Efl Learners' Perception On Different Accents
Efl Learners' Perception On Different Accents
15, Issue 2
Karolin Candan
Cracow International School, Poland
Dilek Inal
Istanbul University-Cerrahpaşa, Turkey
ORCID.org/0000-0002-8645-6329
Abstract
Introduction
119
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
120
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Review of literature
121
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
NNESs do not need to sound like NESs, and rather than this approach, it is
expected from them to speak the language by reflecting local linguistic and
cultural identities. Levis (2005) links all these expectations to the classroom
implications and underlines that pronunciation teaching should concentrate
more on features that are crucial in understanding and focus less on those
which are relatively “unhelpful” (p.371).
Although there have been relatively few studies on the perception of NNESs
of different accents and pronunciations of English, some studies attempted to
shed light on how EFL learners perceived different accents and pronunciation,
and they have suggested that learners mostly held positive attitudes toward
native-speaker accents and some of those studies have revealed that learners
also had negative stereotypical attitudes toward NNES accents (Cenoz &
Lecumberri, 1999; Hartshorn, 2013; Kim, 2008). In the Iranian context, Sa’d
(2018) investigated perceptions of non-native English speakers toward
accented speech in some part of his study. He found out that the participants
perceived native-speaker accent quite positively, and that they had very clear
negative attitudes as well as negative stereotypes toward non-native English
speakers’ accent. The participants expressed that they wanted to sound similar
to native speakers while speaking English since they considered them as “the
best model of English accent”.
In a similar vein, Buckingham (2014) made an informed observation
that Omani university students perceive pronunciation as an important
component of English language, and that they prefer British and US accents
and accept those as correct pronunciation due to the exposure of coursebooks
presenting listening materials with British or US accents. This study is in
keeping with a study conducted by Butler (2007), revealing that although the
study did not find any significant difference in learners’ performance between
American-accented English and Korean-accented English, it emerged that
there were significant differences in learners’ attitudes toward both accents as
they saw American accents as superior.
The studies of Yook and Lindemann (2013) in a Korean context and
McKenzie (2008) in a Japanese context had similar results in terms of social
attractiveness of the local accent (Korean and Japanese) as learners rated these
local English accents most positively in terms of social attractiveness.
However, in both studies, they demonstrated a clear preference for US and
standard British English in terms of clarity and correctness when compared to
their local English varieties.
Although studies note that EFL learners claim to prefer native speaker
accents, they are not quite successful in differentiating those from non-native
accents (Ladegaard, 1998; Timmis, 2002). In order to explain this contrast,
Timmis (2002) states that learners rejected using the informal samples in the
122
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
In his paper, Selvi (2011) explains how English has become a powerful tool
used in almost every stage of a child’s education, in higher education and in
people’s professional life. Therefore, it is quite an obvious reason why Turkey
has become an attractive state for English language teachers both native and
non-native.
Before delving into learners’ perceptions towards NESTs and
NNESTs, it is crucial for us to define who the native and non-native-speaking
teachers are. Although, there is an ongoing discussion to differentiate NESTs
and NNESTs (Bonfiglio, 2010; Canagarajah, 1999; Davies, 1991; Medgyes,
1994), there is that one characteristic mentioned by Cook (1999) as
“indisputable” in every definition made for native speakers and that is “the
language learnt first” (p. 187). Saraceni (2015), in keeping with this
differentiation, quotes Davies (2013) calling that characteristic as
“unchangeable” (p. 175). Sharing the same view with him, in his chapter,
Saraceni (2015) underlines that being born in the language and living with it
does not guarantee the acquisition of some other language components such as
fluency, creativity and ability to translate. These components change from
speaker to speaker regardless of the fact that one is a native speaker or not.
Alptekin (2002) supports the ideas mentioned above by stating that in contexts
where we speak of WEs or ELF, language teachers should be successful
“bilinguals with intercultural understanding and knowledge” (p. 63).
