0% found this document useful (0 votes)
28 views7 pages

(Kentucky Foreign Romance Quarterly 1961-Jan Vol. 8 Iss. 1) Yates, Donald A. - The Mexican Detective Story (1961)

This document summarizes an article from the 1961 issue of the Kentucky Foreign Language Quarterly. The article, titled "The Mexican Detective Story", discusses the history and development of the Mexican detective story genre. It interviews several prominent Mexican writers who helped establish detective fiction as a respected literary form in Mexico. While detective stories were traditionally seen as less prestigious, writers like Alfonso Reyes argued they exhibit Aristotle's ideals of interest, plot coherence, and action. The document examines how the Mexican detective story reflects the country's unique outlook and attitudes towards law.

Uploaded by

OMAR SAR
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
28 views7 pages

(Kentucky Foreign Romance Quarterly 1961-Jan Vol. 8 Iss. 1) Yates, Donald A. - The Mexican Detective Story (1961)

This document summarizes an article from the 1961 issue of the Kentucky Foreign Language Quarterly. The article, titled "The Mexican Detective Story", discusses the history and development of the Mexican detective story genre. It interviews several prominent Mexican writers who helped establish detective fiction as a respected literary form in Mexico. While detective stories were traditionally seen as less prestigious, writers like Alfonso Reyes argued they exhibit Aristotle's ideals of interest, plot coherence, and action. The document examines how the Mexican detective story reflects the country's unique outlook and attitudes towards law.

Uploaded by

OMAR SAR
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 7

This article was downloaded by: [New York University]

On: 04 February 2015, At: 20:27


Publisher: Routledge
Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer
House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK

Kentucky Foreign Language Quarterly


Publication details, including instructions for authors and subscription information:
http://www.tandfonline.com/loi/vzfq20

The Mexican Detective Story


a
Donald A. Yates
a
Michigan State University , USA
Published online: 09 Jul 2010.

To cite this article: Donald A. Yates (1961) The Mexican Detective Story, Kentucky Foreign Language Quarterly, 8:1,
42-47, DOI: 10.1080/00230332.1961.9926277

To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/00230332.1961.9926277

PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE

Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”)
contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors
make no representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability
for any purpose of the Content. Any opinions and views expressed in this publication are the opinions
and views of the authors, and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of
the Content should not be relied upon and should be independently verified with primary sources of
information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims, proceedings, demands,
costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or howsoever caused arising directly or
indirectly in connection with, in relation to or arising out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or
systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in
any form to anyone is expressly forbidden. Terms & Conditions of access and use can be found at http://
www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions
THE MEXICAN DETECTIVE STORY

By Donald A . Yates, Michigan State University

While i n Mexico City in the summer of 1958 I talked with four peogflle who,
grouped together, could be designated as the soul and the conscience of the Mex-
ican detective story. These individuals, all w r i t e r s , a r e : Enrique F. Gual,
widely known in the capital a s an art c r i t i c ; Antonio Held, Mexico's f i r s t author
of detective s t o r i e s and f o r nearly fifteen y e a r s editor of the only Mexican m a g a r '
zine devoted exclusively t o the g6nero policial; M a r l a Elvira Bermddez, a lawyer
in the Mexican Supreme Court and the most prolific woman w r i t e r of detective
fiction in the Spanish language; and the late Alfonso Reyes, writer, historian,
humanitarian, and a great aficionado of -tKe ' h t e c t i v k s t o r y .

To a world opposed t o the mention of "detective fiction" in the s a m e breath


as "literature, I ' all of these w r i t e r s have contributed essays and articles which
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

undertake t o d.emonstrate the significance, the value--indeed the unique structur-


al beauty--of the detective genre.

