JVM 4 Series: User Manual
JVM 4 Series: User Manual
4 SERIES
USER MANUAL
ENGLISH
CONGRATULATIONS ON
USER MANUAL
Warning! Safety instructions 3
FCC Compliance Statement 4
JVM AMP.
Footswitch13
Factory reset 14
Warning: before going any further, make sure Warning: failure to comply with the following Warning: before you turn the standby switch Warning: always ensure a load is connected
that your amp is compatible with your mains points may damage your amp. on, a (speaker) load must be attached to the before you switch the standby switch on (to
electricity supply. If you have any doubt, please unit. Never use your amp without a (speaker) leave silent recording mode).
seek help from a qualified technician – your Using your amp with speaker cabs load attached when the standby switch is on.
Marshall dealer can help you with this. 1. Make sure the power handling rating of TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
the speaker cabinet(s) is/are equal to or Using your amp for silent recording Please ensure that your amp is switched
MAINS INPUT & FUSE higher than the output power of the amp. When the standby switch is off the amp can off, unplugged from the mains electricity
The specific mains input voltage rating that Connect the speaker cabinet(s) to the be used without a load for silent recording. supply and all removable cables have been
your amp has been manufactured for is correct impedance speaker output(s) on This mode allows you to take a signal from the disconnected from your equipment before
indicated on the rear panel of the amp. Your the rear panel. preamp section without engaging the output attempting to move it.
amp is provided with a detachable mains Note: only use speaker (unscreened) power section.
(power) lead, which should be connected to the cables to connect the cabinets. 1. Ensure both the power switch and standby Only move the amp on its own; do not attempt
mains input socket on the rear panel of the amp. 2. Ensure both the power switch and standby switch are switched off. to move it while it is stacked on top of a cabinet
switch are switched off and set all master 2. Connect the footswitch cable to the or other equipment.
The correct value and type of mains fuse is volumes on the front panel to zero. footswitch and then connect to the
specified on the rear panel of the amp. Never 3. Connect the footswitch cable to the footswitch socket on the rear panel of the
attempt to bypass the fuse or fit one of the footswitch and then connect to the amp.
incorrect value or type. footswitch socket on the rear panel of the 3. Connect the supplied mains (power) lead
amp. into the mains input on the rear panel first
Warning: your amp must be switched off and 4. Connect the supplied mains (power) lead and then into an electrical outlet.
disconnected from the mains electricity supply into the mains input on the rear panel first 4. Plug your guitar into the input jack socket
before you check and/or change any fuse. and then into an electrical outlet. on the front panel.
5. Plug your guitar into the input jack socket 5. Turn the front panel power switch on. The
IMPORTANT SET UP INFORMATION on the front panel. switch will glow red.
Follow the start-up procedures below to safely 6. Turn the front panel power switch on. The 6. A signal for recording is available through
switch on your amplifier. The procedure differs switch will glow red. the series/parallel FX loop send output jack
depending on whether you plan to run your 7. After waiting a couple of minutes, turn the and/or the pre-amp out/send output jack.
amplifier into speaker cabinets or for silent standby switch on.
recording.
1.0
WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.
ENGLISH
This device complies with part 15 of the FCC However, there is no guarantee that
Rules. Operation is subject to the following two interference will not occur in a particular
conditions: installation. If this equipment does cause
1. This device may not cause harmful harmful interferance to radio or television
interferance, and reception, which can be determined by
2. This device must accept any interferance turning the equipment off and on, the user is
received, including interferance that may encouraged to try to correct the interference
cause undesired operation. by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
This equipment has been tested and found • Increase the seperation between the
to comply with the limits for a Class B digital equipment and the receiver.
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. • Connect the equipment into an outlet on
These limits are designed to provide reasonable a circuit different from that to which the
protection against harmful interferance in a receiver is connected.
residential installation. • Consult the dealer or an experienced radio
/ TV technician for help.
This equipment generates, uses and can radiate
frequency energy and, if not installed and used CAUTION: Any changes or modifications not
in accordance with the instructions, may cause expressly approved by the party responsible
harmful interferance to radio communications. for compliance may void the users authority to
operate the equipment.
1.1
FCC COMPLIANCE STATEMENT
ENGLISH
EQUALISATION EQUALISATION
Treble, middle, bass, presence and resonance Treble, middle, bass, presence and resonance
EFFECTS EFFECTS
Digital reverb Digital reverb
OUTPUTS SPEAKERS
5 x 1/4” jack speaker outputs, selectable 16Ω/ 2 x 12”
8Ω / 4Ω load 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
Emulated line out (XLR) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
MIDI thru
OUTPUTS
EFFECTS LOOP 5 x 1/4” jack speaker outputs, selectable 16Ω/
2, 1 x series parallel, 1 x series 8Ω / 4Ω load
Emulated line out (XLR)
MIDI thru
EFFECTS LOOP
2, 1 x series parallel, 1 x series
2.0
OVERVIEW AND SPECIFICATION
ENGLISH
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
The front panel is divided into 3 main See more information on these modes later in 15. CLEAN CHANNEL 17. OD1 CHANNEL
sections: channels, reverb and master. Each this manual. Green mode: This is the cleanest of the three Green mode: This is very similar to the sound
of the channels has 3 modes which are modes. It uses a simple and straightforward found in crunch red mode, allowing you to dial-
differentiated by the colour of the light in the 4. FX LOOP SWITCH circuit keeping the signal as pure as possible. In in two different crunch sounds.
button used to change channel. These are Engages/disengages the serial/parallel FX loop this mode the channel’s volume control is taken
green, orange or red respectively. for the current channel. out of circuit. This is the only mode where this Orange mode: This adds another gain stage to
happens. the OD1 green mode, resulting in hard rock/
1. POWER SWITCH Note: This switch does not affect the power heavy metal tones.
This turns the amp on and off. amp insert / serial loop. Orange mode: This mode offers a punchy
sound that’s easy to overdrive. Red mode:Adds more gain to the OD1 orange
2. STANDBY SWITCH 19. INPUT JACK SOCKET for a high gain Marshall sound.
The standby switch is used in conjunction with Connect your guitar here using a ¼” jack Red mode: This is mode adds another gain
the power switch to warm up the amp before instrument cable. stage after the tone stack. 18. OD2 CHANNEL
use. Turn power switch on for 2 minutes before This channel is similar to the OD1 channel but
switching standby on. CHANNEL SECTION 16. CRUNCH CHANNEL with even more gain and the middle control
This channel has a more typical Marshall shifted to being centred around 500hz (instead
Set the standby switch to the off position Pressing a channel button has two functions: preamp circuit characteristic of ‘gain then tone’. of the more typical Marshall value of 650hz).
during breaks in performances. • When pressing in the same channel it
cycles the gain modes: GREEN (lowest Green mode: This mode shares the preamp OD2 provides 3 high gain modes that are ideal
Note: when the standby switch is off the amp gain level) > ORANGE > RED (highest gain topology of the classic Marshall JTM45/1959 for both lead and modern rhythm metal tones.
can be used without a load for silent recording. level)> GREEN etc. Each mode remembers Plexi™ models (i.e.: gain + gain + tone). This
See the ‘Using your amp for silent recording’ its own previous FX, reverb and master means the sound and response will be similar REVERB SECTION
start-up procedure for more information. settings. to these vintage amplifiers, but with a bit more
• Coming from a different channel recalls gain than is found in the originals. The digital reverb is routed in parallel to the
3. FOOTSWITCH/MIDI PROGRAM SWITCH the last setting in the new selected main signal and mixed using a valve. The reverb
This switch has a dual function: channel. Orange mode: This mode is reminiscent of the does not degrade the direct signal when
1. Pressing it once will enter ‘footswitch JCM800 2203 amplifier and offers gritty, . The engaged and when off it is effectively removed
program’ mode. This is indicated by a solid Note: when you leave and then reselect a gain structure is gain + gain + gain + tone. from the circuit.
red light. channel, it will automatically recall the last
2. Pressing it twice will enter ‘MIDI program’ active mode. Red mode: This shares the topology of the 10. REVERB SWITCH
mode. This is indicated by a blinking red light. orange mode, but with more gain, giving you Switches the reverb effect on or off for the
sounds similar to a hot-rodded JCM800. current channel.
3.1
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
Note: the reverb switching has been designed 5. MASTER 1 Warning: care should be taken to avoid over
to avoid abrupt cut offs in the reverb tail Master 1 is used on all channels/modes by default. exertion of the speaker cones in high resonance
so when changing from channel to channel settings.
or switching the reverb off, its tail naturally 6. MASTER 2
decays. To set a channel/mode to use master 2, select Note: both the presence and resonance
the channel and mode, push the master button controls are power amplifier controls and
13. REVERB CONTROL (CLEAN CHANNEL) to engage master 2 and then switch out of the therefore only have effect when playing
Adjusts the level of reverb applied to the clean mode. When you re-visit the mode, the amp through a speaker.
channel. will automatically recall which master volume
control you were previously using.
14. REVERB CONTROL (CRUNCH CHANNEL)
Adjusts the level of reverb applied to the 7. MASTER SWITCH
crunch channel. Switch between master 1 and master 2 for
different volume settings on the same channel/
11. REVERB CONTROL (OD1 CHANNEL) mode. The red LED in the switch indicates
Adjusts the level of reverb applied to the OD1 that master 2 is engaged. The light is off when
channel. master 1 is engaged.
Note: presets stored in the footswitch will
12. REVERB CONTROL (OD2 CHANNEL) recall whether master 1 or master 2 was
Adjusts the level of reverb applied to the OD2 selected. However, it will not recall the previous
channel. level of the master volume control.
3.2
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
JVM410H 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM410C 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
1. POWER INLET 11. SERIAL / PARALLEL FX LOOP: FX LEVEL ADVANCED USES OF THE SERIAL/PARALLEL 9. PRE-AMP OUT / SEND
The supplied mains power lead is connected here. Configure the loop for use with either EFFECTS LOOP Connect your external FX equipment here
The mains input voltage rating that your amplifier professional equipment (+4dBu setting) or with • To have a tuner output muting the amplifier, using a ¼” jack instrument cable.
has been built for is shown on the rear panel. guitar level effects like effects pedals (-10dBV connect the tuner to the FX send and select
setting). the clean channel. Turn the mix control to 8. POWER-AMP IN / RETURN
Warning: before powering on, ensure the wet and switch the FX loop on. Store this Return your signal from external FX equipment
amp is compatible with the mains voltage of 10. SERIAL / PARALLEL FX LOOP: MIX preset and label it for example as ‘tuner’. here using a ¼” jack instrument cable.
the country that the amp is being used in. If CONTROL With this configuration it is not possible to
you have any doubt, please get advice from a Control the amount of effect that can be dialled connect any other effect to the loop. Note: you can plug an external preamp into this
qualified person. in with the mix control. When mix is set to ‘wet’, return jack to override the JVM preamp section
all the signal goes through the external loop, • As the JVM reverb circuitry is connected and use the power section only. The master
2. MAINS FUSE adding more direct (unprocessed) signal as you after the parallel loop you can create controls and the emulated line out are located
Protects the amplifier and mains supply in the turn it towards dry. presets that affect an external preamp, after the serial loop so it is still possible to use
event of a fault. The correct value of mains fuse including reverb and/or selecting a those features when using an external preamp.
is specified on the rear panel. Note: if you do not connect any effect to the different master volume.
serial/parallel effects loop the mix control can Note: to use 2 heads simultaneously, the
SERIAL/ PARALLEL FX LOOP: be used to act like an extra volume control in • To use a different preamplifier and suggested procedure is to:
any of the channels. combine it with the JVM channels: 1. Connect the ‘master’ head pre-amp out to
This is a programmable FX loop located after 1. Connect the external preamplifier output the ‘slave’ head power-amp in.
the pre-amp, right before the reverb and serial Warning: when mixing the wet and dry to the parallel loop return and turn the mix 2. Switch the power-amp insert to active in
loop circuits. The FX Loop switch engages/ signals the external effects processor’s output to wet. the ‘slave’ amplifier.
disengages this effects loop. should be configured to remove the direct 2. Connect the external preamp input with a
(unprocessed) signal. If the amp sounds thin splitter to the amplifiers input. In order to track the master volume settings in
13. SERIAL / PARALLEL FX LOOP: SEND after connecting an external effect check that both heads it is suggested to use MIDI control
Connect your external FX equipment here no direct signal is being returned from the POWER AMP INSERT / SERIAL LOOP with both amplifiers programmed in the same
using a ¼” jack instrument cable. processor’s output. way. Connect the MIDI in of one of the amps to
This is a passive loop connected right before the MIDI thru of the other and the pedalboard
12. SERIAL / PARALLEL FX LOOP: RETURN Note: if the FX loop is on and the mix control the master controls. It is a line level loop so it or MIDI equipment to the remaining MIDI in.
Return your signal from external FX equipment is set to wet without an external processor is recommended to only use high headroom
here using a ¼” jack instrument cable. connected, the amplifier will be muted. devices to avoid signal degradation.
4.1
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
Note: using the line out does not omit the need
for a load to be connected (unless the amp is in
silent recording mode).
5. FOOTSWITCH
Connect the supplied footswitch using any
standard ¼” jack instrument lead.
4.2
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
Note: the JVM only accepts incoming data and Note: by default, the amp is configured to listen MIDI IMPLEMENTATION CHART
it is not able to send any MIDI commands. to MIDI channel #1 but it can be changed to MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
listen to any of the 16 MIDI channels as follows: TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
4. MIDI IN 1. Switch off both the standby switch and 1. BASIC INFORMATION
Connect any external MIDI equipment to the power switch.
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
MIDI In DIN socket. 2. Press and hold the footswitch/MIDI
NOTE NUMBERS N N
program switch and switch the power
3. MIDI THRU switch on. PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
A copy of the signal from the MIDI In connector 3. Release the footswitch/MIDI program BANK SELECT RESPONSE N
is available on the MIDI thru socket to allow switch. The LED will start to flash. MODES SUPPORTED:
daisy chaining of MIDI equipment. 4. Send any MIDI command using your MIDI MODE 1: OMNI-ON, POLY N
pedalboard or any other MIDI equipment.
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
STORING MIDI PRESETS The amp will detect which channel came
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
Pressing the ‘Footswitch/MIDI program’ switch in and configure itself to listen to that
twice puts the amp in MIDI waiting mode. MIDI channel only. From now on any MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
The indicator light will flash until a valid MIDI MIDI preset you had previously stored MULTI MODE N
program change command is received. will be activated only on the new channel NOTE-ON VELOCITY N N
regardless of what channel you used NOTE-OFF VELOCITY N N
When the MIDI program is changed and the before. This allows a fast reconfiguration UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
command is sent, the amp stores the current should there be a MIDI conflict with any
MANUFACTURER SYSTEM N N
status (Channel + FX + Reverb + Master other outboard equipment. EXCLUSIVE
Settings) in the MIDI program number 2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
received. It is possible to store up to 128 If you want to exit the MIDI channel selection
MIDI CLOCK N N
different MIDI presets. without any action press the footswitch/MIDI
program switch while waiting for MIDI data.
