0% found this document useful (0 votes)
72 views15 pages

SKU 1225177 Datasheet

This document is a specification sheet for a lithium-ion rechargeable cell model N21700CG-50. It defines the standard charge and discharge methods, nominal capacity, cell type, dimensions, and technical requirements. The specification provides allowable ranges for characteristics like capacity, voltage, current, storage temperature, and internal resistance. It aims to describe the performance, testing conditions, and safety guidelines for the cylindrical lithium-ion cell.

Uploaded by

Rahul Pandey
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
72 views15 pages

SKU 1225177 Datasheet

This document is a specification sheet for a lithium-ion rechargeable cell model N21700CG-50. It defines the standard charge and discharge methods, nominal capacity, cell type, dimensions, and technical requirements. The specification provides allowable ranges for characteristics like capacity, voltage, current, storage temperature, and internal resistance. It aims to describe the performance, testing conditions, and safety guidelines for the cylindrical lithium-ion cell.

Uploaded by

Rahul Pandey
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 15

锂离子电芯规格书

Specification
For
Lithium-ion Rechargeable Cell

电芯型号 : N21700CG-50

Cell Type : N21700CG-50

Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Revised date 2020-4-22

Version A/01 Pages 13

Approved Checked Designed

Pan Wang Mo Qiu Xianfeng Ai


Contents 目录
1 Preface 前言

2 Definition 定义

2.1 Standard charge method 标准充电方式

2.2 Standard discharge method 标准放电方式

2.3 Nominal capacity 标称容量

3 Cell type and dimension电芯型号及尺寸

3.1 Description and model 电芯说明及型号

3.2 Cell dimension 电芯尺寸

4 Cell characteristics电芯特性

5 Technical requirements技术要求

5.1 Cell usage conditions 电芯使用环境

5.2 Cell testing conditions 电芯实验环境

5.3 Requirement of the testing equipment 测量仪表要求

5.4 Electrochemical characteristics 电化学特性

5.5 Environmental characteristics and safety characteristics 环境适应性能与安全性能

6 Shipment 出货

7 Warranty 质量保证

8 Storage and Shipment Requirement 存储及运输要求

9 Warning and cautions in handling the lithium-ion cell 电芯使用时警告事项及注意事项

10 The restriction of the use of hazardous substances 有害物质控制要求

11 Contact information 联系方式

12 Modification Records 修订履历

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 1 /13

1 Preface 前言

This specification describes the type, dimension, performance, technical characteristics, warnings and
cautions of the lithium ion rechargeable cell. The specification only applies to N21700CG-50 cell supplied by
Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd.
本标准描述了圆柱型锂离子电芯的外型尺寸、特性、技术要求及注意事项。本标准适用于郑州比克电
池有限公司生产的圆柱型 N21700CG-50 锂离子电芯。

2 Definition 定义
2.1 Standard charge method 标准充电方式
Under 25 ± 2 ℃, the cell is charged to 4.20V at a constant current of 0.5C (2500 mA), and then charged
constantly under the voltage of 4.20V until the current reaches 0.01C(50 mA).
指在 25±2℃环境下,以 0.5C(2500 mA) 的电流恒流充电至单体电芯电压 4.20V 后,转为恒压 4.20V
充电,至充电电流小于 0.01C(50 mA) 时,停止充电。

2.2 Standard discharge method 标准放电方式


Under 25 ±2 ℃, the cell is discharged to 2.50V at a constant current of 0.2C (1000 mA).
指在 25 ±2 ℃环境下,以 0.2C(1000 mA)恒流放电至单体电芯电压 2.50 V。

2.3 Nominal capacity 标称容量


Nominal capacity, signed as Cap and using mAh as unit, is obtained as per standard charge followed by
standard discharge.
电池标称容量以 Cap 表示,单位为毫安时(mAh),是指电池按标准充电方式充电后,按标准放电方
式放电得到的容量。

3 Cell type and dimension 电芯型号及尺寸


3.1 Description and model 电芯说明及型号
Description: Cylindrical Li-ion rechargeable cell
说明:圆柱型锂离子二次电芯
Model: N21700CG-50
型号:N21700CG-50

