Ttmik 4
Ttmik 4
LEVEL 4
Welcome to Level 4. Can you believe that you have made it to the 4th level already?
Congratulations!
You are about to take a giant leap forward in understanding and speaking Korean. After studying
with this book, you will be more comfortable with making your own Korean sentences, have a
broader Korean vocabulary, and be more familiar with reading only 한글 (Han-geul) rather than
relying on romanization.
To help you become more accustomed to reading only 한글, no romanization will be provided
from Level 4 onward. If you feel that you read a bit slower without the romanization, please do
not worry or become too frustrated. Over time and with practice, you WILL become comforta-
ble with reading 한글 and you will find yourself reading and comprehending much faster without
romanization. It may seem impossible right now, but we know you can do it!
There are a lot of exciting and useful lessons waiting for you in the future, so we hope you continue
to study with us. We appreciate each and every one of you who have decided to join us on your
journey to learning Korean, and we promise to bring you only the best and most useful Korean
learning material. 여러분 정말 감사합니다!
86 LESSON 14. Sometimes, Often, Always, Seldom, Never / 가끔, 자주, 항상, 별로, 전혀
LESSON 25. -(으)ㄹ + noun (future tense noun group) / -(으)ㄹ + 명사, -(으)ㄹ 것 150
LESSON 26. -(으)ㄴ + noun (past tense noun group) / -(으)ㄴ + 명사, -(으)ㄴ 것 155
[Answers] 187
LESSON 1
The more …, the more …
-(으)면 -(으)ㄹ수록
For the first lesson in Level 4, you will learn how to say ‘the more [A], the more [B]’ in
Track
01 Korean.
‘The more [A]’ is expressed through the verb -(으)면, and ‘the more [B]’ is expressed
through -(으)ㄹ수록.
Conjugation:
- Verb stems ending with a consonant + -을수록
- Verb stems ending with a vowel + -ㄹ수록.
- (Exception) Verb stems ending with ㄹ + - 수록.
Ex)
살다 → 살수록 = the more you live, the more ...
가다 → 갈수록 = the more you go, the more ...
예쁘다 → 예쁠수록 = the prettier it is, the more ...
8
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 1
이상하다 → 이상할수록 = the stranger it is, the more ...
바쁘다 → 바쁠수록 = the busier you are, the more ...
Usages
Ex)
맛있을수록 잘 팔려요.
= The more delicious it is, the better it sells.
Ex)
바쁠수록 건강이 중요해요.
= The busier you are, the more important your health is.
Ex)
사람이 많을수록 좋아요.
= The more people, the better.
* Note
Although -(으)ㄹ수록 basically translates to ‘the more [A], the more [B]’, the meaning can
change depending on the context of the conversation. -(으)ㄹ수록 can also express the
9
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.
= (lit.) The busier you are, the more you need to sleep.
= You need to sleep more, particularly when you are busy.
Track
01
Using -(으)ㄹ수록 with -(으)면
Using -(으)ㄹ수록 on its own is already enough, but sometimes the speaker wants to
emphasize his/her point a little better. This can be achieved by using the same verb stem that
would be used with -(으)ㄹ수록 and attaching it to -(으)면.
Ex)
The more, the better.
= 많을수록 좋아요.
= 많으면 많을수록 좋아요.
10
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 1
= 쌀수록 많이 살 수 있어요.
= 싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.
Set expression
The expression ‘갈수록’ comes from 가다 + -(으)ㄹ수록 and literally means ‘the more you
go’. However, it is used as more of a set expression which means ‘more and more so in time’
or ‘as time goes by’.
갈수록 추워요.
= It keeps getting colder.
Track
01
사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘해요.
= Sabrin keeps getting better at Korean.
Sample Sentences
친구는 많을수록 좋아요.
= (When it comes to friends,) The more friends you have, the better.
= 친구는 많으면 많을수록 좋아요.
비쌀수록 잘 팔려요.
= The more expensive it is, the better it sells.
= 비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
01
12
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 1
Track
02
A: 그럼 빨리 결정해서 알려 줄게요. A: Alright, I will decide soon and let you know.
13
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
1. 살다 (= to live)
a. -을수록
2. 가다 (= to go)
4. 생각하다 (= to think)
c. -수록
Check the answers on p.188
5. 밀다 (= to push)
14
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
-(으)ㄹ래요?
If you have studied with Talk To Me In Korean until this point, you are already familiar with
the future tense verb ending -(으)ㄹ 거예요. Do you remember how to use it? In case it has Track
03
Ex)
내일 갈 거예요. = I am going to go tomorrow.
Now that it is starting to come back to you, take the opportunity to build upon that
knowledge and continue this lesson on -(으)ㄹ래요.
Meaning
-(으)ㄹ래요 is used when expressing the intent or the will to do something. If you place a 15
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
to do something, such as in “Do you want to...?” When used as a statement, it can mean “I
want to...” or “I’m going to...”.
Conjugation:
Verb stems ending with a consonant + -을래요
Ex) 먹다 (to eat) becomes 먹을래요.
Track
Ex) 사다 (to buy) becomes 살래요.
03
Sample Sentences
집에 갈래요.
= I want to go home. / I’m going to go home.
* Comparison
집에 가고 싶어요. - the most general and vague way
= I want to go home.
16
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 2
= I’m going to go home. (Implying that it is your plan to go home.)
혼자 할래요.
= I’ll do it alone. / I want to do it alone.
* However, if you say “혼자 할게요” (“I will do it alone (if you don’t mind)”), it
sounds much nicer.
저는 안 갈래요.
= I don’t want to go.
= I’m not going to go.
* “저는 안 가고 싶어요” also means “I don’t want to go”, but it has some room for
Track
03
change, so it can mean “If you really insist, I might go”.
뭐 마실래요?
= What do you want to drink?
= What are you going to drink?
* Although you can ask a person what he/she wants by using the ending ‘-고 싶어요?’
in Korean, it is unnatural and sounds a bit like a textbook. By using the ‘-(으)ㄹ래요?’
ending, you are asking another person what he/she wants to do in such a way that it
lets him/her know that he/she is not obligated to answer because of you or in your
favor.
17
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
* This can be very similar to “커피 마시고 싶어요, 차 마시고 싶어요?”, but “커피 마실
래요, 차 마실래요?” is a more natural way to ask.
이거 볼래?
= Do you want to see this?
언제 만날래?
= When do you want to meet?
* Here, you are talking about ‘we’ or ‘us’, so you can add the word ‘우리’ and say “우
리 언제 만날래?” to make the meaning clearer.
Track
03
** Note
The -(으)ㄹ래요 ending is typically used only in casual settings. You cannot use this
verb ending if you are talking to someone with whom you must use formal language.
18
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 2
Track
04
B: 왜요? B: Why?
19
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
a. 집에 갈래요.
b. 집에 갈게요.
c. 집에 갈 거예요.
All the sentences above can be translated to “I’m going to go home” in English, but:
1. Which sentence is the most direct way to imply that it is your plan to go home?
( )
2. Which sentence is implying that you wonder what the other person thinks about the fact
Check the answers on p.188
( )
3. Which one can also be translated to “I want to go home”?
( )
20
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
-(으)ㄹ 리가 없어요
In Korean, when you want to express your disbelief in something that is said, has actually
Track
happened, or is happening right at that moment, you can use the ending -(으)ㄹ 리가 없어요. 05
Meaning
Conjugation:
Verb stems ending with a vowel + -ㄹ 리가 없어요.
Verb stems ending with ㄹ + 리가 없어요.
Verb stems ending with consonants other than ㄹ + -을 리가 없어요.
21
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
리 means ‘reason’ or ‘logic’ and can be found in the words 이유 (‘reason’) and 논리 (‘logic’).
Therefore, the structure -(으)ㄹ 리가 없어요 literally means ‘there is no reason that …’ or
‘there is no logic behind the fact that …’, and when it is translated into English, it means ‘it can’t
be …’ or ‘it is impossible …’.
Ex)
1. 그렇다 is a very common expression that is used every day in Korean, which means ‘to be
so’. When 그렇다 is put together with verb endings, the consonant ㅎ is usually dropped.
그러 + ㄹ 리가 없어요 = 그럴 리가 없어요!
= It can’t be!
Track
05 = It can’t be so!
= That’s impossible!
2. 눈이 오다 = to snow
눈이 오 + ㄹ 리가 없어요 = 눈이 올 리가 없어요!
= It’s impossible that it’s snowing!
= It can’t be snowing!
모르 + ㄹ 리가 없어요 = 모를 리가 없어요.
= It can’t be that he/she doesn’t know.
= It’s impossible that he/she doesn’t know.
22
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 3
-을 리가 없어요 can be placed after the past tense suffix -았/었/였. In this case, it is always
-을 because the past tense suffixes always end in the consonant ㅆ.
Ex)
1. 가다 = to go
2. 있다 = to be (somewhere)
For future tense, the same structure as the present tense is used. You can simply add words
which indicate that you are talking about a future action or state.
23
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
내일 눈이 오 + -ㄹ 리가 없어요. = 내일 눈이 올 리가 없어요.
= It’s impossible that it will snow tomorrow.
Sample Sentences
정말요? 그럴 리가 없어요!
