0% found this document useful (0 votes)
521 views14 pages

Mini Sound Level Meter: Instruction Manual RS-95 Stock No: 155-8902

This document provides information about an RS Components Mini Sound Level Meter, including: 1. Contact information for RS Components locations around the world. 2. Safety information and maintenance instructions for the sound level meter. 3. An overview of the meter's features like MAX/MIN measurement, A/C weighting selection, and Bluetooth communication. 4. Descriptions of the meter's buttons, display layout, specifications, measurement range, and operation.

Uploaded by

Adrian
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
521 views14 pages

Mini Sound Level Meter: Instruction Manual RS-95 Stock No: 155-8902

This document provides information about an RS Components Mini Sound Level Meter, including: 1. Contact information for RS Components locations around the world. 2. Safety information and maintenance instructions for the sound level meter. 3. An overview of the meter's features like MAX/MIN measurement, A/C weighting selection, and Bluetooth communication. 4. Descriptions of the meter's buttons, display layout, specifications, measurement range, and operation.

Uploaded by

Adrian
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 14

Africa Japan

RS Components SA RS Components Ltd.


P.O. Box 12182, West Tower (12th Floor),
Vorna Valley, 1686 Yokohama Business Park,
20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya,
Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005
Kyalami, Midrand Japan
Instruction Manual
South Africa www.rs-components.com
www.rs-components.com RS-95
U.S.A
Asia Allied Electronics Stock No: 155-8902
RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S.
Suite 1601, Level 16, Tower 1, Fort Worth,
Kowloon Commerce Centre, Texas 76118 Mini Sound Level Meter
51 Kwai Cheong Road, U.S.A.
Kwai Chung, Hong Kong www.alliedelec.com EN
www.rs-components.com
South America
China RS Componentes Limitada
RS Components Ltd. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Suite 23 A-C Centro Empresas El Cortijo
East Sea Business Centre Conchali, Santiago, Chile
Phase 2 www.rs-components.com
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com

Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Mini Sound Level Meter/ English

1. Safety Information
Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter, and
please use the meter as specified in this manuaI.
Environmental conditions
1. Altitude below 2000 meters
2. Relatively humidity 90% max.
3. Operation Ambient 0~40oC
Maintenance&Clearing
1. Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personnel.
2. Periodically wipe the case with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instruments.

2. General Description
This Sound Level Meter has been designed to meet the measurement requirements of Noise engineering,
sound quality control, Health, Industrial safety offices in various environments. Such as factory, school,
office and traffic lines.
MAX/MIN measurement
Over range indicate
Low range indicate
A&C weighting selection
Bluetooth communication

3
3. Meter Description
1. LCD Display
2. Body of meter 2
3. Microphone
4. HOLD/ button
5. MAX/ MIN button 1
6. Power on/ off button
7. UNITS button 4 5
8. Bluetooth button 6 8
7

18/12/2017 Version No. 001 1


Mini Sound Level Meter/ English Mini Sound Level Meter/ English

4. Button Discription MAX/MIN reading


Pressing MAX/MIN button for the first time, the instrument will enter Max tracking mode.
Power on/off button:
The tracked max reading will display on the LCD.
Meter power on: Short press to turn power off; Long press to activate or deactivate auto power off.
Pressing MAX/MIN button for the second time, the instrument will enter Min tracking mode.
Meter power off: Short press to turn power on and activate auto power off; Long press to turn power
The tracked min reading will display on the LCD.
on and deactivate auto power off.
Pressing MAX/MIN button for the third time, the current reading will display on the LCD.
If you press the power on/off button for over 1 minutes, then it wilI be recognized as faulty operation
and the meter will auto power off. Bluetooth communication
Long press Bluetooth button to activate Bluetooth function. It communicates after connecting with the
RANGE/ (A/C) button: Short press to switch range gear; Long press to switch unit.
software. The instrument can transmit measured data and instrument status to software and the
button: Long press to active or deactive Bluetooth.
software can controI the instrument.
HOLD/ button: Shorl press to hold the current data; Long press to activate or deactivate backlight.
The instrument will automatically turn off in order to lengthen the battery working Iife. When symbol
MAX/ MIN button: Press to record Maximum, Minimum appears on the LCD, please replace the old battery with new ones.
Note: MAX/MIN button, range button and A/C button will be deactivated when hold the current Open the battery compartment with a suitable screwdriver.
readings and the instrument wilI exit MAX/MIN record when switch range gear. Replace 9V battery.
Mount the battery compartment again.

