Babylonian Legends of Creation
Babylonian Legends of Creation
2 See the duplicate fragments described in the Index to Ebeling, Keilschrifttexte aus Assur, Leipzig, 1919
fol.
4
3 The text is found on a tablet from Abû Habbah, Brit. Mus., No. 93,014 (82-5-22, 1048).
5
4 APSÛ. It is doubtful if APSÛ here really means the great abyss of waters from out of which the world was
called. It was, more probably, a ceremonial object used in the cult of the god, something like the great
basin, or "sea," in the court of the temple of King Solomon, mentioned in I Kings, vii, 23; 2 Kings, xxv, 13,
etc.
5 This is a name under which Marduk was worshipped at Eridu.
6
6The god whose head was taken off was not Belus, as is commonly thought, but the god who the
cuneiform texts tell us was called "Kingu."
8
the blood, as it gushed out, with the earth; and from whence were formed men. On this
account it is that they are rational and partake of divine knowledge."
[BELUS CREATES THE UNIVERSE.]
"This Belus, by whom they signify Jupiter, divided the darkness, and separated the
Heavens from the Earth, and reduced the universe to order. But the animals not being
able to bear the prevalence of light, died. Belus upon this, seeing a vast space
unoccupied, though by nature fruitful, commanded one 7 of the gods to take off his head,
and to mix the blood with the earth; and from thence to form other men and animals,
which should be capable of bearing the air. Belus formed also the stars, and the sun, and
the moon, and the five planets. Such, according to Polyhistor Alexander, is the account
which Berosus gives in his first book." (See Cory, Ancient Fragments, London, 1832, pp.
24-26.)
In the sixth century of our era DAMASCIUS the SYRIAN, the last of the Neo-Platonic
philosophers, wrote in Greek in a work on the Doubts and Solutions of the first
Principles, in which he says: "But the Babylonians, like the rest of the Barbarians, pass
over in silence the One principle of the Universe, and they conceive Two, TAUTHE and
APASON; making APASON the husband of TAUTHE, and denominating her the mother of
the gods. And from these proceeds an only-begotten son, MOYMIS, which I conceive is
no other than the Intelligible World proceeding from the two principles. From these,
also, another progeny is derived, DACHE and DACHUS; and again, a third, KISSARE and
ASSORUS, from which last three others proceed, ANUS, and ILLINUS, and AUS. And of
AUS and DAUCE is born a son called Belus, who, they say, is the fabricator of the world,
the Demiurgus." (See Cory, Ancient Fragments, London, 1832, p. 318.)
7The god whose head was taken off was not Belus, as is commonly thought, but the god who the
cuneiform texts tell us was called "Kingu."
9
8 Muallidat gimrishun .
9 It is probable that the idea of this Tablet is perpetuated in the "Preserved Tablet" of the Ḳ ur'ân (Surah x,
62), on which the destiny of every man was written at or before the creation of the world. Nothing that is
written (maktûb) there can be erased, or altered, or fail to take effect.
10 (Cun. Texts, Part XXIV, Plate 44, l. 142).
10
tolerably certain that she was the type, and symbol, and head of the whole community
of fiends, demons and devils.
In the consultation which took place between APSÛ and TIÂMAT, their messenger MU-
UM-MU took part; of the history and attributes of this last-named god nothing is known.
The result of the consultation was that a long struggle began between the demons and
the gods, and it is clear that the object of the powers of darkness was to destroy the
light. The whole story of this struggle is the subject of the Seven Tablets of Creation. The
gods are deifications of the sun, moon, planets and other stars, and APSÛ, or CHAOS, and
his companions the demons, are personifications of darkness, night and evil. The story
of the fight between them is nothing more nor less than a picturesque allegory of
natural phenomena. Similar descriptions are found in the literatures of other primitive
nations, and the story of the great fight between Her-ur, the great god of heaven, and
Set, the great captain of the hosts of darkness, may be quoted as an example. Set
regarded the "order" which Ḥ er-ur was bringing into the universe with the same dislike
as that with which APSÛ contemplated the beneficent work of Sin, the Moon-god,
Shamash, the Sun-god, and their brother gods. And the hostility of Set and his allies to
the gods, like that of Tiâmat and her allies, was everlasting.
At this point a new Text fills a break in the First Tablet, and describes the fight which
took place between Nudimmud or Ea, (the representative of the established "order"
which the rule of the gods had introduced into the domain of Apsû and Tiâmat) and
Apsû and his envoy Mummu. Ea went forth to fight the powers of darkness and he
conquered Apsû and Mummu. The victory over Apsû, i.e., the confused and boundless
mass of primeval water, represents the setting of impassable boundaries to the waters
that are on and under the earth, i.e., the formation of the Ocean. The exact details of the
conquest cannot be given, but we know that Ea was the possessor of the "pure (or
white, or holy) incantation" and that he overcame Apsû and his envoy by the utterance
of a powerful spell. In the Egyptian Legend of Rā and Āapep, the monster is rendered
spell-bound by the god Ḥer-Ṭuati, who plays in it exactly the same part as Ea in the
Babylonian Legend.
When Tiâmat heard of Ea's victory over Apsû and Mummu she was filled with fury, and
determined to avenge the death of Apsû, her husband.
The first act of TIÂMAT after the death of Apsû was to increase the number of her allies.
We know that a certain creature called "UMMU-KHUBUR" at once spawned a brood of
devilish monsters to help her in her fight against the gods. Nothing is known of the
origin or attributes of UMMU-KHUBUR, but some think she was a form of TIÂMAT. Her
brood probably consisted of personifications of mist, fog, cloud, storm, whirlwinds and
the blighting and destroying powers which primitive man associated with the desert. An
exact parallel of this brood of devils is found in Egyptian mythology where the allies of
Set and Āapep are called "Mesu beṭshet" i.e., "spawn of impotent revolt." They are
depicted in the form of serpents, and some of them became the "Nine Worms of Ȧmenti"
that are mentioned in the Book of the Dead (Chap. Ia).
Not content with Ummu-Khubur's brood of devils, Tiâmat called the stars and powers of
the air to her aid, for she "set up" (1) the Viper, (2) the Snake, (3) the god Lakhamu, (4)
the Whirlwind, (5) the ravening Dog, (6) the Scorpion-man, (7) the mighty Storm-wind,
(8) the Fish-man, and (9) the Horned Beast. These bore (10) the "merciless, invincible
weapon," and were under the command of (11) Kingu, whom Tiâmat calls "her
husband." Thus Tiâmat had Eleven mighty Helpers besides the devils spawned by
11
produce. Next Marduk, with the view of testing the new power which had been given
him, commanded a garment to disappear and it did so; and when he commanded it to
reappear it did so.
Then the gods saluted him as their king, and gave him the insignia of royalty, namely,
the sceptre, the throne and the pala, whatever that may be. And as they handed to him
these things they commanded him to go and hack the body of Tiâmat in pieces, and to
scatter her blood to the winds. Thereupon Marduk began to arm himself for the fight. He
took a bow, a spear, and a club; he filled his body full of fire and set the lightning before
him. He took in his hands a net wherewith to catch Tiâmat, and he placed the four winds
near it, to prevent her from escaping from it when he had snared her. He created mighty
winds and tempests to assist him, and grasped the thunderbolt in his hand; and then,
mounting upon the Storm, which was drawn by four horses, he went out to meet and
defeat Tiâmat. It seems pretty certain that this description of the equipment of Marduk
was taken over from a very ancient account of the Fight with Tiâmat in which the hero
was Enlil, i.e., the god of the air, or of the region which lies between heaven and hell.