= Really? That can’t be true!
효진 씨가 안 왔을 리가 없어요.
= It’s impossible that Hyojin didn’t come.
Track
05
= There is no way that Hyojin is not here.
경은 씨가 노래를 할 리가 없어요.
= There is no way that Kyeong-eun is going to sing.
= It’s impossible that Kyeong-eun will sing.
안 추울 리가 없어요. 지금 1월이에요.
= It’s impossible that it is not cold. It’s January right now.
이상하네요. 안 될 리가 없어요.
= It’s strange. There’s no way that it’s not going to work.
24
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 3
Track
06
25
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
1. How do you say “It can’t be that he/she doesn’t know” in Korean?
( )
2. How do you say “It’s impossible that it is not cold” in Korean?
( )
3. Translate the following sentence into Korean: “It’s impossible that it is not painful”.
* 아프다 = to be painful
( )
Check the answers on p.188
( )
5. Translate “It’s impossible that it will snow tomorrow” to Korean.
( )
26
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
-지(요)
-지(요), just like -네(요)*, is a verb ending which gives Korean sentences a very subtle change
Track
in meaning. 07
* Go back to Level 3, Lesson 25 if you need to brush up on the usage of -네(요) and the
difference it makes when using it!
Usages
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
오늘 금요일이에요. = Today is Friday.
오늘 금요일이네요! = Oh, today is Friday!
오늘 금요일이지요. = Today is Friday.
(You and the other person already know that today is Friday, but you are just confirming
out loud that it is, indeed, Friday.)
오늘 금요일이지요? = Today is Friday, right?
(You and the other person already know that today is Friday, but you are just reassuring
Track
07
yourself by asking the question.)
Conjugation:
Present Tense: verb stem + -지(요)
Past Tense: verb stem + -았/었/였 + -지(요)
Future Tense: verb stem + -(으)ㄹ 거 + -지(요) (almost exclusively used only as an
interrogative ending)
Contraction
When speaking in 존댓말, the verb ending -지요 often changes to -죠 for simplicity and ease
of pronunciation.
28
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 4
오늘 날씨 춥지요?
= The weather is cold today, right?
→ (You know that the other person knows that the weather is cold.)
맞아요. 피자 정말 맛있죠.
= That’s right. Pizza really is delicious.
→ (You know that the other person also thinks that pizza is delicious.)
재미있지요?
= It’s fun, right?
→ (You know that the other person already thinks that it is fun, but you are asking again
just to make sure.)
Track
07
이게 뭐지? (asking oneself)
= What is this?
→ (You are not directly asking anybody, so you do not say “이게 뭐야?” or “이게 뭐예
요?”)
그럴 수도 있죠.
= Yeah, that could be possible.
→ (You and the other person both know that something is possible, and you are simply
expressing your agreement to what the other person is saying.)
29
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
08
B: 네. B: Yes.
30
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 4
Decide if the statement is true or false. If it is false, correct the underlined portion to make the
statement true.
1. talking about something, supposing that the other person also already knows about it.
( )
2. you and the other person know about something, but have a different opinion about it.
( )
3. both you and the other person know about something, but you are just reassuring yourself by
asking the question.
( )
4. you know about something, and you are asking yourself to confirm the fact. In this case, you
don’t speak in 반말.
( )
5. you don’t know something, so you are asking yourself a question. Usually you are talking to
yourself quietly so that no one around you can hear it.
( ) 31
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 5
“ 당신” and “you”
당신
The word 당신 appears in many Korean songs, dramas and movies, but it needs to be used
Track
09 with caution in real-life conversations. Take a closer look at 당신 by following this lesson.
Meaning
In many dictionaries, if you look up the word ‘you’, you will see 당신 as a suitable translation.
However, in reality, native Korean speakers rarely use the word ‘you’ in sentences, especially
when speaking in 존댓말, or formal language.
당신 may technically mean ‘you’, but the connotation of 당신 is much different than ‘you’
in English. Unless you understand what 당신 means, exactly in what situations you can use
it, and how to use it - simply don’t use it. Luckily, this lesson is dedicated to helping you
understand this pesky, but useful, little word!
32
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 5
You can use the word 당신 when:
1. you are angry at someone and don’t mind fighting or arguing with that person;
2. you are translating from a foreign language and you absolutely must have a word for ‘you’;
3. you are writing or singing a song, or are using indirect language in general;
4. you are addressing your spouse (commonly used among middle-aged or older people);
5. (rare case) you are talking about someone (who is not present) in an honorific way and
want to say ‘he’ or ‘she’.
Usage 1
당신 뭐야?
= Who do you think you are? / What are you?
당신 뭐가 문제야?
Track
09
= What’s your problem?
Using 당신 in this fashion evokes the feeling that you really don’t mind getting in a quarrel or
a fight with the other person. Note that you are not speaking entirely in 존댓말 anymore. If
you are already speaking in 반말, you would say “너”.
Usage 2 & 3
당신의 눈은 참 아름다워요.
= Your eyes are so beautiful.
당신에게 이 노래를 바칩니다.
= I dedicate this song to you.
You are forced to use 당신 here because you do not know the name of the other person
without context.
33
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
당신 지금 어디예요?
= Honey, where are you?
Other words which can replace 당신 in this usage are 여보 (most common) and 자기 (more
common among young couples).
Usage 5
This is becoming more and more rare. Often at times, people drop the word 당신 simply
out of fear of being misunderstood.
Track
09
When speaking in 반말, you can say ‘너’.
너 + 는 [topic marker] = 너는
너 + 가 [subject marker] = 네가 (written) or 니가 (spoken)
If speaking in 존댓말, simply say the name of the other person and add suffixes such as -씨, -
님, or a word which describes his or her position or job title.
Ex)
현우 씨 지금 시간 있어요?
= (Talking to 현우) Do you have time now?
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 5
Ex)
기사님, 여기에서 내려 주세요.
= (Talking to the taxi driver) Please drop me off here.
Track
09
35
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
10
36
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 5
Decide whether the statement is true or false, then circle or underline the appropriate answer.
1. You can use the word 당신 when happy with someone and you don’t want to fight with that
person.
a. True b. False
2. You can use the word 당신 when translating from a foreign language and a word for ‘you’ is
absolutely needed.
a. True b. False
a. True b. False
a. True b. False
5. You can use the word 당신 when talking about someone (who is not present) in an honorific
way, and you want to say ‘he’ or ‘she’.
a. True b. False
37
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 6
Word Builder 3
동(動)
This lesson offers you a break from Korean grammar and allows you to focus more on
Track
11 vocabulary. With these Word Builder lessons, many (not all) of the words, or word elements,
are based on Chinese characters (한자) but the meanings can differ from modern-day
Chinese. You do not have to memorize all the vocabulary in this lesson, as it simply serves to
help you understand how the key word element helps gives words their meaning.
The key word element of this lesson is 동.
Sample Expressions
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
Ex)
이 동작을 따라 하세요.
= Follow me and do this move.
Ex)
Track
11
작동이 안 돼요.
= It doesn’t work.
Ex)
온라인 활동
= online activities
음악 활동
= music/musical activities
TV 활동
= TV activities/appearances
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
이 단어는 동사예요.
= This word is a verb.
Ex)
동물 좋아해요?
= Do you like animals?
Ex)
페이스북 연동
Track
11
= connecting to Facebook through another site
연동 되어 있어요.
= (Two web services) are linked/connected together.
Ex)
행동 똑바로 하세요!
= Behave yourself!
Ex)
동영상 응답
40 = video response
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 6
Track
12
A: 주연 씨가 좋아하는 가수는 왜 요즘 A: Why hasn’t the singer you like been doing
활동을 안 해요? anything these days, Jooyeon?
41
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. exercise; workout
( )
3. operation (of a device)
Check the answers on p.188
( )
4. animal
( )
5. video
( )
42
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
괜찮아요.
The expression 괜찮아요 is used in everyday Korean conversations and is most commonly
Track
translated to English as “it’s okay” or “I’m okay”. Depending on the context of the sentence, 13
괜찮아요 actually comes from a much longer sentence that does not quite make sense in its
entirety.
괜하다
= to be pointless; to be meaningless. (This word is almost never used by itself like this.)
43
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Now that you know a little more about 괜찮아요, complete this lesson by taking a look at
some examples of how it can be used.
Usages of 괜찮아요
1. I am okay.
I am alright.
Everything is fine.
Track
13
Ex)
(You slip and fall on the ground, and someone asks you if you are alright.)
괜찮아요. = I’m okay.
2. Don’t worry.
No worries.
Ex)
(Your friend is worrying about something, and you want to tell her not to worry.)
괜찮아요. = Don’t worry.
44
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 7
Ex)
4. I’m cool.
I am good.
No, thanks.
Ex)
(Your friend offers you a drink, and you want to politely refuse it.)
괜찮아요. = No, thanks. I’m good.
Track
13
45
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
14
46
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 7
Fill in the blanks by conjugating the word 괜찮다 into its appropriate form.
= 희철 씨, 몸은 좀 ( )?
( ).
= ( ).
47
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 8
It is okay to …, You don’t have to …
To say something such as ‘it is okay to...’ or ‘you don’t have to/need to...’ in Korean, you will
Track
15 need to learn and use the following verb ending: -아/어/여도 되다
How it works:
Ex)
지금 인터넷 돼요?