3.2 Cell dimension 电芯尺寸


Cell physical dimension is listed in Figure 1 (unit: mm), withtube.
电芯尺寸示意图如图 1 所示(单位:mm),带热缩膜。

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 2 /13

Max :Ф21.40

Max: 70.75

Figure 1/ 图 1
4 Cell characteristics 电芯特性
Unless otherwise specified, the cell is fresh cell and tested by standard charge and discharge.
除非有特殊说明,否则所有样品均为新鲜电芯,且按标准充电和标准放电方式进行测试

ITEM SPECIFICATION
项目 规格
Nominal capacity 5000mAh by standard charge and discharge
Capacity 标称容量 以标准充放电制式进行充放电,标称容量为 5000mAh
容量 Minimum capacity 4900mAh by standard charge and discharge
最小容量 以标准充放电制式进行充放电,最小容量为 4900mAh
Nominal voltage
3.60 V
标称电压
Charge voltage
4.20 V
充电电压
Discharge cut-off voltage
2.50 V
放电终止电压
Max charge current
1C 25℃( not for cycle life 不支持循环)
最大充电电流
Max discharge current
3C 25 oC (not for cycle life 不支持循环)
最大放电电流
1 year: -20~25 oC(1 年:-20~25 oC)
Storage temperature
3 months: -20~45 oC(3 个月: -20~45 oC)
存储温度
1 month: -20~60 oC(1 个月: -20~60 oC)
Humidity range
0~60% RH (non-condensing 不冷凝)
湿度范围
Internal resistance ≤30 mΩ (AC Impedance, 1000 Hz)
内阻 交流阻抗测量频率为 1000 Hz,交流内阻≤ 30 mΩ
Weight
≤ 70 g
重量
This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 3 /13

5 Technical requirements技术要求
5.1 Cell operating conditions 电芯使用环境
Temperature of charge 充电温度: 0~45 ℃
Temperature of discharge 放电温度:-20~60 ℃

5.2 Cell testing conditions 电芯试验环境

Unless otherwise specified, all tests stated should be done under 25 ±2 ℃.


除非有特殊说明,所有测试须在 25 ±2 ℃环境下完成

5.3 Requirement of the testing equipment 测量仪表要求

The voltage measurement device: Not less than 0.5 grade


电压测量装置:不低于 0.5 级
The current measurement device: not less than 0.5 grade
电流测量装置:不低于 0.5 级
AC Impedance: 1000 Hz
交流阻抗测量频率:1000 Hz
Temperature meter: precision ≤ 0.5 ℃
温度仪表要求:测量温度的仪表精度不高于 0.5℃
Time measurement unit: ±0.1%
时间测量装置:±0.1%
The size measurement device: ±0.1%
尺寸测量装置:±0.1%
The quality measurement device: ±0.1%
质量测量装置:±0.1%

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 4 /13

5.4 Electrochemical characteristics 电化学特性

Unless otherwise specified, the cell should be fresh cell and tested by standard charge and discharge。
除非有特殊说明,否则所有测试要求为:温度在 25±2℃条件下,样品为新鲜电池,充放电制度为标
准充电和标准放电。

NO. ITEM TEST METHOD AND CONDITIONS CRITERION


序号 测试项目 测试方法与条件 性能标准

(1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20


V followed by 4.20V constant voltage charge
Current Relative Capacity
Discharge to cut-off current ≤ 0.01C;
电流 相对容量比
rate (2) Discharge: 0.2C, 0.5C, 1C, 2C, 3C constant
0.2C 100%
5.4.1 capability current discharge to cut-off voltage ≤ 2.50 V.
0.5C ≥97%
倍率放电 (1) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.20 V 后,以
性能 4.20V 恒压充电至电流≤ 0.01C; 1C ≥95%
(2) 放电:以 0.2C, 0.5C, 1C, 2C, 3C 恒流放电 2C ≥90%
至截止电压≤ 2.50 V。 3C ≥85%

