Blueair Blue 3210 Grijs
Blueair Blue 3210 Grijs
3210/3410
User Manual Kullanım Kılavuzu
Manuel utilisateur Bruksanvisning
Manual del usuario Brukerhåndbok
Manuale per l’utente Käyttöohje
Bedienungsanleitung Brugervejledning
Gebruikshandleiding Panduan Pengguna
Podręcznik użytkownika دليل املستخدم
Korisničko uputstvo
EN
Please read this user manual carefully and keep it for future reference.
The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Content
Blue 3210/3410 4
Safety instructions 6
Get started 8
Filters 11
Care and maintenance 15
Disposal and recycling 17
Help and support 17
Warranty information 17
Specifications 18
3
Blue 3210/3410
Blueair purifiers are available in two models. All models have a pre-filter and a HEPASilentTM
main filter to purify air. All Blue models have control functions and a built in sensor.
The air purifier is mainly composed of a motor, a fan and filters. The air purifier removes
contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
You can change the air purifier settings at any time, using the control panel on the air purifier.
4
A
B
H C
5
Safety instructions
Blue 3210/3410 air purifiers are electrical appliances for indoor use
only, take the necessary precautions to reduce the risk of fire, electric
shock or injury.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Always disconnect the appliance from the power supply before
maintenance.
• Do not attempt to open or service the appliance yourself. Service
must be done by the manufacturer, service agent or similarly
qualified personnel using only original Blueair spare parts.
• Ensure that the power cable and the power plug are not at risk of
getting damaged. To avoid hazard, a damaged power cable must
always be replaced by the manufacturer, service agent or similarly
qualified person.
• If the appliance is damaged or malfunctions, turn it off, disconnect
it from the power supply and contact Blueair.
• The power plug must be firmly inserted in the power socket.
• When disconnecting the unit from the power supply, do not pull on
6
the power cord, pull on the power plug.
• Use the power cable provided with your Blueair air purifier to plug
directly and firmly into an appropriate, electrical outlet.
• Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating
label on your appliance.
• Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into
the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet.
• Do not use the included power cord for anything else but the
appliance.
• Do not allow objects to enter or block the air inlets and air outlets
as this can cause electric shock or damage the appliance.
• Do not place any objects on top of or directly against the
appliance.
• Do not sit on, stand, climb onto or hang from the appliance.
• Keep the appliance, including the power cable, at a safe distance
from heated surfaces and open fire.
• Keep the appliance and power plug away from water and other
liquids.
• Keep the appliance and power plug away from chemicals such as
pesticides and deodorants.
• Place the appliance on the floor. The appliance must be placed on
a stable surface.
• Do not use the appliance outdoors or in wet environments such as
bathrooms, laundry rooms or pool areas.
7
Get started
Step 1 Step 2
Plug the power cable Press the button to
into a wall outlet. turn the air purifier
on and adjust the fan
speed mode.
The indicator lights on the touch button indicate the selected fan speed. The lights
automatically dim down completely 5 seconds after pressing the touch button, indicating a
deactivated fan speed control mode. Press the touch button once to reactivate on/off and
fan speed control. The indicator lights light up and you can adjust the fan speed mode again.
Autostart
The autostart feature automatically restarts the air purifier at the last set speed if it has
been unplugged, used with a power switch timer, or if a power failure occurs.
Auto mode
In auto mode the air purifier automatically controls the airflow based on air quality
information from the sensor.
8
On/Auto mode
Night mode
Everyday mode
Boost mode
Off
9
Air quality information
The air quality levels for particulate matter (PM) are indicated using a color scale on the air
quality indicator. The air quality indicator is completely dimmed in Night mode.
PM2.5, Particulate matter, particles with diameter of size 2.5 micrometers or less.
Polluted
Moderate
Good
10
Filters
The air purifier is delivered with a fabric pre-filter and a main filter. The filters purify the air
from both particles and gases. For best performance, clean the pre-filters regularly and
change the main filter when the air purifier indicates filter change.
To find the right main filter for your air purifier, use the Blueair app or visit www.blueair.com.
The model number of your air purifier can be found on the rating label on the air purifier.
Important! Always turn off and disconnect the appliance from the power supply before
changing filters, cleaning or carrying out maintenance procedures.
11
Clean and change the pre-filters
For best performance, clean the pre-filter regularly. Vacuum the exterior of the fabric pre-
filter with a soft brush attachment to remove dust. If the pre-filter requires a deeper clean,
wash it on a gentle, low-temperature cycle in the washing machine.
Important! Press the Velcro strips together on the pre-filter before machine wash.
Step 1 Step 2
Turn the unit off and unplug Carefully push the top
it. cylinder down while rotating
counterclockwise to unlock.
Step 3 Step 4
Remove the top cylinder from Open the pre-filter panel and
the unit. remove the pre-filter.
Step 5 Step 6
Wash the pre-filter in the Place the pre-filter back onto
washing machine, according the unit.
to instructions on the pre- Adjust the pre-filter and the
filter´s label. panel to hide the power cord
in the back.
Step 7 Step 8
Carefully push the top Plug in the unit.
cylinder down, at the
same time rotating it
clockwise to secure it back
into the lock.
12
Change the main filter
When changing the filter, vacuum any dust that may have accumulated inside the unit.
Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function
and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage.
Step 1 Step 2
When the indicator light Turn the unit off and unplug
glows red, it’s time to change it.
the main filter.
Step 3 Step 4
Carefully push the top Remove the top cylinder
cylinder down while rotating from the unit.
counterclockwise to unlock.
Step 5 Step 6
Open the pre-filter panel and Carefully remove the filter
remove the pre-filter. shelf ring.
Step 7 Step 8
Grip the filter handles and Position the new main filter
pull upwards to remove the onto the inner structure.
main filter from the inner The filter handles should
structure. face upwards.
13
Step 9 Step 10
Press the filter shelf ring Place the pre-filter back onto
firmly into position above the the unit.
main filter. The filter shelf ring Adjust the pre-filter and the
protects the top edge of the panel to hide the power cord
main filter from damage. in the back.
Step 11 Step 12
Carefully push the top Plug in the unit.
cylinder down while rotating
clockwise to secure the lock.
Step 13
Press the touch button for
a duration of 7 seconds to
reset the filter replacement
timer.
This lets the air purifier know
that you have changed the
filter.
The indicator light flashes for
4 seconds, and then changes
from red to white.
14
Care and maintenance
General
• Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance.
• Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric
shock or damage the air purifier.
• Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may
damage the air purifier.
• Make sure the air purifier is completely dry before connecting it to power.
• Do not wash the main filter. The main filter is not washable or reusable.
Cleaning
• Wash the pre-filter according to the instructions on the pre-filter´s label or vacuum the pre-
filter with a soft brush attachment.
• Wipe the exterior of the air purifier with a soft, clean, damp cloth.
• Clean and check the power cable and power plug for wear or damages.
• Clean the sensor when changing the main filter.
15
Clean the air quality sensor
The inlet for the air quality sensor is located at the back of the air purifier.
Important! Do not use fingers or any unrecommended objects to clean inside the sensor inlet.
Step 1 Step 2
Turn the unit off and unplug Carefully push the top
it. cylinder down while rotating
counterclockwise to unlock.
Step 3 Step 4
Remove the top cylinder Press the button on the
from the unit. inside of the unit to open
the lid covering the sensor
and remove the lid.
Step 5 Step 6
Gently clean the sensor with Carefully push the top
a cotton swab, and attach cylinder down while
the sensor lid rotating clockwise to
secure the lock.
Step 7
Plug in the unit.
16
Disposal and recycling
This air purifier should be recycled as electronic waste and the filter recycled as plastic
according to local regulations. If you have questions regarding the disposal of this air purifier,
please contact your local authorities or Blueair dealer and ask for the correct method of
recycling.
The crossed-out waste bin symbol on the appliance or on its packaging means that
at the end of its useful lifespan, the product must be disposed of separately from
ordinary household wastes.
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the air purifier is installed, used and maintained
according to the instructions in this manual.
17
Specifications
Blue 3210 Blue 3410
Power consumption/
2-10W 3-35W
Rated input power
1
Sound pressure according to GB/T18801 and GB4214.1
2
According to ANSI/AHAM AC-1-2019
18
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour vous y reporter
ultérieurement.
La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Contenu
Blue 3210/3410 20
Consignes de sécurité 22
Prise en main 24
Filtres 27
Entretien et maintenance 31
Élimination et recyclage 33
Aide et support 33
Informations de garantie 33
Caractéristiques techniques 34
19
Blue 3210/3410
Blue purificateur d'air est principalement composé d'un moteur, d'un ventilateur et d'un filtre.
Le purificateur d'air élimine les contaminants de l'air dans une pièce pour améliorer la qualité
de l'air intérieur.
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d’air à tout moment, à l’aide du panneau
de commande du purificateur d’air.
20
A
B
H C
21
Consignes de sécurité
Les purificateurs d'air Blue 3210/3410 étant des appareils électriques
destinés à être utilisés uniquement à l'intérieur, prenez les précautions
nécessaires pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, uniquement
sous surveillance ou s’ils reçoivent des consignes concernant l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil, et qu’ils comprennent les dangers
impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant
de procéder à l'entretien.
• N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer l'appareil vous-même. L'entretien
doit être effectué par le fabricant, l'agent de maintenance ou du
personnel qualifié similaire en utilisant uniquement des pièces de
rechange originales Blueair.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne
risquent pas d'être endommagés. Pour éviter tout risque, un câble
d'alimentation endommagé doit toujours être remplacé par le fabricant,
l'agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire.
• Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, mettez-le hors tension,
débranchez-le et contactez Blueair.
• La fiche d'alimentation doit être fermement insérée dans la prise
de courant.
• Lorsque vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation, mais sur la fiche d'alimentation.
22
• Utilisez le câble d'alimentation mis à la terre fourni avec votre purificateur
d'air Blueair pour le brancher directement et fermement à une prise
électrique appropriée, mise à la terre.
• N'utilisez pas de rallonge ou de barre d'alimentation. Reportez-vous à la
plaque signalétique de votre appareil.
• Ne modifiez la prise d'aucune manière. Si la fiche ne rentre pas dans
la prise, contactez un personnel qualifié pour installer une prise
appropriée.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni pour autre chose que
l'appareil.
• Ne laissez pas d'objets entrer ou bloquer les entrées et sorties d'air, au
risque de provoquer un choc électrique ou d'endommager l'appareil.
• Ne placez aucun objet sur ou directement contre l'appareil.
• Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pas debout, ne grimpez pas sur
l'appareil et ne vous y accrochez pas.
• Maintenez l'appareil, y compris le câble d'alimentation, à une distance
suffisante des surfaces chauffées et des feux ouverts.
• Maintenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart de l'eau et d'autres
liquides.
• Tenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart des produits chimiques
tels que les pesticides et les déodorants.
• Placez l'appareil sur le sol. L'appareil doit être placé sur une surface
stable.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des environnements humides
tels que les salles de bain, les buanderies ou les piscines.
23
Prise en main
Étape 1 Étape 2
Branchez le câble Appuyez sur le
d'alimentation dans bouton pour allumer
une prise murale. le purificateur d'air
et réglez le mode
vitesse du ventilateur.
Les témoins lumineux sur le bouton tactile indiquent la vitesse de ventilateur sélectionnée
pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, les voyants s'estompent automatiquement,
ce qui indique un mode de contrôle de vitesse désactivé. Appuyez sur le bouton tactile une
fois pour réactiver le contrôle de vitesse du ventilateur. Le témoin lumineux s'allume et vous
pouvez à nouveau régler la vitesse du ventilateur.
Démarrage automatique
Mode Automatique
24
Activé/Mode automatique
Appuyez une fois pour allumer l'unité et la régler sur le Mode automatique.
Mode nuit
Mode Quotidien
Mode Boost
Désactivé
25
Informations sur la qualité de l'air
Les niveaux de qualité de l'air pour les particules (PM) sont indiqués à l'aide d'une échelle
de couleurs sur l'indicateur de qualité de l'air.
Pollution
Moyenne
Bonne
26
Filtres
Le purificateur d'air est fourni avec un pré-filtre en tissu et un filtre principal. Les filtres
purifient l'air à la fois des particules et des gaz. Pour des performances optimales, nettoyez les
pré-filtres régulièrement et remplacez le filtre principal lorsque le purificateur d'air indique un
changement de filtre. Pour des performances optimales, nettoyez les pré-filtres régulièrement
et remplacez le filtre principal lorsque le purificateur d'air indique un changement de filtre.
Pour déterminer le filtre principal qu'il faut vous procurer pour votre purificateur d'air,
utilisez l'application Blueair ou visitez www.blueair.com. Le numéro de modèle de votre
purificateur d'air se trouve sur la plaque signalétique au bas du purificateur d'air.
Fonctions du bouton
Changement Indicateur
de filtre de remplacement
Lorsque le voyant du filtre
devient rouge (au bout Appuyez sur le bouton
de 6 mois d'utilisation), et maintenez-le enfoncé
vous devez changer pendant 7 secondes
le filtre principal. pour réinitialiser
l'indicateur de
remplacement de filtre.
27
Nettoyage et remplacement des pré-filtres
Pour des performances optimales, nettoyez le pré-filtre régulièrement. Nettoyez l’extérieur
du pré-filtre en tissu à l’aide d’une brosse douce éliminer toute poussière. Si le pré-filtre
requiert un nettoyage supplémentaire, lavez-le en machine à un programme de lavage délicat.
Important! Reliez les bandes Velcro du pré-filtre avant de le mettre à la machine.
Étape 1 Étape 2
Éteignez l'unité Poussez doucement sur
et débranchez-la. le cylindre tout en le faisant
tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller.
Étape 3 Étape 4
Retirez le cylindre supérieur Ouvrez le panneau
de l'unité. du pré-filtre et sortez
le pré-filtre.
Étape 5 Étape 6
Lavez le pré-filtre à la Remettez le pré-filtre
machine, conformément aux dans l'unité.
instructions sur l'étiquette du Réglez le pré-filtre et le
pré-filtre. panneau pour masquer
le cordon d'alimentation
à l'arrière.
Étape 7 Étape 8
Poussez doucement sur le Branchez l'unité.
cylindre, en le faisant tourner
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le
reverrouiller.
28
Remplacement du filtre principal
Lors du remplacement du filtre, retirez la poussière qui s'est peut-être accumulée
dans l'unité.
Important! Utilisez uniquement les filtres Blueair d'origine adaptés au modèle pour garantir
le bon fonctionnement et les performances du purificateur d'air, et pour bénéficier d'une
couverture complète de la garantie.
Étape 1 Étape 2
Lorsque le voyant devient Éteignez l'unité
rouge, il est temps et débranchez-la.
de changer le filtre principal.
Étape 3 Étape 4
Poussez doucement sur Retirez le cylindre supérieur
le cylindre tout en le faisant de l'unité.
tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller.
Étape 5 Étape 6
Ouvrez le panneau du Retirez doucement l'anneau
pré-filtre et sortez le de maintien du filtre.
pré-filtre.
Étape 7 Étape 8
Saisissez les poignées du filtre Positionnez le nouveau filtre
et tirez vers le haut pour principal sur la structure
sortir le filtre principal de la interne. Les poignées du
structure interne. filtre doivent être dirigées
vers le haut.
29
Étape 9 Étape 10
Appuyez fermement sur Remettez le pré-filtre sur le
l'anneau de maintien filtre principal.
du filtre pour le positionner
au-dessus du filtre principal.
L'anneau de maintien du filtre
protège le bord supérieur
du filtre principal contre les
dommages.
Étape 11 Étape 12
Poussez doucement sur Branchez l'unité.
le cylindre supérieur tout en
le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour le verrouiller.
Étape 13
Appuyez sur le bouton tactile
pendant 7 secondes pour
réinitialiser le programmateur
de remplacement du filtre.
Cela permet d'indiquer
au purificateur d'air que vous
avez remplacé le filtre.
Le voyant clignote pendant
4 secondes, puis passe
du rouge au blanc.
30
Entretien et maintenance
Généralités
• Débranchez le purificateur d'air de l'alimentation électrique avant l'activité d'entretien.
• Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les entrées ou les sorties d'air.
Ils risquent de causer un choc électrique ou d'endommager le purificateur d'air.
• Ne le nettoyez jamais avec de l'essence, des solvants chimiques ou des substances
corrosives, car ces agents peuvent endommager le purificateur d'air.
• Assurez-vous que le purificateur d'air est complètement sec avant de le brancher sur
le secteur.
• Ne lavez pas le filtre principal. Le filtre principal n'est pas lavable ou réutilisable.
Nettoyage
• Nettoyez le pré-filtre en le lavant en machine à un programme de lavage délicat,
ou aspirez à l'aide d'une brosse douce.
• Essuyez l'extérieur du purificateur d'air avec un chiffon doux, propre et humide.
• Nettoyez et vérifiez que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne sont
pas endommagés.
• Nettoyez le capteur lors du remplacement du filtre principal.
31
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
L'entrée pour le capteur de qualité de l'air est située à l'arrière du purificateur d'air.
Important ! N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l'entrée du capteur avec les doigts ou des
objets non recommandés.
Étape 1 Étape 2
Éteignez l'unité Poussez doucement sur
et débranchez-la. le cylindre tout en le faisant
tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller.
Étape 3 Étape 4
Retirez le cylindre supérieur Appuyez sur le bouton
de l'unité. à l'intérieur de l'unité
pour ouvrir le couvercle
du capteur et le retirer.
Étape 5 Étape 6
Nettoyez délicatement Poussez doucement sur le
le capteur avec un tampon cylindre supérieur tout en le
de coton et fixez le couvercle faisant tourner dans le sens
du capteur. des aiguilles d'une montre
pour le verrouiller.
Étape 7
Branchez l'unité.
32
Élimination et recyclage
Ce purificateur d'air doit être recyclé comme déchet électronique et le filtre recyclé
conformément aux réglementations locales pour les plastiques. Si vous avez des questions
concernant l'élimination de ce purificateur d'air, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur Blueair et demander la méthode de recyclage correcte.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage signifie qu’à la
fin de sa durée de vie utile, le produit doit être mis au rebut séparément des déchets
ménagers ordinaires.
Aide et support
Si vous avez des questions sur votre produit, veuillez consulter le site www.blueair.com
ou contacter votre revendeur Blueair local.
Pour contacter Blueair afin d'obtenir une assistance personnalisée, veuillez visiter
www.blueair.com/customer-support
Informations de garantie
La garantie limitée Blueair ne s'applique que si le purificateur d'air est installé,
utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel.
Pour plus de détails sur les conditions de garantie, veuillez consulter le site
www.blueair.com/warranty
Garantie et retours
Si vous avez acheté le purificateur d'air chez l'un de nos détaillants agréés,
veuillez contacter ce magasin pour demander une assistance.
33
Caractéristiques techniques
Blue 3210 Blue 3410
Consommation d'énergie/Puissance
2-10W 3-35W
d'entrée nominale
1
Pression sonore conforme aux normes GB/T18801 et GB4214.1
2
Conforme ANSI/AHAM AC-1-2019.
34
ES
Rogamos leer este manual de usuario detenidamente y guardarlo para futuras consultas.
La versión más reciente de este manual de usuario se puede encontrar en www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Índice
Blue 3210/3410 36
Instrucciones de seguridad 38
Pasos iniciales 40
Filtros 43
Cuidados y mantenimiento 47
Eliminación y reciclaje 49
Ayuda y soporte 49
Información acerca de la garantía 49
Especificaciones 50
35
Blue Pure 3210/3410
Blue purificador de aire está compuesto principalmente por un motor, un ventilador y un
filtro. El purificador de aire elimina los contaminantes del aire dentro de una estancia para
mejorar la calidad del aire interior.
36
A
B
H C
37
Instrucciones de seguridad
Los purificadores de aire Blue 3210/3410 son aparatos eléctricos para uso
en interiores exclusivamente, por lo que se deben tomar las precauciones
necesarias para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si se les ha ofrecido supervisión o
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y entienden
los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Antes de realizar el mantenimiento, desconectar siempre el aparato
de la fuente de alimentación.
• No intentar abrir o reparar el aparato por su cuenta. El mantenimiento
deberá ser realizado por el fabricante, representante del servicio técnico
o personal similar, utilizando únicamente repuestos originales de Blueair.
• Asegurarse de que el cable de alimentación y el enchufe no estén
expuestos a riesgo de ser dañados. Para evitar riesgos, un cable
de alimentación dañado debe ser sustituido siempre por el fabricante,
representante del servicio técnico o persona con una cualificación
similar.
• Si el aparato está dañado o funciona mal, apagarlo, desconectarlo
de la fuente de alimentación y póngase en contacto con Blueair.
• El enchufe debe estar firmemente introducido en la toma de corriente.
• Al desconectar la unidad de la fuente de alimentación, no tirar del cable
de alimentación, tirar del enchufe.
38
• Utilizar el cable de alimentación suministrado con el purificador
de aire Blueair para conectarlo directamente y con firmeza a una toma
de corriente eléctrica adecuada.
• No utilizar un alargador o un cable de alimentación. Consultar la etiqueta
de clasificación de su aparato.
• No modificar el enchufe de alimentación en modo alguno. Si el enchufe
no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con personal
cualificado para instalar la toma de corriente adecuada.
• No utilizar el cable de alimentación suministrado para ningún otro fin que
no sea el aparato.
• No se debe permitir la entrada de objetos ni bloquear las entradas
y salidas de aire, ya que esto puede causar una descarga eléctrica
o dañar el aparato.
• No colocar ningún objeto encima o directamente contra el aparato.
• No sentarse, ponerse de pie, subirse o colgarse del aparato.
• Mantener el aparato, incluido el cable de alimentación, a una distancia
segura de las superficies calientes y fuego activo.
• Mantener el aparato y el enchufe alejados del agua y otros líquidos.