Marduk approached and looked upon the "Middle" or "Inside" or "Womb" of Tiâmat 11,
and divined the plan of Kingu who had taken up his place therein.
In the Seventh Tablet (l. 108) Marduk is said to have "entered into the middle of
Tiâmat," and because he did so he is called "Nibiru," i.e., "he who entered in," and the
"seizer of the middle." What the words "middle of Tiâmat" meant to the Babylonian we
are not told, but it is clear that Marduk's entry into it was a signal mark of the triumph
of the god. When Kingu from the "middle of Tiâmat" saw Marduk arrayed in his terrible
panoply of war, he was terrified and trembled, and staggered about and lost all control
of his legs; and at the mere sight of the god all the other fiends and devils were smitten
with fear and reduced to helplessness. Tiâmat saw Marduk and began to revile him, and
when he challenged her to battle she flew into a rage and attempted to overthrow him
by reciting an incantation, thinking that her words of power would destroy his strength.
Her spell had no effect on the god, who at once cast his net over her. At the same
moment he made a gale of foul wind to blow on her face, and entering through her
mouth it filled her body; whilst her body was distended he drove his spear into her, and
Tiâmat split asunder, and her womb fell out from it. Marduk leaped upon her body and
looked on her followers as they attempted to escape. But the Four Winds which he had
stationed round about Tiâmat made all their efforts to flee of no effect. Marduk caught
all the Eleven allies of Tiâmat in his net, and he trampled upon them as they lay in it
helpless. Marduk then took the TABLET OF DESTINIES from Kingu's breast, and sealed
it with his seal and placed it on his own breast.
Then returning to the dead body of Tiâmat he smashed her skull with his club and
scattered her blood to the north wind, and as a reward for his destruction of their
terrible foe, he received gifts and presents from the gods his fathers.
The text then goes on to say that Marduk "devised a cunning plan," i.e., he determined to
carry out a series of works of creation. He split the body of Tiâmat into two parts; out of
one half he fashioned the dome of heaven, and out of the other he constructed the abode
of Nudimmud, or Ea, which he placed over against Apsu, i.e., the deep. He also
11Or perhaps the "belly of Tiâmat." The Egyptians distinguished a portion of the heavens by the name of
"Khat Nut," "the belly of Nut," and two drawings of it are extant. The first shows an oval object rimmed
with stars and the other a pear-shaped object, with a god inside it. (See Brugsch, Inschriften
(Astronomische) Leipzig, 1883, p, 146.)
13
formulated regulations concerning the maintenance of the same. By this "cunning plan"
Marduk deprived the powers of darkness of the opportunity of repeating their revolt
with any chance of success. Having established the framework of his new heaven and
earth Marduk, acting as the celestial architect, set to work to furnish them. In the first
place he founded E-Sharra, or the mansion of heaven, and next he set apart and
arranged proper places for the old gods of the three realms--Anu, Bel and Ea.
The text of the Fifth Tablet, which would undoubtedly have supplied details as to
Marduk's arrangement and regulations for the sun, the moon, the stars, and the Signs of
the Zodiac in the heavens is wanting. The prominence of the celestial bodies in the
history of creation is not to be wondered at, for the greater number of the religious
beliefs of the Babylonians are grouped round them. Moreover, the science of astronomy
had gone hand in hand with the superstition of astrology in Mesopotamia from time
immemorial; and at a very early period the oldest gods of Babylonia were associated
with the heavenly bodies. Thus the Annunaki and the Igigi, who are bodies of deified
spirits, were identified with the stars of the northern and southern heaven, respectively.
And all the primitive goddesses coalesced and were grouped to form the goddess Ishtar,
who was identified with the Evening and Morning Star, or Venus. The Babylonians
believed that the will of the gods was made known to men by the motions of the planets,
and that careful observation of them would enable the skilled seer to recognize in the
stars favourable and unfavourable portents. Such observations, treated from a magical
point of view, formed a huge mass of literature which was being added to continually.
From the nature of the case this literature enshrined a very considerable number of
facts of pure astronomy, and as early as the period of the First Dynasty (about 2000
B.C.), the Babylonians were able to calculate astronomical events with considerable
accuracy, and to reconcile the solar and lunar years by the use of epagomenal months.
They had by that time formulated the existence of the Zodiac, and fixed the "stations" of
the moon, and the places of the planets with it; and they had distinguished between the
planets and the fixed stars. In the Fifth Tablet of the Creation Series (l. 2) the Signs of the
Zodiac are called Lumashi 12, but unfortunately no list of their names is given in the
context.
Now these are supplied by the little tablet (No. 77,821) of the Persian Period of which a
reproduction is here given. It has been referred to and discussed by various scholars,
and its importance is very great. The transcript of the text, which is now published (see
p. 68) for the first time, will be acceptable to the students of the history of the Zodiac.
Egyptian, Greek, Syriac and Arabic astrological and astronomical texts all associate with
the Signs of the Zodiac twelve groups, each containing three stars, which are commonly
known as the "Thirty-six Dekans." 13
The text of line 4 of the Fifth Tablet of the Creation Series proves that the Babylonians
were acquainted with these groups of stars, for we read that Marduk "set up for the
twelve "months of the year three stars apiece."
12 This is the original of the Syriac word for the Signs of the Zodiac malwâshê (plural of malwâshâ). The
Syrians added to it an m, thus giving it a participial form.
13 Δεκανοί also called πρόσωπα, ὡροσκόποι, φύλακες and ἐπίσκοποι. They were well known to the
Egyptians, who, as early as the fourteenth century B.C., possessed a full list of them. See
Lepsius, Chronologie, Berlin, 1848, and Brugsch, Thesaurus (Astronomische und Astrologische
Inschriften), Leipzig, 1883.
14
In the List of Signs of the Zodiac here given, it will be seen that each Sign is associated
with a particular month.
At a later period, say about 500 B.C., the Babylonians made some of the gods regents of
groups of stars, for Enlil ruled 33 stars, Anu 23 stars, and Ea 15 stars. They also
possessed lists of the fixed stars, and drew up tables of the times of their heliacal risings.
Such lists were probably based upon very ancient documents, and prove that the astral
element in Babylonian religion was very considerable.
The accompanying illustration, which is reproduced from the Boundary Stone of Ritti-
Marduk (Brit. Mus., No. 90,858), supplies much information about the symbols of the
gods, and of the Signs of the Zodiac in the reign of Nebuchadnezzar I, King of Babylon,
about 1120 B.C.. Thus in Register 1, we have the Star of Ishtar, the crescent of the Moon-
god Sin, and the disk of Shamash the Sun-god. In Reg. 2 are three stands (?) surmounted
by tiaras, which represent the gods Anu, Enlil (Bel) and Ea respectively. In Reg. 3 are
three altars (?) or shrines (?) with a monster in Nos. 1 and 2. Over the first is the lance of
Marduk, over the second the mason's square of Nabû, and over the third is the symbol of
the goddess Ninkharsag, the Creatress. In Reg. 4 are a standard with an animal's head, a
sign of Ea; a two-headed snake = the Twins; an unknown symbol with a horse's head,
and a bird, representative of Shuḳ amuna and Shumalia. In Reg. 5 are a seated figure of
the goddess Gula and the Scorpion-man; and in Reg. 6 are forked lightning, symbol of
Adad, above a bull, the Tortoise, symbol of Ea (?), the Scorpion of the goddess Ishkhara,
and the Lamp of Nusku, the Fire-god. Down the left-hand side is the serpent-god
representing the constellation of the Hydra.