= Does the Internet work now?
지금 배달 돼요?
= Can you deliver the food now? / Is food delivery available now?
배달 돼요?
= Do you deliver food as well? / Can food delivery be done?
48
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 8
Ex)
저도 갈 거예요.
= I’m going to go, too.
저도요.
= Me, too.
이것도 주세요.
= Give me this one, too.
-아/어/여 + -도 means ‘even if ’ or ‘even when’ (when used with verb stems).
Ex)
먹어도 = even if you eat
Track
15
몰라도 = even when you don’t know
가도 = even if you go
해도 = even if you do
자도 = even if you sleep
일어나도 = even when you wake up
When combined,
-아/어/여 + -도 + 되다 = -아/어/여도 되다 means ‘it is okay to...’ or ‘it is okay even if you...’.
Ex)
켜다 = to turn on; to switch on
켜도 되다 = it is okay to turn … on; it is okay even if you switch … on
켜도 돼요. = It’s okay. You can turn it on.
49
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
하다 = to do
해도 되다 = it is okay to do …; it is okay even if you do …
내일 해도 돼요. = It’s okay if you do it tomorrow. / You can just do it tomorrow.
내일 해도 돼요? = Is it okay if I do it tomorrow?
Track
15
Sample Sentences
이거 나중에 해도 돼요.
= You can do this later.
(Question form: 이거 나중에 해도 돼요? = Can I do this later?)
컴퓨터 써도 돼요?
= May I use the computer?
오늘 쉬어도 돼요.
= You can take a day off today.
50
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 8
By using the same structure (-아/어/여 + -도 + 되다) and adding 안 in front of it, you can say
‘don’t have to...’ or ‘it is not necessary to...’.
Ex)
해도 돼요. = You can do it. / It is okay if you do it.
안 해도 돼요. = You don’t have to do it. / It is okay if you don’t do it.
청소 안 해도 돼요. = You don’t have to clean up. / It is okay if you don’t clean up.
오늘 일 안 해도 돼요. = You don’t have to work today. / It is okay if you don’t work today.
먹어도 돼요. = You can eat it. / It’s okay if you eat it.
안 먹어도 돼요. = You don’t have to eat it. / It’s okay if you don’t eat it.
안 마셔도 돼요. = You don’t have to drink. / It’s okay if you don’t drink.
Track
15
51
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
16
A: 이거 차 트렁크에 넣어도 돼요? A: Can I put this in the back of the car?
B: 네. B: Yes.
52
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 8
Translate the following sentences to Korean:
( )
2. “Is it okay if I do it tomorrow?”
( )
3. “You can do this later.”
( )
5. “You don’t have to cut it.”
( )
53
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 9
You shouldn’t …, You’re not supposed to …
-(으)면 안 돼요
In the previous lesson, you looked at how to use the -아/어/여도 되다 ending to tell
Track
17 someone that it’s okay to do something or that he/she doesn’t need/have to do something.
In this lesson, you will learn the opposite: how to say ‘you shouldn’t...’ or ‘you’re not
supposed to...’ in Korean.
Conjugation:
Verb stem + -(으)면 안 되다
-(으)면 안 되다 can be broken into two parts: -(으)면 and 안 되다. -(으) 면 means ‘if' (go
to Level 2, Lesson 23 to review this), and 되다 means ‘to work’, ‘to function’, ‘to be possible’,
or ‘can do’. Therefore, 안 되다 means ‘it can’t be done’, ‘it’s not possible’, or ‘it is not okay’.
-(으)면 안 되다 literally means ‘it is not okay if...’ or ‘it is not acceptable if...’, and it can be
more naturally translated to ‘you shouldn’t...’ or ‘you’re not supposed to...’ in English.
54
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
열면 안 돼요.
= You shouldn’t open it. / You are not supposed to open it.
열면 안 돼요?
= Should I not open it? / Am I not supposed to open it?
열면 안 돼.
= [to a child] You shouldn’t open it.
열어도 돼요.
= It’s okay to open it. / You can go ahead and open it.
열어도 돼요?
= Can I open it?
Track
2. 만지다 = to touch 17
만지면 안 돼요.
= You shouldn’t touch it. / You can’t touch it.
만지면 안 돼요?
= [asking for permission] Am I not supposed to touch it?
만지면 안 돼.
= [to a child] You shouldn’t touch it.
만져도 돼요.
= It’s okay to touch it. / You can go ahead and touch it.
만져도 돼요?
= Can I touch it?
55
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
1. 던지다 = to throw
던지면 안 돼요.
= You should not throw it.
던져도 돼요.
= It’s okay to throw it.
2. 팔다 = to sell
팔면 안 돼요.
= You should not sell it.
팔아도 돼요.
Track
17
= It’s okay to sell it.
말하면 안 돼요.
= You should not tell/talk.
말해도 돼요.
= It’s okay to tell/talk.
Sample Sentences
지금 말하면 안 돼요?
= Shouldn’t I tell/talk now? / Am I not supposed to tell/talk now?
56
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 9
= Shouldn’t I sell it here? / Am I not supposed to sell it here?
Track
17
57
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
18
A: 불 켜면 안 돼요. 아기가 자고 있어요. A: You shouldn't turn the light on. The baby is sleeping.
58
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 9
Write the following sentences in Korean:
( )
2. “Am I not supposed to touch it?”
( )
3. “You cannot go in there.”
( )
5. “You should not throw it.”
( )
59
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 10
Among, Between
To say things such as "I can't choose between this one and that one" or "she is popular
Track
19 among our friends" in Korean, you need to learn to use 중에서, 사이에서, or 사이에.
The Chinese character is 中, which means ‘center’ or ‘middle’. -에서 is a way to mark a
location; therefore, when 중 and -에서 are together, it literally means ‘in the middle’.
60
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 10
choose from. You CANNOT use 중에서 to describe a location and say something such as
“the house is located between the bank and the park”. In that case, a different expression, 사
이에, is needed (and is explained later in this lesson).
When choosing from a few options, put 중에서 at the end of ‘A and B’.
Ex)
Between A and B
= A하고 B 중에서
Track
19
Sample Sentences
Please choose among these.
= 이 중에서 고르세요.
61
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
= 이 세 개 중에서 하나 가져가세요.
When saying ‘among’, such as in ‘popular among friends’ or ‘famous among teenagers’, use
the expression ‘사이에서’. 사이 can refer to a relationship or the theoretical space between
certain objects or people.
Ex)
Among friends
= 친구들 사이에서
Track
19
Among his/her family members
= 가족들 사이에서
Sample Sentences
He is popular among friends.
= 친구들 사이에서 인기가 많아요.
62
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 10
사이에 is used to refer to the physical space between two objects or people.
Sample Sentences
I am between the bank and the park.
= 은행하고 공원 사이에 있어요.
63
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
20
A: 괜찮아요. 소설책 중에서 재미있는 A: That's okay. Among novels, please let
거 알려 주세요. me know about some interesting ones.
64
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 10
Complete each sentence by filling in the blank with 중에서, 사이에서, or 사이에.
65
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
66
Believe it or not, there is more to Korea than just Seoul. Although Seoul seems to be
where most of the “action” is happening, there are great things in other parts of Korea
that few people experience because they are unaware of their existence. For example,
near the DMZ and just 100 meters from 임진강역 (Imjingang Station) in Gyeonggi-do,
there is a beautiful park called 평화누리 공원.
임진강역 and 평화누리 공원 are near the town of 임진각, which is on the outskirts of
the DMZ. Actually, it’s only 7 kilometers (a little over 4 miles) away from the DMZ, and
it rests on the banks of the 임진강 (Imjin River) in 파주시 (Paju City). The town was
built a couple of decades after the Korean War armistice and stands as a symbol of
hope: that someday, reunification between the North and South will take place. Since
the theme of reunification is so strong in this area, 평화누리 공원 was built in 2005 as
part of a Global Peace Festival sponsored by Gyeonggi-do.
67
In Seoul, you cannot find such a space that is so wide and open like the one at 평화누
리 공원. This 공원 is a super great place to go for the day to run around, walk, or to just
simply hang out under the shade of a parasol with your family and friends enjoying the
fresh air. You can also have a picnic-style gathering here, so make sure to load up with
lots of 김밥 and 맥주!
There’s actually a family of wild ducks that live near the outdoor stage which, amazingly,
floats on water. On this outdoor stage, high-quality performances are held every
Sunday and movies of various genres are shown on the screen daily. These cultural
events (including the cute ducks and 바람개비) bring happiness to the eyes and ears
of the onlookers, despite being so close to the spot where the pain and suffering of
separated families still remains.
평화누리 공원 is about a 2 hour bus ride north of Seoul. No private cars or 택시 are
allowed to access the park or the town of 임진각 because of its proximity to the DMZ,
so it is best to catch a bus to get there.
68
69
LESSON 11
Any
아무 (Part 1)
To say “anyone”, “anything”, or “anywhere” in Korean, the word that you need to remember
Track
21 is 아무.
아무 basically means “any” in a positive context, and it HAS TO be used along with other
nouns - no exceptions! When it is used in a negative context, it means “no” + noun.
