0% found this document useful (0 votes)
1K views152 pages

The Batman 2022 1080p Bluray Atmos TrueHD 7 1 x264-EVO

The document appears to be a transcript from a news report covering the murder of Gotham City Mayor Don Mitchell Jr. Key details include: - Mitchell's body was found in his office with signs of blunt force trauma and his thumb severed. - A cryptic card was left at the scene by an unknown "secret friend" along with a cipher. - Detective Gordon was called to the crime scene to consult, angering Lieutenant Pete.

Uploaded by

Raman Raghav
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views152 pages

The Batman 2022 1080p Bluray Atmos TrueHD 7 1 x264-EVO

The document appears to be a transcript from a news report covering the murder of Gotham City Mayor Don Mitchell Jr. Key details include: - Mitchell's body was found in his office with signs of blunt force trauma and his thumb severed. - A cryptic card was left at the scene by an unknown "secret friend" along with a cipher. - Detective Gordon was called to the crime scene to consult, angering Lieutenant Pete.

Uploaded by

Raman Raghav
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 152

1

00:01:28,665 --> 00:01:29,708


Hey!

2
00:01:56,484 --> 00:01:59,279
...a dark
and stormy Halloween.

3
00:02:03,199 --> 00:02:06,286
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.

4
00:02:06,369 --> 00:02:07,911
Our top story tonight,

5
00:02:07,995 --> 00:02:09,247
just-released polls

6
00:02:09,331 --> 00:02:10,808
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.

7
00:02:10,832 --> 00:02:12,292
And 28-year-old
grassroots challenger

8
00:02:12,375 --> 00:02:14,169
Bella Real in a dead heat.

9
00:02:14,252 --> 00:02:15,962
Things certainly
got hot last night

10
00:02:16,046 --> 00:02:19,299
in their final debate before
next Tuesday's election.

11
00:02:19,382 --> 00:02:21,092
Now, my young opponent here

12
00:02:21,176 --> 00:02:23,386
wants to gut
the Gotham Renewal Program,

13
00:02:23,470 --> 00:02:25,305
established by
the great Thomas Wayne.
14
00:02:25,388 --> 00:02:27,098
Cutting funds
from vital projects

15
00:02:27,182 --> 00:02:28,516
like our seawall,

16
00:02:28,600 --> 00:02:29,744
and the safety net
for those who need it.

17
00:02:29,768 --> 00:02:31,603
The Renewal Program is broken.

18
00:02:31,686 --> 00:02:33,772
This city's been renewing
for 20 years.

19
00:02:33,855 --> 00:02:36,733
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.

20
00:02:36,816 --> 00:02:38,252
Murder and drug use
are at historic highs.

21
00:02:38,276 --> 00:02:39,778
Now wait... Now hang on.

22
00:02:39,861 --> 00:02:41,661
We have a masked vigilante
running the street.

23
00:02:41,696 --> 00:02:43,031
Under my administration,

24
00:02:43,114 --> 00:02:44,616
the Gotham PD
has dealt major blows

25
00:02:44,699 --> 00:02:46,618
to organized crime
and drug trafficking.

26
00:02:46,701 --> 00:02:48,119
The Salvatore Maroni case

27
00:02:48,203 --> 00:02:50,038
was the biggest drug bust
in city history.

28
00:02:50,121 --> 00:02:52,332
But drops and other drugs
are still rampant.

29
00:02:52,415 --> 00:02:53,851
- It's gotten worse.
- I'm not saying...

30
00:02:53,875 --> 00:02:55,102
I'm not saying
there isn't work to do.

31
00:02:55,126 --> 00:02:56,669
But listen...

32
00:02:56,753 --> 00:02:58,189
...I have a beautiful wife
and young son, okay?

33
00:02:58,213 --> 00:02:59,653
And I will not rest...

34
00:03:03,635 --> 00:03:04,552
Hey.

35
00:03:07,013 --> 00:03:08,765
Yeah, I'm watching it now.

36
00:03:14,229 --> 00:03:15,855
Why is she still tied?

37
00:03:17,524 --> 00:03:20,068
But...

38
00:03:20,151 --> 00:03:23,446
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.

39
00:03:30,453 --> 00:03:31,663
Okay, you know what?
40
00:03:31,746 --> 00:03:33,099
I can't...
I can't watch this anymore.

41
00:03:33,123 --> 00:03:34,874
Just call me
in the morning, okay?

42
00:03:37,919 --> 00:03:39,337
...who still believes

43
00:03:39,420 --> 00:03:40,839
in everything this city can do.

44
00:03:40,922 --> 00:03:41,982
We need a leader,
Mr. Mitchell,

45
00:03:42,006 --> 00:03:43,508
not a cheerleader.

46
00:03:43,591 --> 00:03:45,844
And someone who will
tell the people the truth.

47
00:05:04,631 --> 00:05:08,092
Thursday, October 31st.

48
00:05:20,355 --> 00:05:23,358
The city streets
are crowded for the holiday.

49
00:05:26,444 --> 00:05:28,112
Even with the rain.

50
00:05:31,532 --> 00:05:35,912
Hidden in the chaos
is the element

51
00:05:35,995 --> 00:05:38,164
waiting to strike like snakes.

52
00:05:39,582 --> 00:05:41,167
But I'm there too.
53
00:05:42,168 --> 00:05:43,920
Watching.

54
00:05:45,421 --> 00:05:47,215
Two years of nights

55
00:05:47,298 --> 00:05:49,884
have turned me
into a nocturnal animal.

56
00:05:55,056 --> 00:05:58,059
I must choose
my targets carefully.

57
00:06:11,406 --> 00:06:12,490
Come on!

58
00:06:12,573 --> 00:06:14,450
- Give me the money.
- Okay.

59
00:06:14,534 --> 00:06:16,303
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!

60
00:06:16,327 --> 00:06:17,912
It's a big city.

61
00:06:22,458 --> 00:06:24,252
I can't be everywhere.

62
00:06:34,595 --> 00:06:36,723
But they don't know where I am.

63
00:06:40,727 --> 00:06:43,646
Look at this guy, man.

64
00:06:48,943 --> 00:06:51,404
- Boom!
- Whoo-hoo-hoo!

65
00:06:54,615 --> 00:06:56,760
So good, man.
That's what I'm talking about!

66
00:06:56,784 --> 00:06:58,344
Yo, let's see your hits.

67
00:06:59,037 --> 00:07:00,455
That's you.

68
00:07:20,641 --> 00:07:24,812
We have a signal now.
For when I'm needed.

69
00:07:26,314 --> 00:07:29,484
But when that light
hits the sky,

70
00:07:29,567 --> 00:07:31,652
it's not just a call.

71
00:07:33,154 --> 00:07:34,781
It's a warning.

72
00:07:36,532 --> 00:07:37,575
To them.

73
00:07:47,251 --> 00:07:49,087
Fear...

74
00:07:51,714 --> 00:07:53,591
...is a tool.

75
00:08:04,560 --> 00:08:06,062
Are you
out of your mind?

76
00:08:06,145 --> 00:08:07,855
Watch where you're goin',
drophead!

77
00:08:19,450 --> 00:08:22,161
They think
I'm hiding in the shadows.

78
00:08:24,580 --> 00:08:26,207
Come on!

79
00:08:34,465 --> 00:08:36,508
But I am the shadows.
80
00:08:55,278 --> 00:08:56,380
Come on, come on.

81
00:08:56,404 --> 00:08:58,281
Whoo.

82
00:08:58,364 --> 00:08:59,633
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!

83
00:08:59,657 --> 00:09:01,868
- Come on, man!
- What are you doin'?

84
00:09:01,951 --> 00:09:03,286
Help!

85
00:09:03,369 --> 00:09:04,620
Somebody help me!

86
00:09:05,371 --> 00:09:07,415
Help, help!

87
00:09:14,422 --> 00:09:15,774
Where you goin', huh?

88
00:09:20,136 --> 00:09:22,972
- Come on.
- Come on, man. Break it.

89
00:09:25,099 --> 00:09:26,767
You can't move, huh?

90
00:09:26,851 --> 00:09:28,561
Now knock his ass out.

91
00:09:28,644 --> 00:09:30,855
Showtime. Showtime, man.

92
00:09:30,938 --> 00:09:32,023
Come on, man.

93
00:09:32,106 --> 00:09:33,399
Come on. Do it, man.
94
00:10:08,893 --> 00:10:10,561
You see this guy?

95
00:10:17,401 --> 00:10:19,153
The hell are you supposed to be?

96
00:10:36,128 --> 00:10:37,463
I'm vengeance.

97
00:10:38,506 --> 00:10:40,466
Holy shit. It's him.

98
00:11:06,325 --> 00:11:07,535
Hey, man. No, no, no!

99
00:11:48,909 --> 00:11:50,369
Please don't hurt me.

100
00:12:26,447 --> 00:12:28,115
Whoa, whoa, whoa, whoa.

101
00:12:29,283 --> 00:12:31,160
Police action.

102
00:12:31,243 --> 00:12:32,995
He's with me, Officer.

103
00:12:35,164 --> 00:12:37,541
Are you kidding me, sir?

104
00:12:37,625 --> 00:12:40,044
You're gonna let him in here?

105
00:12:40,127 --> 00:12:43,005
Martinez, let him through.

106
00:12:56,727 --> 00:12:58,521
Goddamn freak.

107
00:13:14,161 --> 00:13:15,287
What do we know?

108
00:13:26,048 --> 00:13:27,758
Detective?

109
00:13:27,842 --> 00:13:30,094
Sorry, Lieutenant.

110
00:13:30,177 --> 00:13:35,433
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.

111
00:13:35,516 --> 00:13:38,811
He got hit a lot of times.
And hard.

112
00:13:41,856 --> 00:13:43,983
All this blood is from his head?

113
00:13:44,066 --> 00:13:45,067
No.

114
00:13:49,363 --> 00:13:50,614
Excuse me.

115
00:13:52,825 --> 00:13:54,785
Most of it's from his hand.

116
00:14:00,207 --> 00:14:01,292
Thumb was severed.

117
00:14:02,752 --> 00:14:05,212
Killer may have taken it
as a trophy.

118
00:14:05,296 --> 00:14:07,381
He was alive
when it was cut off.

119
00:14:08,632 --> 00:14:11,218
Ecchymosis

120
00:14:11,302 --> 00:14:12,887
around the wound.

121
00:14:27,902 --> 00:14:29,546
Security detail downstairs

122
00:14:29,570 --> 00:14:32,114
said the family was out
trick-or-treatin'.

123
00:14:33,532 --> 00:14:35,826
The mayor was up here alone.

124
00:14:38,078 --> 00:14:40,956
Killer may have come
through the skylight.

125
00:14:47,087 --> 00:14:49,006
You said
there was a card.

126
00:14:49,089 --> 00:14:50,758
Yeah.

127
00:15:00,726 --> 00:15:03,938
"From your
secret friend. Whoo?"

128
00:15:05,189 --> 00:15:06,816
Haven't a clue?

129
00:15:06,899 --> 00:15:10,194
Let's play a game,
just me and you.

130
00:15:10,277 --> 00:15:12,988
"What does a liar do
when he's dead?"

131
00:15:14,240 --> 00:15:16,408
There's a cipher too.

132
00:15:22,998 --> 00:15:25,042
Any of this
mean anything to you?

133
00:15:27,503 --> 00:15:28,796
What's going on here?

134
00:15:31,757 --> 00:15:33,175
I asked him to come, Pete.

135
00:15:33,259 --> 00:15:35,052
This is a crime scene.

136
00:15:35,135 --> 00:15:37,388
It's Mitchell, for christ sakes!

137
00:15:37,471 --> 00:15:39,348
I got the press downstairs.

138
00:15:39,431 --> 00:15:41,267
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,

139
00:15:41,350 --> 00:15:42,350
'cause we got history.

140
00:15:42,393 --> 00:15:44,270
But this is way over the line.

141
00:15:47,940 --> 00:15:49,275
Wait.

142
00:15:49,358 --> 00:15:50,877
- He's involved in this?
- No, he's not involved.

143
00:15:50,901 --> 00:15:52,194
How do you know?

144
00:15:52,278 --> 00:15:55,030
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!

145
00:15:55,114 --> 00:15:56,800
What are you doin' to me?
We used to be partners.

146
00:15:56,824 --> 00:15:58,677
I'm just trying
to find the connection, Pete.

147
00:15:58,701 --> 00:16:00,286
He lies still.

148
00:16:01,787 --> 00:16:02,788
Excuse me?
149
00:16:04,331 --> 00:16:05,749
The riddle.

150
00:16:05,833 --> 00:16:08,127
What does a liar do
when he's dead?

151
00:16:08,210 --> 00:16:09,420
He lies still.

152
00:16:18,512 --> 00:16:20,014
Oh, Jesus.

153
00:16:23,017 --> 00:16:26,061
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?

154
00:16:27,021 --> 00:16:29,440
Happy fuckin' Halloween.

155
00:16:29,523 --> 00:16:32,151
Excuse me,
Commissioner.

156
00:16:32,234 --> 00:16:34,069
They're ready
for your statement.

157
00:16:38,032 --> 00:16:39,825
I want him outta here.

158
00:16:40,451 --> 00:16:41,535
Now!

159
00:16:48,125 --> 00:16:49,335
Come on.

160
00:17:02,056 --> 00:17:03,307
Yeah.

161
00:17:04,516 --> 00:17:05,976
The kid found him.

162
00:17:10,814 --> 00:17:12,042
Was there anyone else

163
00:17:12,066 --> 00:17:13,984
in the house when you arrived?

164
00:17:30,334 --> 00:17:32,586
We really gotta go, man.

165
00:17:37,925 --> 00:17:42,262
Tonight,
a son lost a father.

166
00:17:42,346 --> 00:17:44,264
A wife lost a husband.

167
00:17:45,349 --> 00:17:47,685
And I lost a friend.

168
00:17:47,768 --> 00:17:50,312
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,

169
00:17:50,396 --> 00:17:53,857
and I will not rest
until his killer is found.

170
00:17:53,941 --> 00:17:56,860
This was
a truly senseless crime,

171
00:17:56,944 --> 00:17:58,237
and we are actively pursuing

172
00:17:58,320 --> 00:18:00,322
every investigative lead we have

173
00:18:00,406 --> 00:18:03,075
in order to identify
the perpetrator

174
00:18:03,158 --> 00:18:04,535
and hunt him down.

175
00:18:04,618 --> 00:18:06,203
I've spoken to the governor...
176
00:18:06,286 --> 00:18:08,831
I wish I could say
I'm making a difference,

177
00:18:08,914 --> 00:18:10,457
but I don't know.

178
00:18:16,338 --> 00:18:19,174
Murder, robberies, assault.

179
00:18:19,258 --> 00:18:22,136
Two years later, they're all up.

180
00:18:22,219 --> 00:18:23,595
And now this.

181
00:18:25,639 --> 00:18:27,349
The city's eating itself.

182
00:18:29,977 --> 00:18:31,311
Maybe it's beyond saving.

183
00:18:33,314 --> 00:18:35,691
But I have to try.

184
00:18:36,567 --> 00:18:37,860
Push myself.

185
00:19:23,864 --> 00:19:26,617
These nights
all roll together in a rush,

186
00:19:27,534 --> 00:19:29,495
behind the mask.

187
00:19:33,874 --> 00:19:36,293
Sometimes in the morning,

188
00:19:37,878 --> 00:19:40,214
I have to force myself
to remember

189
00:19:42,466 --> 00:19:44,176
everything that happened.
190
00:19:57,564 --> 00:19:59,441
Unbelievable breaking news

191
00:19:59,525 --> 00:20:01,068
this hour, everyone.

192
00:20:01,151 --> 00:20:04,029
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.

193
00:20:04,113 --> 00:20:06,949
Was found murdered last night
inside his home

194
00:20:07,032 --> 00:20:08,826
in the exclusive
Crest Hill district.

195
00:20:08,909 --> 00:20:10,869
Exact details of the crime

196
00:20:10,953 --> 00:20:12,371
still have not been released,

197
00:20:12,454 --> 00:20:15,124
but a citywide manhunt
is already underway

198
00:20:15,207 --> 00:20:18,460
as police and FBI search
for the brazen killer.

199
00:20:18,544 --> 00:20:20,587
And this certainly
is not the first time

200
00:20:20,671 --> 00:20:21,964
Gotham has been rocked

201
00:20:22,047 --> 00:20:23,447
by the murder
of a political figure.

202
00:20:23,507 --> 00:20:25,300
In fact,
in an eerie coincidence,
203
00:20:25,384 --> 00:20:27,427
it was 20 years ago this week

204
00:20:27,511 --> 00:20:29,151
that celebrated
billionaire philanthropist

205
00:20:29,179 --> 00:20:31,140
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha

206
00:20:31,223 --> 00:20:34,226
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.

207
00:20:34,309 --> 00:20:35,602
It was a shocking crime

208
00:20:35,686 --> 00:20:38,021
that remains unsolved
to this day.

209
00:20:38,105 --> 00:20:39,940
Don Mitchell, Jr.'s
political career

210
00:20:40,023 --> 00:20:42,776
was especially notable
for his tough war on drugs

211
00:20:42,860 --> 00:20:44,111
when he and city police

212
00:20:44,194 --> 00:20:46,113
launched a major sting operation

213
00:20:46,196 --> 00:20:47,739
resulting in the arrest

214
00:20:47,823 --> 00:20:50,159
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,

215
00:20:50,242 --> 00:20:51,743
with what, to this day,
216
00:20:51,827 --> 00:20:54,413
remains the biggest drug bust
in GCPD history.

217
00:20:54,496 --> 00:20:55,789
I assume you heard about this.

218
00:20:57,749 --> 00:20:59,126
Yeah.

219
00:21:06,049 --> 00:21:07,926
Oh, I see.

220
00:21:08,010 --> 00:21:10,179
All this
blood is from his head?

221
00:21:10,721 --> 00:21:11,930
Dear God.

222
00:21:20,522 --> 00:21:22,733
There's a cipher too.

223
00:21:30,490 --> 00:21:33,660
Any of this
mean anything to you?

224
00:21:36,038 --> 00:21:37,998
The killer left this
for the Batman?

225
00:21:39,249 --> 00:21:41,043
I asked him to come, Pete.

226
00:21:41,126 --> 00:21:42,252
Apparently.

227
00:21:42,336 --> 00:21:44,338
You're becoming
quite a celebrity.

228
00:21:46,256 --> 00:21:47,549
Why is he writing to you?

229
00:21:47,633 --> 00:21:49,176
It's Mitchell,
for christ sakes!

230
00:21:49,259 --> 00:21:50,510
I don't know yet.

231
00:21:50,594 --> 00:21:51,929
I got the press
downstairs.

232
00:21:53,764 --> 00:21:55,224
Have a shower.

233
00:21:56,517 --> 00:21:58,227
Our accounting friends
at Wayne Enterprises

234
00:21:58,310 --> 00:21:59,394
are coming for breakfast.

235
00:21:59,478 --> 00:22:01,188
Here? Why?

236
00:22:01,271 --> 00:22:02,940
Because I couldn't get you
to go there.

237
00:22:03,023 --> 00:22:05,442
- I haven't got time for this.
- It's getting serious, Bruce.

238
00:22:05,525 --> 00:22:06,777
If this continues,

239
00:22:06,860 --> 00:22:08,612
it won't be long
before you've nothing left.

240
00:22:08,695 --> 00:22:10,364
I don't care about that.

241
00:22:11,073 --> 00:22:12,324
Any of that.

242
00:22:12,407 --> 00:22:14,047
You don't care
about your family's legacy?

243
00:22:16,078 --> 00:22:19,289
What I'm doing
is my family's legacy.

244
00:22:19,373 --> 00:22:21,959
If I can't change things here,

245
00:22:22,042 --> 00:22:24,920
if I can't have an effect,

246
00:22:25,003 --> 00:22:26,797
then I don't care
what happens to me.

