0% found this document useful (0 votes)
452 views51 pages

WEG Regulador Automatico de Tensao Grta 2d MGML07 00141 Manual Portugues Ingles Espanhol

This document provides installation, operation and maintenance instructions for WEG's GRTA-2D automatic voltage regulator. The regulator is designed to regulate the voltage of brushless synchronous alternators. It uses solid state components and has settings that can be adjusted via trimpots to control proportional gain, integral gain and output voltage. The document provides information on technical specifications, installation, setup and troubleshooting of issues.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
452 views51 pages

WEG Regulador Automatico de Tensao Grta 2d MGML07 00141 Manual Portugues Ingles Espanhol

This document provides installation, operation and maintenance instructions for WEG's GRTA-2D automatic voltage regulator. The regulator is designed to regulate the voltage of brushless synchronous alternators. It uses solid state components and has settings that can be adjusted via trimpots to control proportional gain, integral gain and output voltage. The document provides information on technical specifications, installation, setup and troubleshooting of issues.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 51

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings

Automatic Voltage Regulator

Regulador Automático de Tensión

Regulador Automático de Tensão

GRTA-2D

Installation, Operation and Maintenance Manual


Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Manual de Instalação, Operação e Manutenção
Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Document # / Nº do documento: MGML07-00141


Models / Modelos: GRTA-2D
Language / Idioma: English / Español / Português
Revision / Revisión / Revisão: 011
October / Octubre / Outubro, 2023
GENERAL INDEX / ÍNDICE GENERAL / ÍNDICE GERAL

Installation, Operation and Maintenance Manual

English
Pages 7 - 17

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento

Español
Páginas 18 - 29

Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Português
Páginas 30 - 41

Apendix A / Apéndice A / Apêndice A


Pages / Páginas 42 - 48
www.weg.net

Dear customer,

Thank you for purchasing a WEG regulator. It is a product developed with levels of quality and
efficiency that guarantee excellent performance.
Every effort has been made to ensure that the information contained in this manual is accurate in
terms of settings and use of the regulator.
Therefore, we recommend that you carefully read this manual before proceeding with the
installation, operation or maintenance of the regulator to ensure safe and continuous operation and
guarantee your safety and that of your installations. If doubts persist, consult WEG.
Always keep this manual close to the product, so that it can be consulted whenever necessary.

ATTENTION
1. It is necessary to follow the procedures contained in this manual for the warranty to be valid.
2. Installation, operation and maintenance procedures for the regulator must be carried out by trained
personnel.

NOTES
1. The total or partial reproduction of the information supplied in this manual is authorized, if reference is
made to its source;
2. If this manual is lost, an electronic PDF file is available from our website www.weg.net or another
printed copy can be requested.

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 7


www.weg.net

INDEX
1 SAFETY INFORMATION ............................................................................................ 11

2 STORAGE INFORMATION ......................................................................................... 11

3 INTRODUCTION ......................................................................................................... 11

4 TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................................. 12

5 REGULATOR NAMEPLATE ....................................................................................... 12

6 PROTECTION FUSE................................................................................................... 13

7 BLOCK DIAGRAM ...................................................................................................... 13

8 TRIMPOTS FUNCTION ............................................................................................... 13

9 TRIMPOTS ADJUSTMENT ......................................................................................... 13

10 OPERATION ............................................................................................................... 14

11 CONNECTION DIAGRAMS ........................................................................................ 15

12 DIMENSIONAL DRAWINGS ....................................................................................... 15

13 IDENTIFICATION OF CONNECTION TERMINALS ................................................... 15

14 DIAGRAM FOR TEST WITHOUT ALTERNATOR...................................................... 16

15 PROBLEMS, CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS ............................................. 17

16 PREVENTIVE MAINTENANCE................................................................................... 17

17 WARRANTY ................................................................................................................ 17

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 9


www.weg.net

1 SAFETY INFORMATION
To guarantee the safety of the operators, the correct installation and proper operation of the equipment, the following precautions
must be taken:

▪ Installation and maintenance services should be performed only by capable personnel, using appropriate equipment;
▪ The product instruction manual and specific product documentation must always be consulted before proceeding with its
installation, handling and parameter setting;
▪ Adequate precautions should be taken to avoid drops, knocks and/or risks to the operators and the equipment.

Always disconnect the main power supply and wait for the alternator to come to a complete stop, before touching any electrical
component associated with the equipment including the control connectors. Do not touch the input and output connectors since
high voltages may be present even after the power has been switched off and keep them isolated from the rest of the main command
circuit of the alternator.

2 STORAGE INFORMATION
If the alternator needs to be stored for a brief period before its installation and/or start-up, the following measures should be taken:

▪ The regulator must remain in its original package or in a similar package which provides the same safety conditions against
mechanical damages, excessive temperature, and humidity to avoid rusting of contacts and metallic parts, damages to integrated
circuits or any other damage arising from improper storage;
▪ Properly packaged, the regulator must be kept in a dry and well-ventilated area away from direct sunlight, rain, wind, and other
adverse weather conditions to ensure the preservation of its operational functions.

Failure to comply with the above-mentioned recommendations could exempt the supplier of the equipment from any responsibilities
and liabilities from any resulting damages as well as voiding the warranty on the equipment or damaged part.

3 INTRODUCTION
The GRTA-2D automatic analog voltage regulators are compact while featuring high reliability. Were developed with modern
technology for voltage regulation of brushless synchronous alternators.
Their control and regulation circuits use semiconductors and integrated circuits duly evaluated following the most demanding quality
requirements. Mechanical components for field flashing are not required, and its system is completely solid state and encapsulated
in epoxy resin suitable for maritime environments and able to withstand vibrations of up to 30 mm/s. It is fitted with internal voltage
adjustment by trimpot and external by potentiometer allowing an alternator voltage adjustment.
The PID control system is adjusted with two trimpots that adjust the proportional gain and the integral gain allowing a wide
adjustment range while allowing operation of the regulator with several types of alternators, and with a high number of dynamic
characteristics. The under-frequency protection set point is automatic, and the nominal operating frequency can be set to 50 Hz or
60 Hz by jumper.

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 11


www.weg.net

4 TECHNICAL CHARACTERISTICS
Model GRTA-2D
Nominal operating current 7 Adc
Peak Current (10sec) 10 Adc
Analog input adjustable ±3V or ±5V or ±10V (±15%Vsen)
Droop adjustment for parallel operation No
Sensing Input 160-300 Vac or 320-600 Vac (Vsen)
Power supply 160-300 Vac (1 or 2)
Rectifier gain ratio 0,45
Output voltage¹ 72-135 Vdc
Field resistance @ 20ºC 6 up to 50Ω
Static regulation 0,5%
Adjustable dynamic response 8 up to 500 ms
Operating frequency 50 Hz or 60Hz
Under Frequency protection (U/F) Automatic (fixed)
Sensing Voltage Fault Protection Automatic
Internal voltage adjustment Adjustable via trimpot, for the complete range of Voltage
Operating Temperature -40° to +60ºC
Protection Fuse Yes
EMI suppression EMI Filter
Approximate weight 285 g ±5%
Table 4.1: Technical characteristics

5 REGULATOR NAMEPLATE

Model

Power Supply

Excitation Voltage
Operating Frequency
Rated Current

Sensing Voltage

Figure 5.1: Regulator Nameplate

The example above shows the main characteristics to be followed before installation.

