School of Museum
Studies
Student use
Student Name: Silvia Poldaru Student Number: 169038078
Module: Number of words Award (MA/MSc):
Dissertation written: 14 959 MA
Dissertation title: Encounters in My Free Country: Are Estonia’s
national museums on Their Way to a more inclusive discourse?
I declare that all work submitted is my own and that I have followed
the School’s guidelines for correctly referencing all of my work.
Encounters in My Free Country
Are Estonia’s national museums on their way to a more
inclusive discourse?
Heritage and Interpretation (MA)
2018
Silvia Poldaru
2
Silvia Poldaru Word count: 14 959
Encounters in My Free Country: Are Estonia’s
national museums on their way to a more inclusive
discourse?
ABSTRACT
The debate around the subject matter of national identity and
the process of nation-building is still as polemical and current
today as it was at the height of their conception in the 18th and
19th century. As the theoretical underpinnings of this dissertation
will reveal, there is no consensual definition for the
abovementioned terms. On the contrary, these concepts are fluid
and shaped according to the political, historical and cultural
perspectives of the times.
The intention of this research project is to examine the making
of national identity and historical narrative through the lens of
social inclusion in two major national museums of Estonia. The
two case studies analysed for this dissertation have highlighted
how the presence of the voices of ethnic minorities in the core
exhibitions does not necessarily equate to these marginalised
groups being included in the process of nation-building.
Although the study reveals that Estonia’s master narrative is still
predominantly derived from the perspective of the ethnic
majority, it does, however, imply that Estonia’s national
museums are on their way to a more inclusive discourse.
3
CONTENTS
Abstract 3
Contents 4
List of Figures 5
Introduction 7
Chapter 1: Museums and National Identity 22
Chapter 2: Museums and Master Narratives 44
Chapter 3: Dialogues in Estonia’s National Museums 63
Conclusion 85
Bibliography 88
4
LIST OF FIGURES
Figure 1. Estonian National Museum, Raadi, Tartu.
Figure 2. Estonian History Museum, Maarjamäe, Tallinn.
Figure 3. The first blue-black-white as displayed at ENM.
Figure 4. “Will I risk waving a blue-black-white or not?”
booklet on the wall of EHM.
Figure 5. An example of the language use from EHM’s
previous core exhibition “A Will to Be Free.” Text panels were
written in Estonian, Russian and English.
Figure 6. An example of the digital text panels at the ENM. The
icons at the bottom can be swiped with a card in order to change
the language on the screen.
Figure 7. “The Language Brew” room at the ENM. The TV
screen plays interviews with people who have a different native
language to that of the Estonian.
Figure 8. An interactive screen on the wall at the EHM which
allows visitors to Estonify their family name.
Figure 9. The concrete chat boxes at the ENM displaying quotes
on freedom.
Figure 10. Room 5 at the EHM.
Figure 11. The Bronze Soldier monument in its new location,
the Defence Forces Cemetery in Tallinn.
5
Figure 12. The merchandise of an antique shop that was
vandalised during the Bronze Soldier incident in April 2007.
Figure 13. A video installation of the Singing Revolution of
1988.
Figure 14. “Grey passports.”
Figure 15. The Estonian Swedish community newspaper called
Kustbon.
Figure 16. Old Believers icon at the EHM.
Figure 17. Seto pot at the EHM.
Figure 18. Three video screens at the ENM.
Figure 19. Anastassia Voronina’s dolls at the ENM.
Figure 20. A china set that belonged to Ella Prusova on display
at the ENM.
Figure 21. A soup kettle that belonged to Ella Prusova on
display at the ENM.
6
INTRODUCTION
“[T]he museum is not the site of dead matters, or merely the
storehouse of a ransacked past. The museum provokes a
potential and polemical engagement with present
understandings and perspectives on who we are and what we
might desire to become.”1
The era of museums as merely depositories for our material
culture has far exceeded its viability. Although collections are
still central to these institutions, their importance lies in the
ideas that they convey. Museums have been shaped into active
sites where visitors are encouraged to explore their past and
envision their future. Therefore, curators’ role is to encourage
difficult dialogues that help the visitors to understand the
contentious events of their past, through which they define
themselves whilst understanding others around them.
According to John Breuilly, nationalist history is a way of
gathering time.2 The same term can also be applied to museums.
The time gathered in collections is revealed through exhibitions.
Therefore, the concept of gathering time forms the basis for
national character. Although academics such as Benedict
Anderson and Anthony D. Smith, whose theories help underpin
1
Iain Chambers “The Museum of Migrating Modernities” in Beatrice Ferrara
(ed.) Cultural memory, Migrating Modernities and Museum Practices (Mela
Books: Milano, 2012), p. 19 (pp. 13-32)
2
John Breuilly “Nationalism and the Making of National Pasts” in Susana
Carvalho and François Gemenne Nations and Their Histories: Constructions
and Representations (Palgrave and Macmillan: Basingstoke, 2009), p. 7
7
this dissertation, would argue against such a romantic view of
nationalities, it can be contended that the core of a national
character does not fade.
As contradictory as the above statement sounds, our national
identities are not entirely fixed in time but moulded by our
present circumstances. National museums are one of such
institutions where nation-building happens. Why do humans
need to define themselves in the first place? What purpose does
national character convey?
Potentially, the need of defining oneself reveals a basic human
need – belonging. Instead of belonging to clans, we now belong
to nations. And yet, the everlasting us versus them persists. In
our heavily globalised world, we are still looking for ways to
differentiate ourselves from others, on an individual and a
national level. Therefore, it can be suggested that social
inclusion is a feature of modernity forced upon us by the
authorities.
If social inclusion is an imagined concept, then the
representation or underrepresentation of ethnic minority groups
in Estonia’s national museums can be linked with the political
agenda of such institutions. Although Soviet period has been
covered substantially from the Estonians’ point of view, the
experience of the Russian-speakers is still very fragmented and
widely uncovered.
This dissertation was born out of a desire to look into the
representation of ethnic minorities in Estonia’s national
8
museums. While it may not offer any ground-breaking new
findings, this research project will encourage new dialogues in
the republic’s national museums. These future dialogues should
not be limited exclusively to the representation of ethnic
minorities but be extended to other underrepresented groups and
issues within the museum environment.
Aims and structure
This dissertation is an exploration of the social role of national
museums in correlation to nation-building. Its main focus relies
on ethnic minorities and their representation in the two new core
exhibitions of Estonia’s two major national museums –
“Encounters” at the Estonian National Museum (ENM) and “My
Free Country” at the Estonian History Museum (EHM).
The primary research question on the social inclusion of
Estonia’s national museums was inspired by an article published
online on 7 February 2017.3 In this article, Sirje Karis, a former
director of EHM states that the role of the history museum
consists of telling stories of the Estonian people in a way that
would have an emotional impact on every visitor, regardless of
their nationality, sex or age. The aforesaid statement formed the
basis for this research project - have Estonia’s national
museums become more socially inclusive in the context of
3
Sirje Karis, “Sirje Karis: Muuseumi roll on rääkida riigi ja rahva lugusid - ka
neid, millest pole kerge rääkida!”, FORTE, 7 February 2017
<http://m.forte.delfi.ee/article.php?id=77102400> [accessed 18 March
2017]
9
presenting a wide array of narratives, especially those of the
ethnic minorities? The primary research question will be
answered with the assistance of these secondary research
questions:
1. What is the 21st century master narrative of Estonia’s
national museums?
2. How does the 21st century master narrative compare to the
newly-independent Estonia in the 1990’s?
3. How, if at all, are Estonia’s ethnic minorities represented in
national museums?
4. Are the ethnic minorities included in the master narrative?
The dissertation is divided thematically into three main chapters.
This section has not only presented the main research question,
but will give a short historical overview of the country as well as
introduce the two case studies. The main sections will all follow
a similar structure. The relevant underpinnings of the theoretical
frameworks will be presented at the beginning of each section in
order to define the terms that are leading the discussions. These
will be followed by an analysis of the case studies in the context
of the chapter-specific theme.
The first chapter will highlight the definition of national identity
and present examples on how and whether Estonia’s national
identity is formed in EHM and ENM. It is worth noting at this
point that the data collected points to a cohesive national
identity on an institutional level.
10
Chapter two is an enquiry into the subject matter of master
narratives and the role of national museums in telling these
stories. The aim again is to consider how socially inclusive is
Estonia’s master narrative. The terms master narrative and
historic narrative will be used simultaneously and carrying the
same meaning.
The third and final chapter will discuss the dialogues that
“Encounters” and “My Free Country” engage in. Lastly, all the
findings will be summarised in the conclusion, accompanied by
the main shortcomings and further research suggestions.
Methodology
The following section describes the methods used for the
research purposes of this dissertation: literature review, site
visits and one-to-one interviews with various Estonian
academics and museum professionals. In order to gain a broad
understanding of the subject matter of social inclusion in
Estonia’s national museums, the research approach was very
exploratory focussing on qualitative methods.
Firstly, theoretical frameworks needed underpinning in order to
create a context for each individual chapter. Instead of
summarising the literature review within one section, each
chapter starts with the relevant theory.
Secondly, site visits were necessary for data collection purposes.
Both ENM and EHM have a long and rich history embedded in
11
national consciousness and were therefore considered as
appropriate case studies. It is also worth mentioning that both of
the exhibitions opened recently – ENM’s “Encounters” in
October 2016 and EHM’s “My Free Country” in February 2018.
Thirdly, various one-on-one interviews were conducted with
Estonia’s academics and museum professionals. The interviews
were to serve as an extension on the site visits and the academic
material that is already available. In the case of EHM, the lack
of academic writings made it necessary to conduct one-on-one
interviews in order to get a better understanding on the thought
process behind the new display. The interviews allowed for a
more concise focus on the subject matter of this specific
dissertation.
A Short historical overview of the Republic of Estonia
The Republic of Estonia is still a very young country, having
celebrated their centennial in February this year. On the other
hand, as an ethnic group, the Estonian people have inhabited the
same territory for thousands of years. Estonians as maarahvas
(country people) emerged as a political entity in the late 19th
century which lead to the country’s first independence.
The first Republic of Estonia was short-lived. The power
struggles between the Nazi Germany and the Soviet Army
during the Second World War concluded in Estonia’s
annexation by the Soviet troops – an occupation period that
12
lasted for fifty years. Publicly, Estonian people came to terms
with their new reality whilst privately still holding on to
nationalistic symbols and traditions.
Although a lot is now commonly known about life in the Soviet
Union and consequently its collapse in the late 1980’s, an area
that has remained hidden in a museum context is the topic of
ethnic minorities in post-Soviet Estonia. The subject matter of
polarization between ethnic Estonians and the Russian-speaking
community is constantly being discussed in Estonian media. A
recent study conducted by Auli Niukkanen found that the
“Estonian media should pay more attention to control offensive
context and stop making generalisations” about the Russian-
speaking communities residing in Estonia.4 If that is the case,
museums are undoubtedly more equipped to act as neutral
meeting places.
Although there has been hardly any violent clashes between the
ethnic Estonians and ethnic minorities, apart from the 2007
Bronze Night incident in the city of Tallinn, it is not to say that
polarization does not exist. The migration of labour workers and
the deportation of ethnic Estonians completely changed the
makeup of the Estonian population. Whilst violent clashes are
not everyday occurrences, what is meant by polarization appears
in following forms: Estonian and Russian schools and
kindergartens, Russian-speaking communities of Eastern
4
Auli Niukkanen “Eestis elevate vene noorte riigiidentiteet ja seda
mõjutavad tegurid” (Unpublished Bachelor’s Thesis, Tartu University, 2018),
p. 60 <http://dspace.ut.ee/handle/10062/60380> [Accessed 28 August
2018]
13
Estonia and certain parts of the capital city, the number of
stateless people still residing in Estonia, and the percentage of
residents who do not speak the official state language. All of this
proves that a certain degree of segregation still exists. Therefore,
a conclusion that the re-independent Estonia has not completely
accepted the consequences of the turbulent 20th century, can be
drawn. This topic will be discussed in more depth in the next
chapters.
Short overview of Estonian National Museums
The origin of national museums in Estonia is strongly linked to
the widespread movement of the national awakenings of the 19th
century. During that period, various cultural societies promoted
the collecting of ethnographic material in order to preserve the
peasant culture of the Estonian people. According to Kristin
Kuutma, who has written extensively about the history of
Estonia’s national museums, these societies “formed a social
arena for the exchange and expression of ideas about an
independent state formation.”5 Ultimately, the founding of the
Republic of Estonia is directly linked with the founding of the
national museums.
The turmoil of Soviet occupation transformed the state just as
much as it changed the museums. Those that did not align with
the new ideological power, were liquidated. Others were given a
5
Kristin Kuutma, “National Museums in Estonia” in Peter Aronsson and
Gabriella Elgenius Building National Museums in Europe 1750-2010.
Conference Proceedings from EuNaMus, Issue 064, 2011, p. 236
14
new purpose and at times a brand new collection. The most
prominent change however was the changing of the narrative.
National museums became tools in spreading Soviet
propaganda.
Re-independence brought yet another change to national
museums. The institutions ravished by Soviet ideology were
once again free to tell the stories of the Estonian people. Just as
they played an imperative part in the forming of the Republic of
Estonia, so did they help restore the national narrative of the
newly re-independent state. The collapse of the union did not
just bring an ideological change, but also the way the museums
were governed and financed.
Estonia’s museum network has been undergoing a structural
change since 2012. A lot of museums have been placed into
foundations and are governed and financed by local authorities.
The effect of having independency in their own decision-making
has according to the Ministry of Culture Indrek Saar increased
their efficiency and their visitor numbers.6 The museums in this
dissertation are both currently run and financed by the state,
however EHM will claim a foundation status in the near future.
How that will affect the narratives will be seen.