247
00:22:26,880 --> 00:22:28,006
That's what I'm afraid of.

248
00:22:28,090 --> 00:22:29,633
Alfred, stop.

249
00:22:30,968 --> 00:22:32,511
You're not my father.

250
00:22:35,264 --> 00:22:36,723
I'm well aware.

251
00:23:10,799 --> 00:23:13,260
We really gotta go, man.

252
00:23:38,994 --> 00:23:40,662
Some fresh berries there.

253
00:23:47,627 --> 00:23:48,962
What are you doing?

254
00:23:49,046 --> 00:23:53,216
Just reminiscing about my days
in the Circus.

255
00:23:53,300 --> 00:23:57,304
This is
actually quite elusive.
256
00:24:00,140 --> 00:24:01,808
Where'd you get those O's?

257
00:24:03,310 --> 00:24:06,146
"He lies still"
is only a partial key.

258
00:24:06,229 --> 00:24:08,565
It only gives us
H, E, I, I, S, and T.

259
00:24:08,648 --> 00:24:11,818
So, I'm looking for
any double symbols to start,

260
00:24:11,902 --> 00:24:12,986
trying letters,

261
00:24:13,070 --> 00:24:14,404
see where it leads.

262
00:24:16,198 --> 00:24:17,282
That's interesting.

263
00:24:18,492 --> 00:24:19,951
Mr. Pennyworth?

264
00:24:20,035 --> 00:24:21,203
Yes, Dory?

265
00:24:21,286 --> 00:24:22,746
The accountants are here.

266
00:24:22,829 --> 00:24:24,748
See them in, please, Dory.

267
00:24:27,417 --> 00:24:29,920
What if
it's not a partial key?

268
00:24:30,003 --> 00:24:31,463
What do you mean?

269
00:24:31,546 --> 00:24:34,049
What if this is the whole key?
270
00:24:34,132 --> 00:24:36,718
Ignore the symbols
we don't have letters for.

271
00:24:36,802 --> 00:24:38,402
Use only the letters
from "He lies still"

272
00:24:38,428 --> 00:24:40,156
- and leave the rest...
- Blank. Yeah, I understand.

273
00:24:40,180 --> 00:24:42,432
But that would leave
most of the cipher unsolved.

274
00:24:42,516 --> 00:24:44,267
I don't see how that's gonna...

275
00:24:46,937 --> 00:24:47,938
Oh.

276
00:25:01,535 --> 00:25:03,120
Damn.

277
00:25:03,203 --> 00:25:06,456
Yeah, he's got a car.

278
00:25:06,540 --> 00:25:09,000
Guess it's good to be the mayor.

279
00:25:09,084 --> 00:25:11,002
Where to even start?

280
00:25:11,086 --> 00:25:13,964
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.

281
00:25:14,047 --> 00:25:15,632
You don't trust me?

282
00:25:15,715 --> 00:25:17,384
You mean like you trust me?

283
00:25:17,467 --> 00:25:18,677
It's been two years now,

284
00:25:18,760 --> 00:25:20,429
and I don't even know
who you are, man.

285
00:25:22,222 --> 00:25:23,432
There.

286
00:25:46,580 --> 00:25:48,415
What are we looking for?

287
00:25:48,498 --> 00:25:50,083
A USB port.

288
00:25:50,167 --> 00:25:51,251
USB?

289
00:25:58,383 --> 00:25:59,551
What?

290
00:26:04,890 --> 00:26:07,184
"Thumb" drive.

291
00:26:07,934 --> 00:26:09,603
Jesus.

292
00:26:13,190 --> 00:26:14,733
It's encrypted.

293
00:26:18,153 --> 00:26:19,446
Try this.

294
00:26:26,328 --> 00:26:28,788
Oh, this guy's hilarious.

295
00:26:37,547 --> 00:26:40,509
Oh, well, well, well.

296
00:26:40,592 --> 00:26:42,969
So much for family values.

297
00:26:43,053 --> 00:26:44,346
Who is she?
298
00:26:44,429 --> 00:26:46,556
No idea.

299
00:26:46,640 --> 00:26:49,726
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.

300
00:26:49,809 --> 00:26:51,853
I know who he is.

301
00:26:51,937 --> 00:26:52,979
What was that?

302
00:26:54,105 --> 00:26:58,068
Shit, shit, shit! The drive.

303
00:26:58,151 --> 00:27:00,529
It sent out the photos
from my account.

304
00:27:00,612 --> 00:27:03,406
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.

305
00:27:03,490 --> 00:27:05,200
Jesus.

306
00:27:05,283 --> 00:27:07,911
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.

307
00:27:07,994 --> 00:27:09,496
"He lies still."

308
00:27:09,579 --> 00:27:10,664
About her?

309
00:27:11,915 --> 00:27:13,500
Maybe.

310
00:27:13,583 --> 00:27:15,377
That's the Iceberg Lounge.

311
00:27:15,460 --> 00:27:18,880
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.

312
00:27:18,964 --> 00:27:21,258
Never get in there
without a warrant.

313
00:27:23,593 --> 00:27:24,678
Yeah.

314
00:27:37,732 --> 00:27:38,984
Know who I am?

315
00:27:40,235 --> 00:27:42,862
Yeah. I got an idea.

316
00:27:42,946 --> 00:27:44,906
I want to see the Penguin.

317
00:27:44,990 --> 00:27:47,409
I don't know what
you're talking about, pal.

318
00:27:52,706 --> 00:27:53,832
What's the problem?

319
00:27:53,915 --> 00:27:55,208
Says he wants
to see the Penguin.

320
00:27:55,292 --> 00:27:57,335
Penguin?
There's no Penguin here.

321
00:27:57,419 --> 00:27:59,045
That's what I tried to tell him.

322
00:27:59,129 --> 00:28:01,339
Get out of here, freak.
You hear me?

323
00:28:01,423 --> 00:28:03,550
Or that little suit's
gonna get all full of blood.

324
00:28:04,884 --> 00:28:06,011
Mine or yours?

325
00:28:14,269 --> 00:28:15,269
Get him!

326
00:28:15,312 --> 00:28:16,539
I saw that whole thing.

327
00:28:16,563 --> 00:28:17,731
He's over there!

328
00:28:17,814 --> 00:28:19,274
What is your problem?

329
00:28:22,652 --> 00:28:23,653
Yo!

330
00:29:01,650 --> 00:29:04,069
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!

331
00:29:14,663 --> 00:29:16,057
Whoa, whoa, whoa, whoa!

332
00:29:16,081 --> 00:29:18,208
Take it easy, sweetheart.

333
00:29:18,291 --> 00:29:20,710
You looking for me?

334
00:29:20,794 --> 00:29:23,380
I see you met the twins.

335
00:29:23,463 --> 00:29:27,050
Boy, you're everything
they say, ain't ya?

336
00:29:27,842 --> 00:29:29,427
I guess we both are.

337
00:29:31,429 --> 00:29:33,390
How you doing?

338
00:29:33,473 --> 00:29:35,809
I'm Oz.
339
00:29:40,438 --> 00:29:41,648
Who is she?

340
00:29:44,651 --> 00:29:47,112
I really don't know, chief.

341
00:29:47,195 --> 00:29:50,240
I might have been coming out
at the same time,

342
00:29:50,323 --> 00:29:51,550
but I wasn't rolling with them.

343
00:30:04,838 --> 00:30:06,131
It's okay, baby.

344
00:30:06,214 --> 00:30:10,176
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.

345
00:30:35,618 --> 00:30:37,746
Thank you, honey.

346
00:30:43,543 --> 00:30:45,336
Here you go, champ.

347
00:30:45,420 --> 00:30:47,255
I wanna know who she is,

348
00:30:47,338 --> 00:30:49,048
and what she has to do
with this murder.

349
00:30:49,132 --> 00:30:51,301
- Whose murder?
- The mayor's.

350
00:30:51,384 --> 00:30:52,677
Is that the mayor?

351
00:30:52,761 --> 00:30:54,679
Oh, shit, it is. Look at that.

352
00:30:55,805 --> 00:30:57,140
Don't make me hurt you.

353
00:30:57,223 --> 00:31:01,352
You better watch it.
You know my reputation?

354
00:31:01,436 --> 00:31:04,481
Yeah, I do. Do you?

355
00:31:06,232 --> 00:31:07,734
Look...

356
00:31:08,902 --> 00:31:12,447
I'm just the proprietor, okay?

357
00:31:12,530 --> 00:31:14,783
I mean, what people do here

358
00:31:14,866 --> 00:31:16,910
ain't got nothing to do with me.

359
00:31:25,126 --> 00:31:26,795
Tell you one thing.

360
00:31:28,797 --> 00:31:32,842
Whoever she is,
she's one hot chick.

361
00:31:32,926 --> 00:31:34,427
Why don't you ask
Mitchell's wife?

362
00:31:34,511 --> 00:31:35,553
Maybe she knows.

363
00:31:38,765 --> 00:31:40,600
What? Too soon?

364
00:31:50,276 --> 00:31:53,613
You let me know if there's
anything else I can do.

365
00:32:02,121 --> 00:32:06,626
Taxi!

366
00:32:25,353 --> 00:32:26,271
Hey, it's me.

367
00:32:27,897 --> 00:32:29,440
Baby, what's wrong?

368
00:32:29,524 --> 00:32:31,985
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...

369
00:32:34,404 --> 00:32:36,239
On the news?

370
00:32:36,322 --> 00:32:39,659
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?

371
00:32:39,742 --> 00:32:41,327
Wait for me, I'm on my way home.

372
00:32:42,704 --> 00:32:44,080
Listen, baby,

373
00:32:44,163 --> 00:32:46,749
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.

374
00:32:46,833 --> 00:32:50,295
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.

375
00:32:50,378 --> 00:32:51,588
Uh...

376
00:32:53,965 --> 00:32:55,341
God damn it.

377
00:33:14,611 --> 00:33:16,279
...photos
of murdered mayor,

378
00:33:16,362 --> 00:33:19,115
Don Mitchell, Jr.
With a younger mystery woman.

379
00:33:19,198 --> 00:33:20,617
In a shocking development,

380
00:33:20,700 --> 00:33:22,177
the police believe
the photos themselves...

381
00:33:55,401 --> 00:33:58,529
Now they urge her
to contact the GCPD...

382
00:36:12,997 --> 00:36:14,457
You're pretty good at that.

383
00:36:45,696 --> 00:36:47,949
Hey! Give me that.

384
00:36:51,410 --> 00:36:53,996
"Kosolov, Annika."

385
00:36:55,414 --> 00:36:57,500
He hurt her?
That's why you killed him?

386
00:36:57,583 --> 00:37:00,378
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...

387
00:37:38,624 --> 00:37:41,252
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?

388
00:37:41,335 --> 00:37:43,754
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.

389
00:37:43,838 --> 00:37:45,357
She's trying to get
the hell out of here,

390
00:37:45,381 --> 00:37:47,300
and this son of a bitch
stole her passport.

391
00:37:47,383 --> 00:37:48,676
What does she know?

392
00:37:48,759 --> 00:37:49,862
Whatever it is,
it's got her so spooked

393
00:37:49,886 --> 00:37:50,970
she won't even tell me.

394
00:37:51,053 --> 00:37:52,597
She did seem upset.

395
00:37:54,307 --> 00:37:55,892
Back at your place.

396
00:37:57,852 --> 00:37:59,437
Let's go talk to her.

397
00:38:25,588 --> 00:38:26,672
Anni!

398
00:38:27,965 --> 00:38:29,050
Baby!

399
00:38:30,635 --> 00:38:37,475
Anni!

400
00:38:39,268 --> 00:38:40,829
It's gonna
be cool this evening.

401
00:38:40,853 --> 00:38:43,397
It's gonna be down into the 40s.

402
00:38:43,481 --> 00:38:45,233
More
breaking news this hour,

403
00:38:45,316 --> 00:38:48,986
as the city is rocked by
a second high-profile murder

404
00:38:49,070 --> 00:38:50,488
in as many nights.

405
00:38:50,571 --> 00:38:51,840
And this time, the killer
has come forward
406
00:38:51,864 --> 00:38:52,990
to claim credit online...

407
00:38:53,074 --> 00:38:54,509
Jesus, what are they
gonna do to her?

408
00:38:54,533 --> 00:38:55,826
She's just a kid.

409
00:38:58,204 --> 00:38:59,681
- Shit, they took my phone.
- His victim,

410
00:38:59,705 --> 00:39:00,849
longtime head
of the Gotham City PD,

411
00:39:00,873 --> 00:39:02,291
Commissioner Pete Savage,

412
00:39:02,375 --> 00:39:04,377
was found dead earlier tonight

413
00:39:04,460 --> 00:39:06,379
inside the Police
Athletic League facilities

414
00:39:06,462 --> 00:39:07,880
in the Tricorner area.

415
00:39:07,964 --> 00:39:10,174
The killer posted
the following message

416
00:39:10,258 --> 00:39:11,884
on social media,

417
00:39:11,968 --> 00:39:14,095
and we have to warn you,
the video is very disturbing.

418
00:39:19,183 --> 00:39:21,978
Hello, people of Gotham.
419
00:39:22,061 --> 00:39:24,146
This is the Riddler speaking.

420
00:39:25,564 --> 00:39:27,191
On Halloween night,

421
00:39:27,275 --> 00:39:28,651
I killed your mayor

422
00:39:28,734 --> 00:39:32,238
because he was not
who he pretended to be.

423
00:39:32,321 --> 00:39:34,991
But I am not done.

424
00:39:37,326 --> 00:39:39,537
Here is another...

425
00:39:43,916 --> 00:39:46,669
...who will soon
be losing face.

426
00:39:48,212 --> 00:39:52,341
I will kill again,
and again, and again

427
00:39:52,425 --> 00:39:54,093
until our day of judgment

428
00:39:54,176 --> 00:40:00,016
when the truth about our city
will finally

429
00:40:00,099 --> 00:40:02,226
be unmasked.

430
00:40:03,769 --> 00:40:05,438
Goodbye!

431
00:40:09,608 --> 00:40:11,086
Commissioner Savage served

432
00:40:11,110 --> 00:40:13,529
a distinguished 30-year career
on the GCPD...

433
00:40:13,613 --> 00:40:15,948
Holy shit, I seen that guy, too.

434
00:40:17,575 --> 00:40:18,617
At the club.

435
00:40:19,869 --> 00:40:21,370
The Iceberg Lounge?

436
00:40:22,121 --> 00:40:23,581
44 Below.

437
00:40:25,458 --> 00:40:26,500
What is that?

438
00:40:29,670 --> 00:40:31,297
The club within the club.

439
00:40:32,214 --> 00:40:34,300
The real club.

440
00:40:36,510 --> 00:40:38,637
It's a mob hangout.

441
00:40:38,721 --> 00:40:40,181
Is that where you work?

442
00:40:42,558 --> 00:40:43,559
Selina?

443
00:40:48,814 --> 00:40:50,858
No, I just work
the bar upstairs.

444
00:40:54,111 --> 00:40:55,863
But I see 'em come in.

445
00:40:55,946 --> 00:40:57,406
Who?

446
00:40:57,490 --> 00:40:58,633
A lot of guys
that shouldn't be there,
447
00:40:58,657 --> 00:41:00,034
I can tell you that.

448
00:41:01,660 --> 00:41:04,455
Your basic
upstanding citizen types.

449
00:41:06,624 --> 00:41:08,250
You're gonna help me on this.

450
00:41:08,918 --> 00:41:10,419
For your friend.

451
00:41:20,930 --> 00:41:22,348
You got a lot of cats.

452
00:41:23,724 --> 00:41:25,768
I have a thing about strays.

453
00:41:29,855 --> 00:41:31,232
You're not safe here.

454
00:41:32,274 --> 00:41:33,317
I can take care of myself.

455
00:41:33,401 --> 00:41:34,777
Two public figures

456
00:41:34,860 --> 00:41:36,300
now dead in just
the last two nights,

457
00:41:36,362 --> 00:41:37,947
and only days
before the election.

458
00:41:38,030 --> 00:41:39,281
Police and city officials

459
00:41:39,365 --> 00:41:41,158
are left searching for a killer

460
00:41:41,242 --> 00:41:44,412
and hoping to find him
before he kills again.

461
00:42:02,138 --> 00:42:06,308
He waited for him at the gym.

462
00:42:06,392 --> 00:42:08,519
Pete always liked
to work out late at night,

463
00:42:08,602 --> 00:42:11,689
when no one else was around.

464
00:42:11,772 --> 00:42:13,274
There's a needle mark
on his neck.

465
00:42:13,357 --> 00:42:15,401
Injected him with arsenic.

466
00:42:17,361 --> 00:42:18,738
Rat poison.

467
00:42:19,530 --> 00:42:21,073
Yeah.

468
00:42:21,157 --> 00:42:24,160
That seems to be his theme here.

469
00:42:24,243 --> 00:42:25,536
Look at this thing.

470
00:42:33,752 --> 00:42:35,379
It's a maze.

471
00:42:37,923 --> 00:42:39,633
What kind of demented
son of a bitch

472
00:42:39,717 --> 00:42:41,385
does this to a person?

473
00:42:44,096 --> 00:42:45,222
More symbols.

474
00:42:47,641 --> 00:42:49,059
It's another cipher.

475
00:42:49,143 --> 00:42:52,521
He blasted these out
after his message went viral.

476
00:42:52,605 --> 00:42:55,232
Bastard murders you
and your reputation.

477
00:42:55,316 --> 00:42:58,611
That guy pushes drops.
On the east end.

478
00:43:00,112 --> 00:43:01,572
I don't get it.

479
00:43:01,655 --> 00:43:03,991
Why would Pete get involved
in something like this?

480
00:43:04,825 --> 00:43:06,827
Looks like he got greedy.

481
00:43:06,911 --> 00:43:08,245
You kidding me?

482
00:43:08,329 --> 00:43:10,664
After everything we did
to take down the Maronis?

483
00:43:10,748 --> 00:43:12,124
We busted
their entire operation,

484
00:43:12,208 --> 00:43:14,126
then he caves
to some lowlife dealer?

485
00:43:14,210 --> 00:43:16,420
Maybe he's not who you thought.

486
00:43:17,796 --> 00:43:20,007
You make it sound
like he had it coming.

487
00:43:22,218 --> 00:43:23,719
He was a cop.

488
00:43:24,970 --> 00:43:26,347
Crossed a line.

489
00:43:57,503 --> 00:43:59,004
"I'm mad about you.

490
00:43:59,088 --> 00:44:02,967
Want to know my name?
Just look inside and see."

491
00:44:09,932 --> 00:44:13,018
"Follow the maze
until you find the rat.

492
00:44:13,102 --> 00:44:16,897
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."

493
00:44:16,981 --> 00:44:19,191
The hell is that?

494
00:44:19,275 --> 00:44:22,653
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?

495
00:44:23,737 --> 00:44:25,281
I don't know.

496
00:44:26,073 --> 00:44:27,283
Lieutenant.

497
00:44:27,366 --> 00:44:28,659
They're coming back.

498
00:44:28,742 --> 00:44:30,327
We got
to get out of here.

499
00:44:34,498 --> 00:44:35,708
Come on.

500
00:44:40,838 --> 00:44:41,880
Ow.
501
00:44:43,215 --> 00:44:44,633
I don't know about these things.

502
00:44:44,717 --> 00:44:48,178
I need to see in there,
this hunting ground.

503
00:44:52,057 --> 00:44:54,852
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?

504
00:44:56,645 --> 00:44:58,188
I'm just looking for Annika.

505
00:45:02,359 --> 00:45:04,945
Boy, you're a real sweetheart.

506
00:45:05,029 --> 00:45:06,464
You really don't care
what happens to me

507
00:45:06,488 --> 00:45:07,740
in there tonight, do you?

508
00:45:17,333 --> 00:45:18,584
Look at me.

509
00:45:28,177 --> 00:45:30,387
Looks good. Here.

510
00:46:13,430 --> 00:46:15,516
I got you. Can you hear me?

