0 ratings0% found this document useful (0 votes) 63 views12 pagesCarpi, Daniela, Fairy Tales in The Postmodern World - No Tales For Children, 'Introduction'
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
:
i
3
+
CHAPTER I
Re-reading the fairy tale from a postmodern
perspective
In the beginning were stories, people would tell enchanting
stories. These stories might seem old and worthless, but per-
forming their magic’s many tricks once more unleashes new
powers which in turn can expose the magic as trickery and
thus unmake its spells.!
In our own time, writing is pervaded through and through by skepticism, and the
artifice of literature has become the only form of reality that the mind can grasp.
Whereas art for the modernist writers gave form to an otherwise formless real-
ity, in the twentieth century there has been an explosion of issues: the problem of
creative originality, the sense of the literary tradition as burden and opposition,
the awareness of one’s own belatedness and the impossibility of saying anything
new, given that everything has already been said
As R. Bode’? puis it, we are now in a phase of “unsaturated tradition” mean-
ing that we no longer subscribe to established traditional values, which, however,
continue to exist and to loom large. Bodei maintains that rather than speaking
of a crisis of tradition we should speak of a “crisis of tropism,” or a “crisis oF
orientation,” that is, a crisis in our stance toward tradition. Contemporary writ-
ing can be ascribed to the “hermencutic circle” of Gadamer* in the sense that it
is impossible for it to leave the circle of tradition in order to establish “the new.”
Hence the self-reflexive, claustrophobic aspect of writing that speaks only of it-
self. Thus, still according to Gadamer, we have the “fusion of horizons,” whereby
the individual author dialectically opposes tradition, calling it into question in
hermeneutic mode. This concept can be related to Nietzsche's “feast of memory”
with its continuous and contaminating reprise of tradition.
In this way, writing has almost entered a quasi-eschatological phase, focused
on going beyond “the old” by thrusting itself into a time that is “other.” But above
all, what emerges in the twentieth century is a perception of the word as an un-
controllable entity, as a force that is opposed to that of the intellect. As Jean-
* Cristina Bacchilega, Postmodern Fairy Tales: Gender and Narrative Strategies (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1997), 24.
? See Danicla Carpi, L’Ansia della serittura, Parola e silenzio nella narrativa del ventesimo se-
colo (Napoli: Liguori, 1995).
* Remo Bodei, “Tradizione ¢ modernita,” Moderno/Postmoderno, ed. G. Mari (Milano: Fel-
trinelli, 1987), 33,
“ Hans-George Gadamer, Truth and Method, trans. Ed. G. Barden and J. Cumming (New
York: Seabury Press, 1975)Francois Lyotard! puts it, legitimizing metanarratives do not exist anymore. We
are no longer subject to a Newtonian anthropology. Instead, language manifests
itself as fragmentation and atomization, no longer reducible to an original unity.
The “peaceful notion of linearity” is now replaced by fragmentary superimposi
tion, by a Babel-like simultaneous presence of past and present. Writing seems to
arise from a sort of formless magma, comparable to the biblical state that preced-
ed the creation of Eden. The author, therefore, might try to situate himself inside
the text as Creator: but in the crisis of transcendence characteristic of our time,
language turns against its creator, like a rebellious and damned angel, thus turn-
ing the biblical myth upside down. If there was a time when the world was God’s
book, written for his creatures, the undermining of the concept of transcendence
has made of writing an empty gesture: the world as a book about nothing. Thus,
if the world could once be read as book, now the book has replaced the world, the
book has become a book about nothing, self-inclusive and self-reflexive.*
Although the indiscriminate use of the term postmodernism is such that it has
not yet acquired a precise meaning, we can still determine three principal ways in
which it is used. Postmodernism refers to: (1) the non-realist and non-traditional
literature and art of the period following the 19" century; (2) the literature and
art which carry to extremes some of the characteristics of modernism, as John
Barthes proposes in The Literature of Exhaustion; (3) a more general human
condition in the world of late capitalism after the Fifties, a time period that Lyo-
tard calls the great “metanarrative” of Western culture.
The beliefs with which in earlier times knowledge and practice were legiti-
mized (Christianity, Science, Democracy, Communism, and Progress), no longer
have the incontrovertible support necessary to sustain the projects undertaken
in their name. From this there follows a radical decentralization of our cultural
sphere. It is not simply the fact that postmodernism does not believe in “truth”, as
much as that it sees truth and meaning as historically constructed concepts, and
thus it tries to expose the mechanism by which the production of such beliefs is
hidden and made to appear natural.