6
Kultuuritoimetus ”Eesti kunstimaailmas toimub oluline muudatus”
Postimees, 16 November 2017
<https://kultuur.postimees.ee/4312383/eesti-kunstimaailmas-toimub-
oluline-muudatus> [accessed 30 August 2018]
15
Estonian National Museum
ENM’s origin is strongly interlinked with the constructing of the
Estonian nation. As pointed out by Kristin Kuutma, the museum
was to exclusively represent “the narrative of ethnic Estonians
and their cultural expressions.”7 Its early collections were made
up of ethnographic items related to Estonians’ farming and
country life. Today, ENM researches the cultural-historical
aspects of Estonia whilst depicting the everyday life of the
Estonian people, the Estonian minorities and the Finno-Ugric
people.
Figure 1. Estonian National Museum, Raadi, Tartu. (Source: Photo by
author.)
For a museum that has in concept been around since 1860’s,
ENM did not get a permanent purpose-built home until October
2016. Its former home of Raadi manor was heavily damaged
during the Second World War, and the territory around it was
subsequently turned into a Soviet military air base. Raadi
7
Kristin Kuutma, 2011, p. 242
16
became a restricted area and Tartu a “closed city.”8 Its new
home in Raadi was built with the history of the place and
Estonia in mind. As stated by the museum’s website “by
denying signs from this era the Soviet occupation cannot, nor
must not be erased from the nation’s memory: they should
instead be given a new and hopeful meaning.”9 The bold design
in a controversial location suggests the Estonian nation’s first
real step towards accepting and remembering the country’s
Soviet past in a new and creative way.
As highlighted by Kuutma, “[t]he reinvention of the museum
has been closely connected to the questions of collective
memory and collective identity.”10 These changes have been
affected by Estonia becoming a “normal European country” and
the ever-growing prominence of social inclusivity within the
museum world. 11
“Encounters”
The catalogue for ENM’s new core exhibition “Encounters”
claims it as “an exhibition that brings you face to face with
many people who have lived in Estonia.”12 The curators
acknowledge the limitations of the exhibition by stating that
8
Estonian National Museum, Why this location?, 2016
<http://www.erm.ee/en/content/why-location> [accessed 28 August 2018]
9
Ibid.
10
Kristin Kuutma, 2011, p. 245
11
Marju Lauristin and Peeter Vihalemm with Karl Erik Rosengren and
Lennart Weibull Return to the Western World: Cultural and Political
Perspectives on the Estonian Post-Communist Transition (Tartu University
Press: Tartu, 1997), p. 77
12
Estonian National Museum, Encounters catalogue, (Tartu: 2016), p. 1
17
only “one possible set of interpretations of the lives of people in
Estonia, both the minor everyday events and the great world-
changing processes that affected them” are represented.13 This
implies that visitors are encouraged to reinterpret the displays.
The brand new core exhibition space is divided up into two main
sections. “Journeys in Time” and Thematic exhibitions. The
former runs along the length of the museum building and covers
the entirety of Estonia’s cultural history from the Stone Age up
to modern Estonia. It is divided into seven sections: The Time of
Freedom, Life behind the Iron Curtain, Modern Times, The Era
of Books, The Arrival of Christianity, The Metal Ages, and The
Stone Age. The eleven thematic exhibitions are interwoven but
stand separate to “Journeys in Time.” The more relevant to this
dissertation are The People and the State, Parallel Worlds,
Parallel Lives, Rural Life and Rural Beauty, and The Language
Brew.
Estonian History Museum
The “politically dominant ethnic group” of Baltic Germans
established the Estonian Literature Society in 1842 which
became the Provincial Museum of Estonian Literature Society
in1864.14 Baltic Germans’ purpose was to broaden the
knowledge of the country “by studying its history, art,
13
Ibid. p. 3
14
Kristin Kuutma, 2011, p. 237
18
manufacturing, technology and nature.”15 Due to its connection
to Baltic Germans, the museum did not play an imperative role
in the formation of the national imagery of Estonia’s first
republic.16 That role belonged to ENM.
During the Soviet period, EHM was nationalised and renamed
as the History Museum of the Estonian SSR. Mariann Raisma
has written about these identity changes in more depth.17
According to her findings, Soviet museums were ideologically
strongly interconnected with the views and objectives of the
government.18 Therefore, EHM’s role was to tell the history of
the Soviet Socialist Republic of Estonia from the viewpoint of
the Soviet government.
The palace the museum is located at has a rather colourful
history of its own. It was built on the site of a former sugar
factory. In the past, Maarjamäe palace has belonged to Earl
Anatoli Orlov-Davydov, accommodated a cabaret-style
entertainment establishment in early 1930’s and The Military
Aviation School of the Republic of Estonia in the late 1930’s.
During the Soviet era, the palace became an apartment complex
until it was eventually repurposed as a museum as part of a
redevelopment plan to transform the area of Maarjamäe into a
15
Estonian History Museum Museum’s History, 2018
<https://www.ajaloomuuseum.ee/about-museum/museum-history>
[accessed 30 August 2018]
16
Kristin Kuutma, 2011, p. 237
17
Mariann Raisma “Kujundades Ideaalmaastikku. Murrangulised ajad Eesti
Muuseumipoliitikas” MUUSEUM, 2012, pp. 45-50
18
Mariann Raisma “What made Soviet museology so powerful?
Methodology of permanent exhibitions in the history museums” Art History
Supplement, No 3, 2013, pp. 14-28
19
complex named as Friendship of Nations. The plan never
realised due to the collapse of the Soviet Union.
Figure 2. Estonian History Museum, Maarjamäe, Tallinn. (Source: Photo
by author.)
“My Free Country”
The current core exhibition “My Free Country” was opened in
February 2018 as part of the centennial celebrations of the
Republic of Estonia. According to the museum’s website, the
new exposition takes the visitor “on a journey through 100
years, from the birth of the Republic of Estonia to the modern
day.”19 The exhibition is divided into eight rooms, each
displaying a different era of the last 100 years. The rooms are as
follows:
Room 1 – 1905-1918: Before the Birth of the Republic of
Estonia
19
Estonian History Museum, Permanent Exhibitions, 2018
<https://www.ajaloomuuseum.ee/exhibitions/permanent-exhibitions/minu-
vaba-riik> [accessed 30 August 2018]
20
Room 2 – 1918-1920: Building the Republic of Estonia
Room 3 – 1920-1939: Life in the Republic of Estonia
Room 4 – 1939-1945: World War Two and the End of
Independence
Room 5 – 1945-1987: Life in the Soviet Union
Room 6 – 1987-1989: The Rebirth of the Republic of Estonia
Room 7 – 1989-1991: Life and Opportunities in the Young
Republic
Room 8– 1991-2018: Contemporary Estonia
As the title of each room suggests, the narrative is focussed
around the making and the remaking of the Republic of Estonia.
Ultimately, what ties the whole exhibition together is the
crossroad moments that represents the visitor with the choices
that the Estonian people had to once make. The following
chapters will delve into each exhibition in more depth.
21
CHAPTER 1: MUSEUMS AND NATIONAL IDENTITY
“National museums are institutionalised negotiations of
national values that form a basis for national identity and
cultural underpinnings for the operation of the state.”20
Museums have always been reputed as trusted establishments.
Their words carry weight and their bias is considered neutral.
Yet, even what may seem biased, still carries an agenda. As
stated by Elizabeth Crooke, it is just as important what is
excluded from an exhibition display as what is included.21 The
two case studies presented in this dissertation both showcase
Estonia’s Soviet period. As part of becoming more socially
inclusive, it would be expected that the exhibitions in question
engage in difficult discussions such as the polarization of
Estonia’s society. Polarization refers to the division between
ethnic Estonians and the Russian-speakers. Although data
collection indicates that EHM and ENM have become more
socially inclusive, ethnic minorities are widely represented as
the perpetual other. To paraphrase the above quote, the values of
the Estonian state are prohibiting Estonia’s national museums to
become more open and tolerant.
One of Estonia’s contemporary historians, Erkki Bahovski
considers the museum to be a safe place where different
20
Peter Aronsson, Simon Knell, Arne Bugge Amundsen, Bodil Axelsson
National Museums Making Histories in a Diverse Europe (Linköping
University Electronic Press: Linköping, 2012), p. 10
21
Elizabeth Crooke (Re)Visualizing National History: Museums and National
Identities in Europe in the New Millennium (University of Toronto Press:
Toronto, 2008), p. 90
22
ethnicities meet to hold dialogues. 22 The term “contact zones” is
evident in Bahovski’s thought process.23 Mary Louise Pratt has
described contact zones as “social spaces where disparate
cultures meet, clash, and grapple with each other.”24 Museums
are spaces where “subjects previously separated by geography
and history are co-present, the point at which their trajectories
now intersect.”25 The term itself is used in reference to post
colonialism, which does not entirely refer to Estonia, but is
helpful when discussing the meeting of ethnic Estonians and the
ethnic minorities in the country’s national museums. An analysis
on how and whether Estonia’s national museums help form the
country’s national identity is to follow. Main focus will be on
whether Estonia’s ethnic minorities are included in the nation-
building process or still marginalised as the “other.”
Whose Authority?
Who is a nation and who has the authority to speak and decide
for that nation?26 Is it the shared ethnicity, shared language,
shared customs, shared territory, shared history or something
else; something that can be felt by thousands, even millions of
members of communities but not put into words? Should the
22
Erkki Bahovski, interview by S. Põldaru, Skype, 26 July 2018
23
James Clifford “Museums as Contact Zones” in Routes: Travel and
Translation in the Late Twentieth Century (Harvard University Press: London,
1997), p. 192
24
Mary Louise Pratt Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation
(Routledge: London, 1992), p. 6
25
Ibid., p. 8
26
Rosa Luxemburg cited in Stephen D. Reicher and Nick Hopkins, Self and
Nation, (SAGE Publications: London, 2001), p. 19
23
decision of what makes a certain community into a nation be
made unanimously by the people or should it be decided by the
institutional elite made up of politicians, academics, historians
and so forth?
It has been argued that “ethnic homogeneity cannot be equated
with nationhood; however it facilitates the process of nation-
building.”27 Even though nations are built on pre-existing ethnic
communities, “this heritage has to be discovered and interpreted
before it is used for nation-building.”28 Therefore, although most
nations are bound by their ethnicity, it is not until their shared
heritage has been interpreted that the nation-building can begin.
The process of Estonia’s nation-building is a prime example of
the aforementioned concept. Therefore, Estonian nation is made
up of the interpretation of the past generations and their
activities.
In the era of globalisation, shared ethnicity creates a rather one-
dimensional way of defining a nation. This romanticised view of
nationhood, whilst outdated, still creates a solid foundation for a
nation, but shared values and customs lead the modern nation-
building. It is the banal and mundane everyday habits that,
according to Michael Billig, build nations.29 Billig believes that
“through language, media, and national symbols routinely
exhibited in public space, especially the flag, the nation is
27
Ibid., p. 22
28
Ibid., p. 22
29
Michael Billig cited in Emilia Pawlusz “In Search of an Estonian
Identity:(Formal and Informal) mechanisms of identity construction in
Estonia” (Unpublished doctoral thesis, Tallinn University, 2017), p. 21 <
https://www.digar.ee/arhiiv/en/books/77279> [Accessed 12 July 2018]
24
reproduced as a self-evident category of social and political
organization of the world.”30 Consequently, once the foundation
of a nation has been formed, its characteristics change subtly
over time.
One of such institutions that help shape the national identity is
museums. Although they play an integral part in negotiating
shared values, nation-building does not stop there. On the
contrary, these institutions can be classed as the starting point of
nation-building. It is out in the world where these institutional
values are put into practice and morphed into the public life.
This suggests that nation-building is a co-operative project
between the various institutions and the people. To move
forward, how would one define national identity?
Narrating a Nation
The debate on national identity is still as topical today as it was
at the height of the 19th century national awakenings. One of the
more widely used definitions of a nation is that of Benedict
Anderson’s. According to Anderson a nation is “an imagined
political community.”31 The reason why it is imagined,
Anderson explains, is because a member of one specific nation
will never know or meet all of the other members of that
particular nation, yet they all imagine themselves as a
30
Ibid., p. 21
31
Benedict Anderson Imagined Communities (Verso: London, 2006), p. 6
25
community.32 On that score, a nation does not just exist, but is
an invented communion.
According to Herder and Hegel this invented community is
bound together by “Volkgeist” – a shared common spirit that is
manifested in their language, customs, myths and culture.33 The
term “Volkgeist” complements Anderson’s “imagined
communities” perfectly. A shared common spirit is what unifies
a group of people otherwise not familiar with each other. They
are bound together through their shared knowledge of occupying
the same territory, speaking the same language and sharing a
common thread of historic events. As a result, a nation is
narrated into existence.34
Anthony D. Smith defines national identity as “an assemblage of
tales told by all kinds of social groups and individuals.”35
Smith’s idea of a nation is directly linked with the concepts
mentioned in the above-mentioned paragraph. What
differentiates Smith from these concepts is the matter of “an
essence,” which he finds futile. According to him, identities are
constantly transforming and “can be refashioned according to
need.”36 Although all of the above definitions are based on one
common feature – that a nation is a made-up concept rather than
32
Ibid., p. 6
33
Herder and Hegel cited in Reicher and Hopkins, 2001, p. 19
34
Stefan Berger, Linas Eriksonas and Andrew Mycock Narrating the Nation.
Representations in History, Media and the Arts (Berghahn Books: Oxford,
2008), p. 1
35
Anthony Smith Nations and Nationalism in a Global Era, (Polity Press:
Cambridge, 2013), p. 20
36
Ibid. p. 31
26
a naturally occurring phenomenon- it is clear that even similar
concepts disagree on certain aspects.
