100% found this document useful (7 votes)
10K views1,052 pages

Volvo A40G Parts Catalog

This document is the parts catalog for a Volvo A40G articulated hauler. It provides an overview of the basic machine components including the cab, drive axles, hydraulic transmission, dropbox, and engine. The catalog lists the product numbers for replacement parts and provides the model and serial numbers for the machines covered. It also includes instructions for ordering parts and locating plate identifications on the machines.

Uploaded by

Ip Irvan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (7 votes)
10K views1,052 pages

Volvo A40G Parts Catalog

This document is the parts catalog for a Volvo A40G articulated hauler. It provides an overview of the basic machine components including the cab, drive axles, hydraulic transmission, dropbox, and engine. The catalog lists the product numbers for replacement parts and provides the model and serial numbers for the machines covered. It also includes instructions for ordering parts and locating plate identifications on the machines.

Uploaded by

Ip Irvan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1052

VOLVO A40G

Parts catalog

Publ. No. 20051476-A


Preface and instructions Steering system
Préface et instructions Systèm de direction

1 Vorwort und Anweisungen


Prefacio e instrucciones
Förord och anvisningar
Lenksystem
Sistema de dirección
Styrsystem
6
Engine Frame and wheels
Moteur Bâti et roues

2 Motor
Motor
Motor
Rahmen und räder
Bastidor y ruedas
Ram och hjul
7
Electrical systems and instruments Body with associated parts
Système électrique et instruments Carrosserie avec détails

3 Elektrisches System und Instrumente


Sistema eléctrico e instrumentos
Elsystem och instrument
Aufbau mit Zubehörteilen
Carroceria con detalles
Karosseri
8
Power transmission Miscellaneous equipment
Transmission de force Equipments divers

4 Kraftübertragung
Transmissión de fuerza
Kraftöverföring
Übrige Ausrüstung
Equipo diverso
Övrig utrustning
9
Brakes Numerical index
Freins Répertoire numérique

5 Bremsen
Frenos
Bromsar
Nummernverzeichnis
Indice numérico
Nummerregister
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A40G
Catalogue id Group
20778 1
FOREWORD Issue Page
20051476-A 4
GBR GBR

Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have been subjected to ARTICULATED HAULER VOLVO A40G
the necessary function and endurance tests, and they comply with the high quality and
safety requirements that have been set for Volvo Construction Equipment. You should note BASIC MACHINE
that warranties do not cover damages that are caused or aggravated by the fact that a non- Product number 37547 BRA, Serial number 322001-
genuine part was fitted. Product number 37547 BRA, Serial number 342001-

The illustrations shown in the catalogues should not be used as assembly or workshop CAB
instructions. Separate literature for the various specific subject areas is available for that Product number 11294105
purpose. Product number 11294109

The owner of the machine or equipment should state the model designation, manufacturing DRIVE AXLES
number, part number, quantity, and the name, or description, of the part when ordering Product number 56103, ARB40
parts. Product number 56104, ARB40
Product number 56105, ARB40
For location of the model and engine designation plates,
etc, see page 4-5. HYDRAULIC TRANSMISSION
Product number 22443, PT 2529
Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on page 26.
DROPBOX
See page 13 for a "Catalogue Guide" on how to use the parts catalogue. Product number 22568, IL 2

See page 22 for table of abbreviations. ENGINE


Product number, 17430745, D13J
This catalogue has been produced by Volvo Construction Equipment. If you have any point Replacement version, 17450023
of views regarding the catalogue, or if you detect any errors in the catalogue, please send a
mail to: Product number, 17430744, D13J
E-mail: [email protected] Replacement version, 17450022

Product number, 17430743, D13F


Replacement version, 17450021
FRA FRA

Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues des pièces de rechange. TOMBEREAU ARTICULÉ VOLVO A40G
Toutes ces pièces ont été soumises à des tests de fonctionnement et de longévité pour
être conformes aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par Volvo MACHINE DE BASE
Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent pas les dégâts et les Numéro de produit 37547 BRA, Numéro de série 322001-
dommages causés par le montage de pièces autres que des pièces d'origine. Numéro de produit 37547 BRA, Numéro de série 342001-

Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées comme notice de montage CABINE
ni comme instructions d'atelier. Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation Numéro de produit 11294105
spécifiquement éditée dans ce but. Numéro de produit 11294109

Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation du modèle, le ESSIEU


numéro de fabrication, le numéro de référence, la quantité ainsi que la désignation de la Numéro de produit 56103, ARB40
pièce. Numéro de produit 56104, ARB40
Numéro de produit 56105, ARB40
Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur etc. ressort de la figure
ci-contre 4-5. TRANSMISSION HYDRAULIQUE
Numéro de produit 22443, PT 2529
Equipment adapté au marché et indiqué dans la catalogue, prière de voir la liste en page
26. BOÎTE TRANSFERT
Numéro de produit 22568, IL 2
Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange, voir page 13.
Pour la liste des abréviations employées, prière de MOTEUR
Numéro de produit, 17430745, D13J
voir en page 22. Version pièce de rechange, 17450023

Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment. Si vous avez des commentaires Numéro de produit, 17430744, D13J
ou si vous découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions reconnaissants de Version pièce de rechange, 17450022
bien vouloir nous envoyer un courriel à :
E-mail: [email protected] Numéro de produit, 17430743, D13F
Version pièce de rechange, 17450021

Catalogue id Group
20778 1
AVANT-PROPOS Issue Page
20051476-A 5

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 1
VORWORT Issue Page
20051476-A 6
DEU DEU

In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. Diese Teile haben die KNICKGELENKTER DUMPER VOLVO A40G
notwendigen Funktions- und Lebensdauertests durchlaufen und erfüllen die hohen
Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie GRUNDMASCHINE
bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die Montage eines fremden Fertigungsnummer 37547 BRA, Seriennummer 322001-
Teils verursacht oder verschlimmert wurden. Fertigungsnummer 37547 BRA, Seriennummer 342001-

Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen oder FAHRERHAUS
Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt dessen auf die separate Fertigungsnummer 11294105
Literatur für diesen Zweck. Fertigungsnummer 11294109

Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modellbezeichnung, ANTRIEBSWELLE
Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl und Bezeichnung des Teils angeben. Fertigungsnummer 56103, ARB40
Fertigungsnummer 56104, ARB40
Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw. geht aus dem Bild auf Fertigungsnummer 56105, ARB40
Seite 4-5 hervor.
HYDRAULIKANTRIEB
Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog aufgenommen, Seite 26. Fertigungsnummer 22443, PT 2529

Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog VERTEILERGETRIEBE


zurechtzufinden. Fertigungsnummer 22568, IL 2

Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22. MOTOR


Fertigungsnummer, 17430745, D13J
Dieser Katalog wurde von Volvo Construction Equipment herausgegeben. Wenn Sie Ersatzteilausführung, 17450023
Kommentare zu diesem Katalog haben oder Fehler darin finden, schreiben Sie bitte an:
E-Mail: [email protected] Fertigungsnummer, 17430744, D13J
Ersatzteilausführung, 17450022

Fertigungsnummer, 17430743, D13F


Ersatzteilausführung, 17450021
ESP ESP

En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas originales que han sido DÚMPER ARTICULADO VOLVO A40G
sometidas a las necesarias pruebas de funcionamiento y duración y que cumplen las
elevadas exigencias de seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. Recuerde MÁQUINA BÁSICA
que las garantías no cubren los daños ocasionados o agravados por no haber montado Número de producto 37547 BRA, Número de fabricatión 322001-
una pieza original. Número de producto 37547 BRA, Número de fabricatión 342001-

Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para el montaje ni como CABINA
instrucciones de taller. Para ello recomendamos utilizar los manuales de taller editados a Número de producto 11294105
propósito. Número de producto 11294109

Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina debe indicar el modelo de la EJES PROPULSORES
misma, su número de fabricación, la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación. Número de producto 56103, ARB40
Número de producto 56104, ARB40
La ubicación de letreros con las denominaciones de modelo y motor, Número de producto 56105, ARB40
etc., puede verse en la página 4-5.
TRANSMISIÓN HIDRÁULICA
La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos en el catálogo, puede Número de producto 22443, PT 2529
verse en la página 26.
CAJA DE REENVÍO
Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 13. Número de producto 22568, IL 2

La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22. MOTOR


Número de producto, 17430745, D13J
Este catálogo ha sido producido por Volvo Construction Equipment. Si tiene algún Versión de repuesto, 17450023
comentario que hacer sobre el catálogo, o detecta algún error, le rogamos que haga una
copia de la página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a: Número de producto, 17430744, D13J
E-mail: [email protected] Versión de repuesto, 17450022

Número de producto, 17430743, D13F


Versión de repuesto, 17450021

Catalogue id Group
20778 1
PROLOGO Issue Page
20051476-A 7

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 1
FÖRORD Issue Page
20051476-A 8
SWE SWE

I denna reservdelskatalog presenteras endast originaldelar. De har genomgått nödvändiga RAMSTYRD DUMPER VOLVO A40G
funktions- och livslängdsprov samt uppfyller Volvo Construction Equipments höga kvalitets-
och säkerhetskrav. Observera att garantin ej täcker skador som orsakats eller förvärrats av BASMASKIN
att en icke originaldel monterats. Produktnummer 37547 BRA, Serienummer 322001-
Produktnummer 37547 BRA, Serienummer 342001-
Illustrationerna i katalogen skall ej användas som monteringsanvisningar
eller verkstadsinstruktioner. Vi hänvisar istället till separat litteratur för ändamålet. HYTT
Produktnummer 11294105
Maskinägaren ska vid beställning av reservdelar ange, modellbeteckning, Produktnummer 11294109
tillverkningsnummer, artikelnummer, antal samt delens benämning.
DRIVAXLAR
Placering av skyltar för modell- och motorbeteckning etc., Produktnummer 56103, ARB40
framgår av bild på sidan 4-5. Produktnummer 56104, ARB40
Produktnummer 56105, ARB40
Marknadsanpassade utrustningar som är införda i denna katalog
framgår av förteckningen på sidan 26. HYDRAULTRANSMISSION
Produktnummer 22443, PT 2529
Katalogguide för hur man använder reservdelskatalogen; se sidan 21.
FÖRDELNINGSVÄXELLÅDA
Förkortningstabell, se sidan 22. Produktnummer 22568, IL 2

Denna katalog är producerad av Volvo Construction Equipment. Om ni har synpunkter eller MOTOR
upptäcker något fel i katalogen, var vänlig och skriv till: Produktionsnummer, 17430745, D13J
E-mail: [email protected] Reservdelsutförande, 17450023

Produktionsnummer, 17430744, D13J


Reservdelsutförande, 17450022

Produktionsnummer, 17430743, D13F


Reservdelsutförande, 17450021
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
GBR GBR

In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential "OP" means that the part is no longer in stock.
information which you, the operator, should be acquainted with. "SE" means that an alternative part shall be used.
With the "Catalogue Guide", we want to show clearly how the catalogues are arranged "SS" means that the part has been replaced.
and what sort of information is presented therein. Refer to Group 10 Replaced parts for further information.
11. KIT. Parts that are marked with a "K" are included in a kit. The number of the kit is
Group 1 Preface and Instructions often indicated after other part numbers.
Here you can find the following information: 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the
- Title page and publication number assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is
- Group index ordered.
- Product signs 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here.
- Preface - Footnote number (963 for example) is given at the bottom of the page.
- List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Replaced parts (955884, for example).
- Catalogue Guide - Product or manufacturing number.
- Table of abbreviations - Abbreviations and technical information.
- Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages
Group 10 Replaced parts / Number index
- The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with
reference to page number and section. - Replaced parts. The part numbers of parts marked with "SS" (in the PS column) are
- Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. indicated here, together with their replacement numbers.
- Text page The replacement parts may in turn be also replaced, and so on.
1. Heading. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a
2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information reference to group, section and page.
relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements.
3. Designation for quantity columns. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your
4. Illustrations. equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when
5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the required to include these modifications in later issues.
catalogue.
6. Catalogue identification and issue designation.
7. Position number of the part on the associated drawing. Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo
8. Part number Construction Equipment rights and will be prosecuted to the fullest extent allowed by law.
9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each We reserve the right to make changes without prior notice.
column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where
appropriate, for each complete unit.
"REQ" refers to the required amount. See also "Notes" column.

10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part.


"NS" means that the part is not kept in stock.

Catalogue id Group
20778 1
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS Issue Page
20051476-A 11

A40G
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
FRA FRA

Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations.
référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître.
Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus 11. KIT. Les pièces marquées "K" font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus
nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. souvent indiqué après les autres numéros de référence.
12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de
Groupe 1 Avant-propos et instructions l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une
Sous ce groupe, vous trouvez : commande d'une unité complète.
- La page de titre avec le numéro de publication 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici.
- Le registre des groupes - Un numéro de note de bas de page (par exemple 963) est donné au bas de la page.
- Les plaques de produit - Pièces remplacées (par exemple 955884).
- Un avant-propos - Numéro de produit ou numéro de fabrication.
- Une liste des équipements introduits suivant les pays - Abréviations et explications techniques.
- Un guide de catalogue - Renvoi aux pages et aux groupes.
- Un tableau des abréviations
Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration
- Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées "SS" (dans la colonne
des renvois aux pages et aux sections. PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées
- La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc.
la page de texte. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent
- La page de texte ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page.
1. Rubrique
2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception
par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte
3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour
4. Illustrations inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions.
5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue
6. Identification du catalogue et de l'édition
7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des
8. Numéro de référence droits d'auteur de Volvo Construction Equipment, et entraînera des poursuites aux termes
9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis.
colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas,
par unité complète. "REQ" signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes
10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce.
-"NS" signifie que la pièce n'existe pas en magasin.
"OP" signifie que la pièce n¿est plus en magasin.
"SE" signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. .
"SS" signifie que la pièce a été remplacée.

Catalogue id Group
20778 1
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS Issue Page
20051476-A 13

A40G
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
DEU DEU

Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
wesentlichen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte.
Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, 11. KIT. Artikel, die mit einem "K" gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz.
wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen
Artikelnummern angegeben.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel
Hier findet man folgendes: in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die
- Titelseite mit Publikationsnummer Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten.
- Gruppenregister 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt:
- Produktschilder - Fußnotennummer, (beispielsweise 963), wird ganz unten auf der Seite angegeben.
- Vorwort - Ersetzte Artikel, (beispielsweise 955884)
- Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Produkt- oder Herstellungsnummer
- Kataloganweisung - Abkürzungen oder technische Informationen
- Abkürzungstabelle - Seiten- und Gruppenhinweis

Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister

- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in - Ersetzte Artikel. Hier sind die mit "SS" markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern
Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt
- Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. worden sein usw.
- Textseite. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt,
1. Überschrift und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite.
2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über
Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können
3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift
4. Abbildungen umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese
5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen.
6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung
7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung.
8. Artikelnummer Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine
9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist. Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment, dar und wird unter voller
Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns das
"REQ" bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels.
-"NS" bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird.
"OP" bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird.
"SE" bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist.
-"SS" bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.

Catalogue id Group
20778 1
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN Issue Page
20051476-A 15

A40G
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
ESP ESP

En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa "SE" significa que se puede usar una pieza alternativa.
información muy útil. -"SS" indica que el artículo ha sido sustituido.
El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos.
ofrece en los mismos. 11. KIT. Los artículos marcados con una "K" forman parte de un juego. El número
de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo.
Grupo 1 Prefacio e instrucciones 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen
Se encontrará aquí: uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida.
- El título y el número de publicación 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos:
- El índice de grupos - Números de notas de pie de página; ej. 963) aparece al final de la página.
- Los letreros de producto - Artículos sustituidos. Ej. (955884)
- El prefacio - Números de producto o fabricación.
- Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - Abreviaturas e información técnica.
- La guía al catálogo - Remisiones a páginas y grupos.
- Una tabla de abreviaturas
Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con "SS" (en la columna PS) los números de
- El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido
remisiones a páginas y secciones. sustituidos, etc.
- Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con
páginas de texto. remisión a grupo, sección y página.
- Páginas de texto
1. Rúbrica En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta
2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones
sobre números de fabricación y equipos según mercado. posteriores.
3. Designación para columnas de cantidades.
4. Número de ilustración. Este documento está protegido por los derechos de autor y por lo tanto está prohibida su
5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo copia, impresión o cualquier otro tipo de reproducción indebida. La infracción de esta
6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
7. Números de posición en la ilustración correspondiente.
8. Números de artículo
9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a
la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. "REQ" significa la
cantidad necesaria, véase la columna de las notas.

10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo.


-"NS" indica que el artículo no se tiene en stock.
"OP" significa que ya no se mantiene la pieza en stock.

Catalogue id Group
20778 1
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES Issue Page
20051476-A 17

A40G
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
SWE SWE

I reservdelskatalogen presenteras förutom artikelnummer också en Se grupp 10, ersatta artiklar för vidare information.
mängd information som är viktig att känna till.
Med katalogguiden vill vi på ett överskådligt sätt visa hur våra 11. KIT. Artiklar som är markerade med ett "K" ingår i en sats.
kataloger är uppbyggda och vad det är för information som presenteras. Satsens nummer redovisas oftast efter övriga artikelnummer.
12. Benämning. Stegförskjutning visar om en eller flera artiklar ingår i en ovanför
Grupp 1 Förord och anvisningar redovisad sammansatt enhet. Artiklarna medföljer vid beställning av den
Här finner man följande: kompletta enheten.
- Titelsida med publikationsnummer 13. Notes (Anmärkning). Här redovisas övrig information för en artikel;
- Gruppregister - Fotnotsnr, Ex. 963) återges längst ned på sidan.
- Produktskyltar - Ersatta artiklar. Ex. (955884)
- Förord - Produkt- eller tillverkningsnummer
- Förteckning över införda marknadsanpassade utrustningar - Förkortningar och tekniska upplysningar
- Katalogguiden - Sid- och grupphänvisning.
- Förkortningstabell
Grupp 10 Ersatta artiklar / Nummerregister
Grupp 2 - 9 Text- och bildsidor
- Ersatta artiklar. Här återfinns de med "SS" markerade (i PS -kolumn) artikelnumren
- Innehållsförteckningen visar huvudgruppens indelning i undergrupper med sina ersättningar. De ersättande artiklarna kan i sin tur vara ersatta osv.
med hänvisning till sida och avsnitt. - Nummerregister. Här finns alla i katalogen förekommande artiklar med hänvisning
- Bildsida. Illustrationens positionsnr. hänvisar till textsidan till grupp, avsnitt, sida.
- Textsida
1. Rubrik Fortsatta förbättringar och framsteg vad det gäller konstruktion kan förorsaka
2. Tilläggstext som begränsar avsnittets giltighet t.ex information förändringar på din maskin som inte omfattas av denna publikation. Varje
om tillverkningsnummer och marknadsanpassade utrustningar. publikation revideras vid behov för att inkludera dessa förändringar i senare utgåvor.
3. Beteckning för antalskolumner
4. Illustrationsnr.
5. Grupp, avsnitt, sida, användes då man söker i katalogen Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat och åtnjuter därför skydd mot otillbörlig
6. Katalogid. och utgåvebeteckning kopiering, eftertryck eller annan avbildning. Överträdelse mot detta förbud är förenat med
7. Artikelns positionsnummer på tillhörande illustration straffansvar. Rätt till ändringar förbehålles.
8. Artikelnummer
9. Antal. Kolumnbeteckningen visar vilket utförande som redovisas per kolumn.
Angivet antal avser, antal per maskin eller i förekommande fall, per komplettenhet.
"REQ" avser erforderlig mängd, se Notes- kolumn.
10. PS (Parts Status) visar artikelns statuskod.
-"NS" betyder att artikeln inte lagerföres.
-"OP" betyder att artikeln har utgått och lagerföres inte längre.
-"SE" betyder att alternativ artikel ska användas.
-"SS" Betyder att artikeln är ersatt.

Catalogue id Group
20778 1
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR Issue Page
20051476-A 19

A40G
A40G
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20778 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20051476-A 20
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
A ampere Ampères Ampere amperio ampere
AC Alternating Current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Växelström
ALT alternative alternative wahlweise alternativa alternativ
AWD All Wheel Drive Toutes roues motrices Allradantrieb Tracción en las todas las ruedas Allhjulsdrift
AX - #### up to and incl. axle No. jusqu'au N° d'essieu bis Achsennr. hasta el eje nro t o m axel nr
AX ####- as from axle No. à partir du N° d'essieu ab Achsennr. a partir del eje nro fr o m axel nr
BL black noir schwarz negro svart
BLUE blue bleu blau azul blå
BR brown brun braun marrón brun
BRA Brazil Brésil Brasilien Brasil Brasilien
CAB - #### up to and incl. cab No. jusqu'au N° de cabine bis Kabinen-herstellnr. hasta la cabina nro t o m hytt nr
CAB #### - as from cab No. à partir du N° de cabine ab Kabinen-herstellnr. a partir de la cabina fr o m hytt nr
CAN Canada Canada Kanada Canadá Kanada
CENT centre au milieu Mittere central mittre
CHN China Chine China China Kina
component identification Numéro de référence de sous- Número de identificación
CIN number ensemble Bauteil-Identifizierungsnummer del componente komponentidentifikationsnummer
CPL complete complet komplett completo komplett
Cu Yd Cubic Yard Yard cube Kubikyard Yarda cúbica Kubikyard
DC Direct Current Courant continu Gleichstrom Corriente continua Likström
nombres de degré numero de grado
DEG numbers of degrees, C° de chaleur, C° Anzahl in Graden C° de calor, C° antal grader, C°
DELETED deleted supprimé Nicht mehr lieferbar Retirado utgått
DEU Germany Allemagne Deutschland Alemania Tyskland
DNK Denmark Danemark Dänemark Dinamarca Danmark
E PROD early production production antérieure Frühere Ausführung producción anterior tidigare utförande
European Economic
EEC Community (EEC) pays du marche commun (EEC) EU-Markt (EEC) el mercado común (EEC) EU-marknad (EEC)
ENG Engine moteur Motor motor motor
ENG - #### up to and incl. engine No. jusqu'au N° de moteur bis Motornr. hasta el motor nro t o m motor nr
ENG #### - as from engine No. à partir du N° de moteur ab Motornr. a partir del motor nro fr o m motor nr
ESP Spain Espagne Spanien España Spanien
EU European Union Union Européenne Europäische Union Unión Europea Europeiska unionen
up to and incl. excavator hasta el agregado
EXC - ### unit No. jusqu'au N° d'excavateur bis Bagger-Aggregatnr excavador nro t o m grävaggregat nr
as from excavator unit a partir de agregado
EXC ### - No. à partir du N° d'excavateur Ab Bagger-Aggregatnr. excavador nro fr o m grävaggregat nr
EXCL excluding exclus auschliesslich exclusivo exklusive
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
FIN Finland Finlande Finnland Finlandia Finland
Marche avant-Point mort-Marche
F-N-R Forward-Neutral-Reverse arrière Vorwärts-Neutral-Rückwärts Adelante - Punto muerto - Atrás Fram-Neutral-Back
Système de protection contre la chute FOPS (Schutz vor herabfallenden Sistema de protección contra caída de
FOPS Falling Object Protection System d'objets Gegenständen) objetos Skydd mot fallande föremål
FORW forward avant vordere delante främre
FRA France France Frankreich Francia Frankrike
g (GRAM) gram gramme Gramm gramo gram
GBR Great Britain Angleterre England Inglaterra Storbritannien
GREEN green vert grün verde grön
GREY grey gris grau gris grå
HD Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty
up to and incl. hydraulic jusqu'au transmission hasta el transmisión
HT - #### transmission No. hydraulique Nº bis Hydraulikgetriebe hidráulico nro t o m hydraultransmission nr
as from hydraulic à partir du transmission a partir de transmisión
HT #### - transmission No. hydraulique Nº ab Hydraulikgetriebe hidráulico nro fr o m hydraultransmission nr
ID diameter, inner diamètre, intérieur Innendurchmesser diámetro, interior diameter, inre
IN inch(es) pouce Zoll pulgada tum
INCL inclusive inclus einschliesslich inclusive inklusive
INCL IN included in inclus dans gehört zur forma parte de ingår i
INLET inlet entrée Einlass entrada inlopp
INNER inner intérieur innen interior inre
IRN Iran Iran Iran Iran Iran
ITA Italy Italie Italien Italia Italien
ITEM NO see item No. voir position siehe Position Nr. véase posición se positionsnummer
fait partie du jeu complet forma parte del juego
K included in parts kits de réparation gehört zur Satzverpackung por juego ingår i satsförpackning
KOR Korea Corée Korea Corea Korea
L litre, length litre, longueur Liter, Länge litros, longitud liter, längd
L PROD late production production postérieure jetzige Ausführung producción posterior senare utförande
LH left gauche links izquierdo vänster
up to and incl. loading
LOAD - #### unit No. jusqu'au N° de chargeur bis Hubaggregatnr. hasta unidad carga nro t o m lastaggregat nr
as from loading unit
LOAD #### - No. à partir du N° de chargeur ab Hubaggregatnr. a partir du unibad carga nro t o m lastaggregat nr
LOW lower dessous unten inferior undre
m (M) metric mètre Meter métrico meter
m3 (CU M) cubic metre mètre cube Kubikmeter metro cúbico kubikmeter

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20778 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20051476-A 21

A40G
A40G
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20778 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20051476-A 22
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
MARKED marked marque de gekennzeichnet mit marcado märkt med
MEX Mexico Mexique Mexiko México Mexiko
ml (ML) millilitre millilitre Milliliter milílitro milliliter
mm (MM) millimetre millimètre Millimeter milimetros millimeter
mm2 (SQ MM) square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados kvadratmillimeter
MODEL model designation Désignation de modèle Modellbezeichnung Designación de modelo modellbeteckning
NLD Netherlands Pays-Bas Holland Holanda Nederländerna
NO number numéro Nummer número nummer
NOR Norway Norvège Norwegen Noruega Norge
part not stocked as spare n`est pas stocké comme no disponible como repuesto detaljen lagerföres ej som
NS part pièce de rechange nicht als Ersatzteil vorrätig pieza de repuesto reservdel
O SZ over size côte supérieur Übergrösse sobredimensión överdimension
OD diameter, outer diamètre extérieur Aussendurchmesser diámetro, exterior diameter, yttre
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock Der Artikel wird nicht länger geführt El artículo no se mantiene ya en stock Artikeln lagerföres ej längre
OR orange orange orange naranja orange
ORDER order commander bestellen hacer un pedido beställ
OUTER outer extérieur aussen exterior yttre
OUTLET outlet échappement Auslass escape utlopp
PAGE see page voir page siehe Seite véase página se sida
PAIR pair paire Paar par par
PCS piece(s) pièce Stück cada uno styck
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del producto produktidentifikationsnummer
PINK pink rose rosa rosa rosa
POL Poland Pologne Polen Polonia Polen
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr. nro de producto produktnummer
PRT Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität l/min Cantidad l/min Kvantitet l/min
REAR rear arrière hinten detrás bakre
RED red rouge rot rojo röd
REMAN Remanufactured component Composant remis à neuf Generalüberholtes Bauteil Componente remanufacturado Renoverad komponent
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt durch substituido por ersättes av
REQ order as required quantité nécessaire erforderliche Anzahl cantidad necesaria erforderligt antal
RH right droite rechts derecha höger
Système de protection en cas de
ROPS Roll-Over Protection System retournement ROPS (Überrollschutz) Sistema de protección antivuelco Störtbågar
RPM revolutions per minute tours par minute Umdrehungen je Minute revoluciones por minuto varv per minut
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro. t o m tillverkningsnr
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro. fr o m tillverkningsnr
une version pièce de rechange existe Alternative Ersatzteilausführung Existen otras versiones de las piezas
SE alternative spare part version exists également lieferbar de repuesto alternativt reservdelsutförande finns
SEE GROUP see group voir groupe siehe Gruppe véase grupo se grupp
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio se servicemeddelande
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro t o m tillverkningsnr
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro fr o m tillverkningsnr
SMV slow-moving vehicle véhicule lent Langsames Fahrzeug Vehículo lento långsamtgående fordon
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial specialutförande
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida ersatt artikel
STD standard version version standard Standardausführung versión standard standardutförande
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard standarddimension
supplementary details, kompletterande uppgift,
SUPPL no spare part indication compléter zuzätliche Angaben parte completar ej reservdel
SWE Sweden Suède Schweden Suecia Sverige
THICK thickness épaisseur Dicke espesor tjocklek
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro t o m transmission nr
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro fr o m transmission nr
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión underdimension
UPPER upper supérieur oben superior övre
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos USA
V volt volt Volt voltio volt
VIOL violet violet violett violeta violett
VPM vibrations per minute vibrations par minute Vibrationen je Minute Vibraciones por minuto vibrationer per minut
W Watt watt Watt watio watt
WHITE white blanc weiss blanco vit
WID width largeur Breite ancho bredd
YELL yellow jaune gelb amarillo gul
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica Sydafrika

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20778 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20051476-A 23

A40G
A40G
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 24
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
98755 VOE 283343 Warning triangle 37547 Articulated hauler
Triangle presignalisation Tombereau articulé
Warndreieck Dumper
Triangulo senalizacion Dúmper articulado
Varningstriangel Dumper
93390 VOE 11708813 Heater outlet A40G
Prise-chauffer. 37150 Articulated hauler
Toma cal cabina Tombereau articulé
Heizungaustritt Dumper
Kupevärmaruttag Dúmper articulado
240V Dumper
93377 Asymmetrical headlights, left A35G
Feux de route asymétriques á gauche 22568 Transfer case
Scheinwerfer, links asymmetrisch Boite transfert
Luces de servicio asimítricas izquierda Caja reenvio
Vänsterassymmetriskt ljus Vert getr geh
93358 First-aid and fire exsti-nguisher sw truck regul Fördeln.v.låda
Equipement de segovas IL2
Rettungsausrüstung 22443 Planetary transmission
Equipo de emergencia Boite vitesses
Förbandslåda och eldsläckare (svensk lastbil) Planetenradgetriebe
56105 Driving axle Engranaje planetario
Essieu moteur Planetväxellåda
Planetenwelle PT 2529
Eje motriz 17430745 Engine
Drivaxlar Moteur
56104 Driving axle Motor
Essieu moteur Motor
Planetenwelle Motor
Eje motriz D13J TIER4F
Drivaxlar 17430744 Engine
56103 Driving axle Moteur
Essieu moteur Motor
Planetenwelle Motor
Eje motriz Motor
Drivaxlar D13J STAGEIV
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
17430743 Engine 11371835 Telematics with satelite modem
Moteur Système télématique avec modem satellite
Motor Telematik mit Satellitenmodem
Motor Telemática con módem para satélite
Motor Telematik med satellitmodem
D13F STAGEII CARETRACK 3G GSM/SAT
11371858 Telematics without satelite modem 11371820 Decal
Système télématique sans modem satellite Autocollant
Telematik ohne Satellitenmodem Aufkleber
Telemática sin módem para satélite Pegatina
Telematik utan satellitmodem Dekal
CARETRACK 3G GSM CHINA 11371819 Decal
11371857 Telematics without satelite modem Autocollant
Système télématique sans modem satellite Aufkleber
Telematik ohne Satellitenmodem Pegatina
Telemática sin módem para satélite Dekal
Telematik utan satellitmodem 11371807 Fuel filter
CARETRACK 3G GSM BRAZ Filtre à carburant
11371856 Telematics with satelite modem Kraftstofffilter
Système télématique avec modem satellite Filtro de combustible
Telematik mit Satellitenmodem Bränslefilter
Telemática con módem para satélite 11371803 Exhaustgas heating of body
Telematik med satellitmodem Chaffage par gaz d'échappement
CARETRACK 3G GSM/SAT BRAZ Abgaswärmung
11371853 Warning flasher Calefacción de escape
11371836 Telematics without satelite modem Avgasuppvärmning korg
Système télématique sans modem satellite 11371802 Exhaustgas heating of body
Telematik ohne Satellitenmodem Chaffage par gaz d'échappement
Telemática sin módem para satélite Abgaswärmung
Telematik utan satellitmodem Calefacción de escape
CARETRACK 3G GSM Avgasuppvärmning korg
11371796 Decals
Autocollants
Aufkleber
Pegatinas
Dekaler

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 25

A40G
A40G
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 26
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371795 Decals 11371762 Secondary steering
Autocollants Direction de secours
Aufkleber Reservelenkung
Pegatinas Dirección de emergencia
Dekaler Reservstyrning
11371794 Decals FORWARD & REVERSE
Autocollants 11371761 Secondary steering
Aufkleber Direction de secours
Pegatinas Reservelenkung
Dekaler Dirección de emergencia
11371786 Body Height Ext. Reservstyrning
Extension de carrosserie FORWARD
Höhenvergrößerung der Mulde 11371727 Protecting Casing
Altura de carrocería ext. Carter protecteur
Korgförhöjning Schutzgehäuse
11371783 Standard steering Caja protectora
Direction standard Skyddskåpa
Standardlenkung 11371725 Warning flasher
Standard steering 11371716 Entrance light
Standardstyrning 11371709 Forward Mirror
11371776 Decal Rétroviseur avant
Autocollant Vorderer Spiegel
Aufkleber Retrovisor delantero
Pegatina Närsiktsspegel
Dekal 11371700 Fuel tank
11371774 Decal Réservoir de carburant
Autocollant Kraftstofftank
Aufkleber Depósito de combustible
Pegatina Bränsletank
Dekal FAST FILL
STD 11371698 Fuel tank
11371772 Back-up lamp Réservoir de carburant
Feu de recul Kraftstofftank
Rückfahrleuchte Depósito de combustible
Luces de marcha atrás Bränsletank
Backljus STD
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371696 Hood 11371629 Engine Installation
Capot Installation moteur
Haube Motor, Einbau
Capó Montaje del motor
Huv Motorinstallation
11371695 Hood STAGE II
Capot 11371628 Engine Installation
Haube Installation moteur
Capó Motor, Einbau
Huv Montaje del motor
11371689 Body attachment Motorinstallation
11371683 Electrical Installation TIER4F
Installation électrique 11371625 Engine Installation
Elektroinstallation Installation moteur
Instalación eléctrica Motor, Einbau
Elinstallation Montaje del motor
11371678 Cable harness, cab Motorinstallation
11371637 Exterior Noise Reduction Kit STAGE IV
Insonorisant 11371623 Engine Installation
Schalldämmmstoff Installation moteur
Insonorizante Motor, Einbau
Ljudisolering Montaje del motor
11371631 Siberia kit Motorinstallation
Kit Sibérie STAGE II
Sibirien-Kit 11371620 Engine Installation
Siberia kit Installation moteur
Sibirien sats Motor, Einbau
11371630 Engine Installation Montaje del motor
Installation moteur Motorinstallation
Motor, Einbau TIER4F
Montaje del motor 11371618 Fire Extinguisher Bracket
Motorinstallation Support d'extincteur
STAGE IV Halter für Feuerlöscher
Soporte del extintor
Brandsläckare, fäste

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 27

A40G
A40G
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 28
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371602 VOE 17450601 Load weight system 11371531 Fire suppression system
Système de pesée de charge Système d'extinction incendie
Ladegewichtsystem Feuerlöschanlage
Sistema de peso de carga Sistema de extinción de incendios
Lastviktsystem Brandskyddssystem
11371594 Emergency engine stop 11371460 Sign
Interrupteur de secours Plaque
Notschalter Schild
Interruptor de mano Letrero
Nödstopp motor Skylt
11371582 Telematics without satelite modem SL MVG VEH
Système télématique sans modem satellite 11371459 Sign
Telematik ohne Satellitenmodem Plaque
Telemática sin módem para satélite Schild
Telematik utan satellitmodem Letrero
CARETRACK 3G GSM Skylt
11371581 Telematics with satelite modem 50 KM/H
Système télématique avec modem satellite 11371458 Sign
Telematik mit Satellitenmodem Plaque
Telemática con módem para satélite Schild
Telematik med satellitmodem Letrero
CARETRACK 3G GSM/SAT Skylt
11371575 Fire Extinguisher 30 KM/H
Extincteur incendie 11371457 Reflector kit (for on-road operation)
Feuerlöscher Kit réflecteurs (pour circulation sur route)
Extintor Reflexsatz (für Straßenverkehr)
Brandsläckare Kit de catadióptricos (para conducción por la vía pública)
11371541 Rear-view mirrors, electric adjustable Reflexsats (för vägkörning)
11371540 Rear view mirror 11371454 Air Cleaner
Rétroviseur Filtre à air
Rückspiegel Luftfilter
Retrovisor Filtro de aire
Backspegel Luftrenare
11371403 Retarder pedal
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371369 Exhaust system 11371322 Air Cleaner
Système d'échappement Filtre à air
Auspuffanlage Luftfilter
Sistema de escape Filtro de aire
Avgassystem Luftrenare
STD STD WHEN NO EXTRA AIR CLEANER IS NEEDED
11371367 Exhaust system 11371320 Exterior Noise Reduction Kit
Système d'échappement Insonorisant
Auspuffanlage Schalldämmmstoff
Sistema de escape Insonorizante
Avgassystem Ljudisolering
MINING 11371317 License plate bracket, rear (illuminated)
11371365 Work lights Support de plaque d'immatriculation AR (avec éclairage)
Phare travail Kennzeichenschildhalter, hinten (mit Beleuchtung)
Arbeitsscheinwerfer Soporte de matrícula, trasero (con iluminación)
Farol de trabajo Nummerplåtshållare, bak (med belysning)
Arbetsbelysning 11371310 Rear window wiper
HALOGEN Essuie-glace, lunette AR
11371349 Automatic greasing system Heckscheibenwischer
Graissage central Limpiaparabrisas traseros
Zentralschmierung Bakruta torkare
Lubricación central 11371306 Work lights
Centralsmörjning Phare travail
11371330 Fuel filter Arbeitsscheinwerfer
Filtre à carburant Farol de trabajo
Kraftstofffilter Arbetsbelysning
Filtro de combustible LED, LEFT HAND TRAFFIC
Bränslefilter 11371305 Work lights
11371325 Cab heating/ventilation timer Phare travail
Minuterie de chauffage/ventilation de la cabine Arbeitsscheinwerfer
Zeituhr, Kabinenheizung/-belüftung Farol de trabajo
Temporizador de calefacción/ventilación de la cabina Arbetsbelysning
Hyttvärme/ventilation tidur LED, RIGHT HAND TRAFFIC

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 29

A40G
A40G
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 30
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371303 Diesel heater 11371275 Diesel heater
Chauffe-diesel Chauffe-diesel
Dieselheizung Dieselheizung
Calentador diesel Calentador diesel
Dieselvärmare (bränslevärmare) Dieselvärmare (bränslevärmare)
11371288 Pre cleaner 11371274 VOE 17443719 Pre cleaner Sy-klone
Prefiltre Préfiltre type Sy-klone
Vorreiniger Vorreiniger Sy-Klone-Typ
Filtro de aire Prefiltro de tipo ciclónico
Förrenare Förrenare Cyklontyp
OIL BATH TYPE 11371272 Exhaustgas heating of body
11371285 VOE 17443929 Fuel filter Chaffage par gaz d'échappement
Filtre à combustible Abgaswärmung
Brennstoff-filter Calefacción de escape
Filtro de combustible Avgasuppvärmning korg
Bränslefilter 11371262 Jump Start Connection (nato)
11371283 Air Cleaner Connexion pour démarrage secours (nato)
Filtre à air Hilfsstarter (nato)
Luftfilter Conexión de arranque auxiliar (nato)
Filtro de aire Hjälpstartsanslutning (nato)
Luftrenare 11371249 Cab, mining
EON TYPE Cabine, équipement minier
11371280 Engine heater Fahrerhaus, Bergbau
Chauffe-moteur Cabina, minería
Motorwärmer Hytt, gruv
Calefactor motor 11371245 Cab
Motorvärmare Cabine
240V Fahrerhaus
11371279 Engine heater Cabina
Chauffe-moteur Hytt
Motorwärmer A35F/G
Calefactor motor
Motorvärmare
120V
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11371231 Windscreen washers 11371149 Work lights
Lave-glace Phare travail
Frontscheibenspüler Arbeitsscheinwerfer
Laveparabrisas Farol de trabajo
Vindrutespolare Arbetsbelysning
RESERVOIR HALOGEN, FRONT AND REAR
11371222 Body builder interface 11371148 Work lights
Interface carrossier Phare travail
Interfaz de comunicación con la carrocería Arbeitsscheinwerfer
Karrossör, gränssnitt Farol de trabajo
CAN-BUS Arbetsbelysning
11371218 Back-up warning unit LED, FRONT AND REAR
Avertisse.ecul 11371147 Body builder interface
Ruckfahrwarner Interface carrossier
Avisador retroc Interfaz de comunicación con la carrocería
Backvarnare Karrossör, gränssnitt
11371211 Back-up warning unit 11371017 Lamp Retainer
Avertisse.ecul Fixation de lampe
Ruckfahrwarner Lampenhalter
Avisador retroc Retén de lámpara
Backvarnare Lamphållare
11371209 Back-up lamp 11371013 Filter
Feu de recul Filtre
Rückfahrleuchte Filter
Luces de marcha atrás Filtro
Backljus Filter
HALOGEN 11294109 Cab, mining
11371186 Filter Cabine, équipement minier
Filtre Fahrerhaus, Bergbau
Filter Cabina, minería
Filtro Hytt, gruv
Filter A40F/G

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 31

A40G
A40G
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20778 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20051476-A 32
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11294105 Cab
Cabine
Fahrerhaus
Cabina
Hytt
A40F/G
GROUP Section Page GROUP Section Page
210 Engine 11371628 200 49 221 Lubricating oil system 17430743, 17430744, 17430745 100 125
210 Engine 11371630 300 53 221 Oil pump 17430743, 17430744, 17430745 200 127
210 Engine 11371629 400 57 221 Lubrication system, EGR-valve 17430744, 17430745 300 129
211 Cylinder head with fitting parts 17430744, 17430745 100 59 221 Lubricating system, compressor 17430743, 17430744, 400 131
211 Cylinder head with fitting parts 17430743 120 61 17430745
211 Cylinder head 17430744, 17430745 200 63 221 Lubricating oil system 17430743, 17430744, 17430745 500 133
211 Cylinder head 17430743 220 67 221 Lubrication system, Oil cooler 17430744, 17430745 600 135
212 Cylinder block 17430743, 17430744, 17430745 100 71 221 Lubrication system, Oil cooler 17430743 620 137
212 Cover 17430744, 17430745 200 73 222 Oil filter with fitting parts 17430744, 17430745 100 139
212 Cover 17430743 220 75 222 Oil filter with fitting parts 17430743 120 141
212 Crankcase ventilation 17430744, 17430745 300 77 222 Oil filter housing 17430743, 17430744, 17430745 200 145
212 Crankcase ventilation 17430743 320 79 222 Oil filter housing 17430743, 17430744, 17430745 300 147
212 Crankcase ventilation 11371629 400 81 223 Oil cooler 17430744, 17430745 100 149
213 Cylinder liner and piston 17430744, 17430745 100 83 223 Oil cooler 17430743 120 151
213 Cylinder liner and piston 17430743 120 85 233 Fuel pump 17430743, 17430744, 17430745 100 153
214 Valve mechanism 17430744, 17430745 100 87 234 Fuel tank with fitting parts 100 155
214 Valve mechanism 17430743 120 89 234 Fuel tank 11371698 200 157
214 Intermediate housing 17430743, 17430744, 17430745 200 91 234 Fuel tank 11371700 300 159
215 Timing gear 17430744, 17430745 100 93 235 Fuel system. 11371330 100 163
215 Timing gear 17430743 120 95 235 Fuel system. 11371807 150 165
215 Camshaft 17430744, 17430745 200 97 235 Fuel pipes, fuel pump 17430743, 17430744 200 169
215 Camshaft 17430743 220 99 235 Fuel pipes, fuel pump 17430745 220 173
216 Crankshaft and related parts 17430744, 17430745 100 101 235 Fuel system. 11371285 250 177
216 Crankshaft and related parts 17430743 120 105 237 Injector 17430744, 17430745 100 181
216 Flywheel housing 17430743, 17430744, 17430745 200 109 237 Injector 17430743 120 183
217 Oil sump with mounting parts 17430744, 17430745 100 111 251 Inlet manifold and exhaust manifold 17430744, 17430745 100 185
217 Oil sump with mounting parts 17430743 120 115 251 Inlet manifold and exhaust manifold 17430743 120 187
217 Oil sump 17430743, 17430744, 17430745 200 119 252 Exhaust system 11371629 100 189
218 Engine mounting 100 121 252 Exhaust system 11371628, 11371630 200 191
218 Engine mounting 17430743, 17430744, 17430745 200 123 252 Exhaust system 300 193
252 Exhaust system 11371369 400 195
Catalogue id Group
20778 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 33

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 34
GROUP Section Page GROUP Section Page
252 Exhaust system 11371367 500 197 258 Charge air cooler, plumbing 17430743 220 267
252 Exhaust system 11371802 600 199 258 Charge air cooler, plumbing 11371628, 11371630 300 269
252 Exhaust system 11371803 700 201 258 Charge air cooler, plumbing 11371629 400 271
252 Muffler installation 11371629 800 203 261 Radiator mounting 100 273
253 Exhaust brake 17430743 120 205 261 Radiator mounting 11371274 200 279
254 AdBlue/DEF system 11371628, 11371630 100 207 261 Cooling system 11371623 300 283
254 AdBlue/DEF air system 11371628, 11371630 200 209 261 Cooling system 11371620, 11371625 400 287
254 Pressure Sensor, Diesel Particulate Filter 11371630, 11371628 300 211 262 Cooling system 17430744, 17430745 100 291
254 AdBlue/DEF pump installation 11371628, 11371630 600 213 262 Cooling system 17430743 120 295
254 Diesel Particulate Filter installation 11371628, 11371630 700 215 262 Water pump 17430743, 17430744, 17430745 200 299
254 AdBlue/DEF tank installation 11371628, 11371630 800 217 262 Coolant system, Kompressor 17430744, 17430745 300 301
254 Heater, diesel 11371275 850 219 262 Coolant system, Kompressor 17430743 320 303
254 Heater, diesel 11371303 875 225 262 Turbocharger with coolant pipe 17430744, 17430745 400 305
254 Heat control 11371628, 11371630 900 227 262 Turbocharger with coolant pipe 17430743 420 307
254 Pump 11371630, 11371628 2000 229 262 Water pipe 17430744, 17430745 500 309
254 Air-compressor with fitting parts 17430744, 17430745 2100 231 263 Belt transmission 17430744, 17430745 100 311
254 AdBlue/DEF tank 11371275 2350 233 263 Belt transmission 17430743 120 313
254 Control unit 11371628, 11371630 2400 235 263 Bearing mounting 17430743, 17430744, 17430745 200 315
255 Turbocharger with fitting parts 17430744, 17430745 100 237 263 Fan and fan shroud 300 317
255 Turbocharger with fitting parts 17430743 120 239 263 Fan drive 400 319
256 Air filter with fitting parts 100 241 263 Fan drive 450 325
256 Air filter 11371454 200 243 263 Belt Cover 11371628, 11371629, 11371630 500 329
256 Air filter 11371283 300 245 269 Engine heater. 11371279 100 331
256 Air filter with fitting parts 11371629 500 247 269 Engine heater. 11371280 200 333
256 Air filter with fitting parts 11371630, 11371628 550 249 269 Engine heater. 11371631 300 335
256 Air inlet 11371322 600 251 271 Pedal 11294105, 11294109 100 337
256 Oil bath air filter with fitting parts 11371288 700 253 284 Engine ECU 17430744, 17430745 100 339
256 Air filter. 11371288 800 257 284 Engine ECU 17430743 120 341
256 Pre cleaner cyclone type 11371274 900 259 284 Engine ECU 11371629 150 343
258 Fan, charge-air cooler 100 263 284 Sensors 17430744, 17430745 200 345
258 Charge air cooler, plumbing 17430744, 17430745 200 265 284 Sensors 17430743 220 347
GROUP Section Page GROUP Section Page
284 Sensors 17430744, 17430745 300 349
284 Sensors 17430743 320 351
284 Engine ECU 11371683 400 353
286 Cable harness, engine 17430744, 17430745 100 355
286 Cable harness, engine 17430743 120 357
286 Ground cable 17430744, 17430745 200 359
293 EGR - warm side 17430744, 17430745 100 361
293 EGR - cold side 17430744, 17430745 200 363
293 Egr - Radiator with fitting parts 17430744, 17430745 300 365
293 Venturi 17430744, 17430745 400 367

Catalogue id Group
20778 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 35

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 36
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
210 Moteur 11371628 200 49 221 Système de graissage 17430743, 17430744, 17430745 100 125
210 Moteur 11371630 300 53 221 Pompe à huile 17430743, 17430744, 17430745 200 127
210 Moteur 11371629 400 57 221 Système de graissage, valve EGR 17430744, 17430745 300 129
211 Culasse du cylindre avec pièces de montage 17430744, 100 59 221 Système de graissage, compresseur 17430743, 17430744, 400 131
17430745 17430745
211 Culasse du cylindre avec pièces de montage 17430743 120 61 221 Système de graissage 17430743, 17430744, 17430745 500 133
211 Culasse 17430744, 17430745 200 63 221 Système de graissage, refroidisseur d'huile 17430744, 600 135
211 Culasse 17430743 220 67 17430745
212 Bloc-cylindres 17430743, 17430744, 17430745 100 71 221 Système de graissage, refroidisseur d'huile 17430743 620 137
212 Couvercle 17430744, 17430745 200 73 222 Filtre à huile avec pièces de montage 17430744, 17430745 100 139
212 Couvercle 17430743 220 75 222 Filtre à huile avec pièces de montage 17430743 120 141
212 Ventilation de carter 17430744, 17430745 300 77 222 Filtre à huile 17430743, 17430744, 17430745 200 145
212 Ventilation de carter 17430743 320 79 222 Filtre à huile 17430743, 17430744, 17430745 300 147
212 Ventilation de carter 11371629 400 81 223 Radiateur d 'huile 17430744, 17430745 100 149
213 Chemise cylindre et piston 17430744, 17430745 100 83 223 Radiateur d 'huile 17430743 120 151
213 Chemise cylindre et piston 17430743 120 85 233 Pompe carburant 17430743, 17430744, 17430745 100 153
214 Commande des soupapes 17430744, 17430745 100 87 234 Réservoir de carburant avec pièces de montage 100 155
214 Commande des soupapes 17430743 120 89 234 Réservoir de carburant 11371698 200 157
214 Boîtier intermédiaire 17430743, 17430744, 17430745 200 91 234 Réservoir de carburant 11371700 300 159
215 Transmission à roues 17430744, 17430745 100 93 235 Systéme se combustible. 11371330 100 163
215 Transmission à roues 17430743 120 95 235 Systéme se combustible. 11371807 150 165
215 Arbre à cames 17430744, 17430745 200 97 235 Canalisations à combus, pompe carburant 17430743, 17430744 200 169
215 Arbre à cames 17430743 220 99 235 Canalisations à combus, pompe carburant 17430745 220 173
216 Axe à vilebreguintas 17430744, 17430745 100 101 235 Systéme se combustible. 11371285 250 177
216 Axe à vilebreguintas 17430743 120 105 237 Injecteur complet 17430744, 17430745 100 181
216 Carter de volant 17430743, 17430744, 17430745 200 109 237 Injecteur complet 17430743 120 183
217 Carter d'huile avec fixations 17430744, 17430745 100 111 251 Tubulure admission et tubulure echappement 17430744, 100 185
17430745
217 Carter d'huile avec fixations 17430743 120 115
251 Tubulure admission et tubulure echappement 17430743 120 187
217 Carter d'huile 17430743, 17430744, 17430745 200 119
252 Système d'échappement 11371629 100 189
218 Suspension du moteur 100 121
252 Système d'échappement 11371628, 11371630 200 191
218 Suspension du moteur 17430743, 17430744, 17430745 200 123
252 Système d'échappement 300 193
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
252 Système d'échappement 11371369 400 195 256 Purificateur d'air. 11371288 800 257
252 Système d'échappement 11371367 500 197 256 Pré-filtre cyclone 11371274 900 259
252 Système d'échappement 11371802 600 199 258 Ventilateur, refroidisseur d'air de suralimentaion 100 263
252 Système d'échappement 11371803 700 201 258 Echangeur intermédiaire, plombage 17430744, 17430745 200 265
252 Silencieux d'échappement 11371629 800 203 258 Echangeur intermédiaire, plombage 17430743 220 267
253 Frein sur echappement 17430743 120 205 258 Echangeur intermédiaire, plombage 11371628, 11371630 300 269
254 AdBlue/DEF system 11371628, 11371630 100 207 258 Echangeur intermédiaire, plombage 11371629 400 271
254 11371628, 11371630 200 209 261 Suspension radiateur 100 273
254 Capteur de pression, filtre à particules diesel 11371630, 300 211 261 Suspension radiateur 11371274 200 279
11371628 261 Système de refroidissement 11371623 300 283
254 11371628, 11371630 600 213 261 Système de refroidissement 11371620, 11371625 400 287
254 11371628, 11371630 700 215 262 Système de refroidissement 17430744, 17430745 100 291
254 AdBlue/DEF tank installation 11371628, 11371630 800 217 262 Système de refroidissement 17430743 120 295
254 Chaufferete, diesel 11371275 850 219 262 Pompe à eau 17430743, 17430744, 17430745 200 299
254 Chaufferete, diesel 11371303 875 225 262 Système de refroidissement, compresseur 17430744, 17430745 300 301
254 11371628, 11371630 900 227 262 Système de refroidissement, compresseur 17430743 320 303
254 Pompe 11371630, 11371628 2000 229 262 Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 400 305
254 Compresseur d'air avec pièces de montage 17430744, 2100 231 17430744, 17430745
17430745 262 Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 420 307
254 AdBlue/DEF tank 11371275 2350 233 17430743
254 Boîtier de commande 11371628, 11371630 2400 235 262 Conduit eau 17430744, 17430745 500 309
255 Turbocompresseur avec pièces de montage 17430744, 100 237 263 Transmission courrouie 17430744, 17430745 100 311
17430745 263 Transmission courrouie 17430743 120 313
255 Turbocompresseur avec pièces de montage 17430743 120 239 263 Support de palier 17430743, 17430744, 17430745 200 315
256 Filtre à air avec pièces de montage 100 241 263 Ventilateur avec carter ventilateur 300 317
256 Purificateur d'air 11371454 200 243 263 Entraînement de ventilateur 400 319
256 Purificateur d'air 11371283 300 245 263 Entraînement de ventilateur 450 325
256 Filtre à air avec pièces de montage 11371629 500 247 263 Protection de courroie 11371628, 11371629, 11371630 500 329
256 Filtre à air avec pièces de montage 11371630, 11371628 550 249 269 Chaufferette de moteur. 11371279 100 331
256 Prise d'air 11371322 600 251 269 Chaufferette de moteur. 11371280 200 333
256 Filtre air bain huile avec pieces de montage 11371288 700 253 269 Chaufferette de moteur. 11371631 300 335

Catalogue id Group
20778 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 37

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 38
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
271 Pedale 11294105, 11294109 100 337
284 Unité de commande moteur (E-ECU) 17430744, 17430745 100 339
284 Unité de commande moteur (E-ECU) 17430743 120 341
284 Unité de commande moteur (E-ECU) 11371629 150 343
284 Détecteurs 17430744, 17430745 200 345
284 Détecteurs 17430743 220 347
284 Détecteurs 17430744, 17430745 300 349
284 Détecteurs 17430743 320 351
284 Unité de commande moteur (E-ECU) 11371683 400 353
286 Faisceau de câbles, moteur 17430744, 17430745 100 355
286 Faisceau de câbles, moteur 17430743 120 357
286 Câble de masse 17430744, 17430745 200 359
293 EGR - côté chaud 17430744, 17430745 100 361
293 EGR - côté froid 17430744, 17430745 200 363
293 EGR - Radiateur avec pièces de montage 17430744, 17430745 300 365
293 Venturi 17430744, 17430745 400 367
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
210 Motor 11371628 200 49 221 Schmierölsystem 17430743, 17430744, 17430745 100 125
210 Motor 11371630 300 53 221 Ölpumpe 17430743, 17430744, 17430745 200 127
210 Motor 11371629 400 57 221 Schmieranlage, EGR-Ventil 17430744, 17430745 300 129
211 Zylinderkopf mit Anbauteilen 17430744, 17430745 100 59 221 Schmieranlage, Kompressor 17430743, 17430744, 17430745 400 131
211 Zylinderkopf mit Anbauteilen 17430743 120 61 221 Schmierölsystem 17430743, 17430744, 17430745 500 133
211 Zylinderkopf 17430744, 17430745 200 63 221 Schmieranlage, Ölkühler 17430744, 17430745 600 135
211 Zylinderkopf 17430743 220 67 221 Schmieranlage, Ölkühler 17430743 620 137
212 Zylinderblock 17430743, 17430744, 17430745 100 71 222 Ölfilter mit Anbauteilen 17430744, 17430745 100 139
212 Deckel 17430744, 17430745 200 73 222 Ölfilter mit Anbauteilen 17430743 120 141
212 Deckel 17430743 220 75 222 Ölfiltergehäuse 17430743, 17430744, 17430745 200 145
212 Kurbelgehäusebelüftung 17430744, 17430745 300 77 222 Ölfiltergehäuse 17430743, 17430744, 17430745 300 147
212 Kurbelgehäusebelüftung 17430743 320 79 223 Ölkühler 17430744, 17430745 100 149
212 Kurbelgehäusebelüftung 11371629 400 81 223 Ölkühler 17430743 120 151
213 Zylinderlaufbuchse und Kolben 17430744, 17430745 100 83 233 Kraftstoffpumpe 17430743, 17430744, 17430745 100 153
213 Zylinderlaufbuchse und Kolben 17430743 120 85 234 Kraftstofftank mit Anbauteilen 100 155
214 Ventilmechanismus 17430744, 17430745 100 87 234 Kraftstofftank 11371698 200 157
214 Ventilmechanismus 17430743 120 89 234 Kraftstofftank 11371700 300 159
214 Zwischengehäuse 17430743, 17430744, 17430745 200 91 235 Kraftstoffsystem. 11371330 100 163
215 Rädergetriebe 17430744, 17430745 100 93 235 Kraftstoffsystem. 11371807 150 165
215 Rädergetriebe 17430743 120 95 235 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe 17430743, 17430744 200 169
215 Nockenwelle 17430744, 17430745 200 97 235 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe 17430745 220 173
215 Nockenwelle 17430743 220 99 235 Kraftstoffsystem. 11371285 250 177
216 Kurbelbewegung 17430744, 17430745 100 101 237 Einspritzdüse 17430744, 17430745 100 181
216 Kurbelbewegung 17430743 120 105 237 Einspritzdüse 17430743 120 183
216 Schwungradgehäuse 17430743, 17430744, 17430745 200 109 251 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer 17430744, 17430745 100 185
217 Ölwanne mit Montageteilen 17430744, 17430745 100 111 251 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer 17430743 120 187
217 Ölwanne mit Montageteilen 17430743 120 115 252 Auspuffanlage 11371629 100 189
217 Ölwanne 17430743, 17430744, 17430745 200 119 252 Auspuffanlage 11371628, 11371630 200 191
218 Motorbefestigung 100 121 252 Auspuffanlage 300 193
218 Motorbefestigung 17430743, 17430744, 17430745 200 123 252 Auspuffanlage 11371369 400 195

Catalogue id Group
20778 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 39

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 40
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
252 Auspuffanlage 11371367 500 197 258 Ladeluftkühler, Rohre 17430743 220 267
252 Auspuffanlage 11371802 600 199 258 Ladeluftkühler, Rohre 11371628, 11371630 300 269
252 Auspuffanlage 11371803 700 201 258 Ladeluftkühler, Rohre 11371629 400 271
252 Schalldämpferinstallation 11371629 800 203 261 Kühleraufhängung 100 273
253 Motorbremse 17430743 120 205 261 Kühleraufhängung 11371274 200 279
254 AdBlue/DEF system 11371628, 11371630 100 207 261 Kühlanlage 11371623 300 283
254 11371628, 11371630 200 209 261 Kühlanlage 11371620, 11371625 400 287
254 Druckgeber, Dieselpartikelfilter 11371630, 11371628 300 211 262 Kühlanlage 17430744, 17430745 100 291
254 11371628, 11371630 600 213 262 Kühlanlage 17430743 120 295
254 11371628, 11371630 700 215 262 Wasserpumpe 17430743, 17430744, 17430745 200 299
254 AdBlue/DEF tank installation 11371628, 11371630 800 217 262 Kühlanlage, Kompressor 17430744, 17430745 300 301
254 Heizgerät, diesel 11371275 850 219 262 Kühlanlage, Kompressor 17430743 320 303
254 Heizgerät, diesel 11371303 875 225 262 Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr 17430744, 17430745 400 305
254 11371628, 11371630 900 227 262 Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr 17430743 420 307
254 Pumpe 11371630, 11371628 2000 229 262 Wasserrohr 17430744, 17430745 500 309
254 Kompressor mit Anbauteilen 17430744, 17430745 2100 231 263 Riemenantrieb 17430744, 17430745 100 311
254 AdBlue/DEF tank 11371275 2350 233 263 Riemenantrieb 17430743 120 313
254 Steuereinheit 11371628, 11371630 2400 235 263 Lageraufhängung 17430743, 17430744, 17430745 200 315
255 Torbolader mit Anbauteilen 17430744, 17430745 100 237 263 Gebläse und Lüfterhaube 300 317
255 Torbolader mit Anbauteilen 17430743 120 239 263 Lüftermotor 400 319
256 Luftfilter mit Anbauteilen 100 241 263 Lüftermotor 450 325
256 Luftfilter 11371454 200 243 263 Riemenschutz 11371628, 11371629, 11371630 500 329
256 Luftfilter 11371283 300 245 269 Motorwärmer. 11371279 100 331
256 Luftfilter mit Anbauteilen 11371629 500 247 269 Motorwärmer. 11371280 200 333
256 Luftfilter mit Anbauteilen 11371630, 11371628 550 249 269 Motorwärmer. 11371631 300 335
256 Lufteinlass 11371322 600 251 271 Pedal 11294105, 11294109 100 337
256 Ölbadluftfilter mit anbauteilen 11371288 700 253 284 Motor ECU 17430744, 17430745 100 339
256 Luftreiniger. 11371288 800 257 284 Motor ECU 17430743 120 341
256 Zyklon-vorreiniger 11371274 900 259 284 Motor ECU 11371629 150 343
258 Lüfter, Ladeluftkühler 100 263 284 Sender 17430744, 17430745 200 345
258 Ladeluftkühler, Rohre 17430744, 17430745 200 265 284 Sender 17430743 220 347
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
284 Sender 17430744, 17430745 300 349
284 Sender 17430743 320 351
284 Motor ECU 11371683 400 353
286 Kabelbündel, Motor 17430744, 17430745 100 355
286 Kabelbündel, Motor 17430743 120 357
286 Massekabel 17430744, 17430745 200 359
293 EGR - warme Seite 17430744, 17430745 100 361
293 EGR - kalte Seite 17430744, 17430745 200 363
293 EGR-Kühler mit Anbauteilen 17430744, 17430745 300 365
293 Venturikanal 17430744, 17430745 400 367

Catalogue id Group
20778 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 41

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
INDICE Issue Page
20051476-A 42
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
210 Motor 11371628 200 49 218 Suspensión del motor 17430743, 17430744, 17430745 200 123
210 Motor 11371630 300 53 221 Sistema de lubricación 17430743, 17430744, 17430745 100 125
210 Motor 11371629 400 57 221 Bomba de aceite 17430743, 17430744, 17430745 200 127
211 Culata de cilindros con accesorios de montaje 17430744, 100 59 221 Sistema de lubricación, válvula EGR 17430744, 17430745 300 129
17430745 221 Sistema de lubricación, compresor 17430743, 17430744, 400 131
211 Culata de cilindros con accesorios de montaje 17430743 120 61 17430745
211 Culata 17430744, 17430745 200 63 221 Sistema de lubricación 17430743, 17430744, 17430745 500 133
211 Culata 17430743 220 67 221 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 17430744, 17430745 600 135
212 Bloque de cilindros 17430743, 17430744, 17430745 100 71 221 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 17430743 620 137
212 Tapa 17430744, 17430745 200 73 222 Filtro de aceite con accesorios de montaje 17430744, 17430745 100 139
212 Tapa 17430743 220 75 222 Filtro de aceite con accesorios de montaje 17430743 120 141
212 Ventilación del cárter 17430744, 17430745 300 77 222 Caja de filtro de aceite 17430743, 17430744, 17430745 200 145
212 Ventilación del cárter 17430743 320 79 222 Caja de filtro de aceite 17430743, 17430744, 17430745 300 147
212 Ventilación del cárter 11371629 400 81 223 Enfriador de aceite 17430744, 17430745 100 149
213 Camisa y piston 17430744, 17430745 100 83 223 Enfriador de aceite 17430743 120 151
213 Camisa y piston 17430743 120 85 233 Bomba de combustible 17430743, 17430744, 17430745 100 153
214 Mecanismo de vávulas 17430744, 17430745 100 87 234 Depósito de combustible con accesorios de montaje 100 155
214 Mecanismo de vávulas 17430743 120 89 234 Depósito de combustible 11371698 200 157
214 Caja intermediaria 17430743, 17430744, 17430745 200 91 234 Depósito de combustible 11371700 300 159
215 Engranaje de distribución 17430744, 17430745 100 93 235 Sistema de combustible. 11371330 100 163
215 Engranaje de distribución 17430743 120 95 235 Sistema de combustible. 11371807 150 165
215 Eje de levas 17430744, 17430745 200 97 235 Tuberias de combustible, bomba de combustible 17430743, 200 169
215 Eje de levas 17430743 220 99 17430744
216 Cigüeñal 17430744, 17430745 100 101 235 Tuberias de combustible, bomba de combustible 17430745 220 173
216 Cigüeñal 17430743 120 105 235 Sistema de combustible. 11371285 250 177
216 Carcasa del volante 17430743, 17430744, 17430745 200 109 237 Inyector 17430744, 17430745 100 181
217 Cárter de aceite con elementos de montaje 17430744, 100 111 237 Inyector 17430743 120 183
17430745 251 Tubo admisión y múltiple escape 17430744, 17430745 100 185
217 Cárter de aceite con elementos de montaje 17430743 120 115 251 Tubo admisión y múltiple escape 17430743 120 187
217 Cárter 17430743, 17430744, 17430745 200 119 252 Sistema de escape 11371629 100 189
218 Suspensión del motor 100 121 252 Sistema de escape 11371628, 11371630 200 191
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
252 Sistema de escape 300 193 256 Filt ban aceit con piezas de montaje 11371288 700 253
252 Sistema de escape 11371369 400 195 256 Depurador de aire. 11371288 800 257
252 Sistema de escape 11371367 500 197 256 Predepurador tipo cición 11371274 900 259
252 Sistema de escape 11371802 600 199 258 Ventilador, enfriador de aire de admisión 100 263
252 Sistema de escape 11371803 700 201 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 17430744, 17430745 200 265
252 Montaje de silenciador 11371629 800 203 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 17430743 220 267
253 Freno de escape 17430743 120 205 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 11371628, 11371630 300 269
254 AdBlue/DEF system 11371628, 11371630 100 207 258 Enfriador del aire de admisión, tuberías 11371629 400 271
254 11371628, 11371630 200 209 261 Suspensión de radiador 100 273
254 Sensor de presión, filtro de partículas diesel 11371630, 300 211 261 Suspensión de radiador 11371274 200 279
11371628 261 Sistema de refrigeración 11371623 300 283
254 11371628, 11371630 600 213 261 Sistema de refrigeración 11371620, 11371625 400 287
254 11371628, 11371630 700 215 262 Sistema de refrigeración 17430744, 17430745 100 291
254 AdBlue/DEF tank installation 11371628, 11371630 800 217 262 Sistema de refrigeración 17430743 120 295
254 Calefactor, diesel 11371275 850 219 262 Bomba de agua 17430743, 17430744, 17430745 200 299
254 Calefactor, diesel 11371303 875 225 262 Sistema de refrigerante, compresor 17430744, 17430745 300 301
254 11371628, 11371630 900 227 262 Sistema de refrigerante, compresor 17430743 320 303
254 Bomba 11371630, 11371628 2000 229 262 Turbocompresor con tubo de refrigeración 17430744, 17430745 400 305
254 Compresor de aire con accesorios de montaje 17430744, 2100 231 262 Turbocompresor con tubo de refrigeración 17430743 420 307
17430745
262 Conducto agua 17430744, 17430745 500 309
254 AdBlue/DEF tank 11371275 2350 233
263 Correa distribución 17430744, 17430745 100 311
254 Caja de mando 11371628, 11371630 2400 235
263 Correa distribución 17430743 120 313
255 Turboalimentador con accesorios de montaje 17430744, 100 237
17430745 263 Montaje del cojinete 17430743, 17430744, 17430745 200 315
255 Turboalimentador con accesorios de montaje 17430743 120 239 263 Ventilador con cubierta ventiladora 300 317
256 Filtro de aire con accesoris de montaje 100 241 263 Accionamiento del ventilador 400 319
256 Filtro de aire 11371454 200 243 263 Accionamiento del ventilador 450 325
256 Filtro de aire 11371283 300 245 263 Guarda de correa 11371628, 11371629, 11371630 500 329
256 Filtro de aire con accesoris de montaje 11371629 500 247 269 Calentador del motor. 11371279 100 331
256 Filtro de aire con accesoris de montaje 11371630, 11371628 550 249 269 Calentador del motor. 11371280 200 333
256 Toma de aire 11371322 600 251 269 Calentador del motor. 11371631 300 335

Catalogue id Group
20778 2
INDICE Issue Page
20051476-A 43

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
INDICE Issue Page
20051476-A 44
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
271 Pedal 11294105, 11294109 100 337
284 ECU de motor 17430744, 17430745 100 339
284 ECU de motor 17430743 120 341
284 ECU de motor 11371629 150 343
284 Emisores 17430744, 17430745 200 345
284 Emisores 17430743 220 347
284 Emisores 17430744, 17430745 300 349
284 Emisores 17430743 320 351
284 ECU de motor 11371683 400 353
286 Haz de cables, motor 17430744, 17430745 100 355
286 Haz de cables, motor 17430743 120 357
286 Cable de masa 17430744, 17430745 200 359
293 EGR - Lado caliente 17430744, 17430745 100 361
293 EGR - lado frio 17430744, 17430745 200 363
293 EGR - Radiador con accesorios de montaje 17430744, 300 365
17430745
293 Venturi 17430744, 17430745 400 367
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
210 Motor 11371628 200 49 221 Smörjsystem 17430743, 17430744, 17430745 100 125
210 Motor 11371630 300 53 221 Oljepump 17430743, 17430744, 17430745 200 127
210 Motor 11371629 400 57 221 Smörjsystem, EGR-ventil 17430744, 17430745 300 129
211 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 100 59 221 Smörjsystem, kompressor 17430743, 17430744, 17430745 400 131
211 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer 17430743 120 61 221 Smörjsystem 17430743, 17430744, 17430745 500 133
211 Cylinderhuvud 17430744, 17430745 200 63 221 Smörjsystem, Oljekylare 17430744, 17430745 600 135
211 Cylinderhuvud 17430743 220 67 221 Smörjsystem, Oljekylare 17430743 620 137
212 Cylinderblock 17430743, 17430744, 17430745 100 71 222 Oljefilter med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 100 139
212 Lock 17430744, 17430745 200 73 222 Oljefilter med monteringsdetaljer 17430743 120 141
212 Lock 17430743 220 75 222 Oljefilterhus 17430743, 17430744, 17430745 200 145
212 Vevhusventilation 17430744, 17430745 300 77 222 Oljefilterhus 17430743, 17430744, 17430745 300 147
212 Vevhusventilation 17430743 320 79 223 Oljekylare 17430744, 17430745 100 149
212 Vevhusventilation 11371629 400 81 223 Oljekylare 17430743 120 151
213 Cylinderfoder och kolv 17430744, 17430745 100 83 233 Bränslepump 17430743, 17430744, 17430745 100 153
213 Cylinderfoder och kolv 17430743 120 85 234 Bränsletank med monteringsdetaljer 100 155
214 Ventilmekanism 17430744, 17430745 100 87 234 Bränsletank 11371698 200 157
214 Ventilmekanism 17430743 120 89 234 Bränsletank 11371700 300 159
214 Mellanhus 17430743, 17430744, 17430745 200 91 235 Bränslesystem. 11371330 100 163
215 Transmissionsdrev 17430744, 17430745 100 93 235 Bränslesystem. 11371807 150 165
215 Transmissionsdrev 17430743 120 95 235 Bränslerör, bränslepump 17430743, 17430744 200 169
215 Kamaxel 17430744, 17430745 200 97 235 Bränslerör, bränslepump 17430745 220 173
215 Kamaxel 17430743 220 99 235 Bränslesystem. 11371285 250 177
216 Vevrörelse 17430744, 17430745 100 101 237 Insprutare 17430744, 17430745 100 181
216 Vevrörelse 17430743 120 105 237 Insprutare 17430743 120 183
216 Svänghjulskåpa 17430743, 17430744, 17430745 200 109 251 Insugningsrör och avgasgrenrör 17430744, 17430745 100 185
217 Oljesump med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 100 111 251 Insugningsrör och avgasgrenrör 17430743 120 187
217 Oljesump med monteringsdetaljer 17430743 120 115 252 Avgassystem 11371629 100 189
217 Oljesump 17430743, 17430744, 17430745 200 119 252 Avgassystem 11371628, 11371630 200 191
218 Motorupphängning 100 121 252 Avgassystem 300 193
218 Motorupphängning 17430743, 17430744, 17430745 200 123 252 Avgassystem 11371369 400 195

Catalogue id Group
20778 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 45

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 46
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
252 Avgassystem 11371367 500 197 258 Laddluftkylare, rörledningar 17430743 220 267
252 Avgassystem 11371802 600 199 258 Laddluftkylare, rörledningar 11371628, 11371630 300 269
252 Avgassystem 11371803 700 201 258 Laddluftkylare, rörledningar 11371629 400 271
252 Installation av ljuddämpare 11371629 800 203 261 Kylarupphängning 100 273
253 Avgasbroms 17430743 120 205 261 Kylarupphängning 11371274 200 279
254 AdBlue/DEF system 11371628, 11371630 100 207 261 Kylsystem 11371623 300 283
254 AdBlue/DEF luft system 11371628, 11371630 200 209 261 Kylsystem 11371620, 11371625 400 287
254 Tryckgivare, dieselpartikelfilter 11371630, 11371628 300 211 262 Kylsystem 17430744, 17430745 100 291
254 AdBlue/DEF pump installation 11371628, 11371630 600 213 262 Kylsystem 17430743 120 295
254 Dieselpartikelfilter installation 11371628, 11371630 700 215 262 Vattenpump 17430743, 17430744, 17430745 200 299
254 AdBlue/DEF tank installation 11371628, 11371630 800 217 262 Kylsystem, Kompressor 17430744, 17430745 300 301
254 Värmare, diesel 11371275 850 219 262 Kylsystem, Kompressor 17430743 320 303
254 Värmare, diesel 11371303 875 225 262 Turboaggregat med kylvätskerör 17430744, 17430745 400 305
254 11371628, 11371630 900 227 262 Turboaggregat med kylvätskerör 17430743 420 307
254 Pump 11371630, 11371628 2000 229 262 Vattenrör 17430744, 17430745 500 309
254 Kompressor med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 2100 231 263 Remtransmission 17430744, 17430745 100 311
254 AdBlue/DEF tank 11371275 2350 233 263 Remtransmission 17430743 120 313
254 Styrenhet 11371628, 11371630 2400 235 263 Lagerupphängning 17430743, 17430744, 17430745 200 315
255 Turbokompressor med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 100 237 263 Fläkt och fläktkåpa 300 317
255 Turbokompressor med monteringsdetaljer 17430743 120 239 263 Fläktdrivning 400 319
256 Luftrenare med monteringsdetaljer 100 241 263 Fläktdrivning 450 325
256 Luftrenare 11371454 200 243 263 Remskydd 11371628, 11371629, 11371630 500 329
256 Luftrenare 11371283 300 245 269 Motorvärmare. 11371279 100 331
256 Luftrenare med monteringsdetaljer 11371629 500 247 269 Motorvärmare. 11371280 200 333
256 Luftrenare med monteringsdetaljer 11371630, 11371628 550 249 269 Motorvärmare. 11371631 300 335
256 Luftintag 11371322 600 251 271 Pedal 11294105, 11294109 100 337
256 Oljebadsluftrenare med monteringsdetaljer 11371288 700 253 284 Motor ECU 17430744, 17430745 100 339
256 Luftrenare. 11371288 800 257 284 Motor ECU 17430743 120 341
256 Förrenare cyklontyp 11371274 900 259 284 Motor ECU 11371629 150 343
258 Fläkt, laddluftkylare 100 263 284 Givare 17430744, 17430745 200 345
258 Laddluftkylare, rörledningar 17430744, 17430745 200 265 284 Givare 17430743 220 347
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
284 Givare 17430744, 17430745 300 349
284 Givare 17430743 320 351
284 Motor ECU 11371683 400 353
286 Ledningsmatta, motor 17430744, 17430745 100 355
286 Ledningsmatta, motor 17430743 120 357
286 Jordledning 17430744, 17430745 200 359
293 EGR - varm sida 17430744, 17430745 100 361
293 EGR - kall sida 17430744, 17430745 200 363
293 Egr - Kylare med monteringsdetaljer 17430744, 17430745 300 365
293 Venturi 17430744, 17430745 400 367

Catalogue id Group
20778 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 47

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17450023 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13J

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-100 page 59
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 71
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-200 page 73
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 212-100 page 71
Commande des See group 214-100 page 87
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-100 page 93
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-200 page 97
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-100 page 101
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-200 page 109
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-100 page 111
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-200 page 123
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-100 page 125
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-100 page 139
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-100 page 149
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-200 page 169
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-100 page 181
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-100 page 185
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-100 page 237
Ventilation carter de Kurbelgehäuseentlüftun See group 212-300 page 77
19 1 Crankcase Venti vilebrequin g Ventilación del cárter Vevhusventilation
20 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-100 page 291
21 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-100 page 311
22 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-100 page 355
Abgasrückführungsventi See group 293-100 page 361
23 1 EGR valve Soupape EGR l Válvula EGR EGR-ventil
24 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 385
25 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 387
26 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 561-100 page 745
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20778 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 200
4 Motor Issue Page
5 11371628 20051476-A 49

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 482-200 page 707

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20778 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 200
4 Motor Issue Page
5 11371628 20051476-A 51

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17450022 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13J

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-100 page 59
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 71
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-200 page 73
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-100 page 83
Commande des See group 214-100 page 87
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-100 page 93
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-200 page 97
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-100 page 101
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-200 page 109
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-100 page 111
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-200 page 123
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-100 page 125
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-100 page 139
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-100 page 149
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-200 page 169
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-100 page 181
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-100 page 185
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-100 page 237
Ventilation carter de Kurbelgehäuseentlüftun See group 212-300 page 77
19 1 Crankcase Venti vilebrequin g Ventilación del cárter Vevhusventilation
20 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-100 page 291
21 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-100 page 311
22 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-100 page 355
Abgasrückführungsventi See group 293-100 page 361
23 1 EGR valve Soupape EGR l Válvula EGR EGR-ventil
24 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 385
25 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 387
26 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 561-100 page 745
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20778 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 300
4 Motor Issue Page
5 11371630 20051476-A 53

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 482-200 page 707

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20778 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075025 300
4 Motor Issue Page
5 11371630 20051476-A 55

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17450021 1 Engine Moteur Motor Motor Motor 1)
D13F

1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-120 page 61
2 1 Cylinder Block Bloc-cylindres Zylinderblock Bloque Cilindro Cylinderblock See group 212-100 page 71
3 1 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock See group 212-220 page 75
4 1 Cylinder liner,piston Chemise cyl.piston Zyl buchse,kolben Camisa,piston Cylinderfoder, kolv See group 213-120 page 85
Commande des See group 214-120 page 89
5 1 Valve mechanism soupapes Ventilmechanismus Mecanismo de valvulas Ventilmekanism
6 1 Timing gear casing Carter distribution Steuergehäuse Cubierta distribucion Transmissionskåpa See group 215-120 page 95
7 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Arbol levas Kamaxel See group 215-220 page 99
8 1 Crankshaft Vilebrequin Räderkasten Kubelw Cigüeñal Vevrörelse See group 216-120 page 105
9 1 Flywheel Volant Schwungrad Volante Svänghjul See group 216-200 page 109
10 1 Oil sump Carter d'huile Ölsumpf Carter de aceite Oljesump See group 217-120 page 115
11 1 Engine mounting Silentbloc moteur Motorbefestigung Fijacion motor Motorfäste See group 218-200 page 123
12 1 Lubricating system Syst.de graissage Schmierölsystem Sist.lubrificante Smörjsystem See group 221-100 page 125
13 1 Oil filter Filtre huile Ölfilter Filtro aceite Oljefilter See group 222-120 page 141
14 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador aceite Oljekylare See group 223-120 page 151
15 1 Fuel system Système dalimentati Kraftstoffsystem Sistema de combusti Bränslesystem See group 235-220 page 173
16 1 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare See group 237-120 page 183
17 1 Inlet, exhaust syst. Admiss.&syst.echapp. Ansaug&auspuffan. Admis.&sist.escape Insug och avgassystem See group 251-120 page 187
18 1 Turbocharger Turbocompresse. Turbolader Turbocompresor Turbokompressor See group 255-120 page 239
19 1 Cooling System Sys Refroidisse Kühlanlage Sist Refrigerac Kylsystem See group 262-120 page 295
20 1 Belt transmission Transm. courrouie Riemenantrieb Correa distribución Remtransmission See group 263-120 page 313
21 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 286-120 page 357
22 1 Starter Motor Demarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor See group 331-100 page 385
23 1 Starter Element Eleme.demarrage Kaltstartelemt Calentador Arr. Startelement See group 333-100 page 387
24 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 561-100 page 745
25 1 Pump Unit Unite Pompe Pumpwerk Unidad Bomba Pumpenhet See group 482-200 page 707
26 1 Exhaust Brake Frein Echappem. Motorbremse Freno Escape Avgasbroms See group 253-120 page 205

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20778 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1075557 400
4 Motor Issue Page
5 11371629 20051476-A 57

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-200 page 63
2 VOE 21510072 1 Cylinder head gasket Joint de culasse Zylinderkopfdichtung Junta de culata Cylinderhuvudpackning
3 VOE 21345131 38 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 22213933 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 984751 10 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 21344803 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 20908338 2 Guide Guide Führung Guía Styrning
8 VOE 20728004 6 Leaf spring Ressort à lames Blattfeder Ballesta Bladfjäder

1 Cylinder head with fitting parts Catalogue id Group


2
Culasse du cylindre avec pièces de montage 20778 211
Zylinderkopf mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Culata de cilindros con accesorios de montaje 1087285 100
4 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 59

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud See group 211-220 page 67
2 VOE 20908338 2 Guide Guide Führung Guía Styrning
3 VOE 21510072 1 Cylinder head gasket Joint de culasse Zylinderkopfdichtung Junta de culata Cylinderhuvudpackning
4 VOE 21345131 38 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 20728004 6 Leaf spring Ressort à lames Blattfeder Ballesta Bladfjäder
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 21344803 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Cylinder head with fitting parts Catalogue id Group


2
Culasse du cylindre avec pièces de montage 20778 211
Zylinderkopf mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Culata de cilindros con accesorios de montaje 1087304 120
4 Cylinderhuvud med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 61

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22300167 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
1 1 NS ••Cylinder head ••Culasse ••Zylinderkopf ••Culata ••Cylinderhuvud
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus 1-6
3 VOE 950542 6 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
4 6 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
5 VOE 950562 12 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus
7 VOE 950542 1 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
8 1 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
9 VOE 950562 2 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
10 VOE 13975105 7 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 ••Valve guide ••Guide soupape ••Ventilführung ••Guía de válvula ••Ventilstyrning
14 VOE 21405770 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte INLET
15 VOE 21405773 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte EXHAUST
••Einheitsdüsenhalter-
16 VOE 21515329 6 ••Injector sleeve ••Douille d'injecteur Muffe ••Manguito de inyector ••Insprutarhylsa
16 6 NS •••Sleeve •••Douille •••Hülse •••Manguito •••Hylsa
17 VOE 20536487 6 •••O-ring •••Joint torique •••O-Ring •••Anillo tórico •••O-ring
18 VOE 24426721 16 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 40 mm
VOE 1161370 REQ ••Locking fluid ••Liquide de blocage ••Sicherungsflüssigkeit
••Líquido sellador ••Låsvätska 50 ml
••Producto de LOCTIT 510
VOE 1161059 REQ SS ••Sealant ••Produit étanchéité ••Dichtmittel estanqueidad ••Tätningsmedel
20 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
21 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
24 VOE 994383 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20778 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 200
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 63

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 945583 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
26 VOE 21428672 12 •Inlet valve •Soupape admission •Einlassventil •Válvula de admisión •Inloppsventil
•Soupape
27 VOE 21428679 12 •Exhaust valve d'échappement •Auslassventil •Válvua de escape •Avgasventil
•Joint de tige de •Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 •Valve stem seal soupape •Ventilschaftdichtung válvula •Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder OUTER
30 VOE 3183211 12 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder EXHAUST, INNER
•Coupelle de ressort •Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 •Valve spring washer soupape •Ventilfederteller válvula •Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 •Valve cotter •Clavette soupape •Ventilschloss •Cierre válvula •Ventillås
33 VOE 20845995 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
34 VOE 1547252 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 1546531 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
36 VOE 984732 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 20908338 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
40 VOE 24426723 5 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20778 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1076996 200
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 65

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22250859 1 SS Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
1 1 NS •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
1 1 NS ••Cylinder head ••Culasse ••Zylinderkopf ••Culata ••Cylinderhuvud
2 6 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus NO 1 - 6
2 6 NS •••Bearing housing •••Ensemble tournant •••Lagergehäuse •••Caja de cojinete •••Lagerhus
3 VOE 950542 6 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
4 6 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
5 VOE 950562 12 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
6 1 NS ••Bearing housing ••Ensemble tournant ••Lagergehäuse ••Caja de cojinete ••Lagerhus REAR
6 1 NS •••Bearing housing •••Ensemble tournant •••Lagergehäuse •••Caja de cojinete •••Lagerhus
7 VOE 950542 1 •••Pin •••Clavette •••Splint •••Pasador •••Sprint
8 1 NS •••Pin •••Goupille cylindrique •••Stift •••Espiga •••Rundstift
9 VOE 950562 2 •••Pin •••Goupille •••Stift •••Pasador •••Pinne
10 VOE 13975105 7 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
11 VOE 21344778 12 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
12 VOE 20412482 1 ••Flange screw ••Vis à embase ••Flanschschraube ••Tornillo embridado ••Flänsskruv
13 VOE 20919484 24 ••Valve guide ••Guide soupape ••Ventilführung ••Guía de válvula ••Ventilstyrning
14 VOE 20900327 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte INLET
15 VOE 20900319 12 ••Valve seat ••Siège de soupape ••Ventilsitz ••Asiento de válvula ••Ventilsäte EXHAUST
16 VOE 20981856 6 •••Sleeve •••Douille •••Hülse •••Manguito •••Hylsa
17 VOE 20536487 6 •••O-ring •••Joint torique •••O-Ring •••Anillo tórico •••O-ring
18 VOE 24426721 16 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 29 mm
19 VOE 24426722 6 ••Expansion plug ••Tampon d'expansion ••Dehnstopfen ••Tapón expansor ••Expansionsplugg OD = 40 mm
20 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
21 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
23 VOE 959220 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
24 VOE 994383 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
25 VOE 945583 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
26 VOE 20740798 12 •Inlet valve •Soupape admission •Einlassventil •Válvula de admisión •Inloppsventil

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20778 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 220
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 17430743 20051476-A 67

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•Soupape
27 VOE 20768519 12 •Exhaust valve d'échappement •Auslassventil •Válvua de escape •Avgasventil
•Joint de tige de •Junta de vástago de (VOE 20864662)
28 VOE 21990221 24 •Valve stem seal soupape •Ventilschaftdichtung válvula •Ventilskaftstätning
29 VOE 21310068 24 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder OUTER
30 VOE 3183211 12 •Valve spring •Ressort soupape •Ventilfeder •Resorte de válvula •Ventilfjäder
•Coupelle de ressort •Arandela resorte de
31 VOE 20510743 24 •Valve spring washer soupape •Ventilfederteller válvula •Ventilfjäderbricka
32 VOE 20510747 48 •Valve cotter •Clavette soupape •Ventilschloss •Cierre válvula •Ventillås
33 VOE 20845995 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
34 VOE 1547252 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
35 VOE 1546531 1 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
36 VOE 984732 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
37 VOE 13966143 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
38 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
39 VOE 20908338 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
40 VOE 24426723 5 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg
41 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20778 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1072313 220
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 17430743 20051476-A 69

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21907126 1 Cylinder block Unite cylindre Zylinderblock Bloque de cilindro Cylinderblock
1 1 NS •Cylinder Block •Bloc-cylindres •Zylinderblock •Bloque Cilindro •Cylinderblock
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 1, 2, 3, 5, 6
2 5 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 4
3 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
•Chapeau de palier de •Sombrete cojinete de 7
4 1 NS •Main bearing cap vilebrequin •Hauptlagerdeckel bancada •Ramlageröverfall
5 VOE 21345129 14 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
6 VOE 422426 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
7 VOE 984793 3 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
8 VOE 984752 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 947541 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 20567779 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
11 VOE 21940615 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel (VOE 20844430)
13 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 21644620 1 Frame reinforcement Renfort châssis Rahmenverstärkung Refuerzo bastidor Ramförstärkning
15 VOE 969445 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 22316718 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
17 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cylinder block Catalogue id Group