In an essay composed in 1944, Alfonso Reyes wrote: "iInter6s de la f f i u l a


y coherencia en la accibn! Pues, &gut! mbs exigfa Arist6teles? La novelapolicial
e s el ggnero c l i s i c o de nuestro tiempo. High praise indeed f o r one of the most
maligned of contemporary fictional f o r m s ; interesting, too, that this accolade
should be voiced in a country where cultivation of restrictive fictional forms has
been traditionally infrequent. Standing in support of Reyes' statement a r e the
following facte: There exists what could be called a national, Mexican detective
story; it h a s existed for nearly two decades, and furthermore--despite a certain
national suspicion of, and disrespect f o r , the retributive functions of the law in
general, and the figure of the policeman in particular--the genre has enjoyed a
notable degree of cultivation and a modest amount of popular success. It has
been up t o thi:s time, moreover, a little-noted facet of the present-day Mexican
l i t e r a r y scene:. Certainly a prose f o r m that has attracted and engaged the talents
of Reyes, of Rafael Solana, Juan Bustillo Oro, Rodolfo Usigli, Xavikr. V i l l a n r r n t i a
and other prominent Mexican l i t e r a r y figures would s e e m t o deserve something
less than a total critical silence.

It was also Alfonso Reyes who designated the gdnero policial as, f i r s t , "lo
que
- mds s e lee en naestros dfas, I ' and secondly, Itel llnico g6nero n u e v o .

natural, en el pasado. I '


5
aparecido en nuestros d as, aun cuando sus antecedentes se pierden, como e s
But this, of course, r e f e r s generally t o the universal
detective story, the international detective story.

Interesting, however, and perhaps paradoxical (in a fashion that would


have charmed Chesterton himself), is the fact that this unique genre, the most
-43-

1 igid and limiting of all fictional f o r m s in its requirements, has often proved to
1,e capable of reflecting in a number of ways the peculiar outlook of a given
c ountry and the attitudes of its people before the l a w . This is precisely what is
c emunstrated in the case of the Mexican detective story. Writing on the individ-
i a1 attitude of the Mexican toward the detective story, M a r f a ElviraBermddez,
-
i n the incisive prologue to her anthology, Los mejores cuentos pol’iisi a1 e s . .
-
I oexicanos, states:

E n 10s palses en que nacid como gdnero descentralizado, la


literatura policiaca continda siendo objeto de amoroso
cultivo. A su florecimiento patente coadyuvan otros factores:
existencia de grandes urbes (Londres, Nueva York, San
Francisco) en l a s que s e finca el mito modern0 segdn la
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

teorfa de Roger de Caillois, complicado material y eficientes


equipos de investigacidn policiaca. En E s p f i y en 10s pafses
hispanoamericanos e l acervo l i t e r a r i o detectivesco e s muy
raqultico en virtud, precisamente, de la ausencia de esas
circunstancias. P e r o , a mi parecer, la subestimacidn del
e s c r i t o r latino, y en particular, del mexicano, hacia el
terna policiaco, tiene causas mucho m4s profundas: e l ingleSs
y el estadounidense tienen p a r a la ley un respeto y una
confianza que, Sean o no espontgneos y sinceros, m a r c a n
siempre su fisonomfa colectiva. Cuando son vfctimas de un
atropello, acuden a la autoridad p dejan a su cargo la
reparacidn del dago el castigo del delincuente. E l latino,
e l hiepano-americano y sobre todos, el mexicano, s e
dietinguen por un escepticismo sin recato hacia el poder de
la jueticia abstracta y por un desddn amargo hacia laactuacidn
de 10s depositarios de la justicia concreta. Para e l mexicano,
revancha es sindnimo de justicia; y la revancha ~ 6 1 0 de sf
mismo puede dimanar y convertfrse en acto. P o r ese motivo,
e e 61 en persona quien venga 10s agravios que le han sido
inferidos; y tambidn por e s a causa, l e tiene s i n cuidado la
pereecucidn de la justicia. Si e s pobre, huye de ella, per0
no e e molesta en fraguar coartadas ni s e preocupa de b o r r a r
BUS r a s t r o s ; si e s rico, trata de comprarla; en todo caso,
se atiene a las consecuencias de s u s actos, remedando el
estoico fatalism0 de SUB antepasados. 3

These comments suggest a specific cultural background f o r the cultivation


c f the ggnero policial in Mexico. SeFiora Bermddez proceeds t o comment as fol-
1 3 on~the ~apparent reasons for the relatively s p a r s e cultivation of the detec-
t .ve.story i n h e r country.

