0% found this document useful (0 votes)
32 views24 pages

Suction Heater

This document provides installation, operation, and maintenance instructions for a suction heater kit. It begins with warnings for safe installation and use, including ensuring proper electrical service and grounding. It then provides additional important safety information. The document proceeds to give step-by-step instructions for preparing, installing, operating, and maintaining the suction heater kit. It concludes with limited warranty terms and conditions for Process Heating Company products.

Uploaded by

Juan De la cruz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
32 views24 pages

Suction Heater

This document provides installation, operation, and maintenance instructions for a suction heater kit. It begins with warnings for safe installation and use, including ensuring proper electrical service and grounding. It then provides additional important safety information. The document proceeds to give step-by-step instructions for preparing, installing, operating, and maintaining the suction heater kit. It concludes with limited warranty terms and conditions for Process Heating Company products.

Uploaded by

Juan De la cruz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

INSTALLATION,

OPERATION
AND
MAINTENANCE
MANUAL
SUCTION HEATER
KIT
PROCESS HEATING COMPANY, INC.
POST OFFICE BOX 84585
SEATTLE, WASHINGTON 98124-5885
PHONE: (206) 682-3414 FAX: (206) 682-1582
WARNINGS

1) READ AND UNDERSTAND ALL TAGS AND INSTALLATION AND


OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE COMMENCING.

2) CHECK THAT THE ELECTRICAL SERVICE WILL HANDLE THE LOAD.


UNIT MUST BE ADEQUATELY GROUNDED.

3) ALL WIRING SHOULD CONFORM TO REQUIREMENTS OF NATIONAL


AND LOCAL ELECTRICAL CODES AND STANDARDS.

4) ONLY LICENSED ELECTRICIAN SHOULD CONNECT POWER TO PANEL


AND SYSTEM.

5) NEVER EXPOSE HEATER TUBES TO AIR WITH POWER ON.

6) CARE SHOULD BE USED WHEN WORKING AROUND TUBES WHEN


CLEANING OR INSTALLING. WALLS ARE LESS THEN ¼” THICK.

7) IF THERE ARE ANY QUESTIONS CONCERNING THE RATINGS OR


INSTRUCTIONS PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR THE
FACTORY. PHONE (206) 682-3414 FAX (206) 682-1582

2
ADDITIONAL IMPORTANT INFORMATION

1) THESE INSTRUCTIONS CANNOT POSSIBLY COVER EVERY SITUATION


CONCERNING THE OPERATION, INSPECTION, ADJUSTMENT AND TEST
OF THE EQUIPMENT FURNISHED. PROCESS HEATING COMPANY
(PHCo), IN THE FURNISHING OF THIS EQUIPMENT AND THESE
INSTRUCTIONS, MUST PRESUME THAT THE OPERATING AND
MAINTENANCE PERSONNEL USING THIS EQUIPMENT HAVE
SUFFICIENT TECHNICAL KNOWLEDGE AND EXPERIENCE TO APPLY
SOUND SAFETY AND OPERATIONAL PRACTICES WHICH MAY NOT BE
MENTIONED.

2) IN APPLICATIONS WHERE PHCo FURNISHED EQUIPMENT THAT IS TO


BE INTEGRATED WITH A PROCESS OR OTHER EQUIPMENT, THESE
INSTRUCTIONS SHOULD BE THOROUGHLY REVIEWED TO DETERMINE
THE PROPER INTEGRATION OF THE EQUIPMENT INTO THE OVERALL
PLANT OR SYSTEM OPERATIONAL PROCEDURES.

3) PHCo DOES NOT SUPPLY, RECOMMEND OR APPROVE THE VARIOUS


SYSTEMS IN WHICH ITS PRODUCTS ARE OR MAY BE USED. UNLESS
DESIGNED, MANUFACTURED AND USED PROPERLY, VARIOUS
SYSTEMS MAY BE INHERENTLY UNSAFE OR DANGEROUS. THE USER
SHOULD CHECK AND COMPLY WITH ALL FEDERAL, STATE AND LOCAL
REGULATIONS AND OTHER REGULATIONS AND RECOMMENDATIONS
SUCH AS: NFPA, UL, API, OSHA, ETC.

3
PREPARATION
1) REMOVE JACKETING AND INSULATION FROM SECTION OF TANK
HEATER IS TO BE INSTALLED THROUGH.

2) MARK LOCATION OF OPENING ON TANK. HEATER SHOULD BE


KEPT AS LOW AS POSSIBLE IN TANK.

CAUTION
BEFORE BURNING OR WELDING ON TANK, CLEAN THOROUGHLY
AND KEEP WELL VENTILATED.

INSTALLATION
1) BURN OPENING IN TANK SLIGHTLY LARGER THAN HEATER MOUNTING
RING (SNUG FIT). REMOVE SLAG AND GRIND OPENING SMOOTH.

2) HEATER MUST BE MOUNTED HORIZONTAL AND SECURELY TO


SUPPORT THE WEIGHT OF THE HEATER AND FLUID INSIDE.

3) REMOVE BLOCKING AND SUPPORT PLATE(S) AND SLIDE HEATER


THROUGH OPENING IN TANK. STOP AT MARKED “WELD LINE” ON
HEATER TERMINAL BOX.
4) WELD HEATER MOUNTING RING TO TANK. RING IS ¼” THICK
STEEL. WELD MUST BE LIQUID TIGHT.

5) CONNECT PIPING TO INLET AND OUTLET FITTINGS ON VESSEL.


OUTLET IS AT TOP OF VESSEL.

6) HAVE LICENSED ELECTRICIAN CONNECT PROPER VOLTAGE AND


PHASE TO THE LINE SIDE OF THE MAIN DISCONNECT SWITCH USING
SUITABLE WIRE GAUGE FOR HEATER LOAD. UNIT MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
7) CHECK ALL CONNECTIONS TO INSURE THEY ARE ALL TIGHT SINCE
VIBRATION IN TRAVEL CAN LOOSEN WIRE CONNECTIONS.

4
OPERATION

1) TURN ON THE MAIN DISCONNECT SWITCH.