2
Bloc-cylindres 20778 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloque de cilindros 1067492 100
4 Cylinderblock Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 71

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21677248 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 21666520 2 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
3 VOE 21024032 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 21294062 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 994385 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 45 mm
5 VOE 984741 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 70 mm
6 VOE 960631 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 982724 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 17258833 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 21024032 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cover Catalogue id Group


2
Couvercle 20778 212
Deckel Illustr. No Section
3 Tapa 1074992 200
4 Lock Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 73

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21677250 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 21666520 3 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
3 VOE 21024032 3 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 21294062 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 994385 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 45 mm
5 VOE 984740 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 60 mm
6 VOE 1676622 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 476279 1 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
8 VOE 979099 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
9 VOE 3177470 1 OP Flange Bride Flansch Brida Fläns
10 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Cover Catalogue id Group


2
Couvercle 20778 212
Deckel Illustr. No Section
3 Tapa 1075389 220
4 Lock Issue Page
5 17430743 20051476-A 75

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21373547 1 Separator Séparateur Abscheider Separador Avskiljare
2 VOE 21976103 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 21975945 1 •Separator •Séparateur •Abscheider •Separador •Avskiljare
4 VOE 21976104 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring PCS = 3
ID = 131x3
ID = 33x3,5
ID = 30x2,5
5 VOE 17224427 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 21664062 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
7 VOE 20532891 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 3849250 1 Flange Bride Flansch Brida Fläns
9 VOE 21518407 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter L = 80 mm
10 VOE 984748 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984744 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 21532258 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 984733 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 21718154 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
16 VOE 21664062 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20778 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1070555 300
4 Vevhusventilation Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 77

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20533497 1 Cap Capot Kappe Tapa Lock
Conducto de
2 VOE 17268741 1 Breather pipe Reniflard Lüftungsrohr ventilación Ventilationsrör
3 VOE 20532891 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 11423224 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
5 VOE 20852764 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
Abrazadera de
6 VOE 994556 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 983342 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 800 mm
8 VOE 13949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 848229 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
10 VOE 994385 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 3121512 1 Retaining clip Retenue Halteklammer Retenedor Hållare
12 VOE 943717 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 984736 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 991048 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
15 VOE 21532258 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
16 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 984737 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 35 mm
19 VOE 984740 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 60 mm

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20778 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1077346 320
4 Vevhusventilation Issue Page
5 17430743 20051476-A 79

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16899291 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
2 VOE 943475 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Crankcase ventilation Catalogue id Group


2
Ventilation de carter 20778 212
Kurbelgehäusebelüftung Illustr. No Section
3 Ventilación del cárter 1087171 400
4 Vevhusventilation Issue Page
5 11371629 20051476-A 81

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Jeu chemises de Juego de camisa
VOE 21330684 6 Cylinder liner kit cylindres Zylinderlaufbuchsensatz cilindro Cylinderfodersats
•Jeu chemises de •Zylinderlaufbuchsensat •Juego de camisa
1 VOE 21330684 6 •Cylinder liner kit cylindres z cilindro •Cylinderfodersats
2 VOE 270950 6 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
VOE 470922 6 ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring UPPER
12 NS ••Sealing ring ••Bague d'étanchéité ••Runddichtring ••Anillo reten ••Tätningsring CENTRE
6 NS ••Sealing Kit ••Jeu Joints ••Dichtungssatz ••Juego Retenes ••Tätningssats LOWER
3 VOE 21253763 6 •Piston ring kit •Jeu segments piston •Kolbenringsatz •Juego aro de pistón •Kolvringsats
••Segment UPPER
6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
••Segment LOWER
6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
6 NS ••Oil scraper ring ••Racleur huile ••Ölabstreifring ••Raspador aceite ••Oljeskrapring
•Jeu chemises de •Zylinderlaufbuchsensat •Juego de camisa
4 VOE 21330684 6 •Cylinder liner kit cylindres z cilindro •Cylinderfodersats
5 6 NS •Piston Pin •Axe Piston •Kolbenbolzen •Bulon •Kolvtapp
6 VOE 914531 12 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 6 Connecting rod Barre de connexion Verbindungsstange Barra de connexion Vevstake See group 216-100 page 101

1 Cylinder liner and piston Catalogue id Group


2
Chemise cylindre et piston 20778 213
Zylinderlaufbuchse und Kolben Illustr. No Section
3 Camisa y piston 1056412 100
4 Cylinderfoder och kolv Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 83

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Jeu chemises de Juego de camisa
VOE 21209650 1 Cylinder liner kit cylindres Zylinderlaufbuchsensatz cilindro Cylinderfodersats
1 6 NS •Cylinder Liner •Chemise Cylind. •Zyl Buchse •Camisa •Cylinderfoder
2 VOE 270950 6 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
2 VOE 470922 6 ••Sealing ring ••Bague étanchéité ••Dichtring ••Anillo retén ••Tätningsring UPPER
2 12 NS ••Sealing ring ••Bague d'étanchéité ••Runddichtring ••Anillo reten ••Tätningsring CENTRE
2 VOE 270950 6 ••Sealing kit ••Kit plombage ••Plombiersatz ••Kit de precinto ••Plomberingssats LOWER
3 VOE 21253763 6 •Piston ring kit •Jeu segments piston •Kolbenringsatz •Juego aro de pistón •Kolvringsats
••Segment UPPER
3 6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
••Segment LOWER
3 6 NS ••Compression ring compression ••Verdichtungsring ••Aro de compresión ••Kompressionsring
3 6 NS ••Oil scraper ring ••Racleur huile ••Ölabstreifring ••Raspador aceite ••Oljeskrapring
4 6 NS •Piston •Piston •Kolben •Piston •Kolv
5 6 NS •Piston Pin •Axe Piston •Kolbenbolzen •Bulon •Kolvtapp
6 VOE 914531 12 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 6 Connecting rod Barre de connexion Verbindungsstange Barra de connexion Vevstake See group 216-120 page 105
8 VOE 1677591 REQ Shim Cale d'épaisseur Passcheibe Arandela Ajuste Passbricka THICK = 0,2 MM
8 VOE 1677592 REQ Shim Cale d'épaisseur Passcheibe Arandela Ajuste Passbricka THICK = 0,3 MM
8 VOE 1677593 REQ Shim Cale d'épaisseur Passcheibe Arandela Ajuste Passbricka THICK = 0,5 MM

1 Cylinder liner and piston Catalogue id Group


2
Chemise cylindre et piston 20778 213
Zylinderlaufbuchse und Kolben Illustr. No Section
3 Camisa y piston 1067181 120
4 Cylinderfoder och kolv Issue Page
5 17430743 20051476-A 85

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20740683 1 Valve cover Couvre culasse Zylinderkopfhaube Cubierta válvula Ventilkåpa
1 1 NS •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
2 VOE 20450320 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
3 VOE 24427518 2 •Nut washer •Plaque filetée •Mutterscheibe •Arandela de tuerca •Mutterbricka
4 VOE 8131751 3 •Draining bowl •Bol de drainage •Abflusswanne •Recipiente de drenaje •Dräneringsskål
5 VOE 20538793 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 22859766 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22224709 1 Rocker arm shaft Axe de culbuteurs Kipphebelachse Eje balancín Vipparmsaxel EPG
8 VOE 980176 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
9 VOE 22277031 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG - 590553
10 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
11 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
12 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
13 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
14 VOE 21881185 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INJECTOR
15 VOE 21081469 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
16 VOE 3964817 12 •Jet •Gicleur •Düse •Difusor •Strålmunstycke
17 VOE 21794321 6 •Adjusting screw •Vis réglage •Stellschraube •Tornillo ajuste •Justerskruv
18 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
19 VOE 22418147 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm VEB7
20 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
21 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
22 VOE 21460261 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
23 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
24 6 NS •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
25 6 NS •Adjusting Screw •Vis De Reglage •Stellschraube •Tornillo Ajuste •Justerskruv
26 VOE 3183207 6 Valve cap Chapeau de soupape Ventilkappe Sombrerete de válvula Ventilhatt
27 Valve Spring Ressort Soupape Ventilfeder Resorte Valvula Ventilfjäder See group 211-200 page 63
28 VOE 21411252 6 Valve bridge Étrier de soupape Ventilbrücke Puente de válvula Ventilbrygga

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20778 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1087299 100
4 Ventilmekanism Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 87

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20740683 1 Valve cover Couvre culasse Zylinderkopfhaube Cubierta válvula Ventilkåpa
1 1 NS •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
2 VOE 20450320 2 •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
3 VOE 24427518 2 •Nut washer •Plaque filetée •Mutterscheibe •Arandela de tuerca •Mutterbricka
4 VOE 8131751 3 •Draining bowl •Bol de drainage •Abflusswanne •Recipiente de drenaje •Dräneringsskål
5 VOE 20538793 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 22859766 20 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 22224709 1 Rocker arm shaft Axe de culbuteurs Kipphebelachse Eje balancín Vipparmsaxel EPG
8 VOE 980176 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
9 VOE 22277031 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INLET
ENG - 590553
10 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
11 VOE 944364 6 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
12 VOE 20501055 6 •Ball stud •Boulon articulation •Kugelzapfen •Perno bola •Kultapp
13 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
14 VOE 21881195 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm INJECTOR
15 VOE 21081469 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
16 VOE 3964817 12 •Jet •Gicleur •Düse •Difusor •Strålmunstycke
17 VOE 21794321 6 •Adjusting screw •Vis réglage •Stellschraube •Tornillo ajuste •Justerskruv
18 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
19 VOE 22472567 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm VEB7
20 VOE 21054149 6 •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
21 VOE 13946911 6 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
22 VOE 21460261 6 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
23 VOE 1677396 6 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
24 6 NS •Ball socket •Cuvette bille •Kugelschale •Asiento de bolas •Kulskål
25 6 NS •Adjusting Screw •Vis De Reglage •Stellschraube •Tornillo Ajuste •Justerskruv
26 VOE 3183207 12 Valve cap Chapeau de soupape Ventilkappe Sombrerete de válvula Ventilhatt
27 Valve Spring Ressort Soupape Ventilfeder Resorte Valvula Ventilfjäder See group 211-220 page 67
28 VOE 21411252 6 Valve bridge Étrier de soupape Ventilbrücke Puente de válvula Ventilbrygga

1 Valve mechanism Catalogue id Group


2
Commande des soupapes 20778 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Mecanismo de vávulas 1087299 120
4 Ventilmekanism Issue Page
5 17430743 20051476-A 89

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 984746 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 21590460 1 Outlet pipe Tube de sortie Auslaufrohr Tubo de salida Utloppsrör
3 VOE 1677370 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 21596642 1 Control valve Valve contrôle Steuerventil Válvula de control Kontrollventil
4 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
5 VOE 20526428 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 955082 3 •Cap plug •Bouchon capuchon •Bundschraube •Tapón de sombrerete •Hattplugg

1 Intermediate housing Catalogue id Group


2
Boîtier intermédiaire 20778 214
Zwischengehäuse Illustr. No Section
3 Caja intermediaria 1075497 200
4 Mellanhus Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 91

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21892730 1 Timing gear plate Plaque distribution Steuergehäuseplatte Chapa de distribución Transmissionsplåt (VOE 21241959)
2 VOE 994447 29 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CAMSHAFT
See group 215-200 page 97
4 VOE 20850724 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
5 VOE 20487667 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
6 VOE 20531647 1 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
7 VOE 20487676 1 Bearing shield Flasque Lagerschild Defensa de cojinete Lagersköld
8 VOE 974615 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 21430913 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
10 VOE 471586 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 VOE 950564 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 20483919 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 22066002 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 943177 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CRANKSHAFT
See group 216-100 page 101
16 VOE 22081687 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
17 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
18 1 NS •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
19 VOE 914465 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
20 1 NS •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
21 2 NS •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
•Engranaje
22 1 NS •Idler gear •Pignon fou •Vorgelegerad intermediario •Mellanhjul
23 VOE 21050240 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 8131848 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul COMPRESSOR
25 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev OIL/FUEL PUMP
See group 482-200 page 707
26 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-100 page 125

1 Timing gear Catalogue id Group


2
Transmission à roues 20778 215
Rädergetriebe Illustr. No Section
3 Engranaje de distribución 1057088 100
4 Transmissionsdrev Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 93

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21892730 1 Timing gear plate Plaque distribution Steuergehäuseplatte Chapa de distribución Transmissionsplåt (VOE 21241959)
2 VOE 994447 29 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CAMSHAFT
See group 215-220 page 99
4 VOE 20850724 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
5 VOE 20487667 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
6 VOE 20531647 1 Hub Moyeu Nabe Cubo Nav
7 VOE 20487676 1 Bearing shield Flasque Lagerschild Defensa de cojinete Lagersköld
8 VOE 974615 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 21430913 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
10 VOE 471586 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 VOE 950564 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 20483919 6 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 22066002 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 943177 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev CRANKSHAFT
See group 216-120 page 105
16 VOE 22081687 1 Idler gear Pignon fou Vorgelegerad Engranaje intermediario Mellanhjul
17 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
18 1 NS •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
19 VOE 914465 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
20 1 NS •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
21 2 NS •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
•Engranaje
22 1 NS •Idler gear •Pignon fou •Vorgelegerad intermediario •Mellanhjul
23 VOE 21050240 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 8131848 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul COMPRESSOR
25 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev OIL/FUEL PUMP
See group 482-200 page 707
26 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-100 page 125

1 Timing gear Catalogue id Group


2
Transmission à roues 20778 215
Rädergetriebe Illustr. No Section
3 Engranaje de distribución 1057088 120
4 Transmissionsdrev Issue Page
5 17430743 20051476-A 95

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21198713 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de REAR
2 VOE 21006109 1 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de No 1 - 6
3 VOE 20999623 6 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
4 VOE 21456239 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 950553 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Amortisseur de Schwingungsdämpf Amortiguador
6 VOE 21473105 1 Vibration damper vibrations er vibraciones Vibrationsdämpare
7 VOE 8192804 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21294882 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20778 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1019613 200
4 Kamaxel Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 97

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15082307 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de REAR
2 VOE 21006109 1 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
Kit palier d'arbre à Nockenwellenlag.Sa Kit de apoyo de No 1 - 6
3 VOE 20999623 6 Camshaft bearing kit cames tz árbol de levas Kamaxellagersats
4 VOE 21456239 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 950553 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
Amortisseur de Schwingungsdämpf Amortiguador
6 VOE 21473105 1 Vibration damper vibrations er vibraciones Vibrationsdämpare
7 VOE 8192804 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 21294882 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20778 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1019613 220
4 Kamaxel Issue Page
5 17430743 20051476-A 99

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 6 Piston Piston Kolben Piston Kolv See group 213-100 page 83
2 VOE 20876840 6 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
2 6 NS •Connecting rod •Bielle •Pleuel •Biela •Vevstake
3 VOE 20730398 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 20486228 24 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 20580558 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats STD
5 VOE 20711963 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,25 U SZ
5 VOE 20711964 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,50 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
5 VOE 20711966 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 1,00 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
6 VOE 22235114 1 Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Ciguenal Vevaxel
7 VOE 20530916 7 Main bearing Palier de vilebrequin Hauptlager Cojinete de bancada Ramlager STD
Juego cojinete de THICK = 0,25 U SZ
7 VOE 20578624 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,50 U SZ
7 VOE 20578625 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,75 U SZ
7 VOE 20578626 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,00 U SZ
7 VOE 20578627 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,25 U SZ
7 VOE 20578628 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
8 VOE 21948261 4 Thrust washer kit Kit rondelles butée Druckscheibensatz Juego arandela Tryckbricksats STD
8 VOE 21948264 4 Thrust Washer K Kit Rondelles B Druckscheibensa Juego Arandela Tryckbricksats THICK = 0,1 O SZ
9 VOE 997790 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 21430914 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
10 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
11 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
12 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 17460059 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff (VOE 15032862)
14 VOE 984850 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 20777236 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20778 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1074745 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 101

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
16 VOE 21779548 1 Crankshaft Seal Joint Vilebreq. Kurbelw Dichtg Reten Ciguenal Vevaxeltätning
17 VOE 984736 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Amortisseur de Amortiguador
18 VOE 20792248 1 Vibration damper vibrations Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämpare
19 VOE 984815 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 15182963 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20778 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1074745 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 103

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 6 Piston Piston Kolben Piston Kolv See group 213-120 page 85
2 VOE 20876840 6 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
2 6 NS •Connecting rod •Bielle •Pleuel •Biela •Vevstake
3 VOE 20730398 6 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 20486228 24 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 20580558 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats STD
5 VOE 20711963 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,25 U SZ
5 VOE 20711964 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 0,50 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
5 VOE 20711966 6 Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats THICK = 1,00 U SZ
5 6 NS Big-end bearing kit Jeu coussinets bielles Pleuellagersatz Juego cojinete biela Vevstakslagersats
6 VOE 22235114 1 Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Ciguenal Vevaxel
7 VOE 20530916 7 Main bearing Palier de vilebrequin Hauptlager Cojinete de bancada Ramlager STD
Juego cojinete de THICK = 0,25 U SZ
7 VOE 20578624 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,50 U SZ
7 VOE 20578625 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 0,75 U SZ
7 VOE 20578626 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,00 U SZ
7 VOE 20578627 7 Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
Juego cojinete de THICK = 1,25 U SZ
7 VOE 20578628 7 OP Main bearing kit Kit de palier vilebrequin Hauptlagersatz bancada Ramlagersats
8 VOE 21948261 4 Thrust washer kit Kit rondelles butée Druckscheibensatz Juego arandela Tryckbricksats STD
8 VOE 21948264 4 Thrust Washer K Kit Rondelles B Druckscheibensa Juego Arandela Tryckbricksats THICK = 0,1 O SZ
9 VOE 997790 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 21430914 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
10 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
11 1 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
12 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 17460059 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff (VOE 15032862)
14 VOE 984850 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 20777236 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20778 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1074745 120
4 Vevrörelse Issue Page
5 17430743 20051476-A 105

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
16 VOE 21779548 1 Crankshaft Seal Joint Vilebreq. Kurbelw Dichtg Reten Ciguenal Vevaxeltätning
17 VOE 984736 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Amortisseur de Amortiguador
18 VOE 20792248 1 Vibration damper vibrations Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämpare
19 VOE 984815 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 15182963 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20778 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1074745 120
4 Vevrörelse Issue Page
5 17430743 20051476-A 107

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Flywheel Hsg Carter Volant Schwungradgeh Cubiert Volante Svänghjulskåpa See group 482-100 page 699
2 VOE 984741 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 11158277 1 Flywheel Volant moteur Schwungrad Volante Svänghjul
4 VOE 20711957 1 •Ring gear •Couronne •Hohlrad •Cámara •Ringhjul
5 VOE 1656880 1 Flexplate Tôle entraînement Mitnehmerblech Placa de brida Medbringarplåt
6 VOE 11030233 1 Cover Capot Haube Capó Huv
7 VOE 990249 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 984733 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 11030296 1 Pressure plate Plateau pression Druckplatte Placa de presión Tryckplatta
10 VOE 15021582 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 15113984 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
12 VOE 950644 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
13 VOE 15134976 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
14 VOE 1556907 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
15 VOE 4772168 1 Cover Capot Haube Capó Huv
16 VOE 4804167 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
17 VOE 984726 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 984736 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 984869 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 994465 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 984761 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 984863 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 22121028 1 Timing gear cover Couvercle distribution Steuergehäusedeckel Tapa distribución Transmissionslock
24 VOE 21383310 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
25 5 NS Flange screw Vis à bride Flanschschraube Torn embridado Flänsskruv
26 VOE 17460059 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
27 VOE 946502 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Flywheel housing Catalogue id Group


2
Carter de volant 20778 216
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carcasa del volante 1087219 200
4 Svänghjulskåpa Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 109

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-200 page 119
2 VOE 960630 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 60111192 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Bouchon de Tapa de llenado de
6 VOE 20807510 1 Oil filler cap remplissage d'huile Öleinfülldeckel aceite Oljepåfyllningslock
7 VOE 20365079 1 •Rubber washer •Rondelle caoutchouc •Gummischeibe •Arandela de goma •Gummibricka
Tubo de llenado de
8 VOE 17249261 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
Abrazadera de
9 VOE 994561 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
10 VOE 984735 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984752 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 13949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 17233199 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
15 VOE 15033175 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
16 VOE 944124 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Varilla medidora de
17 VOE 17207224 1 Oil dipstick Jauge d'huile Ölmessstab aceite Oljemätsticka
Sechszahn-
18 VOE 975371 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
19 VOE 22859766 22 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 21293367 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
21 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Capteur de niveau FX1006
22 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor
23 VOE 949329 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
25 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 15148247 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 15128018 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20778 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1084386 100
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 111

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 982509 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20778 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1084386 100
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 113

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-200 page 119
2 VOE 960630 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 60111192 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 11127354 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Bouchon de Tapa de llenado de
6 VOE 20807510 1 Oil filler cap remplissage d'huile Öleinfülldeckel aceite Oljepåfyllningslock
7 VOE 20365079 1 •Rubber washer •Rondelle caoutchouc •Gummischeibe •Arandela de goma •Gummibricka
Tubo de llenado de
8 VOE 17249261 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
Abrazadera de
9 VOE 994561 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
10 VOE 984735 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984752 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 13949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 17233199 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
15 VOE 15033175 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
16 VOE 944124 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Varilla medidora de
17 VOE 17207224 1 Oil dipstick Jauge d'huile Ölmessstab aceite Oljemätsticka
Sechszahn-
18 VOE 975371 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
19 VOE 20739547 22 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 21293367 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
21 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Capteur de niveau FX1006
22 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor
23 VOE 949329 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
25 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 15148247 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
27 VOE 15128018 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20778 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1081972 120
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 115

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 982509 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Oil sump with mounting parts Catalogue id Group


2
Carter d'huile avec fixations 20778 217
Ölwanne mit Montageteilen Illustr. No Section
3 Cárter de aceite con elementos de montaje 1081972 120
4 Oljesump med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 117

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17219254 1 Oil pan Carter d'huile Ölwanne Cárter de aceite Oljetråg
2 VOE 21523327 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
3 1 NS ••O-ring ••Joint Torique ••O-Ring ••Junta torica ••O-ring
4 VOE 984734 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
5 VOE 11162582 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
6 VOE 982509 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 994208 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
8 VOE 15127201 10 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare

1 Oil sump Catalogue id Group


2
Carter d'huile 20778 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Cárter 1056826 200
4 Oljesump Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 119

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20503551 1 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
2 VOE 15042661 2 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
3 VOE 4861316 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
4 VOE 13965194 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 966362 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11113003 1 Engine bracket Support moteur Motorbock Soporte de motor Motorkonsol
7 VOE 11113004 1 Engine bracket Support moteur Motorbock Soporte de motor Motorkonsol
8 VOE 968437 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 191171 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
10 VOE 11114264 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 13965194 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 971099 12 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 4861316 12 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
14 VOE 11113002 2 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
15 VOE 11118580 8 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
16 VOE 968437 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 11114265 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 968299 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 13967934 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Engine mounting Catalogue id Group


2
Suspension du moteur 20778 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Suspensión del motor 1071618 100
4 Motorupphängning Issue Page
5 20051476-A 121

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Engine Bracket Console Moteur Motorbock Soporte Motor Motorkonsol
2 VOE 975126 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 975127 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 21732324 1 Lifting eye Oeillet levage Hebeöse Argolla de elevación Lyftögla
5 1 NS Lifting eye Oeillet levage Hebeöse Argolla de elevación Lyftögla
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 977282 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 975112 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine mounting Catalogue id Group


2
Suspension du moteur 20778 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Suspensión del motor 1074797 200
4 Motorupphängning Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 123

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil Pump Pompe a huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump See group 221-200 page 127
2 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21599118 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
4 VOE 20451487 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 15032706 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 994451 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VO 21874957 1 Pressure Pipe Condui.pression Druckrohr Tubo Presion Tryckrör
8 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 21876770 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
10 VOE 21092243 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv See group 212-100 page 71
12 VOE 22416685 1 Reduction valve Soupape de décharge Reduzierventil Válvula reductora Reducerventil LILAC
13 VOE 469846 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 1547934 1 Cover Capot Haube Capó Huv
15 VOE 13948610 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Buse refroidissement Boquilla refrigeración
16 VOE 22295738 6 Piston cooling jet de piston Kolbenkühldüse pistón Kolvkylningsmunstycke
17 VOE 994445 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20778 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1081541 100
4 Smörjsystem Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 125

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 20824906 1 Oil pump Pompe à huile Ölpumpe Bomba de aceite Oljepump
•Caja de bomba de
1 1 NS •Oil pump housing •Carter pompe huile •Ölpumpengehäuse aceite •Oljepumphus
2 VOE 950545 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
3 VOE 20731590 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
4 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
5 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
6 1 NS •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
•Sechszahn-
7 VOE 969600 7 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
8 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul

1 Oil pump Catalogue id Group


2
Pompe à huile 20778 221
Ölpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de aceite 1056841 200
4 Oljepump Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 127

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21320645 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
VOE 976014 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 21303063 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
3 VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 18387 2 Clamp Pince Serrage Klemme Abrazadera Klämma
6 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubrication system, EGR-valve Catalogue id Group


2
Système de graissage, valve EGR 20778 221
Schmieranlage, EGR-Ventil Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, válvula EGR 1074934 300
4 Smörjsystem, EGR-ventil Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 129

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15032760 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
2 VOE 17239138 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
3 VOE 20852763 5 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 977639 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 976973 1 OP •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13947975 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
6 VOE 968178 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv

1 Lubricating system, compressor Catalogue id Group


2
Système de graissage, compresseur 20778 221
Schmieranlage, Kompressor Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, compresor 1075556 400
4 Smörjsystem, kompressor Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 131

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15156059 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang
2 VOE 17219441 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
3 VOE 941686 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 982724 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
6 VOE 190714 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
7 VOE 941950 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
8 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 13949746 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
10 VOE 984734 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Lubricating oil system Catalogue id Group


2
Système de graissage 20778 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación 1074967 500
4 Smörjsystem Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 133

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21599161 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 21599162 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 20909752 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 11000239 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 471626 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
6 VOE 17225824 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 21780371 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21965217 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 994446 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15148168 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör

1 Lubrication system, Oil cooler Catalogue id Group


2
Système de graissage, refroidisseur d'huile 20778 221
Schmieranlage, Ölkühler Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 1074990 600
4 Smörjsystem, Oljekylare Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 135

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21262063 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 21081799 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 984725 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 471626 6 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
6 VOE 17225824 1 Connector Pièce connexion Verbindungsstück Pieza de conexión Förbindningsstycke
7 VOE 21780371 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21965217 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 15148168 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
12 VOE 984740 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 966260 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Lubrication system, Oil cooler Catalogue id Group


2
Système de graissage, refroidisseur d'huile 20778 221
Schmieranlage, Ölkühler Illustr. No Section
3 Sistema de lubricación, enfriador de aceite 1087334 620
4 Smörjsystem, Oljekylare Issue Page
5 17430743 20051476-A 137

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil filter housing Boitier de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-200 page 145
2 VOE 993235 3 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring
3 VOE 21145974 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
4 VOE 21145970 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 1 Connector Raccord Anschluss Union Anslutning See group 221-600 page 135
6 VOE 17417260 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa (VOE 15148125)
7 VOE 984757 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 20787167 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 984735 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
10 VOE 984749 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 150 mm
11 VOE 15148168 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör L = 1200 mm
12 VOE 15148315 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
13 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 11447055 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-300 page 147
16 VOE 17222136 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
17 VOE 982509 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 13966147 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
19 VOE 21707133 2 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter LONG LIFE
20 VOE 21707132 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter BY PASS
21 VOE 984762 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 990861 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 984793 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp L = 1420 mm
24 VOE 17225941 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
25 VOE 944126 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 11127883 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2087 mm
27 VOE 991048 2 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
28 VOE 993685 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20778 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1087340 100
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 139

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Oil filter housing Boitier de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-200 page 145
2 VOE 993235 3 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring
3 VOE 21145974 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
4 VOE 21145970 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 1 Connector Raccord Anschluss Union Anslutning See group 221-620 page 137
6 VOE 17417260 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
7 VOE 22316718 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
8 VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
9 VOE 20787167 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 984735 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
10 VOE 984749 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 150 mm
11 VOE 15148168 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör L = 1200 mm
12 VOE 15148315 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
13 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 11447055 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-300 page 147
16 VOE 17222136 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
17 VOE 982509 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 13966147 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
19 VOE 21707133 2 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter LONG LIFE
20 VOE 21707132 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter BY PASS
21 VOE 984762 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 990861 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 984793 2 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp L = 1420 mm
24 VOE 17225941 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
25 VOE 944126 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 11127883 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2087 mm
27 VOE 991048 2 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
28 VOE 993685 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
29 VOE 984757 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20778 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1082002 120
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 141

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Oil filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à huile avec pièces de montage 20778 222
Ölfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aceite con accesorios de montaje 1082002 120
4 Oljefilter med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 143

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17360123 1 Oil filter housing Boîtier filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja de filtro de aceite Oljefilterhus
1 VOE 22093983 1 •Oil Filter Hous •Carter de filtre à huile •Ölfiltergehäuse •Caja del filtro de aceite •Oljefilterhus
2 VOE 20440779 1 •Valve Cone •Taquet •Ventilkegelst •Valvula Cono •Knaster
3 VOE 20464676 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
4 VOE 20580032 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
5 VOE 977004 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 20440781 1 •Piston •Piston •Kolben •Piston •Kolv
7 VOE 20464676 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
8 VOE 20580032 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 977004 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 20903074 1 •Thermostat •Thermostat •Thermostat •Termóstato •Termostat
11 VOE 949659 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 984727 2 •Flange screw •Vis à bride •Flanschschraube •Torn embridado •Flänsskruv
13 VOE 960628 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
14 VOE 13947281 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 960632 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
16 VOE 13947624 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
17 VOE 20478143 2 •Expansion plug •Tampon d'expansion •Dehnstopfen •Tapón expansor •Expansionsplugg
18 VOE 471085 1 •Valve cone •Taquet •Ventilkegelstück •Crujido •Knaster
19 VOE 3830138 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
20 VOE 471598 1 •Plug •Bouchon •Stöpsel •Tapón •Propp
21 VOE 947627 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
22 VOE 20542058 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
23 VOE 20542060 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel

1 Oil filter housing Catalogue id Group


2
Filtre à huile 20778 222
Ölfiltergehäuse Illustr. No Section
3 Caja de filtro de aceite 1056849 200
4 Oljefilterhus Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 145

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17427991 1 Oil filter housing Boîtier filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja de filtro de aceite Oljefilterhus
1 VOE 15138786 1 •Oil filter housing •Boîtier filtre à huile •Ölfiltergehäuse •Caja de filtro de aceite •Oljefilterhus
2 VOE 466623 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 469904 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
4 VOE 471085 1 •Valve cone •Taquet •Ventilkegelstück •Crujido •Knaster
5 VOE 466653 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
6 1 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
7 VOE 13949410 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Oil filter housing Catalogue id Group


2
Filtre à huile 20778 222
Ölfiltergehäuse Illustr. No Section
3 Caja de filtro de aceite 1070874 300
4 Oljefilterhus Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 147

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20742946 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador de aceite Oljekylare
2 VOE 20551483 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20523738 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 1 Cover Capot Haube Capo Lock See group 212-200 page 73

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20778 223
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1057171 100
4 Oljekylare Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 149

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20505537 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador de aceite Oljekylare
2 VOE 20551483 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
3 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20523738 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 983585 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 1 Cover Capot Haube Capo Lock See group 212-220 page 75

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20778 223
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1057171 120
4 Oljekylare Issue Page
5 17430743 20051476-A 151

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Bomba de vaciado del See group 482-200 page 707
1 1 Oil Drain Pump Pompe vidange huile Öllenzpumpe aceite Oljedräneringspump
2 VOE 959211 3 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
3 VOE 13948610 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 15029990 1 •Fuel pump •Pompe à carburant •Kraftstoffpumpe •Bomba de combustible •Bränslepump

1 Fuel pump Catalogue id Group


2
Pompe carburant 20778 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de combustible 1072780 100
4 Bränslepump Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 153

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Fuel tank Réservoir carburant Kraftstofftank Deposit combust Bränsletank See group 234-200 page 157
2 VOE 16900470 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
Sechszahn-
3 VOE 992422 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
4 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 16878138 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
7 VOE 16906997 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
Abrazadera de
8 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 994069 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
10 VOE 965197 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 11055614 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
12 VOE 978950 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
13 VOE 4946133 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 13970987 3 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 13930908 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 971096 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
17 VOE 11056696 2 Spacer tube Tube entretoise Abstandrohr Tubo distanciador Distansrör

1 Fuel tank with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant avec pièces de montage 20778 234
Kraftstofftank mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de combustible con accesorios de montaje 1088246 100
4 Bränsletank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 155

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de
VOE 16901763 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
•Depósito de
1 VOE 16908388 1 •Fuel tank •Réservoir de carburant •Kraftstofftank combustible •Bränsletank
2 VOE 945444 52 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
3 1 NS •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
4 VOE 16801897 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 984529 52 •Rivet nut •Écrou rivet •Nietmutter •Tuerca de remache •Nitmutter
6 VOE 16864883 1 •Hatch •Trappe •Luke •Tapa •Lucka
7 VOE 17206569 1 •Tank unit •Ensemble réservoir •Tankaggregat •Unidad de depósito •Tankaggregat
8 VOE 16885445 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
9 VOE 16885443 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
10 VOE 16901317 1 •Tank flap •Porte réservoir •Tankeinfüllklappe •Abertura depósito •Tanklucka
11 VOE 11054692 2 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
12 VOE 949329 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 929192 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
14 VOE 946228 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
•Sechszahn-
15 VOE 975380 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
16 VOE 16864739 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
17 1 NS •Slide rail •Rail guidage •Gleitschiene •Riel deslizamiento •Glidskena
18 1 NS •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
19 VOE 15048799 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
•Sechszahn-
20 VOE 972264 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
21 VOE 11118857 1 •Filler cap •Bouchon remplissage •Tankverschluss •Tapa de llenado •Påfyllningslock

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20778 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1087869 200
4 Bränsletank Issue Page
5 11371698 20051476-A 157

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de
VOE 16909172 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
•Depósito de
1 VOE 16908388 1 •Fuel tank •Réservoir de carburant •Kraftstofftank combustible •Bränsletank
2 VOE 945444 52 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
3 1 NS •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
4 VOE 16801897 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 984529 52 •Rivet nut •Écrou rivet •Nietmutter •Tuerca de remache •Nitmutter
6 VOE 16910015 1 •Hatch •Trappe •Luke •Tapa •Lucka
7 VOE 17206569 1 •Tank unit •Ensemble réservoir •Tankaggregat •Unidad de depósito •Tankaggregat
8 VOE 16885445 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
9 VOE 16885443 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
10 VOE 16901317 1 •Tank flap •Porte réservoir •Tankeinfüllklappe •Abertura depósito •Tanklucka
11 VOE 11054692 2 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
12 VOE 949329 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 929192 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
14 VOE 946228 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
•Sechszahn-
15 VOE 975380 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
16 VOE 16864739 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
17 1 NS •Slide rail •Rail guidage •Gleitschiene •Riel deslizamiento •Glidskena
18 1 NS •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
19 VOE 15048799 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
•Sechszahn-
20 VOE 972264 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
21 VOE 11118857 1 •Filler cap •Bouchon remplissage •Tankverschluss •Tapa de llenado •Påfyllningslock
22 VOE 16910514 1 •Mount.kit, Fuel Tank • • • •
23 VOE 16888047 1 •Cover •Gaine extérieure •Stoßfängerhaut •Funda exterior •Ytterhölje
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
24 VOE 13949278 4 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
25 VOE 13946544 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
26 VOE 993327 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
27 VOE 13949853 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20778 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1088023 300
4 Bränsletank Issue Page
5 11371700 20051476-A 159

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 976927 7 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
29 VOE 948645 3 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
30 VOE 16871814 1 Filler pipe Tube remplissa. Fullrohr Tubo Llenado Påfyllningsrör
Deflector de
31 VOE 16871522 1 Splash Shield Pare-projections Schmutzabweiser salpicaduras Stänkskydd
32 VOE 16886503 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
33 VOE 11059297 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
34 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Sechszahn-
35 VOE 969598 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20778 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1088023 300
4 Bränsletank Issue Page
5 11371700 20051476-A 161

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 948884 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
2 VOE 960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 947760 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 17200523 3 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 15126069 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
8 VOE 11110683 1 Primary filter Préfiltre Vorfilter Prefiltro Förfilter
9 VOE 11110737 1 Bowl Bol Schale Taza Skål
10 VOE 16885444 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Cuerpo de filtro de
11 VOE 22035823 1 Fuel filter housing Boîtier de filtre Kraftstofffiltergehäuse combustible Bränslefilterhus
12 VOE 11133473 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
Manguera de
13 VOE 16866398 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
14 VOE 16866176 2 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
15 VOE 16866180 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Protección de
16 VOE 15061573 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
17 VOE 4881440 11 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 4821292 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 11120701 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 1
20 VOE 11120702 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 2
21 VOE 11120703 2 Marking sleeve Douille marquage Kennhülse Manguito de marcaje Märkhylsa 3

1 Fuel system. Catalogue id Group


2
Systéme se combustible. 20778 235
Kraftstoffsystem. Illustr. No Section
3 Sistema de combustible. 1088027 100
4 Bränslesystem. Issue Page
5 11371330 20051476-A 163

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11128033 1 Filter housing Cloche de filtre Filtergehäuse Caja del filtro Filterhus
2 VOE 15126069 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
3 VOE 11110740 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare
4 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
7 VOE 959238 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
8 VOE 11118937 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
9 VOE 21540602 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
Manguera de
10 VOE 16866176 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
11 VOE 16661882 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
Manguera de
12 VOE 16866180 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
13 VOE 16866398 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
14 VOE 16661885 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
15 VOE 16885445 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 16849414 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
Protección de
18 VOE 15061573 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
19 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
20 VOE 3716544 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
21 VOE 943368 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1303 MM
22 VOE 3711534 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
23 VOE 11708679 1 Shut-off cock Robinet de fermeture Absperrhahn Grifo cierre Avstängningskran
24 VOE 16682844 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
25 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
26 VOE 11127377 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
Abrazadera de
27 VOE 13943472 6 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Fuel system. Catalogue id Group


2
Systéme se combustible. 20778 235
Kraftstoffsystem. Illustr. No Section
3 Sistema de combustible. 1074906 150
4 Bränslesystem. Issue Page
5 11371807 20051476-A 165

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 983472 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fuel system. Catalogue id Group


2
Systéme se combustible. 20778 235
Kraftstoffsystem. Illustr. No Section
3 Sistema de combustible. 1074906 150
4 Bränslesystem. Issue Page
5 11371807 20051476-A 167

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984739 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 17252569 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
4 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
5 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 957019 3 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
7 VOE 17208196 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
8 VOE 994258 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15197431 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
10 VOE 20548012 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 3595375 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 20547976 1 •Cap •Chapeau •Kappe •Caperuza •Lock
13 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
Bomba de vaciado del See group 482-200 page 707
14 1 Oil Drain Pump Pompe vidange huile Öllenzpumpe aceite Oljedräneringspump
15 VOE 17415746 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
16 VOE 21088049 1 •Overflow valve •Valve de barrage •Überstromventil •Válvula de rebose •Överströmningsventil
17 VOE 20852765 4 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
20 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
21 VOE 17252574 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
22 VOE 17219175 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
23 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 17252572 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
25 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
26 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 981664 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 984733 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 949747 9 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20778 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 200
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 17430743, 17430744 20051476-A 169

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 948211 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20778 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 200
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 17430743, 17430744 20051476-A 171

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984739 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 17252569 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
4 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
5 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 957019 3 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
7 VOE 21251350 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
8 VOE 994264 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15197431 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
10 VOE 20548012 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
11 VOE 3595375 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 20547976 1 •Cap •Chapeau •Kappe •Caperuza •Lock
13 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
Bomba de vaciado del See group 482-200 page 707
14 1 Oil Drain Pump Pompe vidange huile Öllenzpumpe aceite Oljedräneringspump
15 VOE 17415746 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
16 VOE 21088049 1 •Overflow valve •Valve de barrage •Überstromventil •Válvula de rebose •Överströmningsventil
17 VOE 20852765 4 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
18 VOE 20852764 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
19 VOE 991048 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
20 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
21 VOE 17252574 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
22 VOE 991046 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
23 VOE 20852765 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
24 VOE 17252572 1 Fuel pipe Tuyau de carburant Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
25 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
26 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
27 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 981664 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 984733 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 949747 9 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20778 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 220
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 17430745 20051476-A 173

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 984738 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 948211 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fuel pipes, fuel pump Catalogue id Group


2
Canalisations à combus, pompe carburant 20778 235
Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Tuberias de combustible, bomba de combustible 1070883 220
4 Bränslerör, bränslepump Issue Page
5 17430745 20051476-A 175

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Cuerpo de filtro de
1 VOE 22035823 1 Fuel filter housing Boîtier de filtre Kraftstofffiltergehäuse
combustible Bränslefilterhus
VOE 21634021 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor
2 VOE 15126069 1 Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
3 VOE 11110683 1 Primary filter Préfiltre Vorfilter Prefiltro Förfilter
4 VOE 11110737 1 Bowl Bol Schale Taza Skål
5 VOE 877768 1 Water separator Séparateur d'eau Wasserabscheider Separador de agua Vattenavskiljare
•Cartouche de filtre à •Cartucho de filtro de
VOE 3838852 1 •Fuel filter insert carburant •Kraftstofffilter combustible •Bränslefilterinsats
VOE 17245505 1 •Drain valve •Vanne de vidange •Ablassventil •Válvula de vaciado •Avtappningsventil
6 VOE 990493 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
7 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 947760 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 17200523 3 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
11 VOE 946329 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
13 VOE 16871816 1 Fuel pipe Conduit d'alimentation Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
Manguera de
14 VOE 16866176 2 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
15 VOE 16866180 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de
16 VOE 16866398 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
17 VOE 16673562 1 Fuel pipe Conduit d'alimentation Kraftstoffrohr Tubo de combustible Bränslerör
18 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Protección de
19 VOE 15061573 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
20 VOE 16885444 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 943299 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
22 VOE 4821292 12 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
23 VOE 20883435 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Fuel system. Catalogue id Group


2
Systéme se combustible. 20778 235
Kraftstoffsystem. Illustr. No Section
3 Sistema de combustible. 1088043 250
4 Bränslesystem. Issue Page
5 11371285 20051476-A 177

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
24 VOE 960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Abrazadera de
25 VOE 943471 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
26 VOE 943706 REQ Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang L = 450 mm
27 VOE 949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
28 VOE 16888052 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Fuel system. Catalogue id Group


2
Systéme se combustible. 20778 235
Kraftstoffsystem. Illustr. No Section
3 Sistema de combustible. 1088043 250
4 Bränslesystem. Issue Page
5 11371285 20051476-A 179

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22340652 6 Injector Injecteur Einspritzventil Inyector Insprutare
•Einheitsdüsenhalter-
VOE 21515329 6 •Injector sleeve •Douille d'injecteur Muffe •Manguito de inyector •Insprutarhylsa
6 NS •Unit Injector •Injecteur Unita •Einspritzduse •Inyector Unitar •Insprutare
2 VOE 21425162 6 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
3 VOE 21344774 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Injector Catalogue id Group


2
Injecteur complet 20778 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Inyector 1072567 100
4 Insprutare Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 181

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21340611 6 SS Unit injector Injecteur pompe Einheitsdüsenhalter Inyector-bomba Enhetsinsprutare
2 VOE 276935 6 •Sealing ring kit •Kit joints étanchéité •Dichtringsatz •Juego anillo de retén •Tätningsringsats
3 VOE 21261987 6 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
4 VOE 21509801 6 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
5 VOE 8192804 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Injector Catalogue id Group


2
Injecteur complet 20778 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Inyector 1072410 120
4 Insprutare Issue Page
5 17430743 20051476-A 183

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22119308 1 Inlet manifold Collecteur admission Einlassrohr Tubo de admisión Insugningsrör
2 VOE 21282255 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 960628 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 13947281 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 996457 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Collecteur
6 VOE 21469805 1 Exhaust manifold d'échappement Auspuffkrümmer Múltiple escape Avgasgrenrör
•Collecteur
6 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
7 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
8 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
9 2 NS •Bellows •Capot Caoutcho. •Gummimantel •Cubierta Goma •Gummikåpa
10 4 NS •Collar •Collier •Bördel •Collar •Krage
11 VOE 20855371 6 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 993167 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
13 VOE 21344787 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Inlet manifold and exhaust manifold Catalogue id Group


2
Tubulure admission et tubulure echappement 20778 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubo admisión y múltiple escape 1070949 100
4 Insugningsrör och avgasgrenrör Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 185

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22119309 1 Inlet manifold Collecteur admission Einlassrohr Tubo de admisión Insugningsrör
2 VOE 21282255 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 960628 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 13947281 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 996457 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Collecteur
6 VOE 21528906 1 Exhaust manifold d'échappement Auspuffkrümmer Múltiple escape Avgasgrenrör
•Collecteur
6 1 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
•Collecteur
7 2 NS •Exhaust manifold d'échappement •Auspuffkrümmer •Múltiple escape •Avgasgrenrör
8 VOE 21433769 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
9 VOE 20883450 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 21344787 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 20855371 6 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 993167 12 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa

1 Inlet manifold and exhaust manifold Catalogue id Group


2
Tubulure admission et tubulure echappement 20778 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubo admisión y múltiple escape 1075532 120
4 Insugningsrör och avgasgrenrör Issue Page
5 17430743 20051476-A 187

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16866694 1 Exhaust pipe elbow Coude d'échappement Auspuffrohrkrümmer Codo de escape Avgasrörkrök
2 VOE 15080985 1 Exhaust hose Flexible d'échappement Auspuffschlauch Manguera de escape Avgasslang
3 VOE 21119083 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 15113226 3 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
5 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 15118545 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
7 VOE 16867344 1 U-bolt Étrier de ressort Federbride Abrazadera-u Fjäderkrampa
8 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
9 VOE 16879262 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1085881 100
4 Avgassystem Issue Page
5 11371629 20051476-A 189

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16864834 1 Exhaust pipe elbow Coude d'échappement Auspuffrohrkrümmer Codo de escape Avgasrörkrök
2 VOE 17400580 1 Exhaust hose Flexible d'échappement Auspuffschlauch Manguera de escape Avgasslang
3 VOE 21119083 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 15113226 3 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
5 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 15118545 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
7 VOE 16867344 1 U-bolt Étrier de ressort Federbride Abrazadera-u Fjäderkrampa
8 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
9 VOE 16879153 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1085881 200
4 Avgassystem Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 191

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16848496 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör S/N - 320069
2 VOE 21119083 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning S/N - 320069
3 VOE 15113226 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma S/N 320070 -
4 VOE 1135139 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 320069
5 VOE 13947760 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N - 320069
Flanschverschlussmutte Contratuerca S/N 320070 -
6 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 13965191 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N - 320069
Flanschverschlussmutte Contratuerca S/N 320070 -
8 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 11117464 5 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 946173 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 976945 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 991987 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
13 VOE 16855221 2 Clamping connector Plaque de serrage Klemmenblech Placa Klämbleck
14 VOE 20442245 1 Exhaust hose Flexible d'échappement Auspuffschlauch Manguera de escape Avgasslang
Collier de tuyau Abrazadera de tubo de
15 VOE 20455908 2 Exhaust pipe clamp déchappement Auspuffschelle escape Avgasrörklamma
16 VOE 16841852 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1088138 300
4 Avgassystem Issue Page
5 20051476-A 193

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16867033 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
2 VOE 16841852 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 21393575 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1071912 400
4 Avgassystem Issue Page
5 11371369 20051476-A 195

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16867935 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
2 VOE 16841852 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 21393575 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1071912 500
4 Avgassystem Issue Page
5 11371367 20051476-A 197

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16866862 1 Exhaust Pipe Tuyau d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
2 VOE 16841852 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 21393575 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 16904372 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
6 VOE 16820004 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
7 1 NS Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
8 VOE 16819626 1 Actuator Actionneur Stellorgan Actuador Aktuator
9 VOE 976945 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 943926 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
11 VOE 16820011 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 963683 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 16872745 2 Shaft Arbre Welle Eje Axel
14 VOE 16829867 2 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
15 VOE 946036 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 60110236 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 13951669 4 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
18 VOE 16878251 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1088236 600
4 Avgassystem Issue Page
5 11371802 20051476-A 199

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16867971 1 Exhaust Pipe Tuyau d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
2 VOE 16841852 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 21393575 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 16904372 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
6 VOE 16820004 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
7 1 NS Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
8 VOE 16819626 1 Actuator Actionneur Stellorgan Actuador Aktuator
9 VOE 976945 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 943926 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
11 VOE 16820011 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 963683 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 16872745 2 Shaft Arbre Welle Eje Axel
14 VOE 16829867 2 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
15 VOE 946036 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 60110236 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 13951669 4 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
18 VOE 16878251 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20778 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1088236 700
4 Avgassystem Issue Page
5 11371803 20051476-A 201

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17220619 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
2 VOE 13965192 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 955897 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13965191 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 979151 4 Rivet nut Écrou rivet Nietmutter Tuerca de remache Nitmutter
6 VOE 13945444 22 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 16870097 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 946329 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 16862035 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
10 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 21922437 4 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
12 VOE 21497047 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
13 VOE 995770 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
14 VOE 21497050 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
15 VOE 907847 4 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
16 VOE 15155016 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 16861795 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
18 VOE 11114505 4 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
19 VOE 16898441 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
20 VOE 16838412 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
21 VOE 997727 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
22 VOE 967579 6 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
23 VOE 16895497 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld S/N - 320099
S/N - 330000
Sechszahn-
24 VOE 972422 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
25 VOE 1079297 6 Twist Lock Hous Boîtier verrou tournant Drehzapfenverriegelung Caja del cierre Vridlåshus S/N - 320114, - 330000
26 VOE 16834816 1 Cover Capot Haube Capó Huv
27 VOE 996549 4 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult

1 Muffler installation Catalogue id Group


2
Silencieux d'échappement 20778 252
Schalldämpferinstallation Illustr. No Section
3 Montaje de silenciador 1088151 800
4 Installation av ljuddämpare Issue Page
5 11371629 20051476-A 203

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17386372 1 Exhaust Brake Frein Echappem. Motorbremse Freno Escape Avgasbroms (VOE 15152377)
2 VOE 21991157 1 Air valve Soupape d'air Luftventil Válvula de aire Luftventil
3 VOE 17438418 1 OP Pipe set Kit tuyaux Rohrsatz Juego de tubos Rörsats
•Tuerca de
4 VOE 956981 1 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
5 VOE 968559 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 1 NS •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
7 VOE 21540602 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor
8 VOE 17232177 1 Pipe set Kit tuyaux Rohrsatz Juego de tubos Rörsats
9 VOE 21211715 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
10 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 7018368 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 940374 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 990177 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 994441 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 990950 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 984738 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 984740 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 984735 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 990861 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 984733 9 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 984734 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Amortisseur de Amortiguador
22 VOE 21275270 1 Vibration damper vibrations Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämpare
23 VOE 13975269 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Exhaust brake Catalogue id Group


2
Frein sur echappement 20778 253
Motorbremse Illustr. No Section
3 Freno de escape 1082201 120
4 Avgasbroms Issue Page
5 17430743 20051476-A 205

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 22827992 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
3 VOE 22827993 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
4 VOE 15155016 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 22035664 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor S/N -340095
7 VOE 17254302 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor
8 VOE 947107 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 22035664 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor
10 VOE 21673931 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor S/N -340095
11 VOE 984937 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
12 VOE 983472 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband S/N -340095

1 AdBlue/DEF system Catalogue id Group


2
AdBlue/DEF system 20778 254
AdBlue/DEF system Illustr. No Section
3 AdBlue/DEF system 1078184 100
4 AdBlue/DEF system Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 207

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17221452 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 21280355 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 17221460 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 22588468 1 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
6 VOE 21712927 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
7 VOE 21687867 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 1 NS Clamping connector Plaque de serrage Klemmenblech Placa Klämbleck
9 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
10 VOE 60111689 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 AdBlue/DEF air system Catalogue id Group


2
20778 254
Illustr. No Section
3
1071961 200
4 AdBlue/DEF luft system Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 209

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21403962 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
2 VOE 16915852 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
3 VOE 16835320 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
4 VOE 16915821 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
5 VOE 16883105 1 Pressure pipe Conduit pression Druckrohr Tubo de presión Tryckrör
Abrazadera de
6 VOE 1378257 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
7 VOE 21321340 1 Hose connection Raccord flexible Schlauchanschluss Conexión de manguera Slanganslutning
8 VOE 952624 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 15155016 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 13946934 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 13949278 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 984927 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare

1 Pressure Sensor, Diesel Particulate Filter Catalogue id Group


2
Capteur de pression, filtre à particules diesel 20778 254
Druckgeber, Dieselpartikelfilter Illustr. No Section
3 Sensor de presión, filtro de partículas diesel 1088167 300
4 Tryckgivare, dieselpartikelfilter Issue Page
5 11371630, 11371628 20051476-A 211

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22900346 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump See group 254-2000 page 229
2 VOE 967767 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 946329 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13971098 3 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 AdBlue/DEF pump installation Catalogue id Group


2
20778 254
Illustr. No Section
3
1071942 600
4 AdBlue/DEF pump installation Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 213

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21364827 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
2 VOE 21922437 4 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
3 VOE 907847 4 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
4 VOE 21497050 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
5 VOE 21497047 2 Stub Tourillon Lagerhals Eje cojinete Lagertapp
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 995770 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 13965192 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 955897 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
9 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13965191 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 16870097 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 945444 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 15155016 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 1079297 6 Twist Lock Hous Boîtier verrou tournant Drehzapfenverriegelung Caja del cierre Vridlåshus
18 VOE 997727 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
19 VOE 11114505 4 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
20 VOE 967579 6 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
21 VOE 16834816 1 Cover Capot Haube Capó Huv
22 VOE 996549 4 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
23 VOE 16861795 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
24 VOE 16898441 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
25 VOE 16862035 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Diesel Particulate Filter installation Catalogue id Group


2
20778 254
Illustr. No Section
3
1088175 700
4 Dieselpartikelfilter installation Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 215

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Réservoir de carburantKraftstoff- und Urea- Depósito de Bränsle- och adblue-
1 VOE 17476334 1 Fuel and adblue tank et d'urée Behälter combustible y urea tank
2 VOE 16889628 1 Hatch Trappe Luke Tapa Lucka
3 VOE 945444 18 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 947354 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
8 VOE 980881 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 21743197 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare
10 VOE 4821292 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
VOE 17454836 1 Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals
11 VOE 14681448 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
12 VOE 17454821 1 •Filler neck •Tuyau de remplissage •Einfüllstützen •Cuello de llenado •Påfyllningshals
13 VOE 82269261 1 ••Filter ••Filtre ••Filter ••Filtro ••Filter
14 VOE 925257 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
15 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
16 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
17 VOE 16877888 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
18 VOE 11059296 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
19 VOE 943477 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
20 VOE 16843669 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
21 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
22 VOE 11104606 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
23 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
24 VOE 16851870 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
25 VOE 16868476 1 Splash shield Cache-poussière Schmutzabweiser Deflector de suciedad Smutsavvisare

1 AdBlue/DEF tank installation Catalogue id Group


2
AdBlue/DEF tank installation 20778 254
AdBlue/DEF tank installation Illustr. No Section
3 AdBlue/DEF tank installation 1088165 800
4 AdBlue/DEF tank installation Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 217

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16806194 2 Cab heater Chauffage de cabine Fahrerhausheizung Calefactor de cabina Hyttvärmare
2 VOE 965225 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 990951 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 13965185 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13946173 9 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 16810641 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
7 VOE 826652 5 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
8 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 1 NS Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
10 1 NS Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
11 VOE 15056880 3 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 7 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 13965179 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 946329 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13948356 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 4803746 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2700 mm
17 VOE 60113094 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 13945444 22 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 1 NS Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
20 VOE 16800695 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
21 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1600 mm
VOE 11192391 REQ Insulation Isolant Isolierung Aislante Isolering L = 880 MM
22 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1600 mm
VOE 11192391 REQ Insulation Isolant Isolierung Aislante Isolering L = 1020 MM
23 VOE 943367 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
24 VOE 977742 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
25 VOE 978396 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
26 VOE 949024 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple T T-nippel S/N -320081, -340087
Abrazadera de
27 VOE 13943472 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Heater, diesel Catalogue id Group


2
Chaufferete, diesel 20778 254
Heizgerät, diesel Illustr. No Section
3 Calefactor, diesel 1084669 850
4 Värmare, diesel Issue Page
5 11371275 20051476-A 219

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 4861701 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
29 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
30 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
31 VOE 943369 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
32 VOE 971096 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
33 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
34 VOE 4871469 1 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
VOE 11034256 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
35 VOE 13945407 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Réservoir de carburant Kraftstoff- und Urea- Depósito de Bränsle- och adblue- See group 254-2350 page 233
36 VOE 17476334 1 Fuel and adblue tank et d'urée Behälter combustible y urea tank
37 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
38 VOE 947354 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
39 VOE 16870429 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
40 VOE 60111676 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
41 VOE 11059296 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
42 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
43 1 NS Filler neck Tuyau de remplissage Einfüllstützen Cuello de llenado Påfyllningshals
44 1 NS •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
45 1 NS •Filler pipe •Tube de remplissage •Füllrohr •Tubo de llenado •Påfyllningsrör
46 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
47 VOE 421753 1 Filler cap Bouchon remplissage Tankverschluss Tapa de llenado Påfyllningslock
48 VOE 1275379 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
Abrazadera de
49 VOE 943477 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
50 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
51 1 NS Pipe adapter Adaptateur tubulaire Rohradapter Adaptador tubular Röradapter
52 1 NS •Adapter ring •Bague de connexion •Anschlussring •Anillo conector •Anslutningsring
53 1 NS •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
•Plateau-support de
54 1 NS •Backing plate frein •Bremsschild •Defensa de freno •Bromssköld

1 Heater, diesel Catalogue id Group


2
Chaufferete, diesel 20778 254
Heizgerät, diesel Illustr. No Section
3 Calefactor, diesel 1084669 850
4 Värmare, diesel Issue Page
5 11371275 20051476-A 221

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 60111627 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 35 mm
56 1 NS Nut Ecrou Mutter Tuerca Mutter
Abrazadera de
57 VOE 943483 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
58 VOE 16851870 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
59 VOE 16868476 1 Splash shield Cache-poussière Schmutzabweiser Deflector de suciedad Smutsavvisare

1 Heater, diesel Catalogue id Group


2
Chaufferete, diesel 20778 254
Heizgerät, diesel Illustr. No Section
3 Calefactor, diesel 1084669 850
4 Värmare, diesel Issue Page
5 11371275 20051476-A 223

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1600 mm
2 VOE 16800695 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 16869518 1 Air Vent Valve Robinet Purge Entluft Vent Valvula Purga Avluftn.ventil
4 VOE 4871469 1 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
VOE 11034256 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
5 VOE 15056880 3 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
6 VOE 11130978 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
7 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 826652 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
9 VOE 13948356 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 16882794 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 13946173 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
13 VOE 21820331 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
14 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
15 VOE 965185 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 13971095 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
17 VOE 4803746 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1100 mm
18 VOE 965225 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 971096 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
20 VOE 16806194 1 Cab heater Chauffage de cabine Fahrerhausheizung Calefactor de cabina Hyttvärmare
21 VOE 977742 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 16810641 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
Abrazadera de
24 VOE 13943472 REQ Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
25 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
26 VOE 4803746 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 390MM
VOE 16885061 1 K Installation kit Kit installation Montagesatz Juego de instalación Installationssats

1 Heater, diesel Catalogue id Group


2
Chaufferete, diesel 20778 254
Heizgerät, diesel Illustr. No Section
3 Calefactor, diesel 1084146 875
4 Värmare, diesel Issue Page
5 11371303 20051476-A 225

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17335617 1 Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Fläkt
2 VOE 13946934 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 13963105 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 60113092 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 984927 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
7 VOE 16837063 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
8 VOE 16837526 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
9 VOE 16837061 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
10 VOE 16852568 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
11 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 16837064 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
13 VOE 16877629 1 Heat insulation Isolation thermique Wärmeisolierung Aislamiento calor Värmeisolering
Sechszahn-
14 VOE 969404 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
15 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Sechszahn-
16 VOE 972422 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
17 VOE 16869754 1 Air inlet Entrée d'air Lufteinlass Toma de aire Luftintag
18 VOE 16877809 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
19 VOE 13966378 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
21 VOE 16899346 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt

1 Heat control Catalogue id Group


2
20778 254
Illustr. No Section
3
1088179 900
4 Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 227

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22900346 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
2 VOE 21687877 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor GREEN
3 VOE 21687880 1 •Combination valve •Valve combinée •Kombinationsventil •Válvula combinada •Kombinationsventil
4 VOE 22209505 1 •Pressure sensor •Capteur de pression •Druckgeber •Sensor de presión •Trycksensor
5 VOE 21687873 1 •Pump •Pompe •Pumpe •Bomba •Pump
6 VOE 22608093 1 •Overflow valve •Soupape by-pass •Überstromventil •Valvula rebose •Överströmn.vent
7 VOE 21687882 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
8 VOE 21781135 1 •Adapter kit •Jeu d'adaptateurs •Adaptersatz •Kit de adaptación •Adaptersats
9 VOE 22040854 1 •Air filter •Filtre à air •Luftfilter •Filtro de aire •Luftfilter
10 VOE 21687888 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
11 VOE 21688317 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
12 VOE 21687885 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
VOE 22105222 1 •Protecting cover •Couvercle protection •Schutzdeckel •Tapa de protección •Skyddslock

1 Pump Catalogue id Group


2
Pompe 20778 254
Pumpe Illustr. No Section
3 Bomba 1071296 2000
4 Pump Issue Page
5 11371630, 11371628 20051476-A 229

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Unidad compresor de Luftkompressoraggrega (VOE 21353433)
1 VOE 22040500 1 Air compressor Compresseur d'air Luftpresseraggregat aire t See group 561-100 page 745

1 Air-compressor with fitting parts Catalogue id Group


2
Compresseur d'air avec pièces de montage 20778 254
Kompressor mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Compresor de aire con accesorios de montaje 1074402 2100
4 Kompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 231

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Réservoir de carburant Kraftstoff- und Urea- Depósito de Bränsle- och adblue-
1 VOE 17476334 1 Fuel and adblue tank et d'urée Behälter combustible y urea tank
•Réservoir de carburant •Kraftstoff- und Urea- •Depósito de •Bränsle- och adblue-
1 VOE 17474764 1 •Fuel and adblue tank et d'urée Behälter combustible y urea tank
2 1 NS ••Tank Unit ••Ensem.reservoir ••Tankaggregat ••Unidad Deposito ••Tankaggregat (VOE 17375810)
••Abrazadera de
3 VOE 17443063 1 ••Hose clamp ••Collier durite ••Schlauchschelle manguera ••Slangklamma
4 VOE 17418659 1 •Vent Pipe •Tuyau Purge •Entluftungsrohr •Tubo Purga •Urluftningsrör
5 VOE 16866458 1 •Drain valve •Vanne de vidange •Ablassventil •Válvula de vaciado •Avtappningsventil
6 VOE 17434948 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
7 VOE 125017 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
8 VOE 996713 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 17243351 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
•Sechszahn-
10 VOE 17295601 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
11 VOE 17409591 1 •Hose connection •Raccord flexible •Schlauchanschluss •Conexión de manguera •Slanganslutning
12 VOE 17409587 1 •Hose Connection •Racco.flexible •Schlauchanschl •Conex Manguera •Slanganslutning
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
13 VOE 13949278 1 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
14 VOE 60113069 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 AdBlue/DEF tank Catalogue id Group


2
AdBlue/DEF tank 20778 254
AdBlue/DEF tank Illustr. No Section
3 AdBlue/DEF tank 1088566 2350
4 AdBlue/DEF tank Issue Page
5 11371275 20051476-A 233

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22449430 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet ACM

1 Control unit Catalogue id Group


2
Boîtier de commande 20778 254
Steuereinheit Illustr. No Section
3 Caja de mando 1071429 2400
4 Styrenhet Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 235

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22233319 1 Turbocharger Turbocompresse. Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor (VOE 21808904)
2 VOE 20781146 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 1 Exh Manifold Tub.echappement Auspuffkrummer Multiple Escape Avgasgrenrör See group 251-100 page 185
4VOE 20573472 4 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
5VOE 993811 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6VOE 15050575 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
VOE 21940610 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 1 Oil Filter Hous Carter de filtre à huile Ölfiltergehäuse Caja del filtro de aceite Oljefilterhus See group 222-100 page 139
9 VOE 15148031 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 984890 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 941686 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
12 VOE 13947622 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
13 VOE 17212488 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang
14 VOE 21092243 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 984726 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 15185344 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
17 VOE 470993 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 994446 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 21092243 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
20 VOE 984735 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-100 page 111
22 2 Hose Durit Schlauch Tubo flexible Slang See group 262-400 page 305
23 VOE 21007187 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 21545619 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
25 VOE 17200364 1 Diffuser Diffuseur Diffusor Difusor Diffusor
26 VOE 951940 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
VOE 21508269 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare (VOE 17413781)
KIT W/ SENSOR
Actionneur kit de Kit de servicio de
VOE 21343037 1 Actuator service kit service Servicesatz Stellorgan actuador Aktuatorservicesats

1 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec pièces de montage 20778 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1072199 100
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 237

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Exh Manifold Tub.echappement Auspuffkrummer Multiple Escape Avgasgrenrör See group 251-120 page 187
2 VOE 21345127 4 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
3 VOE 20784537 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 15096753 1 Turbocharger Turbocompresseur Abgasturbolader Turbocompresor Turbokompressor
5 VOE 20573472 4 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
6 VOE 1543499 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 15194680 1 Pressure hose Durit refoulement Druckschlauch Manguera de presión Tryckslang
8 VOE 190714 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
9 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
10 VOE 1636309 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
11 VOE 994446 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 1 Oil Filter Hsg Boitier Filt Hu Ölfiltergehäuse Caja Filt Aceit Oljefilterhus See group 222-120 page 141
13 VOE 17204704 1 Oil hose Durit d'huile Ölschlauch Manguera de aceite Oljeslang
14 VOE 470993 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
15 VOE 994446 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 21092243 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 984735 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 1 Oil Pan Carter d'huile Ölwanne Carter de aceite Oljesump See group 217-120 page 115

1 Turbocharger with fitting parts Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec pièces de montage 20778 255
Torbolader mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Turboalimentador con accesorios de montaje 1058320 120
4 Turbokompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743 20051476-A 239

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11113630 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Abrazadera de
2 VOE 16826603 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
3 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 16833292 1 Inlet pipe Tubulure admission Einlassrohr Tubo de admisión Inloppsrör
5 VOE 11191266 1 Reduction Reduction Reduzierung Reduccion Reducering
6 VOE 20560843 1 Vacuum switch Contact à dépression Vakuumschalter Contacto de vacío Vakuumkontakt
7 VOE 3979616 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
8 VOE 969021 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
9 VOE 4821292 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 946173 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 16831740 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
12 VOE 943475 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
13 VOE 16834006 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
14 VOE 11195094 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 11195095 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 947760 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 969149 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 75 mm

1 Air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à air avec pièces de montage 20778 256
Luftfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aire con accesoris de montaje 1071652 100
4 Luftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 241

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11110531 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare
1 VOE 11110532 1 •Air filter •Filtre à air •Luftfilter •Filtro de aire •Luftfilter
2 VOE 11110533 1 •Safety filter •Filtre de sécurité •Sicherheitsfilter • •Säkerhetsfilter
3 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
4 VOE 11707084 1 •End cover •Couvercle extrémité •Stirndeckel •Tapa final •Gavellock

1 Air filter Catalogue id Group


2
Purificateur d'air 20778 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1079794 200
4 Luftrenare Issue Page
5 11371454 20051476-A 243

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15013660 1 Air cleaner Filtre air Luftfilter Filtro de aire Luftrenare
1 VOE 15013668 1 •Air filter •Filtre à air •Luftfilter •Filtro de aire •Luftfilter
2 VOE 11110533 1 •Safety filter •Filtre de sécurité •Sicherheitsfilter • •Säkerhetsfilter
3 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
4 1 NS •End Cover •Couve.extremite •Stirndeckel •Tapa Final •Gavellock

1 Air filter Catalogue id Group


2
Purificateur d'air 20778 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1079794 300
4 Luftrenare Issue Page
5 11371283 20051476-A 245

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15072023 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
2 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
3 VOE 16830937 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à air avec pièces de montage 20778 256
Luftfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aire con accesoris de montaje 1071790 500
4 Luftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371629 20051476-A 247

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15072013 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
2 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
3 VOE 16830937 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre à air avec pièces de montage 20778 256
Luftfilter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Filtro de aire con accesoris de montaje 1071790 550
4 Luftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371630, 11371628 20051476-A 249

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16862332 1 Air inlet Entrée d'air Lufteinlass Toma de aire Luftintag

1 Air inlet Catalogue id Group


2
Prise d'air 20778 256
Lufteinlass Illustr. No Section
3 Toma de aire 1071779 600
4 Luftintag Issue Page
5 11371322 20051476-A 251

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Filtro de aire en baño See group 256-800 page 257
1 VOE 11110614 2 Oil bath air cleaner Filtre à air bain d'huile Ölbadluftfilter de aceite Oljebadsluftrenare
2 VOE 15173417 4 Tensioning band Ruban de serrage Spannband Cinta tensora Spännband
3 VOE 11110260 2 Cover Capot Haube Capó Huv
4 VOE 15162662 1 Air hose Durit air Luftschlauch Manguera de aire Luftslang
5 VOE 15162663 1 Air hose Durit air Luftschlauch Manguera de aire Luftslang
6 VOE 15162875 1 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
Abrazadera de
7 VOE 16831829 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
8 VOE 16826601 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 16813899 8 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
10 VOE 13965535 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 965187 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 984758 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 15165090 1 Member Poutre Träger Viga Balk
14 VOE 15165096 1 Member Poutre Träger Viga Balk
15 VOE 946472 19 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 960143 42 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
17 VOE 13971098 29 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
18 VOE 15166841 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
19 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 13965194 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
21 VOE 955897 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 971099 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 13965192 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
24 VOE 11193741 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
25 VOE 16851511 3 Foot Step Marchepied Trittblech Estribo de coche Fotsteg
26 VOE 15169662 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
27 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
28 VOE 16808303 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Oil bath air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre air bain huile avec pieces de montage 20778 256
Ölbadluftfilter mit anbauteilen Illustr. No Section
3 Filt ban aceit con piezas de montaje 1088324 700
4 Oljebadsluftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371288 20051476-A 253

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 16686592 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
30 VOE 946329 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
31 VOE 16808331 1 Air inlet housing Boîtier prise air Lufteinlassschacht Caja toma de aire Luftintagshus
32 VOE 16849326 1 Ventilation Hos Flexible D'aÉra LÜftungsschlauc Manguera De Ven Ventilationssla
Abrazadera de
33 VOE 16826603 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
34 VOE 11104606 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
35 VOE 16814195 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
36 VOE 16867402 1 Plug Bouchon Stopfen Tapón Plugg
37 VOE 16849275 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
38 VOE 16849373 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
39 VOE 15155016 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
40 VOE 20565673 1 Vacuum switch Contact à dépression Vakuumschalter Contacto de vacío Vakuumkontakt
41 VOE 4821292 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
42 VOE 965576 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
43 VOE 16898315 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
44 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
45 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Oil bath air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Filtre air bain huile avec pieces de montage 20778 256
Ölbadluftfilter mit anbauteilen Illustr. No Section
3 Filt ban aceit con piezas de montaje 1088324 700
4 Oljebadsluftrenare med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371288 20051476-A 255

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Filtro de aire en baño
VOE 11110614 1 Oil bath air cleaner Filtre à air bain d'huile Ölbadluftfilter de aceite Oljebadsluftrenare
1 VOE 11712792 1 •Filter insert •Cartouche de filtre •Filtereinsatz •Cartucho filtrante •Filterinsats
2 VOE 11999931 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
3 VOE 11712793 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
4 VOE 11712791 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11712790 1 •Reservoir •Réservoir •Behälter •Depósito •Behållare
6 VOE 11708591 2 •Screw eye •Boulon oeillet •Ringschraube •Argolla tornillo •Skruvögla
7 VOE 956903 3 •Wing nut •Écrou à oreilles •Flügelmutter •Tuerca de aletas •Vingmutter

1 Air filter. Catalogue id Group


2
Purificateur d'air. 20778 256
Luftreiniger. Illustr. No Section
3 Depurador de aire. 1033246 800
4 Luftrenare. Issue Page
5 11371288 20051476-A 257

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15404297 1 Pre-cleaner housing Corps préfiltre Vorreinigergehäuse Caja prefiltro Förrenarhus
Abrazadera de
2 VOE 16826603 5 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 16852044 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Manguera de
4 VOE 11192141 1 Ventilation hose Flexible d'aération Lüftungsschlauch ventilación Ventilationsslang
5 VOE 11193741 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 15135281 1 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
7 VOE 16851511 1 Foot Step Marchepied Trittblech Estribo de coche Fotsteg
8 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 960143 13 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
10 VOE 16851876 1 Air Inlet Housi BoÎtier Prise A Lufteinlasschac Caja Toma De Ai Luftintagshus
11 VOE 4821292 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 946329 15 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 13971098 19 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
14 VOE 15132938 1 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
15 VOE 16686328 1 Hand rail Tige articulée Handlauf Pasamanos Ledstång
16 VOE 4951483 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 11055612 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
18 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
19 VOE 965195 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 960145 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
21 VOE 15169662 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
22 VOE 13965192 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 16849326 1 Ventilation Hos Flexible D'aÉra LÜftungsschlauc Manguera De Ven Ventilationssla
24 VOE 11104606 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
25 VOE 16849373 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
26 VOE 15155016 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
27 VOE 16849275 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
28 VOE 20565673 1 Vacuum switch Contact à dépression Vakuumschalter Contacto de vacío Vakuumkontakt
29 VOE 965576 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Pre cleaner cyclone type Catalogue id Group


2
Pré-filtre cyclone 20778 256
Zyklon-vorreiniger Illustr. No Section
3 Predepurador tipo cición 1088088 900
4 Förrenare cyklontyp Issue Page
5 11371274 20051476-A 259

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 16869774 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
31 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Pre cleaner cyclone type Catalogue id Group


2
Pré-filtre cyclone 20778 256
Zyklon-vorreiniger Illustr. No Section
3 Predepurador tipo cición 1088088 900
4 Förrenare cyklontyp Issue Page
5 11371274 20051476-A 261

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16851635 1 Fan guard Protège-ventilateur Lüfterverkleidung Protección ventilador Fläktskydd
Support moteur de Soporte motor
2 VOE 16877772 1 Fan motor retainer ventilateur Gebläsemotorträger ventilador Fläktmotorhållare
3 VOE 17247561 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
4 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11051056 4 Spacer tube Tube entretoise Abstandrohr Tubo distanciador Distansrör
6 VOE 11193183 1 Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Fläkt
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 15163518 1 Fan shroud Buse de ventilateur Lüfterhaube Cubierta ventilador Fläktkåpa
9 VOE 13965186 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 16837309 5 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
11 VOE 15155016 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 16839227 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
Refroidissement d'air
13 VOE 17268900 1 Charge air cooler de suralimentaion Ladeluftkühler Enfriador aire carga Laddluftkylare
14 VOE 60113094 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
16 VOE 1675066 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 20592783 5 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
18 VOE 16825299 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
19 VOE 17247668 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang

1 Fan, charge-air cooler Catalogue id Group


2
Ventilateur, refroidisseur d'air de suralimentaion 20778 258
Lüfter, Ladeluftkühler Illustr. No Section
3 Ventilador, enfriador de aire de admisión 1077680 100
4 Fläkt, laddluftkylare Issue Page
5 20051476-A 263

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22143686 1 Throttle Papillon accélérateur Drosselventil Mariposa acelerador Gasspjäll
2 VOE 984739 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 948980 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 21714647 1 Mixing chamber Cylindre de mélange Mischkammer Cámara de mezcla Blandningskammare
5 VOE 20592783 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
6 VOE 21850594 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
7 VOE 21713742 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
8 VOE 984745 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 990862 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 3979639 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
11 1 Heater Elément de chauffage Heizkörper Calefaccion Värmeelement See group 333-100 page 387
12 1 Inlet Manifold Tubul.admission Einlassrohr Tubo Admision Inloppsrör See group 251-100 page 185
13 VOE 983715 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20778 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1072198 200
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 265

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 984745 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
2 VOE 21713742 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
3 VOE 20592783 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
4 VOE 21850594 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
5 VOE 17243720 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
6 VOE 990862 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 968163 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 17231959 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
Abrazadera de
9 VOE 20592787 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
10 VOE 17247801 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
11 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo See group 255-120 page 239
12 1 Inlet Manifold Tubul.admission Einlassrohr Tubo Admision Inloppsrör See group 251-120 page 187
13 1 Heater Elément de chauffage Heizkörper Calefaccion Värmeelement See group 333-100 page 387
14 VOE 3979639 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20778 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1072422 220
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 17430743 20051476-A 267

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17234511 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
2 VOE 13965186 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 17247801 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
Abrazadera de
4 VOE 20592787 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 22422785 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare
7 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13949747 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 940374 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20778 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1077788 300
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 11371628, 11371630 20051476-A 269

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17231959 1 Charge air pipe Tuyau suralimentation Ladeluftrohr Tubo admisión aire Laddluftrör
2 VOE 13965186 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 17247801 1 Charge air hose Flexible suralimentation Ladeluftschlauch Manguera carga aire Laddluftslang
Abrazadera de
4 VOE 20592787 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 15134400 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
6 VOE 976970 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 15134399 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13946544 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Charge air cooler, plumbing Catalogue id Group


2
Echangeur intermédiaire, plombage 20778 258
Ladeluftkühler, Rohre Illustr. No Section
3 Enfriador del aire de admisión, tuberías 1071926 400
4 Laddluftkylare, rörledningar Issue Page
5 11371629 20051476-A 271

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17430104 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
2 VOE 22821822 1 Expansion tank Vase d'expansion Ausgleichbehälter Vaso de expansión Expansionstank
Pompe de Bomba de agua
3 VOE 16900698 1 Coolant pump refroidissement Kühlmittelpumpe refrigeración Kylvätskepump
Tube de
4 VOE 16909655 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
Tube de
5 VOE 16919277 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
Tube de
6 VOE 16919546 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
7 VOE 16902197 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
8 VOE 16883593 3 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
9 VOE 16922617 1 Coolant Pipe Conduit.refroi. Kuhlmittelrohr Tubo Refrig Kylvattenrör (VOE 17416651)
Tube de
10 VOE 16909679 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
Tube de
11 VOE 16900388 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
12 VOE 16899815 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
13 VOE 11033628 3 Heat exchanger Echangeur temperature Wärmetauscher Cambiador de calor Värmeväxlare
14 8 NS Lock plate Plaque verrouillage Verschlussplatte Placa de seguridad Låsplatta
15 VOE 11445263 6 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
16 VOE 968893 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
18 VOE 16828476 2 Connecting pipe Tuyau de connexion Verbindungsrohr Tubo de conexión Förbindningsrör
19 VOE 11194431 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
20 VOE 11121590 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
21 943371 3
22 VOE 11112379 2 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
Flexible de circulation
23 VOE 16908005 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
24 VOE 60112842 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
25 VOE 4775509 2 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
26 VOE 11061686 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang

1 Radiator mounting Catalogue id Group


2
Suspension radiateur 20778 261
Kühleraufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de radiador 1088177 100
4 Kylarupphängning Issue Page
5 20051476-A 273

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Flexible de circulation
27 VOE 16880201 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Flexible de circulation
28 VOE 16856437 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
29 VOE 943367 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
30 VOE 60112876 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
31 VOE 11419486 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor
32 VOE 11423133 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
33 VOE 16845749 1 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
34 VOE 991126 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
35 VOE 4871469 4 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
36 VOE 11034256 1 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
37 VOE 13974320 1 Tap Robinet Hahn Grifo Kran
38 VOE 11115150 13 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
39 VOE 16804767 1 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
40 VOE 1542778 6 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
41 VOE 13948356 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
42 VOE 11053913 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
43 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Abrazadera de
44 VOE 993974 15 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
45 VOE 60112446 7 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
46 VOE 60112443 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
47 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
48 VOE 943470 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
49 VOE 993973 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
50 VOE 14013072 2 Sealing washer Rondelle étanchéité Dichtscheibe Arandela de retén Tätningsbricka
51 VOE 13965194 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
52 VOE 13965183 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Radiator mounting Catalogue id Group


2
Suspension radiateur 20778 261
Kühleraufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de radiador 1088177 100
4 Kylarupphängning Issue Page
5 20051476-A 275

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
53 VOE 13965182 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
54 VOE 13947760 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
55 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
56 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
57 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
58 VOE 971096 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Flanschverschlussmutte Contratuerca
59 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
60 VOE 13945408 6 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
61 VOE 21317564 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
62 4881440 4

1 Radiator mounting Catalogue id Group


2
Suspension radiateur 20778 261
Kühleraufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de radiador 1088177 100
4 Kylarupphängning Issue Page
5 20051476-A 277

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13965194 11 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 4861316 12 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
3 VOE 13965226 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11194460 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 946472 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 16866497 24 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
7 VOE 11115285 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 11063553 3 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
9 VOE 965185 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13965196 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 11064008 3 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
12 VOE 11063554 6 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
13 VOE 11063555 6 Plastic washer Rondelle plastique Kunststoffscheibe Arandela de plástico Plastbricka
14 VOE 968591 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11194459 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
16 VOE 11115288 3 Bracket Console Konsole Consola Konsol
17 VOE 947760 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
18 VOE 11113344 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
19 VOE 11113342 6 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
20 VOE 11115298 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
21 VOE 968593 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 11114878 2 Rubber bushing Bague caoutchouc Gummibuchse Buje de goma Gummibussning
23 VOE 979021 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
24 VOE 11113834 2 Stay Tirant Strebe Barra Stag
25 VOE 11050513 2 Link end Tête articulation Gelenkkopf Cabezal articulación Länkhuvud
26 VOE 13968436 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
27 VOE 13967934 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
28 VOE 11115283 4 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
29 VOE 13968904 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
30 VOE 16842294 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste

1 Radiator mounting Catalogue id Group


2
Suspension radiateur 20778 261
Kühleraufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de radiador 1088097 200
4 Kylarupphängning Issue Page
5 11371274 20051476-A 279

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 16842296 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
32 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
33 VOE 11055614 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
34 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
35 VOE 952031 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
36 VOE 946173 7 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
37 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
38 VOE 965186 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
39 VOE 11114567 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
40 VOE 16877535 1 Bow Arceau Bogen Arco Båge
41 VOE 16852552 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
42 VOE 16888571 1 Pillar Montant Säule Montante Stolpe
43 VOE 16852620 1 Louvre Treillis Anstellgitter Persiana Ventilationsgaller
44 VOE 16849870 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Radiator mounting Catalogue id Group


2
Suspension radiateur 20778 261
Kühleraufhängung Illustr. No Section
3 Suspensión de radiador 1088097 200
4 Kylarupphängning Issue Page
5 11371274 20051476-A 281

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16828855 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Tube de
2 VOE 16898888 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
3 VOE 15071417 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
4 VOE 16854183 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
5 VOE 4871469 1 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
VOE 11034256 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
6 VOE 960632 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 948884 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
Abrazadera de
8 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 943368 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
10 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
11 VOE 943470 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
12 VOE 943367 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
13 VOE 990732 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Abrazadera de
16 VOE 993974 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 11112379 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
18 VOE 11423133 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
19 VOE 16845749 1 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
20 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 16865758 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 16865603 2 Clamp segment Segment de serrage Klemmsegment Segmento de apriete Klämsegment
23 VOE 965180 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
26 VOE 943372 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 261
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1088207 300
4 Kylsystem Issue Page
5 11371623 20051476-A 283

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 4861701 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
28 VOE 15169499 1 Rubber cloth Toile caoutchouc Gummituch Tela de goma Gummiduk
29 VOE 11113616 1 Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang
Flexible de circulation
30 VOE 16853211 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
31 VOE 943367 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang L = 630 mm
32 VOE 20805110 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Abrazadera de
33 VOE 942928 1 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
34 VOE 13947760 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
35 VOE 11115150 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
36 VOE 965183 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 261
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1088207 300
4 Kylsystem Issue Page
5 11371623 20051476-A 285

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16828855 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
Tube de
2 VOE 16898888 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
3 VOE 15071417 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
4 VOE 16854183 1 Water pipe Conduite d'eau Wasserrohr Conducto de agua Vattenrör
5 VOE 4871469 1 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
VOE 11034256 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
Flexible de circulation
6 VOE 16865039 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Flexible de circulation
7 VOE 16863548 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Abrazadera de
8 VOE 13943472 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
9 VOE 943368 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
10 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
11 VOE 943470 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
12 VOE 943367 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
13 VOE 990732 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Abrazadera de
16 VOE 993974 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 11112379 1 Radiator hose Durit de radiateur Kühlerschlauch Manguera radiador Kylarslang
18 VOE 11423133 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
19 VOE 16845749 1 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
20 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 16865758 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 16865603 2 Clamp segment Segment de serrage Klemmsegment Segmento de apriete Klämsegment
23 VOE 965180 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 261
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1088215 400
4 Kylsystem Issue Page
5 11371620, 11371625 20051476-A 287

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 943372 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
27 VOE 4861701 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
28 VOE 15169499 1 Rubber cloth Toile caoutchouc Gummituch Tela de goma Gummiduk
29 VOE 11113616 1 Rubber hose Durit caoutchouc Gummischlauch Manguera Gummislang
Flexible de circulation
30 VOE 16853211 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
31 VOE 943367 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang L = 630 mm
32 VOE 20805110 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Abrazadera de
33 VOE 942928 1 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
34 VOE 13947760 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
35 VOE 11115150 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
36 VOE 965183 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flexible de circulation
37 VOE 16853263 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
38 VOE 943367 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
39 VOE 20805109 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
40 VOE 20805110 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
•Abrazadera de
41 VOE 942928 2 •Hose clamp •Collier durite •Schlauchschelle manguera •Slangklamma
Flexible de circulation
42 VOE 16863527 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
43 VOE 943368 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 310mm
44 VOE 16863440 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
45 VOE 16863364 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
46 VOE 955823 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
47 VOE 16852841 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
Abrazadera de
48 VOE 996427 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
49 VOE 948884 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
50 VOE 21317564 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
51 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 261
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1088215 400
4 Kylsystem Issue Page
5 11371620, 11371625 20051476-A 289

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21743647 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör BY PASS
2 VOE 13966144 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 13947624 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 20715491 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
4 VOE 984795 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 21298915 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
6 VOE 984735 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
7 VOE 21158384 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
8 VOE 960634 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 976932 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
10 VOE 1547254 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
10A VOE 21021925 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör
11 VOE 984761 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 975697 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 1 Water Pump Pompe a eau Wasserpumpe Bomba de agua Vattenpump See group 262-200 page 299
14 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 20430678 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
16 VOE 984755 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 20381177 1 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
18 VOE 471708 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
19 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel (VOE 20844430)
20 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 471752 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
22 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
23 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
24 VOE 17260649 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
25 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 21558121 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
28 VOE 1547253 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1072129 100
4 Kylsystem Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 291

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 21174150 2 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
30 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
31 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 21613426 1 OP Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Termostat
34 VOE 17206473 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
35 VOE 984742 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
36 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
37 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
38 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel (VOE 20844430)
39 VOE 975103 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1072129 100
4 Kylsystem Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 293

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22050623 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör BY PASS
2 VOE 20479636 1 Sealing strip Bande d'étanchéité Dichtleiste Moldura retén Tätningslist
3 VOE 994441 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
4 VOE 21158384 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
5 VOE 960634 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 976932 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 1547254 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 21021925 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör
9 VOE 984761 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 975697 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 1 Water Pump Pompe a eau Wasserpumpe Bomba de agua Vattenpump See group 262-200 page 299
12 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 20430678 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 984755 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 20381177 1 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
16 VOE 471708 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
17 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel (VOE 20844430)
18 VOE 984732 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 471752 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
20 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
21 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
22 VOE 17260649 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
23 VOE 13975675 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
24 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 975103 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
26 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 21613426 1 OP Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Termostat
28 VOE 17206473 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
29 VOE 984742 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
30 VOE 20845995 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1072463 120
4 Kylsystem Issue Page
5 17430743 20051476-A 295

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
32 VOE 1546531 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel (VOE 20844430)

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20778 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1072463 120
4 Kylsystem Issue Page
5 17430743 20051476-A 297

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Pompe de Bomba de agua REAR SIDE COVER
1 NS Coolant pump refroidissement Kühlmittelpumpe refrigeración Kylvätskepump
1 VOE 22195464 1 •Coolant Pump •Pompe a eau •Kuhlwasserpumpe •Bomba Ag.refr. •Kylvätskepump
2 VOE 21468471 1 •Pump unit •Unité de pompe •Pumpenaggregat •Unidad bomba •Pumpenhet
3 VOE 22658275 1 •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist
4 VOE 984740 6 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Water pump Catalogue id Group


2
Pompe à eau 20778 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de agua 1071000 200
4 Vattenpump Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 299

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 984733 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Tube de
2 VOE 17428583 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
3 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 21046528 1 Attaching clamp Collier de fixation Befestigungsklammer Abrazadera de fijación Fästklamma
5 VOE 984733 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 140 mm
Abrazadera de
7 VOE 992082 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 20819607 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
9 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 561-100 page 745
10 VOE 979270 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
11 VOE 13949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 1 NS
13 VOE 20731581 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 80 mm