NOTE
The identification nameplate is attached to the bottom of the regulator frame.

¹ for an input voltage of 160 Vac, the maximum output voltage obtained is 72 Vdc.
For 300 Vac of input voltage, the output voltage obtained is 135 Vdc, that is, the maximum dc output voltage is equal to 0.45 x the
ac voltage input.

12 l Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D


www.weg.net

6 PROTECTION FUSE
The fuse is used to limit the current of the power input to extinguish the current in case of failures avoiding major problems. The
GRTA-2D equipment is equipped with a controlled rectifier which controls the field voltage of the alternator. For the highest field
voltage, the current of the supply input is half of the field current, and the maximum current of the fuse must be just over half of the
current supplied by the regulator. Below are listed some features.

Recommended manufacturer: LittelFuse (purchase code: 0217010.MXP)


Features: Fast-acting fuse.
Dimensions: 5x20 mm.
Current/Voltage: 10A/250V.

Time to open:
Opening time table
% of Ampere Rating Opening time
150 60 minutes (min)
210 30 minutes (max)
275 2 seconds (max)
*Note: To consult other opening times and curve characteristics, consult the manufacturer's datasheet.

7 BLOCK DIAGRAM

Excitation field

Reference value + PID Power stage G


+- +
Automatic
field flashing
Analog input
±3 or ±5 or ±10 Vdc

U/F

Sensing

DROOP

Figure 7.1: Block diagram

8 TRIMPOTS FUNCTION
Vad: Voltage adjustment
StbPI: Stability – Proportional and Integer.
StbD: Stability - Derivative.

9 TRIMPOTS ADJUSTMENT
Vad: Rotating CW, voltage increases.
StbPI: Rotating CW, dynamic response will be slower.
StbD: Rotating CW, dynamic response will be slower.

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 13


www.weg.net

10 OPERATION

10.1 VOLTAGE REGULATOR


It compares the actual output voltage from the alternator with the theoretical adjusted value through the trimpot of voltage adjustment
P1, plus the external voltage adjustment (if any). The error is processed by the sensing loop whose value determines the thyristor
firing angle which may vary from 0 to 180°, thus controlling the output voltage of the alternator.

10.2 POWER CIRCUIT CONNECTION


The alternator voltage or the auxiliary winding voltage is connected to the terminals 3 and E3/4. This rectified voltage is applied, in
a controlled fashion, to the alternator exciter field.

10.3 FIELD FLASHING


Generation begins through the residual voltage of the alternator. Once the voltage has reached about 10% of the nominal voltage,
the regulator controls the alternator voltage causing it to rise through the initial ramp in approximately 3 seconds. When the alternator
reaches its nominal value, the PID control loop will maintain the alternator output voltage constant within the adjusted value.

10.4 U/F OPERATION


This operation is determined at jumper of selection of operation frequency., following the logic at the membrane and the instructions
below:

▪ Hz 60 = 60 Hz
▪ Hz 50 = 50 Hz

The adjustment of operation is automatic made by the voltage regulator.

U U
Output voltage (Vac)

n
Output voltage (Vac)

n
U/f U/f

Frequency (Hz) Frequency (Hz)


45 50 54 60
Figure 10.1: U/F operation

14 l Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D


www.weg.net

11 CONNECTION DIAGRAMS
The connection diagrams are attached (Appendix A) and must be followed according to the electrical connections of alternator that
is represented in this document. For different internal connections of alternator from the representation below, consider the
connection from alternator manufacturer. The connection pins are showed below:

Figure10.1: Connection pins’ identification

ATTENTION
1. Before connecting the regulator to the alternator, check installation manual and the nominal reference
voltage;
2. If the reference voltage is not equal to the alternator output voltage, do not make the connections
without first consulting WEG.

12 DIMENSIONAL DRAWINGS
Overview Sideview

Figure 12.1: Dimensional (mm)

13 IDENTIFICATION OF CONNECTION TERMINALS


E1: Sensing Voltage (160 up to 300Vac).
E2: Voltage (320 up to 600Vca).
3: Power supply.
E3/4: Power supply.
F+, F-: Connection for alternator field.
Hz: Jumper for selecting the operating frequency 50/60 Hz (Hz 50 = 50 Hz / Hz 60 = 60 Hz).
A+, A-: Analog input for adjustment of voltage.
Aux: Selection of analog input range (±3Vdc/±5Vdc/±10Vdc).

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 15


www.weg.net

14 DIAGRAM FOR TEST WITHOUT ALTERNATOR


The diagram for regulator connection on the bench (figure 13.1), where the equipment operation may be verified before connection
to the alternator.

Material required:
▪ 1 Small screwdriver;
▪ 1 Incandescent lamp;
▪ 1 Lamp socket;
▪ 1 Bipolar breaker (5A recommended);
▪ 1 Extension cable;
▪ 1 Plug 220Vac.

NOTE
1. After performance of such steps as per the procedure the equipment must be sent for evaluation by WEG.

1º. Assemble the circuit according to the diagram in figure 13.1;


2º With small screwdriver, turn trimpots Vad counterclockwise until the end of stroke;
3º Turn on circuit breaker:
4º Turn slightly the trimpot Vad clockwise (the lamp must shine after certain position of trimpot)
5º With lamp on, turn slightly the trimpot Vad counterclockwise (after certain position of trimpot, the lamp must turn off);
6º Turn off the circuit breaker.
/5A

/1A

Figure 14.1: Test diagram

16 l Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D


www.weg.net

15 PROBLEMS, CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS


Table 15.1
Problems Causes Corrective Actions

▪ Correct speed regulation.


Generated voltage decreases when load is ▪ Dropping speed of the driving machine;
▪ Adjust Under frequency protection by rotating
applied, and it does not return. ▪ Under frequency protection engaged.
trimpot P5 clockwise (CW).

▪ With the regulator switched- on, use external


battery (12Vdc) (*) to force excitation.
▪ Residual voltage excessively low
▪ Invert F (+) and F (-).
▪ Terminals F (+) and F (-) are inverted.
Alternator voltage does not increase. ▪ Connect your sensing voltage to the
▪ Sensing voltage is under pattern or not
compatible pin to the nominal voltage from
connected.
your generator following the instructions
contained in this manual.
▪ Adjust StbPI and StbD trimpots;
▪ Check if the U/F limiter is working, if it is,
▪ Dynamic not well adjusted. increase the machine speed.
Generated voltage oscillates at no load. ▪ Alternator excitation voltage excessively ▪ Check the polarity of the F+ and F-
low. connections in relation to the generator field
cables;
▪ Insert 10Ω/100W resistor in series with field.

▪ Eliminate auxiliary coil and proceed with the


Voltage oscillates at a specific load point.
▪ Third harmonic of the auxiliary coil is
connections according to the diagrams of
high.
pages 43, 44 or 45.

▪ Lack of sensing.
▪ Check if alternator phases are present in the
Voltage surges.
▪ Faulty electronic circuit. sensing.
▪ Sensing voltage incompatible with ▪ If the regulator is encapsulated, replace it.
regulator.

