0% found this document useful (0 votes)
234 views196 pages

Honourable Litanies of Qādiri Shādhili

This document contains a collection of litanies derived from the Prophet Muhammad. It provides evidence from hadith supporting the recitation of litanies. The hadith mention that making dua for the Prophet rewards one with blessings, and that dedicating litanies to the Prophet is encouraged.

Uploaded by

A. A.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
234 views196 pages

Honourable Litanies of Qādiri Shādhili

This document contains a collection of litanies derived from the Prophet Muhammad. It provides evidence from hadith supporting the recitation of litanies. The hadith mention that making dua for the Prophet rewards one with blessings, and that dedicating litanies to the Prophet is encouraged.

Uploaded by

A. A.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 196

Honourable Litanies of

The Qādiri Shādhili Order


Compiled by
Shaykh Hazem Abu Ghazaleh
(May Allah be pleased with him)
Knower of Allāh
Spiritual Coach to the Seekers of Allāh
Master Shaykh of Qādiri Shādhili Order
Of Asha’ari Creed, Hanafi Legal School, and Hussaini Descent

‫مجموعة األوراد الشريفة‬

‫ شيخ الطريقة القادرية الشاذلية‬،‫ مربي السالكين‬،‫للعارف باهلل‬


‫ حازم نايف طاهر أبوغزالة‬/‫الشيخ‬
)‫(رضي هللا عنه‬

(Version 2018)
Contents
Dawn Prayer Litany ..................................................2
The Five Prayers Wird ........................................................ 3
Men of the Honorable Order .......................................... 6
The General Litany............................................................ 9
The Grand Names of Allāh ............................................ 12
Afzal Assalawat ............................................................... 14
Litany of the Sea ............................................................. 16
Litany of Victory .............................................................. 21
Litany of Land .................................................................. 26
Surat Yaseen.................................................................... 44
Surat Al Waqi’ah ............................................................. 52
Al-Fawatih ........................................................................ 57
Sunrise Prayer Litany ............................................ 58
Noon Prayer Litany ............................................... 59
Afternoon Prayer Litany ....................................... 62
Sunset Prayer Litany ............................................. 65
The General Litany.......................................................... 68
Surat Al Waqi’ah ............................................................. 71
Night Prayer Litany ............................................... 76
Afzal Assalawat [Best Prayers] ...................................... 79
Litany of the Sea ............................................................. 82
Surat Al-Mulk .................................................................... 88
Al-Fawatih ........................................................................ 92
Pre-dawn Litany .................................................... 93
Friday Salawat Council ......................................... 94
Al-Wadhifah Al-Shadhiliyyah ......................................... 95
The Great Invocation for Forgiveness ........................ 108
Supplication by The Perfect Names of Allah ............ 109
Entreat ............................................................................ 116
The Great Prayer ........................................................... 119
Surat Al-Kahf .................................................................. 120
Surat Yaseen.................................................................. 137
Surat Al-Dukhan ............................................................ 145
Late Friday Afternoon Litany.............................. 149
Selective Poems................................................... 150
Qasida: Al-Burdah ........................................................ 150
Qasida: Al- Muhammadyyah ..................................... 167
Qasida: Al-Mudariyah .................................................. 169
Qasida: The Pleasure of Life ........................................ 174
Qasida: O Seeker of Allāh ........................................... 176
Qasida: No God but Allāh........................................... 178
Qasida: Al-Salam Alayk ............................................... 181
Introduction ‫ُم َق ِّد َمة‬
All praise is due to Allāh. He guides
the blissful to His remembrance. He
‫ محوًّقمح‬، ‫احلم ددِ محدا مح ددِاطمحباًاطمحبارد دفطمح ر ددفبد دفطمح اد د‬
blessed them with intimate sessions ‫مح‬، ‫الس د د د د د محِمحاءمحلاذب ارهمحوأس د د د د د ِِأمحْسفل ا محأ اس د د د د د‬
of His Dhikr. May the blessings of
Allāh be upon His Prophet ‫ص د دالمحوال وس د دا مح محس د دمحمحا امحِنمحمحممح ومحمِمحمح امحخ محًمحلامحهللامح‬ ‫وال و‬
Muhammad, the best of creation and
the one who is most blessed with the ‫محبفنمح ا مح‬. ‫محوأمحسد د دمح محِمحِمحأمحمحمحبامحاذبمح امحرمحمحمحبا‬، ‫امحنمحمحخمحد د د د د د د د د دمح امحق‬
Dhikr of Allāh. The Prophet used
to make Dhikr and remember Allāh ‫الص ددالمحوالس ددا مح محكر مح نمححبرمحهللامحس ددر ف مح‬
all his times.
‫ مح‬. ‫يفمحبلمحأحاف‬
No doubt, successful slaves of Allāh
are the ones who always remember
‫مح محشكمحأنمحال رِمحاملو قمحِومح‬،‫وب ِمحأخيمحاملؤ ن‬
Allāh and attach themselves to a ‫الذيمحكِميمححبرمحهللامحوجي لمحل محو دامحكِاو مح ا مح‬
litany [Wird] of Dhikr. As a result,
their souls become pure, sorrows ‫حىت محتطهر مح رس محوجي يمحهللا مححز محوكِمي مح ا مح‬
clear away, and faith increases.
Obviously, there is a decrease where ‫ مح من محمل محككن محيفمحزايدل مح هو محيف مح قصفنمح‬، ‫إميف‬
there is no increase. Faith [īmān] and
Divine Remembrance [Dhikr] are ‫ مح‬.‫واإلميفنمحوالذبرمحصنوانمح محكر قفن‬
closely related beyond separation.
This booklet contains a collection of
honourable litanies derived from the
‫وِذا محالكتفب محجف ع محألو اد محشركرة مح ن محأو ادمح‬
Prophet Muhammad. Permission ‫محوقِمحو دمحهبفمحاألحنمح س ساطمحإىلمح‬ ‫سولمحهللامح‬
was given to our Shaykh, through a
chain of the Grand Shaykhs of the ‫شاخنفمح نمحشاخ محوِكذامحإىلمح سولمحهللامحص مح‬
Order, by the Prophet to read
these litanies. Allāh will abundantly
‫ مح من مححف ظ مح اهف محأبر محهللامح‬.‫هللا مح ا محوس أ‬
honour whoever upholds these ‫ترف ك محوت فىل محبروائِ مح ظامة محبِ افه محوآخرت مح‬
litanies with great benefits in this
world and in the Hereafter. ‫ مح‬. ‫وإميف‬
The following Prophetic traditions
[ahādith] present some proof
‫وإلاكمحأخيمحاملؤ نمحب ضفطمح نمحأدلةمحِذهمحاألو ادمح‬
supporting the litanies: ‫ مح‬.‫نمحالسنةمحالشركرة‬
Al-Aghar bin Yasār  reported the ‫محقفلمح سولمح‬:‫ محقفل‬،‫نمحاألغر محبنمحكسف محاملزين‬
Prophet  as saying: “Oh Mankind,
repent to Allāh and ask His ‫مح‬،‫مح"ايمحأكدُّهفمحالنوفسمحتوبوامحإاىلمحهللامحواستغرروه‬‫هللا‬
"‫اإاينمحأتوبمحيفمحالادوا مح فئةمح رل‬
forgiveness; for I do repent to Allāh a
hundred times in a day”.

Anas  reported the Prophet  as ‫مح‬‫نمحأ ا مح ضيمحهللامح ن محأنمح سول محهللا مح‬
saying “Whoever makes one Dua’a
for me (recite salawāt); Allāh will ‫مح نمحص مح ي محصالمحواحِلمحص محهللامح‬:‫قفل‬
shower him with ten blessings.
Whoever makes 10 Dua’a for me, ‫محص مح‬،‫محو نمحص مح ي مح شرا‬.‫ا محهبفمح شرا‬
Allāh will shower him with a hundred
blessings. Whoever makes 100 ‫محو نمحص مح يمح فئةمحبتبمحهللامح‬.‫هللامح ا مح فئة‬
Dua’a for me, Allāh will grant him an
acquittal of hypocrisy, an acquittal
‫ا‬
‫محالنرفق محوبراءل مح ن محالنف ا مح‬ ‫بني مح انا محبراءل مح ن‬
from the Hell Fire, and on the Day of
Judgement Allāh will place him "‫وأسكن محهللامحكو محالقاف ةمح عمحالشهِاء‬
amongst the Martyrs.”1

Ubay bin Ka’ab ‫مح"اي مح سول وا‬:‫قفلمحأيبمحبنمحب بمحق ت‬


 was reported as ‫محاَّلل محإااينمح‬
asking the Prophet  “Oh Prophet of
‫ا‬
Allāh, I do a lot of Dua’a for you; how ‫صال مح اك مح كأ محأج ل محلك مح نمح‬‫أباار محال و‬
much of my Dua’a should I dedicate
for you?" The Prophet  responded,
‫صااِت؟"مح مح‬
“Whatever you like”. Therefore, Ubay
 enquired “How about a quarter?”
‫دقفلمح" ا‬
‫محقد تمح"الربع؟"مح مح‬."‫فمحشئت‬
 responded ‫قفلمح" ا‬
‫مح مح‬."‫فمحشئتمح محوإانمح ازدتمح دهومحخًٌمحلك‬
The Prophet
“Whatever you like; the more the
better”. Ubay  then further inquired
“How about half of my Dua’a?” The ‫قد تمح"الناصف؟"مح مح‬
Prophet  responded “Whatever

1 Narrated by Tabarani
you like; the more the better”. Ubay ‫قفلمح" ا‬
‫مح مح‬."‫فمحشئتمحوإانمح ازدتمح دهومحخًٌمحلك‬
 further inquired, “How about
dedicating two thirds?” ‫مح ف ا‬:‫ني؟محقفل‬
‫محشئتمحوإانمح ازدتمح دهومح‬ ‫قد تمح فلاُّد ا ا‬
The Prophet  responded
“Whatever you like; the more the ‫مح مح‬.‫خًٌمحلك‬
better”. At that time, Ubay 
declared, “I will make ALL my Dua’a
‫قد تمحأج لمحلكمحصااِتمحبوهف؟مح مح‬
for you”. The Prophet  confirmed
“then you will have nothing to worry
about, and your sins will be "‫محإا طحامحتكر محَهوكمحوكدغررمحلكمحح درك‬:‫قفل‬
forgiven”1

Abu-Hurayrah  reported the ‫مح‬:‫ محمحقفل‬‫ مح محأنمح سولمحهللامح‬‫نمحأيبمحِركرلمح‬


Prophet as saying, “Whoever
says, “There is no god but Allāh. ‫محل مح‬، ‫نمحقفلمح" محإل محإ محهللامحوحِهمح محشرككمحل‬
Allāh is the One and Only, without a
partner; to Him belongs the ‫امل كمحول محاحلمِمحوِومح محبلمحشيءمحقِكر"محيفمح‬
‫كو مح فئةمح رلمحبف تمحل مح ِلمح ش ارمح قفبمحوبترتمح‬
dominion; All Praise is due to Him
and He has power over everything.’
a hundred times a day: will be
rewarded as freeing ten slaves, ‫ل مح فئةمححسنةمحوماتمح ن مح فئةمحسائةمحوبف تمح‬
rewarded with a hundred goodness
[hasanah] a hundred sins (sayi’ah)
‫مح‬،‫ل مححرزاطمح نمحالشاطفنمحكو مححلكمححىتمحميسي‬
removed and having a security
against the Shaytān for the day.
‫وملمحأيتمحأحِمحأب ضلمحممفمحجفءمحب محإ محأحِمح ملمح‬
None will do any better than him
except one that exceeds in this.”2
" ‫أبارمح ن‬

This book reflects an example of the


‫ك ك محِذا محالكتفب محصو ل مح ن مححافل محالذبرمح‬
Dhikr lifestyle; the most important of ‫مح‬،"‫محوأِأمحِذهمحاألحبف محِومح"الورد العام‬،‫الاو اة‬
which is the “The General Litany”.
Pledge with Shaykh is made for that ‫ مح‬: ‫محوصاغت‬.‫و ا محكؤخذمحال هِمح عمحالشاخ‬
Litany. Below is the pledge:

1 Narrated by Tirmithi
2 Narrated by both Bukhari and Muslim
The Pledge with Shaikh ‫العهد مع الشيخ‬
َ ‫صيغة‬
I seek forgiveness of Allah, whose no god
but Him, the Living, the Self-subsistent,
‫أستغرر محهللا محال ظاأ محالذي مح محإل محإ محِو محاحليمح‬
and I repent to Him (3 times) ‫مح رات) مح‬3(‫مح‬. ‫القاو محوأتوبمحإلا‬
No God but Allah (3 times)
‫مح رات) مح‬3(‫محإل محإ محهللامح‬
I seek refuge in Allāh from the Rejected
Shaytān
‫أ وحمحابدمح نمحالشاطفنمحالرجاأ مح‬
Surely the ones, who swear allegiance to
you, surely swear allegiance only to
‫محاَّللامح دوقمح‬ ‫إا ونمحالو اذكنمحكدرفكا و كمحإاومحّنفمحكدرفكا ون و‬
‫محاَّللمحكِ و‬
Allāh; the Hand of Allāh is above their ‫أك اِك اهأمحۚ مح من مح كث مح اإوّنف محكدنكث مح ٰ مح در اس امحۖمح‬
hands. So, whoever breaches (his oath),
‫امف مح‬ ‫ا‬ ‫اا‬ ‫و نمحأو َٰف امحْفمح فِِمح ا و‬
then he breaches against himself; and
whoever fulfils what he has covenanted
‫محاَّللمح سادؤتا محأجطرامح ظ ط‬
with Allāh, then He will soon bring him a
magnificent reward.
The litany of this Qadiri Shadhili order is
for the seeker of Allāh to invoke morning
‫إنمحو دمحِذهمحالطركقةمحالقفد كةمحالشفحلاةمحأنمحكقولمح‬
and evening ‫املركِمحصرفحمح سفء مح‬
I seek refuge in Allāh from the Rejected
Shaytān
‫ مح‬،‫أ وحمحابدمحالسماعمحال اأمح نمحالشاطفنمحالرجاأ‬
Whatever good you send before you for
yourselves, you will certainly find it with
‫محاَّللامح‬
‫محَتِوه مح انِ و‬ ‫و فمحتدق اِ و ا‬
‫امحأل در اسكأ مح ا ن محخً ا‬
Allāh, better and greater in reward. And ‫محاَّللمحغروٌ مح‬ ‫ِومحخ طًامحوأ ظأمحأجطرامحواستدغ ارروا ومح‬
‫محاَّللمحإا ون و‬
ask the forgiveness of Allāh; surely Allāh
is Ever-Forgiving, Ever-Merciful. ‫اح ٌمح‬
‫اأ‬
Then you say “I ask Allāh for forgiveness”
(99 times).
‫مح رل مح‬99‫مثمحتقولمح"استغررمحهللا"مح‬
The you say:
‫ مح‬:‫ويفمحمتف محاملفئةمحتقول‬
“I ask Allāh for forgiveness; He is the
Great, Who has no god with Him, the
‫استغرر محهللا محال ظاأ محالذي مح محإل محإ محِو محاحليمح‬
Living and Self-subsistent. And I repent ‫مح مح‬. ‫القاو محوأتوبمحإلا‬
to Him.”
Then you say:
‫ مح‬:‫مثمحتقول‬
Allāh sends His blessings on the
Prophet; and also His angels too. O, you
‫وبمحايمحأكدُّهفمحالو اذكنمح‬
‫محاَّللمحو ائاكت محكصُّونمح محالنا ا‬
‫إا ون و‬
‫ا‬ ‫ا ا‬
‫امف مح‬ ‫آ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
who believe! Send your prayers for him
and submit unconditionally to him.
Then you say:
‫ مح‬:‫مثمحتقول‬
O, Allāh, extend Your prayers and
blessings on our Most Honourable
‫ال هأ محصل مح محساِن محممِ مح رِك محو سولكمح‬
Mohammad, Your Slave and Messenger, ‫مح مح‬.‫مح رل‬99‫محآل محوص ر محوس أمح‬ ‫النبمحاأل يمحو‬
the unlettered Prophet, and on his Folks
and Companions (99 times)
Then you say, “so much as befits Your
Essence at every time and moment.
‫محتس امفمحباًامحبقِ مح ظمةمح‬:‫يف محمتف محاملفئةمحتقول‬
‫مح مح‬.‫حاتكمحيفمحبلمحوقتمحوحني‬
Then you say:
‫ مح‬:‫مثمحتقول‬
“Know that no god is there but Allāh”
‫ف أمحأ و مح محإاٰل محإاو ومح‬
‫محاَّلل مح‬
Then you say “No god but Allāh, Alone,
with no associate; to Him belongs the
‫محل مح‬. ‫مح" محإل محإ محهللامحوحِهمح محشرككمحل‬:‫مثمحتقول‬
dominion and praise. He inspires life and ‫مح‬99‫امل كمحول محاحلمِمحوِومح محبلمحشيءمحقِكر"مح‬
claims souls. He is powerful over
everything.” ‫مح مح‬.‫رل‬
Then you say:
‫ مح‬:‫يفمحمتف محاملفئةمحتقول‬
No god but Allāh. Our Honorable
Mohammad is the Messenger of Allāh 
‫محساِنمحممِمح سولمحهللامحص محهللامح‬.‫محإل محإ محهللا‬
‫ مح‬.‫ا محوس أ‬
Then you read the Ikhlas surah 3 times,
and Al-Fatiha surah one time, and then
‫محمثمحتقرأمحسو لمح‬،‫مح رات‬3‫مثمحتقرأمحسو لمحاإلخاصمح‬
you make duaa for yourself, your ‫محمثمحتِ ومحهللامحلكمحولشاخكمح‬،‫الرفحتةمح رلمحواحِل‬
Shaykh, your family and Muslim brothers.
‫ مح‬.‫وألِ كمحوإخوا كمحواملس مني‬
Brothers, the pledge between us is to
commit to mind Allāh, keep our prayers,
‫إخواينمحال هِمحالذيمحباننفمحوبانكأمحتقوىمحهللامحت فىلمح‬
and make lots of remembrance of Allāh ‫مح‬.‫واحملف ظةمح محالص واتمحوبارلمححبرمحهللامحت فىل‬
Most High. The survivor of us shall take
by the hand of his other brother God ‫ مح‬.‫والنفجيمح نفمحأيخذمحباِمحأخا محإنمحشفءمحهللا‬
willing.
Al-Fātihah
‫الرفحتة مح‬

You have to remember ‫واعلم أنه ال بد لمريدي الحق تعالى من‬


that seekers of God should
observe six principles on ،‫ وهي طلب العلم‬،‫االلتزام بمبادئ ستة‬
their way to God. Seeking
knowledge, struggle for ،‫ والمذاكرة‬،‫ والذكر‬،‫ومجاهدة النفس‬
soul purification,
remembrance of God,
.‫ والرابطة الروحية‬،‫والحب‬
discussion, love and
spiritual connection.

1. KNOWLEDGE
‫العلم‬ -1

Allāh Almighty declares that


those who have knowledge
‫أبِمح بنفمح زمحوجلمحأب محلا محِنفكمحأيمح سفوالمح‬
cannot be held equal to those
who do not.1 The Prophet 
‫محأبنمح‬‫محوقِمحبشرمحالنبمح‬.‫بنيمحأِلمحال أمحوغًِأ‬
confirmed that whoever starts on
a path to seek knowledge, Allāh
‫" نمحس كمحبركقفمحك تم محب مح مفمحسهلمحهللامحل مح‬
will put on a path to Paradise. ."‫بركقفمحإىلمحاجلنة‬
So, mureeds are expected to
attain more knowledge about
‫لذلكمح محاملركِمحأنمحجيتهِمحيفمحب بمحال أمحابدمح‬
Allāh, whereby the hearts are
purified. This `ILM is critical to
‫محو أمحتوحاِمحهللامح‬.‫ت فىلمحأو مححىتمحكزبومحالق ب‬

1 Surah Al Zumar 39:9


your journey of seeking the
Truth Most High.
‫ت فىلمح محبِمح ن محلكلمحسفلكمحكط بمحاحلقمحترف كمح‬
‫مح‬.‫وت فىل‬

2. Struggle for Self-


‫اجملاهدة‬ -2
Purification
Allāh Almighty ascertained that
He will guide those who strive in
‫لقِمحأبِمحاحلقمحترف كمحوت فىلمحأب محسوفمحكهِيمح‬
life to keep themselves on the
path of Allāh Most High; called
‫الذكنمحجفِِوامحأ رسهأمح نمحأج محإىلمحالطركقمح‬
them ‘people of excellence’, and
ascertained being WITH them.1
‫محوقِمحج لمحِذهمحاجملفِِلمح‬.‫املوص ةمحإلا محت فىل‬
Further, the Prophet  declared ‫ظًامحإلتقفنمحال رفدلمح سم محأِلمحت كمحاجملفِِلمح‬
that the bigger strife [Jihad] is
that with our ego [nafs]. ‫محوقِمحأبِمح‬.‫بدمح"احملسنني"محوأبِمحاب مح هأ‬
. ‫محأنمحاجلهفدمحاألبربمحِومحجهفدمحالنر‬‫النب‬
Purification of the Self is critical
and we can reach this only by
‫محو مححتصلمح‬، ‫محبِمحل سفلكمح نمحتزباةمح رس‬
striving. Our Sufi Master,
Shaykh Abdul Ghani al-Nabulsi
‫محوقِمحأبِمحساِنمح‬. ‫التزباةمحإ محْسفِِلمحالنر‬
[RA] confirmed that purification
of the Self is a form of Worship
‫محأنمحتزباةمحالنر محِيمح‬،‫رِمحالغينمحالنفب سيمح‬
only reached by Strife and `ILM. ‫وعمح نمحال رفدلمح محكت صلمحإ محابجملفِِلمح‬
.‫وال أ‬

3. Remembrance of Allāh
‫الذكر‬ -3

Allāh commanded us to make lot


of Dhikr of Him Most High “Oh
‫محوج لمح‬،‫أوصفنمحاحلقمحت فىلمحأنمح ذبرهمححبرامحباًا‬
Ye who Believe! Remember ‫مح‬.‫ِذامحالذبرمحبركقفمحل نسفحمحيفمححتقاقمحاملط وب‬

1 Surah Al-Ankabūt 29:69


Allāh much”1 The Prophet 
used to make Dhikr at ALL times
‫وقِمحبفنمحالنبمحص محهللامح ا محوس أمحكذبرمحهللامح‬
and conditions of his life. . ‫يفمحمجاعمحأحاف‬
Therefore, Dhikr is a strong
Pillar on the Path to Almighty
‫مح فلذبرمح مفدمحقويمحل سفلكمحإىلمحاحلقمح‬،‫لذلك‬
Allāh, and nobody can attain a
taste of His Presence unless
‫محو محميكنمحألحِمحأنمحكتذوقمححاولمح‬،‫ت فىل‬
one keeps remembering ALLĀH
all the time. Shaykh Abu Ali
‫اإل محابدمحت فىلمح فملمححيف ظمح مححبرمحهللامح‬
Daqaq [R.A] said that being ‫محبمفمحقفلمح‬،‫محوالذبر‬. ‫ت فىلمحيفمحمجاعمحأحوال‬
continuously engaged with the
Dhikr of Allāh Almighty is a solid ‫محِومحدلالمحواضحمح مح‬،‫ساِيمح يمحالِقفقمح‬
proof of sainthood [wilāyah].
This Pillar includes observing ‫محوِذامحالذبرمحكشتملمحقراءلمحاألو ادمح‬.‫الو كة‬
the daily litanies as well as
attending the Dhikr circles. .‫واملواظرةمح مححضو محح قمحالذبر‬

4. Intimate Discussion
‫املذاكرة‬ -4

Allāh Most High commanded us


to “ask the people of Dhikr if we
‫مح‬،‫لقِمح ِبنفمحاحلقمحت فىلمحأنمح سألمحأِلمحالذبر‬
did not know”2. Accordingly,
discussing things that may come
‫مح إنمح‬،‫محوابلتفيل‬.‫ب مفمحقصرمح منفمح نمحشيء‬
across mind on the way to Allāh,
with Shaykh or senior brothers,
‫ذابرلمحاملسفئلمحاليتمحقِمحختطرمحبرفلكمح عمحالشاخمح‬
is a requirement for the mureed. ‫مح‬،‫أومح عمحاإلخوانمحاملتقِ نيمحيفمحبركقمحاحلقمحت فىل‬
.ِ‫ِومح ط بمحلكلمح رك‬