Sin contar con 10s elementos de fondo (aplicacidn de un


-44-

priiicipio de justicia) y de construccidn (coartada) que la


integran, e s imposible hacer literatura policiaca. E s
natural pues que si esos elementos son ex6ticos y esporddicos
en iiuestro ambiente, 10s e s c r i t o r e s mexicanos no s e sientan
atrafdos por el t e m a detectivesco.

La intensidad y frecuencia de una forma l i t e r a r i a


constituyen generalmente la expresidn mejor de un pueblo.
Son las vivencias colectivas las que configuran las especies
l i t e r a r i a s y no a1 contrario. Es por esto que en nuestra
literatura predomina el tono subjetivo y sombrfo, reflejo
exacto del sentimentalism0 t r i s t e que parece caracterizarnos.
E s diffcil, por lo demss, que una especie l i t e r a r i a marcada
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

con signos objetivos, razonadores y frfos, cunda entre literatos


que suelen volcar en su obra s u s propias y privativas experiencias.4

In view of these observations it i s remarkable that under such apparently


adverse conditions the native detective story should still manifest itself. But
manifest itse1:f it has. In books and in magazines, in the movies and on the stage,
even in the writings of l i t e r a r y critics the genre has made its presence known.

The briefest historical sketch of the Mexican detective story would perforce
consider the following works:

Item: The detective short s t o r i e s of Antonio Held which f i r s t began appear-


ing in 1926, and i n which the author's charming rogue-hero M&imo Rolddn
(Rolddn being an anagram of ladr6n--thus "Mdximo Ladrbn'l) stars. The best of
Held's tales w e r e gathered in -La obligacidn de asesinar (1947) which c a r r i e d a
sympathetic introduction by X z i e r V i l l a u r r z a . This volume of short stories,
now r a r e in the first edition, figures as number 102 in Ellery Queen's list of the
106 most important books of detective fiction in the history of the genre, and has
sold i n its ori,ginal three-peso f o r m for up to ten dollars in the United States.

Item: The play, "El c r i m e n de Insurgentes," by Held and Adolfo FernSndez


Bustamente, published by the Sociedad General de Autores de Mdxico following
its premikre on the Mexican stage in August of 1935.

Item: The evangelistic work of Alfonso Reyes who, in addition to his


critical commentaries on the gdnero policial, gave perhaps the single greatest
foreign stimulus to the m o r e active and prolific Argentine authors of detective
fiction (Borgee, Bioy Casares, Silvina Ocampo, Peyrou, Castelloni, and others)
with his exce1:lenk translation of G. K. Chesterton's The Man Who W a s Thursday.
I -I 7--*

Item: Rafael Solana's -


E l crimen --
de t r e s bandas, published in 1948.
-45-

Item: The four detective novels by Enrique F. Gual published between


1?45 and 1948, three of which a r e attractively and effectively laid against Mexican
t: ackgrounds.

Item: Rodolfo Usigli's striking novelistic blend of sociology, psychology,


--
and crime, Ensayo de un crimen.

--
Item: The contributions of Rafael Bernals Un muerto en la tumba and T r e s
n ovelas paliciacas,
_I-

which feature archaeologist-detective Don Te6dulo Batanes.