2) PUSH THE RED HIGH LIMIT RESET PUSHBUTTON TO PULL IN THE


CONTACTOR AND PROVIDE LOAD POWER.

3) THE INDICATING TEMPERATURE CONTROL (IN ENCLOSURE DOOR)


SHOULD BE SET TO DESIRED PROCESS TEMPERATURE BY PRESSING
UP/DOWN ARROWS AND THEN PRESSING ENTER (HALF CIRCLE) KEY
(FACTORY SET TO 125°F).

4) THE HIGH LIMIT CONTROL (PROCESS TEMPERATURE SENSING) IN


THE PANEL, MOUNTED ON THE BACK PANEL UNDER THE MAIN
CONTROLLER TO THE LEFT SIDE, SENSES PROCESS TEMPERATURE
AND WILL DISCONNECT POWER TO THE HEATERS IF OVER
TEMPERATURE OCCURS. SETPOINT SHOULD BE APPROXIMATELY 20°
TO 25°F ABOVE PROCESS TEMPERATURE. WHEN THE TEMPERATURE
RETURNS TO BELOW THE HIGH LIMIT SETPOINT THE POWER WILL
RETURNED TO THE HEATING CIRCUIT ALLOWING THE HEATERS TO
COME ON BUT THE RED HIGH LIMIT RESET PUSHBUTTON WILL BE
ILLUMINATED UNTIL MANUALLY RESET (INDICATING THAT THERE WAS
A HIGH LIMIT OCCURRENCE). THE CAUSE OF THE MALFUNCTION
SHOULD BE INVESTIGATED AT ONCE. POSSIBLE REASONS ARE:

• Thermocouple failure on the main temperature controller (indicated by “no”


in the upper display of the controller).
• “Over Ranging” of the main temperature controller (indicated by “over” in
upper display).
• Temperature controller setting higher then Hi-Limit controller setting.
• Main temperature controller out of calibration.
• Hi-Limit controller out of calibration.
• Heater magnetic contactor locked in closed position because of “welded”
contacts or mechanical binding.

5
MAINTENANCE

1) PERIODICALLY CHECK ALL WIRING CONNECTIONS TO INSURE THEY


ARE TIGHT AND FREE OF OXIDATION.

2) PERIODICALLY CHECK CONTACTS ON THE CONTACTORS FOR WEAR


AND REPLACE CONTACTOR IF WORN.
3) CLEANING OF THE HEATER TUBES AND VESSEL IS ACCOMPLISHED BY
UNBOLTING FLANGE AND SLIDING TUBE BUNDLE OUT OF VESSEL.

6
on
Products
Manufactured by
Process Heating Company
PHCo
and delivered to the initial user are subject to the fol-
lowing limited warranty: PHCo warrants its Patented
Heating Elements to be free from defects in workmanship
and materials for a period of five (5) years (one (1) year
for drop-in style) after the date of delivery to the initial
user when operated under normal use and service and in
accordance with printed instructions provided by PHCo.
All other parts and components provided by PHCo as
part of the unit are warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year
f r o m d a t e o f d e l i v e r y t o t h e i n i t i a l u s e r.

THE ABOVE WARRANTY IS SUBJECT TO THE TERMS &


CONDITIONS ON THE REVERSE SIDE OF THIS DOCUMENT
Unless otherwise agreed in writing by Process Heating Company (“PHCo”), all of the following terms & conditions shall apply to its transaction with you (the
“buyer”):
1. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMERS. PHCo warrants that the goods sold under this contract shall be free from defects in workmanship and materials
at the time delivery is tendered. If there is discovered any failure of goods to conform to this warranty within one (1) year after tender of delivery (five (5)
years in the case of immersion type heating elements other than drop-in style elements), and if Buyer notifies PHCo in writing of such fact within thirty (30)
days following such discovery, PHCo at its own expense either will repair the defective item, or replace it, or refund to Buyer the purchase price paid for that
item (with choice between repair, replacement or refund to be made solely by PHCo). The foregoing limited warranty and remedy are exclusive of all other
warranties, express or implied, and constitute PHCo’s exclusive liability, and Buyer’s exclusive remedy, on account of any claim relating to any item sold.
PHCo DISCLAIMS ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. If PHCo should elect to repair or replace a
defective item and if for any reason the repair or replacement should fail in its essential purpose (which is to provide Buyer with a non-defective item), then
PHCo’s liability nevertheless shall be limited to the purchase price charged by PHCo for the goods. PHCo shall have no liability on account of any claim as-
serted under principles of negligence or other tort, breach of any statutory duty, indemnity or contribution, or on any other basis, if PHCo’s liability on account
of such claim would exceed or in any respect differ from its liability under forgoing limited warranty and exclusive remedy.

2. LIABILITY OF PHCo UNDER THE FOREGOING LIMITED WARRANTY SHALL EXIST ONLY IF:
a. The goods are installed, operated and tested in accordance with the PHCo approved installation and operation instruction.
b. The goods are used and maintained in conformity with installation and operation instructions approved or published by PHCo.
c. Written authorization must be given by PHCo before any warranty work is done.
The above limited warranty shall be void and no longer in effect if the goods are subject to abuse, strain, impact or loading that is greater than their normal.

3. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL PHCO OR ANYONE ELSE INVOLVED IN THE MANUFACTURE OR
SALES OF THE GOODS BE LAIBLE TO BUYER OR OTHERS FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUD-
ING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, EVEN IF PHCO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILTY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY
DAMAGES OR SUMS PAID BY BUYER OR OTHER THIRD PARTIES. THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY
WHETHER ANY CLAIM FOR ANY SUCH DAMAGES IS BASED UPON PRINCIPLES OF CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER
TORT, BREACH OF STATUTORY DUTY, PRINCIPLES OF INDEMNITY OR CONTRIBUTION, THE FAILURE OF ANY LIMITED OR EXCLUSIVE
REMEDY TO ACHIEVE ITS ESSENTIAL PURPOSE, OR ANY OTHER BASIS.