• Mantener el aparato y el enchufe alejados de productos químicos tales
como pesticidas y desodorantes.
• Colocar el aparato en el suelo. El aparato debe estar colocado en una
superficie estable.
• No utilizar el aparato al aire libre o en espacios húmedos tales como
baños, lavaderos o piscinas.
39
Pasos iniciales
Paso 1 Paso 2
Conectar el cable Pulsar el botón
de alimentación a una para encender
toma de corriente. el purificador
de aire y ajustar
el modo de velocidad
del ventilador.
Las luces indicadoras del botón táctil indican la velocidad del ventilador seleccionada
durante 5 segundos. Al cabo de 5 segundos, las luces se atenúan automáticamente,
indicando un modo de control de la velocidad del ventilador desactivado. Pulsar el botón
táctil una vez para reactivar el control de encendido/apagado (on/off) y la velocidad del
ventilador. Las luces indicadoras se encienden y se puede ajustar de nuevo el modo
de velocidad del ventilador.
Arranque automático
Modo automático
40
On/Modo automático
Modo noche
Modo diario
Modo boost
Off
41
Información de la calidad del aire
Los niveles de calidad del aire para las material particulado (PM por sus siglas en inglés)
se indican mediante una escala de colores en el indicador de calidad del aire.
Contaminado
Moderado
Bueno
42
Filtros
El purificador de aire se suministra con un pre-filtro de tela y un filtro principal. Los filtros
purifican el aire tanto de partículas como de gases. Para obtener el mejor rendimiento,
se deben limpiar los pre-filtros con regularidad y cambiar el filtro principal cuando
el purificador de aire indique el cambio de filtro. Para obtener el mejor rendimiento,
se deben limpiar los pre-filtros con regularidad y cambiar el filtro principal cuando
el purificador de aire indique el cambio de filtro.
Para encontrar el filtro principal adecuado para el purificador de aire, utilizar la aplicación
Blueair o visitar www.blueair.com. El número de modelo del purificador de aire se encuentra
en la etiqueta de clasificación en la parte inferior del purificador de aire.
43
Limpiar y cambiar los pre-filtros
Para obtener el mejor rendimiento, limpiar el pre-filtro con frecuencia. Aspirar el exterior
del pre-filtro de tela con un cepillo suave para eliminar el polvo. Si el pre-filtro requiere una
limpieza más profunda, se deberá lavar en la lavadora con un ciclo suave y a baja temperatura.
¡Importante! Apretar bien las tiras de velcro del pre-filtro antes de lavar en la lavadora.
Paso 1 Paso 2
Apagar la unidad Presionar el cilindro superior
y desenchufarla. con cuidado hacia abajo
mientras se gira en sentido
contrario a las agujas del reloj
para desbloquearlo.
Paso 3 Paso 4
Extraer el cilindro superior Abrir el panel de pre-filtro
de la unidad. y extraer el pre-filtro.
Paso 5 Paso 6
Lavar el pre-filtro Colocar el pre-filtro de nuevo
en la lavadora, de acuerdo en la unidad.
con las instrucciones de la Ajustar el pre-filtro y el
etiqueta del pre-filtro. panel para ocultar el cable
de alimentación en la parte
posterior.
Paso 7 Paso 8
Presiona el cilindro superior Enchufar la unidad.
con cuidado hacia abajo,
al mismo tiempo que se gira
en el sentido de las agujas del
reloj para fijarlo de nuevo en
la cerradura.
44
Cambiar el filtro principal
Anes de cambiar el filtro, aspirar el polvo que pueda haberse acumulado en el interior
de la unidad.
¡Importante! Utilizar únicamente filtros Blueair originales adecuados al modelo para
garantizar el funcionamiento y el rendimiento óptimos del purificador de aire y para
beneficiarse de la cobertura total de la garantía.
Paso 1 Paso 2
Cuando la luz indicadora se Apagar la unidad
pone roja, es el momento de y desenchufarla.
cambiar el filtro principal.
Paso 3 Paso 4
Presionar el cilindro superior Extraer el cilindro
con cuidado hacia abajo superior de la unidad.
mientras se gira en sentido
contrario a las agujas del reloj
para desbloquearlo.
Paso 5 Paso 6
Abrir el panel de pre-filtro Retirar con cuidado el anillo
y extraer el pre-filtro. de la bandeja del filtro.
Paso 7 Paso 8
Agarrar las asas del filtro Posicionar el nuevo filtro
y tirar hacia arriba para principal en la estructura
sacar el filtro principal interna. Las asas del filtro
de la estructura interna. deben orientarse hacia
arriba.
45
Paso 9 Paso 10
Presionar el anillo de la Colocar el pre-filtro
bandeja del filtro con firmeza sobre el filtro principal.
en su posición sobre el
filtro principal. El anillo de
la bandeja del filtro protege
el borde superior del filtro
principal de posibles daños.
Paso 11 Paso 12
Presionar el cilindro superior Enchufar la unidad.
con cuidado mientras se gira
en el sentido de las agujas
del reloj para fijar el cierre.
Paso 13
Pulsar el botón táctil durante
7 segundos para reiniciar el
temporizador de sustitución
del filtro.
Esto permite que el
purificador auto diagnóstique
que se ha cambiado el filtro.
La luz indicadora
parpadea durante 4
segundos y a continuación,
cambia de rojo a blanco.
46
Cuidados y mantenimiento
General
• Antes de realizar el mantenimiento, desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• No permitir que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto puede
causar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire.
• En ningún caso se debe limpiar con gasolina, disolventes químicos o materiales
corrosivos, ya que estos agentes pueden dañar el purificador de aire.
• Es necesario asegurarse de que el purificador de aire esté completamente seco antes
de conectarlo a la corriente.
• No lavar el filtro principal. El filtro principal no es lavable ni reutilizable.
Limpieza
• Limpiar el pre-filtro mediante un ciclo de lavado suave y de baja temperatura
en la lavadora o aspirar el pre-filtro con un accesorio de cepillo suave.
• Limpiar el exterior del purificador de aire con un paño suave, limpio y húmedo.
• Limpiar y comprobar el cable de alimentación así como el enchufe de alimentación
para ver si hay algún desperfecto o daño.
• Limpiar el sensor al cambiar el filtro principal.
47
Limpiar el sensor de calidad del aire
La entrada para el sensor de calidad del aire se encuentra en la parte posterior del purificador
de aire.
¡Importante! No utilizar los dedos ni ningún objeto no recomendado para limpiar el interior
de la entrada del sensor.
Paso 1 Paso 2
Apagar la unidad Presionar el cilindro superior
y desenchufarla. con cuidado hacia abajo
mientras se gira en sentido
contrario a las agujas del
reloj para desbloquearlo.
Paso 3 Paso 4
Extraer el cilindro superior de Presionar el botón en el
la unidad. interior de la unidad para
abrir la tapa que cubre el
sensor y extraer la tapa.
Paso 5 Paso 6
Limpiar el sensor Presionar el cilindro superior
suavemente con con cuidado mientras se gira
un bastoncillo de algodón en el sentido de las agujas
y colocar la tapa del sensor del reloj para fijar el cierre.
Paso 7
Enchufar la unidad.
48
Eliminación y reciclaje
Según las normativas locales, este purificador de aire debe ser reciclado como residuos
electrónicos y el filtro reciclado como plástico. En caso de tener preguntas sobre
la eliminación de este purificador de aire, pónganse en contacto con las autoridades locales
o con el distribuidor de Blueair y pregunten por el método correcto para su reciclaje.
Ayuda y soporte
En caso de tener preguntas sobre el producto, puede visitar www.blueair.com
o ponerse en contacto con su distribuidor local de Blueair.
Garantía y devoluciones
Si se ha comprado el purificador de aire en una de nuestras tiendas autorizadas, por favor,
póngase en contacto con la misma tienda para solicitar ayuda.
49
Especificaciones
Blue 3210 Blue 3410
Consumo de energía/potencia
2-10W 3-35W
de entrada nominal
Tamaño recomendado
17 m2 36 m2
de la estancia2
1
Presión acústica según GB/T18801 et GB4214.1
2
Según ANSI/AHAM AC-1-2019.
50
IT
Leggere attentamente questo manuale per l’utente e conservarlo per successive consultazioni.
La versione più recente di questo manuale è reperibile su www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Indice
Blue 3210/3410 52
Istruzioni per la sicurezza 54
Introduzione 56
Filtri 59
Cura e manutenzione 63
Smaltimento e riciclaggio 65
Guida e assistenza 65
Informazioni sulla garanzia 65
Specifiche 66
51
Blue 3210/3410
I purificatori d’aria Blue sono disponibili in due modelli. Per purificare l’aria, tutti i modelli
dispongono di un filtro preliminare nonché di un filtro principale, chiamato HEPASilentTM.
Tutti i modelli Blue dispongono inoltre di funzioni di controllo e di un sensore integrato.
52
A
B
H C
53
Istruzioni per la sicurezza
I purificatori d’aria Blue 3210/3410 sono apparecchi elettrici destinati
esclusivamente all’uso in interni: prendere tutte le precauzioni necessarie
per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato anche dai bambini a
partire da 8 anni d’età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte oppure prive di esperienza e conoscenza, a patto che
abbiano ricevuto la supervisione o le istruzioni riguardanti l’uso sicuro
dell’apparecchio e capiscano i possibili pericoli implicati.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Gli interventi di pulizia e manutenzione eseguibili dagli utenti non devono
essere effettuate da bambini senza un’adeguata supervisione.
• Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima degli interventi
di manutenzione.
• Non tentare di aprire o riparare personalmente l’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore, dall’agente
appositamente addetto o da personale altrettanto qualificato, utilizzando
esclusivamente ricambi originali Blueair.
• Assicurarsi che il cavo d’alimentazione e la spina non siano a rischio
di danneggiamento. Per evitare pericoli, un cavo d’alimentazione
danneggiato deve sempre essere sostituito dal produttore, dall’agente
appositamente addetto oppure da un’altra persona altrettanto
qualificata.
• Se l’apparecchio è danneggiato oppure non funziona correttamente, è
necessario spegnerlo, scollegarlo dall’alimentazione e contattare Blueair.
• La spina deve essere inserita saldamente nella presa a parete.
54
• Quando l’apparecchio viene scollegato dall’alimentazione, estrarre la
spina dalla presa evitando di tirare il cavo d’alimentazione.
• Utilizzare il cavo d’alimentazione in dotazione al purificatore d’aria
Blueair per collegare l’apparecchio direttamente e saldamente a una
presa elettrica appropriata.
• Evitare di utilizzare una prolunga o una presa multipla. Consultare
l’etichetta dei valori nominali sull’apparecchio.
• Non alterare la spina in alcun modo. Se la spina non entra correttamente
nella presa, contattare un elettricista qualificato per installare una presa
appropriata.
• Utilizzare il cavo d’alimentazione in dotazione esclusivamente per
l’apparecchio.
• Evitare che oggetti di qualsiasi tipo penetrino nelle prese d’ingresso
e d’uscita dell’aria oppure blocchino tali prese, in quanto potrebbero
provocare scosse elettriche o danneggiare l’apparecchio.
• Non posizionare alcun oggetto sopra l’apparecchio o direttamente
contro di esso.
• Non sedersi o stare in piedi sull’apparecchio, né arrampicarsi o
appendersi a esso.
• Mantenere l’apparecchio, compreso il cavo d’alimentazione, a una
distanza di sicurezza da superfici riscaldate e fiamme libere.
• Tenere l’apparecchio e la spina a distanza dall’acqua e da altri liquidi.
• Tenere l’apparecchio e la spina a distanza da sostanze chimiche quali,
ad esempio, pesticidi e deodoranti.
• Posizionare l’apparecchio sul pavimento. L’apparecchio deve essere
posizionato su una superficie stabile.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto oppure in ambienti umidi quali,
ad esempio, il bagno, la lavanderia oppure le aree intorno a una piscina.
55
Introduzione
Punto 1 Punto 2
Inserire il cavo Premere il pulsante
d’alimentazione in una per accendere il
presa a parete. purificatore d’aria e
regolare la modalità di
velocità della ventola.
Le spie sul pulsante tattile indicano la velocità selezionata per la ventola. Le spie vengono
oscurate completamente, in modo automatico, 5 secondi dopo aver premuto il pulsante tattile,
indicando la disattivazione di una modalità di controllo della velocità della ventola. Premere
una volta il pulsante tattile per riattivare i comandi ON/OFF e di velocità della ventola. La spia si
accende e a quel punto è possibile regolare nuovamente la modalità di velocità della ventola.
Avvio automatico
Modalità Auto
Nella modalità Auto, il purificatore d’aria controlla automaticamente il flusso dell’aria in base
alle informazioni sulla qualità dell’aria stessa, provenienti dal sensore.
56
Modalità ON/Auto
Modalità Night
Modalità Everyday
Modalità Boost
OFF
57
Informazioni sulla qualità dell’aria
I livelli di qualità dell’aria per il particolato (PM) sono indicati mediante una scala di colori sulla spia
di qualità dell’aria. La spia di qualità dell’aria è completamente oscurata nella modalità Night.
Inquinata
Moderata
Buona
58
Filtri
Il purificatore d’aria dispone in dotazione di un filtro preliminare in tessuto e di un filtro
principale. I filtri purificano l’aria sia dalle particelle, sia dai gas. Per ottenere prestazioni
ottimali, pulire i filtri preliminari a intervalli regolari e sostituire il filtro principale quando il
purificatore d’aria indica che è arrivato il momento di sostituirlo.
Per trovare il filtro principale adatto al proprio purificatore d’aria, utilizzare l’app Blueair
oppure visitare il sito www.blueair.com. Il codice del modello di purificatore è reperibile
sull’etichetta dei valori nominali sull’apparecchio.
Importante! Spegnere e scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di
sostituire i filtri, pulire l’apparecchio stesso oppure eseguire interventi di manutenzione.
Programma di abbonamento per filtri Blueair
Per iscriversi al programma di abbonamento per filtri Blueair, utilizzare l’app Blueair oppure
visitare il sito www.blueair.com. (Non disponibile in tutti i mercati)
59
Pulizia e sostituzione dei filtri preliminari
Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro preliminare a intervalli regolari. Utilizzare
l’aspirapolvere per pulire la parte esterna del filtro preliminare in tessuto, con una spazzola
morbida per rimuovere la polvere. Se il filtro preliminare richiede una pulizia più approfondita,
lavarlo in lavatrice con un ciclo delicato a bassa temperatura.
Importante! Appaiare le strisce di Velcro sul filtro preliminare prima del lavaggio in lavatrice.
Punto 1 Punto 2
Spegnere l’apparecchio e Facendo molta attenzione,
scollegarlo dall’alimenta- spingere il cilindro superiore
zione. verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso antiorario
per sbloccarlo.
Punto 3 Punto 4
Estrarre il cilindro superiore Aprire il pannello del filtro
dall’unità. preliminare ed estrarre tale
filtro.
Punto 5 Punto 6
Lavare il filtro preliminare Reinserire il filtro preliminare
in lavatrice, rispettando le nell’unità.
istruzioni presenti sulla sua Regolare il filtro preliminare
etichetta. e il pannello in modo da na-
scondere il cavo d’alimenta-
zione nella parte posteriore.
Punto 7 Punto 8
Facendo molta attenzione, Inserire la spina dell’appa-
spingere il cilindro superiore recchio.
verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso orario per
bloccarlo nuovamente.
60
Sostituzione del filtro principale
Quando viene sostituito il filtro, utilizzare l’aspirapolvere per rimuovere la polvere che po-
trebbe essersi accumulata all’interno dell’apparecchio.
Importante! Utilizzare esclusivamente filtri Blueair originali adatti al modello in uso, per garantire
il corretto funzionamento e prestazioni ottimali del purificatore d’aria e per beneficiare della
copertura completa della garanzia.
Punto 1 Punto 2
Quando la spia si accen- Spegnere l’apparecchio e
de con colore rosso, è il scollegarlo dall’alimenta-
momento di sostituire il filtro zione.
principale.
Punto 3 Punto 4
Facendo molta attenzione, Estrarre il cilindro superiore
spingere il cilindro superiore dall’unità.
verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso antiorario
per sbloccarlo.
Punto 5 Punto 6
Aprire il pannello del filtro Facendo molta attenzione,
preliminare ed estrarre tale rimuovere la guarnizione
filtro. dei filtri.
Punto 7 Punto 8
Afferrare le maniglie del Posizionare il nuovo filtro
filtro e tirare verso l’alto per principale sulla struttura
estrarre il filtro principale interna. Le maniglie del
dalla struttura interna. filtro devono essere rivolte
verso l’alto.
61
Punto 9 Punto 10
Premere saldamente in po- Reinserire il filtro preliminare
sizione la guarnizione sopra il nell’unità.
filtro principale. La guarni- Regolare il filtro preliminare
zione protegge dai danni il e il pannello in modo da na-
bordo superiore del filtro scondere il cavo d’alimenta-
principale. zione nella parte posteriore.
Punto 11 Punto 12
Facendo molta attenzione, Inserire la spina dell’appa-
spingere il cilindro superiore recchio.
verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso orario per
bloccarlo.
Punto 13
Premere il pulsante tattile
per 7 secondi per resettare il
timer di sostituzione del filtro.
In questo modo, viene segna-
lato al purificatore d’aria che
il filtro è stato sostituito. La
spia lampeggia per 4 secondi,
quindi il suo colore passa da
rosso a bianco.
62
Cura e manutenzione
Procedure generali
• Scollegare il purificatore d’aria dall’alimentazione prima degli interventi di manutenzione.
• Evitare che oggetti estranei penetrino nelle prese d’ingresso e d’uscita dell’aria, in quanto
potrebbero provocare scosse elettriche oppure danneggiare il purificatore.
• Non pulire mai con benzina, solventi chimici o materiali corrosivi, in quanto tali agenti
potrebbero danneggiare il purificatore.
• Assicurarsi che il purificatore d’aria sia completamente asciutto prima di collegarlo
all’alimentazione.
• Non lavare il filtro principale. Il filtro principale non è lavabile né riutilizzabile.
Pulizia
• Lavare il filtro preliminare rispettando le istruzioni sulla sua etichetta, oppure pulirlo
utilizzando l’aspirapolvere con una spazzola morbida.
• Pulire l’esterno del purificatore d’aria strofinandolo con un panno morbido,
pulito e inumidito.
• Pulire e controllare il cavo d’alimentazione e la spina, per verificare l’eventuale
presenza di usura o danni.
• Durante la sostituzione del filtro principale, pulire il sensore.
63
Pulizia del sensore di qualità dell’aria
L’ingresso per il sensore di qualità dell’aria si trova sul retro del purificatore.
Importante! Evitare di utilizzare le dita oppure oggetti non raccomandati per pulire l’interno
dell’ingresso del sensore.
Punto 1 Punto 2
Spegnere l’apparecchio Facendo molta attenzione,
e scollegarlo spingere il cilindro superiore
dall’alimentazione. verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso antiorario
per sbloccarlo.
Punto 3 Punto 4
Estrarre il cilindro superiore Premere il pulsante
dall’unità. all’interno dell’unità per
aprire e rimuovere il
coprisensore.
Punto 5 Punto 6
Pulire delicatamente il Facendo molta attenzione,
sensore con un cotton fioc e spingere il cilindro superiore
reinstallare il coprisensore verso il basso, ruotandolo al
contempo in senso orario
per bloccarlo.
Punto 7
Inserire la spina
dell’apparecchio.
64
Smaltimento e riciclaggio
Questo purificatore d’aria deve essere riciclato come rifiuto elettronico, mentre il filtro deve
essere riciclato come plastica in conformità alle normative locali. In caso di dubbi o domande
sullo smaltimento di questo purificatore è necessario contattare le autorità locali oppure il
rivenditore Blueair e chiedere informazioni sul corretto metodo di riciclaggio.
Il simbolo del bidone di rifiuti barrato sull’apparecchio oppure sulla sua confezione
indica che, al termine del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici ordinari.
Guida e assistenza
In caso di dubbi o domande sul prodotto, visitare il sito www.blueair.com oppure contattare il
proprio rivenditore Blueair locale.
Se si desidera contattare Blueair per ricevere un’assistenza personalizzata, visitare il sito www.
blueair.com/customer-support
Garanzia e resi
Se il purificatore d’aria è stato acquistato presso uno dei nostri rivenditori autorizzati,
contattare lo stesso negozio per richiedere assistenza.
65
Specifiche
Blue 3210 Blue 3410
Consumo energetico /
2-10 W 3-35 W
Potenza in ingresso nominale
1
Pressione sonora a norma GB/T18801 e GB4214.1
2
A norma ANSI/AHAM AC-1-2019
66
DE
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.blueair.com
Produktname: Modellnummer:
3210 3231101000
3410 3431101000
Inhalt
Blue 3210/3410 68
Sicherheitshinweise 70
Erste Schritte 72
Filter 75
Pflege und Wartung 79
Entsorgung und Recycling 81
Hilfe und Unterstützung 81
Garantie-Informationen 81
Technische Daten 82
67
Blue 3210/3410
Blue-Luftreiniger sind in zwei verschiedenen Modellen erhältlich. Alle Modelle verwenden
einen Vorfilter sowie einen HEPASilentTM-Hauptfilter zur Luftreinigung. Alle Blue-Modelle
verfügen über Steuerfunktionen und einen eingebauten Sensor.
Im Wesentlichen besteht der Luftreiniger aus einem Motor, einem Lüfter und Filtern.
Der Luftreiniger filtert Verunreinigungen aus der Raumluft und sorgt so für eine bessere
Raumluftqualität.
Sie können die Einstellungen des Luftreinigers jederzeit über das Bedienfeld des Geräts
ändern.
68
A
B
H C
69
Sicherheitshinweise
Luftreiniger der Modelle Blue 3210/3410 sind elektrische Geräte, die
ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen bestimmt sind. Treffen
Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen zu reduzieren.
• Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, unter der
Voraussetzung, dass sie dabei beaufsichtigt werden bzw. so im Gebrauch
des Geräts unterwiesen wurden, dass sie es auf sichere Weise verwenden
können und die möglichen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie eine
Wartung daran durchführen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder Servicearbeiten daran
durchzuführen. Servicearbeiten sind durch den Hersteller, Servicepersonal
oder anderes Personal mit vergleichbarer Qualifikation durchzuführen,
wobei ausschließlich Original-Ersatzteile von Blueair verwendet werden
dürfen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Stromkabel oder
der Netzstecker beschädigt werden. Sollte das Stromkabel beschädigt
werden, muss es immer durch den Hersteller, durch Servicepersonal oder
vergleichbar qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Wenn das Gerät beschädigt oder defekt ist, muss es ausgeschaltet und
von der Stromversorgung getrennt werden. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Blueair.
• Der Netzstecker muss fest in die Steckdose eingesteckt werden.
70
• Ziehen Sie niemals am Stromkabel, sondern am Stecker, wenn Sie das Gerät
von der Stromversorgung trennen.
• Verwenden Sie nur das mit Ihrem Blueair-Luftreiniger mitgelieferte
Stromkabel, und stecken Sie den Stecker direkt und fest in eine geeignete
Steckdose ein.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten. Halten Sie
sich an die Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker vor. Sollte der Stecker
nicht in die Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal, um eine geeignete Steckdose zu installieren.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel ausschließlich für dieses Gerät.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Objekte in die Lufteinlässe und Luftauslässe
gelangen oder diese blockieren können, da dies zu Stromschlägen oder zu
Schäden am Gerät führen kann.
• Legen Sie nichts auf das Gerät und lehnen Sie keine Gegenstände direkt an
das Gerät an.
• Setzen und stellen Sie sich nicht auf das Gerät, klettern Sie nicht am Gerät
hoch und hängen Sie sich nicht an das Gerät.
• Halten Sie das Gerät, einschließlich des Stromkabels, immer in sicherem
Abstand zu heißen Oberflächen und offenem Feuer.
• Halten Sie das Gerät und den Netzstecker von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
• Verhindern Sie außerdem, dass Chemikalien wie Pestizide und Deodorants
in die Nähe des Geräts und des Netzsteckers gelangen.
• Stellen Sie das Gerät auf den Boden. Das Gerät muss auf einem stabilen
Untergrund aufgestellt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen wie
Badezimmern, Waschräumen oder Poolbereichen.
71
Erste Schritte
Schritt 1 Schritt 2
Stecken Sie das Drücken Sie die Taste,
Stromkabel in eine um den Luftreiniger
Steckdose ein. einzuschalten und die
Geschwindigkeit des
Lüfters einzustellen.
Mit der Autostart-Funktion wird der Luftreiniger automatisch mit der zuletzt eingestellten
Lüftergeschwindigkeit neu gestartet wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt
oder mit einem Zeitschalter verwendet wird, oder wenn es zu einem Stromausfall kommt.
Automatikmodus
Im Automatikmodus steuert der Luftreiniger den Luftstrom automatisch, basierend auf den
Informationen zur Luftqualität, die der Sensor übermittelt.
72
Ein/Automatikmodus
Nachtmodus
Alltagsmodus
Boost-Modus
Aus
73
Informationen zur Luftqualität
Die Luftqualitätswerte für Feinstaubpartikel (PM) werden auf der Luftqualität-Anzeige anhand
einer Farbskala angegeben. Die Luftqualität-Anzeige ist im Nachtmodus komplett gedimmt.
PM2,5, Feinstaubpartikel, Partikel mit einem Durchmesser von 2,5 Mikrometern oder weniger.
Luftqualität (PM2,5)
Verschmutzt
Moderat
Gut
74
Filter
Im Lieferumfang des Luftreinigers sind ein Gewebe-Vorfilter und ein Hauptfilter enthalten. Die
Filter reinigen die Raumluft von Partikeln und Gasen. Reinigen Sie die Vorfilter regelmäßig und
wechseln Sie den Hauptfilter, wenn der Luftreiniger anzeigt, dass ein Filterwechsel erforderlich
ist, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten.
Den richtigen Hauptfilter für Ihren Luftreiniger finden Sie mit der Blueair-App oder auf www.blue-
air.com. Die Modellnummer Ihres Geräts ist auf dem Typenschild des Luftreinigers angegeben.
Wichtig! Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, be-
vor Sie Filter wechseln, das Gerat reinigen oder eine Wartung durchführen.
Blueairs Filterabonnement-Programm
Melden Sie sich in der Blueair-App oder auf www.blueair.com für das Blueair-Filterabonnement
an. (Nicht in allen Märkten erhältlich)
Tasten-Steuerungsfunktionen
Filterwechsel Filterwechselan-
Wenn die zeige
Kontrollleuchte Halten Sie die Taste
rot aufleuchtet 7 Sekunden lang
(nach 6 Monaten gedrückt, um die
Betrieb), sollten Filterwechselanzeige
Sie den Hauptfilter zurückzusetzen.
austauschen.
75
Reinigen und wechseln Sie die Vorfilter
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollte der Vorfilter regelmäßig gereinigt werden.
Saugen Sie die Außenseite des Gewebe-Vorfilters mit einem weichen Bürstenaufsatz ab, um
Staub zu entfernen. Falls der Vorfilter gründlicher gereinigt werden muss, kann er bei einem
schonenden Waschgang mit niedriger Temperatur in der Waschmaschine gewaschen werden.
Wichtig! Drücken Sie die Klettstreifen des Vorfilters zusammen, bevor Sie Ihn in der Wasch-
maschine reinigen.
Schritt 1 Schritt 2
Schalten Sie das Gerät aus Drücken Sie den oberen Zylin-
und ziehen Sie den Netz- der vorsichtig nach unten und
stecker. drehen Sie ihn dabei gegen
den Uhrzeigersinn, um ihn zu
entriegeln.
Schritt 3 Schritt 4
Nehmen Sie den oberen Öffnen Sie die Abdeckung des
Zylinder vom Gerät ab. Vorfilters und nehmen Sie
den Vorfilter aus dem Gerät.
Schritt 5 Schritt 6
Reinigen Sie den Vorfilter in Setzen Sie den Vorfilter wieder
der Waschmaschine gemäß in das Gerät ein. Justieren Sie
der Anleitung auf dem Etikett den Vorfilter und die Abde-
des Vorfilters. ckung so, dass das Stromkabel
an der Rückseite des Geräts
nicht mehr zu sehen ist.
Schritt 7 Schritt 8
Drücken Sie den oberen Stecken Sie den Netzstecker
Zylinder vorsichtig nach unten des Geräts ein.
und drehen Sie ihn dabei im
Uhrzeigersinn, um ihn zu ver-
riegeln.
76
Wechseln Sie den Hauptfilter
Entfernen Sie beim Wechseln des Filters alle Staubreste, die sich eventuell im Inneren des
Geräts angesammelt haben, mit einem Staubsauger.
Wichtig! Verwenden Sie nur Original-Filter von Blueair, die für das jeweilige Gerätemodell ge-
eignet sind. Nur so können Sie eine ordnungsgemäße Funktion und Leistung des Luftreinigers
gewährleisten und die volle Garantie erhalten.
Schritt 1 Schritt 2
Wenn die Farbe der Kontroll- Schalten Sie das Gerät aus
leuchte auf rot umschaltet, und ziehen Sie den Netz-
ist es Zeit, den Hauptfilter zu stecker.
wechseln.
Schritt 3 Schritt 4
Drücken Sie den oberen Zy- Nehmen Sie den oberen
linder vorsichtig nach unten Zylinder vom Gerät ab.
und drehen Sie ihn dabei
gegen den Uhrzeigersinn, um
ihn zu entriegeln.
Schritt 5 Schritt 6
Öffnen Sie die Abdeckung des Entfernen Sie vorsichtig den
Vorfilters und nehmen Sie Filter-Haltering.
den Vorfilter aus dem Gerät.
Schritt 7 Schritt 8
Ziehen Sie den Hauptfilter an Bringen Sie anschließend
seinen Griffen nach oben, um den neuen Hauptfilter auf
ihn aus der inneren Struktur der inneren Struktur an.
herauszunehmen. Die Griffe des Filters sollten
dabei nach oben zeigen.
77
Schritt 9 Schritt 10
Drücken Sie den Filter-Hal- Setzen Sie den Vorfilter wieder
tering über dem Hauptfilter in das Gerät ein. Justieren Sie
fest in seine Position. Der den Vorfilter und die Abde-
Filter-Haltering schützt die ckung so, dass das Stromkabel
Oberkante des Hauptfilters an der Rückseite des Geräts
vor Beschädigungen. nicht mehr zu sehen ist.
Schritt 11 Schritt 12
Drücken Sie den oberen Zy- Stecken Sie den Netzstecker
linder vorsichtig nach unten des Geräts ein.
und drehen Sie ihn dabei
im Uhrzeigersinn, um ihn zu
verriegeln.
Schritt 13
Halten Sie die Berührungs-
taste 7 Sekunden lang ge-
drückt, um den Filterwech-
sel-Timer zurückzusetzen.
Damit informieren Sie den
Luftreiniger darüber, dass Sie
den Filter gewechselt haben.
Die Kontrollleuchte blinkt 4
Sekunden lang auf. Anschlie-
ßend ändert sich ihre Farbe
von rot zu weiß.
78
Pflege und Wartung
Allgemeines
• Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung, bevor Sie eine Wartung daran
durchführen.
• Verhindern Sie, dass Fremdkörper in die Lufteinlässe und Luftauslässe eindringen. Dies
kann zu Stromschlägen oder Schäden am Gerät führen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, chemischen Lösungsmitteln oder korrosiven
Stoffen, da diese den Luftreiniger beschädigen können.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger vollständig trocken, bevor Sie ihn wieder an die
Stromversorgung anschließen.
• Waschen Sie den Hauptfilter nicht. Er ist nicht waschbar und kann nicht erneut verwen-
det werden.
Reinigung
• Reinigen Sie den Vorfilter gemäß den Anweisungen auf seinem Etikett oder saugen Sie ihn mit
einem weichen Bürstenaufsatz ab.
• Wischen Sie die Außenseite des Luftreinigers mit einem weichen, sauberen und feuchten
Tuch ab.
• Reinigen und Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker auf Verschleiß oder
Beschädigungen.
• Reinigen Sie beim Austausch des Hauptfilters den Sensor.
79
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor
Der Lufteinlass für den Luftqualitätssensor befindet sich an der Rückseite des Luftreinigers.
Wichtig! Reinigen Sie den Lufteinlass des Sensors nicht mit den Fingern oder anderen nicht
empfohlenen Gegenständen.
Schritt 1 Schritt 2
Schalten Sie das Gerät aus Drücken Sie den oberen
und ziehen Sie den Netz- Zylinder vorsichtig nach
stecker. unten und drehen Sie ihn da-
bei gegen den Uhrzeigersinn,
um ihn zu entriegeln.
Schritt 3 Schritt 4
Nehmen Sie den oberen Drücken Sie die Taste an der
Zylinder vom Gerät ab. Innenseite des Geräts, um
den Deckel über dem Sen-
sor zu öffnen, und nehmen
Sie den Deckel ab.
Schritt 5 Schritt 6
Reinigen Sie den Sensor Drücken Sie den oberen
vorsichtig mit einem Watte- Zylinder vorsichtig nach
stäbchen und bringen Sie unten und drehen Sie ihn
anschließend den Deckel dabei im Uhrzeigersinn,
über dem Sensor wieder an. um ihn zu verriegeln.
Schritt 7
Stecken Sie den Netzste-
cker des Geräts ein.
80
Entsorgung und Recycling
Dieser Luftreiniger sollte als Elektronikschrott, der Filter als Kunststoff gemäß den örtlichen
Vorschriften recycelt werden. Falls Sie Fragen zur Entsorgung dieses Luftreinigers haben soll-
ten, wenden Sie sich bitte an die zuständigen lokalen Behörden oder Ihren Blueair-Händler
und erkundigen Sie sich bezüglich der ordnungsgemäßen Recyclingmethode.
Das durchgestrichene Mülleimer-Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung
bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Produktlebensdauer getrennt von ge-
wöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss.
Wenn Sie Blueair kontaktieren möchten, um persönlichen Support zu erhalten, besuchen Sie
bitte www.blueair.com/customer-support
Garantie-Informationen
Die beschränkte Garantie von Blueair gilt nur, wenn der Luftreiniger gemäß den Anweisungen
in dieser Bedienungsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird.
81
Technische Daten
Blue 3210 Blue 3410
Eingangsspannung, Frequenz 100 – 240 VAC 50/60Hz 100 – 240 VAC 50/60Hz
Stromverbrauch/
2 – 10 W 3 – 35 W
Nenneingangsleistung
Schallpegel (min./max.)1 18 – 48 dB 23 – 53 dB
Empfohlene Raumgröße2 17 m2 36 m2
1
Schalldruck gemäß GB/T18801 und GB4214.1
2
Gemäß ANSI/AHAM AC-1-2019
82
NL
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
De nieuwste versie van deze handleiding vindt u op www.blueair.com
Productnaam: Modelnummer:
3210 3231101000
3410 3431101000
Inhoud
Blue 3210/3410 84
Veiligheidsinstructies 86
Aan de slag 88
Filters 91
Onderhoud 95
Weggooien en recycling 97
Hulp en ondersteuning 97
Garantie-informatie 97
Specificaties 98
83
Blue 3210/3410
Blue luchtreinigers zijn verkrijgbaar in twee modellen. Alle modellen zijn uitgerust met een
voorfilter en een HEPASilentTM-hoofdfilter om lucht te zuiveren. Alle Blue-modellen zijn
uitgerust met bedieningsfuncties en een ingebouwde sensor.
De luchtreiniger bestaat voornamelijk uit een motor, een ventilator en filters. De luchtreiniger
verwijdert verontreinigingen uit de lucht in een ruimte om de kwaliteit van de binnenlucht te
verbeteren.
U kunt de instellingen van de luchtreiniger op elk gewenst moment wijzigen via het
bedieningspaneel op de luchtreiniger.
84
A
B
H C
85
Veiligheidsinstructies
Blue 3210/3410-luchtreinigers zijn elektrische apparaten die uitsluitend
zijn bedoeld voor binnengebruik. Tref de vereiste voorzorgsmaatregelen
om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat
er toezicht op hen wordt gehouden of dat het veilige gebruik van
het apparaat aan hen wordt uitgelegd en ze de gevaren waarmee
het gebruik gepaard gaat, begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door
kinderen worden uitgevoerd.
• Koppel het apparaat voorafgaand aan onderhoud altijd los van de
voeding.
• Probeer het apparaat niet zelf te openen of te repareren. Reparaties
moeten worden uitgevoerd door de fabrikant, een serviceagent
of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel en daarbij mogen alleen
originele Blueair-reserveonderdelen worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat de voedingskabel en de stekker niet beschadigd
kunnen raken. Beschadigde voedingskabels moeten altijd worden
vervangen door de fabrikant, een serviceagent of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon om gevaar te vermijden.
• Als het apparaat beschadigd of defect is, schakelt u het uit, koppelt
u het los van de voeding en neemt u contact op met Blueair.
• De stekker moet stevig in het stopcontact worden gestoken.
• Trek niet aan het netsnoer, maar trek aan de stekker wanneer u het
apparaat loskoppelt van de voeding.
86
• Gebruik de voedingskabel die bij uw Blueair-luchtreiniger is geleverd
om deze rechtstreeks en stevig aan te sluiten op een daartoe
geschikt stopcontact.
• Gebruik geen verlengsnoer of een stekkerdoos. Raadpleeg het
classificatielabel op uw apparaat.
• De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Als de
stekker niet in het stopcontact past, moet u contact opnemen met
gekwalificeerd personeel om het juiste stopcontact te installeren.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor iets anders dan voor
het apparaat.
• Zorg ervoor dat voorwerpen niet de luchtinlaten of luchtuitlaten
kunnen binnendringen of deze kunnen blokkeren, aangezien dit een
elektrische schok kan veroorzaken of het apparaat kan beschadigen.
• Plaats geen voorwerpen op of direct tegen het apparaat.
• Ga niet op het apparaat zitten of staan of eraan hangen en klim er
niet op.
• Houd het apparaat, inclusief de voedingskabel, op een veilige
afstand van verwarmde oppervlakken en open vuur.
• Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van water en andere
vloeistoffen.
• Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van chemische
stoffen, zoals pesticiden en geurbestrijdingsmiddelen.
• Plaats het apparaat op de vloer. Het apparaat moet op een stabiel
oppervlak worden geplaatst.
• Gebruik het apparaat niet buiten of in natte omgevingen, zoals
badkamers, wasruimten of zwembadruimten.
87
Aan de slag
Stap 1 Stap 2
Sluit de voedingskabel Druk op de knop om
aan op een stopcon- de luchtreiniger in
tact. te schakelen en de
ventilatorsnelheid aan
te passen.
Aan/uit en de ventilatorsnelheidsregeling
Beschikbare instellingen zijn: Automatisch, Nacht, Dagelijks, Boost en Uit.
Autostart
Automatische modus
88
Aan/Automatisch
Nachtmodus
Dagelijkse modus
Boost modus
Uit
89
Informatie over de luchtkwaliteit
De luchtkwaliteitsniveaus voor fijnstof (PM) worden aangegeven met behulp van een
kleurschaal op de indicator voor de luchtkwaliteit. De indicator voor de luchtkwaliteit is
volledig gedimd in de Nachtmodus.
PM 2,5, fijnstof, deeltjes met een diameter van maximaal 2,5 micrometer.
Verontreinigd
Matig
Goed
90
Filters
De luchtreiniger wordt geleverd met een stoffen voorfilter en een hoofdfilter. De filters zui-
veren zowel deeltjes als gassen uit de lucht. Voor optimale prestaties moet u de voorfilters
regelmatig reinigen en moet u het hoofdfilter vervangen wanneer de luchtreiniger aangeeft
dat het filter moet worden vervangen.
Gebruik de Blueair-app of ga naar www.blueair.com als u het juiste hoofdfilter voor uw lucht-
reiniger wilt zoeken. Het modelnummer van uw luchtreiniger wordt vermeld op het classifica-
tielabel op de luchtreiniger.
Belangrijk! Schakel het apparaat altijd uit en koppel het apparaat los van de voeding voordat
u filters vervangt en voordat u het apparaat reinigt of onderhoudsprocedures uitvoert.
Abonnementsprogramma voor Blueair-filters
Gebruik de Blueair-app of ga naar www.blueair.com om u te registreren voor het abonne-
mentsprogramma voor Blueair-filters. (Dit programma is niet overal beschikbaar)
Toetsbedieningsfuncties
Filter vervangen Indicator voor filter-
Wanneer het indicator- vervanging
lampje rood wordt (na Druk 7 seconden op de
6 maanden gebruik), toets om de indicator
moet u het hoofdfilter voor filtervervanging
vervangen. opnieuw in te stellen.
91
De voorfilters reinigen en vervangen
Reinig het voorfilter regelmatig voor optimale prestaties. Stofzuig de buitenzijde van het
stoffen voorfilter. Bevestig hiertoe een zachte borstel op de stofzuiger om stof te verwijderen.
Als het voorfilter een grondige reiniging vereist, kunt u dit in de wasmachine wassen met een
fijnwasprogramma op lage temperatuur.
Belangrijk! Druk de klittenbandstroken op het voorfilter samen voordat u dit in een wasma-
chine wast.
Stap 1 Stap 2
Schakel het apparaat uit en Duw de bovenste cilinder
haal de stekker uit het stop- voorzichtig omlaag terwijl u
contact. deze linksom draait om de
cilinder te ontgrendelen.
Stap 3 Stap 4
Verwijder de bovenste cilin- Open het voorfilterpaneel en
der van het apparaat. verwijder het voorfilter.
Stap 5 Stap 6
Was het voorfilter in de Plaats het voorfilter terug in
wasmachine, in overeen- het apparaat.
stemming met de instructies Pas het voorfilter en het
op het label van het voorfilter. paneel zo aan dat het net-
snoer aan de achterzijde is
verborgen.
Stap 7 Stap 8
Duw de bovenste cilinder Sluit het apparaat aan.
voorzichtig omlaag en draai
deze rechtsom om de cilinder
opnieuw vast te zetten in de
vergrendelde positie.
92
Het hoofdfilter vervangen
Reinig bij het vervangen van het filter met een stofzuiger al het eventuele stof dat zich in het
apparaat heeft opgehoopt.
Belangrijk! Gebruik alleen originele Blueair-filters die geschikt zijn voor het model om de
juiste werking en prestaties van de luchtreiniger te waarborgen en om in aanmerking te komen
voor volledige garantiedekking.
Stap 1 Stap 2
Wanneer het indicatorlampje Schakel het apparaat uit
rood brandt, is het tijd om en haal de stekker uit het
het hoofdfilter te vervangen. stopcontact.
Stap 3 Stap 4
Duw de bovenste cilinder Verwijder de bovenste cilin-
voorzichtig omlaag terwijl u der van het apparaat.
deze linksom draait om de
cilinder te ontgrendelen.
Stap 5 Stap 6
Open het voorfilterpaneel en Verwijder voorzichtig de
verwijder het voorfilter. filtervlakring.
Stap 7 Stap 8
Pak de filtergrepen vast en Plaats het nieuwe hoofd-
trek deze omhoog om het filter in de binnenste
hoofdfilter uit de binnen- behuizing. De filtergrepen
structuur te verwijderen. moeten naar boven zijn
gericht.
93
Stap 9 Stap 10
Druk de filtervlakring stevig in Plaats het voorfilter terug in
positie boven het hoofdfilter. het apparaat.