Throughout all these readings, one thing is certain - national
identities are not fixed. They are fluid and constantly reinvented
depending on the circumstances of the current time period. To
conclude, the definition of national identity as used in this
dissertation is heavily influenced by the aforementioned
concepts. It is a combination of Anderson’s “imagined political
community” and Bhabha’s nation as a narration. Although
nations have been based on shared ethnicity, they no longer rely
on it solely. Rather, this project seeks to define national identity
as a unified group of people who share the same values.
“Estonian People”
The Constitution of the Republic of Estonia states that it “must
guarantee the preservation of the Estonian people, the Estonian
language and the Estonian culture through the ages.”37 It also
states that everyone has the right to preserve his or her own
ethnic identity.38 The National Minorities Cultural Autonomy
Act defines national minority as someone who resides in the
territory of Estonia, has long-term or permanent ties with
Estonia, whose ethnic belonging is different to that of ethnic
Estonians, and wish to maintain ties to their cultural customs,
37
The Constitution of the Republic of Estonia (Tallinn, 1992)
<https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013003/consolide> [accessed 16
August 2018]
38
Ibid.
27
39
religion, language and common identity. A conclusion that
Estonia’s constitutions separate the country’s ethnicities is
evident.
The constitutional right of preserving Estonian people, language
and culture connects with Toivo U. Raun’s suggestion on the
strongest components of Estonia’s national identity being
language, culture and a myth of common descent.40 Whilst the
Constitution is rather one-dimensional and prioritizes the
preservation of the ethnic Estonians, it is very lenient in
allowing various national minorities to keep their ties to their
ethnic and cultural belonging. Therefore, there is a clearly
identifiable state identity and ethnic identity. Though interlinked
in everyday life, politically, they are different entities.
The observation of two different identities is also present in the
country’s latest integration policy titled “Integrating Estonia
2020.” It defines national identity as a “shared feeling of
affiliation of members of society towards the state.41 According
to the policy, “a common national identity is based on shared
values, symbols and practices and ensures the feeling of
belonging and security in society.”42 Again, evidence shows a
separate state identity and ethnic identity. This notion of
disconnectedness is also present in the two national museums
presented in this dissertation. Krista Sarv, one of the head
39
National Minorities Cultural Autonomy Act (Tallinn, 1993)
<https://www.riigiteataja.ee/en/eli/519112013004/consolide> [accessed 16
August 2018]
40
Toivo U. Raun “Nineteenth-and early Twentieth-century Estonian
Nationalism Revisited” Nations and nationalism 9(1), 2003, p. 140
41
The Ministry of Culture Lõimuv Eesti 2020 (Tallinn, 2014), p. 40
42
Ibid., p. 40
28
curators of “My Free Country,” has stated that EHM does not
attempt to assert a dominant national identity; rather, its main
aim is to reflect on the political history of the state, which
subsequently means that the narrative remains ethnically
hegemonic. This will be explored next.
Encounters in My Free Country
The titles of the two core exhibitions, ENM’s “Encounters” and
EHM’s “My Free Country” are open to various interpretations.
It could be argued that EHM’s exhibition title is both socially
inclusive and socially excusive. This contradictive aspect is
noticeable in the potential interpretations of the word “my.” The
word can be referred to all of Estonia’s ethnicities, yet it also
creates a social barrier depending on individual visitors’
perspectives. Whose free country is the exhibition title referring
to? Are the contents of the exhibition all-inclusive or divided?
The word “free” instantaneously suggests that “my” refers to
ethnic Estonians - the people who have inhabited on the territory
the longest and their subsequent centuries long struggle for
freedom. Therefore, the ambiguous title can be an invitation to
perceive the exhibition from the viewpoint of the visitor’s self.
“Encounters,” the title for ENM’s core exhibition is a little less
obscure. The word on its own suggests a multifaceted approach.
The title signals for meeting points between visitors and
curators. Curators “take the stuff of the world, and they present
29
it arranged by some principle of order.”43 This order, as
suggested by Bahovski, is the perspective of the present.44
Historical events and the material culture are placed into a new
context, generally rather different to that of the world they
originally existed in. They are laden with possible new
meanings that are conditioned by the present viewpoints. The
following paragraphs will discuss Estonia’s national symbols
and how they are perceived today.
Blue-Black-White
As mentioned earlier, EHM and ENM play two different roles in
Estonia’s society; one is a history museum and the other an
ethnographic museum. Even so there is a cohesion to the themes
and events displayed. These overlapping elements are
potentially Estonia’s national identity markers. On an
institutional level, this implies that the society as a whole does
have a cohesive national image.
One of such national symbols is Estonia’s national flag – the
blue, black and white. The original blue-black-white is now on
display at the ENM. As seen in Figure 3, the flag is laid flat in a
darkened room under a glass cabinet lit by a single spotlight. A
visitor is allowed to move freely around the cabinet and view the
flag from all its angles. It is an unusual and fascinating sight,
considering the flag was forbidden from public sphere a little
43
Jay Rounds “Doing Identity Work in Museums” Curator, Volume 49, Issue
2, 2006, p. 140
44
Erkki Bahovski, interview by S. Põldaru, Skype, 26 July 2018
30
less than thirty years ago. In its new home, the ENM, the flag’s
original purpose of representing the Estonian Student Society,
who consecrated the flag in 1884, is replaced by national
significance. In the dimly lit room, the flag is a symbol of the
first Republic of Estonia.
Figure 3. The first blue-black-white as displayed at ENM. (Source:
Mārtiņš Bruņenieks
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_first_flag_of_Estonia,_Est
onian_National_Museum.jpg
The colours have become to signify Estonians’ characteristics,
the country’s natural surroundings and the national costume.45
Each also bears an individual meaning.46 The blue symbolises
the future of the Estonian people. The black represents the dark
and painful past as well as the country’s soil. White signifies the
spiritual and the intellectual efforts of the Estonian people as
well as the snowy winters and the short summer nights. It is
clear that the emotional connection to the national flag is tied to
45
Tõnis Möldre Lipulugu <http://www.eys.ee/lipulugu.htm> [accessed 18
August 2018]
46
Ibid.
31
the romanticised view of nationhood even though its modern
meaning unifies all of the country’s residents.
A recent study conducted by Auli Niukkanen looked at the state
identity of young Russian-speakers residing in Estonia.47
Niukkanen interviewed ten people between the age range of 18-
25, five of them being female and five male respondents. The
study concluded that only two out of the ten respondents
indicated having a weak national identity.48 Out of the eight who
showed a strong connection to Estonia’s national identity, six
considered the national flag to be an important identity
indicator. An eighteen-year old female respondent from Narva
referred to the flag as a symbol of the democratic Estonia.49 One
of the interviewees with weak national identity specified that the
flag is the one symbol that really unites the ethnic Estonians and
the Russian-speaking community.50
Both ENM and EHM highlight the blue-black-white as one of
the key symbols of the Republic of Estonia. The colours have
over years become the signifiers of national pride and freedom.
Displaying the national colours during the Soviet rule carried
consequences. As the Union started to collapse, the Estonian
people grew brave and found opportunities when to proudly
hoist it. One of the crossroad moments at the EHM is the choice
of whether to risk waving a blue-black-white or not.
47
Auli Niukkanen, 2018
48
Ibid., p. 59
49
Ibid., p. 29
50
Ibid., p. 32
32
Figure 4. “Will I risk waving a blue-black-white or not?”
booklet on the wall of EHM. (Source: Photo by author.)
The booklet on the wall, as seen in Figure 4, refers to the
personal stories of Tarmo Koppel and Olev Tiitson. In 1983
Tarmo decided to raise the blue-black-white flag on top of the
chimney of Avinurme High School on the 65th anniversary of
the declaration of the Republic of Estonia. In order to delay the
red activists from tearing the flag down, Tarmo put up a high
voltage warning sign stating “Warning. Danger of death.” at the
base of the stairs that would lead to the top of the chimney. Olev
who raised a blue-black-white flag in Toomemägi, Tartu for
protesting against the Olympics being held in the Soviet Union.
The text panel quotes:” We wanted to demonstrate that not
33
everyone agreed with going along with “Oh, how nice, we are
having the Olympic Games and we are occupied!”51
These two examples are a clear indicator of the Estonian people
resisting the Soviet occupation. Even though the majority of
Estonians accepted the situation and adjusted to the new
ideology, most were still privately hoping for an independent
republic to return. Therefore, it is clear that Estonia’s national
flag symbolises the will to be free. It emotively represents
Estonians’ national pride, even at times of hardships. What both
exhibition overlook are the attitudes of the Russian-speaking
community towards the state flag. Studies such as Niukkanen’s
are beginning to tell the story of these communities, but the
museums are still silencing the voices of the ethnic minorities
with regards to nation-building. As suggested by Kirsti Jõesalu,
this act of silencing may not be deliberate but rather connected
to the gap in Estonia’s museums’ collections.52
Estonify Your Name
The second “strongest social glue and the main ethnic marker of
Estonians” is the Estonian language.53 Despite the Estonian
government being internationally criticised for their strict
language laws in the 1990’s, it has still remained one of the
major talking points since the re-independence of the Republic
51
‘Will I risk waving a blue-black-white or not?’ in My Free Country
[Permanent Exhibition] Estonian History Museum, Tallinn. 2018
52
Kirsti Jõesalu interview by S. Põldaru, Skype, 10 August 2018
53
Elo-Hanna Seljamaa “A Home for 121 Nationalities or less” (Unpublished
Doctoral Thesis, Ohio State University, 2012), p. 35
34
of Estonia. This strong institutional connection to language can
be linked with the genuine concern over the preservation of the
Estonian language. During the Soviet period Russian-speaking
communities increased rapidly and most immigrants did not
have the need to learn the local language. There were plenty of
Estonians who refused to learn Russian in return. Thus, the fear
of losing one’s language is in the Estonian context directly
connected to losing one’s identity. This concept does not just
apply to Estonians but also to Russian-speakers who are now
having to learn the official language in order to become
integrated.
What came as a surprise during the data collection, and was also
mentioned by Kirsti Jõesalu, is the absence of Russian as one of
the languages for the text panels at the EHM. Russian is only
utilised in audio guides. The previous core exhibition, “A Will
to Be Free,” as seen in Figure 5, displayed in the same rooms,
used Estonian, Russian and English. The current exhibition uses
Estonian and English. Therefore, space can be eradicated as a
possible reason for the bold decision of not including the
Russian language. The decision was made mutually between the
designers and the curators.54 It could be that the curators were
dedicated to maintaining a strong Estonian aspect to the whole
exhibition, whilst connecting to the Western world by preferring
English text panels over Russian ones.
54
Kirsti Jõesalu, 2018
35
Figure 5. An example of the language use from EHM’s previous core
exhibition “A Will to Be Free.” Text panels were written in Estonian,
Russian and English. (Source: https://www.esl.ee/aastapreemiad/esl-
aastapreemiad-2008/iseolemise-tahe/
Although space at Maarjamäe Palace is definitely challenging,
what leaving out the Russian text panels ultimately indicates is
the purging of Russian from publicly visible institutions and
creating a state identity that is based on symbols approved by
the state. Since Estonian is the official state language, it is
clearly being prioritised in every aspect of Estonia’s public
image. Considering Bahovski’s statement on using the new
display to appeal to the Russian-speaking community and
introducing them to the history of the Estonian state, EHM’s
methods can be considered socially exclusive.55 Russian can be
heard but not seen.
55
Erkki Bahovski, 2018
36
Figure 6. An example of the digital text panels at the ENM. The icons at
the bottom can be swiped with a card in order to change the language on
the screen. (Source: Photo by author.)
ENM has used a more innovative approach in dealing with the
multilingual aspect of its visitors. Namely, each visitor receives
a card corresponding to their preferred language which, when
swiped across the various digital screens as seen in Figure 6, the
default language of Estonian is instantaneously swapped with
their chosen language. This method allows a more streamlined
flow through the exhibition space and suggests a more inclusive
approach to the diverse makeup of the Estonian population and
the museum’s audience. The text, still visible in the previous
language for the next reader comes, ultimately creates a meeting
point.
Returning to the topic of the Estonian language, ENM has
dedicated a whole room to it. The room titled “The Language
Brew” is inspired by an old folk tale written by Friedrich Robert
Faehlmann, a 19th century Estonian writer and philologist. The
tale tells the story of an old man, who, after tiring of all the
37
people quarrelling, one day sends them all to a different corner
of the world and brews each of them their own language.
This story exemplifies how language differentiates people but it
does not separate them. It could be argued that during the Soviet
period, language was the main marker that excluded Russians
from ethnic Estonians and vice versa. There are areas in
contemporary Estonia that are still mostly Russian-speaking,
creating a completely different language enclave.
Figure 7. “The Language Brew” room at the ENM. The TV screen
plays interviews with people who have a different native language to
that of the Estonian. (Source: Photo by author.)
In the same room, as seen in Figure 7, there are video
installations of people with different native languages talking
about their relationship with the Estonian language. Jonathan
Roper, a native English speaker, considers Estonian to be very
difficult. He mentions how Estonians are very proud of that and
how Russian-speakers advised against learning it. However,
from his personal experience, Roper has found that Estonian is
easy on a chatting level, whereas learning the grammatical rules
would be a life’s task.
38
A different account is given by a native Russian-speaker Edeli
Viljasoo. She pinpoints to how her move from northern
Caucasus to Estonia was made difficult by people’s
temperament. Viljasoo explains that it took effort to really adapt
to Estonians’ mentality and to find the spirit of the Estonian
people. These two stories exemplify how cultural differences are
experienced through the historical, cultural and social elements
of each individual. Even in an imagined community, it is the
shared everyday components that differentiate one nation from
another.
Stories of Freedom
EHM’s approach to Estonia’s official language is more political.
