0% found this document useful (0 votes)
133 views20 pages

501-414200-1-11 (ML) R01.10 2010-1-NB Installation Sheet

Uploaded by

games network
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
133 views20 pages

501-414200-1-11 (ML) R01.10 2010-1-NB Installation Sheet

Uploaded by

games network
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 20

2010-1-NB Network Board Installation Sheet

EN CA CS DA DE ES FI FR HU IT LT NL NO PL PT RO SK SV TR

1 2

© 2013 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13
Bus configuration
EN: Installation Sheet
Caution: Use this network configuration only in cases where
the detection zones and mandatory EN 54-2 output functions
Description are not remote between panels.

The 2010-1-NB Network Board allows compatible fire and


This network configuration is not recommended. It does not
repeater control panels to be controlled in a peer-to-peer fire
provide for redundancy in the transmission path and creates a
network.
fire network with high fault sensitivity.
It provides redundancy in communications with two isolated
RS-485 channels. Each channel is connected point-to-point to
the network board in the next node in the fire network. It Maintenance
provides maximum signal integrity and communications quality Basic maintenance consists of a yearly inspection. Do not
at distances up to 1.2 km. modify internal wiring or circuitry.
If an open or short circuit occurs in the network wiring, the
system indicates a fault (at the control panel) and continues to
operate. Specifications
Typical current consumption 50 mA at 24 VDC [1]
Installation Physical protocol RS-485 Isolated (between channels
and control panel)
WARNING: To avoid personal injury or death from Recommended cable Unshielded twisted pair wire or CAT 5
electrocution, disconnect the control panel from the mains 0.129 to 3.31 mm2 (12 to 26 AWG)
power supply and batteries before installing this product. 120 Ω ±10% characteristic impedance
recommended
Maximum distance between 1.2 km
To install the expansion board:
nodes
1. Unplug the power supply unit, the batteries, and any other Temperature
device cables connected to the control panel PCB. Operation −5 to +40°C
Storage −20 to +50°C
2. Remove the holding screw and unclip and remove the
Relative humidity 10 to 95% noncondensing
control panel PCB, as shown in Figure 1 (for two- and
four-zone control panels, unclip the PCB at each corner by Weight 40 g
pressing carefully on the holding studs). Dimensions (W x H ) 95 × 52 mm

3. Install the network board connector J1 onto the control [1] Supplied by the control panel.
panel PCB connectors (located on the back of the PCB).
Use connector J3 for the two- and four-zone control panel
(see Figure 2), and connector J4 for the eight-zone control Regulatory information
panel and the evacuation panel (see Figure 3). Push firmly
to ensure a good connection. Certification

4. Reinstall the PCB back into the control panel. Manufacturer UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Poland.
5. Connect data cables as shown in Figure 4. A connects to
A and B connects to B (channel 2 connects to channel 1). Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Channels are marked on the rear of the network board.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands.
6. Restore power and add the device to the control panel Year of first CE 11
configuration (see the control panel installation manual for marking
further details).

Contact information
Network configuration
For contact information, see www.utcfssecurityproducts.eu.
The network board allows for ring or bus configurations.

Ring configuration
This network configuration is recommended as it provides for
CA: Instruccions d'instal·lació
redundancy in the transmission path.
For ring configuration (class A), use both channels to connect Descripció
all network nodes.
La targeta de xarxa 2010-1-NB permet controlar panells de
control d'incendi i de repetidor compatibles en una xarxa
d'incendi punt a punt.
Proporciona redundància en comunicacions amb dos canals
RS-485 aïllats. Cada canal es connecta punt a punt a la
targeta de xarxa en el node següent de la xarxa d'incendi.

2 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


Proporciona una integritat de senyal i una qualitat de Manteniment
comunicació màximes a distàncies de fins a 1,2 km.
El manteniment bàsic es basa en una inspecció anual. No
Si es produeix un circuit obert o un curtcircuit al cablatge de la modifiqueu el cablatge ni la circuiteria interns.
xarxa, el sistema indica una avaria (al panell de control) i
continua funcionant.
Especificacions
Instal·lació
Consum típic de corrent 50 mA a 24 Vcc [1]
ATENCIÓ: Per evitar lesions personals o la mort per Protocol físic RS-485 aïllat (entre els canals i el
electrocució, desconnecteu el panell de control de la línia panell de control)
elèctrica principal i les bateries abans d'instal·lar el producte. Cable recomanat Cable de parells trenats no
apantallat o CAT 5
De 0,129 a 3,31 mm2 (de 12 a 26
Per instal·lar la targeta d’expansió:
AWG)
1. Desconnecteu la font d'alimentació, bateries, cables i Impedància característica de 120
qualsevol altre dispositiu connectat al panell de control. Ω ±10% recomanada
Distància màxima entre els nodes 1,2 km
2. Traieu el cargol que subjecta i retiri tregui la PCB del
panell de control, com es mostra a la Figura 1 (per a Temperatura
panells de dontrol de dos i quatre zones, desenganxar la Funcionament De −5 a +40°C
Emmagatzematge De −20 a +50°C
PCB en cada cantonada pressionant amb cura els clips de
Humitat relativa Del 10 al 95% sense condensació
subjecció).
Pes 40 g
3. Instal·leu el connector de la placa de xarxa J1 al
Mides (Al x Am) 110 × 52 mm
connector del panell de control (situat a la part posterior
del PCB). Utilitzeu el connector J3 per al panell de control [1] Alimentat pel panell de control.
de dos i de quatre zones (veure Figura 2), i el connector
J4 per al panell de control de vuit zones i el panell
d'evacuació (veure Figura 3). Premeu amb fermesa per Informació de normativa
garantir una bona connexió.
Certificació
4. Torneu a instal·lar la part de darrere del PCB al tauler de
control. Fabricant UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polònia
5. Connecteu els cables de dades com es mostra a la Figura
4. A es connecta a A i B es connecta a B (el canal 2 es El nostre representant autoritzat a Europa per a la
connecta al canal 1). Els canals estan marcats a la part fabricació del producte és:
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH
posterior de la targeta de xarxa.
Weert, Països Baixos
6. Restabliu l'alimentació i afegiu el dispositiu a la Any del 11
configuració del panell de control (vegeu-ne els detalls el primer marcat
manual d'instal·lació del panell de control). CE

Configuració de xarxa Informació de contacte


La targeta de xarxa permet configuracions en anell o bus. Si voleu informació de contacte, consulteu el nostre lloc web:
www.utcfssecurityproducts.eu.
Configuració en anell
Aquesta és la configuració de xarxa recomanada, ja que
proporciona redundància al camí de transmissió. CS: Instalační návod
Per a la configuració en anell (classe A), utilitzeu tots dos
canals per connectar tots els nodes de xarxa.
Popis
Configuració en bus
Síťová deska 2010-1-NB umožňuje provoz kompatibilních
požárních ústředen a opakovačů v požární síti peer-to-peer.
Atenció: Utilitzeu només aquesta configuració de xarxa en els
casos en què les zones de detecció i les funcions de sortida Zajišťuje redundantní pro komunikaci pomocí dvou oddělených
obligatòries EN 54-2 no es trobin en panells remots. kanálů RS-485. Každý kanál je přímo připojen k síťové desce v
dalším uzlu v požární síti. Maximální integrita signálu a kvalita
Aquesta configuració de xarxa no és la recomanada. No komunikace jsou zajištěny až do vzdálenosti 1,2 km.
ofereix redundància al camí de transmissió i crea una xarxa Dojde-li v obvodu sítě k rozpojení nebo zkratu, systém oznámí
d'incendi molt sensible a les avaries. závadu (na ústředně) a pokračuje v činnosti.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 3 / 20


Instalace Doporučený kabel Nestíněný kroucený pár nebo CAT 5
0,129 až 3,31 mm2 (12 až 26 AWG)
Doporučovaná charakteristická
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo ke zranění nebo smrti v důsledku
impedance 120 Ω ±10 %
zásahu elektrickým proudem, odpojte před instalací produktu
ústřednu od síťového napájení a baterií. Maximální vzdálenost mezi uzly 1,2 km
Teplota
Provoz −5 až +40°C
Instalace rozšiřujících desek: Skladování −20 až +50°C
Relativní vlhkost 10 až 95 % nekondenzující
1. Odpojte napájení 230V, baterie a všechny kabely
zapojené do desky ústředny. Hmotnost 40 g

2. Odstraňte šrouby, uvolněte plastové držáky a vyjměte Rozměry (Š x V) 110 × 52 mm


desku ústředny, jak je ukázáno na obrázku 1 (na dvou a [1] Napájení z ústředny.
čtyřzónovém panelu uvolněte desku v každém rohu z
plastových trnů).
3. Nainstalujte konektor J1 síťové desky do konektoru hlavní
Informace regulačních orgánů
desky ústředny (umístěného na zespodu desky). Je to
Certifikace
konektor J3 na dvou a čtyřzónové ústředně (viz. Obr. 2, a
konektor J4 na osmizónové ústředně a na evakuačním Výrobce UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
panelu (viz Obr. 3) Konektory do sebe jemně zatlačte a Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polsko.
zkontrolujte dobré propojení.
Autorizovaný výrobní zástupce pro EU:
4. Vraťte hlavní desku zpět na své místo v ústředně. UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nizozemsko.
5. Připojte datové kabely podle Obr. 4 Svorku A zapojte do
Rok prvního 11
svorky A a svorku B zapojte do svorky B (kanál 2 je označení CE
připojen ke kanálu 1). Kanály jsou označeny na zadní
straně síťové desky.
6. Obnovte napájení a přidejte zařízení do konfigurace Kontaktní informace
ústředny (další podrobnosti naleznete v instalační příručce
Kontaktní informace naleznete na našich webových stránkách:
k ústředně).
www.utcfssecurityproducts.eu.