Ex)
70
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 11
Ex)
아무거나 주세요. = Just give me anything.
(아무거나 comes from 아무 + 것이나. 것 means “thing”.)
Ex)
아무 데나 좋아요. = Any place is good.
(In the dictionary, 데 means “place” or “spot”.)
Ex)
Ex)
아무것도 만지지 마세요. = Do not touch anything.
아무것도 몰라요. = I do not know anything.
71
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
아무 데도 안 갈 거예요. = I am not going anywhere.
If you want someone to be careful making a choice when saying something such as "Do not
hang out with just anyone", "Do not buy just anything", or "Do not eat just anywhere", use
the expression 아무나 (anyone), 아무거나 (anything), or 아무 데나 (anywhere).
Ex)
아무나 올 수 없어요.
Track
21
= Not everyone can come.
아무도 올 수 없어요.
= Nobody can come.
Ex)
Ex)
아무 데나 가고 싶지 않아요.
= I do not want to go just anywhere.
72
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 11
= I do not want to go anywhere.
There are more types of expressions using 아무, such as 아무때나 for “anytime” and 아무한
테나 for “to anyone”, but those will be covered in a future lesson.
Track
21
73
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
22
B: 가게에 아무도 없어서 머리를 못 B: There was nobody at the shop, so I couldn’t
잘랐어요. get my hair cut.
B: 안 돼요. 거기서 잘라야 돼요. B: No, it’s not possible. I have to get my hair
done there.
74
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 11
Choose one of the following which best completes each sentence: 아무나, 아무도, 아무거나, 아무것
도, 아무 데나, or 아무 데도.
75
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 12
To try doing something
-아/어/여 보다
The structure -아/어/여 보다 is composed of two parts: -아/어/여 and 보다. -아/어/여 is the
basic suffix used after verb stems, and 보다 means ‘to see’. The literal translation of -아/어/여
보다 is ‘to do something and see (what happens)’.
Nevertheless, this structure really does not have a specific meaning and is used simply to
make sentences more natural. However, the most common translation of -아/어/여 보다 is
‘to try doing something’.
76
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
Ex)
(1) 쓰다 = to use
→ 쓰 + -어 보다 = 써 보다 = to try using (something)
이거 써 봤어요?
= Have you tried using this? / Have you used this before?
Track
23
(3) 하다 = to do
→ 하 + -여 보다 = 해 보다 = to try doing (something)
이거 해 보고 싶어요.
= I want to try doing this. / I want to give it a try.
Since -아/어/여 보다 is a frequently used structure, some verbs are more common in the
-아/어/여 보다 structure than others, and other verbs are actually already in the form of
-아/어/여 보다. For some structures, -아/어/여 보다 is already a part of some verbs, so the
space between -아/어/여 and 보다 is not necessary.
77
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. 알아보다 vs 알아 보다
- 알아보다 = to look into something; to recognize
- 알아 보다 (x)
3. 지켜보다 vs 지켜 보다
- 지켜보다 = to keep a watchful eye on someone/something
- 지켜 보다 (x)
Sample Sentences
Track
이거 먹어 봐요.
23
= Try eating this. / Try some of this.
저도 거기 안 가 봤어요.
= I haven’t been there yet, either. / I haven’t tried going there, either.
제가 먼저 해 볼게요.
= I will try doing it first. / I will give it a try first.
누구한테 물어볼까요?
= Whom shall I ask?
제가 알아볼게요.
= I’ll look into it.
78
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 12
Track
24
B: 언제요? B: When?
79
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Translate each phrase to Korean and write it on the lines provided below:
80
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
불(不)
부/불, which is written as 不 in Hanja, is the foundation for many useful words which are
Track
used every single day in Korean conversations. 25
Sample Expressions
Ex)
불안해하지 마세요.
= Don’t be anxious.
81
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
불편해요.
= It’s inconvenient. / It’s uncomfortable.
Ex)
불완전한 정보
= incomplete information
Track
25
Ex)
성비 불균형
= gender ratio imbalance
Ex)
저한테 불만 있어요?
= Do you have any complaints against me?
不 (불) is pronounced and written as 부 when the consonant that follows is either ㄷ or ㅈ.
82
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 13
부 (not) + 정확 (correct) = 부정확 不正確 = incorrect; inaccurate
Ex)
부정확한 발음
= inaccurate pronunciation
Ex)
제 부주의로 사고가 났어요.
= I was careless, so it caused an accident. / My carelessness caused an accident.
Track
25
부 (not) + 당 (correct, right) = 부당 不當 = wrong; unfair; unjust
Ex)
부당한 일을 당했어요.
= Someone did something unfair to me.
Ex)
부적절한 예문
= inappropriate example sentence
* Note
When 부 is understood as 副, it means ‘assistant’, ‘deputy’, or ‘vice’ as in ‘vice president’.
83
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
26
A: 그 포스터 어떻게 붙였어요? A: How did you stick the poster up?
84
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 13
1. The word element ( ) means “not” in English.
Write the following words in Korean. All given words are Sino-Korean.
2. Complaint
( )
3. Incorrect; inaccurate
4. Inappropriate
( )
5. Inconvenient; uncomfortable
( )
85
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 14
Sometimes, Often, Always, Seldom, Never
To form a sentence which uses adverbs of frequency (빈도 부사) in Korean - such as
Track
27 ‘seldom’, ‘almost’, or ‘always’ - it is important to not only memorize the words, but to also
actually practice using them along with the verbs used in conjunction with 빈도 부사.
- 가끔 = sometimes
- 자주 = often
- 별로 = seldom; rarely
- 전혀 = not at all
- 거의 = almost (but) not at all
86
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 14
These 빈도 부사 usually go right before the verb of a sentence, but unlike in English, their
position is very flexible. As long as the meaning of your sentence is clear, it doesn’t matter
where they are placed. You can, however, emphasize a certain part of a sentence by changing
the word order and intonation.
Sample Sentences
가끔 서점에 가요.
= I sometimes go to the bookstore.
= 서점에 가끔 가요. (The speaker might be emphasizing 가끔 here.)
자주 한국 영화 봐요.
= I often watch Korean movies. Track
27
= 한국 영화 자주 봐요. (The speaker might be emphasizing 자주 here.)
그런 말 정말 자주 들어요.
= I hear that really often.
= I get that really often.
항상 물어보고 싶었어요.
= I’ve always wanted to ask you (that).
87
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
화장을 전혀 안 해요.
= I don’t put on makeup at all.
= I never put on makeup.
= I don’t put on any makeup at all.
라디오를 거의 맨날 들어요.
Track
27
= I listen to the radio almost every day.
88
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 14
Track
28
A: 저는 항상 똑같아요. 공유요. A: My ideal type has always been the same. Gong
Yoo!
89
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
1. 별로 a. often
5. 맨날 e. not at all
6. 전혀 f. sometimes
7. 자주 g. seldom, rarely
90
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
아무 (Part 2)
In Lesson 11 of this level, you were already introduced to some expressions relating to 아
무, which included: 아무나 (anybody), 아무거나 (anything), 아무 데나 (anywhere), 아무도 Track
29
(nobody), 아무것도 (nothing), and 아무 데도(nowhere). Building upon that knowledge, you
will now learn a few more expressions which are related to 아무 in this lesson.
1. 아무 때나
= just anytime; anytime
= 아무 (any) + 때 (moment, time) + -나
Ex)
아무 때나 한국어 공부할 수 있어요. = You can study Korean anytime.
2. 아무 말도 / 아무 이야기도
= no word; no mention
= 아무 (any) + 말/이야기 (language/word) + -도 (even/also)
91
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
아무 말도 하지 마세요. = Please do not say a word.
3. 아무렇지도 않다
= to be alright; to be okay; to be unaffected by
= 아무 (any) + 그렇다 (to be so) + -지 않다 (to be not)
* This expression only works in a negative format.
Ex)
저는 아무렇지도 않아요. = I am okay.
4. 아무한테도
= to nobody
= 아무 (anybody) + -한테 (to) + -도 (even/also)
Track
29
Ex)
아무한테도 주지 말고 혼자 먹어요.
= Do not share this with anyone, and (only) eat it alone.
5. 아무렇게나
= just in any way; however you like it
* Here, 아무렇게 is like an adverb, but it does not work independently. It ONLY works in
this format.
Ex)
아무렇게나 하지 마세요.
= Please do not just do it any way you want.
92
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 15
= there is no + noun (of any kind)
Ex)
아무(런) 소식도 없어요.
= There is no news (from them).
* If you are talking about news that you see on TV or in newspapers, it is 뉴스 in Korean.
The news that you hear from your friends or family is 소식.
* Fixed expression
아무것도 아니에요. = It is nothing.
Track
29
93
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
30
A: 요즘 잠을 잘 못 자요. 밤에 침대에 누워도 A: I don’t sleep well these days. Even when I
잠이 안 와요. lie in bed, I can’t sleep.
A: 아무 때나요? A: Anytime?
B: 네. 저는 낮에도 침대에 누우면 바로 잠들 B: Yes. Even during the day, if I lie in bed, I go
어요.
to sleep right away.
94
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 15
Fill in the blanks with an appropriate conjugation of 아무.