511
00:46:16,475 --> 00:46:17,476
Yeah.

512
00:46:26,026 --> 00:46:27,611
Hey, where you goin'?

513
00:46:27,695 --> 00:46:29,405
Hospitality.

514
00:46:29,488 --> 00:46:30,823
That's one of the guys
515
00:46:30,906 --> 00:46:32,449
I got into it with
the other night.

516
00:46:34,159 --> 00:46:35,619
Looks like I broke his nose.

517
00:46:42,334 --> 00:46:44,420
"Kenzie, William."

518
00:46:44,503 --> 00:46:46,046
He's an off-duty cop.

519
00:46:47,673 --> 00:46:49,758
Are you sure no one can see
these things in my eyes?

520
00:46:49,842 --> 00:46:51,969
Don't worry. I'm watching you.

521
00:47:08,360 --> 00:47:11,739
Don't look away.
I need time to make IDs.

522
00:47:11,822 --> 00:47:12,823
Great.

523
00:47:19,913 --> 00:47:21,182
These guys have a little problem

524
00:47:21,206 --> 00:47:22,416
with eye contact, don't they?

525
00:47:22,499 --> 00:47:23,917
Feels good, doesn't it?

526
00:47:24,001 --> 00:47:26,336
Yeah, baby.
Feels real good.

527
00:47:32,217 --> 00:47:33,969
Jesus,
I hate dropheads.

528
00:47:34,052 --> 00:47:35,052
Really?

529
00:47:35,095 --> 00:47:36,472
'Cause when I first saw you,

530
00:47:36,555 --> 00:47:38,032
it looked like you were
dealing for Penguin.

531
00:47:38,056 --> 00:47:38,849
You don't know
what you're talking about.

532
00:47:38,932 --> 00:47:40,225
Can we not...

533
00:47:40,309 --> 00:47:42,186
Can we not do this right now?

534
00:47:44,062 --> 00:47:45,731
Wait. Who was that?

535
00:47:45,814 --> 00:47:46,814
Oh, I saw him.

536
00:47:46,857 --> 00:47:48,317
Look back.

537
00:47:48,400 --> 00:47:50,003
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.

538
00:47:50,027 --> 00:47:51,320
I need to see his face.

539
00:47:52,905 --> 00:47:54,448
Jesus.

540
00:48:02,414 --> 00:48:03,582
That's the DA.

541
00:48:03,665 --> 00:48:04,750
Gil Colson.

542
00:48:04,833 --> 00:48:06,502
And he's coming over.
You happy?

543
00:48:06,585 --> 00:48:07,795
Talk to him.

544
00:48:10,839 --> 00:48:11,965
Hey. How you doing?

545
00:48:12,049 --> 00:48:14,092
- Hi.
- I'm Gil.

546
00:48:15,177 --> 00:48:17,888
- Hey, aren't you the DA?
- Yeah.

547
00:48:17,971 --> 00:48:20,307
Wow.
I've seen you on TV.

548
00:48:20,390 --> 00:48:21,975
Is that right?

549
00:48:22,059 --> 00:48:25,187
I haven't seen you
around here before.

550
00:48:25,270 --> 00:48:27,314
It's a hell of a time
to be the new girl

551
00:48:27,397 --> 00:48:29,858
'cause people
are all a little on edge.

552
00:48:29,942 --> 00:48:31,462
Oh, honey,
I live on the edge.

553
00:48:31,527 --> 00:48:32,962
Is that right?

554
00:48:32,986 --> 00:48:34,446
I like that.
555
00:48:34,530 --> 00:48:35,781
Do you want to come over?

556
00:48:35,864 --> 00:48:36,865
Sure.

557
00:48:39,701 --> 00:48:41,203
- This is Travis.
- Hey.

558
00:48:41,286 --> 00:48:42,806
You wanna take a seat
over there?

559
00:48:42,830 --> 00:48:44,873
- Richie, Glen.
- Hey.

560
00:48:46,250 --> 00:48:47,709
That's half the DA's office.

561
00:48:47,793 --> 00:48:49,044
You know Carla here, huh?

562
00:48:49,127 --> 00:48:50,838
- Hi.
- That's Cheri. Don't mind her,

563
00:48:50,921 --> 00:48:52,214
she's just taking a break.

564
00:48:52,297 --> 00:48:54,383
Drowning our sorrows.

565
00:48:54,466 --> 00:48:55,801
You want a drop?

566
00:48:55,884 --> 00:48:57,886
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.

567
00:48:59,847 --> 00:49:01,348
Hope you don't mind.

568
00:49:01,431 --> 00:49:02,683
I got a lot on my shoulders

569
00:49:02,766 --> 00:49:04,059
with that psycho running around.

570
00:49:04,142 --> 00:49:05,143
He's wasted.

571
00:49:05,227 --> 00:49:06,728
No shit.

572
00:49:06,812 --> 00:49:09,231
I like this girl.

573
00:49:09,314 --> 00:49:10,941
Oh, hey, I like you, too!

574
00:49:14,403 --> 00:49:16,071
I mean, this Riddler,

575
00:49:16,154 --> 00:49:17,799
he's going after the most
powerful people in the city.

576
00:49:17,823 --> 00:49:19,074
He knows so much.

577
00:49:19,157 --> 00:49:20,510
He doesn't
know shit, man.

578
00:49:20,534 --> 00:49:21,827
What are you
talking about?

579
00:49:21,910 --> 00:49:23,304
Yeah, he does!
What about that rat...

580
00:49:23,328 --> 00:49:24,872
Hey, hey, Gil, come on.

581
00:49:24,955 --> 00:49:26,599
- Hey. The rat.
- Think maybe you had
582
00:49:26,623 --> 00:49:28,823
- a little too much. Slow down.
- Ask him about the rat.

583
00:49:29,543 --> 00:49:31,587
Hey,
what's this about a rat?

584
00:49:41,889 --> 00:49:43,682
I mean,

585
00:49:43,765 --> 00:49:47,811
there was a rat.
We had an informant.

586
00:49:47,895 --> 00:49:50,314
We had big-time information
on Salvatore Maroni.

587
00:49:50,397 --> 00:49:52,208
That's how we got him out of
the drops business.

588
00:49:52,232 --> 00:49:53,775
He's talking about
the Maroni case.

589
00:49:53,859 --> 00:49:57,696
But if this guy knows,
it's gonna come out.

590
00:49:57,779 --> 00:49:59,114
And when it does,

591
00:49:59,197 --> 00:50:00,300
this whole city's
gonna come apart.

592
00:50:00,324 --> 00:50:02,117
Okay, I don't wanna hear this.

593
00:50:02,200 --> 00:50:03,619
This is the kind of pillow talk

594
00:50:03,702 --> 00:50:05,013
that got that Russian girl
disappeared.

595
00:50:05,037 --> 00:50:07,581
What do you know about that?

596
00:50:07,664 --> 00:50:10,167
- Does anybody want a drink?
- I want a drink.

597
00:50:10,250 --> 00:50:11,543
Keep him talking.

598
00:50:14,379 --> 00:50:16,798
- Wait, where are you going?
- She knows Annika.

599
00:50:16,882 --> 00:50:18,175
No, stay on the DA.

600
00:50:18,258 --> 00:50:20,344
I told you
I'm looking for my friend.

601
00:50:22,262 --> 00:50:23,305
Where's Annika?

602
00:50:23,388 --> 00:50:24,723
Out of my face.
I don't know you.

603
00:50:24,806 --> 00:50:26,075
Yeah, but you know her.
Who took her?

604
00:50:26,099 --> 00:50:27,517
What have you heard?
Is she okay?

605
00:50:27,601 --> 00:50:28,786
Jesus Christ,
keep your voice down.

606
00:50:28,810 --> 00:50:30,103
What, you got a death wish?

607
00:50:30,187 --> 00:50:32,022
Hey,
what's the problem, ladies?

608
00:50:32,105 --> 00:50:34,983
There's no problem.
It's just girl talk.

609
00:50:35,067 --> 00:50:36,711
Let's keep it festive
down here, all right?

610
00:50:36,735 --> 00:50:37,945
Sure thing, Oz.

611
00:50:42,699 --> 00:50:46,328
Hey.

612
00:50:46,411 --> 00:50:49,748
Been a long time
since I seen you down here.

613
00:50:50,999 --> 00:50:52,250
How you been?

614
00:50:54,503 --> 00:50:56,296
Yeah, I've been okay.

615
00:50:57,547 --> 00:50:59,007
I was just, um...

616
00:51:00,926 --> 00:51:02,844
I was just headed back upstairs.

617
00:51:02,928 --> 00:51:04,638
Mm. Well,

618
00:51:05,639 --> 00:51:07,391
don't be a stranger.

619
00:51:21,196 --> 00:51:23,615
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.

620
00:51:23,699 --> 00:51:25,259
You didn't tell me you had
a relationship with him.
621
00:51:25,283 --> 00:51:27,202
I don't have a relationship
with him, okay?

622
00:51:27,285 --> 00:51:28,725
Well, that's not
what it looked like.

623
00:51:28,787 --> 00:51:30,455
- Forget it.
- Wait, what are you doing?

624
00:51:30,539 --> 00:51:31,766
Listen,
I can't do this anymore.

625
00:51:31,790 --> 00:51:32,874
No! No!

626
00:51:37,504 --> 00:51:38,505
Taxi!

627
00:51:42,467 --> 00:51:43,510
Hey!

628
00:51:45,137 --> 00:51:46,263
I lost you in there.

629
00:51:46,346 --> 00:51:47,472
Yeah, I gotta go.

630
00:51:48,306 --> 00:51:50,308
Oh, you need a ride?

631
00:51:50,392 --> 00:51:51,685
That's me right there.

632
00:51:57,816 --> 00:51:58,900
Taxi!

633
00:51:58,984 --> 00:52:00,110
I'm good.

634
00:52:02,029 --> 00:52:03,488
I hope, uh...

635
00:52:08,035 --> 00:52:09,675
I'll see you around.

636
00:53:35,747 --> 00:53:39,543
Just hold still.

637
00:54:37,851 --> 00:54:39,996
What do you know
about a confidential informant

638
00:54:40,020 --> 00:54:41,396
in the Maroni case?

639
00:54:44,733 --> 00:54:46,985
Yeah, sure, there was.

640
00:54:47,068 --> 00:54:49,738
That's the rat
we're looking for.

641
00:54:49,821 --> 00:54:52,157
Somehow Riddler knows who he is.

642
00:54:52,240 --> 00:54:55,410
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.

643
00:54:55,493 --> 00:54:56,953
Where are you getting this?

644
00:54:57,037 --> 00:54:59,915
I have a source
who spoke to the DA tonight.

645
00:55:00,707 --> 00:55:02,834
Gil's very nervous.

646
00:55:02,918 --> 00:55:05,629
I think the killer's targeting
people close to that case.

647
00:55:05,712 --> 00:55:07,505
I worked that case.
648
00:55:07,589 --> 00:55:10,926
- Riddler's not after you.
- How do you know?

649
00:55:11,009 --> 00:55:12,510
You're not corrupt.

650
00:55:13,511 --> 00:55:15,096
Colson's dirty?

651
00:55:20,936 --> 00:55:22,854
Maybe I, uh...

652
00:55:22,938 --> 00:55:26,358
I go after him. Lean on him
to give up the rat.

653
00:55:26,441 --> 00:55:27,734
It's too dangerous.

654
00:55:27,817 --> 00:55:30,320
They made a secret deal
with this guy.

655
00:55:30,403 --> 00:55:32,280
Who knows how many people
it touches.

656
00:55:32,364 --> 00:55:36,701
Politicians. Police.
The courts.

657
00:55:36,785 --> 00:55:38,787
It could tear
the whole city apart.

658
00:55:38,870 --> 00:55:41,122
Jesus,
this is a powder keg.

659
00:55:42,624 --> 00:55:45,085
And Riddler's the match.

660
00:55:45,168 --> 00:55:46,687
You know Carmine Falcone.
661
00:55:46,711 --> 00:55:48,505
I told you
it's a mob spot.

662
00:55:48,588 --> 00:55:50,233
You didn't tell me you
had a relationship with him.

663
00:55:50,257 --> 00:55:51,132
I don't have
a relationship...

664
00:55:52,968 --> 00:55:54,695
You didn't tell me you
had a relationship with him.

665
00:55:54,719 --> 00:55:55,863
I don't have
a relationship with him.

666
00:55:55,887 --> 00:55:57,097
Okay?

667
00:55:57,180 --> 00:55:58,598
You know
Carmine Falcone.

668
00:55:58,682 --> 00:56:00,475
I told you
it's a mob spot.

669
00:56:00,558 --> 00:56:02,453
You didn't tell me you
had a relationship with him.

670
00:56:02,477 --> 00:56:03,871
I don't have a relationship with him.
Okay?

671
00:56:03,895 --> 00:56:05,375
Pretty.

672
00:56:05,981 --> 00:56:08,066
She a new friend of yours?

673
00:56:11,945 --> 00:56:13,863
I'm not so sure.

674
00:56:13,947 --> 00:56:16,491
Looks like you upset her.

675
00:56:16,574 --> 00:56:18,868
Shall I take this
as a good sign?

676
00:56:18,952 --> 00:56:20,829
- What?
- Your attire.

677
00:56:20,912 --> 00:56:22,914
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?

678
00:56:22,998 --> 00:56:24,958
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.

679
00:56:25,041 --> 00:56:28,795
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.

680
00:56:28,878 --> 00:56:30,505
Riddler might not
be able to resist.

681
00:56:30,588 --> 00:56:33,008
Oh, that reminds me.

682
00:56:33,091 --> 00:56:35,802
I've taken the liberty
of doing a little work

683
00:56:35,885 --> 00:56:37,637
on this latest cipher.

684
00:56:37,721 --> 00:56:39,472
The one from the rat maze.

685
00:56:39,556 --> 00:56:42,851
I'm afraid his Spanish
is not perfect,

686
00:56:42,934 --> 00:56:44,894
but I'm fairly certain
this translates to,

687
00:56:44,978 --> 00:56:48,773
"You are El Rata Alada."

688
00:56:48,857 --> 00:56:50,442
Rata Alada?

689
00:56:50,525 --> 00:56:51,568
"Rat with wings"?

690
00:56:51,651 --> 00:56:52,777
It's slang for "pigeon."

691
00:56:52,861 --> 00:56:54,362
Does that mean anything to you?

692
00:56:54,446 --> 00:56:55,572
Yeah.

693
00:56:56,990 --> 00:56:58,366
A stool pigeon.

694
00:56:58,450 --> 00:57:01,077
- Where are your cufflinks?
- I couldn't find them.

695
00:57:02,412 --> 00:57:04,331
Well, you can't
go out like that.

696
00:57:04,414 --> 00:57:06,374
Alfred, I don't want
your cufflinks.

697
00:57:10,378 --> 00:57:12,380
You have to keep up appearances.

698
00:57:12,464 --> 00:57:14,799
You're still a Wayne.

699
00:57:14,883 --> 00:57:17,260
And what about you?
Are you a Wayne?
700
00:57:18,178 --> 00:57:20,055
Your father gave them to me.

701
00:57:25,602 --> 00:57:29,647
No more lies! No more lies!

702
00:57:29,731 --> 00:57:37,731
No more lies! No more lies!

703
00:57:46,998 --> 00:57:48,333
Mr. Wayne. All right.

704
00:57:48,416 --> 00:57:50,710
All right, you're going
straight down there.

705
00:58:02,472 --> 00:58:04,140
Is that Bruce Wayne?

706
00:58:04,224 --> 00:58:06,810
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!

707
00:58:16,069 --> 00:58:17,112
Hold it.

708
00:58:18,405 --> 00:58:19,697
You good, fellas?

709
00:58:20,281 --> 00:58:21,282
Good.

710
00:58:23,368 --> 00:58:24,494
We're good, Mr. Falcone.

711
00:58:42,303 --> 00:58:43,304
Sir?

712
00:59:02,782 --> 00:59:03,992
Hey!

713
00:59:04,075 --> 00:59:05,994
Give us a wide berth here,
would you, slick?
714
00:59:06,870 --> 00:59:08,997
Hey, watch it, fellas.

715
00:59:09,080 --> 00:59:11,541
You got the prince
of the city there.

716
00:59:14,627 --> 00:59:16,337
Some event, huh?

717
00:59:16,421 --> 00:59:18,214
Brought out the one guy
in the city

718
00:59:18,298 --> 00:59:19,507
more reclusive than me.

719
00:59:19,591 --> 00:59:21,968
Thought you'd never leave
the Shoreline.

720
00:59:22,051 --> 00:59:23,696
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?

721
00:59:23,720 --> 00:59:25,889
Why? 'Cause your father
ain't around?

722
00:59:26,723 --> 00:59:28,641
Oz, you know Bruce Wayne?

723
00:59:28,725 --> 00:59:30,351
Wow, is that right?

724
00:59:30,435 --> 00:59:33,104
His father saved my life.

725
00:59:33,188 --> 00:59:36,524
I got shot in the chest.
Right here.

726
00:59:37,609 --> 00:59:38,943
I couldn't go to no hospital,
727
00:59:39,027 --> 00:59:41,279
so we showed up on his doorstep.

728
00:59:41,362 --> 00:59:44,574
Operated right
on the dining room table.

729
00:59:44,657 --> 00:59:47,869
Kid here,
he saw the whole thing,

730
00:59:47,952 --> 00:59:50,079
up on the stairs looking down.

731
00:59:51,456 --> 00:59:53,500
I remember your face.

732
00:59:55,293 --> 00:59:57,587
You don't think that meant
something, he did that?

733
00:59:57,670 --> 00:59:59,964
It meant he took
the Hippocratic oath.

734
01:00:01,216 --> 01:00:02,884
"Hippocratic oath."

735
01:00:05,386 --> 01:00:07,055
That's good.

736
01:00:07,138 --> 01:00:08,348
Excuse me.

737
01:00:11,893 --> 01:00:12,810
Yes.

738
01:00:26,824 --> 01:00:28,409
Ladies and gentlemen,

739
01:00:28,493 --> 01:00:30,054
thank you all for coming
to today's memorial

740
01:00:30,078 --> 01:00:31,913
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.

741
01:00:31,996 --> 01:00:33,873
Our program will begin shortly.

742
01:00:33,957 --> 01:00:35,583
As a reminder, the family asked

743
01:00:35,667 --> 01:00:37,144
that those wishing to honor
the mayor's memory

744
01:00:37,168 --> 01:00:38,753
consider a donation to the cause

745
01:00:38,836 --> 01:00:40,630
most dear to his heart...

746
01:00:40,713 --> 01:00:42,799
...the Gotham Renewal Fund,

747
01:00:42,882 --> 01:00:44,342
our city's safety net.

748
01:00:44,425 --> 01:00:47,971
What good's a safety net
doesn't catch anybody?

749
01:00:48,054 --> 01:00:50,598
Didn't help my daughter
when she needed it,

750
01:00:50,682 --> 01:00:51,975
I can tell you that.

751
01:00:52,058 --> 01:00:55,311
The guy was just another
rich scum-sucker.

752
01:00:56,229 --> 01:00:58,189
He got what he deserved.

753
01:01:00,024 --> 01:01:01,067
Know what I mean?
754
01:01:02,277 --> 01:01:04,445
Hey, don't I know you?

755
01:01:04,529 --> 01:01:06,322
Bruce Wayne.

756
01:01:06,406 --> 01:01:08,491
Why haven't you called me back?

757
01:01:08,575 --> 01:01:09,784
I'm sorry?

758
01:01:09,867 --> 01:01:12,161
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.

759
01:01:12,245 --> 01:01:13,788
I wouldn't be bothering
you here,

760
01:01:13,871 --> 01:01:16,207
but your people keep
telling me you're unavailable.

761
01:01:16,291 --> 01:01:17,709
Will you walk with me?

762
01:01:22,880 --> 01:01:25,883
Mr. Wayne.