5. Display Layout 6. Specifications


: Bluetooth symbol Frequency range 31.5Hz~8KHz
: Low battery indicate
Accuracy 3dB (under reference condition of 94dB, 1 kHz)
: Timing power off symbol
MAX: Maximum hold Range 35~130dB
MIN: Minimum hold LO: 35dB~80dB Med: 50dB~1OOdB
Measuring range
Hi: 80dB~130dB Auto: 35dB~130dB
Two smaller digits at upper left of display: Minimum range Frequency weighting A and C
Three smaller digits at upper right of display: Maximum range Microphone 1/2 inch electret condenser microphone
UNDER: under range
Digital display 4 digits LCD display with a resolution: 0.1dB
OVER: over range
dBA, dBC: A-weighting, C-weighting Display Update 2 times/sec
AUTO: Auto range selection Meter automatically shuts down after approx. 10 minutes
Auto power off
HOLD: Data hold function of inactivity
Four Iarger digits in middle of display: Measurement data. Power supply One 9V battery
MeasuremenI Operation The low battery signal “ ” flash when battery voltage
Turn on the instrument by pressing power on/off button. drops below 7.2V;
Short press button "RANGE” and selecl suitable measurement range based on "UNDER” or “OVER” Low battery indication The backlight and low battery signal “ ” flash twice
display on LCD. when battery voltage drops below 6.5V, then auto power
Select 'dBA' for generaI noise sound IeveI and 'dBC' for measuring sound IeveI of acoustic material. off
Hold the instrument in hand or fix it on tripod, take measure at a distance of 1~1.5 meters Operation temperature and humidity 0oC~40oC, 10%RH~90%RH
Data Hold Storage temperature and temperature -10oC~60oC, 10%RH~75%RH
Press hold button to freeze the readings and "HOLD” symbol displayed on LCD. Press hold button again
to return normal measurement. Dimensions 185 mm x 54 mm x 36 mm

2 18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001 3


Mini Sound Level Meter/ English

7. NOTICE
Do not store or operate the instrument at high temperature and high humidity environment.
When not in use for long time, please remove the battery to avoid battery liquid leakage.
Keep microphone dry and avoid severe vibration. Manuel d'instructions
RS-95
No d'inventaire: 155-8902