Commonly associated with postmodern literary production are those aesthet-
rategies that radically subvert Western metaphysics. Such strategies include
disintegration of traditional notions of subjectivity, personality development,
representation, language. interpretation, narrative, history, and binary logic in
general, These take various aesthetic forms like juxtaposition or the collage of
various kinds of texts and discourses, the dislocation of traditional temporal and
spatial matrixes, the active and conscious refusal to resort to closure or narrative
authority, and the appropriation and re-elaboration of popular forms.
JeanFrangois Lyotard, The Postmodern Condition: A Report on Knowledge, trans. Geoff
Bennington and Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984), xxiv:
“T define postmodern as incredulity toward metanarratives...To the obsolescence of the met-
anarrative apparatus of legitimation corresponds most notably the crisis of metaphysical phi-
losophy and of the university institution which in the past relied on it. The narrative function
is losing its functors, its great herocs, its great dangers, its great voyages, its great goals.”
« See Hans Blumenberg, Die Lesbarkeit der Welt (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981).Postmodernism carries to extremes some of the principles already postulated
by modernism. It rejects the distinction among genres and especially the one be-
tween “high” culture and “low” (or popular) culture, both with regard to choice
of materials in producing works of art as well as for the methods of expression,
distribution, and consumption of such art; it distances itself from the seeming
objectivity of the third person narrator who expresses a fixed point of view with
a clearly moral position. Postmodernism emphasizes the self-reflexivity and the
self-awareness in the production of the work, so that every single element calls at-
tention to its own status as something that is constructed and consumed in a par-
ticular way. Parody, bricolage, irony, word play characterize postmodern writing.
In addition, fragmentation and discontinuity (especially in narrative structures)
ambiguity, simultaneity, precariousness, and incoherence are seen positively and
are used to emphasize the idea of a subject which is de-structured, de-central-
ized, and de-humanized. For Linda Hutcheon’ post-modernist production stands
out for its conscious contradictions, its parodic intertextuality, its conflictual dia-
logue with history.
Harold Bloom's The Anxiety of Influence* is a milestone in the development
of literary criticism in the second half of the 20" century. The author deals with
the relationship between writing and tradition, today experienced with anxiety
because tradition is considered as something crushing and suffocating: every
thing has already been said, everything has already been written, so much so that
being original is impossible. Writers find themselves in a “hermeneutic circle.” as
mentioned by Gadamer, namely that literary production cannot leave the circle
of tradition and establish a new approach. Hence the self-reflexive aspect of a
form of writing that speaks only about itsell.
Thus, even the relationship with language becomes problematic. Whereas
earlier “signifiers” were deemed to point always to “signifieds” and reality was
inherent in the latter, for postmodern writers there are only “signifiers”. As Der-
rida’ claims, meaning is not inherent in the sign because the latter is the result
of all that has preceded it and which is no more. It “is not” from the moment it is
born. Communication is inevitably a distorted representation and the symbolic
function of discourse is the symptom of an already mediated presence/absence.
Therefore neither the narrator nor the writer can be considered as an immediate
and consolidated source of meaning.
The idea of any stable or permanent reality disappears and with it the idea
of “signifieds.” The French philosopher Michel Foucault” tried to demonstrate
that the basic ideas about the way in which people understand permanent truths
of human nature and society have changed in the course of history. Challenging
the influence of Marx and Freud, Foucault argues that quotidian practices enable
® Linda Hutcheon, The Politics of Postmodernism (London and New York: Routledge, 1989)
* Harold Bloom, The Anxiety of Influence (Oxtord University Press, 1973). This text can be
considered as the matrix for all those authors who can be defined as postmodernist. Starting
from 1960 they have found their own form of expression in the realistie-documentary mode, in
the meta-novel (a postmodern solution par excellence), and in the fairy tale.
» Jacques Derrida, L’écriture et la différence (Paris: Seuil, 1967)
Michel Foucault, The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences (New York:
Pantheon, 1970)people to define their identity and to assemble knowledge. His study of power
and of its changing course is a fundamental concept in postmodernism. History
must no longer be considered as a chronology of inevitable facts, but as the resuit
of repressed and unconscious knowledge caught up in norms and suppositions/
pretentions of order, within structures of exclusions which legitimate the episte-
mes through which societies achieve their identity.