After discussing that the only “indisputable” and “unchangeable”
characteristic of a native speaker is the language learnt first, in this study,
NESTs are defined as English speakers who are born in the Inner Circle
(Britain, the US, Australia and Canada) and, as expected, who acquire English
as their L1. However, NNESTs are defined as speakers who are not born in an
English-speaking country, in this context, Turkish teachers. These two
definitions were made clear and carefully explained to the participant learners
before they answered the questionnaire.
Despite the ongoing discussions on ELF, WEs and the rapid increase of non-
native English speakers especially in the Expanding Circle, this belief in
native-speaker superiority is so much rooted among non-native language
instructors that there are some recent studies that conclude even NNESTs
perceive themselves as inferior in certain areas of English (Bernat, 2008; Ma,
2012; Rajagopalan, 2005; Suarez, 2000). There is no doubt that this feeling of
123
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
inferiority and the comparative evaluations by institutions will take some time
to disappear with more awareness raising studies.
After the shift towards the communicative approach, in terms of
pronunciation, intelligibility and functional communication have gained
particular importance (Celce-Murcia, Brinton, & Goodwin, 1996).
Considering this shift and recent definitions of NESTs and NNESTs and
World Englishes, attaining a native-like pronunciation has lost its validity in
the Inner and Expanding Circles. This change in learner goals is also pointed
out in one of the fallacies mentioned in Kachru’s (1996) work called World
Englishes: Agony and Ecstasy. With these changes in mind, in order to make a
contribution to the ongoing debate that focuses on strengths and weaknesses of
NESTs and NNESTs, we need to use the lens of learners. More specifically,
regarding accent and pronunciation, there are studies that conclude that
learners prefer NESTs (Boyle, 1997; Coşkun, 2011; Lasagabaster & Sierra,
2002).
Noting some studies that stand in favor of NNESTs, Samimy and
Brutt-Griffler (1999) mention that NNESTs can not only acquire linguistic
competence that NESTs have but also, they can make contributions to a better
learning environment by considering the needs of L2 learners more
realistically. By the same token, Phillipson (1992) claims that NNESTs have
experienced the complex process of learning a foreign language, as a result,
they are aware of how the two languages differ and what the problematic parts
may be during the learning process. In the same vein, Seidlhofer (1999)
contends that having a control over the two languages can be seen as an
advantage, and this should lead to “teacher’s confidence not insecurity” (p.
238). Further to this, Medgyes (1992) proposes a list where NNESTs are more
advantageous: being a good learner model for their students, because of being
once a language learner, teaching the learning strategies effectively, being
aware of the possible learning problems that learners may face and using
learners’ mother tongue as a helping tool. In short, in the literature, both
groups have their strengths and weaknesses. Therefore, it is always better to
see NNESTs as different, not deficit as mentioned in Cook’s (1999) paper
who further asserts as to why this comparison is not healthy by arguing that
“people who speak differently from some arbitrary group are not speaking
better or worse, just differently” (p. 194).
Method
124
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
sampling. There was one criterion for them to be included in the study; which
is to be placed in an intermediate level classroom after their performance
during English tests in the first semester as perceptions towards different
accents and pronunciations might differ according to learners’ proficiency
level.
As mentioned before, the data were gathered for this study in two
sessions: First, a 39-item online survey was used with learners of eight
intermediate level classrooms during their lesson time. The items of the
questionnaire were gathered from different studies but the ultimate
categorization regarding the item numbers was as follows: importance of
pronunciation in communication (items 1-13), in-class/learning environment
factors that influence pronunciation (items 14-22) and pronunciation/accent
and (non-)native speakers (items 23-39). Descriptive statistics analyzing the
data of this survey reported means, modes and standard deviations of the
items.
Following the administration of the questionnaire, focus group
interviews were arranged to investigate the data gathered from the survey.