To exit this status without waiting for incoming
MIDI data press the ‘Footswitch/MIDI
program’ switch again.
5.0
MIDI OPERATION
ENGLISH
4 channel JVM amps are supplied with a form a preset. This allows you to recall button on the front panel to enter
6-way programmable footswitch which can complete channel setups in any order and Footswitch program mode (red LED).
be connected to the amp via any standard combination. 2. Press and hold the desired footswitch for
guitar cable. about 3 seconds. The FX footswitch LED
As the switches can be programmed will flicker indicating that the preset has
Warning: the supplied footswitch lead is independently you can program a mixture of been stored.
unscreened and not suitable for guitar. the above.
To store a specific front panel function to a
The footswitch features 7 LEDS marked clean, Note: all the settings are stored within your footswitch (switch store mode):
crunch, OD1, OD2, master, reverb and FX. The footswitch; this means it can be plugged into 1. Press the footswitch/MIDI program
LEDs for each of the 4 channels are 3-coloured any JVM amp and all your footswitch settings button on the front panel to enter
green, orange and red. These indicate which can be instantly recalled. Footswitch program mode (red LED).
channel and mode is selected, alongside the 2. Press and hold the desired footswitch.
status of master, reverb and FX loop. PROGRAMMING THE FOOTSWITCH While holding the footswitch down, in
To enter footswitch program mode, press less than 3 seconds, press the front panel
Each of the individual footswitches has 2 the footswitch/MIDI program button on switch you want to map. The FX footswitch
modes of operation: the front panel once. The indicator light will LED will flicker a couple of times indicating
illuminate. This mode allows you to program the that the switch has been mapped.
• Switch store mode: Assign any of its 6 footswitch.
switches to instantly recall any front panel Note: the footswitch/MIDI program switch
function (channel/mode; reverb on/off; Note: when the front panel footswitch/MIDI cannot be assigned to a footswitch.
master volume 1/2 and FX loop on/off). program switch is off, the footswitch will
execute commands the moment the switch is The footswitch can be hot-swapped and
Note: if a switch is assigned to select a pressed down. When the footswitch program synchronises itself with the amp after
channel, once it has been activated it can mode is active, you can use the amp as normal connection. Connect the footswitch lead to the
be used to scroll through the three modes, with commands executed on release of the footswitch side first and then connect it to the
just like its respective front panel switch. footswitch. amp.
• Preset store mode: Each switch can To store the current amp status/settings to a
be programmed to instantly call up a footswitch (preset store mode):
combination of JVM button options to 1. Press the footswitch/MIDI program
6.0
FOOTSWITCH
ENGLISH
To erase all the MIDI presets and set the MIDI To reset the footswitch to the factory default
reception channel to #1: status:
1. Ensure the amplifier is completely turned 1. Unplug the footswitch at any of the cable
off. sides.
2. Press and hold clean channel switch. 2. Press and hold the switch #6 (right switch).
3. Switch the amp on (power switch on, not 3. Plug in the footswitch cord.
standby switch). The 2 channel LEDs will 4. Release the switch and the FX LED will
glow red. start blinking.
4. Release the switch. 5. If you want to erase the footswitch
5. To confirm the factory reset press crunch memory press the switch #5. To keep the
channel switch. If you want to abort, press memory press any of the #1-#4 switches.
any other switch. 6. Release the switch and the footswitch will
synchronise with the amplifier.
7.0
FACTORY RESET
ENGLISH
FÉLICITATIONS POUR
MANUEL D'UTILISATION
Avertissement ! Consignes de sécurité 18
FCC déclaration de conformité 19
Présentation et spécifications 20
L’ACHAT DE VOTRE
Fonctions du panneau avant 21
Fonctions du panneau arrière 24
Opération midi 27
Pedalier28
AMPLIFICATEUR JVM.
Retour à la configuration initiale 29
Avertissement : avant d’aller plus loin, vérifier afin d'allumer votre amplificateur en toute d'alimentation du panneau arrière, puis sur le panneau arrière de l'ampli.
que votre amplificateur est compatible avec sécurité. La procédure varie selon que vous ensuite sur une prise électrique. 3. Branchez en premier lieu le cordon
votre alimentation électrique. En cas de doute, envisagez d'utiliser votre amplificateur sur 5. Branchez votre guitare à la prise d’entrée d’alimentation fourni à l’entrée
s’adresser à un technicien qualifié ; votre des enceintes de haut-parleur ou pour des du panneau avant. d'alimentation du panneau arrière, puis
vendeur Marshall est en mesure de vous enregistrements muets. 6. Activez l'interrupteur d'alimentation du ensuite à la prise électrique.
conseiller à ce sujet. panneau avant. Le commutateur devient 4. Branchez votre guitare à la prise d’entrée
Attention : le non-respect des points suivants rouge. du panneau avant.
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE est susceptible d'endommager votre ampli. 7. Attendez quelques minutes, puis allumez 5. Activez l'interrupteur d'alimentation du
D'ALIMENTATION l'interrupteur de veille. panneau avant. Le commutateur devient
La tension nominale de l'entrée d'alimentation Utilisation de votre ampli avec des enceintes rouge.
pour laquelle votre amplificateur est conçu de haut-parleur Attention : avant d'allumer l'interrupteur de 6. Un signal pour l'enregistrement est
est indiquée sur le panneau arrière. Votre 1. Assurez-vous que la puissance admissible veille, une charge (de haut-parleur) doit être disponible à travers la prise de sortie de la
amplificateur est fourni avec un cordon de (des) l' (des) enceinte(s) de haut-parleur fixée à l'unité. N'utilisez jamais votre ampli sans boucle d'effets parallèle/série et/ou de la
d’alimentation amovible qui doit être branché est égale ou supérieure à la puissance qu'une charge (de haut-parleur) ne soit fixée prise de sortie du préamplificateur.
à la prise d'entrée d'alimentation située sur le de sortie de l'ampli. Raccordez l' (les) lorsque l'interrupteur de veille est allumé.
panneau arrière de votre amplificateur. enceinte(s) de haut-parleur à la (aux) Attention : veillez toujours à ce qu'une charge
sortie(s) d'impédance correcte(s) du haut- UTILISATION DE VOTRE AMPLI POUR UN soit raccordée avant d'allumer l’interrupteur de
La valeur et le type de fusible d'alimentation parleur située(s) sur le panneau arrière. ENREGISTREMENT MUET veille (pour quitter le mode enregistrement muet).
appropriés sont spécifiés sur le panneau arrière Remarque : Utilisez uniquement des Lorsque l'interrupteur de veille est éteint,
de l’amplificateur. N'essayez jamais de court- câbles (non blindés) de haut-parleur pour l'ampli peut être utilisé sans charge pour TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
circuiter le fusible ou d'en utiliser un de valeur raccorder les enceintes. un enregistrement muet. Ce mode vous Vérifier que votre amplificateur est éteint et
ou de type incorrect. 2. Assurez-vous que l'interrupteur permet de recevoir un signal de la section du débranché de l’alimentation secteur et que tous
d'alimentation et l'interrupteur de veille sont préamplificateur sans engager la section de les câbles pouvant être débranchés ont été
Attention : votre amplificateur doit être éteint éteints et réglez tous les volumes principaux puissance de sortie. déconnectés de l’équipement avant de déplacer
et déconnecté du réseau électrique avant de situés sur le panneau avant sur zéro. l’amplificateur.
vérifier et/ou de changer un fusible. 3. Raccordez le câble du pédalier au pédalier 1. Assurez-vous que l'interrupteur
puis raccordez à la prise du pédalier située d'alimentation et l'interrupteur de veille Déplacez l’amplificateur uniquement seul ;
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT sur le panneau arrière de l'ampli. sont éteints. n’essayez pas de le déplacer lorsqu’il
L'INSTALLATION : 4. Branchez en premier lieu le cordon 2. Raccordez le câble du pédalier au pédalier est empilé sur une enceinte ou un autre
Suivez les procédures de démarrage ci-dessous d’alimentation fourni sur l’entrée puis raccordez à la prise du pédalier située équipement.
1.0
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT BRANCHEMENT. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS.
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cependant, rien ne garantit qu’il n’y aura ATTENTION : Tout changement
Cet appareil est conforme à la section 15 de pas d’interférences dans une installation ou modification non expressément
la réglementation de la FCC. L’utilisation est particulière. Si l’équipement provoque des approuvé par l’organisme responsable
soumise aux deux conditions suivantes : interférences nuisibles à la réception des de la conformité peut annuler le droit de
1. L’appareil ne doit pas provoquer signaux de radio ou de télévision, ce qui peut l’utilisateur à se servir de l’équipement.
d’interférences nuisibles, et être déterminé en l’éteignant et en le rallumant,
2. L’appareil doit pouvoir supporter toutes on encourage l’utilisateur à essayer de corriger Cet appareil est conforme à la norme
les interférences reçues, notamment celles ces interférences par l’un des moyens suivants : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
susceptibles de gêner son fonctionnement. • Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
L’équipement a été testé et déclaré conforme • Augmenter la distance entre
aux limites imposées aux appareils numériques • l’équipement et le récepteur.
de classe B, conformément à la section 15 • Brancher l’équipement sur une prise
de la réglementation de la FCC. Ces limites d’un circuit différent de celui auquel le
sont conçues pour fournir une protection récepteur est connecté.
raisonnable contre les interférences nuisibles • Consulter le revendeur ou un technicien
dans une installation résidentielle. expérimenté en radio / télévision pour
obtenir de l’aide.
1.1
FCC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
EFFETS EFFETS
Réverbération numérique Réverbération numérique
SORTIES HAUT-PARLEURS
5 x prises jack 1/4” 2 x 12”
(charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω) 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
Emulated line out (XLR) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
MIDI thru
SORTIES
BOUCLE D’EFFETS 5 x prises jack 1/4”
2, 1 x series parallel, 1 x series (charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω)
Emulated line out (XLR)
MIDI thru
BOUCLE D’EFFETS
2, 1 x series parallel, 1 x series
2.0
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
Le panneau avant est divisé en 3 sections activerez le mode « programme pédalier Chaque mode garde en mémoire ses MODE VERT CRUNCH : ce mode partage
principales : canaux, reverb et principal. Chaque ». Ceci est indiqué par une lumière rouge propres réglages boucle d'effets, reverb et la topologie de pré-amplification des modèles
canal est doté de 3 modes qui se distinguent par fixe. principal. classiques JTM45/1959 Plexi™ Marshall (à
la couleur du voyant sur le bouton utilisé pour 2. En appuyant dessus deux fois, vous • Lorsque vous quittez un canal, le dernier savoir : gain + gain + tonalité). Cela signifie que
changer le canal. Elles sont respectivement vert, activerez le mode « programme MIDI ». réglage apparaît sur le nouveau canal le son et la réponse seront similaires à ceux des
orange ou rouge. Ceci est indiqué par une lumière rouge sélectionné. amplificateurs vintage, mais avec un peu plus de
clignotante. gain qu'avec les originaux.
1. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION Remarque : lorsque vous quittez un canal puis
Il permet d'allumer et d'éteindre l'amplificateur. Voir plus d'informations sur ces modes ci-après que vous le sélectionnez à nouveau, il rappellera MODE ORANGE CRUNCH : ce mode rappelle
dans ce manuel. automatiquement le dernier mode actif. l'amplificateur JCM800 2203 et offre un son
2. INTERRUPTEUR DE VEILLE graveleux, . La structure de gain est gain + gain
L'interrupteur de veille est utilisé en 4. INTERRUPTEUR BOUCLE D'EFFETS 15. CANAL CLEAN + gain + tonalité.
conjonction avec l'interrupteur d'alimentation Active/désactive la boucle d'effets en série/ MODE VERT CLEAN : il s'agit du plus clair des
pour réchauffer l'ampli avant de l'utiliser. parallèle pour le canal actuel. trois modes. Il utilise un circuit simple et direct MODE ROUGE CRUNCH : ce mode partage
Allumez l'interrupteur d'alimentation pendant qui maintient le signal aussi pur que possible. la topologie du mode orange, mais avec
2 minutes avant de mettre en veille. Remarque : cet interrupteur n'a aucun effet Dans ce mode, le réglage du volume du canal davantage de gain, ce qui procure un son
sur l'insert / l'anneau en série de l'amplificateur est sorti du circuit. Cela se produit uniquement similaire à celui d'un modèle JCM800.
Mettez l'interrupteur de veille en position de puissance. lorsque ce mode est utilisé.
d'arrêt lors des pauses entre les performances. 17. CANAL OD1
19. PRISE D'ENTRÉE MODE ORANGE CLEAN : ce mode offre un MODE VERT OD1 : ceci est extrêmement
Remarque : lorsque l'interrupteur de veille est Connectez votre guitare à l'aide d'un câble son percutant facile à surmultiplier. similaire au son obtenu en mode rouge crunch,
éteint, l'ampli peut être utilisé sans charge pour d'instrument jack ¼. ce qui vous permet de composer deux sons
un enregistrement muet. Voir la procédure MODE ROUGE CLEAN : ce mode ajoute un crunch différents.
de démarrage « Utilisation de votre ampli SECTION CANAL autre niveau de gain après la correction de
pour un enregistrement muet » pour plus tonalité. MODE ORANGE OD1 : ceci ajoute un autre
d'informations. Appuyer sur un bouton de canal donne accès à niveau de gain au mode vert OD1, ce qui
deux fonctions : 16. CANAL CRUNCH confère des tonalités rock/heavy metal.