(1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20


V followed by 4.20V constant voltage charge
to cut-off current ≤ 0.01C (50 mA); Discharge capacity of 801th cycle
≥ 80%
(2) Discharge: 1C constant current discharge to Original discharge capacity
cut-off voltage ≤ 2.75 V.
(1) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.20 V 后,以 第801次循环的放电容量
≥ 80%
4.20V 恒压充电至电流≤ 0.01C(50 mA); 初始放电容量
(2) 放电:以 1C 恒流放电至截止电压≤ 2.75
V。
Cycle life
5.4.2
循环寿命

(1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.15


V followed by 4.15V constant voltage charge
Discharge capacity of 1001th cycle
to cut-off current ≤ 0.05C (250 mA);  80%
Original discharge capacity
(2) Discharge: 1C constant current discharge to
cut-off voltage ≤ 3.00 V. 第1001次循环的放电容量
≥ 80%
(1) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.15 V 后,以 初始放电容量
4.15V 恒压充电至电流≤ 0.05C(250 mA);
(2) 放电: 以 1C 恒流放电至截止电压≤ 3.00 V.

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 5 /13

(1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20


Temperature Relative Capacity
V followed by 4.20V constant voltage charge
温度 相对容量比
High-low to cut-off current ≤ 0.01C at 25±2℃;
25°C 100%
temperature (2) Discharge: 0.2C constant current discharge to
discharge cut-off voltage ≤ 2.50 V at 25℃, 60℃, 45℃, 60°C ≥98%
5.4.3 performanc 10℃, 0℃, -10℃, -20℃. 45°C ≥97%
e (1) 充电:25±2℃下,以 0.5C 恒流充电至 4.20 10°C ≥90%
高低温放 V 后,以 4.20V 恒压充电至电流≤ 0.01C; 0°C ≥85%
电性能 (2) 放电:在 25℃, 60℃, 45℃,10℃,0℃, -10℃, -10°C ≥75%
-20℃下以 0.2C 恒流放电至截止电压≤ 2.50
-20°C ≥65%
V。
(1) Charge: 0.5C constant current charge to
4.20V followed by 4.20V constant voltage
charge to cut-off current ≤ 0.01C;
Discharge: 0.2C constant current discharge to
cut-off voltage ≤ 2.50 V, to obtain the
initial capacity;
(2) Charge: 0.5C constant current charge to
4.20V followed by 4.20V constant voltage
charge to cut-off current ≤ 0.01C;
(3) Stored at 25 ±2℃ for 28 days;
(4) Discharge: 0.2C constant current discharge to
cut-off voltage ≤ 2.50V, to obtain the
residual capacity; Capacity Relative Capacity
Storage
(5) Charge: 0.5C constant current charge to 容量 相对容量比
performanc
4.20V followed by 4.20V constant voltage Residual capacity
e at 25℃ ≥90%
charge to cut-off current ≤ 0.01C; 残余容量
5.4.4 (100%
Discharge: 0.2C constant current discharge to Recovery capacity
SOC) ≥95%
cut-off voltage ≤ 2.50V, to obtain the 恢复容量
25℃满电
recovery capacity. Initial capacity
存储性能 100%
(1) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.20V 后,以 初始容量
4.20V 恒压充电至电流≤0.01C;放电:以
0.2C 恒流放电至截止电压≤ 2.50V, 获得
初始容量;
(2) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.20V 后,以
4.20V 恒压充电至电流≤0.01C;
(3) 于 25 ±2℃下存储 28 天;
(4) 放电:以 0.2C 恒流放电至截止电压≤ 2.50
V, 获得残余容量;
(5) 充电:以 0.5C 恒流充电至 4.20V 后,以
4.20V 恒压充电至电流≤0.01C;放电:以
0.2C 恒流放电至截止电压≤ 2.50V, 获得
恢复容量。
This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 6 /13

