propriately fit his understanding of the characterization of the interlocutor in
Rom 2:17–29, nor does he consider whether lines he attributes to Paul might
make better sense voiced by the interlocutor. For one example, if the interlocu-
tor is an opposing, pretentious, Jewish teacher who thinks “he can transform
the gentiles by getting them to do works from the law,”42 would it not be more
appropriate for this interlocutor to proclaim Rom 3:2’s affirmation of Jewish
advantage on account of their possession of the λόγια, rather than for Paul—
who preaches a gospel of impartiality and equality—to do so? As Stowers
describes the interlocutor, this rescription would at least seem to cohere better
with speech-in-character’s convention of appropriateness to characterization.
Stowers takes up the discussion of speech-in-character in more detail in yet
another offering, “Apostrophe, Προσωποποιία and Paul’s Rhetorical Education.”
This fourth and final piece from Stowers is his response to criticism from
R. Dean Anderson Jr. Anderson challenges Stowers’s identification of 3:1–9 as
an example of speech-in-character on the premise that speech-in-character
dialogues “are always of such a nature that the remarks of the two speakers
concerned are immediately identifiable without the aid of separate markers
in the text.”43 Because the supposed dialogical exchanges in Rom 3:1–9 are not
obvious from the text, Anderson argues that it is “much better characterized
as dialogue-like due to its use of αἰτιολογία.” Furthermore, “With respect to
dialogue, it should be noted that unless it is absolutely obvious from the text
which words belong to which person, the ancients indicated this in the text.”44
Anderson concludes, therefore, that 3:1–9 contains no dialogue and should be
understood as spoken by Paul from beginning to end.
But two rebuttals to Anderson’s argument are necessary. First, Anderson
notes Quintilian’s allowance that speech-in-character can occur without any
indication that a new speaker has began to speak (Inst. 9.2.37). Anderson, how-
ever, refuses to allow Quintilian to be applicable merely because “there is little
room for misunderstanding that προσωποποιΐα is being used” in the example
Quintilian cites from Vergil.45 This refusal constitutes the sole opportunity for
Anderson to reject outright even the possibility of dialogue in Rom 3:1–9. In
fact, Quintilian’s use of Vergil supplies an excellent comparison to Rom 3:1–9;
what is missing in both instances is not an identification of the speaker but any
overt (such as a verb of speech) indication that another character is speaking
at all.46
Second, Anderson’s own premises are at least confusing if not self-
contradictory. Anderson writes, speech-in-character dialogues “are always of
such a nature that the remarks of the two speakers concerned are immedi-
ately identifiable without the aid of separate markers in the text.”47 Anderson
then claims, “With respect to dialogue, it should be noted that unless it is
absolutely obvious from the text which words belong to which person, the
ancients indicated this in the text.”48 Which is it? Are dialogical exchanges
always obvious from the text, or must an author or speaker specifically indicate
these transitions? Anderson is unclear. Consequently, Anderson’s contention
that Stowers’s division of 3:1–9 is not obvious from the text is to no avail as
evidence for dismissing the possibility of dialogue in Rom 3:1–9.
Speaking on his own accord, Stowers demonstrates that Anderson is dealing
with an overly narrow understanding of how a reader or auditor might rec-
ognize speech-in-character. Stowers argues that speeches-in-character can be
introduced in diverse ways. An overt verb of speech may occur but is not a
necessary feature of the exercise. For instance, an apostrophe might serve to
introduce an imaginary character to which speech is then applied.49 Stowers
argues that this is precisely the case in Rom 3:1–9. The passage contains no
verb of speech, but “the apostrophes of 2:1–16 and 17–29 are introductions for
the dialogue that follows and would have made the προσωποποιία clear for the
ancient reader.”50 In this way, Stowers dismantles Anderson’s primary ground
for contention, the notion that no introductory material paves the way for the
supposed dialogue in Rom 3:1–9.
One final note about Stowers’s “Apostrophe” is in order. Richard Hays also
critiques Stowers’s Rereading, suggesting that Stowers’s argument for the dia-
logue of Rom 3:1–9 lacks “methodological controls.”51 Stowers avers,
Generally I agree with Stowers that one can identify 3:1–9 as dialogue based
on its similarity to other diatribal texts. Where Stowers is particularly want-
ing, however, is once again on the issue of neglecting to analyze the attrib-
uted speech in relation to the characterization of the imaginary speaker.
Stowers suggests the “words make excellent sense as words of that character,”
but he never demonstrates how this works textually, and in this sense I echo
Hays regarding a lack of methodological control. Might such examination
effectively compel Stowers to re-rescript the dialogue once more?
In conclusion, in his sequence of publications, Stowers makes genuine prog-
ress in the interpretation of Rom 3:1–9. Stowers demonstrates that 3:1–9 is not a
digression but is integrally tied to the rest of the letter. He reasonably accounts
for the interrogatives that expect a negative response. And he sufficiently
defends Rom 3:1–9 as dialogical and representative of speech-in-character.
Stowers’s shortcomings, however, limit his contributions. The lack of argument
concerning which lines in the discourse belong to which voice vis-à-vis the
convention of appropriateness in speech-in-character is particularly crippling.
As it stands, Stowers has convincingly identified 2:17–29 as apostrophe and
(parts of) 3:1–9 as speech-in-character, but such an observation in and of itself
is equally applicable to traditional and rescriptive readings alike, the only dif-
ference being which lines of the discourse count as speech-in-character. Thus,
Stowers’s overlaying of speech-in-character and diatribe promises much but
fails to produce a persuasive argument for his understanding of the script. The
following chapters aim to fill this argumentative gap in one direction or the
other. Before that, however, examinations of Neil Elliott and Douglas Campbell
are important.
51 Richard Hays, “‘The Gospel is the Power of God for the Gentiles Only’? A Critique of
Stanley Stowers’ A Rereading of Romans,” in CRBR 9 (1996): 27–44.
52 Stowers, “Apostrophe,” 365.
210 chapter 9
In The Rhetoric of Romans, Elliott revises the script of Rom 3:1–9 even more
than Stowers; Stowers inverts the middle verses in the dialogue leaving the
frame of the traditional reading intact, but Elliott goes the whole way and
rescripts the dialogue at every turn. Remarkably, Elliott’s argument for his
deviations from Stowers at 3:1–2 and 3:9 amounts to an exercise in using
Stowers’s own evidence against him. Elliott agrees completely with Stowers’s
script of 3:3–8c, though Elliott identifies 3:8d as the Jewish interlocutor’s
response to Paul’s leading questions in 3:7–8c.53 Concerning 3:1 and 9a, how-
ever, Elliott recognizes weaknesses in Stowers’s maintenance of these lines
for the interlocutor and echoes this project’s concerns, “Why … is Rom 3.1
necessarily an ‘objection’ raised by an interlocutor?”54 Elliott then appeals
to Stowers’s observation that interruptive objections from the interlocutor
are usually clearly marked. From this, Elliott concludes that an “interruptive
objection is to be distinguished, then, from the recapitulative ‘leading ques-
tion’ by which the teacher guides the student to the appropriate conclusion
by the Socratic procedure of question and answer.” For this type of leading
question, the regular marker is τί οὖν or an equivalent.55 Consequently, Elliott
argues that because nothing marks a change in speakers at 3:1, and because
3:1 begins with τί οὖν, “on purely formal grounds” the verse is best understood
as a recapitulative leading question in Paul’s own voice.56 Elliott continues,
“The same is true at 3.9,” which also begins with τί οὖν.57 The changes between
Stowers and Elliott in 3:1–2 and 9 are as follows:
So, in Elliott’s script, Paul raises leading questions in 3:1, 3, 5, 7–8c, and 9a, and
the interlocutor responds in 3:2, 4, 6, 8d, 9b.58
Like Stowers, Elliott argues that Paul leads into the dialogue in 3:1–9 through
the apostrophe in 2:17–29. Here, Paul addresses a Jew who “holds so high a view
of his or her possession of Torah.”59 In the manner of diatribal indictment, Paul
questions the Jew’s consistency, but not in such a way as to accuse. Rather,
Paul asks “penetrating questions, but not presumptive of the answer.”60 Paul’s
apostrophe to this Jew does not polemically set before his Roman audience a
depiction of “the paradigmatic braggart,” but it illustrates and proves for them
Paul’s teaching that no human being can escape accountability to God.61 The
point is, “If anyone enjoyed the privilege of exemption from God’s wrath, sure-
ly it must be the Jew” who has such great privileges, such as possession of the
Torah.62 Precisely because of these privileges, however, Paul argues, “The Jew,
above all others, cannot plead ignorance … is not exempt from God’s judgment
when he or she violates the very Torah that constitutes those privileges.”63
Following the apostrophe, the dialogue in 3:1–9 is Paul’s attempt to clarify
the Jew’s covenantal advantage. Elliott argues that the questions in 3:1–9 do
not stem from Paul’s denial that the “Jew has any real advantage … but because
Paul has shown that the Jew has no advantage that constitutes an exemption
from God’s righteous claim.”64 This observation makes sense of Paul’s com-
ments in 3:2 and 9; 3:2 asserts that Jews have a real advantage, but 3:9, recog-
nizing προεχόμεθα as a genuine middle, declares that these advantages do not
undermine God’s righteousness to judge Jewish disobedience.65 Jews cannot
cling to their advantages as a defense against God’s righteous judgment, and, if
even Jews cannot, neither can gentiles. Paul’s argument begins with the partic-
ular (the Jew) and moves to the universal (gentiles). In order to communicate
this point to his Roman audience, Paul draws upon the Jewish interlocutor in
a collaborative sense, so that the interlocutor works with Paul to make Paul’s
point.66
58 Ibid., 139–41. From Rhetoric, it is actually not entirely clear that 3:9b belongs to the inter-
locutor in Elliott’s assessment, as he describes 3:9b simply as “conclusion.” Elliott does,
however, make this clear in Arrogance, 205n.74.
59 Ibid., 128.
60 Ibid., 131.
61 Ibid., 130–31.
62 Ibid., 131.
63 Ibid.
64 Ibid., 132. See also 198–204.
65 Ibid., 132–33.
66 Ibid., 138–39, 202.
212 chapter 9
67 For instance, see Käsemann, Romans, 78; Rodríguez, If You Call, 68.
68 One’s argument can only be as good as the evidence, after all, and Elliott’s argument
is based on Stowers’s interpretation of a body of evidence that displays significant
variability.
69 Elliott, Rhetoric, 136–39.
Rescriptive Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 213
out of a place of folly and to a correct view in the manner of censure and pro-
treptic, which Stowers shows is so characteristic of diatribe?70
The last rescriptive reading under discussion is Campbell’s Deliverance of
God, which, for all of its novelty otherwise, is in one sense the least innovative
in terms of its view of the script of 3:1–9. This is because Campbell altogether
adopts Elliott’s script with no additional argumentation.71 Paul submits lead-
ing questions in 3:1, 3, 5, 7–8c, and 9a, to which the interlocutor responds in
3:2, 4, 6, 8d, and 9b. As a result, on the question of ‘who’s speaking when?,’
Campbell’s project is just as open to critique as Stowers’s and Elliott’s; none of
them (perhaps save Elliott on 3:1–2, 9) persuasively argue why various verses
are better heard in Paul’s or the interlocutor’s voice, respectively. This needs no
further discussion here, but it surely merits a remedy.
Campbell, however, raises questions of a different sort concerning Rom
1–3 and 3:1–9 in particular that do require consideration. First, Campbell does
not simply rescript 3:1–9; he also places 1:18–32 (and others) into the mouth of
the interlocutor, an opposing Teacher.72 This stems from Campbell’s view that
Rom 1–4 and 5–8 are fundamentally incompatible; Rom 5–8 represents Paul’s
apocalyptic, participatory, unconditional, and retrospective theology, but 1–4
proclaims a “Justification Theory” (i.e., justification by faith) that is antitheti-
cally opposed to Paul’s gospel.73 Campbell’s solution is to appeal to diatribe
and speech-in-character, to attribute all of the justification-by-faith language
to Paul’s interlocutor, and to argue that Paul engages in conversation with
the Teacher to prove to the Roman audience the weakness of the Teacher’s
justification-by-faith gospel.74
70 Stowers, Diatribe, 56–58. Elliott also addresses Rom 3:1–9 in The Arrogance of Nations.
This treatment, however, summarizes Elliott’s material in Rhetoric; he offers precisely the
same arguments about the apostrophes in Rom 2 and the dialogue in 3:1–9 as in Rhetoric.
One element deserves mention. In Arrogance Elliott highlights the fact that the dialogue
in Rom 3:1–9 does not target Paul’s Judean contemporaries but his largely non-Judean
audience in Rome. Elliott argues, “It is they who need to hear that Judeans do not, in fact,
presume on God’s grace and mercy to indulge their sins.” Consequently, Paul does not
indict but enlists his Judean colleague in order to make a point to the actual audience of
the letter, not to the interlocutor, and the actual audience is to interpret Paul’s point over
against Rome’s imperial claims. The interlocutor, therefore, agrees with Paul through and
through; “It would be hard to imagine a self-respecting Judean arguing against Paul” on
any of these points about God’s righteousness or faithfulness. Arrogance, 104–6.
71 Campbell, Deliverance, 572–74; 1088n.117.
72 Ibid., 542–44.
73 Ibid., 11–35, 65–66.
74 Ibid., 530–41.
214 chapter 9
narratives, his comments about divine faithfulness, and his discussions of the
Spirit). So, with Campbell, it is appropriately placed in close proximity to (or
simply at) the center of Paul’s theology.
Concerns, however, persist at multiple points. The first problem is with
Campbell’s underlying methodological and motivational foundation. The root
cause of Campbell’s dissatisfaction with the juxtaposition of Rom 1–4 with
Rom 5–8 seems to be that he cannot accept a Paul whose theologizing displays
tension between certain points, much less a contradictory or incompatible
Paul and the ramifications that come with it. For Campbell, Paul must be
consistent. Essentially, Paul’s thought and his presentation of it, even in his
contextually contingent letters, must be without logical flaw. From a strictly
historical perspective, however, Campbell has no grounds on which to
prioritize or favor Paul’s abilities over those of the Teacher, or to expect Paul
to be completely free from inconsistency. Yet, Campbell is willing to accuse
the Teacher and his gospel with the crippling charge of inconsistency. At the
historical level, both Paul and the Teacher are equally capable of mistakes or
misrepresentations.88 As Campbell’s obligatory yet assumed premise stands,
however, Paul is on the verge of omniscience, and Campbell’s expectation of
Pauline perfection is historically indefensible. This is true whether one sees
Rom 1–4 as incompatible with 5–8 or not.
The second problem is Campbell’s introduction of the Teacher at 1:18–32.
Of course, Quintilian allows that speech-in-character can occur without
any indication of the speaker (Inst. 9.2.37). Recall, however, that Quintilian’s
example from Vergil does not actually demonstrate the rule. The identity of
the speaker is clear (“we Trojans”); what is missing is the indication that any-
one else begins to speak (see Chapter 2). Both features, however, are missing
from Rom 1:18–32. There is no identification or characterization of a new per-
sona on the scene. There is no verb of speech suggesting that Paul is no lon-
ger speaking in his own voice. So, though speech-in-character out of the blue
may be possible, it is far from probable in 1:18–32. Furthermore, the fact that
speeches-in-character almost always begin with characterizing and identifying
transitions further problematizes the lack of such elements in 1:18–32, espe-
cially when Rom 2 provides just such a passage in preparation for the dialogue
in 3:1–9. If Paul intends 1:18–32 as speech-in-character and knows he is going to
address the speaker in ch. 2, why not clarify the argument by moving the iden-
tifying and characterizing materials in Rom 2 to precede the imaginary speech
of Rom 1? Yet there is more. In light of the problems already on the table, it is
perhaps peculiar that the weight of Campbell’s argument teeters entirely on
88 For an example of a well-known innocent mistake in Paul, see 1 Cor 1:14–16.
Rescriptive Readings of the Dialogue in Romans 3:1–9 217
89 Douglas J. Moo, “Review Article: The Deliverance of God: An Apocalyptic Rereading of
Justification in Paul by Douglas A. Campbell,” Journal of the Evangelical Theological Society
53.1 (2010): 148.
90 Campbell, 580.
91 Stowers, “Paul’s Dialogue,” 720. So also Fitzmyer, Romans, 325.
218 chapter 9
Preliminary Conclusions
Romans 1:1–12
Romans 1:1 might seem an odd place to begin, as one might suppose it merely
contains introductory concerns common to epistles, such as identification of
the sender, the addressee, and maybe a stock thanksgiving.1 Such an assump-
tion would sell the introduction to Romans short, as Paul expands these in-
troductory matters in ways that impact readings of the whole letter. These
elaborations include detailed discussion of Paul’s gospel and quite surprising
descriptions of Paul’s audience that begin to prepare Paul’s readers and audi-
tors for the argument(s) to follow.
Paul begins his epistle to the Romans in customary fashion by introducing
himself, Παῦλος (1:1), but he does not stop there. Though it would hardly be
unfruitful to consider the anthropological and theological significance of
Paul identifying as a “slave of Christ Jesus” (δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ; 1:1), the
issue deserving immediate attention is rather that to which Paul also gives
immediate attention—the gospel. In fact, it is not an overstatement to suggest
that 1:1–5 is as much or more an introduction of the gospel than of Paul himself,
though the two are of course inseparable. When Paul concludes 1:1 by declaring
that he is set apart for the gospel of God (ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλλιον θεοῦ), he
ceases to talk about himself and immediately begins defining for his Roman
audience characteristics about the gospel (1:2–5). Paul’s gospel is that which
God himself promised long ago through his prophets in the holy scriptures
(ὁ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις; 1:2; cf. 16:26)2 about
his Son (τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ; 1:3, 9), who is physically of Davidic descent (1:3), but
who was declared the Son of God at his resurrection (τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ …
ἐξ ἀναστάσεως), namely, Jesus Christ, our Lord (Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν;
1:5). Moreover, it is through Jesus that grace (χάριν) is mediated to humanity,
and it is through Jesus that Paul received his very apostleship and gospel to
1 For treatments of ancient letters, see Hans-Josef Klauck, Ancient Letters and the New
Testament: A Guide to Context and Exegesis (Waco: Baylor University Press, 2006); Stowers,
Letter Writing.
2 See also Gal 3:8 and the discussion of it in Chapter 5.
work toward πίστις among all the nations (ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; 1:5).3 Paul, his
mission, and his gospel, therefore, are necessarily about and dependent on
God, Jesus, πίστις, and χάρις, and Paul primes his audience to think in this way
beginning with 1:1.
What, however, does Paul have to say about the identity of his audience?
The first thing to notice is that Paul views his epistolary audience as thoroughly
Christian.4 Paul writes to those in Rome who are “the called of Jesus Christ,”
“beloved of God,” “called saints,” and who share in the relationship of God as
Father and Jesus Christ as Lord (1:6–7). The members of Paul’s audience are
those who already have πίστις, who are ἀδελφοί (1:13), and with whom Paul can
be mutually encouraged (1:8, 12), even if it should come to light later that Paul
thinks they need correction on various points.
Second, Paul addresses his Christian audience as ethnically unspecified and
inclusive. Paul’s apostleship is directed toward all the nations (πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν;
1:5), and Romans is addressed to all (πᾶσιν) those beloved of God in Rome (1:7).
Paul does not say, “to all of you non-Jews” but “to all;” there is no reason to un-
derstand the phrase, πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, in any sort of sense limited only to non-
Israelites.5 This does not suggest that the Roman congregations are comprised
of any particular ratio of Jews to non-Jews, though Stowers, Elliott, Rodríguez,
and others have persuasively argued that they most likely consist of a large
majority of non-Jews.6 The point is, Paul makes no actual distinction in the in-
3 I momentarily withhold discussion of πίστις until 1:16–17, where the πιστ- stem appears
four times in the context of God’s effecting salvation through the gospel. Instead of offer-
ing a specific translation, I often simply refer to πίστις terminology in the original language.
Especially since Hays’s The Faith of Jesus Christ, scholars have problematized and nuanced
the discussion of what Paul means by the πιστ- stem at a number of key points in his letters.
Objectively, does Paul have in mind human “faith” or belief in Jesus or God? Or, subjectively,
does Paul have in mind God’s or Jesus’ faithfulness? Often it is not overtly clear what nuance
Paul has in mind, so evidence and arguments must be based on a collaboration of texts and
one’s understanding of the bigger picture of Pauline theology. Waiting to discuss the term
until 1:16–17 allows for a slightly larger epistolary context to build, but it is also the point at
which one must begin to make decisions, since 1:14/16–17 represents the jumping off point for
the remainder of the letter. This will necessarily require a premature look ahead at the way
Paul uses the terms elsewhere.
4 I understand the anachronism in the use of “Christian,” but the term is nevertheless help-
ful (and less cumbersome) for identifying “Jesus believers,” “followers of Jesus,” and other
sobriquets.
5 Contra A. Andrew Das, Solving the Romans Debate (Minneapolis: Fortress Press, 2007), 54–60.
6 Peter Lampe, “The Roman Christians of Romans 16,” in The Romans Debate: Revised and
Expanded (Karl P. Donfried, ed.; Grand Rapids: Baker Academic, 1991), 224–25; idem., From
Paul to Valentinus: Christians at Rome in the First Two Centuries (Minneapolis: Fortress, 2003),
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 221
troduction between Jew and gentile concerning his gospel’s effectiveness,7 and
recognizing the ambiguity and inclusiveness Paul employs at multiple other
points in Romans will prove quite advantageous in determining more precisely
what Paul is arguing in those pericopae and Romans as a whole.
Third, Paul characterizes his ethnically unspecified Christian audience
in a very surprising fashion. Paul describes his audience as “called” (κλητοί,
κλητοῖς), “beloved” (ἀγαπητοῖς), and “holy” (ἁγίοις, 1:6–7). These are terms the
Septuagint applies to ethnic Israel as God’s chosen people. For instance, Isa
48:12 records, “Hear me, Jacob and Israel, whom I call” (καλῶ). Though LXX
Isa 48:12 records the active voice, the underlying Hebrew is a Pual participle
with first-person singular suffix, “who are called by me” or “whom I called”
()מקראי. Similarly, Deut 7:6–8; 14:2; and Isa 41:8 utilize the synonymous terms
προαιρέω (I choose) and/or ἐκλέγομαι (I elect, select) to characterize Israel as
God’s chosen people. Then, concerning Paul’s Roman audience as “beloved,”
Isa 41:8 depicts Israel as the one whom God loved (ἠγάπησα), and Jer 38:3
envisions Israel as the one whom God “loved with an eternal love” (ἀγάπησιν
αἰωνίαν ἠγάπησά σε). Furthermore, Deut 7:6 and 14:2 portray Israel as a “holy”
(ἅγιος) people to the Lord God. Even more tellingly, Paul himself describes
Israel in these terms in Romans. Paul discusses Israel in terms of God’s “call”
in 9:12 (ἐκ τοῦ καλοῦντος) and 11:29 (ἡ κλῆσις τοῦ θεοῦ), in terms of “election” in
9:11 and 11:28 (ἐκλογήν), and as “beloved” by God in 9:13 (Ἰακὼβ ἠγάπησα) and
11:28 (ἀγαπητοὶ διὰ τοῦς πατέρας). Thus, Paul describes his intended audience in
1:6–7 not only as ethnically unspecified and inclusive Christians, but also in the
same terms scripture uses to illustrate God’s relationship with ethnic Israel.8
Paul confirms this characterization in 9:24–25 when he writes that God “called
(ἐκάλεσεν) us (ἡμᾶς) not only from the Jews but also from the nations, as it says
69–79. Stowers, Rereading, 21–33; Elliott, Rhetoric, 56; Das, Solving, 54–70; Thorsteinsson,
Paul’s Interlocutor, 87–122; Rodríguez, If You Call, 7–10; Jewett, Romans, 70–72.
7 Though Watson argues that Jewish Christians are the primary addressee of Romans, he never-
theless affirms that 1:6–7 does not exclude any on the basis of ethnicity. Francis Watson, “The
Two Roman Congregations: Romans 14:1–15:13,” in The Romans Debate (ed. Karl P. Donfried;
rev; Grand Rapids: Baker Academic, 1991), 214. Similarly, Matthew Black, Romans (2nd ed.;
NCBC; Grand Rapids: Eerdmans, 1989), 24, argues that Paul is “deliberately vague.”
8 Cf. Cranfield, Romans, 68–71; Fitzmyer, Romans, 238–39; Talbert, Romans, 34; Dieter Zeller,
Der Brief an die Römer (Regensburg: Friedrick Pustet, 1985), 37; Howard Rhys, The Epistle
to the Romans (New York: Macmillan, 1961), 16; Craig S. Keener, Romans: A New Covenant
Commentary (NCCS; Eugene: Cascade, 2009), 22; Jewett, Romans, 113–14; Dunn, Romans, 19–
20; Moo, Romans, 54–55; Hultgren, Romans, 51–52; Wright, Romans, 420–21; Witherington,
Romans, 36–37; Byrne, Romans, 46; Sarah Whittle, Covenant Renewal and the Consecration of
the Gentiles in Romans (SNTSMS 161; Cambridge: Cambridge University Press, 2015), 1–2.
222 chapter 10
in Hosea, ‘I will call (καλέσω) not my people my people, and not my beloved be-
loved (ἠγαπημένην).’” Though it would be premature to draw conclusions based
on the introduction alone, it will be important to consider how Paul develops
this portrayal as the letter progresses. Does Paul use these terms simply by hap-
penstance? Or, intentionally drawing on these terms’ scriptural and Pauline
application to ethnic Israel, is Paul saying something about all of humanity’s
relationship to God?