Because the interview was structured, and questions were preset, the themes
were used: definition of good pronunciation, negative or positive effects of
NESTs and NNESTs on learners’ pronunciation and expected attitudes of
English learners toward teaching of pronunciation in lessons. This study
focused mainly on these themes as these were the most common focus areas of
the studies conducted in the field of pronunciations and accents from the
learners’ perspective. The data of this interview sessions were audio-recorded
and transcribed for further analysis.
125
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Results
126
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
English with a very strong Turkish accent, and that they do not show negative
attitudes towards those speakers.
Table 1
Descriptive statistics of questionnaire items
Item No N Mean Mode Std. Deviation
Part 1: Importance of pronunciation in communication
Item 1 169 4,23 5,00 0,91
Item 2 169 3,90 4,00 0,85
Item 3 169 3,99 4,00 0,93
Item 4 169 4,57 5,00 0,78
Item 5 169 4,07 4,00 0,86
Item 6 169 3,34 4,00 1,25
Item 7 169 3,11 3,00 0,99
Item 8 169 2,91 3,00 1,18
Item 9 169 3,24 4,00 1,17
Item 10 169 3,32 3,00 1,04
Item 11 169 3,38 4,00 1,04
Item 12 169 3,04 3,00 1,08
Item 13 169 3,79 4,00 1,09
Part 2: In-class/learning environment factors that influence pronunciation
Item 14 169 3,75 4,00 1,06
Item 15 169 3,78 4,00 0,98
Item 16 169 3,98 4,00 0,98
Item 17 169 4,05 4,00 0,91
Item 18 169 3,87 4,00 0,93
Item 19 169 4,00 4,00 0,87
Item 20 169 3,78 4,00 1,03
Item 21 169 3,87 4,00 1,03
Item 22 169 3,77 4,00 1,01
Part 3: Pronunciation/accent and (non-)native speakers
Item 23 169 3,91 4,00 0,95
Item 24 169 3,09 4,00 1,20
Item 25 169 4,08 4,00 0,86
Item 26 169 3,06 2,00 1,14
Item 27 169 2,99 2,00 1,17
Item 28 169 2,72 2,00 1,16
Item 29 169 2,79 2,00 1,15
Item 30 169 2,58 2,00 1,13
Item 31 169 4,28 5,00 0,94
Item 32 169 2,55 2,00 1,23
Item 33 169 2,71 2,00 1,19
Item 34 169 2,38 2,00 1,22
Item 35 169 2,16 2,00 1,12
Item 36 169 2,37 1,00 1,36
127
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Table 2
Importance of pronunciation in communication
1 2 3 4 5
Strongly Disagree Neutral Agree Strongly
Statements Disagree Agree
% % % % %
1. Pronunciation is
important for 0.6 6.5 9.4 36.5 47.1
communication.
2. I look up the
2.4 4.1 15.3 57.6 20.6
pronunciation of words.
3. Good pronunciation
is valued and
2.4 4.7 14.7 47.6 30.6
encouraged in my
English class.
4. If I have good
pronunciation, I will be
0.6 3.5 3.5 22.9 69.4
more confident in
English.
5. I make an effort to
have good English 1.8 2.4 15.9 47.1 32.9
pronunciation.
6. I try to guess where a
speaker is from based 8.2 19.4 24.1 26.5 21.8
on their pronunciation.
7. I can understand
different English
4.1 22.9 38.8 25.9 8.2
accents and
pronunciation.
8. It bothers me if
someone's
pronunciation is
12.4 26.5 28.8 22.4 10.0
different from someone
whose native language
is English.
128
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
As seen in Table 2, there are two items that have the highest agreement
by the participants: items 1 and 4, which imply that most learners consider
pronunciation important and good pronunciation makes them feel confident
while speaking. In keeping with these two statements, items 2, 3, 5 are
reported to be agreed by most of the participants. These items also reinforce
the results that came out of the previously mentioned two items. Correct
pronunciation of words and in-class encouragement are highly appreciated.