1 Coolant system, Kompressor Catalogue id Group


2
Système de refroidissement, compresseur 20778 262
Kühlanlage, Kompressor Illustr. No Section
3 Sistema de refrigerante, compresor 1087420 300
4 Kylsystem, Kompressor Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 301

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20731581 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Tube de
2 VOE 17428583 1 Coolant pipe refroidissement Kühlmittelrohr Tubo de refrigeración Kylvätskerör
3 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 13949747 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 984733 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 140 mm
Abrazadera de
7 VOE 992082 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 20819607 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
9 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor See group 561-100 page 745
10 VOE 979270 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
11 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 80 mm
12 1 NS

1 Coolant system, Kompressor Catalogue id Group


2
Système de refroidissement, compresseur 20778 262
Kühlanlage, Kompressor Illustr. No Section
3 Sistema de refrigerante, compresor 1087422 320
4 Kylsystem, Kompressor Issue Page
5 17430743 20051476-A 303

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 977935 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
2 VOE 22854348 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 265 mm, SUPPLY
3 VOE 992061 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 22854288 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 980973 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
7 VOE 947281 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 VOE 16221 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
9 VOE 977935 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 192639 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 21689131 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 551 mm, ACTUATOR
12 VOE 980973 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
13 VOE 13947281 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
14 VOE 941686 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
15 VOE 982724 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
16 VOE 21688752 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
17 VOE 941686 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
18 VOE 982724 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
19 1 NS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 20794396 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 984797 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Turbocharger with coolant pipe Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 20778 262
Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr Illustr. No Section
3 Turbocompresor con tubo de refrigeración 1072657 400
4 Turboaggregat med kylvätskerör Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 305

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
2 VOE 15103798 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
3 VOE 991046 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 20852765 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
5 VOE 15134276 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 20852765 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 1547252 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15134276 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 15108329 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
11 VOE 941686 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 982724 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 190714 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
14 VOE 977935 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Turbocharger with coolant pipe Catalogue id Group


2
Turbocompresseur avec tuyau de liquide de refroidissement 20778 262
Turbolader mit Kühlflüssigkeitsrohr Illustr. No Section
3 Turbocompresor con tubo de refrigeración 1072667 420
4 Turboaggregat med kylvätskerör Issue Page
5 17430743 20051476-A 307

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21816700 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 992061 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
3 VOE 979097 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 979099 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 1676622 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
6 VOE 476279 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
7 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Water pipe Catalogue id Group


2
Conduit eau 20778 262
Wasserrohr Illustr. No Section
3 Conducto agua 1071025 500
4 Vattenrör Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 309

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21469531 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
2 VOE 8149875 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
3 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20524754 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
5 VOE 984732 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 21766717 1 Idler pulley Galet-tendeur Umlenkrad Polea de ruptura Brythjul
7 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 959249 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 21479276 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
10 VOE 17418267 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem (VOE 21080427)
11 VOE 975121 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 22026929 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 15177160 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 984754 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 1 Fan Hub Moyeu Ventilat. Lufternabe Cubo Ventilador Fläktnav See group 263-200 page 315
16 VOE 21549016 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
17 VOE 968163 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 17418271 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem
Amortiguador de See group 216-100 page 101
19 1 Vibration Dampe Amortisseur Vib Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämp
20 VOE 975103 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 990949 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20778 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1072137 100
4 Remtransmission Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 311

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20799474 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
2 VOE 8149875 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
3 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 20524754 1 Pulley Poulie Riemenscheibe Polea Remskiva
5 VOE 984732 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 21766717 1 Idler pulley Galet-tendeur Umlenkrad Polea de ruptura Brythjul
7 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 959249 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 21479276 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
10 VOE 17418267 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem (VOE 21080427)
11 VOE 975121 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 22026929 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
13 VOE 15177160 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 984754 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 1 Fan Hub Moyeu Ventilat. Lufternabe Cubo Ventilador Fläktnav See group 263-200 page 315
16 VOE 21549016 1 Belt tensioner Tendeur de courroie Riemenspanner Tensor de correa Remspännare
17 VOE 968163 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 17418271 1 V-ribbed belt Courroie striée Mehrspurriemen Correa en v Flerspårsrem
Amortiguador de See group 216-120 page 105
19 1 Vibration Dampe Amortisseur Vib Schwingungsdämpfer vibraciones Vibrationsdämp
20 VOE 975103 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Belt transmission Catalogue id Group


2
Transmission courrouie 20778 263
Riemenantrieb Illustr. No Section
3 Correa distribución 1072481 120
4 Remtransmission Issue Page
5 17430743 20051476-A 313

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 21986056 1 Fan hub Moyeu de ventilateur Lüfternabe Cubo ventilador Fläktnav
1 1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Arbol •Axel
2 1 NS •Bearing Housing •Carter Palier •Lagergehäuse •Caja Cojinete •Lagerhus
3 VOE 17248194 1 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager (VOE 21146660)
4 1 NS •Round nut •Écrou rond •Rundmutter •Tuerca redonda •Rundmutter

1 Bearing mounting Catalogue id Group


2
Support de palier 20778 263
Lageraufhängung Illustr. No Section
3 Montaje del cojinete 1071044 200
4 Lagerupphängning Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 315

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16843798 1 Fan shroud Buse de ventilateur Lüfterhaube Cubierta ventilador Fläktkåpa
2 VOE 946329 16 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960143 16 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 15072243 1 Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Fläkt
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 16837309 5 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
7 VOE 11051056 4 Spacer tube Tube entretoise Abstandrohr Tubo distanciador Distansrör
8 VOE 13965186 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 16894098 1 Fan guard Protège-ventilateur Lüfterverkleidung Protección ventilador Fläktskydd
Support moteur de Soporte motor
10 VOE 16913091 1 Fan motor retainer ventilateur Gebläsemotorträger ventilador Fläktmotorhållare
11 VOE 15155016 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Fan and fan shroud Catalogue id Group


2
Ventilateur avec carter ventilateur 20778 263
Gebläse und Lüfterhaube Illustr. No Section
3 Ventilador con cubierta ventiladora 1077692 300
4 Fläkt och fläktkåpa Issue Page
5 20051476-A 317

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17431338 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
Sechszahn-
2 VOE 997502 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 17231569 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
4 VOE 17356717 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 959208 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 60113094 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 11015454 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
9 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 16901111 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 16907667 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
12 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
13 VOE 4881440 5 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 15096332 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
15 VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 937028 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
18 VOE 17439968 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
19 VOE 983472 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
20 VOE 935094 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
22 VOE 15176944 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
23 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
24 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
25 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Fan drive Catalogue id Group


2
Entraînement de ventilateur 20778 263
Lüftermotor Illustr. No Section
3 Accionamiento del ventilador 1088251 400
4 Fläktdrivning Issue Page
5 20051476-A 319

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 935094 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
27 VOE 17439950 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
28 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
29 VOE 938213 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 935610 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
31 VOE 935286 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
32 VOE 15801281 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
33 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
34 VOE 15176944 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
35 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
36 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
37 VOE 11053913 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
38 VOE 13947760 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
39 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
40 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
41 VOE 15096332 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
42 VOE 4861701 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
43 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
44 VOE 16889563 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
45 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
46 VOE 17459069 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
47 VOE 959245 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
48 VOE 17435906 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
49 VOE 13965540 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Fan drive Catalogue id Group


2
Entraînement de ventilateur 20778 263
Lüftermotor Illustr. No Section
3 Accionamiento del ventilador 1088251 400
4 Fläktdrivning Issue Page
5 20051476-A 321

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
50 VOE 946671 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
51 VOE 13945408 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Fan drive Catalogue id Group


2
Entraînement de ventilateur 20778 263
Lüftermotor Illustr. No Section
3 Accionamiento del ventilador 1088251 400
4 Fläktdrivning Issue Page
5 20051476-A 323

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17431338 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
Sechszahn-
2 VOE 997502 8 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 930842 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 17451353 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
6 VOE 13965183 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 60113094 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 11015454 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
9 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 16919732 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 15801430 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 983472 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 981282 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 17439921 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
18 VOE 983472 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 936444 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
20 VOE 935094 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 15176944 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
24 VOE 935094 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Fan drive Catalogue id Group


2
Entraînement de ventilateur 20778 263
Lüftermotor Illustr. No Section
3 Accionamiento del ventilador 1088252 450
4 Fläktdrivning Issue Page
5 20051476-A 325

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
25 VOE 17439786 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
26 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
27 VOE 17204334 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 15176944 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
29 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
30 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
31 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
32 VOE 4861701 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
33 VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
34 VOE 16907880 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
35 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
36 VOE 959245 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
37 VOE 17459069 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
38 VOE 17435906 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
39 VOE 15096332 1 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
40 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
41 VOE 936705 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
42 VOE 990737 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Fan drive Catalogue id Group


2
Entraînement de ventilateur 20778 263
Lüftermotor Illustr. No Section
3 Accionamiento del ventilador 1088252 450
4 Fläktdrivning Issue Page
5 20051476-A 327

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16847985 1 Belt protector Garde-courroie Riemenschutz Protección de correa Remskydd
2 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 945444 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 3830336 6 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
6 VOE 13965182 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 15124761 1 Spacer bolt Boulon entretoise Abstandbolzen Perno distanciador Distansbult
8 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Belt Cover Catalogue id Group


2
Protection de courroie 20778 263
Riemenschutz Illustr. No Section
3 Guarda de correa 1071788 500
4 Remskydd Issue Page
5 11371628, 11371629, 11371630 20051476-A 329

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21762285 1 Engine heater Réchauffeur de moteur Motorwärmer Calefactor motor Motorvärmare
2 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 16853996 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
4 VOE 11078253 1 Oil heater Réchauffeur d'huile Ölwärmer Calefactor de aceite Oljevärmare
5 VOE 11078207 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
6 VOE 11046803 1 Receptacle housing Douille isolante Steckbuchse Aislador manguito Hylsisolator
7 VOE 11109685 1 Cover Capot Haube Capó Huv
8 VOE 16854003 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 945444 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Sechszahn-
11 VOE 969556 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 955891 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 955779 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
14 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Engine heater. Catalogue id Group


2
Chaufferette de moteur. 20778 269
Motorwärmer. Illustr. No Section
3 Calentador del motor. 1073313 100
4 Motorvärmare. Issue Page
5 11371279 20051476-A 331

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21119958 1 Engine heater Réchauffeur de moteur Motorwärmer Calefactor motor Motorvärmare
2 VOE 975664 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Dispositif de
3 VOE 11004943 3 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
4 VOE 1088716 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
5 VOE 11121664 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
6 VOE 11710753 1 Branch contact Contact multiple Abzweigschalter Contacto de múltiple Grenkontakt
Dispositif de
7 VOE 11192686 2 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
8 VOE 8153710 1 Extension cable Câble allonge Verlängerungskabel Cable de prolongación Förlängningsledning
9 VOE 16896593 1 Oil heater Réchauffeur d'huile Ölwärmer Calefactor de aceite Oljevärmare
10 VOE 16896574 1 •Oil heater •Réchauffeur d'huile •Ölwärmer •Calefactor de aceite •Oljevärmare
11 VOE 948885 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
12 VOE 16896542 1 •Tooth adapter •Raccord reducteur •Zahnhalter •Adaptador •Tandhållare
13 VOE 946228 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
14 VOE 11115555 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
15 VOE 3986351 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Engine heater. Catalogue id Group


2
Chaufferette de moteur. 20778 269
Motorwärmer. Illustr. No Section
3 Calentador del motor. 1085326 200
4 Motorvärmare. Issue Page
5 11371280 20051476-A 333

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16896593 1 Oil heater Réchauffeur d'huile Ölwärmer Calefactor de aceite Oljevärmare
2 VOE 16896574 1 •Oil heater •Réchauffeur d'huile •Ölwärmer •Calefactor de aceite •Oljevärmare
3 VOE 948885 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 16896542 1 •Tooth adapter •Raccord reducteur •Zahnhalter •Adaptador •Tandhållare
5 VOE 946228 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
Dispositif de
6 VOE 11004943 4 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
Dispositif de
7 VOE 11192686 4 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
8 VOE 11710753 2 Branch contact Contact multiple Abzweigschalter Contacto de múltiple Grenkontakt
9 VOE 3985326 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
10 VOE 8153710 1 Extension cable Câble allonge Verlängerungskabel Cable de prolongación Förlängningsledning
11 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 8153709 2 Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Engine heater. Catalogue id Group


2
Chaufferette de moteur. 20778 269
Motorwärmer. Illustr. No Section
3 Calentador del motor. 1088580 300
4 Motorvärmare. Issue Page
5 11371631 20051476-A 335

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15187970 1 Accelerator pedal Pédale accélérateur Gaspedal Pedal acelerador Gaspedal
Sechszahn-
2 VOE 13969599 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 1589502 1 Foot operated switch Contacteur au pied Fußschalter Contacto freno Fotkontakt SW4604
Sechszahn-
4 VOE 972007 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Pedal Catalogue id Group


2
Pedale 20778 271
Pedal Illustr. No Section
3 Pedal 1056915 100
4 Pedal Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 337

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22423434 1 Control Unit Unité de commande Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet (VOE 21900557)
2 VOE 984738 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine ECU Catalogue id Group


2
Unité de commande moteur (E-ECU) 20778 284
Motor ECU Illustr. No Section
3 ECU de motor 1058233 100
4 Motor ECU Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 339

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21248717 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet
2 VOE 984738 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine ECU Catalogue id Group


2
Unité de commande moteur (E-ECU) 20778 284
Motor ECU Illustr. No Section
3 ECU de motor 1058233 120
4 Motor ECU Issue Page
5 17430743 20051476-A 341

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22346791 1 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet
2 4 4 NS Flange screw Vis à bride Flanschschraube Torn embridado Flänsskruv

1 Engine ECU Catalogue id Group


2
Unité de commande moteur (E-ECU) 20778 284
Motor ECU Illustr. No Section
3 ECU de motor 150
4 Motor ECU Issue Page
5 11371629 20051476-A 343

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22422785 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare FX1007
2 VOE 984725 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21634017 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2509
4 VOE 21634021 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2203
Capteur de niveau FX1006
5 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20778 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1072141 200
4 Givare Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 345

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22422785 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare FX1007
2 VOE 984725 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21634017 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2509
4 VOE 21634021 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2203
Capteur de niveau FX1006
5 VOE 11423761 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20778 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1072141 220
4 Givare Issue Page
5 17430743 20051476-A 347

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2701
2 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2703
4 VOE 20749801 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 22181342 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2515
6 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 21531072 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2606
8 VOE 20556179 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,6 mm
9 VOE 21285163 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2516
10 VOE 22899626 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE2542
11 VOE 21508269 1 Sensor Capteur Geber Captador Givare (VOE 17413781)
SE2514
12 1 NS Sensor Capteur Geber Captador Givare MO2501

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20778 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1072142 300
4 Givare Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 349

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2701
2 VOE 984725 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 21426987 1 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE2703
4 VOE 20749801 1 Heat shield Écran thermique Wärmeschild Defensa térmica Värmesköld
5 VOE 20556179 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,6 mm
6 VOE 21531072 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor SE2606

1 Sensors Catalogue id Group


2
Détecteurs 20778 284
Sender Illustr. No Section
3 Emisores 1072490 320
4 Givare Issue Page
5 17430743 20051476-A 351

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383050 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet E-ECU

1 Engine ECU Catalogue id Group


2
Unité de commande moteur (E-ECU) 20778 284
Motor ECU Illustr. No Section
3 ECU de motor 1088229 400
4 Motor ECU Issue Page
5 11371683 20051476-A 353

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17464721 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 13949746 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 984733 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13949747 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 13949997 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 983472 8 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 980881 14 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 994891 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
11 VOE 4881440 14 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 3963413 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
13 VOE 17210493 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 826652 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
15 VOE 984736 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cable harness, engine Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, moteur 20778 286
Kabelbündel, Motor Illustr. No Section
3 Haz de cables, motor 1072148 100
4 Ledningsmatta, motor Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 355

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17465550 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 977599 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 984733 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13977600 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 13949997 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 990178 1 Attaching clamp Collier de fixation Befestigungsklammer Abrazadera de fijación Fästklamma
8 VOE 983472 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 35 mm
9 VOE 980881 7 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 994891 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 50 mm
11 VOE 4881440 11 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband 73 mm
12 VOE 984937 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare 45 mm
13 VOE 983715 1 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter ENG 540585 -

1 Cable harness, engine Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, moteur 20778 286
Kabelbündel, Motor Illustr. No Section
3 Haz de cables, motor 1086253 120
4 Ledningsmatta, motor Issue Page
5 17430743 20051476-A 357

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15199264 1 Power cable Câble d'alimentation Stromkabel Cable de fuerza Kraftkabel
2 VOE 983715 2 Sems nut Écrou à tête bombée Semsmutter Tuerca sems Semsmutter
3 VOE 984752 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Ground cable Catalogue id Group


2
Câble de masse 20778 286
Massekabel Illustr. No Section
3 Cable de masa 1072705 200
4 Jordledning Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 359

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Exh Manifold Tub.echappement Auspuffkrummer Multiple Escape Avgasgrenrör See group 251-100 page 185
2 VOE 22542642 1 Egr valve Soupape egr EGR-Ventil Válvula-egr Egr-ventil
3 VOE 20850815 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 21528673 4 Shoulder screw Vis d'appui Ansatzschraube Tornillo de tope Ansatsskruv
5 VOE 21344787 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
6 4 NS •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa
7 VOE 21454324 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 21119814 1 •Tube •Tube •Rohr •Tubo •Rör
9 1 NS •Isolation • • • •
10 VOE 20841816 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
11 VOE 20755169 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
12 1 Egr Cooler Radiateur EGR AGR-Kühler Enfriador EGR EGR-kylare See group 293-300 page 365

1 EGR - warm side Catalogue id Group


2
EGR - côté chaud 20778 293
EGR - warme Seite Illustr. No Section
3 EGR - Lado caliente 1087443 100
4 EGR - varm sida Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 361

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 Egr Cooler Radiateur EGR AGR-Kühler Enfriador EGR EGR-kylare See group 293-300 page 365
2 VOE 21431012 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 87 mm
Abrazadera de
3 VOE 22279876 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 21069880 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
5 VOE 967343 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 20504408 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
7 1 Venturi Venturi Venturikanal Venturi Venturi See group 293-400 page 367
8 VOE 984736 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv L = 25 mm
9 VOE 21832522 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
10 VOE 984735 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984738 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 1 Mixing Chamber Chambre de mélange Mischkammer Cámara de mezcla Blandningskammare See group 258-200 page 265

1 EGR - cold side Catalogue id Group


2
EGR - côté froid 20778 293
EGR - kalte Seite Illustr. No Section
3 EGR - lado frio 1072166 200
4 EGR - kall sida Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 363

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22134241 1 Egr cooler Refroidisseur egr EGR-Kühler Enfriador egr Egr-kylare
2 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 13947282 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 21399313 1 OP Bracket Console Konsole Consola Konsol FRONT
5 VOE 21399311 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol REAR
6 VOE 996066 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 994441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 20996835 2 Strap Sangle Stropp Cable Stropp
9 VOE 13964907 2 Clevis pin Boulon à trou goupille Splintbolzen Perno pasador hendido Sprintbult
10 2 NS Locking pin Goupille verrouillage Sicherungsstift Pasador de seguridad Låspinne
11 VOE 21434720 1 Connection pipe Tube de connexion Anschlussrohr Tubo de conexión Anslutningsrör

1 Egr - Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
EGR - Radiateur avec pièces de montage 20778 293
EGR-Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 EGR - Radiador con accesorios de montaje 1071388 300
4 Egr - Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 365

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 22118765 1 Venturi Venturi Venturikanal Venturi Venturi (VOE 22160742)
1 1 NS •Venturi •Venturi •Venturikanal •Venturi •Venturi
2 VOE 968617 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
4 VOE 984726 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
5 VOE 984736 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 984734 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Venturi Catalogue id Group


2
Venturi 20778 293
Venturikanal Illustr. No Section
3 Venturi 1071387 400
4 Venturi Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 367

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
321 Alternator 100 381 363 Windshield wiper, front 11294105 400 443
321 Alternator-attachment 200 383 363 Windshield wiper, front 11294109 500 445
331 Starter motor with assembling details 17430743, 17430744, 100 385 363 Windshield wiper, rear 11371310 600 447
17430745 366 Electronic unit 11294105, 11294109 100 449
333 Pre-heater 17430744, 17430745 100 387 366 Electronic unit 11294105, 11294109 200 451
333 Pre-heater 17430743 120 389 366 Electronic unit 11294105, 11294109 300 453
352 Lighting, front 100 391 366 Electronic unit 11294105, 11294109 400 455
352 Lighting, front 93377 200 393 371 Battery Cable 11371262 200 457
352 Lighting, front 11371305 300 395 371 Cable harness, cab 11371678 300 459
352 Lighting, front 11371306 400 397 371 Cable harness, cab 11371683 400 493
352 Lighting, front 11371365 500 399 371 Cable harness, cab 11371683 450 495
353 Lighting, rear 100 401 371 Cable harness, front light 600 513
353 Lighting, rear 11371689 200 403 371 Cable harness, ceiling 11294105 1200 515
353 Lamp retainer 11371017 300 405 371 Cable harness, ceiling 11294109 1300 519
353 License plate lamp 11371317 400 407 371 Cable harnesses, instrument panel 11371147 1400 523
354 Interior lamp 11294105, 11294109 100 409 371 Cable harness, rear window wiper 11371310 1600 525
356 Work lights 11371716 100 411 371 Air distribution 11294105, 11294109 2050 527
356 Work lights 11371148 200 413 371 Cable harness for central lubrication. 11371349 2500 529
356 Work lights 11371149 300 415 371 Cable harness, cab heating 11371325 2600 531
356 Work lights 11371149 500 417 371 Cable harnesses, Siberia kit 11371631 2700 533
356 Work lights 11371148 600 419 371 Cable harness, emergency enginestop 11371594 2800 537
356 Work lights 11371772 650 421 371 Cable harness 11371222 2900 539
356 Work lights 11371209 700 423 371 Rear-view mirrors, electric adjustable 11371541 3200 541
362 Air horn 100 425 371 Cable harness, transmission 22443 3300 543
362 Back-up warning unit 11371218 200 427 372 Circuit board 11294105, 11294109 100 545
362 Back-up warning unit 11371211 300 429 372 Relay panel 11371716 200 547
362 Rotating beacon 11371725 500 431 386 On board weight system 11371602 200 549
362 Warning flasher 11371853 550 433 398 System for wireless electronic controlled communication 100 551
362 On board weight system 11371602 600 437 (telematics) 11371856
363 Windscreen washer. 11371310 200 439 398 System for wireless electronic controlled communication 110 553
363 Windscreen washer. 11371231 300 441 (telematics) 11371857

Catalogue id Group
20778 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 369

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 370
GROUP Section Page GROUP Section Page
398 System for wireless electronic controlled communication 200 555
(telematics) 11371858
398 System for wireless electronic controlled communication 300 557
(telematics) 11371581
398 System for wireless electronic controlled communication 400 559
(telematics) 11371582
398 System for wireless electronic controlled communication 500 561
(telematics) 11371835
398 System for wireless electronic controlled communication 600 563
(telematics) 11371836
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
321 Alternateur 100 381 363 Essuie-vitre, avant 11294105 400 443
321 Fixation de générateur 200 383 363 Essuie-vitre, avant 11294109 500 445
331 Démarreur avec pieces de montage 17430743, 17430744, 100 385 363 Essuie-vitre, arrière 11371310 600 447
17430745 366 Unité électronique 11294105, 11294109 100 449
333 Préchauffeur 17430744, 17430745 100 387 366 Unité électronique 11294105, 11294109 200 451
333 Préchauffeur 17430743 120 389 366 Unité électronique 11294105, 11294109 300 453
352 Eclairage, anterieur 100 391 366 Unité électronique 11294105, 11294109 400 455
352 Eclairage, anterieur 93377 200 393 371 Câble de batterie 11371262 200 457
352 Eclairage, anterieur 11371305 300 395 371 Faisceau de câbles, cabine. 11371678 300 459
352 Eclairage, anterieur 11371306 400 397 371 Faisceau de câbles, cabine. 11371683 400 493
352 Eclairage, anterieur 11371365 500 399 371 Faisceau de câbles, cabine. 11371683 450 495
353 Eclairage, arriére 100 401 371 Faisceau de câbles, feu avant 600 513
353 Eclairage, arriére 11371689 200 403 371 Faisceau de câbles, pavillon toit 11294105 1200 515
353 Porte-lampe 11371017 300 405 371 Faisceau de câbles, pavillon toit 11294109 1300 519
353 Eclairage de plaque 11371317 400 407 371 Faisceau de câbles, planche bord 11371147 1400 523
354 Interieure lampe 11294105, 11294109 100 409 371 Faisceau de câble, essuie-glace arrière 11371310 1600 525
356 Phare de travail 11371716 100 411 371 Distribution d'air 11294105, 11294109 2050 527
356 Phare de travail 11371148 200 413 371 Faisceau cables pour graissage central. 11371349 2500 529
356 Phare de travail 11371149 300 415 371 11371325 2600 531
356 Phare de travail 11371149 500 417 371 Faisceaux de câbles, kit Sibérie 11371631 2700 533
356 Phare de travail 11371148 600 419 371 Faisceau câbles, interrupteur de secours 11371594 2800 537
356 Phare de travail 11371772 650 421 371 Faisceau de câbles 11371222 2900 539
356 Phare de travail 11371209 700 423 371 Rétroviseurs à réglage électrique 11371541 3200 541
362 Avertisseur sonore à air comprimé 100 425 371 Faisceau de câbles, transmission 22443 3300 543
362 Avertisseur sonore de marche arrière 11371218 200 427 372 Carte circuit 11294105, 11294109 100 545
362 Avertisseur sonore de marche arrière 11371211 300 429 372 Relay panel 11371716 200 547
362 Gyrophare 11371725 500 431 386 Système de pesée embarqué 11371602 200 549
362 feu de détresse 11371853 550 433 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 100 551
362 Système de pesée embarqué 11371602 600 437 11371856
363 Lave-vitre. 11371310 200 439 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 110 553
363 Lave-vitre. 11371231 300 441 11371857

Catalogue id Group
20778 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 371

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 372
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 200 555
11371858
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 300 557
11371581
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 400 559
11371582
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 500 561
11371835
398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 600 563
11371836
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
321 Generator 100 381 363 Scheibenwischer, vorne 11294105 400 443
321 Generator, Befestigung 200 383 363 Scheibenwischer, vorne 11294109 500 445
331 Anlasser mit Anbauteilen 17430743, 17430744, 17430745 100 385 363 Scheibenwischer, hinten 11371310 600 447
333 Vorwärmer 17430744, 17430745 100 387 366 Elektronikeinheit 11294105, 11294109 100 449
333 Vorwärmer 17430743 120 389 366 Elektronikeinheit 11294105, 11294109 200 451
352 Beleuchtung, vorder 100 391 366 Elektronikeinheit 11294105, 11294109 300 453
352 Beleuchtung, vorder 93377 200 393 366 Elektronikeinheit 11294105, 11294109 400 455
352 Beleuchtung, vorder 11371305 300 395 371 Batteriekabel 11371262 200 457
352 Beleuchtung, vorder 11371306 400 397 371 Kabelbäume, Fahrerhaus. 11371678 300 459
352 Beleuchtung, vorder 11371365 500 399 371 Kabelbäume, Fahrerhaus. 11371683 400 493
353 Beleuchtung, hinter 100 401 371 Kabelbäume, Fahrerhaus. 11371683 450 495
353 Beleuchtung, hinter 11371689 200 403 371 Kabelbaum, Frontscheinwerfer 600 513
353 Lampenfassung 11371017 300 405 371 Kabelbäume, Innendach 11294105 1200 515
353 Nummernschildbeleuchtung 11371317 400 407 371 Kabelbäume, Innendach 11294109 1300 519
354 Innen lampe 11294105, 11294109 100 409 371 Kabelbäume, Instrumententafel 11371147 1400 523
356 Arbeitsscheinwerfer 11371716 100 411 371 Kabel, Heckscheibenwischer 11371310 1600 525
356 Arbeitsscheinwerfer 11371148 200 413 371 Luftverteilung 11294105, 11294109 2050 527
356 Arbeitsscheinwerfer 11371149 300 415 371 Kabelbaum für Zentralschmierung. 11371349 2500 529
356 Arbeitsscheinwerfer 11371149 500 417 371 11371325 2600 531
356 Arbeitsscheinwerfer 11371148 600 419 371 Kabelbäume, Sibirien-Kit 11371631 2700 533
356 Arbeitsscheinwerfer 11371772 650 421 371 Kabelbaum, Notschalter 11371594 2800 537
356 Arbeitsscheinwerfer 11371209 700 423 371 Kabelbaum 11371222 2900 539
362 Drucklufthorn 100 425 371 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11371541 3200 541
362 Rückfahrwarner 11371218 200 427 371 Kabelbaum, Getriebe 22443 3300 543
362 Rückfahrwarner 11371211 300 429 372 Leiterbahnplatte 11294105, 11294109 100 545
362 Rundum-kennleuchte 11371725 500 431 372 Relay panel 11371716 200 547
362 Warnblinkleuchte 11371853 550 433 386 Onboard-Wiegesystem 11371602 200 549
362 Onboard-Wiegesystem 11371602 600 437 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 100 551
363 Scheibenwasher. 11371310 200 439 11371856
363 Scheibenwasher. 11371231 300 441 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 110 553
11371857

Catalogue id Group
20778 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 373

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 374
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 200 555
11371858
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 300 557
11371581
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 400 559
11371582
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 500 561
11371835
398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 600 563
11371836
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
321 Alternador 100 381 363 Limpiaparabrisas, delantero 11294105 400 443
321 Accesorio de alternador 200 383 363 Limpiaparabrisas, delantero 11294109 500 445
331 Motor de arranque con assesorios de montaje 17430743, 100 385 363 Limpiaparabrisas, trasero 11371310 600 447
17430744, 17430745 366 Unidad electrónica 11294105, 11294109 100 449
333 Precalentador 17430744, 17430745 100 387 366 Unidad electrónica 11294105, 11294109 200 451
333 Precalentador 17430743 120 389 366 Unidad electrónica 11294105, 11294109 300 453
352 Alumbrado, delantero 100 391 366 Unidad electrónica 11294105, 11294109 400 455
352 Alumbrado, delantero 93377 200 393 371 Cable de batería 11371262 200 457
352 Alumbrado, delantero 11371305 300 395 371 Manojo de cables, cabina. 11371678 300 459
352 Alumbrado, delantero 11371306 400 397 371 Manojo de cables, cabina. 11371683 400 493
352 Alumbrado, delantero 11371365 500 399 371 Manojo de cables, cabina. 11371683 450 495
353 Alumbrado, trasero 100 401 371 Mazo de cables, luz delantera 600 513
353 Alumbrado, trasero 11371689 200 403 371 Haz de cables, techo de la cabina 11294105 1200 515
353 Portalámparas 11371017 300 405 371 Haz de cables, techo de la cabina 11294109 1300 519
353 Alumbrado de matrícula 11371317 400 407 371 Manojo de cables, panel instrumentos 11371147 1400 523
354 Interior lampare 11294105, 11294109 100 409 371 Mazo de cables, limpiaparabrisas trasero 11371310 1600 525
356 Alumbrado de trabajo 11371716 100 411 371 Distribucion del aire 11294105, 11294109 2050 527
356 Alumbrado de trabajo 11371148 200 413 371 Manojo cables para lubricacion central. 11371349 2500 529
356 Alumbrado de trabajo 11371149 300 415 371 11371325 2600 531
356 Alumbrado de trabajo 11371149 500 417 371 Cable harnesses, Siberia kit 11371631 2700 533
356 Alumbrado de trabajo 11371148 600 419 371 Manojo cables, interruptor de mano 11371594 2800 537
356 Alumbrado de trabajo 11371772 650 421 371 Manojo cables 11371222 2900 539
356 Alumbrado de trabajo 11371209 700 423 371 Retrovisores, con regulación eléctrica 11371541 3200 541
362 Bocina de aire comprimido 100 425 371 Manojo de cables, transmisión 22443 3300 543
362 Señal acústica de marcha atrás 11371218 200 427 372 Placa de circuito 11294105, 11294109 100 545
362 Señal acústica de marcha atrás 11371211 300 429 372 Relay panel 11371716 200 547
362 Faro de advertencia giratorio 11371725 500 431 386 Sistema de peso a bordo 11371602 200 549
362 luz intermitente advertencia 11371853 550 433 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 100 551
362 Sistema de peso a bordo 11371602 600 437 11371856
363 Enjuago parabrisa. 11371310 200 439 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 110 553
363 Enjuago parabrisa. 11371231 300 441 11371857

Catalogue id Group
20778 3
INDICE Issue Page
20051476-A 375

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 3
INDICE Issue Page
20051476-A 376
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 200 555
11371858
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 300 557
11371581
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 400 559
11371582
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 500 561
11371835
398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 600 563
11371836
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
321 Växelströmsgenerator 100 381 363 Vindrutetorkare, fram 11294105 400 443
321 Generatorfäste 200 383 363 Vindrutetorkare, fram 11294109 500 445
331 Startmotor med monteringsdetaljer 17430743, 17430744, 100 385 363 Vindrutetorkare, bak 11371310 600 447
17430745 366 Elektronikenhet 11294105, 11294109 100 449
333 Startelement 17430744, 17430745 100 387 366 Elektronikenhet 11294105, 11294109 200 451
333 Startelement 17430743 120 389 366 Elektronikenhet 11294105, 11294109 300 453
352 Belysning, främre 100 391 366 Elektronikenhet 11294105, 11294109 400 455
352 Belysning, främre 93377 200 393 371 Batterikabel 11371262 200 457
352 Belysning, främre 11371305 300 395 371 Ledningsmatta, hytt. 11371678 300 459
352 Belysning, främre 11371306 400 397 371 Ledningsmatta, hytt. 11371683 400 493
352 Belysning, främre 11371365 500 399 371 Ledningsmatta, hytt. 11371683 450 495
353 Belysning, bakre 100 401 371 Ledningsmatta, främre belysning 600 513
353 Belysning, bakre 11371689 200 403 371 Ledningsmatta, innertak 11294105 1200 515
353 Lamphållare 11371017 300 405 371 Ledningsmatta, innertak 11294109 1300 519
353 Nummerskyltsbelysning 11371317 400 407 371 Ledningsmatta, instrument panel 11371147 1400 523
354 Innerbelysning 11294105, 11294109 100 409 371 Kablage, bakre vindrutetorkare 11371310 1600 525
356 Arbetsbelysning 11371716 100 411 371 Luftdistribution 11294105, 11294109 2050 527
356 Arbetsbelysning 11371148 200 413 371 Ledningsmatta för centralsmörjning. 11371349 2500 529
356 Arbetsbelysning 11371149 300 415 371 11371325 2600 531
356 Arbetsbelysning 11371149 500 417 371 Ledningsmattor, Sibirien sats 11371631 2700 533
356 Arbetsbelysning 11371148 600 419 371 Ledningsmatta, nödstopp motor 11371594 2800 537
356 Arbetsbelysning 11371772 650 421 371 Ledningsmatta 11371222 2900 539
356 Arbetsbelysning 11371209 700 423 371 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11371541 3200 541
362 Tryckluftshorn 100 425 371 Ledningsmatta, transmission 22443 3300 543
362 Backvarnare 11371218 200 427 372 Kretskort 11294105, 11294109 100 545
362 Backvarnare 11371211 300 429 372 Reläpanel 11371716 200 547
362 Roterande varningsljus 11371725 500 431 386 Lastvägningssystem 11371602 200 549
362 varningsblinklykta 11371853 550 433 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 100 551
362 Lastvägningssystem 11371602 600 437 11371856
363 Vindrutespolare. 11371310 200 439 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 110 553
363 Vindrutespolare. 11371231 300 441 11371857

Catalogue id Group
20778 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 377

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 378
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 200 555
11371858
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 11371581 300 557
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 400 559
11371582
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 500 561
11371835
398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 600 563
11371836
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196041 1 Alternator Alternateur Generator Alternador Generator 28V, 120A
AL3201
2 VOE 20523395 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
3 VOE 60113094 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 16847796 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 13955897 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Alternator Catalogue id Group


2
Alternateur 20778 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternador 1071777 100
4 Växelströmsgenerator Issue Page
5 20051476-A 381

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22026927 1 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 984755 1 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 975121 4 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol See group 263-100 page 311
4 1 Bracket Console Konsole Ménsula Konsol See group 263-120 page 313

1 17430744, 17430745 Alternator-attachment Catalogue id Group


2 17430743
Fixation de générateur 20778 321
Generator, Befestigung Illustr. No Section
3 Accesorio de alternador 1071401 200
4 Generatorfäste Issue Page
5 20051476-A 383

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11423474 1 Starter motor Démarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor
VOE 21019175 1 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
2 VOE 953098 3 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
3 VOE 990942 3 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Starter motor with assembling details Catalogue id Group


2
Démarreur avec pieces de montage 20778 331
Anlasser mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Motor de arranque con assesorios de montaje 1056890 100
4 Startmotor med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 385

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 22504359 1 Starter element Élément de démarrage Kaltstartelement Calentador de arranque Startelement
1 VOE 191156 12 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
•Sechszahn-
2 VOE 996606 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
3 VOE 477113 2 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
4 VOE 944123 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 20942283 12 •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
6 VOE 21980343 2 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
7 1 NS •Heater •Chauffage •Heizkörper •Unidad calentadora •Värmeelement
8 1 NS • • • • •
9 VOE 477268 4 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
10 VOE 192288 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
11 VOE 21955036 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv

1 Pre-heater Catalogue id Group


2
Préchauffeur 20778 333
Vorwärmer Illustr. No Section
3 Precalentador 1083633 100
4 Startelement Issue Page
5 17430744, 17430745 20051476-A 387

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 22504361 1 Starter element Élément de démarrage Kaltstartelement Calentador de arranque Startelement
1 1 NS •Intermediate housing •Boitier intermediaire •Zwischengehäuse •Caja intermediaria •Mellanhus
2 1 NS •Heater •Chauffage •Heizkörper •Unidad calentadora •Värmeelement
3 VOE 477268 4 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
4 VOE 477113 2 OP •Insulating plate •Plaque isolante •Isolierplatte •Placa de aislamiento •Isoleringsplatta
5 VOE 21980343 1 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
6 VOE 21955036 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
7 VOE 192288 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
8 VOE 21980351 1 •Guide sleeve •Douille guide •Führungshülse •Manguito de guía •Styrhylsa
•Sechszahn-
9 VOE 996606 12 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
10 VOE 191156 12 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
11 VOE 20942283 12 •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
12 VOE 944123 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 21982552 1 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Pre-heater Catalogue id Group


2
Préchauffeur 20778 333
Vorwärmer Illustr. No Section
3 Precalentador 1082417 120
4 Startelement Issue Page
5 17430743 20051476-A 389

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196672 2 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LA3504, LA3505, LA3506,
LA3507
2 VOE 992516 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
3 VOE 992518 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa (VOE 967711)
24V x 4W
4 VOE 15071272 2 Position lamp Feu position Positionsleuchte Luz de posición Positionslykta 24V x 1.8W
5 VOE 70324423 4 Direction Indic Clignotant Fahrtrichtungsz Indicador Direc Körriktningsvis LA3602,LA3603,
LA3604,LA3605
6 VOE 16878079 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
7 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Sechszahn-
8 VOE 975367 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
9 VOE 15160897 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 982558 4 Bulb Ampoule Glühlampe Bombilla Glödlampa 24V x 21W

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20778 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1087828 100
4 Belysning, främre Issue Page
5 20051476-A 391

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196670 2 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LA3502,LA3503
2 VOE 992516 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20778 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1071783 200
4 Belysning, främre Issue Page
5 93377 20051476-A 393

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17228546 2 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare
2 VOE 16847496 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta LA3503
3 VOE 4881440 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20778 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1071786 300
4 Belysning, främre Issue Page
5 11371305 20051476-A 395

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17228548 2 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LA3502
2 VOE 16847496 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
3 VOE 4881440 4 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20778 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1071786 400
4 Belysning, främre Issue Page
5 11371306 20051476-A 397

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196670 2 Headlamp Projecteur Scheinwerfer Faro Strålkastare LA3502,LA3503
2 VOE 992516 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W

1 Lighting, front Catalogue id Group


2
Eclairage, anterieur 20778 352
Beleuchtung, vorder Illustr. No Section
3 Alumbrado, delantero 1071783 500
4 Belysning, främre Issue Page
5 11371365 20051476-A 399

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17206737 2 Flasher Clignotant Blinker Intermitentes Blinker LA3608,LA3609
2 VOE 15038957 2 Lamp Lampe Leuchte Lámpara Lykta FX1011 (LA3510, LA5202),
FX1012 (LA3511, LA5201)
3 VOE 11113313 4 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
4 VOE 952627 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 13946934 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 17327957 2 Resistor cable Câble de résistance Widerstandskabel Cable resistencia Motståndsledning
8 VOE 874955 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
9 VOE 20846136 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
10 VOE 17461815 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
11 VOE 874955 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3608, LA3609)
12 VOE 874654 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (FX1011 (LA3510, LA5202))
(FX1012 (LA3511, LA5201))
13 VOE 25371135 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
14 VOE 11039397 REQ •End sleeve •Douille d'extrémité •Endhülse •Manguito final •Ändhylsa
15 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
16 VOE 13955894 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 13965556 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
18 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20778 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1086270 100
4 Belysning, bakre Issue Page
5 20051476-A 401

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11113700 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 11114538 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 13947760 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Lighting, rear Catalogue id Group


2
Eclairage, arriére 20778 353
Beleuchtung, hinter Illustr. No Section
3 Alumbrado, trasero 1086304 200
4 Belysning, bakre Issue Page
5 11371689 20051476-A 403

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15179521 1 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare
2 VOE 15179508 1 Lantern bracket Support de feux Lampenhalter Soporte lámpara Lykthållare
3 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka Alt 1
4 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv Alt 1
4 VOE 13965180 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv Alt 2
5 VOE 952628 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 13946544 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 15116893 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13945407 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
9 VOE 15032070 4 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
10 VOE 959229 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
11 VOE 13945408 8 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
12 VOE 914169 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel

1 Lamp retainer Catalogue id Group


2
Porte-lampe 20778 353
Lampenfassung Illustr. No Section
3 Portalámparas 1072829 300
4 Lamphållare Issue Page
5 11371017 20051476-A 405

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Porte-plaque
1 VOE 11191814 1 Number plate retainer d'immatriculation Kennzeichenhalter Soporte de matrícula Nummerplåthållare
2 VOE 11147756 1 Sign lamp Éclairage de plaque Kennzeichenleuchte Lámpara letrero Skyltlykta LA3530
3 VOE 992520 1 Bulb Ampoule Glühlampe Bombilla Glödlampa 24V x 10W
4 VOE 952624 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 17259763 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
7 VOE 993389 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (F50)
8 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Sechszahn-
9 VOE 972007 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 License plate lamp Catalogue id Group


2
Eclairage de plaque 20778 353
Nummernschildbeleuchtung Illustr. No Section
3 Alumbrado de matrícula 1085268 400
4 Nummerskyltsbelysning Issue Page
5 11371317 20051476-A 407

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 20438083 1 Interior Lamp Lampe Inter. Innenleuchte Lamp Interior Innerlampa SW3508
2 VOE 992520 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 10W
3 VOE 992521 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa (VOE 967708)
24V x 21W

1 Interior lamp Catalogue id Group


2
Interieure lampe 20778 354
Innen lampe Illustr. No Section
3 Interior lampare 1057404 100
4 Innerbelysning Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 409

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039846 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3540
2 VOE 992517 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
3 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13945408 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
5 VOE 17222931 1 Switch Interrupteur Schalter Interruptor Elkopplare SW3518
Sechszahn-
6 VOE 971322 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 17461176 1 Sealing cover Capot plombage Verschlusskappe Tapa de precinto Plomberingskåpa

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1087939 100
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371716 20051476-A 411

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670554 4 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3523,LA3512
2 VOE 17428652 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
3 VOE 3963412 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CH
4 VOE 993828 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3523, LA3512)
5 VOE 17221163 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
5 VOE 17221210 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
6 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 270 mm
8 VOE 13960143 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1084789 200
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371148 20051476-A 413

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170010 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3512, LA3513
2 VOE 992517 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
3 VOE 17428628 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
4 VOE 993828 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LA3512, LA3513
5 VOE 3963412 2 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CH, CI
6 VOE 17231841 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
6 VOE 17231823 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
7 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
9 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1071795 300
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371149 20051476-A 415

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039846 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3514, LA3515
VOE 992517 2 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
2 VOE 16820645 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 16812989 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 13946173 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Sechszahn-
6 VOE 13969599 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka LH
8 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband RH

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1072835 500
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371149 20051476-A 417

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3514, LA3515
2 VOE 16820650 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
3 VOE 16813024 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
4 VOE 946173 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1088481 600
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371148 20051476-A 419

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15670553 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3611
2 VOE 60113094 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1088356 650
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371772 20051476-A 421

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039846 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare LA3611
2 VOE 992517 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa 24V x 70W
3 VOE 13945444 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Work lights Catalogue id Group


2
Phare de travail 20778 356
Arbeitsscheinwerfer Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo 1057578 700
4 Arbetsbelysning Issue Page
5 11371209 20051476-A 423

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 21857295 1 Horn Avertisseur Signalhorn Bocina Signalhorn SA3602
2 VOE 13947760 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Air horn Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore à air comprimé 20778 362
Drucklufthorn Illustr. No Section
3 Bocina de aire comprimido 1057347 100
4 Tryckluftshorn Issue Page
5 20051476-A 425

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17418409 1 Reversing warning unit Avertisseur de recul Rückfahrwarner Avisador de retroceso Backvarnare (VOE 17246871)
SA3604
2 VOE 16834314 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 968892 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11058692 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Back-up warning unit Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore de marche arrière 20778 362
Rückfahrwarner Illustr. No Section
3 Señal acústica de marcha atrás 1071805 200
4 Backvarnare Issue Page
5 11371218 20051476-A 427

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17468188 1 Reversing warning unit Avertisseur de recul Rückfahrwarner Avisador de retroceso Backvarnare SA3604
2 VOE 16834314 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
3 VOE 13965186 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 11058692 2 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Back-up warning unit Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore de marche arrière 20778 362
Rückfahrwarner Illustr. No Section
3 Señal acústica de marcha atrás 1071806 300
4 Backvarnare Issue Page
5 11371211 20051476-A 429

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Luz intermitente LA9901
1 VOE 17449764 1 Warning flasher Feu de détresse Warnblinkleuchte advertencia Varningsblinklykta
2 VOE 993389 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
3 VOE 993694 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 11039669 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 970771 1 Cable seal Joint sur fil Leitungsdichtung Sellador de cable Ledningstätning
6 VOE 983017 4 Plug Bouchon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 16880693 1 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
8 VOE 16854253 1 Lock handle Poignée verrouillage Schließgriff Manilla Låshandtag
9 VOE 13948087 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 983472 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Rotating beacon Catalogue id Group


2
Gyrophare 20778 362
Rundum-kennleuchte Illustr. No Section
3 Faro de advertencia giratorio 1087022 500
4 Roterande varningsljus Issue Page
5 11371725 20051476-A 431

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 V0E 4881440 REQ Strip Clamp Ruban Serrage Kabelbinder Abraz Cinta Bandklamma
2 VOE 995114 1 Cover Capot Haube Capó Huv
3 VOE 17244814 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 993652 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 984937 2 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
Luz intermitente
6 VOE 17472568 1 Warning flasher Feu de détresse Warnblinkleuchte advertencia Varningsblinklykta
7 VOE 11412552 1 Release mechanism Dispositif d'inclinaison Klappvorrichtung Mecanismo liberador Fällningsanordning
•Soporte de
8 VOE 11412553 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
•Soporte de
9 VOE 11412556 1 •Attachment bracket •Porte-outil •Geräteträger implementos •Redskapsfäste
10 VOE 4935756 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
11 VOE 13967934 1 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
12 VOE 13961647 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
13 VOE 941267 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
14 VOE 13945444 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 5 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 993389 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
17 VOE 993694 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
18 VOE 983472 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3531
20 VOE 970771 1 Cable seal Joint sur fil Leitungsdichtung Sellador de cable Ledningstätning
21 VOE 183017 4 Plug Bouchon Stopfen Tapón Plugg
22 VOE 16908533 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
23 VOE 17472157 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
24 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus AA 2
24 VOE 3963409 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
24 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
25 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus AA 3
25 VOE 984945 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Warning flasher Catalogue id Group


2
feu de détresse 20778 362
Warnblinkleuchte Illustr. No Section
3 luz intermitente advertencia 1088366 550
4 varningsblinklykta Issue Page
5 11371853 20051476-A 433

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 993391 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus AG socket
26 VOE 984976 REQ •Cable terminal •Cosse de câbles •Kabelschuh •Terminal de cable •Kabelsko
26 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
27 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE3531
27 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VE 2
28 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 978296 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VE 3
29 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
30 VOE 995114 1 Cover Capot Haube Capó Huv
31 VOE 17472254 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
32 VOE 993389 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus AG plug
32 VOE 983013 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
32 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
32 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
33 VOE 993391 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LA3623.A
33 VOE 984976 REQ •Cable terminal •Cosse de câbles •Kabelschuh •Terminal de cable •Kabelsko
33 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
33 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
33 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Warning flasher Catalogue id Group


2
feu de détresse 20778 362
Warnblinkleuchte Illustr. No Section
3 luz intermitente advertencia 1088366 550
4 varningsblinklykta Issue Page
5 11371853 20051476-A 435

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16901995 2 Loadweighing system Equipement de pesage Lastwägesystem Equipo de pesaje Lastvägningsutrustning FX1102 (LA9505, LA9510,
LA9511
FX1103 (LA9512, LA9513,
LA9514
1 VOE 17474647 2 •Lamp •Lampe •Lampe •Lámpara •Lampa
2 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 On board weight system Catalogue id Group


2
Système de pesée embarqué 20778 362
Onboard-Wiegesystem Illustr. No Section
3 Sistema de peso a bordo 1085971 600
4 Lastvägningssystem Issue Page
5 11371602 20051476-A 437

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Waschflüssigkeitsbehäl MO3601
1 VOE 16893352 1 Washer fluid reservoir Réservoir de lave-glace ter Depósito detergente Spolarvätskebehållare

1 Windscreen washer. Catalogue id Group


2
Lave-vitre. 20778 363
Scheibenwasher. Illustr. No Section
3 Enjuago parabrisa. 1087059 200
4 Vindrutespolare. Issue Page
5 11371310 20051476-A 439

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Waschflüssigkeitsbehäl MO3603
1 VOE 16893377 1 Washer fluid reservoir Réservoir de lave-glace ter Depósito detergente Spolarvätskebehållare

1 Windscreen washer. Catalogue id Group


2
Lave-vitre. 20778 363
Scheibenwasher. Illustr. No Section
3 Enjuago parabrisa. 1087059 300
4 Vindrutespolare. Issue Page
5 11371231 20051476-A 441

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Mécanisme essuie- Mecanismo MO3602
1 VOE 15186105 1 Wiper mechanism glace Wischermechanismus limpiaparabris Torkarmekanism
2 VOE 1070124 1 Connection piece Connecteur Anschlussstück Pieza de conexión Anslutningsstycke
3 VOE 15185450 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
4 VOE 11200698 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad
5 VOE 15155016 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 952626 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 15135358 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Windshield wiper, front Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, avant 20778 363
Scheibenwischer, vorne Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, delantero 1071817 400
4 Vindrutetorkare, fram Issue Page
5 11294105 20051476-A 443

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16624517 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor MO3602
2 VOE 1070124 1 Connection piece Connecteur Anschlussstück Pieza de conexión Anslutningsstycke
3 VOE 16624811 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
4 VOE 11059958 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad
5 VOE 15155016 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 952626 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 15135358 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 965212 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 13949278 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 192288 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Windshield wiper, front Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, avant 20778 363
Scheibenwischer, vorne Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, delantero 1065437 500
4 Vindrutetorkare, fram Issue Page
5 11294109 20051476-A 445

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15196301 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor MO3604
2 VOE 11197595 1 Wiper arm Bras d'essuie-glace Wischerarm Brazo limpiaparabrisas Torkararm
3 VOE 11059958 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad
4 VOE 13948356 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 952623 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 955892 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
7 VOE 4803206 1 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
8 VOE 11170240 1 Set Jeu Satz Juego Sats
9 VOE 12003786 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
10 VOE 960139 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
11 VOE 11055609 REQ Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
12 VOE 943727 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1800 mm
13 VOE 667352 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
14 VOE 983472 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 943727 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang 4500 mm
16 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
17 VOE 952629 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Windshield wiper, rear Catalogue id Group


2
Essuie-vitre, arrière 20778 363
Scheibenwischer, hinten Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas, trasero 1087077 600
4 Vindrutetorkare, bak Issue Page
5 11371310 20051476-A 447

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383910 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrón Elektronikenhet V2-ECU
2 VOE 17232719 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20778 366
Elektronikeinheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1087973 100
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 449

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11383480 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet V-ECU
2 VOE 17232719 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 15162916 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
Sechszahn-
4 VOE 969491 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
5 VOE 17232719 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20778 366
Elektronikeinheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1087975 200
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 451

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11381430 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet I-ECU
2 VOE 15135358 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20778 366
Elektronikeinheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1057784 300
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 453

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11443400 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet ECC (HVAC)

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20778 366
Elektronikeinheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1071829 400
4 Elektronikenhet Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 455

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16233497 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
2 VOE 11013885 REQ •Auxiliary starter •Démarrage secours •Hilfsstarter •Arranque auxiliar •Hjälpstart
3 VOE 954491 REQ •El Cable •Fil Electrique •El-leitung •Cable Electrico •Elledning
4 VOE 4803751 REQ •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
5 VOE 13947542 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 13949278 6 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 826652 1 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
9 VOE 13947760 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Soporte de
10 VOE 16818296 1 Attachment bracket Porte-outil Geräteträger implementos Redskapsfäste
11 VOE 4786031 1 Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist 110 mm
Sechszahn-
12 VOE 969440 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
13 VOE 13940090 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
14 VOE 949874 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
15 VOE 11175803 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
16 VOE 955276 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
17 VOE 983472 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 930416 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring

1 Battery Cable Catalogue id Group


2
Câble de batterie 20778 371
Batteriekabel Illustr. No Section
3 Cable de batería 1087188 200
4 Batterikabel Issue Page
5 11371262 20051476-A 457

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17475098 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
1 VOE 17475098 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus 12VDC
2 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus 12VDC
2 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
2 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 30K.2.2
3 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 30K.2.2
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C2.A
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C2.A
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
5 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C3.A
5 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C3.A
6 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BA
6 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BA
6 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
6 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BD
7 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BD
7 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
8 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C01
8 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C01
8 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
8 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
8 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
8 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
8 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C04

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 459

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
9 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C04
9 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
9 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
9 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus C10
10 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus C10
10 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
•Joint d'étanchéité pour
10 VOE 070772 REQ •Cable Seal câble •Leitungsdicht. •Sellador Cable •Ledningstätning
•Joint d'étanchéité pour
10 VOE 070772 REQ •Cable Seal câble •Leitungsdicht. •Sellador Cable •Ledningstätning
10 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C11
11 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C11
11 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
11 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
11 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 461

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
11 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
11 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
11 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
11 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C12
12 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C12
12 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
12 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
12 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
12 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
12 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
13 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CA
13 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CA
13 VOE 978296 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 978296 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator CAN1
14 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator CAN1

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 463

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
14 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CU3622
15 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CU3622
15 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
15 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
15 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
16 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DA
16 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DA
16 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DB
17 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DB
17 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 465

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
17 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20367826 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DC
18 VOE 20367826 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DC
18 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DD
19 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DD
19 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DE
20 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DE
20 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20375162 ,REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20375162 ,REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DF
21 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DF
21 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
22 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DG
22 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DG
22 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
22 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
23 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DH
23 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DH

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 467

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
23 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
24 VOE 13958210 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator DI2501
24 VOE 13958210 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator DI2501
24 VOE 973150 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
24 VOE 973150 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
25 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DI3708
25 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DI3708
25 VOE 973117 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
25 VOE 973117 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
26 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FG
26 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FG
26 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
26 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
26 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
26 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
26 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
27 VOE 948294 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.K
27 VOE 948294 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.K
27 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
27 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
27 VOE 969838 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
27 VOE 969838 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 948295 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.L

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 469

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 948295 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.L
28 VOE 969830 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 969830 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1090
29 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1090
29 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
30 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1092
30 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1092
30 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
30 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1094
31 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1094
31 VOE 979003 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 979003 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1098.A
32 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1098.A
32 VOE 11039671 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 11039671 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 3963409 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 3963409 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
32 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
32 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
32 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
33 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1112
33 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1112
33 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
33 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 471

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
33 VOE 979004 REQ •Cable terminal •Cosse cable •Flachsteckhülse •Terminal cable •Ledningssko
33 VOE 979004 REQ •Cable terminal •Cosse cable •Flachsteckhülse •Terminal cable •Ledningssko
34 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HE3801
34 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HE3801
34 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
34 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HMIM
35 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HMIM
35 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
35 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
36 VOE 874091 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus IC
36 VOE 874091 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus IC
36 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
36 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
36 VOE 14346322 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
36 VOE 14346322 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
37 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LC
37 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LC
37 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
37 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
37 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 473

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
37 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
38 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MF
38 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MF
38 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
38 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO3602
39 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO3602
39 VOE 984945 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 984945 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
39 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
39 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
39 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
40 VOE 60110514 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus OBD
40 VOE 60110514 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus OBD
40 VOE 20716774 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
40 VOE 20716774 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
•Manguito de PC
41 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
•Manguito de PC
41 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
41 VOE 973121 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
41 VOE 973121 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
42 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus PO3901
42 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus PO3901
42 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
42 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
43 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3601
43 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3601
43 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
43 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
44 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3603

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 475

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
44 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3603
44 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
44 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE2503
45 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE2503
45 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE3530
46 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE3530
46 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RT3503
47 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RT3503
47 VOE 970776 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 970776 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2702
48 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2702
48 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
48 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
49 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE3801
49 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE3801
49 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
49 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
49 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
49 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 477

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
49 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
49 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
50 VOE 11115697 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4201
50 VOE 11115697 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4201
50 VOE 11115698 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
50 VOE 11115698 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
51 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4208
51 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4208
51 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
51 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
52 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE8301
52 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE8301
52 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
52 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
52 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
52 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
52 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
52 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
53 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3902
53 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3902
53 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
53 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
53 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
53 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3906
54 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3906
54 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2506

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 479

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
55 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2506
55 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2701
56 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2701
56 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2702
57 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2702
57 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 11171653 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.A
58 VOE 11171653 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.A
58 VO 973147 REQ • • • • •
58 VO 973147 REQ • • • • •
58 VOE 11170352 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 11170352 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
59 VOE 11171654 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.B
59 VOE 11171654 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.B
59 VOE 11170352 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
59 VOE 11170352 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
59 VO 973147 REQ • • • • •
59 VO 973147 REQ • • • • •

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 481

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
60 VOE 15147746 1 •Switch •Rupteur •Ausschalter •Interruptor •Brytkontakt SW3305
60 VOE 15147746 1 •Switch •Rupteur •Ausschalter •Interruptor •Brytkontakt SW3305
60 REQ NS •Cable sleeve •Douille câble •Leitungshülle •Manguito cable •Ledningshylsa
60 REQ NS •Cable sleeve •Douille câble •Leitungshülle •Manguito cable •Ledningshylsa
61 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3501
61 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3501
61 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
61 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
62 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3504
62 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3504
62 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
62 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
62 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
62 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3505
63 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3505
63 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3528
64 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3528
64 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
65 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3601
65 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3601
65 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
65 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
65 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 483

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
65 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 70377147 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3606
66 VOE 70377147 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3606
66 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3607
67 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3607
67 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
68 VOE 15120635 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3614
68 VOE 15120635 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3614
68 VOE 15122440 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
68 VOE 15122440 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
69 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3801
69 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3801
69 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
69 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
70 VOE 949005 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator SW4604
70 VOE 949005 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator SW4604
70 VOE 13949371 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
70 VOE 13949371 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
70 VOE 11000257 REQ •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
70 VOE 11000257 REQ •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
71 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8501
71 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8501
71 VOE 970776 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
71 VOE 970776 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 485

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
72 VOE 11039730 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8701
72 VOE 11039730 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8701
72 VOE 13970778 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
72 VOE 13970778 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
72 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
72 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
72 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
72 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2A
73 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2A
73 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
73 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
73 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2B
74 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2B
74 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 487

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
74 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
72 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
72 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
74 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
75 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VE
75 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VE
75 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
75 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
75 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
75 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
76 VOE 11170366 1 •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt W-ECU
76 VOE 11170366 1 •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt W-ECU
77 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VA
77 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VA
77 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
77 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
77 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
77 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 489

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
78 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VB
78 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VB
78 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 874849 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 874849 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
78 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
78 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
78 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
78 VOE 14346322 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
78 VOE 14346322 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
79 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VF
79 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VF
79 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087263 300
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371678 20051476-A 491

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17474774 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-450 page 495
2 VOE 20567741 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
3 VOE 17409649 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 15135358 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist 270 mm
7 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE03
8 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE2503

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1087322 400
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 493

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17474774 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus 12VDC
2 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
3 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 30K.2.2
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C2.A
4 VOE 947745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
5 VOE 970798 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31C3.A
6 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BA
6 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
7 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus BD
7 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
8 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C01
8 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
8 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
8 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C04
9 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
9 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
9 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
9 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
9 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
9 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus C10
10 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
10 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
10 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 495

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
11 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C11
11 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
11 VOE 978299 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
11 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
11 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 20740092 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus C12
12 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
12 VOE 978298 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
12 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
12 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
13 VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CA
13 VOE 978296 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 978295 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator CAN1
14 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus CU3622
15 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
15 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
15 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
15 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
16 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DA
16 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
16 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 497

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
17 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DB
17 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
17 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DC
18 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DD
19 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DE
20 VOE 20375161 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 20375162 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DF
21 VOE 20375161 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
21 VOE 20375162 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
22 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DG
22 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
23 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DH
23 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
24 VOE 13958210 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator DI2501
24 VOE 973150 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
25 REQ NS •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus DI3708
25 VOE 973117 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
26 VOE 996817 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FG
26 VOE 17245080 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 17245081 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
26 VOE 994844 REQ •Sealing wire •Fil plombage •Plombierdraht •Alambre de precinto •Plomberingstråd
26 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
26 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
26 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
27 VOE 948294 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.K

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 499

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
28 VOE 948295 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FX1003.L
28 VOE 969830 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
29 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1090
29 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
30 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1092
30 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1094
31 VOE 979003 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
31 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1098.A
32 VOE 3963409 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
32 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
33 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FX1112
33 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
33 VO 979004 REQ • • • • •
34 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HE3801
34 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus HMIM
35 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
35 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
35 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
36 VOE 874091 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus IC
36 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
36 VOE 14346322 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
37 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LJ
37 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
37 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 501

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
38 VOE 20367822 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MF
38 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus MO3602
39 VOE 984945 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
39 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
39 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
40 VOE 60110514 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus OBD
40 VOE 20716774 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
•Manguito de P2
41 VOE 13949597 1 •Protecting sleeve •Manchon protection •Schutzhülle protección •Skyddshylsa
41 VOE 973121 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
42 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus PO3901
42 VOE 973149 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
43 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3601
43 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
44 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator R3603
44 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
45 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus R3604
45 VOE 969836 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE2503
46 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
46 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko RE2503
47 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RE3530
47 VOE 979002 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
47 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus RT3503
48 VOE 970776 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
48 VOE 979001 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
49 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE2702
49 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
50 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE3801

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 503

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
50 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
50 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
50 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
51 VOE 11115697 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4201
51 VOE 11115698 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
52 VOE 874960 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE4208
52 VOE 874251 REQ •Socket •Socle •Steckdose •Toma de corriente •Stickdosa
53 VOE 984849 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SE8301
53 VOE 984846 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
53 VOE 3963410 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
53 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
54 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3902
54 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
54 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 20367824 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SO3906
55 VOE 20375162 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
55 VOE 20375161 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2506
56 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
56 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2701
57 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
57 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW2702
58 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
58 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
59 VOE 11171653 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.A
59 VOE 973147 1 •Cable terminal •Cosse cable •Flachsteckhülse •Terminal cable •Ledningssko
59 VOE 11170352 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
59 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
60 VOE 11171654 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3301.B

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 505

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
60 VOE 11170352 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
61 VOE 15147536 1 •Contact block •Bloc contact •Kontaktklotz •Bloque de contacto •Kontaktblock SW3305
61 REQ NS •Cable sleeve •Douille câble •Leitungshülle •Manguito cable •Ledningshylsa
62 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3501
62 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
62 VOE 970745 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3504
63 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
63 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 70377146 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3505
64 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
64 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
65 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3528
65 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
65 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3601
66 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
66 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 70377147 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke SW3606
67 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
67 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
68 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3607
68 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
68 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
69 VOE 15120635 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3614
69 VOE 15122440 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
70 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW3801
70 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
71 VOE 949005 1 •Receptacle housing •Douille isolante •Steckbuchse •Aislador manguito •Hylsisolator SW4604
71 VOE 13949371 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
71 VOE 11000257 REQ •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 507

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
72 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8501
72 VOE 970746 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
72 VOE 970745 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 11039730 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus SW8701
73 VOE 13970778 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
73 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
73 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2A
74 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
74 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
74 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
74 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
74 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
74 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
74 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
75 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V2-ECU.V2B
75 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
75 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
75 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
76 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VE
76 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
76 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
77 VOE 11170366 1 •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt W-ECU
78 VOE 20429842 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VA
78 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 983020 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 984975 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
78 VOE 983016 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
78 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 509

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
78 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
78 VOE 970771 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
79 VOE 993923 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus V-ECU.VB
79 VOE 983014 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 991610 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 20501086 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 874849 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
79 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
79 VOE 983017 REQ •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
79 VOE 14346322 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
80 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus VF
80 VOE 20375161 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
80 VOE 20375162 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko

1 Cable harness, cab Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, cabine. 20778 371
Kabelbäume, Fahrerhaus. Illustr. No Section
3 Manojo de cables, cabina. 1088078 450
4 Ledningsmatta, hytt. Issue Page
5 11371683 20051476-A 511

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16910210 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 993370 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FE
2 VOE 17245008 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
2 VOE 983016 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
2 VOE 983017 1 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 15134483 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke LA3502
3 VOE 15163122 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
4 VOE 15134483 1 •Connector •Pièce connexion •Verbindungsstück •Pieza de conexión •Förbindningsstycke LA3504
4 VOE 15163122 REQ •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
5 VOE 20815304 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus LA3506
5 VOE 13970778 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
5 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, front light Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, feu avant 20778 371
Kabelbaum, Frontscheinwerfer Illustr. No Section
3 Mazo de cables, luz delantera 1087347 600
4 Ledningsmatta, främre belysning Issue Page
5 20051476-A 513

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17428621 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CA)
3 VOE 20367823 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3508)
4 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CF)
5 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CH)
6 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CG)
7 VOE 3944972 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CI)
8 VOE 993391 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CB)
9 VOE 13964167 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (PO3902)
10 VOE 20429801 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CR3901.B)
11 VOE 20429800 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CR3901.A)
12 VOE 993652 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
13 VOE 14213026 10 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
14 VOE 3963413 5 Ring Bague Ring Anillo Ring
15 VOE 952633 7 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Sechszahn-
16 VOE 975387 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
17 VOE 969726 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 13965483 3 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
19 VOE 955892 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
20 VOE 952637 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 11192582 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
Sechszahn-
22 VOE 972079 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
23 VOE 13966807 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 4861701 3 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
25 VOE 20374157 4 Cap Chapeau Kappe Caperuza Lock
26 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
27 VOE 943920 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
28 VOE 17409649 4 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
29 VOE 996269 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Cable harness, ceiling Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, pavillon toit 20778 371
Kabelbäume, Innendach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo de la cabina 1088582 1200
4 Ledningsmatta, innertak Issue Page
5 11294105 20051476-A 515

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 15135364 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
31 VOE 946173 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 15135358 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
33 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 150, 150, 148, 90,
210, 400, 80 mm
34 VOE 952643 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
35 VOE 17423764 1 SS Cable Câble Kabel Cable Kabel
35 VOE 17433429 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
VOE 944159 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
VOE 4803748 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
36 VOE 15113519 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
37 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
38 VOE 4932353 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist 220 mm

1 Cable harness, ceiling Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, pavillon toit 20778 371
Kabelbäume, Innendach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo de la cabina 1088582 1200
4 Ledningsmatta, innertak Issue Page
5 11294105 20051476-A 517

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17472895 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3512)
3 VOE 993828 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (LA3513)
4 VOE 21041721 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (C14)
5 VOE 993391 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CB, CG, CF)
6 VOE 17256291 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
7 VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CA)
8 VOE 20367823 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3508)
9 VOE 994469 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (C14)
10 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Sechszahn-
11 VOE 969802 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 13965483 3 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
13 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
14 VOE 952637 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
15 VOE 4786031 REQ Framework moulding Baguette claire-voie Rahmenleiste Moldura armadura Skelettlist L = 150, 150, 148, 90,
210, 400, 80 mm
16 VOE 952633 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Sechszahn-
17 VOE 975387 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
18 VOE 15135364 16 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
19 VOE 943920 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
20 VOE 17409649 4 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
21 VOE 13966807 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
23 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
24 VOE 946173 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 993652 3 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
26 VOE 983021 9 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
27 VOE 15113519 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
28 VOE 17423764 1 SS Cable Câble Kabel Cable Kabel
28 VOE 17423764 1 SS Cable Câble Kabel Cable Kabel

1 Cable harness, ceiling Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, pavillon toit 20778 371
Kabelbäume, Innendach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo de la cabina 1085079 1300
4 Ledningsmatta, innertak Issue Page
5 11294109 20051476-A 519

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 945408 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Sechszahn-
30 VOE 972079 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
31 VOE 996269 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
32 VOE 20724975 1 Voltage converter Transformateur Transformator Rectificador de tensión Spänningsomvandlare
33 VOE 15155016 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
34 VOE 11104749 2 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock
35 VOE 11192582 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
36 VOE 955892 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
37 VOE 4861701 3 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
38 VOE 4932353 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 2x220 mm
39 VOE 17415327 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning
40 VOE 17415406 1 Battery cable Câble de batterie Batterieleitung Cable de batería Batteriledning

1 Cable harness, ceiling Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, pavillon toit 20778 371
Kabelbäume, Innendach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo de la cabina 1085079 1300
4 Ledningsmatta, innertak Issue Page
5 11294109 20051476-A 521

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17450326 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 20367826 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE2,VE3)
3 VOE 3987482 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE)
4 VOE 3987483 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VF)
5 VOE 20367827 REQ •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VF2,VF3)
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
Sechszahn-
7 VOE 971322 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 949921 3 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter

1 Cable harnesses, instrument panel Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, planche bord 20778 371
Kabelbäume, Instrumententafel Illustr. No Section
3 Manojo de cables, panel instrumentos 1071870 1400
4 Ledningsmatta, instrument panel Issue Page
5 11371147 20051476-A 523

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17260118 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE)
3 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE2)
4 VOE 70369714 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SW3612)
5 VOE 994071 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (AD)
6 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE3614)
7 VOE 3986188 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare (FU63)
8 VOE 948294 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator (MO3604)
9 VOE 16273584 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
10 VOE 874955 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MO3603)
11 VOE 993372 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (AD)
12 VOE 969161 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring FU63 (10A)
Sechszahn-
13 VOE 971322 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
14 VOE 949921 3 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
15 VOE 993652 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
16 VOE 14213026 2 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
17 VOE 983472 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
18 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3614
20 VOE 17424767 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
21 VOE 17244814 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
22 VOE 995114 1 Cover Capot Haube Capó Huv

1 Cable harness, rear window wiper Catalogue id Group


2
Faisceau de câble, essuie-glace arrière 20778 371
Kabel, Heckscheibenwischer Illustr. No Section
3 Mazo de cables, limpiaparabrisas trasero 1088348 1600
4 Kablage, bakre vindrutetorkare Issue Page
5 11371310 20051476-A 525

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15116457 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 11428051 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE8708)
3 VOE 11170246 3 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MO8705, 8706, 8704)
4 VO 3987480 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus (BC)

1 Air distribution Catalogue id Group


2
Distribution d'air 20778 371
Luftverteilung Illustr. No Section
3 Distribucion del aire 1057440 2050
4 Luftdistribution Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 527

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17356951 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 993388 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MD)
3 VOE 995191 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU9901)
4 VOE 995192 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (SE9901)
5 VOE 17250092 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 21106105 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MD)
7 VOE 993372 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MC)
8 VOE 17250097 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
9 VOE 994071 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (MC)
10 VOE 13948856 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (ME)
11 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE)
12 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE2)
13 VOE 15146585 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare
14 VOE 993652 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
15 VOE 948855 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
16 VOE 16811658 1 Display Afficheur Display Visualizador Display
17 VOE 969161 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring
18 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
19 VOE 16800980 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
Sechszahn- S/N - 3200009, - 340368
20 VOE 972007 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
21 VOE 17244814 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Cable harness for central lubrication. Catalogue id Group


2
Faisceau cables pour graissage central. 20778 371
Kabelbaum für Zentralschmierung. Illustr. No Section
3 Manojo cables para lubricacion central. 1088385 2500
4 Ledningsmatta för centralsmörjning. Issue Page
5 11371349 20051476-A 529

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17403184 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 8141996 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (RE8701)
3 VOE 3987478 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (BD)
4 VOE 961970 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE8701
Sechszahn-
6 VOE 971322 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 949921 3 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
8 VOE 969161 1 Fuse Fusible Sicherung Fusible Säkring (10A)
9 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 17424767 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt

1 Cable harness, cab heating Catalogue id Group


2
20778 371
Illustr. No Section
3
1088387 2600
4 Issue Page
5 11371325 20051476-A 531

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15014618 2 Insulating sheet Disque isolant Isolierscheibe Disco de aislamiento Isoleringsskiva
2 VOE 15015000 2 Insulating sheet Disque isolant Isolierscheibe Disco de aislamiento Isoleringsskiva
3 VOE 11192523 1 Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
•Manguera de
4 VOE 4821294 2 •Heat-shrinkable tubing •Tube d'étranglement •Schrumpfhülle contracción •Krympslang
5 VOE 969832 2 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
6 VOE 13948995 1 •Pin housing •Fiche isolante •Rundstecker •Aislador de clavija •Stiftisolator
7 VOE 4821292 2 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
8 VOE 16625350 1 Insulating cover Capot d'isolation Isolierhaube Tapa aislante Isolerkåpa
9 VOE 11104606 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
10 VOE 17415636 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
11 VOE 993388 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FI socket
11 VOE 984977 REQ •Cable terminal •Cosse de câbles •Kabelschuh •Terminal de cable •Kabelsko
11 VOE 970773 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
11 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
12 VOE 13948996 1 •Insulator •Isolateur •Isolator •Aislador •Isolator FJ
12 VOE 969838 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 14569628 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FU92
13 VOE 11039715 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
13 VOE 873854 REQ •Sealing sleeve •Douille étanchéité •Dichthülse •Manguito retén •Tätningshylsa
14 VOE 14569628 1 •Fuse holder •Porte-fusible •Sicherungshalter •Portafusibles •Säkringshållare FU93
14 VOE 11039715 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
14 VOE 873854 REQ •Sealing sleeve •Douille étanchéité •Dichthülse •Manguito retén •Tätningshylsa
15 VOE 978970 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko RE3705.88(2)
16 VOE 17415808 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
17 VOE 978970 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko 31F3.C
18 VOE 21106105 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FI plug
18 VOE 983013 1 •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
18 VOE 17245010 1 •Terminal •Contact électrique •Anschlussstift •Espiga terminal •Anslutningsstift
18 VOE 970772 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
18 VOE 970773 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning

1 Cable harnesses, Siberia kit Catalogue id Group


2
Faisceaux de câbles, kit Sibérie 20778 371
Kabelbäume, Sibirien-Kit Illustr. No Section
3 Cable harnesses, Siberia kit 1087773 2700
4 Ledningsmattor, Sibirien sats Issue Page
5 11371631 20051476-A 533

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
18 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
19 VOE 984944 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1005(2)
19 VOE 984945 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 984946 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
19 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
19 VOE 970773 1 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
19 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
20 VOE 3963412 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus FX1005 Fuel Heating
20 VOE 3963409 REQ •Cable terminal •Cosse câble •Kabelschuh •Terminal de cable •Ledningssko
20 VOE 970772 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
20 VOE 970771 REQ •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning
21 VOE 995166 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
22 VOE 17416429 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
23 VOE 980614 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
24 VOE 60113079 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
25 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
26 VOE 4786696 2 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
27 VOE 16627030 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
28 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
29 VOE 11192611 1 Battery charger Chargeur de batteries Batterieladegerät Carga de baterías Batteriladdare
Sechszahn-
30 VOE 997494 13 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
31 VOE 949874 13 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
32 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
33 VOE 978994 2 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
34 VOE 11114711 2 Rubber stop Butée caoutchouc Gummipuffer Tope de goma Gummistopp
35 VOE 16811882 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
36 VOE 60113069 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
37 VOE 13949278 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Cable harnesses, Siberia kit Catalogue id Group


2
Faisceaux de câbles, kit Sibérie 20778 371
Kabelbäume, Sibirien-Kit Illustr. No Section
3 Cable harnesses, Siberia kit 1087773 2700
4 Ledningsmattor, Sibirien sats Issue Page
5 11371631 20051476-A 535

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17433758 1 Emergency stop Arrêt d'urgence Notausschaltung Parada de emergencia Nödstopp
2 VOE 17428428 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
3 VOE 21106105 1 ••Housing ••Carter ••Gehäuse ••Cuerpo ••Hus FH Emergency switch
3 VOE 17245010 REQ ••Terminal ••Contact électrique ••Anschlussstift ••Espiga terminal ••Anslutningsstift
3 VOE 983013 REQ ••Cable terminal ••Cosse câble ••Kabelschuh ••Terminal de cable ••Ledningssko
3 VOE 970773 REQ ••Cable seal ••Joint sur fil ••Leitungsdichtung ••Sellador de cable ••Ledningstätning
3 VOE 970772 REQ ••Cable seal ••Joint sur fil ••Leitungsdichtung ••Sellador de cable ••Ledningstätning
4 VOE 15147746 1 ••Switch ••Rupteur ••Ausschalter ••Interruptor ••Brytkontakt SW3306
•Sechszahn-
5 VOE 13969516 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
6 VOE 13963103 2 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
7 VOE 15140308 1 Hoop Ferrure Beschlag Guarnición Skoning
8 VOE 11055612 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, emergency enginestop Catalogue id Group


2
Faisceau câbles, interrupteur de secours 20778 371
Kabelbaum, Notschalter Illustr. No Section
3 Manojo cables, interruptor de mano 1087996 2800
4 Ledningsmatta, nödstopp motor Issue Page
5 11371594 20051476-A 537

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17234496 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 874959 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU3602.B)
3 VOE 994071 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (AL Socket)
3 VOE 993372 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (Al Plug)
4 VOE 15187103 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
5 VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE2)
6 VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (VE)
7 VOE 874091 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus (CU3602.A)
8 VOE 17209888 1 Electrical equipment Équipement électrique El. Ausrüstung Equipo eléctrico Elutrustning
9 VOE 15155016 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 949921 3 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
11 VOE 983021 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 980881 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
13 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles 20778 371
Kabelbaum Illustr. No Section
3 Manojo cables 1088401 2900
4 Ledningsmatta Issue Page
5 11371222 20051476-A 539

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17417482 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
VOE 17417947 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
1 VOE 3963412 2 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
2 VOE 3985598 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
3 VOE 17454021 6 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
4 VOE 952626 REQ Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 13965175 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20778 371
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1088022 3200
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11371541 20051476-A 541

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17457161 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
1 REQ NS •Hose •Durit •Schlauch •Tubo flexible •Slang
2 REQ NS •Hose •Durit •Schlauch •Tubo flexible •Slang
3 1 NS •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt
3 1 NS •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
3 1 NS •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono (SE4212)
3 VOE 959165 4 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv (PWM4201,PWM4203)
(PWM4205-PWM4212)
4 VOE 11430043 11 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
5 VOE 25350489 11 •Wedge •Cale •Keil •Chaveta •Kil
6 VOE 3985598 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter (SE4214)
7 1 NS •Housing •Carter •Gehäuse •Carter •Hus
8 VOE 3963410 2 •Cable seal •Joint sur fil •Leitungsdichtung •Sellador de cable •Ledningstätning (SE4202, SE4203)
9 REQ NS •Hose •Durit •Schlauch •Tubo flexible •Slang
10 1 NS •Contact •Contact •Kontakt •Contacto •Kontakt
11 VOE 874958 1 •Wedge •Cale •Keil •Chaveta •Kil

1 Cable harness, transmission Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, transmission 20778 371
Kabelbaum, Getriebe Illustr. No Section
3 Manojo de cables, transmisión 1087310 3300
4 Ledningsmatta, transmission Issue Page
5 22443 20051476-A 543

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17461758 1 Circuit board Carte circuit Leiterbahnplatte Placa circuito Kretskort
2 VOE 13969160 24 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A
2 VOE 969161 14 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 10A
2 VOE 13969162 6 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
2 VOE 978999 3 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 20A
2 VOE 969163 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 25A
3 VOE 15048941 1 •Flasher unit •Centrale clignotante •Blinkgeber •Relé intermitentes •Blinkdon
4 VOE 21244697 11 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
5 VOE 21244698 3 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 13949278 8 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 4820597 8 Spacer tube Tube entretoise Abstandrohr Tubo distanciador Distansrör
8 VOE 15135358 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä

1 Circuit board Catalogue id Group


2
Carte circuit 20778 372
Leiterbahnplatte Illustr. No Section
3 Placa de circuito 1088410 100
4 Kretskort Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 545

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17226785 1 Relay Relais Relais Relé Relä RT3503
2 VOE 21244697 1 Relay Relais Relais Relé Relä RE3503

1 Relay panel Catalogue id Group


2
Relay panel 20778 372
Relay panel Illustr. No Section
3 Relay panel 1086953 200
4 Reläpanel Issue Page
5 11371716 20051476-A 547

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17247148 2 Load sensor Détecteur charge Wiegehebel Sensor de carga Lastsensor SE9301, SE9302
2 VOE 17263360 2 •Cable harness •Faisceau de câbles •Kabelbaum •Manojo cables •Ledningsmatta
3 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
4 VOE 4861701 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 On board weight system Catalogue id Group


2
Système de pesée embarqué 20778 386
Onboard-Wiegesystem Illustr. No Section
3 Sistema de peso a bordo 1088322 200
4 Lastvägningssystem Issue Page
5 11371602 20051476-A 549

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 17437414 1 Antenna kit Kit d'antenne Antennensatz Juego de antena Antennsats
3 VOE 11443995 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet W-ECU
4 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
5 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 14213026 5 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
7 VOE 4881440 5 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088235 100
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371856 20051476-A 551

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 11443996 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet W-ECU
3 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
4 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088311 110
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371857 20051476-A 553

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 11443994 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet W-ECU
3 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
4 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088311 200
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371858 20051476-A 555

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 17437414 1 Antenna kit Kit d'antenne Antennensatz Juego de antena Antennsats
3 VOE 11443992 1 Control unit Calculateur Steuergerät Unidad de mando Styrenhet W-ECU
4 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
5 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 14213026 5 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
7 VOE 4881440 5 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088235 300
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371581 20051476-A 557

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 11443993 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet W-ECU
3 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
4 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088311 400
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371582 20051476-A 559

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 17437414 1 Antenna kit Kit d'antenne Antennensatz Juego de antena Antennsats
3 VOE 11385186 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet W-ECU
4 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
5 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 14213026 5 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
7 VOE 4881440 5 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088235 500
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371835 20051476-A 561

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17413636 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 VOE 11385187 1 Control unit Unite de controle Steuereinheit Unidad de mando Reglerenhet W-ECU
3 VOE 15180716 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
4 VOE 15135364 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 14213026 3 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20778 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1088311 600
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11371836 20051476-A 563

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
414 Torque converter and oil pump 22443 100 571 460 Planet axels 100 647
420 Power transmission 100 573 460 Planet axels 150 649
421 Transmission housing 22443 100 577 461 Planetary axle, motor unit 56103 100 651
421 Clutch and brake 22443 200 581 461 Hub reduction, motorunit 56103 200 653
421 Clutch and brake 22443 300 583 461 Final drive 56103 300 657
421 Brakes, rear 22443 400 585 463 Planetary axle 1, load unit 56104 100 663
421 Clutch and brake 22443 500 589 463 Hub reduction, axle 1 load unit 56104 200 667
421 Planetary gears and shafts 22443 600 591 463 Final drive 56104 300 671
421 Planet kit, stage 1 22443 700 595 463 Final drive 56104 400 679
421 Planet kit, stage 2 22443 800 597 464 Planetary axle 2, load unit 56105 100 683
421 Planet kit, stage 3 22443 900 599 464 Hub reduction, axle 2 load unit 56105 200 685
421 Planet kit, stage 4 22443 1000 601 464 Final drive 56105 300 689
421 Planet kit, stage 5 22443 1100 603 468 Differential lock 56104 100 695
421 Control system 22443 1200 605 468 Differential lock 56103, 56105 200 697
421 Main pressure valve 22443 1300 607 482 Pump drive power take-off 17430743, 17430744, 17430745 100 699
421 Control valve 22443 1400 609 482 Oil lines, power take-off 17430743, 17430744, 17430745 150 705
421 Control system with fitting parts 22443 1500 611 482 Pump unit 17430743, 17430744, 17430745 200 707
424 Retarder pedal 11371403 200 613 491 Oil cooler 100 709
434 Drop box with fitting parts 22568 100 615
434 Transfer gear box 22568 200 619
434 Axle shaft with differential 22568 300 623
434 Axle shaft, motor unit 22568 400 627
434 Pump drive 22568 500 629
450 Propeller shafts with fitting parts 100 633
451 Propeller shaft 100 635
451 Propeller shaft 200 637
451 Propeller shaft 300 639
451 Propeller shaft 400 641
451 Propeller shaft 500 643
451 Intermediate shaft 600 645

Catalogue id Group
20778 4
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 565

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 4
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 566
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
414 Convertisseur couple et pompe d'huile 22443 100 571 460 Axes satellite 150 649
420 Transmission 100 573 461 Axe planetaire, ensemble moteur 56103 100 651
421 Boitier de transmission 22443 100 577 461 Reducteur moyeu, ensemble moteur 56103 200 653
421 Embrayages et frein 22443 200 581 461 Reducteur central 56103 300 657
421 Embrayages et frein 22443 300 583 463 Axe planetaire 1, unite de chargement 56104 100 663
421 Freins, arriere 22443 400 585 463 Reducteur moyeu, essieu 1le groupe benne 56104 200 667
421 Embrayages et frein 22443 500 589 463 Reducteur central 56104 300 671
421 Train planetaire et arbres 22443 600 591 463 Reducteur central 56104 400 679
421 Jeu planetaire, etape 1 22443 700 595 464 Axe satellite 2, le groupe benne 56105 100 683
421 Jue planetaire, etape 2 22443 800 597 464 Reducteur moyeu, essieu 2le groupe benne 56105 200 685
421 Jue planetaire, etape 3 22443 900 599 464 Reducteur central 56105 300 689
421 Jue planetaire, etape 4 22443 1000 601 468 Blocage différentiel 56104 100 695
421 Jue planetaire, etape 5 22443 1100 603 468 Blocage différentiel 56103, 56105 200 697
421 Système commande 22443 1200 605 482 Prise de force pour l'entraînement de la pompe 17430743, 100 699
421 Distributeur principal 22443 1300 607 17430744, 17430745
421 Valve de contrôle 22443 1400 609 482 Canalisations d'huile, prise de mouvement 17430743, 17430744, 150 705
17430745
421 Systeme commande avec pieces de montage 22443 1500 611
482 Pump unit 17430743, 17430744, 17430745 200 707
424 Pedale de ralentisseur 11371403 200 613
491 Radiateur d 'huile 100 709
434 Boite transfert avec pièces de montage 22568 100 615
434 Boîte de transfert 22568 200 619
434 Essieu moteur avec différentiel 22568 300 623
434 Arbre commande, ensemble moteur 22568 400 627
434 Entrainement pompe 22568 500 629
450 Arbres de transmission avec pieces de montage 100 633
451 Arbre à cardans 100 635
451 Arbre à cardans 200 637
451 Arbre à cardans 300 639
451 Arbre à cardans 400 641
451 Arbre à cardans 500 643
451 Arbre intermédiaire 600 645
460 Axes satellite 100 647
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
414 Drehmomentwandler und Ölpumpe 22443 100 571 460 Planetenwellen 100 647
420 Kraftübertragung 100 573 460 Planetenwellen 150 649
421 Getriebgehäuse 22443 100 577 461 Planetenwelle, motoraggregat 56103 100 651
421 Kupplung und bremse 22443 200 581 461 Nabenvorgelege, motoraggregat 56103 200 653
421 Kupplung und bremse 22443 300 583 461 Ausgleichgetriebe 56103 300 657
421 Bremsen, hinten 22443 400 585 463 Planetenwalle 1, Ladeeinheit 56104 100 663
421 Kupplung und bremse 22443 500 589 463 Nabenvorgelege, Achse 1 ladeeinheit 56104 200 667
421 Planetengetriebe und Wellen 22443 600 591 463 Ausgleichgetriebe 56104 300 671
421 Planetenradsatz, etappe 1 22443 700 595 463 Ausgleichgetriebe 56104 400 679
421 Planetenradsatz, etappe 2 22443 800 597 464 Planetenwelle 2, ladeeinheit 56105 100 683
421 Planetenradsatz, etappe 3 22443 900 599 464 Nabenvorgelege, Achse 2 Ladeeinheit 56105 200 685
421 Planetenradsatz, etappe 4 22443 1000 601 464 Ausgleichgetriebe 56105 300 689
421 Planetenradsatz, etappe 5 22443 1100 603 468 Ausgleichsperre 56104 100 695
421 Regelsystem 22443 1200 605 468 Ausgleichsperre 56103, 56105 200 697
421 Hauptdruckventil 22443 1300 607 482 Pumpennebenantrieb 17430743, 17430744, 17430745 100 699
421 Steuerventil 22443 1400 609 482 Ölleitungen, Nebenantrieb 17430743, 17430744, 17430745 150 705
421 Regelsystem mit anbauteilen 22443 1500 611 482 Pump unit 17430743, 17430744, 17430745 200 707
424 Retarderpedal 11371403 200 613 491 Ölkühler 100 709
434 Verteilergetriebe mit anbauteilen 22568 100 615
434 Verteilergetriebe 22568 200 619
434 Antriebswelle mit differential 22568 300 623
434 Antriebswelle, motoraggregat 22568 400 627
434 Pumpenantrieb 22568 500 629
450 Gelenkwelle mit Anbauteilen 100 633
451 Gelenkwelle 100 635
451 Gelenkwelle 200 637
451 Gelenkwelle 300 639
451 Gelenkwelle 400 641
451 Gelenkwelle 500 643
451 Zwischenwelle 600 645