The mutilated text of the Fifth Tablet makes it impossible to gain further details in
connection with Marduk's work in arranging the heavens. We are, however, justified in
assuming that the gaps in it contained statements about the grouping of the gods into
triads. In royal historical inscriptions the kings often invoke the gods in threes, though
they never call any one three a triad or trinity. It seems as if this arrangement of gods in
threes was assumed to be of divine origin. In the Fourth Tablet of Creation, one triad
"Anu-Bel-Ea" is actually mentioned, and in the Fifth Tablet, another is indicated, "Sin-
Shamash-Ishtar." In these triads Anu represents the sky or heaven, Bel or Enlil the
region under the sky and including the earth, Ea the underworld, Sin the Moon,
Shamash the Sun, and Ishtar the star Venus. When the universe was finally constituted
several other great gods existed, e.g., Nusku, the Fire-god, Enurta, 14 a solar god, Nergal,
the god of war and handicrafts, Nabu, the god of learning, Marduk of Babylon, the great
national god of Babylonia, and Ashur, the great national god of Assyria.
When Marduk had arranged heaven and earth, and had established the gods in their
places, the gods complained that their existence was barren, because they lacked
worshippers at their shrines and offerings. To make a way out of this difficulty Marduk
devised another "cunning plan," and announced his intention of creating man out of
"blood and bone" DAMI IṢ Ṣ IMTUM. We have already quoted (see p. 11) the statement of
Berosus that man was created out of the blood of a god mixed with earth; here, then, is
the authority for his words. Marduk made known to Ea his intention of creating man,
and Ea suggested that if one of the gods were sacrificed the remainder of them should
be set free from service, presumably to Marduk. Thereupon Marduk summons a council
of the gods, and asks them to name the instigator of the fight in which he himself was
the victor. In reply the gods named Kingu, Tiâmat's second husband, whom they seized
forthwith, and bound with fetters and carried to Ea, and then having "inflicted
punishment upon him they let his blood." From Kingu's blood Ea fashioned mankind for
the service of the gods.
Now among the texts which have been found on the tablets at Ḳ al'at Sharḳ ât is an
account of the creation of man which differs from the version given in the Seven Tablets
of Creation, but has two features in common with it. These two features are: (1) the
council of the gods to discuss the creation of man; (2) the sacrifice which the gods had
to make for the creation of man. In the variant version two (or more) gods are
sacrificed, Ilu Nagar Ilu Nagar, i.e., "the workmen gods," about whom nothing is known.
The place of sacrifice is specified with some care, and it is said to be "Uzu-mu-a, or the
bond of heaven and earth." Uzu-mu-a may be the bolt with which Marduk locked the
two halves of Tiâmat into place.
The Anunnaki, wishing to give an expression of their admiration for Marduk's heroism,
decided to build him a shrine or temple. To this Marduk agreed, and chose Babylon, i.e.,
the "Gate of God," for its site. The Anunnaki themselves made the bricks, and they built
the great temple of E-Sagila at Babylon. When the temple was finished, Marduk re-
enacted the scene of creation; for, as he had formerly assigned to each god his place in
the heavens, so now he assigned to each god his place in E-Sagila. The tablet ends with a
long hymn of praise which the Anunnaki sang to Marduk, and describes the summoning
of an assembly of the gods to proclaim ceremonially the great Fifty Names of this god.
Thus the gods accepted the absolute supremacy of Marduk.
From the above it is clear that a dispute broke out between Marduk and the gods after
he had created them, and the tradition of it has made its way into the religious
literatures of the Hebrews, Syrians, Arabs, Copts and Abyssinians. The cuneiform texts
tell us nothing about the cause of the dispute, but tradition generally ascribes it to the
creation of man by the supreme God; and it is probable that all the apocryphal stories
which describe the expulsion from heaven of the angels who contended against God
under the leadership of Satan, or Satnael, or Iblîs, are derived from a Babylonian
original which has not yet been found. The "Fifty Names," or laudatory epithets
mentioned above, find parallels in "Seventy-five Praises of Rā," sung by the Egyptians
under the XIXth dynasty, 15 and in the "Ninety-nine Beautiful Names of Allâh," which are
held in such great esteem by the Muḥammadans. 16
The respect in which the Fifty Names were held by the Babylonians is well shown by the
work of the Epilogue on the Seventh Tablet, where it is said, "Let them be held in
remembrance, let the first-comer (i.e., any and every man) proclaim them; let the wise
and the understanding consider them together. Let the father repeat them and teach
them to his son. Let them be in the ears of the herdsman and the shepherd."
The object of the writer of the Fifty Names was to show that Marduk was the "Lord of
the gods," that the power, qualities and attributes of every god were enshrined in him,
and that they all were merely forms of him. This fact is proved by the tablet (No.
47,406), 17 which contains a long list of gods who are equated with Marduk in his
various forms. 18
The tendency in the later Babylonian religion to make Marduk the god above all gods
has led many to think that monotheistic conceptions were already in existence among
the Babylonians as early as the period of the First Dynasty, about 2000 B.C. It is
indisputable that Marduk obtained his pre-eminence in the Babylonian Pantheon at this
early period. But some authorities deny the existence of monotheistic conceptions
among the Babylonians at that time, and attribute Marduk's kingship of the gods to the
influence of the political situation of the time, when Babylon first became the capital of
the country, and mistress of the greater part of the known world. Material for deciding
this question is wanting, but it may be safely said that whatever monotheistic
conceptions existed at that time, their acceptance was confined entirely to the priests
and scribes. They certainly find no expression in the popular religious texts.
Both the source of the original form of the Legend of the Fight between Ea and Apsu,
and Marduk and Tiâmat, and the period of its composition are unknown, but there is no
doubt that in one form or another it persisted in Mesopotamia for thousands of years.
The apocryphal book of "Bel and the Dragon" shows that a form of the Legend was in
existence among the Babylonian Jews long after the Captivity, and the narrative relating
to it associates it with religious observances. But there is no foundation whatsoever for
the assertion which has so often been made that the Two Accounts of the Creation
which are given in the early chapters in Genesis are derived from the Seven Tablets of
Creation described in the preceding pages. It is true that there are many points of
resemblance between the narratives in cuneiform and Hebrew, and these often
illustrate each other, but the fundamental conceptions of the Babylonian and Hebrew
accounts are essentially different. In the former the earliest beings that existed were
foul demons and devils, and the God of Creation only appears at a later period, but in the
latter the conception of God is that of a Being Who existed in and from the beginning,
Almighty and Alone, and the devils of chaos and evil are His servants.
Among the primitive Semitic peoples there were probably many versions of the story of
the Creation; and the narrative told by the Seven Tablets is, no doubt, one of them in a
comparatively modern form. It is quite clear that the Account of the Creation given in
the Seven Tablets is derived from very ancient sources, and a considerable amount of
literary evidence is now available for reconstructing the history of the Legend. Thus in
the Sumerian Account the narrative of the exploits of the hero called ZIUSUDU 19 begins
with a description of the Creation and then goes on to describe a Flood, and there is
little doubt that certain passages in this text are the originals of the Babylonian version
as given in the Seven Tablets.