Síťová konfigurace
Síťová deska umožňuje kruhovou nebo sběrnicovou
DA: Installationsvejledning
konfiguraci.

Kruhová konfigurace Beskrivelse


Tato síťová konfigurace je doporučována, protože poskytuje Med 2010-1-NB-netværkskortet kan kompatible brand- og
redundanci v přenosové cestě. repeatercentraler styres i et punkt-til-punkt brandnetværk.

Pro kruhovou konfiguraci (třída A) použijte oba kanály k Det sikrer redundans i kommunikationen med to isolerede RS-
připojení všech síťových uzlů. 485-forbindelser. Hver forbindelse er forbundet som punkt-til-
punkt til netværkskortet i den næste node i brandnetværket.
Sběrnicová konfigurace Dette giver den optimale signal- og kommunikations kvalitet på
afstande op til 1,2 km.
Upozornění: Tuto síťovou konfiguraci používejte pouze v Hvis der er en åben sløjfe eller en kortslutning i
případech, kdy nejsou použity vzdálené detekční zóny a netværksforbindelserne, indikerer systemet dette som en fejl
povinné výstupy EN 54-2 mezi ústřednami. (på centralen) og fortsætter med at fungere.

Tato síťová konfigurace není doporučována. Nezajišťuje


redundanci v přenosové cestě a požární síť je v tomto případě Installation
vysoce citlivá na poruchy.
ADVARSEL: For at undgå personskader eller død på grund af
elektrisk stød, skal centralen kobles fra netforsyningen og
Údržba batterierne, inden dette produkt installeres.
Základní údržba se omezuje na kontrolu prováděnou jednou za
rok. Neupravujte vnitřní vedení ani obvody. Sådan installeres netværkskortet:
1. Sluk for driftspændingen, og afbrud forbindelsen til
Specifikace batterierne, samt fjern alle andre elektriske forbindelser.

Obvyklý odběr proudu 50 mA při 24 Vss [1]


Fyzický protokol RS-485, izolovaný (mezi kanály a
ústřednou)

4 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


2. Fjern skruen som holder centralens printkort, og forsigtigt Vægt 40 g
løsne printkortet fra dens holdere. Fjern derefter printkortet
Mål (B x H) 110 × 52 mm
som vist på figur 1 (på 2 & 4 gruppers centraler fjernes
printkortet forsigtigt ved at frigøre printet fra låsestagene i [1] Forsynet fra centralen.
hvert hjørne).
3. Tilslut netværkskortets klemrække J1 til centralprintets Lovgivningsmæsig information
klemrække (placeret på bagsiden af printkortet). Brug
klemrække J3 for 2 & 4 gruppers centraler (se figur 2), og Certificering
klemrække J4 for 8 gruppers centralen og
evakueringscentralen (se figur 3). Tryk det godt på plads, Producent UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
så der sikres god forbindelse. Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polen.
Virksomhedens autoriserede repræsentant i EU:
4. Isæt igen centralens printkort i kabinettet.
UTC Fire & Security B.V.
5. Forbind datakablerne som vist på figur 4. A forbindes til A, Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holland.
og B forbindes til B. (“Channel” 2 forbindes til “Channel” År for første CE- 11
1). De elektriske forbindelser ”Channel” er markeret på mærkning
bagsiden af netværkskortet.
6. Slut strømmen til igen og tilføj enheden i centralens
opsætning (se flere oplysninger i centralens Kontaktinformation
installationsmanual). Kontaktinformation kan findes på vores webside:
www.utcfssecurityproducts.eu.
Netværkskonfiguration
Netværkskortet giver mulighed for ring- eller busforbindelse. DE: Installationsanweisungen
Ringopsætning
Denne netværksopsætning anbefales, fordi den sikrer Beschreibung
redundans i transmissions forbindelsen.
Die Netzwerkkarte 2010-1-NB ermöglicht die Steuerung
Ved ringopsætning (klasse A) anvendes begge kanaler til at kompatibler Brandmeldezentralen und Bedien- und
forbinde alle netværksnoder. Anzeigefelder in einem Peer-to-Peer Brandmeldenetzwerk.
Zwei isolierte RS-485-Kanäle gewährleisten eine redundante
Busforbindelse
Netzwerkkommunikation. Jeder Kanal ist Punkt zu Punkt mit
der Netzwerkkarte im nächsten Knoten des
Bemærk: Brug kun denne netværksopsætning, hvis Brandmeldenetzwerks verbunden. Dies bietet maximale
detekteringsgrupper og obligatoriske EN 54-2 output-funktioner Signalintegrität und Kommunikationsqualität bei Entfernungen
ikke er fjernbetjent mellem centralerne. von bis zu 1,2 km.

Denne netværksopsætning anbefales ikke. Den sikrer ikke Bei einem Kurzschluss oder einer Unterbrechung in der
redundans i transmissions forbindelsen og danner et Netzwerkverkabelung meldet das System einen Fehler (an die
brandnetværk, der er meget følsomt for fejl. Steuerzentrale) und arbeitet weiter.

Vedligeholdelse Installation
Grundlæggende vedligeholdelse omfatter en årlig inspektion. WARNUNG: Trennen Sie vor der Installation dieses Produkts
Indvendige ledningsforbindelser og strømkredse må ikke die Steuerzentrale von der Spannungsversorgung und den
ændres. Batterien, um Personenschäden oder Todesfälle durch
Stromschläge zu vermeiden.
Specifikationer
So installieren Sie die Erweiterungsplatine:
Typisk strømforbrug 50 mA ved 24 VDC [1]
1. Trennen Sie die Netzstromversorgung, die Batterien und
Fysisk protokol RS-485 isoleret (mellem kanaler og andere Gerätekabel von der Leiterplatte der
central)
Brandmelderzentrale.
Anbefalet kabel Uskærmet parsnoet kabel eller CAT 5
0,129 til 3,31 mm2 (12 til 26 AWG). 2. Entfernen Sie die Schraube und lösen und entfernen Sie
120 Ω ±10 % karakteristisk impedans die Brandmelderzentralenleiterplatte, wie in Abbildung 1
anbefales gezeigt. (Lösen Sie die Leiterplatte bei
Maksimum afstand mellem 1,2 km Brandmelderzentralen mit zwei und vier Meldergruppen an
noder jeder Ecke, indem Sie vorsichtig auf die Halterklemmen
drücken).
Temperatur
Drift −5 til +40°C 3. Installieren Sie den Netzwerkverbindungsstecker J1 an
Opbevaring −20 til +50°C dem Leiterplatten- Steckverbinder (befindet sich auf der
Relativ luftfugtighed 10 til 95% ikke-kondenserende Rückseite der Leiterplatte). Verwenden Sie J3 für die

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 5 / 20


Zwei- und Vier-Meldergruppen-Zentrale (siehe Abbildung Rechtliche Hinweise
2), Stecker J4 für die Acht-Meldergruppen- oder die
Evakuierungs- Zentrale (siehe Abbildung 3). Stecken Sie Zertifizierung
die Platine fest ein, um eine ordnungsgemäße
Steckverbindung zu gewährleisten. Hersteller UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polen.
4. Setzen Sie die Leiteplatine wieder in die Zentrale zurück.
Autorisierter EU-Produktionsvertreter:
5. Verbinden Sie die Netzwerkkabel wie in Abbildung 4 UTC Fire & Security B.V.
dargestellt. Verbindung A mit A und Verbindung B mit B Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande.
durchverdrahten (Kanal 2 zu Kanal 1 verbinden). Die Jahr der ersten CE- 11
Bezeichnungen der Kanäle befinden sich auf der Kennzeichnung
Rückseite der Netzwerkkarte.
6. Stellen Sie die Spannungsversorgung wieder her und
fügen Sie das Modul zur Konfiguration der Steuerzentrale
Kontaktinformationen
hinzu (weitere Informationen dazu finden Sie im Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website:
Installationshandbuch der Steuerzentrale). www.utcfssecurityproducts.eu.

Netzwerkkonfiguration
ES: Hoja de instalación
Die Netzwerkkarte ermöglicht Ring- oder Buskonfigurationen.

Ringkonfiguration
Descripción
Diese Netzwerkkonfiguration wird empfohlen, da sie die
Con la tarjeta de red 2010-1-NB se pueden manejar paneles
Redundanz des Übertragungswegs bietet.
de control repetidores y de incendio en una red de incendios
Bei der Ringkonfiguration (Klasse A) verwenden Sie beide de unidad a unidad.
Kanäle als Verbindung aller Netzwerkknoten.
Proporciona redundancia en las comunicaciones con dos
canales aislados RS-485. Cada uno de ellos está conectado
Buskonfiguration
de punto a punto a la tarjeta de red del nodo siguiente en la
red de incendios. Ofrece una integridad de la señal y una
Achtung: Verwenden Sie diese Netzwerkkonfiguration nur, calidad de las comunicaciones a distancias máximas de hasta
wenn die Meldergruppen und andere, zwingend 1,2 km.
vorgeschriebenen EN 54-2-Ausgangsfunktionen nicht
zwischen den Zentralen übertragen werden. Si se produce un cortocircuito o un circuito abierto en las
conexiones de la red, el sistema indica un fallo (en el panel de
Diese Netzwerkkonfiguration wird nicht empfohlen. Sie bietet control) y sigue funcionando.
keine Redundanz des Übertragungswegs und ein
Brandmeldenetzwerk mit hoher Fehlerempfindlichkeit.
Instalación

Wartung ADVERTENCIA: para evitar daños personales y el peligro de


muerte por electrocución, desconecte el panel de control de la
Die grundlegende Wartung beinhaltet eine Inspektion einmal fuente de alimentación y las baterías antes de instalar este
pro Jahr. Interne Leitungen oder Schaltungen nicht verändern. producto.