Catalogue id Group
20778 4
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 567

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 4
INDICE Issue Page
20051476-A 568
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
414 Convertidor de par y bomba de aciete 22443 100 571 460 Ejes planetarios 150 649
420 Transmisión 100 573 461 Eje planetario, unidad de motor 56103 100 651
421 Caja de transmision 22443 100 577 461 Reduccion cubo, unidad de motor 56103 200 653
421 Embrague y freno 22443 200 581 461 Grupo conico 56103 300 657
421 Embrague y freno 22443 300 583 463 Eje planetario 1, unidad de carga 56104 100 663
421 Frenos, traseros 22443 400 585 463 Reduccion cubo, eje 1 unidad de carga 56104 200 667
421 Embrague y freno 22443 500 589 463 Grupo conico 56104 300 671
421 Engranajes planetarios y ejes 22443 600 591 463 Grupo conico 56104 400 679
421 Juegos de planetas, etapa 1 22443 700 595 464 Eja planeta 2, unidad de carga 56105 100 683
421 Kit de planetas, etapa 2 22443 800 597 464 Reduccion cubo, eje 2 unidad de carga 56105 200 685
421 Kit de planetas, etapa 3 22443 900 599 464 Grupo conico 56105 300 689
421 Kit de planetas, etapa 4 22443 1000 601 468 Bloqueo del diferencial 56104 100 695
421 Kit de planetas, etapa 5 22443 1100 603 468 Bloqueo del diferencial 56103, 56105 200 697
421 Sistema de control 22443 1200 605 482 Toma de fuerza para accionamiento de bomba 17430743, 100 699
421 Válvula de presión principal 22443 1300 607 17430744, 17430745
421 Válvula de control 22443 1400 609 482 Tuberías de aceite, salida de potencia 17430743, 17430744, 150 705
17430745
421 Sistema de control con accesorios de montaje 22443 1500 611
482 Pump unit 17430743, 17430744, 17430745 200 707
424 Pedal del ralentizador 11371403 200 613
491 Enfriador de aceite 100 709
434 Caja de reenvío con accesorios de montaje 22568 100 615
434 Caja de reenvío 22568 200 619
434 Eje propulsor con diferencial 22568 300 623
434 Eje propulsor, unidad de motor 22568 400 627
434 Accionamiento de bomba 22568 500 629
450 Ejes cardán con accerorios de montaje 100 633
451 Ejes cardán 100 635
451 Ejes cardán 200 637
451 Ejes cardán 300 639
451 Ejes cardán 400 641
451 Ejes cardán 500 643
451 árbol intermedio 600 645
460 Ejes planetarios 100 647
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
414 Momentomvandlare och oljepump 22443 100 571 460 Planetaxlar 100 647
420 Kraftöverföring 100 573 460 Planetaxlar 150 649
421 Transmissionshus 22443 100 577 461 Planetaxel, motorenhet 56103 100 651
421 Koppling och broms 22443 200 581 461 Navreduktion,motorenhet 56103 200 653
421 Koppling och broms 22443 300 583 461 Centrumväxel 56103 300 657
421 Bromsar, bakre 22443 400 585 463 Planetaxel 1, lastenhet 56104 100 663
421 Koppling och broms 22443 500 589 463 Navreduktion, axel 1 lastenhet 56104 200 667
421 Planetväxlar och axlar 22443 600 591 463 Centrumväxel 56104 300 671
421 Planetsats, steg 1 22443 700 595 463 Centrumväxel 56104 400 679
421 Planetsats, steg 2 22443 800 597 464 Planetaxel 2, lastenhet 56105 100 683
421 Planetsats, steg 3 22443 900 599 464 Navreduktion, axel 2 lastenhet 56105 200 685
421 Planetsats, steg 4 22443 1000 601 464 Centrumväxel 56105 300 689
421 Planetsats, steg 5 22443 1100 603 468 Differentialspärr 56104 100 695
421 Reglersystem 22443 1200 605 468 Differentialspärr 56103, 56105 200 697
421 Huvudtrycksventil 22443 1300 607 482 Pumpdrivning, kraftuttag 17430743, 17430744, 17430745 100 699
421 Kontrollventil 22443 1400 609 482 Oljeledningar, kraftuttag 17430743, 17430744, 17430745 150 705
421 Reglersystem med monteringsdetaljer 22443 1500 611 482 Pumpaggregat 17430743, 17430744, 17430745 200 707
424 Retarderpedal 11371403 200 613 491 Oljekylare 100 709
434 Fördelningsväxellåda med monteringsdetaljer 22568 100 615
434 Fördelningsväxellåda 22568 200 619
434 Drivaxel med differential 22568 300 623
434 Drivaxel, motorenhet 22568 400 627
434 Pumpdrivning 22568 500 629
450 Kardanaxlar med monteringsdetaljer 100 633
451 Kardanaxel 100 635
451 Kardanaxel 200 637
451 Kardanaxel 300 639
451 Kardanaxel 400 641
451 Kardanaxel 500 643
451 Mellanaxel 600 645

Catalogue id Group
20778 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 569

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17228361 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
2 VOE 975103 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Manchon de
3 VOE 17214352 1 SS Drive sleeve commande Antriebsnabe Manguito propulsor Drivhylsa
4 VOE 13945512 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 11036137 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
6 VOE 981733 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 1650290 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 11418159 1 Sealing Joint d'étanchéité Dichtung Junta Tätning
9 VOE 1650429 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 975101 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Convertisseur de
11 VOE 17264483 1 Torque converter couple Drehmomentwandler Convertidor de par Momentomvandlare
12 VOE 15090257 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor SE4212
13 VOE 17216843 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Torque converter and oil pump Catalogue id Group


2
Convertisseur couple et pompe d'huile 20778 414
Drehmomentwandler und Ölpumpe Illustr. No Section
3 Convertidor de par y bomba de aciete BS 132 100
4 Momentomvandlare och oljepump Issue Page
5 22443 20051476-A 571

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22443 1 Transmission Transmission Getriebe Transmision Transmission
2 VOE 15160326 1 Dipstick Jauge Messtab Varilla de medición Mätsticka
3 VOE 421723 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
4 VOE 16901336 1 OP Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
Abrazadera de
5 VOE 943470 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 16890505 1 Pipe elbow Tuyau coude Rohrbiegung Acodadura tubo Rörkrök
7 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 925057 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Tubo de llenado de
9 VOE 16879164 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
10 VOE 421753 1 Filler cap Bouchon remplissage Tankverschluss Tapa de llenado Påfyllningslock
11 VOE 1275379 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 13946173 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
13 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
14 VOE 992109 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 600 mm
15 VOE 992109 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 600 mm
Abrazadera de
16 VOE 13943474 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 11057015 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
18 VOE 946329 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
20 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
21 VOE 992109 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1040 mm
Abrazadera de
22 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
23 VOE 6775550 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
24 VOE 945895 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
25 VOE 13949656 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 946502 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 13965196 24 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
28 VOE 952629 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma

1 Power transmission Catalogue id Group


2
Transmission 20778 420
Kraftübertragung Illustr. No Section
3 Transmisión 1080117 100
4 Kraftöverföring Issue Page
5 20051476-A 573

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
30 VOE 13949278 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
31 VOE 15136691 1 Hose connection Raccord flexible Schlauchanschluss Conexión de manguera Slanganslutning
32 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
33 VOE 11114777 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
34 VOE 968565 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
35 VOE 13965558 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Power transmission Catalogue id Group


2
Transmission 20778 420
Kraftübertragung Illustr. No Section
3 Transmisión 1080117 100
4 Kraftöverföring Issue Page
5 20051476-A 575

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15174562 1 Gearbox housing Carter boîte vitesses Getriebegehäuse Cárter caja de cambios Växellådshus
1A VOE 992159 56 •Thread insert •Fiche filetage •Einsatzgewinde •Roscador •Gänginsats
2 VOE 17224375 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 VOE 15046239 1 Oil sump Cuvette d'huile Ölsumpf Cárter de aceite Oljesump
4 VOE 984740 28 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 968565 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11102187 1 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
7 VOE 968562 16 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 926370 15 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 968060 1 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
10 VOE 15078846 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
11 VOE 15115797 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
12 VOE 1656396 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
13 VOE 11448509 2 Filter cartridge Cartouche filtrante Filterpatrone Patrón filtrante Filterpatron
14 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 11038802 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
16 VOE 11038169 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
17 VOE 984734 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 925057 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
19 VOE 13965857 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
20 VOE 11038099 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
21 VOE 17256562 1 Cover Capot Haube Capó Huv
22 VOE 984740 11 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 17259821 1 Filter retainer Porte-filtre Filtertopf Soporte filtro Filterhållare
24 VOE 978392 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
25 VOE 959223 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
26 VOE 11418269 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
27 VOE 17234024 1 Converter shell Boîtier convertisseur Wandlerglocke Caja del convertidor Momentomvandlarhus
28 VOE 13970908 27 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
29 VOE 13955897 27 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Transmission housing Catalogue id Group


2
Boitier de transmission 20778 421
Getriebgehäuse Illustr. No Section
3 Caja de transmision 1087546 100
4 Transmissionshus Issue Page
5 22443 20051476-A 577

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 1656393 2 Magnet Aimant Magnet Imán Magnet
31 VOE 936441 4 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
32 VOE 983502 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
33 VOE 11418423 3 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
34 VOE 11418073 2 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring
35 VOE 11418115 1 Support Support Stütze Apoyo Stöd
35 VOE 1650284 1 •Ball valve •Pointeau •Kugelhahnventil •Válvula bola •Kulkikventil
36 VOE 11418068 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
37 VOE 13975105 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
38 VOE 1650334 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
39 VOE 15182330 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
40 VOE 995448 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
41 VOE 15159304 1 Cover Capot Haube Capó Huv
42 VOE 994401 25 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
43 VOE 17202573 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor SE4219
43 VOE 968562 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
44 VOE 17286432 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare SE4218
45 VOE 3988328 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
46 VOE 3963413 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
47 VOE 968990 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
48 VOE 15180002 3 Speed monitor Contrôleur de régime Drehzahlwächter Detector revoluciones Varvtalsvakt SE4215, SE4307
49 VOE 1650502 5 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
50 VOE 11039376 1 Tachometer sensor Capteur de tachymètre Drehzahlschalter Sensor tacómetro Varvtalssensor SE4213

1 Transmission housing Catalogue id Group


2
Boitier de transmission 20778 421
Getriebgehäuse Illustr. No Section
3 Caja de transmision 1087546 100
4 Transmissionshus Issue Page
5 22443 20051476-A 579

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17269323 1 Stator shaft Arbre stator Ständermitte Eje estator Statoraxel
2 1 NS •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 984224 1 •Ndl Roller Bshg •Bague Aigu.rou. •Nadelrollbuchse •Casq Rodil Aguj •Nålrullbussning
4 VOE 13951944 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
5 VOE 1650284 1 •Ball valve •Pointeau •Kugelhahnventil •Válvula bola •Kulkikventil
6 VOE 963050 1 •Set screw •Vis butée •Anschlagschraube •Tornillo tope •Stoppskruv
7 VOE 17200930 1 Clutch body Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
8 VOE 11418288 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
9 VOE 11037319 1 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring
10 VOE 11418073 2 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring
11 VOE 11036688 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
12 VOE 11145596 1 Clutch drum Tambour d'embrayage Kupplungsglocke Tambor de embrague Kopplingstrumma
13 VOE 11989817 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
14 VOE 17210356 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 11418242 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
16 VOE 11037971 24 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
17 VOE 11038246 1 Spring retainer Étrier de ressort Federlager Soporte resorte Fjäderhållare
18 VOE 968826 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
19 VOE 15067330 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
20 VOE 15067329 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
21 VOE 17205742 5 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
22 VOE 1650401 2 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
23 VOE 1650419 2 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
24 VOE 1650403 2 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
25 VOE 949387 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
26 VOE 11418133 1 Clutch hub Moyeu embrayage Kupplungsnabe Cubo de embrague Kopplingsnav
27 VOE 11145256 1 Pressure plate Plateau pression Druckplatte Placa de presión Tryckplatta
28 VOE 11036688 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
29 VOE 11418112 2 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring

1 Clutch and brake Catalogue id Group


2
Embrayages et frein 20778 421
Kupplung und bremse Illustr. No Section
3 Embrague y freno 1051619 200
4 Koppling och broms Issue Page
5 22443 20051476-A 581

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11036688 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
2 VOE 11036750 1 Pressure plate Plateau pression Druckplatte Placa de presión Tryckplatta
3 VOE 15067330 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
3 VOE 15067329 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
4 VOE 17205742 5 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
5 VOE 968826 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
6 VOE 11038246 1 Spring retainer Étrier de ressort Federlager Soporte resorte Fjäderhållare
7 VOE 11037971 24 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
8 VOE 11418242 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
9 VOE 17210356 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
10 VOE 11989817 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 VOE 11145596 1 Clutch drum Tambour d'embrayage Kupplungsglocke Tambor de embrague Kopplingstrumma
12 VOE 11418113 1 Clutch body Carter embrayage Kupplungskörper Caja de embrague Kopplingshus
13 VOE 11418129 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
14 VOE 11036688 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
15 VOE 11418288 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
16 VOE 15067331 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
16 VOE 15067332 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell
17 VOE 17205746 4 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
18 VOE 17397007 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
19 VOE 1650248 1 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder B1
20 VOE 11989816 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
21 VOE 11989823 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
22 VOE 1656460 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv B1
23 VOE 1650609 16 •Return spring •Ressort de rappel •Rückholfeder •Resorte antagonista •Returfjäder
24 VOE 1650305 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
25 VOE 11038034 1 •Spring retainer •Étrier de ressort •Federlager •Soporte resorte •Fjäderhållare

1 Clutch and brake Catalogue id Group


2
Embrayages et frein 20778 421
Kupplung und bremse Illustr. No Section
3 Embrague y freno 1071891 300
4 Koppling och broms Issue Page
5 22443 20051476-A 583

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17274564 1 Piston Piston Kolben Piston Kolv
2 VOE 17253331 1 •Spring retainer •Étrier de ressort •Federlager •Soporte resorte •Fjäderhållare
3 VOE 1650609 16 •Return spring •Ressort de rappel •Rückholfeder •Resorte antagonista •Returfjäder
4 VOE 1650305 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
VOE 17253380 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
5 VOE 15067333 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 3,0 mm
5 VOE 15067334 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 3,5 mm
6 VOE 17205750 3 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
7 VOE 11989824 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 11989815 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
9 VOE 1650249 1 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder
10 VOE 11989826 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
11 VOE 11989818 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
12 VOE 17272789 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
13 VOE 17248898 1 •Spring retainer •Étrier de ressort •Federlager •Soporte resorte •Fjäderhållare
14 VOE 1650609 20 •Return spring •Ressort de rappel •Rückholfeder •Resorte antagonista •Returfjäder
15 VOE 1650305 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
VOE 17248578 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
16 VOE 1650335 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
17 VOE 15067337 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 2,5 mm
17 VOE 15067338 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 3,0 mm
18 VOE 17205750 5 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
19 VOE 11418078 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
20 VOE 1650510 1 Lock Pin Goupille Verro. Sicherungsstift Pasador Segurid Låspinne
21 VOE 1650977 1 Pressure plate Plateau pression Druckplatte Placa de presión Tryckplatta
22 VOE 17274566 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
23 1 NS •Spring retainer •Étrier de ressort •Federlager •Soporte resorte •Fjäderhållare
24 VOE 15184994 24 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
25 VOE 1650305 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
26 VOE 11989819 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
27 VOE 11989826 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring

1 Brakes, rear Catalogue id Group


2
Freins, arriere 20778 421
Bremsen, hinten Illustr. No Section
3 Frenos, traseros 1057222 400
4 Bromsar, bakre Issue Page
5 22443 20051476-A 585

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 15067335 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 2,5 mm
28 VOE 15067336 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 3,0 mm
29 VOE 15001704 6 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
30 VOE 17274566 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
31 1 NS •Spring retainer •Étrier de ressort •Federlager •Soporte resorte •Fjäderhållare
32 VOE 15184994 24 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
33 VOE 1650305 4 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
34 VOE 11989819 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
35 VOE 11989826 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
36 VOE 17205750 4 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
37 VOE 15067337 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 2,5 mm
37 VOE 15067338 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 3,0 mm
38 VOE 15182330 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus

1 Brakes, rear Catalogue id Group


2
Freins, arriere 20778 421
Bremsen, hinten Illustr. No Section
3 Frenos, traseros 1057222 400
4 Bromsar, bakre Issue Page
5 22443 20051476-A 587

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 1650444 1 Sensor wheel Roue de détection Geberzahnrad Rueda sensora Sensorhjul
2 VOE 13943467 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
3 VOE 17200834 2 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
4 VOE 990495 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
5 VOE 15163735 1 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
6 VOE 11989799 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 11036688 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
8 VOE 15164327 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
9 VOE 11037971 24 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
10 VOE 15062030 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 991593 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
12 VOE 17373970 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
13 VOE 15161982 1 Clutch drum Tambour d'embrayage Kupplungsglocke Tambor de embrague Kopplingstrumma
14 VOE 15067329 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 2,9 mm
14 VOE 15067330 REQ Steel disc Disque en acier Stahllamelle Disco de acero Stållamell THICK = 2,4 mm
15 VOE 17205742 7 Friction disc Disque de frottement Reibkupplungslamelle Disco de fricción Friktionslamell
16 VOE 17211567 1 Pressure plate Plateau pression Druckplatte Placa de presión Tryckplatta
17 VOE 17336168 1 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring

1 Clutch and brake Catalogue id Group


2
Embrayages et frein 20778 421
Kupplung und bremse Illustr. No Section
3 Embrague y freno 1080404 500
4 Koppling och broms Issue Page
5 22443 20051476-A 589

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11418288 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
2 VOE 1650419 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
3 VOE 15132551 1 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
4 VOE 11418137 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
5 VOE 17231545 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
6 VOE 15157846 1 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
7 VOE 15156699 1 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
8 VOE 1650419 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
9 VOE 1650401 1 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
10 VOE 11037939 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
11 VOE 1650350 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
12 VOE 17235064 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
13 VOE 15046262 1 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 2,50 mm
14 VOE 11418038 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
15 VOE 11418075 1 Main shaft Arbre principal Hauptwelle Eje principal Huvudaxel
16 VOE 181282 1 •Ndl Roller Bshg •Bague Aigu.rou. •Nadelrollbuchse •Casq Rodil Aguj •Nålrullbussning
17 VOE 17235294 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
18 VOE 11418078 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
19 VOE 1650353 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
20 VOE 15046263 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 2,00 mm
20 VOE 15046264 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 2,25 mm
20 VOE 15046262 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 2,50 mm
20 VOE 15046265 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 2,75 mm
20 VOE 15046266 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 3,00 mm
20 VOE 15046267 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 3,25 mm
20 VOE 15046268 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 3,50 mm
20 VOE 15046269 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 3,75 mm
20 VOE 15046270 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 4,00 mm
20 VOE 15046271 REQ Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka THICK = 4,25 mm
21 VOE 17235351 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
22 VOE 13914536 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring

1 Planetary gears and shafts Catalogue id Group


2
Train planetaire et arbres 20778 421
Planetengetriebe und Wellen Illustr. No Section
3 Engranajes planetarios y ejes 1031117 600
4 Planetväxlar och axlar Issue Page
5 22443 20051476-A 591

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 11418381 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
24 VOE 1650376 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
25 VOE 11145977 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
26 VOE 15163735 1 Sun gear Planétaire Sonnenrad Planeta Solhjul
27 VOE 15046275 1 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
28 VOE 17235357 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
29 VOE 11145978 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
30 VOE 1650412 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
31 VOE 990495 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
32 VOE 11418577 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
33 VOE 15193803 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
34 VOE 15193808 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
35 VOE 15021661 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
36 VOE 17241455 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
37 VOE 11145846 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
38 VOE 959264 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Planetary gears and shafts Catalogue id Group


2
Train planetaire et arbres 20778 421
Planetengetriebe und Wellen Illustr. No Section
3 Engranajes planetarios y ejes 1031117 600
4 Planetväxlar och axlar Issue Page
5 22443 20051476-A 593

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17231545 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
1 VOE 15156724 1 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
2 VOE 17222340 6 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
3 VOE 1650195 12 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
4 VOE 17231036 12 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
•Cojinete rodillo de
5 VOE 17213117 6 •Needle roller bearing •Roulements à aiguilles •Nadelrollenlager agujas •Nålrullager
6 VOE 1650969 6 •Stub •Tourillon •Lagerhals •Eje cojinete •Lagertapp

1 Planet kit, stage 1 Catalogue id Group


2
Jeu planetaire, etape 1 20778 421
Planetenradsatz, etappe 1 Illustr. No Section
3 Juegos de planetas, etapa 1 1027715 700
4 Planetsats, steg 1 Issue Page
5 22443 20051476-A 595

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17235064 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
1 VOE 15164330 1 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
2 VOE 11418129 1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
3 VOE 11418225 7 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
4 VOE 11418207 14 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
5 VOE 17231045 14 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
6 VOE 11418169 7 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
7 VOE 15048363 7 •Stub •Tourillon •Lagerhals •Eje cojinete •Lagertapp
8 VOE 13951963 7 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne

1 Planet kit, stage 2 Catalogue id Group


2
Jue planetaire, etape 2 20778 421
Planetenradsatz, etappe 2 Illustr. No Section
3 Kit de planetas, etapa 2 1031136 800
4 Planetsats, steg 2 Issue Page
5 22443 20051476-A 597

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17235294 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
1 VOE 15163279 1 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
2 VOE 11418210 5 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
3 VOE 17231040 10 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
4 VOE 11036753 10 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
5 VOE 11036761 5 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
6 VOE 15164133 5 •Stub •Tourillon •Lagerhals •Eje cojinete •Lagertapp
7 VOE 13951967 5 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne

1 Planet kit, stage 3 Catalogue id Group


2
Jue planetaire, etape 3 20778 421
Planetenradsatz, etappe 3 Illustr. No Section
3 Kit de planetas, etapa 3 1031137 900
4 Planetsats, steg 3 Issue Page
5 22443 20051476-A 599

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17235351 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
1 VOE 15164368 1 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
2 VOE 1650374 1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
3 VOE 11145806 5 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
4 VOE 17231040 10 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
5 VOE 11036753 10 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
6 VOE 11036761 5 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
7 VOE 11036758 5 •Pivot pin •Boulon articulation •Gelenkbolzen •Perno articulación •Länkbult
8 VOE 13951967 5 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne

1 Planet kit, stage 4 Catalogue id Group


2
Jue planetaire, etape 4 20778 421
Planetenradsatz, etappe 4 Illustr. No Section
3 Kit de planetas, etapa 4 1056495 1000
4 Planetsats, steg 4 Issue Page
5 22443 20051476-A 601

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17235357 1 Planet gear kit Kit axe satellite Planetensatz Juego satélites Planethjulsats
1 VOE 15163327 1 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
2 VOE 11418575 6 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 17230989 12 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
4 VOE 11418393 12 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
5 VOE 11418576 12 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
6 VOE 11418392 6 •Pivot pin •Boulon articulation •Gelenkbolzen •Perno articulación •Länkbult
7 VOE 13951965 6 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne

1 Planet kit, stage 5 Catalogue id Group


2
Jue planetaire, etape 5 20778 421
Planetenradsatz, etappe 5 Illustr. No Section
3 Kit de planetas, etapa 5 1031139 1100
4 Planetsats, steg 5 Issue Page
5 22443 20051476-A 603

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17238321 1 Control system Système contrôle Kontrollsystem Sistema de control Kontrollsystem
•Unité changement •Unidad selectora de
1 VOE 17234955 1 •Gear changing unit vitesse •Wählschaltgerät velocidad •Växelväljarenhet
1 VOE 15171624 1 ••Gear selector ••Sélecteur de vitesses ••Schaltwelle ••Selector de velocidad ••Växelförare
2 VOE 11418522 9 ••Valve ••Soupape ••Ventil ••Valvula ••Ventil
2 VOE 15089650 9 •••Sealing kit •••Jeu joints •••Dichtungssatz •••Juego de reténes •••Tätningssats
3 VOE 15125649 1 ••Proportional valve ••Valve proportionnelle ••Proportionalventil ••Valvula proporcional ••Proportionalventil
4 VOE 20424052 1 ••Pressure sensor ••Capteur de pression ••Druckgeber ••Sensor de presión ••Trycksensor
••Sechszahn-
5 VOE 969405 18 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
6 VOE 17234894 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
7 VOE 11430630 1 •Control valve •Valve commande •Steuerventil •Válvula de mando •Manöverventil
8 VOE 17234931 1 •Oil distributor •Distributeur huile •Ölverteiler •Distribuidor aceite •Oljefördelare
••Placa distribuidora de
8 VOE 17222554 1 ••Oil distributor plate ••Distributeur d'huile ••Ölverteilerplatte aceite ••Oljefördelarplatta
9 VOE 996459 1 ••Plug ••Tampon ••Stopfen ••Tapón ••Plugg
10 VOE 17236389 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
11 VOE 17236391 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
12 VOE 11430461 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
13 VOE 11430048 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
14 VOE 984738 11 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
15 VOE 984740 19 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Control system Catalogue id Group


2
Système commande 20778 421
Regelsystem Illustr. No Section
3 Sistema de control 1071898 1200
4 Reglersystem Issue Page
5 22443 20051476-A 605

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17234894 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
2 VOE 11430025 1 •Pressure regulator •Régulateur de pression •Druckregler •Regulador de presión •Tryckregulator
VOE 15089737 1 ••Sealing kit ••Jeu joints ••Dichtungssatz ••Juego de reténes ••Tätningssats
3 VOE 15093984 1 •Pressure regulator •Régulateur de pression •Druckregler •Regulador de presión •Tryckregulator
VOE 15089728 1 ••Sealing kit ••Jeu joints ••Dichtungssatz ••Juego de reténes ••Tätningssats
4 VOE 13966144 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
5 VOE 947624 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Main pressure valve Catalogue id Group


2
Distributeur principal 20778 421
Hauptdruckventil Illustr. No Section
3 Válvula de presión principal 1031160 1300
4 Huvudtrycksventil Issue Page
5 22443 20051476-A 607

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11430630 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
2 VOE 13966145 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 13947627 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
4 VOE 11418639 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
5 VOE 1650829 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder

1 Control valve Catalogue id Group


2
Valve de contrôle 20778 421
Steuerventil Illustr. No Section
3 Válvula de control 1031161 1400
4 Kontrollventil Issue Page
5 22443 20051476-A 609

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17238321 1 Control system Système contrôle Kontrollsystem Sistema de control Kontrollsystem
2 VOE 17399899 2 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
3 VOE 17400226 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
4 VOE 944457 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 17457161 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 11037927 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 984740 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 15180349 1 Strainer Crépine Sieb Colador Sil
9 VOE 949659 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 984740 24 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 984738 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 17401266 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Capteur de niveau
13 VOE 15193875 1 Oil level sensor d'huile Ölstandgeber Sensor nivel aceite Oljenivåsensor
14 VOE 17399090 1 Sleeve nut Écrou douille Gewindehülse Tuerca de manguito Hylsmutter
15 VOE 7018368 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 942287 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 984742 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
18 VOE 11038047 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
19 VOE 984725 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Control system with fitting parts Catalogue id Group


2
Systeme commande avec pieces de montage 20778 421
Regelsystem mit anbauteilen Illustr. No Section
3 Sistema de control con accesorios de montaje 1071899 1500
4 Reglersystem med monteringsdetaljer Issue Page
5 22443 20051476-A 611

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15187970 1 Accelerator pedal Pédale accélérateur Gaspedal Pedal acelerador Gaspedal (VOE 11170187)
SE4208
Sechszahn-
2 VOE 13969599 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Retarder pedal Catalogue id Group


2
Pedale de ralentisseur 20778 424
Retarderpedal Illustr. No Section
3 Pedal del ralentizador 1031455 200
4 Retarderpedal Issue Page
5 11371403 20051476-A 613

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Verteilergetriebegehäus
1 VOE 22568 1 Transfer gearbox Boîte de transfert e Caja de reenvío Fördelningsväxellåda
2 VOE 6775550 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
3 VOE 945895 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
4 VOE 13949656 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 983142 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 15149790 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
7 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 15090261 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor
9 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
VOE 13943470 1 •Hose Clamp •Collier Serrage •Schlauchschelle •Abraz Manguera •Slangklamma
Abrazadera de
10 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
11 VOE 948931 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
12 VOE 948885 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
13 VOE 983142 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
14 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Tubo de llenado de
15 VOE 11114129 1 Oil filler pipe Tube remplissage huile Öleinfullstützen aceite Oljepåfyllningsrör
16 VOE 421753 1 Filler cap Bouchon remplissage Tankverschluss Tapa de llenado Påfyllningslock
17 VOE 1275379 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
18 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
19 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
20 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
21 VOE 11121210 1 Stay Tirant Strebe Barra Stag
22 VOE 968297 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 968591 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
25 VOE 11198282 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste LH
26 VOE 11198283 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste RH
27 VOE 968591 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Drop box with fitting parts Catalogue id Group


2
Boite transfert avec pièces de montage 20778 434
Verteilergetriebe mit anbauteilen Illustr. No Section
3 Caja de reenvío con accesorios de montaje 1071843 100
4 Fördelningsväxellåda med monteringsdetaljer Issue Page
5 22568 20051476-A 615

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 983310 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
29 VOE 16846005 2 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt
30 VOE 16821033 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
VOE 13960634 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Drop box with fitting parts Catalogue id Group


2
Boite transfert avec pièces de montage 20778 434
Verteilergetriebe mit anbauteilen Illustr. No Section
3 Caja de reenvío con accesorios de montaje 1071843 100
4 Fördelningsväxellåda med monteringsdetaljer Issue Page
5 22568 20051476-A 617

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11144104 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
2 VOE 13970982 16 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 11145308 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
4 VOE 13966145 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 13947627 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
6 VOE 11144178 2 Cap plug Bouchon capuchon Bundschraube Tapón de sombrerete Hattplugg
7 VOE 3197872 1 Sensor Capteur Geber Sensor Givare SE4607
8 VOE 15029999 1 Piston rod Tige piston Kolbenstange Varilla de pistón Kolvstång
9 VOE 15163862 1 Selector fork Fourchette Schaltgabel Horquilla de cambio Skiftgaffel
10 VOE 11145292 1 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
11 VOE 17443798 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
12 VOE 11043031 2 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
13 VOE 990830 3 Plug Bouchon Stöpsel Tapón Propp
14 VOE 11144162 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
15 VOE 11716649 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
16 VOE 11144126 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 914515 1 Retaining ring Bague retenue Haltering Anillo retén Hållarring
18 VOE 11144152 4 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
19 VOE 15017577 1 Cover plate Cache Abdeckblech Placa tapa Täckplåt
Plaque de
20 VOE 11419511 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
21 VOE 13955294 5 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 970980 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
23 VOE 11144255 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
24 VOE 13970982 22 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
25 VOE 11144220 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
26 VOE 13947630 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
27 VOE 11144181 5 Cap plug Bouchon capuchon Bundschraube Tapón de sombrerete Hattplugg
28 VOE 11144248 1 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder
29 VOE 11419514 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
30 VOE 11144252 1 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring

1 Transfer gear box Catalogue id Group


2
Boîte de transfert 20778 434
Verteilergetriebe Illustr. No Section
3 Caja de reenvío 1071844 200
4 Fördelningsväxellåda Issue Page
5 22568 20051476-A 619

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 20450822 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 17443803 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
33 VOE 11144253 1 X-ring Bague en x X-Ring Anillo x X-ring
34 VOE 11419513 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
35 VOE 11144261 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
36 VOE 11145294 1 Cover Capot Haube Capó Huv
37 VOE 13955298 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
38 VOE 11419510 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Transfer gear box Catalogue id Group


2
Boîte de transfert 20778 434
Verteilergetriebe Illustr. No Section
3 Caja de reenvío 1071844 200
4 Fördelningsväxellåda Issue Page
5 22568 20051476-A 621

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
1 VOE 969223 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
2 VOE 11144135 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 11145300 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
4 VOE 11144229 1 Bearing cover Couvercle palier Lagerdeckel Tapa de cojinete Lagerlock
5 VOE 13970970 6 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 11144171 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 11716737 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 11144232 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,25 mm
8 VOE 11144233 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,30 mm
8 VOE 11144234 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,40 mm
8 VOE 11144235 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,50 mm
8 VOE 11144236 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,60 mm
8 VOE 11716738 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,70 mm
8 VOE 11144238 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,80 mm
8 VOE 11144239 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,85 mm
9 VOE 7011067 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
Ausgleichgetriebegehä
10 VOE 11144121 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
11 VOE 11144144 2 Bearing washer Rondelle palier Lageranlaufscheibe Arandela de cojinete Lagerbricka
12 VOE 11144145 2 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
13 VOE 17259280 1 Differential side gear Pignon différentiel Ausgleichstirnrad Engranaje diferencial Differentialhjul
14 VOE 11144130 1 Spider Croisillon Achsstern Cruceta Axelkors
15 VOE 17259282 4 Differential side gear Pignon différentiel Ausgleichstirnrad Engranaje diferencial Differentialhjul
16 VOE 11144131 4 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
17 VOE 17259281 1 Differential side gear Pignon différentiel Ausgleichstirnrad Engranaje diferencial Differentialhjul
Ausgleichgetriebegehä
18 VOE 11145310 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
19 VOE 13979275 12 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
20 VOE 11144147 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
21 VOE 6210074 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
22 VOE 11145309 1 Dog clutch Embrayage à griffes Klauenkupplung Acoplamiento garra Klokoppling

1 Axle shaft with differential Catalogue id Group


2
Essieu moteur avec différentiel 20778 434
Antriebswelle mit differential Illustr. No Section
3 Eje propulsor con diferencial 1000370 300
4 Drivaxel med differential Issue Page
5 22568 20051476-A 623

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 11144123 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
24 VOE 11144149 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
25 VOE 11419519 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
26 VOE 11144136 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,25 mm
26 VOE 11144137 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,30 mm
26 VOE 11144138 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,40 mm
26 VOE 11144139 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,50 mm
26 VOE 11144140 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,60 mm
26 VOE 11144141 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,70 mm
26 VOE 11144142 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,80 mm
26 VOE 11144143 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,85 mm
27 VOE 11144103 1 Bearing support Support palier Lagerstütze Apoyo de cojinete Lagerstöd
28 VOE 11144228 1 Cap plug Bouchon capuchon Bundschraube Tapón de sombrerete Hattplugg
29 VOE 11144125 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
30 VOE 11144240 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
31 VOE 11144102 1 Bearing cover Couvercle palier Lagerdeckel Tapa de cojinete Lagerlock
32 VOE 13970973 9 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
33 VOE 11716737 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
34 VOE 11144171 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
35 VOE 11145301 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
36 VOE 11144135 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
37 VOE 969223 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Axle shaft with differential Catalogue id Group


2
Essieu moteur avec différentiel 20778 434
Antriebswelle mit differential Illustr. No Section
3 Eje propulsor con diferencial 1000370 300
4 Drivaxel med differential Issue Page
5 22568 20051476-A 625

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
1 VOE 969223 3 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
2 VOE 11144135 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 11145302 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
4 VOE 11144171 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
5 VOE 11716737 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
6 VOE 13970970 7 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 11144101 1 Bearing cover Couvercle palier Lagerdeckel Tapa de cojinete Lagerlock
8 VOE 11144232 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,25 mm
8 VOE 11144233 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,30 mm
8 VOE 11144234 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,40 mm
8 VOE 11144235 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,50 mm
8 VOE 11144236 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,60 mm
8 VOE 11716738 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,70 mm
8 VOE 11144238 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,80 mm
8 VOE 11144239 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,85 mm
9 VOE 11144230 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
10 VOE 13974094 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
11 VOE 11145303 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
12 VOE 11145305 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
13 VOE 7011067 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager

1 Axle shaft, motor unit Catalogue id Group


2
Arbre commande, ensemble moteur 20778 434
Antriebswelle, motoraggregat Illustr. No Section
3 Eje propulsor, unidad de motor 1000373 400
4 Drivaxel, motorenhet Issue Page
5 22568 20051476-A 627

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11144227 1 Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
Manchon
2 VOE 11145306 1 Engaging sleeve accouplement Kupplungsmuffe Manguito de embrague Kopplingshylsa
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
3 VOE 979255 7 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
4 VOE 11144225 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
5 VOE 190288 1 Ball Bille Kugel Bola Kula
6 VOE 11144226 1 Ring gear Couronne Hohlrad Cámara Ringhjul
7 VOE 11144105 1 Pump cover Couvercle pompe Pumpendeckel Tapa de bomba Pumplock
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 942001 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 914474 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
10 VOE 7011018 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
11 VOE 11145304 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
12 VOE 11991171 1 Needle bearing Roulement à aiguilles Nadellager Cojinete de agujas Nållager
13 VOE 11144146 2 By-pass valve Soupape by-pass Válvula de derivación By-passventil
14 VOE 11144264 2 Ring Bague Ring Anillo Ring
15 VOE 945478 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
16 VOE 11144224 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
17 VOE 11144174 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 945479 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
19 VOE 11419518 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
20 VOE 11144166 2 Ball Seat Siege Bille Kugelpfanne Asiento Bolas Kulskål
21 VOE 11144185 2 Ball Bille Kugel Bola Kula
22 VOE 13965768 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
23 VOE 11144187 1 Union Teton de connexion Anschlussnippel Niple de conexion Anslutningsnippel
24 VOE 13947624 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
25 VOE 17426837 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
26 VOE 17438410 1 Tube fitting Raccord tuyau Rohrkupplung Acoplamiento de tubo Rörkoppling
27 VOE 11144191 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
28 VOE 11144190 1 Back-up ring Rondelle anti-extrusion Stützring Anillo Apoyo Stödring
29 VOE 949732 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter

1 Pump drive Catalogue id Group


2
Entrainement pompe 20778 434
Pumpenantrieb Illustr. No Section
3 Accionamiento de bomba 1071845 500
4 Pumpdrivning Issue Page
5 22568 20051476-A 629

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11144221 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
31 VOE 17214297 1 Cover Capot Haube Capó Huv
32 VOE 960242 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
33 VOE 944953 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
34 VOE 979819 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Pump drive Catalogue id Group


2
Entrainement pompe 20778 434
Pumpenantrieb Illustr. No Section
3 Accionamiento de bomba 1071845 500
4 Pumpdrivning Issue Page
5 22568 20051476-A 631

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 1069500 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel See group 451-100 page 635
2 VOE 970926 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 981316 8 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 15013306 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel See group 451-200 page 637
5 VOE 13946353 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 13955897 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 15013308 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel See group 451-300 page 639
8 VOE 13946353 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13955897 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 15013314 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel See group 451-400 page 641
11 VOE 970926 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
12 VOE 981316 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
13 VOE 15013312 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel See group 451-500 page 643
14 VOE 970926 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 981316 8 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 11195594 1 Countershaft Arbre intermédiaire Vorgelegewelle Eje intermedio Mellanaxel See group 451-600 page 645

1 Propeller shafts with fitting parts Catalogue id Group


2
Arbres de transmission avec pieces de montage 20778 450
Gelenkwelle mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Ejes cardán con accerorios de montaje BS 180 100
4 Kardanaxlar med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 633

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 1069500 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
2 VOE 20471436 2 •Flange yoke •Chape bridée •Flanschgabel •Horquilla embridada •Flänsgaffel
3 VOE 1068253 2 •Spider kit •Kit de croissillon •Achssternsatz •Juego de cruceta •Axelkorssats

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20778 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán BS 181 100
4 Kardanaxel Issue Page
5 20051476-A 635

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15013306 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
VOE 11707091 1 •Air vent valve •Robinet de purge •Entlüftungsventil •Válvula de aireación •Avluftningsventil
VOE 11996233 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
2 VOE 11994312 2 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
3 VOE 13946353 8 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20778 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán BS 182 200
4 Kardanaxel Issue Page
5 20051476-A 637

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15013308 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
VOE 11707091 1 •Air vent valve •Robinet de purge •Entlüftungsventil •Válvula de aireación •Avluftningsventil
•Bague d'étanchéité
VOE 11701339 1 •Oil seal ring d'huile •Ölabdichtungsring •Aro sellador de aceite •Oljetätningsring
2 VOE 11701338 2 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
3 VOE 13946353 8 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20778 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán BS 183 300
4 Kardanaxel Issue Page
5 20051476-A 639

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15013314 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
2 VOE 11701300 2 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
3 VOE 1068250 2 •Spider kit •Kit de croissillon •Achssternsatz •Juego de cruceta •Axelkorssats

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20778 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán BS 184 400
4 Kardanaxel Issue Page
5 20051476-A 641

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15013312 1 Propeller shaft Arbre cardan Gelenkwelle Árbol de transmisión Kardanaxel
2 VOE 11703680 2 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
3 VOE 1068247 2 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors

1 Propeller shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cardans 20778 451
Gelenkwelle Illustr. No Section
3 Ejes cardán BS 185 500
4 Kardanaxel Issue Page
5 20051476-A 643

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11195594 1 Countershaft Arbre intermédiaire Vorgelegewelle Eje intermedio Mellanaxel
2 VOE 11195596 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
3 VOE 11116067 1 Bearing cover Couvercle palier Lagerdeckel Tapa de cojinete Lagerlock
4 VOE 11190761 1 Radial Seal Joint Radialdichtung Empaque Radial Radialtätning
5 VOE 11115763 1 Ball bearing Roulement billes Kugellager Cojinete de bolas Kullager
6 VOE 11055433 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
7 VOE 11190761 2 Radial Seal Joint Radialdichtung Empaque Radial Radialtätning
8 VOE 16808974 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 13965193 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 11036503 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
11 VOE 974159 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
12 VOE 11116852 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 11195595 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
14 VOE 11193687 1 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
15 VOE 15011335 1 Bearing cover Couvercle palier Lagerdeckel Tapa de cojinete Lagerlock
16 VOE 13960248 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
17 VOE 959241 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
18 VOE 11112162 1 Brake disc Disque de frein Bremsscheibe Disco de freno Bromsskiva

1 Intermediate shaft Catalogue id Group


2
Arbre intermédiaire 20778 451
Zwischenwelle Illustr. No Section
3 árbol intermedio 1063280 600
4 Mellanaxel Issue Page
5 20051476-A 645

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 56103 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
2 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
3 VOE 947972 36 Wheel nut Écrou de roue Radmutter Tuerca de rueda Hjulmutter
4 VOE 11100354 36 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa
5 VOE 4881440 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 16871666 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Abrazadera de
7 VOE 943470 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 56104 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
9 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 VOE 947972 36 Wheel nut Écrou de roue Radmutter Tuerca de rueda Hjulmutter
11 VOE 11100354 36 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa
12 VOE 13933676 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 11055905 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 929280 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
15 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
16 VOE 56105 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
17 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
18 VOE 13933676 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 11055905 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 929280 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
22 VOE 947972 36 Wheel nut Écrou de roue Radmutter Tuerca de rueda Hjulmutter
23 VOE 11100354 36 Nut cap Capot écrou Mutterabdeckkappe Tapa tuerca Mutterkåpa
24 VOE 16874575 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt

1 Planet axels Catalogue id Group


2
Axes satellite 20778 460
Planetenwellen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios 1085848 100
4 Planetaxlar Issue Page
5 20051476-A 647

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16874571 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt

1 Planet axels Catalogue id Group


2
Axes satellite 20778 460
Planetenwellen Illustr. No Section
3 Ejes planetarios 1082443 150
4 Planetaxlar Issue Page
5 20051476-A 649

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11143266 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
2 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
4 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 15044185 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
6 VOE 17431164 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
7 VOE 949544 10 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
8 VOE 996328 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 15044181 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
10 VOE 983310 4 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
11 VOE 11037816 2 Cover Capot Haube Capó Huv
12 VOE 946441 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 949659 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
14 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
15 VOE 13947282 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
16 VOE 993432 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 931233 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
18 VOE 931210 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 931217 1 •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
20 1 NS Sign Enseigne Schild Letrero Skylt
21 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv
22 VOE 15020636 1 Final drive Réducteur final Achsgetriebe Grupo cónico Slutväxel
23 VOE 984657 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Planetary axle, motor unit Catalogue id Group


2
Axe planetaire, ensemble moteur 20778 461
Planetenwelle, motoraggregat Illustr. No Section
3 Eje planetario, unidad de motor 1082368 100
4 Planetaxel, motorenhet Issue Page
5 56103 20051476-A 651

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 56103 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
2 VOE 17216296 2 •Hub retainer •Porte-moyeu •Nabenhalter •Retén de cubo •Navhållare
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
3 VOE 949544 48 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
4 VOE 13949252 2 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
5 VOE 11143184 2 •Locating pin •Axe de fixation •Führungsstift •Pasador de guía •Styrpinne
6 VOE 15144849 2 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
7 VOE 976047 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13951977 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
9 VOE 11143271 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 15144848 2 •Intermediate ring •Bague intermédiaire •Zwischenring •Anillo intermedio •Mellanring
11 VOE 15114015 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel DIFF LOCK
11 VOE 15114019 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel
12 VOE 950675 4 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
13 VOE 11143358 2 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
14 VOE 11143283 8 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
15 VOE 11143297 8 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
16 VOE 914478 8 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
17 VOE 11143284 2 •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
18 VOE 15145555 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 991044 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 11143330 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
21 VOE 11143329 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
22 VOE 15122421 2 •Hub •Moyeu •Nabe •Cubo •Nav
23 VOE 15107882 36 ••Wheel stud ••Goujon de roue ••Radbolzen ••Perno de rueda ••Hjulbult
24 VOE 11143309 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
25 VOE 11143202 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
26 VOE 967634 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
27 VOE 980827 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 11143282 2 •Lock bolt •Boulon verrouillage •Sicherungsbolzen •Perno de seguridad •Låsbult
29 VOE 11143307 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter

1 Hub reduction, motorunit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, ensemble moteur 20778 461
Nabenvorgelege, motoraggregat Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, unidad de motor 1071952 200
4 Navreduktion,motorenhet Issue Page
5 56103 20051476-A 653

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11143306 2 •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
31 VOE 11143392 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
32 VOE 11143364 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
33 VOE 11143291 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143292 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143293 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143294 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
34 VOE 11143108 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
35 VOE 11143337 2 •Wear Indicator •Indicat.d'usure •Versch.anzeiger •Indicador Desga •Slit.indikator
36 VOE 15142951 2 •Bleeder nipple •Purgeur •Entlüftungsnippel •Niple de purga •Avluftningsnippel
37 VOE 15143043 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
38 VOE 13976109 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
39 VOE 984655 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Hub reduction, motorunit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, ensemble moteur 20778 461
Nabenvorgelege, motoraggregat Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, unidad de motor 1071952 200
4 Navreduktion,motorenhet Issue Page
5 56103 20051476-A 655

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298345 1 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
VOE 17247607 1 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
1 1 NS ••Centre housing ••Carter central ••Zentralgehäuse ••Cubierta central ••Centrumhus
2 1 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
3 1 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
••Innensechskantschrau ••Tornillo de hexágono
4 VOE 966790 4 ••Hex. socket screw ••Vis à six pans creux be embutido ••Insexskruv
5 4 NS ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
6 VOE 950588 4 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
7 VOE 17246480 1 Drive gear set Kit de pignon Triebsatz Juego piñón Drevsats
8 VOE 17245228 2 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
Ausgleichgetriebegehä
9 VOE 17437279 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
Ausgleichgetriebegehä
10 VOE 17437430 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
11 VOE 17239952 1 Spider Croisillon Achsstern Cruceta Axelkors
12 VOE 17438016 4 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
13 VOE 81241442 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 184637 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
15 VOE 11102411 1 Bearing adjuster Écrou de réglage Lagerstellmutter Tuerca ajuste Ställmutter
16 VOE 17239358 1 Adjusting nut Écrou réglage Stellmutter Tuerca de ajuste Justermutter
17 VOE 951994 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
18 VOE 11102409 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
19 VOE 17247173 1 Dog clutch Embrayage à griffes Klauenkupplung Acoplamiento garra Klokoppling
20 VOE 1523372 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
21 VOE 1523087 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
22 VOE 17241744 1 Fork Fourche Gabel Horquilla Gaffel
23 VOE 17380348 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
24 VOE 17245352 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
25 VOE 17241558 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
26 VOE 17245285 1 Cover Capot Haube Capó Huv
27 VOE 17246312 1 Piston head Fond piston Kolbenkrone Cabezal piston Kolvhuvud

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 461
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56103 20051476-A 657

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 17246273 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
29 VOE 967637 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
30 VOE 17418789 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 15 MM
30 VOE 17420369 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 15,5 MM
30 VOE 17420370 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 16 MM
30 VOE 17420371 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 16,5 mm
30 VOE 17420372 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 17 MM
30 VOE 17420379 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 17,5 MM
30 VOE 17420380 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 18 MM
30 VOE 17420381 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 19 MM
30 VOE 17420382 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 19,5 MM
31 VOE 11168132 2 Guide ring Bague guide Führungsring Anillo de guía Styrring
32 VOE 914470 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
33 VOE 13949851 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
34 VOE 183688 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
35 VOE 17250318 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,00 MM
35 VOE 17287236 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 MM
35 VOE 17287237 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,15 MM
35 VOE 17287238 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 MM
36 VOE 17470257 1 Pinion bearing sleeve Man. roul. pignon Antr.kegelradgehäuse Manguera coj. pinon Pinjonglagerhylsa (VOE 17239750)
37 1 NS Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
38 VOE 11035994 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
39 VOE 17239263 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,86 MM
39 VOE 17286465 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,56 MM
39 VOE 17286466 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,58 MM
39 VOE 17286467 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,60 MM
39 VOE 17286468 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,62 MM
39 VOE 17286470 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,66 MM
39 VOE 17286472 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,70 MM
39 VOE 17286474 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,74 MM

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 461
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56103 20051476-A 659

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
39 VOE 17286476 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,78 MM
39 VOE 17286479 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,84 MM
39 VOE 17286480 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,88 MM
39 VOE 17286482 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,92 MM
39 VOE 17286484 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,96 MM
39 VOE 17286488 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,04 MM
39 VOE 17286490 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,08 MM
39 VOE 17286492 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,12 MM
39 VOE 17286494 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,16 MM
39 VOE 17286486 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,00 MM
40 VOE 17264219 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
41 VOE 17251354 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
42 1 NS •Dust cover •Pare-poussière •Staubschutz •Protección de polvo •Dammskydd
43 VOE 1523317 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
44 VOE 1523318 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
44 VOE 1523319 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
45 VOE 914484 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
46 VOE 1522293 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
47 VOE 13968816 8 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
48 1 NS Sign Enseigne Schild Letrero Skylt
49 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv
50 VOE 17406753 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
51 VOE 13949737 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
52 VOE 983499 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
53 VOE 1522102 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
54 VOE 945506 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
55 VOE 17240332 2 Differential side gear Pignon différentiel Ausgleichstirnrad Engranaje diferencial Differentialhjul
56 VOE 17240333 4 Differential pinion Pignon différentiel Ausgleichkegelrad Engranaje diferencial Differentialdrev

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 461
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56103 20051476-A 661

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15082857 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
2 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
4 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 11037816 2 Cover Capot Haube Capó Huv
6 VOE 946441 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 949659 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 949544 9 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 15044181 5 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
11 VOE 17431164 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
12 VOE 983310 5 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
13 VOE 960629 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
14 VOE 13947282 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
15 VOE 993432 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
16 1 NS Sign Enseigne Schild Letrero Skylt
17 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv
18 VOE 11103273 1 Tooth Wheel Roue Dentee Sperrzahnrad Rueda Dentada Tandhjul
19 VOE 15198191 1 SS Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
20 VOE 931233 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
21 VOE 931210 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 931217 1 •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
23 VOE 11103274 1 Axle shaft Arbre de roue Antriebswelle Eje propulsor Drivaxel
24 VOE 184866 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
25 VOE 11103059 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103060 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103061 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103062 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103063 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103064 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring

1 Planetary axle 1, load unit Catalogue id Group


2
Axe planetaire 1, unite de chargement 20778 463
Planetenwalle 1, Ladeeinheit Illustr. No Section
3 Eje planetario 1, unidad de carga 1082394 100
4 Planetaxel 1, lastenhet Issue Page
5 56104 20051476-A 663

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11103065 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
25 VOE 11103066 REQ Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
26 VOE 4870265 1 Lock ring Anneau verrouillage Sicherungsring Anillo de seguridad Låsring
27 VOE 11103132 1 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
28 VOE 11103128 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
29 VOE 941700 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
30 VOE 943805 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
31 VOE 382779 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
31 VOE 383992 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
32 VOE 914480 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
33 VOE 15090257 1 Induction sensor Émetteur induction Induktionsgeber Sensor de induccion Induktionssensor
34 VOE 17200288 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,8 mm
34 VOE 17200290 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,9 mm
34 VOE 15132915 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,0 mm
34 VOE 15133325 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,1 mm
34 VOE 15133326 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,2 mm
34 VOE 15133328 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,3 mm
34 VOE 15133329 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,4 mm
34 VOE 15133330 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,5 mm
34 VOE 15133332 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,6 mm
34 VOE 15133333 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,7 mm
34 VOE 17200291 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,8 mm
34 VOE 17200292 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 2,9 mm
35 VOE 1522445 1 Protecting casing Capot protection Schutzhaube Cubierta de protección Skyddskåpa
36 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
37 VOE 984657 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Planetary axle 1, load unit Catalogue id Group


2
Axe planetaire 1, unite de chargement 20778 463
Planetenwalle 1, Ladeeinheit Illustr. No Section
3 Eje planetario 1, unidad de carga 1082394 100
4 Planetaxel 1, lastenhet Issue Page
5 56104 20051476-A 665

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 56104 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
2 VOE 17216290 2 •Hub retainer •Porte-moyeu •Nabenhalter •Retén de cubo •Navhållare (VOE 11143357)
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
3 VOE 949544 48 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
4 VOE 13949252 2 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
5 VOE 11143184 2 •Locating pin •Axe de fixation •Führungsstift •Pasador de guía •Styrpinne
6 VOE 15144849 2 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
7 VOE 976047 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13951977 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
9 VOE 11143271 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 15144848 2 •Intermediate ring •Bague intermédiaire •Zwischenring •Anillo intermedio •Mellanring
11 VOE 15114015 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel DIFF LOCK
11 VOE 15114019 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel
12 VOE 950675 4 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
13 VOE 11143359 2 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
14 VOE 11143283 8 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
15 VOE 11143297 8 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
16 VOE 914478 8 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
17 VOE 11143284 2 •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
18 VOE 15145555 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 991044 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 11143330 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
21 VOE 11143329 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
22 VOE 15122421 2 •Hub •Moyeu •Nabe •Cubo •Nav
23 VOE 15107882 36 ••Wheel stud ••Goujon de roue ••Radbolzen ••Perno de rueda ••Hjulbult
24 VOE 11143309 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
25 VOE 11143202 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
26 VOE 967634 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
27 VOE 980827 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 11143282 2 •Lock bolt •Boulon verrouillage •Sicherungsbolzen •Perno de seguridad •Låsbult
29 VOE 11143307 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter

1 Hub reduction, axle 1 load unit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, essieu 1le groupe benne 20778 463
Nabenvorgelege, Achse 1 ladeeinheit Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, eje 1 unidad de carga 1071952 200
4 Navreduktion, axel 1 lastenhet Issue Page
5 56104 20051476-A 667

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11143306 2 •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
31 VOE 11143392 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
32 VOE 11143364 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
33 VOE 11143291 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143292 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143293 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143294 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
34 VOE 11143108 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
35 VOE 11143337 2 •Wear Indicator •Indicat.d'usure •Versch.anzeiger •Indicador Desga •Slit.indikator
36 VOE 15142951 2 •Bleeder nipple •Purgeur •Entlüftungsnippel •Niple de purga •Avluftningsnippel
37 VOE 15143043 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
38 VOE 13976109 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
39 VOE 984655 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Hub reduction, axle 1 load unit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, essieu 1le groupe benne 20778 463
Nabenvorgelege, Achse 1 ladeeinheit Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, eje 1 unidad de carga 1071952 200
4 Navreduktion, axel 1 lastenhet Issue Page
5 56104 20051476-A 669

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298346 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
1 VOE 17239652 1 •Gear housing •Carter boîte vitesses •Getriebegehäuse •Caja de engranaje •Växelhus
2 VOE 914484 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
3 VOE 1523318 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
3 VOE 1523319 REQ •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
4 VOE 1522293 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
5 VOE 11036504 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
6 VOE 1523124 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 948642 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
8 VOE 977117 19 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
9 VOE 17239687 1 •Bearing housing •Ensemble tournant •Lagergehäuse •Caja de cojinete •Lagerhus
10 VOE 17277977 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
10 VOE 17297549 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
10 VOE 17297551 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
11 VOE 960256 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 7011071 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
13 VOE 17239725 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
14 VOE 184178 1 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
15 VOE 11103069 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
16 VOE 1522355 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
17 VOE 914480 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
18 VOE 4880126 1 •Needle bearing •Roulement à aiguilles •Nadellager •Cojinete de agujas •Nållager
19 VOE 190289 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
20 VOE 11103070 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
21 VOE 946329 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
22 VOE 17239881 1 •Lock cover •Couvercle blocage •Schlossdeckel •Tapa de cierre •Låslock
23 VOE 960242 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
24 VOE 948650 1 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
25 VOE 17434923 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
26 VOE 384319 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082264 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 671

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 384320 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384321 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384322 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384323 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384324 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384325 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384326 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384327 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384328 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384329 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384330 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384331 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384332 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384333 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384334 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384335 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384336 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384337 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384338 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384339 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384340 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384341 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384342 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384343 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384344 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384345 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384346 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384347 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384348 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384349 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384350 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082264 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 673

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
26 VOE 384351 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384353 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
26 VOE 384354 REQ SS •Spacer Sleeve •Doui.entretoise •Distanzhülse •Manguito Dist •Distanshylsa
27 VOE 17239556 1 •Lower gear •Engrenage inférieur •Unteres Zahnrad •Engranaje inferior •Undre växel
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
28 VOE 979819 5 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
29 VOE 1523372 2 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
30 VOE 11168132 4 •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
31 VOE 17380348 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
32 VOE 17245352 2 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
33 VOE 1523087 4 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
34 VOE 17247192 1 •Fork •Fourche •Gabel •Horquilla •Gaffel
35 VOE 17241558 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
36 VOE 17418789 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420369 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420370 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420371 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420372 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420379 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420380 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420381 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
36 VOE 17420382 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
37 VOE 983499 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
38 VOE 17245285 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
39 VOE 17246312 2 •Piston head •Fond piston •Kolbenkrone •Cabezal piston •Kolvhuvud
40 VOE 17406753 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
41 VOE 17246273 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
42 VOE 967637 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
43 VOE 15090257 1 •Induction sensor •Émetteur induction •Induktionsgeber •Sensor de induccion •Induktionssensor
44 1 SE •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
45 VOE 17209371 1 •Protecting casing •Capot protection •Schutzhaube •Cubierta de protección •Skyddskåpa

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082264 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 675

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
46 VOE 946440 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
47 VOE 950675 1 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082264 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 677

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298346 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
1 VOE 17255904 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
2 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
3 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
••Innensechskantschrau ••Tornillo de hexágono
4 VOE 966790 ••Hex. socket screw ••Vis à six pans creux be embutido ••Insexskruv
5 NS ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
6 VOE 950588 4 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
7 1 NS ••Pinion ••Pignon ••Antriebskegelrad ••Piñón ••Pinjong
8 1 NS ••Crown wheel ••Couronne ••Tellerrad ••Corona ••Kronhjul
•Ausgleichgetriebegehä
9 VOE 17437279 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
•Ausgleichgetriebegehä
10 VOE 17437430 1 •Differential housing •Boîtier différentiel use •Cárter diferencial •Differentialhus
11 VOE 17239952 1 •Spider •Croisillon •Achsstern •Cruceta •Axelkors
12 VOE 17438016 4 •Thrust washer •Rondelle butée •Druckscheibe •Arandela de presión •Tryckbricka
13 VOE 81241442 16 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
14 VOE 184637 2 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
15 VOE 11102411 1 •Bearing adjuster •Écrou de réglage •Lagerstellmutter •Tuerca ajuste •Ställmutter
16 VOE 17239358 1 •Adjusting nut •Écrou réglage •Stellmutter •Tuerca de ajuste •Justermutter
17 VOE 11102409 1 •Companion flange •Flasque entraînement •Antriebsflansch •Brida •Medbringare
18 VOE 17247173 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
19 VOE 17241744 1 •Fork •Fourche •Gabel •Horquilla •Gaffel
20 1 NS •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
21 VOE 17239266 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 53.1 MM
21 VOE 17293703 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 52.5 MM
21 VOE 17293705 REQ •Spacer sleeve •Douille entretoise •Abstandhülse •Manguito distanciador •Distanshylsa THICK = 51.9 MM
22 1 NS •Sign •Enseigne •Schild •Letrero •Skylt
23 VOE 950891 2 •Drive screw •Vis de commande •Durchsetzschraube •Tornillo motriz •Drivskruv
24 VOE 13949851 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
25 VOE 914470 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
26 VOE 183688 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082322 400
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 679

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 951994 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
28 VOE 941291 REQ •Shim •Cale d'épaisseur •Passcheibe •Arandela Ajuste •Passbricka THICK = 0.10 MM
28 VOE 941292 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0.35 MM
28 VOE 941293 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg THICK = 0.50 MM
29 VOE 945506 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
30 VOE 17240332 2 •Differential side gear •Pignon différentiel •Ausgleichstirnrad •Engranaje diferencial •Differentialhjul
31 VOE 17240333 4 •Differential pinion •Pignon différentiel •Ausgleichkegelrad •Engranaje diferencial •Differentialdrev
32 VOE 1523372 2 •Lock brace •Étrier verrouillage •Sperrklinke •Brazo de seguridad •Låsbygel
33 VOE 11168132 4 •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
34 VOE 17380348 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
35 VOE 17245352 2 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
36 VOE 1523087 4 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
37 VOE 17241558 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
38 VOE 17418789 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 17.5 MM
38 VOE 17420369 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 15.5 MM
38 VOE 17420370 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 16.0 MM
38 VOE 17420371 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 16.5 MM
38 VOE 17420372 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 17.0 MM
38 VOE 17420379 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 18.0 MM
38 VOE 17420380 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 18.5 MM
38 VOE 17420381 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 19.0 MM
38 VOE 17420382 REQ •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning THICK = 19.5 MM
39 VOE 983499 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
40 VOE 17245285 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
41 VOE 17246312 2 •Piston head •Fond piston •Kolbenkrone •Cabezal piston •Kolvhuvud
42 VOE 17406753 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
43 VOE 17246273 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
44 VOE 967637 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
45 VOE 1522102 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
46 VOE 17245228 2 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 463
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082322 400
4 Centrumväxel Issue Page
5 56104 20051476-A 681

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11143265 1 Axle casing Carter d'essieu Achsgehäuse Cubierta de eje Axelkåpa
2 VOE 11034156 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 11102187 3 Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetstopfen Tapón magnético Magnetpropp
4 VOE 958228 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
5 VOE 949544 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
6 VOE 996328 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 15044181 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
8 VOE 983310 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
9 VOE 11037816 2 Cover Capot Haube Capó Huv
10 VOE 946441 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 949659 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 960629 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 947282 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
14 VOE 993432 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
15 VOE 931233 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 931210 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 931217 1 •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
18 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv
19 VOE 984657 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
20 VOE 983025 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 15020639 1 Final drive Réducteur final Achsgetriebe Grupo cónico Slutväxel
22 VOE 17429455 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa

1 Planetary axle 2, load unit Catalogue id Group


2
Axe satellite 2, le groupe benne 20778 464
Planetenwelle 2, ladeeinheit Illustr. No Section
3 Eja planeta 2, unidad de carga 1082418 100
4 Planetaxel 2, lastenhet Issue Page
5 56105 20051476-A 683

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 56105 1 Planet shaft Axe satellite Planetenwelle Eje planeta Planetaxel
2 VOE 17216290 2 •Hub retainer •Porte-moyeu •Nabenhalter •Retén de cubo •Navhållare (VOE 11143357)
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
3 VOE 949544 48 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
4 VOE 13949252 2 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
5 VOE 11143184 2 •Locating pin •Axe de fixation •Führungsstift •Pasador de guía •Styrpinne
6 VOE 15144849 2 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
7 VOE 976047 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13951977 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
9 VOE 11143271 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
10 VOE 15144848 2 •Intermediate ring •Bague intermédiaire •Zwischenring •Anillo intermedio •Mellanring
11 VOE 15114015 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel DIFF LOCK
11 VOE 15114019 1 •Axle shaft •Arbre de roue •Antriebswelle •Eje propulsor •Drivaxel
12 VOE 950675 4 •Pin •Clavette •Splint •Pasador •Sprint
13 VOE 11143359 2 •Planet carrier •Porte-satellite •Planetenträger •Portasatélites •Planethållare
14 VOE 11143283 8 •Planet gear •Satellite •Planetenrad •Satélite •Planethjul
15 VOE 11143297 8 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
16 VOE 914478 8 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
17 VOE 11143284 2 •Gear ring •Couronne •Zahnkranz •Corona dentada •Kuggkrans
18 VOE 15145555 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 991044 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 11143330 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
21 VOE 11143329 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
22 VOE 15122421 2 •Hub •Moyeu •Nabe •Cubo •Nav
23 VOE 15107882 36 ••Wheel stud ••Goujon de roue ••Radbolzen ••Perno de rueda ••Hjulbult
24 VOE 11143309 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
25 VOE 11143202 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
26 VOE 967634 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
27 VOE 980827 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 11143282 2 •Lock bolt •Boulon verrouillage •Sicherungsbolzen •Perno de seguridad •Låsbult
29 VOE 11143307 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter

1 Hub reduction, axle 2 load unit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, essieu 2le groupe benne 20778 464
Nabenvorgelege, Achse 2 Ladeeinheit Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, eje 2 unidad de carga 1071952 200
4 Navreduktion, axel 2 lastenhet Issue Page
5 56105 20051476-A 685

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 11143306 2 •Lock washer •Rondelle verrouillage •Sicherungsscheibe •Arandela seguridad •Låsbricka
31 VOE 11143392 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
32 VOE 11143364 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
33 VOE 11143291 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143292 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143293 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
33 VOE 11143294 REQ •Shim •Cale de réglage •Ausgleichblech •Laminilla de ajuste •Justermellanlägg
34 VOE 11143108 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
35 VOE 11143337 2 •Wear Indicator •Indicat.d'usure •Versch.anzeiger •Indicador Desga •Slit.indikator
36 VOE 15142951 2 •Bleeder nipple •Purgeur •Entlüftungsnippel •Niple de purga •Avluftningsnippel
37 VOE 15143043 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
38 VOE 13976109 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
39 VOE 984655 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Hub reduction, axle 2 load unit Catalogue id Group


2
Reducteur moyeu, essieu 2le groupe benne 20778 464
Nabenvorgelege, Achse 2 Ladeeinheit Illustr. No Section
3 Reduccion cubo, eje 2 unidad de carga 1071952 200
4 Navreduktion, axel 2 lastenhet Issue Page
5 56105 20051476-A 687

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17298347 1 Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
VOE 17247607 1 •Centre housing •Carter central •Zentralgehäuse •Cubierta central •Centrumhus
1 1 NS ••Centre housing ••Carter central ••Zentralgehäuse ••Cubierta central ••Centrumhus
2 1 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
3 1 NS ••Cap ••Capot ••Verschlusskappe ••Capuchón ••Hatt
••Innensechskantschrau ••Tornillo de hexágono
4 VOE 966790 4 ••Hex. socket screw ••Vis à six pans creux be embutido ••Insexskruv
5 4 NS ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
6 VOE 950588 4 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
7 VOE 17246480 1 Drive gear set Kit de pignon Triebsatz Juego piñón Drevsats
8 VOE 17245228 2 Thrust washer Disque de butée Axialscheibe Arandela axial Axialbricka
Ausgleichgetriebegehä
9 VOE 17437279 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
Ausgleichgetriebegehä
10 VOE 17437430 1 Differential housing Boîtier différentiel use Cárter diferencial Differentialhus
11 VOE 17239952 1 Spider Croisillon Achsstern Cruceta Axelkors
12 VOE 17438016 4 Thrust washer Rondelle butée Druckscheibe Arandela de presión Tryckbricka
13 VOE 81241442 14 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 184637 2 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
15 VOE 11102411 1 Bearing adjuster Écrou de réglage Lagerstellmutter Tuerca ajuste Ställmutter
16 VOE 17239358 1 Adjusting nut Écrou réglage Stellmutter Tuerca de ajuste Justermutter
17 VOE 951994 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
18 VOE 11102409 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
19 VOE 17247173 1 Dog clutch Embrayage à griffes Klauenkupplung Acoplamiento garra Klokoppling
20 VOE 1523372 1 Lock brace Étrier verrouillage Sperrklinke Brazo de seguridad Låsbygel
21 VOE 1523087 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
22 VOE 17241744 1 Fork Fourche Gabel Horquilla Gaffel
23 VOE 17380348 1 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
24 VOE 17245352 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
25 VOE 17241558 1 Piston Piston Kolben Pistón Kolv
26 VOE 17245285 1 Cover Capot Haube Capó Huv
27 VOE 17246312 1 Piston head Fond piston Kolbenkrone Cabezal piston Kolvhuvud

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 464
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56105 20051476-A 689

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 17246273 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
29 VOE 967637 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
30 VOE 17418789 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 15 MM
30 VOE 17420369 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 15,5 MM
30 VOE 17420370 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 16 MM
30 VOE 17420371 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 16,5 mm
30 VOE 17420372 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 17 MM
30 VOE 17420379 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 17,5 MM
30 VOE 17420380 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 18 MM
30 VOE 17420381 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 19 MM
30 VOE 17420382 REQ Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning THICK = 19,5 MM
31 VOE 11168132 2 Guide ring Bague guide Führungsring Anillo de guía Styrring
32 VOE 914470 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
33 VOE 13949851 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
34 VOE 183688 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
35 VOE 17250318 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 1,00 MM
35 VOE 17287236 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,35 MM
35 VOE 17287237 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,15 MM
35 VOE 17287238 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg THICK = 0,10 MM
36 VOE 17470257 1 Pinion bearing sleeve Man. roul. pignon Antr.kegelradgehäuse Manguera coj. pinon Pinjonglagerhylsa (VOE 17239750)
37 1 NS Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
38 VOE 11035994 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
39 VOE 17239263 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,86 MM
39 VOE 17286465 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,56 MM
39 VOE 17286466 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,58 MM
39 VOE 17286467 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,60 MM
39 VOE 17286468 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,62 MM
39 VOE 17286470 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,66 MM
39 VOE 17286472 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,70 MM
39 VOE 17286474 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,74 MM

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 464
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56105 20051476-A 691

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
39 VOE 17286476 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,78 MM
39 VOE 17286479 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,84 MM
39 VOE 17286480 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,88 MM
39 VOE 17286482 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,92 MM
39 VOE 17286484 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 17,96 MM
39 VOE 17286488 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,04 MM
39 VOE 17286490 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,08 MM
39 VOE 17286492 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,12 MM
39 VOE 17286494 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,16 MM
39 VOE 17286486 REQ Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa THICK = 18,00 MM
40 VOE 17264219 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
41 VOE 17251354 1 Companion flange Flasque entraînement Antriebsflansch Brida Medbringare
42 1 NS •Dust cover •Pare-poussière •Staubschutz •Protección de polvo •Dammskydd
43 VOE 1523317 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
44 VOE 1523318 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
44 VOE 1523319 REQ Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
45 VOE 914484 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
46 VOE 1522293 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
47 VOE 13968816 8 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
48 1 NS Sign Enseigne Schild Letrero Skylt
49 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv
50 VOE 17406753 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
51 VOE 13949737 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
52 VOE 983499 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
53 VOE 1522102 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
54 VOE 945506 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
55 VOE 17240332 2 Differential side gear Pignon différentiel Ausgleichstirnrad Engranaje diferencial Differentialhjul
56 VOE 17240333 4 Differential pinion Pignon différentiel Ausgleichkegelrad Engranaje diferencial Differentialdrev

1 Final drive Catalogue id Group


2
Reducteur central 20778 464
Ausgleichgetriebe Illustr. No Section
3 Grupo conico 1082147 300
4 Centrumväxel Issue Page
5 56105 20051476-A 693

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15198191 1 SS Differential carrier Tete de pont Ausgleichgetriebe Grupo cónico Centrumväxel
•Plaque de
1 VOE 15037428 1 •Cover plate recouvrement •Oberblech •Placa recurbrición •Ovanplåt
2 VOE 8171108 4 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
3 VOE 20820548 4 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
4 VOE 8171107 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 6790354 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 8171104 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
7 VOE 8172968 1 •Push rod •Tige-poussoir •Stößelstange •Barra de apoyo •Stötstång
8 VOE 17277909 1 •Yoke •Etrier •Joch •Mordaza •Ok
9 VOE 8171101 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
10 VOE 8171103 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
11 VOE 20366536 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
12 1 •Comp Flange •Flasque Entrai. •Antriebsflansch •Brida •Medbringare See group 463-300 page 671
•Plaque de
13 VOE 15128576 1 •Cover plate recouvrement •Oberblech •Placa recurbrición •Ovanplåt
14 VOE 15133685 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
15 VOE 20820548 4 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
16 VOE 8171107 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
17 VOE 6790354 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 8171104 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
19 VOE 15133905 1 •Push rod •Tige-poussoir •Stößelstange •Barra de apoyo •Stötstång
20 VOE 17220717 1 •Fork •Fourche •Gabel •Horquilla •Gaffel
21 VOE 8171101 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
22 VOE 15090256 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
23 VOE 8171103 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
24 VOE 20487859 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
25 VOE 20487921 1 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
26 1 •Comp Flange •Flasque Entrai. •Antriebsflansch •Brida •Medbringare See group 463-300 page 671
27 VOE 15133666 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
28 VOE 15133794 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv

1 Differential lock Catalogue id Group


2
Blocage différentiel 20778 468
Ausgleichsperre Illustr. No Section
3 Bloqueo del diferencial 1048996 100
4 Differentialspärr Issue Page
5 56104 20051476-A 695

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15020636 1 Final drive Réducteur final Achsgetriebe Grupo cónico Slutväxel
VOE 15020639 1 Final drive Réducteur final Achsgetriebe Grupo cónico Slutväxel
•Plaque de
1 VOE 15037428 1 •Cover plate recouvrement •Oberblech •Placa recurbrición •Ovanplåt
2 VOE 8171108 4 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
3 VOE 20820548 4 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
4 VOE 8171107 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 6790354 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 8171104 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
7 VOE 8172968 1 •Push rod •Tige-poussoir •Stößelstange •Barra de apoyo •Stötstång
8 VOE 17277910 1 •Yoke •Etrier •Joch •Mordaza •Ok
9 VOE 8171101 2 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
10 VOE 8171103 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
11 VOE 20366536 1 •Dog clutch •Embrayage à griffes •Klauenkupplung •Acoplamiento garra •Klokoppling
12 1 •Comp Flange •Flasque Entrai. •Antriebsflansch •Brida •Medbringare See group 461-300 page 657
12 1 •Comp Flange •Flasque Entrai. •Antriebsflansch •Brida •Medbringare See group 464-300 page 689

1 Differential lock Catalogue id Group


2
Blocage différentiel 20778 468
Ausgleichsperre Illustr. No Section
3 Bloqueo del diferencial 1032027 200
4 Differentialspärr Issue Page
5 56103, 56105 20051476-A 697

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17463798 1 Flywheel housing Carter de volant Schwungradgehäuse Cubierta de volante Svänghjulskåpa
1 VOE 17415354 1 •Flywheel housing •Carter de volant •Schwungradgehäuse •Cubierta de volante •Svänghjulskåpa
2 VOE 17410070 1 ••Flywheel Housin ••Carter De Volan ••Schwungradgehäu ••Cubierta De Vol ••Svänghjulskåpa (VOE 15087949)
3 VOE 15130452 REQ ••Shim ••Cale de réglage ••Ausgleichblech ••Laminilla de ajuste ••Justermellanlägg THICK = 0,1 mm
3 VOE 15130451 REQ ••Shim ••Cale de réglage ••Ausgleichblech ••Laminilla de ajuste ••Justermellanlägg THICK = 0,2 mm
3 VOE 15130449 REQ ••Shim ••Cale de réglage ••Ausgleichblech ••Laminilla de ajuste ••Justermellanlägg THICK = 0,5 mm
••Arbre prise de
4 VOE 15147201 1 ••Power take-off shaft puissance ••Nebenantriebswelle ••Eje toma de fuerza ••Kraftuttagsaxel
5 VOE 183839 4 ••Roller bearing ••Roulement à rouleaux ••Rollenlager ••Cojínete rodillo ••Rullager
6 VOE 4771366 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,20 mm
6 VOE 4771367 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,25 mm
6 VOE 4771368 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,30 mm
6 VOE 4771369 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,35 mm
6 VOE 4771370 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,40 mm
6 VOE 4771371 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,45 mm
6 VOE 4771372 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,50 mm
6 VOE 4771373 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,55 mm
6 VOE 4771374 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,60 mm
6 VOE 4771375 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,65 mm
6 VOE 4771376 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,70 mm
6 VOE 4771377 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,75 mm
6 VOE 4771378 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,80 mm
6 VOE 4771379 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,85 mm
6 VOE 4771380 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,90 mm
6 VOE 4771381 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 6,95 mm
6 VOE 4771382 REQ ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring THICK = 7,00 mm
7 VOE 11030364 1 ••Gear ••Pignon ••Zahnrad ••Engranaje ••Kugghjul
••Rondelle ••Arandela
8 VOE 17342619 1 ••Restricting washer d'étranglement ••Drosselscheibe estranguladora ••Strypbricka
9 VOE 977015 3 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
10 VOE 7011992 2 ••Gasket ••Joint ••Dichtung ••Junta ••Packning
11 VOE 977917 2 ••Plug ••Tampon ••Stopfen ••Tapón ••Plugg

1 Pump drive power take-off Catalogue id Group


2
Prise de force pour l'entraînement de la pompe 20778 482
Pumpennebenantrieb Illustr. No Section
3 Toma de fuerza para accionamiento de bomba 1087456 100
4 Pumpdrivning, kraftuttag Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 699

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
••Arandela de
12 VOE 7015025 3 ••Tab washer ••Rondelle-frein ••Falzblech seguridad ••Vikbricka
13 VOE 994646 6 ••Hexagon screw ••Vis à tête hexagonale ••Sechskantschraube ••Tornillo hexagonal ••Sexkantsskruv
14 VOE 191171 1 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
15 VOE 4770525 1 ••Pin ••Clavette ••Splint ••Pasador ••Sprint
16 VOE 11158249 1 ••Gear ••Pignon ••Zahnrad ••Engranaje ••Kugghjul
17 VOE 4837098 1 ••Reduction ••Reduction ••Reduzierung ••Reduccion ••Reducering
18 VOE 11158250 1 ••Shaft ••Arbre ••Welle ••Eje ••Axel
19 VOE 991620 6 ••Hexagon screw ••Vis à tête hexagonale ••Sechskantschraube ••Tornillo hexagonal ••Sexkantsskruv
20 VOE 940375 1 ••Plug ••Tampon ••Stopfen ••Tapón ••Plugg
21 VOE 703751 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
22 VOE 17463749 1 •Transmission house •Boîtier transmission •Nebenantriebsgehäuse •Caja distribución •Transmissionshus
••Cárter caja de
23 VOE 11158364 1 ••Gearbox housing ••Carter boîte vitesses ••Getriebegehäuse cambios ••Växellådshus
24 VOE 4770431 2 ••Gear ••Pignon ••Zahnrad ••Engranaje ••Kugghjul
25 VOE 4770605 2 ••Shaft ••Arbre ••Welle ••Eje ••Axel
26 VOE 914548 4 ••Retaining ring ••Bague retenue ••Haltering ••Anillo retén ••Hållarring
27 VOE 11030368 4 ••Spacer ring ••Bague entretoise ••Abstandring ••Anillo distanciador ••Distansring
28 VOE 183408 2 ••Ball bearing ••Roulement billes ••Kugellager ••Cojinete de bolas ••Kullager
29 VOE 7019283 2 ••Ball bearing ••Roulement billes ••Kugellager ••Cojinete de bolas ••Kullager
30 VOE 11031509 3 ••Splined sleeve ••Manchon cannelé ••Schiebemuffe ••Manguito estriado ••Splineshylsa
31 VOE 977025 4 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
32 VOE 11447017 4 ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
33 VOE 13965191 8 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
34 VOE 914529 4 ••Retaining ring ••Bague retenue ••Haltering ••Anillo retén ••Hållarring
35 VOE 4770428 1 ••Strainer ••Crépine ••Sieb ••Colador ••Sil
36 VOE 4770473 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
37 VOE 13947628 1 ••Plane gasket ••Joint plan ••Plandichtung ••Junta plana ••Planpackning
38 VOE 11128012 1 ••Nipple ••Raccord ••Nippel ••Niple ••Nippel
39 VOE 914478 2 ••Snap ring ••Circlip ••Nutring ••Circlip ••Spårring
40 VOE 914525 2 ••Retaining ring ••Bague retenue ••Haltering ••Anillo retén ••Hållarring
41 VOE 11031017 1 ••Splined sleeve ••Manchon cannelé ••Schiebemuffe ••Manguito estriado ••Splineshylsa

1 Pump drive power take-off Catalogue id Group


2
Prise de force pour l'entraînement de la pompe 20778 482
Pumpennebenantrieb Illustr. No Section
3 Toma de fuerza para accionamiento de bomba 1087456 100
4 Pumpdrivning, kraftuttag Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 701

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
42 VOE 13971095 8 •Flange nut •Écrou à embase •Flanschmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
43 VOE 924081 8 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
44 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev See group 216-200 page 109

1 Pump drive power take-off Catalogue id Group


2
Prise de force pour l'entraînement de la pompe 20778 482
Pumpennebenantrieb Illustr. No Section
3 Toma de fuerza para accionamiento de bomba 1087456 100
4 Pumpdrivning, kraftuttag Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 703

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Carter de boîte de
1 Gearbox housing vitesses Getriebegehäuse Carcasa de engranaje Växellådshus
2 VOE 11447061 1 •Delivery pipe •Tuyau refoulement •Füllrohr •Tubo de presión •Insprutningsrör
3 VOE 7074033 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
4 VOE 947620 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 13947191 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
6 VOE 17410234 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
7 VOE 13965175 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
8 VOE 11158260 1 •Delivery pipe •Tuyau refoulement •Füllrohr •Tubo de presión •Insprutningsrör
•Rondelle •Arandela
9 VOE 11031684 1 •Restricting washer d'étranglement •Drosselscheibe estranguladora •Strypbricka
10 VOE 703751 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
11 VOE 7074034 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
12 VOE 947620 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 952622 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
14 VOE 17410234 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
15 VOE 13965175 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
•Rondelle •Arandela
16 VOE 11031684 1 •Restricting washer d'étranglement •Drosselscheibe estranguladora •Strypbricka
17 VOE 703751 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
18 VOE 7074033 1 •Hollow screw •Vis creuse •Hohlschraube •Tornillo perforado •Hålskruv
19 VOE 947620 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
20 1 Oil Hose Durit Huile Ölschlauch Manguera Aceite Oljeslang See group 221-500 page 133

1 Oil lines, power take-off Catalogue id Group


2
Canalisations d'huile, prise de mouvement 20778 482
Ölleitungen, Nebenantrieb Illustr. No Section
3 Tuberías de aceite, salida de potencia 1056392 150
4 Oljeledningar, kraftuttag Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 705

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Pompe de vidange Bomba de achique de
1 VOE 17438685 1 Oil drain pump d'huile Öllenzpumpe aceite Oljelänspump
2 VOE 8131292 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 20367040 1 •Castle nut •Écrou crénelé •Kronenmutter •Tuerca almenada •Kronmutter
4 VOE 963948 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
5 VOE 181522 1 •Ball bearing •Roulement billes •Kugellager •Cojinete de bolas •Kullager
6 VOE 914529 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
7 VOE 984735 3 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
8 VOE 20381155 1 •Sealing plug •Tampon étanchéité •Dichtstopfen •Tapón obturacion •Tätningsplugg
9 VOE 959211 3 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv
10 VOE 910112 1 •Woodruff key •Clavette disque •Schalteisen •Chaveta woodruf •Woodruffkil
11 VOE 13948610 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 15029990 1 •Fuel pump •Pompe à carburant •Kraftstoffpumpe •Bomba de combustible •Bränslepump
13 VOE 13948981 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 13947622 1 •Plane gasket •Joint plan •Plandichtung •Junta plana •Planpackning
15 VOE 984737 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 977030 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Pump unit Catalogue id Group


2
Pump unit 20778 482
Pump unit Illustr. No Section
3 Pump unit 1072060 200
4 Pumpaggregat Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 707

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16885776 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
2 VOE 16885774 1 Oil pipe Conduit d'huile Ölrohr Tubo de aceite Oljerör
3 VOE 11194606 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 11194607 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 1542778 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
6 VOE 13948356 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
7 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
8 VOE 982193 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 976112 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
10 VOE 11445263 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 4880584 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
12 VOE 4880586 3 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
13 VOE 13965182 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 VOE 11033628 1 Heat exchanger Echangeur temperature Wärmetauscher Cambiador de calor Värmeväxlare

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20778 491
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1071841 100
4 Oljekylare Issue Page
5 20051476-A 709

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
522 Brake lines, tractor 100 717
522 Hydraulic brake system, cab 11371783 250 721
522 Brake lines, trailer 300 723
523 Brake cooling system, tractor 100 725
523 Brake cooling system, tractor, axles 200 729
523 Brake cooling system, trailer, axles 300 733
527 Brake accumulator, tractor 100 735
527 Brake accumulator, trailer 400 737
552 Parking brake 100 739
552 Valve 200 741
552 Parking brake 300 743
561 Air-compressor with fitting parts 17430743, 17430744, 100 745
17430745

Catalogue id Group
20778 5
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 711

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 5
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 712
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
522 100 717
522 Système hudraulique de freins, cabine 11371783 250 721
522 300 723
523 100 725
523 200 729
523 300 733
527 100 735
527 400 737
552 Frein parking 100 739
552 Valve 200 741
552 Frein parking 300 743
561 Compresseur d'air avec pièces de montage 17430743, 100 745
17430744, 17430745
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
522 100 717
522 Hydraulisches bremssystem,fahrerhaus 11371783 250 721
522 300 723
523 100 725
523 200 729
523 300 733
527 100 735
527 400 737
552 Feststellbremse 100 739
552 Ventil 200 741
552 Feststellbremse 300 743
561 Kompressor mit Anbauteilen 17430743, 17430744, 17430745 100 745

Catalogue id Group
20778 5
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 713

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 5
INDICE Issue Page
20051476-A 714
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
522 100 717
522 Sistema hidráulico de frenos, cabina 11371783 250 721
522 300 723
523 100 725
523 200 729
523 300 733
527 100 735
527 400 737
552 Freno estacionamiento 100 739
552 Válvula 200 741
552 Freno estacionamiento 300 743
561 Compresor de aire con accesorios de montaje 17430743, 100 745
17430744, 17430745
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
522 100 717
522 Hydrauliskt bromssystem, hytt 11371783 250 721
522 300 723
523 100 725
523 200 729
523 300 733
527 100 735
527 400 737
552 Parkeringsbroms 100 739
552 Ventil 200 741
552 Parkeringsbroms 300 743
561 Kompressor med monteringsdetaljer 17430743, 17430744, 100 745
17430745

Catalogue id Group
20778 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 715

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17410285 1 Filter kit Jeu de filtre Filtersatz Juego filtro Filtersats
2 VOE 60113079 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13933923 5 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
5 VOE 936938 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 935073 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
7 VOE 15135776 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
9 VOE 936925 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 15801275 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 935427 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
13 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
14 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
15 VOE 935069 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
16 VOE 15800332 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
17 VOE 936932 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
18 VOE 936404 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
20 VOE 15191424 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Robinet de commande
21 VOE 17461833 1 Brake valve de frein Bremsventil Válvula de freno Bromsventil
22 VOE 17325561 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
23 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
24 VOE 13946173 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
25 VOE 937109 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 935083 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
27 VOE 16242219 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 935426 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
29 VOE 935428 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
30 VOE 15095022 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Brake lines, tractor Catalogue id Group