In the Story of ZIUSUDU, however, there is no mention of any Dragon. And there is
reason to think that the Legend of the Dragon had originally nothing whatever to do
with the Creation, for the texts of fragments of two distinct Accounts 20 of the Creation
describe a fight between a Dragon and some deity other than Marduk. In other Accounts
the Dragon bears a strong resemblance to the Leviathan of Psalm civ, 26; Job xli, 1. In
the one text he is said to be 50 biru 21 in length, and 1 biru in thickness; his mouth was 6
cubits (about 9 feet) wide, and the circumference of his ears 12 cubits (18 feet).
He was slain by a god whose name is unknown, and the blood continued to flow from
his body for three years, three months, one day and one night. In the second text the
Dragon is 60 biru long and his thickness is 30 biru; the diameter of each eye is half
a biru, and his paws are 20 biru long. Thus there is every reason for believing that the
Legend as it is given in the Seven Tablets is the work of some editor, who added the
Legend of the Creation to the Legend of the Dragon in much the same way as the editor
of the Gilgamish Legends included an account of the Deluge in his narrative of the
exploits of his hero. All forms of the Legend of the Creation and of the Dragon were
popular in Babylonia, and one of them achieved so much notoriety that the priest
employed recited it as an incantation to charm away the toothache.
The literary form of the text of the Seven Tablets fulfils the requirements of Semitic
poetry in general. The lines usually fall into couplets, the second line being the antiphon
of the first, e.g.:--
"When in the height heaven was not named,
And the earth beneath did not yet bear a name."
Each line, or verse, falls into two halves, and a well-marked caesura divides each line, or
verse, into two equally accented parts. And the half-lines can be further resolved into
two halves, each containing a single accented word or phrase.
This is proved by tablet Spartali ii, 265A, where the scribe writes his lines and spaces
the words in such a way as to show the subdivision of the lines. Thus we have:--
Here there is clearly a rhythm which resembles that found in the poems of the Syrians
and Arabs, but there are many instances of its inconsistent use in several parts of the
text.
Both rhyme and alliteration appear to be used occasionally.
21 The biru was the distance which a man would travel in two hours.
18
FIRST TABLET
This translation is made from transcripts of the British Museum fragments (Cuneiform
Texts, Part XIII), and transcripts of the Berlin fragments (Ebeling, Keilschrifttexte aus
Assur, Nos. 117, 118).
1. When the heavens above were yet unnamed, 22
2. And the name of the earth beneath had not been recorded,
3. Apsu, the oldest of beings, their progenitor,
4. "Mummu" Tiâmat, who bare each and all of them--
5. Their waters were merged into a single mass.
6. A field had not been measured, a marsh had not been searched out,
7. When of the gods none was shining,
8. A name had not been recorded, a fate had not been fixed,
9. The gods came into being in the midst of them.
10. The god Lakhmu and the goddess Lakhamu were made to shine, they were named.
11. [Together] they increased in stature, they grew tall.
12. Anshar and Kishar came into being, and others besides them.
13. Long were the days, the years increased.
14. The god Anu, their son, the equal of his fathers, [was created].
15. The god Anshar made his eldest son Anu in his own image.
16. And the god Anu begat Nudimmud (Ea) the image of himself.
17. The god Nudimmud was the first among his fathers,
18. Endowed with understanding, he who thinketh deeply, the orator
19. Exceedingly mighty in strength above his father Anshar who begat him.
20. Unrivalled amongst the gods his brothers ...
21. The confraternity of the gods was established.
22. Tiâmat was troubled and she ... their guardian.
23. Her belly was stirred up to its uttermost depths.
22 The name of an object was the object itself, and it was believed that nothing could exist apart from its
name.
19
24. ...........
25. Apsu (the watery abyss) could not diminish their brawl
26. And Tiâmat gathered herself together ...
27. She struck a blow, and their works ...
28. Their way was not good,...
29. At that time Apsu, the progenitor of the great gods,
30. Shouted out and summoned Mummu, the steward of his house, saying
31. "[O] Mummu, my steward, who makest my liver to rejoice,
32. "Come, to Tiâmat we will go."
33. They went, they lay down [on a couch] facing Tiâmat.
34. They took counsel together about the gods [their children].
35. Apsu took up his word and said,
36. To Tiâmat, the holy (?) one, he made mention of a matter, [saying],
37. "... their way ...
38. "By day I find no peace, by night I have no rest.
39. "Verily I will make an end of their way, I will sweep them away,
40. "There shall be a sound of lamentation; lo, then we shall rest."
41. Tiâmat on hearing this
42. Was stirred up to wrath and shrieked to her husband, 23
43. ... unto sickness. She raged all alone,
44. She uttered a curse, and unto [Apsu, spake, saying,],
45. "Whatsoever we have made we will destroy.
46. "Verily their way shall be filled with disaster; lo, then we shall rest."
47. Mummu answered and gave counsel unto Apsu,
48. The counsel of Mummu was ... and dire [in respect of the gods]:
49. "Come, [do thou destroy] their way which is strong.
50. "Then verily by day thou shalt find peace, [and] by night thou shalt have rest."
51. Apsu heard him, his face grew bright,
52. For that they were planning evil against the gods, his children.
53. Mummu embraced his neck ...
54. He took him on his knee, he kissed him ...
55. They (i.e. Mummu and Apsu) planned the cursing in the assembly,
23 Tiâmat's wrath was roused by Apsu, who had proposed to slay the gods, her children. She took no part
in the first struggle of Apsu and Mummu against the gods, and only engaged in active hostilities to avenge
Apsu.
20
56. They repeated the curses to the gods their eldest sons.
57. The gods made answer ...
58. They began a lamentation...
59. [Endowed] with understanding, the prudent god, the exalted one,
60. Ea, who pondereth everything that is, searched out their [plan].
61. He brought it to nought (?), he made the form of everything to stand still.
62. He recited a cunning incantation, very powerful and holy.
[In the British Museum tablets lines 63-108 are either wanting entirely, or are too
broken to translate, and the last 130 lines of the Berlin fragment are much mutilated.
The fragments of text show that Ea waged war against Apsu and Mummu. Ea recited an
incantation which caused Apsu to fall asleep. He then "loosed the joints" of Mummu,
who in some way suffered, but he was strong enough to attack Ea when he turned to
deal with Apsu. Ea overcame both his adversaries and divided Apsu into chambers and
laid fetters upon him. In one of the chambers of Apsu a god was begotten and born.
According to the Ninevite theologians Ea begat by his wife, who is not named, his son
Marduk, and according to the theologians of the City of Ashur, Lakhmu begat by his wife
Lakhamu a son who is no other than Anshar, or Ashur. A nurse was appointed to rear
him, and he grew up a handsome child, to the great delight of his father. He had four
ears and four eyes, a statement which suggests that he was two-headed, and resembled
the Latin god Janus.]
109. They formed a band, and went forth to battle to help Tiâmat.
110. They were exceedingly wroth, they made plots by day and by night without
ceasing.