95
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 16
Spacing in Korean
띄어쓰기 (Part 1)
When writing in Korean, in order to avoid unclear and confusing sentences, it’s important to
Track
31 understand the use of spacing.
Spacing (띄어쓰기) in Korean is similar to, but still very different from, English. In terms of
words, independent words can be written separately (with a space between two words), but
there are some cases in which you should NOT have a space between two words.
96
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
Ex)
Ex)
Ex)
한국 여행 = trip to Korea
지갑 가격 = the cost of a wallet
Ex)
저 + 는 = 저는 = I + subject marker 97
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. nouns in a proper name (if it has been decided that the name is to be in that format)
Ex)
한국관광공사 = Korea Tourism Organization
서울도시철도공사 = Seoul Metropolitan Rapid Transit
Exceptions
1. Words which form fixed expressions can be written together without space.
Ex)
Track
31
이 + 것 = 이 것 → 이것
가족 + 사진 = 가족 사진 → 가족사진
* These two words are put together because they are commonly used together.
** This lack of spacing is commonly found in Sino-Korean words.
2. Noun + 하다
- 공부(를) 하다 = 공부 하다 → 공부하다
- 운동(을) 하다 = 운동 하다 → 운동하다
- 청소(를) 하다 = 청소 하다 → 청소하다
98
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 16
Track
32
99
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Correct the spacing of each phrase. If it is correct, leave it as it is and write it again on the spaces
provided.
100
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
축약형 (Part 1) - 주격 조사
In the previous lesson, you just barely scratched the surface of spacing rules in Korean. By
Track
digging a bit deeper, you can learn about some more common word contractions. 33
When topic markers are used after nouns and pronouns, sometimes they are shortened so
people can speak faster.
1. 저는 → 전 [polite]
Ex)
저는 괜찮아요. = I’m alright. → 전 괜찮아요.
2. 나는 → 난 [casual]
101
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
나는 여기 있을게. = I’ll stay here. → 난 여기 있을게.
Ex)
이것은 뭐예요? = What is this? → 이건 뭐예요?
4. 서울에는 → 서울엔
Ex)
서울에는 왜 왔어요? = What brings you to Seoul? → 서울엔 왜 왔어요?
5. 어제는 → 어젠
Track
33
Ex)
어제는 왜 안 왔어요? = Why didn’t you come yesterday? → 어젠 왜 안 왔어요?
Ex)
이것이 좋아요. = This one is good. → 이게 좋아요.
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
Ex)
그것이 어디 있어요? = Where is it? → 그게 어디 있어요?
* You can use these shortened forms anytime except in extremely formal situations.
Sample Sentences
전 학생이에요.
= I am a student.
Track
33
이건 제 거예요.
= This is mine.
서울엔 눈이 오고 있어요.
= (Well, in other areas I don’t know, but) As far as Seoul is concerned, it is snowing.
어젠 뭐 했어요?
= What did you do yesterday?
저게 편해요.
= That is convenient. / There are no other things as convenient as that one.
저는 그게 없어요.
= I don't have it.
103
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
34
104
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 17
Turn each of the following Korean words into contractions:
1. 이것은 →
2. 너는 →
3. 어제는 →
4. 여기는 →
105
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 18
The most
제일, 가장
In English, the words ‘most’ and ‘best’ can be used as both adverbs and nouns. The usage
you will look at in this lesson is its usage only as an adverb. (When ‘most’ works as a noun,
other Korean words are used, and they will be introduced in a future lesson.)
제일 and 가장 are almost the same thing and they can be used interchangeably. 제일 is a
Sino-Korean word while 가장 is a native Korean word.
Ex)
(1)
예쁘다 = to be pretty
제일 예뻐요.
= (subject) is the prettiest/the most beautiful.
제일 예쁜 여자
106
= the prettiest girl/the most beautiful girl
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 18
제일 예뻐요 = 가장 예뻐요
제일 예쁜 여자 = 가장 예쁜 여자
(2)
좋다 = to be good
제일 좋아요.
= (subject) is the best (most + good).
제일 좋은 것
= the best (most + good) thing
Sample Sentences
Track
35
이게 제일 좋아요.
= This is the best (one).
제일 가까운 역이 어디예요?
= Where is the closest station?
어떤 색깔이 가장 좋아요?
= Which color is the best? / Which color is your favorite?
제일 먼저 온 사람이 누구예요?
= Who is the person that came here first?
요즘 가장 인기 있는 가수는 누구예요?
= These days, who is the most popular singer?
107
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
36
B: 네. 핑크색을 제일 좋아해서 이것만 B: Yes. Her favorite color is pink, so she only
신어요. wears these.
108
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 18
1a. What is the Korean word which means ‘the best’ or ‘the most’? (Give two answers:)
( )
1b. Which one is more colloquial?
( )
Translate each phrase to Korean and write it on the lines provided below:
109
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 19
Less, Not completely
In previous Talk To Me In Korean lessons, you learned how to say ‘more’ and ‘most’. Do you
Track
37 remember? Yes? Great! This lesson will now teach you how to use ‘less’ in Korean sentences
to help you get your point across in a natural way.
덜 = less
While in English the word “less” can be used as a noun as well as an adverb or adjective, the
Korean word 덜 can only be used as an adverb (modifying verbs only).
Ex)
1. 덜 먹다
= to eat (something) less
In English, when saying ‘to eat less’, it generally means that you are eating something, but
you are eating less of that something. In Korean, however, the word 덜 is the object of the
110
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 19
translate 덜 먹다 into ‘to eat less’ in English, the word ‘less’ becomes a noun, which is not
accurate. If you translate 덜 먹다 to ‘to eat (something) less’, it becomes closer to the original
meaning in Korean. If you are confused, don't worry! We will show you some examples.
2. 덜 쓰다
= to use (something) less
3. 덜 춥다
= to be less cold
4. 덜 비싸다
= to be less expensive
Track
37
* Since verbs almost always come at the end of sentences in Korean, the word 덜 comes
before verbs.
Sample Sentences
어제보다 덜 추워요.
= It’s less cold than yesterday.
덜 비싼 것 없어요?
= Don’t you have a less expensive one?
111
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
덜 basically means “less”, but it can also mean “not fully” or “not completely yet”. The
opposite of this is 다, which means “all” or “completely”.
Sample Conversations
A: 그 우유 다 마셨어요?
= Did you drink all of that milk?
Track
37
A: 다 왔어요?
= Are we there yet?
B: 덜 왔어요.
= We are not there yet.
A: 제 책 돌려주세요.
= Give me my book back.
B: 아직 덜 봤어요.
= I haven’t finished it yet.
1 12
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 19
Track
38
113
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
( )
2. Translate “It’s less cold than yesterday” to Korean.
( )
Use either 덜 or 다 to fill in the blanks.
1 14
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
Hooray! You have made it to the first lesson of the “Sentence Building Drill” series! You have
Track
been introduced to many grammatical points thus far, so it is high time to put that knowledge 39
In these “Sentence Building Drill” lessons, you will be introduced to THREE key sentences,
then you will practice changing different parts of the sentences so that you do not end up
just memorizing the same three sentences. The goal is to be as comfortable and as flexible
as possible when making Korean sentences.
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Original sentence:
오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
1.
오늘부터 = from today; starting from today
내일부터 = from tomorrow
지금부터 = from now on
Track
39
언제부터? = since when?
2.
한국어를 공부할 거예요. = I am going to study Korean.
한국어를 연습할 거예요. = I am going to practice Korean.
한국어를 쓸 거예요. = I am going to use Korean.
한국어로* 말할 거예요. = I am going to talk in Korean. * 한국어로 = in Korean
한국어를 배울 거예요. = I am going to learn Korean.
3.
열심히 공부할 거예요. = I am going to study hard.
열심히 일할 거예요. = I am going to work hard.
열심히 준비할 거예요. = I am going to prepare hard.
I am going to do my best with the preparation.
116
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 20
4.
열심히 공부하다 = to study hard
더 열심히 공부하다 = to study harder
덜 열심히 공부하다 = to study less hard
Original sentence:
아마 내일부터 일요일까지 비가 내릴 거예요.
1.
Track
39
내일부터 일요일까지 = from tomorrow until Sunday
내일부터 모레까지 = from tomorrow until the day after tomorrow
어제부터 오늘까지 = from yesterday until today
지난주부터 다음 주까지 = from last week until next week
2.
비가 내릴 거예요. = It is going to rain.
비가 올 거예요. = It is going to rain.
눈이 내릴 거예요. = It is going to snow.
눈이 올 거예요. = It is going to snow.
비가 그칠* 거예요. = It is going to stop raining. * 그치다 = to stop
눈이 그칠 거예요. = It is going to stop snowing.
비가 많이 내릴 거예요. = It is going to rain a lot.
눈이 많이 내릴 거예요. = It is going to snow a lot.
1 17
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Original sentence:
내일 시간이 있으면, 같이 커피 마실래요?
1.
시간이 있으면 = if you have time
Track
39
시간이 없으면 = if you do not have time
시간이 *많이 있으면 = if you have a lot of time
* 많이 is an adverb which describes 있다.
시간이 *많으면 = if you have a lot of time
* 많다 here is used as a descriptive verb.