Technische Daten Para instalar la tarjeta de expansión:

Typische Stromaufnahme 50 mA bei 24 VDC [1] 1. Desconecte la fuente de alimentación, las baterías y otros
cables de dispositivos conectados al PCB de la central.
Physikalisches Protokoll RS-485 isoliert (zwischen Kanälen und
Steuerzentrale) 2. Retire el tornillo de sujeción y el PCB de la central, como
Empfohlenes Kabel CAT 5-Kabel
muestra la Figura 1 (en paneles de control de dos y cuatro
mit 0,129 mm² bis 3,31 mm² (AWG 12 zonas, desatornille el PCB de cada esquina presionando
bis 26) cuidadosamente los tornillos de sujeción).
120 Ω ±10 % Impedanz
3. Instalar el conector J1 de la tajeta de red en los
(Wellenwiderstand)
conectores de la PCB de la central (ubicados en la parte
Maximaler Abstand zwischen 1,2 km trasera de la PCB). Emplear el conector J3 para las
Knoten centrales de dos y cuatro zonas (ver figura 2) y el
Temperatur conector J4 para las centrales de ocho zonas y centrales
Betrieb −5 bis +40°C de evacuación (ver figura 3). Apretar firmemente para
Lagerung −20 bis +50°C asegurar la correcta conexión.
Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 95% nicht kondensierend
4. Reinstalar la PCB en la central.
Gewicht 40 g
Abmessungen (B x H) 110 × 52 mm

[1] Stromversorgung durch die Steuerzentrale

6 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


5. Conecte los cables de datos como se muestra en la figura Información relativa a las normativas
4 A conecta con A y B conecta con B (el canal 2 se
conecta al canal 1). Los canales vienen indicados en la Certificación
parte posterior de la tarjeta de red.
Fabricante UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
6. Restablezca la alimentación y agregue el dispositivo a la Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polonia.
configuración del panel de control (consulte el manual de
instalación del panel de control para obtener más Representante de fabricación autorizado en
Europa:
información).
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos.
Configuración de red Año inicial de 11
marcado CE
La tarjeta de red permite la configuración en bus y en anillo.

Configuración en anillo Información de contacto


Esta es la configuración de red recomendada ya que Para obtener información de contacto, consulte nuestra página
proporciona una redundancia en la ruta de transmisión. web: www.utcfssecurityproducts.eu.
Para la configuración en anillo (clase A), utilice ambos canales
para conectar todos los nodos de la red.
FI: Asennusohje
Configuración en bus

Precaución: utilice únicamente esta configuración de red en Kuvaus


aquellos casos en los que las zonas de detección y las
funciones de salida EN 54-2 obligatorias no sean remotas Verkkokortin 2010-1-NB avulla yhteensopivia tulipalo- ja
entre los paneles. toistinkeskuslaitteita voidaan ohjata
palovaroitinvertaisverkossa.
Esta configuración de red no se recomienda. No proporciona Siinä on tietoliikenteen kahdentamiseksi kaksi toisistaan
redundancia en la ruta de transmisión y la red de incendios erillistä RS-485-kanavaa. Kanavat on kytketty
resultante es muy sensible a las averías. palovaroitinverkon seuraavan solmun verkkokorttiin. Kortin
avulla saavutetaan paras signaalin eheys ja tietoliikenteen
laatu enintään 1,2 km etäisyyksillä.
Mantenimiento
Jos verkon johdoissa ilmenee oikosulku tai avoin virtapiiri,
El mantenimiento básico consiste en una inspección anual. No järjestelmä näyttää vikaa (keskuslaitteessa) ja jatkaa toimintaa.
modifique el circuito interno ni la disposición de los cables.

Asentaminen
Especificaciones
VAROITUS: Sähköiskun aiheuttaman kuoleman tai
Consumo normal de corriente 50 mA a 24 Vcc [1]
henkilövahingon välttämiseksi, irrota keskuslaite verkkovirrasta
Protocolo físico RS-485 aislado (entre los canales ja akustosta ennen tämän tuotteen asentamista.
y el panel de control)
Cable recomendado Cable de par trenzado sin
apantallar o cable de CAT 5 Asentaaksesi laajennuskortin:
de 0,129 a 3,31 mm2 (12 a 26
1. Irroita virtalähteen, akun ja muiden laitteiden johdot
AWG)
emolevyltä.
120 Ω ±10 %, característica de
impedancia recomendada 2. Irroita ruuvit ja irroita emolevy kiinnikkeistä kuvan 1.
Distancia máxima entre los nodos 1,2 km mukaisesti (kahden ja neljän silmukan keskuksissa, irroita
emolevy kiinnikkeistä painamalla varovasti kiinnikkeen
Temperatura
Funcionamiento De −5 a +40°C päästä).
Almacenamiento De −20 a +50°C 3. Kytke verkkokortin liitin J1 keskuksen emolevyn liittimiin
Humedad relativa De 10 a 95% sin condensación
(sijaitsevat emolevyn takana). Käytä liitintä J3 kahden ja
Peso 40 g neljän silmukan keskuksissa (katso kuva 2), ja liitintä J4
Dimensiones (A x H) 110 × 52 mm kahdeksan silmukan keskuksissa sekä
evakuointijärjestelmissä (katso kuva 3). Paina liitin huolella
[1] Suministrada mediante el panel de control. varmistaaaksesi hyvän liitoksen.
4. Aseta emolevy takaisin keskukseen.
5. Kytke data-kaapelit kuvan 4 mukaisesti. A liitetään A:han
ja B liitetään B:hen (kanava 2 liitetään kanavaan 1).
Kanavat on merkitty verkkokortin takapuolella.
6. Palauta virta ja lisää laite keskusyksikön kokoonpanoon
(lisätietoja on keskusyksikön asennusohjeessa).

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 7 / 20


Verkkoasetukset Yhteystiedot
Verkkokortilla voidaan käyttää rengas- tai väyläkokoonpanoja. Yhteystiedot ovat verkkosivustollamme:
www.utcfssecurityproducts.eu.
Rengaskokoonpano
Tätä verkkokokoonpanoa suositellaan, koska se varmentaa
siirtotien. FR: Fiche d'installation
Kytke kaikki verkon solmut kumpaakin kanavaa käyttäen
rengaskokoonpanossa (luokka A).
Description
Väyläkokoonpano La carte réseau 2010-1-NB permet de contrôler les centrales
de détection incendie et les tableaux répétiteurs compatibles
Varoitus: käytä tätä verkkokoonpanoa vain sellaisissa dans un réseau incendie peer-to-peer.
tilanteissa, joissa seurantaryhmät ja pakolliset EN 54-2 -
Elle offre une redondance dans la communication avec deux
lähtötoiminnot eivät ole etäyhteydessä keskuslaitteiden välillä.
canaux RS-485 isolés. Chaque canal est connecté de point à
point à la carte réseau au niveau du nœud suivant dans le
Tämän verkkokokoonpanon käyttämistä ei suositella. Se ei
réseau incendie. Elle offre une intégrité de signal et une qualité
varmenna siirtotietä ja luo palohälytysverkon, joka on herkempi
de communication maximales à des distances pouvant
vioille.
atteindre 1,2 km.
Si un circuit ouvert ou un court-circuit se produit dans le
Ylläpito câblage réseau, le système indique un dérangement (au
niveau de la centrale) et continue à fonctionner.
Perusylläpitoon kuuluu vuosittainen tarkastus. Älä muuta
sisäistä johdotusta tai virtapiirien kytkentöjä.
Installation
Tekniset tiedot
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout risque de blessure
Tyypillinen virrankulutus 50 mA / 24 VDC [1]] corporelle ou de mort par électrocution, débranchez la centrale
de détection incendie de l'alimentation secteur et des batteries
Fyysisen kerroksen protokolla RS-485 eristetty (kanavien ja avant d'installer ce produit.
keskuslaitteen välillä)
Suositeltava kaapeli Suositellaan suojaamatonta
kierrettyä parikaapelia tai CAT 5 Pour installer la carte d'extension :
0,129–3,31 mm2 (12–26 AWG)
120 Ω ±10 % 1. Débranchez l'alimentation, les batteries et tout autre câble
ominaisimpedanssilla de dispositif connecté au PCB de la centrale de détection
incendie.
Solmujen suurin etäisyys 1,2 km
Lämpötila 2. Retirez la vis de fixation et débranchez et retirez le PCB
Käyttö −5 ...+40°C de la centrale de détection incendie, comme le montre la
Varastointi −20 ...+50°C Figure 1 (pour les centrales à deux et quatre zones,
Suhteellinen ilmankosteus 10 ...95% lauhtumaton débranchez le PCB à chaque coin en appuyant
Suhteellinen ilmankosteus 10 ...95% lauhtumaton
précautionneusement sur les goujons).

Paino 40 g 3. Installer la carte réseau en enfichant son connecteur J1


sur le connecteur approprié situé au dos de la carte mère
Mitat (L x K) 110 × 52 mm
de la centrale. Utiliser le connecteur J3 pour les centrales
[1] Syötetään keskuslaitteesta. 2 et 4 zones (voir figure 2), et le connecteur J4 pour les
centrales 8 zones et les centrales d'évacuation (voir figure
3). Appuyer fermement afin d'assurer une bonne
Säädöstietoja connexion.