111. They offered battle, fuming and raging.
112. They set the battle in array, they uttered cries 24 of hostility,
113. Ummu-Khubur, 25 who fashioned all things,
114. Set up the unrivalled weapon, she spawned huge serpents,
115. Sharp of tooth, pitiless in attack (?)
116. She filled their bodies with venom instead of blood,
117. Grim, monstrous serpents, arrayed in terror,
118. She decked them with brightness, she fashioned them in exalted forms,
119. So that fright and horror might overcome him that looked upon them,
120. So that their bodies might rear up, and no man resist their attack,
121. She set up the Viper, and the Snake, and the god Lakhamu,
122. The Whirlwind, the ravening Dog, the Scorpion-man,
123. The mighty Storm-wind, the Fish-man, the horned Beast (Capricorn?)
124. They carried the Weapon 26 which spared not, nor flinched from the battle.
125. Most mighty were Tiâmat's decrees, they could not be resisted,
126. Thus she caused eleven [monsters] of this kind to come into being,
127. Among the gods, her first-born son who had collected her company,
128. That is to say, Kingu, she set on high, she made him the great one amongst them,
129. Leader of the hosts in battle, disposer of the troops,
130. Bearer of the firmly grasped weapon, attacker in the fight,
131. He who in the battle is the master of the weapon,
132. She appointed, she made him to sit down in [goodly apparel]
133. [Saying], "I have uttered the incantation for thee. I have magnified thee in the
assembly of the gods.
134. "I have filled his [sic, read 'thy'] hand with the sovereignty of the whole company of
the gods.
135. "Mayest thou be magnified, thou who art my only spouse,
136. "May the Anunnaki make great thy renown over all of them."
137. She gave him the TABLET OF DESTINIES, she fastened it on his breast, [saying],
138. "As for thee, thy command shall not fall empty, whatsoever goeth forth from thy
mouth shall be established."
139. When Kingu was raised on high and had taken the heavens (literally, the god
Anutum)
140. He fixed the destinies for the gods his sons,
141. Open your mouths, let the Fire-god 27 be quenched,
142. He who is glorious in battle and is most mighty, shall do great deeds.
SECOND TABLET
1. Tiâmat made solid that which she had moulded.
2. She bound the gods her children with [evil bonds].
3. Tiâmat wrought wickedness to avenge Apsu.
4. When ... had harnessed his chariot he went to meet Ea,
5. Ea hearkened to his story,
6. He was sorely afflicted and abode in sorrow,
7. The days were long, his wrath died down.
26 These nine monsters with the Weapon (Thunderbolt?) and Kingu form the Eleven Allies of Tiâmat, and
it is clear that she and her Allies represent the Twelve Signs of the Zodiac. When Marduk destroyed
Tiâmat and her associates, he found it necessary to fix the stars, the images of the great gods, in their
places, as the Twelve Signs of the Zodiac. (See the Fifth Tablet of Creation, p. 55.)
27 The god here alluded to is Mardak, who, in one aspect, is a fire-god; see Tablet IV, II. 39, 40.
22
28 Lines 83, 84, 88-101 are translated from the British Museum fragments and the Berlin fragments; lines
88-101 contain the equivalent to the whole gap in the British Museum tablet.
29 i.e., "let what thou sayest prevail."
25
130. "..."
131. The Lord [Marduk] rejoiced at the word of his father,
132. His heart leaped with joy, to his father he spake, [saying],
133. "O Lord of the gods, Overlord of the Great Gods,
134. "Should I as your avenger
135. "Slay Tiâmat and bestow life upon you,
136. "Summon a meeting, proclaim and magnify my position,
137. "Sit ye down together in friendly fashion in Upshukkinaku.
138. "Let me issue decrees by the opening of my mouth even as ye do.
139. "Whatsoever I bring to pass let it remain unaltered,
140. "That which my mouth uttereth shall never fail or be brought to nought."
THIRD TABLET
1. Anshar opened his mouth, and
2. Unto the god Gaga, his envoy, spake a word [saying],
3. "O Gaga, my envoy, who makest glad my liver.
4. "I will despatch thee unto the gods Lakhmu and Lakhamu.
5. "Thou must know and understand the [intention of my heart]
6. "... are brought before thee
7. "... all the gods.
8. "Let them make a council, let them sit down to a feast
9. "Let them eat bread, let them heat sesame wine.
10. "Let them issue decrees to Marduk as their avenger.
11. "Get thee gone, Gaga, take up thy stand before them.
12. "All that I am now going to tell thee do thou repeat to them [saying],
13. "'[O ye gods], Anshar your son hath charged me,
14. "'The intention of his heart he hath made me to know in this wise:--
15. "'Mother Tiâmat who gave us birth hath sown these things,
16. "'She hath set in order her assembly, she rageth furiously,
17. "'All the gods have joined themselves to her.
18. "'They march by her side together with those whom ye have created.
19. "'They formed a band and went forth to battle to help Tiâmat.
20. "'They were exceedingly wroth, they made plots by day and by night without
ceasing.
21. "'They offered battle, foaming and raging.
26
22. "'They set the battle in array, they uttered cries of defiance.
23. "'Ummu-Khubur, who formed all things,
24. "'Set up the unrivalled weapon, she spawned huge serpents,
25. "'Sharp of tooth, pitiless in attack (?)
26. "'She filled their bodies with venom instead of blood.
27. "'Grim, monstrous serpents arrayed in terror.
28. "'She decked them with brightness, she fashioned them in exalted forms,
29. "'So that fright and horror might overcome him that looked upon them,
30. "'So that their bodies might rear up, and no man resist their attack.
31. "'She set up the Viper, and the Snake, and the god Lakhamu,
32. "'The Whirlwind, the Ravening Dog, the Scorpion-man,
33. "'The Storm-wind, the Fish-man, the Horned Beast.
34. "'They carried the Weapon which spared not, nor flinched from the battle,
35. "'Most mighty were Tiâmat's allies, they could not be resisted.
36. "'Thus she caused Eleven [monsters] of this kind to come into being.
37. "'Among the gods, her first-born son who had collected her company,
38. "'That is to say, Kingu, she set on high, she made him the great one among them,
39. "'Leader of the hosts in the battle, disposer of the troops,
40. "'Bearer of the firmly-grasped weapon, attacker in the fight.
41. "'He who in the battle is the master of the weapon,
42. "'She appointed, she made him to sit down in [goodly apparel]
43. "'[Saying]: I have recited the incantation for thee, I have magnified thee in the
assembly of the gods.
44. "''I have filled his (i.e., thy) hand with the sovereignty of the whole company of the
gods.
45. "''Mayest thou be magnified, thou who art my only spouse,
46. "''May the Anunnaki make great thy renown over all of them."'
47. "She gave him the TABLET OF DESTINIES, she fastened it on his head [saying]:
48. "'As for thee, thy command shall not fall empty, what goeth forth from thy mouth
shall be established.'
49. "When Kingu was raised on high and had taken the heavens (literally, the god
Anutum),
50. "He fixed the destinies for the gods, his sons, [saying]:
51. "'Open your mouths, let the Fire-god be quenched.
52. "'He who is glorious in battle and is most mighty shall do great deeds.'
53. "'I sent the god Anu, but he could not prevail against her.
27
88. "So that their bodies might rear up, and no man resist their attack.
89. "She set up the Viper, and the Snake, and the god Lakhamu,
90. "The Whirlwind, the Ravening Dog, the Scorpion-man,
91. "The Storm-wind, the Fish-man, the Horned Beast,
92. "They carried the Weapon which spared not, nor flinched from the battle.
93. "Most mighty were Tiâmat's allies, they could not be resisted.
94. "Thus she caused Eleven [monsters] of this kind to come into being.
95. "Amongst the gods, her first-born son who had collected her company,
96. "That is to say, Kingu, she set on high, she made him the great one among them.