시간이 조금 밖에 없으면 = if you have only a little bit of time
시간이 전혀 없으면 = if you have no time at all
2.
내일 시간이 있으면 = if you have time tomorrow
오늘 시간이 있으면 = if you have time today
주말에 시간이 있으면 = if you have time on the weekend
다음 주에 시간이 있으면 = if you have time next week
이번 달에 시간이 있으면 = if you have time this month
118
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 20
커피 마실래요? = Do you want to drink coffee? / Shall we drink coffee?
뭐 마실래요? = What do you want to drink? / What shall we drink?
어떤 거 마실래요? = What (kind of drink) do you want to drink?
어디에서 마실래요? = Where do you want to drink (something)?
4.
같이 커피 마실래요? = Do you want to drink coffee together?
저랑 커피 마실래요? = Do you want to drink coffee with me?
저랑 같이 커피 마실래요? = Do you want to drink coffee together with me?
다 같이 커피 마실래요? = Do you want to drink coffee with everyone?
Track
39
119
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
40
12 0
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 20
Translate each phrase to Korean and write it in the space provided.
( )
2. It is going to snow.
( )
3. I’m going to study Korean.
( )
5. Do you want to drink coffee with me?
( )
12 1
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
12 2
MOVIE THEATERS
(영화관)
Going to a 영화관 in Korea is not unlike going to a movie theater in any other country, but
the experience of going to a Korean movie theater is what makes it unique. Most of the
HUGE multiplexes like CGV, Lotte Cinema, and Megabox have state-of-the-art facilities with
wide-screens and the ability to show 3D and 4D movies. There are even a few Lotte and
CGV theaters in Seoul and Busan which offer 외국어 자막 (foreign subtitling)! However, if
you’re looking for a more intimate 영화관 setting, the smaller and independently owned 영
화관들 have a bit of a “retro” feel since they don’t have all the hype and bright lights of a
gigantic multiplex.
On the weekdays, you’ll be able to purchase 영화 표 (movie tickets) by standing in line at the
ticket booth (if the theater has one) or by using one of the automatic ticket machines. You
12 3
It’s HIGHLY recommended to purchase your tickets in advance using the theater’s online
reservation system if you’re going to see a movie on 금요일 (Friday) or 토요일 (Saturday)
nights, or even during holidays. Crowds are HUGE during these times, and more than likely,
your show will be sold out if you wait until the last minute to get tickets.
To use the online reservation system, visit one of the websites listed at the end of this
blog to purchase your tickets at the theater of your choosing. You can also use one of the
automated ticket machines, but don’t always assume there will be open seats! If you’re going
to a smaller theater, you may be able to get away with purchasing tickets from a ticket booth
or the ticket machines on the day of the showing.
One thing you may want to note is that, for foreigners, there might be some difficulties when
using the online reservation system or a mobile application. Sometimes they might ask for
your 주민등록번호 (resident registration number). If you should run across this problem, you
can visit CineinKorea.com to purchase tickets in English without having to use 주민등록번호,
or ask your Korean friend to let you use his/her resident registration number, or simply go to
the theater and buy your tickets there.
Tickets are anywhere between 5,000W and 18,000W and depend on a variety of factors.
Multiplexes in Korea have recently decided to subdivide the 가격 (price) of movie tickets. In
the not too distant past, prices for a movie on a weekday were a bit lower than if you were
12 4
This price change with the subdivision of seats and times is incredibly new, and many people
are unhappy about the change. There are even a few civil groups that have gone public about
their displeasure with the new policy. It is unclear as to how long this new ticketing policy
will remain in effect, but regardless of the recent changes, a 2D movie on a weekend is, on
average, about 10,000W.
If you choose to book your tickets on one of the following websites, you can choose almost
any theater throughout Korea:
12 5
www.cgv.co.kr
www.megabox.co.kr
www.lottecinema.co.kr
If you want to download cell phone applications to reserve tickets, search ‘CGV 영화예매’, ‘
맥스무비 영화예매’, ‘롯데시네마 모바일 APP’, ‘인터파크 영화’, or any other theater in your
phone’s marketplace or app store.
You can also dial ‘1330’ from any phone (if you’re using a cell phone, dial your area code
first!) to find out showtimes, locations of movies, and instructions on how to get to the
cinema in English. The Korea Tourism Organization (KTO) hotline operates 24 hours a day, 7
days a week and is a REALLY useful service for foreigners! If you’re not sure about your area
code, visit this website to find it: http://www.visitkorea.or.kr/enu/GK/GK_EN_2_7_1.jsp
12 6
12 7
LESSON 21
Spacing in Korean
띄어쓰기 (Part 2)
In Level 4 Lesson 16, you looked at the basic spacing rules when it comes to writing in
Track
41 Korean. You learned that independent words are written separately with a space between
them, but there is no space between a noun, or a pronoun, and a marker. You also learned
that certain words are used together so often that they are used and considered as just
one independent word. In this lesson, you will learn more words that, over time, formed
new meanings and are now being used as independent words. These words generally have
different meanings from the combination of the original meanings of the combined words.
1. 돌려 주다 vs. 돌려주다
돌리다
= to turn; to revolve
돌려 주다
= to turn something for someone
돌려주다
12 8
= to return something; to give something back
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 21
돌다
= to turn; to turn around
돌아 가다
= to detour; to go around the long way
돌아가다
= to return; to go back to some place
3. 빌려 주다 vs. 빌려주다
빌리다
= to borrow
빌려 주다
Track
41
= to borrow something (from someone else) for someone
빌려주다
= to lend something to someone
4. 알아보다
알다
= to know
보다
= to see
알아보다
= to recognize something/someone; to look into something
알아 보다 does not exist.
12 9
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
나다
= to be born; to get out; to be out of (not commonly used on its own)
오다
= to come
가다
= to go
나오다
= to come outside
* 나 does not have much meaning on its own; therefore, a space between 나 and 오다 is not
possible.
나가다
= to go outside
Track
41
6. 들어오다/들어가다
들다
= to get in; to be in; to get into (not commonly used on its own)
오다
= to come
가다
= to go
들어오다
= to come inside
들어가다
= to go inside
130
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 21
열쇠 돌려주세요.
= Please give me back the key.
언제 돌아갈 거예요?
= When will you go back?
돈 좀 빌려줄 수 있어요?
= Can you lend me some money?
한눈에 알아봤어요.
= I recognized it at once.
나가! Track
41
= Get out of here!
들어오세요.
= Please come inside.
131
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
42
B: 아니요. 그런데 제 목소리를 들으면 B: No, but more people recognize me than I
생각보다 많이 알아봐요. expected if they hear my voice.
132
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 21
Match each Korean word to its definition:
b. 돌아가다
2. to come outside
c. 돌려주다
d. 나오다
3. to detour; to go around in a longer path
e. 돌려 주다
f. 빌려 주다
h. 알아보다
133
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 22
Word Builder 5
장(場)
The word element 장 is written as 場 in Hanja, and is fundamentally translated to English as “yard”,
Track
43 “place”, or “location”. Now you can jump right into this lesson and start building some new words!
Sample Expressions
Ex)
시간, 날짜, 장소
= time, date, place
Ex)
어렸을 때 운동장에 나가는 거 굉장히 싫어했어요.
134
= As a child, I really hated going out to the schoolyard.
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 22
Ex)
주차장에 주차하세요.
= Please park (your car) in the parking lot.
Ex)
이 영화에서 제일 좋아하는 장면이 뭐예요?
= What is your favorite scene from this movie?
Track
43
Ex)
지금 시장 갈 거예요.
= I am going to the marketplace now.
Ex)
목장에서 갓 짠 우유 마셔 봤어요?
= Have you ever had milk straight from a cow on the farm?
Ex)
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex)
예식장이 어디예요?
= Where is the wedding hall?
Alright! You have only learned everyday vocabulary until this point. Now, take a giant leap
and take a look at some more academic words by learning a couple of scientific terms!
Track
43
136
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 22
Track
44
B: 네. 그런데 수영장에서는 잘하는데, B: Yes. I swim well in the swimming pool, but I
바다에서는 못해요. can’t in the ocean.
137
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. Swimming pool
( )
3. Marketplace
( )
Check the answers on p.190
4. Wedding hall
( )
5. Parking lot
( )
138
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
축약형 (Part 2)
In Level 4 Lesson 17, you learned one aspect of common word contractions in Korean: how
Track
the subject markers are contracted to shorter forms and attached to the previous words. 45
Ex)
1. 저는 → 전
2. 이것은 → 이건
Now that you see it, you remember, right? Perfect! Now you’re ready to learn more word
contractions in Korean!
First off, do you remember how to say ‘this’, ‘that’, and ‘it’ in Korean?
For ‘this/the/that + noun’, the words 이, 그, and 저 are used respectively.
이 책 = this book
그 가방 = the/that bag
저 자동차 = that car over there 139
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
If you want to use these as adverbs and say ‘like this’, ‘in this way’, or ‘in that way’, use:
Track
45
Do you remember how to say ‘if ’ in Korean? It’s ‘verb + -(으)면’. If you want to review, go back
to Level 2 Lesson 23, Level 3 Lesson 15, or Level 4 Lesson 1.