1 Surah Ahzab 33:41


2 Surah An-Nahl 16:43
‫‪5. Love‬‬
‫ال َـم َحبَّة‬ ‫‪-5‬‬

‫‪Allāh Almighty described love‬‬


‫‪between Him and believers as‬‬
‫وصفمحاحلقمحت فىلمحاحلبمحالذيمحبان محوبنيمح‬
‫‪mutual. 1 The Prophet ‬‬
‫‪confirmed that ‘whoever loves to‬‬
‫املؤ ننيمحأب مح ترفدل‪،‬محولا محكقتصرمح محبرفمح‬
‫‪meet Allāh, Allāh will love to‬‬
‫‪meet them as well’2. Shaykh‬‬
‫واحِمح قط‪.‬محوقِمحأبِمحالنبمح‪،‬محأبنمح نمحأحبمح‬
‫]‪Imam Junaid al-Baghdādi [R.A.‬‬ ‫لقفءمحهللامحأحبمحهللامحلقفءه‪.‬محوقِمحأبِمحساِنمح‬
‫‪said that by love, the Character‬‬
‫‪of the Beloved comes into the‬‬ ‫اجلناِمح‪،‬محأبنمحمشفئلمحاحملروبمحتِخلمحق بمح‬
‫‪heart of the one Loving Him; that‬‬
‫‪is love catches the heart of the‬‬ ‫احملبمحوتظهرمح ا ‪،‬محأيمحأنمحاحملرةمحتستأثرمح مح‬
‫‪Mureed, keeping it aware of the‬‬
‫‪Beloved i.e. Allāh. Imam Shiblī‬‬
‫‪[R.A.] said that love is named as‬‬
‫ق بمحاملركِ‪،‬محوَت محيفمححفلةمحتذبرمحوو يمحدائأمح‬
‫‪such because it releases‬‬ ‫حملروب محوِومحاحلقمحت فىل‪.‬محوقِمحأبِمحساِنمح‬
‫‪everything from the heart except‬‬
‫‪Allāh. The mureed must‬‬ ‫الشر يمح‪،‬محأبنمحاحملرةمحمساتمحبذلكمحألهنفمحخترجمح‬
‫‪inculcate the love of the Shaykh,‬‬
‫‪the Prophet, Allāh Almighty‬‬ ‫بلمحشيءمح نمحالق بمح فمح ِامحاحملروبمحترف كمح‬
‫‪and fellow mureed brothers in‬‬
‫‪heart.‬‬ ‫محاملركِمحأنمحكزعمحيفمحق ر مح‬
‫مح‬ ‫وت فىل‪.‬محلذامحكت نيمح‬
‫مرةمحالشاخ‪،‬محومرةمحالنبمح‪،‬محومرةمحاحلقمحت فىل‪،‬مح‬
‫مثمحمرةمحإخوا محيفمحهللامحت فىل‪.‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Surah Al-Ma’idah 5:54‬‬


‫"م ْن أَحبَّ ِلقَاء هللاِ‪ ،‬أَحبَّ هللاُ ِلقَائَهُ" ‪2‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
6. Spiritual Connection
‫الرابطة الروحية‬ -6

It refers to spiritual link with


Shaykh which started when the
‫محواليتمحترِأمحيفمح‬،‫وِيمحا ترفطمحالروحيمحابلشاخ‬
mureed put his hand with the
Shaykh on taking pledge
‫ال ظةمحاليتمحكضعمحهبفمحاملركِمحكِهمحباِمحشاخ مح نِمح‬
[Bay`ah] and then continuously
reciting the daily litany. Because
‫محمثمحتستمرمح نِمحقراءلمحاألو ادمح‬،‫أخذمحالرا ة‬
of this connection, the mureed ‫محوبنتاسةمحهلذامحا ترفطمحالروحيمحابلوا ثمح‬.‫الاو اة‬
becomes connected to prophet
Muhammad . . ‫محترترطمح وحمحاملركِمحابلنمحوب‬،‫احملمِي‬
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫األوراد اليومية‬
DAY-TO-DAY LITANIES

1
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Repeat
Dawn Prayer Litany ‫ورد صلة الفجر‬
There is no god but Allāh, The One
and Only. Allāh has no associate ‫ك‬ ُ ‫ لَهُ ال ُمل‬.ُ‫يك لَه‬ َ ‫اَّللُ َوح َدهُ ال َش ِّر‬ َّ ‫ال إِّلَهَ إَِّّال‬
‫ت َو ُه َو َعلَى ُك ِّل َشي ٍء‬ ُ ‫ ُُييِّي َوُُيي‬.‫َولَهُ اْلَم ُد‬
and to Him belongs all the
Dominion and all Praise. He gives

.‫قَ ِّدير‬
life, causes death, and is the All-
Arranging. 10
‫ َخلَقتَ ِِّن َوأ َََن‬.‫ت‬ َ ‫ت َرِّّب الَ إِّلَهَ إِّالَّ أَن‬ َ ‫اَللَّ ُه َّم أَن‬
O Allāh, You are my Lord; no god
but You; You created me, and I am

‫ َوأ َََن َعلَى َعه ِّد َك َوَوع ِّد َك َما‬.‫َعب ُد َك‬


Your slave. I abide by Your
covenant and promise as best I
ِّ َ ِّ‫ أَعوذُ ب‬.‫ت‬
َ ‫ك من َش ِّر َما‬
can. I seek refuge in You from the
evil of what I have committed. I .‫ت‬ ُ ‫صنَـع‬ ُ ُ ‫استَطَع‬
‫ فَاغ ِّفر‬.‫ َوأَبُوءُ بِّ َذنِِّب‬.‫ك َعلَ َّي‬ َ ِّ‫ك بِّنِّع َمت‬
acknowledge Your blessing upon
me; and I confess my sin; Forgive َ َ‫أَبُوءُ ل‬
ُّ ‫ِِّل فَِّإنَّهُ الَ يَـغ ِّفر‬
me. None can forgive but You.
3 .‫ت‬ َ ‫وب إِّال أَن‬ َ ُ‫الذن‬ ُ
،‫يم الَّ ِّذي ال إلَهَ إالَّ ُه َو‬ ِّ ‫اَستـغ ِّفر هللا‬
َ ‫العظ‬
I seek forgiveness of Allāh, the
Majestic. No god but Him, the َ َ ُ َ
‫وب إلَ ِّيه تَـوبَةَ َعب ٍد ظَّ ٍِّال‬ ُ ُ‫ َوأت‬،‫وم‬ َ ُّ‫اْلَ َّي ال َقي‬
Living, and Self-subsistent. I
repent to Allāh as a helpless slave

َ ‫ك لِّنَـف ِّس ِّه‬ ُ ‫لِّنَـف ِّس ِّه الَ َُي ِّل‬


who cannot bring good, evil,
death, life or resurrection to َ‫ض ًّرا َوالَ نَـفعا َوال‬
himself.
1 .‫شورا‬ ُ ُ‫َموت َوالَ َحيَاة َوالَ ن‬
ُ‫ال إِّلَهَ إِّالَّ هللا‬
There is no god but Allāh.
3
‫صلَّى هللاُ َعلَي ِّه‬ ِّ
َ ‫َسيِّ ُد ََن ُُمَ َّمد َر ُسو ُل هللا‬
Our Honourable Muhammad is
the Messenger of Allāh.
1 .‫َو َسلَّ َم‬
O Allāh! Protect us from the Hell
fire.
7 ‫َجرََن ِّم َن النَّار‬ ِّ ‫اَللَّ ُه َّم أ‬
‫اك َوالَنَّة‬ َ‫ض‬ َ ‫ك ِّر‬ َ ُ‫اَللَّ ُه َّم نَسأَل‬
O Allāh! We seek Your pleasure
and Paradise.
8
‫ك َوالنَّار‬ َ ‫ك ِّمن َس َخ ِّط‬ َ ِّ‫َونَـعُوذُ ب‬
We seek refuge in You from Your
anger and Hell Fire. 1

2
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The Five Prayers Wird Rep


-eat
‫ورد الصلوات الخمس‬
I seek refuge in Allāh from the Accursed
Shaytān 1 ‫فنمحالوراجا اأمح مح‬
‫أ وحمح اابدامح ا نمحالشواط ا‬
Your God is One. No god but Him, the
Most Gracious and Merciful 1 ‫اح ٌِمحۖمح محمحإاٰل محمحإاومحمحِومحمحالور ٰنمحمحالوراحاأمح مح‬
‫وإا ٰهلكأمحإاٰل محو ا‬
ٌ
Allāh, there is no god but Him, the
Living and Self-subsisting. Neither ‫اَّللمح محمحإاٰل محمحإاو محِومحاحل ُّيمحالقاُّو محۚمح محمحَتخذهمحمح اسن محةٌمح‬ ‫ومح‬
‫ضمحمح‬ ‫يفمحاأل امح‬‫اتمحو فمحا مح‬‫يفمحال وسمفو امح‬ ‫و محمح دوٌمحمحۚمحلومحمح فمحا مح‬
drowse nor sleep can seize Him. Unto
Him belong whatever is in the heavens

‫نمححامحالو اذيمحكشرعمحمح انِهمح محإاومح محِبااح اامحمحۚمحكد أمحمح فمح‬


and in earth. No one can intercede
except by His permission. He knows

‫بنيمح محأك اِك اهأمح محو ف محخ رهأمح ۖمح محو مح مح احياطونمح محباشيءمحمح‬
what happens to them in this world and
in the Hereafter. They will never 1
compass anything of His knowledge
except what He wills. His Chair
accommodates heavens and earth; and it
‫اتمح‬‫ا نمحمح ا ام امحإاو امحْفمحشفءمحۚمحو اسعمحمحبراساُّمحمحال وسمفو امح‬
is not difficult for Him to keep them. He
is the Most High and Great. ‫واأل ضمح ۖمح محو مح محكدئودهمح مح احرظهمفمحۚ محوِومح محال ا ُّمحيمح‬
‫ مح‬.‫ال اظاأمح‬
In the name of Allāh Most Gracious and
Merciful. “Say He is Allāh, the Only. ‫مح مح‬،‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
‫ محمل محكاِ محوملمح‬.ِ‫صم‬
Allāh the Absolute Master. He begets
not nor is He begotten; none is His like” 3 ‫اَّلل محال و‬‫ مح مح و‬.ٌِ ‫محاَّلل محأح‬
‫قل محِو و‬
‫محوملمحككنمحل محبر طوامحأح ٌِمح مح‬.ِ‫كول‬
In the Name of Allāh, Most Gracious
and Merciful “Say I seek refuge in the ‫مح مح‬،‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
‫محوا نمح‬.‫مح ا نمحش ارمح فمحخ ق‬.‫قلمحأ وحمحبار ابمحالر اق‬
Lord of the daybreak, from the evil of
created things, and from the evil of the
1
darkness as it overspreads, and from the
mischief of the witchcrafts, and from the ‫محوا ن محش ار محالنودروفَث ا‬.‫فسق محإاحامحوقب‬
‫ت امحيفمح‬ ‫ش ار محغ ا‬
evil of the envier as he practices envy”.
‫ مح‬.ِ‫فسِمحإاحامححس‬ ‫محوا نمحش ارمحح ا‬.ِ‫ال ق ا‬

3
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the Name of Allāh, Most Gracious


and Merciful. Say I seek refuge in the ‫مح مح‬،‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
Lord of humankind, the King of
humankind, the God of humankind, ‫محإاٰل امحمحالن ا‬.‫وفس‬
‫مح‬.‫وفس‬ ‫كمحالن ا‬‫مح ا ا‬.‫وفس‬ ‫بمحالن ا‬ ‫قلمحأ وحمحبار ا‬
1
‫محالو اذيمحكدوس اوس امحيفمح‬.‫وفس‬ ‫ا نمحش ارمحالوسو ا‬
from the evil of the withdrawing
whisperers who whispers in the hearts of ‫اسمحاْلن ا‬
‫مح ا نمحاجلان اوةمحوالن ا‬.‫وفس‬
humankind; and from the evil of the Jinn
and humankind. ‫ مح‬.‫وفس‬ ‫صِوامحالن ا‬
Everything is glorifying Him with
praise. Glorified are You, the High
‫محسر ف كمحايمح‬.‫وإانمح ا نمحشيءمحإاو محكسراحمحاِبم اِ اه‬
1
and Great.
‫ا ُّيمحايمح اظاأمح مح‬
Glorified is Allāh!
33 ‫سر محفنمحهللا مح‬
Praise is due to Allāh!
33 ‫امححلمحمِ اومح‬
‫محَّلل مح‬
Allāh is Absolutely Greater!
33 ‫هللامحأبربمح مح‬
‫محوسر فن ا‬،‫محَّللامحبااًا‬
‫محهللامح‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫هللامحأبربمحبر طًامحواحلمِ و ط‬
Allāh is Absolutely Greater; praise is
abundantly due to Allāh. Glorified is
1
Allāh with praise on day and night.
‫ مح‬.‫واِبم اِ اهمحبكرلطمحوأ اصااط‬
The best Dhikr and the best say is “No
‫ول مح مح محإال محإاو و‬
‫محاَّلل محوحِه مح محمح‬ ‫أ ضل ا‬
‫محالذب ار محوالق ا‬
god but Allāh alone; with no associate.
To Him belong the Dominion and
Praise. He is the All-Arranging.
1 ‫مح‬ ‫محوِو مح‬،ِ‫محل محالم ك محول محاحلم‬. ‫ش اركك محل‬
‫ب المحشيءمحق امحِ ٌمح‬
‫مح مح‬.‫كر‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings ‫محاَّلل محو ائاكت محكصُّون مح محالنا ا‬
‫وبمحۚ محايمح محأكدُّهفمح‬ ‫إا ون و‬
1 ‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫وا‬
‫امف مح‬ ‫الذكنمحمحآ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
upon the Prophet: O you who believe!
Extend your prayers upon him; and
submit to him in full.” 1

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

4
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

o O, Allāh, bless and save our


Honorable Muhammad and his
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محسا اِنمح‬o
Folks as much as what belongs to
Allāh, and as befits his perfection.
1 ‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
o O, Allāh, bless and save our Most
Fortunate Muhammad and his
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محأس اِنمح‬o
Folks as much as what belongs to
Allāh, and as befits his perfection.
1 ‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
o O, Allāh, bless and save our
Ultimate Guide Muhammad and
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح دوامحاهلِىمح‬o
his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits his
1 ‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
perfection.

5
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Men of the Honorable Order ‫رجال السند الشريف‬


1. Most
Muhammad
Honorable Prophet
 ‫َسيِّ ُدَن ُُمَ َّمد َر ُسو ُل هللا‬
2. Honorable `Ali bin Abi Tālib
 ‫ساِنمح ا ٌّيمحبنمحأيب بمحفلاب‬
3. Honorable Al-Hasan Al-Baṣri
 ‫سا اِيمحاحلسنمحالرص ار امح‬
‫ي‬
4. Honorable Habib Al-`Ajami
 ‫سا اِيمححراابمحال س امي‬
5. Honorable Dawūd Al-Tāī
 ‫سا اِيمحداوودمحالطفئاي‬
6. Honorable Ma’rūf Al- Karkhi
 ‫سا اِيمح روفمحالكراخي‬
7. Honorable Al Sariy Al-Saqati
 ‫سا اِيمحالس اريمحالسق اطي‬
8. Honorable Abu Al-Qāsim Al-
 ‫سا اِيمحأبومحالق ا‬
‫فسأمحاجلٌناِمح‬
Junaid
9. Honorable Abu Bakr Jaḥdar Al-
Shiblī
 ‫محالشراي‬
‫سا اِيمحأبومحبكرمحج ِ ا‬
10. Honorable Abu Al-Fadhl A. Al-
 ‫سا اِيمحأبدومحالرضلمح رِمحالوِفبمحالت ام ا‬
‫امي‬
Tamimi
11. Honorable `Abu Al-Faraj Al-
Tartūsi
 ‫سا اِيمحأبومحالررجمحالطرب امح‬
‫وسي‬
12. Honorable `Abd Al-Hasan `Ali
bin Yūsuf
 ‫سا اِيمحأبومحاحلسنمح ايمحبانمحكوسفمح‬
13. Honorable Abū Saeed Al-
Mubarak
 ‫سا اِيمحأبومحس ااِمحاملرف ك‬
Honorable `Abd Al-Qadir Al-
‫ادر الَيالَِّن‬ ِّ ‫سيِّ ِّدي َعب ُد ال َق‬
َ
14.

Jailani
15. Honorable Shuaib Abu Madyan
 ‫سا اِيمحش ابمحأبومح ِكنمح‬
16. Honorable `Abdu-Rahman A. Al
–Zayat
 ‫سا اِيمح رِمحالر نمحالمِاينمحالزاي مح‬
‫ت‬
17. Honorable `Abd Al-Salam bin
Mashīsh
 ‫سا اِيمح رِمحال وسا محبانمح اشاشمح‬
‫شاذَِِّل‬
َ ‫سن ال‬ ِّ ِّ
َ َ‫َسيدي أَبُو اْل‬
18. Honorable Abu Al-Hasan Al-

Shādhilī

6
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

19. Honorable Abu Al-`Abbās Al-


Mursī
 ‫سا اِيمحأبومحال رفسمحالمراسي‬
20. Honorable Ahmad bin Atāillah
Al-Sakandari
 ‫سا اِيمحأ ِمحبانمح ط افءمحهللاامحالسكنِ اي‬
21. Honorable Dawūd Al-Bākhilī
 ‫فخاي‬
‫سا اِيمحداودمحالر ا‬
22. Honorable Muḥammad Wafā
 ‫سا اِيمحم ومِمحو فمحِبرمحالصرف‬
Baḥru- safā
23. Honorable `Ali bin Wafā
 ‫سا اِيمح ايمحبانمحو فمح‬
24. Honorable Yahya Al-Qādirī
 ‫سا اِيمححييمحالق افد ايمح‬
25. Honorable Ahmad bin `Uqbah
Al-Ḥadhrami
 ‫سا اِيمحأ ِمحبانمح قرةمحاحلضرا ي‬
26. Honorable Ahmad Zarūk
 ‫سا اِيمحأ ِمحز وقمح‬
27. Honorable Ibrahīm Al-Faḥḥām  ‫سا اِيمحإابدر ااِاأمحالر ف مح‬
28. Honorable `Ali Al-Sinhajī Al-
 ‫فجيمحالِوا مح‬ ‫يمحالصنده ا‬
‫سا اِيمح ا ا‬
Dawwār
29. Honorable `Abd Al-Rahman Al-
Majdhūb
 ‫سا اِيمح رِمحالر نمحاملسذوبمح‬
30. Honorable Yūsuf Al-Fāsī  ‫فسي‬ ‫سا اِيمحكوسفمحالر ا‬
31. Honorable Abdulrahman Al Fāsī
 ‫سا اِيمح رِمحالر نمحالر ا‬
‫فسي‬
32. Honorable Muhammad bin
 ‫سا اِيمحم ومِمحبانمح رِمحهللامحالر ا‬
‫فسي‬
Abdillah Al Fāsī
33. Honorable Qasim Al Khasasi
 ‫فصي‬ ‫فسأمحاْلص ا‬ ‫سا اِيمحق ا‬
34. Honorable Ahmad bin Abdillah
 ‫سا اِيمحأ ِمحبانمح رِمحهللاامحالر ا‬
‫فسي‬
Al Fāsī
35. Honorable Al Arabi bin Abdillah
 ‫سا اِيمحال رايبمحبانمح رِ ا‬
‫محهللامحالر ا‬
‫فسي‬
Al Fāsī
36. Honorable Ali Al-Jamāl Al-
`Ūmarānī
 ‫سا اِيمح ايمحاجلملمحال مرا مح‬
‫اين‬
37. Honorable Al-`Arabi bin Ahmad
Al-Darqāwī
 ‫سا اِيمحال رايبمحبانمحأ ِمحال وِ قف اوي‬

7
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

38. Honorable Abu Ya’zā Al-Muḥājī


 ‫فجي‬‫سا اِيمحأبومحكد زىمحاملدده ا‬
39. Honorable Muḥammad
Qaddūr Al-Wakīlī
bin
 ‫سا اِيمحم ومِمحبانمحقِو محالوباااي‬
40. Honorable Muhammad bin Al
 ‫كِي‬‫سا اِيمحم ومِمحبانمحاحلراابمحالرواز ا‬
Habib Al Buzidi
41. Honorable Ahmad bin Mustafā
Al-`Alāwī
 ‫سا اِيمحأ ِمحبانمح صطر محال ا اوي‬
42. Honorable Muḥammad Al-
 ‫سا اِيمحم ومِمحاهل اا‬
‫فمشيمحالتا امس ا مح‬
‫فين‬
Hāshimī
43. Honorable ‘Abd Al-Qādir ‘Isa  ‫سا اِيمح رِمحالقفد مح ااس‬
44.Honorable Hāzem Abu
 ِّ ‫َسيِّ ِّدي َح‬
‫ازم أَبُوغَ َزالَة‬
Ghazāleh
May Allāh be pleased with them all
‫اضيمحهللامح ندهأمحأمج انيمح‬

8
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The General Litany


X ‫الورد العام‬
I seek refuge in Allāh, All-Hearing, ‫أ وحمح اابدامحال وس اما اعمحال اا اأمح ا نمحالشواط ا‬
‫فنمحالورجاأ‬
All-Knowledgeable from the
accursed Shaytān 1
In the Name of Allāh, Most
Gracious and Merciful 3 ‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا اأمح‬
“Whatever good you send forth for
‫محَتِوهمح انِ وامح‬
‫محاَّللمح‬ ‫و فمحتدق اِ وامحاأل ر اسكأمحا نمحخً ا‬
yourselves, you shall find it with

‫ِومحخ طًامحوأ ظأمحأجطرامحۚمحواستدغ اررو و‬


‫امحاَّللمحۖمحإا ون و‬
Allāh, better and greater in reward.
And seek the forgiveness of Allāh, ‫محاَّللمح‬
‫غروٌ مح و اح ٌمح‬
for Allāh is Oft-Forgiving, Most
Merciful.” 1 1 ‫اأ‬

ِّ
َ‫استَـغف ُر هللا‬
I ask for Allāh’s forgiveness
99

I seek the forgiveness of Allāh, the


Great; there is no god besides Him; ‫استدغ اررمحهللامحال اظاأمحالو اذيمح محإال محإاو محِومحالد ويمح‬
He is the Living, the Self-subsisting;
to Him I turn in Repentance. 1 . ‫القاُّدو محوأتدوبمحإالا‬
“Verily Allāh and His Angels send
blessings upon the Prophet: O you ‫اَّللمحو ائاكت محمحكصُّونمح محالنا ا‬
‫وبمحۚمحايمحأكدُّهفمح‬ ‫إا ومحنمح ومح‬
‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫وا‬
‫الذكنمحآ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
.‫امف‬
who believe! Send blessing upon
him; and submit to him in full.” 2 1
Oh Allāh, extend blessings on Your
Slave and Messenger, the ‫ص ِّل َعلَى َسيِّدَنَ ُُمَ َّم ٍد َعب ِّد َك‬َ ‫اللَّ ُه َّم‬
‫صحبِّ ِّه‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ‫ك الن‬ َ ِّ‫َوَر ُسول‬
َ ‫َِّب األُمي َو َعلَى آله َو‬
Unlettered Prophet, Honorable
Muhammad, and on his Folks and
Companions; and save us from 3 ِّ
disobedience. 99 .‫َو َسلم‬

1 Surah Al-Muzzammil, 73:20


2 Surah Al-Ahzab, 33:56
3 For short you can say “ .‫ص ِّل َعلَى َسيِّدَنَ ُُمَ َّم ٍد وآلِّ ِّه َو َس ِّلم‬
َ ‫”اللَّ ُه َّم‬

9
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Oh Allāh, extend Your blessings on


Your Slave and Messenger, the
‫الوه وأمحص المح محسا اِنمحم ومِمح ر اِكمحو سولاكمح‬
Unlettered Prophet, Honorable
Muhammad, and on his Folks and ‫وبمحاأل ا ايمحو محآلاامحوص را امحوساأمحتساامفطمح‬ ‫النا ا‬
‫ مح‬.‫بااًاطمحباقِ امح ظم اةمححمحاتاك امحيفمحب المحوقتمحو احنيمح‬
Companions; and save us from
disobedience, so much as befits the
greatness of Your Essence at every
time. 1
“Know that there is no God but
Allāh”1 1 ‫" ف أمحأ و مح محإال محإاو محهللا" مح‬
There is no god but Allāh alone,
with no associate. To Him belongs ‫ك‬
ُ ‫ لَهُ ال ُمل‬.‫يك لَه‬ َّ ‫َال إِّلَهَ إَِّّال‬
َ ‫اَّللُ َوح َدهُ َال َش ِّر‬
2 ِّ ٍ
‫ َو ُه َو َعلَى ُك ِّل َشيء قَدير‬،‫َولَهُ اْلَم ُد‬
the Dominion and Praise; He is the
All-Arranging. 99
There is no god but Allāh;
Muhammad is the Messenger of ‫محإال محإاو و‬
‫محصو مح‬،‫محاَّللمحساِنمحم وم ٌِمح وسولمحهللا‬
Allāh; May Allāh bless him, his
Folks and Companions, and save us ‫مح مح‬.‫هللامح ا امحوآلاامحوص را امحوسوأ‬
from any disobedience.
1
In the name of Allāh Most
Gracious and Merciful.
‫مح‬،‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا امحأ‬
“Say He is Allāh, the Only.
Allāh the Absolute Master. ‫مح‬.ٌِ ‫محاَّللمحأح‬
‫قلمحِو و‬
‫مح‬.ِ‫محملمحكاِمحوملمحكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّللمحال و‬
He begets not nor is He
begotten; ‫و‬
there is none like unto Him”
3 ‫ مح‬.ٌِ ‫وملمحككنمحل محبر طوامحأح‬

