Effective
communication and
perception of the world.
Done by: Idrisov Azat
Khabibukyzy Aisha
Seilkhanova Zulpatu
Akimtayeva Akniet
INTRODUCTION
Plan Intercultural pragmatics
MAIN PART
What are the patterns of Speech Acts in
different languages?
What considerations should be taken in
Intercultural communication?
CONCLUSION
The objectives of the project
1. Understand what intercultural
pragmatics and speech act are in
other languages.
2. Explore other speech acts of other
nations.
3. How to behave in intercultural
communication.
4. What advice can we give to
improve intercultural
communication?
5. Conclude our research and share
your thoughts.
INTRODUCTION
Intercultural pragmatics
Cross-cultural pragmatics is considered “a field of study that compares the
ways in which two or more languages are used in communication. There
are differences in any two languages as to what can be expressed in
accordance with a specific social context and how it can be done properly,
intercultural pragmatics has become an important area of research in
contrastive linguistics and applied linguistics. It has been studied by many
scientists over the years, focusing on several aspects communications that
are not always universal, such as speech acts, directness/indirectness, forms
of address, silence, interruption, pitch, and non-verbal cues.
MAIN PART
What are the patterns of Speech Acts in
different languages?
01
ENGLISH, IN COMPARISON WITH POLISH, IMPOSES
SEVERE RESTRICTIONS ON THE USE OF THE
IMPERATIVE AND MAKES EXTENSIVE USE OF
INTERROGATIVE AND CONDITIONAL FORMS.
LANGUAGE DIFFERENCES ARE ASSOCIATED WITH CULTURAL
02
DIFFERENCES SUCH AS SPONTANEITY, DIRECTNESS, INTIMACY,
AND AFFECTION VERSUS INDIRECTNESS, DISTANCE,
TOLERANCE, AND ANTI-DOGMATISM. SOME CHARACTERISTIC
FEATURES OF THE AUSTRALIAN ENGLISH LANGUAGE, WHICH
REFLECT SOME ASPECTS OF THE AUSTRALIAN ETHOS.
What considerations should
be taken in Intercultural 03 SPEAK SLOWLY
Even if English is the common language in a cross
communication? cultural situation it’s not a good idea to speak at your
normal conversational speed.
Here are our top ten tips for effective cross-cultural
communication
04 KEEP IT SIMPLE
In a cross cultural conversation there’s no need to make it
01 MAINTAIN ETIQUETTE harder for both of you by using big words. Just keep it
simple.
Many cultures have specific etiquette around the way
they communicate. Before you meet, research the target
culture, or if time allows, do some cross cultural training.
05 PRACTICE ACTIVE LISTENING
Active listening is a very effective strategy for improving
cross cultural communication.
02 AVOID SLANG
Not even the most educated non-native English speaker
will have a comprehensive understanding of English
slang, idioms and sayings.
What considerations should
be taken in Intercultural
communication?
Here are our top ten tips for effective cross-cultural
communication
06 07 08 09 10
TAKE TURNS TO WRITE THINGS AVOID CLOSED BE CAREFUL WITH BE SUPPORTIVE
TALK DOWN QUESTIONS HUMOUR
Make the conversation flow If you’re not sure whether Don’t phrase a question Many cultures take Effective cross cultural
more freely by taking it in the other person has that needs a ‘yes’ or ‘no’ business very seriously and communication is about all
turns to speak. understood you properly, answer. believe in behaving parties feeling comfortable.
write it down to make sure. professionally.
CONCLUSION
Conclusion
This presentation highlights the importance
teaching foreign language students not only grammar and vocabulary, but
also pragmatics and cultural behaviour. In particular, she focused on the
most important issue of intercultural and interlingual pragmatics, namely
the speech act of speech.
References
An Advanced Research Book for Students. London:
Routledge, 2012. Print.
Bernal-Pulido, Carlos L. “A Speech Act Analysis of
Judicial Decision.” European Journal of Legal Studies
1.2 (2007): 1-20. Web. 13 May 2020.
Cohen, Andrew D., and Noriko Ishihara. “A Web-
Based Approach to Strategic Learning of Speech
Acts.” CARLA, 2005. Web. 5
May 2020. Timofeeva S.V. Paradoxes of
normalization and anomalies of communication //
Humanitarian scientific research. 2016. No. 1
[Electronic resource]. URL:
http://human.snauka.ru/2016/01/1396.
Nuyts J. Aspects of a Cognitive-Pragmatic Theory of
Language. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins,1992.
Thank you for your
attention!