Sertifiointi 4. Réinstaller la carte mère de la centrale dans le coffret.


5. Raccordez les câbles de données comme indiqué sur la
Valmistaja UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Puola.
Figure 4. Raccorder la borne A vers l'autre borne A de la
carte réseau suivante, idem pour les bornes B (le canal 2
Valtuutettu valmistajan edustaja EU:ssa: se connecte au canal 1). Les canaux sont marqués à
UTC Fire & Security B.V.
l'arrière de la carte réseau.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Alankomaat.
Vuosi 11 6. Remettez l'alimentation et ajoutez la carte à la
ensimmäisen configuration de la centrale de détection incendie (voir le
CE-merkinnän manuel d'installation de la centrale de détection pour plus
de détails).

8 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


Configuration réseau Pour nous contacter
La carte réseau permet des configurations en anneau ou en Trouvez les informations pour nous contacter sur notre site
bus. web : www.utcfssecurityproducts.eu.

Configuration en anneau
Cette configuration réseau est recommandée parce qu'elle HU: Telepítési lap
assure une redondance dans le chemin de transmission.
Pour une configuration en anneau (classe A), utilisez les deux
canaux pour raccorder tous les nœuds réseau. Leírás
A 2010-1-NB hálózati modul lehetővé teszi a kompatibilis
Configuration en bus tűzjelző és ismétlő központok vezérlését két végpont közötti
(P2) tűzjelző hálózatban.
Attention: N'utilisez cette configuration réseau que dans les
Redundáns kommunikációt biztosít két külön RS-485
cas où les zones de détection et les fonctions de sortie EN 54-
csatornával. Minden csatorna pont-pont módon csatlakozik a
2 obligatoires ne sont pas éloignées entre les panneaux.
hálózati modulhoz a tűzjelzési hálózat következő
csomópontjában. Maximális jelintegritást és kommunikációs
Cette configuration réseau n'est pas recommandée. Elle n'offre
minőséget biztosít akár 1,2 km távolságig.
aucune redondance dans le chemin de transmission et crée un
réseau incendie présentant une haute sensibilité aux Ha szakadás vagy rövidzár következik be a hálózat
dérangements. kábelezésén, a rendszer hibát jelez (a központon), majd
tovább üzemel.

Entretien
Telepítés
La maintenance normale est constituée d’une inspection
annuelle ou en fonction de la réglementation locale. Ne
FIGYELEM: Az áramütés okozta személyi sérülés vagy halál
modifiez pas les circuits ou le câblage internes.
elkerülése érdekében a termék telepítése előtt válassza le a
központot az elektromos hálózatról.
Spécifications
A bővítőmodul beszerelése:
Consommation électrique 50 mA à 24 Vcc [1]
standard 1. Húzza ki a tápegységet, az akkumulátorokat és minden
Protocole physique RS-485 isolé (entre les canaux et más kábelt, amely a központhoz van csatlakoztatva.
la centrale) 2. Távolítsa el a tartócsavart, majd csatolja ki és vegye ki a
Câble recommandé Câble à paire torsadée non blindé központ paneljét az 1. ábrán látható módon (a két- és
ou CAT 5 négyzónás központoknál óvatosan nyomja meg a négy
0,129 à 3,31 mm2 (12 à 26 AWG) sarkon lévő tartóelemeket a panel kicsatolásához).
impédance caractéristique
recommandée de 120 Ω ±10 % 3. Helyezze a hálózati kártya J1-es csatlakozóját a főpanel
1,2 km
csatlakozójára(a főpanel hátoldalán található). Használja a
Distance maximale entre les
nœuds J3-as csatlakozót a két- és négyzónás központoknál(lásd
2.ábra), és a J4-es csatlakozót a nyolczónás-, illetve
Température evakuációs központoknál(lásd 3.ábra). Határozottan
Fonctionnement de −5 à +40°C
nyomja rá a kártyát a panelra és győződjen meg a helyes
Stockage de −20 à +50°C
Humidité relative 10 % à 95 % sans condensation kapcsolódásról.

Poids 40 g 4. Helyezze vissza a főpanelt a központi házba.


Dimensions (L x H) 110 × 52 mm 5. Csatlakoztassa az adatkábeleket a 4. ábrán látható
[1] Alimentée par la centrale de détection.
módon. A-pont kapcsolódik A-ponthoz és B-pont
kapcsolódik B-ponthoz (a 2. csatorna az 1. csatornához
csatlakozik). A csatornák a hálózati modul hátulján vannak
Informations sur la réglementation feltüntetve.
6. Állítsa vissza az áramellátást, és adja hozzá az eszközt a
Certification központ konfigurációjához (további részletekért lásd a
központ telepítési kézikönyvét).
Fabricant UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Pologne.
Représentant européen du fabricant :
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas.
Année du 11
premier
marquage CE

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 9 / 20


Hálózati konfiguráció
IT: Foglio di installazione
A hálózati modul gyűrű és busz konfigurációban használható.

Gyűrűkonfiguráció Descrizione
Ez a javasolt hálózati konfiguráció, mivel redundanciát biztosít La scheda di rete 2010-1-NB consente di controllare centrali
az átviteli útvonalon. antincendio e ripetitori compatibili in una rete antincendio peer-
Gyűrűkonfigurációhoz (A osztály) használja mindkét csatornát to-peer.
az összes hálózati csomópont csatlakoztatásához. Fornisce ridondanza nelle comunicazioni con due canali RS-
485 isolati. Ciascun canale è collegato da punto a punto alla
Buszkonfiguráció scheda di rete nel nodo successivo della rete antincendio.
Offre massima integrità del segnale e un'ottima qualità delle
Vigyázat: Ezt a hálózati konfigurációt csak akkor használja, ha comunicazioni a distanze fino a 1,2 km.
az érzékelési zónák és a kötelező EN 54-2 kimenetfunkciók
nincsenek távol egymástól az egyes központok között. In caso di interruzione del circuito o cortocircuito nel cablaggio
della rete, il sistema indica un guasto (sulla centrale) e
continua a funzionare.
Ezt a hálózati konfigurációt nem ajánljuk. Nem biztosít
redundanciát az átviteli útvonalon, ezért olyan tűzriasztási
hálózatot eredményez, amely érzékeny a hibákra. Installazione

Karbantartás AVVERTENZA: per evitare lesioni personali o morte dovuta a


elettrocuzione, scollegare la centrale dall'alimentazione di rete
Az alapvető karbantartás évenkénti átvizsgálásból áll. Ne e dalle batterie prima di installare il prodotto.
módosítsa a belső kábelezést vagy az áramköri kapcsolást.

Per installare la scheda di espansione:


Műszaki adatok 1. Scollegare I'alimentatore, le batterie e i cavi di qualsiasi
altro dispositivo collegati al C.S. della centrale.
Szokásos áramfogyasztás 50 mA @ 24 VDC [1]
Fizikai protokoll RS-485 elkülönített (a csatornák és a 2. Rimuovere la vite di fissaggio, quindi sganciare e
központ között) rimuovere il C.S. della centrale, come mostrato in Figura 1
(per le centrali a due e quattro zone, sganciare il C.S. in
Javasolt kábel Árnyékolatlan sodrott huzalpár vagy
corrispondenza di ciascun angolo, esercitando una
CAT 5
0,129 - 3,31 mm2 (12 -26 AWG között ) leggera pressione sui perni di fissaggio).
120 Ω ±10% karakterisztikus 3. Installare il connettore J1 della scheda di rete sui
impadencia ajánlott
connettori presenti sul C.S. della Centrale (posizionati sul
Maximális távolság a 1,2 km retro del C.S.). Usare il connettore J3 per le Centrali a due
csomópontok között e quattro zone (vedi figura 2) e il connettore J4 per le
Hőmérséklet Centrali a otto zone e per la Centrale di evacuazione (vedi
Tárolási −5°C-tól +40°C-ig fig. 3). Premere fermamente per assicurare una buona
Üzemi −20°C-tól +50°C-ig connessione.
Relatív páratartalom 10% – 95% nem lecsapódó
4. Reinstallare il C.S. in posizione posteriore nella Centrale.
Tömeg 40 g
5. Collegare i cavi dati come mostrato nella Figura 4. A si
Méret (Szé x Ma) 110 × 52 mm
collega con A e B si collega con B (il canale 2 viene
[1] A központ adja. collegato al canale 1). I canali sono contrassegnati sul
retro della scheda di rete.

Gyártói információk 6. Ripristinare l'alimentazione e aggiungere il dispositivo alla


configurazione della centrale (per ulteriori dettagli vedere il
Tanúsítvány manuale di installazione della centrale).

Gyártó UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.


Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Lengyelország. Configurazione della rete
Európai hivatalos gyártási képviselő: La scheda di rete consente configurazioni ad anello o bus.
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Hollandia.
Configurazione ad anello
Az első CE 11
megfelelősség Questa configurazione di rete è quella consigliata in quanto
éve fornisce ridondanza nel percorso di trasmissione.
Per la configurazione ad anello (classe A), utilizzare entrambi i
canali per collegare tutti i nodi di rete.
Elérhetőség
Az elérhetőségekért keresse fel honlapunkat:
www.utcfssecurityproducts.eu.