1 Surah Muhammad 47:19


2 For short, you can say “ َّ ‫” َال إِّلَهَ إَِّّال‬
ُ‫اَّلل‬

10
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the Name of Allāh, Most ‫مح‬،‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا اأ‬


Gracious, Most Merciful.
Praise is due to Allāh, Lord of the ‫مح‬،‫محالور انمحالوراحا اأ‬،‫بمحال فل امني‬ ‫َّللامح امح‬
‫احلمِمحمحاومح‬
Worlds. ‫كمحكدوامحمح ا‬
‫مح‬،‫محإا وايكمحمح د رِمحمحوإا وايكمح ست اني‬،‫الِك ان‬ ‫فلا امح‬
Most Gracious, Most Merciful.
Master of the Day of Judgement. ‫مح‬،‫الصراطمحمحالمست اقاأ‬ ‫اِ اِنمحمح ا‬
You alone we worship; And You ‫اصراطمحمحالو اذكنمحمحأ د متمح ا اهأمحغ اًمحالمغض ا‬
‫وبمح‬
alone we seek for help.
Guide us to the Straight Path. ‫ مح‬.‫ا اهأمحو محالضوفلاني‬
The Path of those You have
bestowed Your Grace, not the
‫ مح‬.‫محآ ا ادن‬
Path of those who have earned
Your wrath, nor of those who
went astray.1
Amin
1
[You then make Duaa’ for
yourself, your parents, your
‫(مثمحكِ ومحلنرس محووالِك محوشاخ محوإخوا مح نمح‬
Shaykh and fellow Muslims.]
‫املس مني) مح‬

1 [ Surah Al-Fātihah, 1:1-7 ]

11
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The Grand Names of Allāh ‫أسماء هللا الحسنى‬


O Allāh, there is no deity but You. You
are:
،‫ايمن هو هللا الذي ال إله إال هو‬
،‫س‬ُ ‫ الـ ُقـ ـ ـ ُّدو‬،‫ك‬ ُ ‫ املـَلِّـ ـ ـ‬.‫ الـ َّـرِّحـيـ ُم‬،‫اَلـ َّـرََـ ُن‬
The Gracious, The Merciful, The King,
The Holy, The Savior, The Securer, The
Revealer, The Almighty, The Compeller,
The Haughty
،‫ الـ َعـ ِّزيـ ُـز‬،‫ املـُ َهـيـ ِّمـ ُن‬،‫ املـُمِّمـ ُن‬،‫س ـ ـ ـ ـ ـ ـالَ ُم‬
َّ ‫ال‬
.ُ‫ املُتَ َكِّب‬،‫ار‬
ُ َّ‫الَب‬
The Creator, The Life-Giver, The
،‫َّار‬
ُ ‫ ال َقه‬،‫ار‬ ُ ‫ الغََّف‬،‫صـ ِّوُر‬ َ ُ‫ امل‬،‫ئ‬ ِّ َ‫ الب‬،‫اخلَالِّ ُق‬
ُ ‫ار‬
Fashioner, The Oft-Forgiving, The
.‫يم‬ ِّ ،‫ ال َفتَّاح‬،‫ الرزَّا ُق‬،‫الوهَّاب‬
ُ ‫العل‬
Subduer, The Bestower, The Provider,
The Opener, The All Knowing َ ُ َ ُ َ
The Constrictor, The Expander, The
Abaser, The Elevator, The Dignifier, The
،‫الرافِّ ُع‬َّ ، ُ ِّ‫ اخلَـاف‬، ُ ‫ البَ ـا ِّسـ ـ ـ ـ ـ ـ‬، ُ ِّ‫ال َق ـاب‬
Humiliator, The All Hearing, The All .ُ‫صي‬ ِّ ‫ الب‬،‫ الس ِّميع‬،‫ املُ ِّذ ُّل‬،‫املُِّع ُّز‬
Seeing َ ُ َ
،‫يم‬ ِّ ِّ ُ ‫ اللَ ِّطي‬،‫العد ُل‬
ُ ‫ اْلَل‬.ُ‫ اخلَبي‬،‫ف‬ َ ،‫اْلَ َك ُم‬
The Arbiter, The Just, The Subtle, The
Fully Aware, The Clement, The
.‫ور‬ ِّ
ُ ‫ش ُك‬ َ ‫ ال‬،‫ور‬ ُ ‫ الغَ ُف‬،‫يم‬ ُ ‫العظ‬
Magnificent, The All Forgiving, The
Grateful َ
ُ ‫ املُـ ِّق ـي ـ ـ‬، ُ ‫ اْلَـ ِّف ـي ـ‬،ُ‫ ال ـ َك ـبِّ ـي‬،‫ال ـ َع ـلِّ ـ ُّي‬
،‫ـت‬
The Exalted, The Great, The Custodian,
The Nourisher, The Reckoner, The
.‫يب‬ ِّ ،ُ‫ ال َك ِّري‬،‫ اللِّيل‬،‫اْل ِّسيب‬
ُ ‫الرق‬
Majestic, The Generous, The Watcher
َ ُ َ ُ َ
،‫ود‬
ُ ‫الو ُد‬ ِّ ِّ ،‫املُ ِّجي ـ ــب‬
َ ،‫يم‬ ُ ‫ اْلَك‬،‫الواسـ ـ ـ ـ ـ ـ ُع‬
The Responsive, The All-Embracing,
The Wise, The Loving, The Glorified, َ ُ
The Raiser, The Witness ،‫ش ِّهي ُد‬ َ ‫ ال‬،‫ث‬ ُ ‫اع‬ِّ ‫ الب‬،‫املَ ِّجي ُد‬
َ
The Truth, The Trustee, The Strong, The
Mighty, The Sponsor, The Praiseworthy, ُّ ِّ‫الو‬
،‫ِل‬ َ ،‫ي‬ ُ ‫ ا ملَِّت‬،‫ى‬ ُّ ‫ ال َق ِّو‬،‫الوِّكيـ ـ ـ ُل‬ َ ،‫اْلَ ُّق‬
،‫ املُِّعي ُد‬،‫ئ‬ ُ ‫ املُب ِّد‬،‫صي‬ ِّ ‫ املُح‬،‫اْل ِّمي ُد‬
The record Keeper, The Originator, The
Returner, َ

12
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ‫ الو‬،‫ ال َقيُّوم‬،‫ اْل ُّي‬،‫يت‬ ِّ


،‫اج ُد‬ َ ُ ‫ املُم‬،‫املُحيِّي‬
The Reviver, The Giver of Death, The
Living, The Self Subsistent, The َ ُ
ِّ ‫ ال َقـ ـ‬،‫صـ ـ ـ ـ ـ ـمـ ـ ُد‬
،‫اد ُر‬ ِّ ،‫املـَـا ِّجـ ـ ُد‬
َ َّ ‫ ال‬،‫الواحـ ـ ُد‬
Resourceful, The Noble, The One, The
Absolute Master, The All Powerful, The َ
All Capable, ،‫املُقتَ ِّد ُر‬
ِّ ‫ الظَـ‬،‫َخر‬
،‫اه ُر‬ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫ األ‬،‫ األ ََّو ُل‬،‫ املَُمخ ُر‬،‫املَُقـد ُم‬
The Advancer, The Delayer, The First,
The Last, The Manifest, The Inner, The
،‫ املُتَـ َع ِّاِل‬،‫اِل‬ ِّ
ُ ِّ ‫الو‬
َ ،‫البَاط ُن‬
Protector, The Exalted,

.‫وف‬ُ ‫الرُؤ‬ ِّ
َ ،‫الع ُف ُّو‬
َ ،‫ املُنـتَق ُم‬،‫اب‬ ُ ‫ التَـ َو‬،‫الب‬ َُّ
The Source of Goodness, The Absolver,
The Avenger, The Pardoner, The
Compassionate,
،‫ ذُو الََال ِّل َوا ِِّلك َرام‬،‫ك‬ ِّ ‫ك املُل‬ ُ ِّ‫َمال‬
The Owner of Kingdom, The Owner of
Awe and Honour,
،‫ املَانِّ ُع‬،‫ املُغ ِِّن‬،‫ِن‬ ِّ ِّ
ُ َِّ‫ الغ‬،‫ الَام ُع‬، ُ ‫املُقس ـ ـ ـ ـ‬
The Equitable, The Gatherer, The Self-
Sufficient, The Enricher, The
Withholder, The Distresser, The ِّ ‫ اهل‬،‫ النُور‬،‫ النَافِّع‬،‫ار‬
،‫ادي‬ ُّ ‫ض‬ َ ‫ال‬
Benefactor, The Light, The Guide, َ ُ ُ
Innovator, The Everlasting, The
Inheritor, The Wisely guiding, The
،‫الر ِّشـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ُد‬
َ ،‫ث‬ ُ ‫الو ِّار‬ ِّ
َ ،‫ البَ ـ ـاقي‬،‫يع‬
ِّ
ُ ‫البَ ـ ـد‬
Forbearing .‫ور‬
ُ ُ‫الصب‬
َ

13
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Afzal Assalawat ‫أفضل الصلوات‬


Oh Allāh, bless the one from
whom mysteries came into being,
‫الوه وأمحص المح مح نمح ا ن محا شق ا‬
‫مح‬. ‫وتمحاألسرا‬
‫وا در ق ا‬
illuminations emerged.
‫مح‬. ‫تمحاأل دوا‬
Through him, realities appeared,
and all the knowledge of Adam ‫محوتدندوزلتمح و محآد مح‬.‫تمحاحلقفئاق‬ ‫واا امحا تدق ا‬
‫محول محمحتضفءل ا‬.‫أ سزمحاْلائا اق‬
descended beyond reach; all
concepts fell short; so no one, at
any time, can ever attain his
‫تمحالرهو مح د أمح‬
‫مح‬.‫كِاب مح ا نوفمحسفبا ٌقمحو مح اح ٌق‬
reality.

‫محو احافضمح‬.ٌ‫وتمحبازِ ارمحمجفلاامح واقة‬ ‫ارايضمحالم ك ا‬


The gardens of the Spiritual
Kingdom [Malakut] bloom with the

‫ٌمح و محشيءمحإا طمح‬.‫ضمحأ دوا ااهمح تِ اقة‬ ‫اجلرب ا‬


flowers of his beauty. The Divine
Dominion [Jabarut] overflows with
his illumination. Nothing, but is
‫وتمحبارا ا‬
‫محإاحمحلو محالو ااسطةمحلذِبمحبمفمح‬.‫ط‬ ٌ ‫وِومحباامح نو‬
related to him; without a medium,
no result would be attained.

‫مح‬.‫قاالمحالموسوط‬
‫صالطمحتااقمحباكمح ا نكمحإالا امحبمفمحِومحأِ مح‬
So bless him that is appropriate
from Your Grandeur to him as
befits his stature.

‫مح‬.‫محسُّركمحاجلف ا عمحالِوالمح اك‬ ‫الوه وأمحإاو ا‬


Oh Allāh, he is Your all-
encompassing creation that leads

. ‫و احسفبكمحاأل ظأمحالقفئاأمحلكمحمحبنيمحكِككمح‬
through You to You. He is Your
supreme veil dedicated to You,
and in Your presence. Oh, Allāh,

‫محو ار اينمح‬.‫محوح اقق اين امحِبسرا ا‬.‫الوه وأمحأحلاق اينمحبانسرا ا‬


include me in his lineage and
count me among his true
followers. Oh, Allāh let me know
him in a way that saves me from
the sources of ignorance, and ‫محوأبرعمح‬.‫إا وايهمح ار ةطمحأس أ امحهبفمح ا نمح وا اادمحاجله ال‬
‫محوا ا اينمح محسرااا امح‬.‫اهبفمح ا نمح وا اادمحالرض ال‬
satisfy me with the sources of
grace. (Oh Allāh) carry me on his
path to Your presence,

‫مح‬.‫مح اطمحمرو محفطمحبانصرتاك‬.‫إاىلمححضرتاك‬


surrounded with Your Divine
support.

14
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Throw me on the falsehood to


eliminate it and plunge me into the ‫فب المح أد غ محوز وج امحيب امحيفمح‬ ‫واق اذف امحيبمح محالر ا‬
‫اِبف ا محاألح اِكواةمحوا ش اينمح ا نمحأوح افلمحالتاو اح ا‬
oceans of Your Onliness. Save
me from drowning in the muds of
oneness (with my self-
‫اِمح‬
‫نيمحِب ارمحالوحِلامحح وىتمح محأ ىمحو مح‬ ‫وأغ ارق اين امحيفمح ا‬
consciousness); instead, drown
me in the pure ocean of Oneness
where I do not see, hear, sense,
or feel except through it.
‫محأجِمحو محأ اح و محإا ط امحهبفمح‬‫أمسعمحو ا‬
Oh Allāh make the Greatest Veil
[the Prophet] the life of my soul; ‫وحيمح‬ ‫واج امحلمحالوه ومحأمحاحلاسفبمحاأل ظأمححافلمح ا‬
‫و محوحمح محمح اسورمحح اقاق ايتمحوح اقاقت امحجف ا عمح والا اميمح‬
make his soul the core of my
reality; and make his reality the
whole of my physical and non-

‫بات اق ااقمحاحل اقمحاألوامحل‬


physical worlds; by recognizing
the ‘First Truth’.

(Oh Allāh) You are, the First, the


Last, the Outward, and the Inward, ‫فِر محايمحاب ابن محامسع مح اِائايمح‬ ‫محآخرمحاي محظ ا‬
‫اي محأولمحاي ا‬
‫فمحمس تمحباامح اِاءمح ر اِكمحزب اروايمح‬ ‫اْ ا‬
hear my call the way you heard the
call of your slave Zakariyya.

‫وا صراينمحباكمحلكمحوأكاِاينمحباكمحلكمحوامجعمحبدا اينمح‬


Let me win, through You and for
You. Support me through You and
for You; and bring me together with
You; and separate me from any
other.
.‫وبدادنكمحوحلمحبدا اينمحوبنيمحغ اًك‬
‫هللامح هللامح محهللا‬
Allāh, Allāh, Allāh

‫"إا ونمحالو اذيمح درضمح اكمحالقرآنمحلر ُّادكمحإا ٰىلمح‬


Indeed, He, Who ordained the
Qur’an for you, will return you to
the station of your Ultimate
Destiny.
"‫فد‬
‫" بدونفمحآتانفمح ا نمحلوِ كمح ةطمحوِائمحلنفمح ا نمحأ ارنمح‬
“Oh, Lord, bestow on us a mercy
from Yourself and facilitate good
results for our affairs.”
‫ش طِا"مح‬
‫محوص محهللامح محسا اِنمحم ومِمحو محآلاامح‬
Oh Allah, have Your blessings
and peace on our Master

‫وص را امحوساأمح‬
Muhammad, his Folks and
Companions.

15
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Litany of the Sea1 ‫حزب البحر‬


In the Name of Allāh Most Gracious
and Merciful ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرَ ِّن‬ ِّ ‫بِّس ِّم‬
َّ ‫هللا‬
.‫يم‬ ِّ ِّ ُّ ‫اَللَّ ُه َّم اي َع‬
Oh, Allāh, Oh Most High, Oh Great,
ُ ‫يم اي َعل‬ ُ ‫ظيم اي َحل‬ ُ ‫لي اي َع‬
َّ ‫ فَنِّع َم‬.‫ك َحسِِّب‬ َ ‫ت َرِّّب َو ِّعل ُم‬
Oh Tolerant, and All-Knowing. You
are my Lord; Your Knowledge is my ‫ب َرِّّب‬ ُّ ‫الر‬ َ ‫أَن‬
ِّ
sufficiency. How perfect is my Lord
and my sufficiency! .‫ب َحسِب‬ ُ ‫َونع َم اْلَس‬
.‫يم‬ ِّ َّ ‫ت العزيز‬
You give support to whom You
ُ ‫الرح‬ ُ َ َ ‫شاءُ َوأن‬ َ َ‫ص ُر َمن ت‬ ُ ‫تَـن‬
ِّ َ‫لسـ َكن‬ ِّ ‫العصم َة ِِّف اْلر‬ ِّ ‫ك‬
choose; You are the Almighty and
the Merciful. We ask Your ‫ـات‬ َّ ‫كات وا‬ ََ َ َ ُ‫نَسأل‬
‫ات ِّم َن‬ ِّ ‫ات واخلَطَر‬ ِّ َ ‫اِلر‬ ِّ ِّ
protection throughout our motions
and rest, in utterances, desires, and
َ َ ‫اد‬ َ ِّ ‫َوال َكل َمات و‬
ِّ‫السـاتِّرة‬ ِّ ُّ ِّ ُ ‫ال‬
our thoughts from doubts, and
ِّ
suspicion, and the illusions that veil
our hearts from the perception of َ َّ ‫ش ُكوك والظنون واألوهـَام‬
the unseen. Truly have the ‫ فَـ َق ِّد ابـتُلِّ َي‬.‫وب‬ ِّ ُ‫وب عن ُمطَالَ َع ِّة الغُي‬ ِّ ُ‫لل ُقل‬
Believers been really tested, and
deeply shaken. (33:11) .‫ال ُممِّمنُو َن َوُزل ِّزلُوا ِّزل َزاال َش ِّديدا‬
ِّ ُ‫ول المنَافِّ ُقو َن والَّ ِّذين ِِّف قُـل‬
‫وِبِّم‬
“The Hypocrites, and the sick-
hearted, would say “Allāh and His
َ َ ُ ُ ‫َوإِّذ يَـ ُق‬
Messenger did not promise us other .‫اَّللُ َوَر ُسولُهُ إَِّّال غُ ُرورا‬ َّ ‫َّم َرض َما َو َع َد ََن‬
than delusion (33:12)

So, hold us on track, support us; and ‫وس ِّخر لَنَا َه َذا البَح َر َك َما‬ ُ ‫فَـثَـبِّتـنَا وان‬
َ ‫صرََن‬
employ for us this ocean the way
You employed the ocean for Musa; ‫ت‬َ ‫وسخَّر‬َ .‫ت البَح َر ملُو َسى‬ َ ‫سخَّر‬
‫ال واْلَ ِّدي َد‬
َ َ‫ت الِّب‬ ِّ ِّ
the fire for Ibrahim; the mountains
and iron for Dawūd; and the wind,
the demons and jinn for Solomon.
َ ‫وسخَّر‬
َ .‫يم‬ َ ‫النَ َار ِِّلبـ َراه‬

1 Known as “Hizbul Bahr” is attributed to Honorable Shaykh Abul Hasan Al


Shadhili

16
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫ي والِّ َّن‬ ِّ َّ ‫الريح‬ َ ‫ َو َسخَّر‬.‫لِّ َد ُاو َد‬


َ ‫والشيَاط‬ َ ِّ ‫ت‬
Employ for us every ocean (means
and trigger) that belongs to You, on

‫ك ِِّف‬ َ َ‫ َو َس ِّخر لَنَا ُك َّل ََب ٍر ُه َو ل‬.‫سلَي َما َن‬ ِّ


ُ‫ل‬
the earth, or heavens, in the Seen or
the Unseen worlds, as well as the
ِّ ‫ك والملَ ُك‬ ِّ ِّ َّ ‫ض و‬
‫ َوََب َر‬.‫وت‬ َ َ ‫الس َماء َوال ُمل‬ َ ِّ ‫األر‬
ocean of this life and the ocean of the
Afterlife. Employ for us everything;
ٍ ‫ وس ِّخر لَنا ُك َّل َش‬.ِّ‫اآلخرة‬ ِّ ‫الدنياَ وَِّبر‬
‫يء َاي‬ َ َ ُّ
oh You in whose hand is the true
control of everything ََ
.‫يء‬ٍ ‫وت ُك ِّل َش‬ ُ ‫َمن بِّيَ ِّد ِّه َملَ ُك‬
KĀF-HA-YA-ĀIN-ṢĀD ‫كهيعص‬
3
‫ * وافـتَح لَنَا‬.‫َّاص ِّرين‬ ِّ ‫ك َخي الن‬
(Oh Allāh) support us; You are the
ُ َ َّ‫صرَن فَإن‬ ُ ‫اُن‬
ِّ
َ َّ‫ك َخيُ ال َفا ِِّتي * واغ ِّفر لَنَا فَإن‬
best of supporters. Open the doors
of opportunities to us; You are the ‫ي‬
ُ ‫ك َخ‬ َ َّ‫فَإن‬
ِّ ِّ ‫الر‬ َ َّ‫الغَافِّرين * وار ََنَا فَإن‬
best of Openers. Forgive us; You are
the best of Forgivers. Have mercy on * ‫اَي‬ َّ ‫ي‬ ُ ‫ك َخ‬
‫الر ِّازقِّي * واه ِّد ََن َوَِّننَا‬
us; You are the Most Merciful. Give
us sustenance; You are the best َّ ‫ي‬ ُ ‫ك َخ‬ َ َّ‫وارُزقـنَا فَإن‬
‫ِّم َن ال َقوِّم الظَّاملِّي * َو َهب لَنَا ِّرُيَا طَيِّبَة َك َما‬
Sustainer. Guide us and save us
from the wrongdoers. Grant us a
goodly wind as may be in Your
knowledge; and release it upon us ‫شرَها َعلَيـنَا ِّمن َخزائِّ ِّن‬ ُ ‫ وان‬.‫ك‬ َ ‫ِّه َي ِف ِّعل ِّم‬
from the storehouses of Your Mercy;
carry us with this wind honourably ‫واَلناَ ِِّبَا ََ َل ال َك َر َام ِّة َم َع‬ِّ .‫ك‬ َ ِّ‫َرََت‬
with safety, protection and wellbeing
ِّ ‫والدنـيا‬
.ِّ‫واآلخ َرة‬ ِّ ِّ ِّ ‫مة‬ ِّ َ‫الس َال‬
َ ُّ ‫والعافيَة ِِّف الدي ِّن‬ َ َّ
in our religion in this world and the
world to come. Truly You the All-
Arranging. Oh Allāh, facilitate our
affairs for us with ease for our hearts
‫ اللَّ ُه َّم يَ ِّسر لَنَا‬.‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬ َ َّ‫إِّن‬
and bodies and security and
wellbeing in our worldly life and
ِّ َ‫والس َال‬
‫مة‬ َّ .‫اح ِّة لِّ ُقلُوبِّنَا وأب َدانِّنَا‬ َ ‫الر‬
َّ ‫أ ُُموَرََن َم َع‬
ُ ‫والعافِّ ِّية ِِّف ِّدينِّنَا‬
.‫ودنـيَ َاَن‬
religion.
َ
‫ َو َخلِّيـ َفة ِِّف‬.‫احبَا ِِّف َس َف ِّرََن‬ ِّ ‫وُكن لَنا ص‬
Be our companion in our journeys,
َ َ َ
‫ َواط ِّمس َعلَى ُو ُجوهِّ أَع َدائِّنَا‬.‫أَهلِّنَا‬
and keep watch over our families
that we leave behind. Blind the faces

17
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

of our enemies and paralyze them in


places where they stand so they can
‫سخ ُهم َعلَى َم َكانَتِّهم فَالَ يَستَ ِّطيـعُو َن‬ َ ‫وام‬
.‫يء إلَينا‬ ِّ ِّ
َ ‫املُض َّي َوالَ املَج‬
neither move nor reach us.