763
01:01:25,967 --> 01:01:29,637
You know, you really could be
doing more for this city.

764
01:01:29,721 --> 01:01:31,389
Your family
has a history of philanthropy,

765
01:01:31,472 --> 01:01:34,058
but as far as I can tell,
you're not doing anything.

766
01:01:34,142 --> 01:01:37,228
If I'm elected,
I want to change that.
767
01:01:37,312 --> 01:01:38,646
Thank you.

768
01:01:39,480 --> 01:01:40,523
My God.

769
01:01:42,066 --> 01:01:44,736
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?

770
01:01:44,819 --> 01:01:46,446
I want to continue this.

771
01:01:50,575 --> 01:01:51,618
Excuse me.

772
01:01:53,578 --> 01:01:55,538
I'm so sorry for your loss.

773
01:01:57,624 --> 01:01:58,916
Thank you.

774
01:01:59,000 --> 01:02:00,760
Excuse me, chief.
Can I talk to you?

775
01:02:01,753 --> 01:02:03,671
Gil Colson is missing.

776
01:02:03,755 --> 01:02:04,922
What?

777
01:02:05,006 --> 01:02:07,383
He hasn't been heard from
since last night.

778
01:02:07,467 --> 01:02:08,509
Christ, not again.

779
01:02:08,593 --> 01:02:10,762
Hey. Mr. Wayne.

780
01:02:12,889 --> 01:02:15,475
You got people
looking for him, Jim?
781
01:02:15,558 --> 01:02:17,852
Sent a couple guys
to his house. Nothing.

782
01:02:17,935 --> 01:02:19,187
What'd his wife say?

783
01:02:19,270 --> 01:02:20,630
She hadn't
heard from him.

784
01:03:15,159 --> 01:03:16,661
Get out of the car!

785
01:03:16,744 --> 01:03:19,122
Get out of the car
and show your hands!

786
01:03:20,707 --> 01:03:21,874
Get out!

787
01:03:32,009 --> 01:03:33,261
Get 'em up!

788
01:03:33,344 --> 01:03:35,179
Get out! Show 'em!

789
01:03:39,559 --> 01:03:41,102
Christ, it's Colson.

790
01:03:41,185 --> 01:03:42,785
There's a bomb
around his neck!

791
01:03:58,202 --> 01:03:59,704
Let's clear this place out now!

792
01:03:59,787 --> 01:04:01,473
We've got to get
this place cleared out!

793
01:04:35,740 --> 01:04:38,326
Hey, guys, guys.
Here we go.
794
01:04:41,412 --> 01:04:43,039
We don't know
if he's in on it.

795
01:04:46,083 --> 01:04:47,376
What's he looking at?

796
01:05:06,187 --> 01:05:08,397
Holy shit.

797
01:05:08,481 --> 01:05:10,107
Are you kidding me?

798
01:05:10,191 --> 01:05:13,694
What the hell is he doing?
Gordon!

799
01:05:13,778 --> 01:05:16,405
Your guy's gonna get himself
killed in there.

800
01:05:32,129 --> 01:05:33,297
Please.

801
01:05:33,381 --> 01:05:36,551
- He made me do it.
- I'm so sorry.

802
01:05:36,634 --> 01:05:37,844
He told me if I didn't do

803
01:05:37,927 --> 01:05:38,946
exactly what he said,
he'd kill me.

804
01:05:38,970 --> 01:05:40,263
I'm so sorry.

805
01:05:40,346 --> 01:05:42,056
Looks like a combination lock.

806
01:05:42,139 --> 01:05:44,183
Can't we just cut it off?

807
01:05:44,267 --> 01:05:46,102
Not if you want
to keep your head.

808
01:06:22,680 --> 01:06:24,015
You came.

809
01:06:25,808 --> 01:06:27,393
Who are you?

810
01:06:27,476 --> 01:06:28,477
Me?

811
01:06:30,855 --> 01:06:32,481
I'm nobody.

812
01:06:33,858 --> 01:06:36,277
I'm just an instrument,

813
01:06:36,360 --> 01:06:38,070
here to unmask the truth

814
01:06:38,154 --> 01:06:40,740
about this cesspool
we call a city.

815
01:06:41,282 --> 01:06:42,325
"Unmask"?

816
01:06:42,408 --> 01:06:44,243
Yes.

817
01:06:44,327 --> 01:06:47,204
Let's do it together, okay?

818
01:06:47,288 --> 01:06:50,291
I've been trying to reach you.

819
01:06:50,374 --> 01:06:52,835
You're part of this, too.

820
01:06:52,919 --> 01:06:54,754
How am I a part of this?

821
01:06:54,837 --> 01:06:56,464
You'll see.
822
01:06:56,547 --> 01:06:58,358
Hey, Chief. You
better take a look at this.

823
01:06:58,382 --> 01:07:00,635
Say hello to my followers.

824
01:07:00,718 --> 01:07:02,094
We're live.

825
01:07:02,178 --> 01:07:04,889
They're here to watch
our little trial.

826
01:07:06,140 --> 01:07:07,350
At the moment,

827
01:07:07,433 --> 01:07:10,895
the man across
from you, Mr. Colson,

828
01:07:10,978 --> 01:07:12,146
is dead.

829
01:07:12,229 --> 01:07:13,856
Jesus, can we
get somebody out here?

830
01:07:13,940 --> 01:07:15,250
- This psycho's gonna kill me!
- But wait a minute...

831
01:07:15,274 --> 01:07:16,651
Shut up!

832
01:07:16,734 --> 01:07:18,374
You deserve to be dead
after what you did!

833
01:07:18,402 --> 01:07:21,405
You hear me?

834
01:07:21,489 --> 01:07:23,115
Okay.
835
01:07:31,123 --> 01:07:33,376
I'm giving you a chance.

836
01:07:35,002 --> 01:07:37,296
No one ever gave me a chance.

837
01:07:39,298 --> 01:07:41,175
Now,

838
01:07:41,258 --> 01:07:43,970
ever since I was a child,

839
01:07:44,053 --> 01:07:48,182
I've always loved
little puzzles.

840
01:07:48,265 --> 01:07:50,685
For me, they are a retreat

841
01:07:50,768 --> 01:07:54,146
from the horrors of our world.

842
01:07:54,230 --> 01:07:56,399
Maybe they can bring

843
01:07:56,482 --> 01:07:59,318
some comfort to you too,
Mr. Colson.

844
01:07:59,402 --> 01:08:01,737
You want me to do puzzles?

845
01:08:01,821 --> 01:08:04,573
Three riddles in two minutes.

846
01:08:04,657 --> 01:08:06,283
You give me the answers,

847
01:08:06,367 --> 01:08:08,703
and I'll give you
the code for the lock.

848
01:08:08,786 --> 01:08:11,205
- Do you understand?
- Yeah.
849
01:08:11,288 --> 01:08:13,374
Okay, okay. So I just...

850
01:08:13,457 --> 01:08:15,001
You want me to...

851
01:08:15,084 --> 01:08:16,919
Riddle number one...

852
01:08:17,003 --> 01:08:18,754
"It can be cruel,

853
01:08:18,838 --> 01:08:20,630
poetic, or blind,

854
01:08:20,715 --> 01:08:25,469
"but when it's denied,
it's violence you may find."

855
01:08:25,553 --> 01:08:28,054
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?

856
01:08:28,139 --> 01:08:29,181
"Cruel"? "Poetic"?

857
01:08:29,264 --> 01:08:30,683
- "Justice."
- Huh?

858
01:08:30,766 --> 01:08:31,851
The answer's "justice."

859
01:08:31,934 --> 01:08:33,227
- Justice?
- Yes!

860
01:08:33,309 --> 01:08:34,687
- Oh, God.
- Justice!

861
01:08:34,769 --> 01:08:37,398
And you were supposed to be

862
01:08:37,481 --> 01:08:39,150
an arm of justice in this city,

863
01:08:39,233 --> 01:08:41,736
along with the late mayor
and police commissioner,

864
01:08:41,818 --> 01:08:44,112
were you not, Mr. Colson?

865
01:08:44,196 --> 01:08:45,531
Of course, of course.

866
01:08:45,613 --> 01:08:47,742
- Of course.
- Riddle number two.

867
01:08:47,825 --> 01:08:51,954
"If you are justice,
please do not lie."

868
01:08:52,037 --> 01:08:56,250
"What is the price
for your blind eye?"

869
01:08:56,334 --> 01:08:58,251
- "The price"?
- "Bribes."

870
01:08:58,335 --> 01:08:59,503
Oh, God. "Bribes"?

871
01:08:59,586 --> 01:09:00,771
He's asking you how much it cost

872
01:09:00,795 --> 01:09:01,839
for you to turn your back.

873
01:09:03,132 --> 01:09:04,340
Fifty-eight seconds!

874
01:09:04,425 --> 01:09:05,885
- How much?
- Nothing!

875
01:09:05,968 --> 01:09:08,071
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.

876
01:09:08,095 --> 01:09:09,304
I get a monthly payment

877
01:09:09,388 --> 01:09:10,740
just not to prosecute
certain cases.

878
01:09:10,764 --> 01:09:12,159
- What cases?
- He didn't ask me that!

879
01:09:12,183 --> 01:09:13,823
Come on! Ten grand.

880
01:09:13,893 --> 01:09:15,352
That's my answer.
It's ten grand!

881
01:09:15,436 --> 01:09:16,812
Okay. Okay. Okay.

882
01:09:16,896 --> 01:09:19,482
Don't lose your head,
Mr. Colson.

883
01:09:19,565 --> 01:09:23,568
Just one more to go
before your time runs out.

884
01:09:23,652 --> 01:09:25,946
Last riddle.

885
01:09:26,030 --> 01:09:30,284
"Since
your justice is so select,

886
01:09:30,367 --> 01:09:34,789
please tell us which vermin
you're paid to protect."

887
01:09:34,871 --> 01:09:36,999
- "Which vermin"?
- The rat.
888
01:09:37,083 --> 01:09:38,250
The informant you all protect

889
01:09:38,334 --> 01:09:39,668
from the Salvatore Maroni case.

890
01:09:39,751 --> 01:09:41,562
- How do you know about that?
- What's his name?

891
01:09:41,586 --> 01:09:43,296
- Twenty seconds.
- No.

892
01:09:43,380 --> 01:09:45,233
- He's gonna kill you.
- I'm a dead man either way.

893
01:09:45,257 --> 01:09:46,610
You're talking
to a dead man, okay?

894
01:09:46,634 --> 01:09:48,302
If I go out this way,
it's just me.

895
01:09:48,385 --> 01:09:51,472
But if I give over that name,
I have family, people I love.

896
01:09:51,554 --> 01:09:52,914
- He'll kill them, too.
- Who will?

897
01:09:52,973 --> 01:09:54,475
- People are watching.
- What people?

898
01:09:54,558 --> 01:09:56,519
It's so much bigger
than you could ever imagine.

899
01:09:56,602 --> 01:09:57,770
It's the whole system!

900
01:09:57,853 --> 01:09:59,730
Five! Four!

901
01:09:59,814 --> 01:10:01,291
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!

902
01:10:01,315 --> 01:10:03,234
Goodbye!

903
01:10:33,764 --> 01:10:35,283
Who do you
think he is under there?

904
01:10:35,307 --> 01:10:37,187
- Take it easy.
- I want to see.

905
01:10:38,102 --> 01:10:39,502
What is that thing?
Leather?

906
01:10:43,065 --> 01:10:44,525
What's he got
on his eyes?

907
01:10:44,608 --> 01:10:46,211
Who cares?
I want to see his face.

908
01:10:46,235 --> 01:10:47,629
- We are we doing here?
- Let's just take it off...

909
01:10:47,653 --> 01:10:49,155
Hey!

910
01:10:49,238 --> 01:10:51,323
Hey! Hey! Hey!

911
01:10:51,407 --> 01:10:52,407
Hey! Hey!

912
01:10:52,450 --> 01:10:54,034
Relax, God damn it!

913
01:10:54,118 --> 01:10:55,744
You're protecting this guy, Jim?

914
01:10:57,288 --> 01:10:59,999
He interfered in an active
hostage situation.

915
01:11:00,082 --> 01:11:02,543
Colson's blood is on his hands.

916
01:11:02,626 --> 01:11:04,003
Maybe it's on yours.

917
01:11:05,421 --> 01:11:06,421
What'd you say?

918
01:11:06,464 --> 01:11:08,591
He would rather die than talk.

919
01:11:08,674 --> 01:11:10,259
What was he afraid of?

920
01:11:11,010 --> 01:11:12,303
You?

921
01:11:19,143 --> 01:11:20,895
You son of a bitch.

922
01:11:20,978 --> 01:11:24,023
You have any idea what kind
of trouble you're in?

923
01:11:24,106 --> 01:11:25,733
You could be
an accessory to murder.

924
01:11:25,816 --> 01:11:27,002
Why are we
playing games...

925
01:11:28,986 --> 01:11:30,130
Get him! Come on!

926
01:11:30,154 --> 01:11:31,947
Back off! Back off!

927
01:11:32,031 --> 01:11:34,408
Great, now I got you
on assaulting an officer!

928
01:11:34,491 --> 01:11:35,731
You got me on assaulting three.

929
01:11:35,784 --> 01:11:37,286
Hey!

930
01:11:37,369 --> 01:11:39,650
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!

931
01:11:42,208 --> 01:11:43,584
You too now?

932
01:11:43,667 --> 01:11:46,253
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.

933
01:11:46,337 --> 01:11:47,838
You're gonna put yourself
on the line

934
01:11:47,922 --> 01:11:49,340
for this scumbag, Jim?

935
01:11:49,423 --> 01:11:51,425
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.

936
01:11:54,178 --> 01:11:55,679
Okay, give him the room.

937
01:12:11,278 --> 01:12:12,613
Two minutes.

938
01:12:24,333 --> 01:12:25,960
You listen to me.

939
01:12:27,378 --> 01:12:29,546
We gotta get you out of here.

940
01:12:31,006 --> 01:12:33,008
That would put
a lot of heat on you.

941
01:12:33,092 --> 01:12:34,927
Well, you punched me
in the face.

942
01:12:37,096 --> 01:12:38,430
Take this key.

943
01:12:39,682 --> 01:12:40,975
Through that door.

944
01:12:41,058 --> 01:12:43,852
Hallway to the stairs
that go to the roof.

945
01:12:43,936 --> 01:12:46,647
Hey, what the hell
is going on here?

946
01:12:46,730 --> 01:12:49,024
Hey, hey, hey, what's going on?

947
01:12:52,361 --> 01:12:54,905
Who's the mustache
with the broken nose?

948
01:12:58,242 --> 01:13:00,828
That's Kenzie. Narcotics.

949
01:13:00,911 --> 01:13:02,663
He's one of the guys
I got into it with

950
01:13:02,746 --> 01:13:04,039
at the Iceberg Lounge.

951
01:13:04,832 --> 01:13:05,833
What are you saying?

952
01:13:05,916 --> 01:13:07,584
Kenzie moonlights
for the Penguin?

953
01:13:10,212 --> 01:13:12,256
Or he moonlights as a cop.
954
01:13:16,677 --> 01:13:18,237
- Jesus Christ!
- Go!

955
01:13:18,262 --> 01:13:19,763
Somebody stop him!

956
01:13:57,885 --> 01:13:59,765
- There he is!
- Freeze!

957
01:14:45,682 --> 01:14:47,851
Could have at least
pulled that punch, man.

958
01:14:48,394 --> 01:14:49,478
I did.

959
01:14:49,561 --> 01:14:51,271
Bock put out an APB on you.

960
01:14:51,355 --> 01:14:52,940
You really think
he's in on this?

961
01:14:53,023 --> 01:14:55,150
I don't trust any of 'em.
Do you?

962
01:14:55,234 --> 01:14:56,777
I only trust you.

963
01:14:56,860 --> 01:14:58,713
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?

964
01:14:58,737 --> 01:15:00,948
Colson said,
"Cops protect the rat."

965
01:15:01,031 --> 01:15:02,783
Maybe Kenzie's part of it.

966
01:15:02,866 --> 01:15:04,159
You think Penguin's the rat?
967
01:15:04,243 --> 01:15:05,661
His club caters to the mob.

968
01:15:05,744 --> 01:15:07,204
Maroni practically lived there.

969
01:15:07,287 --> 01:15:09,248
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.

970
01:15:09,331 --> 01:15:10,582
DA was a regular, too.

971
01:15:10,666 --> 01:15:12,418
Maybe Penguin
got himself into a jam

972
01:15:12,501 --> 01:15:15,212
and working a deal
was his only way out.

973
01:15:15,295 --> 01:15:17,714
- The Rata Alada.
- The what?

974
01:15:17,798 --> 01:15:19,216
Riddler's latest.

975
01:15:19,299 --> 01:15:20,801
The cipher in the maze.

976
01:15:20,884 --> 01:15:23,554
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.

977
01:15:25,055 --> 01:15:26,765
A penguin's got wings, too.

978
01:15:28,559 --> 01:15:30,519
Time for me to have
another conversation with him.

979
01:15:30,602 --> 01:15:32,402
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
980
01:15:32,479 --> 01:15:33,647
It's all connected.

981
01:15:33,730 --> 01:15:35,649
Like it or not,
it's his game now.

982
01:15:35,732 --> 01:15:38,944
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.

983
01:15:41,363 --> 01:15:42,590
Kenzie and the twins,

984
01:15:42,614 --> 01:15:43,782
coming your way.

985
01:15:44,575 --> 01:15:45,826
There's Penguin.

986
01:15:45,909 --> 01:15:47,703
I wonder
what's in the bags.

987
01:15:49,246 --> 01:15:50,581
You want to move in?

988
01:15:52,374 --> 01:15:53,792
Let's follow.

989
01:16:12,269 --> 01:16:13,937
They stopped
at Waterfront Street.

990
01:16:14,021 --> 01:16:15,898
The recycling plant.

991
01:16:15,981 --> 01:16:18,400
I'm here.

992
01:16:18,484 --> 01:16:20,378
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?

993
01:16:20,402 --> 01:16:21,528
Good, good.

994
01:16:21,612 --> 01:16:24,031
Let's get in out of this deluge.

995
01:16:42,132 --> 01:16:44,718
It's a drug lab. Drops.

996
01:16:44,801 --> 01:16:46,011
This is a buy.

997
01:16:46,094 --> 01:16:47,596
Looks like
they got Maroni's operation

998
01:16:47,679 --> 01:16:49,097
up and running again.

999
01:16:49,181 --> 01:16:50,325
Or they never
shut it down at all.

1000
01:16:50,349 --> 01:16:51,892
What are you saying?

1001
01:16:51,975 --> 01:16:55,145
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?

1002
01:17:19,503 --> 01:17:21,421
This just got complicated.

1003
01:17:21,505 --> 01:17:22,714
What do you mean?

1004
01:17:28,720 --> 01:17:30,347
Hey! What happened?

1005
01:17:30,430 --> 01:17:31,682
You all right?

1006
01:17:42,150 --> 01:17:43,944
Dangerous crowd
you're stealing from.
1007
01:17:44,027 --> 01:17:46,446
Jesus.

1008
01:17:46,530 --> 01:17:48,782
Is this how
you get your kicks, hon?

1009
01:17:48,865 --> 01:17:50,200
Sneaking up on girls
in the dark?

1010
01:17:50,284 --> 01:17:52,786
Is that why
you work in the club?

1011
01:17:52,870 --> 01:17:54,121
It was all just a score?

1012
01:17:54,204 --> 01:17:55,804
You know, I would love
to sit and go over

1013
01:17:55,872 --> 01:17:57,791
every gory detail
with you, bat boy,

1014
01:17:57,874 --> 01:18:00,961
but, uh, those assholes
are coming back.

1015
01:18:12,264 --> 01:18:14,266
Jesus!

1016
01:18:41,919 --> 01:18:43,086
Hey, Vengeance!

1017
01:18:45,088 --> 01:18:47,966
You think you can come
after my money, huh?