In any case, by the end of 1:1–7 Paul’s audience learns a great deal. Paul
introduces his inclusive gospel about Jesus for all nations, and he identifies
his audience in detail; they are Christian, ethnically inclusive, holy, called,
and loved by God. In light of reading Romans (especially 3:1–9) as diatribe,
these introductory points are quite important. Paul, as diatribal teacher,
wastes no time in beginning to set forth the content of his teaching, which he
nuances and from which he draws implications later in the argument. Also, the
dialogue in 3:1–9 is not a self-contained dialogue through which Paul isolates
and speaks only to his interlocutor. The dialogue is set within a much larger
letter composed to a specific audience for historically contingent reasons. The
dialogue is meant to communicate something not merely to the interlocutor
but, more importantly, to the actual audience of the letter. Knowing as much as
possible about the audience and how Paul creatively envisions them can only
help to clarify precisely what Paul is arguing. The discussions below continue
to unpack these points as Paul’s argument develops.
Romans 1:13–15
Scholars routinely offer Rom 1:16–17 as the “theme” of Romans.9 This may be
true, but it may be overstated.10 If 1:16–17 is not “the” theme, it nonetheless
resonates with the overarching goal of Romans. One problem with identifying
a particular verse or verses as the theme of Romans is the troubling decision
with where to identify the division in 1:8–17 between the epistolary proem and
the main body of the letter. For example, Nestle-Aland prints 1:8–15 as a textual
unit, and 1:16–17 as another, which benefits the standard identification of 1:16–
17 as the theme by linking all of 1:8–15 together under the epistolary thanksgiv-
ing. The primary advantage with locating the division between 1:15 and 16 is
that it keeps Paul’s discussion of his botched travel plans intact, where Paul
9 For instance, Stanley E. Porter writes, “The introduction to the body of the letter provides
the theme for the entire letter.” Porter, Romans, 57.
10 I am indebted to conversations with Beverly Roberts Gaventa for this hesitation.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 223
11 For example, Peter T. O’Brien, The Epistle to the Philippians (NIGTC; Grand Rapids:
Eerdmans, 1991), 85; Gordon D. Fee, Paul’s Letter to the Philippians (NICNT; Grand Rapids:
Eerdmans, 1995), 109.
12 On the issue of where the body of Romans begins, see the literature cited in Hultgren,
Romans, 85n.1, who favors 1:18 as the body opening.
13 Jewett, Romans, 130–33; Dunn, Romans, 32–33. Porter, Romans, 55, writes similarly, “It is
more likely that [Paul] uses the two radical oppositions as disjunctions to include the
224 chapter 10
otherwise, Paul considers himself, his apostleship, his gospel, and his God as
ethnically untethered and obligated to all people (1:14).14 How, then, does Paul
extremes and all in the middle.” Contra Wright, Romans, 422–23, and Hultgren, Romans,
66, who limit this to non-Jews. But see Hultgren’s comment that the “phrase typically
signifies all people in Hellenistic speech,” which is precisely my point.
14 Paul’s comments in 1:11–15 and 15:20–21 raise problems. What does Paul hope to accom-
plish with the Romans? In 1:11, Paul indicates that he aims to “impart some spiritual gift” to
strengthen them (ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικόν), and 1:12 clarifies that he hopes
to experience mutual exhortation with them (συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν). Somewhat differ-
ently, Rom 1:13 seems to suggest that Paul wants to evangelize in Rome, as he writes, “So
that I might have some fruit among you,” and 1:15 speaks of Paul’s eagerness to preach the
gospel in Rome (ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι). Thus, one possible reading casts Paul
as redundantly evangelizing Christians. Some manuscripts recognize this difficulty and
attempt to fix it. D* b and vgmss add ἐν before ὑμῖν, and G adds ἐπ’, both in order to suggest
that Paul aims to preach among or alongside (rather than to) the Roman Christians. The
established reading, however, is more than sufficiently supported by the strongest manu-
scripts, and the naked dative can be nuanced in numerous ways.
A second problem surfaces at the end of the letter, as Paul argues that he “aspires to
preach the gospel where Christ has not been named,” so that he does not interfere with
someone else’s ministry (15:20). Does Paul hope to make Christians (of Christians!) in
Rome where Christ has been named as evidenced by the Roman Christians themselves,
or can the difficulties be explained some other way? The solution that solves both prob-
lems most simply is to allow the main verbs in the disclosure formula of 1:13 also to
govern 1:15. In 1:13, Paul informs the Romans that, in the past, he often planned (aorist,
προεθέμην) to come to them so that he might have some fruit among them. Again in the
past Paul was hindered (aorist passive; ἐκωλύθην) from carrying out his plans. Rom 1:15,
however, has no verb, so one must be supplied. On the surface, the most obvious answer
is to allow εἰμί (present) from 1:14 to govern 1:15, as it is the verb in closest proximity.
The content similarity between 1:13 and 15 concerning Paul’s desire to preach the gospel
and bear fruit in Rome, however, suggests that 1:15 should similarly be understood in
the past. The sense is then, “I, Paul, am obligated to preach the gospel to all people (1:14)
where Christ has not been named (15:20). Therefore (οὔτως), I planned to come to you
to bear fruit (1:13) as it was my eagerness to preach the gospel to you (1:15), but I was
hindered (1:13). Now, however, I hope to strengthen your Christian life and to be encour-
aged together with you (1:11–12).” Contra Günter Klein, “Paul’s Purpose in Writing the
Epistle to the Romans,” in The Romans Debate (ed. Karl P. Donfried; rev; Grand Rapids:
Baker Academic, 1991), 37–39. Peter Stuhlmacher, “The Purpose of Romans,” in The
Romans Debate (ed. Karl P. Donfried; rev; Grand Rapids: Baker Academic, 1991), 241n.25,
opposes Klein on the grounds of Rom 6:17 and 16:17. For solutions like mine, see Byrne,
Romans, 56; Stuhlmacher, “The Purpose of Romans,” 236–37; idem, Paul’s Letter to the
Romans: A Commentary (Scott J. Hafemann, trans.; Louisville: Westminster/John Knox,
1994), 26. Jewett makes the same argument connecting 1:13 and 15, but he applies it
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 225
advance the theme of ethnic exhaustiveness in his discussion of the gospel and
God’s δικαιοσύνη in 1:16–17?
Romans 1:16–17
such that Paul never intended to preach to non-Christians in Rome but within Christian
congregations. Jewett, Romans, 134.
15 For instance, whether or not Paul intended them as such or whether they are implica-
tions generally extrapolated from Paul’s comments, it is easy to imagine a Roman hearing
Paul’s language of slavery to Christ, God’s gospel (1:1), Son of God (1:4), grace, peace, Lord,
Father, and God (1:7) as antithetical to Roman imperial claims. For example, see Elliott,
Arrogance, 59–85.
16 The phrase beginning with δύναμις either lacks a subject that takes δύναμις as a predi-
cate nominative, or it lacks a predicate nominative or adjective modifying δύναμις θεοῦ.
The explanatory function of γάρ suggests that the phrase beginning with δύναμις
is tied to the previous comment about the shameless gospel, and 1:17’s reference to
God’s righteousness being revealed “in it” (ἐν αὐτῷ) must refer back to τὸ εὐαγγέλιον.
Consequently, what is missing is the subject of the clause, “the gospel.”
226 chapter 10
17 An alternative translation of the Hab 2:4 citation is, “The just person will live on the basis
of πίστις.” I find the difference between the two translations somewhat marginal for my
purposes. In either instance, πίστις is the contingent factor that results in life. Cf. Rom 4:13.
18 Of course, see Hays, The Faith of Jesus Christ.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 227
Before returning to 1:16–17 and considering the πίστις language in the ab-
breviated phrase, ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, two more questions are applicable.
First, to what is God invariably “faithful?” To stick with the discussion of God’s
faithfulness in 3:2–4, the context requires that, though some Jews have been
unfaithful (ἠπίστησαν) to the λόγια τοῦ θεοῦ with which “they were entrusted to
be faithful” (ἐπιστεύθησαν),19 God remains faithful specifically to those λόγια.20
This raises the question, what are the λόγια τοῦ θεοῦ? The λόγια τοῦ θεοῦ are the
Jewish scriptures, “the law and the prophets,” with their promises,21 such as
God’s promise to Abraham that he would be the heir of the world (τὸ κληρονό-
μον αὐτὸν εἶναι κόσμου) and the father of many nations (πατέρα πολλῶν ἐθνῶν;
4:1–17). These λόγια are the same Jewish scriptures in which God pre-promised
the gospel about his Son (1:2–3).22 Paul argues, therefore, that God will be
faithful to his promises to bless Abraham and his seed, to extend Abraham’s
family to the “world” at large (4:13) so as to include “many nations” (4:17), and
to his pre-promised Christological message (1:2–3) of salvation for all people
characterized by πίστις (1:16). That is, Paul’s God is invariably faithful to bring
his ethnically unspecified, nationally inclusive, and salvific promises to fruition
through the Christological gospel, and he will do so despite humanity’s faults
(Rom 3:3; Gal 3:8).
Second, granted that Paul can talk about πίστις as either human or divine,
is humanity the source of its own πίστις, or does human πίστις come from
19 On the sense of ἐπιστεύθησαν, see Paul’s usage in Gal 2:7; 1 Thess 2:4; 1 Cor 9:17, and
Cranfield, Romans, 178–9; Sam K. Williams, “The ‘Righteousness’ of God in Romans,” JBL
99.2 (1980): 267–68; Stowers, Rereading, 166–67; Jewett, Romans, 243; Wright, Romans, 453;
idem, “Romans 2:17–3:9,” 1–3; idem, Paul, 837–38. But see also my explanation of it in the
section on 3:3–4 in Chapter 11.
20 So also Byrne, Romans, 109.
21 On the meaning of λόγια, J. W. Doeve, “Some Notes with Reference to ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ
ΘΕΟΥ in Romans III 2,” in Studia Paulina in honorem J. de Zwann (ed. J. N. Sevenster
and W. C. van Unnik; Haarlem: Bohn, 1953), 111–23; Dunn, Romans,130–31; Käsemann,
Romans, 78–79; Fitzmyer, Romans, 326; Black, Romans, 53; C. K. Barrett, A Commentary
on the Epistle to the Romans (BNTC; 2nd ed.; London: Black, 1957), 60; John Murray, The
Epistle to the Romans: the English Text with Introduction and Notes (NICNT; Grand Rapids:
Eerdmans, 1968), 92–93; Rhys, Romans, 35; Frank J. Matera, Romans (PCNT; Grand Rapids:
Baker, 2010), 81; Hultgren, Romans, 135; Longenecker, Eschatology, 195; Tobin, Rhetoric, 119.
22 As Richerd B. Hays writes, “[3:2, 21, 31] share in common a view of the Law as proleptic,
prefiguring the economy of salvation that is revealed in the gospel,” which he then ties
to Rom 1:2. Richard B. Hays, “Three Dramatic Roles: The Law in Romans 3–4,” in Paul and
the Mosaic Law (ed. James D. G. Dunn; WUNT 89; Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck),
1996), 158, 160, more generally 158–64. See also Stowers, Rereading, 171, 199. Contra
Cranfield (Romans, 55–57), Fitzmyer (Romans, 233), and Hultgren (Romans, 44) who take
1:2 and 3 as parallel but unconnected attributes of εὐαγγέλιον.
228 chapter 10
some other entity? To state the issue cumbersomely but more indicative of the
point—if, on the one hand, πίστις is the primary criterion by which the gospel
is applicable to all (Rom 1:16) and a person who is just on the basis of πίστις
will live (1:17), but, on the other hand, if Paul can ultimately claim that “no one
whatsoever is just” (οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς; 3:10), the criterion for which is
πίστις according to Paul’s citation of Hab 2:4 (1:17), then how can the gospel
ever be effective? If no humans are δίκαιος ἐκ πίστεως in and of themselves (3:10;
cf. 1:17), then it stands to reason that no human actually has her or his own πίστις
by which the gospel is effective. So, what is the source of human πίστις that
allows Paul’s gospel to function? Paul preempts human πίστις by identifying its
origin as dependent on God’s initiative to act decisively on humanity’s behalf.
In Romans, Paul writes that “πίστις comes from hearing, and hearing comes
through the word of Christ” (ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ;
10:17), so that πίστις arises out of an engagement with Christ. More to the point,
in 12:3, Paul plainly states that God “distributes to each a measure of πίστις”
(ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως; see also 12:6). Philippians perhaps
contains Paul’s clearest comment to this end, as he argues that πίστις is a gra-
cious gift from God, “It was graced to you … to have πίστις in him” (ὅτι ὑμῖν
ἐχαρίσθη … τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν; Phil 1:29; cf. Rom 1:5, δι᾽ οὗ ἐλάβομεν χάριν …
εἰς ὑπακοὴν πίστεως). Plus, in Galatians, Paul identifies πίστις as one of the gifts
that accompany participation in the Spirit (5:22; cf. 3:5). For Paul, therefore, the
source of human πίστις is not humanity’s own volition, decision to believe, or
mental consent but God’s own gracious initiative to create and enable πίστις
within humanity.23
Though almost anyone (including myself) would admit that the shorthanded
phrase, ἐκ πίστεως εἰς πίστιν (1:17), is simultaneously highly enigmatic and
remarkably important for understanding Paul’s explanation of God’s δικαιοσύνη,
the two preceding conversations offer the best context from which to view this
cryptic little phrase. The phrase does not mean “with faith upon faith” or “with
exceeding amounts of faith” as some take the lemma as a statement of extent,
and as Paul, in a different grammatical construction, describes Abraham’s
hope in 4:18 (παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι). The phrase explains how and why
23 This causes additional problems for Campbell’s argument. For Campbell, justification
by faith amounts to little more than an impossible legalistic theology. When one con-
siders God’s role in gracing humanity with πίστις, however, πίστις no longer approxi-
mates a human work, much less an impossible one. Quite the contrary, God’s gracing
humanity with πίστις fits snuggly in God’s apocalyptic deliverance of humanity through
Jesus’ faithfulness so characteristic of Rom 5–8. In this light, Rom 1–4 and 5–8 are not so
contradictory as Campbell imagines. Campbell, Deliverance, 55–61.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 229
24 Hays, Echoes, 39–41; Dunn, Romans, 44–45, 48; Wright, Romans, 425; Rhys, Romans,
21–22; Witherington, Romans, 48, 55–56. Cf. Douglas A. Campbell, “Romans 1:17—
A Crux Interpretum for the ΠΙΣΤΙΣ ΧΗΡΙΣΤΟΥ Debate,” JBL 113.2 (1994): 265–85, who
reads similarly, but with Christ’s faithfulness rather than God’s. For surveys of various ap-
proaches, see Colin G. Kruse, Paul’s Letter to the Romans (PNTC; Grand Rapids: Eerdmans,
2012), 75–78; and Charles L. Quarles, “From Faith to Faith: A Fresh Examination of the
Prepositional Series in Romans 1:17,” NovT 45 (2003): 1–21.
25 This understanding of “from faith for faith” in many ways renders the question of whose
faith is in view in the citation of Hab 2:4 a moot point; a person is just because God acts
faithfully to his promises and because God graciously creates πίστις for the person. This
explains the omission of any personal pronoun in the citation of Hab 2:4. Hays, Echoes,
39–41; Dunn, Romans, 44–46, 48–49.
26 For discussion of the nuances of God’s δικαιοσύνη, including its active sense, see Jewett,
Romans, 141–42; Wright, Romans, 397–406; idem, Paul, 841, 1055n.49; Hultgren, Romans,
75–76; 605–15; Moo, Romans, 70–75; A. Katherine Grieb, “The Righteousness of God in
Romans,” in Reading Paul’s Letter to the Romans (SBLRBS 73; ed. Jerry L. Sumney; Atlanta:
Society of Biblical Literature, 2012), 65–78; Campbell, Deliverance, 683–88; J. Louis
230 chapter 10
δικαιοσύνη does not simply describe God as “just” or “righteous,” though it does;
God’s δικαιοσύνη actively effects human πίστις and thereby enables the gospel.27
Paul does at times speak qualitatively of God’s character as “un/just” or “un/
righteous” using δικ- stem terminology. For example, following its juxtaposition
of God’s δικαιοσύνη with human ἀδικία, Rom 3:5 asks whether “God is not unjust”
(ἄδικος) when he brings wrath. Also, Rom 3:26 considers God’s “demonstration
of his δικαιοσύνη” in the present time as indicative that he is “just” (εἰς τὸ εἶναι
αὐτὸν δίκαιον). But Paul often uses this terminology in an active sense. In Rom
3:26, Paul also speaks about God as “the one who justifies” (εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν…
δικαιοῦντα), as he similarly does in 3:30 (δικαιώσει), 4:5 (τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ),
8:30 (ἐδικαίωσεν), and 8:33 (ὁ δικαιῶν). Concerning δικαιοσύνη, the form used
in 1:17, Paul employs it actively elsewhere as well. Romans 3:21–26 links God’s
δικαιοσύνη (twice in 3:21–22) to his salvific activity in Christ, so that those who
sin and lack God’s glory (3:23) “are justified freely by [God’s] grace” (δικαιούμενοι
δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι; 3:24). This salvific activity amounts to a demonstration
of God’s δικαιοσύνη (twice in 3:25–26) in the present time, so that God’s δι-
καιοσύνη is largely synonymous (here) with his inclusive salvific initiative.
Additionally, in an equally salvific context, Rom 10:1–3 distinguishes between
God’s δικαιοσύνη and Israel’s endeavor to establish its own, the point being that
Israel did not recognize (ἀγνοοῦντες) God’s Christological plan for salvation.
Finally, numerous passive instances of δικαιόω imply God as an active agent,
such as 2:13; 3:20, 24. Consequently, one can say that God’s δικαιοσύνη is often
his “act of making just,” “act of right-wising,” or “act of rectifying” an otherwise
hopeless humanity (cf. 3:10–18), and 1:16–17 fits this category as well. Therefore,
reading ἐκ πίστεως εἰς πίστιν such that God’s “rectifying activity” (δικαιοσύνη)
is the actualization of his faithfulness to the λόγια because it effects and enables
the very human πίστις by which the gospel functions is in fact quite a strong
reading, despite the phrase’s abridged nature.28
Martyn, “God’s Way of Making Right What Is Wrong,” in Theological Issues in the Letters of
Paul (Nashville: Abingdon, 1997), 141–56; idem, Galatians, 263–75; Ernst Käsemann, “ ‘The
Righteousness of God’ in Paul,” in New Testament Questions of Today (W. J. Montague,
trans.; Philadelphia: Fortress, 1969), 168–82; Richard B. Hays, “Psalm 143 and the Logic of
Romans 3,” JBL 99.1 (1980): 107–15.
27 Thus, God’s faithfulness, righteousness, and truthfulness are not “virtual equivalents.”
Contra Williams, “Righteousness,” 268.
28 Recognizing the universal scope of God’s promises and the active nuance of God’s
δικαιοσύνη that is effective for all, manifested in the present, and Christological unsettles
readings that staunchly prioritize the applicability of God’s δικαιοσύνη to Israel by placing
it in a scriptural context. For instance, Hays insists that Paul’s use of scripture “[spirals] in
around a common focus: the problem of God’s saving righteousness in relation to Israel”
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 231
and that scripture “presses home a single theme relentlessly: the gospel is the fulfillment,
not the negation, of God’s word to Israel.” Hays, Echoes, 34. As John M. G. Barclay argues,
“Whatever the previous connotations of this motif, and however ‘the law and the prophets’
bear witness to it (3:21), its meaning emerges only in the good news itself.” Furthermore,
“This suggests that the meaning of this phrase for Paul can hardly be determined by its
contextual sense in biblical or Second Temple texts.” Barclay, Gift, 475–76, 476n.65, italics
original. Hays is of course correct that God’s δικαιοσύνη has implciations for Israel, but
Paul indicates that it has equal and synonymous implications for non-Israelites too (Rom
1–16, esp 4, 9–11; see below).
29 So, the burden is on readings that maintain a real salvific advantage for Jews over non-Jews
via the term “first” to show what salvific advantage Jews actually have before a just and im-
partial God. This will certainly involve discussion of Rom 9–11. Witherington, Romans, 51,
for instance, claims that the meaning of “[first] cannot be limited to the notion that Jews
were first offered salvation and then Gentiles were. Paul still sees that God has a plan for
the salvation of non-Christian Jews in the future.” In light of Rom 9–11, especially 11:25–32,
Witherington’s claim is true enough. What Witherington and other similar readings fail to
account for, however, is the degree to which God’s eschatological plan for Israel differs not
232 chapter 10
at all from his eschatological plan for non-Israel. Even in Rom 9–11, there is no difference;
what God does for Israel, God does for all. Jewish salvific advantage cannot be held in one
hand and divine equality and impartiality in the other. In light of Paul’s argument about
the universal Abrahamic promises, it is more true to say that all are advantaged. See the
supporting discussions of 9–11 in Chapter 11.
30 On the Christological center of Rom 11, see also Jonathan A. Linebaugh, God, Grace, and
Righteousness in Wisdom of Solomon and Paul’s Letter to the Romans (NovTSup 152; Leiden:
Brill, 2013), 207–26.
31 Identifying the root (ῥίζα) in the metaphor is tricky. In Rom 11:1 Paul begins to discuss a
remnant of faithful—Christian—Jews, including himself. This remnant exists because
of God’s gracious election (11:5), but God hardens the rest (11:7–10). Paul still hopes for
the salvation of those hardened, declaring that if the first portion is holy, so is the whole
lump, and if the root is holy, so are the branches (11:12–16). In 11:16, Paul “lumps” the rem-
nant and the hardened together; both constitute the whole lump and all the branches.
God, however, breaks the hardened branches from the tree due to a lack of πίστις (11:17,
20). Though unstated, the inference is that the remaining branches represent the faithful
remnant, and God grafts Christian-gentile branches in with them (11:17). The root, there-
fore, is something the Jewish remnant and Christian gentiles share through πίστις but
from which others are omitted, at least temporarily, due to a lack of πίστις (cf. 11:20, 23).
In Romans, Jews and non-Jews belong by πίστις to the people God graciously calls into
being through his promises to Abraham (Rom 4). Thus, it is God’s gracious call or election
as expressed in the Abrahamic promises that is identified as the ῥίζα that supports both
faithful Jews and non-Jews (cf. 9:24). See Barclay, Gift, 550–51. The implications of this
view are significant, as it suggests that Paul is trying to say less about the way gentiles are
incorporated into Israel’s history and more about the way gentiles were always within
God’s purview, even from the Abrahamic promises that began to call Israel into being.
Thus, both Israel and non-Israel were in view from the very beginning, though this is
only made recognizable in Paul’s post-Christ-apoaclypse present. Contra Wright, Paul,
1212n.589; Byrne, Romans, 341; Moo, Romans, 704; Keck, Romans, 274; Witherington,
Romans, 271, who suggest the “root” might generally refer to the patriarchs; and Hultgren,
Romans, 410, who argues the root relates more generally to “the Israelite/Jewish people’s
spiritual heritage.” Though Hultgren is generally right, more precision is possible. Jewett
is incorrect to identify the root holistically as Israel, since Israelites/Jews cannot be both
root and branches in the analogy. Jewett, Romans, 682–86.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 233
cease in their ἀπιστία and demonstrate πίστις, God will reattach them to the tree
(11:23). In Paul’s analogy, inclusion or exclusion from the tree is based solely on
the criterion of πίστις, just like Paul’s gospel. Israel possessed the earliest access
to God’s people and the pre-proclaimed gospel, but such chronological priority
does not afford them any eschatological or salvific advantage over against non-
Jews, as God willingly breaks πίστις-less Jews from the tree.32 What is more,
God will not graft faithless Israel back on to the tree unless they illustrate
πίστις. The criterion for Israel is no different than for non-Israel; the gospel is
God’s powerful means of salvation to the Jew first, but the stipulations and the
outcome remain the same for all.33 Appropriately, Paul concludes, “God locked
all (τοὺς πάντας) away in disobedience, so that he might show mercy to all (τοῦς
πάντας)” (11:32).34
So, to be sure, God’s call had implications for Israel “first,” but his promises
and call are not ethnically exclusive but inclusive, extending to all the “world”
and “many nations” (4:13, 17), and God deals equally with Israelite and non-
Israelite alike on the basis of πίστις. For these reasons, Paul’s description of his
ethnically unspecified audience in Rome as “called,” “beloved,” and “holy” (1:6–
7) seems more intentional than accidental, especially given Paul’s comments
in 9:24–25. Surely Paul is trying to say something about God, Israel, and non-
Israel, but what is it exactly? Paul continues to set forth his views about the
relationship between Jews and gentiles throughout much of Romans.
Romans 1:18 introduces into the letter a remarkable shift in emphasis, as
Paul turns from the apocalyptic revelation of God’s active δικαιοσύνη to the
32 Israel’s chronological priority also accounts for the distinction between “natural” and “un-
natural” branches. That is, Israelites are only the “natural” branches because they were the
earliest constituents to belong to the tree.
33 This project differentiates between what Paul thinks God is doing eschatalogically and
how God is achieving that goal in the present time. I emphasize the former. Concerning the
broader picture of salvation history (the “how”), or what I later refer to as “chronological
jostling,” see the nuances in Bruce W. Longenecker, “Different Answers to Different Issues:
Israel, the Gentiles and Salvation History in Romans 9–11,” JSNT 36 (1989): 95–123; idem.,
“Sharing in Their Spiritual Blessings? The Story of Israel in Galatians and Romans,” in
Narrative Dynamics in Paul: A Critical Assessment (Bruce W. Longenecker, ed.; Louisville:
Westminster John Knox, 2002), 58–84; idem., “Salvation History in Galatians and the
Making of a Pauline Discourse,” JSPL 2.2 (2012): 65–87. Note, however, how God not only
uses Israel on behalf of non-Israel but also non-Israel on behalf of Israel in Rom 9–11.