A screen on the wall, as seen in Figure 8, invites visitors to type
in their name and Estonify it. This screen exemplifies the
nationalistic campaigns run during the first independence
period. A text panel titled “Loud Campaigns in the Era of
Silence” indicates that the government proclaimed the identity
of a free Estonian citizen to be tied to their name and that
Estonian-sounding names offered protection to the people and
ensured their future.56 In hindsight, that was obviously not the
case. This exemplifies that even the independent Estonia of the
early 20th century used authoritative propaganda in order to
create a cohesive society. Therefore, the freedom that the ethnic
Estonians have strived for centuries has always been an illusion.
56
‘Loud Campaigns in the Era of Silence’ in My Free Country, 2018
39
Figure 8. An interactive screen on the wall at the EHM which allows
visitors to Estonify their family name. (Source: Photo by author.)
Even freedom – a common theme vital to Estonia’s national
identity- holds constraints and calls for sacrifices. The quotes
projected onto concrete chat boxes in ENM, pictured in Figure
9, define freedom as being in the moment, as everyone’s
universal right and as something that is obtainable only when
life is worth living. What is interesting about these quotes is
their language selection. They are all displayed simultaneously
in Estonian, Russian and English. Hypothetically, the language
selection tells the story of Estonia as a political nation. Russian
represents the Soviet period. Estonian signifies the official state
language, whilst English epitomises the West – a place Estonia
strives to be a part of.
40
Figure 9. The concrete chat boxes at the ENM displaying quotes on
freedom. (Source: Photo by author.)
It is now becoming clear that the Russian-speaking community
is expected to integrate and adopt these Estonian identity
markers. ENM’s video installation titled “Stories of Freedom” is
another indication of ethnic Estonians’ hegemony. The videos
tell the stories of Annabel and Heli, who are both presumed
ethnic Estonians. They do, however, present a different
generational perspective. A nine-year-old Annabel experiences
freedom physically. She resembles it to being guarded by her
parents. Heli, on the other hand, who survived the deportations,
describes freedom as spiritual and intellectual. She reminisces
over conversations about books rather than the trivial things of
being cold or hungry.
These two examples represent a multifaceted character of the
word freedom. It creates a meeting point between different
generations. The idea of freedom cannot be defined; rather,
everyone perceives it differently, depending on their cultural,
41
social and political backgrounds. These voices of freedom,
however, exclude those of the Russian-speakers.
Concluding Notes
National identity is constantly shifting and morphing depending
on the stories told. It is a collaborative project between the elite
and the common people, making the nation into an imagined
communion. The institutionalised national values get adopted by
the wider public and adapted to the needs of the everyday life.
Although EHM and ENM claim to be socially inclusive
museums, and they are in certain regards, the data on the
representation of ethnic minorities has so far suggested
otherwise. The personal narratives included in the exhibitions
are not challenging history in an comprehensive way. As
demonstrated in this chapter, the stories that are defining
Estonia’s national identity, still prefer the ethnic Estonian
perspective over the minority groups’ viewpoints.
The data collected points to a monolithic view of Estonia’s
national identity, which is based on symbols such as the blue-
black-white, the language and the shared values of freedom.
Unfortunately, only one perspective of that freedom has been
given. The first two elements have a direct link to Estonians as
an ethnic nation. Although the latter could potentially open up
difficult dialogues on what it means to be free in Estonia, the
core exhibitions of EHM and ENM have not braved to do so.
42
To create a cohesive society with shared values and traditions
means to seek out hidden stories. These hidden stories are of
Estonians who do not own an Estonian citizenship, who do not
speak the Estonian language, whose native flag is different to
that of the blue-black-white; and yet who still decide to reside in
the Republic of Estonia.
43
CHAPTER 2: MUSEUMS AND MASTER NARRATIVES
“When we remember, we draw on cultural resources that we
have access to as members of particular groups or societies.”57
National historic narratives are “cultural tools” that help define a
nation.58 These narratives create a system that “foster social
cohesion and national identities.”59 As much as these narratives
help define a nation as a unified communion, they can also
divide them. As suggested by Aronsson et al, national museums
were formed to build walls around communities.60 Therefore,
the process of defining one’s own self is principally based on
differentiating that self from the other. That leads to social
exclusion, which, as seen in the previous chapter, is still a
subject matter that Estonia’s museums need to tackle with more
bravery. Ultimately, it can be proposed that the master narrative
the two case studies assert are that of the dominant nation - the
ethnic Estonians.
Michel-Rolph Trouillot has stated that a dominant narrative
often suggests selective remembering.61 If a dominant narrative
in a multicultural society is that of the main ethnic group, then
the country’s past is ultimately one-dimensional. In order to
form a cohesive narrative that aligns with a current political
57
Geoffrey Cubitt History and Memory (Manchester University Press:
Manchester, 2013), p. 118-119
58
Floor van Alphen and Mario Carretero “The Construction of the Relation
Between National Past and Present in the Appropriation of Historical Master
Narratives” Integrative Psychological and Behavioural Science Vol 49, 2015,
p. 514
59
Ibid., p. 514
60
Aronsson et al, 2012 p. 11
61
Michel-Rolph Trouillot Silencing the Past: power and the production of
history (Beacon Press: Boston,1995), p. 15
44
ideology, parts of the past are potentially silenced. For that
reason, history always has an agenda.
That agenda, according to Jonathan Friedman, is produced in
historical textbooks of the present.62 This raises a question on
who actually shapes a nation’s narrative. As pointed out by
Marek Tamm, the leadership of the newly independent Estonia
in the late 1980’s consisted mostly of historians.63 Tamm has
therefore called Estonia the Republic of Historians.64 The
identity of the re-independent country was based on restoration
and restitution where everything new “was only allowed to be
the old regained.”65 Therefore, Estonian historians created the
master narrative of the re-independent Estonia by relying on the
historical perspectives that ruled prior to the Second World War.
Curators are also history makers. As stated by Gaynor
Kavanagh, they “remove objects from their contexts, and record
what can only be part of the memories associated with them.”66
They use objects to convey a certain version of an event. As
“trusted purveyors of national orthodoxies,” museums hold the
power to shape nations’ master narratives.67 Visitors rely on
these institutions as sources of truth.
62
Jonathan Friedman cited in Taras Kuziv “History, memory and nation
building in post-Soviet colonial space” The Journal of Nationalism and
Ethnicity Volume 30, Issue 2, 2002, p. 246
63
Marek Tamm “Republic of historians: historians as nation-builders in
Estonia (late 1980’s-early 1990’s) The Journal of Theory and Practice Volume
20, Issue 2, 2016, p. 154
64
Ibid., p. 155
65
Tõnu Õnnepalu “1911” SIRP Number 28, 5. August 2011, p. 2
66
Gaynor Kavanagh ”Making Histories, Making Memories” in Gaynor
Kavanagh Making Histories in Museums (Bloomsbury Publishing: London,
2005), p. 6
67
Aronsson et al, 2012, p. 11
45
Nations, as established in the previous chapter, are communities
based on narratives. Essentially, master narratives are stories we
tell ourselves in order to form a sense of belonging and purpose.
These windows to our past create links between different
generations that ultimately shape the collective memory of a
nation. 68 Such historic narratives predominate in wider culture
not only because of what is written in history books or displayed
in museums but also for what is passed down within families.69
It is this predetermined knowledge that museum visitors bring
with them to exhibitions. One of the potential reasons why
people visit museums is to reconfirm their own sense of identity
and belonging.
This relates to what Kirsti Jõesalu talked about with regards to
museums as nation-builders - core exhibitions should display
recognisable narratives.70 EuNaMus report from 2012 found that
not only are national museums important in representing the
origin of a nation, but minority groups use these places to
recognise and confirm that they also belong within that nation.71
This emphasises the importance of social inclusion within a
museum environment as well as the significance of audience
participation.
68
Paul A. Schakel “Changing the Past for the Present and the Future”
Historical Archaeology Volume 47, No 3, 2013, p. 9
69
Monique Scott cited in Pille Runnel, Krista Lepik and Linda Lotina
“Constructing National Identity. A National Museum Visitor’s Perspective”
The International Journal of the Inclusive Museum, Volume 6, Issue 4, 2014,
p. 69
70
Kirsti Jõesalu, 2018
71
Aronsson et al, 2012, p. 27
46
Although contemporary Estonia has been working hard on
establishing a strong European connection and diminishing their
historical ties with Russia, it is also clear that the Soviet period
will not be forgotten any time soon.72 Nor should it be.
However, it is the ethnocentric narratives that the museums have
so far been concentrating on that need realigning to the diverse
makeup of the country’s population. Whilst Estonia’s post-
Soviet master narrative has painted Russia as “the main anti-
hero” and “a brutal aggressor,” ethnic Estonians have on the
other hand been portrayed as the resilient and defiant nation who
despite all hardships are once again free.73,74
History is a “representation of the past in the work of
historians,” which suggests that it is not fixed in time.75 Just as
national identity is influenced by the changes in social, cultural
and political aspects of life, so is history re-interpreted
accordingly. In what is to follow is an exploration of the 21st
century master narrative of Estonia’s national museums. The
aim of this chapter is to point out the historically important
events that theoretically form a cohesive historic narrative of the
Republic of Estonia. How, if at all, are Estonia’s ethnic
minorities included in the country’s master narrative? What role
do they play? Which major events are helping to create a
72
Heiko Pääbo “Estonian Transformation from an Eastern outpost in the
West to a Western Outpost in the East” in Barbara Tornquist-Plewa and
Krzysztof Stala Cultural Transformations after Communism: Central and
Eastern Europe in Focus (Nordic Academic Press: Lund, 2011), p. 256
73
Pääbo, 2011, p. 274-275
74
Ibid., p. 263
75
Kavanagh, 2005, p. 4
47
cohesive society? What has been left out? These are the
questions this chapter seeks to answer.
The Trauma of “Our Generation”
Irene Käosaar, the head of the Estonian Integration Foundation,
recently made an interesting observation during a discussion at
the Opinion Festival in Paide, Estonia.76 Although the statement
was made in conjunction to the Russian language skills among
Estonians, the same attitude could be applied to the relationship
between ethnic Estonians and the Russian-speaking community.
Käosaar stated that the attitudes of the older generations are
induced by the trauma of what she defined as “our generation.”77
It may be necessary to mention that Käosaar was born in 1970
into a generation who grew up during the Soviet period.
Käosaar’s cohort can be considered the last generation that still
remembers the everyday life of the Soviet period whilst having
also experienced the regained freedom and the changes it has
brought.
What exactly is that trauma? Is it associated with the illegal
occupation or the Soviet ideology that was forced upon the
Estonian nation? In correlation to ethnic Estonians, that trauma
can be described as the injustice that the Estonian people feel
they were the victims of. The stories that have remained from
the people who experienced this injustice in first hand are
76
Irene Käosaar in Ühine Keel Opinion Festival [live broadcast] ERR, 11
August 2018
77
Ibid.
48
cultural resources that potentially induce that trauma on
following generations. Therefore, as the quote from the
beginning of the chapter implies, it is the notion of victimhood
reflected in the public arena that creates this false sense of
trauma in the future generations.
Museums can therefore be classed as one of such public
institutions that induce collective trauma. In order to diminish
this sense of victimhood, especially in an ethnically diverse
society, museums “ought to increase understanding within and
between cultural groups.”78 As suggested by Edmund Barry
Gaither, “they should not dodge the controversy that often arises
from the reappraisal of our common and overlapping pasts.”79
Controversial topics need to find their way into Estonia’s
museums in order to nurture social cohesion. One of such
controversial events is the Second World War.
One event, two different perceptions
The perception of Second World War is very different between
Estonians and Russians. In Russian history, the war is called the
Great Patriotic War, which concluded with the victory of the
Soviet troops over Nazi Germany. This became the master
narrative of Soviet Union. The public domain was subjugated
with stories of victory and heroism. These same events are
portrayed very differently in “My Free Country” at the EHM.
78
Edmund Barry Gaither cited in Richard Sandell Museums, Society,
Inequality (Routledge: London, 2002), p. 19
79
Ibid., p. 19
49
Firstly, it is not referred to as Great Patriotic War but Second
World War. Secondly, Estonia is depicted as a battlefield for
two major powers rather than an active participant in the war
itself, instantaneously associating Estonia with victimhood. And
thirdly, the Second World War did not end until Estonia
regained its independence.
According to Ene Kõresaar, the re-interpretation of the Great
Patriotic War as the Second World War indicates the
nationalization process of Estonia’s history after the Soviet
collapse.80 Whilst Vladimir Putin is claimed to have called the
collapse of the Soviet Union “the greatest geopolitical
catastrophe,” EHM describes the Soviet occupation as a burden.
81 82
, This indicates two very different perceptions of the same
historic events. That indicates that history is not a fixed
occurrence but a fluid process.
A video installation in Room 5 at the EHM exemplifies the
ethnocentric narrative of the exhibition. It tells the story of
freedom and the loss of it through a letter correspondence
between three Estonian friends. Whilst one of the friends ends
up fighting for the Germans and the other in a Soviet Army, the
third is portrayed as a passive voice caught in between. The
80
Ene Kõresaar “Märkmeid mälukultuuri muutumisest siirdeajal: Teine
maailmasõda Eesti Ajaloomuuseumi
Püsiekspositsioonis 1980. Aastate lõpul ja 1990. aastate algul” ERMi
aastaraamat 54, 2011, p. 73
81
Andrew Osborne “Putin: Collapse of the Soviet Union was 'catastrophe of
the century'” INDEPENDENT 26 April 2005
<https://www.independent.co.uk/news/world/europe/putin-collapse-of-
the-soviet-union-was-catastrophe-of-the-century-521064.html> [accessed
31 August 2018]
82
‘Re-creating a Free Country’ in My Free Country, 2018
50
letters talk about the everyday realities of a life on the
battlefront, their hopes and dreams of one day returning back
home to a free Estonia. The physical setting of the room plays
on visitor’s emotional responses. As seen in the Figure 10, the
room is divided by red ribbons that can be walked amongst. The
visitor is intermittently taken from the battlefield with the
soundscape of exploding bombs and gunfire to the gentle voices
of the three friends and then thrown back into war. As the
accompanying text panel states, such was the tragedy of the
small nation - friends and family members fighting on opposite
sides of the battlefront for a freedom that did not come until late
1980’s.83
Figure 10. Room 5 at the EHM representing the Second World War.