1018
01:19:28,715 --> 01:19:30,342
Kenzie! Get the money!

1019
01:19:35,806 --> 01:19:37,057
Hey! What the...
1020
01:20:27,441 --> 01:20:28,734
Whoa!

1021
01:20:32,154 --> 01:20:33,780
Come on! Come on!

1022
01:20:36,867 --> 01:20:38,952
This guy's crazy!

1023
01:20:39,995 --> 01:20:41,747
Come on! Hey!

1024
01:21:31,087 --> 01:21:32,172
Move!

1025
01:22:36,820 --> 01:22:38,780
Get out of the way!

1026
01:22:49,916 --> 01:22:51,001
Come on!

1027
01:22:59,676 --> 01:23:00,844
Get out of the way!

1028
01:23:37,088 --> 01:23:40,091
I got you!

1029
01:23:41,301 --> 01:23:42,594
I got you!

1030
01:23:42,677 --> 01:23:45,013
Take that, you friggin' psycho!

1031
01:23:45,096 --> 01:23:46,598
I got you!

1032
01:25:03,174 --> 01:25:06,136
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?

1033
01:25:06,219 --> 01:25:08,847
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?

1034
01:25:08,930 --> 01:25:10,366
Let's make it
easy for you, Oz.

1035
01:25:10,390 --> 01:25:11,766
Cops caught you doing something.

1036
01:25:11,850 --> 01:25:13,494
They were gonna
shut you down, put you away.

1037
01:25:13,518 --> 01:25:15,395
So you gave up a bigger fish
to save your ass.

1038
01:25:15,478 --> 01:25:17,605
You ratted out Salvatore Maroni.

1039
01:25:17,689 --> 01:25:18,982
His drops operation.

1040
01:25:19,065 --> 01:25:20,459
But the cops,
the city officials,

1041
01:25:20,483 --> 01:25:21,483
the mayor, the DA,

1042
01:25:21,526 --> 01:25:22,736
they got greedy, right?

1043
01:25:22,819 --> 01:25:25,030
Wasn't enough,
a big career-making bust.

1044
01:25:25,113 --> 01:25:26,924
They wanted to take over
the drops business too,

1045
01:25:26,948 --> 01:25:29,325
but they needed a minor league
mope like you to run it.

1046
01:25:29,409 --> 01:25:31,661
You don't just work
for Carmine Falcone.
1047
01:25:31,745 --> 01:25:32,829
You work for them, too.

1048
01:25:32,912 --> 01:25:34,080
What are you, crazy?

1049
01:25:34,164 --> 01:25:35,182
That why
you killed the girl?

1050
01:25:35,206 --> 01:25:36,416
I didn't kill no girl!

1051
01:25:36,499 --> 01:25:38,144
We know she worked for you
at the 44 Below.

1052
01:25:38,168 --> 01:25:39,377
But she got too close, right?

1053
01:25:39,461 --> 01:25:40,754
Found out from Mitchell

1054
01:25:40,837 --> 01:25:42,189
that you were the rat,
so you killed her.

1055
01:25:42,213 --> 01:25:43,590
But somehow
Riddler found out, too.

1056
01:25:43,673 --> 01:25:45,633
He knows so much about you.

1057
01:25:45,717 --> 01:25:48,261
- You must know about him.
- Who is he?

1058
01:25:48,344 --> 01:25:50,930
Boy, you guys are a hell
of a duet here.

1059
01:25:51,014 --> 01:25:52,599
Why don't you start harmonizing?

1060
01:25:52,682 --> 01:25:55,268
There's only one problem with
your little scenario, okay?

1061
01:25:55,352 --> 01:25:56,770
I ain't no rat!

1062
01:25:56,853 --> 01:25:58,664
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me

1063
01:25:58,688 --> 01:25:59,888
if he heard this kind of talk?

1064
01:25:59,939 --> 01:26:01,900
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?

1065
01:26:01,983 --> 01:26:03,193
Maybe we can talk about

1066
01:26:03,276 --> 01:26:04,587
what they did
to my partner's face.

1067
01:26:04,611 --> 01:26:06,131
Holy God, what are you
showing me here?

1068
01:26:06,196 --> 01:26:07,947
- This was around his head!
- Come on!

1069
01:26:08,031 --> 01:26:10,033
Open your eyes!

1070
01:26:13,870 --> 01:26:15,622
Are you El Rata Alada?

1071
01:26:15,705 --> 01:26:16,956
El Rata Alada?

1072
01:26:17,040 --> 01:26:18,350
Yeah,
a "rat with wings."

1073
01:26:18,374 --> 01:26:19,793
A stool pigeon.
That's not you?

1074
01:26:19,876 --> 01:26:21,336
The symbols in the maze,
right here.

1075
01:26:21,419 --> 01:26:24,047
It says you are El Rata Alada.

1076
01:26:24,130 --> 01:26:25,423
"You are El Rata"?
It says that?

1077
01:26:25,507 --> 01:26:26,841
Why, you got something
to tell us?

1078
01:26:26,925 --> 01:26:28,176
Yeah!

1079
01:26:28,259 --> 01:26:29,862
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.

1080
01:26:29,886 --> 01:26:32,138
- What?
- It's "La."

1081
01:26:32,222 --> 01:26:33,807
"La" rata.

1082
01:26:33,890 --> 01:26:35,975
What, is this Riddler stupid
or something?

1083
01:26:36,059 --> 01:26:38,269
Jesus! Look at you two.

1084
01:26:38,353 --> 01:26:40,855
World's greatest detectives!

1085
01:26:40,939 --> 01:26:42,291
Am I the only here
knows the difference
1086
01:26:42,315 --> 01:26:43,650
between "el" and "la"?

1087
01:26:43,733 --> 01:26:46,027
Jesus!
No habla espanol, fellas?

1088
01:26:46,111 --> 01:26:48,238
Do me a favor, shithead,
shut up!

1089
01:26:49,572 --> 01:26:50,782
You think he made a mistake?

1090
01:26:50,865 --> 01:26:51,950
He doesn't made mistakes.

1091
01:26:52,033 --> 01:26:53,284
A rat with wings?

1092
01:26:53,368 --> 01:26:54,828
You know what
that sounds like to me?

1093
01:26:54,911 --> 01:26:57,997
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?

1094
01:26:58,081 --> 01:27:00,166
"You are El Rata."

1095
01:27:05,755 --> 01:27:07,382
"You"...

1096
01:27:07,465 --> 01:27:08,508
"are"...

1097
01:27:08,591 --> 01:27:09,634
"El."

1098
01:27:18,059 --> 01:27:20,603
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...

1099
01:27:20,687 --> 01:27:21,896
Wait.

1100
01:27:25,358 --> 01:27:27,443
Is that him?

1101
01:27:27,527 --> 01:27:29,821
Holy shit.

1102
01:27:49,090 --> 01:27:50,970
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?

1103
01:28:20,079 --> 01:28:23,750
"I grew up from a seed,
tough as a weed...

1104
01:28:23,833 --> 01:28:26,628
But in a mansion, in a slum...

1105
01:28:26,711 --> 01:28:29,505
I'll never know
where I come from.

1106
01:28:29,589 --> 01:28:31,007
Do you know what I am?"

1107
01:28:31,090 --> 01:28:32,091
Any idea?

1108
01:28:32,634 --> 01:28:33,635
Yeah.

1109
01:28:35,011 --> 01:28:36,304
It's an orphan.

1110
01:28:45,146 --> 01:28:46,940
A mansion in a slum.

1111
01:28:48,399 --> 01:28:49,859
He's talking about
the old orphanage.

1112
01:28:49,943 --> 01:28:51,069
The one that burned down?

1113
01:28:51,152 --> 01:28:53,488
It was part of the Wayne estate.

1114
01:28:53,571 --> 01:28:55,782
They donated it
after they built the tower.

1115
01:28:55,865 --> 01:28:56,950
Let's go.

1116
01:28:59,077 --> 01:29:01,704
You guys realize
I'm still here, right?

1117
01:29:02,747 --> 01:29:04,123
You gonna untie me?

1118
01:29:04,207 --> 01:29:06,007
How the hell am I supposed
to get out of here?

1119
01:29:09,545 --> 01:29:10,546
Hey!

1120
01:29:11,881 --> 01:29:14,467
You goddamn sons of bitches!

1121
01:29:28,314 --> 01:29:30,692
No guns.

1122
01:29:31,985 --> 01:29:34,195
Yeah, man.
That's your thing.

1123
01:29:55,258 --> 01:29:56,467
What's that?

1124
01:30:07,103 --> 01:30:09,063
Hey! Hey!

1125
01:30:15,486 --> 01:30:17,322
Dropheads.

1126
01:30:24,078 --> 01:30:25,788
What the hell is that?
1127
01:30:37,300 --> 01:30:39,927
Thank you. Thank you so much.

1128
01:30:40,011 --> 01:30:41,262
Wasn't that beautiful?

1129
01:30:43,848 --> 01:30:46,267
Thank you all.
Thank you, uh...

1130
01:30:46,351 --> 01:30:48,061
Thank you for coming today.

1131
01:30:49,729 --> 01:30:51,397
I believe in Gotham.

1132
01:30:52,565 --> 01:30:55,401
I believe in its promise.

1133
01:30:55,485 --> 01:30:59,572
But too many have been
left behind for too long,

1134
01:30:59,655 --> 01:31:01,282
and that's why I'm here today.

1135
01:31:01,366 --> 01:31:04,160
To announce, not only
my candidacy for mayor,

1136
01:31:04,243 --> 01:31:08,247
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.

1137
01:31:08,331 --> 01:31:09,999
Win or lose,

1138
01:31:10,083 --> 01:31:13,211
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation

1139
01:31:13,294 --> 01:31:16,631
to start a charitable
endowment for public works.

1140
01:31:16,714 --> 01:31:18,424
I want to bypass
political gridlock,

1141
01:31:18,508 --> 01:31:20,760
and get money
to people and projects

1142
01:31:20,843 --> 01:31:22,929
who need it now,

1143
01:31:23,012 --> 01:31:24,555
like these children behind me.

1144
01:31:24,639 --> 01:31:26,224
"Sins of the father."

1145
01:31:26,307 --> 01:31:30,061
Renewal is about growth.
It is about planting seeds

1146
01:31:30,144 --> 01:31:33,106
and renewing Gotham's promise.

1147
01:31:36,901 --> 01:31:39,278
Shall be visited upon the son.

1148
01:31:41,030 --> 01:31:44,367
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.

1149
01:31:48,955 --> 01:31:50,289
Hey!

1150
01:32:49,891 --> 01:32:51,184
- Hello?
- Dory!

1151
01:32:51,267 --> 01:32:52,477
I need to speak to Alfred!

1152
01:32:52,560 --> 01:32:54,437
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!

1153
01:32:54,520 --> 01:32:56,856
Something terrible
is gonna happen!

1154
01:32:56,939 --> 01:33:00,193
I'm afraid it already has, sir.

1155
01:33:10,536 --> 01:33:12,455
About an hour ago.

1156
01:33:13,581 --> 01:33:15,291
I'm so sorry.

1157
01:33:16,792 --> 01:33:18,669
I've been trying to reach you.

1158
01:33:21,130 --> 01:33:23,424
The package
was intended for you.

1159
01:33:23,508 --> 01:33:25,885
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.

1160
01:33:25,968 --> 01:33:27,428
We found this too.

1161
01:33:50,034 --> 01:33:51,577
We've sedated him.

1162
01:33:51,661 --> 01:33:54,038
We just have to hope
he stabilizes.

1163
01:33:54,121 --> 01:33:57,333
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.

1164
01:33:57,416 --> 01:33:59,293
Is there anyone else to notify?

1165
01:34:00,586 --> 01:34:01,963
Next of kin?

1166
01:34:07,176 --> 01:34:08,261
No.
1167
01:34:09,345 --> 01:34:10,888
It's just me.

1168
01:35:53,991 --> 01:35:55,284
Selina?

1169
01:36:01,874 --> 01:36:02,875
Can you see me?

1170
01:36:06,003 --> 01:36:08,631
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.

1171
01:36:09,465 --> 01:36:10,633
Where can we go?

1172
01:36:28,901 --> 01:36:30,986
Cat burglar
pulling another score?

1173
01:36:31,904 --> 01:36:32,905
What?

1174
01:36:32,988 --> 01:36:34,281
Wasn't sure I'd see you again.

1175
01:36:34,365 --> 01:36:35,550
Yeah, well, things were getting

1176
01:36:35,574 --> 01:36:37,743
a little hot for me, so...

1177
01:36:37,827 --> 01:36:39,495
How could they do that to her?

1178
01:36:39,578 --> 01:36:41,622
That piece of shit cop, Kenzie.

1179
01:36:41,706 --> 01:36:43,499
Her body was in his car.

1180
01:36:43,582 --> 01:36:45,710
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1181
01:36:45,793 --> 01:36:47,503
- You gonna help me?
- Help you?

1182
01:36:47,586 --> 01:36:49,505
Yeah. I thought
you were "Vengeance."

1183
01:36:49,588 --> 01:36:51,316
Your friend got involved
with the wrong people.

1184
01:36:51,340 --> 01:36:52,842
She didn't know any better.

1185
01:36:52,925 --> 01:36:54,361
Maybe you should have
explained it to her.

1186
01:36:54,385 --> 01:36:56,053
What the hell
is that supposed to mean?

1187
01:36:56,137 --> 01:36:57,656
It means your choices
have consequences.

1188
01:36:57,680 --> 01:37:00,015
Jesus Christ. "Choices"?

1189
01:37:00,099 --> 01:37:01,368
You know,
whoever the hell you are,

1190
01:37:01,392 --> 01:37:02,935
you obviously grew up rich.

1191
01:37:03,018 --> 01:37:04,937
- Was it worth it?
- What?

1192
01:37:05,020 --> 01:37:08,441
Compromising yourself for money?

1193
01:37:08,524 --> 01:37:12,278
What did you have to do
to set up that score?

1194
01:37:12,361 --> 01:37:16,073
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?

1195
01:37:16,157 --> 01:37:17,676
You don't know what the hell
you're talking about.

1196
01:37:17,700 --> 01:37:19,827
- Falcone owes me that money.
- He owes you?

1197
01:37:19,910 --> 01:37:21,596
- Yeah, and a lot more.
- Oh, really? Why's that?

1198
01:37:21,620 --> 01:37:22,848
You know what?
I can't even talk to you.

1199
01:37:22,872 --> 01:37:24,248
No! I want to know

1200
01:37:24,331 --> 01:37:25,767
why a guy like Falcone
would owe you anything.

1201
01:37:25,791 --> 01:37:28,169
Because he's my father!

1202
01:37:37,219 --> 01:37:40,097
My mother worked
at the 44 Below.

1203
01:37:41,557 --> 01:37:42,892
Just like Anni.

1204
01:37:44,852 --> 01:37:47,605
She used to take me there
when I was a little girl.

1205
01:37:49,648 --> 01:37:51,025
To the club?

1206
01:37:51,942 --> 01:37:52,943
Yeah.

1207
01:37:55,446 --> 01:37:58,824
I hid out in the dressing room
while she worked.

1208
01:37:58,908 --> 01:38:01,327
Used to see him there.

1209
01:38:01,410 --> 01:38:03,496
He scared the shit out of me.

1210
01:38:05,372 --> 01:38:06,582
And I could never understand

1211
01:38:06,665 --> 01:38:09,126
why he looked at me
the way he did.

1212
01:38:09,210 --> 01:38:13,172
Then one night,
my mother told me who he was.

1213
01:38:16,425 --> 01:38:18,969
When I was seven,
my mother was murdered.

1214
01:38:19,595 --> 01:38:21,388
Strangled.

1215
01:38:21,472 --> 01:38:22,723
Never found out who.

1216
01:38:22,807 --> 01:38:25,017
Probably some creep
from the club.

1217
01:38:26,685 --> 01:38:28,813
Anyway, social services
came to take me away,

1218
01:38:28,896 --> 01:38:31,232
and he didn't say a thing.

1219
01:38:32,983 --> 01:38:34,860
Couldn't even look at me.

1220
01:38:38,531 --> 01:38:40,366
He owes me that money.

1221
01:38:42,159 --> 01:38:43,577
I'm sorry.

1222
01:38:44,662 --> 01:38:45,871
For what I said.

1223
01:38:47,164 --> 01:38:48,666
Ah, it's all right.

1224
01:38:52,002 --> 01:38:54,255
You assume the worst in people.

1225
01:38:55,130 --> 01:38:56,549
Which, well...

1226
01:38:58,801 --> 01:39:00,928
maybe we're not
so different after all.

1227
01:39:06,142 --> 01:39:07,977
Who are you under there?

1228
01:39:13,983 --> 01:39:15,943
What are you hiding?

1229
01:39:18,279 --> 01:39:20,155
Are you just...

1230
01:39:21,657 --> 01:39:23,450
hideously scarred?

1231
01:39:25,578 --> 01:39:26,579
Yeah.

1232
01:39:33,752 --> 01:39:35,212
Listen to me.

1233
01:39:36,714 --> 01:39:40,551
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1234
01:39:40,634 --> 01:39:42,761
All anyone cares about
in this place

1235
01:39:42,845 --> 01:39:45,931
are these white,
privileged assholes.

1236
01:39:46,015 --> 01:39:49,101
The mayor,
the commissioner, the DA.

1237
01:39:49,184 --> 01:39:50,436
Now Thomas and Bruce Wayne.

1238
01:39:50,519 --> 01:39:51,854
I mean, as far as I'm concerned,

1239
01:39:51,937 --> 01:39:53,856
that psycho's right
to go after these creeps.

1240
01:39:53,939 --> 01:39:55,274
I think you'd be on his side.

1241
01:39:55,357 --> 01:39:57,002
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?

1242
01:39:57,026 --> 01:39:58,861
What, do you live in a cave?

1243
01:39:58,944 --> 01:40:02,031
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.

1244
01:40:02,114 --> 01:40:06,243
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,

1245
01:40:06,327 --> 01:40:07,494
will you help me?

1246
01:40:08,704 --> 01:40:10,039
Please.
1247
01:40:12,708 --> 01:40:14,710
Come on, Vengeance.

1248
01:40:16,962 --> 01:40:19,298
Just don't make any moves
without me, understand?

1249
01:40:19,381 --> 01:40:21,109
It's a little more dangerous
than you know...

1250
01:40:30,976 --> 01:40:32,561
I told you, baby.

1251
01:40:34,229 --> 01:40:36,899
I can take care of myself.

1252
01:40:47,493 --> 01:40:50,996
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.

1253
01:40:58,796 --> 01:41:00,172
From a very young age,

1254
01:41:00,255 --> 01:41:02,383
my family, Martha's family,
the Arkhams,

1255
01:41:02,466 --> 01:41:04,176
instilled in both of us

1256
01:41:04,259 --> 01:41:07,096
that giving back
is not just an obligation,

1257
01:41:07,179 --> 01:41:09,181
it's a passion.

1258
01:41:09,264 --> 01:41:12,643
That is our family's legacy.

1259
01:41:12,726 --> 01:41:15,187
The Waynes and the Arkhams.

1260
01:41:15,270 --> 01:41:17,690
Gotham's founding families.

1261
01:41:17,773 --> 01:41:22,069
But what is their real legacy?

1262
01:41:22,152 --> 01:41:25,114
Twenty years ago,
one reporter set out

1263
01:41:25,197 --> 01:41:26,865
to uncover the dark truth.

1264
01:41:26,949 --> 01:41:31,245
He found
shocking family secrets.

1265
01:41:31,328 --> 01:41:33,288
How, when Martha
was just a child,

1266
01:41:33,372 --> 01:41:35,541
her mother
brutally murdered her father,

1267
01:41:35,624 --> 01:41:37,084
then committed suicide...

1268
01:41:37,167 --> 01:41:38,711
...and how the Arkhams

1269
01:41:38,794 --> 01:41:42,923
used their power and money
to cover it up.