(*) For battery diesel generator where the alternator neutral is grounded battery should always be used independently.

16 PREVENTIVE MAINTENANCE
Periodical inspections of the regulator are required to ensure they are clean, dust and moisture free. It is essential that all terminal
and connections are kept free from corrosion.

17 WARRANTY
See Installation and Maintenance Manual for WEG Alternators.

WEG Electrical Equipment S.A.


Jaraguá do Sul/SC - Brazil
Telephone: 55 (47) 3276-4000
[email protected]
www.weg.net

Automatic Voltage Regulator – GRTA-2D l 17


www.weg.net

Estimado Cliente,

Gracias por adquirir un regulador WEG. Es un producto desarrollado con niveles de calidad y
eficiencia que garantizan un excelente desempeño.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este manual sea
precisa en términos de configuración y uso del regulador.
Por ello, le recomendamos que lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación,
operación o mantenimiento del regulador para asegurar un funcionamiento seguro y continuo y
garantizar su seguridad y la de sus instalaciones. Si persisten las dudas, consulte a WEG.
Guarde siempre este manual cerca del producto, para poder consultarlo siempre que sea
necesario.

ATENCIÓN
1. Es imprescindible seguir los procedimientos contenidos en este manual para que la garantía tenga
validez;
2. Los procedimientos de instalación, operación y mantenimiento del regulador deberán hacerse por
personas capaz.

NOTAS
1. La reproducción de las informaciones de este manual, total o en partes, se permite desde que la fuente
sea citada;
2. Si se extraviar este manual, el archivo electrónico en formato PDF está disponible en el sitio
www.weg.net o podrá ser solicitada otra copia impresa.

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 19


www.weg.net

ÍNDICE
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD .......................................................................... 23

2 INFORMACIONES SOBRE ALMACENAJE ............................................................... 23

3 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 23

4 CARACTERISTICAS TECNICAS ............................................................................... 24

5 TARJETA DE IDENTIFICACIÓN ................................................................................ 24

6 FUSIBLE DE PROTECCIÓN ...................................................................................... 25

7 DIAGRAMA DE BLOQUES ........................................................................................ 25

8 FUNCIÓN DE LOS TRIMPOTS................................................................................... 25

9 AJUSTE DE LOS TRIMPOTS ..................................................................................... 25

10 OPERACIÓN ............................................................................................................... 26

11 DIAGRAMA DE CONEXIÓN ....................................................................................... 27

12 DIMENSIONAL............................................................................................................ 27

13 DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN ........................................... 27

14 DIAGRAMA PARA PRUEBA SIN ALTERNADOR ..................................................... 28

15 DEFECTOS, CAUSAS Y SOLUCIONES .................................................................... 29

16 MANTENIMIENTO PREVENTIVO .............................................................................. 29

17 GARANTIA .................................................................................................................. 29

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 21


www.weg.net

1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar la seguridad de los operadores, la correcta instalación del equipo y su preservación, las precauciones
abajo deberán ser tomadas:

▪ Los servicios de Instalación y manutención deberán ser hechos solamente por personas capaz y con manejo de los
equipos correctos;
▪ Deberán siempre ser observados los manuales de instrucción y la tarjeta de identificación del producto antes de
proceder su instalación, manejo y configuración;
▪ Debiese tener especial cuidado para que el equipo no sufra caídas, golpes físicos y / o poniendo en riesgo la
seguridad de las personas.

Siempre desconecte la red general y aguarde hasta la parada total del alternador antes de tocar en cualquier
componente eléctrico asociado al equipo, haciendo también lo mismo en los terminales de comando. No toque en los
conectadores de entradas y salidas porque altas tensiones pueden estar presentes, hasta mismo después de la
desconexión de la red, y mantenga estos siempre aislados de lo restante del circuito de comando principal del
alternador.

2 INFORMACIONES SOBRE ALMACENAJE


En caso de necesidad de almacenaje del regulador por pequeño período de tiempo antes de su instalación y / o
funcionamiento, deberán ser tomadas las precauciones como sigue:

▪ El regulador deberá ser mantenido en su embalaje original o embalaje que atienda las mismas condiciones de
seguridad contra daños mecánicos, temperatura y humedad excesivas, para prevenir la ocurrencia de oxidación de
conexiones, contactos y partes metálicas, daños en circuitos integrados o otros daños provenientes de mala
conservación;
▪ El regulador debidamente acondicionado deberá ser abrigado en local seco, ventilado y que no ocurra la incidencia
directa de los rayos solares, bien como la lluvia, viento y otras intemperies, para garantizar la manutención de sus
características funcionales.

Si no fueren observadas las recomendaciones arriba, podrá eximir el proveedor del equipo de cualquier responsabilidad
pelos daños decurrentes, bien como la perdida de la garantía sobre el equipo o parte dañada.

3 INTRODUCCIÓN
Los reguladores electrónicos de Tensión analógicos de la serie GRTA-2D son equipos compactos de alta confiabilidad,
los cuales fueron desarrollados con tecnología moderna, para regulación de Tensión en alternadores sincrónicos sin
escobillas (brushless).

Su circuito de control y regulación utiliza semiconductores y circuitos integrados probados dentro de los más rígidos
padrones de calidad. No poseen componentes mecánicos para encender el campo y su sistema es totalmente estático y
encapsulado en resina epoxi resistente à salinidad. Pueden suportar vibraciones hasta 30 mm/s. Poseen ajuste de
Tensión interno por trimpot y externo por potenciómetro, posibilitando un rango de ajuste de la tensión del alternador.

Su sistema de controle PID es ajustado a través de trimpots que regulan el ganado proporcional y el ganado integral,
posibilitando un amplio rango de ajuste, o que permite operación con los más diversos tipos de alternadores, y con las
más variadas características dinámicas. Dotados de protección contra subfrecuencia, su ponto de intervención es
automáticamente ajustado, y la frecuencia nominal de operación es configurable para 50 Hz o 60 Hz por jumper.

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 23


www.weg.net

4 CARACTERISTICAS TECNICAS
Modelo GRTA-2D
Corriente nominal de operación 7 Acc
Corriente de Pico (max. 10s) 10 Acc
Entrada analógica ajustable ±3V o ±5V o ±10V (±15%Vsen)
Droop p/ operación paralela No
Regeneración 160-300 Vca o 320-600 Vca (Vsen)
Alimentación de potencia 160-300 Vca (1 o 2)
Relación de gaño del rectificador 0,45
Tensión de salida ¹ 72-135 Vcc
Resistencia de campo @ 20ºC 6 hasta 50Ω
Regulación estática 0,5%
Respuesta dinámica ajustable 8 hasta 500 ms
Frecuencia de operación 50 Hz o 60Hz
Protección de subfrecuencia (U/F) Ajustable (fijado)
Protección de falta de retroalimentación Automático
Ajuste de voltaje interno Ajustable mediante trimpot, para todo el rango de tensión
Temperatura de operación -40° a +60ºC
Fusible de Protección Tiene
Supresión de EMI Filtro EMI
Peso aproximado 285 g ±5%
Tabla 4.1: Caracteristicas Tecnicas

5 TARJETA DE IDENTIFICACIÓN

Modelo

Tensión de
Alimentación
Tensión de
Excitación Frecuencia de Operación
Corriente de
Excitación
Retro
Alimentación

Figura 5.1: Tarjeta de identificación

El ejemplo arriba muestra las principales características que deben ser observadas antes de la instalación.