(Source: <https://m.sputnik-news.ee/photo/20180222/9439230/minu-
vaba-riik-eesti-ajaloomuuseumis.html>)
“My Free Country” also suggests that the majority of the
Russian-speaking community who found themselves stateless
after the collapse, genuinely believed that Estonia had
voluntarily joined the Red Union. The text panel immediately
83
‘<1941-1945>’ in My Free Country, 2018
51
clarifies that it did not.84 This defensive stance towards the
supposed perceptions of the Russian minority implies that the
hegemonic analysis of Estonia’s history is the only truthful
interpretation of the Second World War acceptable by the
society.
These subtle politically charged statements will carry on the idea
of victimhood to the country’s new generations. Consequently,
these attitudes will only prolong the process of eliminating the
notion of “them versus us” that so widely still exist in the
country’s museums.
Is it possible that these attitudes are inevitably part of a small
nation complex who have had to constantly struggle for their
survival? As pointed out by Heiko Pääbo, Estonian nation has
undergone a multitude of changes throughout the centuries,
having developed “from a peasant nation to a political nation,
from sovereign nationhood to a subjugated Soviet state, from a
developed periphery of the Soviet Empire to a European
sovereign state.” 85 This troubled past has clearly left a mark on
the self-perception of the Estonian people. However, it needs to
be remembered that the Russian-speaking community does not
necessarily equate to a Soviet supporter. As will be
demonstrated, a lot of the migrant workers who ended up in
various Soviet states did not necessarily relocate voluntarily.
They were merely pawns to be used for their labour, just as
Estonians were used to build one great Soviet nation.
84
‘Issue of Nationality – Still Topical 27 Years Later’ in My Free Country, 2018
85
Pääbo, 2011, p. 251
52
The Bronze Soldier
Historical truth is a fragile concept. Although history is widely
accepted to be based on facts, the events are interpreted from the
viewpoint of each individual nation. To make the matters more
complicated, each member of that nation has their own
perception of certain historical events. As shown, for Estonians,
one of such contentious events is the Second World War. Whilst
most ethnic Estonians perceive the period as traumatic and life
altering, most Russians recognise it as a victorious occurrence
that unified the Soviet nation. The themes of freedom,
deportations and the shifting of identity are all represented in the
core exhibition. The alternative stories of the Russian-speaking
community, whilst present at the ENM to a certain extent, are
not of significance at the EHM at all.
Estonia’s re-independence shifted the roles of the ethnic
Estonians and the Russian-speaking community almost
overnight. Whilst the former gained back the control over their
own territory, the latter lost their dominant political position.
The changing of ideologies created an identity crisis. No longer
was Soviet version of the history valid. The Republic of Estonia
was to restore the country’s historical truth and the Russian-
speaking community was expected to silently abide.
Although Estonia’s society only accepts one official
interpretation of the events of the 20th century, a lot of the
country’s Russian-speaking communities still celebrate 9 May
as a Victory Day in various locations across the country. Roald
53
Johansson, an Estonian journalist, visited eastern Estonia in
2016 to cover the celebrations of the Victory Day among the
local Russian-speakers.86 Expectantly, the reportage can cause
shock and horror among the viewers. The crew is seen filming
crowds placing red flowers on various Soviet-era memorials
whilst wearing Soviet-style military outfits decorated with the
Ribbon of Saint George, a symbol of remembrance for the
Soviet people who fought in the Second World War. The show’s
purpose; however, can be interpreted as an attempt to create a
dialogue about the events of the Second World War. The
interviews with the various participants reveal a more personal
reason to these potentially controversial celebrations – the
commemoration of their forefathers.
Figure 11. The Bronze Soldier monument in its new location, the Defence
Forces Cemetery in Tallinn. (Source: Stanislav Moshkov, ERR News, 5
May 2016.)
86
‘Georgi lindi all’, Roald’i nädal [television programme] Kanal 2, 13 May
2016
54
These diverse historical truths reveal one fundamental difference
between the ethnic Estonians and the Russian-speakers – their
heritage. It can be agreed that the aftermath of the Molotov-
Ribbentrop Pact was devastating all across Europe. If the
Estonian society wants the integration to truly work, a space for
these difficult conversations is required. A certain degree of
humane understanding needs to be adopted in a delicate
situation such as the Victory Day. Museums as contact zones are
perfectly equipped to be the conversation starters.
One of such events that challenged both mutual understanding
and respect was the Bronze Soldier incident in Tallinn in April
2007. Interestingly enough, the event is only briefly mentioned
in EHM’s core exhibition. Due to the international attention, it is
surprising to see how little space is given to this potentially
defining moment. It can be classed as a missed opportunity in
representing an alternative history different to that of ethnic
Estonians. The incident opened up a dialogue opportunity, yet it
seemed to have been ignored.
The Bronze Soldier incident was the first major violent outburst
between the Estonian government and the Russian-speaking
community. It was caused by a nationalist party demanding to
demolish a Soviet era war memorial in central Tallinn.
According to the Pro Patria party, the monument, as seen in
Figure 11, made the Soviet occupation seem heroic, whereas
most Estonians perceived it as a symbol of Soviet annexation
55
and violence.87 The accompanying text panel to the cabinet in
which the antiquities in Figure 12 are displayed, states that it
was mainly the Russian-speakers who took to the streets as a
protest against the removal of the monument.88 The text panel
clearly separates Estonians from Russians.
The eruption was fuelled by the Russians’ fear of losing a
connection to their identity. The statue symbolised loss and
national pride. It is these opposite understandings and views of
history that, when not dealt with delicacy and respect, create
tensions and possible violent outbursts. If not for the history
museum, where should these dialogues be held?
The riots of 2007 demonstrate just how differently the 20th
century history is viewed among the two ethnic majorities. How
important is it to voice this in a national history museum? How
could both sides of the stories be told by the national museums
without aggravating either side? Just as ENM has used personal
stories to reflect on the everyday life of the Soviet period, so can
these personal narratives be used to show alternative stories. It is
these personal experiences that have the power to bond the two
communities, to foster mutual understanding and create a solid
foundation to move forward as one nation.
87
“Estonian Nationalists Want Statue of WWII Soviet Liberator in Tallinn be
Pulled Down” Kommersant 8 May 2006
https://web.archive.org/web/20110606103926/http://www.kommersant.c
om/p-
8583/r_500/Estonian_Nationalists_Want_Statue_of_WWII_Soviet_Liberator
_in_Tallinn_be_Pulled_Down/ [Accessed 3 September 2018]
88
‘Opening Up to the World Brought the World to Estonia’ in My Free
Country, 2018
56
Figure 12. The merchandise of an antique shop that was vandalised
during the Bronze Soldier incident in April 2007. (Source: Photo by
author.)
As highlighted by Kersti Kaljulaid, the president of the Republic
of Estonia, the country is a shared platform for people who
reside there.89 Regardless of their language, cultural background
or beliefs, mutual respect is expected. When the fear of losing
one’s cultural identity emerges, so appear the cracks in the
society. This is when tensions arise and polarisation becomes
evident. Therefore, the removal of the Bronze Soldier threatened
the Russian-speaking community’s identity. The events are
merely glanced over at EHM, and missing altogether from
ENM. This suggests two things: firstly, Estonia’s museums are
not ready to engage in controversial dialogues; secondly,
Estonia’s museums believe that the society is not ready to tackle
these contentious events in a museum setting.
89
Kersti Kaljulaid in Ühine Keel Opinion Festival [live broadcast] ERR, 11
August 2018
57
Singing and Holding Hands for Freedom
The significance of the Bronze Soldier is represented in the
shifting of the power that was brought on by the collapse of the
Soviet Union. Thousands of Russian-speaking migrant workers,
having been the dominant ethnic group for fifty years,
consequently found themselves as a minority with minimal
rights or claims to Estonian citizenship. The master narrative of
the early 1990’s was purged of everything that glorified the
Soviet image. Monuments were taken down, destroyed or
hidden away in junkyards. Places and institutions were renamed
according to their pre-Soviet names. New laws were enforced.
The country’s history was rewritten. Just as ethnic Estonians had
to adapt to the new order of the 1940’s, so did the Russian-
speakers have to accept the ideological changes taking place in
the re-independent Estonia.
One constant event that remained throughout the power changes
was the traditional Song Festival. The first national Song
Festival took place in the height of national awakening in
Estonia in 1869. The event was attended by people all across the
territory. The first Song Festival, as highlighted by ENM was
the place where the country folks and the schoolmasters came
together to discuss “eesti asju,” simply translated as the Estonian
matters. Although the tradition itself is a loan from Baltic
Germans, the Song Festival is today considered an integral part
of Estonia’s national identity.
58
Figure 13. A video installation of the Singing Revolution of 1988. The
two figures on either side represent the Baltic Chain of 1989, when the
three nations of Estonia, Latvia and Lithuania connected hands and
stood up for their freedom. (Source: Photo by author.)
The festival carried on during the Soviet period but was
exploited by the Soviet government as a way to spread the
Marxist-Leninist ideology. The idea of forbidden traditions and
historians as politicians illustrates why the Singing Revolution
of 1988 has been labelled as one of the most significant events
of Estonia’s fight for freedom. With its nationalistic
connections, such an event emphasises Estonians’ defiance and
resistance. These observations reaffirm the nationalist
hegemony.
The period of 1987-1991 is largely interpreted through the eyes
of ethnic Estonians and their struggle for freedom. The
narratives of ethnic minorities during the aforementioned period
are widely ignored. An email interview with Krista Sarv, one of
59
the head co-curators, revealed that EHM as the narrator of
Estonia’s political past undoubtedly tends to gravitate towards a
monolithic representation of the nation.90 Inge Laurik-Teder, the
second head co-curator, conveyed a similar approach. According
to Laurik-Teder, it was necessary to review the events covered
in the exhibition with regards to the archival material
available.91 The lack of illustrative material lead to unanticipated
readjustments, especially in the sections that illustrated the
crossroad moments of the Estonian history. Therefore, as such
material is absent from the collections, it is only natural that
these narratives are largely missing from the exhibitions.
Concluding Notes
It is clear that the collective memory of the traumatic events of
the twentieth century Estonia still dominate the narratives of the
national museums. The collective memory of Estonians is based
upon historic events that affected ethnic Estonians and their
journey to self-realisation. National Awakening, the first Song
Festival, the Second World War, The Iron Curtain, and the
Singing Revolution – all these events have played a role in
morphing the country people into a unified nation. Younger
generations, coined as Children of Freedom by Marju Lauristin
perceive the deportations, the occupation and the collective
90
Email from Krista Sarv to Silvia Põldaru, 22 August 2018
91
Email from Inge Laurik-Teder to Silvia Põldaru, 30 August 2018
60
farming period with a fairy tale like attitude.92 These
aforementioned realities of the Soviet era are merely stories told
by their parents and grandparents. The historical facts are learnt
from the history textbooks and museum visits.
One of the main aims of “My Free Country” was to reflect the
processes and the often difficult decisions that have influenced
the people of Estonia.93 Although a lot of these events affected
the lives of various ethnic minority groups just as much as it did
ethnic Estonians, the prior are not as widely included as the
latter. Evidence shows that the master narrative of EHM is still
very much centred towards telling the history of the ethnic
Estonians. The concept of dialogue as the theoretical
underpinning for ENM’s “Encounters” instinctively presupposes
a more diverse approach, which will be explored further in the
next chapter.
One has to recognise the unique roles that ENM and EHM fill in
the Estonian society. Whilst both museums emphasise the
importance of social inclusion, their choices ultimately fail to
reach the expectations of it in reality. Overall, the master
narrative of Estonia’s national museums is still monolithic. The
history of ethnic Estonians takes priority over minority groups.
Because of the fragmented representation, it is not entirely clear
92
“Marju Lauristin: Vabaduse lapsed” Eesti Päevaleht 16 August 2003
<http://epl.delfi.ee/news/arvamus/marju-lauristin-vabaduse-
lapsed?id=50961964> [accessed 19 August 2018]
92
Mari Peegel “Ka Ivo Linna kampsun jutustab Maarjamäe lossis saja-
aastase Eesti riigi lugu” Eesti Päevaleht 14 February 2018
<http://epl.delfi.ee/news/eesti/ka-ivo-linna-kampsun-jutustab-maarjamae-
lossis-saja-aastase-eesti-riigi-lugu?id=81105913> [accessed 16 August 2018]
61
whether the various ethnic minority groups play any role at all in
the making of the country’s master narrative.
Erkki Bahovski’s comment on museums showcasing Estonia’s
history to other ethnic groups of the country is dated and
reinforces a hegemonic view of the history.94 This contradicts
van Alphen’s and Carretero’s position on the role of master
narratives as tools for creating a cohesive society. Whilst a
shared history is important to create a unified society, it is just as
imperative to acknowledge the diverse views that a multicultural
society such as Estonia produces. Concentrating on one version
of history only contradicts the whole concept of an inclusive
museum. Rather than forcing one historical truth onto a
culturally diverse nation, would it not be more productive to
include stories that demonstrate the diversity? Is this not the best
method to open up these difficult dialogues that Estonian
museums seem to generally be ignoring? The discussion will
continue in the following chapter.
94
Erkki Bahovski, 2018
62
CHAPTER 3: DIALOGUES IN ESTONIA’S NATIONAL
MUSEUMS
“A dialogical national museum permitting shared authorship
calls not only for the modernisation of the museum’s
communication and consultation apparatus, it may also require
a fundamental shift in the underlying concept of ‘Estonianness’.