“If We wished, we could have blind ‫شاءُ لَطَ َمسنَا َعلَى أَعيُنِّ ِّهم فَاستَـبَـ ُقوا‬ َ َ‫َولَو ن‬
ِّ ‫ََّن يـب‬ ِّ
their eyes so they miss the path; how
could they see. If We wished, We
ُ‫شاء‬ َ َ‫ َولَو ن‬.‫ص ُرو َن‬ ُ َّ ‫ط فَأ‬ َ ‫الص َرا‬
‫اهم َعلَى َم َكانَتِّ ِّهم فَ َما استَطَاعُوا‬
could have paralyzed them in place,
so they could not move forward or
return back”; “Yāsīn, by the Wise
ُ َ‫سخن‬ َ ‫لَ َم‬
Quran, you are one of the .‫آن اْلَ ِّك ِّيم‬ ِّ ‫ وال ُقر‬.‫ يس‬.‫ضيًّا وَال يـرِّجعو َن‬
َ َ ُ َ َ ‫ُم‬
ِّ
ٍ ‫صر‬ ِّ
Messengers on the straight path.
The revelation by the Almighty and .‫اط ُمستَ ِّق ٍيم‬ ِّ
َ ‫ َعلَى‬.‫ي‬ َ ‫ك لَ ِّمن ال ُمر َسل‬ َ َّ‫إِّن‬
Merciful is to warn a people whose
ancestors were not warned; as a ‫ لِّتُـن ِّذ َر قَـوما َما أُن ِّذ َر‬.‫الرِّح ِّيم‬ َّ ‫يز‬ِّ ‫يل ال َع ِّز‬َ ‫تَـن ِّز‬
result, they were ignorant. Most of
them were doomed; they do not ‫ لََقد َح َّق ال َقو ُل َعلَى‬.‫آَب ُؤ ُهم فَـ ُهم غَافِّلُو َن‬ َ
believe. We have put yokes around
their necks up to the chins. ‫ إِّ ََّن َج َعلنَا ِِّف‬.‫أَكثَ ِّرِّهم فَـ ُهم َال يـُمِّمنُو َن‬
Therefore, their heads are forced up
and they cannot see the way. We ‫ان فَـ ُهم‬ ِّ َ‫أَعنَاقِّ ِّهم أَغ َالال فَ ِّهي إِّ ََل األَذق‬
have put a bar in front of them and a َ
bar behind them, and We have
covered their eyes so they cannot
‫ َو َج َعلنَا ِّمن بَي أَيديهم َس ًّدا َومن‬.‫ُمق َم ُحو َن‬
ِّ ِّ ِّ ِّ
ِّ ‫اهم فَـ ُهم َال يـب‬ ِّ
.‫ص ُرو َن‬ ُ َ‫َخلف ِّهم َس ًّدا فَأَغ َشيـن‬
see”
ُ
May the faces be humbled ‫ت ال ُو ُجوه‬ ِّ ‫اه‬َ ‫َش‬
3
‫اب َمن‬ ِّ ِّ ِّ
The faces shall be humbled before
the Living, the Self-subsisting; those
َ ‫َو َعنَت ال ُو ُجوهُ لل َح ِّي ال َقيُّوم َوقَد َخ‬
who carried wrongdoing will be ‫َََ َل ظُلما‬
losers.

ِّ ‫ مرج البحري ِّن يـلتَ ِّقي‬.‫ حم عسق‬.‫طس‬


.‫ان‬
TĀSĪN, ḤAMĪM, AIN-SĪN QĀF. The
َ َ َ َ َ ََ
ِّ ‫بـيـنَـهما بـرَزخ َال يـب ِّغي‬
two seas have met each other; there
is a barrier between them so they do ‫ان‬ َ َ َ َُ َ
not mix.

18
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ḤĀ-MĪM
7
‫َحم‬
The issue is heated. Victory is hoped .‫ص ُرون‬
َ ‫اء النَّص ُر فَـ َعلَيـنَا ال يُـن‬
َ ‫ُح َّم األَم ُر َو َج‬
for, and no one can defeat us!

.‫يز ال َعلِّ ِّيم‬ َِّّ ‫اب ِّمن‬ ِّ ‫نز‬


Ḥā-mim. The Book was descended
from Allāh, the All-Powerful, The All-
ِّ ‫اَّلل ال َع ِّز‬ َ ِّ َ‫يل الكت‬ ُ ِّ َ‫ ت‬.‫حم‬
Knowing. Forgiver of sins, Accepter ِّ ‫يد ال ِّع َق‬
‫اب‬ ِّ ‫ب َش ِّد‬ ِّ ‫ب َوقَابِّ ِّل التـَّو‬ َّ ‫غَافِّ ِّر‬
ِّ ‫الذن‬
ِّ ِّ ِّ ِّ
of repentance, strict in punishment,
ِّ ِّ ِّ َّ
infinite in bounty. There is no god but
Him; to Him is the final destination.
ُ‫ذي الطول َال إلَهَ إ َّال ُه َو إلَيه ال َمصي‬
Bismillah is our door; Surat Tabarak .‫ يس َسق ُفنا‬.‫ تَـبَ َار َك ِّحيطَانـُنَا‬.‫هللا َببـُنَا‬ ِّ ‫بِّس ِّم‬
‫ َحم َع ِّس َق ََِّـايَـتُـنَـا‬.‫ص كِّفايَـتُـنَا‬
is our walls; Surat Yāsin is our roof;
Surat Kāf-Ha-Ya-āin-Ṣād is our
sufficiency; Surat Ḥā-mīm-Ain-Sīn-
َ ‫َك َهيَـ َع‬
Qāf is our protection.

Allāh will suffice you against them; ‫يع ال َعلِّي ُـم‬ ِّ َّ ‫اَّلل و ُهو‬
ُ ‫السم‬
ِّ َ‫ف‬
َ َ َُّ ‫سيَكفي َك ُه ُم‬
َ
He is the Most Hearing and
Knowledgeable.
3
ِّ ‫ وعي‬.‫ش مسبول علَيـنا‬
‫هللا ََن ِّظ َرة‬ ِّ
The veil of the Throne is lowered ُ َ َ َ َ ُ َ ِّ ‫العر‬ َ ُ‫ست‬
‫اَّللُ ِّمن‬ ِّ ‫ َِّبو ِّل‬.‫إِّلَيـنا‬
upon us. The eye of Allāh is looking
at us. By the power of Allāh, they will َّ ‫ َو‬.‫هللا الَ يُـق َد ُر َعلَيـنَا‬ َ َ
not be able to defeat us. Allāh is All-
Embracing beyond their reach. Nay, ‫ ِِّف لَو ٍح‬.‫ بَل ُه َو قُـرآن ََِّميد‬. ‫َوَرائِّ ِّهم ُُِّمي‬
ٍ ‫َُم ُف‬
it is a glorious Quran in a preserved
tablet. ‫وظ‬
Allāh is the best protector. He is the ‫ي‬َ َ‫ا‬ِّ ِّ ‫الر‬
َّ ‫اَّللُ َخي َحافِّظا َو ُه َو أَر َح ُم‬
َّ َ‫ف‬
Most Merciful of the Merciful
3
ِّ ِّ َّ ‫إِّ َّن ولِّيِّي‬
My Guardian is Allāh Who descends
َ َ‫اَّللُ الَّذي نَـ َّز َل الكت‬
‫اب َو ُه َو يَـتَـ َو ََّل‬ َ َ
ِّ َّ
َ ِّ‫الصاْل‬
the Book; He cares for the
Righteous.
3
‫ي‬

19
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Allāh is my sufficiency; there is no ُ ‫اَّللُ َال إِّلَهَ إَِّّال ُه َو َعلَي ِّه تَـ َوَّكل‬
‫ت َو ُه َو‬ َّ ‫َحسِِّب‬
.‫ش ال َع ِّظ ِّيم‬
god but Him. On Him I rely; He is the
Lord of the Great Throne.
7
ِّ ‫ب ال َعر‬ُّ ‫َر‬
‫اْس ِّه َشيء ِف‬ ِّ ‫ض ُّر مع‬ ِّ ِّ
In the name of Allāh, with Whose
َ َ ُ َ‫بِّس ِّم هللا الَّذي َال ي‬
ِّ َّ ‫السم ِّاء و ُهو‬
name nothing may harm in earth or
in heaven; He is the Most Hearing ‫العليم‬ َ ‫السمي ُع‬ َ َ َ َّ ‫ض َوَال ِف‬ ِّ ‫األَر‬
and All Knowing.
3
I seek refuge in the perfect words of ‫ات ِّمن َش ِّر َما َخلَق‬
ِّ ‫َّام‬ ِّ ‫أَعُوذُ بِّ َكلِّم‬
َّ ‫ات هللا الت‬ َ
Allāh from the evil of what He
created.
3
There is no power, or strength, ‫الع ِّظيم‬ ِّ ‫وَال حو َل وَال قُـ َّوةَ إِّالَّ َِّبهلل‬
َ ‫العل ِّي‬
َ َ َ َ
except by Allāh, the Most High and
Great.
3
May Allāh bless our Honourable ‫صلى هللاُ َعلَى َسيِّ ِّد ََن ُُمَ َّم ٍد َو َعلى آلِّ ِّه‬ َ ‫َو‬
‫صحبِّ ِّه ِّو َسلَّم‬
Muhammad, his Folks and
Companions, and save us from
disobedience.
َ ‫َو‬
* ‫ص ُفو َن‬ ِّ ‫ب ال ِّع َّزةِّ َع َّما ي‬ َ ِّ‫ُسب َحا َن َرب‬
ِّ ‫ك َر‬
Glorified is your Lord; the Lord of
َ
َِِّّّ ‫وس َالم علَى المرسلِّي * واْلم ُد‬
Honour above what they describe.
Peace be on the Prophets. All Praise ِّ ‫َّلل َر‬
‫ب‬ َ َ َ ُ َ ََ
belongs to Allāh, Lord of all universe.
.‫ي‬َ ‫ال َعالَ ِّم‬

20
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Litany of Victory1 ‫حزب النصر‬


‫سرعـَِّة‬ ِّ ِّ ِّ ِّ‫اَللَّهـ َّم بـ‬
ُ ‫سطـ َوة َجبـَُروت قـَهـ ِّر َك وبـ‬
Oh Allāh! I ask you by the
authority of Your Absolute power; َ ُ
ِّ ‫ك الن ـتـِّهـ‬ َ ِّ‫ـيتـ‬ ِّ ِّ
‫اك‬ َ َ‫إغـَاثـَة نـَصـ ِّر َك َوبـغ‬
by the speedy help of Your
support; by the immediate َ
protective response over the
violation of what You have
‫ك لِّ َـم ِّن اح ـتـَمـَى‬ َ ِّ‫ك َوبـِّحـِّ َمايَت‬َ ِّ‫ُح ُرَمـات‬
‫ك‬َ ِّ‫بـِّآايت‬
prohibited; and by Your inviolable
protection for whomever seeks
the protection in Your Signs
(Qur’anic verses!)

ِّ
‫يب‬ُ ‫يب َاي َُمـ‬ ُ ‫يع َاي قـَِّر‬ ُ ‫ك َاي هللاُ َاي َْس‬ َ ُ‫أسأَلـ‬
I implore You! Oh Allāh! O All-
Hearing! O the Near One! O the
Responder! O the Swift One in ‫ش َاي‬ ِّ ‫يع َاي ُمنـتـَ ِّـق ُم َاي شـَ ِّدي َد البَـطـ‬ ُ ‫َاي َس ِّر‬
Action! O Avenger! O Mighty
Assaulter! O Subjugator! O
Compeller! O You Who is not
‫ار َاي َمن الَ يُـعـجـُِّزهُ قـَهـ ُر‬ ُ َّ‫ار َاي قـَهـ‬ ُ َّ‫َجب‬
weakened by the power of
tyrants! O You for whom the
‫الَبـَابـَِّرةِّ َوالَ يَـعظـُ ُم عـَلـَي ِّه َهالَ ُك املُتـََم ِّر َد ِّة‬
destruction of tyrants is no
‫اس َرِّة أَن تـَج َـع َل كـَيـ َد َمن‬ ِّ ‫وك واألَكـ‬ ِّ ُ‫ِّمن املُل‬
significant challenge! We ask َ َ
You to make the trap of he who
plots against us to be entrapped
‫ادَنَ ِِّف نـَح ِّرِّه َوَمكـ َر َمن َمكـََر بِّنَا َعـائِّدا‬ َ َ‫كـ‬
by it, and the plot of he who plots
against us to fall prey to his own
‫َعلَ ِّيه َو ُحـفـ َرَة َمن َحفـََر لَنَا َو ِّاقعا ِّفي َه َوَمن‬
snare! I beg You to cause he
who digs a hole for us to fall into
‫ب لَنَا شـَبـَكـَةَ اخلِّ َد ِّاع اج َعلـهُ َاي َسيِّ ِّدي‬ َ‫ص‬ َ َ‫نـ‬
it, and he who sets up a net of
.‫أسيا لـَ َديهـَا‬ ِّ ‫مساقا إِّلَيـها ومصـادا ِّفيـها و‬
deception for us to be driven into َ َ َ َُ َ َُ
it, trapped by it, and imprisoned
‫الع َدا‬ ِّ ‫محاَللَّه َّم بـِّح ِّق كـهيعص اِّكـ ِّـفـنـا َه َّم‬
by it! َ َ ُ
O Allāh, by the right of “KĀF-HA-
‫ب فِّدا‬ ٍ ‫لهم لِّكـُِّل َحبِّي‬ ُ َ‫الر َدى َواجعـ‬ َّ ‫َولـَقـِّهـِّ ُم‬
YA-ĀIN-ṢĀD” relieve us from the

1 By Shaykh Abulhasan Al-Shadhili

21
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

fear of our enemies! Confront


them with subjugation; make
‫َو َسلـِّ َعلـَيـهـِّم َعاجـِّ َل النـِّقـمـَِّة ِِّف اليَـوِّم‬
them a ransom for our beloved
ones; and overpower them with a
.‫َوالغـَ َدا‬
swift defeat, today and in the
future.

O God, divide their unity! O Allāh,


disperse their assembly! O Allāh,
‫ اَللَّ ُه َّم فـَ ِّرق ََج َـعـهـُم‬،‫اَللَّ ُه َّم بَ ِّدد شـَملـَهـُم‬
lessen their numbers! O Allāh,
blunt their edge! O Allāh turn fate
،‫ اَللَّ ُه َّم فـُ َّل َح َّد ُهم‬،‫اَللَّ ُه َّم أَقـلِّل َع َد َدهـُم‬
ِّ ‫الدائِّرَة َعلـيـهـِّم اَللَّ ُه َّم أو‬
‫صل‬ َ َ َّ ‫اَللَّ ُه َّم اج َعل‬
against them. O Allāh unleash the
torment upon them. O Allāh,
make them shackled by their own
ring of fetters! O Allāh, make ،‫اب إِّلَيهـِّم‬
َ ‫الع َذ‬
َ
retribution to be upon them!

O Allāh, exclude them from the


shade of leniency! Deprive them
‫َدائَِّرةِّ اْلِّلـ ِّم‬ ‫اَللَّ ُه َّم أخـ ِّرجـهـُم َعن‬
of the support of sufficient time!
‫وغـُ َّل أيديَهـُم‬ ِّ َ‫واسـلـُبـهـُم َم َد َد اِلمـهـ‬
‫ال‬
Fetter their hands and feet, tie up َ
their hearts and do not enable
them to reach their goals!
‫قـُلوبـِّهـِّم وال‬ ‫ واربـِّ َعلـَى‬،‫َوأَر ُجلَ ُهم‬
،‫اآلمال‬ ِّ
َ ‫تـُبـَلـغـهـُم‬
‫ك‬َ ِّ‫اَللَّ ُه َّم َم ِّزقـهـُم كـُ َّل ُمََُّز ٍق َم َّزق ـتـَهُ ِّألَع َدائ‬
O Allāh, tear them apart in the
way You make Your enemies

َ ِّ‫ك َوأولِّياَئ‬
‫ـك‬ َ ‫ك َوُر ُس ِّـل‬ َ ِّ‫انــتِّصـَارا ِّألَنـبـِّياَئ‬
perish in order to grant victory to
Your Prophets, and dearest

‫ك‬َ ِّ‫ـار َك ألحبـَابـ‬ َ‫ص‬


ِّ ِّ
َ ‫اَللَّ ُه َّم ان ـتـَصر محلَناَ ان ـتـ‬
servants! O Allāh, grant us the
victory of Your beloved ones over
ِّ َّ َ ِّ‫َعلَى أع َدائ‬
َ ‫ اَلل ُه َّم الَ تـَُمكـ ِّن األع َد‬،‫ك‬
‫اء‬
Your enemies! O Allāh, do not
allow the enemy to overpower us

‫فِّينَا َوالَ تـُسـَلـِّطـَهـُم َعـلـَيـنـَا بـِّ ُذنُوبـِّنـَا مح‬


and do not give them authority
over us because of our sins.

Ḥā-Mīm
‫حم‬
7

22
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

َ‫اء النـَصـ ُر فـَعـَلينـَا ال‬ َ ‫ُح َّـم األم ُر َو َج‬


Matters have become intense;
victory has arrived; they will not
overpower us! Ḥā-mīm-Ain-Sīn-
Qāf! Grant us protection from
،‫اف‬ُ َ‫يـُنـصـَُرو َن حم عسق ََِّايَتـُنـَا ُِّمَّا نـَخـ‬
what we fear! O Allāh shield us
from the evil of iniquities and
‫اَللَّ ُه َّم قـِّنـَا شـََّر األس َو ِّاء َوالَ تـَجعـَلنـَا َُمـَال‬
make us not the site of tribulation.
O Allāh, grant us what we hope ‫الر َج ِّاءمح َوفـَو َق‬
َّ ‫ اَللَّ ُه َّم أع ِّطنـَا َأم َل‬،‫لِّلبـَلـ َواء‬
‫األم ِّلمح مح‬
for and beyond what we hope for!
َ
YA-HU
‫َاي ُهو‬
3

‫العجـَ َل‬
َ ‫ك‬ َ ُ‫َاي َمن بـِّفـَضـلِّ ِّه لِّفـَضلِّ ِّه نـَسألـ‬
Oh, the One through Whose
favours we ask for His favours!
We ask You for haste; haste! O
‫اِل َجابَة‬ ِّ ‫العجـَل إِّ َهلِّ ِّي‬
ِّ َ‫اِل َجابَة‬
Allāh, respond to us! O the One َ َ
‫اب نـُوحا ِِّف قـَوِّم ِّه‬
Who responded to Nuh against
his people; O the One Who gave َ ‫َج‬ َ ‫َاي َمن أ‬
‫يم َعلى أع َدائِِّّه‬ ِّ ِّ ‫اي من نـ‬
victory to Ibrahim over his
enemies! O the One Who
returned Yusuf to Yaqub! O the
َ ‫ص َر إبـ َراه‬
ََ َ َ
‫ف َعلَى يَـعـ ُقوب‬ ُ ُ‫َاي َمن َر َّد ي‬
َ ‫وس‬
One Who removed the tribulation
of Ayyub! O the One Who

‫وب‬ َ ُّ‫ف ضـَُّر أي‬ َ َ‫َاي َمن كـَشـ‬


answered the call of Zakariyya! O
the One Who answered the
prayers of Yūnus son of Matta!
We implore You, O God, through ‫اب َدع َو َة زكـَِّرَّاي‬َ ‫َج‬ َ ‫َاي َمن أ‬
the secrets of the sources of
these supplications to accept ‫س بـِّن َمتـَّى‬ َ ُ‫بيح يُونـ‬
ِّ
َ ‫َاي َمن قـَبـ َل تـَسـ‬
what we call upon You for; to
ِّ ‫الد َعو‬ ِّ ِّ ِّ َ ‫نـسـألـ‬
‫ات أن تـَقـبـَ َل‬ َ َّ ‫ك بـأَس َر ِّار َهذه‬
grant us what we ask for; and to
manifest for us the promise which ُ َ
‫اك‬َ َ‫اك وأن تـُع ِّطيَنـَا َما َسألن‬ َ َ‫َما بـِِّّه َد َعونـ‬
You have promised the believers!

‫اد َك‬ِّ ‫أنـجـِّز لَنـا وع َد َك الَّ ِّذي و َعدتـهُ محلِّ ِّعـب‬


َ َ َ َ َ
‫املُمِّمنِّي مح‬

23
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

There is no god but You, The


Glorified! I have been of those
‫ت ِّم َن‬ ُ ‫ك إِِّّن كـُنـ‬ َ َ‫ت ُسب َحانـ‬ َ ‫الَ إِّلَ َه إِّالَّ أنـ‬
ِّ
َ ‫الظـَّال ِّم‬
‫ي‬
who have transgressed!

ِّ
By Your majesty, all our hopes
have been lost except for our
‫ك‬َ ‫ك إِّالَّ ِّمنـ‬ َ ‫آمالـُنـَا َو ِّع َّزت‬ َ ‫ان ـقـَطـَعـَت‬
hope in You! By Your due right,
all of our expectations have
. ‫يك‬ َ ِّ‫ـك إِّالَّ ف‬ َ ‫اب َر َجا ُؤنـَا َو َح ِّـق‬َ َ‫َوخـ‬
diminished except for our
expectations from You!
‫إن أبطـَأت غـَ َارةُ األر َح ِّام وابـتـَعـَ َدت‬
ِّ ‫ اي غـارَة‬.‫هللا‬
‫هللا‬ ِّ ُ‫يء ِّمنـَّا غـارة‬ ِّ ‫الش‬َّ ‫ب‬
When the support of our kin slows
down and stops, the closest
ََ َ ََ ُ ‫فـَأقـ َر‬
thing to us is the immediate ‫جـِّ ِّدي السـَّيـ َر ُمس ِّر َعة ِِّف َح ِّل ُعـقـ َدتـِّنـَا َاي‬
protective support of Allāh! Oh,
ِّ ‫غـارَة‬
.‫هللا‬ ََ
the Protective Support of Allāh,
come hastily to unravel our knots. 3
‫اروا َوَر َجونـَا هللاَ َُِّمـيا‬ ِّ ‫َع َد‬
ُ ‫ادو َن َو َج‬ ُ ‫ت ال َع‬
Oh, the Protective Support of
Allāh, the enemy has

‫صيا‬ ِّ ‫هلل ولـِّيـًّا وكـفـى‬


ِّ ‫َبهلل نـ‬ ِّ ِّ
َ َ َ َ ‫َوكـَفـَى َب‬
antagonized and violated; and we
have turned to Allāh seeking َ
refuge! Allāh is the Most
Sufficient Guardian. Allāh is the
Most Sufficient Victor.

‫يل‬ ِّ ‫وحسبـنـا هللا ونِّعم‬


ُ ‫الوك‬
God is sufficient for us and He is
the best of all guardians. 3 َ َ َ ُ َُ َ
There is no power or strength
‫لي ال َع ِّظ ِّيم‬ ِّ ‫والَ حو َل والَ قـ َّوةَ إَِّّال َِّب‬
ِّ ‫هلل ال َع‬
except through Allāh the Most ُ َ َ َ
Exalted and Great. 3
(Oh Allāh) Answer our prayers!
Amin! The plans of the
‫ اِّسـتـَجـِّب لـَنـَا‬،‫وح ِف ال َعاملَي‬
ٍ ُ‫َسالَم َعلَى ن‬
‫ين ظـَلـَ ُموا‬ ِّ َّ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ‫ فـَقـُط َع َدابـ ُر القـَوم الذ‬،‫آمي‬
oppressors have failed. All
gratitude are to Allāh, Lord of the

‫العالـَِّمي‬ َِِّّّ ‫واْلم ُد‬


ِّ ‫َّلل َر‬
َ ‫ب‬
worlds.
َ

24
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

May Allāh bless our Honourable


Muhammad, his Folks and
‫صـلـَّى هللاُ َعـلـَى َسيـِّ ِّدنـَا ُُمَ َّم ٍد النـَّبـِّي‬َ ‫َو‬
.‫صحبـِِّّه َو َسـلـَّ َم‬ ِّ ِّ ِّ
َ ‫األم ِّي َو َعلَى آله َو‬
Companions, and save us from
disobedience.