De filtervlakring beschermt Pas het voorfilter en het
de bovenrand van het paneel zo aan dat het
hoofdfilter tegen schade. netsnoer aan de achterzijde
is verborgen.
Stap 11 Stap 12
Duw de bovenste cilinder Sluit het apparaat aan.
voorzichtig omlaag terwijl u
deze rechtsom draait om de
cilinder vast te zetten in de
vergrendelde positie.
Stap 13
Druk gedurende 7 seconden
op de tiptoets om de timer
voor filtervervanging opnieuw
in te stellen.
U stelt op deze manier op
de luchtreiniger in dat u het
filter hebt vervangen. Het
indicatorlampje knippert
gedurende 4 seconden en
verandert vervolgens van
rood naar wit.
94
Onderhoud
Algemeen
• Koppel de luchtreiniger voorafgaand aan onderhoud los van de voeding.
• Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de luchtinlaten of luchtuitlaten kunnen
binnendringen. Als dat wel gebeurt, kan dit een elektrische schok veroorzaken of de
luchtzuiveraar beschadigen.
• Reinig nooit met benzine, chemische oplosmiddelen of bijtende materialen omdat deze
stoffen de luchtreiniger kunnen beschadigen.
• Zorg ervoor dat de luchtreiniger volledig droog is voordat u deze aansluit op de stroom.
• Het hoofdfilter mag niet worden gewassen. Het hoofdfilter is niet wasbaar of
herbruikbaar.
Reiniging
• Was het voorfilter in overeenstemming met de instructies op het label van het voorfilter of
stofzuig het voorfilter terwijl er een zachte borstel op de stofzuiger is aangebracht.
• Veeg de buitenkant van het apparaat af met een zachte, schone, licht vochtige doek.
• Reinig de voedingskabel en stekker en controleer deze op slijtage of beschadigingen.
• Reinig de sensor wanneer u het hoofdfilter vervangt.
95
De sensor voor de luchtkwaliteit reinigen
De inlaat van de sensor voor de luchtkwaliteit bevindt zich aan de achterkant van de luchtreiniger.
Belangrijk! Reinig de binnenzijde van de sensorinlaat niet met uw vingers of met niet-aanbevo-
len voorwerpen.
Stap 1 Stap 2
Schakel het apparaat uit en Duw de bovenste cilinder
haal de stekker uit het stop- voorzichtig omlaag terwijl u
contact. deze linksom draait om de
cilinder te ontgrendelen.
Stap 3 Stap 4
Verwijder de bovenste cilinder Druk op de knop aan de
van het apparaat. binnenkant van het apparaat
om het deksel dat de sensor
afdekt te openen en deze te
verwijderen.
Stap 5 Stap 6
Reinig de sensor voorzichtig Duw de bovenste cilinder
met behulp van een wat- voorzichtig omlaag terwijl u
tenstaafje en bevestig het deze rechtsom draait om de
sensordeksel. cilinder vast te zetten in de
vergrendelde positie.
Stap 7
Sluit het apparaat aan.
96
Weggooien en recycling
Deze luchtreiniger moet in overeenstemming met de lokale voorschriften worden gerecycled
als elektronisch afval en het filter als plastic. Als u vragen hebt over het weggooien van deze
luchtreiniger, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met uw Blue-
air-dealer en vragen naar de juiste recyclingsmethode.
Het symbool van de afvalbak met het kruis op het apparaat of op de verpakking be-
tekent dat het product aan het einde van de gebruiksduur gescheiden van gewoon
huishoudelijk afval moet worden weggegooid.
Hulp en ondersteuning
Ga naar www.blueair.com of neem contact op met uw lokale Blueair-detailhandelaar als u
vragen heeft over uw product.
Garantie-informatie
De beperkte garantie van Blueair is alleen van toepassing als de luchtreiniger is geïnstalleerd,
gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding.
Garantie en retourzendingen
Als u de luchtreiniger bij een van onze erkende detailhandelaren hebt gekocht, kunt u contact
opnemen met dezelfde detailhandelaar als u hulp nodig hebt.
97
Specificaties
Blue 3210 Blue 3410
Stroomverbruik/
2-10 W 3-35 W
nominaal ingangsvermogen
1
Geluidsdruk in overeenstemming met GB/T18801 en GB4214.1
2
In overeenstemming met ANSI/AHAM AC-1-2019
98
PL
Prosimy o uważne przeczytanie tego podręcznika użytkownika i zachowanie go.
Najnowszą wersję podręcznika użytkownika można znaleźć na stronie www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Spis treści
Blue 3210/3410 100
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 102
Pierwsze kroki 104
Filtry 107
Obsługa i konserwacja 111
Utylizacja i recykling 113
Pomoc i wsparcie 113
Informacje na temat gwarancji 113
Specyfikacje 114
99
Blue 3210/3410
Oczyszczacze powietrza Blue są dostępne w dwóch wersjach. Wszystkie modele są
wyposażone w filtr wstępny i filtr główny HEPASilentTM do oczyszczania powietrza. Wszystkie
modele Blue mają funkcje sterowania i wbudowany czujnik.
100
A
B
H C
101
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oczyszczacze powietrza Blue 3210/3410 są urządzeniami elektrycz-
nymi przeznaczonymi wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Należy
podjąć niezbędne środki ostrożności, aby ograniczyć ryzyko pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń.
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograni-
czonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub nieposiadające
wystarczającej wiedzy na temat użytkowania produktu, o ile są
nadzorowane lub zostaną odpowiednio poinstruowane na temat
korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wyko-
nywane przez dzieci bez nadzoru.
• Przed konserwacją urządzenie należy odłączyć od zasilania.
• Nie należy samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Na-
prawy muszą być wykonywane przez producenta, przedstawiciela
serwisu lub inny wykwalifikowany personel wyłącznie z użyciem
oryginalnych części zamiennych Blueair.
• Upewnić się, że przewód zasilający i wtyczka zasilająca nie są nara-
żone na uszkodzenie. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony przewód
zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta
lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
• Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub działa nieprawidłowo, należy je
wyłączyć, odłączyć od zasilania i skontaktować się z firmą Blueair.
• Wtyczka zasilająca powinna dobrze pasować do gniazdka sieciowego.
• Odłączając urządzenie od źródła zasilania należy pociągnąć za
wtyczkę, nie za przewód zasilający.
102
• Użyć przewodu zasilającego dostarczonego z oczyszczaczem
powietrza Blueair do podłączenia urządzenia bezpośrednio do
odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
• Nie używać przedłużacza ani listwy zasilającej. Zapoznać się
z etykietą znajdującą się na urządzeniu.
• Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki zasilającej. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z wykwali-
fikowanym pracownikiem, który zainstaluje odpowiednie gniazdko.
• Nie używać dołączonego przewodu zasilającego do żadnego inne-
go urządzenia.
• Nie dopuszczać do tego, aby jakikolwiek przedmiot zablokował wlot
lub wylot powietrza, ponieważ może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub uszkodzenie urządzenia.
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu lub zaraz
obok niego.
• Nie siadać, stawać, wspinać się lub zwieszać z urządzenia.
• Urządzenie i przewód zasilający muszą znajdować się w bezpiecznej
odległości od podgrzewanych powierzchni i otwartego ognia.
• Chronić urządzenie i wtyczkę przed wilgocią i innymi płynami.
• Chronić urządzenie i wtyczkę przed działaniem substancji
chemicznych, takich jak pestycydy i dezodoranty.
• Umieścić urządzenie na podłodze. Urządzenie musi być ustawione
na stabilnej powierzchni.
• Nie używać urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnych środowiskach,
takich jak łazienki, pralnie lub baseny.
103
Pierwsze kroki
Krok 1 Krok 2
Podłącz kabel Naciśnij przycisk,
zasilający do gniazdka aby włączyć
ściennego. oczyszczacz powietrza
i wyregulować tryb
prędkości wentylatora.
Automatyczne uruchamianie
Tryb automatyczny
104
Tryb Wł./Automatyczny
Tryb nocny
Tryb codzienny
Tryb doładowania
Wyłączony
105
Informacje dotyczące jakości powietrza
Poziom cząstek stałych w powietrzu (PM) jest podany przy użyciu skali kolorów na wskaźniku
jakości powietrza. W trybie nocnym wskaźnik jakości powietrza jest wygaszony.
Zanieczyszczone
Umiarkowany
Dobry
106
Filtry
Oczyszczacz powietrza jest dostarczany z filtrem wstępnym z tkaniny i filtrem głównym. Filtry
oczyszczają powietrze zarówno z cząstek, jak i gazów. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy
regularnie czyścić filtry wstępne i wymieniać filtr główny, gdy oczyszczacz powietrza wskazuje
taką konieczność.
Aby znaleźć odpowiedni filtr główny do oczyszczacza powietrza, skorzystaj z aplikacji Blueair
lub odwiedź www.blueair.com. Numer modelu oczyszczacza powietrza można znaleźć na jego
etykiecie znamionowej.
107
Czyszczenie i wymiana filtrów wstępnych
Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy regularnie czyścić filtr wstępny. Aby usunąć kurz,
odkurz zewnętrzną część tkaninowego filtra wstępnego miękką szczotką. Jeśli filtr wstępny
wymaga poważniejszego czyszczenia, można uprać go w pralce, ustawiając program do prania
tkanin delikatnych w niskiej temperaturze.
Krok 1 Krok 2
Wyłącz urządzenie i odłącz je Ostrożnie wciśnij górny
od zasilania. cylinder, obracając
jedocześnie w lewo, aby go
odblokować.
Krok 3 Krok 4
Zdejmij górny cylinder Otwórz panel filtra wstępnego
z urządzenia. i wyjmij filtr wstępny.
Krok 5 Krok 6
Upierz filtr wstępny w pralce Umieść filtr wstępny
zgodnie z instrukcjami na z powrotem w urządzeniu.
etykiecie filtra wstępnego. Dopasuj filtr wstępny i panel
tak, aby ukryć przewód
zasilający z tyłu.
Krok 7 Krok 8
Ostrożnie wciśnij górny Podłącz urządzenie do
cylinder, jednocześnie zasilania.
obracając w prawo, aby
zablokować go z powrotem.
108
Wymiana filtra głównego
Podczas wymiany filtra należy usunąć kurz, który mógł zgromadzić się wewnątrz urządzenia.
Ważne! Używać tylko oryginalnych filtrów Blueair przeznaczonych do tego modelu, aby
zapewnić prawidłowe działanie i wydajność oczyszczacza powietrza oraz ciągłość gwarancji.
Krok 1 Krok 2
Gdy wskaźnik świeci na Wyłącz urządzenie i odłącz
czerwono, nadszedł czas, aby je od zasilania.
wymienić filtr główny.
Krok 3 Krok 4
Ostrożnie wciśnij górny Zdejmij górny cylinder
cylinder, obracając z urządzenia.
jedocześnie w lewo, aby go
odblokować.
Krok 5 Krok 6
Otwórz panel filtra wstępnego Ostrożnie zdejmij pierścień
i wyjmij filtr wstępny. półki filtra.
Krok 7 Krok 8
Chwyć uchwyty filtra Umieść nowy filtr główny
i pociągnij do góry, aby wyjąć w środku. Uchwyty filtra
filtr główny ze środka. powinny być skierowane do
góry.
109
Krok 9 Krok 10
Mocno dociśnij pierścień Umieść filtr wstępny z powro-
półki filtra na miejsce nad tem w urządzeniu.
filtrem głównym. Pierścień Dopasuj filtr wstępny i panel
półki filtra chroni górną tak, aby ukryć przewód zasila-
krawędź filtra głównego przed jący z tyłu.
uszkodzeniem.
Krok 11 Krok 12
Ostrożnie wciśnij górny cylin- Podłącz urządzenie do
der, obracając jedocześnie zasilania.
w prawo, aby go zablokować.
Krok 13
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
dotykowy przez 7 sekund, aby
zresetować timer wymiany
filtra.
Dzięki temu oczyszczacz
powietrza odnotuje, że filtr
został wymieniony. Wskaź-
nik miga przez 4 sekundy,
a następnie zmienia kolor
z czerwonego na biały.
110
Obsługa i konserwacja
Informacje ogólne
• Przed konserwacją oczyszczacz powietrza należy odłączyć od źródła zasilania.
• Nie dopuścić do przedostania się ciał obcych do wlotów lub wylotów powietrza. Mogłoby
to doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia oczyszczacza powietrza.
• Nie wolno czyścić benzyną, rozpuszczalnikami chemicznymi ani substancjami żrącymi,
ponieważ mogą one uszkodzić oczyszczacz.
• Przed podłączeniem do zasilania upewnić się, że oczyszczacz powietrza jest całkowicie
suchy.
• Nie prać filtra głównego. Filtra głównego nie można prać ani wykorzystywać ponownie.
Czyszczenie
• Uprać filtr wstępny zgodnie z instrukcjami na etykiecie filtra wstępnego lub odkurzyć filtr wstęp-
ny miękką szczotką.
• Przetrzeć zewnętrzną część oczyszczacza powietrza miękką, czystą, wilgotną ściereczką.
• Oczyścić przewód zasilający i wtyczkę, sprawdzając, czy nie są zużyte lub uszkodzone.
• Wyczyścić czujnik podczas wymiany filtra głównego.
111
Czyszczenie czujnika jakości powietrza
Wlot czujnika jakości powietrza znajduje się z tyłu oczyszczacza powietrza.
Ważne! Nie czyścić wnętrza czujnika jakości powietrza palcami ani niezalecanymi przedmiotami.
Krok 1 Krok 2
Wyłącz urządzenie i odłącz je Ostrożnie wciśnij górny
od zasilania. cylinder, obracając
jedocześnie w lewo, aby go
odblokować.
Krok 3 Krok 4
Zdejmij górny cylinder Naciśnij przycisk po
z urządzenia. wewnętrznej stronie
urządzenia, aby otworzyć
pokrywę zakrywającą czujnik
i zdjąć pokrywę.
Krok 5 Krok 6
Delikatnie wyczyść czujnik Ostrożnie wciśnij górny
wacikiem i załóż pokrywę cylinder, obracając
czujnika. jedocześnie w prawo, aby go
zablokować.
Krok 7
Podłącz urządzenie do
zasilania.
112
Utylizacja i recykling
Oczyszczacz powietrza powinien być poddany recyklingowi jako odpad elektroniczny, a filtr
jako tworzywo sztuczne, zgodnie z lokalnymi przepisami. W przypadku pytań dotyczących
utylizacji oczyszczacza powietrza skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą Blueair
i zapytaj o właściwą metodę recyklingu.
Pomoc i wsparcie
Jeśli masz pytania dotyczące produktu, odwiedź stronę www.blueair.com lub skontaktuj się
z lokalnym sprzedawcą Blueair.
Aby skontaktować się z firmą Blueair w celu uzyskania spersonalizowanego wsparcia, odwiedź
stronę www.blueair.com/customer-support
Gwarancja i zwroty
Jeśli zakupiłeś oczyszczacz powietrza u jednego z naszych autoryzowanych sprzedawców,
skontaktuj się z tym samym sklepem, aby poprosić o pomoc.
113
Specyfikacje
Blue 3210 Blue 3410
Pobór mocy/
2 – 10 W 3 – 35 W
Znamionowa moc wejściowa
1
Ciśnienie akustyczne zgodnie z GB/T18801 i GB4214.1
2
Zgodnie z ANSI/AHAM AC-1-2019
114
SR
Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Najnovija verzija ovog korisničkog uputstva je dostupna na veb-adresi www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Sadržaj
Blue 3210/3410 116
Informacije o bezbednosti 118
Prvi koraci 120
Filteri 123
Nega i održavanje 127
Odlaganje i recikliranje 129
Pomoć i podrška 129
Informacije o garanciji 129
Specifikacije 130
115
Blue 3210/3410
Blue prečistači vazduha su dostupni u dva modela. Svi modeli su opremljeni predfilterom i
HEPASilentTM glavnim filterom za prečišćavanje vazduha. Svi Blue modeli poseduju upravljačke
funkcije i ugrađeni senzor.
Glavne komponente prečistača vazduha su motor, ventilator i filteri. Prečistač vazduha uklanja
nečistoće iz vazduha u prostoriji zarad unapređenja kvaliteta vazduha u zatvorenom prostoru.
Putem komandne table možete u bilo kom trenutku da izmenite podešavanja prečistača.
116
A
B
H C
117
Informacije o bezbednosti
Blue 3210/3410 prečistači vazduha su električni uređaji koji su
namenjeni isključivo korišćenju u zatvorenom prostoru. Preduzmite sve
neophodne mere opreza kako biste umanjili rizik od požara, strujnog
udara ili telesne povrede.
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i starija, kao i osobe
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja kada su pod nadzorom ili su im data
uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način i kada
razumeju opasnosti u vezi sa radom uređaja.
• Deca ne smeju da se igraju uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju da obavljaju
deca bez nadzora.
• Uvek iskopčajte uređaj sa napajanja pre održavanja.
• Nemojte da pokušavate da samostalno otvorite ili popravljate
uređaj. Popravku uređaja sme da obavlja isključivo proizvođač,
ovlašćeni serviser ili slično stručno osoblje uz isključivo korišćenje
originalnih Blueair rezervnih delova.
• Pobrinite se da se kabl za napajanje i utikač ne oštete. Oštećeni
kabl mora da zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili slično
stručno osoblje kako bi se izbegle potencijalne opasnosti.
• Ukoliko je uređaj oštećen ili je u kvaru, isključite ga, iskopčajte ga sa
napajanja i obratite se kompaniji Blueair.
• Utikač mora čvrsto da bude ukopčan u utičnicu.
• Prilikom iskopčavanja uređaja sa napajanja nemojte da povlačite
kabl za napajanje već povucite utikač.
118
• Koristite kabl za napajanje isporučen uz Blueair prečistač vazduha
da biste uređaj ukopčali direktno i bezbedno u odgovarajuću
električnu utičnicu.
• Nemojte da koristite produžni kabl ili kabl sa više utičnica.
Pročitajte nalepnicu sa nominalnim vrednostima na uređaju.
• Nemojte da na bilo koji način prepravljate utikač. Ukoliko utikač
ne naleže u utičnicu, obratite se stručnom osoblju zarad ugradnje
adekvatne utičnice.
• Isporučeni kabl za napajanje koristite samo uz ovaj uređaj.
• Sprečite da bilo koji drugi predmeti prodru ili začepe ulaze i izlaze
za vazduh na prečistaču vazduha zbog toga što tako može doći do
strujnog udara ili oštećenja uređaja.
• Nemojte da postavljate predmete na uređaj ili da ih oslanjate o
uređaj.
• Nemojte da sedite na uređaju, da se penjete ili oslanjate na njega.
• Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od izvora toplote i
otvorenog plamena.
• Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od vode i drugih
tečnosti.
• Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od hemikalija, kao
što su pesticidi ili dezodoransi.
• Uređaj postavite na pod. Uređaj mora da se postavi na stabilnoj
površini.
• Nemojte da koristite uređaj na otvorenom prostoru ili u
prostorijama sa dosta vlage, kao što su kupatila, vešernice ili bazeni.
119
Prvi koraci
Korak 1 Korak 2
Ukopčajte kabl za Pritisnite taster da
napajanje u zidnu biste uključili prečistač
utičnicu. vazduha i podesili re-
žim brzine ventilatora.
Automatski režim
120
Uključeno/auto. režim
Noćni režim
Dnevni režim
Režim pojačanja
Isključeno
121
Informacije o kvalitetu vazduha
Nivo kvaliteta vazduha u odnosu na čestice (PM) u vazduhu je naznačen bojama indikatora
kvaliteta vazduha. Indikator kvaliteta vazduha će u potpunosti potamneti u noćnom režimu.
PM2.5 oznaka označava čestice čiji prečnik iznosi 2,5 mikrometara ili manji.
Loš (zagađen)
Srednji
Dobar
122
Filteri
Prečistač vazduha se isporučuje uz predfilter (izrađen od tkanine) i glavni filter. Filteri
prečišćavaju vazduh i od čestica i od gasova. Redovno čistite predfiltere i menjajte glavni filter
kada se na prečistaču vazduha prikaže indikator za zamenu filtera kako biste ostvarili najbolji
učinak u radu uređaja.
Koristite Blueair app ili posetite veb-adresu www.blueair.com da biste se informisali o
odgovarajućem filteru za konkretni model prečistača vazduha. Broj modela prečistača vazduha
je naveden na nalepnici sa nominalnim vrednostima na uređaju.
Važno! Uvek isključite i iskopčajte uređaj sa napajanja pre zamene filtera, čišćenja ili
održavanja uređaja.
Funkcije tastera
Zamena filtera Indikator za zamenu
Kada svetlosni filtera
indikator svetli crveno Držite taster pritisnutim
(nakon 6 meseci rada) u trajanju od 7 sekundi
neophodno je zameniti da biste poništili stanje
glavni filter. indikatora za zamenu
filtera.
123
Čišćenje i zamena predfiltera
Redovno čistite predfilter da biste ostvarili najbolje rezultate u radu uređaja. Usisajte
spoljašnjost predfiltera od tkanine priključkom sa mekanom četkom kako biste uklonili
nataloženu prašinu. Ukoliko je neophodno temeljnije čišćenje predfiltera, operite ga u mašini
za veš koristeći program niske temperature za osetljive tkanine.
Korak 1 Korak 2
Isključite uređaj i iskopčajte ga. Pažljivo gurnite gornji cilindar
nadole dok ga istovremeno
rotirate u smeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu da
biste ga otpustili.
Korak 3 Korak 4
Uklonite gornji cilindar sa Otvorite odeljak predfiltera i
uređaja. uklonite predfilter.
Korak 5 Korak 6
Operite predfilter u mašini za Ponovo postavite predfilter
veš u skladu sa uputstvima sa u uređaj.
nalepnice na predfilteru. Podesite predfilter i odeljak
predfiltera tako da sakrijete
kabl za napajanje na
stražnjem kraju uređaja.