Mini sonomètre
FR

4 18/12/2017 Version No. 001


Mini sonomètre / Francais Mini sonomètre / Francais

1. Information sur la sécuurité 4. Discription du bouton


Lisez attentivement les informations de sécurité suivantes avant d'essayer d'utiliser ou de réparer le Pour allumer le multimètre: appuyez brièvement pour éteindre l'appareil; Appuyez longuement pour
compteur. Veuillez utiliser le compteur comme indiqué dans ce manuel. activer ou désactiver la mise hors tension automatique.
Mise hors tension du multimètre: appuyez brièvement pour mettre sous tension et activer la mise
Conditions environnementales hors tension automatique; Appuyez longuement pour allumer l'appareil et désactiver la mise hors
1. Altitude inférieure à 2000 mètres tension automatique.
2. Humidité relative à 90% max. Si vous appuyez sur le bouton ON / OFF pendant plus d'une minute, il sera reconnu comme étant
3. Fonctionnement Ambient de 0 à 40 °C défectueux et l'appareil s'éteindra automatiquement.
Entretien et nettoyage Bouton RANGE / (A / C): Appuyez brièvement pour changer de rapport de gamme; Appuyez longuement
1. Les réparations ou l'entretien qui ne sont pas couvertes dans ce manuel doivent être effectués pour changer d'unité.
uniquement par le personnel qualifié. Bouton : appuyez longuement pour activer ou désactiver Bluetooth.
2. Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants sur cet Bouton HOLD : appuyez brièvement pour maintenir les données actuelles; Appuyez longuement
instrument.
pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Bouton MAX / MIN: Appuyez pour enregistrer Maximum, Minimum.
2. Description générale Remarque: Le bouton MAX / MIN, le bouton de gamme et le bouton A / C seront désactivés si vous
Ce sonomètre a été conçu pour répondre aux exigences de mesure de l'ingénierie du bruit, du contrôle maintenez les lectures actuelles et l'instrument sortira de l'enregistrement MAX / MIN lorsque vous
de la qualité du son, de la santé, des bureaux de la sécurité industrielle dans divers environnements. passerez le rapport de gamme.
Tels que les lignes d'usine, d'école, du bureau et de trafic.
Mesure MAX/MIN
Plus de gamme indiquée 5. La disposition de l’écran
Moins de gamme indiquée : Symbole de Bluetooth
Sélection de pondération A & C : Indicateur de la batterie faible
Communication Bluetooth : Symbole de la mise hors tension temporaire
MAX: Maximum
3 MIN: Minimum
3. Description
Deux chiffres plus petits en haut à gauche de l'écran: Gamme minimale
1. L’écranLCD Trois chiffres plus petits en haut à droite de l'écran: Gamme maximale
2. Corps du multimètre 2 SOUS: sous gamme
3. Microphone Dépassement: dépassement de gamme
dBA, dBC: pondération A, pondération C
4. Bouton HOLD AUTO: Sélection automatique de la gamme
5. Bouton MAX/ MIN 1 HOLD: fonction de maintien des données
Quatre chiffres plus grands au milieu d’écran : données de mesure.
6. Bouton on/ off
7. Bouton UNITS 4 5 Opération
Allumez l'instrument en appuyant sur le bouton ON / OFF.
8. Bouton Bluetooth 6 8 Appuyez brièvement sur le bouton "RANGE" et sélectionnez la gamme appropriée en fonction de
7 l'affichage "UNDER" ou "OVER" sur l'écran LCD.
Sélectionnez 'dBA' pour le niveau sonore général et 'dBC' pour mesurer le niveau sonore du matériau
acoustique.
1 18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001 2
Mini sonomètre / Francais Mini sonomètre / Francais

Tenez l'instrument en main ou fixez-le sur un trépied, mesurez à une distance de 1 à 1,5 mètres 6. Spécifications
Maintien de données Gamme de fréquences 31.5Hz~8KHz
Appuyez sur le bouton hold pour geler les lectures et le symbole "HOLD" s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau sur le bouton hold pour revenir à la mesure normale. Précision 3dB (dans les conditions de référence de 94 dB, 1 kHz)
Gamme 35~130dB
Lecture MAX/MIN LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Appuyer sur le bouton MAX / MIN pour la première fois, l'instrument entrera en mode de suivi Max. Les mesures en gamme
La lecture maximale suivie s'affiche sur l'écran LCD. Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
En appuyant sur le bouton MAX / MIN pour la deuxième fois, l'instrument passe en mode de suivi Min. Frequence pondérée A et C
La lecture minimale suivie s'affiche sur l'écran LCD. Microphone Microphone électrostatique à électret 1/2 "
Appuyer sur le bouton MAX / MIN pour la troisième fois, la lecture en cours s'affichera sur l'écran LCD. L’écran numérique L’écran LCD à 4 chiffres avec une résolution de 0.1dB
Communication Bluetooth Affiche de la mise à jour 2 fois / sec
Appuyez longuement sur le bouton Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth. Il communique après la L'appareil s'arrête automatiquement après env. 10 minutes
connexion avec le logiciel. L'instrument peut transmettre les données mesurées et l'état de l'instrument Arrêt automatique
d'inactivité
au logiciel et le logiciel peut contrôler l'instrument.
Source du courant Une pile de 9 V
L'instrument s'éteint automatiquement afin de prolonger la durée de vie de la batterie. Lorsque le
Le signal de la batterie faible “ ” clignote lorsque la tension de
symbole apparaît sur l'écran LCD, remplacez l'ancienne par des batteries neuves.
la batterie chute en dessous de 7,2 V
Ouvrez le compartiment des piles avec un tournevis approprié. Indication de batterie faible Le rétroéclairage et le signal de batterie faible “ ” clignotent
Remplacez la pile 9 V. deux fois lorsque la tension de la batterie descend en dessous
Remontez le compartiment de la batterie. de 6,5 V, puis s'éteignent automatiquement
Température de fonctionnement
De 0°C à 40°C, 10% RH à 90%RH
et humidité
Température de stockage et
De -10°C à 60°C, 10%RH à 75%RH
température
Dimensions 185 mm x 54 mm x 36 mm

7. AVIS
Ne stockez pas ou n'utilisez pas l'instrument dans un environnement avec une température et humidité
élevées. Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, retirez la batterie pour éviter les fuites de
liquide. Gardez le microphone à sec et évitez les fortes vibrations.