One of the most characteristic methodologies of postmodernism is decon-
struction, an approach that emphasizes negative critical capacity and implies the
demystification of a text in order to expose its hierarchies and internal assump-
tions. By examining even marginal clements in a text, deconstruction analyses
what is repressed, what is not said, as well as its incongruities. Not only are er-
rors unmasked, but the text is redefined by undoing and inverting opposite poles.
Such methodology does not resolve incongruities, rather it exposes implicated
hierarchies in order to filter the information the text may contain.
In what way then can we today look at the fairy tale and its tradition? The
long-established opposition between folklore and literature based on the Saus
surian concept of the distinction between langue and parole no longer exists the
moment when perspectives change. If the distinction between “low” and “high”
production is no longer considered. even oral literature exists the same level as
writing; therefore the same concept applies to folklore and literature. Both are
artistic forms of communication which interact systematically and are mutually
transformed; consequently their texts require an intertextual interpretation.
The “classic” fairy tale is a literary appropriation of the older folktale and it
continues to show and reproduce certain folkloric characteristics. As a borderline
or transitional genre, it bears traces of oral narrative, folk tradition, and socio-
cultural performance, even when it is edited as children’s literature or commer-
cialized with little respect for its history and specificity. Conversely, even when
it claims to be folkloric, the fairy tale is shaped by literary traditions with varied
social usages and users. Thus the fairy tale has constituted and continues to con-
stitute for writers or narrators, and also for readers or listeners, a source of access
to the collective past of social communities, an access which allows, through a
seeming narrowness, a highly idiosyncratic re-creation of “Once upon a time”.
Fairy tales lend themselves to be read in innumerable ways according to the
personal interest of the interpreters and according to the historical context in
which their interpretation — and perhaps their function within the framework of
human experience ~ occurs. As Valentina Pisanty affirms, “the function of the
fairy tale is precisely that of allowing itself to be read in different ways from time
to time, and therefore of helping the interpreter to deal with that which is most
urgent for him at every given moment of his existence”."' Already Bettelheim had
written that the meaning of fairy tales is different for each person and it is differ-
ent even for the same person over time. The child draws different meanings from
the same fairy tale according to his changing interests through time.”
" Valentina Pisanty, Leggere fa fiaba, [1993] (Milano: Strumenti Bompiani,1998), 81. My
translation.
he Uses of Enchantment. The Meaning and Importance of Fairy Tales,
[1975] (New York: Vintage, 2010),18.
10Bettelheim is referring to a children’s audience for the fairy tale, but children
grow up and thus, citing Gianni Rodari
At a certain point — perhaps when Little Red Riding Hood no longer has much to say
to them, when they are ready to distance themselves from the tale just as they separate
from an old toy that has been used up — they are willing to acecpt a parody of the story
[..-]in part because the new viewpoint renews their interest in the story itself [...].2
When the user of the fairy tale is an adult, the fairy tale itself is no longer in-
terpreted exclusively in an innocent way, but becomes the stimulus for further
creative activity; the user makes personal use of the fairy tale, resorting to ma-
nipulations and re-writings helpful for his particular needs. By user, we mean
not only the one who reads the fairy tale, but also the one who writes it. It is
now clear that the study of fairy tales requires an interdisciplinary approach,
the same approach that is required for any product of the literary panorama of
contemporary postmodernism.
Jack Zipes, Ruth B, Bottingheimer, Maria Tatar, and other critics have taught
us the value of breaking the “magic spell”. From Breaking the Magic Spell (1979)
to Spells of Enchantment (1991), to Fairy Tale as Myth/Myth as Fairy Tale (1994).
Jack Zipes has relentlessly focused our critical attention on the changes in the
social functions of fairy tales in Europe and the United States. He has identified
the ideological narrowness and the repressive usage to which the fairy tale has
been subjected, but he has also called attention to its own emancipatory drives.