The results appear to suggest that learners do not believe that they can
differentiate different accents and pronunciations easily as they expressed their
uncertainty with items 7, 10 and 12. As regards item 6, although the
percentage is the highest with “agree”, almost the same number of participants
said that they did not try to guess speakers’ nationalities. And finally, in this
part of the questionnaire, item 9 reveals that most participants would like to
learn English with a native accent. However, the total number of participants
who are either neutral or negative to this statement is greater. Additionally,
items 8, 11 and 13 reveal that although the participants believe pronunciation
is very important in communication, they do not regard it superior to the main
idea of the speech. In other words, as long as the message of the speech is
understandable, they do not pay attention to pronunciation.
129
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Table 3
In-class / learning environment factors that influence pronunciation
1 2 3 4 5
Strongly DisagreeNeutralAgree Strongly
Statements Disagree Agree
% % % % %
It can be seen from the data in Table 3 that none of the items in this
part illustrates a negative attitude towards the in-class / learning environment
factors. In other words, this table appears to be a relatively stable one when
compared to the other tables.
130
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Table 4
Pronunciation/accent and (non)native speakers
1 2 3 4 5
Strongly Disagree Neutral Agree Strongly
Statements
Disagree % % % Agree
% %
131
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
132
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
133
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
understand what the person is saying, that means good pronunciation. One
participant expressed his opinion as presented below:
I think good pronunciation should reflect a person’s nationality, well,
British or American, etc. I’m Turkish and we were not raised with this
language (English). So being intelligible is the biggest factor.
134
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
miss some parts in the lesson when a NEST is speaking although we (they)
listen to him/her very carefully, but with a NNEST, we (they) don’t” and they
“can see that we (they) can also pronounce words correctly when we (they)
see a NNES speaking English correctly, they encourage and motivate us, we
know that we can do it, too”.
On the contrary, 3 participants disagreed with the ideas mentioned
above saying that their NNESTs, in the past, taught some words with incorrect
pronunciation and integrated Turkish words in their speech (although not fully
pronunciation- related) and one of them expressed her opinion as follows:
The results of interview question 5 revealed that none of the learners believed
that current approaches to teaching pronunciation in a lesson are adequate. All
the participants had different ideas on teaching pronunciation, and they agreed
that teaching pronunciation should be more incorporated in lessons. If we
combine similar responses, we see some common ideas coming from a total
10 participants. One idea is that they do not believe that pronunciation is
practised enough explicitly.
Another idea came from quite a few participants, and it was about
correction and feedback. They stated that they wanted to be corrected and
shown the correct pronunciation immediately when they spoke. One of them
suggested a way to do it by telling that “… Actually, it would be much better
if they took notes while we speak so that they could guide us about the areas
we can improve”. One opinion coming from one participant was about the
poor quality of pronunciation despite very long years spent learning English in
primary and secondary schools.
Discussion
The data in this study were collected in an attempt to shed light on the
significance of pronunciation of Turkish leaners, in-class factors that impact
learners’ pronunciation, their perceptions toward pronunciation of NES and
NNES and their perception toward NESTs and NNESTs regarding
improvement of their pronunciation. In order to investigate these issues, a 39-
item-questionnaire and a focus group interview were designed for learners to
respond.
The first part of the survey investigating the significance of
pronunciation revealed that a great number of participants agree that
pronunciation has a big importance in communication as well as correct
135
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
136
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Conclusion
The findings of our study have important implications for language teachers
about their in-class practices. Although this specific group of participants was
not biased against different accents and pronunciations, teachers need to
introduce not only British and American but more pronunciation models so
that learners can hear, compare, and analyze different varieties of English.
This approach will definitely refer to intelligibility and will increase
“communicative flexibility and respect for accent diversity” (Scales et al.,
2006).