2
20778 522
Illustr. No Section
3
1088234 100
4 Issue Page
5 20051476-A 717

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 937456 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 990738 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
33 VOE 15042406 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
34 VOE 990737 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
35 VOE 937243 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
36 VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
37 VOE 937504 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
38 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Brake lines, tractor Catalogue id Group


2
20778 522
Illustr. No Section
3
1088234 100
4 Issue Page
5 20051476-A 719

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933858 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
2 VOE 935085 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 13933923 6 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 60113092 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 4881440 7 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
8 VOE 17284045 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 937094 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 935091 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
11 VOE 15153777 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 15800252 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 938061 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 17410200 1 Footbrake valve Robinet frein à pied Fußbremsventil Válvula freno pie Fotbromsventil
15 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Hydraulic brake system, cab Catalogue id Group


2
Système hudraulique de freins, cabine 20778 522
Hydraulisches bremssystem,fahrerhaus Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico de frenos, cabina 1087479 250
4 Hydrauliskt bromssystem, hytt Issue Page
5 11371783 20051476-A 721

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11197158 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 936445 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
3 VOE 994823 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
4 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 16239568 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 13933856 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 937927 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
8 VOE 936540 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 15010453 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Brake lines, trailer Catalogue id Group


2
20778 522
Illustr. No Section
3
1088256 300
4 Issue Page
5 20051476-A 723

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 977025 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
2 VOE 17473517 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
3 VOE 965225 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Abrazadera de
4 VOE 11059296 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 16896273 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 990743 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 935309 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 959255 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
9 VOE 16909130 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 4951483 8 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
12 VOE 13945408 8 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
13 VOE 935308 22 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
14 VOE 993326 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
15 VOE 959239 48 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
16 VOE 16905148 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
17 VOE 990757 11 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
18 VOE 16900870 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 17435474 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
20 VOE 11198371 3 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 13946752 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
22 VOE 990951 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
23 VOE 11104606 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
24 VOE 11104606 3 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
25 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
26 VOE 17435302 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
27 VOE 16900421 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 16894033 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning

1 Brake cooling system, tractor Catalogue id Group


2
20778 523
Illustr. No Section
3
1087990 100
4 Issue Page
5 20051476-A 725

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 11445263 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
30 VOE 1542778 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
31 VOE 13948356 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
32 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
33 VOE 11114398 2 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
34 VOE 11198107 2 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
35 VOE 948645 8 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
36 VOE 13959215 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
37 VOE 16894126 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
38 VOE 16908366 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
39 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
40 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
41 VOE 16852079 1 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
42 VOE 11194085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
43 VOE 11147580 1 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd

1 Brake cooling system, tractor Catalogue id Group


2
20778 523
Illustr. No Section
3
1087990 100
4 Issue Page
5 20051476-A 727

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17426988 2 Distribution block Boîtier de dérivation Verteilergruppe Bloque de distribución Fördelningsblock
2 VOE 11419486 1 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor
3 VOE 13966144 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
4 VOE 976931 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
Flanschverschlussmutte Contratuerca
5 VOE 13967934 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
6 VOE 13965190 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
8 VOE 17432281 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
9 VOE 1542778 2 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
10 VOE 13948356 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 11445263 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
12 VOE 959239 46 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
13 VOE 16900853 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 990757 4 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
15 VOE 935308 8 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
16 VOE 11114398 2 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
17 VOE 11198107 2 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
18 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
19 VOE 11015455 16 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
20 VOE 990756 8 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
21 VOE 17426791 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
22 VOE 935014 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
23 VOE 17428590 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
24 VOE 17426752 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
25 VOE 11702815 1 OP Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
26 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
27 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
28 VOE 16893685 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
29 VOE 16893575 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning

1 Brake cooling system, tractor, axles Catalogue id Group


2
20778 523
Illustr. No Section
3
1087835 200
4 Issue Page
5 20051476-A 729

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 968795 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
31 VOE 17432283 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör

1 Brake cooling system, tractor, axles Catalogue id Group


2
20778 523
Illustr. No Section
3
1087835 200
4 Issue Page
5 20051476-A 731

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17440273 1 Block Bloc Block Bloque Block
2 VOE 969313 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 990951 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 11196575 2 Connecting block Bloc raccord Anschlusssockel Bloque conector Anslutningsblock
5 VOE 11419486 2 Temperature sensor Sonde de température Temperaturgeber Sensor de temperatura Temperatursensor
6 VOE 16854097 2 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
7 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 13965189 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 935229 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 938058 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 993325 12 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 11015455 24 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
13 VOE 959239 62 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
14 VOE 11104606 20 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
15 VOE 11015454 8 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
16 VOE 990742 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 938028 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 13933862 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
19 VOE 11195990 2 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
20 VOE 11198010 2 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
Protección de
21 VOE 11061648 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
22 VOE 11195993 2 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang

1 Brake cooling system, trailer, axles Catalogue id Group


2
20778 523
Illustr. No Section
3
1087805 300
4 Issue Page
5 20051476-A 733

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17445617 1 Accumulator block Bloc accus Blockspeicher Bloque de acumulador Ackumulatorblock
2 VOE 993323 6 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 17258320 6 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
4 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 936446 3 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
6 VOE 17325561 2 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
7 VOE 13965186 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 930449 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
9 VOE 17258320 1 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
10 VOE 935927 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
11 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Brake accumulator, tractor Catalogue id Group


2
20778 527
Illustr. No Section
3
1087794 100
4 Issue Page
5 20051476-A 735

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17258320 6 Accumulator Accumulateur Speicher Acumulador Ackumulator
2 VOE 993323 6 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Brake accumulator, trailer Catalogue id Group


2
20778 527
Illustr. No Section
3
1087792 400
4 Issue Page
5 20051476-A 737

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17262168 2 Handbrake Frein à main Handbremse Freno de mano Handbroms See group 552-300 page 743
2 VOE 16863434 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 978950 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
4 VOE 11055609 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 11112384 2 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta

1 Parking brake Catalogue id Group


2
Frein parking 20778 552
Feststellbremse Illustr. No Section
3 Freno estacionamiento 1088338 100
4 Parkeringsbroms Issue Page
5 20051476-A 739

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Robinet frein Válvula freno de
1 VOE 17463642 1 OP Parking brake valve stationnement Handbremsventil estacionamiento Parkeringsbromsventil
2 VOE 17271141 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
3 VOE 936446 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
4 VOE 13965189 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 930842 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Valve Catalogue id Group


2
Valve 20778 552
Ventil Illustr. No Section
3 Válvula 1088340 200
4 Ventil Issue Page
5 20051476-A 741

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17262168 1 Handbrake Frein à main Handbremse Freno de mano Handbroms
•Juego de
1 VOE 17466489 1 •Overhaul kit •Kit rénovation •Überholungssatz reacondicionamiento •Renoveringssats
2 VOE 15088077 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats
3 VOE 17410989 1 •Brake kit •Kit de freins •Bremsreparatursatz •Juego de frenos •Bromssats
4 VOE 17466491 1 •Spring kit •Jeu de ressorts •Federsatz •Juego de resortes •Fjädersats
5 VOE 11708881 1 •Spring kit •Jeu de ressorts •Federsatz •Juego de resortes •Fjädersats
6 VOE 11713849 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
7 VOE 17466497 2 •Brake kit •Kit de freins •Bremsreparatursatz •Juego de frenos •Bromssats
8 VOE 17466501 1 •Brake kit •Kit de freins •Bremsreparatursatz •Juego de frenos •Bromssats
9 VOE 6212985 1 •Air Venting Scr •Vis Purge •Entluft Schraub •Tornillo Purga •Luftningsskruv

1 Parking brake Catalogue id Group


2
Frein parking 20778 552
Feststellbremse Illustr. No Section
3 Freno estacionamiento 1087242 300
4 Parkeringsbroms Issue Page
5 20051476-A 743

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Unidad compresor de Luftkompressoraggrega (VOE 21353433)
1 VOE 22040500 1 Air compressor Compresseur d'air Luftpresseraggregat aire t
VOE 85104248 1 •Cylinder head •Culasse •Zylinderkopf •Culata •Cylinderhuvud
VOE 85103938 1 Gasket kit Kit joints Dichtungssatz Juego de juntas Packningsats
2 VOE 992065 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 953102 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
4 1 Bracket Console Konsole Ménsula Konsol See group 215-100 page 93
5 VOE 990946 3 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 17422809 1 Inlet pipe Tubulure admission Einlassrohr Tubo de admisión Inloppsrör
7 VOE 471708 1 Sealing ring Bague étanchéité Dichtring Anillo retén Tätningsring
8 VOE 13947628 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
9 VOE 984733 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 979270 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
11 VOE 20819607 1 Hose nipple Raccord flexible Schlauchnippel Niple de manguera Slangnippel
12 2 Hose Durit Schlauch Tubo flexible Slang See group 262-200 page 299
13 1 Gear Pignon Zahnradgetriebe Engranaje Kuggdrev See group 215-100 page 93
14 VOE 20801670 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Air-compressor with fitting parts Catalogue id Group


2
Compresseur d'air avec pièces de montage 20778 561
Kompressor mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Compresor de aire con accesorios de montaje 1087467 100
4 Kompressor med monteringsdetaljer Issue Page
5 17430743, 17430744, 17430745 20051476-A 745

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
641 Steering wheel and column 11294105, 11294109 100 753
641 Steering column, universal joint 200 755
643 Steering linkage 100 757
643 Steering linkage 200 761
643 Drag rod 300 765
645 Steering cylinder with fitting parts 100 767
645 Steering cylinder 200 769
645 Control valve with fitting parts 400 771
646 Damping cylinder with fitting parts 100 773
646 Damping cylinder 200 775
647 Auxiliary steering system 11371761 100 777
647 Auxiliary steering system 11371762 200 781
647 Steering pump 11371761 300 785
647 Steering pump 11371762 400 787

Catalogue id Group
20778 6
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 747

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 6
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 748
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
641 Volant et colonne de volant 11294105, 11294109 100 753
641 200 755
643 Articulation de direction 100 757
643 Articulation de direction 200 761
643 Barre direction 300 765
645 Cylindre de guidage avec pièces de montage 100 767
645 Vérin direction 200 769
645 Valve de direction avec pièces de montage 400 771
646 Cylindre amortisseur avecpièces de montage 100 773
646 Cylindre amortisseur 200 775
647 Direction de secours 11371761 100 777
647 Direction de secours 11371762 200 781
647 Pompe de direction 11371761 300 785
647 Pompe de direction 11371762 400 787
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
641 Lenkrad und Lenksäule 11294105, 11294109 100 753
641 200 755
643 Lenkgestänge 100 757
643 Lenkgestänge 200 761
643 Lenkstange 300 765
645 Lenkzylinder mit Anbauteilen 100 767
645 Lenkzylinder 200 769
645 Steuerventil mit Anbauteilen 400 771
646 Dämpfzylinder mit Anbauteilen 100 773
646 Dämpfzylinder 200 775
647 Hilfslenkung 11371761 100 777
647 Hilfslenkung 11371762 200 781
647 Lenkölpumpe 11371761 300 785
647 Lenkölpumpe 11371762 400 787

Catalogue id Group
20778 6
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 749

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 6
INDICE Issue Page
20051476-A 750
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
641 Volante y columna de dirección 11294105, 11294109 100 753
641 200 755
643 Articulación de dirección 100 757
643 Articulación de dirección 200 761
643 Barra de dirección 300 765
645 Cilindro de dirección con accesorios de montaje 100 767
645 Cilindro dirección 200 769
645 Válvula de mando con accesorios de montaje 400 771
646 Cilindro amortiguador conaccesorios de montaje 100 773
646 Cilindro amortiguador 200 775
647 Equipo de dirección de reserva 11371761 100 777
647 Equipo de dirección de reserva 11371762 200 781
647 Bomba de dirección 11371761 300 785
647 Bomba de dirección 11371762 400 787
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
641 Ratt och rattpelare 11294105, 11294109 100 753
641 200 755
643 Styrlänkage 100 757
643 Styrlänkage 200 761
643 Styrstag 300 765
645 Styrcylinder med monteringsdetaljer 100 767
645 Styrcylinder 200 769
645 Styrventil med monteringsdetaljer 400 771
646 Dämpcylinder med monteringsdetaljer 100 773
646 Dämpcylinder 200 775
647 Reservstyrsystem 11371761 100 777
647 Reservstyrsystem 11371762 200 781
647 Styrpump 11371761 300 785
647 Styrpump 11371762 400 787

Catalogue id Group
20778 6
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 751

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11114402 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 13970947 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 13971098 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
4 VOE 11059557 1 Steering wheel Volant de direction Lenkrad Volante Ratt
5 VOE 4714601 1 Ring Bague Ring Anillo Ring
Vis empreinte
6 VOE 956045 3 Cross recessed screw cruciforme Kreuzschlitzschraube Tornillo cruz Krysskruv
7 VOE 11104898 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
8 VOE 17201767 1 Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna del volante Styrkolonn
•Juego de
9 VOE 11713325 1 •Overhaul kit •Kit rénovation •Überholungssatz reacondicionamiento •Renoveringssats
10 VOE 11713324 1 •Lever kit •Kit leviers •Hebelsatz •Juego de palanca •Hävarmsats
11 VOE 11713321 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
12 VOE 11713323 1 •Casing •Enveloppe •Mantel •Cuerpo •Mantel
13 VOE 11713326 1 •Bearing kit •Jeu paliers •Lagersatz •Juego de cojinetes •Lagersats
14 VOE 17233193 1 Countershaft Arbre intermédiaire Vorgelegewelle Eje intermedio Mellanaxel
15 VOE 15135364 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Steering wheel and column Catalogue id Group


2
Volant et colonne de volant 20778 641
Lenkrad und Lenksäule Illustr. No Section
3 Volante y columna de dirección 1071901 100
4 Ratt och rattpelare Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 753

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17234349 1 Universal joint Joint cardan Kreuzgelenk Junta universal Kardanknut
2 VOE 907838 1 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne

1 Steering column, universal joint Catalogue id Group


2
20778 641
Illustr. No Section
3
1071816 200
4 Issue Page
5 20051476-A 755

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16813309 1 Rack gear Renvoi crémaillère Zahnstangengetriebe Reducción cremallera Kuggstångsväxel
2 VOE 11061642 2 Bellows Soufflet Balg Fuelle Bälg
3 VOE 4823787 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 4823797 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11121121 1 Tab washer Rondelle-frein Falzblech Arandela de seguridad Vikbricka
6 VOE 13955295 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 16823949 1 Link arm Bras commande Gelenkhebel Brazo unión Länkarm
8 VOE 4823849 1 •Ball joint •Rotule •Kugelgelenk •Rótula •Kulled
9 VOE 11991522 1 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
10 VOE 17230828 1 •Ball joint •Rotule •Kugelgelenk •Rótula •Kulled
11 VOE 945988 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
12 VOE 11052313 REQ Locking wire Fil arrêt Sicherungsdraht Alambre de seguridad Låstråd L = 4x150 mm
13 VOE 16265406 1 Intermediate lever Levier Hebel Palanca Hävarm
14 VOE 11196986 1 Link rod Tige articulée Gelenkstange Varilla articulación Länkstång
15 VOE 945988 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 13965187 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 4970630 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
18 VOE 4970637 1 Friction plate Plaque de friction Reibschlussplatte Plato de fricción Friktionsplatta
19 VOE 11114567 2 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
20 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
21 VOE 949227 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
22 VOE 930842 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
23 VOE 13930908 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 16821033 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
25 VOE 952031 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
26 VOE 965195 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
27 VOE 4861316 2 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
Flanschverschlussmutte Contratuerca
28 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
29 VOE 11052301 1 Cover Capot Haube Capó Huv
30 VOE 906634 1 Round nut Écrou rond Rundmutter Tuerca redonda Rundmutter

1 Steering linkage Catalogue id Group


2
Articulation de direction 20778 643
Lenkgestänge Illustr. No Section
3 Articulación de dirección 1087634 100
4 Styrlänkage Issue Page
5 20051476-A 757

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 907024 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
32 VOE 16852425 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
33 VOE 11037342 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
34 VOE 11051958 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
35 VOE 11060768 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Steering linkage Catalogue id Group


2
Articulation de direction 20778 643
Lenkgestänge Illustr. No Section
3 Articulación de dirección 1087634 100
4 Styrlänkage Issue Page
5 20051476-A 759

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15088222 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 16876228 1 Lever steering Direction par levier Hebellenkung Direccion de palanca Spakstyrning
3 VOE 952031 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
4 VOE 13948039 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 4861316 1 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
Flanschverschlussmutte Contratuerca
6 VOE 971099 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
7 VOE 11051958 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
8 VOE 11037342 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
9 VOE 16852425 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 907024 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
11 VOE 906634 1 Round nut Écrou rond Rundmutter Tuerca redonda Rundmutter
12 VOE 16876232 1 Lever mounting Fixe-levier Hebelbefestigung Fijación palanca Spakfäste
13 VOE 16831439 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
14 VOE 11051958 1 Roller bearing Roulement à rouleaux Rollenlager Cojínete rodillo Rullager
15 VOE 11037342 1 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
16 VOE 16852425 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 907024 1 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka
18 VOE 906634 1 Round nut Écrou rond Rundmutter Tuerca redonda Rundmutter
19 VOE 11052301 1 Cover Capot Haube Capó Huv
20 VOE 15029864 1 Steering rod Bielle de direction Lenkstange Barra de dirección Styrstag See group 643-300 page 765
21 VOE 945988 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
22 VOE 16821033 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
23 VOE 930842 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
24 VOE 949227 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
25 VOE 11064228 1 Control rod Tige commande Schaltstange Barra de mando Manöverstång
26 VOE 968021 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
27 VOE 971096 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
28 VOE 16817329 1 Cover Capot Haube Cubierta Kåpa
29 VOE 925093 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
30 VOE 951924 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne

1 Steering linkage Catalogue id Group


2
Articulation de direction 20778 643
Lenkgestänge Illustr. No Section
3 Articulación de dirección 1071775 200
4 Styrlänkage Issue Page
5 20051476-A 761

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 VOE 11170337 1 Angle sensor Indicateur d'angle Winkelgeber Sensor de angulo Vinkelsensor
33 VOE 990740 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Sechszahn-
34 VOE 969520 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
35 VOE 11052313 REQ Locking wire Fil arrêt Sicherungsdraht Alambre de seguridad Låstråd L = 150 mm

1 Steering linkage Catalogue id Group


2
Articulation de direction 20778 643
Lenkgestänge Illustr. No Section
3 Articulación de dirección 1071775 200
4 Styrlänkage Issue Page
5 20051476-A 763

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15029864 1 Steering rod Bielle de direction Lenkstange Barra de dirección Styrstag
1 VOE 4881480 2 •Ball joint •Rotule •Kugelgelenk •Rótula •Kulled
2 VOE 4881475 2 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
3 VOE 4941280 1 •Protecting bellows •Soufflet protection •Schutzbalg •Fuelle de protección •Skyddsbälg
4 1 NS •Rod •Tringle •Stange •Tirante •Stång
5 1 NS •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
6 VOE 4941310 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
7 VOE 961387 4 •Disc spring •Ressort diaphragme •Tellerfeder •Resorte de disco •Tallriksfjäder
8 VOE 4941309 1 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
9 VOE 13963004 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
10 VOE 4737820 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
11 VOE 4941278 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
12 VOE 4941279 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
13 VOE 971099 1 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
14 VOE 907838 1 •Split pin •Goupille fendue •Splint •Pasador hendido •Saxpinne
15 1 NS •Stay •Tirant •Strebe •Barra •Stag

1 Drag rod Catalogue id Group


2
Barre direction 20778 643
Lenkstange Illustr. No Section
3 Barra de dirección BS 254 300
4 Styrstag Issue Page
5 20051476-A 765

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17438834 2 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 645-200 page 769
2 VOE 11060549 2 Bearing Roulement Lager Cojinete Lager
3 VOE 925079 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 11191489 4 Rubber Seal Lèvre Caoutchouc Gummilippe Labio Goma Gummiläpp
5 VOE 11196580 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
6 VOE 11055302 2 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
7 VOE 11050741 REQ Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 11197418 REQ Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka ALT, THICK = 2 mm
7 VOE 11197419 REQ Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka ALT, THICK = 1 mm
8 VOE 11051349 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 981459 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13968904 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Steering cylinder with fitting parts Catalogue id Group


2
Cylindre de guidage avec pièces de montage 20778 645
Lenkzylinder mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Cilindro de dirección con accesorios de montaje 1071776 100
4 Styrcylinder med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 767

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17438834 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 1 NS •Cylinder tube •Tube cylindre •Zylinderrohr •Tubo cilindro •Cylinderrör
2 VOE 17318282 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla de pistón •Kolvstång
3 VOE 11088231 1 •Roller bearing •Roulement à rouleaux •Rollenlager •Cojínete rodillo •Rullager
4 VOE 914554 2 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
5 VOE 11055909 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
6 VOE 11055910 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
7 VOE 914167 1 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel
8 1 NS •Piston •Piston •Kolben •Piston •Kolv
9 VOE 11202573 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
•Kolbenstangendichtun
10 VOE 11202567 1 K •Piston rod seal •Joint de tige de piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
11 VOE 4782720 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
12 VOE 11202577 1 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
13 VOE 11202484 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
14 VOE 11202571 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
15 VOE 11202576 1 •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
16 VOE 925263 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 11202575 1 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
•Kolbenstangendichtun
18 VOE 11202569 1 K •Piston rod seal •Joint de tige de piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
19 VOE 11043006 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
20 VOE 925083 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
21 VOE 11712388 1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz Kit de precinto Plomberingssats

1 Steering cylinder Catalogue id Group


2
Vérin direction 20778 645
Lenkzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro dirección 1031090 200
4 Styrcylinder Issue Page
5 20051476-A 769

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17209164 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil See group 912-100 page 987
1 VOE 990742 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
2 VOE 31120528 1 Plug Bouchon Stopfen Tapon Plugg
3 VOE 13945653 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
4 VOE 936143 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
5 VOE 17202581 2 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
6 VOE 13965192 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 13965186 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
10 1 NS Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa

1 Control valve with fitting parts Catalogue id Group


2
Valve de direction avec pièces de montage 20778 645
Steuerventil mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Válvula de mando con accesorios de montaje 1087645 400
4 Styrventil med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 771

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11119171 1 Damping cylinder Vérin amortisseur Dämpfzylinder Cilindro amortiguador Dämpcylinder See group 646-200 page 775
2 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 930842 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 935760 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 936337 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 935537 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Damping cylinder with fitting parts Catalogue id Group


2
Cylindre amortisseur avecpièces de montage 20778 646
Dämpfzylinder mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Cilindro amortiguador conaccesorios de montaje 1087648 100
4 Dämpcylinder med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 773

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11119171 1 Damping cylinder Vérin amortisseur Dämpfzylinder Cilindro amortiguador Dämpcylinder
2 VOE 11119164 2 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
3 VOE 4737485 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
4 VOE 14013069 1 •Sealing washer •Rondelle étanchéité •Dichtscheibe •Arandela de retén •Tätningsbricka
5 VOE 11713269 2 •Piston kit •Jeu pistons •Kolbensatz •Juego de pistones •Kolvsats
6 VOE 13961422 12 •Disc spring •Ressort diaphragme •Tellerfeder •Resorte de disco •Tallriksfjäder
7 VOE 11119168 2 •Thrust ring •Bague butée •Druckring •Anillo de presión •Tryckring
8 VOE 925258 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 11121464 2 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
10 VOE 11121465 4 •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring

1 Damping cylinder Catalogue id Group


2
Cylindre amortisseur 20778 646
Dämpfzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro amortiguador 1031002 200
4 Dämpcylinder Issue Page
5 20051476-A 775

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11194650 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump See group 647-300 page 785
2 VOE 968435 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960242 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 993327 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 11015455 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 959239 12 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 993325 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 993326 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 935308 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
10 VOE 990742 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 11015454 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
12 VOE 931489 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Abrazadera de
13 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
14 VOE 4871469 1 Air vent valve Robinet de purge Entlüftungsventil Válvula de aireación Avluftningsventil
VOE 11034256 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv
15 VOE 15019574 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 16241105 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 17410609 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Abrazadera de
18 VOE 60112443 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
19 VOE 935077 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
20 VOE 16241084 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
22 VOE 938017 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 4861701 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
24 VOE 15124532 1 Block Bloc Block Bloque Block
25 VOE 948885 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
26 VOE 13966145 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
27 VOE 959261 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Auxiliary steering system Catalogue id Group


2
Direction de secours 20778 647
Hilfslenkung Illustr. No Section
3 Equipo de dirección de reserva 1087663 100
4 Reservstyrsystem Issue Page
5 11371761 20051476-A 777

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
29 VOE 11192860 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
30 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
31 VOE 936917 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 990738 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
33 VOE 11197944 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
34 VOE 993322 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
35 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol HÄNVISA i FOLLOW UP edt
36 VOE 11114080 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
37 VOE 11003048 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
38 VOE 13965178 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
39 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
40 VOE 938022 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Auxiliary steering system Catalogue id Group


2
Direction de secours 20778 647
Hilfslenkung Illustr. No Section
3 Equipo de dirección de reserva 1087663 100
4 Reservstyrsystem Issue Page
5 11371761 20051476-A 779

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11118936 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump See group 647-400 page 787
2 VOE 968435 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 960242 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 993326 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 11015454 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 935033 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
8 VOE 993326 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
9 VOE 935308 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
10 VOE 990742 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
11 VOE 948885 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
12 VOE 948931 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Abrazadera de
13 VOE 13943474 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
14 VOE 16258199 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 16803420 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
16 VOE 17410609 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Abrazadera de
17 VOE 60112443 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
18 VOE 935077 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
19 VOE 936347 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
20 VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
21 VOE 15000976 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
22 VOE 4861701 4 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
23 VOE 16890468 1 Valve body Corps de clapet Ventilgruppe Bloque de válvula Ventilblock
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
24 VOE 968217 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
25 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
26 VOE 11192860 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
27 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
28 VOE 936917 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Auxiliary steering system Catalogue id Group


2
Direction de secours 20778 647
Hilfslenkung Illustr. No Section
3 Equipo de dirección de reserva 1087664 200
4 Reservstyrsystem Issue Page
5 11371762 20051476-A 781

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 93509244 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
30 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
31 VOE 11114080 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
32 VOE 11003048 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
33 VOE 13965178 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
34 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
35 VOE 938022 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Auxiliary steering system Catalogue id Group


2
Direction de secours 20778 647
Hilfslenkung Illustr. No Section
3 Equipo de dirección de reserva 1087664 200
4 Reservstyrsystem Issue Page
5 11371762 20051476-A 783

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11194650 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
1 VOE 15043728 1 •Control valve •Valve commande •Regelventil •Válvula de regulación •Reglerventil
2 VOE 11715266 1 ••Gasket ••Joint ••Dichtung ••Junta ••Packning
3 VOE 11704552 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 15198508 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats

1 Steering pump Catalogue id Group


2
Pompe de direction 20778 647
Lenkölpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de dirección 1071876 300
4 Styrpump Issue Page
5 11371761 20051476-A 785

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11118936 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
1 VOE 15194659 1 •Control valve •Valve commande •Regelventil •Válvula de regulación •Reglerventil
2 VOE 11715266 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 17222775 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats

1 Steering pump Catalogue id Group


2
Pompe de direction 20778 647
Lenkölpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de dirección 1071879 400
4 Styrpump Issue Page
5 11371762 20051476-A 787

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
810 Drivers cab 11371245 100 795 875 Auxiliary Heater 11371325 100 869
810 Drivers cab 11371249 200 797 876 Heater outlet 93390 100 871
818 Cab Mounting Parts 100 799 882 Interior equipment, fire suppression system 11371531 350 873
818 Cab Mounting Parts 11294105, 11294109 200 801 897 Emblem 100 875
821 Engine hood 100 803 897 Sign plates and decals 200 877
821 Hand pump 200 807 897 Sign plates and decals 300 879
821 Hydraulic cylinder 300 809 897 Sign plates and decals 11294105, 11294109 400 881
821 Grille 400 811 897 Sign plates and decals 11371774, 11371776 500 883
821 Pump engine hood 500 815 897 Sign plates and decals 600 885
821 Engine hood 11371695 700 817 897 Sign plates and decals 11371457 700 887
821 Engine hood 11371696 800 821 897 Warning triangle 98755 800 889
821 Engine hood 11371631 900 825 899 Lgf Sign 11371460 100 891
831 Door 11294105 100 827 899 Lgf Sign 11371458 200 893
831 Door 11294109 200 829 899 Lgf Sign 11371459 300 895
831 Door with fitting parts 11294105 300 831
831 Door with fitting parts 11294109 400 833
841 Rear view mirror 11371540 100 835
841 Rear view mirror 11294105 200 837
841 Rear view mirror 11294109 300 839
841 Rear-view mirrors, electric adjustable 11371541 400 841
841 Mirror; forward visibility 11371709 600 843
843 Windows 11294105 100 845
843 Windows 11294109 200 847
867 Protecting plate, oil tank 11371727 100 849
872 Air distribution 11294105 100 851
872 Air distribution 11294109 200 855
872 Fresh air inlet, air filter and fan housing. 11294105, 11294109 400 859
872 Air filter 11371013 700 861
872 Air filter 11371186 800 863
874 Air conditioning 100 865

Catalogue id Group
20778 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 789

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 790
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
810 Cabine 11371245 100 795 875 Chauffage d'appoint 11371325 100 869
810 Cabine 11371249 200 797 876 Prise-chaufferette 93390 100 871
818 Éléments de montage de cabine 100 799 882 Équipement intérieur, système extincteur 11371531 350 873
818 Éléments de montage de cabine 11294105, 11294109 200 801 897 Emblème 100 875
821 Capot moteur 100 803 897 Enseignes et décalcomanies 200 877
821 Pompe á main 200 807 897 Enseignes et décalcomanies 300 879
821 Vérins hydrauliques 300 809 897 Enseignes et décalcomanies 11294105, 11294109 400 881
821 Grille 400 811 897 Enseignes et décalcomanies 11371774, 11371776 500 883
821 Pompe capot moteur 500 815 897 Enseignes et décalcomanies 600 885
821 Capot moteur 11371695 700 817 897 Enseignes et décalcomanies 11371457 700 887
821 Capot moteur 11371696 800 821 897 Triangle presignlisation 98755 800 889
821 Capot moteur 11371631 900 825 899 Enseigne-lgf 11371460 100 891
831 Porte 11294105 100 827 899 Enseigne-lgf 11371458 200 893
831 Porte 11294109 200 829 899 Enseigne-lgf 11371459 300 895
831 Porte avec pièces de montage 11294105 300 831
831 Porte avec pièces de montage 11294109 400 833
841 Retroviseur 11371540 100 835
841 Retroviseur 11294105 200 837
841 Retroviseur 11294109 300 839
841 Rétroviseurs à réglage électrique 11371541 400 841
841 Miroir orienté vers l'avant 11371709 600 843
843 Vitre 11294105 100 845
843 Vitre 11294109 200 847
867 Tole protection, reservoir huile 11371727 100 849
872 Distribution d'air 11294105 100 851
872 Distribution d'air 11294109 200 855
872 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. 11294105, 400 859
11294109
872 Filtre à air 11371013 700 861
872 Filtre à air 11371186 800 863
874 Climatisation 100 865
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
810 Fahrerhaus 11371245 100 795 875 Zusatzheizung 11371325 100 869
810 Fahrerhaus 11371249 200 797 876 Heizungaustritt 93390 100 871
818 Kabine, Montageteile 100 799 882 Innenausrüstung, Brandschutzanlage 11371531 350 873
818 Kabine, Montageteile 11294105, 11294109 200 801 897 Emblem 100 875
821 Motorhaube 100 803 897 Schilder und aufklebeschild 200 877
821 Handpumpe 200 807 897 Schilder und aufklebeschild 300 879
821 Hydraulikzylinder 300 809 897 Schilder und aufklebeschild 11294105, 11294109 400 881
821 Kühlergrill 400 811 897 Schilder und aufklebeschild 11371774, 11371776 500 883
821 Pumpe Motorhaube 500 815 897 Schilder und aufklebeschild 600 885
821 Motorhaube 11371695 700 817 897 Schilder und aufklebeschild 11371457 700 887
821 Motorhaube 11371696 800 821 897 Warndreieck 98755 800 889
821 Motorhaube 11371631 900 825 899 Kriechfart-schild 11371460 100 891
831 Tür 11294105 100 827 899 Kriechfart-schild 11371458 200 893
831 Tür 11294109 200 829 899 Kriechfart-schild 11371459 300 895
831 Tür mit Anbauteilen 11294105 300 831
831 Tür mit Anbauteilen 11294109 400 833
841 Rückspiegel 11371540 100 835
841 Rückspiegel 11294105 200 837
841 Rückspiegel 11294109 300 839
841 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 11371541 400 841
841 Spiegel, Sicht nach vorn 11371709 600 843
843 Fensterscheiben 11294105 100 845
843 Fensterscheiben 11294109 200 847
867 Schutzblech, öltank 11371727 100 849
872 Luftverteilung 11294105 100 851
872 Luftverteilung 11294109 200 855
872 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. 11294105, 400 859
11294109
872 Luftfilter 11371013 700 861
872 Luftfilter 11371186 800 863
874 Klimaanlage 100 865
Catalogue id Group
20778 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 791

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 8
INDICE Issue Page
20051476-A 792
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
810 Cabina 11371245 100 795 875 Calefactor adicional 11371325 100 869
810 Cabina 11371249 200 797 876 Toma calefaktor cabina 93390 100 871
818 Piezas de fijación de cabina 100 799 882 Equipo interior, sistema extintor de incendios 11371531 350 873
818 Piezas de fijación de cabina 11294105, 11294109 200 801 897 Emblema 100 875
821 Capo 100 803 897 Muestras y decalcomanias 200 877
821 Bomba manual 200 807 897 Muestras y decalcomanias 300 879
821 Cilindros hidráulicos 300 809 897 Muestras y decalcomanias 11294105, 11294109 400 881
821 Calandra 400 811 897 Muestras y decalcomanias 11371774, 11371776 500 883
821 Bomba capo 500 815 897 Muestras y decalcomanias 600 885
821 Capo 11371695 700 817 897 Muestras y decalcomanias 11371457 700 887
821 Capo 11371696 800 821 897 Triangulo senalizaciòn 98755 800 889
821 Capo 11371631 900 825 899 Disco lento 11371460 100 891
831 Puerta 11294105 100 827 899 Disco lento 11371458 200 893
831 Puerta 11294109 200 829 899 Disco lento 11371459 300 895
831 Puerta con accesorios de montaje 11294105 300 831
831 Puerta con accesorios de montaje 11294109 400 833
841 Retrovisor 11371540 100 835
841 Retrovisor 11294105 200 837
841 Retrovisor 11294109 300 839
841 Retrovisores, con regulación eléctrica 11371541 400 841
841 Espejo; visibilidad hacia delante 11371709 600 843
843 Ventanillas 11294105 100 845
843 Ventanillas 11294109 200 847
867 Placa de protección, depósito de aceite 11371727 100 849
872 Distribucion del aire 11294105 100 851
872 Distribucion del aire 11294109 200 855
872 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 11294105, 400 859
11294109
872 Filtro de aire 11371013 700 861
872 Filtro de aire 11371186 800 863
874 Acondicionador de aire 100 865
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
810 Hytt 11371245 100 795 875 Tillsatsvärmare 11371325 100 869
810 Hytt 11371249 200 797 876 Kupevärmaruttag 93390 100 871
818 Hytt, monteringsdetaljer 100 799 882 Inredning, brandskyddssystem 11371531 350 873
818 Hytt, monteringsdetaljer 11294105, 11294109 200 801 897 Emblem 100 875
821 Motorhuv 100 803 897 Skyltar och dekaler 200 877
821 Handpump 200 807 897 Skyltar och dekaler 300 879
821 Hydraulcylinder 300 809 897 Skyltar och dekaler 11294105, 11294109 400 881
821 Grill 400 811 897 Skyltar och dekaler 11371774, 11371776 500 883
821 Pump motorhuv 500 815 897 Skyltar och dekaler 600 885
821 Motorhuv 11371695 700 817 897 Skyltar och dekaler 11371457 700 887
821 Motorhuv 11371696 800 821 897 Varningstriangel 98755 800 889
821 Motorhuv 11371631 900 825 899 Lgf Skylt 11371460 100 891
831 Dörr 11294105 100 827 899 Lgf Skylt 11371458 200 893
831 Dörr 11294109 200 829 899 Lgf Skylt 11371459 300 895
831 Dörr med monteringsdetaljer 11294105 300 831
831 Dörr med monteringsdetaljer 11294109 400 833
841 Backspeglar 11371540 100 835
841 Backspeglar 11294105 200 837
841 Backspeglar 11294109 300 839
841 Backspeglar, elektriskt reglerbara 11371541 400 841
841 Spegel; framåtsikt 11371709 600 843
843 Glasrutor 11294105 100 845
843 Glasrutor 11294109 200 847
867 Skyddsplåt, oljetank 11371727 100 849
872 Luftdistribution 11294105 100 851
872 Luftdistribution 11294109 200 855
872 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. 11294105, 11294109 400 859
872 Luftfilter 11371013 700 861
872 Luftfilter 11371186 800 863
874 Luftkonditionering 100 865

Catalogue id Group
20778 8
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 793

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11294105 1 Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt

1 Drivers cab Catalogue id Group


2
Cabine 20778 810
Fahrerhaus Illustr. No Section
3 Cabina 1071849 100
4 Hytt Issue Page
5 11371245 20051476-A 795

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11294109 1 Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt

1 Drivers cab Catalogue id Group


2
Cabine 20778 810
Fahrerhaus Illustr. No Section
3 Cabina 1071850 200
4 Hytt Issue Page
5 11371249 20051476-A 797

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Amortisseur
1 VOE 16819484 4 Rubber damper caoutchouc Gummidämpfer Amortiguador de goma Gummidämpare
Amortisseur
2 VOE 11192036 4 Rubber damper caoutchouc Gummidämpfer Amortiguador de goma Gummidämpare
3 VOE 979914 16 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
4 VOE 981315 16 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 13976433 4 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
6 VOE 11060166 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 13955897 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 15034172 2 Rubber washer Rondelle caoutchouc Gummischeibe Arandela de goma Gummibricka

1 Cab Mounting Parts Catalogue id Group


2
Éléments de montage de cabine 20778 818
Kabine, Montageteile Illustr. No Section
3 Piezas de fijación de cabina 1087626 100
4 Hytt, monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 799

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 963349 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
2 VOE 4821663 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 15157515 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Cab Mounting Parts Catalogue id Group


2
Éléments de montage de cabine 20778 818
Kabine, Montageteile Illustr. No Section
3 Piezas de fijación de cabina 1071842 200
4 Hytt, monteringsdetaljer Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 801

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16848651 1 Cover Capot Haube Capó Huv See group 821-400 page 811
2 VOE 11119680 1 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
3 VOE 971071 1 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
4 VOE 15149348 1 Stay Tirant Strebe Barra Stag
5 VOE 971071 1 •Hexagon nut •Écrou hexagonal •Sechskantmutter •Tuerca hexagonal •Sexkantsmutter
6 VOE 952004 1 •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
7 VOE 13971098 1 •Flange nut •Écrou à embase •Flanschmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
8 VOE 994648 1 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 971099 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 11114940 2 Lock bolt Boulon verrouillage Sicherungsbolzen Perno de seguridad Låsbult
11 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 7 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 16809702 2 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
14 VOE 16815996 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
15 VOE 925739 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Sechszahn-
16 VOE 969768 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
17 VOE 11114404 2 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
18 VOE 11114412 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 968842 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 16809700 4 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
21 VOE 11117688 2 Lock Serrure Schloss Cierre Lås
22 VOE 13965187 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 15118545 4 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
24 VOE 973983 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
25 VOE 955804 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
26 VOE 977901 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
27 VOE 1629143 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
28 VOE 977902 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087806 100
4 Motorhuv Issue Page
5 20051476-A 803

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 678155 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
30 VOE 6793233 1 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt
31 VOE 16832803 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 16832790 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
33 VOE 16832816 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
34 VOE 16832805 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
35 VOE 15161953 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
36 VOE 15131782 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
37 VOE 15133716 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
38 VOE 60113094 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
39 VOE 13973258 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
40 VOE 971096 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
41 VOE 11114425 1 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder See group 821-300 page 809
42 VOE 11112203 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
Flanschverschlussmutte Contratuerca
43 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
44 VOE 11114424 1 Hand pump Pompe à main Handpumpe Bomba manual Handpump See group 821-200 page 807
45 VOE 60113079 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
46 VOE 16825377 1 Spanner Clé Schraubenschlüssel Llave Nyckel
Protección
47 VOE 16845190 8 Slip protection Antidérapant Gleitschutz antideslizante Halkskydd
48 VOE 16908342 2 Rubber ring Anneau caoutchouc Gummiring Aro de goma Gummiring
49 VOE 13965179 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087806 100
4 Motorhuv Issue Page
5 20051476-A 805

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11114424 1 Hand pump Pompe à main Handpumpe Bomba manual Handpump
1 VOE 3092051 1 •Gasket kit •Kit joints •Dichtungssatz •Juego de juntas •Packningsats
2 VOE 3092052 1 •Repair kit •Kit de réparation •Reparatursatz •Kit de reparación •Reparationssats
3 VOE 11713889 2 •Fitting •Écrou raccord •Verschraubung •Racor •Förskruvning

1 Hand pump Catalogue id Group


2
Pompe á main 20778 821
Handpumpe Illustr. No Section
3 Bomba manual 1048998 200
4 Handpump Issue Page
5 20051476-A 807

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11114425 1 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder
1 VOE 11708053 1 •Gasket kit •Kit joints •Dichtungssatz •Juego de juntas •Packningsats
2 VOE 11708054 1 •Repair kit •Kit de réparation •Reparatursatz •Kit de reparación •Reparationssats
3 VOE 183395 2 •Bearing •Roulement •Lager •Cojinete •Lager
4 VOE 11713889 2 •Fitting •Écrou raccord •Verschraubung •Racor •Förskruvning

1 Hydraulic cylinder Catalogue id Group


2
Vérins hydrauliques 20778 821
Hydraulikzylinder Illustr. No Section
3 Cilindros hidráulicos 1071848 300
4 Hydraulcylinder Issue Page
5 20051476-A 809

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16848651 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 16852801 1 •Net •Filet •Netz •Red •Nät
3 VOE 16832726 1 •Net •Filet •Netz •Red •Nät
4 VOE 11121748 33 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 16873719 1 Ladder Échelle Leiter Escala Lejdare
6 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
8 VOE 13946173 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 16905145 1 Step Marche escalier Treppenstufe Escalón Trappsteg
10 VOE 15154461 2 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 971099 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 965225 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 16833005 1 Foot step Marchepied Trittblech Estribo Fotsteg
14 VOE 16825980 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
16 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 16825972 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
18 VOE 16833447 2 Handle Poignée Griff Mango Handtag
19 VOE 11114939 2 Lock Serrure Schloss Cierre Lås
Sechszahn-
20 VOE 971319 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
21 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
23 VOE 11114820 2 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
24 VOE 192287 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
25 VOE 11116700 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
26 VOE 11114815 2 Tool retainer Porte-outil Werkzeughalter Portaherramientas Verktygshållare
27 VOE 11115663 4 Blind rivet Rivet borgne Blindniet Remache ciego Blindnit
28 VOE 15057830 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör

1 Grille Catalogue id Group


2
Grille 20778 821
Kühlergrill Illustr. No Section
3 Calandra 1087812 400
4 Grill Issue Page
5 20051476-A 811

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 16840435 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
30 VOE 16840437 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Grille Catalogue id Group


2
Grille 20778 821
Kühlergrill Illustr. No Section
3 Calandra 1087812 400
4 Grill Issue Page
5 20051476-A 813

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Pompe électro- Bomba
1 VOE 11198021 1 Electro-hydraulic pump hydraulique Elektro-Hydraulikpumpe electrohidráulica Elhydraulpump
VOE 15086661 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 3092162 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
2 VOE 3091202 1 •Electric motor kit •Jeu moteur électrique •Elektromotorsatz •Kit de motor eléctrico •Elmotorsats
VOE 11710801 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
3 VOE 60113079 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 16832793 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Manguera de
5 VOE 15163339 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
6 VOE 1629958 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 16832796 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 11119906 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 20429430 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare
10 VOE 13946934 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 977901 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
12 VOE 13947760 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Pump engine hood Catalogue id Group


2
Pompe capot moteur 20778 821
Pumpe Motorhaube Illustr. No Section
3 Bomba capo 1059209 500
4 Pump motorhuv Issue Page
5 20051476-A 815

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
1 VOE 16907116 1 •Bonnet support •Support capot •Haubenstütze •Juego de capó •Huvstöd
2 VOE 16907090 1 •Lantern bracket •Support de feux •Lampenhalter •Soporte lámpara •Lykthållare
3 VOE 16907091 1 •Lantern bracket •Support de feux •Lampenhalter •Soporte lámpara •Lykthållare
4 VOE 16902755 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
5 VOE 16902756 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
6 VOE 16902675 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
7 VOE 16852635 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Cubierta ••Kåpa
8 VOE 15160897 24 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
9 VOE 11116286 1 ••Guide ••Guide ••Führung ••Guía ••Styrning
••Sechszahn-
10 VOE 969601 5 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
••Contre-écrou à ••Flanschverschlussmut ••Contratuerca
11 VOE 948645 5 ••Flange lock nut embase ter embridada ••Flänslåsmutter
12 VOE 16903831 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
13 VOE 16852636 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Cubierta ••Kåpa
14 VOE 15160897 23 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
15 1 NS ••Buffer ••Butoir ••Puffer ••Tope de goma ••Buffert
••Contre-écrou à ••Flanschverschlussmut ••Contratuerca
16 VOE 948645 7 ••Flange lock nut embase ter embridada ••Flänslåsmutter
17 VOE 11116286 1 ••Guide ••Guide ••Führung ••Guía ••Styrning
••Sechszahn-
18 VOE 969601 6 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
19 VOE 15147609 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
20 VOE 15131735 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
21 VOE 15131858 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
22 VOE 16839439 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
23 VOE 16839440 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
24 VOE 11114711 4 •Rubber stop •Butée caoutchouc •Gummipuffer •Tope de goma •Gummistopp
25 VOE 15137923 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
26 VOE 11064908 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
27 VOE 971100 2 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087831 700
4 Motorhuv Issue Page
5 11371695 20051476-A 817

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
28 VOE 946671 6 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
29 VOE 11117464 22 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
30 VOE 948645 32 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
31 VOE 13945444 14 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
32 VOE 13966378 27 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
33 VOE 11055612 27 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
•Sechszahn-
34 VOE 992422 6 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
35 VOE 13969599 16 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087831 700
4 Motorhuv Issue Page
5 11371695 20051476-A 819

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
1 VOE 16907116 1 •Bonnet support •Support capot •Haubenstütze •Juego de capó •Huvstöd
2 VOE 16907090 1 •Lantern bracket •Support de feux •Lampenhalter •Soporte lámpara •Lykthållare
3 VOE 16907091 1 •Lantern bracket •Support de feux •Lampenhalter •Soporte lámpara •Lykthållare
4 VOE 16902755 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
5 VOE 16902756 1 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
6 VOE 16902675 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
7 VOE 16852635 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Cubierta ••Kåpa
8 VOE 15160897 24 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
9 VOE 11116286 1 ••Guide ••Guide ••Führung ••Guía ••Styrning
••Sechszahn-
10 VOE 969601 5 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
••Contre-écrou à ••Flanschverschlussmut ••Contratuerca
11 VOE 948645 5 ••Flange lock nut embase ter embridada ••Flänslåsmutter
12 VOE 16903209 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
13 VOE 16852636 1 ••Cover ••Capot ••Haube ••Cubierta ••Kåpa
14 VOE 15160897 19 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
••Sechszahn-
15 VOE 997502 4 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
••Contre-écrou à ••Flanschverschlussmut ••Contratuerca
16 VOE 13949278 4 ••Flange lock nut embase ter embridada ••Flänslåsmutter
17 1 NS ••Buffer ••Butoir ••Puffer ••Tope de goma ••Buffert
••Contre-écrou à ••Flanschverschlussmut ••Contratuerca
18 VOE 948645 7 ••Flange lock nut embase ter embridada ••Flänslåsmutter
19 VOE 11116286 1 ••Guide ••Guide ••Führung ••Guía ••Styrning
••Sechszahn-
20 VOE 969601 6 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
21 VOE 15147609 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
22 VOE 15131735 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
23 VOE 15131858 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
24 VOE 16839439 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
25 VOE 16839440 1 •Foot step •Marchepied •Trittblech •Estribo •Fotsteg
26 VOE 11114711 4 •Rubber stop •Butée caoutchouc •Gummipuffer •Tope de goma •Gummistopp

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087833 800
4 Motorhuv Issue Page
5 11371696 20051476-A 821

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 15137923 2 •Sleeve •Manchon •Muffe •Manguito •Muff
28 VOE 11064908 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
29 VOE 971100 2 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
30 VOE 946671 6 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
31 VOE 11117464 22 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
32 VOE 948645 32 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
33 VOE 13945444 14 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
34 VOE 13966378 27 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
35 VOE 11055612 27 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
•Sechszahn-
36 VOE 992422 6 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
•Sechszahn-
37 VOE 13969599 16 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1087833 800
4 Motorhuv Issue Page
5 11371696 20051476-A 823

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Plaque de
1 VOE 16626114 1 Cover plate recouvrement Abdeckung Cubierta Lucka
2 VOE 16627190 2 Support plate Platine support Stützplatte Placa de apoyo Stödplatta
3 1 NS Plate Plaque Platte Placa Platta
4 2 NS Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
5 VOE 983246 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 13946173 14 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 11117464 28 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 14 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20778 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1075054 900
4 Motorhuv Issue Page
5 11371631 20051476-A 825

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15191350 1 Door Porte Tür Puerta Dörr
2 VOE 15082401 1 •Window •Glace •Fenster •Ventana •Fönster
3 VOE 15082426 1 •Glass •Vitre •Glas •Cristal •Glas
4 VOE 11104728 REQ •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 16282185 1 •Panel •Panneau •Paneel •Panel •Panel
•Sechszahn-
6 VOE 971322 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
7 VOE 11444182 REQ •Moulding •Moulure •Leiste •Listón •List
8 VOE 949921 3 •Spring nut •Écrou de ressort •Federverschlussmutter •Tuerca resorte •Fjädermutter
9 VOE 15129726 1 •Door handle •Poignée de porte •Türgriff •Manilla puerta •Dörrhandtag
10 VOE 11412564 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
11 VOE 11412563 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
12 VOE 15082462 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
13 VOE 15082482 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
•Sechszahn-
14 VOE 997504 1 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
15 VOE 60110304 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
16 VOE 15149375 1 •Lock lever •Levier blocage •Sperriegel •Palanca de bloqueo •Låshävarm
17 VOE 13963103 3 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
18 VOE 15149378 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
19 VOE 15149383 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
20 VOE 15149392 1 •Pull rod •Barre de traction •Zugstange •Varilla tracción •Manöverstång
21 VOE 15129721 1 •Pull rod •Barre de traction •Zugstange •Varilla tracción •Manöverstång
•Sechszahn-
22 VOE 969846 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
23 VOE 11104469 1 •Sealing strip •Bande d'étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist
24 VOE 15129798 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
25 VOE 15129777 1 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
26 VOE 15180299 1 Nut washer Plaque filetée Mutterscheibe Arandela de tuerca Mutterbricka

1 Door Catalogue id Group


2
Porte 20778 831
Tür Illustr. No Section
3 Puerta 1087832 100
4 Dörr Issue Page
5 11294105 20051476-A 827

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16624350 1 Door Porte Tür Puerta Dörr
2 VOE 16623872 1 •Window •Glace •Fenster •Ventana •Fönster
3 VOE 15082426 1 •Glass •Vitre •Glas •Cristal •Glas
4 VOE 11104728 REQ •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 16282185 1 •Panel •Panneau •Paneel •Panel •Panel
•Sechszahn-
6 VOE 971322 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
7 VOE 11444182 REQ •Moulding •Moulure •Leiste •Listón •List
8 VOE 949921 3 •Spring nut •Écrou de ressort •Federverschlussmutter •Tuerca resorte •Fjädermutter
9 VOE 15129726 1 •Door handle •Poignée de porte •Türgriff •Manilla puerta •Dörrhandtag
10 VOE 11412564 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
11 VOE 11412563 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
12 VOE 15082462 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
13 VOE 15082482 1 •Spacer ring •Bague entretoise •Abstandring •Anillo distanciador •Distansring
•Sechszahn-
14 VOE 997504 1 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
15 VOE 60110304 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
16 VOE 15149375 1 •Lock lever •Levier blocage •Sperriegel •Palanca de bloqueo •Låshävarm
17 VOE 13963103 3 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
18 VOE 15149378 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
19 VOE 15149383 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
20 VOE 15149392 1 •Pull rod •Barre de traction •Zugstange •Varilla tracción •Manöverstång
21 VOE 15129721 1 •Pull rod •Barre de traction •Zugstange •Varilla tracción •Manöverstång
•Sechszahn-
22 VOE 969846 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
23 VOE 15129798 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
24 VOE 15129777 1 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
25 VOE 15180299 1 Nut washer Plaque filetée Mutterscheibe Arandela de tuerca Mutterbricka

1 Door Catalogue id Group


2
Porte 20778 831
Tür Illustr. No Section
3 Puerta 1088039 200
4 Dörr Issue Page
5 11294109 20051476-A 829

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 3197872 1 Sensor Capteur Geber Sensor Givare SE8301
2 VOE 15108101 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 15135364 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 951671 2 E-circlip Jonc d'arrêt Nutenläufer Cursor Spårryttare
5 VOE 11205676 2 Hinge pin Axe charnière Scharnierstift Pasador bisagra Gångjärnspinne
6 VOE 13940097 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 966786 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
8 VOE 11104749 2 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock
9 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
10 VOE 15140510 2 Ball stud Boulon articulation Kugelzapfen Perno bola Kultapp
Dispositif de
11 VOE 15144938 2 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
12 VOE 15189718 1 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
13 VOE 15129777 1 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
14 VOE 15129798 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
15 VOE 15180299 1 Nut washer Plaque filetée Mutterscheibe Arandela de tuerca Mutterbricka

1 Door with fitting parts Catalogue id Group


2
Porte avec pièces de montage 20778 831
Tür mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Puerta con accesorios de montaje 1075123 300
4 Dörr med monteringsdetaljer Issue Page
5 11294105 20051476-A 831

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 3197872 1 Sensor Capteur Geber Sensor Givare SE8301
2 VOE 15108101 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 15135364 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 951671 2 E-circlip Jonc d'arrêt Nutenläufer Cursor Spårryttare
5 VOE 11205676 2 Hinge pin Axe charnière Scharnierstift Pasador bisagra Gångjärnspinne
6 VOE 13940097 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 966786 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
8 VOE 11104749 2 Protecting cover Couvercle protection Schutzdeckel Tapa de protección Skyddslock
9 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
10 VOE 15140510 2 Ball stud Boulon articulation Kugelzapfen Perno bola Kultapp
Dispositif de
11 VOE 15144938 2 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
12 VOE 15189718 1 Gas spring Ressort gaz Gasfeder Resorte a gas Gasfjäder
13 VOE 15129777 1 Yoke Chape Joch Mordaza Ok
14 VOE 15129798 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
15 VOE 15180299 1 Nut washer Plaque filetée Mutterscheibe Arandela de tuerca Mutterbricka

1 Door with fitting parts Catalogue id Group


2
Porte avec pièces de montage 20778 831
Tür mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Puerta con accesorios de montaje 1075123 400
4 Dörr med monteringsdetaljer Issue Page
5 11294109 20051476-A 833

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11121152 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
VOE 11708944 2 •Rim •Cadre •Zarge •Marco •Sarg
VOE 11708945 2 •Lens •Verre lampe •Leuchtenglas •Cristal •Lyktglas
2 VOE 11121366 2 Kerb observation mirror Rétroviseur d'approche Nahsichtspiegel Espejo de cercanías Närsiktspegel
3 VOE 955276 2 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
4 VOE 60110304 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
5 VOE 13963105 2 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter

1 Rear view mirror Catalogue id Group


2
Retroviseur 20778 841
Rückspiegel Illustr. No Section
3 Retrovisor 1088095 100
4 Backspeglar Issue Page
5 11371540 20051476-A 835

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15191739 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
3 VOE 15093497 2 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
4 VOE 968593 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 15119637 2 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
6 VOE 11114297 2 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
7 VOE 15086176 2 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 13967934 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 13955900 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 968435 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 946329 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 VOE 11198043 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Rear view mirror Catalogue id Group


2
Retroviseur 20778 841
Rückspiegel Illustr. No Section
3 Retrovisor 1088042 200
4 Backspeglar Issue Page
5 11294105 20051476-A 837

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15191739 2 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
3 VOE 16627298 2 Mirror brace Porte-rétroviseur Spiegelbügel Brazo retrovisor Spegelbygel
4 2 NS •Mirror brace •Porte-rétroviseur •Spiegelbügel •Brazo retrovisor •Spegelbygel
5 VOE 15119637 2 ••Sleeve ••Douille ••Hülse ••Manguito ••Hylsa
6 VOE 968593 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 2 NS Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
8 VOE 11114297 2 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
9 VOE 15086176 4 Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 13967934 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 13955900 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 VOE 968591 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 946329 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 13965185 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
15 VOE 11198043 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Rear view mirror Catalogue id Group


2
Retroviseur 20778 841
Rückspiegel Illustr. No Section
3 Retrovisor 1088152 300
4 Backspeglar Issue Page
5 11294109 20051476-A 839

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17417482 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel
2 VOE 17417947 2 Rear view mirror Rétroviseur Rückblickspiegel Retrovisor Backspegel

1 Rear-view mirrors, electric adjustable Catalogue id Group


2
Rétroviseurs à réglage électrique 20778 841
Rückspiegel, elektrisch einstellbar Illustr. No Section
3 Retrovisores, con regulación eléctrica 1088050 400
4 Backspeglar, elektriskt reglerbara Issue Page
5 11371541 20051476-A 841

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11121366 1 Kerb observation mirror Rétroviseur d'approche Nahsichtspiegel Espejo de cercanías Närsiktspegel
2 VOE 955276 1 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv
3 VOE 960139 1 •Plain washer •Rondelle plane •Flachscheibe •Arandela plana •Planbricka
4 VOE 13963105 1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
5 VOE 15124198 1 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
6 VOE 4785462 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
7 VOE 11003048 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
8 VOE 959211 2 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 11006457 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Mirror; forward visibility Catalogue id Group


2
Miroir orienté vers l'avant 20778 841
Spiegel, Sicht nach vorn Illustr. No Section
3 Espejo; visibilidad hacia delante 1085208 600
4 Spegel; framåtsikt Issue Page
5 11371709 20051476-A 843

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15074447 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
2 VOE 15074265 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
3 VOE 15073926 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
4 VOE 15153214 1 Side window pane Vitre latérale Seitenfensterscheibe Vidrio lateral Sidofönsterglas
5 VOE 15099563 1 Sliding window Vitre coulissante Schiebefenster Ventana deslizante Skjutfönster
6 VOE 15187349 1 •Sliding window •Vitre coulissante •Schiebefenster •Ventana deslizante •Skjutfönster
7 VOE 15156125 1 Rear window Lunette ar Heckfenster Luneta posterior Bakruta
8 VOE 15156126 1 Rear window Lunette ar Heckfenster Luneta posterior Bakruta
9 VOE 15099562 1 Sliding window Vitre coulissante Schiebefenster Ventana deslizante Skjutfönster
10 VOE 15187342 1 •Sliding window •Vitre coulissante •Schiebefenster •Ventana deslizante •Skjutfönster
11 VOE 11104728 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
12 VOE 17424627 6 Tape Ruban Klebestreifen Cinta adhesiva Tejp

1 Windows Catalogue id Group


2
Vitre 20778 843
Fensterscheiben Illustr. No Section
3 Ventanillas 1088049 100
4 Glasrutor Issue Page
5 11294105 20051476-A 845

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16624072 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
2 VOE 16624073 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
3 VOE 16624074 1 Windscreen Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Vindruta
4 VOE 16624075 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
5 VOE 16628157 1 Side window Glace latérale Seitenfenster Ventana lateral Sidofönster
6 VOE 16624077 1 Rear window Lunette ar Heckfenster Luneta posterior Bakruta
7 VOE 16624078 1 Rear window Lunette ar Heckfenster Luneta posterior Bakruta
8 VOE 16274013 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
9 VOE 11104728 REQ Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
10 VOE 17424627 6 Tape Ruban Klebestreifen Cinta adhesiva Tejp

1 Windows Catalogue id Group


2
Vitre 20778 843
Fensterscheiben Illustr. No Section
3 Ventanillas 1088145 200
4 Glasrutor Issue Page
5 11294109 20051476-A 847

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16897877 1 Protecting casing Capot protection Schutzhaube Cubierta de protección Skyddskåpa
2 VOE 16881249 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
3 VOE 13965185 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
4 VOE 13971098 2 •Flange nut •Écrou à embase •Flanschmutter •Tuerca embridada •Flänsmutter
5 VOE 16881915 2 •Cylinder •Verin •Zylinder •Cilindro •Cylinder
6 VOE 13960143 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
7 VOE 13965186 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
8 VOE 16862645 2 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
9 VOE 941916 2 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
10 VOE 13965192 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 13960145 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 16878138 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
14 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
15 VOE 16873825 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
16 VOE 16873829 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
17 VOE 16874031 1 Cover Plate Protection en tole Schutzblech Placa Tapa Täckplatta
18 VOE 13965182 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Plaque de
19 VOE 4880586 1 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
20 VOE 16856665 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
21 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Protecting plate, oil tank Catalogue id Group


2
Tole protection, reservoir huile 20778 867
Schutzblech, öltank Illustr. No Section
3 Placa de protección, depósito de aceite 1088080 100
4 Skyddsplåt, oljetank Issue Page
5 11371727 20051476-A 849

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15183970 1 Distribution box Boîte de transfert Verteilerkasten Caja de reenvío Fördelningslåda
2 VOE 16688307 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
3 VOE 941267 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
•Sechszahn-
4 VOE 975372 9 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 14016673 1 •Strip clamp •Serrage de ruban •Bandklammer •Abrazadera de cinta •Bandklamma
6 VOE 15147177 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
7 VOE 15147182 2 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
8 VOE 20481316 2 Profile Profilé Profil Perfil Profil
9 VOE 15082733 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
Tambor de
10 VOE 11112901 1 Defroster duct Tambour dégivreur Entfrostertrommel desempañamiento Defrostertrumma
11 VOE 15136890 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
12 VOE 11115033 4 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
Tambor de
13 VOE 11112902 1 Defroster duct Tambour dégivreur Entfrostertrommel desempañamiento Defrostertrumma
14 VOE 11059568 1 Duct Goulotte Kanal Canal Kanal
15 VOE 11115256 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
16 VOE 11117658 1 Duct Goulotte Kanal Canal Kanal
17 VOE 11112188 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2000 mm
18 VOE 17209077 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
19 VOE 15153329 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
20 VOE 11412785 2 Air outlet Sortie d'air Belüftungsdüse Boquilla Luftmunstycke
21 VOE 3176435 2 Air shutter Volet air Luftklappe Mariposa de aire Luftspjäll
22 VOE 13947542 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 930760 2 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
Sechszahn-
24 VOE 971381 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
25 VOE 971322 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
26 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
27 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 15111064 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Air distribution Catalogue id Group


2
Distribution d'air 20778 872
Luftverteilung Illustr. No Section
3 Distribucion del aire 1088124 100
4 Luftdistribution Issue Page
5 11294105 20051476-A 851

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 14514330 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor SE8706
30 VOE 15116457 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
31 VOE 15111039 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
32 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 570 mm
33 VOE 11112188 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2000 mm
34 VOE 930760 1 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
35 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 2x20 mm
Sechszahn-
36 VOE 975358 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
37 VOE 997504 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
38 VOE 60110304 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
39 VOE 13946173 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
40 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
41 VOE 14213026 1 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
42 VOE 15155016 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
43 VOE 11115255 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Air distribution Catalogue id Group


2
Distribution d'air 20778 872
Luftverteilung Illustr. No Section
3 Distribucion del aire 1088124 100
4 Luftdistribution Issue Page
5 11294105 20051476-A 853

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15183970 1 Distribution box Boîte de transfert Verteilerkasten Caja de reenvío Fördelningslåda
2 VOE 16688307 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Sensor
3 VOE 941267 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
•Sechszahn-
4 VOE 975372 9 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
5 VOE 14016673 1 •Strip clamp •Serrage de ruban •Bandklammer •Abrazadera de cinta •Bandklamma
6 VOE 15147177 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
7 VOE 15147182 2 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator
8 VOE 20481316 2 Profile Profilé Profil Perfil Profil
9 VOE 15082733 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
Tambor de
10 VOE 11112901 1 Defroster duct Tambour dégivreur Entfrostertrommel desempañamiento Defrostertrumma
11 VOE 15136890 1 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
12 VOE 11115033 4 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
Tambor de
13 VOE 11112902 1 Defroster duct Tambour dégivreur Entfrostertrommel desempañamiento Defrostertrumma
14 VOE 11059568 1 Duct Goulotte Kanal Canal Kanal
15 VOE 11115256 2 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
16 VOE 11117658 1 Duct Goulotte Kanal Canal Kanal
17 VOE 11112188 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2000 mm
18 VOE 17460088 2 Air duct Canal d'air Luftkanal Canal de aire Luftkanal
19 VOE 11115255 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
20 VOE 11412785 2 Air outlet Sortie d'air Belüftungsdüse Boquilla Luftmunstycke
21 VOE 3176435 2 Air shutter Volet air Luftklappe Mariposa de aire Luftspjäll
22 VOE 13947542 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 930760 2 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
Sechszahn-
24 VOE 971381 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
25 VOE 971322 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
26 VOE 949921 2 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
27 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 15111064 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter

1 Air distribution Catalogue id Group


2
Distribution d'air 20778 872
Luftverteilung Illustr. No Section
3 Distribucion del aire 1088115 200
4 Luftdistribution Issue Page
5 11294109 20051476-A 855

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 14514330 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor SE8706
30 VOE 15116457 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
31 VOE 15111039 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
32 VOE 13946652 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 570 mm
33 VOE 11112188 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2000 mm
34 VOE 930760 1 Expanding nut Écrou expenseur Spreizmutter Tuerca expansora Expandermutter
35 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 2x20 mm
Sechszahn-
36 VOE 975358 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
37 VOE 997504 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
38 VOE 60110304 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
39 VOE 13946173 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
40 VOE 11117464 3 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
41 VOE 14213026 1 Tie plate Tôle jointure Knotenblech Placa unión Knutplåt
42 VOE 15155016 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Air distribution Catalogue id Group


2
Distribution d'air 20778 872
Luftverteilung Illustr. No Section
3 Distribucion del aire 1088115 200
4 Luftdistribution Issue Page
5 11294109 20051476-A 857

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15082895 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
2 VOE 15082892 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Abrazadera de
3 VOE 13943472 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 946173 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13945301 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
6 VOE 949921 5 Spring nut Écrou de ressort Federverschlussmutter Tuerca resorte Fjädermutter
Sechszahn-
7 VOE 971322 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
8 VOE 13977600 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 13961962 2 Protecting bushing Bague protection Schutzhülse Buje de protección Skyddsbussning
Abrazadera de
10 VOE 992082 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
11 VOE 11006631 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
12 VOE 11006632 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
13 VOE 15131907 2 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
14 VOE 11007026 2 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
15 VOE 15193441 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
Sechszahn-
16 VOE 969587 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
17 VOE 955892 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Sechszahn-
18 VOE 969738 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
19 VOE 15134478 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
20 VOE 15123520 REQ Rubber moulding Joint caoutchouc Gummileiste Listón de goma Gummilist L = 2500 mm
21 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
22 VOE 17414915 1 Support sleeve Douille support Stützrohr Manguito de apoyo Stödhylsa

1 Fresh air inlet, air filter and fan housing. Catalogue id Group
2
Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. 20778 872
Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Illustr. No Section
3 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 1085291 400
4 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 859

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Filter Kit Lot de filtres Filtersatz Juego Filtro Filtersats
1 VOE 11705485 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
2 VOE 15052786 1 •Primary filter •Préfiltre •Vorfilter •Prefiltro •Förfilter
3 VOE 15082068 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 17234411 REQ ••Clip ••Clip ••Clip ••Clip ••Clips
4 VOE 11007026 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
5 VOE 11444156 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1500 mm
6 VOE 15123520 REQ •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist L = 521 mm
7 VOE 11412544 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator MO8703
8 VOE 11412370 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
9 VOE 11412371 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
•Sechszahn-
10 VOE 975373 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20778 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071818 700
4 Luftfilter Issue Page
5 11371013 20051476-A 861

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15082057 1 Filter kit Jeu de filtre Filtersatz Juego filtro Filtersats
1 VOE 11703980 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
2 VOE 15052786 1 •Primary filter •Préfiltre •Vorfilter •Prefiltro •Förfilter
3 VOE 15082068 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 17234411 REQ ••Clip ••Clip ••Clip ••Clip ••Clips
4 VOE 11007026 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
5 VOE 11444156 REQ •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist L = 1500 mm
6 VOE 15123520 REQ •Rubber moulding •Joint caoutchouc •Gummileiste •Listón de goma •Gummilist L = 521 mm
7 VOE 11412544 1 •Actuator •Actionneur •Stellorgan •Actuador •Aktuator MO8703
8 VOE 11412370 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
9 VOE 11412371 1 •Joint •Cardan •Gelenk •Junta •Knut
•Sechszahn-
10 VOE 975373 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv

1 Air filter Catalogue id Group


2
Filtre à air 20778 872
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1071818 800
4 Luftfilter Issue Page
5 11371186 20051476-A 863

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16874055 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13948356 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 16879184 4 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 13949278 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 16873273 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
6 VOE 16879421 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 15031146 1 •Safety valve •Soupape sûreté •Sicherheitsventil •Válvula de seguridad •Säkerhetsventil
8 VOE 11025709 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 15103658 1 Pressure sensor Capteur de pression Druckgeber Sensor de presión Trycksensor
10 VOE 968842 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 3537507 6 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
12 VOE 946671 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 11053913 5 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
14 VOE 13965184 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 14522575 1 Clip Clip Clip Clip Clips
16 VOE 3537521 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
17 VOE 60113092 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 11117464 8 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
19 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
20 VOE 16232085 1 Condenser Condenseur Kondensor Condensador Kondensor
21 VOE 11118748 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
22 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
23 VOE 16885596 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 11164457 1 Receiver drier Déshydrateur Entfeuchter Secador Torkare
25 VOE 952629 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
26 VOE 13965182 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
27 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
28 VOE 15155016 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
29 VOE 952625 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
30 VOE 6848760 5 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Air conditioning Catalogue id Group


2
Climatisation 20778 874
Klimaanlage Illustr. No Section
3 Acondicionador de aire 1088154 100
4 Luftkonditionering Issue Page
5 20051476-A 865

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 976945 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
32 VOE 16813251 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
33 VOE 3537499 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
34 VOE 14659238 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor
34 VOE 14696536 1 •Clutch •Embrayage •Kupplung •Embrague •Koppling
35 VOE 4861701 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
36 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
37 VOE 15124761 1 Spacer bolt Boulon entretoise Abstandbolzen Perno distanciador Distansbult
38 VOE 60113079 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
39 VOE 994446 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
40 VOE 16909881 2 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
Protección de
41 VOE 15061573 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
42 VOE 17434613 2 Electric fan Ventilateur électrique Elektrolüfter Ventilador eléctrico Elfläkt
43 VOE 16889903 2 Net Filet Netz Red Nät
44 VOE 13965216 12 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
45 VOE 11062179 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
46 VOE 930453 8 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
47 VOE 959236 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
48 VOE 16892454 1 Rubber mat Tapis caoutchouc Gummimatte Alfombra de goma Gummimatta
49 VOE 11707766 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Air conditioning Catalogue id Group


2
Climatisation 20778 874
Klimaanlage Illustr. No Section
3 Acondicionador de aire 1088154 100
4 Luftkonditionering Issue Page
5 20051476-A 867

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11706595 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
Sechszahn-
2 VOE 971321 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
4 VOE 943369 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 350 mm
Abrazadera de
5 VOE 13943474 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
6 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
7 VOE 15032411 1 Attaching plate Plaque de fixation Befestigungsplatte Placa de fijación Fästplatta
8 VOE 952635 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 13949278 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Auxiliary Heater Catalogue id Group


2
Chauffage d'appoint 20778 875
Zusatzheizung Illustr. No Section
3 Calefactor adicional 1083875 100
4 Tillsatsvärmare Issue Page
5 11371325 20051476-A 869

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11121664 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
2 VOE 8153710 1 Extension cable Câble allonge Verlängerungskabel Cable de prolongación Förlängningsledning
Dispositif de
3 VOE 11004943 1 Locking device verrouillage Verriegelung Dispositivo cierre Låsanordning
4 VOE 961970 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
5 VOE 11710754 1 Heater outlet Prise-chaufferette Wärmerauslass Toma calefactor cabina Kupévärmaruttag
Sechszahn-
6 VOE 969558 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 13963103 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
8 VOE 4881440 10 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 11115555 1 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
10 VOE 3986351 1 Cable Câble Kabel Cable Kabel
11 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
12 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
13 VOE 16801913 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Heater outlet Catalogue id Group


2
Prise-chaufferette 20778 876
Heizungaustritt Illustr. No Section
3 Toma calefaktor cabina 1071826 100
4 Kupevärmaruttag Issue Page
5 93390 20051476-A 871

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17415985 1 Display panel Panneau afficheur Informationsdisplay Panel indicador Informationspanel
2 VOE 17244814 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 993652 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
4 VOE 995114 1 Cover Capot Haube Capó Huv
Luz intermitente
5 VOE 16877631 1 Warning flasher Feu de détresse Warnblinkleuchte advertencia Varningsblinklykta
6 VOE 13945444 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 17415793 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
10 VOE 17415804 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
VOE 20367826 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 20367827 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 20846136 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 3987483 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus
VOE 3987482 1 •Housing •Carter •Gehäuse •Cuerpo •Hus

1 Interior equipment, fire suppression system Catalogue id Group


2
Équipement intérieur, système extincteur 20778 882
Innenausrüstung, Brandschutzanlage Illustr. No Section
3 Equipo interior, sistema extintor de incendios 1078359 350
4 Inredning, brandskyddssystem Issue Page
5 11371531 20051476-A 873

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15114639 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
2 VOE 15156394 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
3 VOE 15156397 1 Emblem Embleme Emblem Emblema Emblem
4 VOE 11436265 10 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
5 VOE 11436259 10 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare

1 Emblem Catalogue id Group


2
Emblème 20778 897
Emblem Illustr. No Section
3 Emblema 1071931 100
4 Emblem Issue Page
5 20051476-A 875

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16912118 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
2 VOE 16912117 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
3 VOE 16903823 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
4 VOE 16903795 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
5 VOE 16903824 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
6 VOE 16903796 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
7 VOE 16903787 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
8 VOE 16903788 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
9 VOE 16903797 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
10 VOE 16903798 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
Autocollant pression Pegatina de cifras de
11 VOE 16893743 1 Tyre pressure label pneus Reifendruckaufkleber inflado Däcktrycksdekal
12 VOE 16903723 2 Decal Decalcomanie Abziehbild Decalcomania Dekal
13 VOE 16907921 4 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
Autocollant
14 VOE 15048515 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
15 VOE 14700547 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089039 200
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20051476-A 877

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16846343 6 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
2 VOE 11116228 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
3 VOE 11003865 6 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
4 VOE 14616297 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
5 VOE 13935018 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
6 VOE 11116416 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
7 VOE 4948103 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
8 VOE 15042783 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
9 VOE 15170937 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
10 VOE 16892452 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089008 300
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20051476-A 879

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17473600 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
2 VOE 11116814 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
3 VOE 16866171 1 Label Étiquette Etikett Etiqueta Etikett
4 VOE 17450442 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
Autocollant
5 VOE 15140831 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
6 VOE 17480577 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
Autocollant
7 VOE 15164402 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089049 400
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 11294105, 11294109 20051476-A 881

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13935051 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
1 VOE 15064504 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371774
Autocollant 11371776
2 VOE 13935019 3 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371774
2 VOE 15048231 3 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
3 VOE 11192288 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
4 VOE 4952166 6 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
5 VOE 4952170 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
Autocollant 11371776
6 VOE 13935003 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371774
6 VOE 15048315 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
7 VOE 11046865 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
8 VOE 17457455 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
9 VOE 14531179 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 11371776
Autocollant 11371774
9 VOE 15048695 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371776
10 VOE 15180541 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371774
10 VOE 15048777 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371776
11 VOE 13935000 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371774
11 VOE 15048526 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
Autocollant 11371776
12 VOE 13935004 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
13 VOE 15002441 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
14 VOE 11013034 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776
15 VOE 11116789 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371776

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089054 500
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 11371774, 11371776 20051476-A 883

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15126372 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371531
2 VOE 11026729 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371531
3 VOE 17436117 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371531
4 VOE 15186257 1 Label Étiquette Etikett Etiqueta Etikett 11371819
5 VOE 15152938 1 Label Étiquette Etikett Etiqueta Etikett 11371820
6 VOE 11194429 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371458, 11371459
7 VOE 11125707 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371786
8 VOE 11125767 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371786
9 VOE 16812164 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371631
10 VOE 15079569 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371796
Autocollant 11371320, 11371637
11 VOE 13935005 2 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
12 VOE 11411924 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371794
Autocollant 11371628, 11371630
13 VOE 15048368 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
14 1 NS Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371795
15 VOE 11192569 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11371795
16 1 NS Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 22443
17 VOE 950891 2 Drive screw Vis de commande Durchsetzschraube Tornillo motriz Drivskruv 22443

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089058 600
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 20051476-A 885

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 4780974 6 Side marking reflector Réflecteur latéral Seitenreflexband Captafaros lateral Sidomarkeringsreflex
2 VOE 4864457 2 Side marking reflector Réflecteur latéral Seitenreflexband Captafaros lateral Sidomarkeringsreflex
3 VOE 11305064 2 Reflector Catadioptre Reflektor Reflector Reflektor
4 VOE 4803337 2 Reflecting sticker Marque réflecteur Reflexband Captador Reflexmärke
5 VOE 16807545 2 Strip Ruban Band Cinta Band
6 VOE 60110304 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20778 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1089006 700
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 11371457 20051476-A 887

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Triangle de Triángulo de
1 VOE 82466757 1 Warning triangle présignalisation Warndreieck señalización Varningstriangel

1 Warning triangle Catalogue id Group


2
Triangle presignlisation 20778 897
Warndreieck Illustr. No Section
3 Triangulo senalizaciòn 1071970 800
4 Varningstriangel Issue Page
5 98755 20051476-A 889

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Slow moving machine
1 VOE 11715945 1 plate Plaque véhicule lent Kriechfahrt-Schild Letrero lgf Lgf-skylt
2 VOE 11191732 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 4940966 1 Strip Ruban Band Cinta Band
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Lgf Sign Catalogue id Group


2
Enseigne-lgf 20778 899
Kriechfart-schild Illustr. No Section
3 Disco lento 1071863 100
4 Lgf Skylt Issue Page
5 11371460 20051476-A 891

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11191737 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 30 km/h
2 VOE 11191732 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 4940966 1 Strip Ruban Band Cinta Band
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Lgf Sign Catalogue id Group


2
Enseigne-lgf 20778 899
Kriechfart-schild Illustr. No Section
3 Disco lento 1071864 200
4 Lgf Skylt Issue Page
5 11371458 20051476-A 893

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11050490 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 50 km/h
2 VOE 11191732 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 4940966 1 Strip Ruban Band Cinta Band
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
5 VOE 946934 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 960139 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
7 VOE 13949278 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Lgf Sign Catalogue id Group


2
Enseigne-lgf 20778 899
Kriechfart-schild Illustr. No Section
3 Disco lento 1071865 300
4 Lgf Skylt Issue Page
5 11371459 20051476-A 895

A40G
GROUP Section Page GROUP Section Page
910 Nipple assembly 100 903
910 Nipple assembly 200 931
910 Nipple assembly 300 945
911 Hydraulic oil tank, with fitting parts 100 963
911 Hydraulic oil tank 200 965
911 Hydraulic system, suction line 300 969
911 Hydraulic system, pressure lines 400 971
911 Hydraulic system, return lines 500 975
911 Hydraulic system, leakage lines 600 977
911 Hydraulic system, load sensing line 700 981
911 Hydraulic system, measuring lines 725 983
911 Tipping system, load unit 11371689 1000 985
912 Steering unit 100 987
913 Hydraulic pump with fitting parts 100 991
914 Servo system, tipper control 100 993
951 Dumper basket with fitting parts 11371689 100 995
951 Hoist cylinder 11371689 300 999
951 Body heating 11371272 1400 1001
992 Emergency equipment 93358 100 1005
992 Fire extinguisher 11371575 700 1007
992 Fire extinguisher bracket 11371618 800 1009

Catalogue id Group
20778 9
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20051476-A 897

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 9
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20051476-A 898
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
910 100 903
910 200 931
910 300 945
911 Réservoir á huile avec pièces de montaje 100 963
911 Réservoir d'huile hydraulique 200 965
911 Système hydraulique, conduit aspiration 300 969
911 Système hydrauliques, conduites de pression 400 971
911 Système hydraulique, conduits de retour 500 975
911 600 977
911 Système hydraulique, conduit sensible à la marche 700 981
911 725 983
911 Système de basculement,le groupe benne 11371689 1000 985
912 Distributeur de direction 100 987
913 Pompe hydraulique avec pièces de montage 100 991
914 Systeme servo, commande basculement 100 993
951 Benne chargement avec pièces de montage 11371689 100 995
951 Cylindre basculant 11371689 300 999
951 Chauffage de benne 11371272 1400 1001
992 Equipement de segovas 93358 100 1005
992 Extincteur 11371575 700 1007
992 Support d'extincteur 11371618 800 1009
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
910 100 903
910 200 931
910 300 945
911 Druckölbehälter mit Anbauteilen 100 963
911 Hydrauliköltank 200 965
911 Druckölsystem, Saugleitung 300 969
911 Hydrauliksystem, Druckleitungen 400 971
911 Hydraulikanlage, Rückleitungen 500 975
911 600 977
911 Druckölsystem, Lastabhängige Leitung 700 981
911 725 983
911 Kippsystem, Ladeeinheit 11371689 1000 985
912 Lenkventil 100 987
913 Druckölpumpe mit Anbauteilen 100 991
914 Servosystem, Kippschalter 100 993
951 Lademulde mit Anbauteilen 11371689 100 995
951 Kippzylinder 11371689 300 999
951 Muldenbeheizung 11371272 1400 1001
992 Rettungsausrüstng 93358 100 1005
992 Feuerlöscher 11371575 700 1007
992 Feuerlöscherkonsole 11371618 800 1009

Catalogue id Group
20778 9
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20051476-A 899

A40G
A40G
Catalogue id Group
20778 9
INDICE Issue Page
20051476-A 900
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
910 100 903
910 200 931
910 300 945
911 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 100 963
911 Depósito de aceite hidráulico 200 965
911 Sistema hidráulico, conducto de aspiración 300 969
911 Sistema hidráulico, líneas de presión 400 971
911 Sistema hidráulico, tuberías de retorno 500 975
911 600 977
911 Sistema hidráulico, conducto sensible a la carga 700 981
911 725 983
911 Sistema volqueo, unidad de carga 11371689 1000 985
912 Válvula de dirección 100 987
913 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 100 991
914 Sistema servo, control volquete 100 993
951 Caja de carga con accesorios de montaje 11371689 100 995
951 Cilindro volcador hidráulico 11371689 300 999
951 Calefacción de la caja 11371272 1400 1001
992 Equipo de emergencia 93358 100 1005
992 Extintor 11371575 700 1007
992 Soporte de extintor 11371618 800 1009
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
910 100 903
910 200 931
910 300 945
911 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer 100 963
911 Hydrauloljetank 200 965
911 Hydraulsystem, sugledning 300 969
911 Hydraulsystem, tryckledningar 400 971
911 Hydraulsystem, returledningar 500 975
911 600 977
911 Hydraulsystem, lastkännande ledning 700 981
911 725 983
911 Tippsystem, lastenhet 11371689 1000 985
912 Styrventil 100 987
913 Hydraulpump med monteringsdetaljer 100 991
914 Servosystem, tippreglage 100 993
951 Lastkorg med monteringsdetaljer 11371689 100 995
951 Tippcylinder 11371689 300 999
951 Korguppvärmning 11371272 1400 1001
992 Räddningsutrustning 93358 100 1005
992 Brandsläckare 11371575 700 1007
992 Brandsläckare, fäste 11371618 800 1009

Catalogue id Group
20778 9
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20051476-A 901

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 935031 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 967750 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935032 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935037 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211864 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 935039 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 967747 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 935083 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935090 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 903

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935093 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935094 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935096 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935097 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935098 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 935229 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 935230 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935269 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 935488 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 905

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 936669 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 968207 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937086 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937087 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 937088 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 937089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 937090 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 937091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 937262 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937272 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 968207 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937520 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 907

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 937535 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937536 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937537 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 937538 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937552 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 937776 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 981291 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 932044 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937777 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 937835 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935105 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 937857 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937879 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 938136 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 909

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 938145 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 13933855 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14213676 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933856 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 967749 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933858 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 13933862 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 13933871 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933873 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933875 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933880 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935105 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933881 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 911

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 14211859 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933897 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933907 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13967752 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933914 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933915 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935105 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 13933930 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14345423 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14370893 1 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14519066 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 14211860 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14534523 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 913

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14534524 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14535482 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14535777 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14535778 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14538779 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538873 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14538874 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538898 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14539702 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14541554 1 Connector Connecteur Verbinder Conector Skarvdon
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14548198 1 Connector Connecteur Verbinder Conector Skarvdon

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 915

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14554040 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14567848 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14561067 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14575487 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211855 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14575488 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211855 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14578629 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14587170 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 932038 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14587171 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 932038 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14587371 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14588324 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14593517 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 917

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 14211864 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14595513 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 14595532 1 OP Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14595726 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14595727 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14595728 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14597798 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14598365 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 14600229 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14600278 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 14601448 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 919

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14601649 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 14604940 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14606261 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935040 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 14608349 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935040 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
VOE 15003162 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 15013243 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 15018744 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 15018776 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 15019610 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 15034440 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 15048474 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 921

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 15056768 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 15082576 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14587477 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14587706 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14606740 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 983527 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935436 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936665 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14588130 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14538878 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14542112 1 Connector Connecteur Verbinder Conector Skarvdon
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14588009 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14556093 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 923

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14560291 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14561070 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935282 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935421 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935422 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990738 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935444 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935445 1 OP Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936614 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 11141272 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933946 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15029004 1 Reduction nipple Raccord réducteur Reduziernippel Niple reductor Reducernippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14545877 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14568420 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14588011 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 14602148 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 14602625 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 925

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935285 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935424 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935425 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935472 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14562244 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14564158 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 15031712 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14550907 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14550908 1 Connector Connecteur Verbinder Conector Skarvdon
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14561068 1 Connector Connecteur Verbinder Conector Skarvdon
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15000497 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14587717 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14535712 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 927

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14602623 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045607 100
4 Issue Page
5 20051476-A 929

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 935013 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 935014 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935033 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 935068 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 935069 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935070 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935072 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935073 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935074 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935076 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 931

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935077 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935078 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 935079 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935080 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 935276 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 981291 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 932044 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936522 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 968207 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 13933864 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 13933870 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 933

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933902 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 935105 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 13933908 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13967752 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933913 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 14211856 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
VOE 14534522 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14538781 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14541555 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14550086 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14555757 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 14565200 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990557 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14578626 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 935

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14587174 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 932038 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14596914 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 935426 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935427 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 13933866 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14535772 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14535773 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14568437 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14568438 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935423 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937435 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933872 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933905 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 937

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933910 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14557101 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935016 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 935017 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935544 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935640 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 935772 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 936608 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 936609 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 936610 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 936767 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 939

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 937097 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 937697 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
VOE 937773 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 938146 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14563733 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
2 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
VOE 14588008 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 990557 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936893 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936929 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15013286 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
1 VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 14552793 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14554453 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
VOE 14559939 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14604901 1 Elbow Coude Winkel Ángulo Vinkel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 941

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045608 200
4 Issue Page
5 20051476-A 943

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 935317 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936606 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936607 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
2 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937559 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14534517 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538786 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538787 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538791 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14588018 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15029548 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
2 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538784 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 945

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14596918 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14534518 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538785 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935325 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
2 VOE 978129 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 935614 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
2 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935797 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936612 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
2 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936932 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937540 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 947

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 937860 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
2 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538879 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538880 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14545589 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990557 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14565426 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14587172 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 932038 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15068517 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 15106914 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
2 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937519 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538920 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 949

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
3 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14541690 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14544009 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14544039 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990557 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14546439 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983524 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14554041 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983505 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14560076 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932043)
2 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14564192 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14564662 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932041)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 951

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14588020 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14602646 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932042)
VOE 935306 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990740 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935453 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990738 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935540 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936798 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14534519 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935877 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936611 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 978129 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 13933860 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933863 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933912 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933935 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 953