4. AUTHORITY OF PHCo’s AGENTS. No agent, employee or representative of PHCo has any authority to bind PHCo to any other affirmation, representa-
tion, promise or warranty concerning the goods sold under this contract, unless it is in writing and included as part of the terms of this contract.

5. MODIFICATION OF WAIVER. No subsequent waiver or modification of this Limited Warranty and Liability shall be effective unless the same is in writ-
ing and signed by the party against whom such waiver or modification is asserted. No waiver in any one instance shall constitute a waiver of the same or any
other term or condition on any subsequent occasion. None of the express terms of this Limited Warranty and Liability may be waived or varied by course of
dealing or usage of trade.

6. DISPUTES. This agreement shall be governed by the laws of the State of Washington without reference to its choice of law rules. Any action to enforce
any of the terms or conditions of this agreement may be commenced or maintained at the option of either party in any federal or state court located in King
County, Washington having jurisdiction over the matter, and both parties consent in advance to the exercise by such courts of jurisdiction over them person-
ally. No action by either party arising out of or relating to this contract (including any action based upon principles of contract, tort or otherwise) may be com-
menced more than one (1) year after the cause of the action has accrued, and any action commenced by a party thereafter shall be dismissed at the instance of
the other party.
2006-02-15

Bulletin E-90-C 5011643800-DWC0

C Series Temperature Controller


Instruction Sheet
Thank you very much for purchasing a Love Controls Series C Temperature Controller. Please read this instruction sheet before using
your controller to ensure proper operation and please keep this instruction sheet handy for quick reference.

1 Precaution
DANGER! Caution! Electric Shock!
1. Do not touch the AC terminals while the power is supplied to the controller to prevent an electric shock.
2. Make sure power is disconnected while checking the unit inside.
3. The symbol indicates this Controller is protected throughout by DOUBLE INSULATION or REINFORCED INSULATION
(equivalent to Class II of IEC 536).

WARNING!
Mount the controller in a location that will not be subject to excessive temperature, shock, or vibration. All models are designed for
mounting in an enclosed panel..
1. Always use recommended solder-less terminals: Fork terminal with isolation (M3 screw, width is 7.0mm, hole diameter 3.2mm).
Screw size: M3 x 6.5 (With 6.8 x 6.8 square washer). Recommended tightening torque: 0.4 N.m (4kgf.cm). Applicable wire:
Solid/twisted wire of 2 mm2, 12AWG to 24AWG. Please be sure to tighten them properly.
2. Do not allow dust or foreign objects to fall inside the controller to prevent it from malfunctioning.
3. Never modify or disassemble the controller.
4. Do not connect anything to the “Not used” terminals.
5. Make sure all wires are connected to the correct polarity of terminals.
6. Do not install and/or use the controller in places subject to: Dust or corrosive gases and liquid, high humidity and high radiation,
vibration and shock, high voltage and high frequency
7. Power must be off when wiring and changing a temperature sensor.
8. Be sure to use compensating wires that match the thermocouple types when extending or connecting the thermocouple wires.
9. Please use wires with resistance when extending or connecting a platinum resistance sensor (RTD).
10. Please keep the wire as short as possible when wiring a platinum resistance sensor (RTD) to the controller and please route
power wires as far as possible from load wires to prevent interference and induced noise.
11. This controller is an open-type unit and must be placed in an enclosure away from high temperature, humidity, dripping water,
corrosive materials, airborne dust and electric shock or vibration.
12. Please make sure power cables and signals from instruments are all installed properly before energizing the controller, otherwise
serious damage may occur.
13. Please do not touch the terminals in the controller or try to repair the controller when power is applied to prevent an electric
shock.
14. Wait at least one minute after power is disconnected to allow capacitors to discharge, and please do not touch any internal circuit
within this period.
15. Do not use acid or alkaline liquids for cleaning. Please use a soft, dry cloth to clean the controller.
16. This instrument is not furnished with a power switch or fuse. Therefore, if a fuse or power switch is required, install the protection
close to the instrument. Recommended fuse rating: Rated voltage 250 V, Rated current 1 A. Fuse type: Time-lag fuse
17. Note: This controller does not provide overcurrent protection. Use of this product requires that suitable overcurrent protection
device(s) must be added to ensure compliance with all relevant electrical standards and codes. (Rated 250 V, 15 Amps max). A
suitable disconnecting device should be provided near the controller in the end-use installation.

2 Display, LED, and Pushbuttons

PV displays process value


SV displays setpoint value.
INDEX: advances the display to the next menu item.
UP ARROW: Increments a value or changes a menu item.
DOWN ARROW: Increments a value or changes a menu item.
ENTER: stores the value or item change.
3 Temperature Sensor Type and Temperature Range
Input Temperature Sensor Type Register Value LED Display Temperature Range
o
Platinum resistance (Pt100) type3 15 0.0 to 100.0 C
o
Platinum resistance (Pt100) type2 14 -20.0 to 500.0 C
o
Platinum resistance (Pt100) type1 13 -200 to 600 C
o
Platinum resistance (JPt100) type2 12 0.0 to 100.0 C
o
Platinum resistance (JPt100) type1 11 -20.0 to 400.0 C
o
Thermocouple (TC) B type 10 100 to 1800 C
o
Thermocouple (TC) S type 9 0 to 1700 C
o
Thermocouple (TC) R type 8 0 to 1700 C
o
Thermocouple (TC) N type 7 -200 to 1300 C
o
Thermocouple (TC) E type 6 0 to 600 C
o
Thermocouple (TC) T type2 5 -20.0 to 400.0 C
o
Thermocouple (TC) T type1 4 -200 to 400 C
o
Thermocouple (TC) J type2 3 -20.0 to 400.0 C
o
Thermocouple (TC) J type1 2 -100 to 850 C
o
Thermocouple (TC) K type2 1 -20.0 to 500.0 C
o
Thermocouple (TC) K type1 0 -200 to 1300 C
o
Thermocouple (TC) L type 16 -200 to 850 C
o
Thermocouple (TC) U type 17 -200 to 500 C
o
Thermocouple (TC) Txk type 18 -200 to 800 C

4 Operation
There are three modes of operation: operation, regulation and initial setting. When power is applied, the controller will default to the
operation mode. Press the key to switch to regulation mode. If the key is pressed for more than 3 seconds, the controller will
switch to the initial setting mode. Pressing the key while in the regulation mode or initial setting mode, forces the controller to return
to the operation mode. PV/SV : Sets the temperature set point and displays the temperature process value. Use the and keys to
set the temperature set point.
Setting method: While in any function mode, press the key to select the desired function and use the and keys to change
settings. Press key to save the changes. Menu items are listed below.