1270
01:41:43,007 --> 01:41:44,883
How Martha herself

1271
01:41:44,967 --> 01:41:47,720
was in and out of institutions
for years,

1272
01:41:47,803 --> 01:41:50,723
and they didn't want
anyone to know.

1273
01:41:50,806 --> 01:41:53,267
Thomas Wayne tried to force
this crusading reporter

1274
01:41:53,350 --> 01:41:57,771
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.

1275
01:41:57,855 --> 01:42:00,065
But when
the reporter refused,

1276
01:42:00,149 --> 01:42:02,901
Wayne turned
to longtime secret associate.

1277
01:42:02,985 --> 01:42:04,403
Carmine Falcone,

1278
01:42:04,486 --> 01:42:06,947
and had him murdered!

1279
01:42:07,031 --> 01:42:10,701
The Waynes and the Arkhams,

1280
01:42:10,784 --> 01:42:16,415
Gotham's legacy
of lies and murder.

1281
01:42:16,498 --> 01:42:18,917
I hope
you're listening, Bruce Wayne.

1282
01:42:19,001 --> 01:42:21,587
This is your legacy too.

1283
01:42:21,670 --> 01:42:25,049
And Gotham needs you to answer

1284
01:42:25,132 --> 01:42:28,135
for the sins of your father.

1285
01:42:29,678 --> 01:42:31,472
Goodbye.

1286
01:42:37,019 --> 01:42:38,145
Do you know who I am?

1287
01:42:39,688 --> 01:42:40,773
You're Bruce Wayne.

1288
01:42:40,856 --> 01:42:42,858
I wanna see Carmine Falcone.

1289
01:42:53,619 --> 01:42:54,620
See?

1290
01:43:06,256 --> 01:43:09,093
Who is this guy
who invented the ball, right?

1291
01:43:09,176 --> 01:43:11,553
Must have made a fortune.

1292
01:43:11,637 --> 01:43:14,807
If you think about it,
the concept of it, right?

1293
01:43:14,890 --> 01:43:17,476
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?

1294
01:43:17,559 --> 01:43:18,602
No, boss.

1295
01:43:18,685 --> 01:43:21,438
$1,183.

1296
01:43:21,522 --> 01:43:23,524
You know
why communism failed, right?

1297
01:43:23,607 --> 01:43:24,691
No, boss.

1298
01:43:26,568 --> 01:43:27,820
Austerity.

1299
01:43:29,988 --> 01:43:31,490
All right. All right.

1300
01:43:31,573 --> 01:43:34,201
Look at that. Perfect.

1301
01:43:34,284 --> 01:43:36,245
It's never gonna be
that good again.

1302
01:43:38,413 --> 01:43:40,874
Hey, Johnny Slick.

1303
01:43:40,958 --> 01:43:42,167
What are you doing here?

1304
01:43:43,961 --> 01:43:45,921
Give us a moment here, fellas.

1305
01:43:46,755 --> 01:43:47,881
Come on.

1306
01:43:49,758 --> 01:43:51,009
See ya, champ.

1307
01:43:51,927 --> 01:43:53,262
Come on, sweetheart.

1308
01:43:55,180 --> 01:43:56,223
Have a seat.

1309
01:43:58,142 --> 01:44:00,978
I thought I might hear from you.

1310
01:44:01,061 --> 01:44:04,356
This, uh, Riddler
son of a bitch is really

1311
01:44:05,816 --> 01:44:07,609
stirring things up, huh?

1312
01:44:07,693 --> 01:44:09,486
- Is it true?
- What?

1313
01:44:10,696 --> 01:44:12,406
That reporter business?

1314
01:44:13,740 --> 01:44:15,100
What do you want
to know here, kid?

1315
01:44:15,159 --> 01:44:17,828
Did you kill him?
For my father?

1316
01:44:17,911 --> 01:44:21,498
Look, your father
was in trouble.

1317
01:44:21,582 --> 01:44:23,417
This reporter had some dirt.

1318
01:44:23,500 --> 01:44:26,044
Some very

1319
01:44:26,128 --> 01:44:28,881
personal stuff
about your mother,

1320
01:44:28,964 --> 01:44:30,215
her family history.

1321
01:44:30,299 --> 01:44:31,860
You know, everybody's got
their dirty laundry,

1322
01:44:31,884 --> 01:44:33,177
that's just how it is.

1323
01:44:33,260 --> 01:44:34,404
But he didn't want
none of it coming out,

1324
01:44:34,428 --> 01:44:36,597
not right before the election.

1325
01:44:36,680 --> 01:44:38,891
And your father
tried to pay the guy off,

1326
01:44:38,974 --> 01:44:40,851
but he wasn't going for it.

1327
01:44:40,934 --> 01:44:42,519
So...

1328
01:44:42,603 --> 01:44:43,937
he came to me.

1329
01:44:44,021 --> 01:44:46,565
Well, I never seen him
like that.

1330
01:44:47,316 --> 01:44:49,735
He said, "Carmine",

1331
01:44:49,818 --> 01:44:54,740
"I want you to put
the fear of God in this guy."

1332
01:44:57,034 --> 01:45:00,078
And when fear isn't enough...

1333
01:45:00,787 --> 01:45:02,247
Oof. Hmm.

1334
01:45:03,707 --> 01:45:07,211
Your father wanted me
to handle it, so I did.

1335
01:45:08,170 --> 01:45:10,047
I handled it.

1336
01:45:11,715 --> 01:45:13,008
I know.

1337
01:45:13,091 --> 01:45:15,510
You thought your father
was a Boy Scout.

1338
01:45:16,678 --> 01:45:18,472
But you'd be surprised

1339
01:45:18,555 --> 01:45:20,891
what even a good man like him

1340
01:45:20,974 --> 01:45:23,727
is capable of
in the right situation.
1341
01:45:25,938 --> 01:45:27,606
Do me a favor.

1342
01:45:27,689 --> 01:45:29,816
Don't lose any sleep over it.

1343
01:45:30,525 --> 01:45:32,110
This reporter

1344
01:45:32,903 --> 01:45:34,446
was a lowlife.

1345
01:45:34,529 --> 01:45:36,073
He was on Maroni's payroll.

1346
01:45:37,616 --> 01:45:39,785
- Maroni?
- Oh, yeah.

1347
01:45:39,868 --> 01:45:43,956
He could never stand
your father and I had history.

1348
01:45:44,039 --> 01:45:46,291
And... And after what happened
with that reporter,

1349
01:45:46,375 --> 01:45:48,043
Maroni was worried

1350
01:45:48,126 --> 01:45:50,629
that your father
would be in my pocket

1351
01:45:51,380 --> 01:45:52,839
forever.

1352
01:45:52,923 --> 01:45:54,967
He would have done anything

1353
01:45:55,050 --> 01:45:57,302
to keep him from becoming mayor.

1354
01:45:57,386 --> 01:45:58,762
You understand?

1355
01:45:59,930 --> 01:46:01,223
Are you saying

1356
01:46:01,306 --> 01:46:04,476
Salvatore Maroni
got my father killed?

1357
01:46:04,559 --> 01:46:06,645
Do I know it for a fact?

1358
01:46:08,897 --> 01:46:11,149
I'm just saying,
it sure looked that way to me.

1359
01:46:12,401 --> 01:46:14,695
This is what you wanted, huh?

1360
01:46:14,778 --> 01:46:17,531
This little conversation here?

1361
01:46:19,616 --> 01:46:21,910
It's been
a long time coming, huh?

1362
01:46:24,413 --> 01:46:26,665
I mean, you ain't a kid no more.

1363
01:47:36,318 --> 01:47:37,652
You lied to me...

1364
01:47:40,447 --> 01:47:42,115
my whole life.

1365
01:47:47,162 --> 01:47:49,331
I spoke to Carmine Falcone.

1366
01:47:52,000 --> 01:47:55,462
He told me what he did
for my father.

1367
01:47:59,508 --> 01:48:01,093
About Salvatore Maroni.

1368
01:48:02,844 --> 01:48:05,597
He told you Salvatore Maroni...

1369
01:48:05,680 --> 01:48:07,516
Had my father killed.

1370
01:48:09,851 --> 01:48:12,187
Why didn't you tell me all this?

1371
01:48:14,731 --> 01:48:19,861
All these years
I've spent fighting for him,

1372
01:48:19,945 --> 01:48:22,280
believing that he was
a good man.

1373
01:48:22,364 --> 01:48:24,574
He was a good man.

1374
01:48:24,658 --> 01:48:26,284
You listen to me.

1375
01:48:26,368 --> 01:48:29,913
Your father was a good man.

1376
01:48:33,625 --> 01:48:35,627
- He made a mistake.
- A "mistake."

1377
01:48:35,710 --> 01:48:37,712
He had a man killed.

1378
01:48:37,796 --> 01:48:39,881
Why?

1379
01:48:39,965 --> 01:48:43,301
To protect his family image?

1380
01:48:44,302 --> 01:48:45,470
His political aspirations?

1381
01:48:45,554 --> 01:48:47,034
It wasn't to protect
the family image,
1382
01:48:47,097 --> 01:48:49,266
and he didn't have
anyone killed.

1383
01:48:51,726 --> 01:48:53,979
He was protecting your mother.

1384
01:48:54,062 --> 01:48:57,816
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.

1385
01:48:57,899 --> 01:49:00,110
He cared about her

1386
01:49:00,193 --> 01:49:01,570
and you,

1387
01:49:01,653 --> 01:49:04,239
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.

1388
01:49:04,322 --> 01:49:08,660
But he never thought Falcone
would kill that man.

1389
01:49:08,743 --> 01:49:10,370
Your father should have known

1390
01:49:10,454 --> 01:49:12,080
that Falcone would do anything

1391
01:49:12,164 --> 01:49:15,333
to finally have something
on him that he could use.

1392
01:49:15,417 --> 01:49:17,252
That's who Falcone is.

1393
01:49:19,421 --> 01:49:21,756
And that was
your father's mistake.

1394
01:49:21,840 --> 01:49:23,842
But when Falcone
told him what he'd done,
1395
01:49:23,925 --> 01:49:27,345
your father was distraught.

1396
01:49:27,429 --> 01:49:30,682
He told Falcone
he was going to the police,

1397
01:49:30,765 --> 01:49:33,101
that he would confess
everything.

1398
01:49:34,561 --> 01:49:36,521
And that night,

1399
01:49:36,605 --> 01:49:39,357
your father and your mother

1400
01:49:39,441 --> 01:49:40,609
were killed.

1401
01:49:46,031 --> 01:49:47,782
It was Falcone?

1402
01:49:53,788 --> 01:49:55,957
Oh, I wish I knew for sure.

1403
01:50:00,504 --> 01:50:04,132
Or maybe it was some
random thug on the street

1404
01:50:04,216 --> 01:50:05,675
who needed money, got scared,

1405
01:50:05,759 --> 01:50:07,052
and pulled the trigger too fast.

1406
01:50:07,135 --> 01:50:10,222
If you don't think
I've spent every day

1407
01:50:10,305 --> 01:50:12,390
searching for that answer...

1408
01:50:13,934 --> 01:50:18,480
It was my job to protect them.
Do you understand?

1409
01:50:18,563 --> 01:50:20,524
I know you always
blamed yourself.

1410
01:50:20,607 --> 01:50:23,109
You were only a boy, Bruce.

1411
01:50:25,153 --> 01:50:27,531
I could see the fear
in your eyes,

1412
01:50:28,823 --> 01:50:31,243
but I didn't know how to help.

1413
01:50:31,326 --> 01:50:34,996
I could teach you
how to fight,

1414
01:50:35,080 --> 01:50:37,916
but I wasn't equipped
to take care of you.

1415
01:50:37,999 --> 01:50:39,876
You needed a father.

1416
01:50:41,753 --> 01:50:44,256
And all you had was me.

1417
01:50:46,591 --> 01:50:47,842
I'm sorry.

1418
01:50:49,511 --> 01:50:51,513
Don't be sorry, Alfred.

1419
01:50:58,311 --> 01:50:59,396
God.

1420
01:51:02,232 --> 01:51:06,778
I never thought
I'd feel fear like that again.

1421
01:51:09,364 --> 01:51:11,616
I thought I'd mastered all that.
1422
01:51:18,039 --> 01:51:19,332
I mean,

1423
01:51:20,458 --> 01:51:22,669
I'm not afraid to die.

1424
01:51:24,296 --> 01:51:26,798
I realize now there's something.

1425
01:51:27,882 --> 01:51:29,801
I haven't got past.

1426
01:51:30,677 --> 01:51:32,470
This fear...

1427
01:51:34,723 --> 01:51:37,892
of ever going through
any of that again.

1428
01:51:41,980 --> 01:51:44,316
Of losing somebody I care about.

1429
01:52:34,949 --> 01:52:35,992
Hey.

1430
01:52:36,076 --> 01:52:38,703
I saw the signal.
That's not you?

1431
01:52:38,787 --> 01:52:40,664
I thought it was you.

1432
01:52:53,468 --> 01:52:55,053
- I found him!
- I see that.

1433
01:52:55,136 --> 01:52:56,638
He had my shit and my phone.

1434
01:52:56,721 --> 01:52:58,324
She left a message
the night they took her.

1435
01:52:58,348 --> 01:53:00,725
- She called me...
- Gordon! Help me out, man!

1436
01:53:00,809 --> 01:53:02,352
She got my gun!

1437
01:53:03,687 --> 01:53:06,481
- Shut up!
- Put the gun down.

1438
01:53:06,564 --> 01:53:09,317
I'm telling you, God damn it!
She called me!

1439
01:53:13,655 --> 01:53:15,949
Here. Listen.

1440
01:53:17,909 --> 01:53:19,744
Hey! Get back here!

1441
01:53:19,828 --> 01:53:21,138
Where you going?

1442
01:53:21,162 --> 01:53:22,664
Come back here!

1443
01:53:22,747 --> 01:53:24,058
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?

1444
01:53:24,082 --> 01:53:25,417
You're scaring her.

1445
01:53:25,500 --> 01:53:27,085
I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.

1446
01:53:27,168 --> 01:53:28,479
Please, please, please.

1447
01:53:28,503 --> 01:53:29,921
Please, don't hurt me, please.

1448
01:53:30,004 --> 01:53:32,674
Hey, don't be scared.
Come here.
1449
01:53:34,509 --> 01:53:37,095
Now let me ask you again.

1450
01:53:37,178 --> 01:53:39,764
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...

1451
01:53:39,848 --> 01:53:42,809
Don liked to talk.
I know that.

1452
01:53:42,892 --> 01:53:46,062
Especially to pretty girls
like you.

1453
01:53:46,146 --> 01:53:48,773
That's why I made him
take your passport,

1454
01:53:48,857 --> 01:53:51,693
until we could have
this little conversation.

1455
01:53:51,776 --> 01:53:54,487
All I want to do
is get out of here, okay?

1456
01:53:54,571 --> 01:53:56,364
You'll never hear from me
again, nobody will.

1457
01:53:56,448 --> 01:53:58,032
Please, please...

1458
01:53:58,116 --> 01:54:00,785
We're gonna get you
out of here, I promise.

1459
01:54:00,869 --> 01:54:04,289
But first, I gotta know...

1460
01:54:04,372 --> 01:54:06,416
- What did he tell you?
- He...

1461
01:54:06,499 --> 01:54:10,545
He just said they all made
a deal with you.

1462
01:54:10,628 --> 01:54:13,965
Oh. Hmm.
He told you about that, huh?

1463
01:54:14,048 --> 01:54:15,300
The deal.

1464
01:54:15,383 --> 01:54:16,885
He said

1465
01:54:16,968 --> 01:54:20,221
you gave some information
on some drops thing,

1466
01:54:20,305 --> 01:54:22,974
and that's how he became mayor.

1467
01:54:23,057 --> 01:54:25,602
He said you were
a very important man.

1468
01:54:25,685 --> 01:54:26,853
Right.

1469
01:54:27,562 --> 01:54:28,897
Mm-hmm.

1470
01:54:29,814 --> 01:54:32,108
Hmm. Okay.

1471
01:54:39,532 --> 01:54:41,051
Just take it easy.

1472
01:54:41,075 --> 01:54:42,619
Jesus, he's strangling her.

1473
01:54:42,702 --> 01:54:45,830
Take it easy.

1474
01:54:55,006 --> 01:54:56,341
Rata Alada.

1475
01:55:01,262 --> 01:55:03,056
A falcon has wings, too.

1476
01:55:03,139 --> 01:55:05,058
Falcone is the rat?

1477
01:55:15,944 --> 01:55:19,697
Falcone works for you guys?

1478
01:55:19,781 --> 01:55:22,367
The mayor? The DA?

1479
01:55:25,328 --> 01:55:26,996
No.

1480
01:55:29,499 --> 01:55:30,834
We work for him.

1481
01:55:31,793 --> 01:55:33,086
Everybody does.

1482
01:55:33,169 --> 01:55:34,212
How?

1483
01:55:34,295 --> 01:55:36,464
Through Renewal.

1484
01:55:36,548 --> 01:55:37,841
Renewal is everything.

1485
01:55:37,924 --> 01:55:39,884
- The Renewal Fund?
- Yeah.

1486
01:55:39,968 --> 01:55:41,135
After Thomas Wayne died,

1487
01:55:41,219 --> 01:55:43,555
they all went after it
like vultures.

1488
01:55:43,638 --> 01:55:47,392
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.

1489
01:55:47,475 --> 01:55:49,644
It was perfect
for making bribes,

1490
01:55:49,727 --> 01:55:50,937
laundering money.

1491
01:55:51,020 --> 01:55:52,856
A huge charitable fund
with no oversight.

1492
01:55:52,939 --> 01:55:54,732
Everybody got a piece.

1493
01:55:54,816 --> 01:55:56,734
But Falcone wanted more.

1494
01:55:58,528 --> 01:56:01,906
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.

1495
01:56:03,074 --> 01:56:05,577
He'd rat out
his drops operation,

1496
01:56:05,660 --> 01:56:08,538
make the careers of everybody
that went after him,

1497
01:56:08,621 --> 01:56:10,999
then install them all
as his puppets.

1498
01:56:11,082 --> 01:56:13,793
You think this goddamn
election matters?

1499
01:56:15,336 --> 01:56:17,922
Falcone's the mayor.

1500
01:56:18,006 --> 01:56:20,633
He's been the mayor
for the last 20 years.

1501
01:56:20,717 --> 01:56:22,635
Come on, Vengeance.
1502
01:56:22,719 --> 01:56:25,179
Let's go kill
that son of a bitch.

1503
01:56:25,263 --> 01:56:26,639
This creep too.
Let's finish this.

1504
01:56:26,723 --> 01:56:27,849
- Oh, God!
- No!

1505
01:56:29,392 --> 01:56:31,019
We'll get him.

1506
01:56:31,102 --> 01:56:33,104
- But not that way.
- There is no other way!

1507
01:56:33,187 --> 01:56:36,316
- He owns the city!
- Cross that line,

1508
01:56:36,399 --> 01:56:38,401
you'll become just like him.

1509
01:56:38,484 --> 01:56:39,944
Listen to me.

1510
01:56:40,028 --> 01:56:42,030
Don't throw your life away.

1511
01:56:48,453 --> 01:56:49,913
Don't worry, honey.

1512
01:56:52,916 --> 01:56:54,250
I got nine of 'em.

1513
01:56:54,334 --> 01:56:56,544
No, don't! Hey, hey!

1514
01:56:57,712 --> 01:57:00,089
Oh, God!

1515
01:57:08,473 --> 01:57:10,113
She won't
get out of there alive.

1516
01:57:10,141 --> 01:57:12,341
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.

1517
01:57:12,393 --> 01:57:14,687
- I have to stop her.
- Don't you mean "we"?

1518
01:57:15,939 --> 01:57:17,774
I gotta do this my way.

1519
01:57:17,857 --> 01:57:18,900
And then what?