In their multiple narrations, fairy tales are that variable and “in-between” im-
age in which folklore and literature, continuity and individuality, consensus and
challenge, child and adult, woman and women, face and reflect one another. In
fact, the dominating metaphor of the fairy tale is the magic mirror. since it com-
bines mimesis (reflection), refraction (transgressive desires), and structure (arti-
fice). Many specular or mimetic strategies ~ extrinsic factors, nature metaphors,
invisible extra-diegetic narrator, the mirrors themselves - support the magic of
the fairy tale by making it easy to recognize the correspondence between the
natural world and the human psycho-social world. If, for example, within the
narrative structure the beautiful princess is the crystallized image of the woman
who reflects man’s desire, by examining the construct of such a structure or by
deconstructing it, we can contribute to destroying the power of that image
‘The fairy tale, born as an oral process based upon formulaic repetitions, be-
comes in contemporary writers a typically literary process founded upon the play
with tradition and the recovering of formulas in an experimental sense. The ex-
pansion of the fairy tale shows its endless literary evolution thanks to the monu-
mentalisation of the written word. The classic fairy tale needs to die in order to
be reborn as literary play. In fact the writing of the tale of wonder absorbs its oral
antecedents and reconstitutes original human consciousness.
Only at the moment in which the fairy tale as mere oral tale (founded on the
repetition of identical and/or narrative stereotypes for memorisation) is tran-
% Gianni Rodari, Grammatica della fantasia (Torino: Einaudi, 1973); Gianni Rodari, The
Grammar of Fantasy. An Introduction to the Art of Inventing Stories (New York: Teachers
& Writers Collaborative, 1996), 33.
retscribed does it becomes canonical literary legacy. In this way fairy tales also be-
come shared property, subject to different adaptations throughout time, and con-
sequently subject also to the mutation of historical conditions of narration, and
of re-writings and parodies. Characteristically, contemporary writers love to con-
front strong elements of the canonical tradition, re-reading them in a constant pa-
rodie play and making their semantic certainties meaningless. The charges made
against the fairy tale are numerous: they are often considered authoritarian, clas-
sist, racist, and Sexist. However, a question should be asked: if the fairy tale can be
used as a powerful means of cultural and moral manipulation, then, reversing this
perspective, could it also become a means of liberation from these same attitudes?
The fairy tale could, then, represent a conscious form of protest used to attack
and subvert the conventions of a hypocritical society with the aim of formulating
a new process of socialisation. Hence, in order to neutralize the power of the tra-
ditional fairy tale as repository of sexist and patriarchal ideologies, it is necessary
to deconstruct it through an act of revision and, later, of rewriting that is above ail
a social act pointing at the necessity and the possibility of social transformation.
Such a process of re-elaboration makes use of tWo main types of experimenta-
tion. On the one hand, we have the transmutation of the classic fairy tale, the con-
tent of which, assumed to be widely known, is here used in a different, unusual
manner. Such a transformation does not imply a cancellation of those characters
and events which were recognizable in familiar fairy tales, but it simply annuls
their negativity. This demonstrates that it is possible to relativize its values so that
we may encounter princes who are rescued by daring princesses, wolves who are
seduced by lusty Red Riding Hoods, damsels who are saved by mothers arriving,
on a white horse (substituting for the classic prince) and so on. The aim is to de-
construct, to transform, and to recompose the traditional motifs in order to free
the reader from a habitual and expected response. This deconstructionist and
subversive approach is typical, for instance, of Angela Carter.
Moreover, we have the fusion of traditional configurations with contempo-
rary elements. This technique produces uncanny effects in the readers, unset-
tling their expectations and inducing them to abandon their complacent attitude
towards a hypocritical, repressive, and classist status quo. In both types of ex-
perimentation the aim is to instil doubts, to infringe on shared certainties about
the relationship between the sexes and about their social and sexual roles and, as
far as sexual identity is concerned, to consider it something produced by histori-
cally and socially determined conventions, rather than as something “natural”
and biologically determined.
In fact, if it is possible to state that the fairy tale is the mirror of human fears
and desires, we must conclude that:
This mirroring, or highly-stylised mimesis is no value-frec or essential distillation of
human destiny, but a “special effect” of ideological expectations and unspoken norms
a naturalizing technology that works hard at, among other things, re-producing Woman
as the mirror image of masculine desire."
“ Cristina Bacchilega, Postmodern Fairy Tales: Gender and Narrative Strategies, 29.Since orality constitutes the essence of textuality in fairy tales, and furthermore
an orality that is not lost in its written transposition, the contemporary tales of
wonder maintain the narrative simplicity of oral tales and their structural clarity
and memorability. At the same time they incorporate those changes that epochal
and cultural shifts impose on society.
‘The fairy tale can be considered a genre that is allowed to tackle in exemplary manner the
problem of cultural circulation of litcrary forms from orality to writing and viec versa.""