Regulation Mode Operation Mode Initial Setting Mode


Auto-tuning Use key to Set input type
(Set in PID control and RUN mode) set temperature set point Press
Press Press

Set proportional band (Kp) Control setting RUN or STOP Set temperature unit
(in PID control) do not display when analog input
Press
Press Press

Set integral time (Ki) Upper-limit alarm 1 Set upper-limit of


temperature range
(in PID control) (This parameter is available only when
Press ALA1 function enables) Press
Press
Set derivative time (Kt) Lower-limit alarm 1 Set lower-limit of
temperature range
(in PID control) (This parameter is available only when
ALA1 function enables) Press
Press
Press
or P/PD control offset (when Upper-limit alarm 2 Sets Control Method: on/off, PID, or
PID control is ON and Ki=0 set the value of (This parameter is available only when manual.
PdoF. If Ki≠0, AT (auto-tuning, will ALA2 function enables)
automatically set the value of ioF. Press
Press
or Heating/Cooling hysteresis. Lower-limit alarm 2 Select heating or cooling control.
(in ON/OFF control) (This parameter is available only when Press
Press ALA2 function enables)
Press
Heating/Cooling Setting lock mode Alarm 1 mode setting
or
control cycle setting
(Set in PID control mode) Press Press
Press
Regulate temperature Display and adjust output value. Alarm 2 mode setting
deviation value
Press Press
Press
Regulate upper-limit of analog Communication write function
output value enable/disable
(The setting display when analog output) Press
Press
Regulate lower-limit of analog Communication address
output value setting
(The setting display when analog output)
Press
Press to return to auto-tuning mode
Communication baud
rate setting
Press
Data length setting
Press
Parity bit setting

Press
Stop bit setting
Press to return input type setting

Parameters List
1. Operation Mode: The default mode after start-up
LED Explanation Default
RUN/STOP: Control setting. Run ( ) or Stop ( ) mode on the SV display. RUN
o
ALARM 1 HIGH: Upper limit for alarm 1. (Only available when alarm is set in the initial setting mode). 4.0 C
o
ALARM 1 LOW: Lower limit for alarm 1. (Only available when alarm is set in the initial setting mode). 4.0 C
o
ALARM 2 HIGH: Upper limit for alarm 2. (Only available when alarm is set in the initial setting mode). 4.0 C
o
ALARM 2 LOW: Lower limit for alarm 2. (Only available when alarm is set in the initial setting mode). 4.0 C
Lock Function Setting: LoC1, LoC2, or OFF. LoC1 mode will lock all settings, LoC2 locks everything
except the setpoint value, and OFF will not lock any settings. Press and keys simultaneously, to OFF
release the lock status.
OUT: The Output value adjustment and display in manual tuning control. (Not available in ON/OFF or
0
Auto-tuning control).
2. Regulation Mode: Control parameters Settings
LED Explanation Default
AT (Auto-Tuning): ON or OFF, when set ON, the execution of the auto-tuning function in PID control
OFF
mode is automatically started. (Only available when PID control is selected in initial settings)
P (Proportional Band in PID control): Sets P value. 47.6
I (Integral Time in PID control): Sets I value. 260
D (Derivative Time in PID control): Sets D value. 41
PdoF: Offset output when P or PD control function is on. PID in initial settings is selected and the value
0
of Ki (Integral Time in regulation mode) is equal to zero.
ioF: Default value of integral volume when PID control is ON and the Ki (Integral Time in regulation
mode) is not equal to zero. AT function can automatically set this parameter when PID control is active 0
and Ki≠0.
HtS (Heating Hysteresis): Available only in ON/OFF control. Sets the value the heating hysteresis. 0
CtS (Cooling Hysteresis): Available only in ON/OFF control. Sets the value the cooling hysteresis. 0
HtPd: PID heating control cycle setting. Only available when a PID control is selected in the initial
Output Selection:
settings.
Voltage: 4 sec.
ClPd: PID cooling control cycle setting. Only available when a PID control is selected in the initial
Relay : 20 sec.
settings.
TPoF: Regulates the temperature deviation value. 0
CrHi: Regulates the 20 mA output deviation value. 0
CrLo: Regulates the 4 mA output deviation value. 0
HtS (Heating Hysteresis): Available only in ON/OFF control. Sets the value the heating hysteresis. 0
3. Initial Setting Mode: Initial settings of the controller and communication parameters
LED Explanation Default
INPUT: Select input temperature sensor type
PT2
(Please refer to the contents of the “Temperature Sensor Type and Temperature Range” for detail)
o
Engineering Unit(°F or °C): Select engineering unit F or C. C
T-High: Upper limit for temperature range. 500.0
T-Low: Lower limit for temperature range. -20.0
CONTROL METHOD (ON/OFF, PID, or manual tuning [ ]): Sets the control method for the set
PID
point value.
Control Action (Direct or Reverse Acting): Cooling [Cool] or heating [HEAT]. HEAT
ALARM 1: Alarm 1 setting. (See Alarm Output Section for set values and descriptions). 0
ALARM 2: Alarm 2 setting. (See Alarm Output Section for set values and descriptions). 0
C WE: Write-in function disabled/enabled. Can be set only when unit is equipped with serial
OFF
communication.
C NO: Address setting. Can be set only when unit is equipped with serial communication. 1
BPS: Baud rate setting. Can be set only when unit is equipped with serial communication. 9600
Length: Data length setting. Can be set only when unit is equipped with serial communication. 7
Parity: Parity bit setting. Can be set only when unit is equipped with serial communication. E
Stop Bit: Stop bit setting. Can be set only when unit is equipped with serial communication. 1

Execution :
The programming execution is initiated through in the operation mode.
When is set to , the program will start to execute in order from the step 0 of the start pattern.
When is set to , the program will stop and the control output is disabled

5 Heating and Cooling


Temperature control can be achieved either by heating or cooling. Please refer to the following for the operation: Settings for heat or
cool operation are found in the initial settings mode under .
Select , for heating (reverse) control on Output 1.
Select , for cooling (forward) control on Output 1

„ Input Error Indication

Setting Measured temperature value exceeds


Temperature sensor is not connected Unknown input
value the temperature range
PV
SV

6 Alarm Outputs

Depending on the controller model, there can be up to two alarm outputs. Each alarm output can be configured for an alarm type
listed below. Alarm types are set in the initial setting mode. The alarm output is activated whenever the process temperature value
(PV) is getting higher or lower than the set point of alarm limit.