25
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Litany of Land1 ‫حزب البر‬


I seek refuge in the Almighty ‫الرِّج ِّيم‬
َّ ‫ان‬ َّ ‫هلل ال َع ِّظ ِّيم ِّم َن‬
ِّ َ‫الشيط‬ ِّ ‫أَعوذُ َِّب‬
ُ
Allāh, from the accursed
Shaytān. In the name of Allāh
Most Gracious and Merciful
‫الرِّح ِّيم‬ َٰ ‫الر‬
َّ ‫ََ ِّن‬ َِّّ ‫بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
“And when those who believe in ‫ِِّب َايتِّنَا فَـ ُقل‬ ‫ين يـُمِّمنُو َن‬ ِّ َّ
َ ‫اء َك الذ‬ َ ‫َوإذَا َج‬
ِّ
our signs come to you, say:
Peace be upon you; your Lord ‫َعلَى نَـف ِّس ِّه‬ ‫ب َربُّ ُكم‬ َ َ‫َس َالم َعلَي ُكم َكت‬
has prescribed mercy for Himself:
whoever of you does wickedness
in ignorance, then afterwards
َّ‫الرََةَ أَنَّهُ َمن َع ِّم َل ِّمن ُكم ُسوءا ِِّبَ َهالَ ٍة ُُث‬
َّ
repents and makes amends, He
is All –forgiving, All Merciful.”2
‫ب ِّمن بَـع ِّد ِّه َوأَصلَ َح فَأَنَّهُ غَ ُفور َرِّحيم‬ َ ‫َت‬

ُ‫ََّن يَ ُكو ُن لَه‬ َّ ‫ض أ‬ ِّ ‫السماو‬


ِّ ‫ات َواألَر‬ ِّ
َ َ َّ ‫يع‬ُ ‫بَد‬
“Originator of the heavens and
the earth” How should He have a
son, but has no consort, but He ‫احبَة َو َخلَ َق ُك َّل َشي ٍء‬ ِّ ‫ولَد وَل تَ ُكن لَه ص‬
َ ُ َ َ
has created everything and
knows all things. That is Allāh ِّ ِّ ٍ
َّ ‫َو ُه َو بِّ ُك ِّل َشيء َعليم * َذل ُكم‬
‫اَّللُ َربُّ ُكم‬
your Lord: there is No God but
ٍ
ُ‫َال إِّلَهَ إَِّّال ُه َو َخالِّ ُق ُك ِّل َشيء فَاعبُ ُدوه‬
Him, Creator of everything, so
worship Him, for everything is in
ٍ
ُ‫َو ُه َو َعلَى ُك ِّل َشيء َوكِّيل * َال تُد ِّرُكه‬
His care. “ Eyes see Him not but
He sees eyes, and he is the All
‫ص َار َو ُه َو‬ َ ‫ار َو ُه َو يُد ِّر ُك األَب‬ ُ‫ص‬
َ ‫األَب‬
Subtle, The All- Aware”3

‫ي‬ ِّ ُ ‫اللَّ ِّط‬


ُ ‫يف اخلَب‬
Alif-Lām-Ra; Kāf-Ha-Yā-Ayn- * ‫*آلر * كهيعص* حم عسق‬
Sād; Hamīm-Ayn-Sīn-Qāf

1 Known as “Hizbul-Barr” is attributed to Sidi Abulhasan Al-Shadhili

3 Quran,6:101 – 103

26
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

My Lord Judges in truth; and our


َّ ‫ب اح ُكم َِّبْلَ ِّق َوَربـُّنَا‬
‫الرََ ُن ال ُمستَـ َعا ُن‬ ِّ ‫َر‬
Lord is All Merciful, the Helper
against what you Ascribe.”1 ‫ص ُفو َن‬ ِّ َ‫َعلَى ما ت‬
َ
“Tā-Hā. We have not sent down ‫ك ال ُقرآ َن لِّتَش َقى * إَِّّال‬ َ ‫طه َما أَنـ َزلنَا َعلَي‬
the Quran upon you so that you
be unfortunate, but rather as a ‫نزيال ُِّمَّن َخلَ َق‬ ِّ َ‫شى * ت‬ َ ‫تَذكِّ َرة لِّ َمن ََي‬
reminder to those who fear. A
‫الرََ ُن َعلَى‬َّ * ‫ات العُ َال‬ ِّ ‫السماو‬
َ َ َّ ‫ض َو‬ َ ‫األَر‬
sending down from Him Who
created the earth and the high
ِّ ‫السماو‬
‫ات َوَما‬ َ َ َّ ‫ش استَـ َوى * لَهُ َما ِِّف‬ ِّ ‫ال َعر‬
heavens. The All Merciful is
exalted over the Throne. To Him
belongs What is in the heavens
and earth, and what is between
* ‫ت الثـ ََّرى‬َ ‫ض َوَما بَـيـنَـ ُه َما َوَما َِت‬ ِّ ‫ِِّف األَر‬
and under the ground. And if you ِّ ‫وإِّن ََتهر َِّبل َقو ِّل فَِّإنَّهُ يـعلَم‬
‫الس َّر َوأَخ َفى‬
speak aloud He knows the hidden ُ َ َ َ
and more secret.
*
“Allāh, There is no God but He, to ‫اَّللُ َال إِّلَهَ إَِّّال ُه َو لَهُ األَْسَاءُ اْلُس َن‬
َّ
Him belongs the Grand names.”2 3

O Allāh! You know well that I am * ‫ك تَعلَ ُم أَِّن َبِّلََهالَ ِّة َمع ُروف‬ َ َّ‫اللَّ ُه َّم إِّن‬
known for ignorance, while
knowledge is your attribute. You
encompass everything of my
‫ت ُك َّل‬ َ ‫صوف * َوقَد َو ِّسع‬ ِّ َ ‫وأَن‬
ُ ‫ت َِّبلعل ِّم َمو‬ َ
‫ك‬ ِّ
َ ‫سع ذَل‬ ِّ
َ ‫َشيء من َج َهالَيت بِّ ِّعل ِّم‬ ٍ
َ َ‫ك * ف‬
ignorance with Your knowledge,
so encompass it with your mercy
as You have with your knowledge
and forgive me: Truly You have
‫ك َواغ ِّفر ِِّل‬ َ ‫ك َك َما َو ِّسعتَهُ بِّ ِّعل ِّم‬ َ ِّ‫بَِّرََت‬
power over all things.
*‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬ َ َّ‫*إِّن‬

1 [Quran,21:112]

2 [Quran,20:1 – 8]

27
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

O Allāh, O Master, and O ‫َّاب َهب لَنَا ِّمن‬ ُ ‫ك َاي َوه‬ ُ ِّ‫اي اَهللُ َاي َمال‬
Bounteous: Bestow on us of your
gifts that which You know carries
Your pleasure. Clothe us in
‫سنَا‬
ُ ‫اك َواك‬َ‫ض‬ َ ‫ت لَنَا ِّف ِّيه ِّر‬َ ‫ك َما َع ِّلم‬ َ ِّ‫نَـع َمائ‬
‫يع َعطاايَ َك‬
ِّ ‫َج‬َِّ ‫َت ِِّف‬ ِّ ‫كِّسوة تَِّقينَا ِِّبا ِّمن‬
ِّ َ ‫الف‬ َ َ
garment with which You protect
us from tribulations in all of your
ِّ ٍ ِّ ِّ
‫ب‬ُ ‫* َوقَدسنَا ِبَا َعن ُك ِّل َوصف يُوج‬
gifts; and cleanse us of every
attribute that brings about
‫ك َع َّمن‬ َ ‫ت بِّ ِّه ِف ِّعل ِّم‬ َ ‫نَـقصا ُِّمَّا استَأثَـر‬
shortcomings known to Your
knowledge that You vouchsafe to
no-one else.
*‫اك‬ َ ‫ِّس َو‬
O Allāh, O Great, O High, O
Immense, We ask You for
‫ك‬َ ُ‫يم َاي َعلِّ ُّي َاي َكبِّيُ نَسأَل‬ ِّ
ُ ‫َاي اَهللُ َاي َعظ‬
poverty from everything but You,
and richness through You until
َ‫ك َح َت ال‬ َ ِّ‫اك * َوال ِّغ َن ب‬ َ ‫ال َفق َر ُِّمَّا ِّس َو‬
we see nothing besides; and
show us in both a kindness You
‫نَش َه َد إِّالَّ إِّ َّاي َك * َوالطُف بِّنَا فِّ ِّيه َما لُطفا‬
‫سنَا‬ ِّ ِّ
ُ ‫َعلمتَهُ يَصلُ ُح ل َمن َواالَ َك * َواك‬
know befits those who love You.
And clothe us in cloaks of
protection in all breaths and
moments; and make us slaves to
ِّ َ‫اس واللَّحظ‬
‫ات‬ َ ِّ ‫ب ال ِّعص َم ِّة ِِّف األنـ َف‬ ِّ
َ ‫َجالَبي‬
ِّ َ‫يع اْلاال‬ ِّ َ َ‫* َواج َعلنا َعبِّيدا ل‬
*‫ت‬ َ ِّ ‫ك ِِّف ََج‬
You in all conditions; and teach
us knowledge from You through
ِّ ِّ ِّ َ‫ك ِّعلما ن‬ َ ‫َو َع ِّلمنَا ِّمن لَ ُدن‬
َ َ‫صيُ بِّه َكامل‬
‫ي‬
which we reach perfection in life
and after death.

*‫ات‬ِّ ‫ِِّف المحيا واملَم‬


َ َ َ َ
O Allāh You are the All-Praised, ُ َّ‫ب املَ ِّجي ُد ال َفع‬
‫ال‬ َّ * ‫ت اْلَ ِّمي ُد‬
ُّ ‫الر‬ َ ‫اللَّ ُه َّم أَن‬
the Noble Lord; the Doer of
Whatever He wills; You know ‫لِّماَ تُ ِّري ُد * تَـعلَ ُم فَـ َر َحنَا ِّبَاذَا َولِّ َماذَا َو َعلَى‬
what our rejoicing is about, and
why, and over what; and likewise
You know our sorrow. You have
‫ت‬َ ‫ك َوقَد أَو َجب‬ َ ِّ‫َما َذا َوتَـعلَ ُم ُحزنَـنَا َكذل‬
‫ك َدف َع‬ َ ُ‫ومنَّا َوالَ نَسأَل‬ ِّ ‫َكو َن ما أَردتَه فِّيـنا‬
َ ُ َ َ
destined what You want, in us
and from us, and we do not ask
You to avert what You want, but
that You aid us with a spirit from
‫وح ِّمن‬ ٍ ‫ك التَّأيِّي َد بِّ ُر‬ َ ُ‫َما تُ ِّري ُد َولَ ِّكن نَسأَل‬

28
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫اء َك‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ َ‫أنبي‬ ‫ت‬َ ‫يما تُري ُد َك َما أيَّد‬ َ ‫عند َك ف‬
You in what You want, as You
aided your Prophets and
Messengers and the elect of the
Great Truthful ones of Your
‫ك‬َ ‫َخل ِّق‬ ‫ي ِّمن‬ ِّ ِّ ِّ َ‫اصة‬
َ ‫الصديق‬ َّ ‫ك َو َخ‬ َ َ‫َوُر ُسل‬
creation. Truly You are the All-
Arranging.
*‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬ َ َّ‫*إِّن‬
ِّ ِّ ‫ات واألَر‬ ِّ َّ ‫اطر‬ ِّ َّ
َ‫ض َعال‬ َ ‫الس َم َاو‬ َ َ‫الل ُه َّم ف‬
O Allāh Maker of the heavens
and earth, Knower of the unseen
ِّ ‫ت َِت ُكم بي ِّعب‬
‫اد َك‬ َ ‫ادةِّ أَن‬ َّ ‫ب َو‬
َ ‫الش َه‬ ِّ ‫الغَي‬
َ ََ ُ
and manifest, You judge between
your servants, so good tidings to
‫ك‬َ ِّ‫ضائ‬ َ ‫ضي بَِّق‬ ِّ ‫ك فَـر‬ ِّ ِّ
َ َ َ‫* فَـ َهنيئا ل َمن َع َرف‬
him who knows You and is
pleased with Your decree, and
woe to him who does not know
You, and woe to him who affirms ُ‫ك بَ ِّل ال َوي ُل ُُثَّ ال َويل‬َ ‫ِّوال َوي ُل لِّ َمن َل يَـع ِّرف‬
‫ك‬َ ‫ض ِِّبح َك ِّام‬
َ ‫ك َوَل يَـر‬ َ ِّ‫لِّ َمن أَقَـ َّر َبوح َدانِّيَّت‬
Your oneness, but does not
accept your rulings.
*
O Allāh, You have sentenced ‫لذ ِّل‬
ُّ ‫ت َعلَي ِّهم َِّب‬ َ ‫وم قَد َح َكم‬ َ ‫اللَّ ُه َّم إِّ َّن ال َق‬
Your saints to abasement until
they attained dignity; and
sentenced them to loss until they
‫حت‬ َّ ‫ت َعلَ ِّيهم َِّبل َفق ِّد‬ َ ‫حت َع ُّزوا َو َح َكم‬ َّ
became conscious. For any glory
that would take us away from
‫ك‬ َ ُ‫ك فَـنَسأَل‬ َ َ‫َو َج ُدوا فَ ُك ُّل ِّع ٍز َُينَ ُع ُدون‬
You, we ask instead an
abasement that is accompanied
‫ك َوُك ُّل‬ َ ِّ‫ف َرََت‬ ُ ِّ‫بَ َدلَهُ ذُالًّ تَص َحبُهُ لَطَائ‬
‫ضهُ فَـقدا‬ َ ‫ك ِّع َو‬ َ ُ‫ك فَـنَسأَل‬َ ‫ب َعن‬ ُ ‫َوجد ُي ُج‬
ٍ
with the gentleness of Your
mercy. For any consciousness
‫ك‬َ ِّ‫تَص َحبُهُ أَنـ َو ُار َُمَبَّت‬
that would stand between You,
and us we ask instead a loss
associated with the light of Your
love.

ُ‫ادةُ َعلَى َمن أحبَـبـتَه‬


َ ‫الس َع‬
َّ ‫ت‬ ِّ ‫فَِّإنَّهُ قَد ظَهر‬
ََ
For felicity has appeared in
whomever You Love, and
َّ ‫ت‬
ُ‫الش َق َاوةُ َعلَى َمن غَيُ َك َملَ َكه‬ ِّ ‫وظَهر‬
ََ َ
perdition appeared in whoever is
owned by anything else. So
bestow on us the gifts of those of

29
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ‫السع َد ِّاء* واع‬


‫صمنَا‬ ِّ ‫فَـ َهب لَنَا ِّمن َم َو ِّاه‬
َ ُّ ‫ب‬
felicity, and keep us from the path
of the unfortunate.

‫ِّمن َم َو ِّارِّد األَش ِّقيَ ِّاء‬


O Allāh, we have been unable to ‫ُّر َعن‬ِّ ‫اللَّ ُه َّم إِّ ََّن قَد َع َجزََن َعن َدف ِّع الض‬
ward off anticipated harm from
ourselves, solely by the means
accessible to us. So how could
‫ف َال‬ ُ ‫أَنـ ُف ِّسنَا ِّمن َحي‬
َ ‫ث نَـعلَ ُم ِّبَا نَـعلَ ُم فَ َكي‬
we ever ward off unanticipated
harm from ourselves by means
ُ ‫ك ِّمن َح‬
َ‫يث الَ نَـعلَ ُم ِّبَا ال‬ َ ِّ‫نَـع َج ُز َعن ذل‬
that are not accessible to us!
‫نَـعلَ ُم‬
You have enjoined commands َّ ‫ح‬
‫والذ َّم‬ َ ‫وقَد َأمرتَـنَا َو ََنَيـتَـنَا * َوال َمد‬
and restraints on us; You have
prescribed praise and blame on * ُ‫الح َمن أَصلَحتَه‬ ِّ ‫الص‬ َّ ‫َخو‬ ُ ‫أَل َزمتَـنَا * فَأ‬
us; the righteous being him You
make righteous, and the wicked ‫والس ِّعي ُد َحقا‬
َّ * ُ‫اد َمن أضلَلتَه‬ ِّ ‫َخو ال َفس‬ُ ‫َوأ‬
is him You make send astray. َ
The truly fortunate is the one
whom You free of the need to ask
‫والش ِّق ُّي‬
َّ * ‫ك‬ َ ‫الس َم ِّال ِّمن‬
ُّ ‫َمن أغنَـيَـتَهُ َع ِّن‬
You, while the truly unfortunate is
him You debar despite his
* ‫ك‬ ُّ ِّ‫َحقاًّ َمن َح َرمتَهُ َم َع َكثـ َرة‬
َ َ‫الس َم ِّال ل‬
frequently asking You.

So enrich us with Your bounty


from needing to ask You, and do
َ‫ك * َوال‬ َ ‫ك َعن ُسمالِّنَا ِّمن‬ َ ‫فَأَغنِّنَا بَِّفض ِّل‬
not debar us from Your Mercy
though we frequently ask You.
‫ك‬ َ ِّ‫َِت ِّرمنَا ِّمن َرََت‬
َ َ‫ك َم َع َكثـ َرةِّ ُس َمالِّنَا ل‬
And forgive us: truly You have
power over all things.
‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬ َ َّ‫َواغ ِّفر لَنَا إِّن‬
‫يم‬ ِّ ِّ ‫اي َش ِّدي َد البَط‬
ُ ‫َّار َاي َحك‬ ُ ‫ار َاي قَـه‬
ُ َّ‫ش َاي َجب‬
O Mighty of Assault! O
Conqueror! O Invincible! O all
Wise! We take refuge in You from
the evil of what You have created;
‫ك‬َ ِّ‫ت َونَـعُوذُ ب‬َ ‫ك ِّمن َش ِّر َما َخلَق‬ َ ِّ‫نَـعُوذُ ب‬
and refuge in You from the
darkness of what You have
‫ك ِّمن‬ َ ِّ‫ت * َونَـ ُعوذُ ب‬ َ ‫ِّمن ظُل َم ِّة َما أَب َدع‬
made, and refuge in You from the
plots of selves in what You have
* ‫ت‬ َ ‫ت وأ ََرد‬ َ ‫س فِّي َما قَ َّدر‬ ِّ ‫َكي ِّد النُـ ُفو‬

30
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫اد َعلَى َما‬ َّ ُ‫ك ِّمن َش ِّر اْل‬


ِّ ‫س‬ َ ِّ‫ونَـعُوذُ ب‬
destined and willed and refuge in
You from the evil of the enviers of

*‫ت‬ َ ‫أَنـ َعم‬


your blessings.

ِّ ِّ ِّ َ ُ‫ونَسأَل‬
We ask You the glory of this world
and the next the way our
ُ‫ك ع َّز ال ُدنـيَا َواآلخ َرة َك َما َسأَلَ َكه‬
‫ان َوال َمع ِّرفَ ِّة‬ ِّ َ‫الدنـيا َِّب ِِّلُي‬ ِّ َ ُّ‫نَبِّي‬
َ ُّ ‫ك ُُمَّ َمد ع َّز‬
Honorable Muhammad  asked
You: The glory of this world by
faith and divine knowledge, and
the glory of the Next by meeting
‫ك َِّْسيع‬ َ َّ‫اه َدةِّ إِّن‬
َ‫ش‬ َ ُ‫َو ِّع َّز اآل ِّخ َرةِّ َِّبللِّ َق ِّاء َوامل‬
and witnessing You; truly You are
All-hearing, All-near and All
* ‫قَ ِّريب َُِّميب‬
Answering.

O Allāh, verily, I present to You


before every breath, every
‫س‬ٍ ‫ي يَ َدي ُك ِّل نَـ َف‬ َ َ‫ك ب‬ َ ‫اَللَّ ُه َّم إِِّّن أُقَ ِّد ُم إلَي‬
ِّ ‫السماو‬
‫ات‬ ِّ ُ ‫ولَمح ٍة وطَرفَ ٍة يط ِّر‬
َ َ َّ ‫ف ِبَا أَه ُل‬ َ َ َ َ
glance, and every blink of the eye
of those in heavens and those on

َ ‫يء ُه َو ِِّف ِّعل ِّم‬ ٍ ‫ض وُك َّل َش‬


‫ك‬ َ ِّ ‫َوأَه ُل األَر‬
earth, and before all You know to
be in the future or have been in
the past- I present to You before
all that "Allāh! There is no god but
‫ك‬َ ِّ‫ي يَ َدي ذَل‬ َ َ‫ك ب‬َ َ‫كاَئِّن أَو قَد كا َن أُقَ ِّد ُم ل‬
Him - the Living, The Self-
subsisting. No slumber can seize
‫وم َال‬ َّ * ‫ُكلِّ ِّه‬
ُ ُّ‫اَّللُ َال إِّلَ َه إَِّّال ُه َو اْلَ ُّي ال َقي‬
ِّ ‫السماو‬ ِّ
‫ات‬ َ َ َّ ‫ََت ُخ ُذهُ سنَة َوَال نَـوم لَهُ َما ِِّف‬
Him Nor Sleep. His are all things
in the heavens and on earth. Who
ِّ
ُ‫ض َمن ذَا الَّ ِّذي يَش َف ُع عن َده‬ ِّ ‫َوَما ِِّف األَر‬
is there that can intercede In His
presence except as He permits?
He knows whatever in store, and
whatever in the past. Nor shall
‫ي أَي ِّد ِّيهم َوَما َخل َف ُهم‬ ِّ
َ َ‫إَِّّال ِِّبِّذنِّه يَـعلَ ُم َما ب‬
ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ٍ َ ِّ‫وَال ُُِّييطُو َن ب‬
َ ‫شيء من علمه إ َّال بَا َش‬
‫اء‬
they encompass aught of his
knowledge except as He wills. َ
ِّ ِّ ِّ
ُ‫مده‬
ُ َ‫ض َوالَ ي‬ َ ‫الس َم َاوات َواألَر‬ َّ ُ‫َوس َع ُكرسيُّه‬
His Throne accommodated
heavens and earth; and He does

*‫يم‬ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫حفظُ ُه َما َو ُه َو ال َعل ُّي ال َعظ‬

31
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

not get tired in keeping them. He


is the Most High and the Grand."1

‫ك َوَك َرِّم‬ َ ‫ك بِّبَس ِّ يَ َدي‬


I implore You, by the generosity
of Your Hands, the nobleness of
Your Countenance, the light of
َ ‫ت َعلَي‬ ُ ‫َقسم‬
َ ‫أ‬
Your eyes, and perfection of Your
care, to bestow on us the best of
‫ك أَن‬ َ ِّ‫ال أَعيُن‬ ِّ ‫يك وَكم‬
َ َ َ َ‫ور َعيـن‬ ِّ ُ‫ك َون‬ َ ‫َوج ِّه‬
‫ك‬ َ ُ‫ي َما نَـ َف َذت بِّ ِّه َم ِّشيئَـت‬ ِّ
َ ‫تُـعطيَنا َخ‬
whatever You Willed of the
conceivables under Your Power,

َ ‫ك َو َج َرى بِّ ِّه قَـلَ ُم‬َ ُ‫َوتَـ َعلَ َقت بِّ ِّه قُد َرت‬
passed by Your Judgment, or
encompassed by Your ‫ك‬
knowledge; and protect us from
‫ض ٌّد‬ِّ ‫ك واك ِّفنَا َش َّر ما ُهو‬ ِّ ِّ ِّ َ ‫وأَحا‬
َ َ ‫ط به عل ُم‬
the evil of anything opposed to
that. َ َ َ َ
‫ك‬َ ِّ‫لِّ َذل‬
َ َ‫َوأَك ِّمل لَنَا دينَـنَا َوأَْتِّم َعلَينَا نِّع َمت‬
We entreat You to perfect our
religion for us and complete Your ‫ك َو َهب‬
bounty upon us. Give us the
ultimate wisdom, a wholesome
life and a good death; and attend
‫لَنَا ِّحك َم َة اْلِّك َم ِّة البَالِّغَ ِّة َم َع اْلَيَاةِّ الطَّيِّبَ ِّة‬
to the taking of our souls with
‫احنَا بِّيَ ِّد َك‬ ِّ ‫واملَوتَ ِّة اْلسن ِّة وتَـو َّل قَـب أَرو‬
Your own hand; and come
between us and anything besides
َ َ َ َ ََ َ
You in the world of the grave and
before it and after it with the light
ُ‫البَز ِّخ َوَما قَـبـلَه‬ َ ‫ي غَ ِّي َك ِِّف‬ َ َ‫َو ُحل بَينَـنَا َوب‬
ِّ
‫ك‬ َ ‫ك َو َع ِّظ ِّيم قُد َرت‬ َ ِّ‫ور َذات‬ ِّ ُ‫َوَما بَـع َدهُ بِّن‬
of your being, the infinity of your
power and the beauty of Your

‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬ َ َّ‫ك إِّن‬ َ ‫يل فَض ِّل‬ َِّ ‫و‬
ِّ ‫َج‬
largesse: Truly You have power
over all things. َ
‫يم‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫يم َاي َحك‬ ُ ‫يم َاي َحل‬ُ ‫َاي اَهللُ َاي َعل ُّي َاي َعظ‬
O Allāh, O High, O Great, O
Forbearing ,O All-Knowing, O
ِّ ِّ
‫ود‬
ُ ‫يب َاي َو ُد‬
ُ ‫يب َاي َُم‬ ُ ‫َاي َك ِّريُ َاي َْس‬
ُ ‫يع َاي قَر‬
Wise, O Generous, O All Hearing
O All Near, O All Answering, O
Beloved: come between us and
the trial of this world, of women,
‫س ِّاء‬ ِّ ِّ ِّ ‫حل بـيـنَـنَا وب‬
َ ‫ي فتـنَة ال ُدنـيَا والن‬َ ََ َ ُ
of heedlessness, lust, the wrongs

1 [Surah al-Baqarah 2: 255]

32
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ‫العباَ ِّد وس‬ ِّ ‫والشهوةِّ وظُل ِّم‬ ‫والغَفلَ ِّة‬


‫وء‬ َ َ َّ
of others, and bad character.
Forgive us our sins, fulfill for us َُ
our obligations, lift from us evil,
‫اخلُلُ ِّق َواغ ِّفر لَنَا ذُنُوبَـنَا َواق ِّ َعنَّا تَبِّ َعاتِّنَا‬
‫وء‬ ِّ ‫و‬
َ ‫الس‬
ُّ ‫اكشف َعنَّا‬ َ
Free us from vexation and make
us a way out of it: truly You are
‫ك‬َ َّ‫َوَِّننَا ِّم َن الغَ ِّم َواج َعل لَنَا ِّمنهُ ََم َرجا إِّن‬
the All-arranging.
3 ‫َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬
O Allāh
3 ُ‫َاي اَهلل‬
O Gentle, O Provider, O Mighty,
O All Powerful, To You belong
‫ك‬َ َ‫ي َاي َعز ُيز ل‬ ُّ ‫يف َاي َرزَّا ُق َاي قَ ِّو‬ ُ ‫َاي لَ ِّط‬
ِّ ُ ‫س‬
‫الرز َق‬ ِّ ‫ات َواألر‬ ِّ ‫السماو‬ ِّ
ُ ‫ض تَـب‬ َ َ َّ ‫َم َقالي ُد‬
the keys of the heavens and
earth, You outstretch Your
provision to whomever You will, ِّ ‫س لَناَ ِّم َن‬
‫الرز ِّق‬ ِّ
ُ ‫شاءُ وتَـقد ُر فَاب‬ َ َ‫لِّ َمن ت‬
and straiten it. So bestow upon us
of provision that through which
You bring us to Your mercy; and
‫ك َما‬ َ ِّ‫ك َوِّمن َرََت‬ َ ِّ‫َل َرََت‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ‫َما تُـ َوصلُنَا به إ‬
‫ك‬َ ‫ك َوِّمن ِّحل ِّم‬ َ ‫ي نَِّق ِّم‬ ِّ ُ ُ‫َِت‬
َ َ‫ول به بَـيـنَـنَا َوب‬
of Your mercy that by which You
come between us and Your
vengeances; and of
forbearance that through which
your
‫س ُعنَا بِّ ِّه َعف ُو َك‬
َ َ‫َما ي‬
your amnesty encompass us.