-
Item: The humorous tales of Pepe Martfnez de la Vega, Humorismo en -
-
camiseta and - ---
Las aventuras de P e t e r Perez, which include several parodies of
t'ie traditional detective story. Certainly not t o be overlooked is the most ambi-
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

t ous (and the longest) of Mexican detective novels--Licenciada M a r l a Elvira


-- la muerte (1947). The publication of this
E ermbdez's Diferentes razones tiene
book w a s entirely subsidized by a fellow-lawyer and friend of the author who has
1tmg been an aficionado of the detective story. Also i n the field of the novel is
h largo de Villanueva's police story, c 22-horas.

Mention should also be made of the other activities in the realm of the de-
t xtive short story. Antonio Held's Selecciones policiacas -
q - misterio, which
y de
began in 1946 as the Spanish language version of Ellery Queen's Mystery Magazine
and later became a n independent publication, has continued publication up t o the
present day. It has always kept its editorial door open t o the Spanish-language
dstective story original and t o date has published a total of thirty detective short
8 iories by Mexican authors.

The Mexican publishing f i r m Editorial Novaro-Mdxico started in 1956 a


n 3w magazine, entitled Aventura y misterio, which was-devoted exclusively t o
t l ~ edetective genre. It r a n monthly contests f o r the best original Spanish-lan-
g mge detective short s t o r i e s which attracted a few promising c r i m e fiction w r i t -
e rs, but, for lack of public support, it ceased publication with i t s fourteenth
it s u e .

In the field of criticism, aside from the essays already cited, there should
b 3 noted the scholarly piece entitled "Acerca de la literatura policial, I ' by Carlos
-
,k.onsivais, which appeared i n Medio Siglo i n 1956.

W h a t are the characteristics of this literature? What a r e the features


tl at link it to the previously existing detective story, and w h a t a r e those that set
it apart f r o m the deteative story as cultivated i n the Anglo-Saxon countries and
i x its Spanish-language headquarters, Buenos Aires? With reference to t h e f i r s t
0: these m a t t e r s M a r l a Elvira Bermddez has correctly pointed out the workings
o: foreign (principally European) influences. She writes:
Err precis0 tomar en consideracidn la influencia de la lectura
-46-

en e l que escribe. A este influjo s e deben, sin duda, las


producciones mexicanas del gCnero policiaco. D e ello hay
pruebas en nuestra literatura policiaca: M&ximo RoldBn,
e l M r o e de las novelas y cuentos de Antonio Held, es un
digno sucesor del Arsdnio Lupin; tanto el personaje mexicano
conio el francds poseen rasgQs f i r m e s de audacia y astucia
que infaliblemente 10s ponen a cubierto de toda sancibn, y
en jmbos s e concreta la tendencia, tan latina, a menospreciar
10s principios y 10s procedimientos penales. Don Te6dulo
Batanes, e l protagonista de la obra policiaca de Rafael Bernal,
es, como el Padre Brown de Chesterton, e l infalible -
instrumento con que la divina providencia castiga a 10s
dellncuentes. Como buen mexicano adherido a1 catolicismo,
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

por lo menos en teorfa, don Tebdulo prefiere a1 concept0


de UM justicia abstracta, 10s dictados vengadores de la
divinidad. P e t e r Pdrez, el “genial detective de Peralvillo, ‘I
personaje creado por Pepe M a r t h e z de la Vega, es sagaz
y generoso, descubre siempre a 10s criminales, per0 su
act~1aci6ne s ante todo una caricatura neta de las tecnicas
policiaco-literarias tradicionales. A travgs del humorismo
poplilachero de P e t e r P6rez s e trasparenta e s e desddn tan
mexicano hacia todo lo que signifique precisi6n, nimiedad,
rutina. 5

W i t h respect to Seffora Bermddez’s remarks on Antonio Held, I should like


t o add the following observation. After having talked at length with Held, it is
my feeling that his choice of a picaresque hero is not so much the result of his
having been exposed t o a somewhat anti-legal national environment, but stems
r a t h e r f r o m a personal reaction to the hackneyed, overworked resources of the
traditional detective tale. A s for Bernal‘s detective Don Te6dul0, he may allow
a general comparison with Chesterton’s padre, but Bernal’s s t o r i e s notably lack
the substance of the Englishman’s philosophically--and sometimes metaphys-
ically--oriented pkose:. The P e t e r P d r e z stories constitute virtually the only
examples of the parody and s a t i r e that a r e s o characteristic of the detectivefictioi
produced by the Argentines. The Mexican parodies actually approach burlesque
and a r e therefore not so subtle as the comparable Argentine fiction (for example,
the I s i d r o Parodi s t o r i e s by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares).