(1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20


V followed by 4.20 V constant voltage
charge to cut-off current ≤ 0.01C at
25±2℃; Discharge: 0.2C constant current
discharge to cut-off voltage ≤ 2.50V at
25±2℃, to obtain the initial capacity;
(2) Charge: 0.5C constant current charge to
4.20V followed by 4.20V constant voltage
charge to cut-off current ≤ 0.01C at
25±2℃;
(3) Stored at 60 ±2℃ for 28 days;
(4) Kept at 25 ±2℃ for 5 hours;
(5) Discharge: 0.2C constant current discharge to
cut-off voltage ≤ 2.50V at 25±2℃, to
Capacity Relative Capacity
Storage obtain the residual capacity;
容量 相对容量比
performanc (6) Charge: 0.5C constant current charge to
Residual capacity
e at 60℃ 4.20V followed by 4.20V constant voltage ≥80%
残余容量
5.4.5 (100% charge to cut-off current ≤ 0.01C at 25±2℃;
Recovery capacity
SOC) Discharge: 0.2C constant current discharge to ≥90%
恢复容量
60℃满电 cut-off voltage ≤ 2.50V at 25±2℃, to obtain
Initial capacity
存储性能 the recovery capacity. 100%
初始容量
(1) 充电:25±2℃下,以 0.5C 恒流充电至 4.20V
后,以 4.20V 恒压充电至电流≤0.01C; 放
电:25±2℃下,以 0.2C 恒流放电至截止电
压≤ 2.50V, 获得初始容量;
(2) 充电:25±2℃下,以 0.5C 恒流充电至 4.20V
后,以 4.20V 恒压充电至电流≤0.01C;
(3) 于 60±2℃下存储 28 天;
(4) 于 25±2℃下存储 5 小时;
(5) 放电:25±2℃下,以 0.2C 恒流放电至截止
电压≤ 2.50V, 获得残余容量;
(6) 充电:25±2℃下,以 0.5C 恒流充电至 4.20V
后,以 4.20V 恒压充电至电流≤0.01C; 放
电:25±2℃下,以 0.2C 恒流放电至截止电
压≤ 2.50V, 获得恢复容量。

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 7 /13

5.5 Environmental characteristics and safety characteristics 环境适应性能和安全性能

NO. ITEM CRITERION TESTING METHOD STANDARD


序号 测试项目 性能标准 测试条件与方法 标准
After standard fully charge, cell shall be attached to a
vibration table directly and subjected to vibration that
No fire, No consists of 10 Hz to 55 Hz to 10 Hz at the speed of
explosion, No 1Hz/min in 90~100mins.The total excursion of the
leakage, The vibration is 0.8mm (0.060 inches). The cell shall be
Vibration maximum mass vibrated in each direction along axis of the cylinder
5.5.1 UL1642
振动性能 loss ≤0.1% and the vertical directions of axis of the cylinder.
电芯不起火、不爆 将满电电芯放在振动实验台上,在 90~100mins 由
炸、不漏液,最大 10 Hz 到 55 Hz 再到 10Hz 以 1Hz/min 的速率变化,
质量损失≤0.1% 振幅为 0.8mm(0.060 英寸)进行振动实验。电芯
在电芯的轴向和与电芯轴向垂直的两个方向上振
动。
The cell is charged following the standard charge
method; The cells is dropped three times from a
No fire、No height of 1.0 m onto a concrete floor, to obtain
Drop test explode impacts in random orientations, at 25℃ ±
5.5.2 IEC62133
跌落测试 电芯不起火、不爆 2℃;Observation of 1 h.
炸 将电芯按标准充电方式充满电;25℃±2℃下,将
电芯从 1.0m 高度处自由跌落三次到水泥地面上,
以此获得随机方向的冲击;观察 1h。

The cell is discharged following the standard


No fire、No
Overcharge discharge method. Apply a 8.4V power supply and a
explode
5.5.3 test 2C charge current for 24hrs. UN38.3
电芯不起火、不爆
过充测试 电芯按照标准放电方式放完电后,采用 2C 电流

8.4V 电压持续充电 24 小时。

Cell shall first be discharged according to standard


Forced No fire、No
discharge method,then the cell is subjected to a
Discharge test explode
5.5.4 reverse charge at 1C for 90 min at 25±2°C IEC62133
强制放电测 电芯不起火、不爆
电芯按照标准充电方式放电后,25±2°C 条件下以
试 炸
1C 反向充电 90minutes。
The cell is charged following the standard charge
method. After charging the cell is put in the oven. And
130℃ hot No fire、No then the oven temperature will be ramped at 5℃ per
oven test explode minute to 130 ℃ and held at 130 ℃ . When the
5.5.5 GB31241
130 ℃ 热 箱 测 电芯不起火、不爆 temperature of the cell reach 130 ℃ , the cell is
试 炸 maintained in the 130℃ oven for a maximum of 30
minute or until a fire or explosion is obtained,
whichever comes first.