3. PÉDALIER/INTERRUPTEUR DE • Appuyer sur le même canal fait répéter Ce canal est doté d'une caractéristique de
PROGRAMME MIDI les modes de gain : VERT (niveau de gain circuit de pré-amplification de « gain puis MODE ROUGE OD1 : ajoute davantage de
Cet interrupteur a une double fonction : le plus faible) > ORANGE > ROUGE tonalité » plus spécifique à Marshall. gain par rapport au mode orange OD1 pour
1. En appuyant dessus une fois, vous (niveau de gain le plus élevé)> VERT etc. obtenir un son Marshall à gain élevé.
3.1
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
18. CANAL OD2 13. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION l'ensemble des canaux/modes par défaut. de puissance. Augmenter les hautes fréquences
Ce canal est similaire au canal OD1 mais avec (CANAL CLEAN) donne plus de mordant à votre son.
encore plus de gain et le contrôle intermédiaire Permet de régler le niveau de réverbération 6. COMMANDE PRINCIPALE 2
est désormais centré autour de 500hz (au appliqué au canal clean. Pour configurer un canal/mode pour utiliser la 8. RÉSONANCE
lieu de la valeur plus spécifique à Marshall de commande principale 2, sélectionnez le canal Règle les basses fréquences de l'amplificateur
650hz). 14. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION et le mode, appuyez sur le bouton commande de puissance. Augmenter les basses fréquences
(CANAL CRUNCH) principale pour activer la commande principale permet d'ajouter davantage de profondeur et
Le canal OD2 fournit 3 modes de gain élevé Permet de régler le niveau de réverbération 2 et changer de mode. Lorsque vous repasserez procure un son plus épais.
qui sont idéaux pour les tonalités métalliques appliqué au canal crunch. à ce mode, l'ampli rappellera automatiquement
modernes et rythmées. le réglage de volume principal que vous utilisiez Attention : il convient d’éviter l’effort excessif
11. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION précédemment. des cônes de haut-parleur dans les réglages à
SECTION RÉVERBÉRATION (CANAL OD1) haute résonance.
Permet de régler le niveau de réverbération 7. COMMUTATEUR DES COMMANDES
La réverbération numérique est acheminée appliqué au canal OD1. PRINCIPALES Remarque : les commandes de présence
parallèlement au signal principal et mélangée Alternez entre la commande principale 1 et la et de résonance sont des commandes
par une valve. La réverbération ne dégrade pas 12. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION commande principale 2 pour obtenir différents de l'amplificateur de puissance qui, par
le signal lorsqu'elle est activée et, lorsqu'elle (CANAL OD2) réglages du volume sur le même canal/mode. conséquent, ont uniquement un effet lorsqu’on
est désactivée, elle est effectivement retirée du Permet de régler le niveau de réverbération La LED rouge du commutateur indique que la joue à travers un haut-parleur.
circuit. appliqué au canal OD2. commande principale 2 est activée. Le voyant
est éteint lorsque la commande principale 1 est
10. INTERRUPTEUR RÉVERBÉRATION SECTION PRINCIPALE activée.
Active ou désactive l'effet de réverbération
pour le canal actuel. Les réglages du volume principal permettent Remarque : les préréglages enregistrés dans le
de régler le volume global de l'ampli sur tous pédalier rappelleront la commande principale 1
Remarque : le commutateur de réverbération les canaux. La commande principale 1 et la ou la commande principale 2 selon celle qui a été
a été conçu pour éviter les coupures abruptes commande principale 2 peuvent être attribuées sélectionnée. Toutefois, le niveau précédent de
de la queue de réverb, ainsi lors du passage à n'importe quel mode et peuvent être alternées. réglage du volume principal ne sera pas rappelé.
d'un canal à un autre ou de la désactivation
de la réverbération, sa queue s’affaiblit 5. COMMANDE PRINCIPALE 1 9. PRÉSENCE
naturellement. La commande principale 1 est utilisée sur Règle les hautes fréquences de l'amplificateur
3.2
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
JVM410H 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM410C 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
1. PRISE D'ALIMENTATION 12. BOUCLE D'EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : direct (non traité). Si le son de l'ampli est faible • Pour utiliser un préamplificateur différent
Le cordon d’alimentation fourni se branche ici. RENVOI après la connexion d'un effet externe, vérifiez et l'associer aux canaux JVM :
La tension nominale de l'entrée d'alimentation Renvoyez votre signal depuis cet équipement qu'aucun signal direct n'est renvoyé à partir de 1. Raccordez la sortie du
pour laquelle votre amplificateur est conçu est d'effets externe à l'aide d'un câble d'instrument la sortie du processeur. préamplificateur externe au retour
indiquée sur le panneau arrière. jack ¼”. de boucle parallèle et paramétrez le
Remarque : si la boucle d'effets est activée mixage sur « humide ».
Attention : avant de mettre sous tension, 11. BOUCLE D'EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : et que la commande de mixage est configurée 2. Raccordez la sortie du
assurez-vous que l'amplificateur est compatible NIVEAU D'EFFETS sur « humide » sans qu'un processeur externe préamplificateur externe avec
avec la tension de secteur du pays dans lequel il Configurez la boucle pour une utilisation avec ne soit connecté, l'amplificateur sera mis en un séparateur à l'entrée des
est utilisé. Si vous avez le moindre doute, veuillez un équipement professionnel (réglage +4dBu) sourdine. amplificateurs.
demander conseil à une personne qualifiée. ou avec des effets de niveau de guitare tels que
des pédales d'effets (réglage -10dBV). UTILISATIONS AVANCÉES DE LA BOUCLE INSERT AMPLIFICATEUR DE
2. FUSIBLE SECTEUR D'EFFETS SÉRIE/PARALLÈLE PUISSANCE / BOUCLE SÉRIE
Protège l’amplificateur et l’alimentation secteur 10. BOUCLE D'EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : • Pour avoir une sortie de tuner qui bloque
en cas de panne. La valeur correcte du fusible COMMANDE DE MIXAGE l'amplificateur, connectez le tuner à l'effet Il s'agit d'une boucle passive raccordée juste
secteur est indiquée sur le panneau arrière. Contrôle la quantité d'effet que l'on peut et sélectionnez le canal clean. Réglez la avant les commandes principales. Il s'agit
composer avec la commande de mixage. Lorsque commande de mixage sur « humide » et d'une boucle de niveau de ligne, il est donc
BOUCLE D'EFFETS SÉRIE / le mixage est configuré en mode « humide », activez la boucle d'effets. Enregistrez ce recommandé d'utiliser uniquement des
PARALLÈLE : l'intégralité du signal passe par la boucle externe,
ce qui ajoute un signal plus direct (non traité)
préréglage et libellez-le, par exemple, «
tuner ». Cette configuration ne permet pas
dispositifs à hauteur élevée pour éviter la
dégradation du signal.
Il s'agit d'une boucle d'effets programmable lorsqu'on le tourne vers « sec ». de connecter un autre effet à la boucle.
située après le préamplificateur, juste avant les 9. SORTIE PRÉAMPLIFICATEUR / ENVOI
circuits de réverbération et de boucle série. Remarque : si vous ne raccordez aucun effet à la • Dans la mesure où le circuit de Connectez votre équipement d'effets externe à
Le commutateur de la boucle d'effets active / boucle d'effets série/parallèle, la commande de réverbération JVM est connecté l'aide d'un câble d'instrument jack ¼”.
désactive cette boucle d'effets. mixage peut être utilisée en tant que réglage du après la boucle parallèle, vous pouvez
volume supplémentaire sur n'importe quel canal. créer des préréglages qui affectent le 8. ENTRÉE AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
13. BOUCLE D'EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : préamplificateur externe, y compris la / RENVOI
ENVOI Attention : lorsque les signaux humides et secs réverbération et/ou en sélectionnant un Renvoyez votre signal depuis cet équipement
Connectez votre équipement d'effets externe à sont associés, la sortie du processeur d'effets volume principal différent. d'effets externe à l'aide d'un câble d'instrument
l'aide d'un câble d'instrument jack ¼”. doit être configurée pour supprimer le signal jack ¼”.
4.1
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE (SUITE)
FRANÇAIS
4.2
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE (SUITE)
FRANÇAIS
Remarque : la JVM accepte uniquement des Remarque : par défaut, l'amplificateur est MIDI IMPLEMENTATION CHART
données entrantes et n'est pas en mesure configuré pour écouter le canal MIDI #1 mais il MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
d'envoyer des commandes MIDI. peut être modifié pour écouter n'importe lequel TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
des 16 canaux MIDI comme suit : 1. BASIC INFORMATION
4. MIDI IN 1. Éteignez l'amplificateur (interrupteur
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
Raccorde tout équipement MIDI externe à la d'alimentation, pas de mise en veille).
NOTE NUMBERS N N
prise DIN MIDI. 2. Appuyez de façon prolongée sur le
commutateur du pédalier/programme PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
3. MIDI THRU MIDI. BANK SELECT RESPONSE N
Une copie du signal en provenance du 3. Allumez l'amplificateur (interrupteur MODES SUPPORTED:
connecteur MIDI In est disponible sur la prise d'alimentation). MODE 1: OMNI-ON, POLY N
MIDI thru pour permettre la connexion en 4. Relâchez le commutateur du pédalier/
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
cascade de l'équipement MIDI. programme MIDI, la LED se mettra à
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
clignoter.
ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES MIDI 5. Envoyez une commande MIDI en MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
Appuyer sur le commutateur « Pédalier/ utilisant votre pédalier MIDI ou tout MULTI MODE N
programme MIDI » place l'amplificateur en autre équipement MIDI. L'amplificateur NOTE-ON VELOCITY N N
mode d'attente MIDI. Le voyant clignotera détectera quel canal est entré et se NOTE-OFF VELOCITY N N
jusqu'à ce qu'une commande de changement de configurera pour écouter uniquement ce UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
programme MIDI valide soit reçue. canal MIDI. Dorénavant, tout préréglage
MANUFACTURER SYSTEM N N
MIDI précédemment enregistré sera EXCLUSIVE
Lorsque le programme MIDI est modifié et que la activé uniquement sur le nouveau canal, 2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
commande est envoyée, l'amplificateur enregistre quel que soit le canal que vous aviez
MIDI CLOCK N N
le statut actuel (canal + effets + réverb + réglages précédemment utilisé. Cela permet une
principaux) dans le numéro de programme MIDI reconfiguration rapide en cas de conflit
reçu. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 128 MIDI avec un autre équipement extérieur.
préréglages MIDI différents.
Si vous souhaitez quitter la sélection de canal
Pour quitter ce statut sans attendre les données MIDI sans action, appuyez sur le commutateur
MIDI entrantes, appuyez à nouveau sur le du pédalier / programme midi en attendant les
commutateur « Pédalier/Programme MIDI ». données MIDI.
5.0
OPÉRATION MIDI
FRANÇAIS
Les amplificateurs JVM 4 canaux sont fournis • Mode stockage préréglage : chaque commandes dès que le commutateur sera pédalier clignotera plusieurs fois pour
avec un pédalier 6 programmes qui peut être commutateur peut être programmé pour enfoncé. Lorsque le mode programme pédalier indiquer que le commutateur a été mis en
raccordé à l'ampli à l'aide d'un câble guitare rappeler instantanément une combinaison est activé, vous pouvez utiliser l'amplificateur correspondance.
standard. d'options de bouton JVM pour former un de manière habituelle avec les commandes
préréglage. Cela vous permet de rappeler exécutées lorsque le pédalier sera relâché. Remarque : le commutateur du pédalier/
Attention : la tête de pédalier fournie est non les configurations complètes des canaux programme MIDI ne peut pas être assigné à un
blindée et n'est pas adaptée à une guitare. selon n’importe quel ordre et n'importe Pour enregistrer le statut/les réglages actuels pédalier.
Le pédalier est doté de 7 LED marquées clean, quelle combinaison. de l'ampli dans un pédalier (réinitialisation
crunch, OD1, OD2, principal, réverb et effets. mode de stockage) : Le pédalier peut être permuté et se synchronise
Les LED correspondant à chacun des 4 canaux Dans la mesure où les commutateurs peuvent 1. Pour passer au mode programme du avec l'amplificateur après le raccordement.
sont de 3 couleurs : vert, orange et rouge. Elles être programmés indépendamment, vous pédalier, appuyez une fois sur le bouton Raccordez d'abord la tête de pédalier au côté
indiquent le canal et le mode sélectionnés, ainsi pouvez programmer une combinaison des pédalier/programme MIDI situé sur le du pédalier puis raccordez-le à l'amplificateur.
que le statut principal, réverb et boucle d'effets. éléments ci-dessus. panneau avant (LED rouge).
Chacun des pédaliers individuels présente 2 2. Maintenez le pédalier enfoncé pendant
modes de fonctionnement : Remarque : tous les réglages sont enregistrés environ 3 secondes. La LED du pédalier
dans votre pédalier, cela signifie qu'il peut être clignotera pour indiquer que le préréglage
• Mode stockage commutateur : assigne branché à n'importe quel amplificateur JVM et a été enregistré.
l'un des 6 commutateurs pour rappeler que tous les réglages du pédalier peuvent être
instantanément toute fonction du panneau rappelés instantanément. Pour enregistrer une fonction du panneau
avant (canal/mode ; réverbération on/off ; avant spécifique dans un pédalier (mode
volume principal 1/2 et boucle d'effets on/ PROGRAMMATION DU PÉDALIER stockage commutateur) :
off). Pour passer au mode programme du pédalier, 1. Pour passer au mode programme du
appuyez une fois sur le bouton pédalier/ pédalier, appuyez une fois sur le bouton
Remarque : si un commutateur est programme MIDI situé sur le panneau avant. pédalier/programme MIDI situé sur le
assigné pour sélectionner un canal, une Le voyant s'allumera. Ce mode vous permet de panneau avant (LED rouge).
fois qu'il a été activé, il peut être utilisé programmer le pédalier. 2. Maintenez le pédalier souhaité enfoncé.
pour faire défiler les trois modes, tout Tout en maintenant le pédalier enfoncé,
comme son commutateur de panneau Remarque : lorsque le commutateur du en moins de 3 secondes, appuyez sur le
avant respectif. pédalier/programme MIDI situé sur le panneau commutateur du panneau avant que vous
avant est éteint, le pédalier exécutera les souhaitez faire correspondre. La LED du
6.0
PEDALIER
FRANÇAIS
Pour effacer tous les préréglages MIDI et Pour réinitialiser le pédalier à sa configuration
configurer le canal de réception MIDI sur #1 : d'usine :
1. Assurez-vous que l'amplificateur soit 1. Débranchez le pédalier sur l'un des côtés
complètement éteint. du câble.
2. Maintenez enfoncé le commutateur de 2. Maintenez enfoncé le commutateur #6
canal clean. (commutateur droit).
3. Allumez l'ampli (interrupteur 3. Branchez le câble du pédalier.
d'alimentation, pas de mise en veille). Les 2 4. Relâchez le commutateur et la LED d'effet
LED canal deviendront rouges. se mettra à clignoter.
4. Relâchez le commutateur. 5. Si vous souhaitez effacer la mémoire du
5. Pour confirmer le retour à la configuration pédalier, appuyez sur le commutateur #5.
initiale, appuyez sur le commutateur de Pour conserver la mémoire, appuyez sur
canal crunch. Si vous souhaitez annuler, n'importe quel commutateur #1-#4.
appuyez sur un autre commutateur. 6. Relâchez le commutateur et le pédalier se
synchronisera avec l'amplificateur.