‘The writing, of the fairy tale prevents its loss by allowing its assimilation into a
wider repertoire. Within this repertoire the “belated” writing of the fairy tale
{its adaptation) creates its own choices and transformations of time frame. The
currently predominant written literary context allows us to speak of “oral litera-
ture” while underlining the origin from which the written process has removed it.
In such a literary and monumentalized context, the contemporary author allows
him/herself to re-adapt ironically certain classic fairy tales. A sociological and
realistic context is superimposed on the timeless and codified context required
by oral memorability.
However, even at its oral stage. the transmission of the fairy tale itself was sub-
jected by various narrators (who would never tell the same fairy tale in an identi-
cal way) to additions and to different interpretations. Therefore, we have a “plu-
rality of versions of the same tale, which is identified via its invariable traits."
Later on, in the stage of its written transposition, twentieth-century writers, in
their parodic re-use of tradition, play with the constraining form of the genre. re-
establishing a sort of mutable realization in continuous transformation, and thus
almost a re-appropriation of orality. A hybrid form is created, which is founded
on memorability and on the repetition of the identical, but also on the subjective
additions of the author; he/she plays with the changes occurring in the time be-
tween the creation of the fairy tale in the past and its contemporary re-writing.
This makes the fairy tale itself liable to re-adaptation in a continuous oscillation
between the characteristics of orality and those of writing,
Modern fairy-tale studies were born in the 1970s. In the midst of the cultural turmoil
brought about by the student movement, feminism, the civil rights movement, the war
in Vietnam and the Watergate scandal, scholars had rediscovered, of all things, the fairy
tale. It was not an impulse to escape the era’s conflicts that drew scholars to the genre
and its magical world. Rather it was the recognition that fairy tales played an important
role in cultural conflict and the debate over social values. While some critics of tradi-
tional fairy tales warned exclusively of their outdated ideologies and complicity in pro-
moting repressive politics, others insisted that the fairy tale’s special form of enchant-
ment offered a way out of cultural chaos and a return to the moral certainty of the past."”
Therefore, the fairy tale becomes a shared legacy that we take pleasure in mys-
tifying. Different drafts are thus superimposed on the text, startling the readers
© Cristina Lavinio, La magia della fiaba tra oralita e scrittura (Firenze: La Nuova Italia, 1993)
1. My translation,
Nicole Belmont, Poetica della fiaba [1999] (Palermo: Sellerio, 2002), 11-12.
Kay Stone, Some Day Your Witch Will Come (Detroit: Wayne State University Press, 2008), ix.
13and undermining their expectations, for example, by adding psychological moti
vations that were absent in the hero/heroine of the classic magic fairy tale.
Throughout the 19" and 20" centuries, many writers made use of the fairy
tale in their own different ways. To cite just a few, the fairy tale provides Char-
lotte Bront and William Faulkner with the structural mechanism respectively
for Jane Eyre and Absalom, Absalom!, in Charles Dickens’ Hard Times and
Anne Sexton’s Transformations it functions explicitly as ideological motivation:
for Henry James in What Maisie Knew and for Italo Calvino in The Path of the
Spider's Web, it serves as “an expectation-setting allusion”. Authors such as Jo-
hana Wolfgang von Goethe in The Fairy Tale or George MacDonald in The Day
Boy and the Night Girl have written their own “original” fairy tales or Kunst-
miirchen, not necessarily for children. These and other authors have re-written
certain classic fairy tales in order to offer their own individual interpretation.
The fairy tale makes available to the creative writer well-known material, flexible
enough to lend itself to political, erotic, or narrative manipulations. Contempo-
rary feminist writers, first and foremost Angela Carter, doyenne of postmodern-
ism, have taken hold of the inherited tradition of fairy tales in order “to refuse to
obey their authority by revising and appropriating them.”
At this point it is helpful to delve further into the relationship between post-
modernism and feminism so that we may have a better understanding of what
are, and continue to be, the motives that have led many contemporary writers to
re-write traditional fairy tales. The aesthetic strategies which radically subvert
Western metaphysics and are generally associated with postmodern fiction actu-
ally are prevalent in feminist writings from the Sixties on, even if most of these
texts have been neglected by literary critics who discuss postmodern fiction. The
use of postmodern characteristics often gives drive and power to feminist issues,
so that such characteristics become in themselves feminist. Just like the political
activity of opposition, feminism transforms or adapts the strategies that it incor-
porates in order to satisfy its own political agenda. If certain aesthetic postmod-
ern strategies can be useful to feminist programs. then detecting the intersecting
points between feminism and postmodernism becomes a potentially advanta-
geous project for feminists. Literary examples of such fruitful intersection are
surprisingly widespread; they can be recognized not only in radical experimental
fiction with a limited number of readers (like. for example, in the novels by Kathy
Acker and Christine Brooke-Rose), but also in novels of wider circulation whose
texts contain feminist elements.