10 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


LT: įdiegimo lapas
Configurazione bus

Attenzione: utilizzare questa configurazione di rete solo nei


casi in cui le zone di rivelazione e le funzioni di uscita
obbligatorie EN 54-2 non sono remote tra le centrali. Aprašas
Tinklo plokštė 2010-1-NB leidžia valdyti suderinamus gaisro ir
Questa configurazione di rete non è consigliata. Non fornisce
kartotuvo valdymo pultus lygiarangių mazgų gaisro aptikimo
ridondanza nel percorso di trasmissione e crea una rete
tinkle.
antincendio molto più sensibile ai guasti.
Ji suteikia ryšio dubliavimo galimybę su dviem atskirtais RS-
485 kanalais. Kiekvienas kanalas yra prijungtas tiesiogiai prie
Manutenzione tinklo plokštės kitame gaisro aptikimo tinklo mazge. Tai
La manutenzione di base consiste in un'ispezione annuale. suteikia maksimalų signalo vientisumą ir užtikrina kokybišką
Non modificare/manipolare il cablaggio o i circuiti interni. ryšį iki 1,2 km atstumu.
Jeigu tinklo laiduose nutrūksta grandinė arba įvyksta trumpasis
jungimas, sistema rodo gedimą (valdymo pulte) ir toliau veikia.
Specifiche
Consumo di corrente tipico 50 mA a 24 Vcc [1] Įdiegimas
Indicazioni LED
Trasmissione dati (TX) 2 LED rossi (uno per canale) ĮSPĖJIMAS: kad išvengtumėte asmeninio sužalojimo arba
Ricezione dati (RX) 2 LED verdi (uno per canale) žūties nuo elektros srovės, prieš diegdami šį gaminį, atjunkite
Protocollo fisico RS-485 isolato (tra canali e centrale) valdymo pultą nuo maitinimo iš elektros tinklo ir akumuliatorių.
Cavi consigliati Cavo a copia twistata non schermata di
CAT 5 Išplėtimo plokštės diegimas:
da 0,129 a 3,31 mm2 (da 12 a 26
AWG) 1. Atjunkite maitinimo bloką, akumuliatorius ir visų kitų
con un'impedenza tipica consigliata di prietaisų kabelius, prijungtus prie valdymo pulto
120 Ω ±10% spausdintinio montažo plokštės (PCB).
Distanza massima tra nodi 1,2 km
2. Išsukite laikantįjį varžtą, atkabinkite ir išimkite valdymo
Temperatura pulto spausdintinio montažo plokštę, kaip parodyta 1 pav.
Funzionamento Da −5 a +40°C (dviejų ir keturių zonų valdymo pultuose atkabinkite
Stoccaggio Da −20 a +50°C spausdintinio montažo plokštę kiekviename kampe,
Umidità relativa Da 10 a 95% senza condensa
atsargiai nuspausdami laikiklius).
Peso 40 g
3. Prijunkite tinklo plokštės jungtį J1 prie kitoje valdymo pulto
Dimensioni (lungh. x alt) 110 × 52 mm plokštės pusėje esančios jungties. Dviejų ir keturių zonų
[1] Fornita dalla centrale. pultui naudokite jungtį J3 (žr. į 2 pav), o aštuonių zonų ir
evakuacijos valdymo pultui – jungtį J4 (žr. į 3 pav). Plokštę
įstatykite, stipriai ją spustelėje, kad būtų užtikrintas
Informazioni sulle normative patikimas kontaktas.
4. Įstatykite valdymo pulto plokštę atgal į korpusą.
Certificazione
5. Prijunkite duomenų kabelius, kaip parodyta 4 pav, kur A
Produttore UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o. kontaktai sujungiami su A kontaktais, o B kontaktai su B
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polonia.
kontaktais (2 kanalas jungiamas prie 1 kanalo). Kanalai
Rappresentante di produzione autorizzato per EU: yra sužymėti kitoje tinklo plokštės pusėje.
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Paesi Bassi. 6 Įjunkite maitinimą ir pridėkite prietaisą valdymo pulto
sąrankoje (išsamesnę informaciją žr. valdymo pulto
Anno della 11
prima marcatura įdiegimo vadove).
CE

Tinklo sąranka
Informazioni di contatto Tinklo plokštėje galimos žiedo arba magistralės sąrankos.
Le informazioni di contatto sono disponibili sul sito web
www.utcfssecurityproducts.eu. Žiedo sąranka
Rekomenduojama ši tinklo sąranka, nes joje galimas
dubliuotas ryšio kanalas.
Žiedo sąrankai (A klasė) visiems tinklo mazgams prijungti
reikia naudoti abu kanalus.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 11 / 20


Magistralės sąranka
NL: Installatieblad
Dėmesio: šią tinklo sąranką naudokite tik tais atvejais, kai
aptikimo zonos ir privalomos EN 54-2 išeigos funkcijos nėra
numatytos skirtinguose tinkle esančiuose pultuose. Omschrijving
Met de 2010-1-NB-netwerkkaart kunnen de brandmeldcentrale
Ši tinklo sąranka nerekomenduojama. Joje negalimas
en herhaalpanelen worden bediend in een peer-to-peer
dubliavimas ryšio kanale ir gaisro aptikimo tinklas yra itin
brandmeldnetwerk.
jautrus gedimams.
De kaart verschaft redundantie in communicatie met twee
geïsoleerde RS-485-kanalen. Elk kanaal is point-to-point
Priežiūra aangesloten op de netwerkkaart in de volgende node in het
Pagrindinę priežiūrą sudaro kasmetinė patikra. Nekeiskite brandmeldnetwerk. Het biedt een maximale signaalintegriteit
vidinių sujungimų arba grandinių. en communicatiekwaliteit op afstanden tot 1,2 km.
Indien er een open circuit of korstsluiting optreedt in de
bedrading van het netwerk, geeft het systeem een fout aan (op
Techniniai duomenys de centrale) en blijft het werken.

Būdingas srovės suvartojimas 50 mA esant 24 VDC [1]


Fizinis protokolas RS-485 izoliuotas (tarp kanalų ir Installatie
valdymo pulto)
Rekomenduojamas kabelis Neekranuota susukta laidų pora WAARSCHUWING: Ter voorkoming van persoonlijk letsel of
arba CAT 5 overlijden door elektrocutie, moet u de centrale losmaken van
0,129–3,31 mm2 (12–26 AWG) de netvoeding en accu's voordat u dit product installeert.
120 Ω ±10 % rekomenduojama
būdinga pilnutinė varža
Ga als volgt te werk om de uitbreidingskaart te installeren:
Maksimalus atstumas tarp mazgų 1,2 km
Temperatūra 1. Koppel de kabels van de voedingseenheid en de accu's
Naudojimas nuo −5 iki +40°C en alle andere apparaatkabels die op de printplaat van de
Laikymas nuo −20 iki +50°C centrale zijn aangesloten los.
Santykinė drėgmė 10–95% be kondensacijos
2. Verwijder de schroef zoals in afbeelding 1 wordt
Svoris 40 g aangegeven. Maak de printplaat van de centrale los en
Matmenys (P x A) 110 × 52 mm verwijder deze (bij centrales voor twee en vier groepen
maakt u het bevestigingsmechanisme op de hoeken van
[1] tiekia valdymo pultas.
de printplaat los door de vergrendelingspootjes voorzichtig
in te drukken).
Teisinė informacija 3. Installeer de netwerkkaart connector J1 op het controlle
paneel PCB conector (gepositioneerd op de achterzijde
Sertifikavimas van de PCB). Gebruik de connector J3 voor de 2- en 4
groeps controlle panelen (zie figuur 2), en connector J4
Gamintojas „UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o“, Ul. voor de 8 groeps controlle panelen (zie figuur 3). Om een
Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Lenkija
goed verbinding te garanderen druk de connector goed
ES įgaliotasis gamybos atstovas: vast.
„UTC Fire & Security B.V.“, Kelvinstraat 7, 6003 DH
Weert, Nyderlandai 4. Herinstalleer de PCB terug in het controlle paneel.
Pirmojo CE 11 5. Sluit de kabels aan zoals in afbeelding 3 wordt getoond.
ženklinimo Verbind A met A en verbind B met B (kanaal 2 wordt
metai aangesloten op kanaal 1). Kanalen worden aan de
achterkant van de netwerkkaart gemarkeerd.

Kontaktinė informacija 6. Sluit de voeding weer aan en voeg de melder toe aan de
configuratie van de centrale (zie de installatiehandleiding
Kontaktinė informacija pateikta mūsų interneto svetainėje: van de centrale voor meer details).
www.utcfssecurityproducts.eu.

Netwerkconfiguratie
De netwerkkaart staat ring- of busconfiguraties toe.

Ringconfiguratie
Deze netwerkconfiguratie wordt aanbevolen omdat deze
voorziet in redundantie in het transmissiepad.
Voor een ringconfiguratie (klasse A), worden beide kanalen
gebruikt voor het aansluiten van alle netwerknodes.