3 18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001 4


Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch

1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das Messgerät zu
betreiben oder zu bedienen, und verwenden Sie das Messgerät wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bedienungsanleitung Umweltbedingungen
1. Höhe unter 2000 Meter
RS-95 2. Relative Luftfeuchtigkeit 90% max.
3. Betrieb Umgebungstemperatur 0 – 40 °c
Inventar Nr: 155-8902 Wartung und Clearing
1. Reparaturen oder Dienstleistungen, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden, dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden.
Mini Schallpegelmessgerät 2. Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf diesen
Geräten keine Schleif-oder Lösungsmittel.
DE 2. Allgemeine Beschreibung
Dieser Schallpegelmesser wurde entwickelt, um die Anforderungen der Geräuschentwicklung, der
Klangqualität, der Gesundheit und der Arbeitsschutz Büros in verschiedenen Umgebungen zu erfüllen.
Wie Fabrik-, Schul-, Büro-und Verkehrs Leitungen.
MAX/MIN Messung
Über Bereich zeigen
Niedrigen Bereich zeigen
A&C Gewichtungs Auswahl
Bluetooth Kommunikation

3
3. Meter Beschreibung
1. LCD-Display
2. Körper des Meters 2
3. Mikrofon
4. HOLD/ Taste
5. MAX/ MIN Taste 1
6. Power ein/aus-Taste
7. Einheitentaste 4 5
8. Bluetooth-Taste 6 8
7

18/12/2017 Version Nr. 001 1


Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch

4. Tastenbeschreibung Halten Sie das Instrument in der Hand oder fix auf Stativ, Messen in einem Abstand von 1-1,5 Meter
Power ein/aus-Taste: Daten Hold
Messgerät einschalten: Kurz drücken, um das Gerät auszuschalten; Lang drücken, um die
Drücken Sie die Hold-Taste, um die Messwerte und das "Hold"-Symbol auf dem LCD-Display
automatische Abschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
einzufrieren. Drücken Sie die Taste HOLD erneut, um die normale Messung zurück.
Messgerät ausschalten: Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten und die automatische Abschaltung
zu aktivieren; Langes Drücken zum Einschalten und Deaktivieren der automatischen Abschaltung. MAX/MIN lesen
Drücken der Taste max/min zum ersten Mal wechselt das Gerät in den Max-Tracking-Modus.
Wenn Sie die Power ein/aus-Taste für mehr als 1 Minuten drücken, dann wird es als fehlerhafte Die verfolgte Max-Messung wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Bedienung erkannt werden und das Messgerät wird automatisch ausschalten. Drücken der Taste max/min zum zweiten Mal wechselt das Gerät in den min-Tracking-Modus.
Bereich (A/C) Taste: Kurz drücken, um den Bereich Gear zu wechseln; Lang drücken, um die Einheit zu Die erfasste min-Messung wird auf dem LCD-Display angezeigt.
wechseln. Drücken der Taste max/min zum dritten Mal wird der aktuelle Messwert auf dem LCD-Display
Taste: Lang drücken um zu aktivieren oder deaktivieren des Bluetooth. angezeigt.
HOLD/ Taste: Kurz drücken, um die aktuellen Daten zu halten; Langes Drücken zum Aktivieren oder
Bluetooth Kommunikation
Deaktivieren der Hintergrundbeleuchtung.
Lange drücken Sie Bluetooth-Taste, um Bluetooth-Funktion zu aktivieren. Es kommuniziert nach
MAX/ MIN Taste: Drücken Sie, um maximale, minimale.
der Verbindung mit der Software. Das Instrument kann Messdaten und Gerätestatus an Software
Note: Max/min-Taste, Range-Taste und A/C-Taste werden beim halten der aktuellen Messwerte
übertragen und die Software kann das Instrument Steuern.
deaktiviert und das Instrument wird max/min-Aufnahme beenden.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Wenn das
Symbol auf dem LCD-Display erscheint, ersetzen Sie bitte die alte Batterie durch eine neue
5. Display Anzeige Öffnen Sie das Batteriefach mit einem geeigneten Schraubenzieher.
Ersetzen Sie die 9 V Batterie.
: Bluetooth Symbol
Das Batteriefach wieder montieren.
: Niedrige Batterie Anzeige
: Zeitliches Abschalten
MAX: Maximales halten
MIN: Minimales halten