97. "Leader of the hosts in the battle, disposer of the troops,
98. "Bearer of the firmly-grasped weapon, attacker in the fight,
99. "He who in the battle is the master of the weapon
100. "She appointed, she made him to sit down in [goodly apparel],
101. "[Saying]: 'I have recited the incantation for thee, I have magnified thee in the
assembly of the gods.
102. "'I have filled his (i.e., thy) hand with the sovereignty of the whole company of the
gods.
103. "'Mayest thou be magnified, thou who art my only spouse.
104. "'May the Anunnaki make great thy renown over all of them.'
105. "She gave him the TABLET OF DESTINIES, she fastened it on his head [saying]:
106. "'As for thee, thy command shall not fall empty, what goeth forth from thy mouth
shall be established.'
107. "When Kingu was raised on high, and had taken the heavens (Anutum)
108. "He fixed the destinies for the gods, his sons, [saying]:
109. "'Open your mouths, let the Fire-god be quenched,
110. "'He who is glorious in battle and is most mighty shall do great deeds.
111. "'I sent the god Anu, but he could not prevail against her.
112. "'Nudimmud (i.e., Ea) was afraid and turned back.
113. "'Marduk, your son, the envoy of the gods, hath set out.
114. "'His heart is stirred up to oppose Tiâmat.
115. "'He opened his mouth, he spoke unto me, [saying]:
116. "'Should I as your avenger
117. "'Slay Tiâmat, and bestow life upon you,
118. "'Summon a meeting (i.e., council), proclaim and magnify my position,
119. "'Sit down together in friendly fashion in Upshukkinaku,
29
FOURTH TABLET
1. They founded for him a majestic canopy,
2. He (i.e., Marduk) seated himself in the seat of kingship in the presence of his fathers
[who said unto him]:
3. "Thou art honourable by reason of thy greatness among the gods.
4. "Thy position is unrivalled, the words thou utterest become Anum (i.e., as fixed as the
sky).
5. "Thou art honourable by reason of thy greatness among the gods.
6. "Thy position is unrivalled, the words thou utterest become Anum (i.e., as fixed as the
sky).
7. "From this day onward thy command shall not be abrogated.
8. "The power to exalt to heaven and to cast down to the earth both shall be in thy hand,
9. "That which goeth forth from thy mouth shall be established, against thy utterance
shall be no appeal.
10. "No one among the gods shall overstep thy boundary,
11. "Worship, which is the object of the sanctuary of the gods,
30
43. The South wind, the North wind, the East wind, the West wind.
44. He held the net close to his side, the gift of his father Anu,
45. He created the "foul" wind, the storm, the parching blast,
46. The wind of "four," the wind of "seven," the typhoon, the wind incomparable
47. He despatched the seven winds which he had made,
48. To make turbid the inward parts of Tiâmat; they followed in his train.
49. The Lord raised up the wind storm, his mighty weapon.
50. He went up into his chariot, the unequalled and terrible tempest. 34
51. He equipped it, he yoked thereto a team of four horses,
52. Pawing the ground, champing, foaming [eager to] fly,
53. ... [the odour] of their teeth bore foetidness,
54. They were skilled [in biting], they were trained to trample under foot.
[Lines 55-57 too fragmentary to translate; they continue the description of Marduk's
equipment.]
58. His brightness streamed forth, his head was crowned [thereby].
59. He took a direct path, he hastened on his journey.
60. He set his face towards the place of Tiâmat, who was ...
61. On his lips ... he restrained
62. ... his hand grasped.
63. At that moment the gods were gazing upon him with fixed intensity,
64. The gods, his fathers, gazed upon him, they gazed upon him.
65. The Lord approached, he looked upon the middle of Tiâmat,
66. He searched out the plan of Kingu, her husband.
67. Marduk looked, Kingu staggered in his gait,
68. His will was destroyed, his motion was paralysed.
69. And the gods his helpers who were marching by his side
70. Saw the [collapse of] their chief and their sight was troubled.
71. Tiâmat [shrieked but] did not turn her head.
72. With lips full of [rebellious words] she maintained her stubbornness
73. [Saying], "... that thou hast come as the Lord of the gods, [forsooth],
74. "They have appointed thee in the place which should be theirs."
75. The Lord raised up the wind-storm, his mighty weapon,
76. [Against] Tiâmat, who was furious (?), he sent it, [saying]:
77. "[Thou hast made thyself] mighty, thou art puffed upon high,
78. "Thy heart [hath stirred thee up] to invoke battle
79. "... their fathers ...
80. "...
81. "[Thou hast exalted Kingu to be [thy] husband,
82. "[Thou hast made him to usurp] the attributes of Anu
83. "... thou hast planned evil.
84. "[Against] the gods, my fathers, thou hast wrought evil.
85. "Let now thy troops gird themselves up, let them bind on their weapons.
86. "Stand up! Thou and I, let us to the fight!"
87. On hearing these words Tiâmat
88. Became like a mad thing, her senses became distraught,
89. Tiâmat uttered shrill cries again and again.
90. That on which she stood split in twain at the words,
91. She recited an incantation, she pronounced her spell.
92. The gods of battle demanded their weapons. 35
93. Tiâmat and Marduk, the envoy of the gods, roused themselves,
94. They advanced to fight each other, they drew nigh in battle.
95. The Lord cast his net and made it to enclose her,
96. The evil wind that had its place behind him he let out in her face.
97. Tiâmat opened her mouth to its greatest extent,
98. Marduk made the evil wind to enter [it] whilst her lips were unclosed.
99. The raging winds filled out her belly,
100. Her heart was gripped, she opened wide her mouth [panting].
101. Marduk grasped the spear, he split up her belly,
102. He clave open her bowels, he pierced [her] heart,
103. He brought her to nought, he destroyed her life.
104. He cast down her carcase, he took up his stand upon it,
105. After Marduk had slain Tiâmat the chief,
106. Her host was scattered, her levies became fugitive,
107. And the gods, her allies, who had marched at her side,
108. Quaked with terror, and broke and ran
109. And betook themselves to flight to save their lives.
110. But they found themselves hemmed in, they could not escape,
111. Marduk tied them up, he smashed their weapons.
112. They were cast into the net, and they were caught in the snare,
113. The ... of the world they filled with [their] cries of grief.
114. They received [Marduk's] chastisement, they were confined in restraint,
115. And [on] the Eleven Creatures which Tiâmat had filled with awfulness,
116. The company of the devils that marched at her ...
117. He threw fetters, he ... their sides.
118. They and their resistance he trod under his feet.
119. The god Kingu who had been magnified over them
120. He crushed, he esteemed him [as little worth] as the god Dugga, (as a dead god?).
121. Marduk took from him the TABLET OF DESTINIES, which should never have been
his,
122. He sealed it with a seal 36 and fastened it on his breast
123. After he had crushed and overthrown his enemies,
124. He made the haughty enemy to be like the dust underfoot.
125. He established completely Anshar's victory over the enemy,
126. The valiant Marduk achieved the object of Nudimmud (Ea), 37
127. He imposed strict restraint on the gods whom he had made captive.
128. He turned back to Tiâmat whom he had defeated,
129. The Lord [Marduk] trampled on the rump of Tiâmat,
130. With his unsparing club he clave her skull.
131. He slit open the channels (i.e., arteries) of her blood.
132. He caused the North Wind to carry it away to a place underground.
133. His fathers (i.e., the gods) looked on, they rejoiced, they were glad.
134. They brought unto him offerings of triumph and peace,
135. The Lord [Marduk] paused, he examined Tiâmat's carcase.
136. He separated flesh [from] hair, 38 he worked cunningly.
137. He slit Tiâmat open like a flat (?) fish [cut into] two pieces,
138. The one half he raised up and shaded the heavens therewith,
139. He pulled the bolt, he posted a guard,
140. He ordered them not to let her water escape.
36 By impressing his seal on the Tablet Marduk proved his ownership of the Tablet, and made his claim to
it legal.