In -
Sezora
- Bermddez’s own s t o r i e s the influence of the American Ellery
Queen is apparent, although, characteristically, her tales involving the Philo
Vance-like Armando H . Zozaya are m o r e human than mechanical and m o r e often
than not engage Mexican people rather than two-dimensional slaves of the plot.

In contrast with the Argentines who, in the late forties and early fifties,
went through ZL period when the evocation of a foreign, exotic setting w a s nearly
-47-

a n indispensable requirement of detective fiction, these Mexican w r i t e r s , almost


v 4thout exception, have laid their adventures against Mexican backgrounds. Here
i s an interesting case where national pride has overcome the standard commercial
1emands for producing pseudo-Anglo-Saxon mystery fiction.

It must be observed, of course, that since the detective genre in Mexico is


a thoroughly imported one, in no way providing a natural means of expression f o r
B fexican w r i t e r s , w e have yet another explanation of the relatively slight degree
c E popularity of Mexican detective fiction. (A number of the titles which I have
-
rientioned above were remaindering f o r one peso a copy i n the summer of 1958.)
I ia the native reality, t o be sure, that has constantly been the great theme of
contemporary Mexican fiction.
Downloaded by [New York University] at 20:27 04 February 2015

This almost compulsive commitment to realism and naturalism on the part


cf a l a r g e number of contemporary Mexican writers w a s something that A l f o m o
Ir eyes deplored. He told m e this one afternoon as we discussed the detective story.
'Ihe great humanist w a s perhaps impatient with his compatriots. He lamented the
f ict that there w a s not m o r e Mexican detective fiction. He felt that writing t o its
B tandards and limitations would have proved an excellent discipline f o r many
Ir[exican authors. In the last moments of our meeting he confessed that he hadonce
H ritten a detective story, and that it w a s his hope to work on i t a bit m o r e and

have it published before his death. (He spoke often that a f t e r m a b o u t death and
i s fearful proximity. ) I did not s e e him after that. Perhapathestory willbe found -.
among his papers. It would be a fine thing t o have it published some day, for it
u auld unquestionably add to the status of the genre i n Mexico.

Finally, we might point out one other factor which suggests that the Mexican
d2tective story may indeed have w h a t is commonly referred t o as Ira promising
fi iture. I ' It is this. The lawyer who a dozen y e a r s ago underwrote the publication
c m t of Marfa Elvira Bermbdez's detective novel has persevered (as all good
n tystery fans do)and has within the past few years been recognized--in a way,
a h i t t e d l y , that few aficionados a r e . His name is Adolfo Ldpez Mateoe. He is
t l rday President of Mexico.
- --
:Viva Mgxico! i Viva el gknero policial!

NOTES
:1. Alfonao Reyes, "Sobre la novela policial, - --
Los trabajos 10s dias ,(M6xico:
Ediciones Occidente, 1945), p. 317. 2. Ibid., p. 313.
-
3 . Marfa Elvira Bermddez, editor, Los m.ejores cuentos policiales-mexicanos
(M6xico: Biblioteca Mfnima Mexicana, 1955), pp. 14-15.
4 . mid., pp. 15-16. 5. Ibid.,, pp. 16-17.

A paper presented at the


Thirteenth University of Kentucky
Foreign .Language' Cxhf-tzrenice
University of Kentucky
1960

You might also like