Zwei kleinere Ziffern oben links im Display: minimaler Bereich


Drei kleinere Ziffern oben rechts im Display: maximaler Bereich
#UNDER: Unterbereich
OVER: Über Bereich
dBA, dBC: A-Gewichtung, C-Gewichtung
AUTO: Automatische Bereichsauswahl
HOLD: Daten hold Funktion
Vier größere Ziffern in der Mitte des Displays: Messdaten.
Messvorgang
Schalten Sie das Instrument ein, indem Sie die Einschalttaste drücken.Short press button.
"Range" und wählen Sie geeigneten Messbereich basierend auf "unter" oder "over"-Anzeige auf LCD.
Wählen Sie 'DBA' für allgemeine Geräuschpegel und ' DBC ' zur Messung des Schallpegels von
akustischem Material.

2 18/12/2017 Version Nr. 001 18/12/2017 Version Nr. 001 3


Mini Schallpegelmessgerät / Deutsch

6. Spezifikationen
Frequenzbereich 31.5Hz~8KHz
Genauigkeit 3 dB (unter referenzbedingung von 94, 1 kHz)
Bereich 35~130dB Manuale di istruzioni
LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Messbereich
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB RS-95
Frequenz Gewichtung A and C
Mikrofon 1/2 inch Elektret Kondensatormikrofon Stock No: 155-8902
Digitalanzeige 4 -stelliges LCD-Display mit Auflösung: 0,1 dB
Display Update 2 mal/Sek.
Zähler schaltet sich nach ca. 10 Minuten Inaktivität automatisch
Mini misuratore di livello del suono
Automatisches Ausschalten
ab IT
Netzteil Ein 9-V-Akku
D a s n i e d r i g e B a t t e r i e S i g n a l “ ” b l i n ke n , we n n
Batteriespannung unter 7,2 V sinkt
Niedrige Batterieanzeige Die Hintergrundbeleuchtung und Niedrigere-Batterie-Signal “ ”
blinkt zweimal, wenn Batteriespannung sinkt unter 6,5 V, dann
Auto ausschalten
Betriebstemperatur und feuchte 0°C - 40°C, 10%RH - 90%RH
Lagertemperatur und
-10°C - 60°C, 10%RH - 75%RH
Temperatur
Dimensionen 185 mm x 54 mm x 36 mm

7. Beachten
Lagern oder betreiben Sie das Gerät nicht bei hoher Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn Sie
längere Zeit nicht in Gebrauch sind, entfernen Sie bitte die Batterie, um eine Flüssigkeits Leckage zu
vermeiden. Halten Sie das Mikrofon trocken und vermeiden Sie starke Vibrationen.

4 18/12/2017 Version Nr. 001


Mini misuratore di livello del suono / Italiano Mini misuratore di livello del suono / Italiano