Set
Alarm Type Alarm Output Operation
Value
0 Alarm function disabled Output OFF
Deviation upper- and lower-limit: ON
1 This alarm output operates when PV value is higher than the setting value OFF
SV+(AL-H) or lower than the setting value SV-(AL-L). SV-(AL-L) SV SV+(AL-H)

Deviation upper-limit: ON
2 This alarm output operates when PV value is higher than the setting value OFF
SV+(AL-H). SV SV+(AL-H)

Deviation lower-limit: ON
3 This alarm output operates when PV value is lower than the setting value OFF
SV-(AL-L). SV-(AL-L) SV

Reverse deviation upper- and lower-limit: ON


4 This alarm output operates when PV value is in the range of the setting value OFF
SV+(AL-H) and SV-(AL-L). SV-(AL-L) SV SV+(AL-H)
Absolute value upper- and lower-limit: ON
5 This alarm output operates when PV value is higher than the setting value OFF
AL-H or lower than setting value AL-L. AL-L AL-H

Absolute value upper-limit: ON


6 This alarm output operates when PV value is higher than the setting value OFF
AL-H. AL-H

Absolute value lower-limit: ON


7 This alarm output operates when PV value is lower than the setting value AL- OFF
L. AL-L

Deviation upper- and lower-limit with standby sequence: ON


This alarm output operates when PV value reaches set point (SV value) and
8 OFF
the value is higher than the setting value SV+(AL-H) or lower than the setting SV-(AL-L) SV SV+(AL-H)
value SV-(AL-L).
Deviation upper-limit with standby sequence: ON
9 This alarm output operates when PV value reaches set point (SV value) and OFF
the reached value is higher than the setting value SV+(AL-H). SV SV+(AL-H)

Deviation lower-limit with standby sequence: ON


10 This alarm output operates when PV value reaches the set point (SV value) OFF
and the reached value is lower than the setting value SV-(AL-L). SV-(AL-L) SV

Hysteresis alarm output:


ON
Heating control: This alarm output operates if PV value is higher than the
11 OFF
setting value SV+(AL-H). This alarm output is OFF when PV value is lower SV AL-L AL-H
than the setting value SV+(AL-L).
Hysteresis alarm output: ON
Cooling control: This alarm output operates if PV value is lower than the OFF
12 AL-H AL-L SV
setting value SV-(AL-H). This alarm output is OFF when PV value is higher
than the setting value SV-(AL-L).
(Note: AL-H and AL-L include AL1H, AL2H and AL1L, AL2L)

With the standby sequence, the alarm output will be temporarily disabled until the PV value reaches the set value. Then, the alarm
output will operate. Once the alarming output operation is activated, there is a 1.5 sec. delay time to avoid any malfunction.

7 Specification

Input Voltage 100 to 240VAC 50/60Hz


Operation Voltage Range 85% to 110% of rated voltage
Power Consumption 5VA max.
Memory Protection EEPROM 4K bit (non-volatile memory (number of writes: 100,000)
2 line x 4 character 7-segment LED display Process value(PV): Red color, Set point(SV): Green
Display Method
color
Thermocouple: K, J, T, E, N, R, S, B, L, U, TXK
Sensor Type
3-wire Platinum RTD: Pt100, JPt100
Control Mode PID, ON/OFF, Manual or Auto-tuning.
Relay output: SPDT (SPST on the 1/16 DIN size series16C), Max. load 250VAC, 5A resistive load
Control Output Voltage pulse output: DC 14V, Max. output current 40mA
Current output: DC 4 ~ 20m A output (Load resistance: Max. 600Ω)
Display Accuracy 0.1% of measuring range.
Sampling Rate 0.5 sec.
RS-485 Communication MODBUS ASCII communication protocol (only on models designated with serial communication).
Vibration Resistance 10 to 55Hz, 10m/s2 for 10min, each in X, Y and Z directions
Shock Resistance Max. 300m/ s2, 3 times in each 3 axes, 6 directions
Ambient Temperature 32 oF to 122 oF (0 oC to +50 oC)
Storage Temperature -4 oF to 150 oF (-20 oC to +65 oC)
Altitude 2000m or less
Relative Humidity 0% to 80% (non-condensing)
8 Plan Cutout and External Dimensions

Panel Cutout [dimensions are in mm (in.)] Terminals Identification

65.0 min.
(2.56) OUT1
14VDC NO
1 6 OUT2/ 11
L
or
-
ALM3 AC 100~240V
4~20mA 50/60 Hz
or NO
0~10V COM
2 7 - 12 N 5VA
14V DC
60.0 min.