1520
01:57:19,734 --> 01:57:21,819
We do what Riddler said.

1521
01:57:21,903 --> 01:57:23,613
Bring the rat into the light.

1522
01:57:59,357 --> 01:58:01,442
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?

1523
01:58:01,526 --> 01:58:03,528
He ain't seein' nobody tonight.

1524
01:58:03,611 --> 01:58:05,071
Tell him it's about Annika.

1525
01:58:08,282 --> 01:58:10,284
Hey!

1526
01:58:10,368 --> 01:58:11,828
Look who it is, huh?

1527
01:58:11,911 --> 01:58:14,247
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.

1528
01:58:14,330 --> 01:58:16,499
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1529
01:58:16,582 --> 01:58:18,084
Absolutely.

1530
01:58:19,836 --> 01:58:20,836
Alone?

1531
01:58:37,478 --> 01:58:38,563
Hey!

1532
01:58:48,823 --> 01:58:50,074
I'm just so worried.

1533
01:58:50,158 --> 01:58:51,909
I... I don't know
where she is.

1534
01:58:53,453 --> 01:58:56,914
And I know that
you're a very important man.

1535
01:58:56,998 --> 01:58:59,876
I was hoping that maybe
you could help me find her...

1536
01:59:01,836 --> 01:59:05,631
Because she's been gone
so long, I'm beginning to...

1537
01:59:05,715 --> 01:59:08,217
- I'm sorry.
- It's okay.

1538
01:59:08,301 --> 01:59:10,470
- I'm so sorry.
- I understand. Here.

1539
01:59:10,553 --> 01:59:13,556
No, that's okay,
I have a tissue.

1540
01:59:17,685 --> 01:59:19,437
- Mr. Falcone?
- Vinnie!

1541
01:59:19,520 --> 01:59:21,320
- Didn't I tell you?
- I'm sorry, Mr. Falcone.

1542
01:59:21,355 --> 01:59:23,566
I really think you're gonna
want to see this.

1543
01:59:25,526 --> 01:59:27,195
I'm sorry, beautiful.

1544
01:59:27,278 --> 01:59:28,613
I'll be right back.

1545
01:59:43,878 --> 01:59:45,296
Holy shit.

1546
01:59:45,379 --> 01:59:47,066
That recording,
provided to GC-1

1547
01:59:47,090 --> 01:59:49,342
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.

1548
01:59:49,425 --> 01:59:50,635
And we should warn you,

1549
01:59:50,718 --> 01:59:52,303
the contents
are extremely graphic,

1550
01:59:52,386 --> 01:59:55,139
and some of you
may find it disturbing.

1551
01:59:55,223 --> 01:59:57,225
He just said

1552
01:59:57,308 --> 01:59:59,227
they all made a deal with you.

1553
01:59:59,310 --> 02:00:00,520
Oh. Hmm.

1554
02:00:00,603 --> 02:00:02,355
He told you about that, huh?
1555
02:00:02,438 --> 02:00:03,940
The deal.

1556
02:00:04,023 --> 02:00:05,483
He said

1557
02:00:05,566 --> 02:00:08,820
you gave some information
on some drops thing,

1558
02:00:08,903 --> 02:00:11,614
and that's how he became mayor.

1559
02:00:11,697 --> 02:00:14,408
He said you were
a very important man.

1560
02:00:14,492 --> 02:00:15,535
Right.

1561
02:00:16,452 --> 02:00:18,871
Hmm. Okay.

1562
02:00:25,920 --> 02:00:28,631
Revelations
of Mr. Falcone's secret role

1563
02:00:28,714 --> 02:00:29,882
as a mafia informant...

1564
02:00:30,466 --> 02:00:31,717
Hey, Dad.

1565
02:00:32,927 --> 02:00:34,220
What?

1566
02:00:34,303 --> 02:00:36,430
I'm Maria Kyle's kid.

1567
02:00:38,307 --> 02:00:39,809
You remember her?

1568
02:00:41,394 --> 02:00:42,436
Yeah.
1569
02:00:43,938 --> 02:00:44,981
Just...

1570
02:00:46,941 --> 02:00:48,101
Just put down the gun, honey.

1571
02:00:48,151 --> 02:00:49,318
This is for my mother.

1572
02:01:46,459 --> 02:01:47,668
I see him!

1573
02:02:31,545 --> 02:02:33,422
You don't think this hurts me?

1574
02:02:37,134 --> 02:02:40,304
My own flesh and blood, huh?

1575
02:02:56,612 --> 02:02:58,489
You made me do this.

1576
02:02:59,824 --> 02:03:01,701
Just like your mother.

1577
02:03:07,665 --> 02:03:09,041
He has to pay!

1578
02:03:12,837 --> 02:03:14,064
You don't have to pay with him.

1579
02:03:17,675 --> 02:03:19,218
You paid enough.

1580
02:03:53,753 --> 02:03:54,962
Jesus.

1581
02:03:55,046 --> 02:03:57,465
Look at you, man.
What do you think this is?

1582
02:03:57,548 --> 02:03:58,788
You think you're gonna scare me

1583
02:03:58,841 --> 02:04:00,634
with that mask and that cape?

1584
02:04:00,718 --> 02:04:02,928
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,

1585
02:04:03,012 --> 02:04:04,680
some big secret's comin' out?

1586
02:04:04,764 --> 02:04:06,432
Let me tell you something.

1587
02:04:06,515 --> 02:04:08,225
Whatever I know,

1588
02:04:08,309 --> 02:04:10,144
whatever I've done,

1589
02:04:10,227 --> 02:04:12,813
it's all going with me

1590
02:04:12,897 --> 02:04:14,648
to my grave.

1591
02:04:24,992 --> 02:04:27,119
What, are you with Zorro
over here?

1592
02:04:28,537 --> 02:04:31,040
Don't you know you boys
in blue work for me?

1593
02:04:38,798 --> 02:04:41,217
I guess
we don't all work for you.

1594
02:04:50,184 --> 02:04:52,395
You have the right
to remain silent.

1595
02:04:52,478 --> 02:04:54,772
Anything you say can
and will be used against you

1596
02:04:54,855 --> 02:04:56,107
in a court of law.

1597
02:04:56,190 --> 02:04:57,608
You have the right
to an attorney.

1598
02:04:57,691 --> 02:04:58,943
If you cannot afford one,

1599
02:04:59,026 --> 02:05:00,670
the City of Gotham
will provide one to you.

1600
02:05:00,694 --> 02:05:02,530
Do you understand these rights?

1601
02:05:03,906 --> 02:05:05,574
Do you understand?

1602
02:05:07,535 --> 02:05:08,619
Yeah.

1603
02:05:08,702 --> 02:05:10,621
I'll see you when I walk out.

1604
02:05:10,704 --> 02:05:12,123
With these rights in mind,

1605
02:05:12,206 --> 02:05:13,266
is there anything else
you wish to tell...

1606
02:05:13,290 --> 02:05:14,583
Goddamn rat.

1607
02:05:16,544 --> 02:05:17,711
What'd you say?

1608
02:05:17,795 --> 02:05:19,713
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.

1609
02:05:20,756 --> 02:05:21,966
Probably be your last.

1610
02:05:22,049 --> 02:05:25,344
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?

1611
02:05:25,428 --> 02:05:26,512
Maybe I am.

1612
02:05:26,595 --> 02:05:28,139
Really, Oz?

1613
02:05:28,222 --> 02:05:32,643
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.

1614
02:05:32,726 --> 02:05:33,936
I'll spray paint your ass!

1615
02:05:37,731 --> 02:05:39,191
What are you doing?
It wasn't me!

1616
02:05:39,275 --> 02:05:41,444
I didn't shoot!
I didn't shoot!

1617
02:05:42,695 --> 02:05:44,029
Get your hands off of me!

1618
02:06:03,674 --> 02:06:05,759
"Bring him into the light."

1619
02:06:09,221 --> 02:06:11,265
"And you'll find
where I'm at."

1620
02:06:11,348 --> 02:06:12,349
There!

1621
02:06:12,433 --> 02:06:14,351
The shots came from up there!

1622
02:06:15,895 --> 02:06:16,895
It's Riddler.

1623
02:06:18,856 --> 02:06:20,065
Gage, on me.
1624
02:06:20,149 --> 02:06:21,317
Martinez, around back.

1625
02:06:21,400 --> 02:06:23,027
Nobody gets in there,
nobody gets out!

1626
02:07:37,434 --> 02:07:38,686
He's gone.

1627
02:07:48,362 --> 02:07:50,281
He's been here this whole time.

1628
02:07:50,364 --> 02:07:52,575
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?

1629
02:07:52,658 --> 02:07:54,135
Lieutenant,
we got a witness here,

1630
02:07:54,159 --> 02:07:55,578
says she saw someone coming down

1631
02:07:55,661 --> 02:07:57,101
the fire escape
right after the shot.

1632
02:07:57,162 --> 02:07:59,081
She said he went
into the corner diner.

1633
02:07:59,164 --> 02:08:02,293
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.

1634
02:08:17,850 --> 02:08:19,935
Police! Hands up!

1635
02:08:22,771 --> 02:08:24,857
He said put
your goddamn hands up,

1636
02:08:24,940 --> 02:08:26,900
you son of a bitch.
1637
02:08:45,419 --> 02:08:47,504
I just ordered
a slice of pumpkin pie.

1638
02:08:50,382 --> 02:08:51,759
Stay still!

1639
02:08:51,842 --> 02:08:52,843
Now!

1640
02:09:21,330 --> 02:09:23,165
Which one is you?

1641
02:09:23,248 --> 02:09:25,542
You tell me.

1642
02:09:25,626 --> 02:09:27,127
Let's go, pencil-neck.

1643
02:09:30,047 --> 02:09:31,882
Get that son of a bitch
out of here!

1644
02:09:46,480 --> 02:09:47,832
...where even murdered mayor

1645
02:09:47,856 --> 02:09:49,525
Don Mitchell, Jr.'s wife
and son

1646
02:09:49,608 --> 02:09:52,403
have gathered in an
emotional show of city unity.

1647
02:09:52,486 --> 02:09:53,821
Our Dan O'Neil is live

1648
02:09:53,904 --> 02:09:55,048
inside Real's headquarters
right now...

1649
02:09:55,072 --> 02:09:56,115
Hey.

1650
02:10:20,472 --> 02:10:22,099
What are all these diaries?

1651
02:10:22,182 --> 02:10:24,560
They're ledgers.
He's got thousands.

1652
02:10:24,643 --> 02:10:28,188
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.

1653
02:10:28,272 --> 02:10:29,773
Got something back
on one of the IDs.

1654
02:10:29,857 --> 02:10:32,151
Edward Nashton. Works at KTMJ.

1655
02:10:32,234 --> 02:10:34,111
- He's a forensic accountant.
- Accountant?

1656
02:10:34,194 --> 02:10:36,655
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?

1657
02:10:36,739 --> 02:10:38,615
What about chain of evidence?

1658
02:10:39,366 --> 02:10:40,659
You should see this.

1659
02:10:46,540 --> 02:10:48,125
He's wearing gloves.

1660
02:10:49,543 --> 02:10:51,628
"Friday, July 16th."

1661
02:10:51,712 --> 02:10:55,758
My life has been a cruel
riddle I could not solve,

1662
02:10:55,841 --> 02:10:58,844
suffocating my mind, no escape.

1663
02:10:58,927 --> 02:11:00,512
But then, today, I saw it.

1664
02:11:00,596 --> 02:11:04,725
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.

1665
02:11:06,059 --> 02:11:07,644
'Renewal.'

1666
02:11:07,728 --> 02:11:09,813
The empty promise
they sold to me

1667
02:11:09,897 --> 02:11:12,232
as a child in that orphanage.

1668
02:11:12,316 --> 02:11:15,319
One look inside,
and finally I understood.

1669
02:11:15,402 --> 02:11:18,781
My whole life has been
preparing me for this.

1670
02:11:18,864 --> 02:11:21,325
The moment
when I would learn the truth.

1671
02:11:21,408 --> 02:11:23,118
When I could finally strike back

1672
02:11:23,202 --> 02:11:25,496
"and expose their lies."

1673
02:11:25,579 --> 02:11:29,291
"If you want people to
understand, really understand,

1674
02:11:29,374 --> 02:11:31,752
you can't just
give them the answers.

1675
02:11:31,835 --> 02:11:33,170
You have to confront them,

1676
02:11:33,253 --> 02:11:35,798
torture them
with the horrifying questions,

1677
02:11:35,881 --> 02:11:38,133
just like they tortured me.

1678
02:11:38,217 --> 02:11:41,011
"I know now
what I must become."

1679
02:11:43,931 --> 02:11:45,224
Jesus.

1680
02:11:51,188 --> 02:11:53,690
I don't think that rat
likes you, man.

1681
02:11:53,774 --> 02:11:55,150
This one's not a rat.

1682
02:12:11,917 --> 02:12:13,126
What is that?

1683
02:12:44,575 --> 02:12:45,909
Some kind of pry tool?

1684
02:12:45,993 --> 02:12:47,244
Is it a chisel?

1685
02:12:47,327 --> 02:12:48,787
It's a murder weapon.

1686
02:12:48,871 --> 02:12:50,747
He killed Mitchell with it.

1687
02:12:50,831 --> 02:12:52,591
The edge will match
the floorboard impression

1688
02:12:52,666 --> 02:12:53,834
in the mayor's study.

1689
02:13:02,467 --> 02:13:04,428
"My confession"?

1690
02:13:04,511 --> 02:13:05,762
What's he confessing to?

1691
02:13:05,846 --> 02:13:07,556
He already told us
he killed Mitchell.

1692
02:13:07,639 --> 02:13:08,891
This isn't over.

1693
02:13:08,974 --> 02:13:10,142
Oh, man.

1694
02:13:10,225 --> 02:13:11,786
He's been posting
all kinds of shit online.

1695
02:13:11,810 --> 02:13:14,271
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.

1696
02:13:21,528 --> 02:13:24,281
His final post was last night.

1697
02:13:24,364 --> 02:13:25,741
Some video.

1698
02:13:25,824 --> 02:13:27,635
Got a lot of views,
but it's password-protected.

1699
02:13:27,659 --> 02:13:29,036
Can you get in?

1700
02:13:29,119 --> 02:13:30,746
Copying his drive now.

1701
02:13:30,829 --> 02:13:34,207
Take some time,
but we'll get in.

1702
02:13:45,344 --> 02:13:48,055
- Show me the post.
- It's right here.

1703
02:13:49,765 --> 02:13:52,142
"The Truth Unmasked."

1704
02:13:52,225 --> 02:13:53,894
I think I'm his last target.

1705
02:13:56,480 --> 02:13:57,731
You?

1706
02:13:57,814 --> 02:13:59,983
Maybe this is all
coming to an end.

1707
02:14:00,525 --> 02:14:02,235
What is?

1708
02:14:02,319 --> 02:14:03,654
The Batman.

1709
02:14:09,159 --> 02:14:10,327
Yeah?

1710
02:14:21,588 --> 02:14:22,839
Right.

1711
02:14:25,592 --> 02:14:29,680
Riddler's asking for you.
At Arkham.

1712
02:14:37,062 --> 02:14:38,605
You're a good cop.

1713
02:15:02,963 --> 02:15:06,049
I told you
I'd see you in hell.

1714
02:15:06,133 --> 02:15:08,218
What do you
want from me?

1715
02:15:08,301 --> 02:15:10,220
"Want"?

1716
02:15:10,303 --> 02:15:11,722
If only you knew how long

1717
02:15:11,805 --> 02:15:14,016
I've been waiting for this day.

1718
02:15:15,142 --> 02:15:17,310
For this moment.

1719
02:15:17,394 --> 02:15:21,398
I've been invisible
my whole life.

1720
02:15:21,481 --> 02:15:24,276
I guess I won't be anymore,
will I?

1721
02:15:25,736 --> 02:15:28,113
They'll remember me now.

1722
02:15:28,196 --> 02:15:30,157
They'll remember both of us.

1723
02:15:40,500 --> 02:15:42,502
Bruce...

1724
02:15:45,338 --> 02:15:47,215
Wayne.

1725
02:15:49,509 --> 02:15:53,346
Bruce...

1726
02:15:54,765 --> 02:15:57,642
Wayne.

1727
02:16:08,695 --> 02:16:11,281
You know, I was there that day.

1728
02:16:13,784 --> 02:16:15,535
The day the great Thomas Wayne

1729
02:16:15,619 --> 02:16:17,120
announced
he was running for mayor,

1730
02:16:17,204 --> 02:16:19,706
made all those promises.

1731
02:16:22,000 --> 02:16:23,627
Well, a week later he was dead,

1732
02:16:23,710 --> 02:16:26,713
and everybody
just forgot about us.

1733
02:16:26,797 --> 02:16:30,508
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.

1734
02:16:30,592 --> 02:16:34,388
Bruce Wayne, the orphan.

1735
02:16:34,971 --> 02:16:36,515
Orphan.

1736
02:16:42,104 --> 02:16:45,440
Living in some tower
over the park

1737
02:16:45,524 --> 02:16:48,400
isn't being an orphan.

1738
02:16:48,485 --> 02:16:53,865
Looking down on everyone,
with all that money.

1739
02:16:53,949 --> 02:16:55,575
Don't you tell me.

1740
02:16:58,078 --> 02:17:01,080
Do you know
what being an orphan is?

1741
02:17:01,164 --> 02:17:04,835
It's 30 kids to a room.

1742
02:17:04,918 --> 02:17:07,504
Twelve years old
and already a drophead,

1743
02:17:07,587 --> 02:17:09,172
numbing the pain.

1744
02:17:10,757 --> 02:17:12,050
You wake up screaming

1745
02:17:12,133 --> 02:17:16,428
with rats chewing your fingers.

1746
02:17:16,513 --> 02:17:19,808
And every winter
one of the babies die

1747
02:17:19,891 --> 02:17:22,227
because it's so cold.

1748
02:17:23,478 --> 02:17:26,106
But, oh, no.

1749
02:17:28,859 --> 02:17:30,819
Let's talk about the billionaire

1750
02:17:30,901 --> 02:17:32,404
with the lying, dead daddy,

1751
02:17:32,487 --> 02:17:35,157
because at least the money
makes it go down easy.

1752
02:17:35,240 --> 02:17:36,283
Doesn't it?

1753
02:17:37,701 --> 02:17:39,785
Bruce...

1754
02:17:40,787 --> 02:17:42,747
Wayne.

1755
02:17:46,250 --> 02:17:49,504
He's the only one we didn't get.

1756
02:17:52,716 --> 02:17:57,220
But we got the rest of 'em,
didn't we?

1757
02:17:57,303 --> 02:18:01,391
All those slick,
sleazy, phony pricks.

1758
02:18:04,478 --> 02:18:05,686
God.

1759
02:18:06,646 --> 02:18:07,981
Look at you.

1760
02:18:09,566 --> 02:18:11,943
Your mask is amazing.

1761
02:18:12,026 --> 02:18:15,070
I wish you could've
seen me in mine.

1762
02:18:15,155 --> 02:18:16,406
Ain't it funny?

1763
02:18:16,489 --> 02:18:18,741
All everyone wants to do
is unmask you,

1764
02:18:18,825 --> 02:18:20,784
but they're missing the point.

1765
02:18:22,162 --> 02:18:24,998
You and I both know,

1766
02:18:25,080 --> 02:18:27,584
I'm looking at the real you
right now.

1767
02:18:27,667 --> 02:18:29,919
My mask allowed me to be myself,

1768
02:18:30,003 --> 02:18:31,421
completely.

1769
02:18:31,505 --> 02:18:33,088
No shame,

1770
02:18:33,964 --> 02:18:35,050
no limits.

1771
02:18:35,133 --> 02:18:36,759
Why did you write me?

1772
02:18:37,636 --> 02:18:38,720
What do you mean?

1773
02:18:38,802 --> 02:18:40,388
All those cards.