34 For yet another chronological progression, see also 11:30–31. “As you (non-Israelites) were
formerly disobedient to God but now have been shown mercy because of [Israel’s] dis-
obedience, so also [Israel] is now disobedient at the time when mercy is being shown to
you, so that they might be shown mercy (as well).”
234 chapter 10
equally apocalyptic revelation of his wrath (ὀργή). If up to this point Paul has
been describing how God’s δικαιοσύνη actualizes human πίστις and thereby
renders the gospel God’s powerful means for salvation, 1:18 begins to define
why and from what humanity needs such divine δικαιοσύνη.
Romans 1:18–32
Scholars struggle to explain the shift from God’s δικαιοσύνη in 1:17 to God’s ὀργή
in 1:18. Recall that Campbell finds such a stark contrast between the two that
he creatively imagines 1:18 transitioning into the voice of an opposing Teacher,
who proclaims his “gospel” of retributive justice and judgment according to
desert in 1:18–32.35 Weaknesses notwithstanding, Campbell’s argument finds a
way to explain the logic between 1:17 and 18, albeit unlikely on rhetorical and
exegetical levels (see Chapter 9).
Such radical solutions are unnecessary in this instance, as the logic
flows from 1:16–18 quite smoothly. The gospel is God’s powerful means of
salvation for everyone characterized by πίστις (1:16). The gospel is effective
for salvation because (γάρ) God’s δικαιοσύνη makes it so by enabling human
πίστις (εἰς πίστιν; 1:17), the gospel’s one criterion. The gospel is also God’s
salvific solution because (γάρ) God’s ὀργή is being apocalyptically revealed
(1:18), but God is invariably faithful to his promises (ἐκ πίστεως; 1:17). The
apocalyptic revelations of God’s δικαιοσύνη and ὀργή, therefore, both explain
Paul’s statement about the gospel as God’s powerful means for salvation. By
enabling human πίστις, God’s δικαιοσύνη (1:17) explains how the gospel is God’s
means for salvation, and God’s ὀργή (1:18) reveals why and from what the gospel
is God’s salvific solution.36 Paul confirms this latter point in 5:8–9; God’s love
is demonstrated in the fact that “while we were still sinners” and under wrath,
Christ made justification possible by dying on humanity’s behalf, and, as a
result, Christians will be saved “from ὀργή.”
More, of course, remains to be said about 1:18–32. First, who is the target
of God’s ὀργή? Scholars often correctly note various elements in 1:18–32 that
parallel accusations of idolatry that Wisdom of Solomon aims at non-Jews. For
example, Wis 13:1 proclaims,
Paul writes quite similarly; the target of Rom 1:18–32 is able to know God from
creation but instead chooses to be ignorant and becomes foolish. Paul writes,
The knowledge of God (τὸ γνωστὸν θεοῦ) is evident among them, because
God appeared to them. For, his unseen attributes (τὰ … ἀόρατα αὐτοῦ)
are clearly visible (νοούμενα καθορᾶται) from the creation of the world
(ἀπὸ κτίσεως κόσμου) in the things that are made (τοῖς ποιήμασιν), both
his eternal power and deity, so that such people are without excuse
(ἀναπολογήτους), because, although they knew God (γνόντες τὸν θεόν),
they did not glorify or give thanks to him as God (οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν
ἢ ηὐχαρίστησαν), but they became futile in their thoughts (ἐματαιώθησαν
ἐν τοῖς διαλογισμοῖς) and their foolish heart was darkened (ἐσκοτίσθη ἡ
ἀσύνετος αὐτῶν καρδία). (1:19–21)
Additionally, both Wisdom and Paul indicate that the alternative to recognizing
God as Creator and worshipping him correctly is idolatry. Wisdom claims that
such people consider the natural elements to be “gods” (θεοὺς ἐνόμισαν; 13:2)
and that this extends to “likenesses of animals” (ἀπεικάσματα ζῴων; 13:10).
Paul also writes, “They exchanged the glory of the imperishable God for the
likeness of an image (ἐν ὁμοιώματι εἰκόνος) of perishable humanity (φθαρτοῦ
ἀνθρώπου) and birds and four-footed creatures and snakes,” (1:23) such that
“they worshipped and served (ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν) the creation (τῇ
κτίσει) rather than the Creator (τὸν κτίσαντα; 1:25).” Both texts even fire a litany
of accusations against their respective targets in extensive vice lists, includ-
ing charges of evilness, hypocrisy, murder, deception, lying, and the like (Wis
14:22–25; Rom 1:28–32). For many scholars, these parallels strongly indicate
that Paul, like Wisdom, specifically targets non-Jews in 1:18–32.37
It is peculiar, however, that Paul actually makes no ethnic distinctions
in 1:18–32. Paul never mentions gentiles, Jews, or Israel, much less does he
37 For instance, Fitzmyer, Romans, 269–70; Black, Romans, 39; Murray, Romans, 35; Keck,
Romans, 60–62; Byrne, Romans, 64–65; Witherington, Romans, 63–64.
236 chapter 10
distinguish between these groups. Rather, Paul talks about “them”;38 the
knowledge of God was evident “among them” (ἐν αὐτοῖς; 1:19); God appeared
“to them” (αὐτοῖς; 1:19); “they” (αὐτούς; 1:20) are without excuse; “they” became
futile (ἐματαιώθησαν; 1:21) in “their” (αὐτῶν; 1:21) thoughts and “their” (αὐτῶν;
1:21) foolish heart was darkened; God handed “them” (αὐτούς; 1:24) over; “they
who” (οἵτινες; 1:25) worshipped and served creation; and so forth. It is clear that
“they” are non-Christians, as “they” do not glorify or worship God, there is no
discussion of Christ or the Spirit, and God himself hands “them” over to dis-
obedience. But neither is there any talk of ethnicity. Why might Paul employ
conventional Jewish critique of gentiles yet neglect to identify his target as
such?
Though Paul withholds unveiling its full import until later in the letter (see
2:1–3:20), the logic of the argument up to this point prepares the reader for the
answer. Paul’s God, gospel, and apostleship are invested “in all the nations” (ἐν
πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; 1:1–7) without any ethnic boundaries. As Paul claims, he is
exhaustively “under obligation to Greek and barbarian, to wise and unwise”
(1:14), because in the gospel God’s δικαιοσύνη effects salvation for all peoples
characterized by πίστις (παντὶ τῷ πιστεύοντι; 1:16–17). The gospel is the ethnical-
ly unencumbered salvific solution for all (παντί; 1:16–17), because (γάρ) God’s
ὀργή is also unhindered by ethnic boundaries (1:18). As Paul declares, “God’s
ὀργή is being apocalyptically revealed from heaven against all (πᾶσαν) ungodli-
ness and unrighteousness of humanity (ἀνθρώπων) who suppress the truth in
unrighteousness” (1:18). The solution and the problem are ethnically universal,
and thus 1:18–32’s discussion is ethnically vague and inclusive of all humanity.39
This is perhaps easier to see when one recognizes that 1:18–32 contains not
only conventional Jewish critique of non-Jews but also Jewish critique of Jews.
The discussion of “them” exchanging (ἤλλαξαν, μετήλλαξαν) God’s glory (δόξαν)
for idolatrous (ἐν ὁμοιῶματι εἰκόνος) images of people and animals (1:23) and
God’s truth for a lie (ἐν τῷ ψεύδει), so that they worshipped the creation rather
than the Creator (1:25), significantly overlaps Israel’s idolatry with the golden
calf as depicted in MT Ps 106.40 The text reads, “They exchanged (ἠλλάξαντο)
38 Cf. Rodríguez, If You Call, 28–29, who also notes Paul’s emphasis on “them,” but who ar-
gues that “them” does not apply to Paul’s previous self or his gentile audience.
39 See Kruse, Romans, 82n.1; Longenecker, Eschatology, 172–73; Ulrich Wilckens, Der Brief
an die Römer (EKK; 3 vols.; 3rd ed.; Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1997), 121;
Jouette M. Bassler, Divine Impartiality: Paul and a Theological Axiom (SBLDS 59; Atlanta:
Scholars Press, 1982), 122, 135–36; Jonathan A. Linebaugh, “Announcing the Human:
Rethinking the Relationship between Wisdom of Solomon 13–15 and Romans 1.18–2.11,”
NTS 57.2 (2011): 214–37; idem., God, Grace, and Righteousness, 93–121.
40 Longenecker, Eschatology, 173–74; Jewett, Romans, 160–61; Wright, Romans, 433; Bassler,
Divine Impartiality, 122, 135, 195–97; Linebaugh, God, Grace, and Righteousness, 114.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 237
their glory (τὴν δόξαν αὐτῶν) for a likeness (ἐν ὁμοιὠματι) of a calf that eats
grass” (LXX Ps 105:20), which they “worshipped” (προσκύνησαν; LXX Ps 105:19).
It is an overstatement to classify Rom 1:18–32 as Paul’s condemnation specifi-
cally of gentiles; Paul himself says all … of humanity (πᾶσαν … ἀνθρώπων) and
draws on Jewish critique of both non-Jews and Jews to establish his point.41
Accordingly, Paul’s discourse in 1:18–32 is thoroughly ethnically exhaustive,
and he builds on this through 2:1–3:20.
Paul is not the only one to apply God’s ὀργή (and θυμός; 2:8) to Jews and non-
Jews alike, as his view finds ample precedence in Israel’s scriptures. On the one
hand, in the Septuagint, God’s ὀργή is poised against an idolatrous Israel in
texts like Deut 29:19–28; Isa 10:5–6; Jer 7:1–20; and Ezek 7:1–20. Synonymously,
God’s θυμός falls upon Israel for idolatry in Isa 1:19–29; Jer 7:1–20; Ezek 7:5/20;
8:18; and 9:8. On the other hand, God’s ὀργή targets non-Israelites in texts like
LXX Ps 58:6–14 (MT 59:5–13); and 78:1–7 (MT 79:1–7). It is, therefore, quite
unsurprising for Paul to poise God’s ὀργή against all humanity rather than only
against this or that nation.42
Second, why does God direct his ὀργή against such people? As in Wisdom
and MT Ps 106:19–20, the answer is idolatry, which Romans expands in terms
of hypocrisy. The targets of 1:18–32 have knowledge about God (1:19), but they
“suppress the truth” and neglect to glorify or give thanks to him as God (1:18,
21). That is, they refuse to give God due worship (1:25). Their knowledge and
behavior are inconsistent. Because of this hypocrisy, “they” are without excuse
(1:20) when they exchange God’s glorious presence for idols of people and
animals (1:23), the truth for a lie (1:25), and “natural use” for unnatural (1:26–
27). For these reasons, “God handed them over” (παρέδωκεν αὐτοὐς ὁ θεός) to
uncleanness (ἀκαθαρσίαν; 1:24), dishonorable passions (πάθη ἀτιμίας; 1:26), and
a useless mind (ἀδόκιμον νοῦν; 1:28).
In Paul’s argument, therefore, God is the orchestrator of humanity’s
stumbling (cf. 11:8) by handing them over to what Paul later discusses as
“slavery to Sin” (Rom 6), but he is also the faithful agent of their rescue. In
the gospel, God’s δικαιοσύνη saves humanity from slavery to Sin apocalyptically
conceived and, ultimately, from God’s own ὀργή (5:9). The argument of Rom
1:1–32 flows naturally along these lines; the distance between 1:16–17 and 1:18 is
not so broad as it is deep and mysterious (cf. 11:25–32). In Rom 2, however, Paul
begins to advance his argument through the use of other stylistic features. In
41 Contra Rodríguez, who denies the passage’s universal scope though he recognizes that it
is easy to find in the text “universalistic possibilities.” Rodríguez, If You Call, 28.
42 See Linebaugh for the intriguing argument that Paul’s use of Wisdom (or similar tradi-
tions) is in order to subvert it. Linebaugh, “Announcing the Human,” 214–37; idem., God,
Grace, and Righteousness, 93–121.
238 chapter 10
diatribal fashion, Paul directly addresses an imaginary persona and in this way
prepares for the dialogue beginning in 3:1. Understanding Paul’s argument in
Rom 2, therefore, is of critical importance for correctly analyzing the dialogue
in Rom 3:1–9.
Romans 2
By the end of 1:32, Paul’s Christian audience in Rome likely feels none the worse
for wear; Paul seems aware that their πίστις is being proclaimed in all the world
(1:8), he wants to be mutually encouraged with them (1:12), and they have ex-
perienced the salvation which God’s δικαιοσύνη powerfully brings to fruition
in the gospel (cf. 1:16–17). Things are not, however, as they seem. Rom 1:1–32
certainly serves an important role in Paul’s argument, but in it he makes no
specific claims about the situation(s) he is addressing in Rome. Paul discusses
ethnic inclusivity and God’s salvific δικαιοσύνη for humanity, but he only plain-
ly sets forth the practical/ethical implications of his teaching as it relates to life
in Rome later in the letter. In Rom 2, Paul slowly begins to sharpen his focus,
pericope by pericope, as he turns in apostrophic fashion to address an imagi-
nary interlocutor in preparation for the dialogue that takes place in 3:1–9.43
As this project draws closer to Paul’s use of speech-in-character in 3:1–9, a
number of questions rise to the fore. Does Paul address one imaginary figure in
2:1–29, or does he engage two, one in 2:1–11/16, and one in 2:17–29? Who is (are),
and how does Paul characterize, his interlocutor(s)? What is the relationship
between Paul’s interlocutor(s) and his actual audience in Rome? Previous
issues return to discussion as well, such as Paul’s theme of equality and his
use of the phrase, “to the Jew first.” I address these issues (and others) as they
appear in the text.
Romans 2:1–11
After Paul’s discussion of God’s ὀργή against all ungodliness and unrighteousness
of humanity, Paul suddenly turns in 2:1 to address a figure in the second
singular. Paul writes, “Therefore, you are without excuse, O human, everyone
who judges” (διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων). Though Paul uses
the second singular to address this figure, it is not as though he actually calls
43 For Rom 2 as apostrophe, see Stowers, Rereading, 100–4, 127–28; idem, “Apostrophe,”
357–65.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 239
out a specific person, true-to-life or imaginary. Once again, that adjective that
is already so significant in Paul’s argument returns—πᾶς.44 Paul employs the
second singular in typical apostrophic fashion, but it has an immediately
broader scope for any and everyone who judges (πᾶς ὁ κρίνων) in the way
he outlines momentarily. What is more, in 2:1–16 Paul never addresses this
interlocutor in ethnic terms.45 Paul talks about Jews and Greeks (2:9–10) and
“nations who do not have the law” (2:14), but he resists applying these terms to
his addressee. The scope of Paul’s argument, and the identity of his addressee,
is as broad and ethnically vague as ever.
So how does Paul characterize this addressee? The question cannot be
more important, since Paul’s characterization of his interlocutor must serve
as the measure by which to gauge each line in 3:1–9’s dialogue.46 Just as
those in 1:18–32 are “without excuse” (ἀναπολογήτους; 1:20), Paul lays the same
verdict against his interlocutor (ἀναπολόγητος; 2:1). Paul explains, “When47
you judge another, you condemn yourself, for you do the same things when you
judge”48 (ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις
ὁ κρίνων; 2:1), and this is despite the fact that Paul and his interlocutor “know
(οἴδαμεν) that God’s judgment is true against those who do such things” (2:2).49
Furthermore, Paul rhetorically asks his hypocritical and judgmental addressee
whether he or she presumes to escape God’s judgment (σὺ ἐκφεύξῃ τὸ κρίμα
τοῦ θεοῦ) or ignorantly (ἀγνοῶν) thinks lightly of God’s kindness and patience
(2:3–4), because the interlocutor is storing up “wrath” (ὀργήν) “on the day of
wrath and the apocalyptic revelation of God’s just judgment” (ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς
καὶ ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας τοῦ θεοῦ; 2:5).
Paul, therefore, parallels the characterization of his interlocutor with five key
points in his charges against those in 1:18–32. First and second, Paul’s addressee
“does the same things” as those in 1:18–32. Paul critiques the interlocutor for
being judgmental, but judging does not appear as a concrete issue in 1:18–32.
The fundamental issues in 1:18–32 are the failure to worship God and idolatry
(1:21, 23). So too the interlocutor fails to worship God, specifically in God’s role
as judge. The interlocutor knows that God is judge and that God’s judgment
is true, but the interlocutor assumes God’s role and submits his or her own
judgments (2:1–3).50 Paul even wonders whether the interlocutor believes he
or she, as judge, will escape God’s judgment (2:3). Further support for under-
standing the interlocutor’s error in this way comes later in Romans. Exhorting
his Roman audience to stop passing judgment on one another (14:10–13), Paul
directly appeals to God’s office as judge. Paul writes,
But why do you judge (τὶ κρίνεις) your brother or sister?… For we will all
stand before the judgment seat of God (πάντες γὰρ παραστησόμεθα τῷ
βήματι τοῦ θεοῦ)… Each of us will give an account … Therefore, let us no
longer judge one another (μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν).
God’s role as judge, therefore, constitutes a chief reason Paul’s Roman Christian
audience should not pass judgment on one another, and this is in clear contrast
to the behavior of Paul’s interlocutor in chapter 2. (For how Paul’s interlocutor
also succumbs to idolatry, see the section on 2:17–29.)
Third, Paul’s interlocutor is hypocritical. Those in 1:18–32 have access to the
knowledge of God (1:19–21, 32), but they act contradictory to this knowledge
(1:21–32). So also Paul’s interlocutor knows that “God’s judgment is true against
those who do such things” (2:2) but nevertheless “does the same things”
(2:1, 3).
Fourth, as noted above, Paul’s assessment in 1:18–32 parallels material in
Wisdom; Paul’s telling rhetorical questions in 2:3–5 parallel Wisdom as well.
Wisdom writes,
Though they have placed trust in lifeless idols and swear wickedly, they
do not expect to suffer any harm (ἀδικηθῆναι οὐ προσδέχονται). But, on
both accounts, just penalties will pursue them (μετελεύσεται τὰ δίκαια),
because they thought wickedly about God by paying attention to idols
(προσέχοντες εἰδώλοις), and in deceit they swore unjustly and thought
lightly of holiness (καταφρονήσαντες ὁσιότητος). (14:29–31)
50 Dunn writes similarly; by doing the same things, “Paul could mean that the very attitude
of passing judgment on others was in effect an attempt to usurp the role of the Creator
and so improper to the creature.” Dunn, Romans, 89.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 241
Just as Wisdom’s target expects not to suffer any harm, gives heed to idols, and
“thinks lightly” of holiness, Paul rhetorically asks his interlocutor whether he
or she presumes to escape God’s judgment (λογίζῃ … ὅτι σὺ ἐκφεύξῃ τὸ κρίμα τοῦ
θεοῦ; 2:3) and “thinks lightly” of God’s kindness (καταφρονεῖς; 2:4), all the while
storing up “God’s just judgment” (δικαιοκρισίας; 2:5). It becomes more clear why
the interlocutor thinks this way as Paul’s argument develops through Rom 2:29.
Fifth, God unleashes ὀργή against those in 1:18–32. No less seriously, God’s
ὀργή stands at the ready against Paul’s hypocritical and judgmental interlocu-
tor, who is storing up ὀργή “on the day of ὀργή (ἐν ἡμέρα ὀργῆς) and the apoca-
lyptic revelation of God’s just judgment (ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας τοῦ θεοῦ;
2:5).” Based on these five points, Paul holds his judgmental interlocutor to be
qualitatively no different from those accused in 1:18–32.
One final note before moving on—the thematic thread of divine impartial-
ity remains unbroken. As Paul portrays the gospel in 1:1–7, 14–17 and God’s ὀργή
in 1:18–32, Paul also couches his critique of the interlocutor on the founda-
tion of God’s ethnic impartiality.51 God does not only judge Jews, nor does he
only judge gentiles. God “will render to each according to his or her deeds”
(2:6). For “every human (ἐπὶ πᾶσαν ψυχήν ἀνθρώπου; 2:9) who does evil,” God
will mete out “wrath” (ὀργὴ; 2:8), “anger” (θυμός), “affliction, and distress” (2:9).
On the contrary, God will repay “everyone who does good” (παντὶ τῷ ἐργαζομένῳ
τὸ ἀγαθόν; 2:10) with “eternal life” (ζωὴν αἰώνιον; 2:7), “glory, honor, and peace”
(2:10). Such recompense operates, for the second and third times, “to the Jew
first, and to the Greek” (2:9–10), because God shows no favoritism (οὐ γάρ ἐστιν
προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῳ; 2:11). God’s judgment, whether positive unto eter-
nal life, or negative unto wrath, functions with no ethnic bias whatsoever.52
Being Jewish affords no qualitative advantage at the judgment; equality, jus-
tice, (and, we will see, grace) are the currencies that rule that day. The chrono-
logical (rather than qualitative) argument posed for 1:16, therefore, offers the
best explanation here as well.53
Romans 2:12–16
54 It does not matter for my argument whether διὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ adjectivally modifies
τὸ εὐαγγέλιόν μου or adverbially modifies God’s act of judgment. The phrase κατὰ τὸ
εὐαγγέλιόν μου necessarily modifies κρίνει adverbially. So, whether διὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ ad-
verbially modifies God’s judging or adjectivally modifies Paul’s gospel (which adverbially
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 243
that the gospel itself is the norm of judgment.”55 This fits within the context of
2:12–16 (see below). Paul argues, therefore, that God’s judgment for humanity,
regardless of ethnicity or possession of νόμος, is universally Christological and
gospel-of-justification-by-πίστις oriented.56
This, of course, raises a number of questions: what does Paul mean by “doing
νόμος,” and how does it result in justification? How is God’s Christological
and gospel-oriented judgment a fair measure of νόμος fulfillment? Does
2:12–16 contradict or square with Paul’s later comments about no one being
justified by works of νόμος (ἐξ ἔργων νόμου; 3:20)? These are difficult questions,
but a profitable way forward is possible by beginning with Paul’s categorical
statement about the measure of God’s judgment. God does not judge some
by one standard and others by another; God judges humanity (τῶν ἀνθρώπων)
on the basis of the Christological gospel (2:16). The points that require further
clarity, therefore, are how doing νόμος achieves justification and what it means
to be one who does νόμος. Evidence indicates that “doing νόμος” in 2:12–16 en-
tails being in a correct relationship with God as set out by the terms of the gos-
pel (cf. 1:1–5; 16–17), which would be possible whether one actually possessed
νόμος or not (2:14) and thereby maintains divine impartiality. This “Christian
gentile” reading not only allows one to read δίκαιοι and δικαιοθήσονται (2:13)
in their usual Pauline sense based on πίστις and God’s initiative in the gospel,
it also demonstrates how the Christological gospel is the just standard for
God’s judgment of humanity (2:16), both those ἀνόμως and those ἐν νόμῳ (2:12).
Reading νόμος in this way logically aligns all of the elements in 2:12–16 with
themselves and with the rest of Romans (cf. 9:30).57
modifies God’s judgment), the phrase διὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ nevertheless sharpens the mea-
sure by which God judges.
55 Bassler, Divine Impartiality, 157, though she opts for a different nuance. See Porter, Romans,
79–80 for an endorsement of the gospel as the measure by which God judges.
56 Contra Black, Romans, 50; Matera, Romans, 65–67, who suggest two standards of judg-
ment; and contra Murray, Romans, 77–79, who argues this “cannot be taken as the uni-
versal rule of judgment,” since “this would contradict what the apostle said about those
who ‘sinned without the law.’” The error of each involves a misunderstanding of what Paul
means by “doing” (or failing to do) νόμος, as a Christological understanding of νόμος fulfill-
ment justifies 2:16 as a universal measure of judgment. Though we disagree regarding the
thrust of 2:14–15, Dunn writes similarly, “Paul’s addressees would probably understand the
phrase thus: it will be by measuring them against the gospel which will show the extent
to which these Gentiles ‘do the things of the law.’ ” Dunn, Romans, 103, 106. Dunn seems to
waver, however, in idem., Theology, 137.
57 For alternative views and the maintenance of the “Christian gentile” position, see the dis-
cussions and literature cited in Kruse, Romans, 136–40; Cranfield, Romans, 151–73; Wright,
244 chapter 10
First, so far, Paul only speaks of humans as just or justified in 1:16–17. There,
God’s δικαιοσύνη effects human πίστις and enables salvation in the gospel for
all, so that any person who is δίκαιος on the basis of πίστις shall live. Such an
understanding of justification melds perfectly with Paul’s other comments in
Romans (or Galatians), such as 3:19–31.58 It would surely seem strange for Paul
to suggest an alternative view in 2:12–16. Any responsible reading of 2:12–16
must explain what Paul means by δίκαιοι and δικαιοθήσονται in 2:13, especially if
it opposes Paul’s use at all other points in Romans. In this reading, 2:12–16 does
not diverge from Paul’s basic use, as the terms in 2:13 remain wholly contingent
on πίστις and God’s decisive act in the Christological gospel. Further support of
this reading requires a discussion of what Paul means by “doing νόμος.”