7.0
RETOUR À LA CONFIGURATION INITIALE
FRANÇAIS
Warnung: Versichern Sie sich, bevor Sie sicher einzuschalten. Der Ablauf variiert und zuerst an den Netzeingang auf der 3. Schließe das mitgelieferte Netzkabel
fortfahren, dass der Verstärker mit dem hängt davon ab, ob du deinen Verstärker an Rückseite und dann an eine Steckdose an. zuerst an den Netzeingang auf der
Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie nicht Lautsprecher anschließen oder für Silent 5. Steck deine Gitarre in die Eingangsbuchse Rückseite und dann an eine Steckdose an.
sicher sein, wenden Sie sich an einen Fachmann Recording verwenden möchtest. auf der Frontplatte ein. 4. Steck deine Gitarre in die Eingangsbuchse
– Ihr Marshall-Händler kann dabei helfen. 6. Schalte den Netzschalter auf der auf der Frontplatte ein.
Warnung: Nichtbeachten der nachfolgenden Frontplatte ein. Der Schalter leuchtet rot 5. Schalte den Netzschalter auf der Frontplatte
NETZEINGANG & SICHERUNG Hinweise kann deinen Amp beschädigen. auf. ein. Der Schalter leuchtet rot auf.
Die konkrete Eingangsspannung deines Amps 7. Warte einige Minuten und schalte dann 6. Durch den seriellen/parallelen Effektweg,
ist auf der Rückseite des Amps angegeben. Dein Verwendung deines Amp mit Lautsprechern den Standby-Schalter ein. die Send Ausgangsbuchse und/oder die
Amp ist mit einem abnehmbaren Netzkabel 1. Vergewissere dich, dass die Vorverstärker Out/Send Ausgangsbuchse
ausgestattet, das an die Netzeingangsbuchse Lautsprecherleistung(en) gleich oder Warnung: Vor dem Einschalten des Standby- steht ein Aufnahmesignal zur Verfügung.
auf der Rückseite des Amp angeschlossen wird. höher ist/sind als die Ausgangsleistung Schalters muss eine (Lautsprecher-) Last mit der
des Amp. Verbinde den Lautsprecher/ Anlage verbunden sein. Verwende deinen Amp Warnung: Vergewissere dich, dass vor dem
Der korrekte Wert und Typ der Netzsicherung die Lautsprecher mit der richtigen bei eingeschaltetem Standby-Schalter niemals Einschalten des Standby-Schalters eine Last
ist auf der Rückseite des Amps angegeben. Verstärkerausgangsimpedanz auf der ohne angeschlossene (Lautsprecher-) Last. angeschlossen ist (um den Silent Recording
Versuche niemals, die Sicherung zu umgehen Rückseite. Modus verlassen zu können).
oder eine Sicherung mit falschem Nennstrom Hinweis: Lautsprecher nur mit Verwendung des Amp für Silent Recording
oder Typ einzubauen. Lautsprecherkabeln (ungeschirmt) Der Amp kann bei ausgeschaltetem Standby- TRANSPORT DER GERÄTE
anschließen. Schalter ohne Last für Silent Recording Vor dem Transport ist sicherzustellen, dass
Warnung: Dein Verstärker muss ausgeschaltet 2. Vergewissere dich, dass der Netzschalter verwendet werden. In diesem Modus kannst du der Verstärker ausgeschaltet und nicht ans
und von der Stromversorgung getrennt sein, und der Standby-Schalter ausgeschaltet das Signal einer Preampanwendung nutzen, ohne Stromnetz angeschlossen ist und dass die
bevor du eine Sicherung überprüfst oder sind und alle Mastervolumenregler auf der die Ausgangsleistung in Anspruch zu nehmen. entfernbaren Kabel nicht an die Geräte
auswechselst. Frontplatte auf 0 stehen. 1. Vergewissere dich, dass sowohl der angeschlossen sind.
3. Verbinde das Kabel des Fußschalters mit Netzschalter als auch der Standby-
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM dem Fußschalter und dann mit der Buchse Schalter ausgeschaltet sind. Bewegen Sie nur den Verstärker allein,
EINRICHTEN: für den Fußschalter auf der Rückseite des 2. Verbinde das Kabel des Fußschalters mit versuchen Sie nicht, ihn zu bewegen, wenn
Befolge die nachfolgenden Anweisungen Amp. dem Fußschalter und dann mit der Buchse er sich auf einem Schrank oder anderen
für die Inbetriebnahme, um den Verstärker 4. Schließe das mitgelieferte Netzkabel für den Fußschalter auf der Rückseite. Ausrüstungsteilen befindet.
1.0
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEACHTEN.
DEUTSCH
EFFEKTE EFFEKTE
Digitalhall Digitalhall
AUSGÄNGE LAUTSPRECHER
5 x 1/4” Klinkenbuchsen 2 x 12”
(16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last) 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
Emulated line out (XLR) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
MIDI thru
AUSGÄNGE
EFFEKTWEG 5 x 1/4” Klinkenbuchsen
2, 1 x series parallel, 1 x series (16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last)
Emulated line out (XLR)
MIDI thru
EFFEKTWEG
2, 1 x series parallel, 1 x series
2.0
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE
DEUTSCH
Die Frontplatte ist in 3 Hauptbereiche 1. Durch einmaliges Drücken (niedrigste Gain-Stufe) > ORANGE > ROT 16. CRUNCH-KANAL
aufgeteilt: Kanäle, Reverb und Master. Jeder gelangst du in den Modus für das (höchste Gain-Stufe)> GRÜN usw. Jeder Dieser Kanal verfügt über die Charakteristiken
Kanal verfügt über 3 Modi, die sich durch das „Fußschalterprogramm". Die Auswahl wird Modus speichert seine eigene jeweils eines typischen Marshall-Preamp Signalwegs:
farblich unterschiedliche Licht im Knopf für den durch ein konstantes rotes Licht bestätigt. zuletzt benutzte Effekt-, Reverb- und Erst kommt die Verzerrung, dann die
Kanalwechsel unterscheiden. Die Lichtanzeige 2. Durch zweimaliges Drücken gelangst du in Masterkonfiguration. Klangregelung.
ist entweder Grün, Orange oder Rot. den Modus für das „MIDI-Programm". Die • Bei einem Kanalwechsel wird die letzte
Auswahl wird durch ein blinkendes rotes Konfiguration des neu ausgewählten CRUNCH GREEN-Modus: In diesem
1. NETZSCHALTER Licht bestätigt. Kanals aufgerufen. Modus steht dir die Preamp-Technologie des
Schaltet den Amp ein und aus. legendären Marshall JTM45/1959 Plexi™
Weitere Informationen zu diesen Modi findest Hinweis: Wenn du einen Kanal verlässt und Modells zur Verfügung (d. h. Gain+Gain+Tone).
2. STANDBY-SCHALTER du später in diesem Handbuch. dann wieder auswählst, wird automatisch der Sound und Reaktion sind ähnlich wie bei den
Der Standby-Schalter wird gemeinsam mit dem letzte aktive Modus ausgewählt. klassischen Verstärkern, allerdings mit einer
Netzschalter verwendet, um den Verstärker 4. SCHALTER FÜR PARALLELEN/SERIELLEN Spur mehr Gain als die Originale.
vor dem Einsatz „aufzuwärmen“. Schalte den EFFEKTWEG 15. CLEAN-KANAL
Netzschalter für 2 Minuten an, bevor du den Aktiviert/deaktiviert den seriellen/parallelen CLEAN GREEN-MODUS: Der grüne ist der CRUNCH ORANGE-Modus: Dieser Modus
Standby-Schalter einschaltest. Effektweg für den ausgewählten Kanal. „ sauberste" der drei Modi. Er zieht seine ist eine Reminiszenz an den JCM800
unglaublich reinen Sounds aus einem einfachen, 2203 Verstärker. Die Gainstruktur ist
Stelle den Standby-Schalter während Hinweis: Dieser Schalter wirkt sich nicht auf sehr geradlinig arbeitenden Schaltungslayout. Gain+Gain+Gain+Tone.
Vorstellungspausen auf OFF. die Endstufe/Serial Loop aus. In diesem Modus wird der Volumenregler aus
dem Signalweg entfernt. Dieser Modus ist CRUNCH RED-Modus: Die Topologie ist
Hinweis: Der Amp kann bei ausgeschaltetem 19. EINGANGSBUCHSE übrigens der einzige, bei dem dies der Fall ist. identisch mit dem Orange-Modus, jedoch mit
Standby-Schalter ohne Last für Silent Hier kannst du deine Gitarre mit einem ¼" mehr Verzerrung. Das Ergebnis erinnert an die
Recording verwendet werden. Weitere Klinken-Instrumentenkabel anschließen. CLEAN ORANGE-Modus: In diesem Modus Hot Rodded JCM800.
Informationen findest du unter „Verwendung erhältst du einen Sound mit mehr Punch, der
des Amp für Silent Recording" in den KANALBEREICH sich einfach übersteuern lässt. 17. OD1 KANAL
Anweisungen für die Inbetriebnahme. OD1 GREEN-Modus: Der Ton erinnert
Das Drücken eines Kanalknopfes erfüllt zwei CLEAN RED-Modus: Dieser Modus fügt stark an den Crunch Red-Modus und gibt
3. FUßSCHALTER-/MIDI- Funktionen: eine weitere Verstärkungsstufe nach der dir die Möglichkeit, zwei unterschiedliche
PROGRAMMSCHALTER • Wenn man innerhalb des Kanals drückt, Klangregelung hinzu. Crunchsounds einzustellen.
Dieser Schalter hat eine Doppelfunktion: kann man die Gain-Modi wechseln: GRÜN
3.1
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
OD1 ORANGE-Modus:Dieser Modus Kanal ein oder aus. eingestellt sowie vorwärts und rückwärts 9. PRESENCE
erweitert den OD1 Green-Modus um eine geschaltet werden. Für die Einstellung der hohen Frequenzen der
zusätzliche Gain-Stufe - ideal für Hard Rock/ Hinweis: Der Reverb wurde so konzipiert, dass Endstufe. Erhöhen der hohen Frequenzen gibt
Heavy Metal Sounds. abrupte „Cuts" vermieden werden, d. h., dass 5. MASTER deinem Sound mehr Biss.
der Hall-Effekt beim Umschalten zwischen Master 1 wird standardmäßig für alle Kanäle/
OD1 RED-Modus: Gibt dem OD1 Orange- den Kanälen oder dem Abschalten des Effekts Modi verwendet. 8. RESONANCE
Modus mehr Verzerrung für einen High Gain natürlich ausklingt. Für die Einstellung der tiefen Frequenzen der
Marshall-Sound. 6. MASTER 2 Endstufe. Erhöhen der tiefen Frequenzen gibt
13. REVERB-REGLER (CLEAN-KANAL) Wenn du für einen Kanal/Modus Master 2 deinem Sound mehr Tiefe und macht ihn fetter.
18. OD2 KANAL Über diesen Regler erfolgt die Reverb- verwenden möchtest, musst du den Kanal
Dieser Kanal ähnelt dem OD1 Kanal, verfügt Pegeleinstellung für den Clean-Kanal. und Modus auswählen, den Master-Knopf Achtung:Bei hohen Resonance-Einstellungen
allerdings über noch mehr Gain und die drücken, um Master 2 zu aktivieren und dann muss darauf geachtet werden, dass massive
Centerfrequenz des Mittenreglers erreicht 14. REVERB-REGLER (CRUNCH-KANAL) den Modus wechseln. Das jeweilige Setting Bewegungen der Lautsprechermembran
um die 500Hz (anstatt der marshalltypischen Über diesen Regler erfolgt die Reverb- des Mastervolumenreglers wird automatisch vermieden werden.
650Hz). Pegeleinstellung für den Crunch-Kanal. gespeichert und ist somit beim Wiederaufrufen
des Modus abrufbar. Hinweis: Die Presence- und Resonanceregler
OD2 liefert 3 HiGain Modi, die sich ideal für 11. REVERB-REGLER (OD1-KANAL) sind beide Leistungsregler der Endstufe und
Lead- und moderne Metalsounds eignen. Über diesen Regler erfolgt die Reverb- 7. MASTER-SCHALTER deshalb nur wirksam, wenn du über einen
Pegeleinstellung für den OD1-Kanal. Du kannst zwischen Master 1 und Master Lautsprecher spielst.
REVERB-BEREICH 2 umschalten, um unterschiedliche
12. REVERB-REGLER (OD2-KANAL) Lautstärkeeinstellungen im gleichen Kanal/
Der digitale Hall-Effekt läuft parallel zum Über diesen Regler erfolgt die Reverb- Modus aufzurufen. Die rot leuchtende LED im
Hauptsignal und wird mithilfe einer Röhre Pegeleinstellung für den OD2-Kanal. Schalter zeigt dir an, dass Master 2 aktiviert ist.
zugemischt. Auf diese Weise bleibt das Sobald Master 1 aktiv ist, erlischt das Licht.
Originalsignal bei aktiviertem Reverb MASTER-SEKTION
unbeeinflusst; bei deaktiviertem Reverb wird Hinweis: Im Fußschalter gespeicherte
es effektiv aus dem Signalweg entfernt. Über die Mastervolumenregler kann die Voreinstellungen können abrufen, ob Master 1
Gesamtlautstärke deines Amp auf allen oder Master 2 ausgewählt war. Das vorherige
10. REVERB-SCHALTER Kanälen eingestellt werden. Master 1 und Setting des Mastervolumenreglers kann
Schaltet den Hall-Effekt für den ausgewählten Master 2 können auf jeden beliebigen Modus allerdings nicht abgerufen werden.
3.2
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
JVM410H 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM410C 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
DEUTSCH
1. NETZEINGANG SEND kannst du den Mixregler auf jedem beliebigen „Tuner'". In dieser Konfiguration kann kein
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel Hier kannst du dein externes Effektgerät Kanal als zusätzlichen Lautstärkeregler weiteres Effektgerät an den Effektweg
angeschlossen. mit einem ¼" Klinken-Instrumentenkabel verwenden. angeschlossen werden.
anschließen.
Die für deinen Verstärker geeignete Warnung: Wenn du die WET und DRY • Da der Reverb des JVM dem parallelen
Eingangsspannung ist auf der Rückseite 12. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: Signale mischst, solltest du darauf Effektweg nachgeschaltet arbeitet ist es
angegeben. RETURN achten, dass der Ausgang des externen möglich, Presets zu erstellen, die einen
Hier kannst du das Signal des externen Effektgeräts so konfiguriert ist, dass er kein externen Vorverstärker beeinflussen.