NOTA
La tarjeta de identificación se encuentra fijada en la parte inferior del regulador.

¹ Con tensión de entrada en 160Vca, en la salida resulta 72 Vcc.


Para 300Vca de tensión de entrada, resulta 135 Vcc de tensión de salida, o sea, la máxima tensión continua de salida
es lo mismo que 0,45 x tensión alternada de entrada.

24 l Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D


www.weg.net

6 FUSIBLE DE PROTECCIÓN
El fusible se utiliza para limitar la corriente de la entrada de potencia con el fin de extinguir la corriente en caso de fallos
evitando problemas mayores. El equipo GRTA-2D está equipado con un rectificador controlado que controla la tensión
de campo del alternador. Para el voltaje de campo más alto, la corriente de la entrada de suministro es la mitad de la
corriente de campo, y la corriente máxima del fusible debe ser un poco más de la mitad de la corriente suministrada por
el regulador. A continuación, se enumeran algunas características.

Fabricante Recomendado: LittelFuse (código para compra: 0217010.MXP)


Características: Fusible de acción rápida.
Dimensiones: 5x20 mm.
Corriente/Voltaje: 10A/250V.

Hora de apertura:
Hora de abrir el fusible
% de la corriente máxima Horario de apertura
150 60 minutos (min)
210 30 minutos (máx.)
275 2 segundos (máx.)
*Nota: Para consultar otros horarios de apertura y características de curva, consulte la ficha técnica del fabricante.

7 DIAGRAMA DE BLOQUES
Campo de excitación

Etapa de
Valor de referencia + PID G
+- + Encendido
potencia
de campo
automático
Entrada analógica
± 3 o ±5 o ±10 Vcc
U/F

Regeneración

DROOP

Figura 7.1: Diagrama de bloques

8 FUNCIÓN DE LOS TRIMPOTS


Vad: Ajuste de Tensión.
StbPI: Ajuste da Estabilidad Proporcional e Integral.
StbD: Ajuste da Estabilidad Derivativo.

9 AJUSTE DE LOS TRIMPOTS


Vad: Girando en el sentido horario aumenta la tensión.
StbPI: Girando en el sentido horario aumenta la faja de compensación de reactivos.
StbD: Girando en el sentido horario la respuesta se hace más lenta.

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 25


www.weg.net

10 OPERACIÓN

10.1 REGULADOR DE TENSIÓN


Compara el valor real de tensión del alternador con el valor teórico ajustado a través del trimpot de ajuste de tensión P1,
más el ajuste externo de tensión (caso poseyera). El error se procesa por la malla de regeneración por lo cual el valor
determina el ángulo de gatillo del tiristor que pode variar de 0 hasta 180°, controlando así la tensión de salida del
alternador.

10.2 CONEXIÓN DEL CIRCUITO DE POTENCIA


La tensión del alternador o del bobinado auxiliar, se conecta a los bornes 3 y E3/4. Esta Tensión rectificada es aplicada
controladamente en el campo de la excitatriz del alternador.

10.3 ENCENDIDO DEL CAMPO


La generación empieza a través de la tensión residual del alternador. Después que la tensión atingir aproximadamente
10% de la nominal, el regulador controla la tensión del alternador haciendo con que la tensión ascienda a través de la
rampa inicial en aproximadamente 3 segundos, hasta atingir la tensión nominal. A partir de este momento, el circuito de
controle del PID mantendrá la tensión de salida del alternador constante de acuerdo con el valor ajustado.

10.4 OPERACIÓN U/F


Este modo de operación es determinado por el jumper de selección de frecuencia de operación, que sigue la lógica
descrita en la membrana o las siguientes instrucciones:

▪ Hz 60 = 60 Hz
▪ Hz 50 = 50 Hz

El ajuste es realizado automáticamente por el regulador de tensión.

U
Tensión de salida (Vca)

U
Tensión de salida (Vca)

n n
U/f U/f

Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)


45 50 54 60
Figura 10.1: Operación U/F

26 l Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D


www.weg.net

11 DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Los esquemas de conexión en el final de este manual (Apéndice A) y deben ser seguidos de acuerdo con la conexión
eléctrica del alternador representado en este documento. Para conexiones internas del alternador distintas a las que se
muestran, considere las conexiones de acuerdo con el fabricante del alternador. Los pinos de conexión pueden ser
observados abajo:

Figura 10.1: Identificación de pines de conexión

ATENCIÓN
1. Antes de conectar el regulador al alternador, verifique en el manual de instalación, la tensión
nominal de referencia;
2. Caso la tensión de referencia no sea igual a tensión de salida del alternador, no efectuar las
conexiones sin antes consultar la WEG.

12 DIMENSIONAL

Vista Superior Vista Lateral

Figura 12.1: Dimensional (mm)

13 DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN


E1: Regeneración de tensión (160 a 300Vca).
E2: Regeneración de tensión (320 a 600Vca)
3: Alimentación de potencia.
E3/4: Regeneración de tensión.
F+, F-: Conexión para campo del alternador.
Hz: Puente para seleccionar la frecuencia de trabajo 50/60 Hz (Hz 50 = 50 Hz / Hz 60 = 60 Hz).
A+, A-: Entrada analógica de ajuste de voltaje.
Aux: Selección de rango de operación de la entrada analógica (±3Vcc/±5Vcc/±10Vcc).

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 27


www.weg.net

14 DIAGRAMA PARA PRUEBA SIN ALTERNADOR


el diagrama para conexión del regulador en el banco de pruebas (figura 13.1), puede verificarse el funcionamiento del
equipo antes de conectarlo al alternador.

Material necesario:
▪ 1 Destornillador pequeño;
▪ 1 Lámpara incandescente;
▪ 1 Soquete para lámpara;
▪ 1 disyuntor bipolar (5A recomendado);
▪ 1 Cable de extensión;
▪ 1 Tomacorriente 220Vca.

NOTA
Si algún paso no ha ocurrido de la manera como describe el procedimiento, se debe enviar el equipo
para evaluación G.

1º Montar el circuito según el esquema de la figura 13.1;


2º Con un destornillador pequeño, gire los trimpot's Vad y U/F en sentido antihorario hasta el tope final;
3º Conecte el disyuntor:
4º Gire lentamente el trimpot Vad en sentido horario (después de una determinada posición del trimpot, la lámpara
debe encender);
5º Con la lámpara encendida, gire lentamente el trimpot Vad en sentido antihorario (después de una determinada
posición del trimpot, la lámpara debe apagarse);
6º Desconecte el disyuntor.

/5A

Figura 14.1: Diagrama de prueba

28 l Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D


www.weg.net

15 DEFECTOS, CAUSAS Y SOLUCIONES


Defectos Causas Soluciones

▪ Caída en la rotación de la máquina ▪ Corrija reg. de velocidad.


Tensión generada disminuye
cuando aplicada carga y no retorna.
propulsora. ▪ Ajuste la protección de subfrecuencia,
▪ Protección de bajo frecuencia actuando. girando el trimpot P5 en sentido horario.