Second, recall that as early as 1:1–5 Paul begins to define the gospel about
God’s Son, the Lord Jesus Christ, through whom grace and apostleship result
(εἰς) in ὑπακοὴν πίστεως for all the nations (πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν). God pre-promises
this gospel “through his prophets in the holy scriptures” (διὰ τῶν προφητῶν
αὐτοῦ ἐν γραφαίς ἁγίαις), one of which is Moses (Deut 34:10).59 Paul’s only
other direct references to scripture in 1:6–2:11 are at 1:17, where Paul appeals
to Hab 2:4 in support of his gospel of justification on the basis of πίστις, and
2:6, where Paul draws on Prov 24:12 / Psalm 62:13 (LXX 61:13) to illustrate God’s
impartiality. Paul only begins to discuss νόμος at 2:12. Consequently, all of Paul’s
engagements with scripture to this point speak in one accord concerning the
scope and nature of God’s activity in the gospel. By the time Paul’s audience
arrives at 2:12–16, these references constitute the epistolary context by which
they might begin to understand his discussion of νόμος. Rom 2:15’s probable
reference to God’s activity in Jer 31:33 (LXX Jer 38:33)60—a text originally
addressing Jews but here applied to non-Jews—only provides additional
parallels to God’s impartiality, inclusivity, and sovereignty. Read in this light,
“The Law in Romans 2,” 131–50; idem, Romans, 441–42; Simon Gathercole, “A Law unto
Themselves: The Gentiles in Romans 2:14–15 Revisited,” JSNT 85 (2002): 27–49; idem,
Where is Boasting?: Early Jewish Soteriology and Paul’s Response in Romans 1–5 (Grand
Rapids: Eerdmans, 2003), 126–29; Jewett, Romans, 213–14; Watson, Paul, Judaism, and the
Gentiles: Beyond the New Perspective (rev.; Grand Rapids: Eerdmans, 2007), 211–13. See the
most recent support of this view in Barclay, Gift, 466–70. Cf. Charles H. Cosgrove, “What if
Some Have Not Believed?: The Occasion and Thrust of Romans 3:1–8,” ZNW 78 (1987): 102.
58 The difference between Rom 2:13–14 and Paul’s citation of Lev 18:5 in Gal 3:12 is that in
Rom 2:12–16 Paul expects the doers of νόμος to be justified. In Galatians, however, Paul’s
point is markedly the opposite. The difference must pertain to the portrayal of the Mosaic
law in each instance.
59 Cf. Cranfield, Romans, 55n.4.
60 For example, Jewett, Romans, 215.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 245
63 For example, Dunn, Romans, 98; Bassler, Divine Impartiality, 141–44.
64 Gathercole, “A Law,” 35–37; Wright, Romans, 441–42; Jewett, Romans, 213–14.
65 Gathercole, “A Law,” 35–37; Achtemeier, Romans, 45; Philip Maertens, “Une etude de Rm
2.12–16,” NTS 46.4 (2000), 510.
66 Gathercole, “A Law,” 35–37. Contra, for example, Hultgren, Romans, 117–18.
67 This also allows Paul to unsettle the distinctions of “Jew” and “(un)circumcision in 2:25–
29. Wright, Paul, 836–37.
68 As Barclay writes, “For both Gentiles and Jews it is the act of God that produces the nec-
essary human obedience, and in that act the God of Israel will display his righteousness
in spite of human sin.” Barclay, Gift, 467. It is at this point that Cosgrove’s argument wa-
vers a bit. Cosgrove argues that by the time the audience arrives at 3:1–8/9, “Paul has not
yet pointed to anything specific that would disqualify the inner and outer obedience
of the Torah-faithful across the board as authentic obedience.” In fact, the main thrust of
Cosgrove’s argument about Jewish ἀπιστία in 3:1–8 is presupposed in 2:12–16. Cosgrove,
“What if Some,” 90–105.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 247
the law” (ἀνόμως) and those “in the law” (ἐν νόμῳ; 2:12).69 In 2:17–29, however,
Paul returns to honing the characterization of his imaginary interlocutor, at
which time it becomes clear that the interlocutor holds to a different under-
standing of νόμος than Paul discusses in 2:12–16.
Romans 2:17–29
69 Contra Bassler, by appealing to Christian gentiles, Paul does not deviate from his view
of divine impartiality but in fact upholds it in light of Christ. Bassler, Divine Impartiality,
143–44.
70 Thorsteinsson, Paul’s Interlocutor, 144. I disagree, however, with the basis of Thorsteinsson’s
argument. Thorsteinsson bases his argument on what he finds to be a general rule for
epistolary interlocutors, namely, that they represent the letter’s recipients. Ibid., 136, 140–
41. As argued below, this is not the case in Rom 2–3.
71 Rodríguez, If You Call, 49–50. See also Keck, Romans, 73–78, 82–88; Witherington, Romans,
87; Porter, Romans, 80–81.
72 Tobin, Rhetoric, 119.
73 Cf. Byrne, Romans, 96.
248 chapter 10
a Jew.”74 Or, if contrastive, perhaps the contrast does not concern actual iden-
tity but the interlocutor’s views about νόμος, gospel, and divine impartiality,
which Paul discusses immediately prior in 2:12–16. Further investigation will
carry this forward. For the moment, let it simply suffice that δέ does not have
to contrast identities in 2:17.
Furthermore, in both pericopae, the σύ is ethnically vague (see above for
2:1). Rom 2:17–29 is, of course, more difficult to define in this way, since the in-
terlocutor calls him/herself a “Jew” (Ἰουδαῖος). Naturally, many scholars under-
stand the identity of the interlocutor as Jewish in a combined ethnic-religious
sense,75 but evidence indicates that actual ethnicity may not be an issue. If
nothing else, Paul does not address the interlocutor as someone who neces-
sarily and existentially “is” (e.g., εἶ, γίνου) a Jew, but as one who “calls [him/
herself] a Jew” (σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ).76 More to the point, Paul must define
what he means by “calling oneself a Jew.” Paul’s definition, however, has noth-
ing to do with ethnic but with what we might call religious emphases.77 Paul,
for example, defines himself in Rom 11:1 in terms of ethnicity; “I myself am an
Israelite (Ἰσραηλίτης), from the seed of Abraham, from the tribe of Benjamin.”
But none of these elements appear in Paul’s definition of “calling one’s self
a Jew (Ἰουδαῖος).” Instead, Paul highlights altogether different points, such as
one’s view of νόμος and God (2:17–18, 23–24, 25–27), one’s engagement in the
Jewish religious obligation to help and teach others (2:19–22), and the Jewish
religious practice of circumcision (2:25–29; cf. Phil 3:5–6, where Paul defines
himself in ethnic and religious terms). Paul’s definition of “calling oneself a
Jew,” therefore, contains religious or theological, rather than necessarily eth-
nic, qualifiers. In this way, anyone, Jew or non-Jew (i.e., a proselyte), can “call
oneself” or “dedicate oneself to being” religiously Jewish.78 So, not only does
Paul not overtly indicate a shift in addressee, but neither is ethnicity a distin-
guishing factor between 2:1–16 and 17–29.
84 Wright, therefore, begins with the wrong foot forward in suggesting that Israel’s ἀπιστία
(cf. 3:3) has nothing to do with what one might call a Christian πίστις relating in some
way from and to God or Jesus. This, however, is the distinction drawn between Jews
and Christian gentiles in 2:12–16; non-Christian Jews fail to recognize in νόμος God’s
pre-promised gospel, but God makes these gentiles successful doers of νόμος through
the Christological gospel. Thus, a (if not the) major issue at stake is whether or not one
correctly understands God’s intent in νόμος for both Jews and non-Jews, and Wright
misunderstands this point just like the interlocutor. Wright, Paul, 838–39.
85 Bassler finds Jewish idolatry in 1:23’s allusion to Israel’s idolatry with the golden calf,
through which Paul “intended above all to superimpose references to Jews and Gentiles.”
Bassler, Divine Impartiality, 197. Dunn writes similarly, “For Paul, then, the power of sin
has manifested itself characteristically in misdirected religion. And that included not just
Gentile idolatry, but also the idolatrous misplaced confidence of his own people in their
own God-given religion and status before God.” Dunn, Theology, 118–19.
86 Byrne writes similarly, “In the first instance the address is couched in fairly general terms.
But as the sequence develops, the identity of the implied addressee emerges more and
more.” Byrne, Romans, 96. Cf. Dunn, Romans, 108; Hultgren, Romans, 112; Watson, Paul,
198–99; Gathercole, Where is Boasting, 197–200; Longenecker, Eschatology, 174.
Romans 1-2: Paul ’ s Gospel and Paul ’ s Interlocutor 251
religiously Jewish (defined in such a way that opposes Paul’s view),87 char-
acterized as follows: the interlocutor (1) is hypocritical; (2) does not worship
God according to the ethnically inclusive, impartial, and Christological gospel
of δικαιοσύνη ἐκ πίστεως; (3) believes that Jewish status and νόμος possession
and observance, rather than God’s decisive act of δικαιοσύνη, place an indi-
vidual in the right; (4) believes that status and νόμος preclude an individual
from undergoing God’s judgment and thus provide him or her an advantage
over others; and (5) is nevertheless confronted with God’s disapproval. This
characterization of Paul’s interlocutor is the measure by which to assess the
dialogical script of 3:1–9, since attributed speech must appropriately align with
the character of the imaginary speaker.
Before getting to 3:1–9 at long last, however, one final discussion is in order;
does the interlocutor directly represent Paul’s audience or are they different,
and what are the implications? The first question is easier. The interlocutor
cannot be a direct representative of the historical audience. Paul writes to
Christians in Rome. Paul’s interlocutor, however, clings to νόμος and circumci-
sion and not to the gospel through which God’s δικαιοσύνη operates; Paul’s eth-
nically unspecified interlocutor is not Christian but religiously Jewish. Paul’s
dialogue with the interlocutor, therefore, does not represent imaginary conver-
sation directly with the Roman Christians. Paul employs the interlocutor for a
different purpose, an educational purpose, in order to teach or communicate
a particular point (or points) to his Roman audience indirectly.88 What Paul
aims to teach his audience comes out more fully in the forthcoming dialogue
(3:1–9) and summaries (3:10–31). As we will see, the message Paul communi-
cates through the interlocutor directly pertains to the themes he develops so
far in the letter—divine impartiality, ethnic inclusiveness, and God’s δικαιοσύνη
actively taking effect through the Christological gospel of justification on the
basis of πίστις. This project is finally staged to hear the dialogue of 3:1–9 in light
of speech-in-character, diatribe, and the argument Paul is currently developing
in Romans.
87 So, I agree with Thorsteinsson and Rodríguez that the interlocutor identifies as religiously
Jewish, but I disagree that he or she is specifically gentile. Contra Rodríguez, If You Call,
32–50; Thorsteinsson, Paul’s Interlocutor, 188–204.
88 That Paul uses his interlocutor to educate his historical audience does not omit the ne-
cessity to consider the tones Paul takes with his interlocutor and audience. For instance,
in Disc. 2.20, Epictetus treats his interlocutor polemically but he nevertheless uses the
interlocutor to teach his students.
chapter 11
Romans 3:1–9
(3:1) Therefore, what advantage comes from being Jewish, or what benefit
accrues from circumcision? (3:2) There is much [advantage] in every way!
To begin, they were entrusted with the oracles of God. (3:3) To what end?
If some lacked πίστις, their lack of πίστις will not nullify God’s πίστις, will
it? (3:4) Absolutely not! Instead, let God be true but every human a liar,
as it is written, “So that you might be justified in your words, and you
will overcome when you are judged.” (3:5a) But if our unrighteousness
proves God’s righteousness, what shall we say? God is not unjust when he
brings wrath, is he? (3:5b) I speak in a human way. (3:6) Absolutely not!
Otherwise, how will God judge the world? (3:7) But if God’s truthfulness
is increased for his glory by my lie, why am I still being judged as a sinner?
(3:8a) Why not, (3:8b) as we are slandered and as some claim that we say,
(3:8c) “Let us do evil so that good might come?” (3:8d) Their judgment is
justly deserved. (3:9a) What then? Are we advantaged or disadvantaged?
(3:9b) By no means! (3:9c) For we have charged both Jews and Greeks all
to be under Sin, (3:10) as it is written …
So who is speaking when and why does it matter? Given the terms of the meth-
od, must some lines be heard from one speaker, or do certain lines at least fit
better in a particular voice? How do different arrangements impact readings
of Romans? Recall that traditional readings generally envision the interlocutor
posing objections in the form of questions to Paul in 3:1, 3, 5a, 7–8a, 8c, and 9a
with only minor variations, so that Paul speaks 3:2, 4, (5b,) 6, 8b, 9b and follow-
ing. For some or all of the questions, however, rescriptive readers place Paul in
the role of Socratic questioner who guides the interlocutor to affirm a particu-
lar view. Few readings on either side of the spectrum offer any evidence in sup-
port of their dialogical arrangements, and when they do it is typically sparse
or otherwise problematic. But getting the script right matters, and in 3:1–9 this
has particular relevance to questions of Jewish advantage, divine impartial-
ity, and the overall message Paul communicates to his Roman audience. The
following analysis first engages each question-answer unit independently (as
much as possible) in order to define the shape of the script, then as a complete
Romans 3:1–2
Directly following Paul’s apostrophic characterization and critique of his
ethnically-unspecified but religiously-Jewish interlocutor who boasts in
his advantages rather than the gospel, the dialogue naturally opens as fol-
lows, “Therefore, what advantage comes from being Jewish, or what benefit
comes from circumcision?” (τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς
περιτομῆς; 3:1). The opening phrase, τί οὖν, connects 3:1 to the apostrophe, as it
regularly advances an argument by drawing on the content from the preceding
material.1 Here, the concepts of being Jewish (Ἰουδαῖος, Ἰουδαίου; 2:17, 28–29;
3:1), circumcision (περιτομή, περιτομῆς; 2:25–29; 3:1), and salvific advantage
(ὠφελεῖ, περισσόν, ὠφέλεια; 2:25; 3:1) comprise the content of the question.2
The question expects that being Jewish and undergoing circumcision confer
some positive result on the circumcised Jew, or it is addressed to someone who
holds such an expectation.3
But who asks the question? Balking at Paul’s critique in 2:23–29, does the
interlocutor fire this objection at Paul as traditionalists and some rescriptive
readers hold?4 Or does Paul, knowing his interlocutor’s character, submit a
leading question that compels the interlocutor to come face-to-face with his
own views, as other rescriptive readers contend?5 Based on Paul’s characteriza-
tion of the interlocutor, the answer is—both are possible, at least initially. First,
the interlocutor personally holds that an advantage accrues from being Jewish
and possessing νόμος. It could be perfectly appropriate for such an interlocutor
to interrupt Paul in order to ask about the implications of Paul’s comments for
God’s covenantal promises to Abraham and, thus, the interlocutor’s place with-
in those promises. Essentially the interlocutor would be asking, “Based on what
you are saying, Paul, does God offer no advantage for Jews like myself?” In this
respect, traditional readings are off to a fair start. On the other hand, second,
Paul is thoroughly familiar with the character of the interlocutor (he crafted it,
after all6) and could just as surely pose the question in Socratic fashion to force
the interlocutor to explain his views in light of Paul’s argument. Furthermore,
as Elliott argues, there is no overt indication of a shift in speaker between 2:29
and 3:1 as might be expected,7 and τί οὖν often functions in diatribe as a marker
for leading questions in the primary speaker’s voice, as even Stowers notes but
fails to consider at this point.8 So, technically, both voices could reasonably
and appropriately speak 3:1, but there is more to consider.
The question in 3:1 is only reasonably posed by either speaker when consid-
ered in isolation from the rest of the dialogue, particularly from the response in
3:2. This is because, allowing the conventions for speech-in-character to guide
exegesis, only one voice most appropriately speaks 3:2—and it is not Paul’s.
To the question of Jewish advantage, Rom 3:2 replies, “Much in every way! To
begin,9 they were entrusted with the decrees of God” (πολὺ κατὰ πάντα τρόπον.
πρῶτον μὲν [γάρ] ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ).10 The answer is positive;
Jews have an advantage as far as the speaker in 3:2 is concerned.11 Chapter 10,
6 Cf. Keck, Romans, 89–90, who correctly writes, “Since the interlocutor, in accord with the
diatribe style, is the speaker’s rhetorical device, the whole passage is Paul’s creation.” This,
however, hardly requires that Paul and the interlocutor agree at any given point, such
that it is unnecessary to determine who speaks which lines, as Keck argues. For instance,
Teles and Epictetus are responsible for crafting their respective interlocutors’ speeches,
but they regularly disagree with the views they place in their interlocutors’ mouths (see
Chapter 7).
7 Of course, such a shift is not absolutely necessary, according to Quintilian, Inst. 9.2.37.
And, no matter where one identifies speeches-in-character in 3:1–9, none of them are
introduced in any overt manner. Characterization and appropriateness must be the pri-
mary guides.
8 Elliott, Rhetoric, 138. Cf. Stowers, Diatribe, 125–29; Moo, Romans, 180.
9 πρῶτον μέν is to be taken as a phrase indicating the first example in a presumably longer
list. BDF 447.4. Otherwise, πρῶτον might be taken simply as an adverb modifying ἐπι-
στεύθησαν, so that the Jews were chronologically entrusted with the decrees “first.” A few
manuscripts advocate a chronological reading by attesting the adjectival textual variant
πρωτοι instead of πρῶτον (1739 .6; Eus). The weight of the witnesses for πρῶτον, however,
is overly substantial (א, A, B, D, etc.). Even if the phrase was intended chronologically, it
would only confirm my explanation for Paul’s use of the phrase “to the Jews πρῶτον” as
chronological rather than qualitative.
10 I address ἐπιστεύθησαν (entrusted) in the section on 3:3–4.
11 In Rhetoric, 133, 136–37, Elliott fails to consider the importance of the interlocutor speak-
ing 3:2. For Elliott, 3:1–2 claims that Jews have real privileges, but 3:3–9 reveals that these
privileges “do not undermine God’s righteousness when Jews are disobedient.” At the
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 255
same time, Elliott argues that Paul guides the discussion to a point of agreement, so that
3:9 represents the interlocutor’s capitulation to Paul’s point of view. If 3:9 constitutes the
point of agreement between the two dialogue partners, on what basis does 3:2, spoken
by the interlocutor, serve as Paul’s support of Jewish privilege? Though still quite brief,
Elliott is more accurate in Arrogance, 106, when he writes, “The Judean interlocutor is not
concerned to protect his privilege over against God’s claim; to the contrary, he enthusias-
tically agrees with Paul that Judeans enjoy no defense against God’s judgment.”
12 Dodd, Romans, 43.
13 On 3:1–2 as specifically salvific advantage, Fitzmyer, Romans, 326; Witherington, Romans,
93; Campbell, Deliverance, 573–78. Note the distinctions of Hultgren and Longenecker.
Hultgren argues, “The Jew has some advantages, even if no privileges.” Hultgren,
Romans, 135. Longenecker argues, “Because Paul considers the scriptures to contain the
promise that God’s righteousness will be revealed through faith … the advantage of ‘the
Jew’ is that he stands first in line to enter into right relationship with God when that
promise is fulfilled.” Nevertheless, “the advantage of ‘the Jew’ does nothing to remedy his
position in the state of sin.” Longenecker, Eschatology, 195–96.
14 Barrett argues that a negative answer to 3:1 would be “offensive” to Jews and theology.
Barrett, Romans, 59. But Barrett assumes that a denial of “Jewish privilege” also rejects
God’s faithfulness to the promises and diminishes or downgrades Jews rather than ele-
vates non-Jews. This is not the case; though it may seem bleak at the moment, things are
not always as they seem. I further discuss Paul’s views about God’s promises in the sec-
tions on 3:3–4 and 3:9, and more holistically in the final section in light of the letter as a
whole, especially Rom 4 and 9–11.
See the section on chapters 9–11 for discussion of why 9:4–5 does not qualify as an af-
firmation of Jewish privilege over non-Jews either. As a foretaste, it seems quite difficult
to define 9:4–5 as comparative advantages for Jews over non-Jews when Paul indicates at
various points in Romans that Christian gentiles also partake in each of these qualities
described in 9:4–5 except for the biological connection to Christ.
256 chapter 11
Romans 3:3–4
Based on the conclusion that Paul opens the dialogue in 3:1 with a leading
question for his “privileged” interlocutor to answer in 3:2, it would be easy
to assume that the rest of the dialogue progresses similarly, with Paul asking
questions for the interlocutor to answer. Though this very well might be the
case, such an assumption would fail to argue why the discourse is best heard
according to a particular script. Each line must receive due diligence.
15 Concerning 3:1–2, therefore, my treatment provides the argumentative basis for the script
of Elliott, Rhetoric, 139; idem., Arrogance, 105; Campbell, 572–73; Byrne, Romans, 106–9,
111–12.
16 For discussion of λόγια as scripture and God’s promises therein, see the section on 1:16–17.
17 For Stowers, Rereading, 166–67, Paul speaks 3:2, retorting that Jewish advantage is that
“God has entrusted Jews with the good news to the gentiles … His answer is a dismissive
rebuke, although he is quite serious about Jewish priority.” As Stowers is keen to note of
traditional readings elsewhere, his own reading does not work. According to Stowers’s
script, the interlocutor asks what salvific advantage belonging to the Jewish community
confers (3:1). Paul’s answer, however, has nothing to do with Jewish salvific advantage, but
with good news for the gentiles. Not only is Paul’s hypothetical answer a non sequitur, but
it is also nonsensical, as it is a Jewish advantage with no actual advantage for the Jew. Cf.
Keck, Romans, 90.
18 Though Stowers appeals to speech-in-character and understands the requirement of ap-
propriateness to characterization, by neglecting to consider the script in terms of these
conventions (at least in writing), he fails to adjust the dialogue appropriately. Stowers,
Diatribe, 129, 167; idem., Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715. My reading simi-
larly disqualifies the scripts of those who simply follow Stowers, namely, Keck, Romans,
89; Witherington, Romans, 93.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 257
19 Stowers, Diatribe, 119. Stowers, however, incorrectly suggests that the objection is in refer-
ence to 2:17–29 rather than 3:2. That 3:3 objects to the response in 3:2 is supported by the
use of πίστις terminology in both verses, as well as the general trend for the questions
in the discourse to build off the previous response. Plus, how can Paul object to his own
critique of the interlocutor in 2:17–29? Cf. Malherbe, “Μη Γενοιτο,” 236–37.
20 Godet, Romans, 134; BDF §427. “God’s faithfulness to the faithless” allows Barclay one of
many opportunities to speak of the “incongruity of the gift” that grounds Paul’s hope for
a world universally corrupted by Sin as well as Paul’s confidence that “God pays no regard
to ethnic background, moral upbringing, or access to the Law.” Barclay, Gift, 473.
21 Similarly, Moo, Romans, 184; Longenecker, Eschatology, 196; Jewett, Romans, 243–44;
Dunn, Romans, 131–32, 139–40; Cosgrove, “What if Some,” 90–105; Hall, “Romans 3.1–8,”
185–86. Readings that neglect or reject this aspect fail to recognize that the λόγια have
258 chapter 11
(11:25).22 Second, they do not advance God’s promises among the nations, at
least not correctly. As characterized, the Jewish interlocutor embodies his role
as a guide for the blind, a light for those in the darkness, an educator of the
simple-minded, and a teacher of infants (2:19–20).23 His behavior even coheres
with his teaching (2:21–22).24 Nevertheless, boasting in λόγια/νόμος possession
and observance over against non-Jews—and thereby failing to understand its
universal scope and Christological fulfillment—the interlocutor transgresses
the central Christological thrust of λόγια/νόμος and causes God’s name to be
blasphemed among the nations (2:23–25). The problem in 3:2–3 as it relates
to God’s promises for non-Jews is not so much whether or not the interlocutor
has proclaimed the message of λόγια/νόμος,25 but whether he has proclaimed
the correct message, which he largely has not. On the contrary, he considers
the λόγια/νόμος as exclusive advantages over non-Jews, thereby misrepresents
God’s intent, and ultimately places boundaries around who can or cannot be-
long to God’s people.26
Despite this lack of πίστις by some (i.e., non-Christian) Jews,27 the question
in 3:3 assumes that God nevertheless maintains his faithfulness to bring those
λόγια to completion,28 namely, to fulfill his promises to bless Abraham and
Abraham’s ethnically inclusive seed through the gospel. As characterized by
Paul, the interlocutor is wholly incapable of posing such a question; not only is
eschatalogical and salvific implications for all humanity (1:1–5, 16–17; 2:12–16; 4:16; 11:25–
32), not only for non-Jews. Contra Stowers, Rereading, 166–68, 170–71, but see 169; Wright,
Romans, 453; idem., “Romans 2:17–3:9,” 1–4; idem., Paul, 837–38, cf. 931; Keck, Romans, 91.
22 Susannah Ticciatti, “The Nondivisive Difference of Election: A Reading of Romans 9–11,”
JTI 6.2 (2012): 261–62.
23 Wright correctly notes Paul’s willingness to grant the interlocutor this praise, though he
fails to see it through to its logical end (see below). Wright, Paul, 837; idem., “Rom 2:17–
3:9,” 11–14.
24 Rodríguez, If You Call, 53–55.
25 It does not matter whether this is directly through “mission” work or indirectly through
the way Jews lived. See Wright, “Rom 2:17–3:9,” 14–15.
26 Consequently, readers like Wright who limit God’s purposes in the λόγια to non-Jews
achieve the same result as these privileged Jews, only in reverse order, ultimately boxing
out God’s purposes for Jews in the λόγια. For all parties involved, these privileged Jews and
readers like Wright, this stems from a misunderstanding of the scope of God’s activity in
the λόγια and its relation to the pre-promised gospel. Contra Wright, Romans, 453; idem.,
“Romans 2:17–3:9,” 1–3; idem., Paul, 837–38; Stowers, Rereading, 166–71; Keck, Romans, 91.
27 Stowers suggests this is the first instance where Paul accuses more than one Jew of being
unfaithful, but he overlooks the plural ὑμᾶς in 2:24’s scripture citation. Stowers, Diatribe,
168.