Warnung: Vergewissere dich, dass dein Amp Effektgeräts mit einem ¼" Klinken- Direktsignal (unbearbeitet) liefert. Sollte Dazu gehört auch der Reverb und/
mit der Netzspannung des Landes, in dem du Instrumentenkabel wieder einschleifen. der Verstärker nach dem Anschluss eines oder die Auswahl unterschiedlicher
ihn verwenden möchtest, kompatibel ist. Falls externen Effektgeräts dünn klingen musst du Gesamtlautstärken (Master Volume).
du dir nicht sicher bist, wende dich an einen 11. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: überprüfen, ob der Ausgang auch wirklich kein
qualifizierten Techniker. FX-PEGEL Direktsignal liefert. • Einsatz eines anderen Vorverstärkers in
Konfiguriere den Effektweg entweder mit Kombination mit den JVM-Kanälen:
2. NETZSICHERUNG Profigeräten (+4dBu Einstellung) oder Hinweis: Falls der Effektweg eingeschaltet ist 1. Verbinde den Ausgang des externen
Schützt den Verstärker und den Netzanschluss mit Effekten auf dem Gitarrenpegel wie und der Mixregler auf WET steht, aber kein Vorverstärkers mit der Return-
bei einer Störung. Der korrekte Wert der beispielsweise Effektpedalen (-10dBV externes Effektgerät angeschlossen ist, wird Buchse des parallelen Effektwegs und
Sicherung ist auf der Rückseite angegeben. Einstellung). der Amp stumm geschaltet. stelle den MIX-Regler am JVM auf
WET.
SERIELLER/PARALLELER 10. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: 2. Verbinde dann den Eingang des
EFFEKTWEG: MIXREGLER WEITERE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN externen Vorverstärkers mithilfe
Regelt den Effektanteil, der dem Mixregler FÜR DEN SERIELLEN/PARALLELEN einer Splitterbox mit dem Eingang des
Hierbei handelt es sich um einen zugemischt wird. Wenn der Mixregler auf WET EFFEKTWEG Verstärkers.
programmierbaren Effektweg, der dem eingestellt ist, wird das komplette Signal durch • Du kannst den Verstärker über einen
Vorverstärker genau vor den Reverb- und die externe Schleife geleitet. Je weiter du ihn Tuner-Ausgang stummschalten, indem EINGANG DER ENDSTUFE/SERIELLER
Serial Loop-Signalwegen nachgeschaltet ist.
Der FX Loop-Schalter aktiviert/deaktiviert
in Richtung DRY drehst, umso größer wird der
Anteil des (unbearbeiteten) Direktsignals.
du den Tuner mit FX Send verbindest
und den Clean-Kanal auswählst. Drehe
EFFEKTWEG
diese Effektschleife. den Mix-Regler auf WET und aktiviere Dieser passive Effektweg wird den Master-
Hinweis: Wenn du keine Effekte an den den Effektweg. Speichere diesen Preset Reglern vorgeschaltet. Da es sich um einen
13. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: seriellen/parallelen Effektweg anschließt, und bezeichne ihn beispielsweise als Line-Pegel Effektweg handelt besteht die
4.1
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
Empfehlung, nur Geräte mit hohem Headroom Topteils" auf Active. Hinweis: Die Verwendung eines anderen als
zu verwenden, um eine Verschlechterung des des mitgelieferten Fußschalters wird vom
Signals zu vermeiden. Um die Einstellungen der Mastervolumen Verstärker ignoriert und hat entsprechend
beider Topteile abrufbar zu machen keinen Effekt.
9. PRE-AMP OUT / SEND schlagen wir vor, die Ansteuerung über
Hier kannst du dein externes Effektgerät MIDI vorzunehmen, wobei beide Verstärker 14. LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
mit einem ¼" Klinken-Instrumentenkabel identisch programmiert werden. Verbinde 1/4" Lautsprecher-Ausgangsbuchsen.
anschließen. MIDI IN des einen Verstärkers mit MIDI THRU Sie sind entsprechend der jeweiligen
des anderen Geräts und das Pedalboard oder Lautsprecherkonfiguration gekennzeichnet:
8. POWER-AMP IN / RETURN das MIDI Gerät mit dem anderen MIDI IN.
Hier kannst du das Signal des externen • 1 x 16 Ohm: Schließe einen 16Ω
Effektgeräts mit einem ¼" Klinken- 7. BYPASS-SCHALTER Lautsprecher an.
Instrumentenkabel wieder einschleifen. Aktiviert/deaktiviert die Endstufe/Serial Loop.
Dieser Schalter lässt sich nicht programmieren. • 1 x 8 Ohm / 2 x 16 Ohm: Schließe einen
Hinweis: Du kannst einen externen einzelnen 8Ω Gitarrenlautsprecher oder
Vorverstärker an diese Return-Buchse 6. EMULATED LINE OUT zwei 16Ω Lautsprecher an.
anschließen, um den Preamp-Bereich des Der Ausgang sendet das Signal zum
JVM zu umgehen und nur mit der Endstufe externen Gerät. Das Signal liefert die Pre- • 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm: Schließe einen
zu arbeiten. Sowohl Master-Regler als auch Masterlautstärke, die elektronisch symmetriert einzelnen 4Ω Gitarrenlautsprecher oder
emulierte Lineouts arbeiten hinter dem wurde und vor der Ausgabe eine 4x12 Speaker- zwei 8Ω Gitarrenlautsprecher an.
seriellen Effektweg und ermöglichen dir so die Simulation durchläuft.
Nutzung dieser Funktionen, wenn ein externer Warnung: Obwohl der Verstärker über
Vorverstärker angeschlossen ist. Hinweis: Die Verwendung des Line Out fünf Lautsprecherausgänge verfügt, muss
bedeutet nicht, dass keine Last angeschlossen die Gesamteingangsspannung eingehalten
Hinweis: Um 2 Topteile gleichzeitig zu werden muss (es sei denn, der Verstärker werden. Die sicheren Kombinationen sind oben
verwenden, musst du wie folgt vorgehen: befindet sich im Silent Recording-Modus). aufgeführt. Eine falsche Boxenkombination
1. Verbinde den Preamp-Ausgang des kann die Endstufe überlasten und den
„Master-Topteils" mit dem Endstufen- 5. FUßSCHALTER Verstärker beschädigen.
Eingang des „Slave-Topteils". Schließe den Fußschalter mit einem Standard
2. Schalte den Power Amp Insert des „Slave- ¼” Klinken-Instrumentenkabel an.
4.2
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
Hinweis: Der JVM kann nur eingehende Daten Drücke den „Footswitch/MIDI Program"- anderen externen Geräten eine schnelle
annehmen und kann keine MIDI-Befehle Schalter noch einmal, um diesen Status Neukonfiguration erfolgen.
absenden. abzubrechen, ohne auf den Empfang von MIDI-
Daten warten zu müssen. Wenn du den MIDI-Kanal Auswahlmodus
4. MIDI IN verlassen möchtest, ohne dabei einen Kanal
Anschluss für beliebige externe MIDI-Geräte Hinweis: Vom Werk her ist der Verstärker so umzustellen, drücke einfach den Footswitch/
an die MIDI In DIN-Buchse. eingestellt, dass er den MIDI-Kanal #1 abhört. MIDI Program-Schalter, während du auf MIDI-
Natürlich kann er aber auch so konfiguriert Daten wartest.
3. MIDI THRU werden, dass er auf jeden der 16 verfügbaren
Eine Kopie des über MIDI In eingehenden MIDI-Kanäle reagiert:
Signals wird an die MIDI Thru Buchse 1. Schalte den Verstärker aus (mit dem
weitergeleitet, sodass sich mehrere MIDI- Netzschalter, nicht dem Standby-Schalter).
Geräte hintereinanderschalten lassen. 2. Drücke und halte den Footswitch/MIDI
Program-Schalter.
SPEICHERN VON MIDI VOREINSTELLUNGEN 3. Schalte den Verstärker ein (mit dem
(PRESETS) Netzschalter). MIDI IMPLEMENTATION CHART
Das zweimalige Drücken des „Footswitch/ 4. Löse dann den Footswitch/MIDI Program- MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
MIDI Program"-Schalters aktiviert den Schalter. Die LED beginnt zu blinken. TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
MIDI-Wartemodus des Verstärkers. 5. Sende jetzt einen beliebigen MIDI-Befehl
1. BASIC INFORMATION
Die Anzeigeleuchte blinkt so lange auf, mit dem MIDI-Pedalboard oder einem
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
bis ein gültiger Befehl für den MIDI- anderen MIDI-Gerät. Der Verstärker
Programmwechsel empfangen wird. wird dabei erkennen, auf welchem Kanal NOTE NUMBERS N N
der Befehl gesendet wurde und sich PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
Nach dem Empfang eines MIDI automatisch so konfigurieren, dass er BANK SELECT RESPONSE N
Programmwechselbefehls speichert der Amp ausschließlich auf diesen MIDI-Kanal MODES SUPPORTED:
den momentanen Status (Kanal + FX + Reverb hört. Ab jetzt wird auch jede von dir MODE 1: OMNI-ON, POLY N
+ Master-Einstellungen) auf der empfangenen gespeicherte MIDI-Voreinstellung,
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
MIDI-Programmnummer ab. Es können bis zu unabhängig von dem zuvor benutzten
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
128 unterschiedliche MIDI-Voreinstellungen Kanal, nur auf dem neuen Kanal aktiviert.
gespeichert werden. Dadurch kann bei MIDI-Konflikten mit MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
MULTI MODE N
5.0
NOTE-ON VELOCITY N N
NOTE-OFF VELOCITY N N
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
MIDI-BETRIEB
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
DEUTSCH
Vierkanal-JVM-Verstärker verfügen des zugeordneten Fußschalters aktiviert In diesem Modus kannst du den Fußschalter den Modus für das Fußschalterprogramm
über einen programmierbaren 6-fach wurde, kann man mit ihm, genauso wie programmieren. aufzurufen (rote LED).
Fußschalter, der über ein einfaches mit seinem jeweiligen Schalter auf der 2. Drücke und halte den gewünschten
Standard-Gitarrenkabel an den Verstärker Frontplatte, durch die drei Modi scrollen. Hinweis: Sobald der Footswitch/MIDI Fußschalter. Noch während du den
angeschlossen werden kann. Program-Schalter auf der Frontplatte Fußschalter gedrückt hältst, musst du
• Preset Store Mode: Jeder Schalter kann ausgeschaltet ist, führt der Fußschalter in dem in weniger als 3 Sekunden den Schalter
Warnung: Das im Lieferumfang enthaltene so programmiert werden, dass sich mit Moment Befehle aus, in dem man den Schalter auf der Frontplatte drücken, den du
Fußschalterkabel ist nicht abgeschirmt und seiner Hilfe sofort eine Kombination drückt. Sobald der Programmiermodus für den spiegeln möchtest. Die FX LED auf dem
nicht als Gitarrenkabel geeignet. unterschiedlicher JVM-Schalterfunktionen Fußschalter aktiviert ist, kannst du den Amp Fußschalter blinkt jetzt einige Male
abrufen lässt, um ein Preset zu erstellen. normal verwenden. Befehle werden dann beim und zeigt damit an, dass der Schalter
Der Fußschalter verfügt über 7 LEDs, die Dadurch kannst du vollständige Loslassen des Fußschalters ausgeführt. zugeordnet wurde.
den jeweiligen Status der Funktionen Clean, Kanalkonfigurationen in beliebiger
Crunch, OD1, OD2, Master, Reverb und FX Reihenfolge und Kombination aufrufen. Abspeichern des momentanen Amp-Status/ Hinweis: Der Footswitch/MIDI Program-
anzeigen. Die LEDs für jeden der 4 Kanäle sind Einstellungen für einen Fußschalter (Preset Schalter kann keinem Fußschalter zugewiesen
dreifarbig Grün, Orange und Rot. Zusätzlich Die Schalter können unabhängig voneinander Store Mode): werden.
zum aktivierten Status für Master, Reverb und programmiert werden und ermöglichen dir so 1. Drücke den Schalter für Footswitch/
FX Loop zeigen sie den ausgewählten Kanal und eine Kombination der Funktionen. MIDI Program auf der Frontplatte, um Der Fußschalter kann übrigens gewechselt
Modus an. den Modus für das Fußschalterprogramm werden und synchronisiert sich automatisch
Hinweis: Alle Einstellungen werden in deinem aufzurufen (rote LED). mit dem Amp, nachdem man beide miteinander
Jeder einzelne Fußschalter verfügt über 2 Fußschalter gespeichert, ermöglichen dir 2. Drücke und halte den gewünschten verbunden hat. Verbinde das Anschlusskabel
Betriebsmodi: deshalb den Anschluss deines Fußschalters an Fußschalter für ca. 3 Sekunden. Die FX immer erst mit dem Fußschalter und dann mit
jeden beliebigen JVM Verstärker und somit LED auf dem Fußschalter blinkt jetzt dem Verstärker.
• Switch Store Mode: Jeder der 6 Schalter den sofortigen Zugriff auf deine persönlichen einige Male und zeigt damit an, dass das
lässt sich so programmieren, dass er die Settings. Preset gespeichert wurde.
Funktionen einer Taste auf der Frontplatte
übernimmt (Kanal/Modus, Reverb Ein/ PROGRAMMIERUNG DES FUßSCHALTERS Übertragung einer bestimmten Funktion der
Aus, Master Lautstärke 1/2 und FX Loop Drücke den Schalter für Footswitch/MIDI Frontplatte auf einen Fußschalter (Switch
Ein/Aus). Program auf der Frontplatte einmal, um Store Modus):
den Modus für das Fußschalterprogramm 1. Drücke den Schalter für Footswitch/
Hinweis: Nachdem ein Kanal mithilfe aufzurufen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. MIDI Program auf der Frontplatte, um
6.0
FUßSCHALTER
DEUTSCH
7.0
ZURÜCKSTELLEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
DEUTSCH
LA COMPRA DE SU
Funciones del panel delantero 49
Funciones del panel trasero 52
Funciones MIDI 55
Conmutador de pedal 56
AMPLIFICADOR JVM.
Restablecimiento de fábrica 57
Advertencia: Antes de continuar, asegúrate utilizar el amplificador con cajas de altavoces o de la parte frontal. de alimentación (corriente) que se
de que el amplificador sea compatible con la si se va a realizar una grabación silenciosa. 6. Encienda el interruptor de encendido de proporciona a la entrada de alimentación
alimentación de corriente. En caso de duda, la parte frontal. El interruptor se iluminará en la parte posterior y a continuación a una
acude a un técnico cualificado. Tu distribuidor Advertencia: el incumplimiento de las siguientes de color rojo. toma de corriente.