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14538783 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14564665 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538882 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538883 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538884 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937436 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937437 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 937900 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 938147 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 935028 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 936058 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 978129 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 981290)
VOE 13933859 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 955

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 13933874 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990740 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933878 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14351164 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14549328 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14552818 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538881 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538793 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14541689 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14546290 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14546293 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538904 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14538921 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 957

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14556091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14587002 1 Fitting Ecrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14587173 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 932038 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14500781 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14574392 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
VOE 14593531 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14534521 1 Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14541495 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 983502 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14545412 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14553304 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932040)
2 VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14586336 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 959

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14608618 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)
2 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14597801 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932039)

1 Nipple assembly Catalogue id Group


2
20778 910
Illustr. No Section
3
1045609 300
4 Issue Page
5 20051476-A 961

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite See group 911-200 page 965
1 VOE 16889924 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
2 VOE 16878138 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
3 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11117464 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 16870856 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
Abrazadera de
6 VOE 943475 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
7 VOE 943477 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 16856665 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 4746300 8 Rubber block Plot caoutchouc Gummiklotz Pastilla de goma Gummiklots
10 VOE 16862645 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 11026256 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
12 VOE 973967 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
13 VOE 971099 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
14 VOE 982288 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Plaque de
15 VOE 4880586 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
16 VOE 13965182 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
17 VOE 11172907 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
18 VOE 16862898 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
19 VOE 16862895 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
20 VOE 16870852 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
21 VOE 16886937 1 Cover plate Tôle recouvrement Haubenblech Placa tapa Luckplåt

1 Hydraulic oil tank, with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir á huile avec pièces de montaje 20778 911
Druckölbehälter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 1087994 100
4 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 963

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite
VOE 16889924 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
1 VOE 11096816 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
2 VOE 11096818 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
VOE 925073 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
3 VOE 925256 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13945444 48 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 VOE 958229 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 16619220 2 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
7 VOE 17410281 2 •Filter kit •Jeu de filtre •Filtersatz •Juego filtro •Filtersats
VOE 17410282 2 ••Filter element ••Elément de filtre ••Filterelement ••Cartucho de filtro ••Filterelement
VOE 17474496 2 ••Sealing kit ••Jeu joints ••Dichtungssatz ••Juego de reténes ••Tätningssats
VOE 17474498 2 ••Retainer kit ••Kit support ••Haltesatz ••Kit de soporte ••Hållarsats
8 VOE 13960248 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 941375 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
10 VOE 60113092 12 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
11 VOE 17391236 1 •Spirit level •Niveau à bulle •Libelle •Nivel burbuja •Libell
12 VOE 17426190 1 •Spirit level •Niveau à bulle •Libelle •Nivel burbuja •Libell
13 VOE 17410277 1 •Filter kit •Jeu de filtre •Filtersatz •Juego filtro •Filtersats
VOE 17410278 1 ••Filter element ••Elément de filtre ••Filterelement ••Cartucho de filtro ••Filterelement
VOE 17474496 1 ••Sealing kit ••Jeu joints ••Dichtungssatz ••Juego de reténes ••Tätningssats
VOE 17474498 1 ••Retainer kit ••Kit support ••Haltesatz ••Kit de soporte ••Hållarsats
14 VOE 16872332 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 16872333 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
16 VOE 11054692 3 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
17 VOE 949329 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
18 VOE 946228 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
19 VOE 929192 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
20 VOE 11120526 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
•Réservoir fluide •Depósito de aceite
21 VOE 16885146 1 •Hydraulic fluid tank hydraul. •Hydrauliktank hidráulico •Hydrauloljetank
22 2 NS •Level Sight Gla •Indicateur De N •Schauglas •Ventana De Nive •Nivåglas

1 Hydraulic oil tank Catalogue id Group


2
Réservoir d'huile hydraulique 20778 911
Hydrauliköltank Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico 1088003 200
4 Hydrauloljetank Issue Page
5 20051476-A 965

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 17224574 2 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
24 VOE 16899730 1 •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
25 VOE 16899803 4 •Cover •Couvercle •Deckel •Tapa •Lock
26 VOE 16865917 1 •Cover •Capot •Haube •Cubierta •Kåpa
27 VOE 11194085 1 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
28 VOE 11147580 1 •Dust cover •Pare-poussière •Staubschutz •Protección de polvo •Dammskydd
29 VOE 16872727 2 •Drain valve •Vanne de vidange •Ablassventil •Válvula de vaciado •Avtappningsventil
30 VOE 984529 44 •Rivet nut •Écrou rivet •Nietmutter •Tuerca de remache •Nitmutter

1 Hydraulic oil tank Catalogue id Group


2
Réservoir d'huile hydraulique 20778 911
Hydrauliköltank Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico 1088003 200
4 Hydrauloljetank Issue Page
5 20051476-A 967

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Manguera de
1 VOE 17426605 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
Abrazadera de
2 VOE 60110435 8 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 17428299 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
Manguera de
4 VOE 17419897 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
5 VOE 17426603 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
6 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 13965185 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 949329 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
9 VOE 11054692 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
10 VOE 17445969 1 Suction hHose Durit aspiration Saugschlauch Manguer aspirac Sugslang
Abrazadera de
11 VOE 11059297 12 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
12 VOE 16230138 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
13 VOE 993327 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
14 VOE 959256 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
15 VOE 17445969 1 Suction hHose Durit aspiration Saugschlauch Manguer aspirac Sugslang
16 VOE 17247001 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
17 VOE 17445969 1 Suction hHose Durit aspiration Saugschlauch Manguer aspirac Sugslang
18 VOE 17455030 1 Pipe line Conduite tubulaire Rohrleitung Tuberia Rörledning
19 VOE 993326 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
Manguera de
21 VOE 16254700 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
Abrazadera de
22 VOE 11059296 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
23 VOE 16842106 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör

1 Hydraulic system, suction line Catalogue id Group


2
Système hydraulique, conduit aspiration 20778 911
Druckölsystem, Saugleitung Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, conducto de aspiración 1088019 300
4 Hydraulsystem, sugledning Issue Page
5 20051476-A 969

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Valve block Bloc-soupape Ventilblock Bloque de valvula Ventilblock
2 VOE 11194085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 11147580 1 Dust cover Pare-poussière Staubschutz Protección de polvo Dammskydd
4 VOE 16918827 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
5 VOE 60113092 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11198352 1 Spacer plate Plaque entretoise Abstandplatte Placa distanciadora Distansplatta
7 VOE 13946474 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 11195825 1 Nut plate Plaque filetée Gewindeplatte Placa de tuerca Mutterplatta
9 VOE 938019 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 60113094 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
11 VOE 11015455 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
12 VOE 993325 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 990742 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
14 VOE 17459069 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
15 VOE 959245 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
16 VOE 17435906 2 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
17 VOE 15181309 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
18 VOE 16274738 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
19 VOE 993326 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
20 VOE 959239 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
21 VOE 935308 4 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
22 VOE 17433868 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 16872360 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
24 VOE 946329 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
25 VOE 4951483 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Flanschverschlussmutte Contratuerca
26 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
Protección de
27 VOE 17258805 1 Hose protection Cache-flexible Schlauchhülle manguera Slangskydd
28 VOE 16816320 2 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder

1 Hydraulic system, pressure lines Catalogue id Group


2
Système hydrauliques, conduites de pression 20778 911
Hydrauliksystem, Druckleitungen Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, líneas de presión 1088024 400
4 Hydraulsystem, tryckledningar Issue Page
5 20051476-A 971

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
29 VOE 11104606 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem
30 VOE 11104606 2 Retaining strap Courroie de serrage Halteriemen Correa tensora Spännrem

1 Hydraulic system, pressure lines Catalogue id Group


2
Système hydrauliques, conduites de pression 20778 911
Hydrauliksystem, Druckleitungen Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, líneas de presión 1088024 400
4 Hydraulsystem, tryckledningar Issue Page
5 20051476-A 973

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17445969 1 Suction hHose Durit aspiration Saugschlauch Manguer aspirac Sugslang
Abrazadera de
2 VOE 11059297 8 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
3 VOE 16884667 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
4 VOE 17445969 1 Suction hHose Durit aspiration Saugschlauch Manguer aspirac Sugslang
5 VOE 935574 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 990738 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Hydraulic system, return lines Catalogue id Group


2
Système hydraulique, conduits de retour 20778 911
Hydraulikanlage, Rückleitungen Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, tuberías de retorno 1088028 500
4 Hydraulsystem, returledningar Issue Page
5 20051476-A 975

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 983709 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
2 VOE 13965184 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 VOE 935077 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
5 VOE 936996 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 935079 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
8 VOE 15080565 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 13933862 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 13933868 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
11 VOE 938061 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 935092 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
13 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
14 VOE 16917931 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
15 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
16 VOE 937600 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
18 VOE 11116118 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Plaque de
19 VOE 11116120 2 Cover plate recouvrement Oberblech Placa recurbrición Ovanplåt
20 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
21 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
22 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
23 VOE 16917938 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
24 VOE 938244 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
26 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
27 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
28 VOE 60113094 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
29 VOE 935308 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
30 VOE 993326 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Hydraulic system, leakage lines Catalogue id Group


2
20778 911
Illustr. No Section
3
1088035 600
4 Issue Page
5 20051476-A 977

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 17366229 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Abrazadera de
32 VOE 11059295 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Hydraulic system, leakage lines Catalogue id Group


2
20778 911
Illustr. No Section
3
1088035 600
4 Issue Page
5 20051476-A 979

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 938051 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 13945653 1 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
3 VOE 11192860 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
4 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 13933860 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
6 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 15051817 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Hydraulic system, load sensing line Catalogue id Group


2
Système hydraulique, conduit sensible à la marche 20778 911
Druckölsystem, Lastabhängige Leitung Illustr. No Section
3 Sistema hidráulico, conducto sensible a la carga 1088037 700
4 Hydraulsystem, lastkännande ledning Issue Page
5 20051476-A 981

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17422963 1 Connecting block Bloc raccord Anschlusssockel Bloque conector Anslutningsblock
2 VOE 936446 3 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
3 VOE 13965181 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 935548 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 939905 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 13933858 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 15056974 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 15800220 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic system, measuring lines Catalogue id Group


2
20778 911
Illustr. No Section
3
1088041 725
4 Issue Page
5 20051476-A 983

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16852010 3 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 993325 12 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
3 VOE 11015455 24 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
4 VOE 959239 48 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
5 VOE 17398045 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 16852086 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
7 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
8 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
9 VOE 16852079 2 Brace Étrier Bügel Brida Bygel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
10 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
11 VOE 4881440 3 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
12 VOE 16851331 2 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
13 VOE 11191406 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
14 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
15 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Tipping system, load unit Catalogue id Group


2
Système de basculement,le groupe benne 20778 911
Kippsystem, Ladeeinheit Illustr. No Section
3 Sistema volqueo, unidad de carga 1088047 1000
4 Tippsystem, lastenhet Issue Page
5 11371689 20051476-A 985

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17209164 1 Control valve Valve commande Steuerventil Válvula de mando Manöverventil
1 VOE 11015454 18 •Flange half •Demi-bride •Flanschhälfte •Mitad brida •Flänshalva
2 VOE 935308 4 •Flange half •Demi-bride •Flanschhälfte •Mitad brida •Flänshalva
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
3 VOE 959239 44 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
4 VOE 935309 2 •Flange half •Demi-bride •Flanschhälfte •Mitad brida •Flänshalva
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
5 VOE 959256 4 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
6 VOE 945065 24 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
7 VOE 976929 24 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
8 VOE 942314 8 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
9 VOE 15116249 1 •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
10 VOE 15116252 1 •Valve cover •Couvre culasse •Zylinderkopfhaube •Cubierta válvula •Ventilkåpa
11 VOE 960226 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 17425584 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
13 VOE 11053742 1 •Pull rod •Barre de traction •Zugstange •Varilla tracción •Manöverstång
•Contre-écrou à •Flanschverschlussmutt •Contratuerca
14 VOE 971099 2 •Flange lock nut embase er embridada •Flänslåsmutter
15 VOE 925055 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 4821502 1 •Compression spring •Ressort pression •Druckfeder •Resorte de presión •Tryckfjäder
17 VOE 17227341 1 •Spring kit •Jeu de ressorts •Federsatz •Juego de resortes •Fjädersats
18 VOE 11053870 1 •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
19 VOE 15116055 1 •Valve block •Bloc-soupapes •Ventilblock •Cuerpo valvula •Ventilblock
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
20 VOE 974096 2 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
21 VOE 15116102 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
22 VOE 925257 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
23 VOE 15116248 1 •Valve kit •Kit soupapes •Ventilsatz •Juego válvula •Ventilsats
24 VOE 13960227 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
•Válvula reductora de
25 VOE 11705091 1 •Press rdc valve •Soupape reduct •Druckreduzierventil presión •Tryckred.ventil

1 Steering unit Catalogue id Group


2
Distributeur de direction 20778 912
Lenkventil Illustr. No Section
3 Válvula de dirección 1071781 100
4 Styrventil Issue Page
5 20051476-A 987

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
26 VOE 941761 3 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
27 VOE 11445396 4 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
28 VOE 15116186 1 •Reduction valve •Soupape de décharge •Reduzierventil •Válvula reductora •Reducerventil
29 VOE 931211 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
30 VOE 15116247 1 •Valve kit •Kit soupapes •Ventilsatz •Juego válvula •Ventilsats
31 VOE 11998427 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
•Valve limitatrice de •Druckbegrenzungsvent •Válvula limitadora de •Tryckbegränsningsvent
32 VOE 11118649 2 •Pressure limiting valve pression il presión il
33 VOE 15116112 2 •Valve kit •Kit soupapes •Ventilsatz •Juego válvula •Ventilsats
34 VOE 13963926 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
35 VOE 15116156 2 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
36 VOE 7060309 2 •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
37 VOE 13960158 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
38 VOE 6617687 1 •Scraper •Racleur •Abstreifring •Aro rascador •Avstrykare
39 VOE 4823569 1 •Seal •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
40 VOE 11118608 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
40 VOE 967750 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
40 VOE 13962535 4 ••Back-up ring ••Bague support ••Stützring ••Anillo de apoyo ••Stödring
40 VOE 944364 2 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
41 VOE 17236615 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
42 VOE 17227362 1 •Sealing kit •Jeu joints •Dichtungssatz •Juego de reténes •Tätningssats
43 VOE 13965768 9 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
44 VOE 976927 9 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Steering unit Catalogue id Group


2
Distributeur de direction 20778 912
Lenkventil Illustr. No Section
3 Válvula de dirección 1071781 100
4 Styrventil Issue Page
5 20051476-A 989

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17458121 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
2 VOE 60113108 6 Flange screw Vis a bride Flanschschraube Torn embridado Flänsskruv
3 VOE 977025 3 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
4 VOE 17458128 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
5 VOE 17438878 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20778 913
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1088054 100
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 20051476-A 991

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15105710 1 Servo valve Servovalve Servoventil Válvula servo Servoventil
2 VOE 17233493 2 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
•Rondelle •Arandela
3 VOE 15191905 2 •Restricting washer d'étranglement •Drosselscheibe estranguladora •Strypbricka
4 VOE 936446 3 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
5 VOE 935548 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 13933905 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
7 VOE 15110376 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 983472 6 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
9 VOE 13933858 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
10 VOE 15110376 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 16863235 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
12 VOE 968179 1 Hollow screw Vis creuse Hohlschraube Tornillo perforado Hålskruv
13 VOE 13945653 2 Plane gasket Joint plan Plandichtung Junta plana Planpackning
14 VOE 15110376 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 990736 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Servo system, tipper control Catalogue id Group


2
Systeme servo, commande basculement 20778 914
Servosystem, Kippschalter Illustr. No Section
3 Sistema servo, control volquete 1088067 100
4 Servosystem, tippreglage Issue Page
5 20051476-A 993

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17223517 2 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 951-300 page 999
2 VOE 13968904 8 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
3 VOE 963111 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 11052506 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 16803401 8 Spacer sleeve Douille entretoise Abstandhülse Manguito distanciador Distanshylsa
6 VOE 11197871 6 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
7 VOE 11195922 6 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13947760 24 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 948645 25 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 16845526 1 Lock pin Goupille de verrouillage Sperrbolzen Pasador de seguridad Låstapp
11 VOE 16845067 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
12 VOE 11198265 2 Rubber element Élément caoutchouc Gummiteil Taco de goma Gummielement
13 VOE 11195925 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
14 VOE 11055609 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
15 VOE 948835 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
16 VOE 11054904 2 Slide bearing Palier lisse Gleitlager Cojinete de fricción Glidlager
17 VOE 16829028 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
18 VOE 4941392 2 Anchorage Fixation Halterung Fijación Fäste
19 VOE 13955897 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
20 VOE 4861316 4 Spacer ring Bague entretoise Abstandring Anillo distanciador Distansring
21 VOE 13965193 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
22 VOE 184712 4 Spherical plain bearing Palier articulé Pendellager Cojinete articulación Ledlager
23 VOE 11043081 8 Seal Étanchéité dichtung Junta Tätning
24 VOE 11060165 8 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
25 VOE 955300 16 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
26 VOE 955782 16 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
27 VOE 11055918 2 Shaft Arbre Welle Eje Axel
28 VOE 914476 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
29 VOE 955411 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
30 VOE 11195684 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg

1 Dumper basket with fitting parts Catalogue id Group


2
Benne chargement avec pièces de montage 20778 951
Lademulde mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Caja de carga con accesorios de montaje 1088136 100
4 Lastkorg med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371689 20051476-A 995

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
31 VOE 11195926 REQ Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
32 VOE 914167 4 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
33 VOE 11191489 4 Rubber Seal Lèvre Caoutchouc Gummilippe Labio Goma Gummiläpp
34 VOE 13965194 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
35 VOE 11051531 2 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
36 VOE 11193963 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
37 VOE 955401 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
38 VOE 13965180 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
39 VOE 11061701 2 Cover Capot Haube Capó Huv
Abrazadera de
40 VOE 943483 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
41 VOE 914167 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
42 VOE 11118079 1 Lock link Articulation blocage Sperrglied Articulación de bloqueo Låslänk
43 VOE 968591 8 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Dumper basket with fitting parts Catalogue id Group


2
Benne chargement avec pièces de montage 20778 951
Lademulde mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Caja de carga con accesorios de montaje 1088136 100
4 Lastkorg med monteringsdetaljer Issue Page
5 11371689 20051476-A 997

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 17223517 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 VOE 17318303 1 •Piston rod •Tige piston •Kolbenstange •Varilla de pistón •Kolvstång
2 VOE 11088149 1 K •Guide ring •Bague guide •Führungsring •Anillo de guía •Styrring
3 VOE 11107810 1 K •Piston seal •Étanchéité piston •Kolbendichtung •Retén de pistón •Kolvtätning
4 VOE 4782721 1 K •Spring pin •Goupille tubulaire •Federstift •Pasador tubular •Fjädrande pinne
5 VOE 13960227 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
•Kolbenstangendichtun
6 VOE 11005107 1 K •Piston rod seal •Joint de tige de piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
7 VOE 11088249 3 K •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
8 VOE 925032 1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 4880855 1 K •Back-up ring •Bague support •Stützring •Anillo de apoyo •Stödring
10 VOE 11005061 1 K •Scraper ring •Bague de racleur •Abstreifring •Anillo rascador •Avstrykarring
11 VOE 947378 1 K •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
•Innensechskantschrau •Tornillo de hexágono
12 VOE 979819 14 •Hex. socket screw •Vis à six pans creux be embutido •Insexskruv
13 VOE 15146098 1 •Piston rod guide •Guide tige piston •Kolbenstangenführung •Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning
•Kolbenstangendichtun
14 VOE 11107371 1 K •Piston rod seal •Joint de tige de piston g •Retén varilla de pistón •Kolvstångstätning
15 VOE 11149007 1 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
VOE 15153996 1 Sealing kit Jeu joints Dichtungssatz Juego de reténes Tätningssats

1 Hoist cylinder Catalogue id Group


2
Cylindre basculant 20778 951
Kippzylinder Illustr. No Section
3 Cilindro volcador hidráulico 1083478 300
4 Tippcylinder Issue Page
5 11371689 20051476-A 999

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16918787 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
2 1 NS •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
3 VOE 16918703 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
4 VOE 16905469 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 VOE 16896877 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
6 VOE 16905466 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
7 VOE 16872873 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 16871614 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
9 VOE 965180 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11117464 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
Flanschverschlussmutte Contratuerca
11 VOE 948645 6 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
12 VOE 967706 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
13 VOE 965185 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
14 VOE 13971098 2 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
15 VOE 16871700 1 Tubular stay Tirant tubulaire Rohrstütze Barra tubular Rörstag
15 VOE 16871132 1 •Tube •Tube •Rohr •Tubo •Rör
16 VOE 965181 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 16896821 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
18 VOE 13946474 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
19 VOE 4940622 6 Sleeve Manchon Muffe Manguito Muff
20 VOE 4940623 6 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
21 VOE 960145 6 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
22 VOE 13971072 6 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
23 VOE 16871559 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
24 VOE 11119738 2 Tension spring Ressort de traction Zugfeder Resorte tensión Dragfjäder
25 VOE 16918728 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
26 VOE 11052630 1 •Exhaust pipe •Tube d'échappement •Auspuffrohr •Tubo de escape •Avgasrör
27 VOE 16918703 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
28 VOE 16880513 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
29 VOE 943590 3 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Body heating Catalogue id Group


2
Chauffage de benne 20778 951
Muldenbeheizung Illustr. No Section
3 Calefacción de la caja 1088621 1400
4 Korguppvärmning Issue Page
5 11371272 20051476-A 1001

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
30 VOE 13960149 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
31 VOE 11195796 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
32 VOE 13976433 3 Flange nut Écrou à embase Flanschmutter Tuerca embridada Flänsmutter
33 VOE 16870175 1 Inlet sleeve Manchon admission Einlassrohrmuffe Manguito de aspiración Inloppsmuff
34 VOE 16243927 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
35 VOE 13971022 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
36 VOE 930842 7 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
37 VOE 16872099 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
38 VOE 13947760 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
39 VOE 948645 1 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter
40 VOE 16884510 1 Bottom plate Tôle de couverture Bodenblech Placa de fondo Bottenplåt
41 VOE 15113226 1 V-clamp Collier en v V-Klammer Abrazadera v V-klämma
42 VOE 4966259 3 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
43 VOE 16901478 2 Fixing plate Plaque de fixation Fixierplatte Placa fijación Fixerplatta

1 Body heating Catalogue id Group


2
Chauffage de benne 20778 951
Muldenbeheizung Illustr. No Section
3 Calefacción de la caja 1088621 1400
4 Korguppvärmning Issue Page
5 11371272 20051476-A 1003

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 1089508 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 1089507 1 Fire extinguisher Extincteur Feuerlöscher Extintor Brandsläckare 6 KG
3 VOE 11197693 1 Strip Ruban Band Cinta Band
Trousse de premiers
4 VOE 11115381 1 First aid cushion soins Verbandskissen Botiquín Förbandskudde

1 Emergency equipment Catalogue id Group


2
Equipement de segovas 20778 992
Rettungsausrüstng Illustr. No Section
3 Equipo de emergencia 1057119 100
4 Räddningsutrustning Issue Page
5 93358 20051476-A 1005

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15195723 1 Fire extinguisher Extincteur Feuerlöscher Extintor Brandsläckare

1 Fire extinguisher Catalogue id Group


2
Extincteur 20778 992
Feuerlöscher Illustr. No Section
3 Extintor 1087108 700
4 Brandsläckare Issue Page
5 11371575 20051476-A 1007

A40G
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15195727 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 946671 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
3 VOE 948645 3 Flange lock nut Contre-écrou à embase r embridada Flänslåsmutter

1 Fire extinguisher bracket Catalogue id Group


2
Support d'extincteur 20778 992
Feuerlöscherkonsole Illustr. No Section
3 Soporte de extintor 1087123 800
4 Brandsläckare, fäste Issue Page
5 11371618 20051476-A 1009

A40G
A40G
Catalogue id Group
REPLACED PARTS PIEZAS SUBSTITUDAS
20778 10
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES ERSATTA ARTIKLAR Issue Page
ERSETZTE ARTIKEL 20051476-A 1010
Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity
VOE 1161059 * * * USE
VOE 22618326 1.00
VOE 15198191 * * * USE
VOE 17298346 1.00
VOE 16874571 1.00
VOE 17214352 * * * USE
VOE 17461073 1.00
VOE 17423764 * * * USE
VOE 17433429 1.00
VOE 21340611 * * * USE
VOE 21371672 1.00
VOE 22250859 * * * USE
VOE 22498276 SS
VOE 384319 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384320 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384321 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384322 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384323 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384324 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384325 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384326 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384327 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384328 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384329 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384330 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384331 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384332 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384333 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384334 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384335 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384336 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384337 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384338 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384339 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384340 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384341 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384342 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384343 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384344 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384345 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384346 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384347 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384348 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384349 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384350 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384351 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384353 OLD.THAN 3 YEAR
VOE 384354 OLD.THAN 3 YEAR
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
4881440 261 100 277 VOE 11005107 951 300 999 VOE 11034256 254 850 221 VOE 11038099 421 100 577 VOE 11052313 643 200 763
943371 261 100 273 VOE 11006457 841 600 843 VOE 11034256 254 875 225 VOE 11038169 421 100 577 VOE 11052506 951 100 995
V0E 4881440 362 550 433 VOE 11006631 872 400 859 VOE 11034256 261 100 275 VOE 11038246 421 200 581 VOE 11052630 951 1400 1001
VO 21874957 221 100 125 VOE 11006632 872 400 859 VOE 11034256 261 300 283 VOE 11038246 421 300 583 VOE 11053742 912 100 987
VO 3987480 371 2050 527 VOE 11007026 872 400 859 VOE 11034256 261 400 287 VOE 11038802 421 100 577 VOE 11053870 912 100 987
VO 973147 371 300 481 VOE 11007026 872 700 861 VOE 11034256 647 100 777 VOE 11039376 421 100 579 VOE 11053913 261 100 275
VO 973147 371 300 481 VOE 11007026 872 800 863 VOE 11035994 461 300 659 VOE 11039397 353 100 401 VOE 11053913 263 400 321
VO 973147 371 300 481 VOE 11013034 897 500 883 VOE 11035994 464 300 691 VOE 11039669 362 500 431 VOE 11053913 874 100 865
VO 973147 371 300 481 VOE 11013885 371 200 457 VOE 11036137 414 100 571 VOE 11039671 371 300 471 VOE 11054692 234 200 157
VO 979004 371 450 501 VOE 11015454 263 400 319 VOE 11036503 451 600 645 VOE 11039671 371 300 471 VOE 11054692 234 300 159
VOE 070772 371 300 461 VOE 11015454 263 450 325 VOE 11036504 463 300 671 VOE 11039715 371 2700 533 VOE 11054692 911 200 965
VOE 070772 371 300 461 VOE 11015454 523 300 733 VOE 11036688 421 200 581 VOE 11039715 371 2700 533 VOE 11054692 911 300 969
VOE 1068247 451 500 643 VOE 11015454 647 100 777 VOE 11036688 421 200 581 VOE 11039730 371 300 487 VOE 11054904 951 100 995
VOE 1068250 451 400 641 VOE 11015454 647 200 781 VOE 11036688 421 300 583 VOE 11039730 371 300 487 VOE 11055302 645 100 767
VOE 1068253 451 100 635 VOE 11015454 912 100 987 VOE 11036688 421 300 583 VOE 11039730 371 450 509 VOE 11055433 451 600 645
VOE 1069500 450 100 633 VOE 11015455 523 200 729 VOE 11036688 421 500 589 VOE 11039846 356 100 411 VOE 11055609 363 600 447
VOE 1069500 451 100 635 VOE 11015455 523 300 733 VOE 11036750 421 300 583 VOE 11039846 356 500 417 VOE 11055609 552 100 739
VOE 1070124 363 400 443 VOE 11015455 647 100 777 VOE 11036753 421 1000 601 VOE 11039846 356 700 423 VOE 11055609 951 100 995
VOE 1070124 363 500 445 VOE 11015455 911 1000 985 VOE 11036753 421 900 599 VOE 11043006 645 200 769 VOE 11055612 256 900 259
VOE 1079297 252 800 203 VOE 11015455 911 400 971 VOE 11036758 421 1000 601 VOE 11043031 434 200 619 VOE 11055612 371 2800 537
VOE 1079297 254 700 215 VOE 11025709 874 100 865 VOE 11036761 421 1000 601 VOE 11043081 951 100 995 VOE 11055612 821 700 819
VOE 1088716 269 200 333 VOE 11026256 911 100 963 VOE 11036761 421 900 599 VOE 11046803 269 100 331 VOE 11055612 821 800 823
VOE 1089507 992 100 1005 VOE 11026729 897 600 885 VOE 11037319 421 200 581 VOE 11046865 897 500 883 VOE 11055614 234 100 155
VOE 1089508 992 100 1005 VOE 11030233 216 200 109 VOE 11037342 643 100 759 VOE 11050490 899 300 895 VOE 11055614 261 200 281
VOE 11000239 221 600 135 VOE 11030296 216 200 109 VOE 11037342 643 200 761 VOE 11050513 261 200 279 VOE 11055905 460 100 647
VOE 11000257 371 300 485 VOE 11030364 482 100 699 VOE 11037342 643 200 761 VOE 11050741 645 100 767 VOE 11055905 460 100 647
VOE 11000257 371 300 485 VOE 11030368 482 100 701 VOE 11037816 461 100 651 VOE 11051056 258 100 263 VOE 11055909 645 200 769
VOE 11000257 371 450 507 VOE 11031017 482 100 701 VOE 11037816 463 100 663 VOE 11051056 263 300 317 VOE 11055910 645 200 769
VOE 11003048 647 100 779 VOE 11031509 482 100 701 VOE 11037816 464 100 683 VOE 11051349 645 100 767 VOE 11055918 951 100 995
VOE 11003048 647 200 783 VOE 11031684 482 150 705 VOE 11037927 421 1500 611 VOE 11051531 951 100 997 VOE 11056696 234 100 155
VOE 11003048 841 600 843 VOE 11031684 482 150 705 VOE 11037939 421 600 591 VOE 11051958 643 100 759 VOE 11057015 420 100 573
VOE 11003865 897 300 879 VOE 11033628 261 100 273 VOE 11037971 421 200 581 VOE 11051958 643 200 761 VOE 11058692 362 200 427
VOE 11004943 269 200 333 VOE 11033628 491 100 709 VOE 11037971 421 300 583 VOE 11051958 643 200 761 VOE 11058692 362 300 429
VOE 11004943 269 300 335 VOE 11034156 461 100 651 VOE 11037971 421 500 589 VOE 11052301 643 100 757 VOE 11059295 911 600 979
VOE 11004943 876 100 871 VOE 11034156 463 100 663 VOE 11038034 421 300 583 VOE 11052301 643 200 761 VOE 11059296 254 800 217
VOE 11005061 951 300 999 VOE 11034156 464 100 683 VOE 11038047 421 1500 611 VOE 11052313 643 100 757 VOE 11059296 254 850 221

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1011

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1012
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11059296 523 100 725 VOE 11102187 421 100 577 VOE 11104728 843 100 845 VOE 11113003 218 100 121 VOE 11114820 821 400 811
VOE 11059296 911 300 969 VOE 11102187 461 100 651 VOE 11104728 843 200 847 VOE 11113004 218 100 121 VOE 11114878 261 200 279
VOE 11059297 234 300 161 VOE 11102187 463 100 663 VOE 11104749 371 1300 521 VOE 11113313 353 100 401 VOE 11114939 821 400 811
VOE 11059297 911 300 969 VOE 11102187 464 100 683 VOE 11104749 831 300 831 VOE 11113342 261 200 279 VOE 11114940 821 100 803
VOE 11059297 911 500 975 VOE 11102409 461 300 657 VOE 11104749 831 400 833 VOE 11113344 261 200 279 VOE 11115033 872 100 851
VOE 11059557 641 100 753 VOE 11102409 463 400 679 VOE 11104898 641 100 753 VOE 11113616 261 300 285 VOE 11115033 872 200 855
VOE 11059568 872 100 851 VOE 11102409 464 300 689 VOE 11107371 951 300 999 VOE 11113616 261 400 289 VOE 11115150 261 100 275
VOE 11059568 872 200 855 VOE 11102411 461 300 657 VOE 11107810 951 300 999 VOE 11113630 256 100 241 VOE 11115150 261 300 285
VOE 11059958 363 500 445 VOE 11102411 463 400 679 VOE 11109685 269 100 331 VOE 11113700 353 200 403 VOE 11115150 261 400 289
VOE 11059958 363 600 447 VOE 11102411 464 300 689 VOE 11110260 256 700 253 VOE 11113834 261 200 279 VOE 11115255 872 100 853
VOE 11060165 951 100 995 VOE 11103059 463 100 663 VOE 11110531 256 200 243 VOE 11114080 647 100 779 VOE 11115255 872 200 855
VOE 11060166 818 100 799 VOE 11103060 463 100 663 VOE 11110532 256 200 243 VOE 11114080 647 200 783 VOE 11115256 872 100 851
VOE 11060549 645 100 767 VOE 11103061 463 100 663 VOE 11110533 256 200 243 VOE 11114129 434 100 615 VOE 11115256 872 200 855
VOE 11060768 643 100 759 VOE 11103062 463 100 663 VOE 11110533 256 300 245 VOE 11114264 218 100 121 VOE 11115283 261 200 279
VOE 11061642 643 100 757 VOE 11103063 463 100 663 VOE 11110614 256 700 253 VOE 11114265 218 100 121 VOE 11115285 261 200 279
VOE 11061648 523 300 733 VOE 11103064 463 100 663 VOE 11110614 256 800 257 VOE 11114297 841 200 837 VOE 11115288 261 200 279
VOE 11061686 261 100 273 VOE 11103065 463 100 665 VOE 11110683 235 100 163 VOE 11114297 841 300 839 VOE 11115298 261 200 279
VOE 11061701 951 100 997 VOE 11103066 463 100 665 VOE 11110683 235 250 177 VOE 11114398 523 100 727 VOE 11115381 992 100 1005
VOE 11062179 874 100 867 VOE 11103069 463 300 671 VOE 11110737 235 100 163 VOE 11114398 523 200 729 VOE 11115555 269 200 333
VOE 11063553 261 200 279 VOE 11103070 463 300 671 VOE 11110737 235 250 177 VOE 11114402 641 100 753 VOE 11115555 876 100 871
VOE 11063554 261 200 279 VOE 11103128 463 100 665 VOE 11110740 235 150 165 VOE 11114404 821 100 803 VOE 11115663 821 400 811
VOE 11063555 261 200 279 VOE 11103132 463 100 665 VOE 11112162 451 600 645 VOE 11114412 821 100 803 VOE 11115697 371 300 479
VOE 11064008 261 200 279 VOE 11103273 463 100 663 VOE 11112188 872 100 851 VOE 11114424 821 100 805 VOE 11115697 371 300 479
VOE 11064228 643 200 761 VOE 11103274 463 100 663 VOE 11112188 872 100 853 VOE 11114424 821 200 807 VOE 11115697 371 450 505
VOE 11064908 821 700 817 VOE 11104469 831 100 827 VOE 11112188 872 200 857 VOE 11114425 821 100 805 VOE 11115698 371 300 479
VOE 11064908 821 800 823 VOE 11104606 254 800 217 VOE 11112188 872 200 855 VOE 11114425 821 300 809 VOE 11115698 371 300 479
VOE 11078207 269 100 331 VOE 11104606 256 700 255 VOE 11112203 821 100 805 VOE 11114505 252 800 203 VOE 11115698 371 450 505
VOE 11078253 269 100 331 VOE 11104606 256 900 259 VOE 11112379 261 100 273 VOE 11114505 254 700 215 VOE 11115763 451 600 645
VOE 11088149 951 300 999 VOE 11104606 371 2700 533 VOE 11112379 261 300 283 VOE 11114538 353 200 403 VOE 11116067 451 600 645
VOE 11088231 645 200 769 VOE 11104606 523 100 725 VOE 11112379 261 400 287 VOE 11114567 261 200 281 VOE 11116118 911 600 977
VOE 11088249 951 300 999 VOE 11104606 523 100 725 VOE 11112384 552 100 739 VOE 11114567 643 100 757 VOE 11116120 911 600 977
VOE 11096816 911 200 965 VOE 11104606 523 300 733 VOE 11112901 872 100 851 VOE 11114711 371 2700 535 VOE 11116228 897 300 879
VOE 11096818 911 200 965 VOE 11104606 911 400 973 VOE 11112901 872 200 855 VOE 11114711 821 700 817 VOE 11116286 821 700 817
VOE 11100354 460 100 647 VOE 11104606 911 400 973 VOE 11112902 872 100 851 VOE 11114711 821 800 821 VOE 11116286 821 700 817
VOE 11100354 460 100 647 VOE 11104728 831 100 827 VOE 11112902 872 200 855 VOE 11114777 420 100 575 VOE 11116286 821 800 821
VOE 11100354 460 100 647 VOE 11104728 831 200 829 VOE 11113002 218 100 121 VOE 11114815 821 400 811 VOE 11116286 821 800 821
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11116416 897 300 879 VOE 11118937 235 150 165 VOE 11143108 463 200 669 VOE 11143297 464 200 685 VOE 11144126 434 200 619
VOE 11116700 821 400 811 VOE 11119164 646 200 775 VOE 11143108 464 200 687 VOE 11143306 461 200 655 VOE 11144130 434 300 623
VOE 11116789 897 500 883 VOE 11119168 646 200 775 VOE 11143184 461 200 653 VOE 11143306 463 200 669 VOE 11144131 434 300 623
VOE 11116814 897 400 881 VOE 11119171 646 100 773 VOE 11143184 463 200 667 VOE 11143306 464 200 687 VOE 11144135 434 300 623
VOE 11116852 451 600 645 VOE 11119171 646 200 775 VOE 11143184 464 200 685 VOE 11143307 461 200 653 VOE 11144135 434 300 625
VOE 11117464 234 100 155 VOE 11119680 821 100 803 VOE 11143202 461 200 653 VOE 11143307 463 200 667 VOE 11144135 434 400 627
VOE 11117464 252 300 193 VOE 11119738 951 1400 1001 VOE 11143202 463 200 667 VOE 11143307 464 200 685 VOE 11144136 434 300 625
VOE 11117464 252 600 199 VOE 11119906 821 500 815 VOE 11143202 464 200 685 VOE 11143309 461 200 653 VOE 11144137 434 300 625
VOE 11117464 252 700 201 VOE 11120526 911 200 965 VOE 11143265 464 100 683 VOE 11143309 463 200 667 VOE 11144138 434 300 625
VOE 11117464 261 100 277 VOE 11120701 235 100 163 VOE 11143266 461 100 651 VOE 11143309 464 200 685 VOE 11144139 434 300 625
VOE 11117464 261 200 281 VOE 11120702 235 100 163 VOE 11143271 461 200 653 VOE 11143329 461 200 653 VOE 11144140 434 300 625
VOE 11117464 353 300 405 VOE 11120703 235 100 163 VOE 11143271 463 200 667 VOE 11143329 463 200 667 VOE 11144141 434 300 625
VOE 11117464 356 500 417 VOE 11121121 643 100 757 VOE 11143271 464 200 685 VOE 11143329 464 200 685 VOE 11144142 434 300 625
VOE 11117464 356 600 419 VOE 11121152 841 100 835 VOE 11143282 461 200 653 VOE 11143330 461 200 653 VOE 11144143 434 300 625
VOE 11117464 362 200 427 VOE 11121210 434 100 615 VOE 11143282 463 200 667 VOE 11143330 463 200 667 VOE 11144144 434 300 623
VOE 11117464 821 700 819 VOE 11121366 841 100 835 VOE 11143282 464 200 685 VOE 11143330 464 200 685 VOE 11144145 434 300 623
VOE 11117464 821 800 823 VOE 11121366 841 600 843 VOE 11143283 461 200 653 VOE 11143337 461 200 655 VOE 11144146 434 500 629
VOE 11117464 821 900 825 VOE 11121464 646 200 775 VOE 11143283 463 200 667 VOE 11143337 463 200 669 VOE 11144147 434 300 623
VOE 11117464 867 100 849 VOE 11121465 646 200 775 VOE 11143283 464 200 685 VOE 11143337 464 200 687 VOE 11144149 434 300 625
VOE 11117464 872 100 853 VOE 11121590 261 100 273 VOE 11143284 461 200 653 VOE 11143358 461 200 653 VOE 11144152 434 200 619
VOE 11117464 872 200 857 VOE 11121664 269 200 333 VOE 11143284 463 200 667 VOE 11143359 463 200 667 VOE 11144162 434 200 619
VOE 11117464 874 100 865 VOE 11121664 876 100 871 VOE 11143284 464 200 685 VOE 11143359 464 200 685 VOE 11144166 434 500 629
VOE 11117464 911 100 963 VOE 11121748 821 400 811 VOE 11143291 461 200 655 VOE 11143364 461 200 655 VOE 11144171 434 300 623
VOE 11117464 951 1400 1001 VOE 11125707 897 600 885 VOE 11143291 463 200 669 VOE 11143364 463 200 669 VOE 11144171 434 300 625
VOE 11117658 872 100 851 VOE 11125767 897 600 885 VOE 11143291 464 200 687 VOE 11143364 464 200 687 VOE 11144171 434 400 627
VOE 11117658 872 200 855 VOE 11127354 217 100 111 VOE 11143292 461 200 655 VOE 11143392 461 200 655 VOE 11144174 434 500 629
VOE 11117688 821 100 803 VOE 11127354 217 120 115 VOE 11143292 463 200 669 VOE 11143392 463 200 669 VOE 11144178 434 200 619
VOE 11118079 951 100 997 VOE 11127377 235 150 165 VOE 11143292 464 200 687 VOE 11143392 464 200 687 VOE 11144181 434 200 619
VOE 11118580 218 100 121 VOE 11127883 222 100 139 VOE 11143293 461 200 655 VOE 11144101 434 400 627 VOE 11144185 434 500 629
VOE 11118608 912 100 989 VOE 11127883 222 120 141 VOE 11143293 463 200 669 VOE 11144102 434 300 625 VOE 11144187 434 500 629
VOE 11118649 912 100 989 VOE 11128012 482 100 701 VOE 11143293 464 200 687 VOE 11144103 434 300 625 VOE 11144190 434 500 629
VOE 11118748 874 100 865 VOE 11128033 235 150 165 VOE 11143294 461 200 655 VOE 11144104 434 200 619 VOE 11144191 434 500 629
VOE 11118857 234 200 157 VOE 11130978 254 875 225 VOE 11143294 463 200 669 VOE 11144105 434 500 629 VOE 11144220 434 200 619
VOE 11118857 234 300 159 VOE 11133473 235 100 163 VOE 11143294 464 200 687 VOE 11144121 434 300 623 VOE 11144221 434 500 631
VOE 11118936 647 200 781 VOE 11141272 910 100 925 VOE 11143297 461 200 653 VOE 11144123 434 300 625 VOE 11144224 434 500 629
VOE 11118936 647 400 787 VOE 11143108 461 200 655 VOE 11143297 463 200 667 VOE 11144125 434 300 625 VOE 11144225 434 500 629

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1013

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1014
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11144226 434 500 629 VOE 11145308 434 200 619 VOE 11170366 371 300 489 VOE 11192611 371 2700 535 VOE 11196575 523 300 733
VOE 11144227 434 500 629 VOE 11145309 434 300 623 VOE 11170366 371 450 509 VOE 11192686 269 200 333 VOE 11196580 645 100 767
VOE 11144228 434 300 625 VOE 11145310 434 300 623 VOE 11171653 371 300 481 VOE 11192686 269 300 335 VOE 11196986 643 100 757
VOE 11144229 434 300 623 VOE 11145596 421 200 581 VOE 11171653 371 300 481 VOE 11192860 647 100 779 VOE 11197158 522 300 723
VOE 11144230 434 400 627 VOE 11145596 421 300 583 VOE 11171653 371 450 505 VOE 11192860 647 200 781 VOE 11197418 645 100 767
VOE 11144232 434 300 623 VOE 11145806 421 1000 601 VOE 11171654 371 300 481 VOE 11192860 911 700 981 VOE 11197419 645 100 767
VOE 11144232 434 400 627 VOE 11145846 421 600 593 VOE 11171654 371 300 481 VOE 11193183 258 100 263 VOE 11197595 363 600 447
VOE 11144233 434 300 623 VOE 11145977 421 600 593 VOE 11171654 371 450 505 VOE 11193687 451 600 645 VOE 11197693 992 100 1005
VOE 11144233 434 400 627 VOE 11145978 421 600 593 VOE 11172907 254 850 221 VOE 11193741 256 700 253 VOE 11197871 951 100 995
VOE 11144234 434 300 623 VOE 11147580 523 100 727 VOE 11172907 420 100 573 VOE 11193741 256 900 259 VOE 11197944 647 100 779
VOE 11144234 434 400 627 VOE 11147580 911 200 967 VOE 11172907 434 100 615 VOE 11193963 951 100 997 VOE 11198010 523 300 733
VOE 11144235 434 300 623 VOE 11147580 911 400 971 VOE 11172907 460 100 647 VOE 11194085 523 100 727 VOE 11198021 821 500 815
VOE 11144235 434 400 627 VOE 11147756 353 400 407 VOE 11172907 460 100 647 VOE 11194085 911 200 967 VOE 11198043 841 200 837
VOE 11144236 434 300 623 VOE 11149007 951 300 999 VOE 11172907 867 100 849 VOE 11194085 911 400 971 VOE 11198043 841 300 839
VOE 11144236 434 400 627 VOE 11158249 482 100 701 VOE 11172907 911 100 963 VOE 11194429 897 600 885 VOE 11198107 523 100 727
VOE 11144238 434 300 623 VOE 11158250 482 100 701 VOE 11175803 371 200 457 VOE 11194431 261 100 273 VOE 11198107 523 200 729
VOE 11144238 434 400 627 VOE 11158260 482 150 705 VOE 11190761 451 600 645 VOE 11194459 261 200 279 VOE 11198265 951 100 995
VOE 11144239 434 300 623 VOE 11158277 216 200 109 VOE 11190761 451 600 645 VOE 11194460 261 200 279 VOE 11198282 434 100 615
VOE 11144239 434 400 627 VOE 11158364 482 100 701 VOE 11191266 256 100 241 VOE 11194606 491 100 709 VOE 11198283 434 100 615
VOE 11144240 434 300 625 VOE 11162582 217 200 119 VOE 11191406 911 1000 985 VOE 11194607 491 100 709 VOE 11198352 911 400 971
VOE 11144248 434 200 619 VOE 11164457 874 100 865 VOE 11191489 645 100 767 VOE 11194650 647 100 777 VOE 11198371 523 100 725
VOE 11144252 434 200 619 VOE 11168132 461 300 659 VOE 11191489 951 100 997 VOE 11194650 647 300 785 VOE 11200698 363 400 443
VOE 11144253 434 200 621 VOE 11168132 463 300 675 VOE 11191732 899 100 891 VOE 11195094 256 100 241 VOE 11202484 645 200 769
VOE 11144255 434 200 619 VOE 11168132 463 400 681 VOE 11191732 899 200 893 VOE 11195095 256 100 241 VOE 11202567 645 200 769
VOE 11144261 434 200 621 VOE 11168132 464 300 691 VOE 11191732 899 300 895 VOE 11195594 450 100 633 VOE 11202569 645 200 769
VOE 11144264 434 500 629 VOE 11170010 356 300 415 VOE 11191737 899 200 893 VOE 11195594 451 600 645 VOE 11202571 645 200 769
VOE 11145256 421 200 581 VOE 11170240 363 600 447 VOE 11191814 353 400 407 VOE 11195595 451 600 645 VOE 11202573 645 200 769
VOE 11145292 434 200 619 VOE 11170246 371 2050 527 VOE 11192036 818 100 799 VOE 11195596 451 600 645 VOE 11202575 645 200 769
VOE 11145294 434 200 621 VOE 11170337 643 200 763 VOE 11192141 256 900 259 VOE 11195684 951 100 995 VOE 11202576 645 200 769
VOE 11145300 434 300 623 VOE 11170352 371 300 481 VOE 11192288 897 500 883 VOE 11195796 951 1400 1003 VOE 11202577 645 200 769
VOE 11145301 434 300 625 VOE 11170352 371 300 481 VOE 11192391 254 850 219 VOE 11195825 911 400 971 VOE 11205676 831 300 831
VOE 11145302 434 400 627 VOE 11170352 371 300 481 VOE 11192391 254 850 219 VOE 11195922 951 100 995 VOE 11205676 831 400 833
VOE 11145303 434 400 627 VOE 11170352 371 300 481 VOE 11192523 371 2700 533 VOE 11195925 951 100 995 VOE 11294105 271 100 337
VOE 11145304 434 500 629 VOE 11170352 371 450 507 VOE 11192569 897 600 885 VOE 11195926 951 100 997 VOE 11294105 354 100 409
VOE 11145305 434 400 627 VOE 11170352 371 450 505 VOE 11192582 371 1200 515 VOE 11195990 523 300 733 VOE 11294105 363 400 443
VOE 11145306 434 500 629 VOE 11170366 371 300 489 VOE 11192582 371 1300 521 VOE 11195993 523 300 733 VOE 11294105 366 100 449
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11294105 366 200 451 VOE 11305064 897 700 887 VOE 11371322 256 600 251 VOE 11371628 254 700 215 VOE 11371689 911 1000 985
VOE 11294105 366 300 453 VOE 1135139 252 300 193 VOE 11371325 371 2600 531 VOE 11371628 254 800 217 VOE 11371689 951 100 995
VOE 11294105 366 400 455 VOE 11371013 872 700 861 VOE 11371325 875 100 869 VOE 11371628 254 900 227 VOE 11371689 951 300 999
VOE 11294105 371 1200 515 VOE 11371017 353 300 405 VOE 11371330 235 100 163 VOE 11371628 256 550 249 VOE 11371695 821 700 817
VOE 11294105 371 2050 527 VOE 11371147 371 1400 523 VOE 11371349 371 2500 529 VOE 11371628 258 300 269 VOE 11371696 821 800 821
VOE 11294105 372 100 545 VOE 11371148 356 200 413 VOE 11371365 352 500 399 VOE 11371628 263 500 329 VOE 11371698 234 200 157
VOE 11294105 641 100 753 VOE 11371148 356 600 419 VOE 11371367 252 500 197 VOE 11371629 210 400 57 VOE 11371700 234 300 159
VOE 11294105 810 100 795 VOE 11371149 356 300 415 VOE 11371369 252 400 195 VOE 11371629 212 400 81 VOE 11371709 841 600 843
VOE 11294105 818 200 801 VOE 11371149 356 500 417 VOE 11371403 424 200 613 VOE 11371629 252 100 189 VOE 11371716 356 100 411
VOE 11294105 831 100 827 VOE 11371186 872 800 863 VOE 11371454 256 200 243 VOE 11371629 252 800 203 VOE 11371716 372 200 547
VOE 11294105 831 300 831 VOE 11371209 356 700 423 VOE 11371457 897 700 887 VOE 11371629 256 500 247 VOE 11371725 362 500 431
VOE 11294105 841 200 837 VOE 11371211 362 300 429 VOE 11371458 899 200 893 VOE 11371629 258 400 271 VOE 11371727 867 100 849
VOE 11294105 843 100 845 VOE 11371218 362 200 427 VOE 11371459 899 300 895 VOE 11371629 263 500 329 VOE 11371761 647 100 777
VOE 11294105 872 100 851 VOE 11371222 371 2900 539 VOE 11371460 899 100 891 VOE 11371629 284 150 343 VOE 11371761 647 300 785
VOE 11294105 872 400 859 VOE 11371231 363 300 441 VOE 11371531 882 350 873 VOE 11371630 210 300 53 VOE 11371762 647 200 781
VOE 11294105 897 400 881 VOE 11371245 810 100 795 VOE 11371540 841 100 835 VOE 11371630 252 200 191 VOE 11371762 647 400 787
VOE 11294109 271 100 337 VOE 11371249 810 200 797 VOE 11371541 371 3200 541 VOE 11371630 254 100 207 VOE 11371772 356 650 421
VOE 11294109 354 100 409 VOE 11371262 371 200 457 VOE 11371541 841 400 841 VOE 11371630 254 200 209 VOE 11371774 897 500 883
VOE 11294109 363 500 445 VOE 11371272 951 1400 1001 VOE 11371575 992 700 1007 VOE 11371630 254 2000 229 VOE 11371776 897 500 883
VOE 11294109 366 100 449 VOE 11371274 256 900 259 VOE 11371581 398 300 557 VOE 11371630 254 2400 235 VOE 11371783 522 250 721
VOE 11294109 366 200 451 VOE 11371274 261 200 279 VOE 11371582 398 400 559 VOE 11371630 254 300 211 VOE 11371802 252 600 199
VOE 11294109 366 300 453 VOE 11371275 254 2350 233 VOE 11371594 371 2800 537 VOE 11371630 254 600 213 VOE 11371803 252 700 201
VOE 11294109 366 400 455 VOE 11371275 254 850 219 VOE 11371602 362 600 437 VOE 11371630 254 700 215 VOE 11371807 235 150 165
VOE 11294109 371 1300 519 VOE 11371279 269 100 331 VOE 11371602 386 200 549 VOE 11371630 254 800 217 VOE 11371835 398 500 561
VOE 11294109 371 2050 527 VOE 11371280 269 200 333 VOE 11371618 992 800 1009 VOE 11371630 254 900 227 VOE 11371836 398 600 563
VOE 11294109 372 100 545 VOE 11371283 256 300 245 VOE 11371620 261 400 287 VOE 11371630 256 550 249 VOE 11371853 362 550 433
VOE 11294109 641 100 753 VOE 11371285 235 250 177 VOE 11371623 261 300 283 VOE 11371630 258 300 269 VOE 11371856 398 100 551
VOE 11294109 810 200 797 VOE 11371288 256 700 253 VOE 11371625 261 400 287 VOE 11371630 263 500 329 VOE 11371857 398 110 553
VOE 11294109 818 200 801 VOE 11371288 256 800 257 VOE 11371628 210 200 49 VOE 11371631 254 850 219 VOE 11371858 398 200 555
VOE 11294109 831 200 829 VOE 11371303 254 875 225 VOE 11371628 252 200 191 VOE 11371631 371 2700 533 VOE 11381430 366 300 453
VOE 11294109 831 400 833 VOE 11371305 352 300 395 VOE 11371628 254 100 207 VOE 11371631 821 900 825 VOE 11383050 284 400 353
VOE 11294109 841 300 839 VOE 11371306 352 400 397 VOE 11371628 254 200 209 VOE 11371678 371 300 459 VOE 11383480 366 200 451
VOE 11294109 843 200 847 VOE 11371310 363 200 439 VOE 11371628 254 2000 229 VOE 11371683 284 400 353 VOE 11383910 366 100 449
VOE 11294109 872 200 855 VOE 11371310 363 600 447 VOE 11371628 254 2400 235 VOE 11371683 371 400 493 VOE 11385186 398 500 561
VOE 11294109 872 400 859 VOE 11371310 371 1600 525 VOE 11371628 254 300 211 VOE 11371683 371 450 495 VOE 11385187 398 600 563
VOE 11294109 897 400 881 VOE 11371317 353 400 407 VOE 11371628 254 600 213 VOE 11371689 353 200 403 VOE 11411924 897 600 885

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1015

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1016
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11412370 872 700 861 VOE 11418269 421 100 577 VOE 11430630 421 1200 605 VOE 11707084 256 200 243 VOE 11716738 434 300 623
VOE 11412370 872 800 863 VOE 11418288 421 200 581 VOE 11430630 421 1400 609 VOE 11707091 451 200 637 VOE 11716738 434 400 627
VOE 11412371 872 700 861 VOE 11418288 421 300 583 VOE 11436259 897 100 875 VOE 11707091 451 300 639 VOE 11989799 421 500 589
VOE 11412371 872 800 863 VOE 11418288 421 600 591 VOE 11436265 897 100 875 VOE 11707766 874 100 867 VOE 11989815 421 400 585
VOE 11412544 872 700 861 VOE 11418381 421 600 593 VOE 11443400 366 400 455 VOE 11708053 821 300 809 VOE 11989816 421 300 583
VOE 11412544 872 800 863 VOE 11418392 421 1100 603 VOE 11443992 398 300 557 VOE 11708054 821 300 809 VOE 11989817 421 200 581
VOE 11412552 362 550 433 VOE 11418393 421 1100 603 VOE 11443993 398 400 559 VOE 11708591 256 800 257 VOE 11989817 421 300 583
VOE 11412553 362 550 433 VOE 11418423 421 100 579 VOE 11443994 398 200 555 VOE 11708679 235 150 165 VOE 11989818 421 400 585
VOE 11412556 362 550 433 VOE 11418522 421 1200 605 VOE 11443995 398 100 551 VOE 11708881 552 300 743 VOE 11989819 421 400 585
VOE 11412563 831 100 827 VOE 11418575 421 1100 603 VOE 11443996 398 110 553 VOE 11708944 841 100 835 VOE 11989819 421 400 587
VOE 11412563 831 200 829 VOE 11418576 421 1100 603 VOE 11444156 872 700 861 VOE 11708945 841 100 835 VOE 11989823 421 300 583
VOE 11412564 831 100 827 VOE 11418577 421 600 593 VOE 11444156 872 800 863 VOE 11710753 269 200 333 VOE 11989824 421 400 585
VOE 11412564 831 200 829 VOE 11418639 421 1400 609 VOE 11444182 831 100 827 VOE 11710753 269 300 335 VOE 11989826 421 400 587
VOE 11412785 872 100 851 VOE 11419486 261 100 275 VOE 11444182 831 200 829 VOE 11710754 876 100 871 VOE 11989826 421 400 585
VOE 11412785 872 200 855 VOE 11419486 523 200 729 VOE 11445263 261 100 273 VOE 11710801 821 500 815 VOE 11989826 421 400 585
VOE 11418038 421 600 591 VOE 11419486 523 300 733 VOE 11445263 491 100 709 VOE 11712388 645 200 769 VOE 11991171 434 500 629
VOE 11418068 421 100 579 VOE 11419510 434 200 621 VOE 11445263 523 100 727 VOE 11712790 256 800 257 VOE 11991522 643 100 757
VOE 11418073 421 100 579 VOE 11419511 434 200 619 VOE 11445263 523 200 729 VOE 11712791 256 800 257 VOE 11994312 451 200 637
VOE 11418073 421 200 581 VOE 11419513 434 200 621 VOE 11445396 912 100 989 VOE 11712792 256 800 257 VOE 11996233 451 200 637
VOE 11418075 421 600 591 VOE 11419514 434 200 619 VOE 11447017 482 100 701 VOE 11712793 256 800 257 VOE 11998427 912 100 989
VOE 11418078 421 400 585 VOE 11419518 434 500 629 VOE 11447055 222 100 139 VOE 11713269 646 200 775 VOE 11999931 256 800 257
VOE 11418078 421 600 591 VOE 11419519 434 300 625 VOE 11447055 222 120 141 VOE 11713321 641 100 753 VOE 12003786 363 600 447
VOE 11418112 421 200 581 VOE 11423133 261 100 275 VOE 11447061 482 150 705 VOE 11713323 641 100 753 VOE 125017 254 2350 233
VOE 11418113 421 300 583 VOE 11423133 261 300 283 VOE 11448509 421 100 577 VOE 11713324 641 100 753 VOE 1275379 254 850 221
VOE 11418115 421 100 579 VOE 11423133 261 400 287 VOE 1161059 211 200 63 VOE 11713325 641 100 753 VOE 1275379 420 100 573
VOE 11418129 421 300 583 VOE 11423224 212 320 79 VOE 1161370 211 200 63 VOE 11713326 641 100 753 VOE 1275379 434 100 615
VOE 11418129 421 800 597 VOE 11423474 331 100 385 VOE 11701300 451 400 641 VOE 11713849 552 300 743 VOE 1378257 254 300 211
VOE 11418133 421 200 581 VOE 11423761 217 100 111 VOE 11701338 451 300 639 VOE 11713889 821 200 807 VOE 13914536 421 600 591
VOE 11418137 421 600 591 VOE 11423761 217 120 115 VOE 11701339 451 300 639 VOE 11713889 821 300 809 VOE 13930908 234 100 155
VOE 11418159 414 100 571 VOE 11423761 284 200 345 VOE 11702815 523 200 729 VOE 11715266 647 300 785 VOE 13930908 643 100 757
VOE 11418169 421 800 597 VOE 11423761 284 220 347 VOE 11703680 451 500 643 VOE 11715266 647 400 787 VOE 13933676 460 100 647
VOE 11418207 421 800 597 VOE 11428051 371 2050 527 VOE 11703980 872 800 863 VOE 11715945 899 100 891 VOE 13933676 460 100 647
VOE 11418210 421 900 599 VOE 11430025 421 1300 607 VOE 11704552 647 300 785 VOE 11716649 434 200 619 VOE 13933855 910 100 911
VOE 11418225 421 800 597 VOE 11430043 371 3300 543 VOE 11705091 912 100 987 VOE 11716737 434 300 623 VOE 13933856 522 300 723
VOE 11418242 421 200 581 VOE 11430048 421 1200 605 VOE 11705485 872 700 861 VOE 11716737 434 300 625 VOE 13933856 910 100 911
VOE 11418242 421 300 583 VOE 11430461 421 1200 605 VOE 11706595 875 100 869 VOE 11716737 434 400 627 VOE 13933857 910 200 933
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13933858 522 250 721 VOE 13933908 910 200 935 VOE 13943472 261 300 283 VOE 13945444 362 550 433 VOE 13946173 872 100 853
VOE 13933858 910 100 911 VOE 13933910 910 200 939 VOE 13943472 261 400 287 VOE 13945444 821 700 819 VOE 13946173 872 200 857
VOE 13933858 911 725 983 VOE 13933912 910 300 953 VOE 13943472 872 400 859 VOE 13945444 821 800 823 VOE 13946173 876 100 871
VOE 13933858 914 100 993 VOE 13933913 910 200 935 VOE 13943474 234 100 155 VOE 13945444 874 100 865 VOE 13946353 450 100 633
VOE 13933859 910 300 955 VOE 13933914 910 100 913 VOE 13943474 261 300 283 VOE 13945444 882 350 873 VOE 13946353 450 100 633
VOE 13933860 910 300 953 VOE 13933915 910 100 913 VOE 13943474 261 400 287 VOE 13945444 911 1000 985 VOE 13946353 451 200 637
VOE 13933860 911 700 981 VOE 13933922 910 100 927 VOE 13943474 420 100 573 VOE 13945444 911 200 965 VOE 13946353 451 300 639
VOE 13933862 523 300 733 VOE 13933923 263 400 319 VOE 13943474 420 100 573 VOE 13945444 911 300 969 VOE 13946474 911 400 971
VOE 13933862 910 100 911 VOE 13933923 263 450 327 VOE 13943474 434 100 615 VOE 13945512 414 100 571 VOE 13946474 951 1400 1001
VOE 13933862 911 600 977 VOE 13933923 263 450 325 VOE 13943474 434 100 615 VOE 13945653 645 400 771 VOE 13946544 234 300 159
VOE 13933863 910 300 953 VOE 13933923 522 100 717 VOE 13943474 647 100 777 VOE 13945653 647 100 779 VOE 13946544 254 200 209
VOE 13933864 910 200 933 VOE 13933923 522 250 721 VOE 13943474 647 200 781 VOE 13945653 647 200 781 VOE 13946544 254 850 221
VOE 13933866 910 200 937 VOE 13933923 910 100 913 VOE 13943474 875 100 869 VOE 13945653 911 700 981 VOE 13946544 258 300 269
VOE 13933868 263 400 321 VOE 13933930 910 100 913 VOE 13945301 872 400 859 VOE 13945653 914 100 993 VOE 13946544 258 400 271
VOE 13933868 263 450 325 VOE 13933935 910 300 953 VOE 13945407 254 850 221 VOE 13946173 254 800 217 VOE 13946544 261 100 273
VOE 13933868 522 100 717 VOE 13933936 910 300 957 VOE 13945407 353 300 405 VOE 13946173 254 850 219 VOE 13946544 353 300 405
VOE 13933868 910 200 933 VOE 13933946 910 100 925 VOE 13945408 254 875 225 VOE 13946173 254 875 225 VOE 13946544 420 100 575
VOE 13933868 911 600 977 VOE 13933961 910 100 927 VOE 13945408 261 100 275 VOE 13946173 254 900 227 VOE 13946544 821 400 811
VOE 13933870 910 200 933 VOE 13935000 897 500 883 VOE 13945408 261 100 277 VOE 13946173 256 700 255 VOE 13946544 874 100 865
VOE 13933871 910 100 911 VOE 13935003 897 500 883 VOE 13945408 263 400 323 VOE 13946173 261 100 277 VOE 13946544 875 100 869
VOE 13933872 522 100 717 VOE 13935004 897 500 883 VOE 13945408 263 400 321 VOE 13946173 261 300 283 VOE 13946652 262 300 301
VOE 13933872 522 100 719 VOE 13935005 897 600 885 VOE 13945408 353 300 405 VOE 13946173 261 400 287 VOE 13946652 262 300 301
VOE 13933872 910 200 937 VOE 13935018 897 300 879 VOE 13945408 356 100 411 VOE 13946173 353 200 403 VOE 13946652 262 320 303
VOE 13933873 910 100 911 VOE 13935019 897 500 883 VOE 13945408 491 100 709 VOE 13946173 356 100 411 VOE 13946652 262 320 303
VOE 13933874 910 300 957 VOE 13935051 897 500 883 VOE 13945408 523 100 725 VOE 13946173 356 500 417 VOE 13946652 872 100 853
VOE 13933875 910 100 911 VOE 13940090 371 200 457 VOE 13945408 523 200 729 VOE 13946173 371 2700 535 VOE 13946652 872 200 857
VOE 13933878 910 300 957 VOE 13940097 831 300 831 VOE 13945408 831 300 831 VOE 13946173 420 100 573 VOE 13946752 523 100 725
VOE 13933880 910 100 911 VOE 13940097 831 400 833 VOE 13945408 831 400 833 VOE 13946173 420 100 573 VOE 13946911 214 100 87
VOE 13933881 910 100 911 VOE 13943467 421 500 589 VOE 13945408 911 600 977 VOE 13946173 434 100 615 VOE 13946911 214 100 87
VOE 13933897 910 100 913 VOE 13943470 434 100 615 VOE 13945444 252 800 203 VOE 13946173 434 100 615 VOE 13946911 214 120 89
VOE 13933900 910 200 937 VOE 13943472 235 150 165 VOE 13945444 254 850 219 VOE 13946173 522 100 717 VOE 13946911 214 120 89
VOE 13933900 911 600 977 VOE 13943472 254 800 217 VOE 13945444 261 100 277 VOE 13946173 523 100 727 VOE 13946934 254 300 211
VOE 13933902 910 200 935 VOE 13943472 254 850 221 VOE 13945444 263 450 325 VOE 13946173 523 200 729 VOE 13946934 254 900 227
VOE 13933905 910 200 937 VOE 13943472 254 850 219 VOE 13945444 353 100 401 VOE 13946173 523 300 733 VOE 13946934 353 100 401
VOE 13933905 914 100 993 VOE 13943472 254 875 225 VOE 13945444 353 300 405 VOE 13946173 821 400 811 VOE 13946934 821 500 815
VOE 13933907 910 100 913 VOE 13943472 261 100 275 VOE 13945444 356 700 423 VOE 13946173 821 900 825 VOE 13947191 482 150 705

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1017

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1018
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13947281 211 200 63 VOE 13947760 951 1400 1003 VOE 13949278 263 400 321 VOE 13949746 217 120 115 VOE 13958210 371 300 469
VOE 13947281 211 220 67 VOE 13947975 221 400 131 VOE 13949278 263 400 319 VOE 13949746 221 500 133 VOE 13958210 371 300 469
VOE 13947281 222 200 145 VOE 13948039 643 200 761 VOE 13949278 263 450 325 VOE 13949746 286 100 355 VOE 13958210 371 450 499
VOE 13947281 251 100 185 VOE 13948087 362 500 431 VOE 13949278 263 450 327 VOE 13949747 212 320 79 VOE 13959215 523 100 727
VOE 13947281 251 120 187 VOE 13948356 254 850 219 VOE 13949278 353 100 401 VOE 13949747 258 300 269 VOE 13960143 356 200 413
VOE 13947281 262 400 305 VOE 13948356 254 875 225 VOE 13949278 353 400 407 VOE 13949747 262 300 301 VOE 13960143 821 400 811
VOE 13947282 293 300 365 VOE 13948356 261 100 275 VOE 13949278 363 500 445 VOE 13949747 262 320 303 VOE 13960143 867 100 849
VOE 13947282 461 100 651 VOE 13948356 363 600 447 VOE 13949278 371 200 457 VOE 13949747 286 100 355 VOE 13960145 867 100 849
VOE 13947282 463 100 663 VOE 13948356 491 100 709 VOE 13949278 371 2700 535 VOE 13949851 461 300 659 VOE 13960149 951 1400 1003
VOE 13947542 371 200 457 VOE 13948356 523 100 727 VOE 13949278 372 100 545 VOE 13949851 463 400 679 VOE 13960158 912 100 989
VOE 13947542 872 100 851 VOE 13948356 523 200 729 VOE 13949278 420 100 575 VOE 13949851 464 300 691 VOE 13960227 912 100 987
VOE 13947542 872 200 855 VOE 13948356 874 100 865 VOE 13949278 647 100 779 VOE 13949853 234 300 159 VOE 13960227 951 300 999
VOE 13947622 211 200 65 VOE 13948610 217 100 111 VOE 13949278 647 200 783 VOE 13949997 286 100 355 VOE 13960248 451 600 645
VOE 13947622 211 220 69 VOE 13948610 217 120 115 VOE 13949278 821 400 811 VOE 13949997 286 120 357 VOE 13960248 911 200 965
VOE 13947622 255 100 237 VOE 13948610 221 100 125 VOE 13949278 821 800 821 VOE 13951669 252 600 199 VOE 13960634 434 100 617
VOE 13947622 482 200 707 VOE 13948610 233 100 153 VOE 13949278 841 600 843 VOE 13951669 252 700 201 VOE 13961422 646 200 775
VOE 13947624 222 200 145 VOE 13948610 482 200 707 VOE 13949278 874 100 865 VOE 13951944 421 200 581 VOE 13961647 362 550 433
VOE 13947624 262 100 291 VOE 13948856 371 2500 529 VOE 13949278 875 100 869 VOE 13951963 421 800 597 VOE 13961962 872 400 859
VOE 13947624 434 500 629 VOE 13948981 482 200 707 VOE 13949278 875 100 869 VOE 13951965 421 1100 603 VOE 13962535 912 100 989
VOE 13947627 421 1400 609 VOE 13948995 371 2700 533 VOE 13949278 897 700 887 VOE 13951967 421 1000 601 VOE 13963004 643 300 765
VOE 13947627 434 200 619 VOE 13948996 371 2700 533 VOE 13949278 899 100 891 VOE 13951967 421 900 599 VOE 13963103 371 2800 537
VOE 13947628 482 100 701 VOE 13948996 371 300 475 VOE 13949278 899 200 893 VOE 13951977 461 200 653 VOE 13963103 831 100 827
VOE 13947628 561 100 745 VOE 13948996 371 300 463 VOE 13949278 899 300 895 VOE 13951977 463 200 667 VOE 13963103 831 200 829
VOE 13947630 434 200 619 VOE 13948996 371 300 475 VOE 13949278 911 600 977 VOE 13951977 464 200 685 VOE 13963103 876 100 871
VOE 13947760 252 300 193 VOE 13948996 371 300 475 VOE 13949371 371 300 485 VOE 13955294 434 200 619 VOE 13963105 254 900 227
VOE 13947760 254 100 207 VOE 13948996 371 300 475 VOE 13949371 371 300 485 VOE 13955295 643 100 757 VOE 13963105 841 100 835
VOE 13947760 254 850 219 VOE 13948996 371 300 463 VOE 13949371 371 450 507 VOE 13955298 434 200 621 VOE 13963105 841 600 843
VOE 13947760 261 100 277 VOE 13948996 371 450 497 VOE 13949410 222 300 147 VOE 13955894 353 100 401 VOE 13963926 912 100 989
VOE 13947760 261 300 285 VOE 13948996 371 450 503 VOE 13949597 371 300 475 VOE 13955897 321 100 381 VOE 13964167 371 1200 515
VOE 13947760 261 400 289 VOE 13948996 371 450 503 VOE 13949597 371 300 475 VOE 13955897 421 100 577 VOE 13964167 371 300 473
VOE 13947760 263 400 321 VOE 13949252 461 200 653 VOE 13949597 371 450 503 VOE 13955897 450 100 633 VOE 13964167 371 300 473
VOE 13947760 353 200 403 VOE 13949252 463 200 667 VOE 13949656 420 100 573 VOE 13955897 450 100 633 VOE 13964167 371 300 475
VOE 13947760 362 100 425 VOE 13949252 464 200 685 VOE 13949656 434 100 615 VOE 13955897 818 100 799 VOE 13964167 371 300 475
VOE 13947760 371 200 457 VOE 13949278 234 300 159 VOE 13949737 461 300 661 VOE 13955897 951 100 995 VOE 13964167 371 450 501
VOE 13947760 821 500 815 VOE 13949278 254 2350 233 VOE 13949737 464 300 693 VOE 13955900 841 200 837 VOE 13964167 371 450 503
VOE 13947760 951 100 995 VOE 13949278 254 300 211 VOE 13949746 217 100 111 VOE 13955900 841 300 839 VOE 13964907 293 300 365
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13965175 371 3200 541 VOE 13965185 911 300 969 VOE 13965216 874 100 867 VOE 13968816 464 300 693 VOE 13971098 252 200 191
VOE 13965175 482 150 705 VOE 13965186 258 100 263 VOE 13965226 261 200 279 VOE 13968904 261 200 279 VOE 13971098 252 800 203
VOE 13965175 482 150 705 VOE 13965186 258 100 263 VOE 13965483 371 1200 515 VOE 13968904 434 100 615 VOE 13971098 254 600 213
VOE 13965176 911 600 977 VOE 13965186 258 300 269 VOE 13965483 371 1300 519 VOE 13968904 460 100 647 VOE 13971098 254 700 215
VOE 13965177 263 400 319 VOE 13965186 258 400 271 VOE 13965535 256 700 253 VOE 13968904 460 100 647 VOE 13971098 256 700 253
VOE 13965177 263 400 321 VOE 13965186 263 300 317 VOE 13965540 263 400 321 VOE 13968904 460 100 647 VOE 13971098 256 900 259
VOE 13965177 263 450 327 VOE 13965186 362 300 429 VOE 13965556 353 100 401 VOE 13968904 645 100 767 VOE 13971098 258 100 263
VOE 13965177 263 450 325 VOE 13965186 527 100 735 VOE 13965558 420 100 575 VOE 13968904 951 100 995 VOE 13971098 321 100 381
VOE 13965177 821 400 811 VOE 13965186 645 400 771 VOE 13965768 434 500 629 VOE 13969160 372 100 545 VOE 13971098 356 300 415
VOE 13965178 647 100 779 VOE 13965186 867 100 849 VOE 13965768 912 100 989 VOE 13969162 372 100 545 VOE 13971098 356 650 421
VOE 13965178 647 200 783 VOE 13965187 643 100 757 VOE 13965857 421 100 577 VOE 13969516 371 2800 537 VOE 13971098 362 300 429
VOE 13965179 254 850 219 VOE 13965187 821 100 803 VOE 13966143 211 200 65 VOE 13969599 271 100 337 VOE 13971098 362 500 431
VOE 13965179 254 875 225 VOE 13965189 523 300 733 VOE 13966143 211 220 69 VOE 13969599 356 500 417 VOE 13971098 420 100 573
VOE 13965179 261 300 283 VOE 13965189 552 200 741 VOE 13966144 262 100 291 VOE 13969599 424 200 613 VOE 13971098 523 200 729
VOE 13965179 261 400 287 VOE 13965190 523 200 729 VOE 13966144 421 1300 607 VOE 13969599 821 700 819 VOE 13971098 641 100 753
VOE 13965179 263 500 329 VOE 13965191 252 300 193 VOE 13966144 523 200 729 VOE 13969599 821 800 823 VOE 13971098 643 100 757
VOE 13965179 522 250 721 VOE 13965191 252 800 203 VOE 13966145 421 1400 609 VOE 13970778 371 300 487 VOE 13971098 645 400 771
VOE 13965179 643 200 763 VOE 13965191 254 700 215 VOE 13966145 434 200 619 VOE 13970778 371 300 487 VOE 13971098 821 100 803
VOE 13965179 821 100 805 VOE 13965191 482 100 701 VOE 13966145 647 100 777 VOE 13970778 371 450 509 VOE 13971098 841 200 837
VOE 13965180 353 300 405 VOE 13965192 252 800 203 VOE 13966147 222 100 139 VOE 13970778 371 600 513 VOE 13971098 841 300 839
VOE 13965180 951 100 997 VOE 13965192 254 700 215 VOE 13966147 222 120 141 VOE 13970908 421 100 577 VOE 13971098 867 100 849
VOE 13965181 911 725 983 VOE 13965192 256 700 253 VOE 13966378 254 900 227 VOE 13970947 641 100 753 VOE 13971098 951 1400 1001
VOE 13965182 261 100 277 VOE 13965192 256 900 259 VOE 13966378 821 700 819 VOE 13970970 434 300 623 VOE 13973258 821 100 805
VOE 13965182 263 500 329 VOE 13965192 261 200 281 VOE 13966378 821 800 823 VOE 13970970 434 400 627 VOE 13974094 434 400 627
VOE 13965182 491 100 709 VOE 13965192 645 400 771 VOE 13966807 371 1200 515 VOE 13970973 434 300 625 VOE 13974320 261 100 275
VOE 13965182 867 100 849 VOE 13965192 867 100 849 VOE 13966807 371 1300 519 VOE 13970982 434 200 619 VOE 13975105 211 200 63
VOE 13965182 874 100 865 VOE 13965193 451 600 645 VOE 13967752 910 100 913 VOE 13970982 434 200 619 VOE 13975105 211 220 67
VOE 13965182 911 100 963 VOE 13965193 951 100 995 VOE 13967752 910 200 935 VOE 13970987 234 100 155 VOE 13975105 421 100 579
VOE 13965183 261 100 275 VOE 13965194 218 100 121 VOE 13967934 218 100 121 VOE 13971022 951 1400 1003 VOE 13975269 253 120 205
VOE 13965183 263 450 325 VOE 13965194 218 100 121 VOE 13967934 261 200 279 VOE 13971072 951 1400 1001 VOE 13975675 212 220 75
VOE 13965184 874 100 865 VOE 13965194 256 700 253 VOE 13967934 362 550 433 VOE 13971095 254 875 225 VOE 13975675 262 100 291
VOE 13965184 911 600 977 VOE 13965194 261 100 275 VOE 13967934 523 200 729 VOE 13971095 482 100 703 VOE 13975675 262 120 295
VOE 13965185 254 850 219 VOE 13965194 261 200 279 VOE 13967934 841 200 837 VOE 13971095 646 100 773 VOE 13976109 461 200 655
VOE 13965185 646 100 773 VOE 13965194 951 100 997 VOE 13967934 841 300 839 VOE 13971098 235 150 165 VOE 13976109 463 200 669
VOE 13965185 841 300 839 VOE 13965196 261 200 279 VOE 13968436 261 200 279 VOE 13971098 235 250 177 VOE 13976109 464 200 687
VOE 13965185 867 100 849 VOE 13965196 420 100 573 VOE 13968816 461 300 661 VOE 13971098 252 100 189 VOE 13976433 818 100 799

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1019

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1020
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13976433 951 1400 1003 VOE 14213026 872 200 857 VOE 14538787 910 300 945 VOE 14552793 910 200 941 VOE 14587002 910 300 959
VOE 13977600 286 120 357 VOE 14213676 910 100 911 VOE 14538791 910 300 945 VOE 14552818 910 300 957 VOE 14587170 910 100 917
VOE 13977600 872 400 859 VOE 14345423 910 100 913 VOE 14538793 910 300 957 VOE 14553304 910 300 959 VOE 14587171 910 100 917
VOE 13979275 434 300 623 VOE 14346322 371 300 491 VOE 14538873 910 100 915 VOE 14554040 910 100 917 VOE 14587172 910 300 949
VOE 14013069 646 200 775 VOE 14346322 371 300 491 VOE 14538874 910 100 915 VOE 14554041 910 300 951 VOE 14587173 910 300 959
VOE 14013072 261 100 275 VOE 14346322 371 300 473 VOE 14538878 910 100 923 VOE 14554453 910 200 941 VOE 14587174 910 200 937
VOE 14016673 872 100 851 VOE 14346322 371 300 473 VOE 14538879 910 300 949 VOE 14555757 910 200 935 VOE 14587371 910 100 917
VOE 14016673 872 200 855 VOE 14346322 371 450 511 VOE 14538880 910 300 949 VOE 14556091 910 300 959 VOE 14587477 910 100 923
VOE 14211855 910 100 917 VOE 14346322 371 450 501 VOE 14538881 910 300 957 VOE 14556093 910 100 923 VOE 14587706 910 100 923
VOE 14211855 910 100 917 VOE 14351164 910 300 957 VOE 14538882 910 300 955 VOE 14557101 910 200 939 VOE 14587717 910 100 927
VOE 14211856 910 100 913 VOE 14370893 910 100 913 VOE 14538883 910 300 955 VOE 14559939 910 200 941 VOE 14588008 910 200 941
VOE 14211856 910 100 913 VOE 14500781 910 300 959 VOE 14538884 910 300 955 VOE 14560076 910 300 951 VOE 14588009 910 100 923
VOE 14211856 910 200 935 VOE 14514330 872 100 853 VOE 14538898 910 100 915 VOE 14560291 910 100 925 VOE 14588011 910 100 925
VOE 14211858 910 100 913 VOE 14514330 872 200 857 VOE 14538904 910 300 957 VOE 14561067 910 100 917 VOE 14588018 910 300 945
VOE 14211858 910 100 911 VOE 14519066 910 100 913 VOE 14538920 910 300 949 VOE 14561068 910 100 927 VOE 14588020 910 300 953
VOE 14211858 910 100 913 VOE 14522575 874 100 865 VOE 14538921 910 300 957 VOE 14561070 910 100 925 VOE 14588130 910 100 923
VOE 14211858 910 100 911 VOE 14531179 897 500 883 VOE 14539702 910 100 915 VOE 14562244 910 100 927 VOE 14588324 910 100 917
VOE 14211858 910 100 911 VOE 14534517 910 300 945 VOE 14541495 910 300 959 VOE 14563733 910 200 941 VOE 14593517 910 100 917
VOE 14211858 910 200 935 VOE 14534518 910 300 947 VOE 14541554 910 100 915 VOE 14564158 910 100 927 VOE 14593531 910 300 959
VOE 14211859 910 100 913 VOE 14534519 910 300 953 VOE 14541555 910 200 935 VOE 14564192 910 300 951 VOE 14595513 910 100 919
VOE 14211860 910 100 913 VOE 14534521 910 300 959 VOE 14541689 910 300 957 VOE 14564662 910 300 951 VOE 14595532 910 100 919
VOE 14211860 910 100 905 VOE 14534522 910 200 935 VOE 14541690 910 300 951 VOE 14564665 910 300 955 VOE 14595726 910 100 919
VOE 14211860 910 100 907 VOE 14534523 910 100 913 VOE 14542112 910 100 923 VOE 14565200 910 200 935 VOE 14595727 910 100 919
VOE 14211864 910 100 919 VOE 14534524 910 100 915 VOE 14544009 910 300 951 VOE 14565426 910 300 949 VOE 14595728 910 100 919
VOE 14211864 910 100 903 VOE 14535482 910 100 915 VOE 14544039 910 300 951 VOE 14567848 910 100 917 VOE 14596914 910 200 937
VOE 14213026 371 1200 515 VOE 14535712 910 100 927 VOE 14545412 910 300 959 VOE 14568420 910 100 925 VOE 14596918 910 300 947
VOE 14213026 371 1300 519 VOE 14535772 910 200 937 VOE 14545589 910 300 949 VOE 14568437 910 200 937 VOE 14597798 910 100 919
VOE 14213026 371 1600 525 VOE 14535773 910 200 937 VOE 14545877 910 100 925 VOE 14568438 910 200 937 VOE 14597801 910 300 961
VOE 14213026 398 100 551 VOE 14535777 910 100 915 VOE 14546290 910 300 957 VOE 14569628 371 2700 533 VOE 14598365 910 100 919
VOE 14213026 398 110 553 VOE 14535778 910 100 915 VOE 14546293 910 300 957 VOE 14569628 371 2700 533 VOE 14600229 910 100 919
VOE 14213026 398 200 555 VOE 14538779 910 100 915 VOE 14546439 910 300 951 VOE 14574392 910 300 959 VOE 14600278 910 100 919
VOE 14213026 398 300 557 VOE 14538781 910 200 935 VOE 14548198 910 100 915 VOE 14575487 910 100 917 VOE 14601448 910 100 919
VOE 14213026 398 400 559 VOE 14538783 910 300 955 VOE 14549328 910 300 957 VOE 14575488 910 100 917 VOE 14601649 910 100 921
VOE 14213026 398 500 561 VOE 14538784 910 300 945 VOE 14550086 910 200 935 VOE 14578626 910 200 935 VOE 14602148 910 100 925
VOE 14213026 398 600 563 VOE 14538785 910 300 947 VOE 14550907 910 100 927 VOE 14578629 910 100 917 VOE 14602623 910 100 929
VOE 14213026 872 100 853 VOE 14538786 910 300 945 VOE 14550908 910 100 927 VOE 14586336 910 300 959 VOE 14602625 910 100 925
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 14602646 910 300 953 VOE 15019574 647 100 777 VOE 15046239 421 100 577 VOE 15061573 235 250 177 VOE 15082068 872 800 863
VOE 14604901 910 200 941 VOE 15019610 910 100 921 VOE 15046262 421 600 591 VOE 15061573 874 100 867 VOE 15082307 215 220 99
VOE 14604940 910 100 921 VOE 15020636 461 100 651 VOE 15046262 421 600 591 VOE 15062030 421 500 589 VOE 15082401 831 100 827
VOE 14606261 910 100 921 VOE 15020636 468 200 697 VOE 15046263 421 600 591 VOE 15064504 897 500 883 VOE 15082426 831 100 827
VOE 14606740 910 100 923 VOE 15020639 464 100 683 VOE 15046264 421 600 591 VOE 15067329 421 200 581 VOE 15082426 831 200 829
VOE 14608349 910 100 921 VOE 15020639 468 200 697 VOE 15046265 421 600 591 VOE 15067329 421 300 583 VOE 15082462 831 100 827
VOE 14608618 910 300 961 VOE 15021582 216 200 109 VOE 15046266 421 600 591 VOE 15067329 421 500 589 VOE 15082462 831 200 829
VOE 14616297 897 300 879 VOE 15021661 421 600 593 VOE 15046267 421 600 591 VOE 15067330 421 200 581 VOE 15082482 831 100 827
VOE 14659238 874 100 867 VOE 15029004 910 100 925 VOE 15046268 421 600 591 VOE 15067330 421 300 583 VOE 15082482 831 200 829
VOE 14681448 254 800 217 VOE 15029548 910 300 945 VOE 15046269 421 600 591 VOE 15067330 421 500 589 VOE 15082576 910 100 923
VOE 14696536 874 100 867 VOE 15029864 643 200 761 VOE 15046270 421 600 591 VOE 15067331 421 300 583 VOE 15082733 872 100 851
VOE 14700547 897 200 877 VOE 15029864 643 300 765 VOE 15046271 421 600 591 VOE 15067332 421 300 583 VOE 15082733 872 200 855
VOE 15000497 910 100 927 VOE 15029990 233 100 153 VOE 15046275 421 600 593 VOE 15067333 421 400 585 VOE 15082857 463 100 663
VOE 15000976 647 200 781 VOE 15029990 482 200 707 VOE 15048231 897 500 883 VOE 15067334 421 400 585 VOE 15082892 872 400 859
VOE 15001704 421 400 587 VOE 15029999 434 200 619 VOE 15048315 897 500 883 VOE 15067335 421 400 587 VOE 15082895 872 400 859
VOE 15002441 897 500 883 VOE 15031146 874 100 865 VOE 15048363 421 800 597 VOE 15067336 421 400 587 VOE 15086176 841 200 837
VOE 15003162 910 100 921 VOE 15031712 910 100 927 VOE 15048368 897 600 885 VOE 15067337 421 400 587 VOE 15086176 841 300 839
VOE 15010453 522 300 723 VOE 15032070 353 300 405 VOE 15048474 910 100 921 VOE 15067337 421 400 585 VOE 15086661 821 500 815
VOE 15011335 451 600 645 VOE 15032411 875 100 869 VOE 15048515 897 200 877 VOE 15067338 421 400 587 VOE 15088077 552 300 743
VOE 15013243 910 100 921 VOE 15032706 221 100 125 VOE 15048526 897 500 883 VOE 15067338 421 400 585 VOE 15088222 643 200 761
VOE 15013286 910 200 941 VOE 15032760 221 400 131 VOE 15048695 897 500 883 VOE 15068517 910 300 949 VOE 15089650 421 1200 605
VOE 15013306 450 100 633 VOE 15033175 217 100 111 VOE 15048777 897 500 883 VOE 15071272 352 100 391 VOE 15089728 421 1300 607
VOE 15013306 451 200 637 VOE 15033175 217 120 115 VOE 15048799 234 200 157 VOE 15071417 261 300 283 VOE 15089737 421 1300 607
VOE 15013308 450 100 633 VOE 15034172 818 100 799 VOE 15048799 234 300 159 VOE 15071417 261 400 287 VOE 15090256 468 100 695
VOE 15013308 451 300 639 VOE 15034440 910 100 921 VOE 15048941 372 100 545 VOE 15072013 256 550 249 VOE 15090257 414 100 571
VOE 15013312 450 100 633 VOE 15037428 468 100 695 VOE 15050575 255 100 237 VOE 15072023 256 500 247 VOE 15090257 463 100 665
VOE 15013312 451 500 643 VOE 15037428 468 200 697 VOE 15051817 911 700 981 VOE 15072243 263 300 317 VOE 15090257 463 300 675
VOE 15013314 450 100 633 VOE 15038957 353 100 401 VOE 15052786 872 700 861 VOE 15073926 843 100 845 VOE 15090261 434 100 615
VOE 15013314 451 400 641 VOE 15042406 522 100 719 VOE 15052786 872 800 863 VOE 15074265 843 100 845 VOE 15093497 841 200 837
VOE 15013660 256 300 245 VOE 15042661 218 100 121 VOE 15056768 910 100 923 VOE 15074447 843 100 845 VOE 15093984 421 1300 607
VOE 15013668 256 300 245 VOE 15042783 897 300 879 VOE 15056880 254 850 219 VOE 15078846 421 100 577 VOE 15095022 522 100 717
VOE 15014618 371 2700 533 VOE 15043728 647 300 785 VOE 15056880 254 875 225 VOE 15079569 897 600 885 VOE 15096332 263 400 321
VOE 15015000 371 2700 533 VOE 15044181 461 100 651 VOE 15056974 911 725 983 VOE 15080565 911 600 977 VOE 15096332 263 400 319
VOE 15017577 434 200 619 VOE 15044181 463 100 663 VOE 15057830 821 400 811 VOE 15080985 252 100 189 VOE 15096332 263 450 327
VOE 15018744 910 100 921 VOE 15044181 464 100 683 VOE 15061573 235 100 163 VOE 15082057 872 800 863 VOE 15096753 255 120 239
VOE 15018776 910 100 921 VOE 15044185 461 100 651 VOE 15061573 235 150 165 VOE 15082068 872 700 861 VOE 15099562 843 100 845