Recent works that make use of postmodern strategies to pursue feminist goals
differ however from much postmodern fiction because feminist fiction is linked
to specific politics; it cannot break its bonds with the actual situation or with its
activist agenda. Although feminist fiction cannot simply be reduced to political
propaganda, still it cannot separate aesthetics from political action. For feminists,
literature has the “social function” of bringing about “changes within cultural
'* Nancy A. Walker, The Disobedient Writer: Women and Narrative Tradition (Austin: University
of Texas Press, 1995), 83 (in particular the second chapter entitled “Twice Upon One Time”)
14and ideological spheres.""’ The problem with extreme forms of aesthetic experi-
mentations is that they necessarily imply an elitist audience, constituted by thos
who want to become involved with the unfamiliar, and thus limiting the diffusion
of the political implications of a text. Furthermore, radical experimentation can
be so deconstructive as not to leave any base for reconstruction. Actually, a large
part of recent feminist fiction makes use of the conventions of realism together
with postmodern disruptive strategies, thus transforming traditional representa-
tion rather than totally uprooting it. Such fiction does a balancing act in order to
secure for itself a wide readership: while remaining anchored to material condi-
tions, at the same time it engages in a subversive critique of Western tradition in
order to create a space for reconstruction. Indeed, this is a way to maintain an
active link with the political process since, as Rita Felski argues, “There exists no
obvious relation between the subversion of language structures and the processes
of social struggle and change”.”’ and aesthetic processes do not always result in or
reflect changes in material conditions.
Because of their long tradition, fairy tales have proven to be an excellent in-
strument of power for patriarchal society; therefore re-reading, reinterpreting,
and rewriting fairy tales represents an important challenge for women. The long
tradition of representing woman as nature, or as hidden artifice, contributes to
the success and to the power of such images in fairy tales. As demonstrated by
historical and anthropological research, women are commonly seen as being,
closer to nature than to culture. In a patriarchal system, this view makes them
the symbol of an order of inferior and intermediate beings. Simone de Beauvoir
wrote that according to the way in which man represents woman she embodies
his dreams: “she is the wished-for intermediary between nature, the stranger to
man, and the fellow being who is too closely identical,” and therefore competitive,
perhaps even hostile."
At any rate, the fairy tale should not be considered exclusively as an intrinsi-
cally masculine narrative that offers narrow-minded and dangerous models for
young readers. Feminists are able to see fairy tales as a powerful discourse that
produces gender representations, “gender technology.” as de Lauretis® puts it.
‘The study of the mechanism of such production can shed light on the complex
interdependence between women in fairy tales and women narrators/writers
and listeners/readers. Marina Warner.” for example, takes up the challenge and
concentrates on women’s images in classic fairy tales, especially on the symbol
of beauty, in light of the interests and social status of the narrator ° “pro-
these
fessionals,” mostly women, also deal with strategies of gossip and silence within
their own specific historical and social context. Within a feminist framework,
which acknowledges critically the power of magic in fairy tales, the fairy tale is
© Rita Felski, Beyond Feminist Aesthetics: Feminist Literature and Social Change (Cam-
bridge: Harvard University Press, 1989), 7-8.
® Felski, Beyond Feminist Aesthetics, 5-6
* Simone De Beauvoir, The Second Sex (London: Penguin, 1972), 172.
® Teresa De Lauretis, Technologies of Gender (Bloomington: Indiana University Press, 1987).
°° Marina Warner, From the Beast to the Blonde: Fairy Tales and their Tellers (London: Vin-
tage, 1994).
15the locus of competitively structured historical and social desires. ‘These narra-
tives continue to play a privileged role in gender production and as such they are
deconstructed and reconstructed in a variety of ways.