▪ Con el regulador conectado, usar una


batería externa (12Vcc) para reforzar la
▪ Tensión residual muy baja.
excitación (*).
▪ Bornes F (+) e F (-) invertidos.
Alternador no enciende. ▪ Invertir F (+) e F (-).
▪ Tensión de retroalimentación abajo del
▪ Realizar las conexiones compatibles con
esperado o desconectada.
su generador siguiendo las instrucciones
del manual.
▪ Ajustar los trimpots StbPI y StbD;
▪ Verifique si el limitador U/F está
funcionando, si es así, aumente la
▪ Dinámica desajustada. velocidad de la máquina.
Tensión generada oscila en vacío. ▪ Tensión de excitación del alternador muy ▪ Verificar la polaridad de las conexiones
pequeña. F+ y F- en relación a los cables de campo
del generador.
▪ Inserte una resistencia de 10Ω/100W en
serie con el campo.

▪ Eliminar el bobinado auxiliar y hacer la


Tensión oscila en punto de carga ▪ Tercera harmónica del bobinado auxiliar
conexión conforme los diagramas de las
específico. muy elevada.
páginas 43, 44 o 45.

▪ Perdida de regeneración. ▪ Verificar si las fases del alternador están


Tensión dispara.
▪ Circuito electrónico con defecto. presentes en la regeneración.
▪ Tensión de regeneración incompatible con el ▪ Para regulador encapsulado, efectuar el
regulador. cambio de lo mismo.

(*) En caso de tratarse de grupo generador diésel, deberá siempre ser utilizada batería independiente donde el neutro
del alternador esté puesto a la tierra.

16 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Es necesario proceder-se inspecciones periódicas en el regulador para asegurarse de que lo mismo encontrase limpio y
libre de las acumulaciones de polvo y otros detritos. Es vital que todos los terminales y conexiones de los cables sean
mantenidos libres de corrosión.

17 GARANTIA
Vea el Manual de Instalación y Mantenimiento de los Alternadores WEG.

WEG Equipos Electricos S.A.


Jaraguá do Sul/SC - Brasil
Teléfono: 55 (47) 3276-4000
[email protected]
www.weg.net

Regulador Automático de Tensión – GRTA-2D l 29


www.weg.net

30 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

Prezado Cliente,

Obrigado por adquirir um regulador WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e
eficiência que garantem um excelente desempenho.
Todos os esforços foram feitos para que as informações contidas neste manual sejam fidedignas
as configurações e utilização do regulador.
Assim, recomendamos ler atentamente este manual antes de proceder a instalação, operação ou
manutenção do regulador para assegurar uma operação segura e contínua e garantir a sua
segurança e de suas instalações. Caso as dúvidas persistam, consultar a WEG.
Mantenha este manual sempre próximo do produto, para que possa ser consultado sempre que
for necessário.

ATENCÃO

1. É imprescindível seguir os procedimentos contidos neste manual para que a garantia tenha validade;
2. Os procedimentos de instalação, operação e manutenção do regulador deverão ser feitos por pessoas
capacitadas.

NOTAS

1. A reprodução das informações deste manual, no todo ou em partes, é permitida desde que a fonte
seja citada;
2. Caso este manual seja extraviado, o arquivo eletrônico em formato PDF está disponível no site
www.weg.net ou poderá ser solicitada outra cópia impressa.

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 31


www.weg.net

32 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

ÍNDICE
1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................... 34

2 INFORMAÇÕES SOBRE ARMAZENAMENTO ......................................................... 34

3 INTRODUÇÃO ............................................................................................................ 34

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................... 35

5 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO ............................................................................... 35

6 DIAGRAMA DE BLOCOS .......................................................................................... 36

7 FUNÇÕES DOS TRIMPOTS ...................................................................................... 37

8 AJUSTE DOS TRIMPOTS .......................................................................................... 37

9 OPERAÇÃO ............................................................................................................... 38
9.1 REGULADOR DE TENSÃO ..............................................................................................................38
9.2 CONEXÃO DO CIRCUITO DE POTÊNCIA.......................................................................................38
9.3 ESCORVAMENTO ............................................................................................................................38
9.4 OPERAÇÃO U/F ...............................................................................................................................38
9.5 OPERAÇÃO EM PARALELO ............................................................................................................38

11 DIAGRAMAS DE CONEXÃO ..................................................................................... 39

12 DIMENSIONAL ........................................................................................................... 39

13 DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS DE CONEXÃO ........................................................ 39

14 DIAGRAMA PARA TESTE SEM ALTERNADOR ...................................................... 40

15 DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES ......................................................................... 41

16 MANUTENÇÃO PREVENTINA .................................................................................. 41

17 GARANTIA ................................................................................................................. 41

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 33


www.weg.net

1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir a segurança dos operadores, a correta instalação do equipamento e sua preservação, as seguintes
precauções deverão ser tomadas:

▪ Os serviços de instalação e manutenção deverão ser executados somente por pessoas capacitadas e com a utilização
dos equipamentos apropriados;
▪ Deverão sempre ser observados os manuais de instrução e a etiqueta de identificação do produto antes de proceder a
sua instalação, manuseio e parametrização;
▪ Deverão ser tomadas as devidas precauções contra quedas, choques físicos e/ou riscos à segurança dos operadores
e do equipamento.

Sempre desconecte a alimentação geral e aguarde a parada total do alternador antes de tocar em qualquer componente
elétrico associado ao equipamento, isto inclui também os conectores de comandos. Não toque nos conectores de entradas
e saídas pois altas tensões podem estar presentes mesmo após a desconexão da alimentação e mantenha-os sempre
isolados do restante do circuito de comando principal do alternador.

2 INFORMAÇÕES SOBRE ARMAZENAMENTO


Em caso de necessidade de armazenagem do regulador por um breve período que anteceda a sua instalação e/ou
colocação em funcionamento, deverão ser tomadas as seguintes precauções:

▪ O regulador deverá ser mantido na sua embalagem original ou embalagem que satisfaça as mesmas condições de
segurança contra danos mecânicos, temperatura e umidade excessivas, para prevenir a ocorrência de oxidação de
contatos e partes metálicas, danos a circuitos integrados ou outros danos provenientes da má conservação;
▪ O regulador devidamente acondicionado deverá ser abrigado em local seco, ventilado em que não ocorra a incidência
direta dos raios solares, bem como a chuva, vento e outras intempéries, para garantir a manutenção de suas
características funcionais.

A não observância das recomendações acima poderá eximir a empresa fornecedora do equipamento de quaisquer
responsabilidades pelos danos decorrentes, bem como a perda da garantia sobre o equipamento ou parte danificada.

3 INTRODUÇÃO
Os reguladores eletrônicos de tensão analógicos da série GRTA-2D são equipamentos compactos de alta confiabilidade,
os quais foram desenvolvidos com tecnologia moderna, para regulação de tensão em alternadores síncronos sem escovas
(brushless).

Seu circuito de controle e regulação utiliza semicondutores e circuitos integrados testados dentro dos mais rígidos padrões
de qualidade. Não possui componentes mecânicos para escorvamento e seu sistema é totalmente estático e encapsulado
em resina epóxi resistente à maresia, apto a suportar vibrações de até 30 mm/s. Possui ajuste de tensão interno via
trimpot e externo via potenciômetro, possibilitando uma faixa de ajuste da tensão do alternador em até +/- 15% da tensão
nominal.