When combining ‘이렇다’ (to be like this) with -(으)면 (if) to say ‘if it is like this’, it creates 이러
면 (the consonant ㅎ is dropped).
14 0
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 23
그렇다면 → 그러면
저렇다면 → 저러면
However, even when saying things such as ‘if you do it like this’ using the verb 하다, it is also
contracted to the same form.
이렇게 하면 → 이러면
그렇게 하면 → 그러면
저렇게 하면 → 저러면
Now you're ready to move on to something that is similar, but different in meaning. Do you
remember how to say ‘how’ in Korean? (We introduced this in Level 1 Lesson 24.)
Track
45
어떻게
When 어떻게 is combined with the 하다 verb, a contraction happens that is similar to the
previous structure.
Ex)
1. 어떻게 해요?
= 어떡해요?
= What are we supposed to do?
= How should we deal with this?
141
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. 어떻게 할 거예요?
= 어떡할 거예요?
= What are you going to do?
= How are you going to take care of this?
Ex)
1. 이거 어떡할 거예요?
= 이거 어쩔 거예요?
= How are you going to take care of this?
= What are you going to do about this?
Track
45
2. 이제 어떡할 거예요?
= 이제 어쩔 거예요?
= Now what?
= How are you going to take care of it now?
14 2
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 23
Track
46
A: 기계를 그렇게 발로 차면 어떡해요? A: How could you kick the machine like that?
14 3
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Contract each phrase into something much shorter and much easier to say:
→
Check the answers on p.191
14 4
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
훨씬
In Level 2 Lesson 21 and Level 2 Lesson 29, you learned how to say ‘more’, and also how to
say that something is ‘more + adjective + than something’. In this lesson, you will learn how Track
47
Although the Korean word for ‘much’ (adverb) is 많이, in this case, a different word is
needed: 훨씬.
Meaning
Ex)
멋있다 = to be cool; to be stylish
더 멋있다 = to be cooler; to be more stylish
훨씬 더 멋있다 = to be much cooler; to be much more stylish
14 5
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
이게 훨씬 더 좋아요.
= This is much better.
훨씬 is the ‘much’ in the phrase ‘much more’, but when using 훨씬, people will already know
Track
that you are making a comparison; therefore, sometimes when you want to say ‘much more
47
+ adjective/adverb’, the word 더 can be dropped from 훨씬 더.
* However, you cannot drop 덜 from 훨씬 덜, which means ‘much less + adjective/adverb’.
Ex)
훨씬 더 좋아요. = 훨씬 좋아요.
훨씬 더 재미있어요. = 훨씬 재미있어요.
14 6
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 24
비싸다 = to be expensive
덜 비싸다 = to be less expensive
훨씬 덜 비싸다 = to be much less expensive
가깝다 = to be near
덜 가깝다 = to be less near
훨씬 덜 가깝다 = to be much less near
Track
47
147
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
48
A: 이렇게 추운데 물에 들어갔 A: Did you go into the water even though it is
어요? this cold?
A: 그래요? A: Is it?
14 8
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
L E S S O N 24
Translate each phrase to Korean:
( )
2. to be much cooler; to be much more stylish
* 멋있다 = to be cool
( )
14 9
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 25
-(으)ㄹ + noun (future tense noun group)
There has never been a better time to start learning how to create and use future tense
Track
49 noun groups than right now!
-(으)ㄹ + noun
The usages of this verb ending can be best explained through examples, but fundamentally,
“-(으)ㄹ + noun” expresses the adjective form of a verb in the future tense.
Ex)
1. 읽다 = to read → 읽 + -(으)ㄹ = 읽을
→ 읽을 책 = a book which (someone) will read; a book to read
150
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 25
→ 보낼 편지 = a letter that (someone) will send, a letter to send
All of the examples above were in the “verb stem + -(으)ㄹ + noun” form.
When the word 것 (which means “thing” or “the fact”) is used rather than a specific noun,
the noun group can mean “something to + verb”.
Ex)
1. 먹다 = to read → 먹 + -(으)ㄹ = 먹을
→ 먹을 것 = something to eat = food
* 먹을 것 directly translates to “something to eat” or “thing(s) I will eat”, but over the
course of time, it has gained the meaning of “food”.
Track
49
2. 타다 = to ride → 타 + -(으)ㄹ = 탈
→ 탈 것 = something to ride = vehicle
* 탈 것 directly translates to “something that I will ride” or “a thing that I will ride”, but
colloquially, it means “vehicle”.
Now, do you recognize the ending -(으)ㄹ 거예요 from the lesson on future tense (Level 2
Lesson 1)? In future tense, add -(으)ㄹ 거예요 after a verb stem.
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Ex) 이거 누가 먹을 거예요?
If you think of this sentence as “누가 먹다 (who + eat) + future tense”, it will be translated as
“who will eat this?” If you think of it as “누가 먹을 거 (who + will + eat + thing) + to be”, it
will be translated as “this thing, who will eat it?”
Sample Sentences
내일 할 일이 많아요.
= I have a lot (of work) to do tomorrow.
= There is a lot of stuff that I will do tomorrow.
Track
49
지금은 할 이야기가 없어요.
= Right now, I have nothing to say.
= For now, there is nothing I will say.
냉장고에 먹을 것이 전혀 없어요.
= In the refrigerator, there is not any food at all.
152
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 25
Track
50
153
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Translate each phrase to Korean and write it on the lines provided below:
4. clothes to wear
154
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
If you are studying these lessons in order, you just learned about ‘future tense noun groups’
Track
in the previous lesson. So, what better way to continue your studies than to now learn about 51
The noun in this structure can either be the subject or the object of the verb. Thus, it is
really important that you understand the context to figure out which one it is, but basically it
means ‘something that someone did …’.
Ex)
1. 보다 = to watch; to see → 보 + -(으)ㄴ = 본
→ 어제 본 영화 = the movie that I saw yesterday
2. 오다 = to come → 오 + -(으)ㄴ = 온
→ 어제 온 사람들 = the people who came yesterday
155
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Sample Sentences
어제 본 영화 어땠어요?
= How was the movie that you saw yesterday?
새로 이사 간 집은 어때요?
= How is your new house that you moved to?
오늘 배운 내용 복습하세요.
Track
= Please review what you learned today.
51
Now, take a moment to compare a few different tenses for noun groups using what you
have already learned from previous lessons.
Ex)
1. 보다 = to watch; to read; to see
제가 보는 책이에요.
= It’s a book that I’m reading.
156
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
제가 볼 책이에요.
= It’s a book that I will read.
2. 공부하다 = to study
요즘 공부하는 외국어예요.
Track
51
= It’s a foreign language that I am studying these days.
어제 공부한 외국어예요.
= It’s a foreign language that I studied yesterday.
내일 공부할 외국어예요.
= It’s a foreign language that I will study tomorrow.
157
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
52
158
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 26
Write each phrase in Korean on the lines provided below:
159
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 27
I think that …
… 것 같다
The Korean verb for ‘to think’ is 생각하다, but it is not commonly used to say ‘I think that …’
Track
53 in Korean. This is mainly because many Korean people think that this is too direct to say it in
such a way. Instead, it is preferred to say ‘I think that …’ using the following expression:
… 것 + 같다
같다 on its own means ‘to be the same’, but when it is used with other nouns, it means ‘it is
like …’.
Ex)
학생 같아요.
= You are like a student. / You look like a student.
저 사람 한국 사람 같아요.
= He looks like a Korean person. / He is like a Korean.
160
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 27
seems like’ in combination with a ‘sentence’.
Ex)
하다 = to do
Past tense: 한 것 같다
Present tense: 하는 것 같다
Future tense: 할 것 같다
벌써 한 것 같아요.
= I think (someone) already did it.
지금 하는 것 같아요.
= I think (someone) does/is doing it now.
내일 할 것 같아요.
= I think (someone) will do it tomorrow.
1 61
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
내일 비 올 것 같아요.
= I think it will rain tomorrow.
이게 더 좋은 것 같아요.
= I think this is better.
이거 뭐인 것 같아요?
= What do you think this is?
누가 한 것 같아요?
= Who do you think did it?
Track
곧 도착할 것 같아요.
53
= I think I’ll arrive soon.
While making sentences and hearing other people speak, you may notice that there are
other ways to express ‘I think’ in Korean besides - 것 같다. These will be covered in future
lessons, but until then, you can practice using - 것 같다!
162
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 27
Track
54
A: 네. A: Yes
* ‘Eonni’ is the romanization of 언니: a kinship term used when a female addresses an older,
close female friend.
163
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
a. True b. False
a. True b. False
Check the answers on p.191
a. True b. False
a. True b. False
a. True b. False
164
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
-아/어/여지다
In Korean, the most basic and common way to say ‘to become + adjective’ is:
Track
55
-아/어/여지다
Since all Korean adjectives are found in the dictionary in the infinitive form (-다), in order to
say ‘to become + adjective’, you need to know the infinitive form of the adjective.
Ex)
예쁘다 = to be pretty
예쁘 + -어지다 = 예뻐지다 = to become pretty
작다 = to be small
작 + -아지다 = 작아지다 = to become small
이상하다 = to be strange
이상하 + -여지다 = 이상해지다 = to become strange 165
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
If you want to say ‘to become + more + adjective’ in Korean, add ‘더’ before the adjective.