In the universe of fairy tales, the just often find the way to prevail and, gener-
ally, the wicked are punished. But at a closer reading these stories reveal more
than a simple formula of mistreatment and punishment. The tests that our he-
roes have to undergo in their quest show a process of transformation: from youth
to adulthood/maturity, from victim to hero, from mutilation to wholeness, from
passivity to action. All this gives to fairy tales their special power: they are not
a picturesque escape from the harsh realities of modern life, instead they offer a
symbolic portrayal of all that life, with its dark -or not so dark -sides, has to offer.
The literary fairy tale isa marvelous genre, hybrid and versatile, which addresses
the primitive anxieties of the individual, correlated also with narrative motifs
which it then uses to invite a conscious reflection on human beings and the world.
The postmodern fairy tale is a story which, more or less explicitly. reflects on
the self, on the characters and their motivations. The clues that a psychological
analysis of Snow-White’s dwarves or of Cinderella’s step-sisters can offer are mul-
tiple and extremely interesting: they may amuse (while at the same time giving
food for thought) by showing alternative points of view, or they may question gen-
der archetypes, precisely as Margaret Atwood does in her collection Good Bones.
‘The rewriting of fairy tales entails a high frequency of intertextuality. Like all
postmodern literature. it is a “borderline” experience, the ultimate experimental
writing which, by crossing the borders between genres, creates something new.
However, we may consider the main feature of postmodernism to be its re-
lationship with tradition. Tradition is confronted, challenged, subverted and re-
vised, in an agonistic struggle to impose one’s own perspective. The classic fairy
tales are readapted to a contemporary world which has lost its “metarécits*,
which revolts against patriarchal society, which considers literature also as a de-
constructive game, which is self-reflexive and metafictional. Very often in the
tales we will analyze we find that the characters are aware of being part of a nar-
ration and openly declare their refusal to follow the literary canon of the genre.
‘These frequent intrusions into criticism and the critical act itself is what char-
acterizes experimental literature, a literature that incorporates self-examination
into the very act of creation. The writers we will take into consideration as exam-
ples of such subversive operations find their inspiration not only from classic fairy
tales, but also from myths and legends (for instance that of the vampire). In the
postmodern collapse of borderlines between genres, myths and legends, folk and
fairy tales merge so as to create new stories from the older ones.
We are experiencing the emergence of a new renewed poetics and politics of wonder
that, although hardly cohesive, are situated responses to the hegemony of a colonizing,
Orientalizing and commercialized poetics of magic.**
My main perspective in this book will therefore start from a focal point found
both in T.S. Eliot and Harold Bloom: how do contemporary fairy tales position
% Cristina Bacchilega, Fairy Tales Transformed? Twenty-First-Century Adaptations and the
Politics of Wonder (Detroit: Wayne State University Press, 2013), Preface ix.
16themselves, not only in relation to classic fairy tales, but to literary tradition at
large? I completely share Eliot’s dictum that the present lives with the past in its
bones and that we must speak of the presentness of the past and of the pastness
of the present if we want to make sense of contemporary literature. And this
is what contemporary writers do when they make use of fairy tales: they root
their narrations in the past, thus renewing them from within. The re-reading,
needs to be set ina traditional background, even if the context is today’s world.
Furthermore, what is particularly innovative is the relation that fairy tales have
with contemporary novels: we have examples of novels shaped as fairy tales (for
instance Rose Tremain’s Music and Silence, that secretly and subtly includes a
revision of Cinderella in the story of Emilia Tilsen), or of novels that mix more
than one fairy tale (as Tanith Lee’s White as Snow, where the tale of Snow White
merges with Sleeping Beauty and Cinderella or with myths and legends), or of
novels that include a collection of fairy stories as subplot (Kate Morton's For-
gotten Garden, where Eliza Makepeace writes a collection of fairy stories for
children, that reflect events of the main plot). Novels as fairy tales, therefore,
where the canonical elements of the genre are subverted and readapted toa con-
temporary situation, or even novels that usc fairy tales to convey a sociological
or ecological message (as Sheri Tepper’s Beauty),
As a final point and to show how far the genre has been extended, I will at-
tempt to demonstrate how the new media, and advertising in particular, have en-
hanced the fruition of fairy tales in a multivocal way that has brought them onto
a media platform of production and distribution, the latest trend in criticism deal-
ing with fairy tales. What advertisement has done to fairy tales exhibits their en-
during quality, but it also underscores the elimination of high and low literature
in a constant transformation of “high literature” into a merchandising product.
This is how literature can pass from an elitist creation into a new popular system
that reproduces folkloric narration based on new technologies.
17