+
(2.36)

16C RTD 3 8 COM 13 ALM 2


+

(1.77) +0.02
45.0 +0.6
DATA- 3A
+ + 14 ALM 1
-0

-0
4 9 250Vac
IN Tc RS-485 3A
250Vac
- - 5 10 DATA+ 15 COM
+0.6
45.0 -0 mm
(1.77) +0.02
-0 (in)

DATA+ 1 11
L
AC 100~240V
RS-485 N
2 12 50~60Hz /5VA
DATA-
3 13
COM
4 14
3A 250Vac
5 15 ALM2
8C 6 16 COM
3A 250Vac
7 17
ALM1
NC
8 18 5A 250Vac
RTD
+ 9 19 NO -
Tc or DC 4~20mA 14Vdc
- 10 20 COM +

DATA+ 1 11
L
AC 100~240V
RS-485 N
2 12 50~60Hz /5VA
DATA-
3 13
COM
4 14
3A 250Vac
5 15 ALM2
4C 6 16 COM
3A 250Vac
7 17
ALM1
NC
8 18 5A 250Vac
RTD
+ 9 19 NO -
Tc or DC 4~20mA 14Vdc
- 10 20 COM +
9 External Dimensions
Dimensions are in millimeter (inch)

16C 4C

8C

10 Mounting

Mounting Method 16C/8C/4C Mounting Method:


Step 1: Insert the controller through the panel cutout.
Step 2: Insert the mounting bracket into the mounting groove at
the top and bottom of the controller
Step 3: Push the mounting bracket forward until the bracket stops
at panel wall.
Step 4: Insert and tighten screws on bracket to secure the
controller in place. (The screw torque should be 0.8kgf-cm to
1.5kgf-cm)

Mounting Bracket Installation


PRODUCT SPECIFICATION SHEET
MODEL: REV:
120L-17JZ333 -
DESCRIPTION: CUSTOMER PN: DATE:
DIN Rail/Surface Mtg. Temp Limit Controller Process Heating 10/17/06

Input Voltage: 115VAC ±15%, 50/60Hz, 3VA Max.


Control Output: SPDT Relay, N.O. contacts rated 8 Amps Res. 240VAC, 100,000 cycles
Control Mode: Relay de-energizes on temperature rise (N.O. contacts open).
Control Action: Latching with manual reset (Reset terminals open) or On-Off with 2oF Hyst. (Reset
terminals shorted) .
Manual Reset: Cycle power off & on or momentarily short Reset terminals with N.O. momentary
switch (customer supplied). .
Set Point Range: 0 to 300oF
Setpoint Adj.: Local SP pot with dual oF/oC graduated scales
Sensor Type: “J” Thermocouple
Compensation: Automatic cold junction compensation
Control Stability: Typically better than ±5mV/oF ambient and .01% of span/% rated line voltage
Set Point Accuracy: ±3% of FS maximum at 25o C and rated line voltage
Sensor Failure Prot: Contacts open for thermocouple break
Amb. Oper. Temp: 0 to 55oC (32 to 131oF )

MECHANICAL
Enclosure Material: Noryl, Black color
Field Terminations: Screw termininals with wire clamping plat es and touch safe shield.
Mounting: 35mm DIN rail and surface mounting base

AGENCY APPROVALSUL 873 & CUL per CSA C22.2 No. 24 File #E105669

DIMENSIONS: Scale shown for reference


only. Actual scale
3.30” graduations depend on
SP range above.
2.50” 2.75”
Horz. Panel Max.
Mtg. Centers

Set Point
Adjust
Temperature
Controller

120L 2.53” 3.00”


35mm
Vert. Panel
DIN Rail
US
Mtg.Centers
C

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ -
N.C. COM .387”
L1 L2 N.O.
115VAC Relay TC
50/60Hz Output Sensor
Input Volts

LTR DESCRIPTION DATE

Z Y T R O N C O N T R O L P R O D U C T S , I N C . 20 Lexington Ave. , Trenton, NJ 08618


39000-285-01D
Instruction Boletín de Directives 01/2005
Bulletin instrucciones d'utilisation Huntington, IN USA
Replaces / Reemplaza / Remplace 39000-285-01C 02/1997

Industrial Control Transformer Class Type


Clase Tipo
Transformador de control industrial Classe Type
Transformateur de contrôle industriel 9070 T, TF

Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.

RECEIVING RECIBO RÉCEPTION


Inspect the transformer for damage. Realice una inspección visual del Inspecter le transformateur pour
If damaged, notify and file a claim transformador para ver si encuentra rechercher les dommages. En cas de
with the carrier. Contact the supplier daños. Si ha encontrado daños, notifique a dommage, prière d’aviser l’entreprise de
for repair or replacement. la compañía de transportes y presente una transport et de faire une déclaration
reclamación. Comuníquese con el auprès de celle-ci. Contacter le fournisseur
proveedor para obtener detalles sobre la pour les réparations ou le remplacement.
reparación o sustitución del equipo.
PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
EXPLOSION, OR ARC FLASH EXPLOSIÓN O DESTELLO POR D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Apply appropriate personal ARQUEO • Portez un équipement de protection
protective equipment (PPE) and • Utilice equipo de protección personal personnelle (ÉPP) approprié et
follow safe electrical work (EPP) apropiado y siga las prácticas de observez les méthodes de travail
practices. See NFPA 70E. seguridad eléctrica establecidas por su électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• This equipment must only be Compañía, consulte la norma 70E de • Seul un personnel qualifié doit effectuer
installed and serviced by qualified NFPA. l'installation et l'entretien de cet appareil
electrical personnel in • Solamente el personal eléctrico conformément au Code National de
accordance with the National especializado deberá instalar y prestar l’Électricité (NEC®; É.-U.) et tout autre
Electrical Code® (NEC®) and any servicio de mantenimiento a este equipo code et norme applicables.
other applicable codes or de acuerdo con las normas del Código • Coupez l'alimentation de l'appareil
standards. nacional eléctrico de los EUA (NEC®) o avant d'y travailler.
• Turn off all power supplying this NOM-001-SEDE así como con cualquier
• Utilisez toujours un dispositif de
equipment before working on or otra norma y código local
détection de tension ayant une valeur
inside equipment. correspondiente.
nominale appropriée pour s'assurer
• Always use a properly rated • Desenergice el equipo antes de realizar que l'alimentation est coupée.
voltage sensing device to confirm cualquier trabajo en él.
• Replacez tous les dispositifs, les portes
power is off. • Siempre utilice un dispositivo detector de et les couvercles avant de mettre
• Replace all devices, doors and tensión nominal adecuado para l'appareil sous tension.
covers before turning on power to confirmar la desenergización del equipo.
this equipment. • Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de
volver a energizar el equipo.
Failure to follow these El incumplimiento de estas Si ces directives ne sont pas
instructions will result in death or instrucciones podrá causar la muerte o respectées, cela entraînera la mort ou
serious injury. lesiones serias. des blessures graves.