37 This is an oblique way of saying that Marduk succeeded where Ea failed.
38 The word is kupu, i.e., "reed" or "sedge." It is possible that Marduk skinned Tiâmat.
34
FIFTH TABLET
1. He appointed the Stations for the great gods,
2. He set in heaven the Stars of the Zodiac which are their likenesses.
3. He fixed the year, he appointed the limits thereof.
4. He set up for the twelve months three stars apiece.
5. According to the day of the year he ... figures.
6. He founded the Station of Nibir (Jupiter) to settle their boundaries,
7. That none might exceed or fall short.
8. He set the Station of Bel and Ea thereby.
9. He opened great gates under shelter on both sides.
10. He made a strong corridor on the left and on the right.
11. He fixed the zenith in the heavenly vault (?)
12. He gave the god Nannar (i.e., the Moon-god) his brightness and committed the night
to his care.
13. He set him for the government of the night, to determine the day
14. Monthly, without fail, he set him in a crown (i.e., disk) [saying]:
15. "At the beginning of the month when thou risest over the land,
16. "Make [thy] horns to project to limit six days [of the month]
17. "On the seventh day make thyself like a crown.
18. "On the fourteenth day ...
[Lines 19-26 dealt further with Marduk's instructions to the Moon-god, but are too
fragmentary to translate. After line 26 comes a break in the text of 40 lines; lines 66-74
are too fragmentary to translate, but they seem to have described further acts of
Creation.]
75. The gods, his (Marduk's) fathers, looked on the net which he had made,
76. They observed how craftily the bow had been constructed,
77. They extolled the work which he had done.
35
78. [Then] the god Anu lifted up [the bow] in the company of the gods, 79. He kissed the
bow [saying]: "That ..."
80. He proclaimed [the names] of the bow to be as follows:--
81. "Verily, the first is 'Long Wood,' the second is ...
82. "Its third name is 'Bow Star in heaven' ..."
83. He fixed a station for it ...
[Of the remaining 57 lines of this tablet only fragments of 17 lines are preserved, and
these yield no connected sense.]
SIXTH TABLET
1. On hearing the words of the gods, the heart of Marduk moved him to carry out the
works of a craftsman.
2. He opened his mouth, he spake to Ea that which he had planned in his heart, he gave
counsel [saying]:
3. "I will solidify blood, I will form bone.
4. "I will set up man, 'Man' [shall be] his name.
5. "I will create the man 'Man.'
6. "The service of the gods shall be established, and I will set them (i.e., the gods) free.
7. "I will make twofold the ways of the gods, and I will beautify [them].
8. "They are [now] grouped together in one place, but they shall be partitioned in
two." 39
9. Ea answered and spake a word unto him
10. For the consolation of the gods 40 he repeated unto him a word of counsel [saying]:
11. "Let one brother [god of their number] be given, let him suffer destruction that men
may be fashioned.
12. "Let the great gods be assembled, let this [chosen] one be given in order that they
(i.e., the other gods) may be established."
13. Marduk assembled the great gods, [he came near] graciously, he issued a decree,
14. He opened his mouth, he addressed the gods; the King spake a word unto the
Anunnaki [saying]:
15. "Verily, that which I spake unto you aforetime was true.
16. "[This time also] I speak truth. [Some there were who] opposed me. 41
17. "Who was it that created the strife,
18. "Who caused Tiâmat to revolt, to join battle with me?
19. "Let him who created the strife be given [as sacrifice],
20. "I will cause the axe in the act of sinking to do away his sin."
21. The great gods, the Igigi, answered him,
22. Unto the King of the gods of heaven and of earth, the Prince of the gods, their lord
[they said]:
23. "[It was] Kingu who created the strife,
24. "Who made Tiâmat to revolt, to join battle [with thee]."
25. They bound him in fetters [they brought] him before Ea, they inflicted punishment
on him, they let his blood,
26. From his blood he (i.e., Ea) fashioned mankind for the service of the gods, and he set
the gods free.
27. After Ea had fashioned man he ... laid service upon him.
28. [For] that work, which pleased him not, man was chosen: Marduk ...
29. Marduk, the King of the gods, divided ... he set the Anunnaki up on high.
30. He laid down for Anu a decree that protected [his] heart ... as a guard.
31. He made twofold the ways on the earth [and in the heavens?] 32. By decrees ...
33. The Anunnaki who ...
34. The Anunnaki ...
35. They spake unto Marduk, their lord, [saying]:
36. "O thou Moon-god 42 (Nannaru), who hast established our splendour,
37. "What benefit have we conferred upon thee?
38. "Come, let us make a shrine, whose name shall be renowned;
39. "Come [at] night, our time of festival, let us take our ease therein,
40. "Come, the staff shall rule ...
41. "On the day that we reach [thereto] we will take our ease therein."
42. On hearing this Marduk ...
43. The features of his face [shone like] the day exceedingly.
44. [He said), 43 "Like unto ... Babylon, the construction whereof ye desire
45. "I will make ... a city, I will fashion a splendid shrine."
46. The Anunnaki worked the mould [for making bricks], their bricks were ...
47. In the second year [the shrine was as high as] a hill, and the summit of E-Sagila
reached the [celestial] Ocean.
42 See Cuneiform Texts, Part XXIV, Plate 50, where it is said that the god Sin is "Marduk, who maketh
48. They made the ziggurat 44 [to reach] the celestial Ocean; unto Marduk, Enlil, Ea
[shrines] they appointed,
49. It (i.e., the ziggurat) stood before them majestically: at the bottom and [at the top]
they observed its two horns. 45
50. After the Anunnaki had finished the construction of E-Sagila, and had completed the
making of their shrines,
51. They gathered together from the ... of the Ocean (Apsu). In BAR-MAH, the abode
which they had made,
52. He (i.e., Marduk) made the gods his fathers to take their seats ... [saying]: "This
Babylon shall be your abode.
53. "No mighty one [shall destroy] his house, the great gods shall dwell therein.
[After line 53 the middle portions of several lines of text are obliterated, but from what
remains of it it is clear that the gods partook of a meal of consecration of the shrine of E-
Sagila, and then proceeded to issue decrees. Next Marduk assigns seats to the Seven
Gods of Fate and to Enlil and Anu, and then he lays up in E-Sagila the famous bow which
he bore during his fight against Tiâmat. When the text again becomes connected we find
the gods singing a hymn of praise to Marduk.]
94. "Whatever is ... those gods and goddesses shall bear(?)
95. "They shall never forget, they shall cleave to the god (?)
96. "... they shall make bright, they shall make shrines.
97. "Verily, the decision (concerning) the Black-headed [belongeth to] the gods
98. "... all our names have they called, he (Marduk) is most holy (elli)
99. "... they proclaimed and venerated (?) his names.
100. "His ... is exceedingly bright, his work is ...