Without these changes the museum cannot be reinvented but
rather would continue to perpetuate itself in its own values.”95
The aforementioned quote suggests that Estonian national
museums are changing. It is also evident that through this
process of becoming more socially inclusive, the concept of
Estonia’s national identity is outdated. If the country’s museums
want to remain the purveyors of Estonian values, then they need
to involve various focus groups and adjust to civic
nationalism.96
The first step towards that particular goal is to increase audience
participation, not just during the exhibitions but also during the
preparation period. As pointed out by Pille Runnel and others,
Estonia’s national museums are only now starting to utilise
cultural participation.97 During the Soviet period such a method
was simply unimaginable. Soviet museum displays were
dictated by the government. Although the idea of comparing
Estonia’s museums to Soviet museums is rather extreme, the
95
Pille Runnel, Taavi Tatsi, Pille Pruulmann-Vengerfeldt “Who Authors the
Nation? The Debate Surround the Building of the New Estonian National
Museum” in Simon Knell et al National Museums: new studies from around
the world 2011, p. 668
96
Ibid., p. 668
97
Ibid., p. 661
63
effect of the period is noticeable through the hegemonic
displays. Just as the Estonian state had to reinvent itself, so are
museums having to recalibrate the way they curate their
exhibitions.
The subject matter of this chapter was inspired by one of Erkki
Bahovski’s responses. Bahovski believes that national museums
are venues where different ethnicities meet to hold dialogues
with each other. This indicates that EHM and ENM are safe
places where ethnic Estonians and the Russian-speaking
community come together to hold discussions on cultural, social
and political matters.
Based on the data collected, it is difficult to tell whether EHM
and ENM act as such intermediators. The representation of
ethnic minorities is fragmented and minimal. Considering that
Estonian-Russians make up twenty-five per cent of the Estonian
population, the lack of their voices raises a concern on whether
the museums are still in denial. In the absence of the difficult
dialogues, museums will continue to spread nationalistic views
based on the nineteenth century romanticised notion of the
nation. The following chapter will not only look at the dialogues
that EHM and ERM engage in, but also point out the
conversations that are left out.
64
Does the Issue of Polarization Really Exist?
Nation-building is an ever evolving process. Museums’ role
within that process is to tell stories that help create a shared
feeling of national pride. The more inclusive these stories are,
the more unified the nation will be. These stories help shape our
societies in becoming more open and tolerant towards one
another, both nationally and globally.
Dawn Casey has written about the process of the creation of the
National Museum of Australia that opened in 2001.98 It was
written during a time when “Australianness” was a heavily
debated term. Comparisons can be drawn between Estonia and
Australia. Ever since the re-independence, the nation has been
redefining Estonianness. As the country is constantly becoming
more open and accepting, the same old issues still arise in the
time of crisis and political campaigns. The progress is more
often slow and arduous. By generating more controversial
dialogues within the museum environments, the society would
potentially move towards forgiveness and acceptance.
Previous chapters have demonstrated how Estonia still declares
itself as a victim of the dramatic events of the twentieth century.
As long as this mentality remains, alternative histories get
denied or ignored. One of such alternative histories that keeps
getting ignored for the most part is that of the labour workers
who migrated to Estonia during the Soviet period. These people
98
Dawn Casey “The National Museum of Australia: Exploring the past,
illuminating the present and imagining the future” in Darryl McIntyre and
Kirsten Wehner National Museums: Negotiating histories (National
Museums of Australia: Canberra, 2001)
65
altered the make-up of the Estonian population significantly, yet
their role in the country’s history making is still portrayed
through the concept of otherness. This contradicts the
integration policies that have been conducted since 2000. An
overview of the latest policy will be given in the next
subsection.
The issue of polarisation that this dissertation illustrates is that
of the ethnic Estonians and the ethnic minorities. Oxford
dictionary defines polarisation as follows:” division into two
sharply contrasting groups or sets of opinions or beliefs.”99
Cambridge dictionary defines it as separating and dividing.100 In
the context of Estonia, polarisation describes the different
groups of communities that are segregated on the basis of their
ethnic, historic and linguistic background.
On the basis of the aforementioned definitions and the data
collected throughout the site visits, it can be concluded that
Estonia’s society is polarised. A divided society is not
necessarily plagued with constant violent outbursts. Instead,
these divisions appear through different language schools,
kindergartens, towns and cities inhabited by one specific ethnic
group, or even the exclusion from being a part of the master
narrative. As challenged by Erkki Bahovski, there are no bombs
99
“polarization” En.oxforddictionaries.com. 2018
<https://en.oxforddictionaries.com/definition/polarization> [Accessed 5
September 2018]
100
“polarize” Dictionary.Cambridge.org
<https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/polarize> [Accessed 5
September 2018]
66
going off in Estonia as was the case in Northern Ireland.101
However, Estonia’s most easterly city, Narva, situated right on
the border of the Republic of Estonia and the Russian Federation
has a population that is almost entirely made up of Russian-
speakers, and the percentage of Estonian speakers is constantly
diminishing.
In 1993, a referendum on autonomy was held in three cities in
Eastern Estonia: Narva, Kohtla-Järve and Sillamäe, all majorly
populated by Estonian-Russians. Even though the referendum
was unsuccessful, these areas are still enclaves for Russian-
speakers. Considering that EHM included the event into the new
exhibition, a certain degree of social inclusion can be presumed.
The text panel arguably invalidates the above-mentioned. As can
be seen in figure, the tone of the text strengthens the position of
polarisation between the two majority groups of Estonia. A
mutual dislike is still considered an issue whilst integration
remains one of the most topical matters. It is therefore evident
that a certain degree of polarisation exists.
Integrating Estonia 2020
“The paradox of Soviet nation-building is that it attempted to
eradicate ethnic difference through linguistic and cultural
101
Erkki Bahovski, 2018
67
assimilation and at the same time, it boosted self-understandings
grounded in ethnicity.”102
The abovementioned quote by Emilia Pawlusz conveys how
Soviet Union practiced unity. Although the National Minorities
Cultural Autonomy Act protects this from happening in the
Republic of Estonia, it can be argued that a certain amount of
assimilation is forcibly taking place. The 1992 citizenship law
proclaimed that “only those residents who were citizens of
Estonia before Societ occupation” and subsequently their
descendants are legally welcomed.103 The Russian-speaking
community, who had migrated to Estonia during the Soviet
period, had become aliens in their own home. According to
Raivo Vetik, the strict citizenship policies originated from “the
high level of perceived threat and mutual distrust between the
Estonian majority and Russian-speaking minority.”104
The first two integration policies focussed heavily on the
Estonian language skills among Russian speakers. Seljamaa
underlines the contradictory nature of Estonia’s integration
policies.105 Considering that the Minorities Act encourages
ethnic differences, it is clear that the state is attempting to form a
unified civil identity. This civil identity proves to accommodate
mainly the symbols of the identity of the ethnic Estonians.
Language has always been “the strongest social glue and the
102
Emilia Pawlusz, 2017, p. 32
103
Raivo Vetik “The Statelessness issue in Estonia” in Caroline Sawyer, Brad
K. Blitz Statelessness in the European Union. Displaced, Undocumented,
Unwanted (Cambridge university Press: Cambridge, 2011), p. 232
104
Raivo Vetik, 2011, p. 233
105
Elo-Hanna Seljamaa, 2012, p. 35
68
main ethnic marker of Estonians.”106 The initial citizenship laws
of the re-independent Estonian government received harsh
criticism for their social exclusion. These laws contradicted the
social inclusion policies that the Western states promoted.
Figure 14. “Grey passports” issued by the Estonia’s government to
anyone who had not been a citizen of the Republic of Estonia prior to
Soviet occupation. They were now referred to as aliens. (Source:
Photo by author.)
The third and most current integration policy is called
“Integrating Estonia 2020.” The current policy has become more
neutral and generalised. Instead of focusing solely on
assimilating the non-Estonian speakers, one of its main
challenges is to increase the overall openness of the society.
This new approach includes creating a more positive attitude
106
Elo-Hanna Seljamaa, 2012, p. 35
69
towards integration among the Estonian-speaking permanent
residents.107 Such an approach does imply a step towards a
tolerant society. Integration needs to be a two-way street where
all parties are considered equal. Although the main aim of the
policy is to create “a socially cohesive Estonian society,”
maintaining ethnic differences is now encouraged.108 Whilst
contradictive in nature, this option is certainly the most viable.
A culturally diverse republic such as Estonia cannot rely solely
on their ethnic minorities assimilating into the majority. As
asserted in the policy “both Estonians and representatives of
other nationalities living in Estonia create Estonian culture.”109
This allows for a shared and coherent national identity of
Estonia. Ultimately what will help Estonia to create a truly
cohesive society and eliminate the everlasting political battles
on whether to eradicate the Russian-speaking schools and
kindergartens or not, is the appreciation towards common
values, norms and attitudes.110 Successful integration can be
measured with people’s trust in cultural, political and
socioeconomic spheres of the public life. It is this trust that will
help create an open and tolerant Republic of Estonia. Whether
the national museums induce such trust is to be discussed next.
107
The Ministry of Culture, 2014, p. 3
108
Ibid., p. 3
109
Ibid., p. 33
110
Ibid., p. 40
70
Estonia’s Pioneering Smart Solution to Ethnic Issues
According to EHM, the Republic of Estonia preceding the
Second World War boasted about its “pioneering smart solution
to the ethnic issue.”111 Instead of forced assimilation, the
government allowed all ethnic groups cultural autonomy. The
text panel acknowledges that “Estonia was the only country in
the world whose laws allowed cultural autonomy for ethnic
minorities.”112 This illustrates that the first republic was either
open, accepting and tolerant towards the various ethnic
minorities and their cultural background, or not confident
enough as a political community in attempting to create one
unified nation. As a result, these groups had a lot of liberties
when organising their educational and cultural lives. When
ethnic minorities formed the majority of a certain area, they
were entitled to use their native language for everyday business.
Such was the case with the Russian-speakers in the eastern part
of the republic, and the Swedish-speakers on the west coast. It is
therefore puzzling why the issue of Russian-Estonians is still
considered relevant after twenty-seven years of re-
independence. A logical presumption is that these frictions
between ethnic Estonians and the Russian-speaking community
are a direct result of the Soviet occupation.
As established in the previous chapter, Estonia’s master
narrative concentrates mainly on the events that have shaped the
111
‘Estonia’s pioneering Smart Solution to the Ethnic Issue” in My Free
Country, 2018
112
Ibid.
71
ethnic Estonians’ identity. Although the fate of Baltic Germans,
Estonian-Russians and other smaller ethnic minorities are
present in both of the core exhibitions, it is not made clear
whether they are considered as part of the nation. Rather, the
exhibitions indicate a division between ethnic Estonians and the
minority groups. These marginalised groups are represented
through the conventional use of objects as the “other” rather
than as Estonians. Therefore, their ethnicity brands them as an
outsider.
The section titled “Estonia’s Pioneering Smart Solution to the
Ethnic Issue” is filled with objects representing such ethnicities
as Russians, coastal Swedes, and the Seto people. One of such
objects, as seen in Figure 15, is a copy of the Estonian Swedish
community newspaper. Kustbon was the only Swedish language
newspaper in the Republic of Estonia.113 The sticker on the
newspaper indicates that it belonged to Herr Peter Schonberg
with no further information of the person. The visitor learns later
in Room 4, which covers the period of 1939-1945, that a lot of
the coastal Swedes escaped to Sweden during the Second World
War. Whether Schonberg was one of the escapees is not known
but the date stamp on the accompanying text panel indicates that
EHM acquired the newspaper in 1937.
ENM’s display on the coastal Swedes delves into their history.
The visitor learns that this group of people have lived on the
territory of Estonia hundreds of years. According to some
113
‘Estonian Swedish community newspaper Kustbon’, Estonian History
Museum My Free Country, 2018
72
theories, coastal Swedes first came to Estonia during Bronze
Age when they most likely merged into the native group. First
written records indicate that coastal Swedes resided in Estonia in
thirteenth century when they formed their own localised
communities. Although there was never much communication
between Estonians and the coastal Swedes, their influence on
the coastal Estonian culture was apparent, especially in the
handiwork.
Figure 15. The Estonian Swedish community newspaper
called Kustbon. (Source: Photo by author.)
Other objects include an Old Believer’s icon and a Seto ceramic
pot, as seen in Figure 16 and 17 respectively. The icon, as
mentioned on the text panel, was painted by Gavriil Efimovich
73
Frolov, the best-known icon painter in the Baltic States.114 The
panel also indicates that even though the revolution of 1917
prohibited and disgraced the act of icon painting, the cultural
autonomy available in the Republic of Estonia helped retain the
tradition of icon painting.115 The text panel accompanying the
Seto pot does not reveal much information apart from stating
that the Seto people “maintained their old traditions during the
first period of the Republic of Estonia.”116
Figure 16. Old Believers icon at the EHM. (Source: Photo
by author.)
114
‘Kolmainsus, an icon painted by Gavriil Efimovich Frolov, an Old Believer
icon painter’ in My Free Country, 2018
115
Ibid.
116
‘Seto pot’ in My Free Country, 2018
74
Figure 17. Seto pot at the EHM. (Source: Photo by
author.)
EHM portrays the first republic as a guardian for these
marginalised groups. These fragmented glimpses into ethnic
minorities suggest that they do not entirely belong. Because of
their cultural autonomy, these communities are seen as others,
their narratives restricted to material objects only. Whether this
is an sign of exclusion or lack of access to personal stories is not
known.
This overall disjointed approach of not claiming the ethnic
minorities as one of their own could be linked to the following
statement that was mentioned in a text panel titled “Fear – the
abnormal normality of Soviet society.”117 It states that the
Russian labour immigration produced an existential sense of
threat among the Estonians.118 The visitor learns that most
117
‘Fear – the abnormal normality of Soviet society’ in My Free Country,
2018
118
Ibid.