Marshall podrá ayudarte en este asunto. instrucciones puede dañar el amplificador. 7. Tras unos minutos, encienda el interruptor 4. Enchufe su guitarra a la clavija de entrada
de espera. de la parte frontal.
ENTRADA Y FUSIBLE DE RED Uso del amplificador con cajas de altavoces 5. Encienda el interruptor de encendido de
El voltaje nominal específico de entrada de 1. Asegúrese de que la capacidad de Advertencia: antes de encender el interruptor la parte frontal. El interruptor se iluminará
red para el que se ha fabricado su amplificador potencia de la(s) caja(s) de altavoces sea de espera, se debe conectar una carga (altavoz) de color rojo.
aparece en la parte posterior del amplificador. igual o superior a la potencia de salida a la unidad. No utilice nunca el amplificador sin 6. Hay una señal de grabación a través de
Su amplificador está provisto de un cable de del amplificador. Conecte la(s) caja(s) de que haya una carga (altavoz) conectada cuando la toma de salida de envío de bucle FX
alimentación (corriente) desmontable, que se altavoces a la(s) salida(s) de impedancia el interruptor de espera esté encendido. en serie/paralelo y/o la toma de salida de
debe conectar a la toma de entrada de red de la correspondiente(s) de la parte posterior. preamplificador/salida de envío.
parte posterior. Nota: use solo cables de altavoz (sin Uso del amplificador para realizar una
pantalla) para conectar las cajas. grabación silenciosa Advertencia: asegúrese siempre de que haya
El valor correcto y el tipo de fusible de red 2. Asegúrese de que tanto el interruptor Si el interruptor de espera está apagado, el una carga conectada antes de encender el
se especifican en la parte posterior del de encendido como el de espera estén amplificador se puede usar sin carga para interruptor de espera (para salir del modo de
amplificador. Nunca intente derivar el fusible o apagados y ponga a cero todos los realizar grabaciones silenciosas. En este grabación silenciosa).
montar un fusible del valor o tipo incorrecto. volúmenes Master de la parte frontal. modo puede tomar una señal de la sección de
3. En primer lugar, conecte el cable del preamplificador sin necesidad de activar la TRANSPORTE DEL EQUIPO
Advertencia: su amplificador debe estar conmutador de pedal a dicho conmutador; sección de potencia de salida. Antes de mover el amplificador, es necesario
apagado y desconectado de la red eléctrica antes a continuación, conéctelo a la toma 1. Verifique que tanto el interruptor de asegurarse de que esté apagado y desconectado
de que revise y/o cambie cualquier fusible. correspondiente de la parte posterior del encendido como el de espera estén de la red eléctrica, y de que todos los cables
amplificador. apagados. extraíbles se hayan desconectado de los equipos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA 4. Conecte en primer lugar el cable 2. En primer lugar, conecte el cable del
CONFIGURACIÓN: de alimentación (corriente) que se conmutador de pedal a dicho conmutador; Solo mueva solo el amplificador, es decir,
Siga los procedimientos de puesta en proporciona a la entrada de alimentación a continuación, conéctelo a la toma no intente moverlo mientras está apilado
marcha que se indican a continuación para en la parte posterior y a continuación a una correspondiente de la parte posterior del sobre una caja u otro equipo.
encender el amplificador de manera segura. El toma de corriente. amplificador.
procedimiento diferirá en función de si se va a 5. Enchufe su guitarra a la clavija de entrada 3. Conecte en primer lugar el cable
1.0
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPETA TODAS LAS ADVERTENCIAS.
ESPAÑOL
EFECTOS EFECTOS
Reverb digital Reverb digital
SALIDAS ALTAVOCES
5 x tomas jack de 1/4” (16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga) 2 x 12”
Emulated line out (XLR) 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
MIDI thru 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
BUCLE DE EFECTOS
2, 1 x series parallel, 1 x series
2.0
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
ESPAÑOL
La parte frontal se divide en 3 secciones 1. Si se presiona una vez, accederá al modo VERDE, etc. Cada modo recuerda sus
principales: canales, reverberación y master. «programa de conmutador de pedal». propios ajustes anteriores de efectos, MODO VERDE CRUNCH: este modo
Cada uno de los canales tiene 3 modos que Este modo se indica mediante una luz roja reverberación y master. comparte la topología de preamplificador de
se diferencian por el color de la luz del botón permanente. • Cuando se procede de un canal distinto, los modelos clásicos Marshall JTM45/1959
utilizado para cambiar de canal. Estos colores 2. Si se presiona dos veces, accederá al modo recupera la última configuración en el Plexi™ (es decir, ganancia + ganancia + tono).
son el verde, el naranja y el rojo respectivamente. «programa de MIDI». Este modo se indica nuevo canal seleccionado. Esto significa que el sonido y la respuesta serán
mediante una luz roja parpadeante. similares a los de estos amplificadores antiguos,
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Nota: cuando salga y con posterioridad pero con un poco más de ganancia que la que
Enciende y apaga el amplificador. Encontrará más información sobre estos modos vuelva a seleccionar un canal, recuperará ofrecen los modelos originales.
más adelante en este manual. automáticamente el último modo activo.
2. INTERRUPTOR DE ESPERA MODO NARANJA CRUNCH: este modo nos
El interruptor de espera se usa junto con el 4. INTERRUPTOR DEL BUCLE FX 15. CANAL LIMPIO hace remontar al amplificador JCM800 2203
interruptor de encendido para calentar el Activa/desactiva el bucle FX en serie/paralelo MODO VERDE LIMPIO: es el más limpio y produce un sonido áspero. La estructura de
amplificador antes de usarlo. Encienda el del canal actual. de los tres modos. Utiliza un circuito sencillo ganancia es ganancia + ganancia + ganancia +
interruptor de encendido durante 2 minutos y directo que mantiene la señal lo más pura tono.
antes de presionar el interruptor de espera. Nota: este interruptor no afecta a la inserción posible. En este modo, el control de volumen
del amplificador de potencia/bucle en serie. del canal se extrae del circuito. Es el único modo MODO ROJO CRUNCH: comparte la
Ponga el interruptor de espera en la posición de donde esto sucede. topología del modo naranja, pero con más
apagado durante los descansos de las actuaciones. 19. TOMA DE ENTRADA PARA CLAVIJA ganancia; ofrece sonidos similares a los de un
Conecte su guitarra con un cable para MODO NARANJA LIMPIO: este modo ofrece JCM800 de barra caliente.
Nota: si el interruptor de espera está apagado, instrumentos con clavija de ¼”. un sonido potente que es fácil de distorsionar.
el amplificador se puede usar sin carga para 17. CANAL OD1 (CANAL DE SATURACIÓN —
realizar grabaciones silenciosas. Para obtener SECCIÓN DE CANALES MODO ROJO LIMPIO: este modo añade otra OVERDRIVE— 1)
más información, consulte el procedimiento de etapa de ganancia después de los controles de MODO VERDE OD1: es muy similar al
puesta en marcha en «Uso del amplificador para Presionar un botón de canal tiene dos tonos. sonido del modo rojo crunch, por lo que puede
realizar grabaciones silenciosas». funciones: introducir dos sonidos crunch distintos.
• Al presionar en el mismo canal, se alterna 16. CANAL CRUNCH
3. INTERRUPTOR DE PROGRAMA DE entre los modos de ganancia: VERDE Este canal tiene una característica más habitual MODO NARANJA OD1: añade otra etapa
CONMUTADOR DE PEDAL/DE MIDI (nivel de ganancia más bajo) > NARANJA del circuito de preamplificador Marshall de de ganancia al modo verde OD1, con lo que se
Este interruptor tiene una doble función: > ROJO (nivel de ganancia más alto) > «ganancia y después tono». obtienen tonos de hard rock/heavy metal.
3.1
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
MODO ROJO OD1: añade más ganancia al de reverberación, de modo que, si se cambia de 5. MASTER 1 incrementa la agudeza de su sonido.
modo naranja OD1 para conseguir un sonido un canal a otro o se desactiva la reverberación, Master 1 se usa de forma predeterminada en
Marshall de alta ganancia. la cola decae de forma natural. todos los canales/modos. 8. RESONANCIA
Ajusta las frecuencias bajas del amplificador de
18. CANAL OD2 (CANAL DE SATURACIÓN — 13. CONTROL DE REVERBERACIÓN (CANAL 6. MASTER 2 potencia. Aumentando las frecuencias bajas, se
OVERDRIVE— 2) LIMPIO) Para configurar un canal/modo para usar agrega más fondo y se obtiene un sonido más
Este canal es parecido al OD1 pero con una Ajusta el nivel de reverberación aplicado al Master 2, seleccione el canal y el modo, penetrante.
ganancia aún mayor, y el control medio está canal limpio. presione el botón master para activar
desplazado para centrarse alrededor de 500 Master 2 y salga del modo. Cuando vuelva a Advertencia: se debe tener cuidado para evitar
Hz (en lugar del valor Marshall más habitual de 14. CONTROL DE REVERBERACIÓN (CANAL acceder al modo, el amplificador recordará el sobreesfuerzo de los conos de los altavoces
650 Hz). CRUNCH) automáticamente qué control de volumen en entornos de alta resonancia.
Ajusta el nivel de reverberación aplicado al master estaba utilizando.
OD2 cuenta con 3 modos de alta ganancia, canal crunch. Nota: los controles de presencia y resonancia
perfectos tanto para tonos de metal de ritmo 7. INTERRUPTOR MASTER son controles de amplificador de potencia
moderno como solistas. 11. CONTROL DE REVERBERACIÓN (CANAL Conmuta entre Master 1 y Master 2 para y, por lo tanto, solo tienen efecto cuando se
OD1) activar las distintas configuraciones de volumen reproduce a través de un altavoz.
SECCIÓN DE REVERBERACIÓN Ajusta el nivel de reverberación aplicado al en el mismo canal/modo. El LED rojo del
canal OD1. interruptor indica que Master 2 está activado.
La reverberación digital se enruta en paralelo La luz estará apagada cuando Master 1 esté
a la señal principal y se mezcla con una válvula. 12. CONTROL DE REVERBERACIÓN (CANAL activado.
La reverberación no degrada la señal directa si OD2)
está activada y, si está desactivada, se elimina Ajusta el nivel de reverberación aplicado al Nota: las configuraciones almacenadas en
del circuito de forma eficaz. canal OD2. el conmutador de pedal recuerdan si se
seleccionó Master 1 o Master 2. Sin embargo,
10. INTERRUPTOR DE REVERBERACIÓN SECCIÓN MASTER no recuerdan el nivel anterior del control de
Activa o desactiva el efecto de reverberación volumen master.
del canal actual. Los controles de volumen master ajustan el
volumen general del amplificador en todos los 9. PRESENCIA
Nota: la conmutación de reverberación se ha canales. Se puede asignar Master 1 y Master 2 Ajusta las frecuencias altas del amplificador
diseñado para evitar cortes bruscos en la cola a cualquier modo y cambiar de uno a otro. de potencia. Aumentar las frecuencias altas
3.2
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
JVM410H 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM410C 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
ESPAÑOL
1. ENTRADA DE POTENCIA cable para instrumentos con clavija de ¼”. y secas, la salida del procesador de efectos reverberación o la selección de un volumen
El cable de alimentación de red suministrado se externos debe configurarse para que se elimine master distinto.
conecta aquí. 12. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: la señal directa (sin procesar). Si el amplificador
RETORNO produce un sonido pobre después de conectar • Para utilizar un preamplificador diferente y
El voltaje nominal de entrada de red para el que Retorne la señal del equipo FX externo aquí con un efecto externo, asegúrese de que la salida combinarlo con los canales del JVM:
se ha fabricado su amplificador se muestra en la un cable para instrumentos con clavija de ¼”. del procesador no devuelve ninguna señal 1. Conecte la salida del preamplificador
parte posterior. directa. externo al retorno del bucle en
11. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: NIVEL paralelo y configure la mezcla en
Advertencia: antes de encender el aparato, FX Nota: si el bucle FX está activado y el control de húmedo.
asegúrese de que el amplificador sea Configure el bucle para utilizarlo con equipos mezcla se configura en húmedo sin que haya un 2. Conecte la entrada del
compatible con la tensión de red del país en profesionales (configuración de +4 dBu) o con procesador externo conectado, el amplificador preamplificador externo con un
el que se está utilizando. Si tiene alguna duda, efectos de guitarra como pedales de efectos se silenciará. divisor a la entrada del amplificador
solicite asistencia de un técnico especializado. (configuración de -10 dBV).
USOS AVANZADOS DEL BUCLE DE EFECTOS INSERCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE
2. FUSIBLE DE RED 10. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: EN SERIE/PARALELO POTENCIA/BUCLE EN SERIE
Protege el amplificador y la alimentación de red CONTROL DE MEZCLA • Para que la salida del sintonizador silencie Es un bucle pasivo conectado justo antes de
cuando se produce un fallo. El valor correcto Controla la cantidad de efecto que se puede el amplificador, conecte el sintonizador al los controles master. Se trata de un bucle de
del fusible de red se especifica en el panel obtener con el control de mezcla. Cuando la envío de FX y seleccione el canal limpio. nivel de línea, por lo que se recomienda usar
posterior. mezcla se configura en «húmedo», toda la señal Gire el control de mezcla hacia la posición solamente dispositivos de alto margen para
pasa por el bucle externo, lo que añade más de húmedo y encienda el bucle FX. Guarde evitar la degradación de la señal.
BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: señal directa (sin procesar) a medida que se va esta configuración prefijada y etiquétela,
girando hacia la posición de seco. por ejemplo, como «sintonizador». Con 9. SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR/ENVÍO
Es un bucle FX programable situado a esta configuración no es posible conectar Conecte aquí su equipo FX externo con un
continuación del preamplificador, justo antes Nota: si no conecta ningún efecto al bucle ningún otro efecto al bucle. cable para instrumentos con clavija de ¼”.
de los circuitos de reverberación y del bucle de efectos en serie/paralelo, podrá utilizar el
en serie. El interruptor del bucle FX activa y control de mezcla para que actúe como un • Puesto que los circuitos de reverberación 8. ENTRADA DEL AMPLIFICADOR DE
desactiva este bucle de efectos. control de volumen adicional en cualquiera de del JVM se conectan después del POTENCIA/RETORNO
los canales. bucle en paralelo, podrá crear Retorne la señal del equipo FX externo aquí con
13. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: ENVÍO configuraciones prefijadas que afecten un cable para instrumentos con clavija de ¼”.