137
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Our study has also some implications for materials designers and
institutional language curriculum. When considering the listening activities in
these learners’ coursebooks, New Language Leader and Pathways are the
most frequently used coursebooks in that institution. Even though the books
use very few listening tracks with different varieties of English such as Indian
or Spanish, learners are mostly exposed to standard English instruction with
British or American English. The in-house listening materials are recorded by
both NESTs and NNESTs, which are in consonance with WEs and ELF
perspectives. However, these efforts may not be enough. As Buckingham
(2014) suggests in her conclusion, we need to expose learners with more
didactic materials that will help them appreciate other accents and
pronunciations by referring to similar implications (Jenkins, 2005; Lindemann
& Subtirelu, 2013).
As all the learners indicated that they wanted to receive more
pronunciation-focused instruction, the institutions may reconsider their
curriculum and weekly syllabus to see how much space is allocated to
pronunciation given that this study suggests that learners are quite eager and
enthusiastic about practising pronunciation. Since learners had different
“ideal” error-correction techniques with some favoring immediate feedback,
while some favoring more relaxed attitude toward correcting pronunciation
errors, further investigation on this issue can be carried out to see how/if the
feedback given to the learners can actually match with what they expect in
reality.
This study, to our knowledge, is the first study investigating two
crucial areas in one study from EIL’s perspective: Learners’ attitudes towards
different accents and pronunciations and towards (non)native English-
speaking teachers in pronunciation teaching with young adults in the language
preparatory school of a foundation university in Turkish context. Although, a
mixed-method approach was used to increase the validity of the findings, there
is a need for further research to be done in a similar context with university
preparatory school learners with intermediate level of English proficiency.
Hopefully, this study will inspire many teachers who want to make their
learners “more aware” of other English accents and pronunciations.
References
138
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
139
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
140
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
141
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
142
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
Scales, J., Wennerstrom, A., Richard, D., & Wu, S.H. (2006) Language
learners’ perceptions of accent. TESOL Quarterly, 40(4), 715-738.
Seidlhofer, B. (1999) Double standards: Teacher education in the Expanding
Circle. World Englishes, 18(2), 233-245.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford:
Oxford University Press.
Selvi, A. F. (2011). World Englishes in the Turkish sociolinguistic context.
World Englishes, 30(2), 182-199.
Sifakis, N. C., & Sougari, A. (2005). Pronunciation issues and EIL pedagogy
in the periphery: A survey of Greek state school teachers’ beliefs.
TESOL Quarterly 39(3), 467-488.
Suarez, J. (2000). “Native” and “non-native”: Not only a question of
terminology. Humanizing Language Teaching 2(6), 1-4
Sung, K., & Poole, J. F. (2016). Differences between native and non-native
English-speaking teachers in China from the perspectives of Chinese
EFL students. English as an International Language Journal, 11(2), 1-
18
Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and international English: A
classroom view. ELT Journal, 56, 240-249.
Todd, W. R., & Pojanapunya, P. (2009). Implicit attitudes towards native and
non-native speaker teachers. System, 37(1), 23-33.
Tong, C. W., & Cheng, M-Y. (2006). The learning process of teaching beliefs:
A case study. Paper presented in Three Places across Two Shores
Seminar: School reform and cooperation, Hong Kong Chinese
University, Hong Kong.
Torres, J. W. (2004). Speaking up! Adult ESL students’ perceptions of native
and non-native English speaking teachers. (Unpublished M.A. thesis)
University of North Texas. Denton, Texas.
Üstünoğlu, E. (2007). University students’ perceptions of native and non-
native teachers. Teachers and teaching: Theory and practice 13(1), pp.
63-79.
Widdowson, H. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly 28(2),
377-389.
Yook, C. & Lindemann S. (2013). The role of speaker identification in Korean
university students’ attitudes towards five varieties of English. Journal
of Multilingual and Multicultural Development 34(3), 279-296.
Note on Contributors
143
English as an International Language, Vol. 15, Issue 2
144