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 8 /13

电芯按照标准充电方式充满电后,将电芯放进热箱
里,然后将热箱按 5℃/min 升温到 130℃,当电芯
的温度也达到 130℃时,电芯在热箱 130℃环境下
保持 30 分钟或者电芯起火爆炸为止。
After charging a cell following the standard charge
method, the cell shall be crushed between two flat
surfaces. The direction of the crushing force shall be
vertical to axis of the cylinder. The crushing force is
to be applied by a hydraulic ram with a 32mm
No fire、No
diameter piston. Crushing force is approximately 13
Crush test explode
5.5.6 KN. Once the maximum pressure has been obtained it UL1642
挤压测试 电芯不起火、不爆
is to be released.

电芯按照标准充电方式充满电后,放在两个平整的
表面进行挤压测试,压力器必须施加一个与圆柱电
芯轴向垂直的力,平压于电芯。采用 32 mm 直径
的液压活塞,所用压力为 13 KN,一旦达到最大压
力值,即释放压力。
Cell shall first be charged according to standard
charge method, and then cell is to be short-circuited
by connecting the positive and negative terminals of
the cell with copper wire having a maximum
Short circuit resistance load of 80±20mΩ. This test is done at
No fire、No
test at room room temperature. Monitor the cell temperature while
explode
5.5.7 temperature testing. The cell is continuously discharged until the UL1642
电芯不起火、不爆
室温短路测 cell case temperature has returned to be 10℃ less

试 then peak temperature.
电芯按照标准充电方式充满电后,在室温进行短路
实验,用铜线短路其正负极(线路总电阻
80±20mΩ),实验过程中监视电芯温度变化,当电
芯温度下降到比峰值低 10℃时,结束实验。
Cell shall first be charged according to standard
charge method, and then cell is to be short-circuited
by connecting the positive and negative terminals of
the cell with copper wire having a maximum
resistance load of 80±20mΩ. This test is done at 55
Short circuit No fire、No
±5℃. Monitor the cell temperature while testing.
test at 55℃ explode
5.5.8 The cell is continuously discharged until the cell case UL1642
55℃短路测 电芯不起火、不爆
temperature has returned to be 10℃ less then peak
试 炸
temperature.
电芯按照标准充电方式充满电后,在 55±5℃进行
短路实验,用铜线短路其正负极(线路总电阻
80±20mΩ),实验过程中监视电芯温度变化,当电
芯温度下降到比峰值低 10℃时,结束实验。
This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 9 /13

No fire, No
explosion, No Cell shall first be charged according to standard
leakage, The charge method, and then cell is to be stored at an
Low Pressure
maximum mass absolute pressure of 11.6 kPa for six hours at ambient
5.5.9 test UL1642
loss ≤0.1% temperature.
低气压测试
电芯不起火、不爆 电芯按照标准充电方式充满电后,在绝对气压等于
炸、不漏液,最大 11.6 kPa 的室温条件下存储 6h。
质量损失≤0.1%
All above safety tests will be conducted at 25℃±2℃ except where specified differently. Use proper
Note
ventilation with protective equipment.
备注
除特殊说明,以上所有安全测试均应在 25℃±2℃通风橱中,且附带有保护装置的条件下进行。

6 Shipment 出货
The Cell shall be shipped in voltage range of 3.50 ~ 3.80V or in accordance with customers' requirement.
The remaining capacity before charging shall be changed depending on the storage time and conditions.
单体电芯按 3.50~3.80V 的充电电压或客户要求出货,电芯出货后充电前的剩余容量取决于储存时间和
条件.