Seu sistema de controle PID é ajustado através de trimpots que ajustam o ganho proporcional e o ganho integral,
possibilitando uma ampla faixa de ajuste, o que permite operação com os mais diversos tipos de alternadores, e com as
mais variadas características dinâmicas. Dotado de proteção contra subfrequência, seu ponto de intervenção é ajustado
automaticamente, e a frequência nominal de operação é configurável para 50 Hz ou 60 Hz via jumper.

34 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo GRTA-2D
Corrente nominal de operação 7 Acc
Corrente de pico (10seg) 10 Acc
Entrada analógica ajustável ±3V ou ±5V ou ±10V (±15%Vsen)
Ajuste Droop para operação paralela Não
Realimentação 160-300 Vca ou 320-600 Vca (Vsen)
Alimentação da potência 160-300 Vca (1 ou 2)
Relação de ganho do retificador 0,45
Tensão de saída¹ 72-135 Vcc
Resistência de campo @ 20ºC 6 até 50Ω
Regulação estática 0,5%
Resposta dinâmica ajustável 8 a 500 ms
Frequência de operação 50 Hz ou 60Hz
Proteção de subfrequência (U/F) Automático (fixo)
Proteção de Falta de Realimentação Automático
Ajuste interno de tensão Ajustável via trimpot, para toda a faixa de tensão
Temperatura de operação -40° a +60ºC
Fusível de proteção Sim
Supressão de EMI Filtro EMI
Peso aproximado 285 g ±5%
Tabela 4.1: Características Técnicas

5 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

Modelo

Tensão de
Alimentação

Tensão de Frequência de Operação


Excitação
Corrente de
Excitação
Tensão de
Realimentação

Figura 5.1: Etiqueta de identificação

O exemplo acima mostra as principais características a serem observadas antes da instalação.

NOTA
A etiqueta de identificação encontra-se fixada na parte inferior do regulador.

1Com tensão de entrada em 160 Vca, obtém-se 72 Vcc de tensão máxima de saída.
Para 300 Vca de tensão de entrada, obtém-se 135 Vcc de tensão de saída, ou seja, a máxima tensão contínua de saída
é igual a 0,45 x tensão alternada eficaz de entrada.

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 35


www.weg.net

6 FUSÍVEL DE PROTEÇÃO
O fusível é utilizado para limitar a corrente da entrada de alimentação com o objetivo de extinguir a corrente em caso de
falhas evitando problemas maiores. O equipamento GRTA-2D é dotado de um retificador controlado o qual controla a
tensão de campo do alternador. Para a maior tensão de campo, a corrente da entrada de alimentação é metade da
corrente de campo, sendo que a corrente máxima do fusível deve ser pouco mais que a metade da corrente fornecida
pelo regulador. Abaixo estão listadas algumas características.

Fabricante Recomendado: LittelFuse (código para compra: 0217010.MXP)


Características: Fusível de atuação rápida.
Dimensões: 5x20 mm.
Corrente/Tensão: 10A/250V.

Tempo para abertura:


Tempo para abertura do fusível
% da corrente máxima Tempo de abertura
150 30 minutos (mín)
210 30 minutos (máx)
275 2 segundos (máx)
*Nota: Para consultar demais tempos de abertura e curva características, consultar datasheet do fabricante.

7 DIAGRAMA DE BLOCOS
Campo da excitação

Estágio de
Valor de referência + PID G
+- + Potência
Escorvamento
automático
Entrada analógica
±3 ou ±5 ou ±10 Vcc
U/F

Realimentação

DROOP

Figura 7.1: Diagrama de blocos

36 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

8 FUNÇÕES DOS TRIMPOTS


Vad: Ajuste de Tensão.
StbPI: Ajuste da Estabilidade Proporcional/Integral.
StbD: Ajuste da Estabilidade Derivativo.

9 AJUSTE DOS TRIMPOTS


Vad: Girando no sentido horário aumenta a tensão.
StbPI: Girando no sentido horário a resposta torna-se mais lenta.
StbD: Girando no sentido horário a resposta torna-se mais lenta.

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 37


www.weg.net

10 OPERAÇÃO

10.1 REGULADOR DE TENSÃO


Compara o valor real de tensão proveniente da saída do alternador com o valor teórico ajustado através do trimpot de
ajuste de tensão P1, mais o ajuste externo de tensão (caso houver). O erro é processado pela malha de realimentação
cujo valor determina o ângulo de disparo do tiristor que pode variar de 0 a 180°, controlando desta forma a tensão de
saída do alternador.

10.2 CONEXÃO DO CIRCUITO DE POTÊNCIA


A tensão proveniente do alternador ou da bobina auxiliar, é conectada aos bornes 3 e E3/4. Esta tensão retificada é
aplicada controladamente ao campo da excitatriz do alternador.

10.3 ESCORVAMENTO
O início de geração se dá através da tensão residual do alternador. Após a tensão atingir aproximadamente 10% da
nominal, o regulador controla a tensão do alternador fazendo com que a tensão suba através da rampa inicial em
aproximadamente 3 segundos, até atingir a tensão nominal. A partir deste momento, a malha de controle do PID manterá
a tensão de saída do alternador constante dentro do valor ajustado.

10.4 OPERAÇÃO U/F


Este modo de operação é determinado pela posição do jumper de seleção da frequência de operação, seguindo a
descrição da membrana e orientação abaixo:

▪ Hz 60 = 60 Hz
▪ Hz 50 = 50 Hz

O ajuste é realizado automaticamente pelo regulador de tensão.

U
Tensão de saída (Vca)

U
Tensão de saída (Vca)

n n
U/f U/f

Frequência (Hz) Frequência (Hz)


45 50 54 60
Figura 10.1: Operação U/F

10.5 OPERAÇÃO EM PARALELO

O regulador de tensão GRTA-2D pode ser utilizado em geradores que operam em paralelo com a rede ou com geradores
que operam em paralelo entre si e fora da rede.
O controle da tensão do gerador, durante o sincronismo, deve ser feito por controladora que realiza a função de
sincronismo através de sinal analógico de +/-3/5/10 Vcc.
O controle da potência reativa deve ser feito por controladora, que irá ajustar a potência reativa de cada gerador através
de sinal analógico de +/-3/5/10 Vcc.

38 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

12 DIAGRAMAS DE CONEXÃO
Os diagramas de conexão são apresentados ao final do manual (apêndice A) e devem ser seguidos de acordo com a
ligação elétrica do alternador representado neste documento. Para ligações internas do alternador diferentes do
representado, considerar as conexões conforme o fabricante do alternador. Os pinos de conexão são apresentados
abaixo:

Figure 10.1: Identificação dos pinos de conexão

ATENÇÃO
1. Antes de conectar o regulador ao alternador, verifique no manual de instalação, a tensão nominal de
referência;
2. Se a tensão de referência não for igual a tensão de saída do alternador, não efetuar as ligações sem
antes consultar a WEG.