1. On the nameplate, verify that the 1. Consulte la placa de datos y verifique 1. Sur la plaque signalétique, vérifier si
transformer kVA and voltage are que los kVA y tensión del les kVA et la tension du transformateur
correct for the line and load. transformador sean los correctos para sont corrects pour la ligne et la charge.
la línea y carga.
Continued on next page Continúa en la siguiente página Page suivante

*
1
Industrial Control Transformer
Transformador de control industrial 39000-285-01D
Transformateur de contrôle industriel 01/2005

2. Install the transformer only in a 2. Instale el transformador sólo en un área 2. Installer le transformateur seulement
well-ventilated area that is free bien ventilada libre de gases explosivos dans une zone bien ventilée,
from explosive or corrosive y corrosivos, vapor o demasiado polvo, dépourvue de gaz ou de vapeur
gases, vapor, or excessive dust, suciedad y humedad. explosif ou corrodant, ou de poussière,
dirt, and moisture. de saletés et d’humidité excessives.
3. Ensure a free flow of air around 3. Asegúrese de que circule el aire 3. Assurer une circulation libre de l’air
the transformer. Do not exceed alrededor del transformador y de que autour du transformateur. Ne pas
surrounding air temperature of no exceda la temperatura ambiente de dépasser une température ambiante
40° C (104° F). 40° C (104° F). de 40° C (104° F).
4. Use sufficient mounting hardware 4. Utilice suficiente herrajes de montaje 4. Utiliser la quincaillerie de montage
to support the weight of the para soportar el peso del suffisante pour supporter le poids du
transformer. transformador. transformateur.

PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION


Use fuses or circuit breakers in Utilice los fusibles o interruptores Utiliser les fusibles ou les disjoncteurs
accordance with Article 450 of the automáticos necesarios para cumplir con los conformément à l’article 450 du Code
National Electrical Code® (NEC®) requisitos del artículo 450 del Código national de l'électricité (NEC®; É.-U.) et à
and any other applicable codes and nacional eléctrico de EUA (NEC®) o tout autre code ou norme applicable.
standards. NOM-001-SEDE así como con otras normas
y códigos locales correspondientes.
— For Type TF fusing, use only — Para la unidades tipo TF, utilice — Pour les unités type TF, utiliser
Class CC rejection fuses on sólo fusibles de rechazo clase CC uniquement des fusibles class CC
the primary. en el primario. avec dispositif de rejet sur le primaire.
— If high voltage transients are — Utilice supresores de transitorios — Si des tensions transitoires élevées
possible, use appropriate apropiados si existe la posibilidad sont possibles, utiliser une
surge suppression. de sobretensiones transitorias. suppression de surtension
appropriée.

ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES


To meet European Normalized (EN) Para cumplir con las normas europeas Pour satisfaire aux normes européennes
Standards, use terminal covers (not (EN), utilice las cubiertas de terminales (NE), utiliser des couvercles de bornes
included). Refer to the transformer (no provistas). Consulte la sección de (non fournis). Se reporter à la section des
section in the Schneider Electric transformadores en el Compendiado de transformateurs dans le Digest Schneider
Digest, and call 1-888-778-2733 for Schneider Electric y llame al Electric, et appeler le 1-888-778-2733
accessory information. 1-888-778-2733 (en los EUA) para obtener (É.-U.) pour obtenir des informations
información sobre los accesorios. concernant les accessoires.

CONNECTION AND INSTALLATION CONEXIÓN E INSTALACIÓN CONNEXION ET INSTALLATION

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARDOUS VOLTAGE TENSIÓN PELIGROSA TENSION DANGEREUSE
Turn off power before installing or Desconecte la alimentación antes de Coupez l’alimentation avant d’installer ou
servicing. instalar o prestarle servicio. de procéder à l’entretien.
Failure to follow this instruction El incumplimiento de esta instrucción Si cette directive n’est pas respectée,
will result in death or serious podrá causar la muerte o lesiones cela entraînera la mort ou des
injury. serias. blessures graves.

2 © 1997–2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Industrial Control Transformer
39000-285-01D Transformador de control industrial
01/2005 Transformateur de contrôle industriel