1. Informazioni sulla sicurezza 4. Descrizione pulsanti


Leggere attentamente le seguenti informazioni di sicurezza prima di tentare di utilizzare o riparare lo Pulsante di accensione / spegnimento:
strumento e si prega di utilizzare lo strumento come specificato in questo manuale. Accensione del misuratore: premere brevemente per spegnere; Premere a lungo per attivare o
disattivare lo spegnimento automatico. Misuratore spento: premere brevemente per accendere e
Condizioni ambientali attivare lo spegnimento automatico; Premere a lungo per accendere e disattivare lo spegnimento
1. Altitudine sotto i 2000 metri automatico.
2. Umidità relativa 90% max.
3. Funzionamento Ambiente 0 - 40 ° C Se si preme il pulsante di accensione / spegnimento per oltre 1 minuto, verrà riconosciuto come
funzionamento difettoso e lo strumento si spegnerà automaticamente.
Manutenzione e compensazione
1. Le riparazioni o le riparazioni non coperte da questo manuale devono essere eseguite solo da Tasto RANGE / (A / C): premere brevemente per cambiare marcia; Premere a lungo per cambiare unità.
personale qualificato. pulsante : premere a lungo per attivare o disattivare Bluetooth.
2. Pulire periodicamente la custodia con un panno asciutto. Non usare abrasivi o solventi su questo HOLD/ Pulsante : premere brevemente per mantenere i dati correnti; Premere a lungo per attivare o
strumento. disattivare la retroilluminazione.
Tasto MAX / MIN: Premere per registrare Massimo, Minimo.
2. Descrizione generale Nota: il pulsante MAX / MIN, il pulsante di gamma e il pulsante A / C saranno disattivati quando
Questo fonometro è stato progettato per soddisfare i requisiti di misurazione di ingegneria del rumore, si tengono le letture correnti e lo strumento uscirà dalla registrazione MAX / MIN quando si cambia
controllo della qualità del suono, salute, uffici di sicurezza industriale in vari ambienti. Come fabbrica, marcia.
scuola, ufficio e linee di traffico.
Misura MAX / MIN 5. Layout display
Indica il range superiore
Indicazione campo basso : simbolo Bluetooth
Selezione della ponderazione A & C : indicazione di batteria scarica
Comunicazione Bluetooth : Simbolo di spegnimento temporizzato
MAX: massima tenuta
MIN: minima attesa
3
3. Descrizione del misuratore
Due cifre più piccole nella parte superiore sinistra del display: Intervallo minimo
1. Display LCD Tre cifre più piccole nella parte superiore destra del display: portata massima
2. Corpo del misuratore 2 UNDER: sotto il raggio d'azione
3. Microfono OVER: fuori portata
dBA, dBC: ponderazione A, ponderazione C
4. HOLD/ Pulsante AUTO: selezione gamma automatica
5. Tasto MAX / MIN 1 HOLD: funzione di conservazione dei dati
Quattro cifre più grandi al centro del display: dati di misurazione.
6. Pulsante di accensione / spegnimento
7. Pulsante UNITS 4 5 Operazione misurata
Accendere lo strumento premendo il pulsante di accensione / spegnimento.
8. Pulsante Bluetooth 6 8 Premere brevemente il tasto "RANGE" e selezionare l'intervallo di misura adatto in base al display
7 "UNDER" o "OVER" sul display LCD
Selezionare "dBA" per il livello sonoro del rumore generale e "dBC" per misurare il livello sonoro del
materiale acustico.
1 18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001 2
Mini misuratore di livello del suono / Italiano Mini misuratore di livello del suono / Italiano