101. "Marduk, whose father Anu proclaimed [his name] from his birth,
102. "Who hath set the day at his door ... his going,
103. "By whose help the storm wind was bound ...
104. "Delivered the gods his fathers in the time of trouble.
105. "Verily, the gods have proclaimed his sonship.
106. "In his bright light let them walk for ever.
107. "[On] men whom he hath formed, the created things fashioned by his fingers
108. "He hath imposed the service of the gods, and them he hath set free
109. "...
44 This is the word commonly used for "temple-tower." The famous ziggurat of E-Sagila here mentioned
was built in Seven Stages or Steps, each probably having its own distinctive colour. It was destroyed
probably soon after the capture of Babylon by Cyrus (539 B.C.) and when Alexander the Great reached
Babylon he found it ruins.
45 This is the first known mention of the "horns" of a ziggurat, and the exact meaning of the word is
doubtful.
38
46From this text it seems clear that Up-shukkinaku was the name of a chamber in the temple of E-Sagila.
This name probably means the "chamber of the shakkanaku," i.e., the chamber in which the governor of
the city (shakkanaku) went annually to embrace the hands of the god Bel-Marduk, from whom he thereby
received the right of sovereignty over the country.
39
SEVENTH TABLET
1. O ASARI,--giver of plantations, appointer of sowing time,
2. Who dost make grain and fibrous plants, who makest garden herbs to spring up.
3. O ASARU-ALIM--who art weighty in the council-chamber, who art fertile in counsel,
4. To whom the gods pay worship (?) reverent ...
5. O ASARU-ALIM-NUNA--the adored light of the Father who begat him,
6. Who makest straight the direction of Anu, Bel, [and Ea]. 47
7. He is their patron who fixed [their] ...
8. Whose drink is abundance, who goeth forth ...
9. O TUTU--creator of their new life,
10. Supplier of their wants, that they may be satisfied [or, glad],
11. Let but [Tutu] recite an incantation, the gods shall be at rest;
12. Let but [the gods] attack him (i.e., Tutu) in wrath, he shall resist them successfully;
13. Let him be raised up on a high throne in the assembly of the gods....
14. None among the gods is like unto him.
15. O god TUTU, who art the god ZI-UKKINA, life of the host of the gods,
16. Who stablished the shining heavens for the gods,
17. He founded their paths, he fixed [their courses].
18. Never shall his deeds be forgotten among men.
19. O god TUTU, who art ZI-AZAG, was the third name they gave him--holder (i.e.,
possessor) of holiness,
20. God of the favourable wind, lord of adoration and grace,
21. Creator of fulness and abundance, stablisher of plenty,
22. Who turneth that which is little into that which is much.
23. In sore straits we have felt his favouring breeze.
24. Let them (the gods) declare, let them magnify, let them sing his praises.
25. O TUTU, who art the god AGA-AZAG in the fourth place--let men exult.
26. Lord of the holy incantation, who maketh the dead to live,
27. He felt compassion for the gods who were in captivity.
28. He riveted on the gods his enemies the yoke which had been resting on them.
29. In mercy towards them he created mankind,
47 This line seems to imply that Marduk was regarded as the instructor of the "old" gods; the allusion is,
probably, to the "ways" of Anu, Bel and Ea, which are treated as technical terms in astrology.
40
48 Here the title "Black-headed" refers to all mankind, but it is sometimes used by the scribes to
distinguish the population of the Euphrates Valley from foreign peoples of light complexions.
49 Compare the language of the Kur'ân (Surah II, v. 256), "He (Allah) knoweth what is before them and
124. Proclaimed his names fifty times, they magnified his going.
EPILOGUE
125. Let the first comer take them and repeat them;
126. Let the wise man and the learned man meditate upon all of them;
127. The father shall repeat them to his son that he may lay hold upon them.
128. Let them (i.e., the names) open the ears of the shepherd and the herdsman. 51
129. Let [man] rejoice in Marduk, the Lord of the Gods,
130. That his land may be fertile and he himself abide in security.
131. His word is true, his command altereth not.
132. No god hath ever brought to the ground that which issueth from his mouth.
133. They (i.e., the gods) treated him with contempt, he turned not his back [in flight],
134. No god could resist his wrath at its height.
135. His heart is large, his bowels of mercy are great.
136. Of sin and wickedness before him ...
137. The first comer utters his complaint of humiliation before him.
[Lines 138-142 are too fragmentary to translate.]
Notes
1. There are in the British Museum several fragments of Neo-Babylonian copies of the
Seven Tablets of Creation, the exact position of which is at present uncertain. One of
these (S. 2013) is of some importance because it speaks of one object which was in the
"upper Tiâmat", and of another which was in the "lower Tiâmat". This shows that the
Babylonians thought that one half of the body of Tiâmat, which was split up by Marduk,
was made into the celestial ocean, and the other half into the terrestrial ocean, in other
words, into "the waters that were above" and "the waters that were beneath" the
firmament respectively.
2. When George Smith published his Chaldean Account of Genesis in 1876, he was of
opinion that the Creation Tablets in the British Museum contained descriptions of the
Temptation of Eve by the serpent and of the building and overthrow of the Tower of
Babel. The description of Paradise in Genesis ii seems to show traces of Babylonian
influence, and the cylinder seal, Brit. Mus. No. 89,326, was thought to be proof that a
Babylonian legend of the Temptation existed. In fact, George Smith printed a copy of the
seal in his book (p. 91). But it is now known that the tablet which was believed to refer
to man's eating of the fruit of the Tree of Knowledge (K. 3, 473 + 79-7-8, 296 + R. 615)
describes the banquet of the gods to which they invited Marduk. In like manner the text
on K. 3657, which Smith thought referred to the Tower of Babel, is now known to
contain no mention of a tower or building of any sort. It was also thought by him that K.
3364 contained a set of instructions which God gave to Adam and Eve after their
creation, but it is now known and admitted by all Assyriologists that the text on this
tablet contains moral precepts and has nothing to do with the Creation Series. Enquiries
are from time to time made at the Museum for tablets which deal with the Temptation
of Eve, and the destruction of the Tower of Babel, and the Divine commands to Adam
and Eve; it is perhaps not superfluous to say that nothing of the kind exists.
43
List of the name of the Stars or Signs of the Zodiac, with a List Showing the Month that
was Associated with Each Star in the Persian Period.
BY SIDNEY SMITH, M.A., and C.J. GADD, M.A., Assistants in the Department.
TRANSLITERATION. TRANSLATION.
Araḫ
8 " Akrabu .... The Scorpion.
shamna
I have been assisted in the preparation of this monograph by Mr. Sidney Smith, M.A.,
Assistant in the Department.
E.A. WALLIS BUDGE.
DEPARTMENT OF EGYPTIAN AND ASSYRIAN ANTIQUITIES, BRITISH MUSEUM. June 1,
1921.
I'm Julie, the woman who runs Global Grey - the website where this ebook was
published. These are my own formatted editions, and I hope you enjoyed reading
this particular one.
If you have this book because you bought it as part of a collection – thank you so
much for your support.
If you downloaded it for free – please consider (if you haven’t already) making a
small donation to help keep the site running.
If you bought this from Amazon or anywhere else, you have been ripped off by
someone taking free ebooks from my site and selling them as their own. You
should definitely get a refund :/
Thanks for reading this and I hope you visit the site again - new books are added
regularly so you'll always find something of interest :)