Korak 7 Korak 8
Pažljivo gurnite gornji cilindar Ukopčajte uređaj.
nadole
dok ga istovremeno rotirate u
smeru kretanja kazaljki na satu
da biste ga učvrstili.
124
Zamena glavnog filtera
Prilikom zamene filtera usisajte prašinu koja se nataložila u unutrašnjosti uređaja.
Važno! Koristite isključivo originalne Blueair filtere koji su podesni za dati model uređaja kako
biste omogućili ispravan rad i dobar učinak prečistača vazduha i kako biste osigurali validnost
garancije.
Korak 1 Korak 2
Kada svetlosni indikator svetli Isključite uređaj i iskopčajte
crveno vreme je za zamenu ga.
glavnog filtera.
Korak 3 Korak 4
Pažljivo gurnite gornji cilindar Uklonite gornji cilindar sa
nadole dok ga istovremeno uređaja.
rotirate u smeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu da
biste ga otpustili.
Korak 5 Korak 6
Otvorite odeljak predfiltera i Pažljivo uklonite prsten za
uklonite predfilter. filter.
Korak 7 Korak 8
Uhvatite držače filtera i Postavite novi glavni filter
povucite ih nagore kako u unutrašnjost uređaja.
biste uklonili glavni filter iz Držači filtera treba da budu
unutrašnjosti uređaja. okrenuti nagore.
125
Korak 9 Korak 10
Pritisnite filter za prsten i Ponovo postavite predfilter
adekvatno ga postavite u u uređaj.
njegov položaj iznad glavnog Podesite predfilter i odeljak
filtera. Filter za prsten štiti predfiltera tako da sakrijete
od oštećenja gornju ivicu kabl za napajanje na
glavnog filtera. stražnjem kraju uređaja.
Korak 11 Korak 12
Pažljivo gurnite gornji cilindar Ukopčajte uređaj.
nadole dok ga istovremeno
rotirate u smeru kretanja
kazaljki na satu da biste ga
učvrstili.
Korak 13
Držite taster pritisnutim u
trajanju od 7 sekundi da biste
poništili stanje indikatora za
zamenu filtera.
Na ovaj način ćete postaviti
podešavanje novog filtera u
prečistaču vazduha. Svetlosni
indikator treperi 4 sekunde i
nakon toga će promeniti boju
iz crvene u belu.
126
Nega i održavanje
Opšte stavke
• Pre održavanja iskopčajte prečistač vazduha sa napajanja.
• Nemojte da dozvolite da drugi predmeti prodru u ulaze i izlaze za vazduh. To može da
dovede do strujnog udara ili oštećenja prečistača vazduha.
• Nikada nemojte čišćenje da obavljate benzinom, hemijskim razređivačima ili nagriznim
sredstvima zbog toga što ova sredstva mogu da oštete prečistač vazduha.
• Prečistač vazduha treba u potpunosti da bude suv pre ukopčavanja na napajanje.
• Nemojte da perete glavni filter. Glavni filter ne može da se pere i ne može ponovo da se
koristi.
Čišćenje
• Operite predfilter u skladu sa uputstvima na nalepnici predfiltera ili ga očistite usisivačem
pomoću priključka sa mekanom četkom.
• Obrišite spoljašnjost prečistača vazduha mekom, čistom i nakvašenom krpom.
• Očistite kabl za napajanje i proverite da li postoje tragovi habanja ili oštećenja.
• Očistite senzor prilikom zamene glavnog filtera.
127
Čišćenje senzora za kvalitet vazduha
Ulaz za senzor za kvalitet vazduha se nalazi na stražnjoj strani prečistača vazduha.
Važno! Nemojte prstima ili neodgovarajućom opremom da čistite unutrašnjost ulaza za senzor.
Korak 1 Korak 2
Isključite uređaj i iskopčajte Pažljivo gurnite gornji cilindar
ga. nadole dok ga istovremeno
rotirate u smeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu da
biste ga otpustili.
Korak 3 Korak 4
Uklonite gornji cilindar sa Pritisnite taster u
uređaja. unutrašnjosti jedinice da
biste otvorili poklopac za
senzor i uklonite poklopac.
Korak 5 Korak 6
Pažljivo očistite senzor Pažljivo gurnite gornji
pomoću štapića za uši cilindar nadole dok ga
i postavite poklopac za istovremeno rotirate u
senzor. smeru kretanja kazaljki na
satu da biste ga učvrstili.
Korak 7
Ukopčajte uređaj.
128
Odlaganje i recikliranje
Ovaj prečistač vazduha treba da se reciklira kao elektronski otpad, dok se filter reciklira kao
plastika u skladu sa lokalnim zakonima. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa odlaganjem
ovog prečistača vazduha, obratite se lokalnim nadležnim organima ili prodavcu Blueair
proizvoda i informišite se o pravilnom načinu za recikliranje.
Pomoć i podrška
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja o proizvodu, posetite veb-adresu www.blueair.com ili
kontaktirajte prodavca Blueair proizvoda.
Informacije o garanciji
Ograničena garancija kompanije Blueair je važeća samo kada je prečistač vazduha postavljen,
korišćen i održavan u skladu sa uputstvima navedenim u ovom priručniku.
129
Specifikacije
Blue 3210 Blue 3410
Potrošnja/
2–10 W 3–35 W
Nominalna ulazna snaga
1
Nivo zvučne snage u skladu sa standardima GB/T18801 i GB4214.1
2
U skladu sa standardom ANSI/AHAM AC-1-2019
130
TR
Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Bu kullanım kılavuzunun son versiyonu www.blueair.com adresinde bulunabilir
3210 3231101000
3410 3431101000
İçerik
Blue 3210/3410 132
Güvenlik talimatları 134
Başlayın 136
Filtreler 139
Bakım ve onarım 143
Atma ve geri dönüşüm 145
Yardım ve destek 145
Garanti bilgileri 145
Özellikler 146
131
Blue 3210/3410
Blue hava temizleyicilerinin iki modeli mevcuttur. Tüm modellerde havayı temizlemek için bir ön
filtre ve bir HEPASilentTM ana filtre vardır. Tüm Blue modelleri kontrol işlevlerine ve yerleşik bir
sensöre sahiptir.
Hava temizleyicisi genellikle bir motor, bir fan ve filtrelerden oluşur. Hava temizleyici kapalı alan
hava kalitesini arttırmak üzere bir odadaki havadan kirletici maddeleri kaldırır.
132
A
B
H C
133
Güvenlik talimatları
Blue 3210/3410 hava temizleyicileri sadece iç mekan kullanımı
için tasarlanmış elektrikli cihazlardır, yangın, elektrik çarpması veya
yaralanma riskini azaltmak için gerekli önlemleri alınız.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitesi düşük veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından cihazın güvenli kullanımı hakkında gözetim veya talimat
verilmişse ve ilgili tehlikeleri anladılarsa kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Cihazın temizliği ve onarımı gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Onarımdan önce cihazı her zaman güç kaynağından çıkarın.
• Cihazı kendiniz açmaya veya onarımını yapmaya çalışmayın. Servis,
üretici, servis şirketi veya benzer nitelikli personel tarafından
sadece orijinal Blueair yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır.
• Güç kablosunun ve güç fişinin zarar görme riski olmadığından emin
olun. Tehlikeyi önlemek için, hasarlı bir güç kablosu her zaman
üretici, servis aracısı veya benzer şekilde nitelikli kişi tarafından
değiştirilmelidir.
• Cihaz hasarlıysa veya arızalanırsa, kapatın, cihazı güç kaynağından
çıkarın ve Blueair ile iletişime geçin.
• Güç fişi güç prizine sıkıca takılmalıdır.
• Üniteyi güç kaynağından çıkarırken güç kablosunu çekmeyin, güç
fişini çekin.
• Uygun bir elektrik prizine doğrudan ve sıkıca bağlamak için Blueair
hava temizleyicinizle sağlanan güç kablosunu kullanın.
134
• Uzatma kablosu veya güç kablosu kullanmayın. Cihazınızın
derecelendirme etiketine bakın.
• Güç fişini hiçbir şekilde değiştirmeyin. Fiş prize sığmazsa, uygun
prizi kurmak için nitelikli personele başvurun.
• Dahil edilen güç kablosunu cihazdan başka hiçbir şey için
kullanmayın.
• Elektrik çarpmasına veya cihaza zarar verebileceğinden, nesnelerin
hava girişlerine ve hava prizine girmesine veya engellenmesine izin
vermeyin.
• Cihazın üzerine veya doğrudan cihazın karşısına herhangi bir nesne
yerleştirmeyin.
• Üzerine oturmayın, üstünde durmayın, cihaza tırmanmayın veya
asılmayın.
• Güç kablosu da dahil olmak üzere cihazı ısıtılmış yüzeylerden ve
açık ateşten güvenli bir mesafede tutun.
• Cihazı ve güç fişini su ve diğer sıvılardan uzak tutun.
• Cihazı ve güç fişini pestisitler ve deodorantlar gibi kimyasallardan
uzak tutun.
• Cihazı yere yerleştirin. Cihaz sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir.
• Cihazı açık havada veya banyo, çamaşırhane veya havuz alanları gibi
ıslak ortamlarda kullanmayın.
135
Başlayın
1. Adım 2. Adım
Güç kablosunu bir Hava temizleyicisini
duvar elektrik prizine açmak ve fan hız
takın. modunu ayarlamak için
düğmeye basın.
Dokunmatik düğmedekigösterge ışıkları seçilen fan hızını gösterir. Işıklar, devre dışı bırakılmış
bir fan hız kontrol modunu gösteren dokunmatik düğmeye bastıktan 5 saniye sonra otomatik
olarak tamamen söner. Açma/kapama ve fan hız kontrolünü yeniden etkinleştirmek için
dokunmatik düğmeye bir kez basın. Gösterge ışıkları yanar ve fan hız modunu yeniden
ayarlayabilirsiniz.
Otomatik başlatma
Otomatik başlatma özelliği, fiş çekilmişse, güç anahtarı zamanlayıcısıyla kullanılmışsa veya
bir güç kesintisi oluşursa, hava temizleyicisini son ayarlanmış hızda otomatik olarak yeniden
başlatır.
Otomatik mod
Otomatik modda hava temizleyici, sensörden alınan hava kalitesi bilgilerine bağlı olarak hava
akışını otomatik olarak kontrol eder.
136
Açma/Otomatik mod
Gece modu
Gece moduna ayarlamak için iki kez basın (düşük fan hızı)
Günlük mod
Boost modu
Boost moduna (yüksek fan hızı) ayarlamak için dört kez basın.
Kapalı
137
Hava kalitesi bilgileri
Partikül madde (PM) için hava kalitesi seviyeleri, hava kalitesi göstergesinde renk skalası
kullanılarak gösterilir. Hava kalitesi göstergesi Gece modundayken tamamen sönüktür.
PM2.5, Partikül madde, boyutu 2.5 mikrometre veya daha az çapı olan parçacıklar.
Kirli
Orta
İyi
138
Filtreler
Hava temizleyici bir kumaş ön filtre ve bir ana filtre ile birlikte verilir. Filtreler havayı hem
partiküllerden hem de gazlardan arındırır. En iyi performans için ön filtreleri düzenli olarak
temizleyin ve hava temizleyici filtre değişimini gösterdiğinde ana filtreyi değiştirin.
Hava temizleyiciniz için doğru ana filtreyi bulmak için Blueair uygulamasını kullanın veya www.
blueair.com adresini ziyaret edin. Hava temizleyicinizin model numarası, hava temizleyicisinin
üzerindeki derecelendirme etiketinde bulunabilir.
139
Ön filtreleri temizleyin ve değiştirin
En iyi performans için ön filtreyi düzenli olarak temizleyin. Tozu temizlemek için yumuşak bir
fırça eki ile kumaş ön filtrenin dışını vakumlayın. Ön filtre daha derin bir temizlik gerektiriyorsa,
çamaşır makinesinde yumuşak ve düşük sıcaklıkta bir döngüde yıkayın.
1. Adım 2. Adım
Üniteyi kapatın ve fişini çekin. Kilidi açmak için saat yönünün
tersine döndürerek üst silindiri
dikkatlice aşağı doğru itin.
3. Adım 4. Adım
Üst silindiri üniteden çıkarın. Ön filtre panelini açın ve ön
filtreyi çıkarın.
5. Adım 6. Adım
Ön filtreyi, ön filtrenin Ön filtreyi ünitenin arkasına
etiketindeki talimatlara göre yerleştirin.
çamaşır makinesinde yıkayın. Güç kablosunu arkada
gizlemek için ön filtreyi ve
paneli ayarlayın.
7. Adım 8. Adım
Kilidi sabitlemek için aynı Üniteyi fişe takın.
zamanda saat yönünde
döndürerek üst silindiri aşağı
doğru itin.
140
Ana filtreyi değiştirin
Filtreyi değiştirirken, ünite içinde birikmiş olabilecek tozları süpürgeyle çekin.
1. Adım 2. Adım
Gösterge ışığı kırmızı renkte Üniteyi kapatın ve fişini
parladığında, ana filtreyi çekin.
değiştirmenin zamanı
gelmiştir.
3. Adım 4. Adım
Kilidi açmak için saat yönünün Üst silindiri üniteden çıkarın.
tersine döndürerek üst
silindiri dikkatlice aşağı doğru
itin.
5. Adım 6. Adım
Ön filtre panelini açın ve ön Filtre raf halkasını dikkatlice
filtreyi çıkarın. çıkarın.
7. Adım 8. Adım
Ana filtreyi iç yapıdan Yeni ana filtreyi iç
çıkarmak için filtreyi yapıya yerleştirin. Filtre
tutamaçlarından tutun ve tutamaçları yukarı dönük
yukarı çekin. olmalıdır.
141
9. Adım 10. Adım
Filtre raf halkasını ana Ön filtreyi ünitenin arkasına
filtrenin üzerinde sıkıca yerleştirin.
bastırın. Filtre raf halkası ana Güç kablosunu arkada
filtrenin üst kenarını hasara gizlemek için ön filtreyi ve
karşı korur. paneli ayarlayın.
13. adım
Filtre değiştirme
zamanlayıcısını sıfırlamak için
dokunmatik düğmeye 7 saniye
boyunca basın.
Bu, hava temizleyicinin filtreyi
değiştirdiğinizi bilmesini
sağlar. Gösterge ışığı 4 saniye
boyunca yanıp söner ve
ardından kırmızıdan beyaza
dönüşür.
142
Bakım ve onarım
Genel
• Onarımdan önce cihazı güç kaynağından çıkarın.
• Yabancı cisimlerin hava girişlerine veya çıkışlarına girmesine izin vermeyin. Bu, elektrik
çarpmasına veya hava temizleyicisinin hasar görmesine neden olabilir.
• Bu maddeler hava temizleyiciye zarar verebileceğinden dolayı asla benzin, kimyasal
çözücüler veya aşındırıcı malzemelerle temizlemeyin.
• Güç bağlamadan önce hava temizleyicisinin tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Ana filtreyi yıkamayın. Ana filtre yıkanabilir veya yeniden kullanılabilir değildir.
Temizleme
• Ön filtreyi ön filtrenin etiketindeki talimatlara göre yıkayın veya ön filtreyi yumuşak bir fırça
ekiyle vakumlayın.
• Hava temizleyicisinin dış kısmını yumuşak, temiz, nemli bir bezle silin.
• Aşınma veya hasara karşı güç kablosunu ve güç fişini temizleyin ve kontrol edin.
• Ana filtreyi değiştirirken sensörü temizleyin.
143
Hava kalitesi sensörünü temizleyin
Hava kalitesi sensörü için giriş hava temizleyicisinin arkasında yer almaktadır.
Önemli! Sensör girişinin içini temizlemek için parmak veya tavsiye edilmeyen nesneleri
kullanmayın.
1. Adım 2. Adım
Üniteyi kapatın ve fişini çekin. Kilidi açmak için saat yönünün
tersine döndürerek üst
silindiri dikkatlice aşağı doğru
itin.
3. Adım 4. Adım
Üst silindiri üniteden çıkarın. Sensörü kaplayan kapağı
açmak ve kapağı çıkarmak
için ünitenin içindeki
düğmeye basın.
5. Adım 6. Adım
Sensörü pamuklu bir bezle Kilidi açmak için saat
yavaşça temizleyin ve sensör yönünde döndürerek üst
kapağını takın silindiri dikkatlice aşağı
doğru itin.
7. Adım
Üniteyi fişe takın.
144
Atma ve geri dönüşüm
Bu hava temizleyici elektronik atık olarak ve filtre yerel yönetmeliklere göre plastik olarak
geri dönüştürülmelidir. Bu hava temizleyicinin atılması ile ilgili sorularınız varsa, lütfen yerel
makamlara veya Blueair bayiine başvurun ve doğru geri dönüşüm yöntemini sorun.
Cihazın veya ambalajının üzerinde çizili atık kutusu sembolü, kullanım ömrünün
sonunda ürünün sıradan evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiği anlamına gelir.
Yardım ve destek
Ürününüz hakkında sorularınız varsa, lütfen www.blueair.com adresini ziyaret edin veya yerel
Blueair satıcınıza başvurun.
Kişiselleştirilmiş destek için Blueair ile iletişime geçmek için lütfen www.blueair.com/customer-
support adresini ziyaret edin
Garanti bilgileri
Blueair Sınırlı Garanti, yalnızca hava temizleyicisinin bu kılavuzdaki talimatlara uygun olarak
kurulması, kullanılması ve bakımındageçerlidir.
Garanti ve iadeler
Hava temizleyiciyi yetkili satıcılarımızın birinden satın aldıysanız, yardım istemek için lütfen aynı
mağazaya başvurun.
145
Özellikler
Blue 3210 Blue 3410
Güç tüketimi/
2-10W 3-35W
Maksimum giriş gücü
1
GB/T18801 ve GB4214.1'e göre ses basıncı
2
ANSI/AHAM AC-1-2019'a göre
146
SV
Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida bruk.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns på www.blueair.com
Produktnamn: Modellnummer:
3210 3231101000
3410 3431101000
Innehåll
Blue 3210/3410 148
Säkerhetsanvisningar 150
Kom igång 152
Filter 155
Skötsel och underhåll 159
Kassering och återvinning 161
Hjälp och support 161
Information om garanti 161
Specifikationer 162
147
Blue 3210/3410
Blue luftrenare finns i två modeller. Alla modeller har ett förfilter och ett HEPASilent™
huvudfilter för att rena luft. Alla Blue-modeller har styrfunktioner och en inbyggd sensor.
Du kan när som helst ändra luftrenarens inställningar med hjälp av dess kontrollpanel.
148
A
B
H C
149
Säkerhetsanvisningar
Blue 3210/3410 luftrenare är elektriska apparater endast för
inomhusbruk. Vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att minska
risken för brand, elstötar eller personskador.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre samt
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristfällig erfarenhet och kompetens om de har fått övervakning
eller instruktion om hur apparaten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som finns.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan
tillsyn.
• Koppla alltid bort strömförsörjningen till apparaten före underhåll.
• Försök inte öppna eller utföra service apparaten på egen
hand. Service måste utföras av tillverkaren, ett serviceombud
eller liknande behörig personal och endast med endast
originalreservdelar från Blueair.
• Säkerställ att strömkabeln och strömkontakten inte riskerar att
skadas. För att undvika fara måste en skadad strömkabel alltid
bytas ut av tillverkaren, serviceombudet eller liknande behörig
person.
• Om apparaten är skadad eller inte fungerar korrekt ska man stänga
av den, koppla bort den från strömförsörjningen och kontakta
Blueair.
• Strömkontakten måste vara ordentligt insatt i eluttaget.
• När man kopplar bort enheten från strömförsörjningen ska man
inte dra i strömkabeln, utan i strömkontakten.
150
• Använd endast den strömkabel som medföljer Blueair-luftrenaren
för att ansluta direkt och ordentligt till ett lämpligt eluttag.
• Använd inte förlängningssladd eller grenuttag. Se märketiketten på
din apparat.
• Förändra inte strömkontakten på något sätt. Om kontakten inte
passar i eluttaget ska man kontakta en behörig elektriker för att
låta installera rätt uttag.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat än
apparaten.
• Låt inte föremål komma in i eller blockera luftinloppen och
luftutloppen eftersom detta kan orsaka elstötar eller skada
apparaten.
• Placera inga föremål ovanpå eller i direkt kontakt med apparaten.
• Sitt, stå och klättra inte på och häng inte i apparaten.
• Håll apparaten, inklusive strömkabeln, på säkert avstånd från
uppvärmda ytor och öppna lågor.
• Håll apparaten och strömkontakten borta från vatten och andra
vätskor.
• Håll apparaten och strömkontakten borta från kemikalier som
bekämpningsmedel och luktmaskeringsmedel.
• Placera apparaten på golvet. Apparaten måste placeras på en stabil
yta.
• Använd inte apparaten utomhus eller i våta miljöer som badrum,
tvättstugor eller poolområden.
151
Kom igång
Step 1 Step 2
Koppla in strömkabeln Tryck på knappen
i ett vägguttag. för att slå på
luftrenaren och justera
fläkthastigheten.
Autostart
Automatiskt läge
152
På/Automatiskt läge
Tryck en gång för att slå på enheten och för att ställa in den på
Automatiskt läge.
Nattläge
Vardagsläge
Boost-läge
Av
153
Information om luftkvalitet
Luftkvalitetsnivåerna för luftburna partiklar (PM) anges med hjälp av en färgskala på
luftkvalitetsindikatorn. Luftkvalitetsindikatorn är helt släckt i Nattläge.
PM2.5, Luftburna partiklar, partiklar med diameter på 2,5 mikrometer eller mindre.