12 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


Busconfiguratie
NO: Installasjonsark
Waarschuwing: Gebruik deze netwerkconfiguratie alleen
wanneer de meldgroepen en verplichte EN 54-2
uitgangsfuncties niet extern zijn tussen centrales. Beskrivelse
2010-1-NB-nettverkskortet tillater kontroll av kompatible brann-
Deze netwerkconfiguratie wordt niet aanbevolen. De
og repeatersentralapparater i et peer-to-peer-brannettverk.
configuratie voorziet niet in redundantie in het transmissiepad
en maakt een brandmeldnetwerk veel gevoeliger voor fouten. Det gir redundans i kommunikasjoner med to isolerte RS-485-
kanaler. Hver kanal er koblet punkt-til-punkt til nettverkskortet i
den neste noden i brannettverket. Det gir maksimal
Onderhoud signalintegritet og kommunikasjonskvalitet ved avstander opp
Het basisonderhoud bestaat uit een jaarlijkse inspectie. Wijzig til 1,2 km.
nooit de interne bedrading of schakelingen. Hvis en åpen krets eller kortslutning oppstår i
nettverkskablingen, vil systemet indikere en feil (på
sentralapparatet) og fortsette driften.
Technische specificaties
Typisch stroomverbruik 50 mA @ 24 V gelijkstroom [1] Installasjon
Fysiek protocol RS-485 geïsoleerd (tussen kanalen
en centrale) ADVARSEL: Unngå personskader eller dødsfall som følge av
Aanbevolen kabel Niet-afgeschermde TP-kabel of elektrisk støt ved å frakoble sentralapparatet fra
CAT5 nettstrømforsyningen og batteriene før du installerer dette
0,129 tot 3,31mm2 (12 tot 26 AWG) produktet.
met een aanbevolen karakteristieke
impedantie van 120 Ω ±10%
Installasjon av utvidelseskortet:
Maximale afstand tussen nodes 1,2 km
Temperatuur 1. Frakoble strømforsyningskabler, batterier og alle andre
Werking −5 tot +40°C kabler som er tilkoblet sentralens hovedkort.
Opslag −20 tot +50°C
2. Fjern skruen og vipp ut klipsene som holder hovedkortet
Relatieve luchtvochtigheid 10 tot 95% (niet-condenserend)
på plass, som vist i Figur 1 (hovedkortet i sentraler med to
Gewicht 40 g eller fire-sløyfer løsnes med forsiktighet fra klipsene i hvert
Afmetingen (B x H) 110 × 52 mm hjørne).
[1] Geleverd door de centrale. 3 Kontakten J1 på nettverkskortet kobles til sentralens
hovedkort (tilkoblingspunktet er på baksiden av
hovedkortet). Bruk J3 på sentraler med to-og fire-sløyfer
Informatie over regelgeving (se figur 2), og J4 på sentraler med åtte-sløyfer og
evakueringssentraler (se figur 3). Trykk ekstra godt for å
Certificatie sikre en god forbindelse.
Fabrikant UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o. 4. Sett på plass hovedkortet i sentralen.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polen.
5. Koble til datakabler slik det vises i figur 4. A kobles til A og
EU-geautoriseerde vertegenwoordiger: B kobles til B (kanal 2 kobles til kanal 1). Kanalene er
UTC Fire & Security B.V.
merket på baksiden av nettverkskortet.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland.
Jaar van de 11 6. Koble til strømmen på nytt og legg til enheten i
eerste CE- sentralkonfigurasjonen (se sentralapparatets
certificering installasjonsmanual for mer informasjon).

Contact informatie Nettverkskonfigurasjon


Bezoek onze website voor contact informatie: Nettverkskortet tillater ring- eller busskonfigurasjoner.
www.utcfssecurityproducts.eu.
Ringkonfigurasjon
Denne nettverkskonfigurasjonen anbefales fordi den sørger for
redundans i overføringsbanen.
For ringkonfigurasjon (klasse A), bruk begge kanalene til å
koble til alle nettverksnodene.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 13 / 20


PL: Instrukcja montażu
Busskonfigurasjon

Forsiktig: Bruk bare denne nettverkskonfigurasjonen dersom


deteksjonssoner og obligatoriske EN 54-2-utgangsfunksjoner
ikke deles mellom sentraler. Opis
Karta sieciowa 2010-1-NB umożliwia połączenie central
Denne nettverkskonfigurasjonen anbefales ikke. Den leverer
przeciwpożarowych i repetytorów w i sieć.
ikke redundans i overføringsbanen og oppretter et brannettverk
med høy følsomhet for feil. Zapewnia ona nadmiarowość komunikacji dzięki dwóm
izolowanym portom RS-485. Każdy port jest podłączany do
karty sieciowej w następnym węźle sieci. Karta zapewnia
Vedlikehold maksymalną integralność sygnału i jakość komunikacji w
Grunnleggende vedlikehold består av en årlig inspeksjon. Ikke odległości do 1,2 km.
endre intern kabling eller kretssystem. W przypadku otwarcia lub zwarcia obwodu w okablowaniu
sieci system sygnalizuje uszkodzenie (w centrali) i kontynuuje
działanie.
Spesifikasjoner
Typisk strømforbruk 50 mA ved 24 VDC [1] Montaż
Fysisk protokoll RS-485-isolert (mellom kanaler og
sentralapparat) OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec obrażeniom osobistym lub
Anbefalt kabel Uskjermet tvunnet trådparledning eller śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym, przed
CAT 5 zainstalowaniem tego produktu należy odłączyć centralę od
0,129 til 3,31 mm2 (12 til 26 AWG) źródła zasilania i akumulatorów.
120 Ω ±10 % karakteristisk impedans
anbefales
Aby zamontować moduł rozszerzeń:
Maksimal avstand mellom 1,2 km
noder 1. Odłącz jednostkę zasilającą, akumulatory oraz wszelkie
Temperatur inne kable urządzeń podłączonych do płytki PCB centrali.
Drift −5 til +40°C
2. Wykręć śrubę podtrzymującą, zwolnij zatrzask płytki PCB
Oppbevaring −20 til +50°C
Relativ luftfuktighet 10 til 95% ikke-kondenserende centrali i wyjmij ją, jak pokazano na rysunku 1 (w
przypadku centrali dwu- i czteroliniowych zwolnij zatrzask
Vekt 40 g płytki PCB w każdym narożniku, odginając ostrożnie
Mål (B x H) 110 × 52 mm wypustki podtrzymujące)
[1] Forsynes av sentralapparatet. 3. Zainstaluj kartę sieciową (złącze J1) na płycie głównej
centrali, wykorzystując następujące złącza zlokalizowane
w tylnej części płyty J3 dla dla centrali 2- i 4-liniowej (Rys.
Informasjon om forskrifter 2) -J4 dla centrali 8-liniowej i ewakuacyjnej (Rys. 3).
Upewnij się, że karta została prawidłowo zainstalowana.
Sertifisering
4. Zainstaluj ponownie płytę główną w obudowie centrali.
Produsent UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polen. 5. Podłącz przewody transmisji danych w sposób pokazany
na rysunku 4. Połącz zaciski A oraz B jednej karty
Autorisert representant for produsent i EU: sieciowej z zaciskami A oraz B drugiej karty sieciowej
UTC Brann & Sikkerhet B.V.
(port 2 łączy się z portem 1). Porty są oznaczone z tyłu
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland.
karty sieciowej.
År for første CE- 11
merking 6. Przywróć zasilanie i dodaj urządzenie do konfiguracji
centrali (więcej informacji znajduje się w instrukcji
centrali).
Kontaktinformasjon
Se vår nettside for kontaktinformasjon: Konfiguracja sieci
www.utcfssecurityproducts.eu.
Karta sieciowa obsługuje topologię pętlową lub magistrale.

Topologia pętlowa
Ta topologia sieci jest zalecana, ponieważ zapewnia
redundancję danych.
W przypadku topologii pętlowej (klasa A) należy użyć obu
portów do połączenia wszystkich węzłów sieci.

14 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


Magistrala
PT: Ficha de instalação
Przestroga: Tej topologii sieci należy używać tylko w
przypadku, gdy działanie wskaźników stref wyjść nie musi być
zgodne z EN 54-2. Descrição
A Placa de Rede 2010-1-NB permite que painéis de controlo
Ta topologia sieci nie jest zalecana. Nie zapewnia redundancji
repetidores e de incêndio compatíveis sejam controlados
danych i sprawia, że sieć jest wrażliwa na uszkodzenia.
numa rede de incêndio peer-to-peer.
Oferece redundância nas comunicações com dois canais RS-
Konserwacja 485 isolados. Cada canal está ligado ponto-a-ponto com a
Konserwacja podstawowa odbywa się w odstępach rocznych. placa de rede no nó seguinte da rede de incêndio. Oferece a
Modyfikacja obwodów i połączeń wewnętrznych jest máxima integridade de sinal e qualidade das comunicações a
zabroniona. distâncias de até 1,2 km.
No caso de ocorrer um curto circuito ou um circuito aberto nas
ligações da rede, o sistema indica uma falha (no painel de
Dane techniczne controlo) e continua a operar.

Typowy pobór prądu 50 mA przy 24 VDC [1]


Port fizyczny RS-485, izolowany (między portami i Instalação
centralą)
Zalecane przewody Zaleca się zastosowanie AVISO: para evitar lesões pessoais ou a morte provocadas
nieekranowanej skrętki dwużyłowej pela electrocussão, o painel de controlo deve ser desligado da
lub przewodu CAT 5 fonte de alimentação de rede e das baterias antes da
0,129 do 3,31 mm2 (12 do 26 AWG) instalação deste produto.
o impedancji charakterystycznej 120
Ω ±10%.
Para instalar o módulo de expansão:
Maksymalna odległość między 1,2 km
węzłami 1. Desligue a unidade da fonte de alimentação, as baterias e
Temperatura quaisquer outros cabos de dispositivos ligados à PCB do
Praca −5 do +40°C painel de controlo.
Przechowywanie −20 do +50°C
Wilgotność względna 10 do 95% nieskraplająca 2. Retire o parafuso de fixação e retire a PCB do painel de
controlo, conforme indicado na Figura 1 (para os painéis
Waga: 40 g
de controlo de duas e quatro zonas, desprenda a PCB em
Wymiary (szer. x wys.) 110 × 52 mm cada canto carregando cuidadosamente nos pernos de
[1] Zasilanie z centrali.
fixação).
3. Instalar o conector J1 da placa de rede nos conectores da
PCB do painel de controlo (localizados na parte de trás da
Informacje prawne PCB). Utilize o conector J3 para os painéis de controlo de
duas-e-quatro-zonas (ver figura 2), e o conector J4 para
Certyfikacja os painéis de controlo de oito-zonas e de evacuação (ver
figura 3). Pressionar com firmeza por forma a assegurar
Producent UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polska. uma boa conexão.
Autoryzowany przedstawiciel w UE: 4. Reinstalar a PCB na caixa.
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niderlandy. 5. Ligue os cabos de dados conforme indicado na Figura 4.
A liga ao A e B liga ao B (o canal 2 liga ao canal 1). Os
Rok pierwszego 11 canais estão marcados na parte traseira da placa de rede.
oznakowania
CE 6. Volte a ligar a alimentação e adicione o dispositivo à
configuração do painel de controlo (consulte o manual de
instalação do painel de controlo para obter mais
Informacje kontaktowe informações).
Informacje kontaktowe są dostępne w naszej witrynie
internetowej: www.utcfssecurityproducts.eu. Configuração da rede
A placa de rede permite configurações bus ou em anel.