Ex)
더 예뻐지다
= to become prettier
더 작아지다
= to become smaller
더 이상해지다
= to become stranger
더 재미있어지다
Track
55
= to become more interesting
Sample Sentences
날씨가 따뜻해졌어요.
= The weather has become warm.
컴퓨터가 빨라졌어요.
= The computer has become fast.
166
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 28
= The line has become long.
내일 다시 추워질 거예요.
= It will become cold again tomorrow.
Track
55
167
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
56
A: 너무 더워요. 에어컨 켜 주세요. A: It’s too hot. Please turn on the air conditioner.
B: 여기가 너무 넓어서 빨리 안 시원해 B: This place is too big, I think, so it doesn't cool off
지는 것 같아요. quickly.
168
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 28
Write the following in Korean:
1. to become small
( )
2. to become fast
( )
3. to become stranger
( )
5. The line has become long.
( )
169
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 29
To gradually get to do, To end up doing
-게 되다
By using the Korean structure -게 되다, you can say things like ‘to gradually get to do’, ‘to
Track
57 eventually find oneself doing’, or ‘to end up doing’.
In order to use this structure, it is important that you fully understand the structure itself.
Take a look at what -게 and 되다 mean separately:
Meanings of -게 + 되다
= things happen in a way in which someone gets to do something
= to get into a state where someone does something
Conjugation:
Verb stem + -게 되다
170
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
(2)
알다 (= to know) + -게 되다 = 알게 되다
Usages of -게 되다
1. When you do not want to do something, but you have to and you eventually end up doing
it;
Think of this as a situation transitioning from A to B. In situation A, you don’t want to eat
something, but in situation B, you are eating it. At first you neither wanted to eat something,
17 1
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
2. when you did not expect or intend to do something, but you ended up having to do it;
지난 주에 영화를 보게 됐어요.
= I wasn’t planning to in the first place, but I got to see a movie last week.
You went from situation A, where you did not plan to see that movie, to situation B where
you actually saw the movie.
3. when you want to say that you (or someone else) will eventually do something in the
future whether or not you (or he/she) want(s) to.
그렇게 하게 될 거예요.
Track
57
= You will eventually end up doing it that way.
오게 될 거예요.
= He will eventually come here.
By using -게 될 거예요, you express confidence about what is going to happen in the future.
Sample Sentences
내일 알게 될 거예요.
= You will find out tomorrow.
다 사게 됐어요.
= I ended up buying everything.
17 2
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 29
= (Things have happened so that) now I can go back to school.
만나게 되면 말해 주세요.
= If you get to meet him, tell me.
Track
57
17 3
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
58
B: 추우니까 집에만 있게 돼요. B: Because it’s cold, I get to stay at home all the time.
174
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 29
Write the following sentences in Korean:
( )
2. You will find out tomorrow.
( )
3. I ended up buying everything.
( )
5. How did you get to work here?
( )
17 5
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
LESSON 30
Sentence Building Drill 2
For the final lesson of Level 4, put everything you’ve studied to use by building some
Track
59 sentences!
176
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 30
Original sentence:
열 명 초대했는데, 아무도 안 올 수도 있어요.
1.
열 명 = ten people
한 명 = one person
두 명 = two people
세 명 = three people
2.
초대했는데 = I invited (someone) but
말했는데 = I said but / I told (someone) but
Track
59
조심했는데 = I was careful but
열심히 공부했는데 = I studied hard but
3.
아무도 안 올 거예요. = No one will come.
아무도 모를 거예요. = No one will know.
아무도 안 할 거예요. = No one will do it.
아무도 초대 안 할 거예요. = No one will be invited; I will invite no one.
4.
안 올 수도 있어요. = (Someone) might not come.
안 줄 수도 있어요. = (Someone) might not give (somebody else) something.
안 그럴 수도 있어요. = It might not be so; It might not be the case.
안 웃길 수도 있어요. = It might not be funny.
17 7
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Original sentence:
오늘은 어제보다 훨씬 따뜻한 것 같아요.
1.
어제보다 = than yesterday; compared to yesterday
지난주보다 = than last week; compared to last week
지난달보다 = than last month; compared to last month
작년보다 = than last year; compared to last year
2.
어제보다 훨씬 따뜻해요. = It is much warmer than yesterday.
이거보다 훨씬 좋아요. = It is much better than this one.
Track
59
한국어보다 훨씬 어려워요. = It is much more difficult than the Korean language.
3.
훨씬 따뜻한 것 같아요. = I think it is much warmer.
훨씬 좋은 것 같아요. = I think it is much better.
훨씬 재미있는 것 같아요. = I think it is much more interesting/fun.
Original sentence:
지금 카페에서 어제 산 책을 읽고 있어요.
17 8
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 30
지금 책을 읽고 있어요. = I am reading a book now.
지금 운동을 하고 있어요. = I am working out now.
지금 음악을 듣고 있어요. = I am listening to some music now.
2.
카페에서 책 읽고 있어요. = I am reading a book in a cafe.
한국에서 일하고 있어요. = I am working in Korea.
여기에서 뭐 하고 있어요? = What are you doing here?
3.
어제 산 책 = the book I bought yesterday
그제 산 책 = the book I bought the day before yesterday
이번 주에 만난 친구 = the friend that I met this week
Track
59
작년에 찍은 사진 = the picture that I took last year
17 9
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Track
60
B: 네, 맞아요. 그런데 책이 훨씬 재 B: Yes, there is, but I think the book is much
미있는 것 같아요. better.
180
L e a r n t o C o m p a r e , C o n t r a s t , M o d i f y,
LESSON 30
Translate each phrase to Korean and write it on the lines provided below:
181
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
182
Cheonggyecheon
(청계천)
서울 (Seoul) is much like any other major modern metropolis: a TON of traffic, people,
and tall buildings. However, running right through the heart of the city is a little piece of
nature called 청계천 (Cheonggyecheon). With 다리 (bridges), 징검다리 (stepping stones),
and a gorgeous 폭포 (waterfall), this nearly-11 km (6.8 mile) body of water running from east
to west has witnessed Seoul’s transformation throughout its 600+ years as the capital of
Korea.
In 1394, during the Joseon Dynasty, King 태조 (Taejo) decided to move the 수도 (capital)
of Korea to 한양 (Hanyang), the former name of 서울 (Seoul). The capital city grew around
the stream, separating the northern and southern parts of the city. Back then, 청계천 was
known as “개천”, which literally means “open stream” or “creek”, and it eventually became
part of 서울의 sewage system. The stream was fed by tributaries which flowed down from
the surrounding mountains, and it was often bone-dry in the spring and fall, but frequently
overflowed/flooded during the summer rainy season. 183
184
The waterfall is just one of the many great attractions of the restored 청계천 area.
There is shopping nearby at 명동 (Myeongdong), as well as the Chinese Embassy, 광화문
(Gwanghwamun), Seoul City Hall, Kyobo Book Center, and many street food vendors!! If you
find yourself hungry while visiting 청계천, fear not!! You can sanck on the street food to your
heart’s content!
During the colder months, the natural environment of the stream is accented by beautiful
drawings by local artists, photos, musicians, and of course, the twinkling lights.
Whether you’re taking a stroll along the water, viewing the stream from the street above,
or sticking your feet into the crystal clear flow; you are experiencing an incredible amount of
Korean history when visiting 청계천.
185
186
187
a n d D e s c r i b e M o r e F l u e n t l y i n Ko r e a n !
Answers for Level 4, Lesson 1 4. False - You can use the -지(요) ending as an
Answers for Level 4, Lesson 2 question. Usually you are thinking out loud and
3. a
Answers for Level 4, Lesson 5
2. a. True
1. 모를 리가 없어요.
3. a. True
2. 안 추울 리가 없어요.
4. b. False
3. 안 아플 리가 없어요.
5. a. True
4. 갔을 리가 없어요
5. 내일 눈이 올 리가 없어요.
Answers for Level 4, Lesson 6
2. 운동 (運動)
Level 4 Lesson 4
3. 작동 (作動)
1. True
4. 동물 (動物)
2. False - You use the -지(요) ending when
5. 동영상 (動映像)
both you and the other person know about
ANSWERS
4. 괜찮아요 5. 아무거나
1. 사이에 1. g
2. 중에서 2. d
3. 사이에서 3. b
4. 사이에 4. f
5. 사이에서 5. c
6. e
Answers for Level 4, Lesson 11 7. a
1. 아무 데도
2. 아무나
3. 아무것도
189
1. 아무렇게나 1. 덜
3. 아무 맛도 3. 다, 다, 덜
4. 아무한테도 4. 다, 덜
5. 아무 말도 5. 덜
5. 빨리 말해요. 5. 저랑 커피 마실래요?
1. 이건 1. e
2. 넌 2. d
3. 어젠 3. i
4. 여긴 4. h
5. 그게 5. a
2. 가장/제일 예쁜 여자 3. 시장 (市場)
190
1. 그러면 1. a. True
2. 이러면 2. a. True
5. 어떡하죠? 5. a. True
게 됐어요?
Answers for Level 4, Lesson 26
5. (제가) 작년에 찍은 사진
191
192