Förorenad
Måttlig
Bra
154
Filter
Luftrenaren levereras med ett förfilter av tyg och ett huvudfilter. Filtren renar luften från både
partiklar och gaser. För bästa prestanda bör man rengöra förfiltren regelbundet och byta
huvudfiltret när luftrenaren indikerar att filterbyte behövs.
För att hitta rätt huvudfilter för sin luftrenare kan man använda Blueair-appen eller besöka
www.blueair.com. Modellnumret för luftrenaren finns på luftrenarens märketikett.
Viktigt! Stäng alltid av och koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan byte av filter,
rengöring eller underhåll.
Blueair filterprenumerationsprogram
Använd Blueair-appen eller besök www.blueair.com förr att registrera dig för Blueair
filterprenumerations-program. (Inte tillgängligt på alla marknader)
Knappens kontrollfunktioner
Byt filter Indikator för
När lampan lyser rött filterbyte
(efter sex månaders Tryck in knappen i
drift) bör man byta 7 sekunder för att
huvudfiltret. återställa indikatorn för
filterbyte.
155
Rengöra och byta förfilter
För bästa prestanda ska förfiltret göras rent regelbundet. Dammsug utsidan av förfiltret
med mjukt borstmunstycke för att avlägsna damm. Om förfiltret behöver mer djupgående
rengöring kan det tvättas i maskin med ett skonsamt program och låg temperatur.
Step 1 Step 2
Stäng av enheten och koppla Tryck försiktigt ner den övre
ur den. cylindern och vrid den moturs
för att låsa upp.
Step 3 Step 4
Ta av den övre cylindern från Öppna förfilterpanelen och
enheten. ta bort förfiltret.
Step 5 Step 6
Tvätta förfiltret i tvättmaskin Sätt tillbaka förfiltret på
enligt tvättråden på förfiltrets enheten.
etikett. Justera förfiltret och panelen
så att strömsladden döljs på
baksidan.
Step 7 Step 8
Tryck försiktigt ner den Koppla in enheten.
övre cylindern och vrid den
samtidigt medurs för att fästa
den i låset igen.
156
Byta huvudfilter
Vid byte av filter ska man dammsuga bort allt damm som eventuellt har samlats inuti
enheten.
Viktigt! Använd endast originalfilter från Blueair som passar för modellen för att säkerställa
korrekt funktion och prestanda hos luftrenaren, samt för att garantin ska täcka.
Step 1 Step 2
När indikatorn lyser rött är Stäng av enheten och
det dags att byta huvudfilter. koppla ur den.
Step 3 Step 4
Tryck försiktigt ner den Ta av den övre cylindern
övre cylindern och vrid den från enheten.
moturs för att låsa upp.
Step 5 Step 6
Öppna förfilterpanelen och Ta försiktigt bort
ta bort förfiltret. filterringen.
Step 7 Step 8
Ta tag i handtagen på filtret Placera det nya huvudfiltret
och dra uppåt för att ta bort på den inre konstruktionen.
huvudfiltret från den inre Filtrets handtag ska vara
konstruktionen. vända uppåt.
157
Step 9 Step 10
Tryck in filterringen ordentligt Sätt tillbaka förfiltret på
i läge ovanför huvudfiltret. enheten.
Filterringen skyddar Justera förfiltret och panelen
huvudfiltrets övre kant mot så att strömsladden döljs på
skador. baksidan.
Step 11 Step 12
Tryck försiktigt ner den Koppla in enheten.
övre cylindern och vrid den
samtidigt medurs för att fästa
den i låset.
Step 13
Tryck in touchknappen i 7
sekunder för att återställa
indikatorn för filterbyte.
Det skickar en signal till
luftrenaren om att du har
bytt filter. Indikatorn blinkar
i fyra sekunder och växlar
sedan från rött till vitt sken.
158
Skötsel och underhåll
Allmänt
• Koppla bort strömförsörjningen till luftrenaren före underhåll.
• Låt inte främmande föremål komma in i luftinloppen eller luftutloppen. Det kan orsaka
elstötar eller skador på luftrenaren.
• Använd aldrig bensin, kemiska lösningsmedel eller frätande material eftersom dessa
medel kan skada luftrenaren.
• Säkerställ att luftrenaren är helt torr innan ström kopplas in igen.
• Tvätta inte huvudfiltret. Huvudfiltret är inte tvättbart eller återanvändbart.
Rengöring
• Tvätta förfiltret enligt tvättråden på förfiltrets etikett eller dammsug förfiltret med en mjukt
borstmunstycke.
• Torka av luftrenarens utsida med en mjuk, ren, fuktig trasa.
• Rengör och kontrollera att strömkabeln och strömkontakten inte är slitna eller skadade.
• Rengör sensorn vid byte av huvudfilter.
159
Rengöra luftkvalitetssensorn
Inloppet till luftkvalitetssensorn sitter på luftrenarens baksida.
Viktigt! Använd inte fingrar eller några icke rekommenderade föremål för att rengöra insidan av
sensorns inlopp.
Step 1 Step 2
Stäng av enheten och koppla Tryck försiktigt ner den
ur den. övre cylindern och vrid den
moturs för att låsa upp.
Step 3 Step 4
Ta av den övre cylindern från Tryck på knappen på insidan
enheten. av enheten för att öppna
locket som täcker sensorn
och ta bort locket.
Step 5 Step 6
Rengör försiktigt sensorn Tryck försiktigt ner den
med en bomullspinne, och övre cylindern och vrid den
fäst sensorlocket igen samtidigt medurs för att
fästa den i låset.
Step 7
Koppla in enheten.
160
Kassering och återvinning
Denna luftrenare ska återvinnas som elektroniskt avfall och filtret återvinnas som plast enligt
lokala bestämmelser. Om du har frågor angående kassering av denna luftrenare ska du
kontakta dina lokala myndigheter eller Blueair-återförsäljare och fråga om rätt metod för
återvinning.
Information om garanti
Den begränsade Blueair-garantin är endast giltig om luftrenaren installeras, används och
underhålls i enlighet med den här bruksanvisningen.
161
Specifikationer
Blue 3210 Blue 3410
Strömförbrukning/
2–10 W 3–35 W
Uppgiven ineffekt
Rekommenderad rumsyta2 17 m² 36 m²
1
Ljudtryck enligt GB/T18801 och GB4214.1
2
Enligt ANSI/AHAM AC-1-2019
162
NO
Vennligst les denne brukerhåndboken nøye og behold den for fremtidig referanse.
Den nyeste versjonen av denne brukerhåndboken finner du på www.blueair.com
Produktnavn: Modellnummer:
3210 3231101000
3410 3431101000
Innhold
Blue 3210/3410 164
Sikkerhetsinstruksjoner 166
Komme i gang 168
Filtre 171
Stell og vedlikehold 175
Avhending og resirkulering 177
Hjelp og støtte 177
Garantiinformasjon 177
Spesifikasjoner 178
163
Blue 3210/3410
Blue-luftrensere er tilgjengelige i to modeller. Alle modellene har et forfilter og et
HEPASilentTM-hovedfilter som renser luften. Alle Blue-modellene har justeringsfunksjoner og
en innebygd sensor.
Du kan endre innstillingene for luftrenseren når som helst ved hjelp av kontrollpanelet.
164
A
B
H C
165
Sikkerhetsinstruksjoner
Blue-luftrenserne 3210 og 3410 er elektriske apparater kun til
innendørs bruk. Ta nødvendige forholdsregler for å redusere risikoen
for brann, elektrisk støt og personskade.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap forutsatt at dette skjer under
tilsyn eller etter instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en
trygg måte, og at de forstår faremomentene som er involvert.
• Barn skal ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
• Koble alltid apparatet fra strømforsyningen før vedlikehold.
• Ikke forsøk å åpne eller utføre service på apparatet selv. Service
må utføres av produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende
kvalifisert personell, og det skal kun brukes originale Blueair-
reservedeler.
• Kontroller at strømledningen og støpselet ikke står i fare for å bli
skadet. For å unngå fare må en skadet strømledning alltid skiftes ut
av produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende kvalifisert
person.
• Hvis apparatet er skadet eller ikke fungerer som det skal, slår du
det av, kobler det fra strømforsyningen og kontakter Blueair.
• Støpselet må settes godt inn i stikkontakten.
• Når du kobler enheten fra strømforsyningen, må du ikke trekke i
strømledningen, men i støpselet.
166
• Bruk strømledningen som følger med Blueair-luftrenseren, og sett
støpselet direkte og godt inn i en passende stikkontakt.
• Ikke bruk skjøteledning eller grenuttak. Se typeskiltet på apparatet.
• Ikke endre støpselet på noen som helst måte. Hvis støpselet ikke
passer inn i stikkontakten, må du kontakte kvalifisert personell for
å få installert riktig stikkontakt.
• Ikke bruk den medfølgende strømledningen til noe annet enn
apparatet.
• Ikke la gjenstander komme inn i eller blokkere luftinntakene og
luftutløpene, da dette kan forårsake elektrisk støt eller skade
apparatet.
• Ikke plasser gjenstander oppå eller direkte inntil apparatet.
• Ikke sitt på, stå på, klatre opp på eller heng fra apparatet.
• Hold apparatet, inkludert strømledningen, på trygg avstand fra
varme overflater og åpen ild.
• Hold apparatet og støpselet borte fra vann og andre væsker.
• Hold apparatet og støpselet borte fra kjemikalier, for eksempel
plantevernmidler eller deodoranter.
• Plasser apparatet på gulvet. Apparatet må plasseres på et stabilt
underlag.
• Ikke bruk apparatet utendørs eller i våte omgivelser, for eksempel
bad, vaskerom eller bassengområder.
167
Komme i gang
Trinn 1 Trinn 2
Koble strømledningen Trykk på knappen for å
til en stikkontakt. slå på luftrenseren og
justere viftehastighets-
modusen.
Autostart
Automatisk modus
168
På / Automatisk modus
Nattmodus
Hverdagsmodus
Boostmodus
Av
169
Informasjon om luftkvalitet
Luftkvalitetsnivåene for svevestøv (PM) indikeres ved hjelp av en fargeskala på
luftkvalitetsindikatoren. Luftkvalitetsindikatoren er helt dimmet ned i nattmodus.
Forurenset
Moderat
Bra
170
Filtre
Luftrenseren leveres med et tekstilforfilter og et hovedfilter. Filtrene renser luften for
både partikler og gasser. Du får best mulig ved å rengjøre forfiltrene regelmessig og bytte
hovedfilteret når luftrenseren indikerer filterbytte.
Du finner riktig hovedfilter til luftrenseren ved å bruke Blueair-appen eller besøke www.
blueair.com. Modellnummeret til luftrenseren finner du på luftrenserens typeskilt.
Viktig! Slå alltid av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du skifter filtre, rengjør
apparatet eller utfører vedlikehold.
Blueair filterabonnement
Bruk Blueair-appen eller gå til www.blueair.com hvis du vil registrere deg for et Blueair-
filterabonnement programmet. (Ikke tilgjengelig i alle markeder.)
Knappens kontrollfunksjoner
Skift filter Indikator for bytte
Når indikatorlampen blir av filter
rød (etter 6 måneders Trykk på knappen
drift), må du bytte i 7 sekunder for å
hovedfilteret. tilbakestille indikatoren
for bytte av filter.
171
Rengjøre og bytte forfiltrene
Du må rengjøre forfilteret regelmessig for å få best mulig ytelse. Støvsug utsiden
av tekstilforfilteret med et mykt børstemunnstykke for å fjerne støv. Hvis forfilteret
krever grundigere rengjøring, vasker du det på et finvaskprogram med lav temperatur i
vaskemaskinen.
Trinn 1 Trinn 2
Slå av enheten og trekk ut Skyv den øverste sylinderen
støpselet. forsiktig ned mens du dreier
den mot klokken for å låse
den opp.
Trinn 3 Trinn 4
Fjern den øverste sylinderen Åpne forfilterpanelet og ta ut
fra enheten. forfilteret.
Trinn 5 Trinn 6
Vask forfilteret i Sett forfilteret tilbake i
vaskemaskinen i henhold til enheten.
instruksjonene på etiketten Juster forfilteret og panelet
på forfilteret. slik at strømledningen på
baksiden skjules.
Trinn 7 Trinn 8
Skyv den øverste sylinderen Sett inn støpselet.
forsiktig ned samtidig med at
du dreier den med klokken for
å låse den på plass.
172
Bytte hovedfilteret
Når du skifter filteret, må du støvsuge bort eventuelt støv som har samlet seg inne i enheten.
Viktig! Bruk kun originale Blueair-filtre som passer til modellen, for å sikre at luftrenseren
fungerer som den skal og gir riktig ytelse, og for å være berettiget til full garantidekning.
Trinn 1 Trinn 2
Når indikatorlampen lyser Slå av enheten og trekk ut
rødt, er det på tide å bytte støpselet.
hovedfilteret.
Trinn 3 Trinn 4
Skyv den øverste sylinderen Fjern den øverste
forsiktig ned mens du dreier sylinderen fra enheten.
den mot klokken for å låse
den opp.
Trinn 5 Trinn 6
Åpne forfilterpanelet og ta ut Fjern filterdekkringen
forfilteret. forsiktig.
Trinn 7 Trinn 8
Ta tak i filterhåndtakene Plasser det nye
og trekk oppover for å hovedfilteret i
fjerne hovedfilteret fra innkapslingen.
innkapslingen. Filterhåndtakene skal vende
oppover.
173
Trinn 9 Trinn 10
Trykk filterdekkringen godt Sett forfilteret tilbake i
på plass over hovedfilteret. enheten.
Filterdekkringen beskytter Juster forfilteret og panelet
den øverste kanten av slik at strømledningen på
hovedfilteret mot skade. baksiden skjules.
Trinn 11 Trinn 12
Skyv den øverste sylinderen Sett inn støpselet.
forsiktig ned mens du dreier
den med klokken for å låse
den på plass.
Trinn 13
Trykk på berøringsknappen i
7 sekunder for å tilbakestille
tidtakeren for filterbytte.
Dette gjør at luftrenseren
vet at du har byttet filteret.
Indikatorlampen blinker i 4
sekunder og endres deretter
fra rødt til hvitt.
174
Stell og vedlikehold
Generelt
• Koble luftrenseren fra strømforsyningen før vedlikehold.
• Ikke la fremmedlegemer komme inn i luftinntakene eller luftutløpene. Dette kan føre til
elektrisk støt eller skade luftrenseren.
• Rengjør aldri med bensin, kjemiske løsemidler eller etsende stoffer, da disse midlene kan
skade luftrenseren.
• Kontroller at luftrenseren er helt tørr før du kobler den til strøm.
• Ikke vask hovedfilteret. Hovedfilteret kan ikke vaskes eller brukes på nytt.
Rengjøring
• Vask forfilteret i henhold til instruksjonene på etiketten på forfilteret, eller støvsug forfilteret
med et mykt børstemunnstykke.
• Tørk av enhetens utside med en myk, ren og fuktig klut.
• Rengjør strømkabelen og støpselet og kontroller at de ikke er slitt eller skadet.
• Rengjør sensoren når du skifter hovedfilteret.
175
Rengjøre luftkvalitetssensoren
Inntaket til luftkvalitetssensoren er plassert på baksiden av luftrenseren.
Viktig! Ikke bruk fingrene eller ikke-anbefalte gjenstander til å rengjøre innsiden av
sensorinntaket.
Trinn 1 Trinn 2
Slå av enheten og trekk ut Skyv den øverste sylinderen
støpselet. forsiktig ned mens du dreier
den mot klokken for å låse
den opp.
Trinn 3 Trinn 4
Fjern den øverste sylinderen Trykk på knappen på
fra enheten. innsiden av enheten for å
åpne lokket som dekker
sensoren, og fjern lokket.
Trinn 5 Trinn 6
Rengjør sensoren forsiktig Skyv den øverste sylinderen
med en bomullspinne og forsiktig ned mens du dreier
sett på sensorlokket. den med klokken for å låse
den på plass.
Trinn 7
Sett inn støpselet.
176
Avhending og resirkulering
Denne luftrenseren skal resirkuleres som elektronisk avfall, og filteret skal resirkuleres som
plast i henhold til lokale bestemmelser. Hvis du har spørsmål om avhending av luftrenseren,
kan du ta kontakt med lokale myndigheter eller Blueair-forhandleren og spørre om riktig
resirkuleringsmetode.
Hjelp og støtte
Hvis du har spørsmål om produktet, kan du gå til www.blueair.com eller kontakte din lokale
Blueair-forhandler.
Hvis du vil kontakte Blueair for å få personlig støtte, kan du gå til www.blueair.com/customer-
support
Garantiinformasjon
Blueairs begrensede garanti gjelder bare hvis luftrenseren installeres, brukes og vedlikeholdes
i henhold til instruksjonene i denne håndboken.
Garanti og retur
Hvis du har kjøpt luftrenseren hos en av våre autoriserte forhandlere, kan du kontakte samme
butikk for å be om hjelp.
177
Spesifikasjoner
Blue 3210 Blue 3410
Strømforbruk/
2–10 W 3–35 W
nominell inngangseffekt
Anbefalt romstørrelse2 17 m2 36 m2
1
Lydtrykk i henhold til GB/T18801 og GB4214.1
2
I henhold til ANSI/AHAM AC-1-2019
178
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on osoitteessa www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Sisältö
Blue 3210/3410 180
Turvallisuusohjeet 182
Aloitus 184
Suodattimet 187
Hoito ja huolto 191
Hävittäminen ja kierrätys 193
Ohje ja tuki 193
Takuutiedot 193
Tekniset tiedot 194
179
Blue 3210/3410
Blue-ilmanpuhdistimia on saatavilla kaksi eri mallia. Kaikissa ilmanpuhdistinmalleissa on
esisuodattimet ja HEPASilentTM-pääsuodattimet. Kaikissa Blue-malleissa on ohjaustoiminnot ja
sisäänrakennetut anturit.
180
A
B
H C
181
Turvallisuusohjeet
Blue 3210/3410 -ilmanpuhdistimet ovat ainoastaan sisäkäyttöön
tarkoitettuja sähkölaitteita. Tee tarvittavat varotoimet, jotta voit
vähentää tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskiä.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Irrota aina laitteen pistoke virtalähteestä ennen huoltoa.
• Älä yritä avata tai huoltaa laitetta itse. Laitetta saa huoltaa vain
valmistaja, huoltoliikkeen edustaja tai vastaava pätevä henkilöstö
käyttämällä vain alkuperäisiä Blueair-varaosia.
• Varmista, etteivät virtajohto ja pistoke ole vaarassa vaurioitua.
Vaaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen virtajohdon saa aina
vaihtaa vain valmistaja, huoltoliikkeen edustaja tai vastaava pätevä
henkilö.
• Jos laite on vahingoittunut tai siinä on toimintahäiriö, sammuta
laite, irrota se virtalähteestä ja ota yhteys Blueairiin.
• Pistoke on asetettava kunnolla pistorasiaan.
• Kun irrotat laitteen virtalähteestä, älä vedä laitteen virtajohdosta
vaan pistokkeesta.
182
• Liitä Blueair-ilmanpuhdistin suoraan ja kunnolla asianmukaiseen
pistorasiaan Blueair-ilmanpuhdistimen mukana toimitetulla
virtajohdolla.
• Älä käytä jatkojohtoa. Katso lisätietoja laitteen luokitustarrasta.
• Älä muuta pistoketta millään tavalla. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan,
ota yhteys sähköasentajaan, joka voi asentaa asianmukaisen
pistorasian.
• Älä käytä mukana toimitettua virtajohtoa mihinkään muuhun kuin
laitteeseen.
• Älä päästä esineitä laitteen ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin
tai anna esineiden tukkia niitä, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai
vahingoittaa laitetta.
• Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle tai suoraan laitetta vasten.
• Älä istu, seiso tai kiipeä laitteen päälle tai roiku siitä.
• Pidä laite, virtajohto mukaan lukien, turvallisella etäisyydellä
kuumista pinnoista ja avotulesta.
• Pidä laite ja pistoke kaukana vedestä ja muista nesteistä.
• Pidä laite ja pistoke kaukana kemikaaleista, kuten torjunta-aineista
ja deodoranteista.
• Aseta laite lattialle. Laite on sijoitettava vakaalle alustalle.
• Älä käytä laitetta ulkona tai märissä ympäristöissä, kuten kylpy- tai
pesuhuoneissa tai allasalueilla.
183
Aloitus
Vaihe 1 Vaihe 2
Kytke virtajohto Käynnistä
pistorasiaan. ilmanpuhdistin ja säädä
puhaltimen nopeutta
painamalla painiketta.
Automaattinen käynnistys
Automaattinen tila
184
Käytössä/Automaattinen-tila
Yötila
Päivätila
Tehostettu tila
Pois käytöstä
185
Ilmanlaatutiedot
Hiukkasten (PM) ilmanlaatutiedot ilmoitetaan ilmanlaadusta kertovan ilmaisimen väriasteikolla.
Ilmanlaadun ilmaisin on täysin himmennetty, kun laite on asetettu yötilaan.
Huono
Kohtuullinen
Hyvä
186
Suodattimet
Ilmanpuhdistin toimitetaan tehdasasennetun esisuodattimen ja pääsuodattimen kanssa.
Suodattimet puhdistavat ilmasta hiukkasia ja kaasuja. Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi
puhdista esisuodattimet säännöllisesti ja vaihda pääsuodatin, kun ilmanpuhdistin ilmoittaa, että
suodatin on vaihdettava.
Löydät oikean pääsuodattimen ilmanpuhdistimellesi Blueair-sovelluksella tai osoitteesta www.
blueair.com. Ilmanpuhdistimen mallinumero on ilmanpuhdistimen luokitustarrassa.
Tärkeää: Katkaise aina laitteesta virta ja irrota laite pistorasiasta ennen suodattimien vaihtoa,
puhdistusta tai huoltotoimenpiteitä.