Configuração em anel
Esta configuração de rede é recomendada, uma vez que
oferece redundância no caminho de transmissão.
Para a configuração em anel (classe A), utilize ambos os
canais para ligar todos os nós da rede.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 15 / 20


RO: Fişă de instalare
Configuração bus

Cuidado: utilize esta configuração de rede apenas nos casos


em que as zonas de detecção e as funções de saída EN 54-2
obrigatórias não sejam remotas entre os painéis. Descriere
Modulul expandor 2010-1-NB permite comandarea centralelor
Esta configuração de rede não é recomendada. Não oferece
compatibile de detecţie incendiu şi repetoare într-o reţea peer-
redundância no caminho de transmissão e cria uma rede de
to-peer de detecţie incendiu.
incêndio com uma alta sensibilidade a falhas.
El asigură redundanţa în comunicaţii folosind două canale RS-
485 izolate. Fiecare canal este conectat la modulul expandor al
Manutenção următorului nod din reţeaua de detecţie incendiu folosind o
A manutenção básica consiste numa inspecção anual. Não conexiune punct la punct. Modulul asigură o integritate maximă
modificar as ligações internas nem os circuitos. a calităţii semnalului şi a comunicaţiei la distanţe de până la
1,2 km.
În caz de circuit deschis sau scurtcircuit la cablajul reţelei,
Especificações sistemul indică un defect (la centrală) şi continuă să
funcţioneze.
Consumo de corrente típico 50 mA a 24 VDC [1]
Protocolo físico RS-485 isolado (entre os canais e
o painel de controlo) Instalare
Cabo recomendado Cabo de par entrançado não
blindado ou CAT 5 AVERTISMENT: Pentru a evita accidentarea sau moartea prin
0,129 a 3,31 mm2 (12 a 26 AWG) electrocutare, deconectaţi centrala de la priza electrică şi de la
120 Ω ±10% impedância baterii înainte de a instala acest produs.
característica recomendada
Distância máxima entre nós 1,2 km
Pentru a instala placa de extensie:
Temperatura
Operação −5 a +40°C 1. Decuplati sursa de alimentare, bateriile si restul de
Armazenamento −20 a +50°C dispozitive conectate la placa PCB a centralei.
Humidade relativa 10 a 95% sem condensação
2. Desfaceti surubul de fixare si scoateti placa PCB a
Peso 40 g centralei, asa cum se vede in Figura 1 (pentru centralele
Dimensões (L x A) 110 × 52 mm de doua si patru zone scoaterea placii de baza se face
prin apasarea cu grija a elementelor de fixare din fiecare
[1] Fornecido pelo painel de controlo.
colt al acesteia).
3. Instalati conectorul J1 al placii de retea in conectorul PCB
Informação regulatória al centralei (situat pe spatele placii de baza). Folositi
conectorul J3 pentru centrala de doua si patru zone
Certificação (Figura 2), si conectorul J4 pentru centrala de 8 zone si
cea de evacuare (Figura 3). Apasati ferm pentru a asigura
Fabricante UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
o conectare buna.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polónia.
Representante de fabrico autorizado na UE: 4. Reinstalati placa de baza PCB in centrala.
UTC Fire & Security B.V.
5. Conectaţi cablurile de date după cum se vede în Figura 4.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda.
A se conecteaza la A si B se conecteaza la B (canalul 2
Ano de fabrico 11 se conectează la canalul 1). Canalele sunt marcate în
partea din spate a modulului de reţea.

Informação de contacto 6. Reconectaţi alimentarea şi adăugaţi dispozitivul la


configuraţia centralei (pentru mai multe detalii, consultaţi
Para informações de contacto, consulte o nosso Web site: manualul de instalare al centralei).
www.utcfssecurityproducts.eu.

Configuraţia reţelei
Modulul de reţea permite configuraţiile tip inel (ring) şi
magistrală (bus).

Configuraţia de tip inel (ring)


Această configuraţie a reţelei este recomandată, ea asigurând
redundanţa pe calea de transmisie.
Pentru configuraţia tip inel (clasa A), folosiţi ambele canale
pentru a conecta toate nodurile de reţea.

16 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


Configuraţia tip magistrală (bus)
SK: Inštalačný hárok
Atenţie: Folosiţi această configuraţie de reţea doar în cazurile
în care zonele de detecţie şi funcţiile de ieşire obligatorii EN
54-2 nu sunt la distanţă între centrale. Popis
2010-1-NB sieťová doska umožňuje kompatibilným požiarnym
Această configuraţie de reţea nu este recomandată. Ea nu
a opakovacím ústredniam, aby boli riadené v požiarnej sieti
asigură redundanţa în calea de transmisie şi creează o reţea
typu peer-to-peer.
de detecţie incendiu cu înaltă sensibilitate la defecte.
Zabezpečuje redundanciu v komunikáciách s dvomi
izolovanými kanálmi RS-485. Každý kanál je pripojený k
Mentenanţa sieťovej doske v nasledujúcom uzle požiarnej siete.
Mentenanţa de bază constă dintr-o verificare anuală. Nu Zabezpečuje maximálnu integritu signálu a kvalitu komunikácie
modificaţi cablarea sau circuitele interne. vo vzdialenostiach do 1,2 km.
Ak sa vyskytnú otvorené alebo skratované obvody v sieťovom
vedení, systém indikuje poruchu (na ústredni) a pokračuje v
Specificaţii prevádzke.

Consumul de curent tipic 50 mA la 24 Vcc [1]


Protocolul fizic RS-485 izolat (între canale şi centrală) Inštalácia
Tipul de cablu recomandat Cablu neecranat cu conductoare
torsadate sau CAT 5 VAROVANIE: Aby ste zabránili zraneniam alebo smrti osôb
0,129 şi 3,31 mm2 (între 12 şi 26 AWG) zásahom elektrického prúdu, pred inštaláciou tohto produktu
impedanţă caracteristică recomandată odpojte ústredňu od hlavného prívodu energie a od batérií.
120 Ω ±10%
Distanţa maximă dintre 1,2 km
Na inštaláciu rozširovacej dosky:
noduri
Temperatura 1. Odpojte jednotku zdroja, batérie a všetky ostatné káble
Funcţionare între −5 şi +40°C zariadení pripojené na dosku ústredne.
Stocare între −20 şi +50°C
2. Odstráňte prídržnú skrutku a vysunutím odstráňte dosku
Umiditatea relativă Între 10 şi 95% fără condens
ústredne ako je ukázané na Obrázku 1 (pre dvoj- a štvor-
Greutatea 40 g zónové ústerdne vysuňte dosku v každom rohu opatrným
Dimensiuni 110 × 52 mm zatlačením na úchyty).
[1] Alimentare de la centrală. 3. Zasuňte konektor sieťovej karty J1 na konektor dosky
ústredne (umiestnený na zadnej strane dosky). Pre dvoj- a
štvor-zónovú ústredňu použite konektor J3 (viď Obrázok
Informaţii privind reglementările 2) a pre osem-zónovú a evakuačnú ústredňu použite
konektor J4 (viď Obrázok 3). Zatlačte pevne, aby sa
Certificare zaistilo dobré spojenie.
Producător UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o. 4. Nainštalujte dosku s plošnými spojmi späť do ústredne.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polonia.
5. Pripojte dátové káble podľa obrázku 4. A sa pripája na A a
Reprezentant autorizat al producătorului în UE: B sa pripája na B (kanál 2 sa pripája ku kanálu 1). Kanály
UTC Fire & Security B.V.
sú označené na zadnej strane sieťovej dosky.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Olanda.
Anul primului 11 6. Obnovte prívod energie a pridajte zariadenie do
marcaj CE konfigurácie ústredne (ďalšie detaily nájdete v manuáli
inštalácie ústredne).

Date de contact
Sieťová konfigurácia
Pentru a vedea datele de contact, accesaţi site-ul nostru:
Sieťová doska umožňuje kruhovú alebo zbernicovú
www.utcfssecurityproducts.eu.
konfiguráciu.