Conecte aquí su equipo FX externo con un Advertencia: al mezclar las señales húmedas a un preamplificador externo, incluida la
4.1
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
ESPAÑOL
Nota: puede enchufar un preamplificador se puede programar. una sola caja de guitarra de 8Ω o dos cajas
externo en este conector de retorno para de 16Ω.
anular la sección del preamplificador del JVM 6. SALIDA DE LÍNEA EMULADA • 1 x 4 ohmios / 2 x 8 ohmios: conecta una
y utilizar solamente la sección de potencia. Los Esta salida envía una señal a los equipos sola caja de guitarra de 4Ω o dos cajas de
controles Master y la salida de línea emulada se externos. La señal se toma antes del volumen guitarras de 8Ω.
encuentran después del bucle en serie, por lo master, se procesa a través de un emulador
que esas funciones se pueden seguir utilizando de cajas de altavoces 4x12 y se equilibra Advertencia: aunque el amplificador tiene
si se usa un preamplificador externo. electrónicamente. cinco salidas de altavoz, no intente nunca
conectar más altavoces que los especificados.
Nota: para usar 2 cabezales a la vez, le Nota: el hecho de utilizar la salida de línea no Las combinaciones seguras se indican arriba.
sugerimos que haga lo siguiente: elimina la necesidad de conectar una carga (a Cualquier otra configuración de altavoz puede
1. Conecte la salida del preamplificador menos que el amplificador esté en modo de afectar al amplificador hasta el punto de
del cabezal «master» a la entrada del grabación silenciosa). dañarlo.
amplificador de potencia del cabezal
«esclavo». 5. CONMUTADOR DE PEDAL
2. Cambie la inserción del amplificador Conecte el conmutador de pedal suministrado
de potencia a activa en el amplificador a cualquier cable de instrumento con clavija
«esclavo». estándar de ¼”.
Para monitorizar la configuración del volumen Nota: si utiliza un tipo de conmutador de pedal
master en ambos cabezales, sugerimos utilizar distinto del suministrado, no tendrá ningún
el control de MIDI con ambos amplificadores efecto y el amplificador lo ignorará.
programados de la misma manera. Conecte el
MIDI in de uno de los amplificadores al MIDI 14. SALIDAS DE ALTAVOCES
thru del otro y la pedalera o el equipo MIDI al Salidas de altavoces con clavijas de 1/4”. Están
MIDI in restante. etiquetadas de acuerdo con las configuraciones
de cajas correspondientes:
7. INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN • 1 x 16 ohmios: conecta una caja de
Activa y desactiva la inserción del amplificador altavoz de 16Ω.
de potencia/bucle en serie. Este interruptor no • 1 x 8 ohmios / 2 x 16 ohmios: conecta
4.2
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
ESPAÑOL
Nota: el JVM solo acepta datos entrantes y no datos de MIDI entrantes, presione de nuevo el entre el MIDI y cualquier otro equipo
puede enviar órdenes a un MIDI. interruptor de «programa de conmutador de externo.
pedal/de MIDI».
4. MIDI IN Si desea salir de la selección del canal MIDI sin
Conecte cualquier equipo MIDI externo a la Nota: el amplificador está configurado por llevar a cabo ninguna operación, presione el
toma MIDI In DIN. defecto para que se escuche el canal MIDI n.º interruptor de «programa de conmutador de
1, pero se puede cambiar tal y como se indica a pedal/de MIDI» mientras espera los datos de
3. MIDI THRU continuación para poder escuchar cualquiera MIDI.
El conector MIDI thru tiene una copia de la de los 16 canales MIDI:
señal del conector MIDI In para permitir la 1. Apague el amplificador (interruptor de
conexión en cadena de equipos MIDI. encendido, no de espera).
2. Mantenga presionado el interruptor de
GUARDADO DE LAS CONFIGURACIONES «programa de conmutador de pedal/de
PREFIJADAS DE MIDI MIDI».
Presionando dos veces el interruptor de 3. Encienda el amplificador (interruptor de
«programa de conmutador de pedal/de MIDI», encendido). MIDI IMPLEMENTATION CHART
el amplificador se pone en modo de espera de 4. Suelte el interruptor de «programa de MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
MIDI. La luz indicadora parpadeará hasta que conmutador de pedal/de MIDI»: el LED TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
se reciba una orden de cambio de programa de comenzará a parpadear.
1. BASIC INFORMATION
MIDI válido. 5. Envíe cualquier orden de MIDI con la
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
pedalera de MIDI o cualquier otro equipo
Cuando se cambia el programa de MIDI y MIDI. El amplificador detectará qué canal NOTE NUMBERS N N
se envía la orden, el amplificador guarda el MIDI entró y se configurará para que PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
estado actual (canal + FX + reverberación se escuche solo ese canal. A partir de BANK SELECT RESPONSE N
+ configuración master) en el número de ese momento, cualquier configuración MODES SUPPORTED:
programa de MIDI recibido. Se pueden guardar prefijada de MIDI que haya guardado MODE 1: OMNI-ON, POLY N
hasta 128 configuraciones prefijadas de MIDI anteriormente se activará solo en el nuevo
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
distintas. canal, independientemente del canal que
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
haya utilizado antes. Así podrá realizar una
Para salir de este estado sin esperar a los reconfiguración rápida en caso de conflicto MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
MULTI MODE N
5.0
NOTE-ON VELOCITY N N
NOTE-OFF VELOCITY N N
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
FUNCIONES MIDI
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
ESPAÑOL
Los amplificadores JVM de 4 canales se por los tres modos, al igual que su conmutador de pedal/de MIDI de la parte programación del conmutador de pedal
suministran con un conmutador de pedal interruptor respectivo de la parte frontal. frontal esté apagado, el conmutador de pedal (LED rojo).
programable de 6 vías que se puede conectar • Modo de almacenamiento ejecutará órdenes ten cuanto se presione el 2. Mantenga presionado el conmutador
al amplificador a través de cualquier cable de preestablecido: cada interruptor se puede interruptor. Cuando el modo de programación de pedal deseado. Mientras mantiene
guitarra estándar. programar para que recuerde al instante del conmutador de pedal esté activo, podrá presionado el conmutador de pedal,
una serie de opciones de botones del usar el amplificador normalmente y las órdenes en menos de 3 segundos, presione el
Advertencia: el cable del conmutador de JVM con el fin de configurar un ajuste se ejecutarán al soltar el conmutador de pedal. interruptor de la parte frontal que desea
pedal suministrado no está apantallado y no es prefijado. Esto le permitirá recuperar asignar. El LED del conmutador de pedal
adecuado para guitarras. configuraciones completas de canales en Para guardar el estado o la configuración FX parpadeará un par de veces para indicar
cualquier orden y combinación. actual del amplificador en un conmutador que el interruptor se ha asignado.
El conmutador de pedal tiene 7 LEDS de pedal (modo de almacenamiento
calificados como limpio, crunch, OD1, OD2, Puesto que los interruptores se pueden preestablecido): Nota: el interruptor de programa de
master, reverberación y FX. Los LED de cada programar de forma independiente, puede 1. Presione el botón de «programa de conmutador de pedal/de MIDI no se puede
uno de los 4 canales son de 3 colores, verde, programar una combinación de los anteriores. conmutador de pedal/de MIDI» de la asignar a un conmutador de pedal.
naranja y rojo. Esos colores indican el canal y parte frontal para acceder al modo de
el modo seleccionados, junto con el estado del Nota: todas las configuraciones se guardan programación del conmutador de pedal El conmutador de pedal puede sustituirse en
bucle FX, master y reverberación. en el conmutador de pedal, es decir, se puede (LED rojo). caliente y se sincroniza con el amplificador
conectar a cualquier amplificador JVM y todos 2. Mantenga presionado el conmutador de después de la conexión. Conecte primero el
Cada conmutador de pedal tiene 2 modos de los ajustes del conmutador de pedal se pueden pedal deseado durante aproximadamente cable del conmutador de pedal al conmutador
funcionamiento: recuperar al instante. 3 segundos. El LED del conmutador de de pedal mismo y luego conéctelo al
• Modo de almacenamiento de pedal FX parpadeará para indicar que amplificador.
interruptores: asigna cualquiera de los 6 PROGRAMACIÓN DEL CONMUTADOR DE PEDAL la configuración prestablecida se ha
interruptores para recuperar al instante Para acceder al modo de programación del guardado.
cualquier función de la parte frontal conmutador de pedal, presione una vez el botón
(canal/modo; reverberación activada/ del «programa de conmutador de pedal/de Para guardar una función específica de la
desactivada; volumen master 1/2 y bucle MIDI» de la parte frontal. El piloto se iluminará. parte frontal en un conmutador de pedal
FX activado/desactivado). Este modo le permite programar el conmutador (modo de almacenamiento de interruptores):
Nota: si se asigna un interruptor para de pedal. 1. Presione el botón de «programa de
seleccionar un canal, una vez que se ha conmutador de pedal/de MIDI» de la
activado, se puede usar para desplazarse Nota: cuando el interruptor de programa de parte frontal para acceder al modo de
6.0
CONMUTADOR DE PEDAL
ESPAÑOL
7.0
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
ESPAÑOL
祝贺您购买了
用户手册
警告! 安全说明 61
概述和规格 62
前面板功能 63
后面板功能 66
JVM放大器。 MIDI操作
脚踏开关
恢复出厂设置
69
70
71
JVM调音范围广,作为工具使用非常灵活。 有
了本产品,您可以从经典清音过载音色一路
到更深沉的低吼,然后再回到高音。 JVM系列
产品可完全编程,调音控制程度史无前例,拥
有每个通道三种模式,独立混响,并/串联效
果器回路,以及STOMPWARE®脚踏板技术。
我们希望您喜欢这款新的放大器,拥有与我
们设计和制造它时一样的喜悦。
MARSHALL 团队
简体中文
警告:打开待机开关前,必须确保已经将( 警告:在打开待机开关(退出静音录制
重要设置信息 音箱)负载连接至放大器。 待机开关打开 模式)之前,请确保您已连接负载。
根据下列启动程序,安全地打开您的放大 时,如果没有连接(音箱)负载,请勿使用
器。根据您的放大器用途,用于音箱或用于 放大器。
静音录制的程序有所不同。
警告:不遵守以下几点可能会导致放大器
受损。
1.0
警告! 安全说明
通电之前,请仔细阅读本手册。
请遵循所有说明并注意所有的警告。
简体中文
EQUALISATION(均衡) EQUALISATION(均衡)
高音,中音,低音,存在和共鸣 高音,中音,低音,存在和共鸣
EFFECTS(效果) EFFECTS
数字混响 Digital reverb
输出 扬声器
5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载) 2 x 12”
Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出) 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
MIDI thru (MIDI转接) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
FX循环 输出
2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插 5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载)
入/串联回路 Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出)
MIDI thru (MIDI转接)
FX循环
2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插
入/串联回路
2.0
概述和规格
简体中文
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
前面板功能
简体中文
3.1
前面板功能(续)
简体中文
主音量调节旋钮用于设置放大器所有通道 8. 共鸣
的总体音量 。
主控1和主控2可以设置为任 调整放大器的低频部分。增大低频可以增
何模式,并进行互换。 强底部,获得肥厚感更强的音色。
5. 主控1 警告:在高共鸣设置下,请注意避免扬声器
主控1默认用于所有通道/全部模式。 音盆过载。
6. 主控2 请注意:前级调节和共鸣调节均为功放调
要进行主控2的通道/模式设置 ,选择所需 节,因此只在通过扬声器播放时产生效果。
的通道和模式,按下主控扭接通主控2,然
后退出上述模式。重新进入上述模式时,放
大器会自动回忆您之前使用的主音量调节
旋钮旋钮。
7. 主控开关
用于在同一个通道/模式中进行主控1和主
控2的调换,从而使用不同的音量设置。红
3.2
前面板功能(续)
简体中文
JVM410H 14 13
PANL-00310 Issue 1 - JVM410H rear panel artwork - Size 682.6mm x 86.6mm - White text Black panel - Date 19-02-13
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
“CLASS 2 WIRING”
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE
100W
JVM410H
英国制造
375W
JVM410C 1
PANL-00313 Issue 1 - JVM410C rear panel artwork - Size 632mm x 87mm - White text Black panel - Date 19-02-13
“CLASS 2 WIRING”
CONNECT SPEAKERS
BEFORE USE
英国制造
JVM410C
375W
100W
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
后面板功能
简体中文
4.1
后面板功能(续)
简体中文
请注意:使用线性输入仍然需要连接负载(
除非放大器处于静音录制模式)。
5. 脚踏开关
随附的脚踏开关可使用标准¼寸接口乐器
线缆进行连接。
请注意:使用任何其他非原装的脚踏开关
不会有任何效果,并被放大器忽略。
14. 扬声器输出
1/4英寸接口扬声器输出。 输出口标注了对
应的音箱设置:
• 1 x 16 Ohm:连接一台16Ω扬声器音
箱。
• 1 x 8 Ohm / 2 x 16 Ohm:连接一台
8Ω吉他音箱或两台16Ω音箱。
• 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm:连接一台4Ω
吉他音箱或两台8Ω吉他音箱。
警告:尽管放大器有五个扬声器输出口,但
请勿尝试连接超出说明数量的扬声器。安
全的扬声器组合如上所列。其他的扬声器
组合可能造成放大器疲劳或受损。
4.2
后面板功能(续)
简体中文
请注意:JVM只能接受输入数据,不能发送 2. 按住脚踏开关/MIDI程序开关。
MIDI指令。
3. 打开放大器(电源开关)。
4. MIDI输入
将外部MIDI设备接入MIDI输入DIN接口。 4. 放开脚踏开关/MIDI程序开关,LED灯
开始闪烁。
3. MIDI转接
来自MIDI输入连接的信号可以复制到MIDI 5. 使用MIDI踏板盘或其他MIDI设备发
转接口,从而进行MIDI设备的菊链连接。 送MIDI指令。放大器会自动检测信号
输入通道,并自行设置仅等待该通道
的信号。 从现在起,不管您之前储存的
保存MIDI预设置 MIDI预设置使用哪个通道,预设置都
按“脚踏开关/MIDI程序”开关两次,放大器 只会在新的通道中启动。 这样可以在
进入MIDI等待模式。 指示灯会不断闪烁,直 MIDI与其他的外部效果设备冲突时进
到收到有效的MIDI程序变更指令。 行快速设置。
MIDI IMPLEMENTATION CHART
MIDI程序变更且指令发出后,放大器会将 如果您不想进行任何操作,直接退出MIDI
当前状态(通道+效果+混响+主控设置)储 通道选择,请在等待MIDI数据时按下脚踏
MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
存128种不同的MIDI预设置。
1. BASIC INFORMATION
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
请注意:放大器默认等待MIDI通道#1的信
MODES SUPPORTED:
号,但可以变更为等待16个MIDI通道中的
MODE 1: OMNI-ON, POLY N
任何一个,方法如下:
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
5.0
NOTE-ON VELOCITY N N
NOTE-OFF VELOCITY N N
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
MIDI操作
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
简体中文
6.0
脚踏开关
简体中文
MIDI重置 脚踏开关重置
警告:记忆一旦清除,无法恢复。 警告:记忆一旦清除,无法恢复。
如果要清除所有的MIDI预设置,并将MIDI 如果要将脚踏开关恢复到出厂默认状态:
接受通道设置到#1:
1. 从线缆的任何一端断开脚踏开关。
1. 确保放大器完全关闭。
2. 按住开关#6(右开关)。
2. 按住清音通道开关。
3. 插入脚踏开关线缆。
3. 打开放大器(打开电源开关,而不是待
机开关)。
2个通道LED灯显示红光。 4. 放开开关,效果器LED灯开始闪烁。
4. 放开开关。 5. 如果您希望清除脚踏开关记忆,按下
开关#5。
如果不想清除,按下#1-#4开
5. 如要确认恢复出厂设置,按下轻失真 关中的任何一个。
通道开关。如果您想退出,按下任何其
他按钮。 6. 放开开关,脚踏开关将与放大器同步。
出厂默认如下:
脚踏开关#1:清音;
脚踏开关 #2:轻失真;
脚踏开关 #3:OD1;
脚踏开关 #4:OD2;
脚踏开关 #5:主控;
脚踏开关 #6:混响。
7.0
恢复出厂设置
简体中文
尽管本说明书所含信息在出版时经审定为正确,但是,
基于我们的持续改进和发展策略,MARSHALL AMPLIFICATION PLC 保留
对产品规格进行修改的权利,恕不另行通知。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
电话:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
注册于英格兰
注册编号: 805676
JVM
4 SERIES
ユーザー・マニュアル
日本語
ユーザー・マニュアル
JVMアンプをお買い
上げいただきあり
警告:安全の手引き 75
概要と仕様 76
フロントパネルの機能 77
リアパネルの機能 80
がとうございます。
MIDIの操作 83
フットスイッチ 84
工場出荷時リセット 85
当製品は、 幅広い音色の幅を生み出すことができる優れた
利便性が特徴のアンプです。 一般的な澄んだ音質やディス
トーション系の歪みはもちろん、 力感あふれる重さを表現
したり高入力によって生まれる迫力感もしっかりと再現し
ます。JVMシリーズはユーザーによるプログラムが可能で、 各
チャンネルごとに3種類のモードを搭載し、 独立したリバー
ブ、パラレル/シリーズのエフェクトループ、STOMPWARE®フット
スイッチテクノロジーも採用されており、 これまでにない完
全な音質コントロールを実現します。
私たちが喜びを持ってこのアンプを設計・製造したように、
お客様にもこの新しいアンプをお楽しみいただければ幸い
です。
マーシャルチーム
日本語
警告:主電源に接続する前に、必ずアンプ によって変わってきます。 す。
スイッチランプが赤く点灯します。 5. フロントパネルのスイッチをオンにしま
が電源に適合していることを確認してくだ 7. 数分間待った後で、スタンバイスイッ す。
スイッチランプが赤く点灯します。
さい。ご不明な点は、有資格技術者にお問 アン
注意:下記の指示に従わない場合は、 チをオンにします。 6. 録音用の信号は、 シリーズ/パラレルの
い合わせください。最寄りのマーシャル代 プが損傷する恐れがあります。 エフェクトループのセンド出力ジャック
理店がお手伝いいたします。 注意: スタンバイスイッチをオンにする前 ならびに/もしくはプリアンプのアウト/
アンプをスピーカーキャビネットにつなぐ に、必ず(スピーカーの)ロードを接続する センド出力ジャックを通して受信する
電源入力およびヒューズ 場合 ようにしてください。 スタンバイスイッチが ことができます。
アンプの製造時に想定された特定の電源 1. スピーカーキャビネット側の耐電性 オンになっている時には、絶対に(スピー
入力の定格電圧は、 アンプのリアパネルに は、必ずアンプの出力電力と同じかそ カーの)ロードを接続しないままでアンプ 注意:(無音レコーディングモードを終える
表記されています。 アンプには取り外し可 れ以上であることを確認してください。 を使用しないでください。 時には)スタンバイスイッチをオンにする
能な電源リード線がついています。 これは スピーカーキャビネットを、 リアパネル 前に常にロードを接続するようにしてくだ
アンプのリアパネルの電源入力ソケットに にある正しいインピーダンスのスピー アンプを無音レコーディングに使う場合 さい。
接続してください。 カー出力端子に接続します。 スタンバイスイッチがオンになっている場
備考: キャビネットへの接続はスピー 合は、 ロードを接続しないでも無音レコー アンプを持ち運ぶ際のご注意
電源ヒューズの適正な値と種類は、 アンプ カーのケーブル(シールド無し)のみを ディングをすることができます。 このモード アンプを持ち運ぶ前に、必ずアンプのスイッ
のリアパネルに指定されています。 ヒューズ 使用してください。 では、音響信号をプリアンプセクションか チを切り、主電源からプラグを抜き、取外し
をバイパスしたり、不適正な値や種類のヒ 2. 電源スイッチとスタンバイスイッチの両 ら出力電力セクションを通さずに受け取 可能なケーブルをすべての器材から外して
ューズを取り付けることは、絶対におやめ 方がオフに、 またフロントパネルのマス ることができます。 ください。
ください。 ターボリュームは全てがゼロにセット 1. 電源スイッチとスタンバイスイッチの
されていることを確認してください。 両方がオフになっていることを確認し アンプだけを移動します。
キャビネットまた
注意: ヒューズを点検ならびに/または交換 3. フットスイッチケーブルをフットスイッ てください。 は他の機器の上にアンプが積まれている
する場合にはアンプをオフにし、電源から チに接続して、 フットスイッチソケットを 2. フットスイッチケーブルをフットスイッ 時は移動してはなりません。
プラグを取り外してください。 アンプのリアパネルに接続します。 チに接続して、フットスイッチソケット
4. 付属の電源リード線を最初にリアパネ をアンプのリアパネルに接続します。
重要な設定情報 ル上の電源入力に接続し、次にコンセ 3. 付属の電源リード線を最初にリアパ
下記のスタートアップ手順に従って、安全 ントに接続します。 ネル上の電源入力に接続し、次にコ
にアンプの電源を入れます。 この手順は、ア 5. お手持ちのギターを、 フロントパネル ンセントに接続します。
ンプをスピーカーキャビネットにつなぐか、 の入力ジャックソケットに接続します。 4. お手持ちのギターを、 フロントパネル
もしくは無音レコーディングの形を取るか 6. フロントパネルのスイッチをオンにしま の入力ジャックソケットに接続します。
1.0
警告: 安全の手引き
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。
全ての注意書きに従い、
警告を守ってください。
日本語
効果音 効果音
リバーブ(デジタル) リバーブ(デジタル)
出力 SPEAKERS
5 x 1/4インチ ジャックソケット 2 x 12”
(16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷) 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W)
エミュレートラインアウト (XLR) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
MIDIスルー
出力
回路返 5 x 1/4インチ ジャックソケット
2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ, (16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷)
1 x パワーアンプのインサート/シリーズル エミュレートラインアウト (XLR)
ープ MIDIスルー
回路返
2.0
概要と仕様
2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ,
1 x パワーアンプのインサート/シリーズル
ープ
日本語
3 6 7 5 11 10 13 17 15
JVM410H
1 2 4 8 9 12 14 18 16 19
JVM410C 16 18 14 12 9 8 4
19 15 17 13 10 11 5 7 6 3 2 1
3.0
フロントパネルの機能
日本語
フロントパネルは、チャンネル、リバーブ、マ 1. 1度押すと
「フットスイッチプログラム」 各モード いうマーシャル独特のプリアンプ回路の性
ベルが最高)> 緑の繰り返し。
スターといった3つの主要セクションに分 モードになります。 このモードでは赤い はそれぞれの以前のエフェクト、 リバー 質が強く反映されています。
かれています。各チャンネルでは3種類のモ ランプが点灯します。 ブ、マスターの設定を記憶します。
ードが使用可能で、 チャンネルを変えるごと 2. 2度押すと
「MIDIプログラム」モードに • 別のチャンネルから移る場合は、新しく クランチグリーンモード: このモードには、
にボタンのランプの色が変わります。 それ なります。このモードでは赤いランプが 選択されたチャンネルにおける最後の マーシャルならではのJTM45/1959 Plexi™
ぞれ、緑、オレンジ、赤です。 点滅します。 設定を呼び出します。 モデルのプリアンプトポロジーが採用され
ています (ゲイン + ゲイン + トーン)。
これに
1. 電源スイッチ 詳しくはこの取扱説明書内で後ほど記載 備考: 一度選択を終えてから再度チャンネ よって、 ビンテージアンプのような音質とレ
アンプをオン、
またはオフにします。 されていますので、そちらを参照してくだ ルを選択すると、自動的に最後に使用して スポンスを実現しつつ、ゲインのボリューム
さい。 いたモードを呼び出します。 をやや上げることに成功しています。
2. スタンバイスイッチ
スタンバイスイッチは、使用前にアンプを「 4. エフェクトループスイッチ 15. クリーンチャンネル クランチオレンジモード: このモードは
ウォームアップ」する際に電源スイッチと組 現在選択しているチャンネルにおいて、シリ クリーングリーンモード: 3つの中で最もク JCM800 2203アンプを彷彿とさせるスタイ
み合わせて使用されます。 電源スイッチを アル/パラレルのエフェクトループを接続/ リーンなモードです。シンプルなストレート ルで、音のザラザラ感を再現します。 ゲイン
オンにした後に2分経ってから、スタンバイ 解放します。 回路を使用して、音響信号を出来るだけピ の構造は、ゲイン + ゲイン + ゲイン + トー
スイッチをオンにしてください。 ュアな状態に保ちます。このモードでは、 チ ンです。
備考: このスイッチは、
パワーアンプのイン ャンネルの音量調節は回路から外されま
演奏の合間にはスタンバイスイッチをオフ サート/シリアルループには影響しません。 す。この状況が起こるのはこのモードのみ クランチレッドモード: オレンジモードと同
にしてください。 です。 じトポロジーですが、ゲイン数が多くあるた
19. 入力ジャックソケット め歪みが強調された JCM800に似た音質
備考: スタンバイスイッチがオフになってい ギターは¼”ジャック楽器ケーブルを使って クリーンオレンジモード: このモードでは、 を作り出します。
る場合は、 ロードを接続しないでも無音レ ここに接続します。 オーバードライブをかけやすい力強い音質
コーディングをすることができます。 詳しく を作り出します。 17. OD1チャンネル
は、スタートアップ手順の 「アンプを無音レ チャンネルの選択 OD1グリーンモード: クランチレッドモード
コーディングに使う場合」を参照してくだ クリーンレッドモード: このモードでは、
ト と非常に似た音質ですので、2種類のクラ
さい。 チャンネルボタンを押すと2つの機能が使 ーンスタックの後にさらなるゲインステー ンチモードに合わせることができるように
えるようになります: ジを加えます。 なっています。
3. フットスイッチ/MIDIプログラム • 同じチャンネルのまま押すとゲインモ
スイッチ ードをスクロールします: 緑 (ゲインレ 16. クランチチャンネル OD1オレンジモード: OD1グリーンモード
このスイッチには2つの機能があります: ベルが最低) > オレンジ > 赤 (ゲインレ このチャンネルは、
「ゲインからトーンへ」
と にさらなるゲインステージを加えることで、
3.1
フロントパネルの機能(続き)
日本語
3.2
フロントパネルの機能(続き)
日本語
JVM410H 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM410C 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
リアパネルの機能
日本語
4.1
リアパネルの機能(続き)
日本語
4.2
リアパネルの機能(続き)
日本語
外部MIDI機器をMIDIインDINソケットに接 が、以下の手順で16のMIDIチャンネルのう
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
1. アンプをオフにします (スタンバイスイ
3. MIDIスルー
PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
ッチではなく、電源スイッチ)。 BANK SELECT RESPONSE N
MIDIインコネクタからの信号のコピー 2. フットスイッチ/MIDIプログラムスイッ
がMIDIスルーソケットでも使用できるた チを長押しします。
MODES SUPPORTED:
能です。 4. フットスイッチ/MIDIプログラムスイッ
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
チを放すと、LEDが点滅を開始します。
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
が点滅します。 MIDIプリセットは使用したチャンネル
MANUFACTURER SYSTEM N N
に関わらず、新しいチャンネルでのみ
EXCLUSIVE
5.0
MIDIの操作
日本語
6.0
フットスイッチ
日本語
MIDIリセット フットスイッチのリセット
注意: 1度削除されたメモリは回復するこ 注意: 1度削除されたメモリは回復するこ
とができません。 とができません。
MIDIプリセットを全て削除してMIDI受信チ フットスイッチを工場出荷時の状態に戻す
ャンネルを#1に設定するには: には:
1. アンプが完全にオフになっていること 1. フットスイッチのケーブルを取り外し
を確認してください。 ます。
2. クリーンチャンネルスイッチを長押し 2. スイッチ#6 (右側のスイッチ)を長押し
します。 します。
3. アンプのスイッチをオンにします (スタ 3. フットスイッチのコードをつなぎます。
ンバイスイッチではなく、電源スイッチ) 4. スイッチを放すとエフェクトのLEDが点
。2つのチャンネルのLEDが赤く点灯し 滅を始めます。
ます。 5. フットスイッチのメモリを削除したい
4. スイッチを放します。 場合は、 スイッチ#5を押してください。
5. 工場出荷時リセットを確定するには、 メモリを残しておきたい場合は#1か
クランチチャンネルスイッチを押してく ら#4のスイッチのうちどれかを押して
ださい。 中断させたい時は、 それ以外 ください。
のスイッチのどれかを押してください。 6. スイッチを放すと、 フットスイッチはアン
プと同期します。
工場出荷時設定は次の通りです:
FSW #1: クリーン、
FSW #2: クランチ、
FSW #3: OD1、
FSW #4: OD2、
FSW #5: マスター、
FSW #6: リバーブ
7.0
工場出荷時リセット
日本語
本書の内容は出版時に正確であることを期しています
が、 常に改善と進歩を目指すポリシーにより、 MARSHALL
事前の予告なく仕様を変更する権利
AMPLIFICATION PLCは、
を留保します。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
電話:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
イングランドで登録されています
登録番号: 805676