28 So also Byrne, Romans, 109.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 259
3:3 an objection to the interlocutor’s response in 3:2, but the question depends
on an understanding of λόγια the interlocutor does not—yet—endorse. The
interlocutor is an unrepentant (2:4) transgressor of νόμος (2:23–29) and thus
one of those “unfaithful” (ἀπιστία; 3:3) Jews (religiously speaking) who fail to
exercise πίστις regarding the λόγια in Paul’s terms. At this point, the interlocu-
tor and Paul have different understandings of λόγια, νόμος, Jewish advantage,
and God’s impartiality.29 Such an understanding of God’s faithfulness, how-
ever, altogether agrees with Paul’s argument in Rom 1–2 (especially 1:16–17).
Rom 3:3, therefore, is most appropriately spoken in Paul’s voice as a second
leading question.30
Rom 3:4 follows with the expected negative response, “Absolutely not! Let
God be true and every human a liar, as it is written, ‘so that you might be justi-
fied in your words, and you will overcome when you are judged’” (μὴ γένοιτο·
γινέσθω δὲ ὁ θεὸς ἀληθής, πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης, καθὼς γέγραπται· ὅπως ἂν
δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε). Given that 3:3 is a
leading question from Paul, it would make sense for the response to come from
the interlocutor.31 Does 3:4 with its citation of LXX Psalm 50:6 fit his character?
Indeed it does. The interlocutor is religiously Jewish and boasts in God (2:17)
and νόμος (2:23); of course he would uphold God’s faithfulness and be familiar
with scripture. After all, it is advantageous for the interlocutor to exalt God’s
faithfulness, since his presumed privilege wholly relies upon it, especially
after being characterized by Paul as an unrepentant transgressor (2:4, 23–29).
Furthermore, the interlocutor judges the “unprivileged” (i.e., non-Jews; 2:1–4)
29 On the different levels of discussion between the interlocutor and Paul regarding how
they understand various terms differently, cf. Campbell, Deliverance, 577–78.
30 My argument, therefore, supports a rescriptive reading, all of which are identical at this
point in the dialogue. Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73;
Byrne, Romans, 106–14; Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck,
Romans, 89; Witherington, Romans, 93.
31 The interrogative construction with μή is in some ways a two-edged sword, especially as
a leading question intended to guide the interlocutor. On the one hand, it is helpful for
understanding the intent of the dialogue. On the other hand, it makes the thrust of the
question so similar to the answer that, technically, Paul himself could speak both ques-
tion and answer. This is not so much a problem with the method per se but with the gram-
matical construction. Sufficiently tipping the scale in favor of the interlocutor’s voice are:
the characterization of the interlocutor, the Socratic method of question and answer fre-
quent in diatribal dialogue to guide an interlocutor to a particular point of view, the com-
mon implementation of an interlocutor to provide the evidence in the primary speaker’s
argument, the logic of the argument in Rom 1–3, and the message Paul communicates to
his audience through the interlocutor (see below on several of these points).
260 chapter 11
Romans 3:5–6
Rom 3:1–4 focuses on God’s faithfulness to the λόγια to bless Abraham and his
seed through the gospel. Following the interlocutor’s cue in 3:4,36 Rom 3:5–8
transitions to discuss God as judge. Rom 3:5 asks, “But if our unrighteousness
demonstrates God’s δικαιοσύνη, what will we say? Surely the God who brings
wrath is not unjust, is he?”37 (εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν,
τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν;). Again, the μή indicates that
the questioner expects a negative answer, which 3:6 supplies, “Absolutely not!
Otherwise, how will God judge the world?” (μὴ γένοιτο· ἐπεὶ πῶς κρινεῖ ὁ θεὸς τὸν
κόσμον;).
32 Cf. Keck, Romans, 92, who argues that the interlocutor here condemns himself as a liar. Cf.
Dunn, Romans, 140.
33 Considering the conventions for speech-in-character again confirms rescriptive read-
ings. Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73; Byrne, Romans,
106–14; Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans, 89;
Witherington, Romans, 93.
34 Malherbe, “Μη Γενοιτο;” Song, Reading, 94–95, 95n.5; Matera, Romans, 78–80; Jewett,
Romans, 245n.61.
35 Stowers, Rereading, 264–69; idem., “Romans 7,” 191–202. See also Longenecker, Rhetoric,
88–93; King, “Rhetorical Chain-Link Construction.” Contra works like Timmins, “Romans
7,” 106, which simply assume the voice behind the μὴ γένοιτο declarations.
36 Malherbe, “Μη Γενοιτο,” 236–37.
37 The ἐπιφέρων could also be translated temporally, “when,” or conditionally, “if.”
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 261
Multiple points indicate that Paul once again plays the role of Socratic ques-
tioner. First, μή suggests that 3:5 is a leading question guiding one’s conversa-
tion partner in a particular direction.38 Second, Rom 3:5 expresses a correlative
relationship between God’s δικαιοσύνη and ὀργή by which God is both judge
and justifier; Paul draws this very connection between 1:16–17 and 1:18–2:16.39
Third, Paul’s previous discussion paves the way for him to pose such a lead-
ing question to the interlocutor, in which he presses his interlocutor to con-
sider Jewish privilege over non-Jews in light of Paul’s comments about God’s
ethnically inclusive δικαιοσύνη and ὀργή. Fourth, the previous discussion
about δικαιοσύνη and ὀργή also renders 3:5 redundant and unobjectionable if
voiced by the interlocutor, as Paul has already addressed it. What remains is
for the interlocutor to weigh in on the issue in response. Fifth, 3:5 is posed as a
conditional, like Paul’s objection in 3:3, thus creating an element of parallel-
ism both in style and, presumably, the speaker responsible. Sixth, hearing 3:5
in Paul’s voice omits the need to suppose that he awkardly or apologetically
interjects an authorial aside in 3:5b, “I speak humanly” (κατὰ ἄνθρωπον λέγω).40
Instead, the first-person speech in 3:5 hangs together as spoken by a single
voice, Paul’s (I consider below the use of first- and third-person speech in 3:1–9
as a whole).41
Whose voice does the response in 3:6 best fit? It certainly would fit Paul’s,
as expected with the use of μή. Plus, the language of God judging “the world”
(τὸν κόσμον) aligns with Paul’s discussion of God as judge of all of humani-
ty (1:18–2:16).42 But this too is expected in a diatribal discourse in which the
Romans 3:7–8
In the final exchange before the discussion partners return to the question of
Jewish advantage or disadvantage that functions as bookends to 3:1–9, Rom
3:7–8c asks, “But if, because of my falsehood,45 the truth of God abounded for
his glory, why am I still being judged as a sinner? Should we not, as we are
slandered and as some claim that we say, ‘Let us do evil so that good might
come?’” (εἰ δὲ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν
αὐτοῦ, τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι; καὶ μὴ καθὼς βλασφημούμεθα καὶ καθώς
φασίν τινες ἡμᾶς λέγειν ὅτι ποιήσωμεν τὰ κακὰ, ἵνα ἔλθῃ τὰ ἀγαθά;). Once more,
the μή in the interrogative indicates that 3:8a is a leading question by which the
Dunn, Romans, 142. Dunn’s theology is more or less on point, as I argue below with nu-
ances. Dunn’s description of the nature of the dialogue, however, crumbles against the
diatribal norms for the primary speaker to be ever in control of the discourse and to guide
it towards a specific point. In Dunn’s analysis, Paul is no longer in control but must grasp
for whatever he can find to keep his head above water. Cf. Jewett, Romans, 247.
43 Stowers discusses this as a “shared axiomatic belief.” Stowers, Diatribe, 170. Cf. Byrne,
Romans, 110, 114; Dunn, Romans, 142.
44 Rom 3:5–6, therefore, also maintain a rescriptive reading. Elliott, Rhetoric, 139–41; idem.,
Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73; Byrne, Romans, 106–14; Stowers, Rereading, 165–66;
idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans, 89; Witherington, Romans, 93.
45 Wright’s contention that the first singular is a rhetorical way of talking indirectly
about Israel fails in light of the ethnic unspecificity so prevalent in Rom 1–3. Wright,
Romans, 454.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 263
(τινες) who slander Paul as a libertine.53 These are the same “some” who Paul
claims are “unfaithful” to the λόγια (3:3) though they cling to νόμος / λόγια as
advantageous (2:23–29; 3:2). As Jewett writes, “The key to this passage … is
that those who advocate such slanders are the very legalists represented by
the interlocutor.”54 This means that the respondent does not actually answer
Paul’s question about doing evil for the purpose of good. Instead, the respon-
dent condemns the actions of those who slander Paul as a libertine.55
Though Paul would agree with the response, the interlocutor must be the
respondent.56 Without 3:8d, the interlocutor never overtly makes the final step
that allows him to join with Paul in 3:9 (see below). He is religiously Jewish and
presumptuously privileged; of course he affirms God’s faithfulness, righteous-
53 Cf. Byrne, Romans, 110. It might be objected that ὧν is not a masculine reflexive pronoun
referring to τινες, but a neuter referring to the saying. Though this seems unlikely given
the presence of τινες as an extant antecedent and the interlocutor’s characterization as
one who judges others, the main thrust of my argument would still work with only minute
alterations, as the interlocutor would nevertheless side with Paul in 3:8d (see below).
This is also the point where Paul J. Achtemeier’s structural analysis of 3:1–8 falters.
Achtemeier’s structural (not scriptive) analysis of 3:3 and 5 is accurate. Achtemeier
argues that 3:3, 5 begin with statements that are assumed true (εἰ), a false inference follows
(μή), and a strong denial rejects the false inference (μὴ γένοιτο) with some explanation.
In 3:7–8, this structure allows Achtemeier to suggest that 3:8d is not, contra Stowers, an
ad hominem retort, but an educational statement of fact explaining why one should not
play “fast and loose” with God’s eschatological justice. Achtemeier, “Romans 3:1–8,” 84–86.
Achtemeier’s analysis of 3:7–8, however, does not fit the mold. First, Achtemeier has to
supply the rejection that is so critical for establishing the structure of 3:3, 5 but otherwise
missing in 3:8. Second, for 3:8d to be an explanation for the rejection of the false infer-
ences Achtemeier proposes (he considers two), ὧν would have to refer to the statement
rather than to the τινες who falsely accuse Paul. Third, Achtemeier neglects to consider
how 3:8d might function in the interlocutor’s voice, which changes things significantly
and ironically resolves the problem Achtemeier finds with 3:8d in the first place.
54 Jewett, Romans, 251. Again, the convention of appropriateness confirms a rescriptive
reading for 3:7–8a. Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73;
Byrne, Romans, 106–14; Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck,
Romans, 89; Witherington, Romans, 93.
55 Campbell, therefore, is mostly right on this point. Campbell argues that the respondent
(the Teacher) condemns those who proclaim libertinism and those who slander Paul as
such, one of whom would be the Teacher himself. Campbell, Deliverance, 576–77.
56 Byrne, Stowers, Keck, and Witherington suggest that Paul speaks 3:7–8, which means the
interlocutor provides no response to 3:7–8c. Byrne, Romans, 106–14; Stowers, Rereading,
165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans, 89; Witherington, Romans, 93.
Arguing for a rescriptive reading with 3:8d in the interlocutor’s voice, however, validates
Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 265
57 Contra Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans, 89;
Witherington, Romans, 93. Cf. Byrne, Romans, 106–14; Jewett, Romans, 257–58.
58 This is further evidence that Paul understands the convention of characterization and
appropriateness when attributing speech-in-character to imaginary speakers.
266 chapter 11
Romans 3:9
In 3:9, Paul returns to the theme that begins the dialogue, τί οὖν; προεχόμεθα;59
As in 3:1, “What then?” (τί οὖν) prepares the interlocutor to consider a question
in light of the previous discourse. Essentially, the phrase compacts all of 3:1–8.
To paraphrase,
Before considering the response, a quick note is due concerning Paul’s use of
προεχόμεθα. The verb is particularly difficult, but the difficulty, though real, is
only marginally significant. Most scholars view the verb as middle with active
force, meaning, “Do we have an advantage?” Some understand the verb as a
true middle, “Do we offer anything in defense.” Still others read προεχόμεθα as
a passive, “Are we at a disadvantage?”60 In light of what follows, however, how
59 Interpretive difficulties regarding προεχόμεθα, witnessed by אΒ Κ and others, have
resulted in several variants attempting to improve the “difficult and probably original
wording προεχόμεθα οὐ πάντως.” P omits οὐ πάντως, A D2 L record προεχώμεθα, and D* G Ψ
and others record προκατέχομεν περισσόν. Jewett, Romans, 253.
60 For discussions of the verb, see the following and the literature cited there. Jewett,
Romans, 256–57; Stowers, Rereading, 173–74; Nils Alstrup Dahl, “Romans 3:9: Text and
Meaning,” in Paul and Paulinism: Essays in Honour of C. K. Barrett (Morna D. Hooker and
S. G. Wilson, eds.; London: SPCK, 1982), 184–204; Moo, Romans, 198–201.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 267
one takes the verb matters little.61 The summary makes painfully clear that
neither Jews nor non-Jews are advantaged, disadvantaged, or have anything
to hold up in defense before God. All—Jews and Greeks—are under Sin and
on equal footing before a just, inclusive, and impartial God; all are justified by
God’s grace on the basis of πίστις (3:9–31; Gal 3:28). God is not the God of Jews
only, but equally of Jews and non-Jews (3:29–31). That said, I think the middle
with active force makes the most sense of the dialogue, as it creates an inclusio
between 3:1 and 9 and, in diatribal fashion, allows the interlocutor to recon-
sider his initial thoughts in view of Paul’s guidance.62
And the interlocutor does reevaluate his thoughts.63 Confronted again with
the question of advantage or disadvantage, the interlocutor affirms equality
and rejects the possibility outright, οὐ πάντως, “not at all” (3:9b).64 By holding
up νόμος as an exclusive prerequisite for belonging to God’s family rather than
recognizing in it God’s Christological plan for all based on πίστις, some Jews
transgress God’s intent in νόμος and fall under judgment no differently than
non-Jews. This confession, however, opposes the interlocutor’s characterization
as one who clings to Jewish advantage (2:17–29). What has happened? As illus-
trated in Chapter 7, the overarching category of diatribe, which often requires
an implied double-characterization, overcomes the conventions of speech-in-
character that work so well for 3:2, 4, and 6. In keeping with the Socratic ten-
dency to reveal a conversation partner’s errors (censure) and guide him/her to
the correct view (protreptic), the interlocutor recognizes his inconsistency and
61 Similarly, Robert H. Mounce, Romans (NAC 27; Nashville: Broadman & Holman, 1995), 107;
Kruse, Romans, 163; Murray, Romans, 101–2; Keener, Romans, 54n.11; Moo, Romans, 200–1.
62 Jewett argues that “the most serious weakness with this popular solution is that the dia-
tribal logic is thereby destroyed, because the Jewish interlocutor could hardly think of
himself sharing an advantage after the condemnation of … the result of the entire preced-
ing diatribe in vv. 1–8.” Romans, 257. Jewett’s judgment is based on his traditional script, in
which it would be ridiculous for the interlocutor to pose such a question. Jewett’s script,
however, handicaps his keen observation; Jewett does not realize the same argument sup-
ports a rescripted dialogue in which the interlocutor does not speak 3:9a but the rejection
in 3:9b.
63 Thus I affirm the scripts of Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell,
572–73; but not Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans,
89; Witherington, Romans, 93. Byrne ceases consideration of the dialogue at 3:8, so Paul
speaks all of 3:9 in his analysis. Byrne, Romans, 119. Furthermore, a rescriptive reading
resolves most of the problems raised by critics like Hall (see Chapter 9). Hall, “Romans
3.1–9,” 183–92.
64 In its diatribal context, οὐ πάντως carries the same force as μὴ γένοιτο. Jewett, Romans, 257;
Song, Reading, 96. Contra Porter, Romans, 88.
268 chapter 11
65 On making Paul’s point for him, see Elliott, Rhetoric, 139; idem., Arrogance, 106; Campbell,
Deliverance, 574–76.
66 Though he distances himself from 3:9 as dialogue, Byrne agrees, “as Paul has maintained
all through, the law does not give the Jews any advantage” in terms of eschatological jus-
tification. “God is impartial.” Byrne, Romans, 116.
67 Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans, 89; Witherington,
Romans, 93.
68 Elliott, Rhetoric, 139–41; idem., Arrogance, 105–6; Campbell, 572–73; Byrne, Romans, 106–
14, excluding 3:9; Stowers, Rereading, 165–66; idem., “Paul’s Dialogue,” 715; Keck, Romans,
89; Witherington, Romans, 93.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 269
table 11.1 Arrangements of the script of Rom 3:1–9 compared to my arrangement informed by
speech-in-character
Paul’s Guiding Question: To what end? If some lacked πίστις, their lack of
πίστις will not nullify God’s πίστις, will it? (3:3)
Interlocutor’s Response: Absolutely not! Instead, let God be true but
every human a liar, as it is written, “So that you might be justified in
your words, and you will overcome when you are judged.” (3:4)
Paul’s Guiding Question: But if God’s truthfulness is increased for his glory
by my lie, why am I still being judged as a sinner? Why not, as we are slan-
dered and as some claim that we say, “Let us do evil so that good might
come?” (3:7–8c)
Interlocutor’s Response: Their judgment is justly deserved. (3:8d)
Paul’s Conclusion: For we have charged that both Jews and Greeks are all
under Sin, (3:9c) as it is written …
69 This script, therefore, makes even more sense of the pronouns than does Stowers’s, who
assigns first-person speech to both the interlocutor and Paul (cf. 3:9). Stowers, Rereading,
174–75.
70 This does not include the use of the first person in 7:7b–12, 13b–24, 25b, since these verses
are not spoken in Paul’s voice. Stowers, Rereading, 264–69; idem., “Romans 7,” 191–202;
Longenecker, Rhetoric, 88–93; King, “Rhetorical Chain-Link Construction.”
71 Again, not all of 3:1–9 is speech-in-character, contra Stowers. Only those verses where
Paul attributes speech to the interlocutor qualify. See the discussion of Stowers in
Chapter 9.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 271
identifies and characterizes the Trojans on the scene, but no verb of speech (or
similar) marks the interjection of their wonder at the abandoned Greek camps.
Rom 2–3 is the same. Paul identifies his ethnically-unspecified, religiously-
Jewish interlocutor and characterizes him as judgmental, presumptuously ad-
vantaged, and dependent on but transgressor of νόμος (Rom 2). Then, without
any verbs of speech or overt textual markers, Paul simply attributes speech
to the interlocutor. The convention of appropriateness to characterization
is the only measure by which to determine that another speaker responds
and which lines he/she is responsible for speaking. Furthermore, Rom 2–3
follows the general trend for speech-in-character to progress in three steps:
(1) identification, (2) characterization, and (3) attributed speech-in-character.
Second, though it should be clear above, how does 3:1–9 cohere with diatribe’s
chief function of censure and protreptic? In diatribe, censure discloses a
student’s or interlocutor’s contradictions or errors, and protreptic guides her/
him to endorse the correct view. These features are readily identifiable in
Romans. Paul’s use of censure even begins in the characterization;72 Paul notes
that the interlocutor rests and boasts in νόμος but nevertheless transgresses it
(2:17–23). This continues in 3:1–9; the interlocutor endorses Jewish advantage,
but Paul demonstrates how affirming God’s faithfulness despite Jewish ἀπιστία
(3:3–4), and God’s judgment and δικαιοσύνη despite humanity’s ἀδικία (3:5–6),
ultimately contradicts Jewish advantage over others given the inclusive nature
of the divine promises contained in the λόγια. Thus, Paul censors the inter-
locutor’s contradictory views, but he also protreptically guides the interlocutor
in the right direction. Paul’s questions in 3:3, 5, 7–8c gradually lead the inter-
locutor closer to Paul’s view, so that the interlocutor is able to recognize his
error and join Paul’s side in 3:8d and 9b (see also 3:27–31). In 3:1–9, censure and
protreptic run their full course, dislodging the interlocutor from his previous
endorsement and winning him over for Paul’s view.
Considering censure and protreptic thusly gives rise to a third set of ques-
tions. What role does the imaginary interlocutor play for Paul’s historical
audience? How would the progymnasmatists and rhetoricians featured in
Parts 1 and 2 discuss Rom 3:1–9 in terms of speech-in-character’s functions?
These questions are naturally connected to even larger questions, such as
the purpose(s) of Romans, to which the final section of this chapter attends.
As argued above, Paul’s non-Christian, religiously-Jewish, presumptuously-
privileged interlocutor does not directly represent his Christian Roman
72 It is even arguable that censure begins in 1:18–32. Humanity is critiqued for behav-
ior being contradictory to knowledge (1:18–32), and the interlocutor “does the same
things” (2:1).
272 chapter 11
audience (though affinities appear in discussion of 9–11 and 12–15). Thus, 3:1–9
does not simply tell the Romans to stop holding νόμος or λόγια as advantageous
over non-Jews; that is not the point of the dialogue. Still, Paul communicates
something to the Romans through the interlocutor, and this directly relates to
the portryal of the gospel he develops beginning in 1:1. To repeat, the gospel is
God’s anthropologically universal and Christological means of demonstrating
his active δικαιοσύνη on the basis of πίστις. This gospel is the necessary solution
because God’s ὀργή is also being unleashed against all human unrighteousness.
The dialogue in 3:1–9 fits into Paul’s argument by showing that Jews too fall
under God’s impartial judgment—even if some suppose to escape it—and are
equally in need of God’s initiative in the gospel. Nobody has any salvific ad-
vantage over another before a just and impartial God, and Paul enlists the very
person who might (does) presume to have an advantage over others to make
this concluding point in the argument, someone religiously Jewish.73
Discussing the role of the interlocutor in diatribal terms, however, only ad-
dresses one side of a two-headed coin; the technical treatments of speech-
in-character also speak in this vein. Most notably, though he receives little
attention in Part 1 due to the brevity of his comments, Cicero writes about
speech-in-character in de Inventione, “At times you can sum up in your own
person … but at other times you can bring on the stage (inducere) some person
or thing (personaram aut rem aliquam) and let this actor sum up the whole
argument” (1.99 [Hubbell, LCL]). Quintilian would speak of 3:1–9 as a way to
introduce conversations between oneself and others in a credible manner,
and as a way “to provide appropriate characters for words of advice, reproach,
complaint, praise, or pity” (Inst. 9.2.30 [Russell, LCL]). Quintilian even
demonstrates how Cicero employs speech-in-character to set up characters
for certain rhetorical functions, specifically rebuke and encouragement, which
approximates diatribe’s use of censure and protreptic. Quintilian writes,
“Cicero in Pro Caelio makes Appius Caecus and Clodius, her brother, address
Clodia, the one to rebuke her vices, the other to encourage them” (Inst. 3.8.54
[Russell, LCL]). Finally, Theon would speak of Rom 3:1–9 as belonging to the
protreptic species of rhetoric (εἶδος… προτρεπτικῶν; Prog. 115.20–22; P 70), not-
ing how Paul exhorts the interlocutor towards a particular view. Diatribe and
speech-in-character, therefore, overlap considerably and can speak of the in-
terlocutor’s role in Rom 3:1–9 practically synonymously.
73 On this point, Elliott, Rhetoric, 141, writes, “The argument in 2.17–3.9 is not nakedly that
‘Not even the Jews have an excuse’, but that ‘Since not even the Jews have an excuse, no
one does.’”
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 273
Finally, fourth, what tone does Paul take with his audience and the inter-
locutor? Does Paul polemicize his religiously-Jewish interlocutor as most pre-
Stowers readings argue, or does he educate or collaborate with him as some
post-Stowers arguments adopt? Paul’s attitude towards his historical audi-
ence is easier to pinpoint. Because the interlocutor does not directly represent
the audience but communicates to them a more general or bigger premise in
the argument, Paul’s tone towards them is more educational than anything
else. In Rom 11 and 12–15, Paul shows his audience that there is more to the
interlocutor than meets the eye (still not polemically), but at the present he
only aims to illustrate the equality of all humanity and to validate the inclusive
gospel through which his impartial God procures salvation for all.
Paul’s tone with the interlocutor is a bit more difficult to deduce. According
to a traditional script, it is easier to hear polemic in Paul’s voice, as he curt-
ly rejects the interlocutor’s presumptuous objections time and time again.74
In a revised script, especially one that thoroughly situates Paul as Socratic
questioner, this is not the case. Instead, after pointing out and censoring the
interlocutor’s error (2:1–29), Paul simply asks questions for the interlocutor to
consider in light of some occasion (i.e., what if some Jews lacked πίστις). Paul
does not critique the interlocutor directly in 3:1–9 (though he does in 2:1–5,
23–29), nor does he call him “foolish,” an “idiot,” or the like. True, Paul guides
the interlocutor to answer in a certain way, but he refrains from attacking the
interlocutor for answering on the basis of erroneous views about λόγια / νόμος,
much less for being “Jewish.” After all, the thrust of 3:1–9 is not so much to
single out Jews as it is to make a point about all (3:4, 6, 9b–31).75 After the inter-
locutor responds, Paul just moves on to the next occasioned question until the
interlocutor connects the dots for himself between Paul’s previous discussion
(Rom 1–2), Paul’s leading questions (3:3, 5, 7–8c), and his own contradictory
views (3:2, 4, 6). Once connected, the interlocutor joins with Paul and issues
the concluding statement, “Nobody has any salvific advantage or disadvan-
tage.” In this sense, Paul’s tone with the interlocutor is primarily collaborative;
through Paul’s guidance, the two discussion partners ultimately work together
to make the intended point in Paul’s argument for his Roman audience.76
74 See, for instance, Käsemann, Romans, 68–85. One of the primary impasses between
scholars is the unfortunate fact that a consensus or standard definition of “polemic” does
not exist. What some might call polemic, others might simply call censure, and vice versa.