13 DIMENSIONAL
Vista Superior Vista Lateral

Figura 13.1: Dimensional (mm)

14 DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS DE CONEXÃO


E1: Realimentação de tensão (160 a 300Vca).
E2: Realimentação de tensão (320 a 600Vca).
3: Alimentação da potência.
E3/4: Alimentação da potência.
F+, F-: Conexão para campo do alternador.
Hz: Jumper para seleção da frequência de operação 50/60 Hz (Hz 50 = 50 Hz / Hz 60 = 60 Hz).
A+, A-: Entrada analógica de ajuste de tensão.
Aux: Seleção da escala de operação a entrada analógica (±3Vcc/±5Vcc/±10Vcc).

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 39


www.weg.net

15 DIAGRAMA PARA TESTE SEM ALTERNADOR


O diagrama para ligação do regulador em bancada (figura 13.1), pode ser verificado o funcionamento do equipamento
antes de ligá-lo no alternador.

Material necessário:
▪ 1 Chave de fenda pequena;
▪ 1 Lâmpada incandescente;
▪ 1 Soquete para lâmpada;
▪ 1 Disjuntor bipolar (4A recomendado);
▪ 1 Cabo de extensão;
▪ 1 Tomada 220 Vca.

NOTA
Caso algum passo não tenha ocorrido da maneira como descreve o procedimento, o equipamento deverá ser
enviado para avaliação WEG

1º Montar circuito conforme diagrama da figura 13.1;


2º Com uma chave de fenda pequena, girar os trimpot's Vad no sentido anti-horário até o fim de curso;
3º Ligar o disjuntor;
4º Girar lentamente o trimpot Vad no sentido horário (após uma determinada posição do trimpot, a lâmpada deve
acender);
5º Com a lâmpada acesa, girar lentamente o trimpot Vad no sentido anti-horário (após uma determinada posição do
trimpot, a lâmpada deve apagar);
6º Desligar disjuntor.

Figura 15.1: Diagrama para teste

40 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

16 DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES


Tabela 14.1
Defeitos Causas Soluções

▪ Queda na rotação da máquina ▪ Corrigir regulador de velocidade.


Tensão gerada diminui quando aplicada
carga e não retorna.
acionante. ▪ Falha da proteção de Subfrequência do
▪ Proteção de subfrequência atuando. regulador de tensão.

▪ Com o regulador ligado, usar bateria (*)


externa (12Vcc) para forçar excitação,
▪ Tensão residual muito baixa.
conectando em paralelo ao F+ e F-.
▪ Bornes F+ e F- invertidos.
Alternador não escorva. ▪ Inverter F+ e F-.
▪ Tensão de Realimentação baixa ou
▪ Conectar realimentação no pino para faixa
desconectada.
adequada para a nominal do gerador
conforme instruções no manual.
▪ Ajustar trimpot´s StbPI e StbD;
▪ Verificar se o limitador U/F está atuando,
▪ Dinâmica desajustada. caso esteja, aumentar a rotação da máquina.
Tensão gerada oscila a vazio. ▪ Tensão de excitação do alternador ▪ Verificar a polaridade da ligação F+ e F- em
muito baixa. relação aos cabos do campo do gerador.
▪ Inserir um resistor de 10Ω/100W em série
com o campo.

▪ Eliminar bobina auxiliar e proceder à conexão


Tensão oscila em um ponto de carga ▪ Terceira harmônica da bobina auxiliar
conforme diagramas das páginas 43, 44 ou
específico. elevada.
45.

▪ Falta de realimentação. ▪ Verificar se as fases do alternador estão


Tensão dispara.
▪ Circuito eletrônico com defeitos. presentes na realimentação.
▪ Tensão de realimentação ▪ Para regulador encapsulado efetuar a troca
incompatível com o regulador. do mesmo.

(*) Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do alternador estiver aterrado, deverá sempre ser utilizada bateria
independente.

17 MANUTENÇÃO PREVENTINA
É necessário proceder-se inspeções periódicas no regulador para assegurar-se de que o mesmo se encontra limpo e livre
do acúmulo de pó e outros detritos. É vital que todos os terminais e conexões dos fios sejam mantidos livres de corrosão.

18 GARANTIA
Vide o Manual de Instalação e Manutenção dos Alternadores WEG.

WEG Equipamentos Elétricos S.A.


Jaraguá do Sul/SC - Brasil
Telefone: 55 (47) 3276-4000
[email protected]
www.weg.net

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 41


www.weg.net

APENDIX A / APÉNDICE A / APÊNDICE A

1 CONNECTION WITH AUXILIAR COIL / CONEXÍON CON BOBINA


AUXILIAR / CONEXÃO COM BOBINA AUXILIAR
1.1 STAR SERIES CONNECTION – 12 LEADS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA SERIE – 12 CABLES (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA SÉRIE – 12 CABOS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)

42 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

1.2 STAR PARALLEL CONNECTION – 12 LEADS (190-200-208V@50Hz_190-208-


220-240V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA PARALELA – 12 CABLES (190-200-208V@50Hz_190-
208-220-240V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA PARALELO – 12 CABOS (190-200-208V@50Hz_190-208-
220-240V@60Hz)

1.3 STAR SERIES CONNECTION – 6 LEADS (380-400-415V@50Hz_380-440-


480V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA – 6 CABLES (380-400-415V@50Hz_380-440-480V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA – 6 CABOS (380-400-415V@50Hz_380-440-480V@60Hz)

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 43


www.weg.net

1.4 STAR SERIES CONNECTION – 6 LEADS (525-550V@50Hz_600-690V@60Hz)


CONEXÍON ESTRELLA SERIE – 6 CABLES (525-550V@50Hz_600-690V@60Hz)
CONEXÃO COM CONTROLADOR

44 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

2. CONNECTION WITHOUT AUXILIAR COIL @ SHUNT / CONEXÍON SIN


BOBINA AUXILIAR @ SHUNT / CONEXÃO SEM BOBINA AUXILIAR @
SHUNT

2.1 STAR SERIES CONNECTION – 12 LEADS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-


480V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA SERIE – 12 CABLES (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA SÉRIE – 12 CABOS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 45


www.weg.net

2.2 STAR PARALLEL CONNECTION – 12 LEADS (190-200-208@50Hz_190-208-220-


240V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA PARALELA – 12 CABLES (190-200-208@50Hz_190-208-
220-240V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA PARALELO – 12 CABOS (190-200-208@50Hz_190-208-
220-240V@60Hz)

46 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

2.3 STAR SERIES CONNECTION – 6 LEADS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-


480V@60Hz)
CONEXÍON ESTRELLA – 6 CABLES (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA – 6 CABOS (380-400-415V@50Hz_380-416-440-
480V@60Hz)

2.4 STAR SERIES CONNECTION – 6 LEADS (220V@50Hz_220V@60Hz)


CONEXÍON ESTRELLA – 6 CABLES (220V@50Hz_220V@60Hz)
CONEXÃO ESTRELA – 6 CABOS (220V@50Hz_220V@60Hz)