Blueair-suodattimien tilausohjelma
Voit rekisteröityä Blueair-suodattimien tilausohjelmaan Blueair-sovelluksen kautta tai
osoitteessa www.blueair.com. (Ei käytettävissä kaikilla markkinoilla.)
Painikkeen ohjaustoiminnot
Suodattimen vaihto Suodattimen
Kun merkkivalo muuttuu vaihdon ilmaisin
punaiseksi (6 kuukauden Nollaa suodattimen
käytön jälkeen), vaihda vaihdon ilmaisin
pääsuodatin. painamalla painiketta 7
sekunnin ajan.
187
Esisuodattimien puhdistus ja vaihto
Varmista laitteen paras mahdollinen suorituskyky puhdistamalla esisuodatin säännöllisesti.
Poista pöly laitteesta imuroimalla kankaisen esisuodattimen ulkopinta imurin pehmeällä
harjalisäosalla. Jos esisuodatin on puhdistettava tehokkaammin, pese se pesukoneessa
hellävaraisella ohjelmalla ja matalassa lämpötilassa.
Vaihe 1 Vaihe 2
Sammuta laite ja irrota Avaa yläsylinterin lukitus
laitteen pistoke pistorasiasta. painamalla yläsylinteriä
varovasti alaspäin ja
kiertämällä samalla
vastapäivään.
Vaihe 3 Vaihe 4
Irrota yläsylinteri laitteesta. Avaa esisuodattimen paneeli
ja poista esisuodatin.
Vaihe 5 Vaihe 6
Pese esisuodatin Aseta esisuodatin takaisin
pesukoneessa laitteeseen.
esisuodattimen etiketin Piilota laitteen virtajohto
ohjeiden mukaisesti. taakse säätämällä
esisuodatinta ja paneelia.
Vaihe 7 Vaihe 8
Paina yläsylinteriä varovasti Kytke laitteen pistoke
alaspäin ja käännä sitä pistorasiaan.
samalla myötäpäivään,
jotta se kiinnittyy takaisin
lukitusasentoon.
188
Pääsuodattimen vaihto
Imuroi kaikki laitteen sisälle mahdollisesti kertynyt pöly, kun vaihdat suodattimen.
Vaihe 1 Vaihe 2
Kun merkkivalo palaa Sammuta laite ja
punaisena, on aika vaihtaa irrota laitteen pistoke
pääsuodatin. pistorasiasta.
Vaihe 3 Vaihe 4
Avaa yläsylinterin lukitus Irrota yläsylinteri laitteesta.
painamalla yläsylinteriä
varovasti alaspäin ja
kiertämällä samalla
vastapäivään.
Vaihe 5 Vaihe 6
Avaa esisuodattimen paneeli Poista suodattimen rengas
ja poista esisuodatin. varovasti.
Vaihe 7 Vaihe 8
Poista pääsuodatin Aseta uusi pääsuodatin
laitteen sisältä tarttumalla laitteen sisälle. Suodattimen
suodattimen kahvoihin ja kahvojen tulee olla ylöspäin.
vetämällä ylöspäin.
189
Vaihe 9 Vaihe 10
Paina suodattimen Aseta esisuodatin takaisin
rengas tiukasti paikalleen laitteeseen.
pääsuodattimen yläpuolelle. Piilota laitteen virtajohto
Suodattimen rengas suojaa taakse säätämällä
pääsuodattimen yläreunaa esisuodatinta ja paneelia.
vaurioilta.
Vaihe 11 Vaihe 12
Kiinnitä lukitus painamalla Kytke laitteen pistoke
yläsylinteriä varovasti alaspäin pistorasiaan.
ja kiertämällä samalla
myötäpäivään.
Vaihe 13
Nollaa suodattimen
vaihdon ajastin painamalla
kosketuspainiketta 7 sekunnin
ajan.
Tämä kertoo
ilmanpuhdistimelle, että
olet vaihtanut suodattimen.
Merkkivalo vilkkuu 4 sekunnin
ajan ja muuttuu sitten
punaisesta valkoiseksi.
190
Hoito ja huolto
Yleisohjeet
• Irrota aina laitteen pistoke virtalähteestä ennen huoltotoimenpiteitä.
• Älä päästä vieraita esineitä laitteen ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin. Tämä voi
aiheuttaa sähköiskun tai vahingoittaa ilmanpuhdistinta.
• Älä koskaan puhdista ilmanpuhdistinta bensiinillä, kemiallisilla liuottimilla tai syövyttävillä
materiaaleilla, sillä nämä aineet voivat vahingoittaa laitetta.
• Varmista, että ilmanpuhdistin on täysin kuiva, ennen kuin liität sen virtalähteeseen.
• Älä pese pääsuodatinta. Pääsuodatinta ei voi pestä tai käyttää uudelleen.
Puhdistus
• Pese esisuodatin esisuodattimen etiketin ohjeiden mukaan tai imuroimalla esisuodatin imurin
pehmeällä harjalisäosalla.
• Pyyhi ilmanpuhdistimen ulkopinta pehmeällä, puhtaalla ja kostealla liinalla.
• Puhdista ja tarkista virtajohto sekä pistoke kulumisen tai vaurioiden varalta.
• Puhdista anturi pääsuodattimen vaihdon yhteydessä.
191
Ilmanlaatuanturin puhdistus
Ilmanlaatuanturin ilmanottoaukko sijaitsee ilmanpuhdistimen takaosassa.
Vaihe 1 Vaihe 2
Sammuta laite ja irrota Avaa yläsylinterin lukitus
laitteen pistoke pistorasiasta. painamalla yläsylinteriä
varovasti alaspäin ja
kiertämällä samalla
vastapäivään.
Vaihe 3 Vaihe 4
Irrota yläsylinteri laitteesta. Avaa anturin peittävä kansi
ja poista se painamalla
laitteen sisäpuolella olevaa
painiketta.
Vaihe 5 Vaihe 6
Puhdista anturi varovasti Kiinnitä lukitus painamalla
pumpulipuikolla ja kiinnitä yläsylinteriä varovasti
anturin kansi. alaspäin ja kiertämällä
samalla myötäpäivään.
Vaihe 7
Kytke laitteen pistoke
pistorasiaan.
192
Hävittäminen ja kierrätys
Tämä ilmanpuhdistin on kierrätettävä elektroniikkajätteenä ja suodatin muovina paikallisten
määräysten mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää tämän ilmanpuhdistimen hävittämisestä, saat
lisätietoja oikeasta kierrätystavasta ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin tai Blueair-
jälleenmyyjään.
Ohje ja tuki
Jos sinulla on kysyttävää tuotteestasi, siirry sivustolle www.blueair.com tai ota yhteys
paikalliseen Blueair-jälleenmyyjään.
Jos haluat ottaa yhteyttä Blueairiin ja saada henkilökohtaista tukea, siirry sivustolle www.
blueair.com/customer-support
Takuutiedot
Blueairin rajoitettu takuu on voimassa vain, jos ilmanpuhdistin on asennettu, käytetty ja
huollettu tämän käyttöohjekirjan ohjeiden mukaisesti.
Takuu ja palautukset
Jos ostit ilmanpuhdistimen valtuutetulta jälleenmyyjältämme, saat apua ottamalla yhteyden
samaan myymälään.
193
Tekniset tiedot
Blue 3210 Blue 3410
Äänitaso (vähimmäis-/enimmäis-
18−48 dB 23−53 dB
taso)1
Suositeltu huonekoko2 17 m2 36 m2
1
Äänenpaine standardien GB/T18801 ja GB4214.1 mukaisesti
2
Standardin ANSI/AHAM AC-1-2019 mukaan
194
DA
Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den til fremtidig reference.
Den seneste version af denne brugervejledning findes på www.blueair.com
Produktnavn: Modelnummer:
3210 3231101000
3410 3431101000
Indhold
Blue 3210/3410 196
Sikkerhedsanvisninger 198
Kom godt i gang 200
Filtre 203
Pleje og vedligeholdelse 207
Bortskaffelse og genanvendelse 209
Hjælp og support 209
Garantiinformation 209
Specifikationer 210
195
Blue 3210/3410
Blueair luftrensere fås i to modeller. Alle modeller har et forfilter og et HEPASilentTM hovedfilter
til rensning af luften. Alle Blue-modeller har kontrolfunktioner og en indbygget sensor.
196
A
B
H C
197
Sikkerhedsanvisninger
Blue 3210/3410 -luftrensere er elektriske apparater til indendørs
brug. Tag de nødvendige forholdsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød eller personskade.
• Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af børn under
8 år samt personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre
de har fået vejledning eller instruktion i at bruge enheden af en
person, der har ansvaret for deres sikkerhed.
• Hold børn under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
• Tag altid strømkablet ud af stikkontakten før vedligeholdelse.
• Du må ikke selv åbne eller servicere enheden. Service skal udføres
af producenten, en servicetekniker eller tilsvarende kvalificerede
medarbejdere, og der må kun benyttes originale Blueair-
reservedele.
• Sørg for, at strømkablet og stikkontakten ikke kan blive beskadiget.
For at undgå fare skal et beskadiget strømkabel altid udskiftes af
producenten, en servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret
medarbejder.
• Hvis enheden er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du
slukke for den, tage den ud af stikkontakten og kontakte Blueair.
• Stikket skal sættes helt ind i stikkontakten.
• Du må ikke trække i strømkablet, når det tages ud af stikkontakten,
men trække i strømstikket.
198
• Brug det strømkabel, der fulgte med Blueair-luftrenseren, og sæt
det helt ind i en egnet stikkontakt.
• Brug ikke en forlængerledning eller en stikdåse. Se typeskiltet på
enheden.
• Strømstikket må ikke ændres på nogen måde. Kontakt en faglært
elektriker for installation af en korrekt stikkontakt, hvis stikket ikke
passer i stikkontakten.
• Den medfølgende strømledning må kun bruges til enheden.
• Genstande må ikke blokere luftindtag og luftudtag, da det kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige enheden.
• Anbring ikke genstande ovenpå eller i umiddelbar nærhed af
enheden.
• Du må ikke sidde på, stå på, klatre på eller hænge ind over
enheden.
• Anbring ikke enheden eller strømkablet i nærheden af varmekilder,
f.eks. åben ild, brændeovne eller ovne.
• Anbring ikke enheden og strømledningen i nærheden af områder
med vand eller andre væsker.
• Anbring ikke enheden og strømstikket i nærheden af kemikalier,
som pesticider og deodoranter.
• Anbring enheden på gulvet. Enheden skal placeres på en stabil
overflade.
• Brug ikke enheden i nærheden af vådområder, f.eks. badeværelser
eller vaskerum, og poolområder, hvor den kan komme i kontakt
med vand.
199
Kom godt i gang
Trin 1 Trin 2
Sæt strømkablet i en Tryk på knappen
stikkontakt. for at tænde
luftrenseren, og juster
blæserhastigheden.
Autostart
Automatisk tilstand
200
Tændt/Automatisk tilstand
Nattilstand
Automatisk indstilling
Tilstanden Øg
Slukket
201
Information om luftkvalitet
Luftkvalitetsniveauerne for partikelstof (PM) angives på en farveskala på indikatoren for
luftkvalitet. Indikatoren for luftkvalitet er helt dæmpet i Nattilstand.
Forurenet
Moderat
God
202
Filtre
Luftrenseren leveres med et forfilter i stof og et hovedfilter. Filtrene renser luften for både
partikler og gasser. Vi anbefaler, at forfiltrene rengøres regelmæssigt, og at hovedfilteret
udskiftes, når luftrenseren indikerer filterskift for at holde enheden i førsteklasses stand.
Brug Blueair-appen eller besøg www.blueair.com for at finde det rigtige filter til luftrenseren.
Modelnummeret på din luftrenser findes på typekiltet på luftrenseren.
Vigtigt! Sluk altid enheden, og tag stikket ud af stikkontakten, inden du skifter filtre, rengør
enheden eller udfører vedligeholdelse.
Blueair-filterabonnement
Brug Blueair-appen eller besøg www.blueair.com for at tilmelde dig Blueair-filter-
abonnementsprogrammet. (Kun tilgængeligt i visse lande)
Knappernes kontrolfunktion
Udskift filter Indikator for
Når indikatoren lyser filterudskiftning
rødt (efter 6 måneders Tryk på knappen i
drift), skal hovedfilteret 7 sekunder for at
udskiftes. nulstille indikatoren for
filterudskiftning.
203
Rengør og udskift forfiltrene
Rengør forfilteret regelmæssigt for at få den bedste ydeevne. Støvsug stofforfilterets overflade
med en blød børste for at fjerne støv. Hvis forfilteret er meget snavset, kan det vaskes i
vaskemaskinen på et skåneprogram ved lav temperatur.
Trin 1 Trin 2
Sluk enheden og tag stikket Skub forsigtigt topcylinderen
ud. ned, samtidig med at du
drejer den mod uret.
Trin 3 Trin 4
Fjern topcylinderen fra Åbn forfilterpanelet og fjern
enheden. forfilteret.
Trin 5 Trin 6
Vask forfilteret i Sæt forfilteret fast på
vaskemaskinen efter enheden.
anvisningerne på forfilterets Juster forfilteret og panelet
mærkat. for at skjule strømkablet
bagpå enheden.
Trin 7 Trin 8
Skub forsigtigt topcylinderen Tilslut luftrenseren.
ned, samtidig med at du
drejer den med uret for at
skrue den fast.
204
Udskift hovedfilteret
Støvsug alt støv op, der kan have ophobet sig indvendigt i enheden, når du udskifter filteret.
Vigtigt! Brug kun originale Blueair-filtre for at sikre, at enheden fungerer korrekt, og for at du
kan få den fulde garantidækning.
Trin 1 Trin 2
Når indikatoren lyser rødt, Sluk enheden og tag stikket
skal hovedfilteret udskiftes. ud.
Trin 3 Trin 4
Skub forsigtigt topcylinderen Fjern topcylinderen fra
ned, samtidig med at du enheden.
drejer den mod uret.
Trin 5 Trin 6
Åbn forfilterpanelet og fjern Fjern filterhylden forsigtigt.
forfilteret.
Trin 7 Trin 8
Tag i filterhåndtagene, og Anbring det nye hovedfilter
træk opad for at fjerne på den indvendige struktur.
hovedfilteret fra enheden. Filterhåndtagene skal vende
opad.
205
Trin 9 Trin 10
Pres omhyggeligt Sæt forfilteret fast på
filterhylden ind på plads over enheden.
hovedfilteret. Filterhylden Juster forfilteret og panelet
beskytter øverste kant af for at skjule strømkablet
hovedfilteret mod skader. bagpå enheden.
Trin 11 Trin 12
Skub forsigtigt topcylinderen Tilslut luftrenseren.
ned, samtidig med at du
drejer den med uret.
Trin 13
Tryk på touchknappen i 7
sekunder for at nulstille
timeren for filterudskiftning.
Nu registrerer luftrenseren,
at du har udskiftet filteret.
Indikatoren blinker i 4
sekunder, og skifter derefter
fra rød til hvid.
206
Pleje og vedligeholdelse
Generelt
• Tag altid strømkablet ud af stikkontakten før vedligeholdelse.
• Lad ikke fremmedlegemer komme ind i luftindtag eller luftudtag. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige enheden.
• Rengør aldrig med benzin, kemiske opløsningsmidler eller ætsende materialer, da disse
midler kan beskadige luftrenseren.
• Sørg for, at luftrenseren er helt tør, før den tilsluttes strøm.
• Hovedfilteret må ikke vaskes. Hovedfilteret er ikke vaskbart og er til engangsbrug.
Rengøring
• Vask forfilteret i vaskemaskinen efter anvisningerne på forfilterets mærkat eller støvsug
forfilteret med en blød børste.
• Tør enhedens overflade af med en blød, ren og fugtig klud.
• Rengør og kontroller strømkablet og stikkontakten for slitage eller skader.
• Rengør sensoren, når du udskifter filteret.
207
Rengør luftkvalitetssensoren
Indtaget til luftkvalitetssensoren sidder bagpå luftrenseren.
Vigtigt! Brug ikke fingrene eller andre redskaber, der ikke er anbefalet til rengøring af
sensorindtaget indvendigt.
Trin 1 Trin 2
Sluk enheden og tag stikket Skub forsigtigt topcylinderen
ud. ned, samtidig med at du
drejer den mod uret.
Trin 3 Trin 4
Fjern topcylinderen fra Tryk knappen på indersiden
enheden. af enheden ind for at åbne
låget, der dækker sensoren,
og fjern låget.
Trin 5 Trin 6
Rengør sensoren forsigtigt Skub forsigtigt topcylinderen
med en vatpind og fastgør ned, samtidig med at du
sensorlåget drejer den med uret.
Trin 7
Tilslut luftrenseren.
208
Bortskaffelse og genanvendelse
Luftrenseren skal bortskaffes som WEEE (Elektronikaffald), og filteret skal bortskaffes
som plastik i henhold til lokale bestemmelser og genindvindes. Hvis du har spørgsmål om
bortskaffelse af denne luftrenser, bedes du kontakte din kommune eller Blueair-forhandler,
og bede om at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Hjælp og support
Besøg www.blueair.com eller kontakt din lokale Blueair-forhandler, hvis du har spørgsmål om
produktet.
Garantiinformation
Den begrænsede garanti fra Blueair gælder kun, hvis enheden anvendes i overensstemmelse
med instruktionerne i nærværende vejledning.
Garanti og returneringer
Hvis du har købt luftrenseren hos en af vores autoriserede forhandlere, skal du kontakte den
pågældende butik og anmode om hjælp.
209
Specifikationer
Blue 3210 Blue 3410
Strømforbrug/
2-10W 3-35W
Nominelt effektoptag
RumstørrelseM2 17 m2 36 m2
1
Lydtrykniveau i henhold til GB/T18801 og GB4214.1
2
I henhold til ANSI/AHAM AC-1-2019
210
ID
Silakan baca panduan pengguna ini dengan saksama dan simpan untuk referensi di masa mendatang.
Versi terbaru panduan pengguna ini dapat ditemukan di www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
Daftar Isi
Blue 3210/3410 212
Petunjuk keselamatan 214
Memulai 216
Filter 219
Perawatan dan pemeliharaan 223
Pembuangan dan daur ulang 225
Bantuan dan dukungan 225
Informasi garansi 225
Spesifikasi 226
211
Blue 3210/3410
Pembersih Blueair tersedia dalam dua model. Semua model memiliki filter pra-filter dan filter
utama HEPASilentTM untuk memurnikan udara. Semua model Blue memiliki fungsi kendali dan
sensor bawaan.
Pembersih udara utamanya terdiri dari motor, kipas angin, dan filter. Pembersih udara
menghilangkan kontaminan dari udara di ruangan untuk meningkatkan kualitas udara dalam
ruangan.
Anda dapat mengubah pengaturan pembersih udara kapan saja, menggunakan panel kendali
pada pembersih udara.
212
A
B
H C
213
Petunjuk keselamatan
Blue 3210/3410 adalah peralatan listrik untuk penggunaan dalam
ruangan saja, lakukan tindakan pencegahan yang diperlukan untuk
mengurangi risiko kebakaran, sengatan, listrik atau cedera.
• Alat ini dapat digunakan oleh anak usia mulai 8 tahun keatas
dan orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang
kurang, atau tanpa pengalaman dan pengetahuan, jika mereka
telah diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan
alat dengan cara yang aman dan memahami bahaya yang dapat
ditimbulkan.
• Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat.
• Pembersihan dan pemeliharaan pengguna tidak boleh dilakukan
oleh anak-anak tanpa pengawasan.
• Selalu lepaskan alat dari suplai daya sebelum pemeliharaan.
• Jangan mencoba untuk membuka atau melakukan servis alat
sendiri. Servis harus dilakukan oleh produsen, agen servis, atau
personel serupa yang memenuhi syarat hanya menggunakan suku
cadang Blueair asli.
• Pastikan kabel daya dan steker daya tidak berisiko rusak. Untuk
menghindari bahaya, kabel daya yang rusak harus selalu digantikan
oleh produsen, agen servis, atau orang serupa yang memenuhi
syarat.
• Jika alat rusak atau tidak berfungsi, matikan, lepaskan dari suplai
daya, dan hubungi Blueair.
• Steker daya harus dipasangkan dengan kuat ke dalam soket daya.
• Saat melepas sambungan unit dari suplai daya, jangan menarik
kabel daya, tarik pada steker daya.
214
• Gunakan kabel daya yang disediakan dengan pembersih udara
Blueair Anda untuk menyambungkan langsung dengan kuat ke
stopkontak listrik yang sesuai.
• Jangan gunakan kabel ekstensi atau strip daya. Lihat label peringkat
di alat Anda.
• Jangan mengubah steker daya dengan cara apa pun. Jika
steker tidak dapat masuk ke stopkontak, hubungi personel yang
memenuhi syarat untuk memasang stopkontak yang tepat.
• Jangan gunakan kabel daya yang disertakan untuk hal lain kecuali
alat.
• Jangan biarkan objek masuk atau menutupi saluran udara masuk
dan keluar karena ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau
merusak alat.
• Jangan menempatkan benda apa pun di atas atau langsung
menghadap alat.
• Jangan duduk, berdiri, memanjat, atau menggantung dari alat.
• Jaga alat, termasuk kabel daya, pada jarak yang aman dari
permukaan panas dan api terbuka.
• Jauhkan alat dan steker listrik dari air dan cairan lainnya.
• Jauhkan alat dan steker listrik dari bahan kimia seperti pestisida
dan deodoran.
• Tempatkan alat di lantai. Alat harus ditempatkan di permukaan yang
stabil.
• Jangan gunakan alat di luar ruangan atau di lingkungan basah
seperti kamar mandi, ruang penatu, atau area kolam renang.