And close our lives with the


felicity with which you have
‫ت ِِّبَا‬ َ ‫ادةِّ الَِّّيت َختَم‬ َّ ‫َواختِّم لَنَا َِّب‬
َ ‫لس َع‬
closed those of Your saints; And ‫ك َواج َعل َخ َي أ ََّاي ِّمنا َوأَس َع َد َها يَـو َم‬ َ ِّ‫ِّألَولِّيَائ‬
make our best of days and
happiest the day we meet You.
And save us from the fire of lust
‫الدنـيَا َعن ََن ِّر‬ ُّ ‫ك * َوَزح ِّزحنَا ِِّف‬ َ ِّ‫لِّقاَئ‬
in this world, and enter us by Your
favor into the plains of mercy,
ِّ ‫اد‬
‫ين‬ ِّ ‫ك ِِّف مي‬
ََ َ ِّ‫الشه َوةِّ وأد ِّخلنَا بَِّفضل‬ َّ
‫يب‬ ِّ
َ ‫ك َجالَب‬ َ ‫سنَا ِّمن لَ ُدن‬ ُ ‫الرََة َواك‬
ِّ َّ
And clothe us of Your light in
cloaks of divine protection; and
make our minds supporting to us;
give our souls control over us;
‫العص َم ِّة َواج َعل لَنَا ظَ ِّهيا ِّمن عُ ُقولِّنَا‬ ِّ

33
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

and keep our selves under our


control; as a result, we may exalt
‫وم َس َّخرا ِّمن أنـ ُف ِّسنَا‬ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫َوُم َهيمنا من أَرَواحنَا‬
‫ك‬َ َّ‫ك َكثِّيا ونَذ ُك َر َك َكثِّيا * إِّن‬
َ ‫سبِّ َح‬
َ ُ‫َكي ن‬
Your glory greatly and remember
You much; You see us.

* ‫صيا‬ ِّ ‫ت بِّنَا ب‬
َ َ ‫ُكن‬
And bestow on us direct vision, * ‫اه َدة تَص َحبُـ َها ُم َكالَ َمة‬ َ‫ش‬ َ ‫َو َهب لَنَا ُم‬
accompanied by direct address;
and open our ears and our eyes. ‫ص َارََن َواذ ُكرََن إِّ َذا غَ َفلنَا‬ َ ‫اعنَا َوأب‬
َ َ‫َوافـتَح أَْس‬
And when we forget You,
remember us with even better
than You do when we remember
‫ك ِِّبَح َس ِّن َما تَذ ُك ُرََن بِّ ِّه إِّذَا ذَ َكرَنَ َك‬ َ ‫َعن‬
You. And when we disobey You,
show us even greater mercy than
‫اك ِِّب ََِّت َما تَـر ََُنَا بِّ ِّه إِّذَا‬ َ ‫َوار ََنَا إِّذَا َع‬
َ َ‫صيـن‬
You do when we obey You. And
forgive us our sins those of the
‫اك َواغ ِّفر لَنَا ذُنُوبَـنَا َما تَـ َق َّد َم ِّمنـ َها‬ َ َ‫أَطَعن‬
past and those of the future. And
show us a gentleness that veils
‫َّر * َوالطُف بِّنَا لُطفا َُي ُجبُـنَا َعن‬ َ ‫َوما ََتَخ‬
us from everything besides You ٍ ‫ك بِّ ُك ِّل َش‬
‫يء‬ َ َّ‫ك ِّفإن‬ َ ‫غَ ِّي َك َوالَ َُي ُجبُـنَا َعن‬
and not from You. Truly You have
knowledge of all things.
* ‫َع ِّليم‬
‫ساَن َرطبا بِّ ِّذك ِّر َك َوقَـلبَا‬ ِّ َ ُ‫اَللَّه َّم إِّ ََّن نَسأَل‬
َ ‫كل‬ ُ
O Allāh we ask You for a tongue,
moist with Your invocation, a
heart blessed with Your gratitude,
and a body easy and lithe in Your
‫ك‬ َ َ‫اعت‬َ َ‫شك ِّر َك َوبَ َدَن َهيِّنا لَيِّنا لِّط‬ ُ ِّ‫ُمنَـ َّعما ب‬
obedience. And give us therewith
“ what eye has not seen, nor ear
‫ك َما الَ َعي َرأَت َوالَ أُذُن‬ َ ِّ‫َوأَع ِّطنَا َم َع ذَل‬
heard, nor entered into the heart
‫ش ٍر َك َما‬ َ َ‫ب ب‬ ِّ ‫َِّْس َعت َوالَ َخطََر َعلَى قَـل‬
of man, of which Your messenger
( Allāh bless him and give him
peace) told, as may be known to
‫صلَّى هللاُ َعلَ ِّيه َو َسلَّ َم‬ َ ‫ك‬ َ ُ‫رسول‬ ِّ ‫أخ‬
ُ ‫ب بِّه‬ ََ
‫ب‬ ٍ َ‫ك َوأَغنِّنَا بِّال َسب‬ َ ‫َحسبَ َما َع ِّلمتَهُ بِّ ِّعل ِّم‬
You by Your knowledge. And
enrich us without means, but
make us a means of enrichment
to Your men, and a barrier
‫الغ َن ِّألولِّيَ ِّاء َك وبَـرَز َخا‬
ِّ ‫واَجعلنَا سبب‬
َ ََ َ
between them and Your enemies:

34
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

truly You have power over all


things.
‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء‬ َ ِّ‫ي أَع َدائ‬
َ َّ‫ك إِّن‬ َ َ‫بَينَـ ُهم َوب‬
‫قَ ِّدير‬
O Allāh we ask You for faith
forever, a heart of reverence,
‫ك‬ َ ُ‫ك إُِّيَاَن َدائِّما * َونَسأَل‬ َ ُ‫اَللَّ ُه َّم إِّ ََّن نَسأَل‬
knowledge of benefit, certainty in * ‫ك ِّعل َما ََنفِّ َعا‬ َ ُ‫اشعا ونَسأَل‬ ِّ ‫قَلبا َخ‬
َ
truth, a valuable religion, and
wellbeing from every affliction:
And we ask You for complete
‫ك ِّدينا‬ َ ُ‫ادقا * ونَسأَل‬ ِّ ‫ك ي ِّقينا ص‬
َ َ َ ُ‫َونَسأَل‬
well-being, and gratitude for
wellbeing, and to enrich us from
* ‫ك ال َعافِّيَةَ ِّمن ُك ِّل بَِّليَّ ٍة‬ َ ُ‫قَـيِّما * ونَسأل‬
‫شك َر‬ ُ ‫ك ال‬ َ ُ‫ام ال َعافِّيَ ِّة َونَسأل‬ َ ََ‫ك ْت‬ َ ُ‫َونَسأَل‬
needing people.

ِّ ‫الغ َن َع ِّن الن‬


‫َّاس‬ ِّ ‫ك‬ َ ُ‫َعلَى ال َعافِّيَ ِّة َونَسأَل‬
‫ك التَوبَةَ ال َك ِّاملَةَ * واملَغ ِّف َرَة‬ َ ُ‫اَللَّ ُه َّم إِّ ََّن نَسأَل‬
O Allāh, verily we ask You for
perfect repentance, complete
forgiveness, unifying love, pure
hearted intimacy, all embracing
gnosis, resplendent
َّ َ‫الش ِّاملَةَ * َواملَ َحبَّةَ الَ ِّام َعةَ واخلُلَّة‬
َ‫الص ِّافيَة‬ َّ
illuminations, a standing
* َ‫اط َعة‬ ِّ ‫الس‬
َّ ‫اس َعةَ َواألَنـ َو َار‬ ِّ ‫واملَع ِّرفَةَ الو‬
intercession, a decisive case, َ َ
َّ َ‫اعةَ ال َقائِّ َمةَ واْلُ َّجةَ البَالِّغَة‬
and an exalted rank.
َ‫والد َر َجة‬ َ ‫والش َف‬َّ
َ‫ال َعالِّيَة‬
And free us from the shackles of ‫صيَ ِّة َوِّرَهانَـنَا ِّم َن‬
ِّ ‫ك وََثقَـنَا ِّمن املَع‬
َ َ َّ ُ‫َوف‬
disobedience or remaining in
pawn to blessings, through the ‫ب الِّمن َِّّة‬ ِّ ‫النِّق َم ِّة ِّبََو ِّاه‬
pure gifts of largesse.

O Allāh verily we ask You for


repentance and its continuance,
ُ‫ك التَّـوبَةَ َو َد َو َام َها * َونَـعُوذ‬َ ُ‫اَللَّ ُه َّم إِّ ََّن نَسأَل‬
ِّ َ‫صي ِّة وأَسب ِّاِبا وذَكِّرََن َِّبخل‬
‫وف‬ ِّ ِّ َ ِّ‫ب‬
َ َ َ َ َ ‫ك م َن املَع‬
and we seek refuge in You from
disobedience and its causes. So
‫اَلنَا َعلَى‬ِّ ‫وم َخطَر ِّاِتَا * و‬ ِّ ‫ِّمنك قَـبل هج‬
َ َُُ َ
remind us of fear of You before
the onslaught of its thoughts, and
carry us to safety from it and from

35
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

thinking of its paths, and expunge


from our hearts the savor of what
‫َّجاةِّ ِّمنها َوِّمن التَّـ َف ُّك ِّر ِف طََرائِِّّق َها َوام ُح‬َ ‫الن‬
we have committed of it, and
change it to distaste for it and an
* ‫ِّمن قُـلُوبِّنَا َح َال َو َة َما اجتَـنَـيـنَاهُ ِّمنـ َها‬
appetite for its opposite. And pour
upon us from the sea of Your
‫َواستَـب ِّدهلَا َِّبل َك َر َاه ِّة َهلَا والطَّع ِّم لِّ َما ُه َو‬
‫ك‬ َ ‫ض ِّد َها * َوأَفِّ َعلَيـنَا ِّمن ََب ِّر َك َرِّم‬ ِّ ِّ‫ب‬
generosity, openhandedness,
bounty, and kindness, until we
depart from this world in safety
from its dire consequences. ‫الدنـيَا َعلَى‬ ُّ ‫ود َك َح َّت ََن ُر َج ِّم َن‬ ِّ ‫وج‬
َُ
* ‫الس َال َم ِّة ِّمن َوََب ِّهلَا‬
َّ
‫اد ِّة‬ َّ ‫ي َِّب‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
On dying, make us say the
testification of faith (no god but
َ ‫لش َه‬ َ ‫َواج َعلنَا عن َد املَوت َنَطق‬
‫ي ِِّبَا‬ ِّ
Allah), with full awareness of
what it means. َ ‫َعال َم‬
3
And show us the tenderness of a ‫يب َِّبَبِّيبِّ ِّه ِّعن َد‬ ِّ ِّ‫َوارأَف بِّنَا َرأفَةَ اْلَب‬
ِّ ‫وهلا وأ َِّرحنا من ُُه‬
lover to his beloved, when there
ِّ
are calamities and they befall;
And relieve us of the frettings of
‫الدنـيَا‬ُّ ‫وم‬ ُ َ َ َ َ ‫الش َدائِّ ِّد َونـُ ُز‬ َّ
‫ان إِّ ََل الَن َِّّة‬ ِّ ‫الرُي‬ ِّ ‫وم َها َِّب َّلر‬ ِّ ‫وغُم‬
َ َّ ‫وح َو‬ ُ َ
this world and its worries with rest
and sweet herbage until paradise
and its beatitudes.
* ‫َونَِّعي ِّم َها‬
O Allāh we ask Your prior
forgiveness from You to us, that
َ ‫ك تَوبَة َسابَِّقة ِّمن‬
‫ك إِّلَيـنَا‬ َ ُ‫اَللَّ ُه َّم إِّ ََّن نَسأَل‬
our repentance may follow from ‫ك ِّمنَّا‬َ ‫لِّتَ ُكو َن تَـوبَـتُـنَا َتبِّ َعة إِّلَي‬
You to us.

And bestow on us direct teaching


from You, as You taught Adam
‫ك‬ َ ‫آد َم ِّمن‬
َ ‫ك َكتَـلَ ِّقي‬ َ ‫َو َهب لَنَا التَّـلَ ِّق َي ِّمن‬
the words so he could be an ‫ات * لِّيَ ُكو َن قُد َوة لَِّولَ ِّدهِّ ِف التَّوبَِّة‬ ِّ ‫ال َكلِّم‬
َ
example to his offspring in
* ‫ات‬ ِّ َّ ‫ال‬
ِّ ‫اْل‬ ِّ ‫واألَعم‬
َ ‫الص‬ َ َ
repentance and good works.

36
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫الشبَ ِّه‬ ِّ َ‫وَب ِّعد بـيـنَـنَا وبي ال ِّعن‬


ِّ ‫اد َو‬
َّ ‫اِلص َر ِّار َو‬
And keep us far from stubborn
refusal or insistence; or
َ ََ َ َ َ
resembling Shaytān, head of the * ِّ‫س الغَُواة‬
ِّ ‫س رأ‬ ِّ ِِّّ
َ ‫ِببلي‬
misguided.

َ‫ت * َوال‬ َ ‫ئات َمن أحبَـب‬ ِّ ِّ‫واجعل سيِّئَاتِّنَا سي‬


And make our bad deeds those of
whom You love, not our good َ َ َ
*‫ت‬ َ ‫ت َمن أَبـغَض‬ ِّ َ‫ََتعل حسنَاتِّنَا حسنا‬
ََ ََ َ
deeds those of whom You hate.
For goodness is bootless with
Your hatred and badness is
harmless with Your love.
* ‫ك‬ َ ‫سا ُن الَ يَـنـ َف ُع َم َع البُـغ ِّ ِّمن‬ ِّ َ‫ف‬
َ ‫اِلح‬
*‫ك‬ َ ‫ب ِّفي‬ ِّ ُ‫ض ُّر َم َع اْل‬
ُ َ‫اءةُ َال ت‬ ِّ
َ ‫واِل َس‬
You have obscured the matter
from us that we might hope and
َ َ‫ت األَم َر َعليـنَا لِّنَـر ُج َو َوََن‬
‫اف‬ َ ‫َوقَد أَِبَم‬
fear, so protect us from what we ‫فَ ِّآمن َخوفَـنَا َوالَ ُُتَيِّب َر َجائَـنَا وأع ِّطنَا‬
fear, and dash not our hopes, but
give us what we ask; for You have
given us faith before we asked
‫ُسملَنَا فَـ َقد أَعطَيـتَـنَا اِلُيَا َن ِّمن قَـب ِّل أَن‬
You, And have inscribed and
made beloved, and made
‫ت‬َ ‫ت * َوَزيَّـن‬ َ ‫ت َو َحبَّـب‬ َ ‫نَسأَلَ َكهُ َوَكتَـب‬
‫ت‬َ ‫س َن ِّبَا بِّ ِّه تَـر ََج‬ُ ‫ت األَل‬ َ ‫ت * وأَطلَق‬ َ ‫َوَك َّره‬
seemly, and made repugnant,
and have moved tongues with
what they express. So how great
a Lord You are, and all praise be
‫ك اْلَم ُد َعلَى َما‬ َ َ‫ت فَـل‬َ ‫ب أَن‬ َّ ‫فَنِّع َم‬
ُّ ‫الر‬
‫ب‬ َّ ‫ت * فَاغ ِّفر لَنَا َوَال تُـ َعاقِّبـنَا َِّب‬
ِّ ‫لسل‬ َ ‫أَنـ َعم‬
to You for the blessings You have
bestowed. So forgive us and
ِّ ‫ان النِّع ِّم و ِّحرم‬ ِّ ِّ
‫ان‬ َ َ َ ‫العطَاء * َوالَ بِّ ُكف َر‬ َ ‫بَـع َد‬
punish us not with loss after
having been given, or being
ungrateful for blessings or
debarred from contentment.
* ‫ضا‬ ِّ
َ ‫الر‬
O Allāh, give us acceptance of
your destiny, and patience to do
‫صِّبََن َعلَى‬ َ ‫ك َو‬ َ ِّ‫ضائ‬َ ‫ضنَا بَِّق‬ ِّ ‫اَللَّ ُه َّم ر‬
َ
ِّ ‫شهو‬
‫ات‬ َ ِّ‫صيَت‬ِّ ‫ك و َعن مع‬ َِّ َ‫ط‬
َ َ َ ‫ك َو َعن ال‬ َ َ َ ‫اعت‬
obedience and avoid
disobedience and desires that
entail decrease and remoteness ‫ك* َو َهب‬ َ ‫ص والبُـع ِّد َعن‬ ِّ ‫ات لِّلنـَّق‬ ِّ ‫وجب‬
ِّ
َ ُ‫امل‬
from You. And bestow on us the
reality of faith in You, until we fear

37
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

no-one else, love no-one else,


and worship nothing besides
‫ي َك‬ َ َ‫اف غ‬ َ َ‫ك َح َّت ال ََن‬ َ ِّ‫ان ب‬ ِّ ‫لَنَا َح ِّقي َق َة‬
ِّ َ‫اِلُي‬
‫ب غَ َي َك َوالَ نَـعبُ َد‬ َّ ‫ي َك َوالَ ُُِّن‬ َ َ‫َوَال نَـر ُجو غ‬
You.

*‫اك‬َ ‫َشيـئا ِّس َو‬


Make us thankful for Your ‫ك َوغَ ِّطنَا بِّ ِّر َد ِّاء‬ َ ِّ‫َوأَوِّزعنَا ُشك َر نَـع َمائ‬
blessings, and overspread us
‫ك‬ َ ‫َّوُّك ِّل َعلي‬ ِّ ِّ َ ِّ‫َعافِّيَت‬
َ ‫صرََن َبليَقي والتـ‬ ُ ‫ك َوان‬
with the mantle of Your well-
being. And give us triumph
through certainty and reliance
upon You. And make our faces
‫ك وأَض ِّحكنَا‬ َ ِّ‫ص َفات‬ِّ ‫ور‬ ِّ ُ‫وهنَا بِّن‬
َ ‫َوأَسفر ُو ُج‬
ِّ
‫ك واج َعل‬ َ ِّ‫ي أَوليَائ‬ ِّ ِّ ِّ
َ َ‫وبَشرََن يَـو َم القيَ َامة ب‬
resplendent with the light of Your
attributes, and rejoice us and give
us good tidings on Resurrection
day among Your friends. And
‫سوطَة َعلَينا َو َعلى أَه ِّلينَا َوأَوالَ ِّد ََن‬ ُ ‫يَ َد َك َمب‬
outspread Your hand to us, and
our wives and children and those
‫ك َوالَ تَ ِّكلنَا إَِّل أَنـ ُف ِّسنَا‬ َ ِّ‫َوَمن َم َعنَا بَِّرََت‬
*‫ك‬ َ ِّ‫ي َوالَ أَقَ َّل ِّمن ذَل‬ ٍ ‫طَرفَةَ َع‬
with us, through Your mercy. Do
not leave us to ourselves for the
blink of an eye or even less,

‫يب‬ ِّ ِّ
ُ ‫َاي نع َم املُج‬
O Best Answerer
3

Oh You, -You, - You, who in Your * ‫َاي َمن ُه َو ُه َو ُهو ِف ُعلُ ِّوهِّ قَريب‬
Exaltedness are so near.

O possessor of Majesty and ‫اِلك َر ِّام * َاي ُُِّميطا َِّبللَيَ ِّاِل‬ ِّ َ‫اي ذَا ال‬
ِّ ‫الل َو‬ َ
Nobility, You Who encompasses
nights and days: to You I * ‫اب‬ ِّ ‫ك ِّمن غَ ِّم اْلِّ َج‬َ ‫َواأل َّايِّم * أَش ُكو إِّلَي‬
complain of the gloom and the
‫اب * َوإِّ َّن‬ ِّ ‫الع َذ‬ ِّ ِّ ِّ ‫وء اْلِّس‬ ِّ ‫وس‬
َ ‫اب َوش َّدة‬ َُ
veil, the woe of the reckoning,
and the direness of the َ
punishment, all of which shall
happen and none can avert
.‫ك لََواقِّع َمالَهُ ِّمن َدافِّ ٍع إِّن َل تَـر ََ ِِّن‬ َ ِّ‫َذل‬
unless you have mercy on me.