7 Warranty 质量保证

The Warranty period of cell is made according to business contract. However, even though the problem
occurs within this period, BAK won’t replace a new cell for free as long as the problem is not due to the failure of
BAK manufacturing process or is due to customers’ abuse or misuse.
自出货之日起,电芯的保质期限依合同而定。但是,在此期限内,如果非比克公司的制程原因,而是
客户的误用造成的电芯质量问题,比克公司不承诺免费更换。
BAK will not be responsible for the trouble caused by handling in violation of cautions in instructions.
比克公司对违反安全守则操作所产生的问题不承担任何责任。
BAK will not be responsible for the trouble caused by matching electric circuit, cell pack and charger.
比克公司对与电路、电池组、充电器搭配使用所产生的问题不承担任何责任。
BAK will not be responsible for any defect of cells caused during assembling after acceptance.
出货后客户在电芯组装过程中产生的不良电芯不在比克公司质量保证的范围之列。

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 10 /13

8 Storage and Shipment Requirement 存储及运输要求

Item Conditions Permissible time


项目 环境 允许时间
Less than 1 month
-20℃~ 60℃, 60% RH Max
少于 1 个月
Storage environment Less than 3 months
-20℃~ 45℃, 60% RH Max
储存环境 少于 3 个月
Less than 1 year
-20℃~ 25℃, 60% RH Max
少于 1 年
About long time storage:
If the cell needs to be stored for a long time, the cell’s storage voltage should be 3.50~ 3.80V. Also, it is
recommended to charge the cell every six months.
关于长期存储:
若电池需长期存储,电池的存储电压应该为 3.50~ 3.80V。同时,建议每 6 个月对电池进行充电。

9 Warning and cautions in handling the lithium-ion cell 电芯使用时警告事项及注意事项


Lithium-ion rechargeable cells subjected to abuse can cause damage to the cell and/or personal injury. Please
read and observe the standard cell precautions below before utilization.
滥用锂离子充电电芯可能会造成电芯的损害或人身的伤害.在使用锂离子充电电芯以前,请仔细阅读以
下的安全守则:
Note 1. The customer is required to contact BAK in advance, if and when the customer needs other
applications or operating conditions not described in this document.
注释 1. 如果客户需要其它应用程序或本文档中描述之外的操作条件,客户需要提前联系比克。
Note 2. BAK will take no responsibility for any accident when the cell is used under other conditions not
described in this document.
注释 2. 在该文件说明的条件之外使用该电芯而产生的事故,比克公司不承担任何责任。

Warnings 警告
To prevent the possibility of the cell from leaking, heating, explosion, please observe the following
precautions: (It should be indicated especially in manual or instruction for users.)
危险警告:(应在使用说明手册或说明书中,特别注明)为防止电池可能发生泄漏,发热,爆炸,请
注意以下预防措施:
Do not use and leave the cell near a heat source such as fire or heater.
1
禁止将电芯在热高温源旁,如火,加热器等旁边使用和留置。
Do not use or leave the cell under the blazing sun (or in heated car by sunshine).
2
不要将电芯放置在太阳光直射的地方。
3 Do not use or leave the cell at very high temperature conditions (e.g., strong direct sunlight or a vehicle in