• Tenere lo strumento in mano o fissare sul treppiede, misurare a una distanza di 1 - 1,5 metri 6. Specifiche
Tenuta dati Intervallo di frequenza 31.5Hz~8KHz
Premere il pulsante di attesa per bloccare le letture e il simbolo "HOLD" visualizzato sul display LCD
Premere di nuovo il pulsante di attesa per tornare alla misurazione normale. Precisione 3dB (in condizioni di riferimento di 94 dB, 1 kHz)
Campo 35~130dB
Lettura MAX / MIN
LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
• Premendo il tasto MAX / MIN per la prima volta, lo strumento entrerà nella modalità di tracciamento Max. Campo di misurazione
La lettura massima tracciata verrà visualizzata sul display LCD. Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
• Premendo il pulsante MAX/ MIN per la seconda volta, lo strumento entrerà in modalità di Ponderazione di frequenza A and C
tracciamento min. Microfono Microfono a condensatore electret da 1/2 pollice
La lettura min tracciata verrà visualizzata sul display LCD.
Display digitale Display LCD a 4 cifre con risoluzione: 0,1 dB
• Premendo il pulsante MAX / MIN per la terza volta, la lettura corrente verrà visualizzata sul display LCD.
Update display 2 volte/sec
Comunicazione Bluetooth Il misuratore si spegne automaticamente dopo ca. 10 minuti
Premere a lungo il pulsante Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth. Comunica dopo il collegamento Auto spegnimento
di inattività
con il software. Lo strumento può trasmettere i dati misurati e lo stato dello strumento al software e il
software può controllare lo strumento. Alimentatore di potenza Una batteria da 9 V
Lo strumento si spegne automaticamente per prolungare la durata della batteria. Quando sul display Il segnale di batteria scarica “ ” lampeggia quando la
LCD viene visualizzato il simbolo , sostituire la vecchia batteria con una nuova. tensione della batteria scende al di sotto di 7,2 V
Indicazione di batteria scarica La retroilluminazione e il segnale di batteria scarica “
• Aprire il vano batteria con un cacciavite adatto. ” lampeggiano due volte quando la tensione della batteria
• Sostituire la batteria da 9 V. scende sotto i 6,5 V, quindi si spegne automaticamente
• Montare nuovamente il vano batteria.
Temperatura e umidità di esercizio 0oC~40oC, 10%RH~90%RH
Temperatura e umidità di
-10oC~60oC, 10%RH~75%RH
conservazione
Dimensioni 185 mm x 54 mm x 36 mm

7. AVVISO
Non conservare o utilizzare lo strumento in ambienti con temperature elevate e umidità elevata. Quando
non si utilizza per lungo tempo, rimuovere la batteria per evitare perdite di liquido della batteria. Tenere
il microfono asciutto ed evitare forti vibrazioni.

3 18/12/2017 Version No. 001 18/12/2017 Version No. 001 4


Mini Medidor del nivel de sonido / España

1. Información de seguridad
Lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de intentar operar o reparar el medidor, y
utilice el medidor como se especifica en este manual.
Manual de instrucciones Condiciones ambientales
1. Altitud por debajo de 2000 metros
RS-95 2. humedad relativa 90% máx.
3. Ambiente de Funcionamiento 0 - 40 ° C

No. de inventario: 155-8902 Mantenimiento y limpieza


1. Las reparaciones o servicios no cubiertos en este manual solo deben ser realizados por personal
calificado.
Mini Medidor del nivel de sonido 2. Limpie periódicamente la caja con un paño seco. No use abrasivos o solventes en este instrumento.

ES 2. Descripción general
Este medidor de nivel de sonido ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de medición de
ingeniería de ruido, control de calidad de sonido, salud, oficinas de seguridad industrial en diversos
entornos. Tales como, Como la fábrica, la escuela, la oficina y las líneas de tráfico.
Medición MAX / MIN
Indicación deSobrecarga
Indicación de bajocarga
Selección de ponderación de A y C
comunicación Bluetooth

3
3. Descripción del medidor
1. Pantalla LCD
2. Cuerpo del medidor 2
3. Micrófono
4. BotónHOLD/
5. BotónMAX/ MIN 1
6. Botónon/ off (encendido / apagado)
7. BotónUNITS 4 5
8. Botón de Bluetooth 6 8
7

18/12/2017 Versión No. 001 1


Mini Medidor del nivel de sonido / España Mini Medidor del nivel de sonido / España

4. Discription del botón Sostenga el instrumento en la mano o fije el trípode, tome la medida a una distancia de 1 - 1.5 metros.
Botón encendido / apagado: Retención de datos
Medidor encendido: Pulse Short para apagar la unidad; presione Longpara activar o desactivar el Presione el botónde retenciónpara congelar las lecturas y se mostrará el símbolo "HOLD" en la pantalla
apagado automático. LCD. Presione nuevamente el botón de retención para regresar a la medición normal.