75
immigrants did not learn the native language and that their
attitude towards the Estonians was very hostile, to which the
Estonians adopted a similar attitude.119
Thereupon, it can be agreed that the national museums such as
ENM and EHM play a crucial role in opening up difficult
conversations but these theoretical accusations and
victimisations will surely prolong the process of acceptance. As
proclaimed in the previous chapter, nations are narrated. This
narration needs to be a two-way dialogue. Ito Kiiseli, an
Estonian sociologist has recently suggested that the two
communities of ethnic Estonians and Russian-speakers will most
likely remain separate, but not “from fear or hostility but on the
basis of whom /--/ you understand better.120 Therefore, it may be
worth imagining that Estonia’s ethnic minorities are happy to
exist in these edge lands – not quite an Estonian but not quite a
foreigner either – which emphasises the importance of their
narratives being more visible in the national museums.
Polyphonic Dialogues about Arrivals and Departures
National museums can be considered as tools that help create
“imaginary communities” such as nations.121 Continuing on
from the idea of the edge lands where ethnic minorities exist,
119
Ibid.
120
Paul Goble “Experts: Estonia has successfully integrated nearly 90 % of its
ethnic Russians” Estonian World 1 March 2018 <
http://estonianworld.com/security/experts-estonia-successfully-integrated-
nearly-90-ethnic-russians/> [Accessed 6 September 2018]
121
Kristel Rattus “Dialoogilisus Eesti Rahva Muuseumi püsinäitusel
“Kohtumised” ERMi Aastaraamat 59, 2016, p. 143
76
museums act as polyphonic institutions where opposing
opinions meet.122 Exhibitions do not have to force a certain
identity onto someone. Rather, they can be places where
different ethnicities sharing the same territory come to learn
about each other.
The central focus of the exhibition “Encounters” in ENM is on
different dialogues. Naturally, some will be more difficult than
others. The multi-voiced aspects of the exhibition most relevant
to this discussion are evident in two sections: “Arrivals and
Departures” and “Parallel Worlds, Parallel Lives.” They both
explore The Second World War and the subsequent Soviet
occupation that changed the makeup of Estonia’s population. As
many ethnic Estonians either escaped to the West or were
deported to the East, there were just as many Russian-speakers
who were sent to replace them. The majority of the arrivals to
the Estonian Soviet Socialist Republic were the families of the
Soviet Army soldiers and migrant workers. Previous exhibition
displays have focused on the comings and goings of the ethnic
Estonians but the abovementioned includes personal stories
from these new arrivals.
The first section of “Arrivals and Departures” is made up of
three video screens as seen in Figure 18, each one telling a story
of a child who ended up in a foreign environment. The first
screen tells the story of a thirteen-year-old Tarvo who in 1944
left for Sweden with his parents, only to return back to Estonia
122
Ibid., p.146
77
in 1988. Second screen tells the story of Maie and her family’s
deportation to Siberia in 1949. The third and most significant
screen to tells the story of Alla. Its significance relates to the
untold stories of the migrant workers of the Soviet Union.
Alla Sevjolkina was born in Vladimir oblast in Russia in 1950.
After his father graduated from the local university, he was sent
to Estonia’s south eastern city Tartu to work in a factory. The
family was accommodated in a block of flats among different
ethnicities. One of Alla’s first memories of Tartu is of her
childhood playground outside the flats where she would play
with her Estonian neighbour. Neither was able to communicate
with each other. The lack of common language in their
childhood innocence did not ruin their games. It was only during
the school years, as Alla reminisces, that the Russian and the
Estonian children held amongst their own. The segregation was
clearly evident the older the children became. Russian children
could not speak Estonian, and Estonian kids did not know
Russian. As soon as the childhood innocence disappeared,
segregation appeared.
A similar situation, although not in the same scale exists in
today’s Republic of Estonia. The debate around a unified school
system has been a topical since the start of the re-independence
period with no real endpoint in sight. In the recent Opinion
Festival one of the discussions, titled “Common language – will
the Estonian and Russian children ever find it?” contemplated
on the shortcomings of a segregated school system and the
78
potential solutions to the problem.123 One of the participants in
the discussion, former Minister of Education, Jevgeni
Ossinovski presented a valid point – in order for the Estonian
and Russian children to find a common language, certain contact
points need to be created.124 These contact points will help
create common values and cultivate mutual respect.
Figure 18. Three video screens at the ENM, each telling a different
story of the arrivals and the departures during the Soviet period. The
one in the middle follows Alla Sevjolkina’s story. Pictured on the
screen is Alla’s Estonian citizenship certificate obtained in 1994.
(Source: Photo by author.)
To return to the video installation, Alla’s story exemplifies the
thousands of Soviet migrants’ stories, yet Estonian
museumgoers have not previously encountered them in a
museum setting. Rather, they have been so accustomed to
playing the victim of the Soviet occupation, that they forgot to
see the other victims. Just because the Russian migrants do not
share the same cultural and historical background that defines
123
Common language – will the Estonian and Russian children ever find it?
Opinion Festival [live broadcast] ERR, 11 August 2018
124
Ibid.
79
Estonians, does not invalidate their stories. Common ground
where this understanding can flourish needs to be designed. To
re-emphasise Ossinovski’s viewpoint on contact points, national
museums have the capacity to fulfil this part as much as a
unified school system does.
There are numerous objects with similar narratives. As seen in
Figure 19 Anastassia Voronina’s childhood dolls, Tanja and
Zanna, are accompanied with her family’s story of arriving to
Estonia. The family had spent a summer vacation in Estonia and
fallen in love with the country, so much so that in 1979 they
moved from Moscow to Tallinn. The dolls are a family
heirloom, having belonged to Anastassia’s mum and auntie
beforehand.
Figure 19. Anastassia Voronina’s dolls at the ENM. (Source:
Photo by author.)
80
Figure 20. A china set that belonged to Ella Prusova on
display at the ENM. (Source: Photo by author.)
Figure 21. A soup kettle that belonged to Ella Prusova on
display at the ENM. (Source: Photo by author.)
The cabinets are full of stories of arrivals. A china set, as seen in
Figure 20, belonged to a Belarussian Ella Prusova. It was a
wedding gift from her mother, which was gifted onto her
goddaughter Olga. Ella moved to Estonia in 1991 after marrying
Sergei who was living in Estonia at the time. A soup kettle in
81
Figure 21 belonged to Marie Utrepova. Marie arrived to Estonia
as a war refugee. Her family was kulaks in the 1930’s resulting
to her father being sent to a labour camp where he died. After
Marie moved to Leningrad, she managed to change her family
name and escape to Estonia in 1944. She joined one of the
collective farms as a milkmaid and worked there until her
retirement.
A common theme that connects all these alternative stories is a
search for work and a better life. A similar story can be
recognised among Estonian migrants leaving the country today.
The freedom of movement that joining European Union has
generated can be compared to the labour movement of the
Soviet Union. The personal stories allow the museum visitors to
draw comparisons and practice compassion and understanding.
Just as the Russians’ migration within the Soviet Union created
various cultural and linguistic enclaves, so have Estonians
throughout history migrated elsewhere and found themselves in
a culturally different society with new sets of rules, regulations
and values to follow. Yet, a lot of these Estonian communities
have maintained a connection with their homeland through
forming Estonian societies and keeping the traditions alive.
Rather than concentrating on Soviet occupation and the
deportations, the curators at ENM have started to explore the
various traces the Soviet occupation left, and that includes the
thousands of people from other ethnicities who ended up in a
different country to that of their own. Two different
82
communities sharing the same territory but not their everyday
lives formed a discord. ENM demonstrates that it was not just
the Estonians who had to adapt to their new circumstances and
the new residents, but the new residents had to adjust to a
culturally, historically and socially different society – a society
that due to their traumatic past is not very welcome.
Concluding Notes
This chapter has investigated the various dialogues that
Estonia’s national museums engage in with regards to ethnic
minorities. Based on the data collected, it can be agreed that the
EHM and ENM have adopted a different tonality in representing
ethnic minorities. Although these marginalised groups are
included in EHM’s core exhibition, their role in shaping
Estonia’s national identity and telling the master narrative is
questionable. They are rather represented as the “other,” who
have historical ties to the land but are separated by their cultural
beliefs. ENM, on the other hand, has taken on a more inclusive
approach. By allowing personal stories into the museum space,
the visitor is encouraged to create a humane connection with
these newcomers. Still, whether their cultural traditions are
perceived as part of the Estonian national identity is debatable.
It is not entirely clear whether these ethnic minorities are
expected to abide to the cultural values of Estonia in order to
feel like they belong. By creating a civil society, one can still
keep an ethnic identity. Subsequently, the role of national
83
museum becomes much less complicated. Instead of creating a
unified nation based on the traditional values of nationalism,
museums can be the institutions where the civil nation comes to
familiarise themselves with each other. Museums create a
common ground where shared values can be imagined.
Therefore, it can be concluded that the dialogues the
aforementioned objects introduce are more about fostering
common understanding than creating a shared national identity.
84
CONCLUSION
This project set out to investigate the subject matter of Estonia’s
national museums and their way to a more inclusive discourse.
The main focal point became the representation of ethnic
minorities at the EHM and ENM.
The research process raised some essential questions: how does
one define national identity; what role do museums play in
nation-building; and how, if at all are ethnic minorities involved
in this process? As discovered, there is no one ultimate
definition for the term national identity. How does one define
something that correlates to the changing times and
circumstances, which by nature are not fixed entities? Just as
generations change, so do the perspectives
and the interpretations of the past events. New set of values and
beliefs shape the society accordingly.
The case studies revealed that Estonian museums are still in the
process of adapting to a socially inclusive discourse. They are
only just beginning to unveil the hidden stories of the last
century and embrace Estonia’s multicultural society. It might be
another half a century before Estonia’s museums engage with
ethnic minorities in a way that indicates their rightful
entitlement to Estonia as much as ethnic Estonians have claimed
it in the past twenty-seven years.
As it stands currently, the role of ethnic minorities in Estonia’s
nation-building as presented in the two museums is still
negligible. This is determined by the fragmented representation
85
of these groups as well as the majority of personal narratives
favouring the perspectives of the titular nation.
Chapter 1 and 2 both showcased how the ethnically induced
symbols and stories take priority over the minority groups.
Estonia’s identity indicators such as the flag and the language
are presented through stories told by ethnic Estonians. The re-
independent period is interpreted as Estonia’s rightful return to
Europe. The voices of the various minority groups are mainly
linked to their arrival to Estonia, yet neither of the museums
claim these groups as part of the nation. Rather, they exist in
these edge lands where they are expected to learn the Estonian
language and adopt the civil identity of the Estonian state.
Whilst ENM’s approach of personal narratives creates space and
opportunities for dialogues between the two ethnic majorities,
EHM focuses more on creating a hegemonic national narrative
of the major historic events of the last hundred years. Personal
stories are occasionally weaved in but the focus on ethnic
Estonians creates a rather one-dimensional narrative. ENM, on
the other hand is giving voices to people who have previously
been silenced. The sections of “Life behind the Iron Curtain”
and “Parallel World, Parallel Lives,” as discussed in the
previous chapter, are full of objects depicting personal stories of
the previously ignored migrant workers.
It has to be acknowledged that none of the educational
programmes were included in this research project, even though
their work was highly regarded by various interviewees.
86
Therefore, this research has its limitations. However, by
analysing solely the core exhibitions, both case studies indicate
that collections are limited. Whether that is due to the Soviet
period needs further investigation.
It is only in the recent years that museums have started to focus
on contemporary collecting. Therefore, in order to become more
inclusive it is necessary to prioritise the collecting of material
culture and stories from ethnic minorities. The sections on
contemporary Estonia were specifically deprived of diverse
stories. Consequently, it can be noted that contemporary
collecting is arduous. Whether that is due to shortage of
professional staff or lack of cooperation from the public needs
further research.
One thing is certain – in order for the national museums to help
nurture social cohesion, they need to create a space where
“backward-looking sense of common origins” meets with
“forward-looking sense of common destiny.”125 Only then will
Estonia’s museums move towards a socially inclusive discourse
and help create a strong common core.
125
Jeff Chinn and Robert Kaiser Ethnicity and Nationalism in the Soviet
Successor States. Russians as the new minority (Westview Press: Oxford,
1996), p. 19
87
BIBLIOGRAPHY
Anderson, Benedict Imagined communities: reflections on the
origin and spread of nationalism (Verso: London, 2006)
Aronsson, Peter, Knell, Simon, Amundsen, Arne
Bugge, Axelsson, Bodil National museums making histories in
a diverse Europe (Linköping University Electronic Press:
Linköping, 2012)
Berger, Stefan, Eriksonas, Linas and Mycock, Andrew
(eds.) Narrating the nation. Representations in history, media
and the arts (Berghahn Books: Oxford, 2008)
Bhabha, Homi K. Nation and narration (Routledge: London,
1990)
Black, Jeremy Contesting history: narratives of public
history (Bloomsbury Academic: London, 2014)
Bouchard, Gérard National myth: constructed pasts, contested
presents (Routledge: Abingdon, 2013)
88
Breuilly, John “Nationalism and the Making of National Pasts”
in Carvalho, Susana and Gemenne, François Nations
and their histories: constructions and representations (Palgrave
and Macmillan: Basingstoke, 2009), pp. 7-28
Budryte, Dovile Taming Nationalism? Political community
building in the Post-Soviet Baltic States (Ashgate: Aldershot,
2005)
Cameron, Keith C. The nation: myth or reality? (Intellect:
London, 1994)
Carvalho, Susana, Gemenne, François Nations and their
histories: constructions and representations (Palgrave
MacMillan: Basingstoke, 2009)
Casey, Dawn “The National Museum of Australia: Exploring
the past, illuminating the present and imagining the future” in
Darryl McIntyre and Kirsten Wehner National Museums:
Negotiating histories (National Museums of Australia:
Canberra, 2001)
Chambers, Iain “The Museum of Migrating Modernities” in
Ferrara, Beatrice (ed.) Cultural
89
memory, migrating Modernities and museum practices (Mela
Books: Milano, 2012), pp. 13-32
Chinn, Jeff, Kaiser, Robert Ethnicity and Nationalism in the
Soviet Successor States. Russians as the new minority
(Westview Press: Oxford, 1996)
Clifford, James “Museums as Contact Zones” in Clifford,
James Routes: Travel and translation in the late Twentieth
Century (Harvard University Press: London, 1997), pp. 188-219
Crane, Susan A., “Memory, Distortion and History in the
Museum” History and Theory Volume 36, Number 4, 1997, pp.