75 On the indirectness of what Luke Timothy Johnson calls “NT polemic against the messian-
ists’ fellow Jews,” see Luke Timothy Johnson, “The New Testament’s Anti-Jewish Slander
and the Conventions of Ancient Polemic,” JBL 108.3 (1989): 426.
76 Cf. Elliott, Rhetoric, 139; idem., Arrogance, 106; Tobin, Paul’s Rhetoric, 120.
274 chapter 11
This final section considers how the proposed reading of 3:1–9 fits within and
effects the bigger picture of Romans on three issues in the study of the letter
and Paul’s thought: (1) the reoccurrence of questions and themes in Romans;
(2) the concepts of “advantage” and God’s promises as they relate to Jews and
non-Jews in Paul’s thought; and (3) the purpose(s) of Romans.
77 Cf. William S. Campbell, “Romans III as a Key to the Structure and Thought of the Letter,”
NovT 23.1 (1983): 22–40.
78 These are not necessarily exhaustive treatments tracing the reoccurrences of themes
throughout Romans.
79 As Bassler argues, “‘No distinction’ applies both ways” regarding God’s judgment and
δικαιοσύνη. Bassler, Divine Impartiality, 156.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 275
this point. “No one is just (οὐκ ἔστιν δίκαιος), not even one” (οὐδὲ εἷς; 3:10), “no
one” understands or seeks for God (3:11), “all turned away” (πάντες; 3:12), “no one
does kindness (οὐκ ἔστιν ὁ ποιῶν χρηστότητα), not even one” ([οὐκ ἔστιν] ἕως ἑνός;
3:12). What νόμος speaks to those under it, it speaks “so that every mouth might
shut and all the world might be accountable to God” (ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ
ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ; 3:19). And, “From works of νόμος no person
at all will be justified before [God]” (ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ
ἐνώπιον αὐτοῦ; 3:20). There is no talk of religion; there is no talk of ethnicity.
There is only talk of all.
The same is true concerning God’s δικαιοσύνη in 3:21–26. God’s active
δικαιοσύνη does not operate on the basis of Jewishness or νόμος possession
and observance, but “διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ for all characterized by πίστις”
(εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας; 3:21–22). God’s salvific program operates in this
way for all because “there is no distinction” (οὐ γάρ ἐστιν διαστολή; 3:22); “all
sinned and lack God’s glory” (πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ
θεοῦ; 3:23; cf. 5:12–14) and as a result “are being justified (δικαιούμενοι) freely
by [God’s] grace through the redemption available in Christ Jesus” (3:24; cf.
5:15–17).80 Furthermore, God’s act of sending Jesus on his salvific mission for all
is a manifestation (εἰς / πρός ἔνδειξιν) of God’s active δικαιοσύνη in the present
time (3:25–26). Such equality for all proves God to be just (δίκαιον) and justi-
fier (δικαιοῦντα) of those characterized by Jesus’ πίστις (3:26). Again, in keeping
with Paul’s gospel, there is only talk of all.81
Rom 3:27–31 resumes the dialogue and concludes chapters 1–3.82 Paul
asks the previously boastful interlocutor (2:17, 23), in light of our discussion
and your confession, “Where, then, is boasting?” The interlocutor must an-
swer, “It is excluded;” there is none. Paul continues, “Through what sort of
νόμος was boasting excluded? Through a νόμος characterized by works (τῶν
ἔργων)?” The interlocutor, “No, it is excluded through a νόμος characterized by
[Christological] πίστις (διὰ νόμου πίστεως),” like you have been saying (3:27; cf.
1:1–5; 2:12–16).83 Paul explains, “Good, for we consider [people] to be justified
80 Thus, despite his ethnic categories for 1:18–32 and 2:1–3:8, Fitzmyer is on the right track in
arguing that 1:18–3:20 depicts God’s “reaction to humanity without the gospel.” Fitzmyer,
Romans, 270.
81 See Barclay, Gift, 476, 476n.65.
82 Distributing the lines of 3:27–31’s dialogue is impossible in terms of speech-in-character’s
conventions, since Paul and his interlocutor seem to be in complete agreement here, be-
ginning with 3:8d and 9b. For this reason, I maintain the pattern of 3:1–9 with Paul as
Socratic questioner. Cf. Stowers, Rereading, 231–37.
83 Here, the νόμος under discussion is one and the same. The distinction Paul is making
involves how the Mosaic νόμος is fulfilled.
276 chapter 11
on the basis of πίστις and not works of νόμος” (λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει
ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου; 3:28),84 and he asks, “Or (ἤ), is God only over Jews
(Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον)? Is he not also over non-Jews (οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; 3:29)?” As ex-
pected with οὐχί in an interrogative,85 the interlocutor responds, “Yes, he is also
over non-Jews, since God is One who will justify the circumcision on the basis
of πίστις and the uncircumcision through πίστις” (3:29). In the final exchange,
Paul asks, “Therefore, do we nullify νόμος through πίστις?” (3:31; cf. 3:8a–c). To
this, the previously νόμος-advantaged interlocutor concludes by proclaiming
the fullness of Paul’s argument; “Absolutely not (μὴ γένοιτο)! Justification on
the basis of πίστις is what really upholds νόμος,” as you have argued (3:31; cf.
1:1–5, 16–17; 2:12–16). Thus, 3:10–31 supplements the cosmic scope of God’s ὀργή
and δικαιοσύνη, upholds the primacy of πίστις, and once again allows the inter-
locutor to supply the concluding statement to Paul’s argument.
Romans 4: God’s faithfulness and the λόγια. Rom 3:3–4 argues that God will be
faithful to the λόγια despite Jewish ἀπιστία. God’s λόγια contain the ethnically
exhaustive promises to Abraham that God is bringing to fruition through the
πίστις-based gospel. Paul advances this theme in Rom 4.86 Paul argues that
Abraham was justified on the basis of πίστις (4:3–5, 22). David even speaks
about how blessed people are to whom God reckons justification apart from
works (λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων; 4:6–8). Abraham received this bless-
ing while he was uncircumcised (4:9–10). As a result, Abraham became the fa-
ther of all people characterized by πίστις, both uncircumcised (πατέρα πάντων
τῶν πιστευόντων δι’ ἀκροβυστίας) and circumcised (πατέρα περιτομῆς; 4:11–12).
Given God’s promise (ἐπαγγελία) that Abraham and his seed would “be the heir
of the world” (τὸ κληρονόμον αὐτὸν εἶναι κόσμου), the promise cannot be contin-
gent on exclusive possession of νόμος but on δικαιοσύνη πίστεως (4:13), because
only a promise based on πίστις and χάρις can be effective (βεβαίαν) for all the
seed (παντὶ τῷ σπέρματι; 4:16).87 Said otherwise, only a promise based on divine
πίστις and χάρις addresses the universal scope of God’s redemtpive program.
Accordingly, God made Abraham “the father of us all” (πατὴρ πάντων ἡμῶν;
84 Rom 3:28 could also make sense as an explanation from the interlocutor, siding with
Paul’s view of justification. My decision to place it in Paul’s voice is based on the phrasing
of 3:29 with ἤ, which seems to presuppose a comment from the same speaker.
85 BDF §427.
86 Note that Rom 4 is also dialogical, though I pass over it now in the interest of brevity. I aim
to return to the dialogical aspect of Romans beyond Rom 3 in a future project.
87 Cf. Cranfield, Romans, 242; Kruse, Romans, 214–15; Barrett, Romans, 90; Jewett, Romans,
329–30.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 277
4:16) and “a father of many nations” (πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε; 4:17).88
Furthermore, God continues to reckon this justification and blessing to those
characterized by πίστις (4:22–25). Paul’s discussion of the ἐπαγγελία (λόγια) in
Rom 4, then, is in perfect harmony with his definition of the gospel and this
investigation’s explanation of the dialogue in 3:1–9.
Romans 6: Shall we continue in Sin? In 3:8a–c, Paul asks whether it would be
better to do evil so that good might come, since God’s “truth” is increased by
human falsehood (cf. 3:4). The implied answer (μή) to the absurd false conclu-
sion is, “Absolutely not (μὴ γένοιτο)!” The interlocutor, however, does not an-
swer the question; instead, he comments about those who slander Paul, hold
out νόμος as an exclusive advantage, and hinder God’s inclusive λόγια (3:8d).
Paul, however, returns to the question in chapter 6. Like 3:4, 5a, and 7, Rom
5:20 declares, “Where Sin increased, grace super-abounded” (οὗ δὲ ἐπλεόνασεν
ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις). Accordingly, like 3:5b and 8a–c, Rom 6:1
asks, “What, then, will we say?89 Shall we remain in Sin, so that grace might
increase?” (ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;). Though the inter-
locutor does not supply the obvious answer in 3:8d, Rom 6:2 does, μὴ γένοιτο!
Christians cannot continue in Sin because Sin is in league with Death (5:12–14).
Christians, however, are “baptized into [Jesus’] death,” and, just as “Jesus was
raised from the dead,” so also Christians “walk in new life” (6:3–4). Christians
“are not enslaved to Sin” (6:6) but in Christ are “dead to Sin” and “alive to God”
(6:11). Thus, “Sin will not rule as lord (ἁμαρτία … οὐ κυριεύσει)” over Christians
(6:14), for “[they] are not under Sin but grace” (6:14).
This latter affirmation gives rise to another formulation of the question.
“What then? Shall we sin, because we are not under νόμος but under grace?”
(6:15). The answer is another resounding μὴ γένοιτο (6:15). According to Paul,
the anthropological condition is such that humans are “slaves” (δοῦλοι) to
whomever they obey (6:16). In Christ, however, God frees Christians from slavery
to Sin and “enslaves” them to δικαιοσύνη and himself, so that they serve him
(6:17–23). On all accounts, the response to continuing in Sin is a reverberating
“absolutely not!” Humans can only have one L(l)ord; for a Christian to continue
serving Sin is a contradiction of terms in Paul’s thought (cf. 8:9–11).
Additional elements from 3:1–9 reappear later in Romans. For instance, 3:5’s
question of divine ἀδικία returns in 9:14, and 3:7’s imaginative consideration
of why God finds fault quickly follows in 9:19. Paul couches these questions,
however, within his narrower discussion of God, Israel, and the gentiles in
Rom 9–11. Because of the vast importance decisions about 3:1–9 have on these
latter matters, and because of the vast importance these latter matters have on
Romans as a whole, they require their own section.
93 Given the history of interpretation, it is striking that Paul does not actually speak about
9:4–5 as περισσόν or ὠφέλεια, nor does he include the λόγια in this list.
94 I.e., there are no “two ways.” Longenecker, Eschatology, 257n.1.
95 Fitzmyer, therefore, advances the right theology in the wrong place when he argues that
“Jewish advantage” rests on what God does for Jews but applies this view to 3:2, since
presumed advantage in 2:1–3:2 involves exclusivist possession rather than the universal
applicability of the λόγια as Paul insists. Fitzmyer, Romans, 325.
96 This does not suggest that “Israel” in Romans equals “all.” Instead, Israel is one constitu-
ent within the “all.” Contra Wright, Romans, 690–93; idem, The Climax of the Covenant:
Christ and the Law in Pauline Theology (Minneapolis: Fortress Press, 1993), 250. So also
Rodríguez, If You Call, 226; Dunn, Theology, 527, whose opposing argument is based on
11:28–29; Beker, “The Faithfulness of God and the Priority of Israel in Paul’s Letter to the
Romans,” HTR 79.1–3 (1986): 10–16; Ticciatti, “Nondivisive,” 266, who argues, “At the escha-
tological climax … difference remains without division.”
280 chapter 11
ways.97 First, Paul argues that God’s word is only applicable to the “children of
the promise” (τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας; 9:8). It is not mere genealogical descent
from Abraham that constitutes his “seed,” since God promises “a seed (σπέρμα)
will be called [for him] in Isaac” (9:7; Gen 21:12). Paul’s discussion of Abraham
helps explain what he means in the infamously cryptic comment about “not
all these from Israel are Israel” (Rom 9:6b); just as Abraham’s seed is limited,
neither do all of Israel’s descendants constitute God’s Israel (9:6).98 Second,
Paul illustrates that God elects impartially. Before Isaac and Rebekah’s chil-
dren do anything good, evil, or otherwise, God chooses to love Jacob, not Esau
(9:11–13). God’s choice of Jacob maintains the “election” (ἐκλογήν; 9:11) aspect of
his plan, so that what matters for belonging to God’s people is not one’s “works”
(ἐξ ἔργων) but God’s call (ἐκ τοῦ καλοῦντος; 9:12).99 Thus, God’s word has not
failed; it has divinely selective applicability in accord with God’s promise, elec-
tion, and call.
God’s impartiality, however, sparks the reoccurrence of 3:5’s question about
divine ἀδικία. Given that human ἀδικία makes room for God’s active δικαιοσύνη
(3:5), Paul’s leading question in 3:5 asks whether God is “unjust” (ἄδικος) for
exerting wrath. Similarly, 9:14 asks, “What, then, shall we say? There is no injus-
tice with God, is there?” (τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ;).100 The question
asks whether God is unjust for impartially choosing some but not others. As
in 3:6, 9:14’s answer is, “Absolutely not” (μὴ γένοιτο)! God’s impartial election
is part and parcel in keeping with his character; he even informs Israel that
he will show mercy and compassion to whomever he wishes (9:15; Ex 33:19).
Consequently, belonging to God’s people does not depend on the human who
wills or runs, but on God’s preemptive mercy (τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ; Rom 9:16), for
he hardens or shows mercy to whomever he wishes (9:17–18).
This depiction of God as orchestrator of both election and non-election
prompts another question from Rom 3:1–9. Rom 3:7 imaginatively considers
why Paul is considered a sinner during his period of “falsehood” (i.e., πίστις-
lessness), since that falsehood magnifies God’s “truth” (i.e., faithfulness). In an
interlocutor’s voice (ἐρεῖς μοι), Rom 9:19 asks, if God is responsible for harden-
ing humanity, “Why does he still find fault? Who has opposed his will?” Paul
is more blunt here than in 3:1–9; Paul essentially answers, “God is God and
who are you to question his decisions?” (9:20–21). God can demonstrate ὀργή
on some and ἔλεος on others prepared for this purpose, namely, “us whom
he called not only from Jews but also from non-Jews” (οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς
οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν; 9:24). Again, what matters—for Jews
and non-Jews—is nothing short of God’s call, and Paul documents this from
scripture. Concerning God’s call of non-Jews, Paul appeals to Hosea, “I will call
(καλέσω) not my people (τὸν οὐ λαόν μου) my people, and not my beloved (τὴν
οὐκ ἠγαπημένην) beloved … they will be called (ἐκληθήσονται) children of the
living God (υἱοὶ θεοῦ ζῶντος; 9:25–26; LXX Hos 2).”101 At the same time, Isaiah
proclaims concerning Israel that though most perish, God will preserve a
remnant (Rom 9:27–29; Isa 1:9; 10:22; cf. Hos 2:1 LXX). Once more, divine initia-
tive trumps ethnicity and any other presumed advantage.
In drawing Rom 9 to a close, 9:30–33 allows for additional discussion of how
God interacts identically with Israel and non-Israel. Rom 9:30 asks, if God “calls
not my people my people” (9:25) and only saves a remnant of Israel (9:27–29),
“What, then, will we say?” The answer is quite reminiscent of 2:12–16;102 the na-
tions (ἔθνη) not pursuing δικαιοσύνη obtain it on the basis of πίστις, but Israel’s
pursuit of “law-righteousness” (νόμον δικαιοσύνης) fails because their pursuit
is not based on πίστις but ἔργα (9:30–31). In this respect, Israel stumbles be-
cause they do not understand God’s δικαιοσύνη. This, however, is not primarily
Israel’s fault. God places the stumbling and scandalizing stone in Israel’s path,
over which safe passage requires divinely graced πίστις. God, however, does
not grace to (most of) Israel a vehicle with appropriate ground clearance—
πίστις—at least not yet. Thus, God orchestrates Israel’s crash (9:32–33; Isa 8:14;
28:16).103
Rom 9, therefore, argues that inclusion in God’s people depends on nothing
short of God’s impartial promise, election, call, and gift of πίστις, not νόμος,
ἔργα, or ethnicity.104 For any and all, divinely orchestrated lack of πίστις only
results in stumbling over the stumbling stone (cf. 1:24, 26, 28). In this way,
Rom 4 and 9 speak in one accord that the criterion is one and the same for all
humanity.
101 As Gaventa writes, “The capstone comes in v. 25 with the citation of Hosea’s words to
Israel now applied to both Israel and the Gentiles. Just as God called Israel into being, God
has called into being this people from those who were ‘not my people.’” Gaventa, “On the
Calling,” 267.
102 Thus, 9:30–33 provide additional support for the “Christian gentile” reading of 2:12–16.
103 Gaventa, “Questions about Nomos.”
104 Though not identical, I see God’s promise, election / call, and graced-πίστις all as inter-
related parts of a single Pauline creational and salvific matrix.
282 chapter 11
Romans 10. Rom 9 identifies Israel’s problem as a lack of πίστις. When Paul
grieves for Israel, therefore, he grieves for “unbelieving,” “non-Christian,” or
“non-πίστις” Israel (see 10:16; 11:1–2). Paul further explains Israel’s dilemma in
Rom 10. In Rom 1:18–32, humanity has knowledge of God but does not wor-
ship him because they chase after idols; Paul argues practically the same for
Israel in Rom 10. Israel has “zeal for God but not according to knowledge”
(κατ’ ἐπίγνωσιν; 10:2). Instead, “Being ignorant (ἀγνοοῦντες) of God’s δικαιοσύνη
and seeking to establish their own, they [are] not subjected (ὑπετάγησαν) to
God’s δικαιοσύνη” (10:3). This is because God’s δικαιοσύνη is Christological and
effective for all based on πίστις (παντὶ πιστεύοντι), not on “doing” or “possessing”
νόμος, as the speeches-in-character in 10:6–8 denote.105 Such a relationship
with νόμος essentially exalts νόμος as an idol rather than recognizing in it God’s
salvific plan for all humanity (cf. Rom 1:18–2:29).106 As scripture says, πίστις is
the basis for “all” (πᾶς; 10:11; Isa 28:16), because there is “no distinction between
Jew and Greek (οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλλενος). The same Lord is
over all” (ὁ γὰρ αὐτὸς κύριος πάντων; Rom 10:12), and he offers salvation equally
to “all” (πᾶς; 10:13; LXX Joel 3:5).
So far, however, Rom 10 seems to suggest that Israel is simply ignorant. Rom
10:14–21 corrects this potential misconception. Rom 10:16 indicates that Israel’s
problem is related to the gospel (τῷ εὐαγγελίῳ), but 10:18–19 imaginatively
attempts to alleviate this problem by considering whether Israel has not
had an appropriate encounter with the gospel, μὴ οὐκ ἤκουσαν; (10:18) and
μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; (10:19). As indicated by μή, the answer is, “No, Israel heard
and knew.” The proclamation went out “to all the earth (εἰς πᾶσαν τὴν γῆν)”
and “to the corners of the world” (10:18; LXX Ps 18:5). God even tells Israel
he will make them jealous by what is “not a nation” and that he was “found
by those not seeking him … all the while he held out his hand to a disobedi-
ent and obstinate people” (Rom 10:20–21; Deut 32:21; LXX Isa 65:1–2). Indeed,
Israel knew and heard; their “ignorance” is no less culpable than humanity’s in
Rom 1, but neither is it any less divinely orchestrated, as Rom 11’s conclusion
puts so succinctly.
Romans 11. Israel’s precarious situation provokes yet another question,
“Surely God did not reject his people, did he?” (μὴ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν
αὐτοῦ;). “Absolutely not (μὴ γένοιτο; 11:1)!” Paul offers himself as proof that God
has not rejected his people, “I myself am an Israelite (Ἰσραηλίτης), from the
seed of Abraham (ἐκ σπέρματος Ἀβραάμ), from the tribe of Benjamin” (11:1).
Lest anyone suppose that Paul’s autobiographical comments support some
sort of ethnic advantage, consider what Paul says about these qualifications
elsewhere. In Phil 3, Paul declares that he could have more confidence in the
flesh than others; he was
circumcised on the eighth day, from the race of Israel, from the tribe
of Benjamin, a Hebrew from Hebrews, a Pharisee according to the
law, according to zeal a persecutor of the church, and according to
righteousness in the law blameless. (3:4–6)
The import of Rom 3:1–9 and 9–11. Though not exclusively, Rom 9–11 focuses
on God’s dealings with Israel, at least on the surface. God’s dealings with Israel,
however, are no different than his engagement with non-Israel. To be sure, there
is some chronological jostling in both directions as God uses Israel on behalf
of non-Israel and non-Israel on behalf of Israel. God, however, ultimately—
eschatologically—deals the same with all humanity.112 In conjunction with
3:1–9, this has a number of implications for understanding Romans. First, it is
quite significant that Paul does not speak the affirmation of Jewish advantage
in 3:2.113 Based on Rom 1–2, it must be concluded that Paul would reject any
view of Jewish privilege that affords Jews a salvific advantage over non-Jews;
God’s promises to Abraham are universal, and according to Paul’s gospel God’s
active δικαιοσύνη faithfully saves all people characterized by πίστις (1:16–17).
The fact that Jews were “entrusted” with the λόγια confers to them no salvific
edge over non-Jews, as Paul leads even the “privileged” interlocutor to conclude
in 3:9. The same is true of 9–11. The list of attributes Paul attributes to Israel
that some might construe as “advantages” (9:4–5) also belong to Christian
gentiles;114 neither has an inherent step ahead of the other. What truly matters
is God’s choice, and God chooses from Jews and non-Jews alike (9:24, 30–33).
He condemns all, and he shows mercy to all (11:32). Paul’s thought on the ques-
tion of Jewish “advantage” neither contradicts nor displays a paradox between
Rom 1–2 and 3:1–9, between 3:1–2 and 3:9, or between 3:1–9 and 9–11. Paul cat-
egorically affirms that God deals equally with all. Consequently, what Paul says
about his own “gains” in Phil 3:4–11 could also apply to the interlocutor’s pre-
sumptuous “advantages” in 3:1–2 and Israel’s (exclusively conceived) in 9:4–5.
112 See Ticciatti, “Nondivisive,” esp. 261. Ticciatti is right to caution that universalism does
not reduce distinction to sameness, and that distinction and uniqueness do not equate
to inequality. By my reading, however, Ticciatti’s limited scope (Rom 9–11) casts her con-
clusions slightly off center. For instance, Ticciatti does not discuss the universal scope
of God’s promises to Abraham (Rom 4), and her identification of Christ as the τέλος
specifically of Israel’s law (10:4) fails to account for Paul’s discussion of gentiles who
Christologically do it (2:12–16). As a result, Ticciatti’s argument reads as though in Romans
Paul is more interested in saying something about Israel than he is in saying something
about God’s election and call of non-Israel or, more correctly, all.
113 Again, contra Keck, Romans, 90, who suggests understanding the arrangement of the
script is of little import.
114 These traits include adoption (8:15, 23); glory (8:18–21); covenants and promises (4:13–
16); νόμος (8:2–4); worship (12:1); the ancestors (4:16–18); and of course the Messiah, the
Lord over all (10:12), though not on a bio-geneological basis. See Keener, Romans, 116–17;
Wright, Climax, 237; Dunn, Theology, 503–4; Whittle, Covenant Renewal, 36–37.
286 chapter 11
Second, τί οὖν; μὴ ἀπώσατο Παῦλος τὴν διαθήκην τοῦ θεοῦ; Μὴ γένοιτο! Paul’s
silence regarding salvific advantage for Jews over non-Jews does not mean that
Paul denies God’s faithfulness to his promises to Abraham as well. The exact
opposite is true. Paul staunchly maintains that God will be faithful to the λόγια
(3:3–4) and that he continues to operate based on the promises (ἐπαγγελίαι; 4;
9:6–13; Gal 3:15–18). Paul’s post-Christ-apocalypse understanding of the prom-
ises is simply infinitely broader than the interlocutor’s. Given the amount of
time and space Paul spends developing this theme, it seems clear that it repre-
sents one of his main aims in Romans.
Third, Paul’s novelty in this respect, and the way he maintains God’s faith-
fulness to the promises despite avoiding Jewish superiority, is that he does not
view the promises as applicable only to Jews. Unlike the interlocutor, Paul be-
lieves the promises have a universal outlook. It seems that when Paul says “all,”
he really means “all.” 115 This is what Paul argues through Rom 4. Justification
and belonging to Abraham’s promised “seed” are based on πίστις and God’s
grace for all, uncircumcised and circumcised (4:11–12), such that “the prom-
ise (τὴν ἐπαγγελίαν) is effective (βεβαίαν) for all the seed (παντὶ τῷ σπέρματι),
not only those under νόμος but also those with Abrahamic πίστις” (4:16). In the
truest sense of the word, Paul demonstrates that the promises are applicable
on a cosmic scale, as Abraham and his “seed” will be the “heir of the κόσμος”
(4:13). Thus, according to the promise, God made Abraham the “father of many
nations” by calling (κληθήσεται, ἐκάλεσεν) for him a “seed” not only from Jews
but also from non-Jews (4:17–18; 9:6–9, 24). Paul’s silence concerning exclusive
Jewish “advantage” does not abandon God’s concern for Israel—it upholds it
by proclaiming the ethnically unhindered and cosmic intent of God’s prom-
ises, Israel included.116 As Paul writes in 15:8–9, “Christ became a servant of the
circumcision for the sake of God’s truthfulness (i.e., faithfulness), in order to
actualize the promises made to the fathers (εἰς τὸ βεβαιῶσαι τὰς ἐπαγγελίας τῶν
πατέρων), so that the nations (τὰ ἔθνη) might glorify God.”117
115 I am indebted to Beverly Roberts Gaventa for this way of phrasing Paul’s conception of
“all” in Romans, though she should not be held accountable for my application of it.