Medidor apagado: Pulse Shortpara encender y activar el apagado automático; una pulsación Larga
Lectura MAX / MIN
para encender y desactivar el apagado automático.
Al presionar el botón MAX / MIN por primera vez, el instrumento entrará al modo de seguimiento
Si presiona el botón de 0N/OF durante más de 1 minuto, se reconocerá como operación defectuosa y el máximo.
medidor se apagará automáticamente. La lectura máxima registrada se mostrará en la pantalla LCD.
Botón RANGE (A / C): presione brevemente para cambiar el engranaje de la gama; una Al presionar el botón MAX / MIN por segunda vez, el instrumento ingresará al modo Min tracking
largapulsaciónpara cambiar de unidad. (seguimiento mín) .
La lectura mínima seguida se mostrará en la pantalla LCD.
Botón: Una larga pulsaciónpara activar o desactivar el Bluetooth.
Al presionar el botón MAX / MIN por tercera vez, la lectura actual aparecerá en la pantalla LCD.
Botón HOLD / : Pulsación breve para mantener los datos actuales; y unalarga pulsaciónpara activar
o desactivar la retroiluminación. Comunicación Bluetooth
Botón MAX / MIN: El botón MAX / MIN, el botón de rango y el botón A / C se desactivarán cuando Haga larga pulsación enel botón Bluetooth para activar la función Bluetooth. Se comunica después de
se mantengan las lecturas actuales y el instrumento saldrá del registro MÁX / MÍN cuando cambie el conectarse con el software. El instrumento puede transmitir datos medidos y el estado del instrumento
engranaje de la gama. al software y el software puede controlar el instrumento.
El instrumento se apagará automáticamente con el fin de alargar la vida útil de la batería. Cuando
5. Diseño de pantalla aparece el símbolo en la pantalla LCD, reemplace la batería vieja por una nueva.
: Símbolo de Bluetooth Abra el compartimiento de la batería con un destornillador adecuado.
: indicación de batería baja Reemplace la batería de 9 V.
Montar el compartimento de la batería
: Símbolo de apagado de sincronización
MAX: Máximaretención
MIN: Mínimaretención

Dos dígitos más pequeños en la esquina superior en la izquierda de la pantalla: rango mínimo
Tres dígitos más pequeños en la esquina superior en la derecha de la pantalla: rango máximo
BAJO: bajo rango
OVER: sobre rango
dBA, dBC: ponderación A, ponderación C
AUTO: selección de rango automático
HOLD: función de retención de datos
Cuatro dígitos más grandes en el medio de la pantalla: datos de medición.
Operación de medición
Encienda el instrumento presionando el botón de encendido / apagado.
Pulse brevemente el botón "RANGE" y seleccione el rango de medición adecuado según la visualización
"UNDER" u "OVER" en la pantalla LCD.
Seleccione 'dBA' para el nivel de ruido general y 'dBC' para medir el nivel de sonido del material
acústico.
2 18/12/2017 Versión No. 001 18/12/2017 Versión No. 001 3
Mini Medidor del nivel de sonido / España

6. Especificaciones
Rango de frecuencia 31.5Hz~8KHz
precisión 3dB (bajo la condición de referencia de 94 dB, 1 kHz)
Rango 35~130dB
LO: 35 dB~80 dB Med: 50 dB~100 dB
Rango de medición
Hi: 80 dB~130 dB Auto: 35 dB~130 dB
Ponderación de frecuencia AyC
Micrófono Micrófono de condensador electret de 1/2 pulgada
Pantalla digital Pantalla LCD de 4 dígitos con una resolución de 0.1dB
Actualización de pantalla 2 veces / seg
l medidor se apaga automáticamente después de aprox. 10
Apagado automático
minutos de inactividad
Fuente de alimentación Una batería de 9 V
La señal de batería baja “ ” parpadea cuando el voltaje de la
batería cae por debajo de 7.2 V
Indicación de batería baja La luz de fondo y la señal de batería baja “ ” parpadean dos
veces cuando el voltaje de la batería cae por debajo de 6.5 V,
luego se apaga automáticamente
Operaciónde temperatura y
0°C - 40°C, 10%RH - 90%RH
humedad
Temperaturayalmacenamiento
-10°C - 60°C, 10%RH - 75%RH
temperatura
Dimensiones 185 mm x 54 mm x 36 mm

7. AVISO
No almacene ni utilice el instrumento en entornos de alta temperatura y de alta humedad. Cuando no
esté en uso durante mucho tiempo, retire la batería para evitar fugas de líquido de la batería. Mantenga
el micrófono seco y evite las vibraciones severas.

4 18/12/2017 Versión No. 001

You might also like