38
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

There is no God but You; ‫نت ِّمن‬


ُ ‫ك إِِّّن ُك‬ َ ‫َال إِّلَ َه إَِّّال أَن‬
َ َ‫ت ُسب َحان‬
Glorious is Your perfection; verily
ِّ
I have been of the wrong doers
3
.‫ي‬ َ ‫الظَّال ِّم‬
Yaqub complained to You and ‫وب فَ َخلَّصتَهُ ِّمن‬ ُ ‫ك يَـع ُق‬ َ ‫ول َقد َش َكى إلَي‬
You relieved his sorrow, restored
‫ص ِّرِّه‬ ِّ ‫ت علَي ِّه ما ذَه‬
his lost sight, and rejoined him
with his son; َ َ‫ب من ب‬ َ َ َ َ ‫ُحزنِِّّه َوَر َدد‬
.‫ي َولَ ِّد ِّه‬
َ َ‫ت بَـيـنَهُ َوب‬َ ‫َو ََجَع‬
Nuh called upon You before and ‫اك نُوح ِّمن قَـب ُل فَـنَ َّجيـتَهُ ِّمن‬ َ ‫َولََقد ََن َد‬
You saved him from his
tribulation; .‫َكربِّ ِّه‬
Ayyub called upon You after, and
You lifted his affliction;
‫ت َما‬
َ ‫شف‬ َ ‫وب ِّمن بَـع ُد فَ َك‬ ُ ُّ‫اك أَي‬َ ‫َولََقد ََن َد‬
ُ ‫بِّ ِّه ِّمن‬
.ِّ‫ض ِّره‬
Yūnus called upon You and You .‫س فَـنَ َّجيـتَهُ ِّمن غَ ِّم ِّه‬
ُ ُ‫اك يُون‬ َ ‫َولََقد ََن َد‬
delivered him from his distress;

Zakariyya called upon you and ‫ت لَهُ َولَدا ِّمن‬ َ ‫اك َزَك ِّرَّاي فَـ َو َهب‬َ ‫ولََقد ََن َد‬
You bestowed on him a son of his
loins after his wife had become .‫س أَهلِّ ِّه َوكِّ َِّب ِّسنِّ ِّه‬
ِّ ‫صلبِّ ِّه بَـع َد َي‬
ُ
barren and he was old;

and You knew what befell Ibrahim ‫يم فَأَنـ َقذتَهُ ِّمن‬ ِّ ِِّّ َ ‫َولََقد َعلِّم‬
َ ‫ت َما نَـ َز َل ِببـ َراه‬
and rescued him from the fire of
his enemy; .ِّ‫ََن ِّر َع ُد ِّوه‬
‫َّازِّل‬ ِّ ‫الع َذ‬
ِّ ‫اب الن‬ ِّ
and You saved Lut and his family
from the punishment descending َ ‫ت لُوطا َوأَهلَهُ م َن‬
َ ‫َوأَنَي‬
upon his people; ِّ ‫بَِّق‬
.‫وم ِّه‬

39
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

So here am I your slave: if You


punish me with everything You
‫ت‬َ ‫يع َما َعلِّم‬ ِّ ‫فَـ َها أ َََن َعب ُد َك إِّن تُـ َع ِّذب ِِّن ِِّبَ ِّم‬
know of Your torment, I truly
deserve it; but if You show me
‫ك فَأ َََن َح ِّقيق بِّ ِّه َوإِّن تَـر ََ ِِّن َك َما‬ َ ِّ‫ِّمن َع َذاب‬
ِّ
mercy, as You did them, despite
the enormity of my crime, You
‫ت أَوَل‬ َ ‫َرَتَـ ُهم َم َع ِّعظَِّم إِّج َر ِّامي فَأَن‬
have better right and best
deserve to show such generosity.
‫َح ُّق َمن أَك َرَم بِّ ِّه‬ َ ‫ك َوأ‬ َ ِّ‫بِّ َذل‬
For Your generosity is not
confined to those who obey and
‫ك‬ َ َ‫صوصا ِّبَن أَط‬
َ ‫اع‬ ُ ‫ك ََم‬ َ ‫س َك َرُم‬َ ‫فَـلَي‬
draw near You, but is freely given ‫لسب ِّق لِّ َمن‬
َّ ‫ك بَل ُه َو َمب ُذول َِّب‬ َ ‫َوأَقـبَ َل َعلَي‬
from aforetime to whomever You
will of your creation, even if they
disobey and turn away from You.
‫ض‬
َ ‫اك َوأَع َر‬ َ‫ص‬ َ ‫ك َوإِّن َع‬ َ ‫ت ِّمن َخل ِّق‬ َ ‫ِّشئ‬
.‫ك‬ َ ‫َعن‬
For it is not of generosity to show
goodness only to those who show
‫ك أَن َال ُِت ِّس َن إِّالَّ لِّ َمن‬ َ ‫س ِّم َن َك َرِّم‬َ ‫َولَي‬
it to You, who are the
Magnanimous and free of all
‫ بَل‬.‫ِن‬ ُّ َِّ‫ال الغ‬
ُ‫ض‬ َ ‫ت املِّف‬َ ‫ك َوأَن‬ َ ‫س َن إِّلَي‬َ ‫أَح‬
need, but rather it is of generosity
to show goodness to those who
َ ‫اء إِّلَي‬
‫ك‬ َ ‫َس‬
ِّ
َ ‫ك أَن ُِتس َن إِّ ََل َمن أ‬ َ ‫ِّمن َك َرِّم‬
‫يف َوقَد أ ََمرتَـنَا أَن‬ َ ‫ َك‬.‫العلِّ ُّي‬ ِّ َّ ‫ت‬
َ ‫يم‬ ُ ‫الرح‬ َ ‫َوأَن‬
show evil towards You, who are
the All-Compassionate and

َ ِّ‫ت أَوَل بِّ َذل‬


‫ك‬ َ ‫َساء إليَنا فَأَن‬ ِّ ِّ
َ ‫ُُنس َن إ ََل َمن أ‬
Exalted. How else should it be,
when You have commanded us
to show goodness to those who
show evil towards us, while You
.‫ِّمنَّا‬
have better right to do so than we!

O Lord we have wronged ‫سنَا َوإِّن َل تَـغ ِّفر لَنَا َوتَـر ََنَا‬َ ‫َربـَّنَا ظَلَمنَا أَن ُف‬
ourselves, and if You do not
ِّ ِّ
َ ‫لَنَ ُكونَ َّن من اخلَاس ِّر‬
‫ين‬
forgive us and have mercy on us,
we shall certainly be of lost
3

O Allāh
3 ُ‫اي هللا‬

40
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫وم َاي َمن ُهو‬ ِّ


O Most Merciful, Compassionate,
Living, Eternal, through whom all ُ ُّ‫يم َاي َح ُّي َاي قَـي‬
ُ ‫َاي َرََ ُن َاي َرح‬
exist. O You, You, You, Who are,
O You! if we do not deserve to
َ ِّ‫ُهو ُهو * َاي ُهو إِّن َل نَ ُكن لَِّرََت‬
‫ك أَهال‬
reach Your mercy, yet Your
mercy deserves to reach us, O
* ‫ك أَهل أَن تَـنَالَنَا‬ َ ُ‫أَن نَـنَاهلَا فَـ َرََت‬
True Lord, O True Master,

O You who saves those who


disobey You: save us!
ُ‫صاه‬ َ ‫َاي َرََّبهُ * َاي َموالَهُ * َاي ُم ِّغي‬
َ ‫ث َمن َع‬
ِّ ‫* أ‬
‫َغثـنَا‬
3
ِّ
ُ ‫ب َاي َك ِّريُ وار ََنَا َاي بَـ ُّر َاي َرح‬
‫يم‬ ُّ ‫َاي َر‬
O Lord, O all Generous, and have
mercy on us. O Benevolent and
Compassionate.

‫ض‬ ِّ َّ ُ‫اي من و ِّسع ُكر ِّسيُّه‬


O You whose Throne Extends
over the Heavens and the Earth
َ ‫السماوات واألر‬ َ َ َ َ
‫يم‬ ِّ ِّ ‫وال يـ ُم ُدهُ ِّحفظُهما وهو‬
ُ ‫العل ُّي ال َعظ‬
َ َُ َ ُ َ
and Preserving them wearies
Him not, as He is the All High, the
All Great.
7
I ask You for faith in your
protection, a faith through which
‫ك إُِّيَاَن يَس ُك ُن بِّ ِّه‬ َ ‫اِلُيَا َن َِِّّبف ِّظ‬
ِّ ‫ك‬ َ ُ‫أَسأَل‬
my heart finds rest from concerns ‫وف اخلَل ِّق َواقـ ُرب‬ ِّ ‫وخ‬ َ ‫الرز ِّق‬ ِّ ‫قَـلِِّب ِّمن َه ِّم‬
for sustenance or fear of men.
And draw near to me by Your all
ُ‫اب َُمَقتَه‬ ٍ ‫ِّم ِِّن قُـرََب َْت َح ُق بِّ ِّه َع ِِّن ُك َّل ِّح َج‬
Mighty Power, a nearness by
which You efface from me every
veil You effaced from Your friend
‫يل‬ ِِّّ
َ ‫ك فَـلَم َُيتَج لب‬ َ ِّ‫يم َخلِّيل‬ ِّ ِّ
َ ‫َعن إبراه‬
‫ك‬ َ ِّ‫ك َو َح َجبـتَهُ بِّ َذل‬ َ ‫س َمالِّ ِّه ِّمن‬ ِّ َ ِّ‫رسول‬
ُ ‫ك َوالَ ل‬
Ibrahim who did not need Your
Messenger Jibrīl or his asking َُ
ِّ‫ض َّرة‬
َ ‫ب َعن َم‬ ِّ
َ ‫َعن ََن ِّر َع ُد ِّوه َوَكي‬
ُ ‫ف ال ُُي َج‬
You, So You protected him from
the fire of his enemy. And how
should someone You have
distracted from the good of
* ‫َحبَّ ِّاء‬
ِّ ‫األَع َد ِّاء ِّمن غَيَّـبـته عن منـ َفع ِّة األ‬
َ َ َ َُ
friends not be protected from the
harm of enemies?

41
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Nay! Truly, I ask You to make me ‫ك ِّم ِِّن‬ َ ِّ‫ك أَن تُـغَيِّبَ ِِّن بُِّقرب‬ َ ُ‫َكالَّ إِِّّن أَسأَل‬
unaware of myself by Your
‫ب‬ ِّ ‫س بُِّقر‬َّ ‫ُح‬ ِّ ‫ح َّت الَ أَرى والَ أَْسع والَ أ‬
َ ََ َ َ َ
closeness to me until I do not see,
or hear or find, or sense the
closeness or the remoteness of
anything from me; verily You
‫ك َعلَى ُك ِّل َشي ٍء‬ ٍ ‫َش‬
َ َّ‫يء َوالَ بِّبُـع ِّدهِّ َع ِِّن *إِّن‬
have Power over all things.
* ‫قَ ِّدير‬
“Do you think that We have but ‫أَفَ َح ِّسبـتُم أَ ََّّنَا َخلَقنَا ُكم َعبَـثا َوأَنَّ ُكم إِّلَيـنَا‬
created you in vain, and you shall
not be returned to us? Exalted be
Allāh, The King, The True, no
‫ك اْلَ ُّق َال‬ ُ ‫اَّللُ ال َم ِّل‬
َّ ‫َال تُـر َجعُو َن * فَـتَـ َع َاَل‬
God is there but He, Lord of the
Magnanimous Throne; And ُ ‫ش ال َك ِّر ِّي * َوَمن يَد‬
‫ع‬ ِّ ‫ب ال َعر‬ ُّ ‫إِّلَهَ إَِّّال ُه َو َر‬
‫آخ َر َال بـُرَها َن لَهُ بِّ ِّه فَِّإ ََّّنَا‬ َ ‫اَّلل إِّ َهلا‬ َِّّ ‫مع‬
ََ
whoever calls upon another god
with Allāh without proof of it, his
reckoning is but with his Lord,
verily unbelievers shall not
‫سابُهُ ِّعن َد َربِّ ِّه إِّنَّهُ َال يُـف ِّل ُح ال َكافِّ ُرو َن‬ َ‫ح‬
ِّ
succeed.

And say: My Lord Forgive and ‫ي‬ ِّ ِّ ‫الر‬


َ َ‫ا‬ َ ‫ب اغ ِّفر َوار َحم َوأَن‬
َّ ُ‫ت َخي‬ ِّ ‫َوقُل َر‬
have Mercy, for You are the best
of the Merciful”1 *
‫ي‬
َ‫ص‬ِّ ِّ‫ُهو اْل ُّي َال إِّلَهَ إَِّّال ُهو فَاد ُعوهُ َُمل‬
“He is the Living; no god is there
but Him, so call on Him, making َ َ َ
َِِّّّ ‫الدين اْلم ُد‬
ِّ
Your religion sincerely His. Praise
be to Allāh ,Lord of the worlds”2
*‫ي‬ َ ‫ب ال َعالَ ِّم‬ ِّ ‫َّلل َر‬ َ َ ُ‫لَه‬

1 [Quran,23:115 – 118]
2 [Quran,40:65]

42
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ِّ‫صلُّو َن َعلَى الن‬


‫َِّب َاي‬ ِّ َّ ‫إِّ َّن‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their َ ُ‫اَّللَ َوَم َالئ َكتَهُ ي‬
blessings upon the Prophet: O ‫صلُّوا َعلَي ِّه َو َسلِّ ُموا‬
َ ‫آمنُوا‬ َ ‫ين‬
ِّ َّ
َ ‫أَيُّـ َها الذ‬
you who believe! Extend your
prayers upon him; and submit to
him in full.” 1
* ‫تَسلِّيما‬

* ‫ص ُفو َن‬ ِّ ‫ب ال ِّع َّزِّة َع َّما ي‬ َ ِّ‫ُسب َحا َن َرب‬


ِّ ‫ك َر‬
“Glory be to your Lord, Lord of
Honour, Who is above what they َ
‫ب‬ َِِّّّ ‫وس َالم علَى المرسلِّي * واْلم ُد‬
ِّ ‫َّلل َر‬
ascribe to Him. Peace be upon
the Messengers; and Praise be to َ َ َ َ ُ َ ََ
َ ‫ال َعالَ ِّم‬
*‫ي‬
ALLĀH, Lord of the Worlds.”2

1 [Quran,33:56]
2 [Quran,37:180-182]

43
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Yaseen ‫سورة يس‬

44
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

45
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

46
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

47
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

48
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

49
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

50
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

51
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Al Waqi’ah ‫سورة الو اقعة‬

52
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

53
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

54
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

55
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

56
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Al-Fawatih1 ‫الفو اتح‬


‫صلَى هللاُ َعلَ ِّيه‬ ٍ ِّ
‫الفاتحة‬
َ ‫إِّ ََل َسيد ََن ُُمَ َّمد‬
For our Honourable
Muhammad  Fatiha
،‫َو َسلَّ َم‬
‫الفاتحة‬
ُ‫الصالَة‬ َّ ‫سى ب ِّن َمرَي َعلَ ِّيه‬ ِّ ِّ ِّ
َ ‫إ ََل َسيد ََن عي‬
For Honourable Isa- ibn
Maryam  Fatiha
،‫الس َالم‬ َّ ‫َو‬
For Honourable Abdul-Qādir
Al-Jailani 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َس ِّيد ََن َعب ُد ال َق ِّاد ِّر الَيالَِّن‬
For Honourable Abul Hasan Al-
Shadhili 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّدَنَ أَِّّب اْلَ َسن الَ َّشاذَِِّل‬
For Honourable Ahmad bin
Mustafa Al-Alawi 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن أَََد اَل َع َال ِّوي‬
For Honourable Muhammad
Al-Hāshimī 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن ُُمَ َّمد اَهلَ ِِّّاِشي‬
For Honorable Abdul-Qādir Isa

‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن َعب ُد ال َق ِّادر ِّعي َسى‬
For Honourable Hazem Abu
Ghazaleh 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّدي َح ِّازم أَبُوغَ َزالَة‬
َ ‫السنَ ِّد ال‬
ِّ ‫ش ِّر‬
،‫يف‬ َ ‫ال‬ُ ‫إِّ ََل َسائِّر ِّر َج‬
For All Men of the Order  ‫الفاتحة‬
Fatiha
‫صلَى هللاُ َعلَي ِّه‬ ٍ ِّ ِّ
َ ‫وختَاما إِّ ََل َسيدَنَ ُُمَ َّمد‬
And finally, for our Most ‫الفاتحة‬
Honourable Mohammad,
Fatiha
‫َو َسلَم‬

1 Read Surat Al-Fātihah after mentioning each name of the Honorables.

57
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Sunrise Prayer Litany ‫صلة الضحى‬


At least 15 minutes after sunrise: ‫مح مح‬:‫محاألقل‬ ‫ب ِمحب وعمحالشم محبربعمحسف ةمح‬
• Make 12 quick Rakāts, ‫محمثمح‬،‫محب ةمحسرك ة‬12‫• تصليمح‬
• Make the Prostration of ‫• تَس ُج ُدمحدمحتد فىلمحسسودمحاحلفجةمحتدقرأمح‬
‫ مح‬:‫ْمحفمحكاي‬
Need in which you read
the following:
a) Al-Fātihah 7 ‫سو لمحالرفحتة مح‬ .‫أ‬
b) Ayatul-Kursi 7 ‫آكةمحالكرسي مح‬ .‫ب‬
There is no god but Allāh, the 10 ‫محإال محإاو محاَّلل محوحِه مح محش ارككمح‬ .‫ج‬
c)
One and Only. Allāh has no ‫و‬
partner. To Him belongs the
Dominion and All Praise. He ‫مححيايمح‬.ِ‫محل محالم ك محول محاحلم‬. ‫ل‬
‫وميااتمحوِومح محب المحشيءمحق اِ ٌمح‬
‫كر مح‬
gives life and causes death.
He is the All-arranging.
d) O Allāh, extend Your 10 ‫محسا اِن محممِمح‬ ‫الوه وأ محص ال مح‬ .‫د‬
prayers and greetings on our ‫و‬
Honourable Muhammad, on
his family and Companions ‫و محآلاامحوص را امحوساأمح مح‬
e) O Allāh, I ask You by the ties
of dignity at Your Throne,
3 ‫الوه وأمحإينمحأسألك امحْ فقا اِمحال ا ازمح ا نمح‬ .‫ه‬
the ultimate mercy in Your
Book, You Greatest Name, ‫ محو ندتده محالور اة مح ا نمح‬،‫راشك‬
Highest Grandeur, and Your
Perfect Words.
‫ محو ا‬،‫باتفباك‬
‫مح‬،‫امسك محاأل ظأ‬
‫ محوبامفتاكمح‬، ‫وج اِك محاأل‬
‫ مح‬.‫التوف و ة‬

58
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Noon Prayer Litany X ‫ورد صلة الظهر‬


I seek refuge in Allāh from the
Accursed Shaytān 1 ‫فنمحالوراجا امحأ مح‬ ‫أ وحمح اابدامح ا نمحالشواط ا‬
Your God is One. There is no god ‫وإا ٰهلكأمحإاٰل محو ا‬
‫اح ٌِمحۖمح محمحإاٰل محمحإاومحمحِومحمحالور ٰنمحمح‬
but Him, the Most Gracious and ٌ
Merciful
1 ‫الوراحاأمح مح‬
Allāh, there is no god but Him, the
Living and self-subsisting. Neither
‫اَّللمح محمحإاٰل محمحإاو محِو محاحل ُّمحي محالقاُّو ۚمح مح محمح‬ ‫ومح‬
drowse nor sleep can seize Him.
Unto Him belong whatever is in
‫َتخذهمح مح اسن محةٌ محو مح مح دوٌمح ۚمح محلومح مح ف محا مح‬
‫يفمح‬
the heavens and on earth. No
one can intercede except by His
‫ضمح مح ن مححامح‬ ‫يف محاأل امح‬ ‫ات محو ف محا مح‬ ‫ال وسمفو امح‬
permission. He knows what ‫الو اذي محكشرعمح مح انِهمح محإاومح محِبااح اامح ۚمح محكد أمح مح فمح‬
happens to them in this world and
in the Hereafter. They will never ‫بنيمح محأك اِك اهأمح محو ف محخ رهأمحمحۖ محو مح مح احياطونمحمح‬
compass anything of His
knowledge except what He wills. ‫باشيءمح مح ا نمح مح ا ام ا محإاو امحْف محشفءمحۚ محو اسعمحمح‬
His Chair accommodates
heavens and earth; and it is not ‫اتمحواأل ضمح ۖمحمحو محمحكدئودهمحمح‬‫براساُّمحمحال وسمفو امح‬
difficult for Him to keep them. He
is the Most High and Most Great.
1 ‫احرظهمف ۚمحمحوِومحمحال ا ُّمحيمحال اظاأمح مح‬
In the name of Allāh Most
‫محاَّللمح‬ ‫باس اأ وا‬
‫ محقل محِو و‬،‫محاَّلل محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
Gracious and Merciful. “Say He is
Allāh, the One and Only. Allāh the
Absolute Master. He begets not
‫محوملمح‬.ِ‫محملمحكاِمحوملمحكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّللمحال و‬
‫محمح و‬.ٌِ ‫أح‬
nor is He begotten; there is none
like unto Him” 3
‫ككنمحل محبر طوامحأح ٌِمح مح‬
In the Name of Allāh, Most
‫بمح‬ ‫محقلمحأ وحمحبار ا‬،‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
Gracious and Merciful “Say I seek
refuge in the Lord of the
daybreak, from the evil of
‫ محوا ن محش ارمح‬.‫ مح ا ن محش ار مح ف محخ ق‬.‫الر اق‬
created things, and from the evil
of the darkness as it overspreads,
‫محوا ن محش ار محالنودروفَث اتمح‬.‫فسق محإاحامحوقب‬ ‫غا‬
and from the mischief of the ‫ مح‬.ِ‫فسِمحإاحامححس‬ ‫محوا نمحش ارمحح ا‬.ِ‫ايفمحال ق ا‬
witchcrafts, and from the evil of
the envier as he practices envy”. 1

59
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the Name of Allāh, Most


‫بمح‬‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا اأمحقلمحأ وحمحبار ا‬
‫باس امحأ و‬
Gracious and Merciful. Say I seek
refuge in the Lord of humankind,
‫ مح ا نمح‬.‫وفس‬
‫ محإاٰل ا محالن ا‬.‫وفس‬ ‫ مح ا ا‬.‫وفس‬
‫ك محالن ا‬ ‫الن ا‬
the King of humankind, the God
of humankind, from the evil of the
withdrawing whisperers who
‫محالو اذيمحكدوس اوسمح‬.‫وفس‬ ‫ش ار محالوسو ا‬
‫اس محاْلن ا‬
whispers in the hearts of ‫ مح‬.‫وفس‬‫مح ا نمحاجلان اوةمحوالن ا‬.‫وفس‬
‫ايفمحصِوامحالن ا‬
humankind; and from the evil of
the Jinn and humankind. 1
Everything is glorifying Him with
praise. Glorified are You, the High
‫مح‬.‫وإان مح ا ن محشيء محإاو محكسراح امحِبم اِها‬
and Great.
1 ‫سر ف كمحايمح ا ُّيمحايمح اظاأمح مح‬
Glorified is Allāh! 3 ‫ُسب َحا َن هللا‬
3
Praise is due to Allāh! 3 ‫اَْلَم ُد ََِّّّلل‬
3
Allāh is Absolutely Greater! 3 ‫هللاُ أَك َب‬
3
Allāh is Absolutely Greater; praise
‫مح‬،‫محَّلل محباا طًا‬‫هللا محأبرب محبراًا محواحلمِ اوا‬
is abundantly due to Allāh. ‫ط‬
Glorified is Allāh with praise on ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫ مح‬.‫وسر فنمحهللاامحواِبمِهمحبكرطلمحوأصااط‬
day and night. 1
The best Dhikr and the best say is
‫ول مح مح محإال محإاو و‬
‫محاَّللمح‬ ‫أ ضل ا‬
‫محالذب ار محوالق ا‬
“No god but Allāh alone; with no
associate. To Him belong the
Dominion and Praise. He is the All-
‫ محل محالم ك محول مح‬. ‫وحِه مح مح محش اركك محل‬
Arranging.
1 ‫مح مح‬.‫كر‬ ‫محوِومح محب المحشيءمحق اِ ٌمح‬،ِ‫احلممح‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings
‫محاَّللمحو ائاكت محكصُّونمح محالنا ا‬
‫وب ۚمحمحايمحمح‬ ‫إا ون و‬
upon the Prophet: O you who
believe! Extend your prayers upon
‫أكدُّهف محالو اذكنمح محآ نوا محصُّوا مح ا ا محوساموامح‬
‫امف مح‬ ‫ا‬
‫تس ط‬
him; and submit to him in full.” 1
1

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

60
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

o O, Allāh, bless and save our


Honorable Muhammad and
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح‬o
his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫سا اِنمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبمفمح‬
his perfection.
1 ‫َّللامحوبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
‫اومح‬
o O, Allāh, bless and save our
Most Fortunate Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫أس اِنمحم ومِمحو محآلاامح ِدمح‬
his perfection.
1 ‫فمحَّللمحوبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
‫بم اوامح‬
o O, Allāh, bless and save our
Ultimate Guide Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح دوا مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫اهلِىمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبمفمح‬
his perfection. ‫َّللامحوبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
‫اومح‬
1
Your lord declared, “invoke Me
and I shall answer your
‫وقفلمح بكأمحاد محواينمحاست اسبمحلكأمح مح‬
invocation”. 1
Make duā for yourself, your
Shaykh, brothers and fellow
‫(تِ ومحهللامحلنرسكمحوشاخكمحوإخوا كمح‬
Muslims.
‫واملس مني) مح‬

61
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Afternoon Prayer Litany X ‫ورد صلة العصر‬