Kruhová konfigurácia
Táto sieťová konfigurácia je odporúčaná, pretože poskytuje
rezervy v prenosovej ceste.
Pre kruhovú konfiguráciu (trieda A), použite oba kanály na
pripojenie všetkých sieťových uzlov.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 17 / 20


Zbernicová konfigurácia
SV: Installationsanvisning
Upozornenie: Túto sieťovú konfiguráciu používajte iba v
prípadoch, kedy nie sú použité vzdialené detekčné zóny a
povinné výstupy EN 54-2 medzi ústredňami. Beskrivning
Med 2010-1-NB Nätverkskort kan kompatibla centralapparater
Táto sieťová konfigurácia nie je odporúčaná. Nezabezpečuje
för brandlarm och repeterare kontrolleras i ett peer-to-peer
rezervy v prenosovej ceste a požiarna sieť je v tomto prípade
larmnätverk.
citlivejšia na poruchy.
Detta ger redundans i kommunikationen med två isolerade RS-
485-kanaler. Varje kanal är ansluten point-to-point till
Údržba nätverkskortet i nästa nod i larmnätverket. Detta ger maximal
Základná údržba sa obmedzuje na kontrolu vykonávanú signalintegritet och kommunikationskvalitet vid avstånd upp till
jedenkrát za rok. Neupravujte vnútorné vedenie ani obvody. 1,2 km.
Om nätverkskablarna blir öppna eller kortslutna, indikerar
systemet ett fel (på kontrollpanelen) och fortsätter driften.
Špecifikácie
Typická spotreba prúdu 50 mA pri 24 Vjs [1] Installation
Fyzický protokol RS-485 izolovaný (medzi kanálmi a
ústredňou) VARNING: För att undvika personskador eller dödsfall på
Odporúčaný kábel Netienený krútený pár alebo CAT 5 grund av elektrisk ström, koppla från centralapparaten från
0,129 až 3,31 mm2 (12 až 26 AWG) elnätet och batterier innan den här produkten installeras.
120 Ω ±10% charakteristická
odporúčaná impedancia
Så här installerar du en expansionsmodul:
Maximálna vzdialenosť 1,2 km
medzi uzlami 1. Koppla ur strömförsörjningsenheten, batterierna och
Teplota eventuella kablar mellan centralapparatens kretskort och
Prevádzková −5 až +40°C andra enheter.
Skladovacia −20 až +50°C
2. Lossa skruven som håller fast centralapparatens kretskort,
Relatívna vlhkosť 10 až 95 % (nekondenzujúca)
och ta loss kretskortet på det sätt som visas i figur 1 (för
Hmotnosť 40 g centralapparater för två eller fyra sektioner, knäpp loss
Rozmery (Š x V) 110 × 52 mm kretskortet vid samtliga hörn genom att trycka försiktigt på
bultarna som håller fast kortet).
[1] Napájané ústredňou.
3. Installera nätverkskortet anslutning J1 på
centralapparatens PCB anslutning (finns på backsidan av
Regulačné informácie PCB). Använd anslutningen J3 för två och fyra
sektionerscentralerna (se bild 2) och J4 anslutningen för
Certifikácia åtta sektionerscentralen och evakueringscentralen (se bild
3). Tryck stadigt för att säkerställa en bra anslutning.
Výrobca UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Poľsko. 4. Återinstallera PCB kortet i centralapparaten.
Autorizované zastúpenie výrobcu v EÚ: 5. Anslut datakablarna såsom visas i figur 4 A ansluts till A
UTC Fire & Security B.V.
och B ansluts till B (kanal 2 ansluter till kanal 1).
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandsko.
Kanalerna är markerade på baksidan av nätverkskortet.
Rok prvého 11
označenia CE 6. Återställ strömmen och lägg till enheten i
centralapparatens konfiguration (se centralapparatens
installationsmanual för mer information).
Kontaktné informácie
Kontaktné informácie nájdete na našich webových stránkach: Nätverkskonfiguration
www.utcfssecurityproducts.eu.
Nätverkskortet medger ring- eller busskonfigurationer.

Ringkonfiguration
Denna nätverkskonfiguration rekommenderas, då den ger
redundans i kommunikationen.
För ringkonfigurationer (klass A), använd båda kanalerna för
att ansluta alla nätverksnoder.

18 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13


TR: Kurulum sayfası
Busskonfiguration

Varning! Använd den här nätverkskonfigurationen endast i fall


då detektionssektionerna och obligatoriska EN 54-2
utgångsfunktioner inte är fjärr mellan centralerna. Açıklama
2010-1-NB Ağ Kartı, uyumlu yangın ve tekrarlama kontrol
Denna nätverkskonfiguration rekommenderas inte. Den ger
panellerinin peer to peer yangın ağında kontrol edilmesine
ingen redundans i kommunikationen och skapar ett
olanak tanır.
larmnätverk med mycket hög känslighet för fel.
Yalıtılmış iki RS-485 kanalıyla haberleşmede yedekleme
özelliği sağlar. Her kanal, yangın ağında bulunan bir sonraki
Underhåll noktadaki ağ kartına uçtan uca bağlanır. Maksimum sinyal
Normalt underhåll består av en årlig inspektion. Ändra inte bütünlüğü ve 1,2 km mesafeye kadar haberleşme kalitesi
internt kablage eller kretsar. sağlar.
Ağ kablo tesisatında bir açık ya da kısa devre meydana
gelirse, sistem bir arıza bildirir (kontrol panelinde) ve çalışmaya
Specifikationer devam eder.

Typisk strömförbrukning 50 mA @ 24 VDC [1]


Fysiska protokoll RS-485 Isolerad (mellan kanaler och Kurulum
kontrollpanel)
Kabelrekommendation Oskärmade otvinnade par eller CAT 5 UYARI: Elektrikten dolayı kişisel yaralanma ya da ölümü
0,129 till 3,31 mm2 (12 till 26 AWG) önlemek için, bu ürünü kurmadan önce, kontrol panelinin
120 Ω ±10% karaktäristisk impedans şebeke gücü ve pil bağlantısını kesin.
rekommenderas
Maximalt avstånd mellan 1,2 km
Genişletme kartını kurmak için:
noder
Temperatur 1. Kontrol panel PCB’sine bağlı güç kaynağı ünitesi, akü ve
Drift −5 till +40°C diğer cihaz kablolarını çıkarınız.
Förvaring −20 till +50°C
2. Tutan vidayı sökün ve kontrol panel PCB’sini Şekil-1’de
Relativ fuktighet 10 till 95% icke-kondenserande
gösterildiği gibi çıkartın (iki ve dört bölgeli kontrol
Vikt 40 g panellerinde PCB’yi çıkarmak için her köşedeki tutucu
Dimensioner (B x H) 110 × 52 mm civataların üzerine dikkatlice bastırın).
[1] Matas ut från centralapparaten. 3. Ağ kartının J1 konnektörünü kontrol panel PCB'si
üzerindeki konnektörlere (PCB'nin arkasında bulunan)
takın. Konnektör J3'ü iki ve dört bölgeli kontrol paneli için
Information om regler och föreskrifter kullanın (bkz. Şekil 2), konnektör J4'ü sekiz bölgeli kontrol
paneli ve tahliye paneli için kullanın (bkz. Şekil 3). İyi bir
Certifiering bağlantı için konnektörleri sıkıca itin.
Tillverkare UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o. 4. PCB'yi tekrar kontrol panelinin içerisine yerleştirin.
Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polen.
5. Veri kablolarını Şekil 3'te gösterildiği gibi bağlayın. A, A'ya
Auktoriserad representant för tillverkning i EU: bağlanır ve B, B'ye bağlanır (kanal 2, kanal 1'e bağlanır).
UTC Fire & Security B.V.
Kanallar, ağ kartının arkasında işaretlenir.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederländerna.
År för första CE- 11 6. Yeniden güç verin ve cihazı, kontrol paneli
märkning yapılandırmasına ekleyin (daha fazla ayrıntı için kontrol
paneli kurulumuna bakın).

Kontaktuppgifter
Ağ yapılandırması
För information om kontaktuppgifter besök:
Ağ kartı, ring ya da bus yapılandırmalarına olanak tanır.
www.utcfssecurityproducts.eu.

Ring yapılandırması
Bu ağ yapılandırması, iletim yolundaki yedekleme özelliğini
sağladığından önerilir.
Ring yapılandırması için (class A), tüm ağ noktalarını
bağlamak amacıyla her iki kanalı da kullanın.

P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13 19 / 20


Bus yapılandırması

Dikkat: Bu ağ yapılandırmasını yalnızca, algılama bölgelerinin


ve zorunlu EN 54-2 çıkış fonksiyonlarının paneller arasında
uzak olmadığı durumlarda kullanın.

Bu ağ yapılandırılması önerilmez. İletim yolunda yedekleme


özelliği sağlamaz ve yüksek arıza hassasiyetine sahip bir
yangın ağı oluşturur.

Bakım
Temel bakım, yıllık muayeneden oluşur. Dahili kablolama ya
da devreyi değiştirmeyin.

Teknik özellikler
Tipik akım tüketimi 24 VDC'de 50 mA [1]
Fiziksel protokol RS-485 Yalıtılmış (kanallarla kontrol
paneli arasında)
Önerilen kablo Topraksız çift-bükümlü iletken ya da
CAT 5
0.129 ilâ 3.31 mm2 (12 ilâ 26 AWG)
120 Ω ±%10 karakteristik empedans
önerilir
Noktalar arasında maksimum 1,2 km
mesafe
Sıcaklık
Çalışma −5 ilâ +40°C
Saklama −20 ilâ +50°C
Bağıl nem %10 ilâ 95 yoğunlaşmayan
Ağırlık 40 g
Boyutlar (G x Y) 110 × 52 mm

[1] Kontrol panelince sağlanır.

Düzenleyici bilgiler
Sertifikasyon

Üretici UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.


Ul. Kolejowa 24, 39-100 Ropczyce, Polonya.
Yetkili AB üretim temsilcisi:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Hollanda.
År för första CE- 11
märkning

İletişim bilgisi
İletişim bilgisi için Web sitemize bakın:
www.utcfssecurityproducts.eu.

20 / 20 P/N 501-414200-1-11 • REV 01.10 • ISS 25NOV13

You might also like