1. If necessary, install jumpers to 1. Si es necesario, instale puentes de 1. Si nécessaire, installer des cavaliers
obtain input and/or output conexión para obtener tensiones de pour obtenir les tensions d’entrée ou
voltages. If windings are tapped, entrada y/o salida. Si los devanados de sortie. Si les enroulements sont
do not use jumpers. tienen derivaciones, no utilice puentes munis de prises, ne pas utiliser de
de conexión. cavaliers.
— Figure 1 on page 4 shows a — La figura 1 en la página 4 muestra — La figure 1 à la page 4 indique la
typical parallel connection to una conexión paralela típica para connexion parallèle typique pour
obtain the lower of the two obtener la tensión más baja posible obtenir la tension la plus faible des
possible voltages. On the de las dos. En el lado del primario, deux tensions possibles. Sur le
primary side, connect one conecte un puente a H1 y H3 y el côté primaire, connecter un cavalier
jumper to H1 and H3 and one otro puente a H2 y H4. En el lado entre H1 et H3 et un autre entre H2
to H2 and H4. On the del secundario, conecte un puente a et H4. Sur le côté secondaire,
secondary side, connect one X2 y X4 y el otro puente a X1 y X3. connecter un cavalier entre X2 et
jumper to X2 and X4 and one X4 et un autre entre X1 et X3.
to X1 and X3.
— Figure 2 on page 4 shows — La figura 2 en la página 4 muestra — La figure 2 à la page 4 indique la
typical series connection to una conexión en serie típica para connexion en série typique pour
obtain the higher of the two obtener la tensión más alta posible obtenir la tension la plus élevée des
possible voltages. On primary de las dos. En el lado del primario, deux tensions possibles. Sur le
side, connect both jumpers to conecte ambos puentes a H2 y H3. côté primaire, connecter les deux
H2 and H3. On secondary En el lado del secundario, conecte cavaliers entre H2 et H3. Sur le
side, connect both jumpers to ambos puentes a X2 y X3. côté secondaire, connecter les
X2 and X3. See the Consulte el diagrama de alambrado deux cavaliers entre X2 et X3. Voir
nameplate wiring diagram for en la placa de datos para realizar le schéma de câblage de la plaque
connections. las conexiones. signalétique pour obtenir les
connexions.
2. Connect only the primary 2. Conecte solamente el primario según 2. Connecter seulement le primaire
according to the nameplate el diagrama de alambrado en la placa conformément au schéma de câblage
wiring diagram (A). de datos (A). de la plaque signalétique (A).
3. Energize the transformer. 3. Energice el transformador. Mida la 3. Mettre le transformateur sous tension.
Measure the secondary voltage tensión secundaria y asegúrese de que Mesurer la tension secondaire pour
to ensure transformer voltages las tensiones del transformador sean s’assurer que les tensions du
are correct for the load. las correctas para la carga. transformateur correspondent à la
charge.
4. Turn off the primary supply, and 4. Desconecte la fuente de alimentación 4. Couper l’alimentation primaire et
connect the load to the del primario y conecte la carga a las connecter la charge aux bornes
secondary terminals (B). All terminales del secundario (B). No secondaires (B). Les bornes ne sont
terminals are not always used. siempre se usan todas las terminales. pas toujours toutes utilisées. Voir le
See the nameplate wiring Consulte el diagrama de alambrado en schéma de câblage de la plaque
diagram. la placa de datos. signalétique.
5. Tighten all unused screws. 5. Apriete todos los tornillos sin usar. 5. Serrer toutes les vis non utilisées.
Torque the remaining screws Apriete el resto de los tornillos de la Serrer les autres vis aux couples
as follows: siguiente manera: suivants :
— 6–32 screw — Tornillo 6–32 — Vis 6–32
7–9 lbs-in (0.8–1.0 N•m) 0,8–1,0 N•m (7–9 lbs-pulg) 0,8 à 1,0 N•m (7 à 9 lb-po)
— 8–32 screw — Tornillo 8–32 — Vis 8–32
14–16 lb-in (1.6–1.8 N•m) 1,6–1,8 N•m (14–16 lbs-pulg) 1,6 à 1,8 N•m (14 à 16 lb-po)
— 10–24 screw — Tornillo 10–24 — Vis 10–24
17–19 lb-in (1.9–2.2 N•m) 1,9–2,2 N•m (17–19 lbs-pulg) 1,9 à 2,2 N•m (17 à 19 lb-po)
6. If applicable, install the covers. 6. Si fuese aplicable, instale las cubiertas. 6. Le cas échéant, installer les couvercles.
7. Energize the transformer. 7. Energice el transformador. 7. Mettre le transformateur sous tension.

© 1997–2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
Industrial Control Transformer
Transformador de control industrial 39000-285-01D
Transformateur de contrôle industriel 01/2005

MAINTENANCE SERVICIO DE MANTENIMIENTO ENTRETIEN


1. De-energize the transformer. 1. Desenergice el transformador. 1. Mettre le transformateur hors tension.
2. Check for loose connections and 2. Realice una inspección para ver si 2. Rechercher les connexions et les
wiring, or lead deterioration. encuentra conexiones y cables sueltos, o câbles desserrés, ou les conducteurs
Tighten, insulate, or replace conductores dañados. Apriete las endommagés. Serrer les connexions,
where necessary. conexiones, aísle o reemplace los cables isoler ou remplacer les câbles ou
o conductores que sean necesarios. conducteurs lorsque nécessaire.

Figure / Figura / Figure 1 : Typical parallel connection / Figure / Figura / Figure 2 : Typical series connection /
Conexión paralela típica / Conexión en serie típica /
Connexion parallèle typique Connexion en série typique

H2-H3
H1-H3
H2-H4
H1
9
07
U 0T
90
H1
5 L/C
0.2 0/60 SA
5k H
25
0D
31
H1
70 CL E
VA z 5 N 6 H3
U
0.1 0/60 155
OC
5 L/C T2 CL
0.2 0/60 SA
5 k Hz E
50
D3
1
H1 AS
X4 S/CL
AS
K
DA
6 k Hz 8
VA H1
H3
5 N
CL VA E/C TE

B
H3 H3
0.1 0/60 6155
CL OC LA H2
AS
X4 S/CL
A SE
K
DA
6 k Hz 8
VA H1 H3 SS
E
13
0 ˚C
X4
X2
H2
H4
22 H2
B /C
LA
S
TE
X4
H3
H2 X4 X2 X3
X1
02
30
SE
13
0 ˚C
X2 H2
H4 22 H2 T2
50
H1
H3
24
0 H4
X4 X2 X3
X1
02
30 X2 D3
1
X3 110
X4
X2
X3
H2
H4 44
04 4
H
T2
5 0D X4
H1
H3
24
0 H4 X3
11
5
X1
H1
60
48
X2 31

X3 110
X2
X3
H2

X1
H4 44 H4
04
60
12
0
22
X4
X2
X3
H3
H 2
H4
0
11 H1 02 X1
X3 5
12
0
22
X4
X2
H3
H2
H4
48
0 X1 30
X1 24
0
02 X3
30 X1
X1 X1 24
0

A A
X2-X4
X2-X3
X1-X3

Electrical equipment should be installed, Solamente el personal especializado deberá instalar, Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
operated, serviced, and maintained only by hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
qualified personnel. No responsibility is assumed al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume électrique. Schneider Electric n’assume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilité des conséquences éventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilización de este material. découlant de l’utilisation de cette documentation.

Importado en México por:


Schneider Electric USA Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada
6 Commercial Road Calz. J. Rojo Gómez 1121-A 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Huntington, IN 46750 USA Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Toronto, Ontario
1-888-SquareD (1-888-778-2733) Tel. 55-5804-5000 1-800-565-6699
www.us.SquareD.com www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca

* a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. / © 1997–2005 Schneider Electric
une marque de Schneider Electric. All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Notes

7
8

You might also like