44-63
Cubitt, Geoffrey History and memory (Manchester University
Press: Manchester, 2013)
Crooke, Elizabeth (Re)Visualizing national history: museums
and national identities in Europe in
the new millennium (University of Toronto Press: Toronto,
2008)
90
Eley, Geoff, Suny, Ronald Grigor Becoming national: a
reader (Oxford University Press: Oxford, 1996)
Fladmark, J.M. Heritage and museums: shaping national
identity: papers presented at the Robert Gordon University
Heritage Convention (Donhead: Shaftesbury, 1999)
Haas, Ain “Non-violence in ethnic relations in Estonia” Journal
of Baltic Studies Volume 27, Number 1, 1996, pp. 47-76
Hobsbawm, E.J. Nations and nationalism since 1780:
programme, myth, reality (Cambridge University Press:
Cambridge, 2012)
Kaiser, Wolfram, Krakenhagen, Stefan, Poehl,
Kerstin Exhibiting Europe in museums: transnational networks,
collections, narratives, and representations (Berghahn Books,
2014)
Kasekamp, Andres A history of the Baltic States (Palgrave
MacMillan: Basingstoke, 2010)
91
Kattago, Siobhan “Memory, Pluralism and the Agony of
Politics” Journal of Baltic Studies Volume 43, Issue 1, 2010, pp.
383-394
Kavanagh, Gaynor ”Making Histories, Making Memories” in
Kavanagh, Gaynor Making histories in museums (Bloomsbury
Publishing: London, 2005), pp. 1-14
Klein, Kerwin Lee “In Search of Narrative Mastery:
Postmodernism and the people without History” History and
Theory Volume 34, Number 4, December 1995, pp. 275-298
Knell, Simon J. National galleries: the art of making
nations (Routledge: London, 2016)
Kuutma, Kristin “National Museums in Estonia” in Aronsson,
Peter and Elgenius, Gabriella Building national museums in
Europe 1750-2010. Conference Proceedings
from EuNaMus, Issue 064, 2011, pp. 231-260
Kuziv, Taras “History, memory and nation building in post-
Soviet colonial space” The Journal of Nationalism and
Ethnicity Volume 30, Issue 2, 2002, pp. 241-264
92
Kõresaar, Ene “Märkmeid mälukultuuri muutumisest siirdeajal:
Teine maailmasõda Eesti Ajaloomuuseumi Püsiekspositsioonis
1980. Aastate
lõpul ja 1990. aastate algul” ERMi aastaraamat 54, 2011,
pp. 66-91
Kymlicka, Will, Opalski, Magdalena Can liberal pluralism be
exported: Western political theory and ethnic relations in
Eastern Europe (Oxford University Press: Oxford, 2001)
Lauristin, Marju, Vihalemm, Peeter, Rosengren, Karl Erik and
Weibull, Lennart (eds.) Return to the Western World: cultural
and political perspectives on the Estonian post-
communist transition (Tartu University Press: Tartu, 1997)
Lauristin, Marju, Heidmets, Mati The challenge of the Russian
minority: emerging multicultural democracy in Estonia (Tartu
University Press: Tartu, 2002)
McIntyre, Darryl, Wehner, Kirsten (eds) Negotiating histories:
national museums: conference proceedings (National Museums
of Australia: Canberra, 2001)
93
Megill, Allan, Shepard, Steven, Honenberger, Phillip Historical
knowledge, historical error: a contemporary guide to
practice (University of Chicago Press: London, 2007)
Niukkanen, Auli “Eestis elevate vene noorte riigiidentiteet ja sed
a mõjutavad tegurid” (Unpublished Bachelor’s Thesis, Tartu
University, 2018) <http://dspace.ut.ee/handle/10062/60380>
[Accessed 28 August 2018]
Onken, Eva-Clarita “Memory and Democratic Pluralism in the
Baltic States – Rethinking the Relationship” Journal of Baltic
Studies Volume 41, Issue 3, 2010, pp. 277-294
Ostow, Robin (Re)Visualizing national history: museums and
national identities in Europe in the new millennium (University
of Toronto Press: Toronto, 2008)
Pawlusz, Emilia “In Search of an Estonian Identity:(Formal and
Informal) mechanisms of identity construction in Estonia”
(Unpublished doctoral thesis, Tallinn University, 2017)
<https://www.digar.ee/arhiiv/en/books/77279> [Accessed 12
July 2018]
94
Peters, Michael A. and Besley, Tina A.C. “Social
Exclusion/Inclusion: Foucault's analytics of exclusion, the
political ecology of social inclusion and the legitimation of
inclusive education” Open Review of Educational Research, 1:1,
2014, pp. 99-115
Pratt, Mary Louise Imperial Eyes: Travel Writing and
Transculturation (Routledge: London, 1992)
Pääbo, Heiko “Estonian Transformation from an Eastern outpost
in the West to a Western Outpost in the East” in Tornquist-
Plewa, Barbara and Stala, Krzysztof
(eds.) Cultural transformations after Communism: Central and
Eastern Europe in focus (Nordic Academic Press: Lund, 2011),
pp. 251-277
Raisma, Mariann “Kujundades Ideaalmaastikku. Murrangulised
ajad Eesti Muuseumipoliitikas” MUUSEUM, 2012, pp. 45-50
Raisma, Mariann “What made Soviet museology so powerful?
Methodology of permanent exhibitions in the history
museums” Art History Supplement, No 3, 2013, pp. 14-28
95
Rattus, Kristel “Paljuhäälne Eesti: kultuuriloo püsinäitusel
“Eestimaa kahekõned” loomisest Eesti Rahva Muuseumis”
Õpetatud Eesti Seltsi Aastaraamat Tartu, 2014, pp. 101-120
Rattus, Kristel “Dialoogilisus Eesti Rahva Muuseumi püsinäitus
el “Kohtumised” ERMi Aastaraamat 59, 2016, pp. 143
Raun, Toivo U. “Nineteenth-and early Twentieth-century
Estonian Nationalism Revisited” Nations and nationalism 9(1),
2003, pp. 129-147
Reicher, Stephen D. and Hopkins, Nick (eds.) Self and nation,
(SAGE Publications: London, 2001)
Rounds, Jay “Doing Identity Work in
Museums” Curator, Volume 49, Issue 2, 2006, pp. 133-150
Runnel, Pille, Tatsi, Taavi, Pruulmann-Vengerfeldt, Pille “Who
Authors the Nation? The Debate Surround the Building of the
New Estonian National Museum” in Knell, Simon et
al National museums: new studies from around the world 2011,
pp. 325-338
96
Runnel, Pille, Lepik, Krista and Lotina, Linda “Constructing
National Identity. A National Museum Visitor’s
Perspective” The International Journal of the Inclusive Museum,
Volume 6, Issue 4, 2014, pp. 67-66
Saluri, Kata Maria “Muuseuminäituse loomine Eesti
Ajaloomuuseumi uue püsinäitusel raames” (Unpublished
Doctoral Thesis, Tartu University, 2018)
Sandell, Richard Museums, society, inequality (Routledge:
London, 2002)
Sawyer, Caroline, Blitz, Brad K. Statelessness in the European
Union: displaced, undocumented, unwanted (Cambridge
University Press: Cambridge, 2011)
Scorrano, Armanda “Constructing national identity: national
representations at the Museum of Sydney” Journal of Australian
Studies Volume 36, Issue 3, 2012, pp. 345-362
Schakel, Paul A. “Changing the Past for the Present and the
Future” Historical Archaeology Volume 47, No 3, 2013, pp. 1-
11
97
Seljamaa, Elo-Hanna “A Home for 121 Nationalities or less”
(Unpublished Doctoral Thesis, Ohio State University, 2012)
Smith, Anthony Nations and nationalism in a global era, (Polity
Press: Cambridge, 2013)
Tamm, Marek “In Search of Lost Time: memory politics in
Estonia, 1991-2011” Nationalities Papers Volume 41, Issue 4,
2013, pp. 651-674
Tamm, Marek “Republic of historians: historians as nation-
builders in Estonia (late 1980’s-early 1990’s) The Journal of
Theory and Practice Volume 20, Issue 2, 2016, pp. 154-171
Trouillot, Michel-Rolph Silencing the past: power and the
production of history (Beacon Press: Boston,1995)
van Alphen, Floor Carretero, and Mario “The Construction of
the Relation Between National Past and Present in the
Appropriation of Historical Master Narratives” Integrative
Psychological and Behavioural Science Vol 49, 2015, pp. 512-
530
98
Valk, Aune, Karu-Kletter, Kristel, Drozdova, Marianna
“Estonian Open Identity: Reality and Ideals” TRAMES 15, 2011,
pp. 33-59
Vetik, Raivo “The Statelessness issue in Estonia” in Caroline
Sawyer, Brad K. Blitz Statelessness in the European
Union. Displaced, undocumented, unwanted (Cambridge
university Press: Cambridge, 2011), pp. 230-252
Wulf, Meike, Grönholm, Pertti “Generating Meaning Across
Generations: The Role of Historians in the Codification of
History in Soviet and Post-Soviet Estonia” Journal of Baltic
Studies Volume 41, Issue 3, 2010, pp. 351-382
Online resources
Cambridge Dictionary
<https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/polarize>
[Accessed 5 September 2018]
The Constitution of the Republic of Estonia (Tallinn, 1992)
<https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013003/consolide>
[Accessed 16 August 2018]
99
Estonian History Museum Museum’s History,
2018 <https://www.ajaloomuuseum.ee/about-museum/museum-
history> [Accessed 30 August 2018]
Estonian History Museum Permanent Exhibitions 2018
<https://www.ajaloomuuseum.ee/exhibitions/permanent-
exhibitions/minu-vaba-riik> [accessed 30 August 2018]
“Estonian Nationalists Want Statue of WWII Soviet Liberator in
Tallinn be Pulled Down” Kommersant 8 May
2006
<https://web.archive.org/web/20110606103926/http://www.kom
mersant.com/p-
8583/r_500/Estonian_Nationalists_Want_Statue_of_WWII_Sov
iet_Liberator_in_Tallinn_be_Pulled_Down/> [Accessed 3
September 2018]
Estonian National Museum Why this location? 2016
<http://www.erm.ee/en/content/why-location> [accessed 28
August 2018]
‘Georgi lindi all’, Roald’i nädal [television
programme] Kanal 2, 13 May 2016
100
Goble, Paul “Experts: Estonia has successfully integrated nearly
90 % of its ethnic Russians” Estonian World 1 March 2018
< http://estonianworld.com/security/experts-estonia-
successfully-integrated-nearly-90-ethnic-russians/> [Accessed 6
September 2018]
Karis, Sirje “Sirje Karis: Muuseumi roll
on rääkida riigi ja rahva lugusid -
ka neid, millest pole kerge rääkida!” FORTE, 7 February 2017
<http://m.forte.delfi.ee/article.php?id=77102400> [Accessed 18
March 2017]
Kultuuritoimetus ”Eesti kunstimaailmas toimub oluline muudatu
s” Postimees, 16 November 2017
<https://kultuur.postimees.ee/4312383/eesti-kunstimaailmas-
toimub-oluline-muudatus> [Accessed 30 August 2018]
Käosaar, Irene Ühine Keel Opinion Festival [live broadcast]
ERR, 11 August 2018
“Marju Lauristin: Vabaduse lapsed” Eesti Päevaleht 16 August
2003 <http://epl.delfi.ee/news/arvamus/marju-lauristin-
vabaduse-lapsed?id=50961964> [Accessed 19 August 2018]
101
The Ministry of Culture Lõimuv Eesti 2020 (Tallinn, 2014)
Möldre, Tõnis Lipulugu <http://www.eys.ee/lipulugu.htm>
[Accessed 18 August 2018]
National Minorities Cultural Autonomy Act (Tallinn, 1993)
<https://www.riigiteataja.ee/en/eli/519112013004/consolide>
[Accessed 16 August 2018]
Osborne, Andrew “Putin: Collapse of the Soviet Union was
'catastrophe of the century'” INDEPENDENT 26
April 2005 <https://www.independent.co.uk/news/world/europe
/putin-collapse-of-the-soviet-union-was-catastrophe-of-the-
century-521064.html> [Accessed 31 August 2018]
Oxford Dictionary
<https://en.oxforddictionaries.com/definition/polarization>
[Accessed 5 September 2018]
Peegel, Mari
“Ka Ivo Linna kampsun jutustab Maarjamäe lossis saja-
aastase Eesti riigi lugu” Eesti Päevaleht 14 February 2018
<http://epl.delfi.ee/news/eesti/ka-ivo-linna-kampsun-jutustab-
102
maarjamae-lossis-saja-aastase-eesti-riigi-
lugu?id=81105913> [Accessed 16 August 2018]
Õnnepalu, Tõnu “1911” SIRP Number 28, 5. August 2011, p. 2
Ühine Keel Opinion Festival [live broadcast] ERR, 11 August
2018
Interviews
Bahovski, Erkki, interview by S. Põldaru, Skype, 26 July 2018
Jõesalu, Kirsti interview by S. Põldaru, Skype, 10 August 2018
Email from Krista Sarv to Silvia Põldaru, 22 August 2018
Email from Inge Laurik-Teder to Silvia Põldaru, 30 August
2018
103