215
Memulai
Langkah 1 Langkah 2
Sambungkan kabel Tekan tombol untuk
daya ke stopkontak menyalakan pembersih
dinding. udara dan sesuaikan
mode kecepatan kipas.
Lampu indikatorpada tombol sentuh menunjukkan kecepatan kipas yang dipilih. Lampu
secara otomatis meredup sepenuhnya 5 detik setelah menekan tombol sentuh, menunjukkan
mode kontrol kecepatan kipas dinonaktifkan. Tekan tombol sentuh sekali untuk menyalakan/
mematikan dan kontrol kecepatan kipas. Indikator menyala dan Anda dapat menyesuaikan
mode kecepatan kipas lagi.
Mulai otomatis
Fitur mulai otomatis secara otomatis memulai ulang pembersih udara pada kecepatan yang
terakhir diatur setelah dicabut, digunakan dengan timer sakelar daya, atau jika kegagalan
daya terjadi.
Mode otomatis
Dalam mode otomatis, pembersih udara secara otomatis mengontrol aliran udara berdasarkan
informasi kualitas udara dari sensor.
216
Nyala/mode otomatis
Mode malam
Tekan dua kali untuk mengatur ke mode Malam (kecepatan kipas rendah)
Mode Sehari-hari
Mode Boost
Tekan empat kali untuk mengatur ke mode Boost (kecepatan kipas tinggi).
Nonaktif
217
Informasi kualitas udara
Tingkat kualitas udara untuk materi partikulat (PM) diindikasikan menggunakan skala warna pada
indikator kualitas udara. Indikator kualitas udara meredup sepenuhnya dalam mode Malam.
PM2.5, Materi partikulat, partikel dengan diameter ukuran 2,5 mikrometer atau kurang.
Tercemar
Sedang
Bagus
218
Filter
Pembersih udara dikirimkan dengan pra-filter berbahan kain dan filter utama. Filter
memurnikan udara dari partikel dan gas. Untuk kinerja terbaik, bersihkan pra-filter secara
teratur dan ganti filter utama saat pembersih udara menunjukkan penggantian filter.
Untuk menemukan filter utama yang tepat untuk pembersih udara Anda, gunakan aplikasi
Blueair atau kunjungi www.blueair.com. Nomor model pembersih udara Anda dapat
ditemukan pada label peringkat pada pembersih udara.
Penting! Selalu matikan dan putuskan sambungan alat dari suplai daya sebelum mengganti
filter, membersihkan, atau melakukan prosedur pemeliharaan.
219
Membersihkan dan mengganti pra-filter
Untuk kinerja terbaik, bersihkan pra-filter secara teratur. Vakuum bagian luar kain pra-filter
dengan sambungan sikat lembut untuk menghilangkan debu. Jika pra-filter membutuhkan
pembersihan yang lebih dalam, cucilah pada siklus suhu rendah yang lembut di mesin cuci.
Penting! Tekan strip Velcro bersama-sama pada pra-filter sebelum mencuci mesin.
Langkah 1 Langkah 2
Matikan unit dan cabut kabel Dorong silinder atas dengan
daya. hati-hati ke bawah sambil
memutar berlawanan arah
jarum jam untuk membuka
kunci.
Langkah 3 Langkah 4
Lepaskan silinder atas dari Buka panel pra-filter dan
unit. lepaskan pra-filter.
Langkah 5 Langkah 6
Cuci pra-filter di mesin cuci, Tempatkan kembali pra-filter
sesuai dengan instruksi pada ke dalam unit.
label pra-filter. Sesuaikan pra-filter dan panel
untuk menyembunyikan kabel
daya di belakang.
Langkah 7 Langkah 8
Dengan hati-hati dorong Sambungkan kabel daya unit.
silinder atas ke bawah, pada
saat yang sama putar searah
jarum jam agar mengunci
kembali ke dalam.
220
Mengganti filter utama
Saat mengganti filter, vakum debu apa pun yang mungkin terkumpul di dalam unit.
Penting! Hanya gunakan filter Blueair asli yang tepat untuk model agar fungsi dan kinerja
pembersih udara tepat, dan untuk memenuhi syarat cakupan garansi penuh.
Langkah 1 Langkah 2
Ketika lampu indikator Matikan unit dan cabut
menyala merah, saatnya kabel daya.
mengganti filter utama.
Langkah 3 Langkah 4
Dorong silinder atas dengan Lepaskan silinder atas dari
hati-hati ke bawah sambil unit.
memutar berlawanan arah
jarum jam untuk membuka
kunci.
Langkah 5 Langkah 6
Buka panel pra-filter dan Lepaskan cincin rak filter
lepaskan pra-filter. dengan hati-hati.
Langkah 7 Langkah 8
Pegang gagang filter dan tarik Posisikan filter utama baru
ke atas untuk melepas filter ke struktur dalam. Gagang
utama dari struktur dalam. filter harus menghadap ke
atas.
221
Langkah 9 Langkah 10
Tekan cincin rak filter dengan Tempatkan kembali pra-filter
kuat ke posisinya di atas ke dalam unit.
filter utama. Cincin rak filter Sesuaikan pra-filter dan panel
melindungi tepi atas filter untuk menyembunyikan kabel
utama dari kerusakan. daya di belakang.
Langkah 11 Langkah 12
Dorong silinder atas dengan Sambungkan kabel daya unit.
hati-hati ke bawah sambil
memutar searah jarum jam
untuk mengencangkan kunci.
Langkah 13
Tekan tombol sentuh selama
7 detik untuk mengatur ulang
timer penggantian filter.
Ini akan memberi tahu
pembersih udara tahu bahwa
Anda telah mengganti filter.
Lampu indikator berkedip
selama 4 detik, lalu berubah
dari merah ke putih.
222
Perawatan dan pemeliharaan
Umum
• Lepaskan pembersih udara dari suplai daya sebelum pemeliharaan.
• Jangan biarkan benda asing memasuki saluran masuk atau keluar udara. Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik atau merusak unit.
• Jangan pernah bersihkan dengan bensin, pelarut kimia, atau bahan korosif karena zat-zat
ini dapat merusak permukaan.
• Pastikan pembersih udara benar-benar kering sebelum menghubungkannya ke daya.
• Jangan mencuci filter utama. Filter utama tidak dapat dicuci atau digunakan kembali.
Pembersihan udara
• Cuci pra-filter sesuai dengan instruksi pada label pra-filter atau vakum pra-filter dengan
sambungan sikat lembut.
• Seka bagian luar unit dengan kain yang halus, bersih, dan lembap.
• Bersihkan dan periksa apakah terdapat aus atau kerusakan pada kabel daya dan steker
listrik.
• Bersihkan sensor saat mengganti filter utama.
223
Bersihkan sensor kualitas udara
Saluran masuk untuk sensor kualitas udara terletak di belakang pembersih udara.
Penting! Jangan gunakan jari atau benda yang tidak disarankan untuk membersihkan bagian
dalam sensor saluran masuk.
Langkah 1 Langkah 2
Matikan unit dan cabut kabel Dorong silinder atas dengan
daya. hati-hati ke bawah sambil
memutar berlawanan arah
jarum jam untuk membuka
kunci.
Langkah 3 Langkah 4
Lepaskan silinder atas dari Tekan tombol di bagian
unit. dalam unit untuk membuka
tutup yang menutupi sensor
dan lepaskan tutupnya.
Langkah 5 Langkah 6
Bersihkan sensor secara Dorong silinder atas dengan
lembut dengan kapas, dan hati-hati ke bawah sambil
pasang tutup sensor memutar searah jarum jam
untuk mengencangkan kunci.
Langkah 7
Sambungkan kabel daya
unit.
224
Pembuangan dan daur ulang
Pembersih udara ini harus didaur ulang sebagai limbah elektronik dan filter didaur
ulang sebagai plastik sesuai peraturan setempat. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
pembuangan pembersih udara ini, silakan hubungi otoritas setempat atau dealer Blueair Anda
dan tanyakan metode daur ulang yang benar.
Simbol tempat sampah yang dicoret pada alat atau pada kemasannya berarti bahwa
pada akhir masa pakai efektifnya, produk harus dibuang secara terpisah dari limbah
rumah tangga biasa.
Untuk menghubungi Blueair dan mendapatkan dukungan yang dipersonalisasi, silakan kunjungi
www.blueair.com/customer-support
Informasi garansi
Garansi Terbatas Blueair hanya berlaku jika pembersih udara dipasang, digunakan, dan
dipelihara sesuai dengan petunjuk di dalam panduan ini.
225
Spesifikasi
Blue 3210 Blue 3410
Konsumsi daya/
2-10W 3-35W
Daya input yang ditetapkan
1
Tekanan suara menurut GB/T18801 dan GB4214.1
2
Menurut ANSI/AHAM AC-1-2019
226
AR
يُرجى قراءة دليل املستخدم هذا بعناية واالحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل.
ميكن الحصول عىل أحدث إصدار من دليل املستخدم هذا من www.blueair.com
3210 3231101000
3410 3431101000
املحتويات
229 Blue 3210/3410
231 تعليامت السالمة
233 بدء االستخدام
234 املرشحات
238 الرعاية والصيانة
240 التخلص من املنتج وإعادة التدوير
240 املساعدة والدعم
240 معلومات الضامن
243 املواصفات
227
A
B
E
H C
F
D
G
228
Blue 3210/3410
يتوفر طرازان من أجهزة تنقية الهواء من .Blueairتحتوي جميع الطرز عىل مرشح أويل وتقنية HEPASilentTMباملرشح الرئييس لتنقية
الهواء .تحتوي جميع طرز Blueعىل مستشعر مثبت ووظائف تحكم.
يتألف جهاز تنقية الهواء بشكل أسايس من محرك ومروحة ومرشحات .يزيل جهاز تنقية الهواء امللوثات من هواء الغرفة لتحسني جودة الهواء
الداخيل.
ميكنك تغيري إعدادات جهاز تنقية الهواء يف أي وقت ،باستخدام لوحة التحكم لجهاز تنقية الهواء.
229
•ال تستخدم سلك متديد أو موصل تيار .ارجع إىل ملصق التصنيف عىل جهازك.
تغي قابس الطاقة بأي شكل من األشكال .إذا مل يكن القابس مناس ًبا للأمخذ ،فاتصل باملوظفني •ال ِّ
املؤهلني لرتكيب مأخذ التيار املناسب.
•ال تستخدم سلك الطاقة املرفق ألي يشء آخر غري الجهاز.
•ال تسمح لألشياء بالدخول أو سد مداخل الهواء ومنافذه حيث قد يتسبب ذلك يف حدوث صدمة
كهربائية أو إتالف الجهاز.
•ال تضع أي أجسام فوق الجهاز أو أمامه مبارشةً.
•ال تجلس عىل الجهاز ،أو تقف عليه ،أو تتسلقه ،أو َّ
تتدل منه.
•أب ِعد الجهاز ،مبا يف ذلك كبل الطاقة ،مبسافة آمنة عن األسطح الساخنة والنريان املكشوفة.
•أب ِعد الجهاز وقابس الطاقة عن املاء والسوائل األخرى.
•أب ِعد الجهاز وقابس الطاقة عن املواد الكيميائية مثل املبيدات الحرشية ومزيالت الروائح.
•ضع الجهاز عىل األرض .البد من وضع الجهاز عىل سطح مستقر.
•ال تستخدم الجهاز يف الهواء الطلق أو يف البيئات الرطبة ،مثل الحاممات ،أو ُغ َرف الغسيل،
أو مناطق املسبح.
230
تعليامت السالمة
Blue 3210/3410أجهزة تنقية الهواء هي األجهزة الكهربائية التي تستخدم يف األماكن املغلقة
فقط ،اتخذ التدابري الالزمة لتقليل خطر حدوث حريق ،أو صدمة كهربائية ،أو إصابة.
•ميكن لألطفال الذين ترتاوح أعامرهم بني 8سنوات وما فوق و َمن يعانون من ضعف القدرات
الجسدية أو الحسية أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة استخدام هذا الجهاز إذا تم إرشادهم أو
إخطارهم بإرشادات استخدام الجهاز بأمان وإفهامهم املخاطر املتضمنة.
•ال يُسمح لألطفال باللعب بالجهاز.
•ال يُسمح لألطفال بتنظيف الجهاز أو إجراء صيانة املستخدم دون إرشاف.
•افصل الجهاز دامئًا عن مصدر الطاقة قبل الصيانة.
•ال تحاول فتح الجهاز أو خدمته بنفسك .ال تنفذ الخدمة إال من ِق َبل الرشكة املص ِّنعة ،أو وكيل
الخدمة ،أو املوظفني املؤهلني باملثل الستخدام قطع غيار Blueairاألصلية فقط.
•تأكد من عدم تعرض كبل الطاقة وقابس الطاقة لخطر التلف .لتجنب املخاطر ،يجب دامئًا استبدال
كبل الطاقة التالف من ِق َبل الرشكة املص ِّنعة ،أو وكيل الخدمة ،أو شخص مؤهل مامثل.
•إذا تلف الجهاز أو تعطَّل ،فأو ِقف تشغيله وافصله عن مصدر الطاقة واتصل برشكة .Blueair
• ِ
أدخل قابس الطاقة بإحكام يف مقبس الطاقة.
•عند فصل الوحدة من مصدر الطاقة ،ال تسحب سلك الطاقة ،واسحب قابس الطاقة.
•استخدم كبل الطاقة املق َّدم مع جهاز تنقية الهواء من Blueairللتوصيل مبارشةً ،وثبِّته بإحكام يف
مأخذ تيار كهربايئ مناسب.
231
تشغيل/الوضع التلقايئ
الوضع اللييل
الوضع اليومي
وضع التعزيز
إيقاف التشغيل
232
بدء االستخدام
الخطوة 2 الخطوة 1
اضغط عىل الزر لتشغيل جهاز تنقية وصل كبل الطاقة مبأخذ الحائط.
ِّ
الهواء وضبط وضع رسعة املروحة.
تشري أضواء املؤرشعىل زر اللمس إىل رسعة املروحة املحددة .تخفت األضواء تلقائيًّا متا ًما بعد 5ثوانٍ من الضغط عىل زر اللمس؛ ما يشري إىل
تعطيل وضع التحكم يف رسعة املروحة .اضغط عىل زر اللمس مرة واحدة إلعادة تنشيط تشغيل/إيقاف تشغيل والتحكم يف رسعة املروحة .تومض
أضواء املؤرش وميكنك ضبط وضع رسعة املروحة مرة أخرى.
التشغيل التلقايئ
تقوم ميزة التشغيل التلقايئ بإعادة تشغيل جهاز تنقية الهواء تلقائ يًّ ا يف آخر رسعة تم تحديدها إذا تم فصله ،أو استخدامه مع جهاز
ضبط مؤقت للتبديل الكهربايئ ،أو يف حالة حدوث انقطاع يف التيار الكهربايئ.
الوضع التلقايئ
يف الوضع التلقايئ ،يتحكم جهاز تنقية الهواء تلقائيًّا يف تدفق الهواء استنادًا إىل معلومات جودة الهواء من املستشعر.
233
املرشحات
يتم تسليم جهاز تنقية الهواء مع مرشح أويل من النسيج ومرشح رئييس .تنقي املرشحات الهواء من كل من الجسيامت والغازات .للحصول عىل
أفضل أداء ،نظف املرشحات األولية بانتظام وغري املرشح الرئييس عندما تشري أجهزة تنقية الهواء إىل تغيري املرشح.
للعثور عىل املرشح الرئييس الصحيح لجهاز تنقية الهواء الخاص بك ،استخدم تطبيق Blueairأو قم بزيارة .www.blueair.comميكن
العثور عىل رقم طراز جهاز تنقية الهواء الخاص بك عىل ملصق التصنيف عىل جهاز تنقية الهواء.
مهم! قم دامئًا بإيقاف تشغيل الجهاز وفصله عن مصدر الطاقة قبل تغيري املرشحات ،أو تنظيفها أو تنفيذ إجراءات الصيانة.
234
معلومات عن جودة الهواء
تتم اإلشارة إىل مستويات جودة الهواء للجسيامت ( )PMباستخدام مقياس اللون عىل مؤرش جودة الهواء .يكون مؤرش جودة الهواء خافتًا متا ًما يف
الوضعاللييل.
الجسيامت ،2.5الجسيامت ،الجسيامت التي يبلغ قطرها 2.5ميكرومرت أو أقل.
235
غي املرشح الرئييس
ِّ
عند تغيري املرشح ،قم بكنس أي غبار قد يكون قد تراكم داخل الوحدة.
مهم! استخدم فقط مرشحات Blueairاألصلية املناسبة للطراز لضامن الوظيفة واألداء السلي َمني لجهاز تنقية الهواء ،وللتأهل للحصول عىل
تغطية الضامن الكامل.
236
نظِّف ِّ
وغي املرشحات األولية
للحصول عىل أفضل أداء ،نظِّف املرشح األويل بانتظام .قمبكنس السطح الخارجي ملرشح النسيج األويل بفرشاة ناعمة ملحقة إلزالة الغبار.
إذا احتاج املرشح األويل إىل تنظيف أعمق ،فاغسله يف دورة غسيل هادئة بدرجة حرارة منخفضة يف الغسالة.
مهم! اضغط عىل رشائط الفيلكرو م ًعا عىل املرشح األويل قبل الغسيل يف الغسالة.
237
الرعاية والصيانة
عا ّم
•افصل جهاز تنقية الهواء عن مصدر الطاقة قبل الصيانة.
•ال تسمح لألجسام الغريبة بدخول مداخل الهواء أو منافذ الهواء .وهذا قد يسبب صدمة كهربائية أو تلف جهاز تنقية الهواء.
•ال تنظِّف جهاز تنقية الهواء أبدًا بالبنزين ،أو املذيبات الكيميائية ،أو املواد املسبِّبة للتآكل ألن هذه املواد قد ترض به.
•تأكَّد من أن جهاز تنقية الهواء جاف متا ًما قبل توصيله بالطاقة.
•ال تغسل املرشح الرئييس .إن املرشح الرئييس غري قابل للغسل أو إعادة االستخدام.
التنظيف
•اغسل املرشح األويل وفقًا للتعليامت املوجودة عىل ملصق املرشح األويل أو نظف املرشح األويل باملكنسة الكهربائية باستخدام ملحق
الفرشاة الناعمة.
•قم بتنظيف الجزء الخارجي لجهاز تنقية الهواء بقطعة قامش ناعمة ونظيفة ورطبة.
•قم بالتنظيف وافحص كبل الطاقة ومقبس الطاقة بحثًا عن تآكل أو تلف.
•نظِّف املستشعر عند تغيري املرشح الرئييس.
238
الخطوة 10 الخطوة 9
ضع املرشح األويل مجددًا يف الوحدة. اضغط عىل الحامل الدائري للمرشح
اضبط املرشح األويل واللوحة إلخفاء بقوة يف موضعه فوق املرشح الرئييس.
سلك الطاقة يف الخلف. يحمي الحامل الدائري للمرشح الحافة
العلوية للمرشح الرئييس من التلف.
الخطوة 13
اضغط عىل زر اللمس ملدة 7ثوانٍ
إلعادة ضبط مؤقت استبدال املرشح.
وهذا يسمح لجهاز تنقية الهواء مبعرفة
أنك غريتَ املرشح .يومض ضوء املؤرش
ملدة 4ثوانٍ ،ثم يتغري من اللون األحمر
إىل اللون األبيض.
239
التخلص من املنتج وإعادة التدوير
يجب إعادة تدوير جهاز تنقية الهواء هذا كنفايات إلكرتونية وإعادة تدوير املرشح عىل أنه من البالستيك وفقًا للوائح املحلية .إذا
كانت لديك أسئلة تتعلق بالتخلص من جهاز تنقية الهواء هذا ،يُرجى التواصل مع السلطات املحلية أو وكيل Blueairواالستفسار
عن الطريقة الصحيحة إلعادة التدوير.
قصد برمز سلة النفايات املشطوب عليها عىل الجهاز أو عىل عبوته أنه يف نهاية مدته العمرية النافعة؛ لذا يجب
يُ َ
التخلص من املنتج بشكل منفصل عن النفايات املنزلية العادية.
املساعدة والدعم
إذا كانت لديك أسئلة حول املنتج الخاص بك ،يُرجى زيارة www.blueair.comأو التواصل مع متاجر تجزئة Blueairاملحلية.
معلومات الضامن
يرسي الضامن املحدود من Blueairفقط إذا تم تركيب جهاز تنقية الهواء واستخدامه وصيانته وفقًا للتعليامت الواردة يف هذا
الدليل.
للحصول عىل رشوط الضامن ،يُرجى زيارة www.blueair.com/warranty
240
تنظيف مستشعر جودة الهواء
يقع مدخل مستشعر جودة الهواء يف الجزء الخلفي من جهاز تنقية الهواء.
الخطوة 7
وصل الوحدة.
241
242
املواصفات
Blue 3410 Blue 3210
240-100فولت تيار مرتدد 60/50هرتز 240-100فولت تيار مرتدد 60/50هرتز طاقة اإلدخال ،الرتدد
استهالك الطاقة/
35-3واط 10-2واط
طاقة اإلدخال املقدرة
53-23ديسيبل 48-18ديسيبل 1
مستوى الصوت (الحد األدىن/الحد األقىص)
2
36م 2
17م املوص به
2
حجم الغرفة َ
243
www.blueair.com
Blueair Inc. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Blueair Asia Ltd.
125 S Clark Room 1001, City Gateway Unit 8C, 8/F, MG Tower,
Suite 2000 No. 398 North Caoxi Road 133 Hoi Bun Road,
Chicago, IL. 60603 Xuhui Distr, Shanghai, Kwun Tong, Kowloon,
USA China Hong Kong
Tel: +1 888 258 3247 Tel: 400 006 9693 Tel: +852 2345 8988
[email protected] [email protected] [email protected]
0106627001