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1021

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1022
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15099563 843 100 845 VOE 15116156 912 100 989 VOE 15126069 235 250 177 VOE 15133333 463 100 665 VOE 15136890 872 100 851
VOE 15103658 874 100 865 VOE 15116186 912 100 989 VOE 15126372 897 600 885 VOE 15133666 468 100 695 VOE 15136890 872 200 855
VOE 15103798 262 420 307 VOE 15116247 912 100 989 VOE 15127201 217 200 119 VOE 15133685 468 100 695 VOE 15137923 821 700 817
VOE 15105710 914 100 993 VOE 15116248 912 100 987 VOE 15128018 217 100 111 VOE 15133716 821 100 805 VOE 15137923 821 800 823
VOE 15106914 910 300 949 VOE 15116249 912 100 987 VOE 15128018 217 120 115 VOE 15133794 468 100 695 VOE 15138786 222 300 147
VOE 15107882 461 200 653 VOE 15116252 912 100 987 VOE 15128576 468 100 695 VOE 15133905 468 100 695 VOE 15140308 371 2800 537
VOE 15107882 463 200 667 VOE 15116457 371 2050 527 VOE 15129721 831 100 827 VOE 15134276 262 420 307 VOE 15140510 831 300 831
VOE 15107882 464 200 685 VOE 15116457 872 100 853 VOE 15129721 831 200 829 VOE 15134276 262 420 307 VOE 15140510 831 400 833
VOE 15108101 831 300 831 VOE 15116457 872 200 857 VOE 15129726 831 100 827 VOE 15134399 258 400 271 VOE 15140831 897 400 881
VOE 15108101 831 400 833 VOE 15116893 353 300 405 VOE 15129726 831 200 829 VOE 15134400 258 400 271 VOE 15142951 461 200 655
VOE 15108329 262 420 307 VOE 15118545 252 100 189 VOE 15129777 831 100 827 VOE 15134478 872 400 859 VOE 15142951 463 200 669
VOE 15110376 914 100 993 VOE 15118545 252 200 191 VOE 15129777 831 200 829 VOE 15134483 371 600 513 VOE 15142951 464 200 687
VOE 15110376 914 100 993 VOE 15118545 821 100 803 VOE 15129777 831 300 831 VOE 15134483 371 600 513 VOE 15143043 461 200 655
VOE 15110376 914 100 993 VOE 15119637 841 200 837 VOE 15129777 831 400 833 VOE 15134976 216 200 109 VOE 15143043 463 200 669
VOE 15111039 872 100 853 VOE 15119637 841 300 839 VOE 15129798 831 100 827 VOE 15135281 256 900 259 VOE 15143043 464 200 687
VOE 15111039 872 200 857 VOE 15120635 371 300 485 VOE 15129798 831 200 829 VOE 15135358 363 400 443 VOE 15144848 461 200 653
VOE 15111064 872 100 851 VOE 15120635 371 300 485 VOE 15129798 831 300 831 VOE 15135358 363 500 445 VOE 15144848 463 200 667
VOE 15111064 872 200 855 VOE 15120635 371 450 507 VOE 15129798 831 400 833 VOE 15135358 366 300 453 VOE 15144848 464 200 685
VOE 15113226 252 100 189 VOE 15122421 461 200 653 VOE 15130449 482 100 699 VOE 15135358 371 1200 517 VOE 15144849 461 200 653
VOE 15113226 252 200 191 VOE 15122421 463 200 667 VOE 15130451 482 100 699 VOE 15135358 371 400 493 VOE 15144849 463 200 667
VOE 15113226 252 300 193 VOE 15122421 464 200 685 VOE 15130452 482 100 699 VOE 15135358 372 100 545 VOE 15144849 464 200 685
VOE 15113226 951 1400 1003 VOE 15122440 371 300 485 VOE 15131735 821 700 817 VOE 15135364 371 1200 517 VOE 15144938 831 300 831
VOE 15113519 371 1200 517 VOE 15122440 371 300 485 VOE 15131735 821 800 821 VOE 15135364 371 1300 519 VOE 15144938 831 400 833
VOE 15113519 371 1300 519 VOE 15122440 371 450 507 VOE 15131782 821 100 805 VOE 15135364 371 400 493 VOE 15145555 461 200 653
VOE 15113984 216 200 109 VOE 15123520 872 100 853 VOE 15131858 821 700 817 VOE 15135364 398 100 551 VOE 15145555 463 200 667
VOE 15114015 461 200 653 VOE 15123520 872 200 857 VOE 15131858 821 800 821 VOE 15135364 398 110 553 VOE 15145555 464 200 685
VOE 15114015 463 200 667 VOE 15123520 872 400 859 VOE 15131907 872 400 859 VOE 15135364 398 200 555 VOE 15146098 951 300 999
VOE 15114015 464 200 685 VOE 15123520 872 700 861 VOE 15132551 421 600 591 VOE 15135364 398 300 557 VOE 15146585 371 2500 529
VOE 15114019 461 200 653 VOE 15123520 872 800 863 VOE 15132915 463 100 665 VOE 15135364 398 400 559 VOE 15147177 872 100 851
VOE 15114019 463 200 667 VOE 15124198 841 600 843 VOE 15132938 256 900 259 VOE 15135364 398 500 561 VOE 15147177 872 200 855
VOE 15114019 464 200 685 VOE 15124532 647 100 777 VOE 15133325 463 100 665 VOE 15135364 398 600 563 VOE 15147182 872 100 851
VOE 15114639 897 100 875 VOE 15124761 263 500 329 VOE 15133326 463 100 665 VOE 15135364 641 100 753 VOE 15147182 872 200 855
VOE 15115797 421 100 577 VOE 15124761 874 100 867 VOE 15133328 463 100 665 VOE 15135364 831 300 831 VOE 15147201 482 100 699
VOE 15116055 912 100 987 VOE 15125649 421 1200 605 VOE 15133329 463 100 665 VOE 15135364 831 400 833 VOE 15147536 371 450 507
VOE 15116102 912 100 987 VOE 15126069 235 100 163 VOE 15133330 463 100 665 VOE 15135776 522 100 717 VOE 15147609 821 700 817
VOE 15116112 912 100 989 VOE 15126069 235 150 165 VOE 15133332 463 100 665 VOE 15136691 420 100 575 VOE 15147609 821 800 821
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15147746 371 2800 537 VOE 15155016 254 900 227 VOE 15163279 421 900 599 VOE 15180349 421 1500 611 VOE 15193808 421 600 593
VOE 15147746 371 300 483 VOE 15155016 256 700 255 VOE 15163327 421 1100 603 VOE 15180541 897 500 883 VOE 15193875 421 1500 611
VOE 15147746 371 300 483 VOE 15155016 256 900 259 VOE 15163339 821 500 815 VOE 15180716 398 100 551 VOE 15194659 647 400 787
VOE 15148031 255 100 237 VOE 15155016 258 100 263 VOE 15163518 258 100 263 VOE 15180716 398 110 553 VOE 15194680 255 120 239
VOE 15148168 221 600 135 VOE 15155016 263 300 317 VOE 15163735 421 500 589 VOE 15180716 398 200 555 VOE 15195723 992 700 1007
VOE 15148168 221 620 137 VOE 15155016 363 400 443 VOE 15163735 421 600 593 VOE 15180716 398 300 557 VOE 15195727 992 800 1009
VOE 15148168 222 100 139 VOE 15155016 363 500 445 VOE 15163862 434 200 619 VOE 15180716 398 400 559 VOE 15196041 321 100 381
VOE 15148168 222 120 141 VOE 15155016 371 1300 521 VOE 15164133 421 900 599 VOE 15180716 398 500 561 VOE 15196301 363 600 447
VOE 15148247 217 100 111 VOE 15155016 371 2900 539 VOE 15164327 421 500 589 VOE 15180716 398 600 563 VOE 15196670 352 200 393
VOE 15148247 217 120 115 VOE 15155016 872 100 853 VOE 15164330 421 800 597 VOE 15181309 911 400 971 VOE 15196670 352 500 399
VOE 15148315 222 100 139 VOE 15155016 872 200 857 VOE 15164368 421 1000 601 VOE 15182330 421 100 579 VOE 15196672 352 100 391
VOE 15148315 222 120 141 VOE 15155016 874 100 865 VOE 15164402 897 400 881 VOE 15182330 421 400 587 VOE 15197431 235 200 169
VOE 15149348 821 100 803 VOE 15156059 221 500 133 VOE 15165090 256 700 253 VOE 15182963 216 100 103 VOE 15197431 235 220 173
VOE 15149375 831 100 827 VOE 15156125 843 100 845 VOE 15165096 256 700 253 VOE 15182963 216 120 107 VOE 15198191 463 100 663
VOE 15149375 831 200 829 VOE 15156126 843 100 845 VOE 15166841 256 700 253 VOE 15183970 872 100 851 VOE 15198191 468 100 695
VOE 15149378 831 100 827 VOE 15156394 897 100 875 VOE 15169499 261 300 285 VOE 15183970 872 200 855 VOE 15198508 647 300 785
VOE 15149378 831 200 829 VOE 15156397 897 100 875 VOE 15169499 261 400 289 VOE 15184994 421 400 587 VOE 15199264 286 200 359
VOE 15149383 831 100 827 VOE 15156699 421 600 591 VOE 15169662 256 700 253 VOE 15184994 421 400 585 VOE 1522102 461 300 661
VOE 15149383 831 200 829 VOE 15156724 421 700 595 VOE 15169662 256 900 259 VOE 15185344 255 100 237 VOE 1522102 463 400 681
VOE 15149392 831 100 827 VOE 15157515 818 200 801 VOE 15170937 897 300 879 VOE 15185450 363 400 443 VOE 1522102 464 300 693
VOE 15149392 831 200 829 VOE 15157846 421 600 591 VOE 15171624 421 1200 605 VOE 15186105 363 400 443 VOE 1522293 461 300 661
VOE 15149790 434 100 615 VOE 15159304 421 100 579 VOE 15173417 256 700 253 VOE 15186257 897 600 885 VOE 1522293 463 300 671
VOE 15152938 897 600 885 VOE 15160326 420 100 573 VOE 15174562 421 100 577 VOE 15187103 371 2900 539 VOE 1522293 464 300 693
VOE 15153214 843 100 845 VOE 15160897 352 100 391 VOE 15176944 263 400 319 VOE 15187342 843 100 845 VOE 1522355 463 300 671
VOE 15153329 872 100 851 VOE 15160897 821 700 817 VOE 15176944 263 400 321 VOE 15187349 843 100 845 VOE 1522445 463 100 665
VOE 15153777 522 250 721 VOE 15160897 821 700 817 VOE 15176944 263 450 325 VOE 15187970 271 100 337 VOE 1523087 461 300 657
VOE 15153996 951 300 999 VOE 15160897 821 800 821 VOE 15176944 263 450 327 VOE 15187970 424 200 613 VOE 1523087 463 300 675
VOE 15154461 821 400 811 VOE 15160897 821 800 821 VOE 15177160 263 100 311 VOE 15189718 831 300 831 VOE 1523087 463 400 681
VOE 15155016 252 800 203 VOE 15161953 821 100 805 VOE 15177160 263 120 313 VOE 15189718 831 400 833 VOE 1523087 464 300 689
VOE 15155016 254 100 207 VOE 15161982 421 500 589 VOE 15179508 353 300 405 VOE 15191350 831 100 827 VOE 1523124 463 300 671
VOE 15155016 254 300 211 VOE 15162662 256 700 253 VOE 15179521 353 300 405 VOE 15191424 522 100 717 VOE 1523317 461 300 661
VOE 15155016 254 700 215 VOE 15162663 256 700 253 VOE 15180002 421 100 579 VOE 15191739 841 200 837 VOE 1523317 464 300 693
VOE 15155016 254 700 215 VOE 15162875 256 700 253 VOE 15180299 831 100 827 VOE 15191739 841 300 839 VOE 1523318 461 300 661
VOE 15155016 254 800 217 VOE 15162916 366 200 451 VOE 15180299 831 200 829 VOE 15191905 914 100 993 VOE 1523318 463 300 671
VOE 15155016 254 850 221 VOE 15163122 371 600 513 VOE 15180299 831 300 831 VOE 15193441 872 400 859 VOE 1523318 464 300 693
VOE 15155016 254 900 227 VOE 15163122 371 600 513 VOE 15180299 831 400 833 VOE 15193803 421 600 593 VOE 1523319 461 300 661

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1023

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1024
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 1523319 463 300 671 VOE 15800332 522 100 717 VOE 1650334 421 100 579 VOE 16624517 363 500 445 VOE 16806194 254 850 219
VOE 1523319 464 300 693 VOE 15801275 522 100 717 VOE 1650335 421 400 585 VOE 16624811 363 500 445 VOE 16806194 254 875 225
VOE 1523372 461 300 657 VOE 15801281 263 400 321 VOE 1650350 421 600 591 VOE 16625350 371 2700 533 VOE 16807545 897 700 887
VOE 1523372 463 300 675 VOE 15801430 263 450 325 VOE 1650353 421 600 591 VOE 16626114 821 900 825 VOE 16808303 256 700 253
VOE 1523372 463 400 681 VOE 1589502 271 100 337 VOE 1650374 421 1000 601 VOE 16627030 371 2700 535 VOE 16808331 256 700 255
VOE 1523372 464 300 689 VOE 16221 262 400 305 VOE 1650376 421 600 593 VOE 16627190 821 900 825 VOE 16808974 451 600 645
VOE 15404297 256 900 259 VOE 16230138 911 300 969 VOE 1650401 421 200 581 VOE 16627298 841 300 839 VOE 16809700 821 100 803
VOE 1542778 261 100 275 VOE 16232085 874 100 865 VOE 1650401 421 600 591 VOE 16628157 843 200 847 VOE 16809702 821 100 803
VOE 1542778 491 100 709 VOE 16233497 371 200 457 VOE 1650403 421 200 581 VOE 16661882 235 150 165 VOE 16810641 254 850 219
VOE 1542778 523 100 727 VOE 16239568 522 300 723 VOE 1650412 421 600 593 VOE 16661885 235 150 165 VOE 16810641 254 875 225
VOE 1542778 523 200 729 VOE 16241084 647 100 777 VOE 1650419 421 200 581 VOE 16673562 235 250 177 VOE 16811658 371 2500 529
VOE 1543499 255 120 239 VOE 16241105 647 100 777 VOE 1650419 421 600 591 VOE 16682844 235 150 165 VOE 16811882 371 2700 535
VOE 1546531 211 200 65 VOE 16242219 522 100 717 VOE 1650419 421 600 591 VOE 16686328 256 900 259 VOE 16812164 897 600 885
VOE 1546531 211 220 69 VOE 16243927 951 1400 1003 VOE 1650429 414 100 571 VOE 16686592 256 700 255 VOE 16812989 356 500 417
VOE 1546531 212 100 71 VOE 16254700 911 300 969 VOE 1650444 421 500 589 VOE 16688307 872 100 851 VOE 16813024 356 600 419
VOE 1546531 262 100 293 VOE 16258199 647 200 781 VOE 1650502 421 100 579 VOE 16688307 872 200 855 VOE 16813251 874 100 867
VOE 1546531 262 100 291 VOE 16265406 643 100 757 VOE 1650510 421 400 585 VOE 1675066 258 100 263 VOE 16813309 643 100 757
VOE 1546531 262 120 297 VOE 16273584 371 1600 525 VOE 1650609 421 300 583 VOE 1676622 212 220 75 VOE 16813899 256 700 253
VOE 1546531 262 120 295 VOE 16274013 843 200 847 VOE 1650609 421 400 585 VOE 1676622 262 500 309 VOE 16814195 256 700 255
VOE 1547252 211 200 65 VOE 16274738 911 400 971 VOE 1650609 421 400 585 VOE 1677370 214 200 91 VOE 16815996 821 100 803
VOE 1547252 211 220 69 VOE 16282185 831 100 827 VOE 1650829 421 1400 609 VOE 1677396 214 100 87 VOE 16816320 911 400 971
VOE 1547252 262 100 293 VOE 16282185 831 200 829 VOE 1650969 421 700 595 VOE 1677396 214 100 87 VOE 16817329 643 200 761
VOE 1547252 262 120 297 VOE 1629143 821 100 803 VOE 1650977 421 400 585 VOE 1677396 214 120 89 VOE 16818296 371 200 457
VOE 1547252 262 300 301 VOE 1629958 821 500 815 VOE 1656393 421 100 579 VOE 1677396 214 120 89 VOE 16819484 818 100 799
VOE 1547252 262 320 303 VOE 1636309 255 120 239 VOE 1656396 421 100 577 VOE 1677591 213 120 85 VOE 16819626 252 600 199
VOE 1547252 262 420 307 VOE 1650195 421 700 595 VOE 1656460 421 300 583 VOE 1677592 213 120 85 VOE 16819626 252 700 201
VOE 1547253 262 100 291 VOE 1650248 421 300 583 VOE 1656880 216 200 109 VOE 1677593 213 120 85 VOE 16820004 252 600 199
VOE 1547254 262 100 291 VOE 1650249 421 400 585 VOE 16619220 911 200 965 VOE 16800695 254 850 219 VOE 16820004 252 700 201
VOE 1547254 262 120 295 VOE 1650284 421 100 579 VOE 16623872 831 200 829 VOE 16800695 254 875 225 VOE 16820011 252 600 199
VOE 1547934 221 100 125 VOE 1650284 421 200 581 VOE 16624072 843 200 847 VOE 16800980 371 2500 529 VOE 16820011 252 700 201
VOE 1556907 216 200 109 VOE 1650290 414 100 571 VOE 16624073 843 200 847 VOE 16801897 234 200 157 VOE 16820645 356 500 417
VOE 15670553 356 600 419 VOE 1650305 421 300 583 VOE 16624074 843 200 847 VOE 16801897 234 300 159 VOE 16820650 356 600 419
VOE 15670553 356 650 421 VOE 1650305 421 400 587 VOE 16624075 843 200 847 VOE 16801913 876 100 871 VOE 16821033 434 100 617
VOE 15670554 356 200 413 VOE 1650305 421 400 585 VOE 16624077 843 200 847 VOE 16803401 951 100 995 VOE 16821033 643 100 757
VOE 15800220 911 725 983 VOE 1650305 421 400 585 VOE 16624078 843 200 847 VOE 16803420 647 200 781 VOE 16821033 643 200 761
VOE 15800252 522 250 721 VOE 1650305 421 400 585 VOE 16624350 831 200 829 VOE 16804767 261 100 275 VOE 16823949 643 100 757
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16825299 258 100 263 VOE 16834816 254 700 215 VOE 16847796 321 100 381 VOE 16852841 261 400 289 VOE 16865758 261 300 283
VOE 16825377 821 100 805 VOE 16835320 254 300 211 VOE 16847985 263 500 329 VOE 16853211 261 300 285 VOE 16865758 261 400 287
VOE 16825972 821 400 811 VOE 16837061 254 900 227 VOE 16848496 252 300 193 VOE 16853211 261 400 289 VOE 16865917 911 200 967
VOE 16825980 821 400 811 VOE 16837063 254 900 227 VOE 16848651 821 100 803 VOE 16853263 261 400 289 VOE 16866171 897 400 881
VOE 16826601 256 100 241 VOE 16837064 254 900 227 VOE 16848651 821 400 811 VOE 16853996 269 100 331 VOE 16866176 235 100 163
VOE 16826601 256 500 247 VOE 16837309 258 100 263 VOE 16849275 256 700 255 VOE 16854003 269 100 331 VOE 16866176 235 150 165
VOE 16826601 256 550 249 VOE 16837309 263 300 317 VOE 16849275 256 900 259 VOE 16854097 523 300 733 VOE 16866176 235 250 177
VOE 16826601 256 700 253 VOE 16837526 254 900 227 VOE 16849326 256 700 255 VOE 16854183 261 300 283 VOE 16866180 235 100 163
VOE 16826603 256 100 241 VOE 16838412 252 800 203 VOE 16849326 256 900 259 VOE 16854183 261 400 287 VOE 16866180 235 150 165
VOE 16826603 256 700 255 VOE 16839227 258 100 263 VOE 16849373 256 700 255 VOE 16854253 362 500 431 VOE 16866180 235 250 177
VOE 16826603 256 900 259 VOE 16839439 821 700 817 VOE 16849373 256 900 259 VOE 16855221 252 300 193 VOE 16866398 235 100 163
VOE 16828476 261 100 273 VOE 16839439 821 800 821 VOE 16849414 235 150 165 VOE 16856437 261 100 275 VOE 16866398 235 150 165
VOE 16828855 261 300 283 VOE 16839440 821 700 817 VOE 16849870 261 200 281 VOE 16856665 867 100 849 VOE 16866398 235 250 177
VOE 16828855 261 400 287 VOE 16839440 821 800 821 VOE 16851331 911 1000 985 VOE 16856665 911 100 963 VOE 16866458 254 2350 233
VOE 16829028 951 100 995 VOE 16840435 821 400 813 VOE 16851511 256 700 253 VOE 16861795 252 800 203 VOE 16866497 261 200 279
VOE 16829867 252 600 199 VOE 16840437 821 400 813 VOE 16851511 256 900 259 VOE 16861795 254 700 215 VOE 16866694 252 100 189
VOE 16829867 252 700 201 VOE 16841852 252 300 193 VOE 16851635 258 100 263 VOE 16862035 252 800 203 VOE 16866862 252 600 199
VOE 16830937 256 500 247 VOE 16841852 252 400 195 VOE 16851870 254 800 217 VOE 16862035 254 700 215 VOE 16867033 252 400 195
VOE 16830937 256 550 249 VOE 16841852 252 500 197 VOE 16851870 254 850 223 VOE 16862332 256 600 251 VOE 16867344 252 100 189
VOE 16831439 643 200 761 VOE 16841852 252 600 199 VOE 16851876 256 900 259 VOE 16862645 867 100 849 VOE 16867344 252 200 191
VOE 16831740 256 100 241 VOE 16841852 252 700 201 VOE 16852010 911 1000 985 VOE 16862645 911 100 963 VOE 16867402 256 700 255
VOE 16831829 256 700 253 VOE 16842106 911 300 969 VOE 16852044 256 900 259 VOE 16862895 911 100 963 VOE 16867935 252 500 197
VOE 16832726 821 400 811 VOE 16842294 261 200 279 VOE 16852079 523 100 727 VOE 16862898 911 100 963 VOE 16867971 252 700 201
VOE 16832790 821 100 805 VOE 16842296 261 200 281 VOE 16852079 911 1000 985 VOE 16863235 914 100 993 VOE 16868476 254 800 217
VOE 16832793 821 500 815 VOE 16843669 254 800 217 VOE 16852086 911 1000 985 VOE 16863364 261 400 289 VOE 16868476 254 850 223
VOE 16832796 821 500 815 VOE 16843798 263 300 317 VOE 16852425 643 100 759 VOE 16863434 552 100 739 VOE 16869518 254 875 225
VOE 16832803 821 100 805 VOE 16845067 951 100 995 VOE 16852425 643 200 761 VOE 16863440 261 400 289 VOE 16869754 254 900 227
VOE 16832805 821 100 805 VOE 16845190 821 100 805 VOE 16852425 643 200 761 VOE 16863527 261 400 289 VOE 16869774 256 900 261
VOE 16832816 821 100 805 VOE 16845526 951 100 995 VOE 16852552 261 200 281 VOE 16863548 261 400 287 VOE 16870097 252 800 203
VOE 16833005 821 400 811 VOE 16845749 261 100 275 VOE 16852568 254 900 227 VOE 16864739 234 200 157 VOE 16870097 254 700 215
VOE 16833292 256 100 241 VOE 16845749 261 300 283 VOE 16852620 261 200 281 VOE 16864739 234 300 159 VOE 16870175 951 1400 1003
VOE 16833447 821 400 811 VOE 16845749 261 400 287 VOE 16852635 821 700 817 VOE 16864834 252 200 191 VOE 16870429 254 850 221
VOE 16834006 256 100 241 VOE 16846005 434 100 617 VOE 16852635 821 800 821 VOE 16864883 234 200 157 VOE 16870852 911 100 963
VOE 16834314 362 200 427 VOE 16846343 897 300 879 VOE 16852636 821 700 817 VOE 16865039 261 400 287 VOE 16870856 911 100 963
VOE 16834314 362 300 429 VOE 16847496 352 300 395 VOE 16852636 821 800 821 VOE 16865603 261 300 283 VOE 16871132 951 1400 1001
VOE 16834816 252 800 203 VOE 16847496 352 400 397 VOE 16852801 821 400 811 VOE 16865603 261 400 287 VOE 16871522 234 300 161

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1025

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1026
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16871559 951 1400 1001 VOE 16879153 252 200 191 VOE 16889924 911 200 965 VOE 16900470 234 100 155 VOE 16907090 821 700 817
VOE 16871614 951 1400 1001 VOE 16879164 420 100 573 VOE 16890468 647 200 781 VOE 16900698 261 100 273 VOE 16907090 821 800 821
VOE 16871666 460 100 647 VOE 16879184 874 100 865 VOE 16890505 420 100 573 VOE 16900853 523 200 729 VOE 16907091 821 700 817
VOE 16871700 951 1400 1001 VOE 16879262 252 100 189 VOE 16892452 897 300 879 VOE 16900870 523 100 725 VOE 16907091 821 800 821
VOE 16871814 234 300 161 VOE 16879421 874 100 865 VOE 16892454 874 100 867 VOE 16901111 263 400 319 VOE 16907116 821 700 817
VOE 16871816 235 250 177 VOE 16880201 261 100 275 VOE 16893352 363 200 439 VOE 16901317 234 200 157 VOE 16907116 821 800 821
VOE 16872099 951 1400 1003 VOE 16880513 951 1400 1001 VOE 16893377 363 300 441 VOE 16901317 234 300 159 VOE 16907667 263 400 319
VOE 16872332 911 200 965 VOE 16880693 362 500 431 VOE 16893575 523 200 729 VOE 16901336 420 100 573 VOE 16907880 263 450 327
VOE 16872333 911 200 965 VOE 16881249 867 100 849 VOE 16893685 523 200 729 VOE 16901478 951 1400 1003 VOE 16907921 897 200 877
VOE 16872360 911 400 971 VOE 16881915 867 100 849 VOE 16893743 897 200 877 VOE 16901763 234 200 157 VOE 16908005 261 100 273
VOE 16872727 911 200 967 VOE 16882794 254 875 225 VOE 16894033 523 100 725 VOE 16901995 362 600 437 VOE 16908342 821 100 805
VOE 16872745 252 600 199 VOE 16883105 254 300 211 VOE 16894098 263 300 317 VOE 16902197 261 100 273 VOE 16908366 523 100 727
VOE 16872745 252 700 201 VOE 16883593 261 100 273 VOE 16894126 523 100 727 VOE 16902675 821 700 817 VOE 16908388 234 200 157
VOE 16872873 951 1400 1001 VOE 16884510 951 1400 1003 VOE 16895497 252 800 203 VOE 16902675 821 800 821 VOE 16908388 234 300 159
VOE 16873273 874 100 865 VOE 16884667 911 500 975 VOE 16896273 523 100 725 VOE 16902755 821 700 817 VOE 16908533 362 550 433
VOE 16873719 821 400 811 VOE 16885061 254 875 225 VOE 16896542 269 200 333 VOE 16902755 821 800 821 VOE 16909130 523 100 725
VOE 16873825 867 100 849 VOE 16885146 911 200 965 VOE 16896542 269 300 335 VOE 16902756 821 700 817 VOE 16909172 234 300 159
VOE 16873829 867 100 849 VOE 16885443 234 200 157 VOE 16896574 269 200 333 VOE 16902756 821 800 821 VOE 16909655 261 100 273
VOE 16874031 867 100 849 VOE 16885443 234 300 159 VOE 16896574 269 300 335 VOE 16903209 821 800 821 VOE 16909679 261 100 273
VOE 16874055 874 100 865 VOE 16885444 235 100 163 VOE 16896593 269 200 333 VOE 16903723 897 200 877 VOE 16909881 874 100 867
VOE 16874571 460 150 649 VOE 16885444 235 250 177 VOE 16896593 269 300 335 VOE 16903787 897 200 877 VOE 16910015 234 300 159
VOE 16874575 460 100 647 VOE 16885445 234 200 157 VOE 16896821 951 1400 1001 VOE 16903788 897 200 877 VOE 16910210 371 600 513
VOE 16876228 643 200 761 VOE 16885445 234 300 159 VOE 16896877 951 1400 1001 VOE 16903795 897 200 877 VOE 16910514 234 300 159
VOE 16876232 643 200 761 VOE 16885445 235 150 165 VOE 16897877 867 100 849 VOE 16903796 897 200 877 VOE 16912117 897 200 877
VOE 16877535 261 200 281 VOE 16885596 874 100 865 VOE 16898315 256 700 255 VOE 16903797 897 200 877 VOE 16912118 897 200 877
VOE 16877629 254 900 227 VOE 16885774 491 100 709 VOE 16898441 252 800 203 VOE 16903798 897 200 877 VOE 16913091 263 300 317
VOE 16877631 882 350 873 VOE 16885776 491 100 709 VOE 16898441 254 700 215 VOE 16903823 897 200 877 VOE 16915821 254 300 211
VOE 16877772 258 100 263 VOE 16886503 234 300 161 VOE 16898888 261 300 283 VOE 16903824 897 200 877 VOE 16915852 254 300 211
VOE 16877809 254 900 227 VOE 16886937 911 100 963 VOE 16898888 261 400 287 VOE 16903831 821 700 817 VOE 16917931 911 600 977
VOE 16877888 254 800 217 VOE 16888047 234 300 159 VOE 16899291 212 400 81 VOE 16904372 252 600 199 VOE 16917938 911 600 977
VOE 16878079 352 100 391 VOE 16888052 235 250 179 VOE 16899346 254 900 227 VOE 16904372 252 700 201 VOE 16918703 951 1400 1001
VOE 16878138 234 100 155 VOE 16888571 261 200 281 VOE 16899730 911 200 967 VOE 16905145 821 400 811 VOE 16918703 951 1400 1001
VOE 16878138 867 100 849 VOE 16889563 263 400 321 VOE 16899803 911 200 967 VOE 16905148 523 100 725 VOE 16918728 951 1400 1001
VOE 16878138 911 100 963 VOE 16889628 254 800 217 VOE 16899815 261 100 273 VOE 16905466 951 1400 1001 VOE 16918787 951 1400 1001
VOE 16878251 252 600 199 VOE 16889903 874 100 867 VOE 16900388 261 100 273 VOE 16905469 951 1400 1001 VOE 16918827 911 400 971
VOE 16878251 252 700 201 VOE 16889924 911 100 963 VOE 16900421 523 100 725 VOE 16906997 234 100 155 VOE 16919277 261 100 273
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16919546 261 100 273 VOE 17209888 371 2900 539 VOE 17225941 222 120 141 VOE 17234931 421 1200 605 VOE 17241455 421 600 593
VOE 16919732 263 450 325 VOE 17210356 421 200 581 VOE 17226785 372 200 547 VOE 17234955 421 1200 605 VOE 17241558 461 300 657
VOE 16922617 261 100 273 VOE 17210356 421 300 583 VOE 17227341 912 100 987 VOE 17235064 421 600 591 VOE 17241558 463 300 675
VOE 17200288 463 100 665 VOE 17210493 286 100 355 VOE 17227362 912 100 989 VOE 17235064 421 800 597 VOE 17241558 463 400 681
VOE 17200290 463 100 665 VOE 17211567 421 500 589 VOE 17228361 414 100 571 VOE 17235294 421 600 591 VOE 17241558 464 300 689
VOE 17200291 463 100 665 VOE 17212488 255 100 237 VOE 17228546 352 300 395 VOE 17235294 421 900 599 VOE 17241744 461 300 657
VOE 17200292 463 100 665 VOE 17213117 421 700 595 VOE 17228548 352 400 397 VOE 17235351 421 1000 601 VOE 17241744 463 400 679
VOE 17200364 255 100 237 VOE 17214297 434 500 631 VOE 17230828 643 100 757 VOE 17235351 421 600 591 VOE 17241744 464 300 689
VOE 17200523 235 100 163 VOE 17214352 414 100 571 VOE 17230989 421 1100 603 VOE 17235357 421 1100 603 VOE 17243351 254 2350 233
VOE 17200523 235 250 177 VOE 17216290 463 200 667 VOE 17231036 421 700 595 VOE 17235357 421 600 593 VOE 17243720 258 220 267
VOE 17200834 421 500 589 VOE 17216290 464 200 685 VOE 17231040 421 1000 601 VOE 17236389 421 1200 605 VOE 17244814 362 550 433
VOE 17200930 421 200 581 VOE 17216296 461 200 653 VOE 17231040 421 900 599 VOE 17236391 421 1200 605 VOE 17244814 371 1600 525
VOE 17201767 641 100 753 VOE 17216843 414 100 571 VOE 17231045 421 800 597 VOE 17236615 912 100 989 VOE 17244814 371 2500 529
VOE 17202573 421 100 579 VOE 17219175 235 200 169 VOE 17231545 421 600 591 VOE 17238321 421 1200 605 VOE 17244814 882 350 873
VOE 17202581 645 400 771 VOE 17219254 217 200 119 VOE 17231545 421 700 595 VOE 17238321 421 1500 611 VOE 17245008 371 600 513
VOE 17204334 263 450 327 VOE 17219441 221 500 133 VOE 17231569 263 400 319 VOE 17239138 221 400 131 VOE 17245010 371 2700 533
VOE 17204704 255 120 239 VOE 17220619 252 800 203 VOE 17231823 356 300 415 VOE 17239263 461 300 659 VOE 17245010 371 2800 537
VOE 17205742 421 200 581 VOE 17220717 468 100 695 VOE 17231841 356 300 415 VOE 17239263 464 300 691 VOE 17245080 371 300 461
VOE 17205742 421 300 583 VOE 17221163 356 200 413 VOE 17231959 258 220 267 VOE 17239266 463 400 679 VOE 17245080 371 300 459
VOE 17205742 421 500 589 VOE 17221210 356 200 413 VOE 17231959 258 400 271 VOE 17239358 461 300 657 VOE 17245080 371 300 461
VOE 17205746 421 300 583 VOE 17221452 254 200 209 VOE 17232177 253 120 205 VOE 17239358 463 400 679 VOE 17245080 371 300 469
VOE 17205750 421 400 585 VOE 17221460 254 200 209 VOE 17232719 366 100 449 VOE 17239358 464 300 689 VOE 17245080 371 300 461
VOE 17205750 421 400 585 VOE 17222136 222 100 139 VOE 17232719 366 200 451 VOE 17239556 463 300 675 VOE 17245080 371 300 469
VOE 17205750 421 400 587 VOE 17222136 222 120 141 VOE 17232719 366 200 451 VOE 17239652 463 300 671 VOE 17245080 371 300 461
VOE 17206473 262 100 293 VOE 17222340 421 700 595 VOE 17233193 641 100 753 VOE 17239687 463 300 671 VOE 17245080 371 300 463
VOE 17206473 262 120 295 VOE 17222554 421 1200 605 VOE 17233199 217 100 111 VOE 17239725 463 300 671 VOE 17245080 371 300 459
VOE 17206569 234 200 157 VOE 17222775 647 400 787 VOE 17233199 217 120 115 VOE 17239881 463 300 671 VOE 17245080 371 300 463
VOE 17206569 234 300 159 VOE 17222931 356 100 411 VOE 17233493 914 100 993 VOE 17239952 461 300 657 VOE 17245080 371 450 497
VOE 17206737 353 100 401 VOE 17223517 951 100 995 VOE 17234024 421 100 577 VOE 17239952 463 400 679 VOE 17245080 371 450 495
VOE 17207224 217 100 111 VOE 17223517 951 300 999 VOE 17234349 641 200 755 VOE 17239952 464 300 689 VOE 17245080 371 450 499
VOE 17207224 217 120 115 VOE 17224375 421 100 577 VOE 17234411 872 700 861 VOE 17240332 461 300 661 VOE 17245080 371 450 497
VOE 17208196 235 200 169 VOE 17224427 212 300 77 VOE 17234411 872 800 863 VOE 17240332 463 400 681 VOE 17245080 371 450 495
VOE 17209077 872 100 851 VOE 17224574 911 200 967 VOE 17234496 371 2900 539 VOE 17240332 464 300 693 VOE 17245081 371 300 469
VOE 17209164 645 400 771 VOE 17225824 221 600 135 VOE 17234511 258 300 269 VOE 17240333 461 300 661 VOE 17245081 371 300 469
VOE 17209164 912 100 987 VOE 17225824 221 620 137 VOE 17234894 421 1200 605 VOE 17240333 463 400 681 VOE 17245081 371 300 461
VOE 17209371 463 300 675 VOE 17225941 222 100 139 VOE 17234894 421 1300 607 VOE 17240333 464 300 693 VOE 17245081 371 300 461

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1027

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1028
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17245081 371 450 499 VOE 17247801 258 400 271 VOE 17260649 262 120 295 VOE 17286479 461 300 661 VOE 17325561 527 100 735
VOE 17245081 371 450 495 VOE 17248194 263 200 315 VOE 17262168 552 100 739 VOE 17286479 464 300 693 VOE 17327957 353 100 401
VOE 17245228 461 300 657 VOE 17248578 421 400 585 VOE 17262168 552 300 743 VOE 17286480 461 300 661 VOE 17335617 254 900 227
VOE 17245228 463 400 681 VOE 17248898 421 400 585 VOE 17263360 386 200 549 VOE 17286480 464 300 693 VOE 17336168 421 500 589
VOE 17245228 464 300 689 VOE 17249261 217 100 111 VOE 17264219 461 300 661 VOE 17286482 461 300 661 VOE 17342619 482 100 699
VOE 17245285 461 300 657 VOE 17249261 217 120 115 VOE 17264219 464 300 693 VOE 17286482 464 300 693 VOE 17356717 263 400 319
VOE 17245285 463 300 675 VOE 17250092 371 2500 529 VOE 17264483 414 100 571 VOE 17286484 461 300 661 VOE 17356951 371 2500 529
VOE 17245285 463 400 681 VOE 17250097 371 2500 529 VOE 17268741 212 320 79 VOE 17286484 464 300 693 VOE 17360123 222 200 145
VOE 17245285 464 300 689 VOE 17250318 461 300 659 VOE 17268900 258 100 263 VOE 17286486 461 300 661 VOE 17366229 911 600 979
VOE 17245352 461 300 657 VOE 17250318 464 300 691 VOE 17269323 421 200 581 VOE 17286486 464 300 693 VOE 17373970 421 500 589
VOE 17245352 463 300 675 VOE 17251354 461 300 661 VOE 17271141 552 200 741 VOE 17286488 461 300 661 VOE 17380348 461 300 657
VOE 17245352 463 400 681 VOE 17251354 464 300 693 VOE 17272789 421 400 585 VOE 17286488 464 300 693 VOE 17380348 463 300 675
VOE 17245352 464 300 689 VOE 17252569 235 200 169 VOE 17274564 421 400 585 VOE 17286490 461 300 661 VOE 17380348 463 400 681
VOE 17245505 235 250 177 VOE 17252569 235 220 173 VOE 17274566 421 400 585 VOE 17286490 464 300 693 VOE 17380348 464 300 689
VOE 17246273 461 300 659 VOE 17252572 235 200 169 VOE 17274566 421 400 587 VOE 17286492 461 300 661 VOE 17386372 253 120 205
VOE 17246273 463 300 675 VOE 17252572 235 220 173 VOE 17277909 468 100 695 VOE 17286492 464 300 693 VOE 17391236 911 200 965
VOE 17246273 463 400 681 VOE 17252574 235 200 169 VOE 17277910 468 200 697 VOE 17286494 461 300 661 VOE 17397007 421 300 583
VOE 17246273 464 300 691 VOE 17252574 235 220 173 VOE 17277977 463 300 671 VOE 17286494 464 300 693 VOE 17398045 911 1000 985
VOE 17246312 461 300 657 VOE 17253331 421 400 585 VOE 17284045 522 250 721 VOE 17287236 461 300 659 VOE 17399090 421 1500 611
VOE 17246312 463 300 675 VOE 17253380 421 400 585 VOE 17286432 421 100 579 VOE 17287236 464 300 691 VOE 17399899 421 1500 611
VOE 17246312 463 400 681 VOE 17254302 254 100 207 VOE 17286465 461 300 659 VOE 17287237 461 300 659 VOE 17400226 421 1500 611
VOE 17246312 464 300 689 VOE 17255904 463 400 679 VOE 17286465 464 300 691 VOE 17287237 464 300 691 VOE 17400580 252 200 191
VOE 17246480 461 300 657 VOE 17256291 371 1300 519 VOE 17286466 461 300 659 VOE 17287238 461 300 659 VOE 17401266 421 1500 611
VOE 17246480 464 300 689 VOE 17256562 421 100 577 VOE 17286466 464 300 691 VOE 17287238 464 300 691 VOE 17403184 371 2600 531
VOE 17247001 911 300 969 VOE 17258320 527 100 735 VOE 17286467 461 300 659 VOE 17293703 463 400 679 VOE 17406753 461 300 661
VOE 17247148 386 200 549 VOE 17258320 527 100 735 VOE 17286467 464 300 691 VOE 17293705 463 400 679 VOE 17406753 463 300 675
VOE 17247173 461 300 657 VOE 17258320 527 400 737 VOE 17286468 461 300 659 VOE 17295601 254 2350 233 VOE 17406753 463 400 681
VOE 17247173 463 400 679 VOE 17258805 911 400 971 VOE 17286468 464 300 691 VOE 17297549 463 300 671 VOE 17406753 464 300 693
VOE 17247173 464 300 689 VOE 17258833 212 200 73 VOE 17286470 461 300 659 VOE 17297551 463 300 671 VOE 17409587 254 2350 233
VOE 17247192 463 300 675 VOE 17259280 434 300 623 VOE 17286470 464 300 691 VOE 17298345 461 300 657 VOE 17409591 254 2350 233
VOE 17247561 258 100 263 VOE 17259281 434 300 623 VOE 17286472 461 300 659 VOE 17298346 463 300 671 VOE 17409649 371 1200 515
VOE 17247607 461 300 657 VOE 17259282 434 300 623 VOE 17286472 464 300 691 VOE 17298346 463 400 679 VOE 17409649 371 1300 519
VOE 17247607 464 300 689 VOE 17259763 353 400 407 VOE 17286474 461 300 659 VOE 17298347 464 300 689 VOE 17409649 371 400 493
VOE 17247668 258 100 263 VOE 17259821 421 100 577 VOE 17286474 464 300 691 VOE 17318282 645 200 769 VOE 17410070 482 100 699
VOE 17247801 258 220 267 VOE 17260118 371 1600 525 VOE 17286476 461 300 661 VOE 17318303 951 300 999 VOE 17410200 522 250 721
VOE 17247801 258 300 269 VOE 17260649 262 100 291 VOE 17286476 464 300 693 VOE 17325561 522 100 717 VOE 17410234 482 150 705
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17410234 482 150 705 VOE 17418271 263 100 311 VOE 17420381 464 300 691 VOE 17430743 212 100 71 VOE 17430743 284 220 347
VOE 17410277 911 200 965 VOE 17418271 263 120 313 VOE 17420382 461 300 659 VOE 17430743 212 220 75 VOE 17430743 284 320 351
VOE 17410278 911 200 965 VOE 17418409 362 200 427 VOE 17420382 463 300 675 VOE 17430743 212 320 79 VOE 17430743 286 120 357
VOE 17410281 911 200 965 VOE 17418659 254 2350 233 VOE 17420382 463 400 681 VOE 17430743 213 120 85 VOE 17430743 321 200 383
VOE 17410282 911 200 965 VOE 17418789 461 300 659 VOE 17420382 464 300 691 VOE 17430743 214 120 89 VOE 17430743 331 100 385
VOE 17410285 522 100 717 VOE 17418789 463 300 675 VOE 17422809 561 100 745 VOE 17430743 214 200 91 VOE 17430743 333 120 389
VOE 17410609 647 100 777 VOE 17418789 463 400 681 VOE 17422963 911 725 983 VOE 17430743 215 120 95 VOE 17430743 482 100 699
VOE 17410609 647 200 781 VOE 17418789 464 300 691 VOE 17423764 371 1200 517 VOE 17430743 215 220 99 VOE 17430743 482 150 705
VOE 17410989 552 300 743 VOE 17419897 911 300 969 VOE 17423764 371 1300 519 VOE 17430743 216 120 105 VOE 17430743 482 200 707
VOE 17413636 398 100 551 VOE 17420369 461 300 659 VOE 17423764 371 1300 519 VOE 17430743 216 200 109 VOE 17430743 561 100 745
VOE 17413636 398 110 553 VOE 17420369 463 300 675 VOE 17424627 843 100 845 VOE 17430743 217 120 115 VOE 17430744 210 300 53
VOE 17413636 398 200 555 VOE 17420369 463 400 681 VOE 17424627 843 200 847 VOE 17430743 217 200 119 VOE 17430744 211 100 59
VOE 17413636 398 300 557 VOE 17420369 464 300 691 VOE 17424767 371 1600 525 VOE 17430743 218 200 123 VOE 17430744 211 200 63
VOE 17413636 398 400 559 VOE 17420370 461 300 659 VOE 17424767 371 2600 531 VOE 17430743 221 100 125 VOE 17430744 212 100 71
VOE 17413636 398 500 561 VOE 17420370 463 300 675 VOE 17425584 912 100 987 VOE 17430743 221 200 127 VOE 17430744 212 200 73
VOE 17413636 398 600 563 VOE 17420370 463 400 681 VOE 17426190 911 200 965 VOE 17430743 221 400 131 VOE 17430744 212 300 77
VOE 17414915 872 400 859 VOE 17420370 464 300 691 VOE 17426603 911 300 969 VOE 17430743 221 500 133 VOE 17430744 213 100 83
VOE 17415327 371 1300 521 VOE 17420371 461 300 659 VOE 17426605 911 300 969 VOE 17430743 221 620 137 VOE 17430744 214 100 87
VOE 17415354 482 100 699 VOE 17420371 463 300 675 VOE 17426752 523 200 729 VOE 17430743 222 120 141 VOE 17430744 214 200 91
VOE 17415406 371 1300 521 VOE 17420371 463 400 681 VOE 17426791 523 200 729 VOE 17430743 222 200 145 VOE 17430744 215 100 93
VOE 17415636 371 2700 533 VOE 17420371 464 300 691 VOE 17426837 434 500 629 VOE 17430743 222 300 147 VOE 17430744 215 200 97
VOE 17415746 235 200 169 VOE 17420372 461 300 659 VOE 17426988 523 200 729 VOE 17430743 223 120 151 VOE 17430744 216 100 101
VOE 17415746 235 220 173 VOE 17420372 463 300 675 VOE 17427991 222 300 147 VOE 17430743 233 100 153 VOE 17430744 216 200 109
VOE 17415793 882 350 873 VOE 17420372 463 400 681 VOE 17428299 911 300 969 VOE 17430743 235 200 169 VOE 17430744 217 100 111
VOE 17415804 882 350 873 VOE 17420372 464 300 691 VOE 17428428 371 2800 537 VOE 17430743 237 120 183 VOE 17430744 217 200 119
VOE 17415808 371 2700 533 VOE 17420379 461 300 659 VOE 17428583 262 300 301 VOE 17430743 251 120 187 VOE 17430744 218 200 123
VOE 17415985 882 350 873 VOE 17420379 463 300 675 VOE 17428583 262 320 303 VOE 17430743 253 120 205 VOE 17430744 221 100 125
VOE 17416429 371 2700 535 VOE 17420379 463 400 681 VOE 17428590 523 200 729 VOE 17430743 255 120 239 VOE 17430744 221 200 127
VOE 17417260 222 100 139 VOE 17420379 464 300 691 VOE 17428621 371 1200 515 VOE 17430743 258 220 267 VOE 17430744 221 300 129
VOE 17417260 222 120 141 VOE 17420380 461 300 659 VOE 17428628 356 300 415 VOE 17430743 262 120 295 VOE 17430744 221 400 131
VOE 17417482 371 3200 541 VOE 17420380 463 300 675 VOE 17428652 356 200 413 VOE 17430743 262 200 299 VOE 17430744 221 500 133
VOE 17417482 841 400 841 VOE 17420380 463 400 681 VOE 17429455 464 100 683 VOE 17430743 262 320 303 VOE 17430744 221 600 135
VOE 17417947 371 3200 541 VOE 17420380 464 300 691 VOE 17430104 261 100 273 VOE 17430743 262 420 307 VOE 17430744 222 100 139
VOE 17417947 841 400 841 VOE 17420381 461 300 659 VOE 17430743 210 400 57 VOE 17430743 263 120 313 VOE 17430744 222 200 145
VOE 17418267 263 100 311 VOE 17420381 463 300 675 VOE 17430743 211 120 61 VOE 17430743 263 200 315 VOE 17430744 222 300 147
VOE 17418267 263 120 313 VOE 17420381 463 400 681 VOE 17430743 211 220 67 VOE 17430743 284 120 341 VOE 17430744 223 100 149

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1029

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1030
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17430744 233 100 153 VOE 17430745 213 100 83 VOE 17430745 284 300 349 VOE 17437414 398 300 557 VOE 17454821 254 800 217
VOE 17430744 235 200 169 VOE 17430745 214 100 87 VOE 17430745 286 100 355 VOE 17437414 398 500 561 VOE 17454836 254 800 217
VOE 17430744 237 100 181 VOE 17430745 214 200 91 VOE 17430745 286 200 359 VOE 17437430 461 300 657 VOE 17455030 911 300 969
VOE 17430744 251 100 185 VOE 17430745 215 100 93 VOE 17430745 293 100 361 VOE 17437430 463 400 679 VOE 17457161 371 3300 543
VOE 17430744 254 2100 231 VOE 17430745 215 200 97 VOE 17430745 293 200 363 VOE 17437430 464 300 689 VOE 17457161 421 1500 611
VOE 17430744 255 100 237 VOE 17430745 216 100 101 VOE 17430745 293 300 365 VOE 17438016 461 300 657 VOE 17457455 897 500 883
VOE 17430744 258 200 265 VOE 17430745 216 200 109 VOE 17430745 293 400 367 VOE 17438016 463 400 679 VOE 17458121 913 100 991
VOE 17430744 262 100 291 VOE 17430745 217 100 111 VOE 17430745 321 200 383 VOE 17438016 464 300 689 VOE 17458128 913 100 991
VOE 17430744 262 200 299 VOE 17430745 217 200 119 VOE 17430745 331 100 385 VOE 17438410 434 500 629 VOE 17459069 263 400 321
VOE 17430744 262 300 301 VOE 17430745 218 200 123 VOE 17430745 333 100 387 VOE 17438418 253 120 205 VOE 17459069 263 450 327
VOE 17430744 262 400 305 VOE 17430745 221 100 125 VOE 17430745 482 100 699 VOE 17438685 482 200 707 VOE 17459069 911 400 971
VOE 17430744 262 500 309 VOE 17430745 221 200 127 VOE 17430745 482 150 705 VOE 17438834 645 100 767 VOE 17460059 216 100 101
VOE 17430744 263 100 311 VOE 17430745 221 300 129 VOE 17430745 482 200 707 VOE 17438834 645 200 769 VOE 17460059 216 120 105
VOE 17430744 263 200 315 VOE 17430745 221 400 131 VOE 17430745 561 100 745 VOE 17438878 913 100 991 VOE 17460059 216 200 109
VOE 17430744 284 100 339 VOE 17430745 221 500 133 VOE 17431164 461 100 651 VOE 17439786 263 450 327 VOE 17460088 872 200 855
VOE 17430744 284 200 345 VOE 17430745 221 600 135 VOE 17431164 463 100 663 VOE 17439921 263 450 325 VOE 17461176 356 100 411
VOE 17430744 284 300 349 VOE 17430745 222 100 139 VOE 17431338 263 400 319 VOE 17439950 263 400 321 VOE 17461758 372 100 545
VOE 17430744 286 100 355 VOE 17430745 222 200 145 VOE 17431338 263 450 325 VOE 17439968 263 400 319 VOE 17461815 353 100 401
VOE 17430744 286 200 359 VOE 17430745 222 300 147 VOE 17432281 523 200 729 VOE 17440273 523 300 733 VOE 17461833 522 100 717
VOE 17430744 293 100 361 VOE 17430745 223 100 149 VOE 17432283 523 200 731 VOE 17443063 254 2350 233 VOE 17463642 552 200 741
VOE 17430744 293 200 363 VOE 17430745 233 100 153 VOE 17433429 371 1200 517 VOE 17443798 434 200 619 VOE 17463749 482 100 701
VOE 17430744 293 300 365 VOE 17430745 235 220 173 VOE 17433758 371 2800 537 VOE 17443803 434 200 621 VOE 17463798 482 100 699
VOE 17430744 293 400 367 VOE 17430745 237 100 181 VOE 17433868 911 400 971 VOE 17445617 527 100 735 VOE 17464721 286 100 355
VOE 17430744 321 200 383 VOE 17430745 251 100 185 VOE 17434613 874 100 867 VOE 17445969 911 300 969 VOE 17465550 286 120 357
VOE 17430744 331 100 385 VOE 17430745 254 2100 231 VOE 17434923 463 300 671 VOE 17445969 911 300 969 VOE 17466489 552 300 743
VOE 17430744 333 100 387 VOE 17430745 255 100 237 VOE 17434948 254 2350 233 VOE 17445969 911 300 969 VOE 17466491 552 300 743
VOE 17430744 482 100 699 VOE 17430745 258 200 265 VOE 17435302 523 100 725 VOE 17445969 911 500 975 VOE 17466497 552 300 743
VOE 17430744 482 150 705 VOE 17430745 262 100 291 VOE 17435474 523 100 725 VOE 17445969 911 500 975 VOE 17466501 552 300 743
VOE 17430744 482 200 707 VOE 17430745 262 200 299 VOE 17435906 263 400 321 VOE 17449764 362 500 431 VOE 17468188 362 300 429
VOE 17430744 561 100 745 VOE 17430745 262 300 301 VOE 17435906 263 450 327 VOE 17450021 210 400 57 VOE 17470257 461 300 659
VOE 17430745 210 200 49 VOE 17430745 262 400 305 VOE 17435906 911 400 971 VOE 17450022 210 300 53 VOE 17470257 464 300 691
VOE 17430745 211 100 59 VOE 17430745 262 500 309 VOE 17436117 897 600 885 VOE 17450023 210 200 49 VOE 17472157 362 550 433
VOE 17430745 211 200 63 VOE 17430745 263 100 311 VOE 17437279 461 300 657 VOE 17450326 371 1400 523 VOE 17472254 362 550 435
VOE 17430745 212 100 71 VOE 17430745 263 200 315 VOE 17437279 463 400 679 VOE 17450442 897 400 881 VOE 17472568 362 550 433
VOE 17430745 212 200 73 VOE 17430745 284 100 339 VOE 17437279 464 300 689 VOE 17451353 263 450 325 VOE 17472895 371 1300 519
VOE 17430745 212 300 77 VOE 17430745 284 200 345 VOE 17437414 398 100 551 VOE 17454021 371 3200 541 VOE 17473517 523 100 725
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 17473600 897 400 881 VOE 191156 333 100 387 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20367827 371 300 491 VOE 20375161 371 300 465
VOE 17474496 911 200 965 VOE 191156 333 120 389 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20367827 371 300 473 VOE 20375161 371 300 479
VOE 17474496 911 200 965 VOE 191171 218 100 121 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20367827 371 450 511 VOE 20375161 371 300 459
VOE 17474498 911 200 965 VOE 191171 482 100 701 VOE 20367826 371 300 489 VOE 20367827 371 450 501 VOE 20375161 371 450 499
VOE 17474498 911 200 965 VOE 192287 821 400 811 VOE 20367826 371 300 465 VOE 20367827 882 350 873 VOE 20375161 371 450 499
VOE 17474647 362 600 437 VOE 192288 333 100 387 VOE 20367826 371 300 489 VOE 20374157 371 1200 515 VOE 20375161 371 450 509
VOE 17474764 254 2350 233 VOE 192288 333 120 389 VOE 20367826 371 300 465 VOE 20375161 362 550 435 VOE 20375161 371 450 497
VOE 17474774 371 400 493 VOE 192288 363 500 445 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375161 371 450 505
VOE 17474774 371 450 495 VOE 192639 262 400 305 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 489 VOE 20375161 371 450 499
VOE 17475098 371 300 459 VOE 20365079 217 100 111 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375161 371 450 503
VOE 17475098 371 300 459 VOE 20365079 217 120 115 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 489 VOE 20375161 371 450 499
VOE 17476334 254 2350 233 VOE 20366536 468 100 695 VOE 20367826 371 300 485 VOE 20375161 371 300 491 VOE 20375161 371 450 511
VOE 17476334 254 800 217 VOE 20366536 468 200 697 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 475 VOE 20375161 371 450 501
VOE 17476334 254 850 221 VOE 20367040 482 200 707 VOE 20367826 371 300 465 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375161 371 450 505
VOE 17480577 897 400 881 VOE 20367822 371 300 459 VOE 20367826 371 300 465 VOE 20375161 371 300 475 VOE 20375161 371 450 495
VOE 181282 421 600 591 VOE 20367822 371 300 475 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 479 VOE 20375161 371 450 499
VOE 181522 482 200 707 VOE 20367822 371 300 459 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 465 VOE 20375161 371 450 507
VOE 183017 362 550 433 VOE 20367822 371 300 459 VOE 20367826 371 300 485 VOE 20375161 371 300 465 VOE 20375161 371 450 499
VOE 183395 821 300 809 VOE 20367822 371 300 475 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 473 VOE 20375161 371 450 499
VOE 183408 482 100 701 VOE 20367822 371 300 459 VOE 20367826 371 300 467 VOE 20375161 371 300 491 VOE 20375162 371 300 465
VOE 183688 461 300 659 VOE 20367822 371 450 495 VOE 20367826 371 450 497 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 467
VOE 183688 463 400 679 VOE 20367822 371 450 495 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 465 VOE 20375162 371 300 473
VOE 183688 464 300 691 VOE 20367822 371 450 503 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 467
VOE 183839 482 100 699 VOE 20367823 371 1200 515 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 479 VOE 20375162 371 300 459
VOE 18387 221 300 129 VOE 20367823 371 1300 519 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 469 VOE 20375162 371 300 479
VOE 184178 463 300 671 VOE 20367824 371 300 479 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 485 VOE 20375162 371 300 489
VOE 184637 461 300 657 VOE 20367824 371 300 479 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 479
VOE 184637 463 400 679 VOE 20367824 371 300 479 VOE 20367826 371 450 499 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 467
VOE 184637 464 300 689 VOE 20367824 371 300 479 VOE 20367826 371 450 509 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 459
VOE 184712 951 100 995 VOE 20367824 371 450 505 VOE 20367826 371 450 507 VOE 20375161 371 300 459 VOE 20375162 371 300 491
VOE 184866 463 100 663 VOE 20367824 371 450 505 VOE 20367826 882 350 873 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 467
VOE 190288 434 500 629 VOE 20367826 362 550 435 VOE 20367827 371 1200 515 VOE 20375161 371 300 469 VOE 20375162 371 300 467
VOE 190289 463 300 671 VOE 20367826 371 1400 523 VOE 20367827 371 1300 519 VOE 20375161 371 300 473 VOE 20375162 371 300 467
VOE 190714 221 500 133 VOE 20367826 371 1600 525 VOE 20367827 371 1400 523 VOE 20375161 371 300 467 VOE 20375162 371 300 465
VOE 190714 255 120 239 VOE 20367826 371 2500 529 VOE 20367827 371 300 491 VOE 20375161 371 300 479 VOE 20375162 371 300 467
VOE 190714 262 420 307 VOE 20367826 371 2900 539 VOE 20367827 371 300 473 VOE 20375161 371 300 485 VOE 20375162 371 300 491

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1031

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1032
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 20375162 371 300 479 VOE 20429842 371 450 509 VOE 20501086 371 300 471 VOE 20548012 235 220 173 VOE 20711964 216 120 105
VOE 20375162 371 300 479 VOE 20429842 371 450 497 VOE 20501086 371 300 471 VOE 20551483 223 100 149 VOE 20711966 216 100 101
VOE 20375162 371 300 465 VOE 20429842 371 450 501 VOE 20501086 371 300 473 VOE 20551483 223 120 151 VOE 20711966 216 120 105
VOE 20375162 371 300 473 VOE 20429842 371 450 509 VOE 20501086 371 300 491 VOE 20556179 284 300 349 VOE 20715491 262 100 291
VOE 20375162 371 300 467 VOE 20430678 262 100 291 VOE 20501086 371 450 511 VOE 20556179 284 320 351 VOE 20716774 371 300 475
VOE 20375162 371 300 465 VOE 20430678 262 120 295 VOE 20501086 371 450 501 VOE 20560843 256 100 241 VOE 20716774 371 300 475
VOE 20375162 371 300 489 VOE 20438083 354 100 409 VOE 20501086 371 450 501 VOE 20565673 256 700 255 VOE 20716774 371 450 503
VOE 20375162 371 450 505 VOE 20440779 222 200 145 VOE 20503551 218 100 121 VOE 20565673 256 900 259 VOE 20724975 371 1300 521
VOE 20375162 371 450 499 VOE 20440781 222 200 145 VOE 20504408 293 200 363 VOE 20567741 371 400 493 VOE 20728004 211 100 59
VOE 20375162 371 450 501 VOE 20442245 252 300 193 VOE 20505537 223 120 151 VOE 20567779 212 100 71 VOE 20728004 211 120 61
VOE 20375162 371 450 499 VOE 20450320 214 100 87 VOE 20510743 211 200 65 VOE 20573472 255 100 237 VOE 20730398 216 100 101
VOE 20375162 371 450 505 VOE 20450320 214 120 89 VOE 20510743 211 220 69 VOE 20573472 255 120 239 VOE 20730398 216 120 105
VOE 20375162 371 450 499 VOE 20450822 434 200 621 VOE 20510747 211 200 65 VOE 20578624 216 100 101 VOE 20731581 262 300 301
VOE 20375162 371 450 511 VOE 20451487 221 100 125 VOE 20510747 211 220 69 VOE 20578624 216 120 105 VOE 20731581 262 320 303
VOE 20375162 371 450 509 VOE 20455908 252 300 193 VOE 20523395 321 100 381 VOE 20578625 216 100 101 VOE 20731590 221 200 127
VOE 20375162 371 450 497 VOE 20464676 222 200 145 VOE 20523738 223 100 149 VOE 20578625 216 120 105 VOE 20739547 217 120 115
VOE 20375162 371 450 499 VOE 20464676 222 200 145 VOE 20523738 223 120 151 VOE 20578626 216 100 101 VOE 20740092 371 300 459
VOE 20375162 371 450 495 VOE 20471436 451 100 635 VOE 20524754 263 100 311 VOE 20578626 216 120 105 VOE 20740092 371 300 459
VOE 20375162 371 450 499 VOE 20478143 222 200 145 VOE 20524754 263 120 313 VOE 20578627 216 100 101 VOE 20740092 371 300 459
VOE 20381155 482 200 707 VOE 20479636 262 120 295 VOE 20526428 214 200 91 VOE 20578627 216 120 105 VOE 20740092 371 300 463
VOE 20381177 262 100 291 VOE 20481316 872 100 851 VOE 20530916 216 100 101 VOE 20578628 216 100 101 VOE 20740092 371 300 463
VOE 20381177 262 120 295 VOE 20481316 872 200 855 VOE 20530916 216 120 105 VOE 20578628 216 120 105 VOE 20740092 371 300 459
VOE 20412482 211 200 63 VOE 20483919 215 100 93 VOE 20531647 215 100 93 VOE 20580032 222 200 145 VOE 20740092 371 450 495
VOE 20412482 211 220 67 VOE 20483919 215 120 95 VOE 20531647 215 120 95 VOE 20580032 222 200 145 VOE 20740092 371 450 497
VOE 20424052 421 1200 605 VOE 20486228 216 100 101 VOE 20532891 212 300 77 VOE 20580558 216 100 101 VOE 20740092 371 450 495
VOE 20429430 821 500 815 VOE 20486228 216 120 105 VOE 20532891 212 320 79 VOE 20580558 216 120 105 VOE 20740683 214 100 87
VOE 20429800 371 1200 515 VOE 20487667 215 100 93 VOE 20533497 212 320 79 VOE 20592783 258 100 263 VOE 20740683 214 120 89
VOE 20429801 371 1200 515 VOE 20487667 215 120 95 VOE 20536487 211 200 63 VOE 20592783 258 200 265 VOE 20740798 211 220 67
VOE 20429842 371 300 487 VOE 20487676 215 100 93 VOE 20536487 211 220 67 VOE 20592783 258 220 267 VOE 20742946 223 100 149
VOE 20429842 371 300 473 VOE 20487676 215 120 95 VOE 20538793 214 100 87 VOE 20592787 258 220 267 VOE 20749801 284 300 349
VOE 20429842 371 300 489 VOE 20487859 468 100 695 VOE 20538793 214 120 89 VOE 20592787 258 300 269 VOE 20749801 284 320 351
VOE 20429842 371 300 487 VOE 20487921 468 100 695 VOE 20542058 222 200 145 VOE 20592787 258 400 271 VOE 20755169 293 100 361
VOE 20429842 371 300 465 VOE 20501055 214 100 87 VOE 20542060 222 200 145 VOE 20711957 216 200 109 VOE 20768519 211 220 69
VOE 20429842 371 300 473 VOE 20501055 214 120 89 VOE 20547976 235 200 169 VOE 20711963 216 100 101 VOE 20777236 216 100 101
VOE 20429842 371 300 465 VOE 20501086 371 300 473 VOE 20547976 235 220 173 VOE 20711963 216 120 105 VOE 20777236 216 120 105
VOE 20429842 371 300 489 VOE 20501086 371 300 491 VOE 20548012 235 200 169 VOE 20711964 216 100 101 VOE 20781146 255 100 237
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 20784537 255 120 239 VOE 20852764 235 220 173 VOE 21006109 215 200 97 VOE 21145970 222 100 139 VOE 21298915 262 100 291
VOE 20787167 222 100 139 VOE 20852764 235 220 173 VOE 21006109 215 220 99 VOE 21145970 222 120 141 VOE 21303063 221 300 129
VOE 20787167 222 120 141 VOE 20852765 235 150 165 VOE 21007187 255 100 237 VOE 21145974 222 100 139 VOE 21310068 211 200 65
VOE 20792248 216 100 103 VOE 20852765 235 200 169 VOE 21019175 331 100 385 VOE 21145974 222 120 141 VOE 21310068 211 220 69
VOE 20792248 216 120 107 VOE 20852765 235 200 169 VOE 21021925 262 100 291 VOE 21158384 262 100 291 VOE 21317564 261 100 277
VOE 20794396 262 400 305 VOE 20852765 235 200 169 VOE 21021925 262 120 295 VOE 21158384 262 120 295 VOE 21317564 261 400 289
VOE 20799474 263 120 313 VOE 20852765 235 200 169 VOE 21024032 212 200 73 VOE 21174150 262 100 293 VOE 21320645 221 300 129
VOE 20801670 561 100 745 VOE 20852765 235 220 173 VOE 21024032 212 200 73 VOE 21198713 215 200 97 VOE 21321340 254 300 211
VOE 20805109 261 400 289 VOE 20852765 235 220 173 VOE 21024032 212 220 75 VOE 21209650 213 120 85 VOE 21330684 213 100 83
VOE 20805110 261 300 285 VOE 20852765 235 220 173 VOE 21041721 371 1300 519 VOE 21211715 253 120 205 VOE 21330684 213 100 83
VOE 20805110 261 400 289 VOE 20852765 235 220 173 VOE 21046528 262 300 301 VOE 21244697 362 550 433 VOE 21330684 213 100 83
VOE 20805110 261 400 289 VOE 20852765 262 420 307 VOE 21050240 215 100 93 VOE 21244697 371 1600 525 VOE 21340611 237 120 183
VOE 20807510 217 100 111 VOE 20852765 262 420 307 VOE 21050240 215 120 95 VOE 21244697 371 2600 531 VOE 21343037 255 100 237
VOE 20807510 217 120 115 VOE 20852765 262 420 307 VOE 21054149 214 100 87 VOE 21244697 371 400 493 VOE 21344774 237 100 181
VOE 20815304 371 600 513 VOE 20855371 251 100 185 VOE 21054149 214 100 87 VOE 21244697 371 400 493 VOE 21344778 211 200 63
VOE 20819607 262 300 301 VOE 20855371 251 120 187 VOE 21054149 214 120 89 VOE 21244697 372 100 545 VOE 21344778 211 220 67
VOE 20819607 262 320 303 VOE 20876840 216 100 101 VOE 21054149 214 120 89 VOE 21244697 372 100 545 VOE 21344787 251 100 185
VOE 20819607 561 100 745 VOE 20876840 216 120 105 VOE 21069880 293 200 363 VOE 21244697 372 200 547 VOE 21344787 251 120 187
VOE 20820548 468 100 695 VOE 20883435 235 250 177 VOE 21081469 214 100 87 VOE 21244698 372 100 545 VOE 21344787 293 100 361
VOE 20820548 468 100 695 VOE 20883450 251 120 187 VOE 21081469 214 120 89 VOE 21248717 284 120 341 VOE 21344803 211 100 59
VOE 20820548 468 200 697 VOE 20900319 211 220 67 VOE 21081799 221 620 137 VOE 21251350 235 220 173 VOE 21344803 211 120 61
VOE 20824906 221 200 127 VOE 20900327 211 220 67 VOE 21088049 235 200 169 VOE 21253763 213 100 83 VOE 21345127 255 120 239
VOE 20841816 293 100 361 VOE 20903074 222 200 145 VOE 21088049 235 220 173 VOE 21253763 213 120 85 VOE 21345129 212 100 71
VOE 20845995 211 200 65 VOE 20908338 211 100 59 VOE 21092243 221 100 125 VOE 21261987 237 120 183 VOE 21345131 211 100 59
VOE 20845995 211 220 69 VOE 20908338 211 120 61 VOE 21092243 221 100 125 VOE 21262063 221 620 137 VOE 21345131 211 120 61
VOE 20845995 262 100 293 VOE 20908338 211 200 65 VOE 21092243 255 100 237 VOE 21275270 253 120 205 VOE 21364827 254 700 215
VOE 20845995 262 120 295 VOE 20908338 211 220 69 VOE 21092243 255 100 237 VOE 21280355 254 200 209 VOE 21373547 212 300 77
VOE 20846136 353 100 401 VOE 20909752 221 600 135 VOE 21092243 255 120 239 VOE 21282255 251 100 185 VOE 21383310 216 200 109
VOE 20846136 882 350 873 VOE 20919484 211 200 63 VOE 21106105 371 2500 529 VOE 21282255 251 120 187 VOE 21393575 252 400 195
VOE 20850724 215 100 93 VOE 20919484 211 220 67 VOE 21106105 371 2700 533 VOE 21285163 284 300 349 VOE 21393575 252 500 197
VOE 20850724 215 120 95 VOE 20942283 333 100 387 VOE 21106105 371 2800 537 VOE 21293367 217 100 111 VOE 21393575 252 600 199
VOE 20850815 293 100 361 VOE 20942283 333 120 389 VOE 21119083 252 100 189 VOE 21293367 217 120 115 VOE 21393575 252 700 201
VOE 20852763 221 400 131 VOE 20981856 211 220 67 VOE 21119083 252 200 191 VOE 21294062 212 200 73 VOE 21399311 293 300 365
VOE 20852764 212 320 79 VOE 20996835 293 300 365 VOE 21119083 252 300 193 VOE 21294062 212 220 75 VOE 21399313 293 300 365
VOE 20852764 235 200 169 VOE 20999623 215 200 97 VOE 21119814 293 100 361 VOE 21294882 215 200 97 VOE 21403962 254 300 211
VOE 20852764 235 200 169 VOE 20999623 215 220 99 VOE 21119958 269 200 333 VOE 21294882 215 220 99 VOE 21405770 211 200 63

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1033

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1034
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 21405773 211 200 63 VOE 21510072 211 100 59 VOE 21677248 212 200 73 VOE 21832522 293 200 363 VOE 22026927 321 200 383
VOE 21411252 214 100 87 VOE 21510072 211 120 61 VOE 21677250 212 220 75 VOE 21850594 258 200 265 VOE 22026929 263 100 311
VOE 21411252 214 120 89 VOE 21515329 211 200 63 VOE 21687867 254 200 209 VOE 21850594 258 220 267 VOE 22026929 263 120 313
VOE 21425162 237 100 181 VOE 21515329 237 100 181 VOE 21687873 254 2000 229 VOE 21857295 362 100 425 VOE 22035664 254 100 207
VOE 21426987 284 300 349 VOE 21518407 212 300 77 VOE 21687877 254 2000 229 VOE 21876770 221 100 125 VOE 22035664 254 100 207
VOE 21426987 284 300 349 VOE 21523327 217 200 119 VOE 21687880 254 2000 229 VOE 21881185 214 100 87 VOE 22035823 235 100 163
VOE 21426987 284 320 351 VOE 21528673 293 100 361 VOE 21687882 254 2000 229 VOE 21881195 214 120 89 VOE 22035823 235 250 177
VOE 21426987 284 320 351 VOE 21528906 251 120 187 VOE 21687885 254 2000 229 VOE 21892730 215 100 93 VOE 22040500 254 2100 231
VOE 21428672 211 200 65 VOE 21531072 284 300 349 VOE 21687888 254 2000 229 VOE 21892730 215 120 95 VOE 22040500 561 100 745
VOE 21428679 211 200 65 VOE 21531072 284 320 351 VOE 21688317 254 2000 229 VOE 21907126 212 100 71 VOE 22040854 254 2000 229
VOE 21430913 215 100 93 VOE 21532258 212 300 77 VOE 21688752 262 400 305 VOE 21922437 252 800 203 VOE 22050623 262 120 295
VOE 21430913 215 120 95 VOE 21532258 212 320 79 VOE 21689131 262 400 305 VOE 21922437 254 700 215 VOE 22066002 215 100 93
VOE 21430914 216 100 101 VOE 21540602 235 150 165 VOE 21707132 222 100 139 VOE 21940610 212 100 71 VOE 22066002 215 120 95
VOE 21430914 216 120 105 VOE 21540602 253 120 205 VOE 21707132 222 120 141 VOE 21940610 221 300 129 VOE 22081687 215 100 93
VOE 21431012 293 200 363 VOE 21545619 255 100 237 VOE 21707133 222 100 139 VOE 21940610 222 120 141 VOE 22081687 215 120 95
VOE 21433769 251 120 187 VOE 21549016 263 100 311 VOE 21707133 222 120 141 VOE 21940610 255 100 237 VOE 22093983 222 200 145
VOE 21434720 293 300 365 VOE 21549016 263 120 313 VOE 21712927 254 200 209 VOE 21940615 212 100 71 VOE 22105222 254 2000 229
VOE 21454324 293 100 361 VOE 21558121 262 100 291 VOE 21713742 258 200 265 VOE 21948261 216 100 101 VOE 22118765 293 400 367
VOE 21456239 215 200 97 VOE 21590460 214 200 91 VOE 21713742 258 220 267 VOE 21948261 216 120 105 VOE 22119308 251 100 185
VOE 21456239 215 220 99 VOE 21596642 214 200 91 VOE 21714647 258 200 265 VOE 21948264 216 100 101 VOE 22119309 251 120 187
VOE 21460261 214 100 87 VOE 21599118 221 100 125 VOE 21718154 212 300 77 VOE 21948264 216 120 105 VOE 22121028 216 200 109
VOE 21460261 214 120 89 VOE 21599161 221 600 135 VOE 21732324 218 200 123 VOE 21955036 333 100 387 VOE 22134241 293 300 365
VOE 21468471 262 200 299 VOE 21599162 221 600 135 VOE 21743197 254 800 217 VOE 21955036 333 120 389 VOE 22143686 258 200 265
VOE 21469531 263 100 311 VOE 21613426 262 100 293 VOE 21743647 262 100 291 VOE 21965217 221 600 135 VOE 22181342 284 300 349
VOE 21469805 251 100 185 VOE 21613426 262 120 295 VOE 21762285 269 100 331 VOE 21965217 221 620 137 VOE 22195464 262 200 299
VOE 21473105 215 200 97 VOE 21634017 284 200 345 VOE 21766717 263 100 311 VOE 21975945 212 300 77 VOE 22209505 254 2000 229
VOE 21473105 215 220 99 VOE 21634017 284 220 347 VOE 21766717 263 120 313 VOE 21976103 212 300 77 VOE 22213933 211 100 59
VOE 21479276 263 100 311 VOE 21634021 235 250 177 VOE 21779548 216 100 103 VOE 21976104 212 300 77 VOE 22224709 214 100 87
VOE 21479276 263 120 313 VOE 21634021 284 200 345 VOE 21779548 216 120 107 VOE 21980343 333 100 387 VOE 22224709 214 120 89
VOE 21497047 252 800 203 VOE 21634021 284 220 347 VOE 21780371 221 600 135 VOE 21980343 333 120 389 VOE 22233319 255 100 237
VOE 21497047 254 700 215 VOE 21644620 212 100 71 VOE 21780371 221 620 137 VOE 21980351 333 120 389 VOE 22235114 216 100 101
VOE 21497050 252 800 203 VOE 21664062 212 300 77 VOE 21781135 254 2000 229 VOE 21982552 333 120 389 VOE 22235114 216 120 105
VOE 21497050 254 700 215 VOE 21664062 212 300 77 VOE 21794321 214 100 87 VOE 21986056 263 200 315 VOE 22250859 211 220 67
VOE 21508269 255 100 237 VOE 21666520 212 200 73 VOE 21794321 214 120 89 VOE 21990221 211 200 65 VOE 22277031 214 100 87
VOE 21508269 284 300 349 VOE 21666520 212 220 75 VOE 21816700 262 500 309 VOE 21990221 211 220 69 VOE 22277031 214 120 89
VOE 21509801 237 120 183 VOE 21673931 254 100 207 VOE 21820331 254 875 225 VOE 21991157 253 120 205 VOE 22279876 293 200 363
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 22295738 221 100 125 VOE 22568 434 100 615 VOE 3092052 821 200 807 VOE 37547 522 100 717 VOE 37547 912 100 987
VOE 22300167 211 200 63 VOE 22568 434 100 615 VOE 3092162 821 500 815 VOE 37547 522 300 723 VOE 37547 913 100 991
VOE 22316718 212 100 71 VOE 22568 434 200 619 VOE 31120528 645 400 771 VOE 37547 523 100 725 VOE 37547 914 100 993
VOE 22316718 222 120 141 VOE 22568 434 300 623 VOE 3121512 212 320 79 VOE 37547 523 200 729 VOE 382779 463 100 665
VOE 22340652 237 100 181 VOE 22568 434 400 627 VOE 3176435 872 100 851 VOE 37547 523 300 733 VOE 3830138 222 200 145
VOE 22346791 284 150 343 VOE 22568 434 500 629 VOE 3176435 872 200 855 VOE 37547 527 100 735 VOE 3830336 263 500 329
VOE 22416685 221 100 125 VOE 22588468 254 200 209 VOE 3177470 212 220 75 VOE 37547 527 400 737 VOE 3838852 235 250 177
VOE 22418147 214 100 87 VOE 22608093 254 2000 229 VOE 3183207 214 100 87 VOE 37547 552 100 739 VOE 383992 463 100 665
VOE 22422785 258 300 269 VOE 22658275 262 200 299 VOE 3183207 214 120 89 VOE 37547 552 200 741 VOE 384319 463 300 671
VOE 22422785 284 200 345 VOE 22821822 261 100 273 VOE 3183211 211 200 65 VOE 37547 552 300 743 VOE 384320 463 300 673
VOE 22422785 284 220 347 VOE 22827992 254 100 207 VOE 3183211 211 220 69 VOE 37547 641 200 755 VOE 384321 463 300 673
VOE 22423434 284 100 339 VOE 22827993 254 100 207 VOE 3197872 434 200 619 VOE 37547 643 100 757 VOE 384322 463 300 673
VOE 22443 371 3300 543 VOE 22854288 262 400 305 VOE 3197872 831 300 831 VOE 37547 643 200 761 VOE 384323 463 300 673
VOE 22443 414 100 571 VOE 22854348 262 400 305 VOE 3197872 831 400 833 VOE 37547 643 300 765 VOE 384324 463 300 673
VOE 22443 420 100 573 VOE 22859766 214 100 87 VOE 3537499 874 100 867 VOE 37547 645 100 767 VOE 384325 463 300 673
VOE 22443 420 100 573 VOE 22859766 214 120 89 VOE 3537507 874 100 865 VOE 37547 645 200 769 VOE 384326 463 300 673
VOE 22443 421 100 577 VOE 22859766 217 100 111 VOE 3537521 874 100 865 VOE 37547 645 400 771 VOE 384327 463 300 673
VOE 22443 421 1000 601 VOE 22899626 284 300 349 VOE 3595375 235 200 169 VOE 37547 646 100 773 VOE 384328 463 300 673
VOE 22443 421 1100 603 VOE 22900346 254 2000 229 VOE 3595375 235 220 173 VOE 37547 646 200 775 VOE 384329 463 300 673
VOE 22443 421 1200 605 VOE 22900346 254 600 213 VOE 3711534 235 150 165 VOE 37547 818 100 799 VOE 384330 463 300 673
VOE 22443 421 1300 607 VOE 24426721 211 200 63 VOE 37150 911 500 975 VOE 37547 821 100 803 VOE 384331 463 300 673
VOE 22443 421 1400 609 VOE 24426721 211 220 67 VOE 3716544 235 150 165 VOE 37547 821 200 807 VOE 384332 463 300 673
VOE 22443 421 1500 611 VOE 24426722 211 200 63 VOE 37547 218 100 121 VOE 37547 821 300 809 VOE 384333 463 300 673
VOE 22443 421 200 581 VOE 24426722 211 220 67 VOE 37547 234 100 155 VOE 37547 821 400 811 VOE 384334 463 300 673
VOE 22443 421 300 583 VOE 24426723 211 200 65 VOE 37547 252 300 193 VOE 37547 821 500 815 VOE 384335 463 300 673
VOE 22443 421 400 585 VOE 24426723 211 220 69 VOE 37547 256 100 241 VOE 37547 874 100 865 VOE 384336 463 300 673
VOE 22443 421 500 589 VOE 24427518 214 100 87 VOE 37547 258 100 263 VOE 37547 897 100 875 VOE 384337 463 300 673
VOE 22443 421 600 591 VOE 24427518 214 120 89 VOE 37547 261 100 273 VOE 37547 897 200 877 VOE 384338 463 300 673
VOE 22443 421 700 595 VOE 25350489 371 3300 543 VOE 37547 263 300 317 VOE 37547 897 300 879 VOE 384339 463 300 673
VOE 22443 421 800 597 VOE 25371135 353 100 401 VOE 37547 263 400 319 VOE 37547 911 100 963 VOE 384340 463 300 673
VOE 22443 421 900 599 VOE 270950 213 100 83 VOE 37547 263 450 325 VOE 37547 911 200 965 VOE 384341 463 300 673
VOE 22449430 254 2400 235 VOE 270950 213 120 85 VOE 37547 321 100 381 VOE 37547 911 300 969 VOE 384342 463 300 673
VOE 22472567 214 120 89 VOE 270950 213 120 85 VOE 37547 352 100 391 VOE 37547 911 400 971 VOE 384343 463 300 673
VOE 22504359 333 100 387 VOE 276935 237 120 183 VOE 37547 353 100 401 VOE 37547 911 600 977 VOE 384344 463 300 673
VOE 22504361 333 120 389 VOE 3091202 821 500 815 VOE 37547 362 100 425 VOE 37547 911 700 981 VOE 384345 463 300 673
VOE 22542642 293 100 361 VOE 3092051 821 200 807 VOE 37547 371 600 513 VOE 37547 911 725 983 VOE 384346 463 300 673