1774
02:18:40,472 --> 02:18:42,015
I told you,

1775
02:18:42,097 --> 02:18:43,242
we've been doing this together.

1776
02:18:43,266 --> 02:18:44,516
You're a part of this.

1777
02:18:44,601 --> 02:18:45,477
We didn't do anything together.

1778
02:18:45,560 --> 02:18:46,560
We did.

1779
02:18:46,603 --> 02:18:48,230
What did we just do?

1780
02:18:48,312 --> 02:18:50,207
I asked you to bring him
into the light, and you did.

1781
02:18:50,231 --> 02:18:51,399
We're such a good team.

1782
02:18:51,482 --> 02:18:52,817
We're not a team.

1783
02:18:52,900 --> 02:18:54,945
I never could have gotten him
out of there.

1784
02:18:55,027 --> 02:18:57,405
I'm not physical.
My strength is up here.

1785
02:18:57,489 --> 02:19:00,784
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1786
02:19:00,866 --> 02:19:02,577
But I didn't know
how to make them listen.

1787
02:19:02,660 --> 02:19:03,912
You gave me that.

1788
02:19:03,995 --> 02:19:05,121
I gave you nothing.

1789
02:19:05,204 --> 02:19:07,499
You showed me what was possible.

1790
02:19:07,582 --> 02:19:10,710
You showed me
all it takes is fear

1791
02:19:10,793 --> 02:19:12,671
and a little focused violence.

1792
02:19:12,754 --> 02:19:14,297
You inspired me.

1793
02:19:14,381 --> 02:19:15,966
You're out of your goddamn mind.

1794
02:19:17,050 --> 02:19:18,551
What?

1795
02:19:18,634 --> 02:19:20,363
This is all in your head.
You're sick, twisted.

1796
02:19:20,387 --> 02:19:21,763
How can you say that?

1797
02:19:21,846 --> 02:19:23,347
You think you'll be remembered?

1798
02:19:23,431 --> 02:19:25,475
You're a pathetic psychopath,

1799
02:19:25,558 --> 02:19:27,268
- begging for attention.
- No.
1800
02:19:27,352 --> 02:19:28,632
You're gonna die alone
in Arkham.

1801
02:19:28,686 --> 02:19:31,314
- No. No, no, no!
- A nobody!

1802
02:19:33,066 --> 02:19:34,900
No!

1803
02:19:36,820 --> 02:19:39,155
Ahhh!

1804
02:19:39,239 --> 02:19:42,033
This is not how
this was supposed to go!

1805
02:19:42,993 --> 02:19:46,496
Ahhh!

1806
02:19:46,579 --> 02:19:50,125
I had it all planned out!

1807
02:19:50,208 --> 02:19:52,460
We were gonna be safe here.

1808
02:19:52,544 --> 02:19:55,964
We could watch
the whole thing together.

1809
02:19:56,047 --> 02:19:57,132
Watch what?

1810
02:19:57,215 --> 02:19:58,967
Everything!

1811
02:20:07,183 --> 02:20:08,893
It was all there.

1812
02:20:10,854 --> 02:20:13,398
You mean,
you didn't figure it out?

1813
02:20:17,444 --> 02:20:21,614
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.

1814
02:20:23,450 --> 02:20:26,036
I guess I gave you
too much credit.

1815
02:20:26,119 --> 02:20:27,871
What have you done?

1816
02:20:27,954 --> 02:20:33,043
What's black and blue
and dead all over?

1817
02:20:35,837 --> 02:20:37,672
You.

1818
02:20:39,174 --> 02:20:41,509
If you think you can stop
what's coming.

1819
02:20:42,761 --> 02:20:45,639
What have you done?

1820
02:20:45,722 --> 02:20:51,936
♪ Ave Maria ♪

1821
02:20:52,020 --> 02:20:54,022
What have you done?

1822
02:20:56,399 --> 02:20:57,859
♪ Gratia plena ♪

1823
02:20:57,942 --> 02:20:59,444
What have you done?

1824
02:21:03,406 --> 02:21:06,826
♪ Maria ♪

1825
02:21:06,910 --> 02:21:12,540
♪ Gratia plena ♪

1826
02:21:44,322 --> 02:21:46,574
Hey!
1827
02:21:46,658 --> 02:21:48,034
What are you doing in here?

1828
02:22:05,719 --> 02:22:08,555
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.

1829
02:22:14,936 --> 02:22:18,148
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?

1830
02:22:18,231 --> 02:22:21,192
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.

1831
02:22:25,738 --> 02:22:28,741
My uncle's a...
He's an installer.

1832
02:22:28,825 --> 02:22:31,077
You know, it's a...
Oh, you know.

1833
02:22:31,161 --> 02:22:33,496
It's a... a tucker.

1834
02:22:51,181 --> 02:22:52,182
Huh.

1835
02:23:07,322 --> 02:23:09,032
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

1836
02:23:09,115 --> 02:23:11,826
What are you doing?

1837
02:23:42,315 --> 02:23:43,900
Hey, guys.

1838
02:23:43,983 --> 02:23:46,069
Uh, thanks for all the comments,

1839
02:23:46,152 --> 02:23:47,737
and, uh, a special thanks
to everyone
1840
02:23:47,820 --> 02:23:49,280
for the tips on detonators.

1841
02:23:49,364 --> 02:23:50,573
Detonators?

1842
02:23:50,657 --> 02:23:52,075
I just want to say this will be

1843
02:23:52,158 --> 02:23:55,537
my last post
for a little while, and, uh...

1844
02:23:57,622 --> 02:23:59,749
what this community
has meant to me

1845
02:23:59,832 --> 02:24:03,670
these weeks, these months,

1846
02:24:03,753 --> 02:24:06,297
let's just say none of us...

1847
02:24:07,924 --> 02:24:10,134
is alone anymore. Okay?

1848
02:24:10,844 --> 02:24:12,345
Jesus.

1849
02:24:16,683 --> 02:24:20,562
Tomorrow's Election Day.

1850
02:24:21,854 --> 02:24:24,607
And Bella Real will win.

1851
02:24:24,691 --> 02:24:27,777
She promised real change.

1852
02:24:27,861 --> 02:24:30,280
But we know the truth, don't we?

1853
02:24:30,363 --> 02:24:32,448
You've seen
Gotham's true face now.
1854
02:24:32,532 --> 02:24:34,450
Together, we've unmasked it.

1855
02:24:34,534 --> 02:24:37,370
Its corruption, its perversion

1856
02:24:37,453 --> 02:24:41,416
masquerading
under the guise of renewal.

1857
02:24:41,499 --> 02:24:45,420
But unmasking is not enough.

1858
02:24:47,380 --> 02:24:51,593
The day of judgment
is finally upon us.

1859
02:24:51,676 --> 02:24:54,095
And now it is time

1860
02:24:55,096 --> 02:24:57,473
for retribution.

1861
02:24:57,557 --> 02:25:00,476
I've parked seven vans

1862
02:25:00,560 --> 02:25:03,021
all along the city seawall.

1863
02:25:04,147 --> 02:25:06,107
And on the big night,

1864
02:25:06,190 --> 02:25:08,443
they will go boom.

1865
02:25:22,415 --> 02:25:30,415
Boom!

1866
02:25:33,259 --> 02:25:35,386
When the vans blow,

1867
02:25:35,470 --> 02:25:38,181
the flooding
will happen so fast,
1868
02:25:38,264 --> 02:25:41,351
evacuation
will not be an option.

1869
02:25:41,434 --> 02:25:44,354
Those who are not washed away

1870
02:25:44,437 --> 02:25:46,856
will race through the streets
in terror.

1871
02:25:46,939 --> 02:25:48,816
Call Gordon.

1872
02:25:48,900 --> 02:25:51,027
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.

1873
02:25:52,612 --> 02:25:54,739
As breaking news
hits higher ground

1874
02:25:54,822 --> 02:25:56,532
in Gotham Square Garden,

1875
02:25:56,616 --> 02:25:59,243
celebrations will turn to panic,

1876
02:25:59,327 --> 02:26:00,995
as the venue becomes

1877
02:26:01,079 --> 02:26:04,207
the city's shelter
of last resort.

1878
02:26:05,667 --> 02:26:09,629
And that's where
all of you come in.

1879
02:26:15,760 --> 02:26:19,138
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.

1880
02:26:19,222 --> 02:26:21,557
The pigs will have me
in their custody,
1881
02:26:21,641 --> 02:26:23,559
but that's okay.

1882
02:26:23,643 --> 02:26:28,147
Because then
it will be your turn.

1883
02:26:28,231 --> 02:26:32,485
You'll be there, waiting.

1884
02:26:43,121 --> 02:26:45,998
It's time for the lies
to finally end.

1885
02:26:46,082 --> 02:26:50,586
False promises of renewal?

1886
02:26:50,670 --> 02:26:52,004
Change?

1887
02:26:52,088 --> 02:26:55,591
We'll give them real,
real change now.

1888
02:26:55,675 --> 02:26:59,053
We've spent our lives
in this wretched place,

1889
02:26:59,137 --> 02:27:01,180
suffering!

1890
02:27:01,264 --> 02:27:03,599
Wondering, "Why us?"

1891
02:27:03,683 --> 02:27:06,936
Now they will spend their
last moments wondering,

1892
02:27:07,019 --> 02:27:09,105
why them?

1893
02:27:09,188 --> 02:27:11,399
I can't get through!
The lines are down.

1894
02:27:16,904 --> 02:27:19,532
Hey, hey, hey! Road's closed!

1895
02:27:19,615 --> 02:27:21,242
I'm just trying
to get out of town, man!

1896
02:27:21,325 --> 02:27:24,245
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.

1897
02:27:24,328 --> 02:27:25,764
You're gonna have to go
inside the Garden

1898
02:27:25,788 --> 02:27:27,182
with everyone else.

1899
02:27:35,923 --> 02:27:37,818
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.

1900
02:27:37,842 --> 02:27:39,403
We're just trying
to get a handle here, sir.

1901
02:27:39,427 --> 02:27:41,262
Right. Hey, listen! Quiet!

1902
02:27:41,345 --> 02:27:42,680
We got an active situation.

1903
02:27:42,764 --> 02:27:44,484
We need to sweep the building
for explosives

1904
02:27:44,515 --> 02:27:45,909
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?

1905
02:27:45,933 --> 02:27:47,185
- I can take you there.
- Come!

1906
02:28:23,054 --> 02:28:24,573
If we don't close
the doors, we're gonna have...
1907
02:28:24,597 --> 02:28:25,848
- MCU.
- ...huge problems.

1908
02:28:25,932 --> 02:28:27,409
The water's
already started to breach.

1909
02:28:27,433 --> 02:28:28,452
I thought this was a shelter
of last resort.

1910
02:28:28,476 --> 02:28:29,727
Yeah, for a hurricane,

1911
02:28:29,811 --> 02:28:31,437
but not if the whole seawall
comes down.

1912
02:28:31,521 --> 02:28:32,998
I am not gonna let
those people die out there.

1913
02:28:33,022 --> 02:28:34,649
All right.
I'll go calm down the crowd

1914
02:28:34,732 --> 02:28:36,418
- so we can get everyone in.
- It's not safe for you here.

1915
02:28:36,442 --> 02:28:37,860
We need to get you out,
Ms. Real.

1916
02:28:37,944 --> 02:28:39,963
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.

1917
02:28:39,987 --> 02:28:41,739
Exactly! That's the problem
with this city.

1918
02:28:41,823 --> 02:28:43,908
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
1919
02:28:43,991 --> 02:28:44,992
but I'm not.

1920
02:28:45,076 --> 02:28:46,661
- Excuse me.
- Ma'am...

1921
02:28:51,749 --> 02:28:53,042
Everyone, everyone,

1922
02:28:53,125 --> 02:28:55,086
if I could just
get your attention.

1923
02:28:55,169 --> 02:28:57,672
Please!
I just need your attention!

1924
02:29:13,479 --> 02:29:14,647
You're okay!

1925
02:30:45,363 --> 02:30:48,032
Hey! Hey!
How do I get up there?

1926
02:30:48,115 --> 02:30:49,325
Follow me, sir.

1927
02:32:59,205 --> 02:33:00,706
No, no. It's okay.

1928
02:33:00,790 --> 02:33:01,874
It's okay.

1929
02:33:01,957 --> 02:33:04,126
It's okay.

1930
02:33:05,669 --> 02:33:07,880
It's done now. It's done.

1931
02:33:10,549 --> 02:33:11,884
It's over.

1932
02:34:07,148 --> 02:34:08,232
Hey!

1933
02:34:08,315 --> 02:34:10,943
Hey! Hey, man, take it easy!

1934
02:34:11,026 --> 02:34:13,028
Take it easy.

1935
02:34:13,112 --> 02:34:14,196
Easy.

1936
02:34:42,725 --> 02:34:43,851
Jesus.

1937
02:34:53,652 --> 02:34:55,362
Who the hell are you?

1938
02:34:59,575 --> 02:35:00,576
Me?

1939
02:35:03,704 --> 02:35:05,080
I'm Vengeance.

1940
02:38:37,668 --> 02:38:40,045
Wednesday, November 6th.

1941
02:38:43,215 --> 02:38:45,175
The city is underwater.

1942
02:38:47,594 --> 02:38:49,471
The National Guard is coming.

1943
02:38:51,432 --> 02:38:54,685
Martial law is in effect,

1944
02:38:54,768 --> 02:38:56,603
but the criminal element
never sleeps.

1945
02:38:59,398 --> 02:39:03,110
Looting and lawlessness
will be rampant

1946
02:39:03,193 --> 02:39:06,822
in the parts of the city
no one can get to.

1947
02:39:06,905 --> 02:39:09,450
I can already see
things will get worse

1948
02:39:09,533 --> 02:39:10,826
before they get better.

1949
02:39:13,537 --> 02:39:16,915
And some will seize the chance
to grab everything they can.

1950
02:39:18,208 --> 02:39:20,169
We will rebuild.

1951
02:39:20,252 --> 02:39:22,254
But not just our city.

1952
02:39:22,337 --> 02:39:24,715
We must rebuild people's faith

1953
02:39:24,798 --> 02:39:26,550
in our institutions,

1954
02:39:26,633 --> 02:39:28,760
in our elected officials,

1955
02:39:28,844 --> 02:39:30,679
in each other.

1956
02:39:30,763 --> 02:39:33,891
Together, we will learn
to believe in Gotham again.

1957
02:39:38,437 --> 02:39:40,314
I'm starting to see now.

1958
02:39:41,648 --> 02:39:43,942
I have had an effect here...

1959
02:39:45,903 --> 02:39:47,946
but not the one I intended.

1960
02:39:50,157 --> 02:39:53,368
Vengeance won't change the past,

1961
02:39:54,620 --> 02:39:57,080
mine or anyone else's.

1962
02:39:59,458 --> 02:40:01,543
I have to become more.

1963
02:40:04,546 --> 02:40:07,132
People need hope.

1964
02:40:07,216 --> 02:40:09,676
To know
someone's out there for them.

1965
02:40:13,347 --> 02:40:15,098
The city's angry,

1966
02:40:15,974 --> 02:40:17,392
scarred,

1967
02:40:18,268 --> 02:40:19,561
like me.

1968
02:40:21,563 --> 02:40:24,900
Our scars can destroy us.

1969
02:40:24,983 --> 02:40:27,861
Even after the physical wounds
have healed.

1970
02:40:29,404 --> 02:40:31,240
But if we survive them,

1971
02:40:32,658 --> 02:40:34,618
they can transform us.

1972
02:40:36,370 --> 02:40:38,413
They can give us the power

1973
02:40:39,331 --> 02:40:40,874
to endure...

1974
02:40:42,167 --> 02:40:44,378
and the strength to fight.
1975
02:40:47,089 --> 02:40:49,091
We are live.
As you can see,

1976
02:40:49,174 --> 02:40:52,177
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,

1977
02:40:52,261 --> 02:40:53,679
helping to save the lives

1978
02:40:53,762 --> 02:40:55,556
of hundreds of victims.

1979
02:40:55,639 --> 02:40:57,099
And now as first responders

1980
02:40:57,182 --> 02:40:58,743
desperately scramble
to help the injured,

1981
02:40:58,767 --> 02:41:01,144
a mysterious masked man emerges,

1982
02:41:01,228 --> 02:41:03,689
heroically pulling the victims
right through that skylight...

1983
02:41:03,772 --> 02:41:06,358
Isn't that just terrible?

1984
02:41:07,693 --> 02:41:09,444
Him...

1985
02:41:09,528 --> 02:41:13,907
raining on your parade
like that?

1986
02:41:18,245 --> 02:41:20,330
What is it they say?

1987
02:41:21,415 --> 02:41:23,667
"One day you're on top..."

1988
02:41:25,210 --> 02:41:26,879
The next,

1989
02:41:28,213 --> 02:41:30,632
"you're a clown."

1990
02:41:32,509 --> 02:41:33,677
Well...

1991
02:41:35,262 --> 02:41:38,265
let me tell you,
there are worse things to be.

1992
02:41:40,517 --> 02:41:43,270
Hey, hey, hey. Don't be sad.

1993
02:41:44,521 --> 02:41:46,398
You did so well.

1994
02:41:50,861 --> 02:41:51,903
And you know,

1995
02:41:53,447 --> 02:41:56,783
Gotham loves a comeback story.

1996
02:42:06,752 --> 02:42:08,503
Who are you?

1997
02:42:08,587 --> 02:42:11,173
Well, that's the question,

1998
02:42:12,382 --> 02:42:13,550
isn't it?

1999
02:42:16,637 --> 02:42:19,056
Riddle me this...

2000
02:42:21,266 --> 02:42:24,019
"The less of them you have,

2001
02:42:24,102 --> 02:42:28,023
the more one is worth."

2002
02:42:33,445 --> 02:42:35,197
A friend.
2003
02:43:01,765 --> 02:43:03,183
You're leaving.

2004
02:43:03,266 --> 02:43:04,393
Jesus.

2005
02:43:06,186 --> 02:43:07,896
Don't you ever just say hello?

2006
02:43:12,776 --> 02:43:14,236
Where will you go?

2007
02:43:15,654 --> 02:43:18,448
I don't know. Upstate.

2008
02:43:18,532 --> 02:43:20,283
Bludhaven, maybe.

2009
02:43:21,159 --> 02:43:22,160
Why?

2010
02:43:23,286 --> 02:43:24,579
You asking me to stay?

2011
02:43:31,420 --> 02:43:33,880
You know this place
is never gonna change.

2012
02:43:33,964 --> 02:43:36,633
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.

2013
02:43:36,717 --> 02:43:38,635
There's gonna be a power grab.

2014
02:43:40,053 --> 02:43:41,221
It'll be bloody.

2015
02:43:41,847 --> 02:43:43,056
I know.

2016
02:43:44,766 --> 02:43:46,017
But the city can change.
2017
02:43:46,101 --> 02:43:47,310
It won't.

2018
02:43:48,353 --> 02:43:49,688
I have to try.

2019
02:43:49,771 --> 02:43:51,571
It's gonna kill you
eventually. You know that.

2020
02:43:53,525 --> 02:43:54,651
Listen.

2021
02:43:57,028 --> 02:43:58,363
Why don't you come with me?

2022
02:43:59,239 --> 02:44:01,324
Get into some trouble.

2023
02:44:01,408 --> 02:44:03,285
Knock off some
CEO hedge fund types.

2024
02:44:03,368 --> 02:44:05,620
It'll be fun.

2025
02:44:05,704 --> 02:44:07,247
The bat and the cat.

2026
02:44:08,790 --> 02:44:10,542
It's got a nice ring.

2027
02:44:23,805 --> 02:44:25,223
Who am I kidding?

2028
02:44:26,641 --> 02:44:28,852
You're already spoken for.

2029
02:44:40,697 --> 02:44:42,073
You should go.

2030
02:44:50,499 --> 02:44:51,500
Selina...

2031
02:44:55,504 --> 02:44:57,255
Take care of yourself.

You might also like