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 11 /13

extremely hot conditions). Otherwise, it can overheat or catch fire or its performance will be degenerate and
its service life will be decreased.
禁止在高温下(直热的阳光下或很热的汽车中)使用或放置电池,否则可能会引起电池过热,起火或
功能失效,寿命减短。
Do not short circuit, over-charge or over-discharge the cell.
4
不要将电芯短路,过充或过放。
Don’t immerse the cell in water and seawater. Please put it in cool and dry environment if no using.
5
严禁将电池浸入海水或水中,保存不用时,应放置在阴凉干燥的环境中。
Don’t reverse the positive and negative terminals
6
严禁颠倒正负极使用电池。
Do not disassemble or modify the cell.
7
不要拆卸或修整电芯。
Do not transport or store the cell together with metal objects such as necklaces, hairpins, coins, etc.
8
禁止将电池与金属,如发夹,项链等一起运输或贮存。
Make sure the cell is not with conspicuous damage or deformation.
9
不要使电芯受到明显的损害或变形。
Don’t connect the cell to an electrical outlet directly.
10
严禁将电芯直接插入电源插座。
If the cell leaks and the electrolyte splashes into the eyes, rinse the eyes with clean running water
immediately for at least 15 minutes, and go to hospital for treatment if necessary.
11
如果电芯发生泄露,电解液进入眼睛,请立即用清水冲洗眼睛至少 15 min,必要时请立即前往医院接
受治疗。
Mixed use of batteries of different types is not allowed.
12
禁止与液态锂离子或不同型号的锂电池混合使用。
Keep the cell away from babies.
13
电池应远离小孩。
Do not directly solder the cell and pierce the cell with a nail or other sharp object
14
禁止直接焊接电池和用钉子或其它利器刺穿电池。
Do not strike, throw or trample the cell.
15
禁止敲击或抛掷,踩踏电池等。
Use the cell charger specifically for that purpose when charging.
16
充电时请选用锂离子电池专用充电器。
Please separate cells of different electrochemical systems from one another when disposing of secondary
17 cells.
二次电池处理时,请将电池和其他电化学体系的产品分开。
Clean the terminals with a dry cloth before use if the cell terminals are dirty. Otherwise power failure or
18 charge failure may occur due to the poor connection with the instrument.
如果电池弄脏,使用前应用干布抹净,否则可能会导致接触不良功能失效。
Batteries should be removed from the device or charger immediately and not used again if they are over heat,
give off odor, discolor or deform, or appear abnormally in any way during use, charging and storage.
19
如果电池发出异味,发热,变色,变形或使用,贮存,充电过程中出现任何异常现象,立即将电池从
装置或充电器中移离并停用。
This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 12 /13

The cell replacement shall be done only by either cell supplier or device supplier instead of the user.
20
更换电芯应由电芯供应商或设备供应商完成,用户不得自行更换。
Please tape the terminals to insulate batteries before discarding them in case of fire and explosion.
21
废弃电池之前应用绝缘纸包住电极,以防起火、爆炸。
Do not use cells in strong electrostatic and magnetic occasions, otherwise, it can cause safety problems
22 easily.
禁止在强静电和强磁场的地方使用,否则易带来不安全的隐患。
Use of damaged cells is not permitted.
23
禁止使用已损坏的电芯。
Make sure package designing will not cause cell damages.
24
电池外壳设计和包装禁止损伤电池。
Cell packing should be conducted strictly according to level range, any misuse of different levels should not
25 be permitted.
电池配组时需严格按等级执行,不能跨等级成组。
Disassembling cells from pack or module is not permitted unless under the guidance of professional
26 technicians.
严禁将电池从电池包或电池模组中拆卸,除非在专业技术人员的指导下进行。

10 The restriction of the use of hazardous substances 有害物质控制要求


This model of lithium-ion cell is in accordance with our company’s request of
“The hazardous substances and material management standard” or customer's requirements.
本型号锂离子电芯符合本公司《有害物质与材料管理规范》要求或参照客户要求执行。

11 Contact information 联系方式


If you have any questions regarding the cell, please contact the following address:
如有疑问,请按以下地址联系:
1.ZHENGZHOU BAK BATTERY CO., LTD
The intersection 300meters West of Zhongxin Road & BAK Avenue, Zhongmu Country, Zhengzhou
City, Henan, China. ZIP: 451450
Contact phone number: 0371-62033101
1.郑州比克电池有限公司
郑州市中牟县中兴路与比克大道交叉口向西 300 米 邮编 451450
联系电话:0371-62033101
2. SHENZHEN BAK POWER BATTERY CO., LTD
BAK Industrial Park on Kuichong Road, Dapeng District, Shenzhen. ZIP: 518119
Contact phone number: 0755-61886818
2.深圳市比克动力电池有限公司
深圳市大鹏新区葵涌街道比克工业园 邮编:518119
联系电话:0755-61886818

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Document No P/PR03/PB-D-N21700CG-50-ZZ-SP Version A/01 Page 13 /13

12 Modification Records 修订履历

Version Change Content Page PIC Date


版次 修改内容 页码 修改人 修改日期

A/00 初版 全部 Xianfeng Ai 2020-4-14

A/01 增加联系方式2 12 Xianfeng Ai 2020-4-22

This spec manual is the enterprise standard of Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. Without authorization, any pirate or circulation is
prohibited.
本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

You might also like