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1035

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1036
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 384347 463 300 673 VOE 3979616 256 100 241 VOE 421723 420 100 573 VOE 477113 333 100 387 VOE 4803746 254 875 225
VOE 384348 463 300 673 VOE 3979639 258 200 265 VOE 421753 254 850 221 VOE 477113 333 120 389 VOE 4803746 254 875 225
VOE 384349 463 300 673 VOE 3979639 258 220 267 VOE 421753 420 100 573 VOE 4771366 482 100 699 VOE 4803748 371 1200 517
VOE 384350 463 300 673 VOE 3985326 269 300 335 VOE 421753 434 100 615 VOE 4771367 482 100 699 VOE 4803751 371 200 457
VOE 384351 463 300 675 VOE 3985598 371 3200 541 VOE 422426 212 100 71 VOE 4771368 482 100 699 VOE 4804167 216 200 109
VOE 384353 463 300 675 VOE 3985598 371 3300 543 VOE 466623 222 300 147 VOE 4771369 482 100 699 VOE 4820597 372 100 545
VOE 384354 463 300 675 VOE 3986188 371 1600 525 VOE 466653 222 300 147 VOE 4771370 482 100 699 VOE 4821292 235 100 163
VOE 3849250 212 300 77 VOE 3986188 371 300 471 VOE 469846 221 100 125 VOE 4771371 482 100 699 VOE 4821292 235 250 177
VOE 3944972 371 1200 515 VOE 3986188 371 300 471 VOE 469904 222 300 147 VOE 4771372 482 100 699 VOE 4821292 254 800 217
VOE 3944972 371 1200 515 VOE 3986188 371 300 471 VOE 470922 213 100 83 VOE 4771373 482 100 699 VOE 4821292 256 100 241
VOE 3963409 362 550 433 VOE 3986188 371 300 471 VOE 470922 213 120 85 VOE 4771374 482 100 699 VOE 4821292 256 700 255
VOE 3963409 371 2700 535 VOE 3986188 371 300 471 VOE 470993 255 100 237 VOE 4771375 482 100 699 VOE 4821292 256 900 259
VOE 3963409 371 300 471 VOE 3986188 371 300 471 VOE 470993 255 120 239 VOE 4771376 482 100 699 VOE 4821292 371 2700 533
VOE 3963409 371 300 471 VOE 3986188 371 450 501 VOE 471085 222 200 145 VOE 4771377 482 100 699 VOE 4821294 371 2700 533
VOE 3963409 371 450 501 VOE 3986188 371 450 501 VOE 471085 222 300 147 VOE 4771378 482 100 699 VOE 4821502 912 100 987
VOE 3963410 371 300 477 VOE 3986188 371 450 501 VOE 4714601 641 100 753 VOE 4771379 482 100 699 VOE 4821663 818 200 801
VOE 3963410 371 300 479 VOE 3986351 269 200 333 VOE 471586 215 100 93 VOE 4771380 482 100 699 VOE 4823569 912 100 989
VOE 3963410 371 300 479 VOE 3986351 876 100 871 VOE 471586 215 120 95 VOE 4771381 482 100 699 VOE 4823787 643 100 757
VOE 3963410 371 300 477 VOE 3987478 371 2600 531 VOE 471598 222 200 145 VOE 4771382 482 100 699 VOE 4823797 643 100 757
VOE 3963410 371 3300 543 VOE 3987482 362 550 435 VOE 471626 221 600 135 VOE 4772168 216 200 109 VOE 4823849 643 100 757
VOE 3963410 371 450 505 VOE 3987482 371 1400 523 VOE 471626 221 620 137 VOE 477268 333 100 387 VOE 4837098 482 100 701
VOE 3963410 371 450 505 VOE 3987482 371 1600 525 VOE 471708 262 100 291 VOE 477268 333 120 389 VOE 4861316 218 100 121
VOE 3963412 356 200 413 VOE 3987482 371 2500 529 VOE 471708 262 120 295 VOE 4775509 261 100 273 VOE 4861316 218 100 121
VOE 3963412 356 300 415 VOE 3987482 371 2900 539 VOE 471708 561 100 745 VOE 4780974 897 700 887 VOE 4861316 261 200 279
VOE 3963412 362 550 433 VOE 3987482 371 300 459 VOE 471752 262 100 291 VOE 4782720 645 200 769 VOE 4861316 643 100 757
VOE 3963412 371 2700 535 VOE 3987482 371 300 459 VOE 471752 262 120 295 VOE 4782721 951 300 999 VOE 4861316 643 200 761
VOE 3963412 371 300 471 VOE 3987482 371 450 495 VOE 4737485 646 200 775 VOE 4785462 841 600 843 VOE 4861316 951 100 995
VOE 3963412 371 300 471 VOE 3987482 882 350 873 VOE 4737820 643 300 765 VOE 4786031 356 200 413 VOE 4861701 254 850 221
VOE 3963412 371 3200 541 VOE 3987483 371 1400 523 VOE 4746300 911 100 963 VOE 4786031 371 1200 517 VOE 4861701 261 300 285
VOE 3963412 371 450 501 VOE 3987483 371 300 463 VOE 476279 212 220 75 VOE 4786031 371 1300 519 VOE 4861701 261 400 289
VOE 3963413 286 100 355 VOE 3987483 371 300 463 VOE 476279 262 500 309 VOE 4786031 371 200 457 VOE 4861701 263 400 321
VOE 3963413 371 1200 515 VOE 3987483 371 450 497 VOE 4770428 482 100 701 VOE 4786031 371 400 493 VOE 4861701 263 450 327
VOE 3963413 371 1300 519 VOE 3987483 882 350 873 VOE 4770431 482 100 701 VOE 4786696 371 2700 535 VOE 4861701 371 1200 515
VOE 3963413 421 100 579 VOE 3988328 217 100 111 VOE 4770473 482 100 701 VOE 4803206 363 600 447 VOE 4861701 371 1300 521
VOE 3964817 214 100 87 VOE 3988328 217 120 115 VOE 4770525 482 100 701 VOE 4803337 897 700 887 VOE 4861701 386 200 549
VOE 3964817 214 120 89 VOE 3988328 421 100 579 VOE 4770605 482 100 701 VOE 4803746 254 850 219 VOE 4861701 647 100 777
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 4861701 647 200 781 VOE 4881440 352 400 397 VOE 4881440 522 250 721 VOE 4970637 643 100 757 VOE 60110514 371 450 503
VOE 4861701 874 100 867 VOE 4881440 353 100 401 VOE 4881440 872 100 851 VOE 56103 460 100 647 VOE 60111192 217 100 111
VOE 4864457 897 700 887 VOE 4881440 353 400 407 VOE 4881440 872 200 855 VOE 56103 460 100 647 VOE 60111192 217 120 115
VOE 4870265 463 100 665 VOE 4881440 356 500 417 VOE 4881440 872 400 859 VOE 56103 460 150 649 VOE 60111627 254 850 223
VOE 4871469 254 850 221 VOE 4881440 356 600 419 VOE 4881440 874 100 867 VOE 56103 461 100 651 VOE 60111676 254 850 221
VOE 4871469 254 875 225 VOE 4881440 362 200 427 VOE 4881440 875 100 869 VOE 56103 461 200 653 VOE 60111689 254 200 209
VOE 4871469 261 100 275 VOE 4881440 362 300 429 VOE 4881440 876 100 871 VOE 56103 461 200 653 VOE 60112443 261 100 275
VOE 4871469 261 300 283 VOE 4881440 362 500 431 VOE 4881440 882 350 873 VOE 56103 461 300 657 VOE 60112443 647 100 777
VOE 4871469 261 400 287 VOE 4881440 362 600 437 VOE 4881440 911 1000 985 VOE 56103 468 200 697 VOE 60112443 647 200 781
VOE 4871469 647 100 777 VOE 4881440 363 600 447 VOE 4881440 911 600 977 VOE 56104 460 100 647 VOE 60112446 261 100 275
VOE 4880126 463 300 671 VOE 4881440 371 1200 515 VOE 4881440 911 600 977 VOE 56104 460 100 647 VOE 60112842 261 100 273
VOE 4880584 491 100 709 VOE 4881440 371 1300 519 VOE 4881475 643 300 765 VOE 56104 460 150 649 VOE 60112876 261 100 275
VOE 4880586 491 100 709 VOE 4881440 371 1300 519 VOE 4881480 643 300 765 VOE 56104 463 100 663 VOE 60113069 254 2350 233
VOE 4880586 867 100 849 VOE 4881440 371 1400 523 VOE 4932353 371 1200 517 VOE 56104 463 200 667 VOE 60113069 371 2700 535
VOE 4880586 911 100 963 VOE 4881440 371 1600 525 VOE 4932353 371 1300 521 VOE 56104 463 200 667 VOE 60113079 371 2700 535
VOE 4880855 951 300 999 VOE 4881440 371 200 457 VOE 4935756 362 550 433 VOE 56104 463 300 671 VOE 60113079 522 100 717
VOE 4881440 235 100 163 VOE 4881440 371 2500 529 VOE 4940622 951 1400 1001 VOE 56104 463 400 679 VOE 60113079 821 100 805
VOE 4881440 235 150 165 VOE 4881440 371 2600 531 VOE 4940623 951 1400 1001 VOE 56104 468 100 695 VOE 60113079 821 500 815
VOE 4881440 235 150 165 VOE 4881440 371 2700 535 VOE 4940966 899 100 891 VOE 56105 460 100 647 VOE 60113079 874 100 867
VOE 4881440 235 250 177 VOE 4881440 371 2800 537 VOE 4940966 899 200 893 VOE 56105 460 100 647 VOE 60113092 254 900 227
VOE 4881440 254 100 207 VOE 4881440 371 2900 539 VOE 4940966 899 300 895 VOE 56105 464 100 683 VOE 60113092 522 250 721
VOE 4881440 254 200 209 VOE 4881440 371 3200 541 VOE 4941278 643 300 765 VOE 56105 464 200 685 VOE 60113092 874 100 865
VOE 4881440 254 800 217 VOE 4881440 371 400 493 VOE 4941279 643 300 765 VOE 56105 464 200 685 VOE 60113092 911 200 965
VOE 4881440 254 850 221 VOE 4881440 371 600 513 VOE 4941280 643 300 765 VOE 56105 464 300 689 VOE 60113092 911 400 971
VOE 4881440 254 875 225 VOE 4881440 386 200 549 VOE 4941309 643 300 765 VOE 56105 468 200 697 VOE 60113094 254 850 219
VOE 4881440 254 900 227 VOE 4881440 398 100 551 VOE 4941310 643 300 765 VOE 60110236 252 600 199 VOE 60113094 258 100 263
VOE 4881440 261 400 289 VOE 4881440 398 110 553 VOE 4941392 951 100 995 VOE 60110236 252 700 201 VOE 60113094 263 400 319
VOE 4881440 263 400 319 VOE 4881440 398 200 555 VOE 4946133 234 100 155 VOE 60110304 831 100 827 VOE 60113094 263 450 325
VOE 4881440 263 400 319 VOE 4881440 398 300 557 VOE 4948103 897 300 879 VOE 60110304 831 200 829 VOE 60113094 321 100 381
VOE 4881440 263 400 321 VOE 4881440 398 400 559 VOE 4951483 256 900 259 VOE 60110304 841 100 835 VOE 60113094 356 650 421
VOE 4881440 263 450 327 VOE 4881440 398 500 561 VOE 4951483 523 100 725 VOE 60110304 872 100 853 VOE 60113094 821 100 805
VOE 4881440 269 100 331 VOE 4881440 398 600 563 VOE 4951483 911 400 971 VOE 60110304 872 200 857 VOE 60113094 911 400 971
VOE 4881440 269 300 335 VOE 4881440 420 100 575 VOE 4952166 897 500 883 VOE 60110304 897 700 887 VOE 60113094 911 600 977
VOE 4881440 286 100 355 VOE 4881440 434 100 615 VOE 4952170 897 500 883 VOE 60110435 911 300 969 VOE 60113108 913 100 991
VOE 4881440 286 120 357 VOE 4881440 460 100 647 VOE 4966259 951 1400 1003 VOE 60110514 371 300 475 VOE 6210074 434 300 623
VOE 4881440 352 300 395 VOE 4881440 522 100 717 VOE 4970630 643 100 757 VOE 60110514 371 300 475 VOE 6212985 552 300 743

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1037

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1038
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 6617687 912 100 989 VOE 70369714 371 300 483 VOE 8141996 371 300 477 VOE 82466757 897 800 889 VOE 874960 371 450 503
VOE 667352 363 600 447 VOE 70369714 371 450 509 VOE 8141996 371 300 477 VOE 826652 254 850 219 VOE 874960 371 450 505
VOE 6775550 420 100 573 VOE 70369714 371 450 507 VOE 8141996 371 300 477 VOE 826652 254 875 225 VOE 874960 371 450 501
VOE 6775550 434 100 615 VOE 70369714 371 450 505 VOE 8141996 371 300 477 VOE 826652 286 100 355 VOE 877768 235 250 177
VOE 678155 821 100 805 VOE 70369714 371 450 505 VOE 8141996 371 300 477 VOE 826652 371 200 457 VOE 906634 643 100 757
VOE 6790354 468 100 695 VOE 70369714 371 450 507 VOE 8141996 371 300 477 VOE 848229 212 320 79 VOE 906634 643 200 761
VOE 6790354 468 100 695 VOE 70369714 371 450 505 VOE 8141996 371 450 503 VOE 85103938 561 100 745 VOE 906634 643 200 761
VOE 6790354 468 200 697 VOE 70369714 371 450 507 VOE 8141996 371 450 503 VOE 85104248 561 100 745 VOE 907024 643 100 759
VOE 6793233 821 100 805 VOE 70369714 371 450 507 VOE 8141996 371 450 503 VOE 873854 371 2700 533 VOE 907024 643 200 761
VOE 6848760 874 100 865 VOE 703751 482 100 701 VOE 8141996 371 450 503 VOE 873854 371 2700 533 VOE 907024 643 200 761
VOE 7011018 434 500 629 VOE 703751 482 150 705 VOE 8149875 263 100 311 VOE 874091 371 2900 539 VOE 907838 641 200 755
VOE 7011067 434 300 623 VOE 703751 482 150 705 VOE 8149875 263 120 313 VOE 874091 371 300 473 VOE 907838 643 300 765
VOE 7011067 434 400 627 VOE 70377146 371 300 483 VOE 8153709 269 300 335 VOE 874091 371 300 473 VOE 907847 252 800 203
VOE 7011071 463 300 671 VOE 70377146 371 300 483 VOE 8153710 269 200 333 VOE 874091 371 450 501 VOE 907847 254 700 215
VOE 7011992 482 100 699 VOE 70377146 371 300 483 VOE 8153710 269 300 335 VOE 874251 371 300 477 VOE 910112 482 200 707
VOE 7015025 482 100 701 VOE 70377146 371 300 483 VOE 8153710 876 100 871 VOE 874251 371 300 477 VOE 914167 645 200 769
VOE 7018368 253 120 205 VOE 70377146 371 450 507 VOE 8171101 468 100 695 VOE 874251 371 300 479 VOE 914167 951 100 997
VOE 7018368 421 1500 611 VOE 70377146 371 450 507 VOE 8171101 468 100 695 VOE 874251 371 300 479 VOE 914167 951 100 997
VOE 7019283 482 100 701 VOE 70377147 371 300 485 VOE 8171101 468 200 697 VOE 874251 371 450 505 VOE 914169 353 300 405
VOE 70324423 352 100 391 VOE 70377147 371 300 485 VOE 8171103 468 100 695 VOE 874251 371 450 503 VOE 914465 215 100 93
VOE 70369714 371 1600 525 VOE 70377147 371 450 507 VOE 8171103 468 100 695 VOE 874654 353 100 401 VOE 914465 215 120 95
VOE 70369714 371 300 483 VOE 7060309 912 100 989 VOE 8171103 468 200 697 VOE 874849 371 300 491 VOE 914470 461 300 659
VOE 70369714 371 300 485 VOE 7074033 482 150 705 VOE 8171104 468 100 695 VOE 874849 371 300 491 VOE 914470 463 400 679
VOE 70369714 371 300 481 VOE 7074033 482 150 705 VOE 8171104 468 100 695 VOE 874849 371 450 511 VOE 914470 464 300 691
VOE 70369714 371 300 479 VOE 7074034 482 150 705 VOE 8171104 468 200 697 VOE 874955 353 100 401 VOE 914474 434 500 629
VOE 70369714 371 300 481 VOE 81241442 461 300 657 VOE 8171107 468 100 695 VOE 874955 353 100 401 VOE 914476 951 100 995
VOE 70369714 371 300 481 VOE 81241442 463 400 679 VOE 8171107 468 100 695 VOE 874955 371 1300 519 VOE 914478 461 200 653
VOE 70369714 371 300 479 VOE 81241442 464 300 689 VOE 8171107 468 200 697 VOE 874955 371 1600 525 VOE 914478 463 200 667
VOE 70369714 371 300 483 VOE 8131292 482 200 707 VOE 8171108 468 100 695 VOE 874958 371 3300 543 VOE 914478 464 200 685
VOE 70369714 371 300 483 VOE 8131751 214 100 87 VOE 8171108 468 200 697 VOE 874959 371 2900 539 VOE 914478 482 100 701
VOE 70369714 371 300 481 VOE 8131751 214 120 89 VOE 8172968 468 100 695 VOE 874960 371 300 479 VOE 914480 463 100 665
VOE 70369714 371 300 485 VOE 8131848 215 100 93 VOE 8172968 468 200 697 VOE 874960 371 300 477 VOE 914480 463 300 671
VOE 70369714 371 300 483 VOE 8131848 215 120 95 VOE 8192804 215 200 97 VOE 874960 371 300 479 VOE 914484 461 300 661
VOE 70369714 371 300 485 VOE 8141996 362 550 435 VOE 8192804 215 220 99 VOE 874960 371 300 477 VOE 914484 463 300 671
VOE 70369714 371 300 485 VOE 8141996 371 1600 525 VOE 8192804 237 120 183 VOE 874960 371 300 471 VOE 914484 464 300 693
VOE 70369714 371 300 483 VOE 8141996 371 2600 531 VOE 82269261 254 800 217 VOE 874960 371 300 471 VOE 914515 434 200 619
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 914525 482 100 701 VOE 930842 552 200 741 VOE 935037 910 100 903 VOE 935089 522 100 717 VOE 935308 523 100 725
VOE 914529 482 100 701 VOE 930842 643 100 757 VOE 935039 910 100 903 VOE 935089 522 300 723 VOE 935308 523 200 729
VOE 914529 482 200 707 VOE 930842 643 200 761 VOE 935040 910 100 921 VOE 935089 910 100 903 VOE 935308 647 100 777
VOE 914531 213 100 83 VOE 930842 646 100 773 VOE 935040 910 100 921 VOE 935090 910 100 903 VOE 935308 647 200 781
VOE 914531 213 120 85 VOE 930842 951 1400 1003 VOE 935067 647 100 777 VOE 935091 522 250 721 VOE 935308 911 400 971
VOE 914548 482 100 701 VOE 931210 461 100 651 VOE 935067 647 200 781 VOE 935091 910 100 903 VOE 935308 911 600 977
VOE 914554 645 200 769 VOE 931210 463 100 663 VOE 935067 910 200 931 VOE 935091 911 600 977 VOE 935308 912 100 987
VOE 924081 482 100 703 VOE 931210 464 100 683 VOE 935068 910 200 931 VOE 935091 911 600 977 VOE 935309 523 100 725
VOE 925032 951 300 999 VOE 931211 912 100 989 VOE 935069 522 100 717 VOE 935092 522 100 717 VOE 935309 912 100 987
VOE 925055 912 100 987 VOE 931217 461 100 651 VOE 935069 910 200 931 VOE 935092 910 100 903 VOE 935317 910 300 945
VOE 925057 420 100 573 VOE 931217 463 100 663 VOE 935070 910 200 931 VOE 935092 911 600 977 VOE 935325 910 300 947
VOE 925057 421 100 577 VOE 931217 464 100 683 VOE 935072 910 200 931 VOE 93509244 647 200 783 VOE 935421 910 100 925
VOE 925073 911 200 965 VOE 931233 461 100 651 VOE 935073 522 100 717 VOE 935093 910 100 905 VOE 935422 910 100 925
VOE 925079 645 100 767 VOE 931233 463 100 663 VOE 935073 910 200 931 VOE 935094 263 400 319 VOE 935423 910 200 937
VOE 925083 645 200 769 VOE 931233 464 100 683 VOE 935074 910 200 931 VOE 935094 263 400 321 VOE 935424 910 100 927
VOE 925093 643 200 761 VOE 931489 647 100 777 VOE 935076 910 200 931 VOE 935094 263 450 325 VOE 935425 910 100 927
VOE 925256 911 200 965 VOE 932038 910 100 917 VOE 935077 647 100 777 VOE 935094 263 450 325 VOE 935426 522 100 717
VOE 925257 254 800 217 VOE 932038 910 100 917 VOE 935077 647 200 781 VOE 935094 910 100 905 VOE 935426 910 200 937
VOE 925257 912 100 987 VOE 932038 910 200 937 VOE 935077 910 200 933 VOE 935095 910 100 905 VOE 935427 522 100 717
VOE 925258 646 200 775 VOE 932038 910 300 959 VOE 935077 911 600 977 VOE 935095 911 600 977 VOE 935427 910 200 937
VOE 925263 645 200 769 VOE 932038 910 300 949 VOE 935078 910 200 933 VOE 935096 910 100 905 VOE 935428 522 100 717
VOE 925739 821 100 803 VOE 932044 910 100 909 VOE 935079 910 200 933 VOE 935097 910 100 905 VOE 935429 522 100 717
VOE 926370 421 100 577 VOE 932044 910 200 933 VOE 935079 911 600 977 VOE 935098 910 100 905 VOE 935436 910 100 923
VOE 929192 234 200 157 VOE 93358 992 100 1005 VOE 935080 910 200 933 VOE 935105 910 100 913 VOE 935444 910 100 925
VOE 929192 234 300 159 VOE 93377 352 200 393 VOE 935082 910 100 903 VOE 935105 910 100 911 VOE 935445 910 100 925
VOE 929192 911 200 965 VOE 93390 876 100 871 VOE 935082 911 700 981 VOE 935105 910 100 909 VOE 935453 910 300 953
VOE 929280 460 100 647 VOE 935013 910 200 931 VOE 935082 911 700 981 VOE 935105 910 200 935 VOE 935472 910 100 927
VOE 929280 460 100 647 VOE 935014 523 200 729 VOE 935083 522 100 717 VOE 935229 523 300 733 VOE 935488 910 100 905
VOE 930416 371 200 457 VOE 935014 910 200 931 VOE 935083 910 100 903 VOE 935229 910 100 905 VOE 935537 646 100 773
VOE 930449 527 100 735 VOE 935016 910 200 939 VOE 935085 263 450 327 VOE 935230 910 100 905 VOE 935540 910 300 953
VOE 930453 874 100 867 VOE 935017 910 200 939 VOE 935085 522 250 721 VOE 935269 910 100 905 VOE 935544 910 200 939
VOE 930760 872 100 851 VOE 935028 910 300 955 VOE 935085 522 300 723 VOE 935276 910 200 933 VOE 935548 911 725 983
VOE 930760 872 100 853 VOE 935031 910 100 903 VOE 935085 522 300 723 VOE 935282 910 100 925 VOE 935548 914 100 993
VOE 930760 872 200 855 VOE 935032 910 100 903 VOE 935085 910 100 903 VOE 935285 910 100 927 VOE 935574 911 500 975
VOE 930760 872 200 857 VOE 935033 647 200 781 VOE 935085 911 600 977 VOE 935286 263 400 321 VOE 935610 263 400 321
VOE 930842 263 450 325 VOE 935033 910 200 931 VOE 935085 911 600 977 VOE 935306 910 300 953 VOE 935614 910 300 947

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1039

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1040
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 935640 910 200 939 VOE 936798 910 300 953 VOE 937559 910 300 945 VOE 941293 463 400 681 VOE 943369 875 100 869
VOE 935760 646 100 773 VOE 936893 910 200 941 VOE 937600 911 600 977 VOE 941375 911 200 965 VOE 943372 261 300 283
VOE 935772 910 200 939 VOE 936917 647 100 779 VOE 937697 910 200 941 VOE 941686 221 500 133 VOE 943372 261 400 289
VOE 935797 910 300 947 VOE 936917 647 200 781 VOE 937773 910 200 941 VOE 941686 255 100 237 VOE 943470 261 100 275
VOE 935877 910 300 953 VOE 936925 522 100 717 VOE 937776 910 100 909 VOE 941686 262 400 305 VOE 943470 261 300 283
VOE 935927 527 100 735 VOE 936929 910 200 941 VOE 937777 910 100 909 VOE 941686 262 400 305 VOE 943470 261 400 287
VOE 936058 910 300 955 VOE 936932 522 100 717 VOE 937835 910 100 909 VOE 941686 262 420 307 VOE 943470 420 100 573
VOE 936143 645 400 771 VOE 936932 910 300 947 VOE 937857 910 100 909 VOE 941700 463 100 665 VOE 943470 460 100 647
VOE 936337 646 100 773 VOE 936938 522 100 717 VOE 937860 910 300 949 VOE 941761 912 100 989 VOE 943471 235 250 179
VOE 936347 647 200 781 VOE 936996 911 600 977 VOE 937879 910 100 909 VOE 941916 867 100 849 VOE 943475 212 400 81
VOE 936404 522 100 717 VOE 937028 263 400 319 VOE 937900 910 300 955 VOE 941950 221 500 133 VOE 943475 256 100 241
VOE 936441 421 100 579 VOE 937086 910 100 907 VOE 937927 522 300 723 VOE 942001 434 500 629 VOE 943475 911 100 963
VOE 936444 263 450 325 VOE 937087 910 100 907 VOE 938017 647 100 777 VOE 942287 421 1500 611 VOE 943477 254 800 217
VOE 936445 522 300 723 VOE 937088 910 100 907 VOE 938019 911 400 971 VOE 942314 912 100 987 VOE 943477 254 850 221
VOE 936446 263 400 319 VOE 937089 910 100 907 VOE 938022 647 100 779 VOE 942928 261 300 285 VOE 943477 911 100 963
VOE 936446 263 400 319 VOE 937090 910 100 907 VOE 938022 647 200 783 VOE 942928 261 400 289 VOE 943483 254 850 223
VOE 936446 522 100 717 VOE 937091 910 100 907 VOE 938028 523 300 733 VOE 942928 261 400 289 VOE 943483 951 100 997
VOE 936446 523 100 725 VOE 937094 522 250 721 VOE 938051 911 700 981 VOE 943177 215 100 93 VOE 943590 951 1400 1001
VOE 936446 527 100 735 VOE 937097 910 200 941 VOE 938058 523 300 733 VOE 943177 215 120 95 VOE 943706 235 250 179
VOE 936446 552 200 741 VOE 937109 522 100 717 VOE 938061 522 250 721 VOE 943299 235 250 177 VOE 943717 212 320 79
VOE 936446 911 725 983 VOE 937243 522 100 719 VOE 938061 911 600 977 VOE 943367 254 850 219 VOE 943727 363 600 447
VOE 936446 914 100 993 VOE 937262 910 100 907 VOE 938136 910 100 909 VOE 943367 261 100 275 VOE 943727 363 600 447
VOE 936522 910 200 933 VOE 937272 910 100 907 VOE 938145 910 100 911 VOE 943367 261 300 285 VOE 943805 463 100 665
VOE 936540 522 300 723 VOE 937435 910 200 937 VOE 938146 910 200 941 VOE 943367 261 300 283 VOE 943920 371 1200 515
VOE 936606 910 300 945 VOE 937436 910 300 955 VOE 938147 910 300 955 VOE 943367 261 400 289 VOE 943920 371 1300 519
VOE 936607 910 300 945 VOE 937437 910 300 955 VOE 938213 263 400 321 VOE 943367 261 400 289 VOE 943926 252 600 199
VOE 936608 910 200 939 VOE 937456 522 100 719 VOE 938244 911 600 977 VOE 943367 261 400 287 VOE 943926 252 700 201
VOE 936609 910 200 939 VOE 937504 522 100 719 VOE 939905 911 725 983 VOE 943368 235 150 165 VOE 944123 333 100 387
VOE 936610 910 200 939 VOE 937519 910 300 949 VOE 940374 253 120 205 VOE 943368 254 850 219 VOE 944123 333 120 389
VOE 936611 910 300 953 VOE 937520 910 100 907 VOE 940374 258 300 269 VOE 943368 254 850 219 VOE 944124 217 100 111
VOE 936612 910 300 947 VOE 937535 910 100 909 VOE 940375 482 100 701 VOE 943368 254 875 225 VOE 944124 217 120 115
VOE 936614 910 100 925 VOE 937536 910 100 909 VOE 941267 362 550 433 VOE 943368 261 300 283 VOE 944126 222 100 139
VOE 936665 910 100 923 VOE 937537 910 100 909 VOE 941267 872 100 851 VOE 943368 261 400 289 VOE 944126 222 120 141
VOE 936669 910 100 907 VOE 937538 910 100 909 VOE 941267 872 200 855 VOE 943368 261 400 287 VOE 944159 371 1200 517
VOE 936705 263 450 327 VOE 937540 910 300 947 VOE 941291 463 400 681 VOE 943369 254 850 221 VOE 944364 214 100 87
VOE 936767 910 200 939 VOE 937552 910 100 909 VOE 941292 463 400 681 VOE 943369 254 850 221 VOE 944364 214 120 89
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 944364 912 100 989 VOE 946228 234 300 159 VOE 946472 261 300 283 VOE 947745 371 300 459 VOE 948645 269 100 331
VOE 944457 421 1500 611 VOE 946228 269 200 333 VOE 946472 261 400 287 VOE 947745 371 300 459 VOE 948645 353 100 401
VOE 944953 434 500 631 VOE 946228 269 300 335 VOE 946502 216 200 109 VOE 947745 371 300 459 VOE 948645 356 500 417
VOE 945065 912 100 987 VOE 946228 911 200 965 VOE 946502 420 100 573 VOE 947745 371 450 495 VOE 948645 356 600 419
VOE 945408 371 1200 517 VOE 946329 235 250 177 VOE 946671 254 800 217 VOE 947745 371 450 495 VOE 948645 356 700 423
VOE 945408 371 1300 521 VOE 946329 252 800 203 VOE 946671 261 300 283 VOE 947760 235 100 163 VOE 948645 362 100 425
VOE 945444 234 200 157 VOE 946329 254 600 213 VOE 946671 261 400 287 VOE 947760 235 250 177 VOE 948645 362 200 427
VOE 945444 234 300 159 VOE 946329 254 700 215 VOE 946671 263 400 323 VOE 947760 254 875 225 VOE 948645 362 550 433
VOE 945444 254 700 215 VOE 946329 254 700 215 VOE 946671 522 250 721 VOE 947760 256 100 241 VOE 948645 371 200 457
VOE 945444 254 800 217 VOE 946329 254 850 219 VOE 946671 523 100 727 VOE 947760 261 200 279 VOE 948645 371 2700 535
VOE 945444 263 500 329 VOE 946329 256 700 255 VOE 946671 527 100 735 VOE 947972 460 100 647 VOE 948645 371 2800 537
VOE 945444 269 100 331 VOE 946329 256 900 259 VOE 946671 821 100 803 VOE 947972 460 100 647 VOE 948645 420 100 573
VOE 945478 434 500 629 VOE 946329 261 200 281 VOE 946671 821 700 819 VOE 947972 460 100 647 VOE 948645 434 100 615
VOE 945479 434 500 629 VOE 946329 263 300 317 VOE 946671 821 800 823 VOE 948211 235 200 171 VOE 948645 522 250 721
VOE 945506 461 300 661 VOE 946329 356 200 413 VOE 946671 867 100 849 VOE 948211 235 220 175 VOE 948645 523 100 727
VOE 945506 463 400 681 VOE 946329 356 300 415 VOE 946671 874 100 865 VOE 948294 371 1600 525 VOE 948645 523 100 727
VOE 945506 464 300 693 VOE 946329 420 100 573 VOE 946671 911 100 963 VOE 948294 371 300 469 VOE 948645 523 200 729
VOE 945583 211 200 65 VOE 946329 463 300 671 VOE 946671 911 1000 985 VOE 948294 371 300 469 VOE 948645 527 100 735
VOE 945583 211 220 67 VOE 946329 821 400 811 VOE 946671 992 800 1009 VOE 948294 371 450 499 VOE 948645 821 100 803
VOE 945895 420 100 573 VOE 946329 841 200 837 VOE 946934 899 100 891 VOE 948295 371 300 469 VOE 948645 821 400 811
VOE 945895 434 100 615 VOE 946329 841 300 839 VOE 946934 899 200 893 VOE 948295 371 300 469 VOE 948645 821 700 817
VOE 945988 643 100 757 VOE 946329 911 400 971 VOE 946934 899 300 895 VOE 948295 371 450 501 VOE 948645 821 700 817
VOE 945988 643 100 757 VOE 946440 258 300 269 VOE 947107 254 100 207 VOE 948642 463 300 671 VOE 948645 821 700 819
VOE 945988 643 200 761 VOE 946440 463 100 665 VOE 947107 352 100 391 VOE 948645 234 100 155 VOE 948645 821 800 821
VOE 946036 252 600 199 VOE 946440 463 300 677 VOE 947281 262 400 305 VOE 948645 234 300 161 VOE 948645 821 800 821
VOE 946036 252 700 201 VOE 946441 356 300 415 VOE 947282 464 100 683 VOE 948645 235 100 163 VOE 948645 821 800 823
VOE 946173 234 300 161 VOE 946441 461 100 651 VOE 947354 254 800 217 VOE 948645 235 250 177 VOE 948645 821 900 825
VOE 946173 252 300 193 VOE 946441 463 100 663 VOE 947354 254 850 221 VOE 948645 252 300 193 VOE 948645 874 100 865
VOE 946173 256 100 241 VOE 946441 464 100 683 VOE 947378 951 300 999 VOE 948645 254 800 217 VOE 948645 876 100 871
VOE 946173 256 900 261 VOE 946471 263 400 319 VOE 947541 212 100 71 VOE 948645 254 800 217 VOE 948645 899 100 891
VOE 946173 261 200 281 VOE 946472 235 100 163 VOE 947620 482 150 705 VOE 948645 254 850 219 VOE 948645 899 200 893
VOE 946173 356 600 419 VOE 946472 235 150 165 VOE 947620 482 150 705 VOE 948645 256 700 255 VOE 948645 899 300 895
VOE 946173 371 1200 517 VOE 946472 235 250 177 VOE 947620 482 150 705 VOE 948645 256 900 259 VOE 948645 911 1000 985
VOE 946173 371 1300 519 VOE 946472 256 700 253 VOE 947624 421 1300 607 VOE 948645 261 100 277 VOE 948645 911 1000 985
VOE 946173 872 400 859 VOE 946472 256 900 259 VOE 947627 222 200 145 VOE 948645 261 300 283 VOE 948645 911 1000 985
VOE 946228 234 200 157 VOE 946472 261 200 279 VOE 947745 371 300 459 VOE 948645 261 400 287 VOE 948645 911 400 971

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1041

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1042
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 948645 951 100 995 VOE 949544 464 200 685 VOE 950588 464 300 689 VOE 952629 874 100 865 VOE 958228 464 100 683
VOE 948645 951 1400 1003 VOE 949659 222 200 145 VOE 950644 216 200 109 VOE 952633 371 1200 515 VOE 958229 911 200 965
VOE 948645 951 1400 1001 VOE 949659 421 1500 611 VOE 950675 461 200 653 VOE 952633 371 1300 519 VOE 959165 371 3300 543
VOE 948645 992 800 1009 VOE 949659 461 100 651 VOE 950675 463 200 667 VOE 952635 875 100 869 VOE 959208 263 400 319
VOE 948650 463 300 671 VOE 949659 463 100 663 VOE 950675 463 300 677 VOE 952637 371 1200 515 VOE 959211 233 100 153
VOE 948835 951 100 995 VOE 949659 464 100 683 VOE 950675 464 200 685 VOE 952637 371 1300 519 VOE 959211 482 200 707
VOE 948855 371 2500 529 VOE 949732 434 500 629 VOE 950891 461 100 651 VOE 952643 371 1200 517 VOE 959211 841 600 843
VOE 948884 235 100 163 VOE 949747 235 200 169 VOE 950891 461 300 661 VOE 953098 331 100 385 VOE 959220 211 200 63
VOE 948884 261 300 283 VOE 949747 235 220 173 VOE 950891 463 100 663 VOE 953102 561 100 745 VOE 959220 211 220 67
VOE 948884 261 400 289 VOE 949747 235 250 179 VOE 950891 463 400 679 VOE 954491 371 200 457 VOE 959223 421 100 577
VOE 948885 269 200 333 VOE 949874 371 200 457 VOE 950891 464 100 683 VOE 955082 214 200 91 VOE 959229 353 300 405
VOE 948885 269 300 335 VOE 949874 371 2700 535 VOE 950891 464 300 693 VOE 955276 371 200 457 VOE 959236 874 100 867
VOE 948885 434 100 615 VOE 949921 371 1400 523 VOE 950891 897 600 885 VOE 955276 841 100 835 VOE 959238 235 150 165
VOE 948885 647 100 777 VOE 949921 371 1600 525 VOE 951671 831 300 831 VOE 955276 841 600 843 VOE 959239 491 100 709
VOE 948885 647 200 781 VOE 949921 371 2600 531 VOE 951671 831 400 833 VOE 955300 951 100 995 VOE 959239 523 100 725
VOE 948931 434 100 615 VOE 949921 371 2900 539 VOE 951924 643 200 761 VOE 955401 951 100 997 VOE 959239 523 200 729
VOE 948931 647 200 781 VOE 949921 831 100 827 VOE 951940 255 100 237 VOE 955411 951 100 995 VOE 959239 523 300 733
VOE 948980 258 200 265 VOE 949921 831 200 829 VOE 951994 461 300 657 VOE 955779 269 100 331 VOE 959239 647 100 777
VOE 949005 371 300 485 VOE 949921 872 100 851 VOE 951994 463 400 681 VOE 955782 951 100 995 VOE 959239 647 200 781
VOE 949005 371 300 485 VOE 949921 872 200 855 VOE 951994 464 300 689 VOE 955804 821 100 803 VOE 959239 911 1000 985
VOE 949005 371 450 507 VOE 949921 872 400 859 VOE 952004 821 100 803 VOE 955823 261 400 289 VOE 959239 911 300 969
VOE 949024 254 850 219 VOE 950542 211 200 63 VOE 952031 261 200 281 VOE 955891 269 100 331 VOE 959239 911 400 971
VOE 949227 643 100 757 VOE 950542 211 200 63 VOE 952031 643 100 757 VOE 955892 363 600 447 VOE 959239 912 100 987
VOE 949227 643 200 761 VOE 950542 211 220 67 VOE 952031 643 200 761 VOE 955892 371 1200 515 VOE 959241 451 600 645
VOE 949329 217 100 111 VOE 950542 211 220 67 VOE 952622 482 150 705 VOE 955892 371 1300 521 VOE 959245 263 400 321
VOE 949329 217 120 115 VOE 950545 221 200 127 VOE 952623 363 600 447 VOE 955892 872 400 859 VOE 959245 263 450 327
VOE 949329 234 200 157 VOE 950553 215 200 97 VOE 952624 254 300 211 VOE 955897 252 800 203 VOE 959245 911 400 971
VOE 949329 234 300 159 VOE 950553 215 220 99 VOE 952624 353 400 407 VOE 955897 254 700 215 VOE 959249 263 100 311
VOE 949329 911 200 965 VOE 950562 211 200 63 VOE 952625 874 100 865 VOE 955897 256 700 253 VOE 959249 263 120 313
VOE 949329 911 300 969 VOE 950562 211 200 63 VOE 952626 363 400 443 VOE 956045 641 100 753 VOE 959255 523 100 725
VOE 949387 421 200 581 VOE 950562 211 220 67 VOE 952626 363 500 445 VOE 956903 256 800 257 VOE 959256 911 300 969
VOE 949544 461 100 651 VOE 950562 211 220 67 VOE 952626 371 3200 541 VOE 956981 253 120 205 VOE 959256 912 100 987
VOE 949544 461 200 653 VOE 950564 215 100 93 VOE 952627 353 100 401 VOE 957019 235 200 169 VOE 959261 647 100 777
VOE 949544 463 100 663 VOE 950564 215 120 95 VOE 952628 353 300 405 VOE 957019 235 220 173 VOE 959264 421 600 593
VOE 949544 463 200 667 VOE 950588 461 300 657 VOE 952629 363 600 447 VOE 958228 461 100 651 VOE 960139 363 600 447
VOE 949544 464 100 683 VOE 950588 463 400 679 VOE 952629 420 100 573 VOE 958228 463 100 663 VOE 960139 841 600 843
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 960139 899 100 891 VOE 963111 951 100 995 VOE 966790 464 300 689 VOE 968562 421 100 579 VOE 969491 366 200 451
VOE 960139 899 200 893 VOE 963349 818 200 801 VOE 967343 293 200 363 VOE 968562 421 100 577 VOE 969520 643 200 763
VOE 960139 899 300 895 VOE 963683 252 600 199 VOE 967579 252 800 203 VOE 968565 420 100 575 VOE 969556 269 100 331
VOE 960143 256 700 253 VOE 963683 252 700 201 VOE 967579 254 700 215 VOE 968565 421 100 577 VOE 969558 876 100 871
VOE 960143 256 900 259 VOE 963948 482 200 707 VOE 967634 461 200 653 VOE 968591 261 200 279 VOE 969587 872 400 859
VOE 960143 263 300 317 VOE 965180 261 300 283 VOE 967634 463 200 667 VOE 968591 434 100 615 VOE 969598 234 300 161
VOE 960145 256 900 259 VOE 965180 261 400 287 VOE 967634 464 200 685 VOE 968591 434 100 615 VOE 969600 221 200 127
VOE 960145 951 1400 1001 VOE 965180 951 1400 1001 VOE 967637 461 300 659 VOE 968591 841 300 839 VOE 969601 821 700 817
VOE 960226 912 100 987 VOE 965181 951 1400 1001 VOE 967637 463 300 675 VOE 968591 951 100 997 VOE 969601 821 700 817
VOE 960242 434 500 631 VOE 965183 261 300 285 VOE 967637 463 400 681 VOE 968593 261 200 279 VOE 969601 821 800 821
VOE 960242 463 300 671 VOE 965183 261 400 289 VOE 967637 464 300 691 VOE 968593 841 200 837 VOE 969601 821 800 821
VOE 960242 647 100 777 VOE 965185 235 150 165 VOE 967706 951 1400 1001 VOE 968593 841 300 839 VOE 969726 371 1200 515
VOE 960242 647 200 781 VOE 965185 252 100 189 VOE 967747 910 100 903 VOE 968617 293 400 367 VOE 969738 872 400 859
VOE 960256 463 300 671 VOE 965185 252 200 191 VOE 967749 910 100 911 VOE 968795 523 200 731 VOE 969768 821 100 803
VOE 960628 211 200 63 VOE 965185 254 875 225 VOE 967750 910 100 903 VOE 968826 421 200 581 VOE 969802 371 1300 519
VOE 960628 211 220 67 VOE 965185 256 700 253 VOE 967750 912 100 989 VOE 968826 421 300 583 VOE 969830 371 300 471
VOE 960628 222 200 145 VOE 965185 261 200 279 VOE 967767 254 600 213 VOE 968842 821 100 803 VOE 969830 371 300 471
VOE 960628 251 100 185 VOE 965185 951 1400 1001 VOE 968021 643 200 761 VOE 968842 874 100 865 VOE 969830 371 450 501
VOE 960628 251 120 187 VOE 965186 261 200 281 VOE 968060 421 100 577 VOE 968892 362 200 427 VOE 969832 371 2700 533
VOE 960629 293 300 365 VOE 965187 256 700 253 VOE 968163 258 220 267 VOE 968893 261 100 273 VOE 969836 371 300 475
VOE 960629 461 100 651 VOE 965195 256 900 259 VOE 968163 263 100 311 VOE 968990 421 100 579 VOE 969836 371 300 475
VOE 960629 463 100 663 VOE 965195 643 100 757 VOE 968163 263 120 313 VOE 969021 256 100 241 VOE 969836 371 300 469
VOE 960629 464 100 683 VOE 965197 234 100 155 VOE 968178 221 400 131 VOE 969149 256 100 241 VOE 969836 371 300 477
VOE 960630 217 100 111 VOE 965212 363 500 445 VOE 968179 914 100 993 VOE 969161 371 1600 525 VOE 969836 371 300 469
VOE 960630 217 120 115 VOE 965225 254 850 219 VOE 968207 910 100 907 VOE 969161 371 2500 529 VOE 969836 371 300 465
VOE 960631 212 200 73 VOE 965225 254 875 225 VOE 968207 910 100 907 VOE 969161 371 2600 531 VOE 969836 371 300 477
VOE 960632 222 200 145 VOE 965225 523 100 725 VOE 968207 910 200 933 VOE 969161 372 100 545 VOE 969836 371 300 465
VOE 960632 235 100 163 VOE 965225 821 400 811 VOE 968217 647 200 781 VOE 969163 372 100 545 VOE 969836 371 450 503
VOE 960632 235 250 179 VOE 965576 256 700 255 VOE 968297 434 100 615 VOE 969223 434 300 625 VOE 969836 371 450 501
VOE 960632 261 300 283 VOE 965576 256 900 259 VOE 968299 218 100 121 VOE 969223 434 300 623 VOE 969836 371 450 497
VOE 960634 262 100 291 VOE 966260 221 620 137 VOE 968435 647 100 777 VOE 969223 434 400 627 VOE 969836 371 450 503
VOE 960634 262 120 295 VOE 966362 218 100 121 VOE 968435 647 200 781 VOE 969313 523 300 733 VOE 969836 371 450 503
VOE 961387 643 300 765 VOE 966786 831 300 831 VOE 968435 841 200 837 VOE 969404 254 900 227 VOE 969838 371 2700 533
VOE 961970 371 2600 531 VOE 966786 831 400 833 VOE 968437 218 100 121 VOE 969405 421 1200 605 VOE 969838 371 300 469
VOE 961970 876 100 871 VOE 966790 461 300 657 VOE 968437 218 100 121 VOE 969440 371 200 457 VOE 969838 371 300 469
VOE 963050 421 200 581 VOE 966790 463 400 679 VOE 968559 253 120 205 VOE 969445 212 100 71 VOE 969846 831 100 827

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1043

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1044
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 969846 831 200 829 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 2700 535 VOE 970771 371 450 495 VOE 970773 371 2700 533
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 479 VOE 970772 362 550 435 VOE 970773 371 2700 535
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 485 VOE 970771 371 300 479 VOE 970772 362 550 435 VOE 970773 371 2700 533
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 463 VOE 970772 362 550 435 VOE 970773 371 2800 537
VOE 970745 371 300 485 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 465 VOE 970772 362 550 433 VOE 970773 371 300 489
VOE 970745 371 300 485 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 461 VOE 970772 362 550 435 VOE 970773 371 300 463
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 461 VOE 970772 371 2700 535 VOE 970773 371 300 461
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 489 VOE 970772 371 2700 535 VOE 970773 371 300 487
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 463 VOE 970772 371 2700 533 VOE 970773 371 300 461
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 463 VOE 970772 371 2800 537 VOE 970773 371 300 465
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 487 VOE 970772 371 300 487 VOE 970773 371 300 489
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 485 VOE 970771 371 300 465 VOE 970772 371 300 475 VOE 970773 371 300 471
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 300 461 VOE 970772 371 300 471 VOE 970773 371 300 487
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 479 VOE 970772 371 300 465 VOE 970773 371 300 471
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 300 485 VOE 970771 371 300 475 VOE 970772 371 300 473 VOE 970773 371 300 461
VOE 970745 371 300 481 VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 371 300 479 VOE 970772 371 300 463 VOE 970773 371 300 461
VOE 970745 371 300 483 VOE 970746 371 450 505 VOE 970771 371 300 463 VOE 970772 371 300 487 VOE 970773 371 300 463
VOE 970745 371 300 485 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 475 VOE 970772 371 300 471 VOE 970773 371 300 465
VOE 970745 371 300 485 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 461 VOE 970772 371 300 489 VOE 970773 371 450 495
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 509 VOE 970771 371 300 489 VOE 970772 371 300 487 VOE 970773 371 450 509
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 487 VOE 970772 371 300 473 VOE 970773 371 450 509
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 469 VOE 970772 371 300 489 VOE 970773 371 450 495
VOE 970745 371 450 509 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 469 VOE 970772 371 300 463 VOE 970773 371 450 497
VOE 970745 371 450 505 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 300 487 VOE 970772 371 300 465 VOE 970773 371 450 497
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 505 VOE 970771 371 300 487 VOE 970772 371 300 487 VOE 970776 371 300 485
VOE 970745 371 450 505 VOE 970746 371 450 505 VOE 970771 371 450 497 VOE 970772 371 300 475 VOE 970776 371 300 477
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 505 VOE 970771 371 450 509 VOE 970772 371 450 501 VOE 970776 371 300 477
VOE 970745 371 450 507 VOE 970746 371 450 507 VOE 970771 371 450 497 VOE 970772 371 450 509 VOE 970776 371 300 485
VOE 970745 371 450 507 VOE 970771 362 500 431 VOE 970771 371 450 499 VOE 970772 371 450 503 VOE 970776 371 450 503
VOE 970745 371 450 505 VOE 970771 362 550 435 VOE 970771 371 450 511 VOE 970772 371 450 509 VOE 970798 371 300 459
VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 362 550 433 VOE 970771 371 450 503 VOE 970772 371 450 501 VOE 970798 371 300 459
VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 362 550 435 VOE 970771 371 450 505 VOE 970772 371 450 495 VOE 970798 371 300 459
VOE 970746 371 300 483 VOE 970771 362 550 435 VOE 970771 371 450 495 VOE 970772 371 450 497 VOE 970798 371 300 459
VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 2700 533 VOE 970771 371 450 509 VOE 970772 371 450 495 VOE 970798 371 450 495
VOE 970746 371 300 485 VOE 970771 371 2700 535 VOE 970771 371 450 497 VOE 970772 371 450 497 VOE 970798 371 450 495
VOE 970746 371 300 481 VOE 970771 371 2700 535 VOE 970771 371 450 505 VOE 970772 371 600 513 VOE 970926 450 100 633
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 970926 450 100 633 VOE 971322 831 200 829 VOE 974615 215 120 95 VOE 976112 491 100 709 VOE 977935 262 400 305
VOE 970926 450 100 633 VOE 971322 872 100 851 VOE 975101 414 100 571 VOE 976927 234 300 161 VOE 977935 262 420 307
VOE 970980 434 200 619 VOE 971322 872 200 855 VOE 975103 262 100 293 VOE 976927 912 100 989 VOE 978129 910 100 905
VOE 971071 821 100 803 VOE 971322 872 400 859 VOE 975103 262 120 295 VOE 976929 912 100 987 VOE 978129 910 100 923
VOE 971071 821 100 803 VOE 971381 872 100 851 VOE 975103 263 100 311 VOE 976931 523 200 729 VOE 978129 910 100 923
VOE 971096 234 100 155 VOE 971381 872 200 855 VOE 975103 263 120 313 VOE 976932 262 100 291 VOE 978129 910 100 913
VOE 971096 254 850 221 VOE 972007 271 100 337 VOE 975103 414 100 571 VOE 976932 262 120 295 VOE 978129 910 100 921
VOE 971096 254 875 225 VOE 972007 353 400 407 VOE 975112 218 200 123 VOE 976945 252 300 193 VOE 978129 910 100 907
VOE 971096 261 100 277 VOE 972007 371 2500 529 VOE 975121 263 100 311 VOE 976945 252 600 199 VOE 978129 910 100 905
VOE 971096 643 200 761 VOE 972079 371 1200 515 VOE 975121 263 120 313 VOE 976945 252 700 201 VOE 978129 910 100 905
VOE 971096 821 100 805 VOE 972079 371 1300 521 VOE 975121 321 200 383 VOE 976945 874 100 867 VOE 978129 910 100 927
VOE 971099 218 100 121 VOE 972264 234 200 157 VOE 975126 218 200 123 VOE 976970 258 400 271 VOE 978129 910 100 927
VOE 971099 252 300 193 VOE 972264 234 300 159 VOE 975127 218 200 123 VOE 976973 221 400 131 VOE 978129 910 100 905
VOE 971099 256 700 253 VOE 972422 252 800 203 VOE 975358 872 100 853 VOE 977004 222 200 145 VOE 978129 910 100 921
VOE 971099 258 100 263 VOE 972422 254 900 227 VOE 975358 872 200 857 VOE 977004 222 200 145 VOE 978129 910 200 931
VOE 971099 263 300 317 VOE 973117 371 300 469 VOE 975367 352 100 391 VOE 977015 482 100 699 VOE 978129 910 200 931
VOE 971099 321 100 381 VOE 973117 371 300 469 VOE 975371 217 100 111 VOE 977025 482 100 701 VOE 978129 910 200 941
VOE 971099 523 100 725 VOE 973117 371 450 499 VOE 975371 217 120 115 VOE 977025 523 100 725 VOE 978129 910 200 939
VOE 971099 643 100 757 VOE 973121 371 300 475 VOE 975372 872 100 851 VOE 977025 913 100 991 VOE 978129 910 200 941
VOE 971099 643 200 761 VOE 973121 371 300 475 VOE 975372 872 200 855 VOE 977030 482 200 707 VOE 978129 910 200 939
VOE 971099 643 300 765 VOE 973121 371 450 503 VOE 975373 872 700 861 VOE 977117 463 300 671 VOE 978129 910 300 947
VOE 971099 821 100 803 VOE 973147 371 450 505 VOE 975373 872 800 863 VOE 977282 218 200 123 VOE 978129 910 300 955
VOE 971099 821 100 805 VOE 973149 371 300 473 VOE 975380 234 200 157 VOE 977599 254 850 221 VOE 978129 910 300 953
VOE 971099 821 400 811 VOE 973149 371 300 475 VOE 975380 234 300 159 VOE 977599 286 100 355 VOE 978295 362 550 435
VOE 971099 867 100 849 VOE 973149 371 300 475 VOE 975387 371 1200 515 VOE 977599 286 120 357 VOE 978295 371 300 459
VOE 971099 911 100 963 VOE 973149 371 300 473 VOE 975387 371 1300 519 VOE 977639 221 400 131 VOE 978295 371 300 463
VOE 971099 912 100 987 VOE 973149 371 450 501 VOE 975664 262 100 291 VOE 977742 254 850 219 VOE 978295 371 300 463
VOE 971100 821 700 817 VOE 973149 371 450 503 VOE 975664 262 120 295 VOE 977742 254 875 225 VOE 978295 371 300 459
VOE 971100 821 800 823 VOE 973150 371 300 469 VOE 975664 269 100 331 VOE 977901 821 100 803 VOE 978295 371 450 495
VOE 971319 821 400 811 VOE 973150 371 300 469 VOE 975664 269 200 333 VOE 977901 821 500 815 VOE 978295 371 450 497
VOE 971321 875 100 869 VOE 973150 371 450 499 VOE 975697 262 100 291 VOE 977902 821 100 803 VOE 978296 362 550 435
VOE 971322 356 100 411 VOE 973967 911 100 963 VOE 975697 262 120 295 VOE 977917 482 100 699 VOE 978296 371 300 463
VOE 971322 371 1400 523 VOE 973983 821 100 803 VOE 976014 221 300 129 VOE 977935 221 500 133 VOE 978296 371 300 463
VOE 971322 371 1600 525 VOE 974096 912 100 987 VOE 976047 461 200 653 VOE 977935 255 120 239 VOE 978296 371 450 497
VOE 971322 371 2600 531 VOE 974159 451 600 645 VOE 976047 463 200 667 VOE 977935 262 400 305 VOE 978298 371 300 461
VOE 971322 831 100 827 VOE 974615 215 100 93 VOE 976047 464 200 685 VOE 977935 262 400 305 VOE 978298 371 300 463

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1045

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1046
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 978298 371 300 463 VOE 979002 371 300 477 VOE 980881 235 220 173 VOE 983014 371 300 465 VOE 983016 371 300 463
VOE 978298 371 300 461 VOE 979002 371 300 471 VOE 980881 254 800 217 VOE 983014 371 300 465 VOE 983016 371 300 489
VOE 978298 371 450 495 VOE 979002 371 300 471 VOE 980881 286 100 355 VOE 983014 371 300 487 VOE 983016 371 450 509
VOE 978298 371 450 495 VOE 979002 371 300 471 VOE 980881 286 120 357 VOE 983014 371 300 489 VOE 983016 371 450 497
VOE 978298 371 450 497 VOE 979002 371 300 471 VOE 980881 371 2900 539 VOE 983014 371 300 489 VOE 983016 371 450 495
VOE 978299 371 300 461 VOE 979002 371 450 503 VOE 980973 262 400 305 VOE 983014 371 300 491 VOE 983016 371 450 509
VOE 978299 371 300 461 VOE 979002 371 450 501 VOE 980973 262 400 305 VOE 983014 371 300 473 VOE 983016 371 450 499
VOE 978299 371 300 461 VOE 979002 371 450 503 VOE 981282 263 450 325 VOE 983014 371 300 487 VOE 983016 371 450 511
VOE 978299 371 300 461 VOE 979002 371 450 501 VOE 981291 910 100 909 VOE 983014 371 300 491 VOE 983016 371 450 509
VOE 978299 371 450 495 VOE 979003 371 300 471 VOE 981291 910 200 933 VOE 983014 371 300 487 VOE 983016 371 450 497
VOE 978299 371 450 497 VOE 979003 371 300 471 VOE 981315 818 100 799 VOE 983014 371 450 511 VOE 983016 371 450 497
VOE 978299 371 450 495 VOE 979003 371 450 501 VOE 981316 450 100 633 VOE 983014 371 450 509 VOE 983016 371 450 501
VOE 978392 421 100 577 VOE 979004 371 300 473 VOE 981316 450 100 633 VOE 983014 371 450 509 VOE 983016 371 450 495
VOE 978396 254 850 219 VOE 979004 371 300 473 VOE 981316 450 100 633 VOE 983014 371 450 497 VOE 983016 371 600 513
VOE 978950 234 100 155 VOE 979021 261 200 279 VOE 981459 645 100 767 VOE 983014 371 450 501 VOE 983017 362 500 431
VOE 978950 552 100 739 VOE 979097 262 500 309 VOE 981664 235 200 169 VOE 983014 371 450 509 VOE 983017 362 550 435
VOE 978970 371 2700 533 VOE 979099 212 220 75 VOE 981664 235 220 173 VOE 983016 371 300 463 VOE 983017 362 550 435
VOE 978970 371 2700 533 VOE 979099 262 500 309 VOE 981733 414 100 571 VOE 983016 371 300 469 VOE 983017 362 550 435
VOE 978994 371 2700 535 VOE 979151 252 800 203 VOE 982193 491 100 709 VOE 983016 371 300 489 VOE 983017 371 300 459
VOE 978999 372 100 545 VOE 979255 434 500 629 VOE 982288 911 100 963 VOE 983016 371 300 465 VOE 983017 371 300 487
VOE 979001 362 550 435 VOE 979270 262 300 301 VOE 982509 217 100 113 VOE 983016 371 300 459 VOE 983017 371 300 489
VOE 979001 371 300 471 VOE 979270 262 320 303 VOE 982509 217 120 117 VOE 983016 371 300 489 VOE 983017 371 300 465
VOE 979001 371 300 477 VOE 979270 561 100 745 VOE 982509 217 200 119 VOE 983016 371 300 469 VOE 983017 371 300 473
VOE 979001 371 300 477 VOE 979819 434 500 631 VOE 982509 222 100 139 VOE 983016 371 300 491 VOE 983017 371 300 491
VOE 979001 371 300 477 VOE 979819 463 300 675 VOE 982509 222 120 141 VOE 983016 371 300 491 VOE 983017 371 300 487
VOE 979001 371 300 471 VOE 979819 951 300 999 VOE 982558 352 100 391 VOE 983016 371 300 461 VOE 983017 371 300 463
VOE 979001 371 300 477 VOE 979914 818 100 799 VOE 982724 212 200 73 VOE 983016 371 300 461 VOE 983017 371 300 491
VOE 979001 371 300 477 VOE 980176 214 100 87 VOE 982724 221 500 133 VOE 983016 371 300 463 VOE 983017 371 300 469
VOE 979001 371 300 477 VOE 980176 214 120 89 VOE 982724 262 400 305 VOE 983016 371 300 473 VOE 983017 371 300 489
VOE 979001 371 450 503 VOE 980614 371 2700 535 VOE 982724 262 400 305 VOE 983016 371 300 463 VOE 983017 371 300 473
VOE 979001 371 450 503 VOE 980827 461 200 653 VOE 982724 262 420 307 VOE 983016 371 300 459 VOE 983017 371 300 463
VOE 979001 371 450 503 VOE 980827 463 200 667 VOE 983013 362 550 435 VOE 983016 371 300 489 VOE 983017 371 300 459
VOE 979001 371 450 501 VOE 980827 464 200 685 VOE 983013 371 2700 533 VOE 983016 371 300 465 VOE 983017 371 300 463
VOE 979002 371 300 477 VOE 980881 217 100 111 VOE 983013 371 2800 537 VOE 983016 371 300 487 VOE 983017 371 300 489
VOE 979002 371 300 477 VOE 980881 217 120 115 VOE 983014 371 300 487 VOE 983016 371 300 473 VOE 983017 371 300 469
VOE 979002 371 300 477 VOE 980881 235 200 169 VOE 983014 371 300 473 VOE 983016 371 300 487 VOE 983017 371 300 463
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 983017 371 300 465 VOE 983472 263 450 325 VOE 983502 910 300 957 VOE 984726 216 200 109 VOE 984733 286 120 357
VOE 983017 371 300 489 VOE 983472 263 450 325 VOE 983505 910 100 923 VOE 984726 255 100 237 VOE 984733 561 100 745
VOE 983017 371 450 497 VOE 983472 286 100 355 VOE 983505 910 100 915 VOE 984726 293 400 367 VOE 984734 212 220 75
VOE 983017 371 450 499 VOE 983472 286 120 357 VOE 983505 910 300 951 VOE 984727 222 200 145 VOE 984734 212 320 79
VOE 983017 371 450 509 VOE 983472 362 500 431 VOE 983505 910 300 949 VOE 984732 211 200 65 VOE 984734 217 200 119
VOE 983017 371 450 497 VOE 983472 362 550 433 VOE 983505 910 300 949 VOE 984732 211 220 69 VOE 984734 221 500 133
VOE 983017 371 450 511 VOE 983472 363 600 447 VOE 983505 910 300 947 VOE 984732 221 600 135 VOE 984734 221 620 137
VOE 983017 371 450 509 VOE 983472 371 1600 525 VOE 983505 910 300 945 VOE 984732 262 120 295 VOE 984734 222 100 139
VOE 983017 371 450 511 VOE 983472 371 200 457 VOE 983524 910 300 951 VOE 984732 263 100 311 VOE 984734 222 120 141
VOE 983017 371 450 497 VOE 983472 914 100 993 VOE 983527 910 100 923 VOE 984732 263 120 313 VOE 984734 253 120 205
VOE 983017 371 450 501 VOE 983499 461 300 661 VOE 983585 223 100 149 VOE 984733 212 100 71 VOE 984734 253 120 205
VOE 983017 371 450 495 VOE 983499 463 300 675 VOE 983585 223 100 149 VOE 984733 212 300 77 VOE 984734 262 100 293
VOE 983017 371 600 513 VOE 983499 463 400 681 VOE 983585 223 120 151 VOE 984733 212 300 77 VOE 984734 263 100 311
VOE 983020 371 300 465 VOE 983499 464 300 693 VOE 983585 223 120 151 VOE 984733 212 320 79 VOE 984734 263 120 313
VOE 983020 371 300 489 VOE 983502 421 100 579 VOE 983709 911 600 977 VOE 984733 216 200 109 VOE 984734 286 100 355
VOE 983020 371 300 487 VOE 983502 910 100 913 VOE 983715 258 200 265 VOE 984733 217 100 111 VOE 984734 286 120 357
VOE 983020 371 300 487 VOE 983502 910 100 927 VOE 983715 286 120 357 VOE 984733 217 100 111 VOE 984734 293 400 367
VOE 983020 371 300 489 VOE 983502 910 100 917 VOE 983715 286 200 359 VOE 984733 217 120 115 VOE 984734 421 100 577
VOE 983020 371 300 465 VOE 983502 910 100 915 VOE 984224 421 200 581 VOE 984733 217 120 115 VOE 984735 217 100 111
VOE 983020 371 450 509 VOE 983502 910 100 915 VOE 984529 234 200 157 VOE 984733 221 300 129 VOE 984735 217 120 115
VOE 983020 371 450 497 VOE 983502 910 100 917 VOE 984529 234 300 159 VOE 984733 221 500 133 VOE 984735 221 600 135
VOE 983020 371 450 509 VOE 983502 910 200 935 VOE 984529 911 200 967 VOE 984733 221 600 135 VOE 984735 221 620 137
VOE 983021 371 1300 519 VOE 983502 910 300 949 VOE 984655 461 200 655 VOE 984733 221 620 137 VOE 984735 222 100 139
VOE 983021 371 2900 539 VOE 983502 910 300 951 VOE 984655 463 200 669 VOE 984733 235 200 169 VOE 984735 222 120 141
VOE 983025 464 100 683 VOE 983502 910 300 959 VOE 984655 464 200 687 VOE 984733 235 220 173 VOE 984735 253 120 205
VOE 983142 434 100 615 VOE 983502 910 300 959 VOE 984657 461 100 651 VOE 984733 253 120 205 VOE 984735 255 100 237
VOE 983142 434 100 615 VOE 983502 910 300 953 VOE 984657 463 100 665 VOE 984733 262 100 291 VOE 984735 255 120 239
VOE 983246 821 900 825 VOE 983502 910 300 959 VOE 984657 464 100 683 VOE 984733 262 100 293 VOE 984735 262 100 291
VOE 983310 434 100 617 VOE 983502 910 300 959 VOE 984725 221 620 137 VOE 984733 262 100 293 VOE 984735 263 100 311
VOE 983310 461 100 651 VOE 983502 910 300 957 VOE 984725 262 100 291 VOE 984733 262 120 295 VOE 984735 263 120 313
VOE 983310 463 100 663 VOE 983502 910 300 945 VOE 984725 262 120 295 VOE 984733 262 300 301 VOE 984735 293 200 363
VOE 983310 464 100 683 VOE 983502 910 300 949 VOE 984725 284 200 345 VOE 984733 262 300 301 VOE 984735 482 200 707
VOE 983342 212 320 79 VOE 983502 910 300 947 VOE 984725 284 220 347 VOE 984733 262 320 303 VOE 984736 212 320 79
VOE 983472 235 150 167 VOE 983502 910 300 957 VOE 984725 284 300 349 VOE 984733 262 420 307 VOE 984736 216 100 103
VOE 983472 254 100 207 VOE 983502 910 300 947 VOE 984725 284 320 351 VOE 984733 262 500 309 VOE 984736 216 120 107
VOE 983472 263 400 319 VOE 983502 910 300 945 VOE 984725 421 1500 611 VOE 984733 286 100 355 VOE 984736 216 200 109

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1047

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1048
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 984736 262 100 291 VOE 984740 421 1500 611 VOE 984815 216 100 103 VOE 984946 371 2700 535 VOE 990736 910 100 909
VOE 984736 262 100 291 VOE 984741 212 200 73 VOE 984815 216 120 107 VOE 984975 371 300 465 VOE 990736 910 100 919
VOE 984736 262 120 295 VOE 984741 216 200 109 VOE 984846 371 300 479 VOE 984975 371 300 473 VOE 990736 910 100 925
VOE 984736 262 120 295 VOE 984742 262 100 293 VOE 984846 371 300 477 VOE 984975 371 300 465 VOE 990736 910 100 907
VOE 984736 284 300 349 VOE 984742 262 120 295 VOE 984846 371 300 479 VOE 984975 371 300 473 VOE 990736 910 100 917
VOE 984736 286 100 355 VOE 984742 421 1500 611 VOE 984846 371 300 477 VOE 984975 371 300 487 VOE 990736 910 100 915
VOE 984736 293 200 363 VOE 984744 212 300 77 VOE 984846 371 450 505 VOE 984975 371 300 489 VOE 990736 910 100 913
VOE 984736 293 400 367 VOE 984745 258 200 265 VOE 984846 371 450 505 VOE 984975 371 300 487 VOE 990736 910 100 915
VOE 984737 212 320 79 VOE 984745 258 220 267 VOE 984849 371 300 479 VOE 984975 371 300 489 VOE 990736 910 100 921
VOE 984737 482 200 707 VOE 984746 214 200 91 VOE 984849 371 300 479 VOE 984975 371 450 497 VOE 990736 910 100 915
VOE 984738 216 100 101 VOE 984748 212 300 77 VOE 984849 371 300 477 VOE 984975 371 450 509 VOE 990736 910 100 915
VOE 984738 216 120 105 VOE 984749 222 100 139 VOE 984849 371 300 477 VOE 984975 371 450 509 VOE 990736 910 100 911
VOE 984738 222 100 139 VOE 984749 222 120 141 VOE 984849 371 450 505 VOE 984975 371 450 501 VOE 990736 910 100 923
VOE 984738 222 120 141 VOE 984751 211 100 59 VOE 984849 371 450 503 VOE 984976 362 550 435 VOE 990736 910 100 903
VOE 984738 235 200 171 VOE 984752 212 100 71 VOE 984850 216 100 101 VOE 984976 362 550 435 VOE 990736 910 100 925
VOE 984738 235 220 175 VOE 984752 217 100 111 VOE 984850 216 120 105 VOE 984977 371 2700 533 VOE 990736 910 100 923
VOE 984738 253 120 205 VOE 984752 217 120 115 VOE 984863 216 200 109 VOE 98755 897 800 889 VOE 990736 910 100 917
VOE 984738 284 100 339 VOE 984752 286 200 359 VOE 984869 216 200 109 VOE 990177 253 120 205 VOE 990736 910 100 917
VOE 984738 284 120 341 VOE 984754 263 100 311 VOE 984890 255 100 237 VOE 990178 286 120 357 VOE 990736 910 100 917
VOE 984738 293 200 363 VOE 984754 263 120 313 VOE 984927 254 300 211 VOE 990249 216 200 109 VOE 990736 910 100 909
VOE 984738 421 1200 605 VOE 984755 262 100 291 VOE 984927 254 900 227 VOE 990493 235 250 177 VOE 990736 910 100 917
VOE 984738 421 1500 611 VOE 984755 262 120 295 VOE 984937 254 100 207 VOE 990495 421 500 589 VOE 990736 910 100 923
VOE 984739 235 200 169 VOE 984755 321 200 383 VOE 984937 286 120 357 VOE 990495 421 600 593 VOE 990736 910 100 919
VOE 984739 235 220 173 VOE 984757 222 100 139 VOE 984937 362 550 433 VOE 990557 910 200 935 VOE 990736 910 100 919
VOE 984739 258 200 265 VOE 984757 222 120 141 VOE 984944 362 550 433 VOE 990557 910 200 941 VOE 990736 910 100 927
VOE 984740 212 220 75 VOE 984758 256 700 253 VOE 984944 371 1200 515 VOE 990557 910 300 949 VOE 990736 910 100 907
VOE 984740 212 320 79 VOE 984761 216 200 109 VOE 984944 371 1200 515 VOE 990557 910 300 951 VOE 990736 910 100 917
VOE 984740 221 100 125 VOE 984761 262 100 291 VOE 984944 371 2700 535 VOE 990732 261 300 283 VOE 990736 910 100 907
VOE 984740 221 620 137 VOE 984761 262 120 295 VOE 984944 371 300 475 VOE 990732 261 400 287 VOE 990736 910 100 921
VOE 984740 253 120 205 VOE 984762 222 100 139 VOE 984944 371 300 475 VOE 990736 522 100 719 VOE 990736 910 100 903
VOE 984740 262 200 299 VOE 984762 222 120 141 VOE 984944 371 450 503 VOE 990736 647 100 779 VOE 990736 910 100 915
VOE 984740 421 100 577 VOE 984793 212 100 71 VOE 984945 362 550 433 VOE 990736 647 200 781 VOE 990736 910 100 903
VOE 984740 421 100 577 VOE 984793 222 100 139 VOE 984945 371 2700 535 VOE 990736 910 100 917 VOE 990736 910 100 923
VOE 984740 421 100 577 VOE 984793 222 120 141 VOE 984945 371 300 475 VOE 990736 910 100 917 VOE 990736 910 100 909
VOE 984740 421 1200 605 VOE 984795 262 100 291 VOE 984945 371 300 475 VOE 990736 910 100 927 VOE 990736 910 200 941
VOE 984740 421 1500 611 VOE 984797 262 400 305 VOE 984945 371 450 503 VOE 990736 910 100 913 VOE 990736 910 200 937
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 990736 910 200 937 VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 100 907 VOE 990737 910 300 951 VOE 990738 910 100 915
VOE 990736 910 200 937 VOE 990736 910 300 951 VOE 990737 910 100 911 VOE 990737 910 300 955 VOE 990738 910 100 921
VOE 990736 910 200 933 VOE 990736 910 300 959 VOE 990737 910 100 919 VOE 990737 910 300 949 VOE 990738 910 100 903
VOE 990736 910 200 937 VOE 990736 910 300 959 VOE 990737 910 100 909 VOE 990737 910 300 949 VOE 990738 910 100 907
VOE 990736 910 200 935 VOE 990736 910 300 959 VOE 990737 910 100 903 VOE 990737 910 300 953 VOE 990738 910 100 925
VOE 990736 910 200 935 VOE 990736 910 300 957 VOE 990737 910 100 903 VOE 990737 910 300 949 VOE 990738 910 100 909
VOE 990736 910 200 935 VOE 990736 910 300 953 VOE 990737 910 100 929 VOE 990737 910 300 955 VOE 990738 910 100 911
VOE 990736 910 200 935 VOE 990736 910 300 951 VOE 990737 910 100 927 VOE 990737 910 300 955 VOE 990738 910 100 915
VOE 990736 910 200 939 VOE 990736 910 300 945 VOE 990737 910 100 915 VOE 990737 910 300 951 VOE 990738 910 100 911
VOE 990736 910 200 939 VOE 990736 910 300 957 VOE 990737 910 100 925 VOE 990737 910 300 957 VOE 990738 910 100 915
VOE 990736 910 200 931 VOE 990736 910 300 949 VOE 990737 910 100 927 VOE 990737 910 300 955 VOE 990738 910 100 923
VOE 990736 910 200 937 VOE 990736 910 300 959 VOE 990737 910 100 903 VOE 990737 910 300 947 VOE 990738 910 100 925
VOE 990736 910 300 957 VOE 990736 910 300 947 VOE 990737 910 200 935 VOE 990737 910 300 957 VOE 990738 910 100 927
VOE 990736 910 300 959 VOE 990736 910 300 949 VOE 990737 910 200 933 VOE 990737 910 300 955 VOE 990738 910 100 909
VOE 990736 910 300 947 VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 200 939 VOE 990737 910 300 947 VOE 990738 910 100 913
VOE 990736 910 300 945 VOE 990736 910 300 959 VOE 990737 910 200 935 VOE 990737 910 300 957 VOE 990738 910 100 911
VOE 990736 910 300 947 VOE 990736 910 300 945 VOE 990737 910 200 931 VOE 990737 910 300 951 VOE 990738 910 100 925
VOE 990736 910 300 947 VOE 990736 911 700 981 VOE 990737 910 200 939 VOE 990738 263 400 321 VOE 990738 910 100 927
VOE 990736 910 300 949 VOE 990736 914 100 993 VOE 990737 910 200 937 VOE 990738 263 400 321 VOE 990738 910 200 939
VOE 990736 910 300 949 VOE 990737 263 450 327 VOE 990737 910 200 931 VOE 990738 263 400 319 VOE 990738 910 200 933
VOE 990736 910 300 957 VOE 990737 263 450 327 VOE 990737 910 200 937 VOE 990738 263 400 321 VOE 990738 910 200 931
VOE 990736 910 300 949 VOE 990737 522 100 719 VOE 990737 910 200 937 VOE 990738 263 400 319 VOE 990738 910 200 937
VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 100 927 VOE 990737 910 200 937 VOE 990738 263 450 325 VOE 990738 910 200 941
VOE 990736 910 300 953 VOE 990737 910 100 919 VOE 990737 910 200 939 VOE 990738 263 450 325 VOE 990738 910 200 941
VOE 990736 910 300 945 VOE 990737 910 100 911 VOE 990737 910 200 941 VOE 990738 263 450 327 VOE 990738 910 200 935
VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 100 907 VOE 990737 910 200 937 VOE 990738 263 450 325 VOE 990738 910 200 933
VOE 990736 910 300 945 VOE 990737 910 100 913 VOE 990737 910 200 931 VOE 990738 263 450 327 VOE 990738 910 200 937
VOE 990736 910 300 953 VOE 990737 910 100 921 VOE 990737 910 300 949 VOE 990738 522 100 719 VOE 990738 910 200 931
VOE 990736 910 300 947 VOE 990737 910 100 917 VOE 990737 910 300 953 VOE 990738 647 100 779 VOE 990738 910 200 935
VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 100 927 VOE 990737 910 300 945 VOE 990738 910 100 919 VOE 990738 910 200 931
VOE 990736 910 300 955 VOE 990737 910 100 921 VOE 990737 910 300 953 VOE 990738 910 100 917 VOE 990738 910 300 955
VOE 990736 910 300 951 VOE 990737 910 100 915 VOE 990737 910 300 959 VOE 990738 910 100 905 VOE 990738 910 300 955
VOE 990736 910 300 947 VOE 990737 910 100 909 VOE 990737 910 300 951 VOE 990738 910 100 903 VOE 990738 910 300 953
VOE 990736 910 300 957 VOE 990737 910 100 925 VOE 990737 910 300 945 VOE 990738 910 100 925 VOE 990738 910 300 953
VOE 990736 910 300 957 VOE 990737 910 100 911 VOE 990737 910 300 961 VOE 990738 910 100 907 VOE 990738 910 300 945
VOE 990736 910 300 953 VOE 990737 910 100 913 VOE 990737 910 300 947 VOE 990738 910 100 905 VOE 990738 910 300 951

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1049

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1050
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 990738 910 300 955 VOE 990739 910 300 955 VOE 990740 910 200 939 VOE 990951 254 850 219 VOE 992109 420 100 573
VOE 990738 910 300 955 VOE 990739 910 300 953 VOE 990740 910 300 949 VOE 990951 523 100 725 VOE 992109 420 100 573
VOE 990738 910 300 953 VOE 990740 263 400 321 VOE 990740 910 300 951 VOE 990951 523 300 733 VOE 992109 420 100 573
VOE 990738 910 300 951 VOE 990740 263 400 321 VOE 990740 910 300 955 VOE 991044 461 200 653 VOE 992159 421 100 577
VOE 990738 910 300 951 VOE 990740 643 200 763 VOE 990740 910 300 951 VOE 991044 463 200 667 VOE 992422 234 100 155
VOE 990738 910 300 951 VOE 990740 910 100 927 VOE 990740 910 300 953 VOE 991044 464 200 685 VOE 992422 821 700 819
VOE 990738 910 300 949 VOE 990740 910 100 919 VOE 990740 910 300 953 VOE 991046 235 200 169 VOE 992422 821 800 823
VOE 990738 910 300 959 VOE 990740 910 100 919 VOE 990740 910 300 955 VOE 991046 235 200 169 VOE 992516 352 100 391
VOE 990738 910 300 953 VOE 990740 910 100 911 VOE 990740 910 300 945 VOE 991046 235 220 173 VOE 992516 352 200 393
VOE 990738 910 300 945 VOE 990740 910 100 913 VOE 990740 910 300 953 VOE 991046 235 220 173 VOE 992516 352 500 399
VOE 990738 910 300 947 VOE 990740 910 100 917 VOE 990740 910 300 947 VOE 991046 235 220 173 VOE 992517 356 100 411
VOE 990738 910 300 945 VOE 990740 910 100 923 VOE 990740 910 300 951 VOE 991046 262 420 307 VOE 992517 356 300 415
VOE 990738 910 300 957 VOE 990740 910 100 927 VOE 990740 910 300 957 VOE 991048 212 320 79 VOE 992517 356 500 417
VOE 990738 910 300 951 VOE 990740 910 100 923 VOE 990742 263 400 319 VOE 991048 222 100 139 VOE 992517 356 700 423
VOE 990738 911 500 975 VOE 990740 910 100 925 VOE 990742 263 400 321 VOE 991048 222 120 141 VOE 992518 352 100 391
VOE 990739 263 400 321 VOE 990740 910 100 907 VOE 990742 263 450 327 VOE 991048 235 200 169 VOE 992520 353 400 407
VOE 990739 263 400 319 VOE 990740 910 100 907 VOE 990742 263 450 325 VOE 991048 235 200 169 VOE 992520 354 100 409
VOE 990739 263 450 327 VOE 990740 910 100 909 VOE 990742 523 300 733 VOE 991048 235 220 173 VOE 992521 354 100 409
VOE 990739 263 450 325 VOE 990740 910 100 911 VOE 990742 645 400 771 VOE 991048 235 220 173 VOE 993167 251 100 185
VOE 990739 910 100 921 VOE 990740 910 100 921 VOE 990742 647 100 777 VOE 991126 261 100 275 VOE 993167 251 120 187
VOE 990739 910 100 913 VOE 990740 910 100 909 VOE 990742 647 200 781 VOE 991593 421 500 589 VOE 993235 222 100 139
VOE 990739 910 100 927 VOE 990740 910 100 913 VOE 990742 911 400 971 VOE 991610 371 300 473 VOE 993235 222 120 141
VOE 990739 910 100 905 VOE 990740 910 100 913 VOE 990743 523 100 725 VOE 991610 371 300 487 VOE 993319 910 100 921
VOE 990739 910 100 903 VOE 990740 910 100 919 VOE 990756 523 200 729 VOE 991610 371 300 473 VOE 993319 910 100 903
VOE 990739 910 100 925 VOE 990740 910 100 911 VOE 990757 523 100 725 VOE 991610 371 300 487 VOE 993319 910 100 921
VOE 990739 910 100 905 VOE 990740 910 100 905 VOE 990757 523 200 729 VOE 991610 371 450 511 VOE 993319 910 100 919
VOE 990739 910 100 921 VOE 990740 910 100 919 VOE 990830 434 200 619 VOE 991610 371 450 509 VOE 993319 910 100 919
VOE 990739 910 100 911 VOE 990740 910 100 925 VOE 990861 222 100 139 VOE 991610 371 450 501 VOE 993319 910 200 935
VOE 990739 910 100 903 VOE 990740 910 200 935 VOE 990861 222 120 141 VOE 991620 482 100 701 VOE 993319 910 200 939
VOE 990739 910 200 931 VOE 990740 910 200 933 VOE 990861 253 120 205 VOE 991987 252 300 193 VOE 993319 910 200 931
VOE 990739 910 200 939 VOE 990740 910 200 933 VOE 990862 258 200 265 VOE 992061 262 400 305 VOE 993319 910 200 931
VOE 990739 910 200 933 VOE 990740 910 200 933 VOE 990862 258 220 267 VOE 992061 262 500 309 VOE 993319 910 300 945
VOE 990739 910 200 941 VOE 990740 910 200 933 VOE 990942 331 100 385 VOE 992065 561 100 745 VOE 993319 910 300 947
VOE 990739 910 200 939 VOE 990740 910 200 935 VOE 990946 561 100 745 VOE 992082 262 300 301 VOE 993319 910 300 959
VOE 990739 910 200 937 VOE 990740 910 200 939 VOE 990949 263 100 311 VOE 992082 262 320 303 VOE 993320 263 450 327
VOE 990739 910 200 933 VOE 990740 910 200 941 VOE 990950 253 120 205 VOE 992082 872 400 859 VOE 993320 910 100 907
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 993320 910 100 913 VOE 993320 910 300 957 VOE 993321 910 100 909 VOE 993322 910 200 937 VOE 993324 910 100 921
VOE 993320 910 100 909 VOE 993320 910 300 947 VOE 993321 910 100 905 VOE 993322 910 200 935 VOE 993324 910 100 923
VOE 993320 910 100 917 VOE 993320 910 300 945 VOE 993321 910 100 905 VOE 993322 910 200 931 VOE 993324 910 100 905
VOE 993320 910 100 917 VOE 993320 910 300 961 VOE 993321 910 100 913 VOE 993322 910 300 945 VOE 993324 910 100 925
VOE 993320 910 100 903 VOE 993320 910 300 959 VOE 993321 910 100 915 VOE 993322 910 300 951 VOE 993324 910 100 907
VOE 993320 910 100 909 VOE 993320 910 300 957 VOE 993321 910 100 919 VOE 993322 910 300 951 VOE 993324 910 100 921
VOE 993320 910 100 907 VOE 993320 910 300 945 VOE 993321 910 100 917 VOE 993322 910 300 949 VOE 993324 910 100 907
VOE 993320 910 100 909 VOE 993320 910 300 947 VOE 993321 910 100 903 VOE 993322 910 300 947 VOE 993324 910 200 935
VOE 993320 910 100 915 VOE 993320 910 300 949 VOE 993321 910 100 923 VOE 993323 527 100 735 VOE 993324 910 200 933
VOE 993320 910 100 915 VOE 993320 910 300 959 VOE 993321 910 100 923 VOE 993323 527 400 737 VOE 993324 910 200 939
VOE 993320 910 100 909 VOE 993320 910 300 957 VOE 993321 910 200 939 VOE 993323 910 100 905 VOE 993324 910 200 941
VOE 993320 910 100 903 VOE 993320 910 300 961 VOE 993321 910 200 939 VOE 993323 910 100 905 VOE 993324 910 200 941
VOE 993320 910 100 915 VOE 993320 910 300 951 VOE 993321 910 200 933 VOE 993323 910 100 925 VOE 993324 910 200 931
VOE 993320 910 100 915 VOE 993320 910 300 959 VOE 993321 910 200 939 VOE 993323 910 100 923 VOE 993324 910 300 951
VOE 993320 910 100 915 VOE 993320 910 300 959 VOE 993321 910 200 933 VOE 993323 910 100 903 VOE 993324 910 300 949
VOE 993320 910 100 921 VOE 993320 910 300 959 VOE 993321 910 200 931 VOE 993323 910 100 923 VOE 993324 910 300 947
VOE 993320 910 100 919 VOE 993321 263 400 319 VOE 993321 910 200 933 VOE 993323 910 100 911 VOE 993325 523 300 733
VOE 993320 910 100 907 VOE 993321 263 400 319 VOE 993321 910 200 941 VOE 993323 910 100 921 VOE 993325 647 100 777
VOE 993320 910 100 911 VOE 993321 263 400 321 VOE 993321 910 200 941 VOE 993323 910 100 907 VOE 993325 911 1000 985
VOE 993320 910 100 919 VOE 993321 263 400 321 VOE 993321 910 200 943 VOE 993323 910 100 923 VOE 993325 911 400 971
VOE 993320 910 100 923 VOE 993321 263 450 325 VOE 993321 910 300 959 VOE 993323 910 100 909 VOE 993326 523 100 725
VOE 993320 910 100 919 VOE 993321 263 450 325 VOE 993321 910 300 949 VOE 993323 910 200 931 VOE 993326 647 100 777
VOE 993320 910 100 915 VOE 993321 263 450 325 VOE 993321 910 300 945 VOE 993323 910 200 931 VOE 993326 647 200 781
VOE 993320 910 200 939 VOE 993321 263 450 327 VOE 993322 647 100 779 VOE 993323 910 200 937 VOE 993326 647 200 781
VOE 993320 910 200 941 VOE 993321 263 450 327 VOE 993322 910 100 927 VOE 993323 910 200 933 VOE 993326 911 300 969
VOE 993320 910 200 931 VOE 993321 910 100 927 VOE 993322 910 100 905 VOE 993323 910 200 939 VOE 993326 911 400 971
VOE 993320 910 200 935 VOE 993321 910 100 905 VOE 993322 910 100 903 VOE 993323 910 200 931 VOE 993326 911 600 977
VOE 993320 910 200 937 VOE 993321 910 100 921 VOE 993322 910 100 911 VOE 993323 910 200 939 VOE 993327 234 300 159
VOE 993320 910 200 941 VOE 993321 910 100 905 VOE 993322 910 100 925 VOE 993323 910 300 953 VOE 993327 647 100 777
VOE 993320 910 200 935 VOE 993321 910 100 903 VOE 993322 910 100 905 VOE 993323 910 300 947 VOE 993327 911 300 969
VOE 993320 910 200 931 VOE 993321 910 100 919 VOE 993322 910 100 919 VOE 993324 910 100 907 VOE 993370 371 600 513
VOE 993320 910 200 933 VOE 993321 910 100 923 VOE 993322 910 100 905 VOE 993324 910 100 905 VOE 993372 371 1600 525
VOE 993320 910 200 941 VOE 993321 910 100 909 VOE 993322 910 200 941 VOE 993324 910 100 925 VOE 993372 371 2500 529
VOE 993320 910 300 945 VOE 993321 910 100 919 VOE 993322 910 200 933 VOE 993324 910 100 909 VOE 993372 371 2900 539
VOE 993320 910 300 957 VOE 993321 910 100 921 VOE 993322 910 200 933 VOE 993324 910 100 911 VOE 993388 371 2500 529
VOE 993320 910 300 947 VOE 993321 910 100 919 VOE 993322 910 200 941 VOE 993324 910 100 907 VOE 993388 371 2700 533

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1051

A40G
A40G
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20778 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20051476-A 1052
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 993389 353 400 407 VOE 994071 371 1600 525 VOE 994844 371 300 469 VOE 996817 371 300 469
VOE 993389 362 500 431 VOE 994071 371 2500 529 VOE 994844 371 300 461 VOE 996817 371 450 497
VOE 993389 362 550 433 VOE 994071 371 2900 539 VOE 994844 371 300 461 VOE 996817 371 450 499
VOE 993389 362 550 435 VOE 994208 217 200 119 VOE 994844 371 300 469 VOE 997494 371 2700 535
VOE 993391 362 550 435 VOE 994258 235 200 169 VOE 994844 371 450 499 VOE 997502 263 400 319
VOE 993391 362 550 435 VOE 994264 235 220 173 VOE 994844 371 450 495 VOE 997502 263 450 325
VOE 993391 371 1200 515 VOE 994383 211 200 63 VOE 994891 286 100 355 VOE 997502 821 800 821
VOE 993391 371 1300 519 VOE 994383 211 220 67 VOE 994891 286 120 357 VOE 997504 831 100 827
VOE 993432 461 100 651 VOE 994385 212 200 73 VOE 995114 362 550 433 VOE 997504 831 200 829
VOE 993432 463 100 663 VOE 994385 212 220 75 VOE 995114 362 550 435 VOE 997504 872 100 853
VOE 993432 464 100 683 VOE 994385 212 320 79 VOE 995114 371 1600 525 VOE 997504 872 200 857
VOE 993652 362 550 433 VOE 994401 421 100 579 VOE 995114 882 350 873 VOE 997727 252 800 203
VOE 993652 371 1200 515 VOE 994441 253 120 205 VOE 995166 371 2700 535 VOE 997727 254 700 215
VOE 993652 371 1300 519 VOE 994441 262 120 295 VOE 995191 371 2500 529 VOE 997790 216 100 101
VOE 993652 371 1600 525 VOE 994441 293 300 365 VOE 995192 371 2500 529 VOE 997790 216 120 105
VOE 993652 371 2500 529 VOE 994445 221 100 125 VOE 995448 421 100 579
VOE 993652 882 350 873 VOE 994446 212 100 71 VOE 995770 252 800 203
VOE 993685 222 100 139 VOE 994446 221 300 129 VOE 995770 254 700 215
VOE 993685 222 120 141 VOE 994446 221 600 135 VOE 996066 293 300 365
VOE 993694 362 500 431 VOE 994446 222 120 143 VOE 996269 371 1200 515
VOE 993694 362 550 433 VOE 994446 255 100 237 VOE 996269 371 1300 521
VOE 993811 255 100 237 VOE 994446 255 100 237 VOE 996328 461 100 651
VOE 993828 356 200 413 VOE 994446 255 120 239 VOE 996328 463 100 663
VOE 993828 356 300 415 VOE 994446 255 120 239 VOE 996328 464 100 683
VOE 993828 371 1300 519 VOE 994446 874 100 867 VOE 996427 261 400 289
VOE 993923 371 300 487 VOE 994447 215 100 93 VOE 996457 251 100 185
VOE 993923 371 300 491 VOE 994447 215 120 95 VOE 996457 251 120 187
VOE 993923 371 300 487 VOE 994451 221 100 125 VOE 996459 421 1200 605
VOE 993923 371 300 491 VOE 994465 216 200 109 VOE 996549 252 800 203
VOE 993923 371 450 509 VOE 994469 371 1300 519 VOE 996549 254 700 215
VOE 993923 371 450 511 VOE 994556 212 320 79 VOE 996606 333 100 387
VOE 993973 261 100 275 VOE 994561 217 100 111 VOE 996606 333 120 389
VOE 993974 261 100 275 VOE 994561 217 120 115 VOE 996713 254 2350 233
VOE 993974 261 300 283 VOE 994646 482 100 701 VOE 996817 371 300 461
VOE 993974 261 400 287 VOE 994648 821 100 803 VOE 996817 371 300 461
VOE 994069 234 100 155 VOE 994823 522 300 723 VOE 996817 371 300 469

You might also like