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 47


www.weg.net

3 PARALLEL OPERATION / OPERACIÓN EM PARALELO /


OPERAÇÃO EM PARALELO

48 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

NOTES / NOTAS

Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D l 49


www.weg.net

50 | Regulador Automático de Tensão – GRTA-2D


www.weg.net

ARGENTINA www.weg.net/pt
WEG EQUIPAMIENTOS ELECTRICOS S.A.
Sgo. Pampiglione 4849 GREECE
Parque Industrial San Francisco MANGRINOX* RUSSIA
2400 - San Francisco 14, Grevenon ST. WEG ELECTRIC CIS LTD *
Phone: +54 (3564) 421484 GR 11855 - Athens, Greece Russia, 194292, St. Petersburg, Pro¬spekt Kultury
www.weg.net/ar Phone: + 30 210 3423201-3 44, Office 419
www.weg.net/gr Phone: +7 812 3632172
AUSTRALIA www.weg.net/ru
WEG AUSTRALIA PTY. LTD. GERMANY
14 Lakeview Drive, Scoresby 3179, WEG GERMANY GmbH* SOUTH AFRICA
Victoria Industriegebiet Türnich 3 Geigerstraße 7 ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY) LTD.
Phone: +03 9765 4600 50169 Kerpen-Türnich 47 Galaxy Avenue, Linbro Business
www.weg.net/au Phone: + 49 2237 92910 Park Gauteng Private Bag X10011
www.weg.net/de Sandton, 2146, Johannesburg
AUSTRIA Phone: +27 11 7236000
WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK GMBH * GHANA www.zest.co.za
Wöllersdorfer Straße 68 ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY) LTD.
2753, Markt Piesting 15, Third Close Street Airport Residential Area, SPAIN
Phone: + 43 2633 4040 Accra WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L.*
www.wattdrive.com Phone: +233 3027 66490 C/ Tierra de Barros, 5-7
www.zestghana.com.gh 28823 Coslada, Madrid
LENZE ANTRIEBSTECHNIK GES.M.B.H * Phone: +34 91 6553008
Ipf - Landesstrasse 1 HUNGARY www.weg.net/es
A-4481 Asten AGISYS AGITATORS & TRANSMISSIONS LTD.*
Phone: +43 (0) 7224 / 210-0 Tó str. 2. Torokbalint, H-2045 Phone: + 36 (23) 501 SINGAPORE
www.lenze.at 150 WEG SINGAPORE PTE LTD
www.agisys.hu 159, Kampong Ampat, #06-02A KA PLACE.
BELGIUM 368328
WEG BENELUX S.A.* INDIA Phone: +65 68581081
Rue de l’Industrie 30 D, WEG ELECTRIC (INDIA) PVT. LTD. www.weg.net/sg
1400 Nivelles #38, Ground Floor, 1st Main Road,
Phone: +32 67 888420 Lower Palace, Orchards, SWEDEN
www.weg.net/be Bangalore, 560 003 WEG SCANDINAVIA AB *
Phone: +91 804128 2007 Box 27, 435 21 Mölnlycke
BRAZIL www.weg.net/in Visit: Designvägen 5, 435 33
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A. Mölnlycke, Göteborg
Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000, ITALY Phone: +46 31 888000
CEP 89256-900 Jaraguá do Sul – SC WEG ITALIA S.R.L.* www.weg.net/se
Phone: +55 47 3276-4000 Via Viganò de Vizzi, 93/95
www.weg.net/br 20092 Cinisello Balsamo, Milano Phone: + 39 2 SWITZERLAND
6129 3535 BIBUS AG *
CHILE www.weg.net/it Allmendstrasse 26, 8320 – Fehraltorf
WEG CHILE S.A. Phone: + 41 44 877 58 11
Los Canteros 8600, FERRARI S.R.L.* www.bibus-holding.ch
La Reina - Santiago Via Cremona 25 26015
Phone: +56 2 2784 8900 Soresina (CR), Cremona UNITED ARAB EMIRATES
www.weg.net/cl Phone: + 39 (374) 340-404 The Galleries, Block No. 3, 8th Floor,
www.ferrarisrl.it Office No. 801 - Downtown Jebel Ali
CHINA 262508, Dubai
WEG (NANTONG) ELECTRIC MOTOR STIAVELLI IRIO S.P.A.* Phone: +971 (4) 8130800
MANUFACTURING CO. LTD. Via Pantano - Blocco 16 - Capalle 50010 , Campi www.weg.net/ae
No. 128# - Xinkai South Road, Nantong Economic Bisenzio (FI)
& Technical Development Zone, Phone: + 39 (55) 898.448 UNITED KINGDOM
Nantong, Jiangsu Province www.stiavelli.com WEG ELECTRIC MOTORS (U.K.) LTD.*
Phone: +86 513 8598 9333 Broad Ground Road - Lakeside Redditch,
www.weg.net/cn JAPAN Worcestershire B98 8YP
WEG ELECTRIC MOTORS JAPAN CO., LTD. Phone: + 44 1527 513800
COLOMBIA Yokohama Sky Building 20F, 2-19-12 Takashima, www.weg.net/uk
WEG COLOMBIA LTDA Nishi-ku, Yokohama City,
Calle 46A N82 – 54 Kanagawa, Japan 220-0011 ERIKS *
Portería II - Bodega 6 y 7 Phone: + 81 45 5503030 Amber Way, B62 8WG Halesowen
San Cayetano II - Bogotá www.weg.net/jp West Midlands
Phone: +57 1 416 0166 Phone: + 44 (0)121 508 6000
www.weg.net/co MEXICO
WEG MEXICO, S.A. DE C.V. BRAMMER GROUP *
DENMARK Carretera Jorobas-Tula PLC43-45 Broad St, Teddington
WEG SCANDINAVIA DENMARK * Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1 Fraccionamiento TW11 8QZ
Sales Office of WEG Scandinavia AB Parque Industrial Phone: + 44 20 8614 1040
Verkstadgatan 9 - 434 22 Kumgsbacka, Sweden Huehuetoca
Phone: +46 300 73400 Estado de México - C.P. 54680 USA
www.weg.net/se Phone: +52 55 53214275 WEG ELECTRIC CORP.
www.weg.net/mx 6655 Sugarloaf Parkway, Duluth, GA 30097 Phone:
FRANCE +1 678 2492000
WEG FRANCE SAS * NETHERLANDS www.weg.net/us
ZI de Chenes - Le Loup13 / 38297 Saint Quentin WEG NETHERLANDS *
Fallavier, Sales Office of WEG Benelux S.A. Hanzepoort 23C, VENEZUELA
Rue du Mo¬rellon - BP 738/ 7575 DB Oldenzaal WEG INDUSTRIAS VENEZUELA C.A.
Rhône Alpes, 38 > Isère Phone: +31 541 571090 Centro corporativo La Viña Plaza,
Phone: + 33 47499 1135 www.weg.net/nl Cruce de la Avenida Carabobo con la calle Uzlar de
www.weg.net/fr la Urbanización La Viña / Jurisdicción de la
PORTUGAL Parroquia San José - Valencia
WEG EURO - INDÚSTRIA ELÉCTRICA, S.A.* Oficinas 06-16 y 6-17, de la planta tipo 2, Nivel 5,
Rua Eng. Frederico Ulrich, Carabobo
Sector V, 4470-605 Maia, Phone: (58) 241 8210582
Apartado 6074, 4471-908 Maia, Porto www.weg.net/ve
Phone: +351 229 477 705 * European Union Importers

You might also like