116 Contra Barrett, who finds such a view “offensive.” Barrett, Romans, 59.
117 The δέ requires explanation. Many take the conjunction as a connective; Jesus became a
servant for this and (δέ) for this. The thrust of Romans, however, especially 4:16, suggests
the conjunction should be read as explanatory, shedding further light on Jesus’ effectuat-
ing the promises. So, “Jesus became a διάκονον of the circumcision … in order to make
effective the promises made to the fathers, that is, for the nations to glorify God.” See
Wallace, Greek Grammar, 673. For various approaches, see Moo, Romans, 875–78; Jewett,
Romans, 890–93. See especially Wright, “Rom 2:17–3:9,” 21–22.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 287
Fourth, recognizing that a significant thread in Rom 1–11 aims to stitch to-
gether the ethnically inclusive “seed” God promised to Abraham requires a
return to Paul’s interesting characterization of his Roman Christian audi-
ence in the prescript (see Chapter 10). Paul identifies his audience as “called
(κλητοί, κλητοῖς),” “beloved (ἀγαπητοῖς), and “holy (ἁγίοις)” (1:6–7)—terms the
Septuagint and Paul use for Israel as God’s chosen people. Given the way Paul
unveils the universal intent of God’s promises and thereby dismantles the
boundaries imposed on them by the interlocutor, it seems all the more certain
that Paul’s characterization of his audience in this way is intentional. By de-
scribing his ethnically unspecified but gentile-majority audience no differently
than as Israel, Paul demonstrates that the breadth of God’s promises does not
stop with Israel but extends to all God’s people. Jews and non-Jews, Israel and
non-Israel, equally reside within the reach of the promises and God’s “called,”
“beloved,” and “holy” people.118 What is more, positioned at the beginning of
the letter, this ethnic equalizing sets the course for the remainder of the letter
and primes its audience to read and hear as such.119
One final note on this point is necessary. Paul’s universalizing of God’s prom-
ises does not shame, downgrade, or reject Israel’s place in those promises. It el-
evates non-Israelites to their equal and rightful place (as Paul sees it). God still
acts on behalf of Israel, but he acts all the same on behalf of non-Israel as well.
In view of God’s promises, the relationship between Jew and non-Jew is either
one of no advantage or of universal “advantage.” This is why Paul demonstrates
118 Whittle’s basic conclusion that Jews and gentiles are included in God’s people on the
same Christological basis, therefore, is basically accurate. Her argument, however, re-
mains open to misunderstanding, if not misrepresentation. Whittle argues that Paul’s use
of select “covenant renewal” texts in 9–11 explains how Paul can identify his Roman audi-
ence as “holy,” despite that there is “little or no explicit evidence [elsewhere] in the letter
to connect Israel’s consecration at the mountain to the consecration of the Gentiles, or
[to] explain how Paul might arrive at such a conclusion.” Beginning for all intents and
purposes in Rom 9, Whittle far too quickly passes over Rom 4, where Paul’s overt discus-
sion of Abraham solidly establishes non-Jews within the scope of God’s promises—the
same promises that begin God’s relationship with Israel. This is why there is no overt or
extended discussion in Romans of Sinai or covenant renewal; Paul understands gentile
inclusion in God’s people to be even more fundamental than Whittle’s presentation sug-
gests, grounded not on the events at Sinai but on the promises to Abraham “that came
four hundred thirty years earlier” (cf. Gal 3:17) and are pre-promised in scripture (Rom
1:2). Whittle, Covenant Renewal, 31–75, cf. 146–51.
119 On the function of the prescript, see Philip L. Tite, “How to Begin, and Why? Diverse
Functions of the Pauline Prescript within a Greco-Romans Context,” in Stanley E. Porter
and Sean A. Adams, eds., Paul and the Ancient Letter Form (Pauline Studies (Past) 6;
Leiden: Brill, 2010), 59.
288 chapter 11
A Purpose of Romans
A final, but relatively brief, discussion of the “Romans debate” begins to
bring this project to a close. This project highlights the dialogue in 3:1–9, but
conversation necessarily and inevitably extends into much of Rom 1–11. The
results of these investigations, with consideration of 12–15, have particular
bearing on why Paul wrote the letter. To be sure, the “purpose” of Romans is
pluriform, with explanations generally focusing on Paul’s trip to Jerusalem,
Spain, or Rome (15:22–29), the latter of which is often more narrowly tied
to some disunity and/or potential misunderstanding of the gospel in Rome
(cf. 1:15).123 It is on the latter of these points that this study is particularly
relevant.124
120 Keener, Romans, 116–17; Wright, Climax, 237; Dunn, Theology, 503–4; Whittle, Covenant
Renewal, 36–37.
121 On Paul’s intentionality, see Dunn, Theology, 504.
122 One potential reading of the Deuteronomy citation allows a relatively strong distinction
between “nations” and “his people.” The citation from Ps 117, however, indicates that such
a reading is off course. Rom 15:11 / Ps 117:1 harmoniously joins Jews and non-Jews in prais-
ing God, as the parallelism between “all nations” and “all peoples” suggests.
123 As entry points to the consideration of the purpose of Romans, see Donfried, The
Romans Debate; A. Andrew Das, Solving; Williams, “Righteousness,” 245–55; or most any
commentary.
124 Despite Karl Paul Donfried’s need to distance Romans from diatribe (at least in generic
terms) in view of the Romans Debate, his insistence that the use of rhetorical patterns in
no way precludes the likelihood that Romans is addressed to particular and contingent
situations in Rome is correct. Karl Paul Donfried, “False Presuppositions in the Study of
Romans,” in The Romans Debate (Karl P. Donfried, ed.; rev.; Grand Rapids: Baker Academic,
2011), 118–19. Stowers’s work shows, and my examples above add to, the probability that
diatribe and diatribal dialogue operate on multiple levels, one with the interlocutor, and
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 289
As with 3:1, discussion in this respect begins at 1:1–7. Chapter 10 argued that
much of Romans evinces an ethnically inclusive nature, such that it is often in-
determinable whether Paul is addressing Jews, non-Jews, or both. For instance,
Paul’s gospel and apostleship are for all nations (1:5). Paul writes Romans to
all God’s beloved, called, and holy people in Rome (1:6–7). The gospel is God’s
powerful means of effecting salvation for all (1:16–17), just as his wrath is un-
veiled against all humanity’s wickedness (1:18–32). All are confined under Sin
(3:9). God calls a seed for Abraham from Jews and non-Jews (4:11–12, 13, 16;
9:24). Additionally, Paul never identifies the interlocutor in any ethnic terms;
the interlocutor is anyone who religiously considers oneself a Jew (ch. 2).
Such ethnic vagueness is present in most of Romans. The few instances
where Paul approaches ethnicity become occasions not to stress difference
or distinction but equality. God procures salvation through the gospel for Jew
and non-Jew alike (1:16–17). God’s positive and negative judgment falls impar-
tially on Jew and non-Jew (2:9–11). When Paul specifically addresses non-Jews
in 9–11’s discussion of Israel, it is to stifle haughtiness and arrogance over non-
Christian Israel (11:13–24). But at this point we perhaps get slightly ahead of
ourselves; there is more to say about Rom 1.
The beginning of ancient letters, especially epistolary thanksgivings, often
reveal information about the contents of the letter and approximate some-
thing of a table of contents.125 For example, the thanksgiving in Philippians
mentions their repeated “partnership in the gospel” (ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς
τὸ εὐαγγέλιον; 1:5), which one later learns is a technical term to refer to their
financial support of Paul’s mission (4:10–20).126 Given the ethnic ambiguity
and equality of Romans, one comment in the thanksgiving calls for additional
consideration. Paul writes that he wants to strengthen the Romans by impart-
ing to them some spiritual gift (1:11). But Paul quickly qualifies this claim. Paul
writes, “I mean, I want to be mutually encouraged (συμπαρακληθῆναι) with you
(ἐν ὑμῖν) through each other’s πίστις (διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως), both yours
and mine” (ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ; 1:12). Though easily missed on a first, second, or
one with the actual audience. Thus, the “typical” of diatribal dialogue cannot help but ad-
dress something of the “particular pedagogical needs of the audience,” even in Romans.
Stowers, Diatribe, 180–81.
125 Cf. Matera, Romans, 26.
126 Gerald Peterman, Paul’s Gift from Philippi: Conventions of Gift Exchange and Christian
Giving (SNTS 92; Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 90–103.
290 chapter 11
127 Similarly, Marty L. Reid, “A Consideration of the Function of Rom 1:8–15 in Light of Greco-
Roman Rhetoric,” JETS 38.2 (1995): 181–91, esp. 189–91.
128 Rom 1:12, therefore, is more than a “humble apology” or “diplomatic correction” for 1:11.
Contra, for examples, Barrett, Romans, 26; Kruse, Romans, 63; Mounce, Romans, 67–68;
Bruce, Romans, 72; Fitzmyer, Romans, 246.
129 Paul addresses “you nations” (ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν; 11:13). Given Paul’s frequent refer-
ence to all nations in Romans, and given the focus in 9–11 on non-πίστις Israel, might
Paul’s use of “nations” in 11:13 include Jewish Christians like Paul within its scope?
130 Jewett, Romans, 70ff.
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 291
to resolve these divisive conflicts, Paul directs both sides of the dispute not to
judge one another (σὺ δὲ τί κρίνεις; μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν), because
God is the judge of all (πάντες γὰρ παραστησόμεθα τῷ βήματι τοῦ θεοῦ; 14:10–13;
cf. 12:19–21).131 Instead, the Roman Christians should “love one another” (13:8–
10), “welcome” others (14:1; 15:7), not cause others to stumble (14:13), and the
truly strong should sacrifice their rights for the benefit of others (14:15–15:1).
Romans, therefore, is at minimum a letter of unification, and Paul prepares
his audience for the exhortation in 12–15 from the very beginning. Paul’s display
of mutual encouragement, the religio-ethnic ambiguity, the inclusive scope of
the gospel, and God’s exhaustive and impartial ὀργή and δικαιοσύνη seek to
remove any sense of exclusivity within the Christian communities in Rome.132
One might even say that Paul’s argument in 1–11 sets a trap for his actual audi-
ence, which he finally springs when he begins to address the divisiveness of
the Roman congregations in 12–15. In this way, Paul seeks the united, singular,
corporate (ὁμοθυμαδόν) glorification of God from all God’s people (15:6). All are
to rejoice together (15:10). All nations (πᾶντα τὰ ἔθνη) and all peoples (πάντες οἱ
λαοί) are to praise God (15:11).
Correcting the inner-Christian divisiveness among the Roman congrega-
tions is, therefore, almost certainly one facet of the purpose of Romans. Rom
3:1–9 plays only a small role in the large-scale argument of Rom 1–15, but it
plays a significant role nonetheless by arguing for ethnic equality before a just
and impartial God, even for Jews. Correctly understanding the script, there-
fore, is actually quite significant. How could Paul argue for equality and unity
yet affirm that Jews have a salvific advantage over non-Jews, as traditional
readings must paradoxically affirm or hold in tension? Μὴ γένοιτο! Rescripting
the dialogue in 3:1–9 altogether alleviates this problem. Rom 3:1–9 and 9:4–5
no longer appear as paradoxical or in tension with Paul’s sweeping concern for
equality and impartiality. Instead, Paul’s Socratic guidance of the interlocutor
towards equality firmly aligns 3:1–9 with the rest of Romans and puts forth a
united front concerning the relationship between Jews and non-Jews. Said in
131 See also Bassler, Divine Impartiality, 162–63, who argues that a “real sociological spin-off”
of Paul’s concept of divine impartiality in eschatological judgment is visible. “As a re-
sult of God’s impartial treatment of the two groups the immediate social consequence
is proclaimed that no distinction is to be made within the community itself.” Instead,
“Christians are now to refrain from judging each other.” Bassler, Divine Impartiality, 163,
italics original.
132 Bassler is correct, therefore, to surmise that Paul’s ethnic evasiveness is not accidental.
Bassler, Divine Impartiality, 136.
292 chapter 11
Pauline terms, a correctly rescripted dialogue of 3:1–9 frees the passage from
slavery to confused contradiction and enslaves it in service of the pervasive
message of God’s impartial δικαιοσύνη and the unity of the body.
Conclusion
Before the reader ever arrives at Rom 3, Paul makes substantial progress
defining his gospel and characterizing the interlocutor (Rom 1–2). Paul ar-
gues that when God’s δικαιοσύνη brings about human πίστις, this actualizes
the saving power of the gospel, which ultimately rescues its objects from
God’s wrath. This divine initiative knows no bounds, ethnic or otherwise; God’s
δικαιοσύνη is impartial and thoroughly so. But so is God’s wrath, and in Rom 2
Paul begins to address an imaginary persona who thinks quite differently
than Paul. Paul argues that failure to worship God and idolatry fall squarely
under God’s judgment, and he accuses the interlocutor precisely of these
faults. But the interlocutor presumes to have a trump card over God’s judg-
ment, namely, his exclusive privilege of Jewish identity and possession of
νόμος, and this characterization sets the stage for Rom 3:1–9’s ensuing dialogue.
Despite the majority view in the passage’s history of interpretation, the tran-
sitions in the conversation between Paul’s voice and the interlocutor’s are a
far cry from obvious or easy to distinguish. Adhering to the proposed method
in which characterization and attributed speech should appropriately cor-
relate, however, presents a new way forward. Since attributed speech should
be appropriate to an imaginary speaker’s characterization, characterization
can serve as the interpretive key to determine which lines in a discourse be-
long to which speaker, especially when the transitions are not overtly marked.
Applied to the dialogue in Rom 3:1–9, this methodological approach exposes
problems within the traditional reading and provides the argumentative basis
for the rescripted arrangement of the discourse by Neil Elliott, which is oth-
erwise presented quite shallowly. As a result, the conventions for speech-in-
character and diatribe suggest that it is not the imaginary interlocutor who
fires objections at Paul in 3:1, 3, 5, 7–8c, 9a, but Paul who, in the role of Socratic
questioner, presents leading questions to censure his interlocutor and guide
him from his original, faulty, point of view towards Paul’s more correct un-
derstanding. Through the course of the dialogue, the interlocutor amends his
answer and comes to Paul’s aid. Though he initially affirms exclusive advantag-
es for Jews (3:2), he eventually relinquishes that hold (3:8–9) in view of God’s
faithfulness, justice, and impartiality (3:3–6). Jews possess no salvific edge over
Romans 3:1-9 and the Argument of Romans 293
non-Jews; all equally fall within the scope of God’s judgment and within the
scope of his merciful and graciously incongruous δικαιοσύνη.133
A correct arrangement of the script, especially attributing 3:2 and 9 to the in-
terlocutor, has a remarkable impact on holistic readings of Romans. Traditional
readings must often argue that Paul holds in tension his view of divine impar-
tiality for Jew and gentile with his belief that Jews possess a unique eschato-
logical advantage with God. Such tension, if not contradiction, is resolved if
Paul is not responsible for speaking the affirmation of Jewish advantage in 3:2.
Rom 3:1–9 then falls seamlessly into Paul’s central emphases on divine impar-
tiality and anthropological equality. This is buttressed by Paul’s demonstration
that non-Jews are privy to the same would-be advantages as Jews (Rom 1, 4,
6, 8, 9), and even where Paul addresses God’s dealings with Israel at length
(9–11), he trusts that God’s eschatological plan for Israel is “fully” synonymous
with his eschatological plan for non-Israel. Indeed, God hardens all, so that he
might show mercy to all. This in no way diminishes Israel’s relationship with
God; quite the contrary, it maintains Israel’s position as beloved of God and el-
evates gentiles to their rightful place as equal objects of the divine promises to
Abraham that call into being the people of God from both Jews and non-Jews.
Additional implications from rescripting 3:1–9 are discussed in the following
conclusion to this project as a whole.
133 On the “incongruous” nature of God’s grace, see Barclay, Gift.
chapter 12
Conclusion
This project focuses on the questions of who is speaking which lines in the dia-
logue of Rom 3:1–9—Paul or his imaginary, diatribal interlocutor—and why
it matters for understanding Romans. Though evincing diverse conclusions,
previous traditional and rescriptive readings of Rom 3:1–9 display a remark-
able but unacceptable consistency, namely, the preponderance of assump-
tions rather than arguments based on valid and/or persuasive evidence. None
are exempt or without excuse. Even at a recent annual meeting of the Society
of Biblical Literature,1 which included several papers featuring discussions of
Rom 3:1–9, this reality remained the norm (at least for those papers I was able
to attend, each of which understood 3:1–9 along traditional lines without pro-
viding any supporting arguments).2
This absence of methodological constraint and persuasive argumenta-
tion, however, proves surprisingly refreshing, since it allows both traditional
and rescriptive readings to receive an equal hearing. From the outset, there
is no reason to show partiality to either view as far as sustainable and per-
suasive arguments are concerned. Interestingly, this project ends on a similar
note, with one outstanding difference. As previous traditional and rescriptive
readings succumb to a common error, so also in Romans Paul holds that all
of humanity—Jews and non-Jews—equally, exhaustively, and impartially fall
under the common judgment of God and the power of Sin. Whereas a certain
rescriptive reading ultimately overcomes traditional (and other rescriptive)
readings when viewed in light of the conventions for speech-in-character, Paul
consistently maintains that neither Jews nor non-Jews ever salvifically or es-
chatologically surpass the other. God deals equally with all humanity, just as he
promised to Abraham (Gen 12, 15; Rom 4). This means that whatever God plans
to do for the fullness of all Israel, God plans to do equally for the fullness of all
non-Israel (Rom 11). But getting to this point took some doing, and Rom 3:1–9
played a critical role. In this final chapter, I briefly summarize my conclusions.
1 Atlanta, 2015.
2 For two examples, Joshua Garroway, “Under Sin: Finding the Antecedent for Paul’s Charge in
Rom 3:9b” (paper presented at the annual meeting of the SBL, Atlanta, November 21, 2015);
Michael T. Graham Jr., “An Examination of Paul’s Use of Ps 51:4 in Rom 3:4 and Its Implications
on Rom 3:1–8” (paper presented at the annual meeting of the SBL, Atlanta, November 22,
2015).
This project began in Part 1 by examining the primary literature for the
rhetorical practice of speech-in-character and Paul’s use of the skill in his letters.
The primary sources agree that speech-in-character must appropriately align
with the characterization of the imagined speaker. This essential convention of
appropriateness to character undergirds the whole project, as it constitutes the
plumb line by which one can often determine whether an imagined speaker
could or could not speak given lines.
Largely following Stowers’s reassessment of diatribe as an educational
technique by which a teacher guides students to adopt better views through
censure and protreptic, Part 2 demonstrated the remarkable similarity between
speech-in-character and diatribe’s dialogical passages. In fact, every instance
of diatribal dialogue utilizes speech-in-character in the creation of staged
discourses. Consequently, when the transitions between speakers in diatribal
dialogues are unclear or otherwise difficult to distinguish, readers may refer
to the conventions for speech-in-character to help confirm or define which
speaker is responsible for which lines in the imaginary conversation. Thus, in
addition to Pauline studies, this project also makes contributions to rhetorical,
Progymnasmata, and diatribal studies.
Finally, Part 3 applies the method developed in Parts 1 and 2 to Paul’s dia-
logue with an interlocutor in Rom 3:1–9. Traditional readings of the passage
generally imagine the interlocutor posing objections to Paul in 3:1, 3, 5, 7–8c,
and 9a, which Paul responds to in 3:2, 4, 6, 8d, and 9b. Rescriptive readings,
however, rearrange the dialogical exchanges primarily in one of two ways. One
model begins with the interlocutor posing objections in 3:1 and 9a but inverts
the middle of the dialogue so that Paul poses the questions in 3:3, 5, 7–8. The
other arrangement completely reverses the traditional script, so that Paul rais-
es questions in 3:1, 3, 5, 7–8c, and 9a for the interlocutor to answer in 3:2, 4,
6, 8d, and 9b.
Evidence demonstrates that all previous traditional and rescriptive read-
ings fail to persuade. Most readings neglect to provide any argument at all,
opting instead simply to assume a given script. The readings that try to sup-
port their dialogical arrangements do so equally unsatisfactorily. Such “argu-
ments” either reduce to assumptions in their own right (such as the required
speaker of the μὴ γένοιτο rejections), or they rely on diatribal evidence that
is routinely recognized as diverse and inherently inconsistent. Given the va-
riety of views available, not to mention the significance of their unique im-
plications for understanding Romans, assumptions and invalid evidence
cannot be allowed to pass as acceptable. As such, all previous readings fall
within the category of weighed and wanting as far as arguments offered (or
not offered) are concerned. To remedy this problem, a more consistent body
296 chapter 12
even makes for Paul the concluding point in his argument. Thus, this work not
only answers the question of who is speaking when, but it also addresses the
issue of why it matters.
This approach is also able to explain better the dialogue’s function in the
larger argument. Rom 3:1–9 is not a digression, aside, or passage otherwise in
need of excision. Rom 3:1–9 fills a particular role in arguing for exhaustive and
universal divine impartiality and anthropological equality. If not even Jews are
excused from undergoing God’s judgment, no one is. All are equal. This point
is further developed as the questions Paul raises in 3:1–9 reappear in nuanced
forms later in the letter, but it is most prominent in Paul’s discussion of Israel
in Rom 9–11. Because Paul largely focuses on Israel in these chapters, scholars
often allow Paul’s discussion of the gentiles to fall out of sight. Paying atten-
tion to what Paul says about God, Israel, and non-Israel in Rom 9–11, however,
demonstrates Paul’s consistency regarding divine impartiality and anthropo-
logical equality. Interestingly, what Paul believes God will do for Israel, Paul
declares that God will do the same for non-Israel. Is the fullness of Jews going
to enter into God’s people? Not until the fullness of non-Jews enter in as well.
Did God cause most Jews to stumble over the stumbling stone? Yes, but God
equally confined all to disobedience. Is God going to show mercy to Israel? Yes,
but he will show mercy equally to all. If (or since) God’s promises to Abraham
have salvific and eschatological implications for Israel, Paul insists the prom-
ises’ universal scope demands that they have the same salvific and eschatologi-
cal implications for non-Israel (cf. Rom 4). There is no qualitative hierarchy;
none is salvifically advantaged over another. The rescripted dialogue of 3:1–9 is,
therefore, in accord with Paul’s argument about Israel and all in Rom 9–11 and
throughout Romans. Whatever God does to Israel, Paul argues, God will do for
non-Israel. In this light, Paul’s declaration in Gal 3:28 rings true for Romans as
well and brings this study to an—appropriate—conclusion:
Gibson, Craig A., trans and ed. Libanius’ Progymnasmata: Model Exercises in Greek
Prose Composition and Rhetoric. Society of Biblical Literature Writings from the
Greco-Roman World 27. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2008.
Hense, Otto, ed. C. Musonii Rufi reliquiae. Leipzig: Teubner, 1910.
Hense, Otto. Teletis reliquiae. Tübingen: Teubner, 1889. 2nd ed., 1909.
Herodotus. The Persian Wars. 4 vols. Translated by A. D. Godley. Loeb Classical Library
117–120. Cambridge: Harvard University Press, 1998–2001.
Homer. The Iliad. Translated by A. T. Murray. Revised by William F. Wyatt. 2 vols. Loeb
Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1999, reprinted 2001.
John Chrysostom. Hom. I–XLIV in 1 Cor. Migne, PG 61.9–382.
Kennedy, George A, trans and ed. Progymnasmata: Greek Textbooks of Prose Composition
and Rhetoric. Society of Biblical Literature Writings from the Greco-Roman World
10. Leiden: Brill, 2003.
Kirkstrand, Jan Frederick. Bion of Borysthenes: A Collection of the Fragments with
Introduction and Commentary. Studia Graeca Upsaliensia 11. Stockholm: Almquist
& Wiksell, 1976.
Livy, History of Rome: Books 1–2. Translated by B. O. Foster. Loeb Classical Library 114.
Cambridge: Harvard University Press, 1919.
Lutz, Cora. Musonius Rufus, “The Roman Socrates.” Yale Classical Studies 10. New
Haven: Yale University Press, 1947.
Maximus of Tyre. Philosophumena. Translated by Hermann Hobein. Leipzig: Teubner,
1910.
Menander. The Principal Fragments. Translated by Francis G. Allison. Loeb Classical
Library. Revised. Cambridge: Harvard University Press, 1930.
Musonius Rufus. Reliquiae. Translated by Otto Hense. Leipzig: Teubner, 1910.
Nadeau, Ray. “The Progymnasmata of Aphthonius in Translation.” Speech Monographs
19 (1952): 264–85.
O’Neil, Edward, trans and ed. Teles (the Cynic Teacher). Missoula: Scholars Press, 1977.
Patillon, Michel and Giancarlo Bolognesi, eds. Aelius Theon: Progymnasmata. Paris: Les
Belles Lettres, 2002.
Philo. Translated by F. H. Colson, G. H. Whitaker, and R. Marcus. 12 vols. Loeb Classical
Library. Cambridge: Harvard University Press, 1949–61.
Plato. Laws: I–VI. Loeb Classical Library 187. Translated by R. G. Bury. Cambridge:
Harvard University Press, 1961.
Plutarch. Lives: Aristides. Loeb Classical Library 47. Translated by Bernadotte Perrin.
Cambridge: Harvard University Press, 2006.
Plutarch. Moralia. Translated by F. C. Babbit, W. Helmbold, et al. 14 vols. Loeb Classical
Library. Cambridge: Harvard University Press, 1926–69.
Quintilian. Institutio Oratoria. Translated by Donald A. Russell. 5 vols. Loeb Classical
Library. Cambridge: Harvard University Press, 2001.
Bibliography 301
Rabe, Hugo, ed. Hermogenis Opera. Rhetores Graeci VI. Lepizig: Teubner, 1913.
Rhetorica ad Herennium. Translated by Harry Caplan. Loeb Classical Library.
Cambridge: Harvard University Press, 1954.
Seneca. Epistulae Morales. Translated by Richard M. Gummenre. 3 vols. Cambridge:
Harvard University Press, 1917–25.
Seneca. Letter to Lucilius. Translated by E. Phillips Barker. 2 vols. Loeb Classical Library.
Cambridge: Harvard University Press, 1932.
Seneca. Tragedies. Translated by Frank Justus Miller. 2 vols. Loeb Classical Library.
Cambridge: Harvard University Press, 1960–61.
Spengel, Leonhard von, ed. Rhetores Graeci. 3 vols. Reprint. Frankfurt: Minerva, 1966.
Suetonius. De Grammaticus et Rhetoribus. Edited and translated by Robert A. Kaster.
Oxford: Clarendon Press, 1995.
Vergil. Aeneid I–VI. Translated by H. Rushton Fairclough. Loeb Classical Library.
London: William Heinemann, 1916, reprinted 1930.
Romans Commentaries
Other Works
Aune, David E. The Westminster Dictionary of New Testament and Early Christian
Literature and Rhetoric. Lousiville: Westminster John Knox Press, 2003.
Baldwin, Charles Sears. Ancient Rhetoric and Poetic: Interpreted from Representative
Works. Gloucester: Peter Smith, 1924, reprint 1959.
Barclay, John M. G. Paul and the Gift. Grand Rapids: Eerdmans, 2015.
Barrett, C. K. The First Epistle to the Corinthians. Harper’s New Testament Commentaries.
New York: Harper & Row, 1968.
Barrett, C. K. The Second Epistle to the Corinthians. Harper’s New Testament
Commentaries. New York: Harper & Row, 1973.
Bassler, Jouette. Divine Impartiality: Paul and a Theological Axiom. Society of Biblical
Literature Dissertation Series 59. Chico: Scholars Press, 1982.
Bates, Matthew W. The Hermeneutics of the Apostolic Proclamation: The Center of Paul’s
Method of Scriptural Interpretation. Waco: Baylor University Press, 2012.
Bauer, Walter, Frederick William Danker, W. F. Arndt, and F. W. Gingrich, eds. A Greek-
English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. 3rd edi-
tion. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
Beker, J. Christiaan. “The Faithfulness of God and Priority of Israel in Paul’s Letter to
the Romans.” Harvard Theological Review 79 (1986): 10–16.
Betz, Hans Dieter. 2 Corinthians 8 and 9. Hermeneia. Philadelphia: Fortress Press, 1985.
Betz, Hans Dieter. Galatians: A Commentary. Hermeneia. Philadelphia: Fortress Press,
1979.
Blass, F. and A. Debrunner. A Greek Grammar of the New Testament and Other Early
Christian Literature. Translated and Revised by Robert W. Funk. Chicago: University
of Chicago Press, 1961.
Bonner, Stanley F. Education in Ancient Rome: From the elder Cato to the younger Pliny.
Berkeley: University of California Press, 1977.
Bornkamm, Günther. Die Vorgeschichte des sogennanten Zweiten Korintherbriefes.
Heidelberg: Winter, 1961.
Bruce, F. F. Commentary on Galatians. New International Greek Testament
Commentary. Grand Rapids: Eerdmans, 1982.
Bultmann, Rudolf. Der Stil der paulinischen Predigt und die kynisch-stoische Diatribe.
Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments 13.
Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1910. Repr., Göttingen: Vandenhoeck and
Ruprecht, 1984.
Campbell, Douglas A. The Deliverance of God: An Apocalyptic Rereading of Justification
in Paul. Grand Rapids: Eerdmans, 2009.
Campbell, Douglas A. “Romans 1:17—A Crux Interpretum for the ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ.
Debate.” Journal of Biblical Literature 113.2 (1994): 265–85.
Campbell, W. S. “Romans III as a Key to the Structure and Thought of the Letter.”
Novum Testamentum 23.1 (1983): 22–40.
Bibliography 305
Fee, Gordon D. The First and Second Letters to the Thessalonians. The New International
Commentary on the New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 2009.
Fee, Gordon D. The First Epistle to the Corinthians. The New International Commentary
on the New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1987.
Fee, Gordon D. Paul’s Letter to the Philippians. The New International Commentary on
the New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1995.
Fitzgerald, John T., Thomas H. Olbricht, and L. Michael White, eds. Early Christianity
and Classical Culture: Comparative Studies in Honor of Abraham J. Malherbe.
Supplements to Novum Testamentum 105. Leiden: Brill, 2003.
Garland, David. 1 Corinthians. Baker Exegetical Commentary on the New Testament.
Grand Rapids: Baker Academic, 2003.
Garroway, Joshua. “Under Sin: Finding the Antecedent for Paul’s Charge in Rom 3:9b.”
Paper presented at the annual meeting of the Society of Biblical Literature. Atlanta,
November 21, 2015.
Gathercole, Simon J. “A Law unto Themselves: The Gentiles in Romans 2:14–15
Revisited.” Journal for the Study of the New Testament 85 (2002): 27–49.
Gathercole, Simon J. Where is Boasting? Early Jewish Soteriology and Paul’s Response
in Romans 1–5. Grand Rapids: Eerdmans, 2002.
Gaventa, Beverly Roberts. First and Second Thessalonians. Interpretation. Louisville:
John Knox, 1989.
Gaventa, Beverly Roberts. “God Handed Them Over.” Pages 113–23 in Our Mother
St. Paul. Louisville: Westminster John Knox, 2007.
Gaventa, Beverly Roberts. “Is Pauline Theology Just a ‘Guy Thing’?” Pages 63–75 in Our
Mother St. Paul. Louisville: Westminster John Knox, 2007.
Gaventa, Beverly Roberts. “On the Calling-into-Being of Israel: Romans 9:6–29.” Pages
255–69 in Between Gospel and Election. Edited by Florian Wilk and J. Ross Wagner.
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 257. Tübingen: Mohr
Siebeck, 2010.
Gaventa, Beverly Roberts. “Questions about Nomos, Answers about Christos: Romans
10:4 in Context.” Forthcoming.
Gaventa, Beverly Roberts. “‘Where Then is Boasting?’: Romans 3:27 and its Contexts.”
Proceedings (1985): 57–66.
Gibson, Craig A. “Prosopopoeia in the New Testament: Where should we look, and what
should we expect to find?” Paper presented at the annual meeting of the Society of
Biblical Literature, Philadelphia, PA, November, 2005.
Gignac, Alain. “Proces de l’human ou proces de Dieu? Le jeu intertextuel entre Rm 3,
1–9 et Ps 50 (LXX).” Revue Biblique 112 (2005): 46–62.
Graham Jr., Michael T. “An Examination of Paul’s Use of Ps 51:4 in Rom 3:4 and Its
Implications on Rom 3:1–8.” Paper presented at the annual meeting of the Society
of Biblical Literature. Atlanta, November 22, 2015.
Bibliography 307
Hock, Ronald F., and Edward N. O’Neil. The Chreia in Ancient Rhetoric: Volume I: The
Progymnasmata. Society of Biblical Literature Texts and Translations Series 27.
Graeco-Roman Religion Series 9. Atlanta: Scholars Press, 1986.
Hooker, Morna D. and S. G. Wilson, eds. Paul and Paulinism: Essays in Honour of C. K.
Barrett. London: SPCK, 1982.
Johnson, Luke Timothy. “The New Testament’s Anti-Jewish Slander and the Conventions
of Ancient Polemic.” Journal of Biblical Literature 108.3 (1989): 419–41.
Käsemann, Ernst. “‘The Righteousness of God’ in Paul.” Pages 168–82 in New Testament
Questions of Today. Translated by W. J. Montague. Philadelphia: Fortress Press, 1969.
Keener, Craig S. 1–2 Corinthians. The New Cambridge Bible Commentary. Cambridge:
Cambridge University Press, 2005.
Kennedy, George A. The Art of Rhetoric in the Roman World. Princeton: Princeton
University Press, 1972.
Kennedy, George A. Greek Rhetoric Under Christian Emperors. A History of Rhetoric 3.
Princeton: Princeton University Press, 1983.
Kennedy, George A. A New History of Classical Rhetoric. Princeton: Princeton University
Press, 1994.
King, Justin. “Rhetorical Chain-Link Construction and the Relationship between
Romans 7:1–6 and 7:7–8:39: Additional Evidence for Assessing the Argument of
Romans 7–8 and the Identity of the Infamous ‘I.’” Journal for the Study of the New
Testament 39.3 (2017): 258–78.
King, Justin. “Speech-in-Character, Diatribe, and Romans 3:1–9: Who’s Speaking When
and Why It Matters.” Ph.D. diss., Baylor University, 2016.
Klauck, Hans-Josef. Ancient Letters and the New Testament: A Guide to Context and
Exegesis. Waco: Baylor University Press, 2006.
Klein, Günter. “Paul’s Purpose in Writing the Epistle to the Romans.” Pages 29–43 in The
Romans Debate. Edited by Karl P. Donfried. Revised. Grand Rapids: Baker Academic,
1991.
Krauss, Fritz. Die rhetorischen Schriften Plutarchs und ihre Stellung im Plutarchischen
Schriftkorpus. Nürnberg: J. L. Stitch, 1912.
Kustas, George L. Diatribe in Ancient Rhetorical Theory. Protocol of the colloquy of the
Center for Hermeneutical Studies in Hellenistic and Modern Culture 22. Berkeley:
Center for Hermeneutical Studies, 1976.
Lampe, Peter. From Paul to Valentinus: Christians at Rome in the First Two Centuries.
Minneapolis: Fortress Press, 2003.
Lampe, Peter. “The Roman Christians of Romans 16.” Pages 216–30 in The Romans
Debate. Edited by Karl P. Donfried. Revised. Grand Rapids: Baker Academic, 1991.
Lausberg, Heinrich. Handbook of Literary Rhetoric: A Foundation for Literary Study.
Translated by Matthew T. Bliss, Annemiek Jansen, and David E. Orton. Edited by
David E. Orton and R. Dean Anderson. Leiden: Brill, 1998.
Bibliography 309
Martin, Ralph P. 2 Corinthians. Word Biblical Commentary 40. Waco: Word Books, 1986.
Martyn, J. Louis. Galatians. Anchor Bible 33A. New York: Doubleday, 1997.
Martyn, J. Louis. Theological Issues in the Letters of Paul. Nashville: Abingdon Press,
1997.
Matera, Frank J. II Corinthians: A Commentary. The New Testament Library. Louisville:
Westminster John Knox, 2003.
Mitchell, Margaret M. Paul and the Rhetoric of Reconciliation: An Exegetical Investigation
of the Language and Composition of 1 Corinthians. Louisville: Westminster / John
Knox Press, 1992.
Mitchell, Margaret M. “Paul’s Letters to Corinth: The Interpretive Intertwining of
Literary and Historical Reconstruction.” Pages 307–38 in Urban Religion in Roman
Corinth, Interdisciplinary Approaches. Edited by Daniel Showalter and Steven J.
Friesen. Cambridge: Harvard University Press, 2005.
Morris, Leon. The First Epistle of Paul to the Corinthians. Tyndale New Testament
Commentaries 7. Grand Rapids: Eerdmans, 1980.
Myers, Alicia D. Characterizing Jesus: A Rhetorical Analysis on the Fourth Gospel’s Use of
Scripture in its Presentation of Jesus. Library of New Testament Studies 458. London:
T & T Clark, 2012.
Norden, Eduard. Die Antike Kunstprosa vom VI. Jahrhundert v. Chr. Bis in die Zeit der
Renaissance. Leipzig: Teubner, 1898.
O’Brien, Peter T. The Epistle to the Philippians. New International Greek Testament
Commentary. Grand Rapids: Eerdmans, 1991.
Oakes, Peter. “Re-mapping the Universe: Paul and the Emperor in 1 Thessalonians and
Philippians.” Journal for the Study of the New Testament 27.3 (2005): 301–22.
Palmer, Michael. “Ti oun: the Inferential Question in Paul’s Letter to the Romans with
a Proposed Reading of Romans 4:1.” Pages 200–218 in Discourse Analysis and Other
Topics in Biblical Greek. Edited by Stanley E. Porter and D. A. Carson. Sheffield:
Sheffield Academic Press, 1995.
Perkins, Pheme. First Corinthians. Paideia. Grand Rapids: Baker Academic, 2012.
Pernot, Laurent. Rhetoric in Antiquity. Translated by W. E. Higgins. Washington D. C.:
Catholic University of America Press, 2005.
Peterman, Gerald. Paul’s Gift from Philippi: Conventions of Gift Exchange and Christian
Giving. Society for New Testament Studies Monograph Series 92. Cambridge:
Cambridge University Press, 1997.
Piwonka, Mario Puelma. Lucilius und Kallimachos. Frankfurt: V. Klostermann, 1949.
Pogoloff, Stephen M. Logos and Sophia: The Rhetorical Situation of 1 Corinthians. Society
of Biblical Literature Dissertation Series 134. Atlanta: Scholars Press, 1992.
Polster, Carol. “A Conversation Halved: Epistolary Theory in Greco-Roman Antiquity.”
Pages 21–51 in Letter Writing Manuals and Instruction from Antiquity to the Present.
Edited by Carol Polster and Linda C. Mitchell. Historical and Bibliographic Studies.
Columbia: University of South Carolina Press, 2007.
Bibliography 311
Thrall, Margaret. A Critical and Exegetical Commentary on the Second Epistle to the
Corinthians. 2 vols. The International Critical Commentary. London: T & T Clark,
2000.
Thromm, Hermann. Die Thesis. Rhetorical Studies 17. Paderborn: F. Schöningh, 1932.
Ticciatti, Susannah. “The Nondivisive Difference of Election: A Reading of Romans
9–11.” Journal of Theological Interpretation 6.2 (2012): 257–78.
Timmons, Will. “Romans 7 and Speech-in-Character: A Critical Evaluation of Stowers’
Hypothesis.” Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft 107.1 (2016): 94–115.
Tobin, Thomas H. “Controversy and Continuity in Romans 1:18–3:20.” Catholic Biblical
Quarterly 55 (1993): 298–318.
Tobin, Thomas H. Paul’s Rhetoric in its Contexts: The Argument of Romans. Peabody:
Hendrickson, 2004.
Tonstad, Sigve. “The Revisionary Potential of ‘Abba! Father!’ in the Letters of Paul.”
Andrews University Seminary Studies 45.1 (2007): 5–18.
Usener, Herman. Epicurea. Berlin: Teubner, 1887.
Vouga, François. “Romains 1.18–3.20 comme narration.” Pages 145–61 in La Narration:
Quand le récit deviant communication. Edited by P. Bühler and J.-F. Habermacher.
Lieux Théologiques 12. Geneva: Labor et Fides, 1988.
Wagner, J. Ross. Heralds of the Good News: Isaiah and Paul “In Concert” in the Letter to
the Romans. Novum Testamentum Supplements 101. Leiden: Brill, 2002.
Wallace, Daniel B. Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New
Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1996.
Wallach, Barbara P. “A History of the Diatribe from its Origin up to the First Century B.C.
and a Study of the Influence of the Genre upon Lucretius.” Ph.D. diss., University of
Illinois, 1974.
Watson, Francis. Paul and the Hermeneutics of Faith, London: T & T Clark, 2004.
Watson, Francis. Paul, Judaism, and the Gentiles: Beyond the New Perspective. Revised
and expanded. Grand Rapids: Eerdmans, 2007.
Watson, Francis. “The Two Roman Congregations: Romans 14:1–15:13. Pages 203–15
in The Romans Debate. Edited by Karl P. Donfried. Revised. Grand Rapids: Baker
Academic, 1991.
Weber, Heinrich. De Senecae philosophi dicendi genere Bioneo. Marburg: Friederici
Soemmering, 1895.
Weima, Jeffrey A. D. “‘Peace and Security’ (1 Thess 5:3): Prophetic Warning or Political
Propaganda?” New Testament Studies 58.3 (2012): 331–59.
Weiss, Johannes. “Beiträge zur paulinischen Rhetorik,” in Theologische Studien:
Bernhard Weiss ze seinem 70. Geburtstag dargebracht. Göttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, 1897.
Weiss, Johannes. Der erste Korintherbrief. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1910.
Weiss, Johannes. Die Aufgaben der neutestamentlichen Wissenschaft. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 1908.
314 Bibliography
Welborn, L. L. “On the Discord in Corinth: 1 Corinthians 1–4 and Ancient Politics.”
Journal of Biblical Literature 106 (1987): 83–113.
Wendland, Paul. Die hellenistische-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum
und Christentum. Handbuch zum Neuen Testament 1. Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul
Siebeck), 1907.
Wendland, Paul and Otto Kern. Beiträge zur Geschichte der griechischen Philosophie
und Religion. Berlin: Georg Reimer, 1895.
White, Joel R. “‘Peace and Security’ (1 Thessalonians 5:3): Is it Really a Roman Slogan?”
New Testament Studies 59.3 (2013): 382–95.
White, John L. The Apostle of God: Paul and the Promise of Abraham. Peabody:
Hendrickson, 1999.
Whittle, Sarah. Covenant Renewal and the Consecration of the Gentiles in Romans.
Society for New Testament Studies Monograph Series 161. Cambridge: Cambridge
University Press, 2015.
Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von. “Excurs 3: Der kynische Predifer Teles.” Pages
292–319 in Antigonos von Karystos. Philologische Untersuchungen IV. Berlin:
Weidmannsche Buchhandlung, 1881.
Williams, Sam K. “The ‘Righteousness’ of God in Romans.” Journal of Biblical Literature
99.2 (1980): 241–90.
Winter, Bruce W. After Paul Left Corinth: The Influence of Secular Ethics and Social
Change. Grand Rapids: Eerdmans, 2001.
Witherington III, Ben. 1 and 2 Thessalonians: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand
Rapids: Eerdmans, 2006.
Witherington III, Ben. Grace in Galatia: A Commentary on Paul’s Letter to the Galatians.
Grand Rapids: Eermans, 1998.
Wright, N. T. The Climax of the Covenant: Christ and the Law in Pauline Theology.
Minneapolis: Fortress, 1993.
Wright, N. T. Paul and the Faithfulness of God: Book II. Christian Origins and the
Question of God. Vol. 4. Minneapolis: Fortress Press, 2013.
Wright, N. T. “Romans 2:17–3:9: A Hidden Clue to the Meaning of Romans?” Journal for
the Study of Paul and His Letters 2.1 (2012): 1–25.
Wright, N. T. “The Law in Romans 2.” Pages 131–50 in Paul and the Mosaic Law. Edited
by James D. G. Dunn. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 89.
Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1996.
Modern Authors Index
Paul rectification
affirmation of Jewish advantage 160, 162 see also dikaiosune / δικαιοσύνη
“all” 69–71, 78n60, 78n62, 81, 89n85, 175, rhetorical acumen 10–11, 18, 54, 60–63,
190, 195–96, 217–18, 220, 222, 224–26, 67–68, 70–71, 73, 77, 80, 82–84, 86n76,
230n28, 231, 233, 236–37, 239–41, 95–97, 189, 219–98, 265n58
244–45, 247, 255, 257, 257n21, 260–61, righteousness
267, 272–92, 294–98 see also dikaiosune / δικαιοσύνη
anthropological equality 195, 205, right-wising
219–98 see also dikaiosune / δικαιοσύνη
apocalyptic 226, 228n23, 229, 233–34, Spirit / πνεύμα 69, 71n36, 72–73, 78–81,
237, 239, 241 236, 245–46
Christ / Messiah 69–70, 71–73, 74–77, universal outlook 226, 230, 233, 236, 239,
76n53, 90, 90n89, 219, 225, 234, 236, 244, 242–47, 258, 274–88, 285n112, 296–98
255, 257, 272, 275, 282–84 Philo of Alexandria, 113–14, 116
dikaiosune / δικαιοσύνη 69–71, 89–95, Philostratus 42n14
89n85, 90n89, 93n97, 167, 225–26, Plutarch 112–13, 116, 125, 125n150
228–30, 230n28, 234, 236–38, 244–47, Pompeii 126–27
250–51, 257, 260–62, 271–72, 274–76, progymnasmata 11, 38–53, 59
282–88, 291–93, 296 prosopopoiia / προσωποποιία 8n26, 15,
divine impartiality 10, 190, 195–96, 205, 26–28, 28n17, 37, 38n3, 40–48, 51, 55
212, 219–98 prosopopoeia 27n16
divine sovereignty 88–95, 89n85, 232n31, see also speech-in-character
237–38, 243–47, 249–50, 257–58, 277, protreptic / exhortation / προτρεπτικός
280–88 111–14, 116, 121–22, 125–27, 129–30, 135,
ethnic inclusivity 70n34, 219–98 141, 154, 158–59, 204, 215, 267–68, 272,
ethnic unspecificity / vagueness 70n34, 297
190, 219–98 pseudepigraphy 42n14
faith(fullness) see also epistolary speech-in-character
see also pistis / πίστις Pseudo-Demetrius 19n1
gospel 219, 221, 225–26, 233, 242–47, 251, pseudonymity
255–57, 276, 291 see also pseudepigraphy
grace 219–20, 241, 244, 267, 275–98
justification Quintilian 11, 15, 18, 19n3, 26–37, 38n3, 71, 81,
see also dikaiosune / δικαιοσύνη 96, 270–71
law / νόμος 69, 89–95, 89n84, 90n89, Institutio oratoria 59
93n97, 242–47, 249–50, 275–76, 275n83,
281–82 Rhetorica ad Herennium 11, 18–27, 36–37,
Christological fulfillment 242–47, 38n3, 59, 129
249, 258, 267–68, 275 rhetorical theory 15–57
me genoito / μὴ γένοιτο 171–73, 189–95, in practice 58–60, 62
259–62, 276–77 Roman empire 63–71, 225n14
participationism 69–70, 71, 86 Pax Romana 65
pistis / πίστις 69–71, 70n34, 71–73, 89–95, peace and security / pax et
90n89, 93n97, 166, 212, 220, 220n3, securitas 63–71
225–30, 232–34, 232n31, 236, 238, Romans, epistle
242–47, 249–51, 257–60, 266–67, 271, cohesion with conventions for speech-in-
274–98 character 238–98, esp. 270–74
source of 227–29, 284, 288 ambiguity 219–98
320 Subject and Name Index
1:16–17 174, 179, 220n3, 222–23, 2:1–16 180, 206, 206n38, 208,
225–34, 236–38, 238–39, 247–49
243–45, 249, 257, 2:1–29 238, 273
257n21, 259, 261, 265, 2:1–3:2 279n95, 290
276, 285, 289 2:1–3:8 275n80
1:16–18 234 2:1–3:20 236–37
1:16–11:36 173 2:2 239–40, 239n49
1:17 225n16, 226, 228–30, 2:3 175, 239n49, 240–41
234, 244 2:3–4 239, 262
1:18 223n12, 231, 233–34, 2:3–5 240
236–37 2:4 241, 259
1:18–32 174–76, 179–80, 183, 2:5 239, 241, 250
213–18, 234–42, 271n72, 2:6 241, 244–45
282, 289 2:6–11 175
1:18–2:16 261 2:7 241
1:18–2:29 178, 282 2:8 237, 241
1:18–3:8 215 2:9 241
1:18–3:20 174, 275n80 2:9–10 175, 239, 241
1:19 236–37 2:9–11 195, 289
1:19–21 235, 240 2:10 241
1:19–32 183 2:11 175, 180, 241–42
1:20 236–37, 239 2:12 243–44, 246–47
1:21 236–37, 240 2:12–16 92, 175, 180, 183, 186,
1:21–32 240 242–47, 244n58,
1:23 179, 235–37, 240, 248–49, 250n84, 257,
250n85 257n21, 265, 275–76,
1:23–27 250 281, 285n112
1:24 89n85, 236–37, 281 2:12–29 175–76
1:25 235–37 2:13 214, 230, 242–44
1:26 89n85, 237, 281 2:13–14 2434n58
1:26–27 237 2:14 239, 242–43, 246
1:28 89n85, 237, 281 2:15 244–45
1:28–32 235, 275n80 2:15–16 242
1:32 238, 240 2:16 217–18, 242–43, 243n56
2 11, 30, 166–67, 173, 176, 2:17 163, 179n97, 185,
179, 183–84, 185n151, 247–50, 253, 259, 275
205, 214–16, 237–51, 2:17–18 248
265, 271, 289, 292, 296 2:17–22 181
2–3 205, 247, 271, 290 2:17–23 262–63, 271
2:1 172, 175, 180, 238–40, 2:17–29 175–78, 180–81, 187,
239n49, 247–48, 250, 202–4, 206–9, 206n38,
271n72 211–12, 238, 242, 245,
2:1–3 240, 290 247–51, 257n19, 267
2:1–4 250, 259, 262 2:17–3:9 165, 205, 272n73
2:1–5 206n38, 273 2:18 249
2:1–11 176, 176n75, 180, 185, 2:19–20 249,258
238–42, 250 2:19–22 248
328 Ancient Sources Index