I seek refuge in Allāh from the
Accursed Shaytān 1
‫فنمحالوراجا امحأ مح‬
‫أ وحمح اابدامح ا نمحالشواط ا‬
Your God is One. There is no god
‫اح ٌِ ۖمح مح مح محإاٰل مح محإاومح محِومح محالور ٰ نمحمح‬ ‫وإا ٰهلكأ محإاٰل محو ا‬
but Him, the Most Gracious and ٌ
Merciful
1 ‫الوراحاأمح مح‬
Allāh, there is no god but Him,
the Living and self-subsisting.
‫اَّللمح محمحإاٰل محمحإاو محِمحو محاحل ُّي محالقاُّو ۚمح مح مح محَتخذهمحمح‬ ‫ومح‬
Neither drowse nor sleep can
seize Him. Unto Him belong
‫ات محو ف محا مح‬
‫يفمح‬ ‫يف محال وسمفو امح‬ ‫اسن محةٌ محو مح مح دوٌمحمحۚ محلومح مح ف محا مح‬
whatever is in the heavens and
on earth. No one can intercede
‫ضمحمح نمححامحالو اذيمحكشرعمحمح انِهمحمحإاومحمحِبااح اامح ۚمحمح‬ ‫األ امح‬
except by His permission. He ‫كد أمح مح ف محبنيمح محأك اِك اهأمح محو ف محخ رهأمح ۖمح محو محمح‬
knows what happens to them in
this world and in the Hereafter. ‫احياطونمحمحباشيءمحمح ا نمحمح ا ام امحإاو امحْفمحشفءمحۚمحو اسعمحمح‬
They will never compass anything
of His knowledge except what ‫ات محواأل ضمح ۖمح محو مح محكدئودهمحمح‬ ‫براساُّمح محال وسمفو امح‬
He wills. His Chair
accommodates heavens and ‫احرظهمف ۚمحمحوِومحمحال ا ُّمحيمحال اظاأمح مح‬
earth; and it is not difficult for Him
to keep them. He is the Most High
and Most Great. 1
In the name of Allāh Most
Gracious and Merciful. “Say He is
‫محقل محِو و‬،‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
‫محمح‬.ٌِ ‫محاَّلل محأح‬ ‫باس اأ و‬
Allāh, the One and Only. Allāh
the Absolute Master. He begets
‫محومل محككن محل مح‬.ِ‫محمل محكاِ محومل محكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّلل محال و‬
‫و‬
not nor is He begotten; there is
none like unto Him” 3
‫بر طوامحأح ٌِمح مح‬
In the Name of Allāh, Most
Gracious and Merciful “Say I seek
‫ محقل محأ وح محبار ابمح‬،‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
refuge in the Lord of the
‫فسقمح‬‫محوا ن محش ار محغ ا‬.‫مح ا ن محش ار مح فمحخ ق‬.‫الر اق‬
daybreak, from the evil of
created things, and from the evil
of the darkness as it overspreads,
‫مح‬.ِ‫ محوا ن محش ار محالنودروفَث ات امحيف محال ق ا‬.‫إاحا محوقب‬
and from the mischief of the ‫ مح‬.ِ‫فسِمحإاحامححس‬ ‫وا نمحش ارمحح ا‬
witchcrafts, and from the evil of
the envier as he practices envy”. 1

62
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the Name of Allāh, Most


Gracious and Merciful. Say I seek
‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا اأ محقل محأ وح محبار ابمح‬
‫باس امحأ و‬
refuge in the Lord of humankind,
‫ مح ا ن محش ارمح‬.‫وفس‬
‫ محإاٰل ا محالن ا‬.‫وفس‬
‫ك محالن ا‬ ‫ مح ا ا‬.‫وفس‬‫الن ا‬
the King of humankind, the God
of humankind, from the evil of
the withdrawing whisperers who
‫محالو اذيمحكدوس اوس امحيفمحصِوا مح‬.‫وفس‬ ‫اسمحاْلن ا‬ ‫الوسو ا‬
whispers in the hearts of ‫ مح‬.‫وفس‬ ‫مح ا نمحاجلان اوةمحوالن ا‬.‫وفس‬
‫الن ا‬
humankind; and from the evil of
the Jinn and humankind. 1
Everything is glorifying Him with
praise. Glorified are You, the High
‫محسر ف كمح‬.‫وإانمح ا نمحشيءمحإاو محكسراح امحِبم اِ اه‬
and Great.
1 ‫ايمح ا ُّيمحايمح اظاأمح مح‬
Glorified is Allāh!
33 ‫ُسب َحا َن هللا‬
Praise is due to Allāh!
33 ‫اَْلَم ُد ََِّّّلل‬
Allāh is Absolutely Greater!
33 ‫هللاُ أَك َب‬
‫محوسر فن ا‬،‫محَّللامحبااًا‬
‫محهللامح‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫هللامحأبربمحبر طًامحواحلمِ و ط‬
Allāh is Absolutely Greater; praise
is abundantly due to Allāh.
Glorified is Allāh with praise on
day and night. 1
‫ مح‬.‫واِبم اِ اهمحبكرلطمحوأ اصااط‬
The best Dhikr and the best say is
‫محاَّللمحوحِهمح محمح‬ ‫ولمح محمحإال محإاو و‬ ‫أ ضل ا‬
‫محالذب ارمحوالق ا‬
“No god but Allāh alone; with no
associate. To Him belong the
Dominion and Praise. He is the
‫محوِومح مح‬،ِ‫محل محالم كمحول محاحلممح‬. ‫ش ارككمحل‬
All-Arranging.
1 ‫ب المحشيءمحق اِ ٌمح‬
‫مح مح‬.‫كر‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their
‫محاَّللمحو ائاكت محكصُّونمح محالمحنوا ابمحۚمحايمحمحأكدُّهفمح‬ ‫إا ون و‬
‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫وا‬
‫امف مح‬ ‫الذكنمحمحآ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
blessings upon the Prophet: O
you who believe! Extend your
prayers upon him; and submit to
him in full.” 1 1

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

63
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

o O, Allāh, bless and save our


Honorable Muhammad and
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محسا اِنمح‬o
his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
his perfection.
1 ‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
o O, Allāh, bless and save our
Most Fortunate Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محأس اِنمح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
his perfection. ‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
1
o O, Allāh, bless and save our
Ultimate Guide Muhammad
‫ الو ه ومحأمحص المحوساأمحواب اكمح مح دوا مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫اهلِىمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اومح‬
‫فمحَّللامح‬
his perfection. ‫وبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
1
Your lord declared, “invoke Me
and I shall answer your
‫وقفلمح بكأمحاد محواينمحاست اسبمحلكأمح مح‬
invocation”. 1
Make duā for yourself, your
Shaykh, brothers and fellow
‫(تِ و محهللا محلنرسك محوشاخك محوإخوا كمح‬
Muslims.
‫واملس مني) مح‬

64
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Sunset Prayer Litany ‫ورد صلة الـمغرب‬


There is no god but Allāh, The One
and Only. Allāh has no associate ُ‫ لَه‬.ُ‫يك لَه‬ َ ‫اَّللُ َوح َدهُ الَ َش ِّر‬َّ ‫الَ إِّلَهَ إَِّّال‬
‫ت َو ُه َو َعلَى‬ُ ‫ ُُييِّي َوُُيِّي‬.‫ك َولَهُ اْلَم ُد‬ُ ‫ال ُمل‬
and to Him belongs all the
Dominion and all Praise. He gives 10
life, causes death, and He is the ‫ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬
All-Arranging.
I seek refuge in Allāh from the
Accursed Shaytān 1
‫فنمحالوراجا امحأ مح‬
‫أ وحمح اابدامح ا نمحالشواط ا‬
Your God is One. There is no god ‫وإا ٰهلكأ محإاٰل محو ا‬
‫اح ٌِمحۖ مح مح محإاٰل مح محإاومح محِومح محالور ٰنمحمح‬
but Him, the Most Gracious and ٌ
Merciful
1
‫الوراحاأمح مح‬
Allāh, there is no god but Him, the
Living and self-subsisting. Neither
‫اَّللمح محمحإاٰل محمحإاو محِمحو محاحل ُّي محالقاُّو ۚمح مح مح محَتخذهمحمح‬ ‫ومح‬
drowse nor sleep can seize Him.
Unto Him belong whatever is in
‫ات محو ف محا مح‬
‫يفمح‬ ‫يف محال وسمفو امح‬ ‫اسن محةٌ محو مح مح دوٌمحمحۚ محلومح مح ف محا مح‬
the heavens and on earth. No
one can intercede except by His
‫ضمحمح نمححامحالو اذيمحكشرعمحمح انِهمحمحإاومحمحِبااح اامحمحۚمح‬ ‫األ امح‬
permission. He knows what ‫كد أمح مح ف محبنيمح محأك اِك اهأمح محو ف محخ رهأمح ۖمح محو محمح‬
happens to them in this world and
in the Hereafter. They will never ‫احياطونمحمحباشيءمحمح ا نمحمح ا ام امحإاو امحْفمحشفءمحۚمحو اسعمحمح‬
compass anything of His
knowledge except what He wills. ‫ات محواأل ضمح ۖمح محو مح محكدئودهمحمح‬ ‫براساُّمح محال وسمفو امح‬
His Chair accommodates
heavens and earth; and it is not ‫احرظهمف ۚمحمحوِومحمحال ا ُّمحيمحال اظاأمح مح‬
difficult for Him to keep them. He
is the Most High and Most Great. 1
In the name of Allāh Most
Gracious and Merciful. “Say He is
‫محقل محِو و‬،‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
‫محمح‬.ٌِ ‫محاَّلل محأح‬ ‫باس اأ و‬
Allāh, the One and Only. Allāh the
Absolute Master. He begets not
‫محومل محككن محل مح‬.ِ‫محمل محكاِ محومل محكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّلل محال و‬
‫و‬
nor is He begotten; there is none
like unto Him” 3
‫بر طوامحأح ٌمحِ مح‬
In the Name of Allāh, Most
Gracious and Merciful “Say I seek
‫ محقل محأ وح محبار ابمح‬،‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
refuge in the Lord of the
‫فسقمح‬‫محوا ن محش ار محغ ا‬.‫مح ا ن محش ار مح فمحخ ق‬.‫الر اق‬
daybreak, from the evil of 1

65
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

created things, and from the evil


of the darkness as it overspreads,
‫مح‬.ِ‫ محوا ن محش ار محالنودروفَث ات امحيف محال ق ا‬.‫إاحا محوقب‬
and from the mischief of the
‫ مح‬.ِ‫فسِمحإاحامححس‬ ‫وا نمحش ارمحح ا‬
witchcrafts, and from the evil of
the envier as he practices envy”.
In the Name of Allāh, Most
‫بمح‬ ‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا اأ محقل محأ وح محبار ا‬
‫باس امحأ و‬
Gracious and Merciful. Say I seek
refuge in the Lord of humankind,
‫ مح ا ن محش ارمح‬.‫وفس‬
‫ محإاٰل ا محالن ا‬.‫وفس‬
‫ك محالن ا‬ ‫ مح ا ا‬.‫وفس‬ ‫الن ا‬
the King of humankind, the God
of humankind, from the evil of the
withdrawing whisperers who
‫محالو اذيمحكدوس اوس امحيفمحصِوا مح‬.‫وفس‬ ‫اسمحاْلن ا‬ ‫الوسو ا‬
whispers in the hearts of ‫ مح‬.‫وفس‬ ‫مح ا نمحاجلان اوةمحوالن ا‬.‫وفس‬
‫الن ا‬
humankind; and from the evil of
the Jinn and humankind. 1
Everything is glorifying Him with
praise. Glorified are You, the High
‫محسر ف كمح‬.‫وإانمح ا نمحشيءمحإاو محكسراح امحِبم اِ اه‬
and Great.
1
‫ايمح ا ُّيمحايمح اظاأمح مح‬
Glorified is Allāh!
33
‫سر محفنمحهللا مح‬
Praise is due to Allāh!
33
‫امححلمحمِ اومح‬
‫محَّلل مح‬
Allāh is Absolutely Greater!
33
‫هللامحأبربمح مح‬
‫محوسر فن ا‬،‫محَّللامحبااًا‬
‫محهللامح‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫هللامحأبربمحبر طًامحواحلمِ و ط‬
Allāh is Absolutely Greater; praise
is abundantly due to Allāh.
Glorified is Allāh with praise on
day and night. 1
‫ مح‬.‫واِبم اِ اهمحبكرلطمحوأ اصااط‬
The best Dhikr and the best say is
‫محاَّللمحوحِهمح محمح‬ ‫ولمح محمحإال محإاو و‬ ‫أ ضل ا‬
‫محالذب ارمحوالق ا‬
“No god but Allāh alone; with no
associate. To Him belong the
Dominion and Praise. He is the All-
‫محوِومح مح‬،ِ‫محل محالم كمحول محاحلم‬. ‫ش ارككمحل‬
Arranging.
1
‫ب المحشيءمحق امحِ ٌمح‬
‫مح مح‬.‫كر‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings
‫محاَّللمحو ائاكت محكصُّونمح محالنا ا‬
‫وب ۚمحمحايمحمحأكدُّهفمح‬ ‫إا ون و‬
‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫وا‬
‫امف مح‬ ‫الذكنمحمحآ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
upon the Prophet: O you who
1

66
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

believe! Extend your prayers upon


him; and submit to him in full.” 1
o O, Allāh, bless and save our
Honorable Muhammad and
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محسا اِنمح‬o
his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
his perfection.
1
‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
o O, Allāh, bless and save our
Most Fortunate Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محأس اِنمح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
his perfection. ‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
1
o O, Allāh, bless and save our
Ultimate Guide Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح دوا مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫اهلِىمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اومح‬
‫فمحَّللامح‬
his perfection. ‫وبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
1
Your lord declared, “invoke Me
and I shall answer your
‫وقفلمح بكأمحاد محواينمحاست اسبمحلكأمح مح‬
invocation”. 1
Make duā for yourself, your
Shaykh, brothers and fellow
‫(تِ و محهللا محلنرسك محوشاخك محوإخوا كمح‬
Muslims.
‫واملس مني) مح‬

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

67
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The General Litany


X ‫الورد العام‬
I seek refuge in Allāh, All-Hearing, ‫أ وحمح اابدامحال وس اما اعمحال اا اأمح ا نمحالشواط ا‬
‫فنمحالورجاأ‬
All-Knowledgeable from the
accursed Shaytān 1
In the Name of Allāh, Most Gracious
and Merciful 3 ‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا اأمح‬
“Whatever good you send forth for
‫محَتِوهمح انِ وامح‬
‫محاَّللمح‬ ‫و فمحتدق اِ وامحاأل ر اسكأمحا نمحخً ا‬
yourselves, you shall find it with

‫ِومحخ طًامحوأ ظأمحأجطرامحۚمحواستدغ اررو و‬


‫امحاَّللمحۖمحإا ون و‬
Allāh, better and greater in reward.
And seek the forgiveness of Allāh, ‫محاَّللمح‬
‫غروٌ مح و اح ٌمح‬
for Allāh is Oft-Forgiving, Most
Merciful.” 1 1 ‫اأ‬

ِّ
َ‫استَـغف ُر هللا‬
I ask for Allāh’s forgiveness
99

I seek the forgiveness of Allāh, the


Most Great; there is no god besides ‫استدغ اررمحهللامحال اظاأمحالو اذيمح محإال محإاو محِومحالد ويمح‬
Him; He is the Living, the Self-
subsisting; to Him I turn in . ‫القاُّدو محوأتدوبمحإالا‬
Repentance. 1
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings ‫اَّللمحو ائاكت محمحكصُّونمح محالنا ا‬
‫وبمحۚمحايمحأكدُّهفمح‬ ‫إا ومحنمح ومح‬
‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫وا‬
.‫امف‬‫الذكنمحآ نوامحصُّوامح ا محوس موامحتس ط‬
upon the Prophet: O you who believe!
Extend your prayers upon him; and
submit to him in full.” 2 1
Oh Allāh, extend blessings on Your
Slave and Messenger, the Unlettered
‫الوه وأمحص المح محساِنمحم ومِمح ر اِكمحو سولاكمح‬
Prophet, Honorable Muhammad, and
on his Folks and Companions; and ‫ مح‬3.‫وبمحاأل ا يمحو محآلاامحوص را امحوساأ‬
‫الن ا‬
save us from disobedience. 99

1 Surah Al-Muzzammil, 73:20


2 Surah Al-Ahzab, 33:56
3 For short, you can say “ .‫ص ِّل َعلَى َسيِّدَنَ ُُمَ َّم ٍد وآلِّ ِّه َو َسلِّم‬
َ ‫”اللَّ ُه َّم‬

68
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Oh Allāh, extend Your blessings on


Your Slave and Messenger, the
‫الوه وأمحص المح محسا اِنمحم ومِمح ر اِكمحو سولاكمح‬
Unlettered Prophet, Honorable
Muhammad, and on his Folks and ‫وبمحاأل ا ايمحو محآلاامحوص را امحوساأمحتساامفطمح‬ ‫النا ا‬
‫ مح‬.‫بااًاطمحباقِ امح ظم اةمححاتاك امحيفمحب المحوقتمحو احنيمح‬
Companions; and save us from
disobedience, so much as befits the
greatness of Your Essence at every
time. 1
“Know that there is no God but
Allāh”1 1 ‫" ف أمحأ و مح محإال محإاو محهللا" مح‬
There is no god but Allāh alone, with
no associate. To Him belongs the ‫محإال محإاو و‬
‫محل محالم كمح‬.‫محاَّللمحوحِهمح محش ارككمحلمح مح‬
Dominion and Praise; He is the All-
Arranging. ‫محوِومح محب المحشيءمحق اِ ٌمح‬،ِ‫ول محاحلم‬
‫ مح‬2‫كر‬
99
There is no god but Allāh;
Muhammad is the Messenger of ‫محإال محإاو و‬
‫محصو مح‬،‫محاَّللمحساِنمحم وم ٌِمح وسولمحهللا‬
Allāh; May Allāh bless him, his Folks
and Companions, and save us from ‫مح مح‬.‫هللامح ا امحوآلاامحوص را امحوسوأ‬
any disobedience.
1
In the name of Allāh Most
Gracious and Merciful.
‫مح‬،‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا امحأ‬
“Say He is Allāh, the Only.
Allāh the Absolute Master. ‫مح‬.ٌِ ‫محاَّللمحأح‬
‫قلمحِو و‬
‫مح‬.ِ‫محملمحكاِمحوملمحكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّللمحال و‬
He begets not nor is He begotten;
there is none like unto Him” ‫و‬
3 ‫ مح‬.ٌِ ‫وملمحككنمحل محبر طوامحأح‬

1 Surah Muhammad 47:19


2 For short, you can say “ َّ ‫” َال إِّلَهَ إَِّّال‬
ُ‫اَّلل‬

69
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the Name of Allāh, Most ‫مح‬،‫باس اأمحهللامحالور انمحالوراحا اأ‬


Gracious, Most Merciful.
Praise is due to Allāh, Lord of the ‫مح‬،‫محالور انمحالوراحا اأ‬،‫بمحال فل امني‬ ‫َّللامح امح‬
‫احلمِمحمحاومح‬
Worlds. ‫كمحكدوامحمح ا‬
‫مح‬،‫محإا وايكمحمح د رِمحمحوإا وايكمح ست اني‬،‫الِك ان‬ ‫فلا امح‬
Most Gracious, Most Merciful.
Master of the Day of Judgement. ‫مح‬،‫الصراطمحمحالمست اقاأ‬ ‫اِ اِنمحمح ا‬
You alone we worship; And You ‫اصراطمحمحالو اذكنمحمحأ د متمح ا اهأمحغ اًمحالمغض ا‬
‫وبمح‬
alone we seek for help.
Guide us to the Straight Path. ‫ مح‬.‫ا اهأمحو محالضوفلاني‬
The Path of those You have
bestowed Your Grace, not the
‫ مح‬.‫محآ ا ادن‬
Path of those who have earned
Your wrath, nor of those who went
astray.1
Amin
1
[You then make Duaa’ for
yourself, your parents, your
‫(مثمحكِ ومحلنرس محووالِك محوشاخ محوإخوا مح نمح‬
Shaykh and fellow Muslims.]
‫املس مني) مح‬

1 [ Surah Al-Fātihah, 1:1-7 ]

70
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Al Waqi’ah ‫سورة الو اقعة‬

71
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

72
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

73
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

74
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

75
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Night Prayer Litany


X ‫ورد صلة العشاء‬
‫ َخلَقتَ ِِّن‬.‫ت‬ َ ‫ت َرِّّب الَ إِّلَـهَ إِّالَّ أَنـ‬ َ ‫اللَّ ُه َّم أَنـ‬
O Allāh, You are my Lord; there is
no god but You; You created me,
and I am Your slave. I abide by Your
pledge and promise as much as I
‫ َوأ َََن َعلَى َع ه ِّد َك َوَوع ِّد َك َما‬.‫َوأ َََن َع ب ُد َك‬
ِّ َ ِّ‫ أَعوذُ ب‬.‫ت‬
3 .‫ت‬ ُ ‫صنَـع‬ َ ‫ك من َش ِّر َما‬ ُ ُ ‫استَطَع‬
can. I seek refuge in You from the
evil of what I have done. I
acknowledge Your blessing on me; I
confess my sin; forgive me; none
.‫ َوأَبُوءُ بِّـ ـ َذنِِّب‬.‫ك َعلَ َّي‬ َ ‫ك بِّنِّع َمتِّـ ـ‬َ ‫أَبُوءُ لَـ ـ‬
.‫ت‬ َ ‫وب إِّالَّ أَن‬ َ ُ‫الذن‬ُّ ‫فَاغ ِّفر ِِّل فَِّإنَّهُ الَ يَـغ ِّفر‬
ُ
can forgive but You.

،‫يم الَّ ِّذي الَ إلَهَ إالَّمح ُه َو‬ ِّ ِّ


َ ‫اَستَـغف ُر هللاَ ال َعظ‬
I seek forgiveness of Allāh, the
Great; there is no god but Him, the
Living, the Self-subsistent; and I
repent to Him as a helpless slave
‫وب إلَ ِّيه تَـوبَةَ َعب ٍد ظَ ٍِّال‬ ُ ُ‫ َوأت‬،‫وم‬ َ ُّ‫اْلَ َّي ال َقي‬
1
who has no power to bring good,
evil, death, life or resurrection to
َ‫ض ًّرا َوالَ نَـفعا َوال‬ َ ‫ك لِّنَـف ِّس ِّه‬ ُ ‫لِّنَـف ِّس ِّه الَ َُي ِّل‬
himself. .‫ش َورا‬ُ ُ‫َموت َوالَ َحيَاة َوالَ ن‬
‫ك‬َ َ‫الم ل‬ ُ ‫ســـ‬ َّ ‫ك ال‬ َ ‫الم َوِّمن‬ُ ‫ســـ‬ َّ ‫ت ال‬ َ ‫اللَّ ُه َّم أَن‬
O Allāh, You are the source of Peace
.Praise is Yours, Blessed and
Exalted are Thee, Owner of
Grandeur and Nobleness.
1 ‫ت َاي ذَا الََال ِّل‬ َ ‫ت َوتَـ َع ـالَي ـ‬ َ ‫اْلَم ـ ُد تَـبَ ـ َارك ـ‬
‫ مح‬.‫واِلك َرام‬ ِّ
I seek refuge in Allāh from the
Accursed Shaytān 1 ‫فنمحالوراجا امحأ مح‬
‫أ وحمح اابدامح ا نمحالشواط ا‬
Your God is One. There is no god
‫اح ٌِمحۖ مح مح محإاٰل مح محإاومح محِومح محالور ٰنمحمح‬ ‫وإا ٰهلكأ محإاٰل محو ا‬
but Him, the Most Gracious and ٌ
Merciful
1 ‫الوراحاأمح مح‬
Allāh, there is no god but Him, the
Living and self-subsisting. Neither
‫اَّللمح محمحإاٰل محمحإاو محِو محاحل ُّمحي محالقاُّو ۚمح مح مح محَتخذهمحمح‬ ‫ومح‬
drowse nor sleep can seize Him.
Unto Him belong whatever is in
‫يفمح‬ ‫يفمحال وسمفو امح‬
‫اتمحو فمحا مح‬ ‫اسن محةٌمحو محمح دوٌمحمحۚمحلومحمح فمحا مح‬
the heavens and on earth. No
one can intercede except by His
‫ضمح مح ن مححا محالو اذي محكشرعمح مح انِهمح محإاومحمح‬ ‫األ امح‬
permission. He knows what 1

76
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

happens to them in this world and


in the Hereafter. They will never
‫ِبااح اامحمحۚ محكد أمح مح ف محبنيمح محأك اِك اهأمح محو ف محخ رهأمح ۖمحمح‬
compass anything of His
knowledge except what He wills.
‫و محمح احياطونمحمحباشيءمحمح ا نمحمح ا ام امحإاو امحْفمحشفء ۚمحمح‬
His Chair accommodates
heavens and earth; and it is not
‫ات محواأل ضمح ۖمح محو محمح‬ ‫و اسعمح محمحبراساُّمح محال وسمفو امح‬
difficult for Him to keep them. He ‫كدئودهمحمح احرظهمفمحۚمحوِومحمحال ا ُّمحيمحال اظاأمح مح‬
is the Most High and Most Great.
In the name of Allāh Most
Gracious and Merciful. “Say He is
‫محقلمحِو و‬،‫محاَّللامحالور ٰ انمحالوراحا امحأ‬
‫محمح‬.ٌِ ‫محاَّللمحأح‬ ‫باس اأ و‬
Allāh, the One and Only. Allāh the
Absolute Master. He begets not
‫محومل محككن محل مح‬.ِ‫محمل محكاِ محومل محكول‬.ِ‫صم‬ ‫اَّلل محال و‬
‫و‬
nor is He begotten; there is none
like unto Him” 3
‫بر طوامحأح ٌمحِ مح‬
In the Name of Allāh, Most
‫بمح‬ ‫ محقل محأ وح محبار ا‬،‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا امحأ‬
‫باس اأ و‬
Gracious and Merciful “Say I seek
refuge in the Lord of the
‫فسقمح‬ ‫محوا نمحش ارمحغ ا‬.‫مح ا نمحش ارمح فمحخ ق‬.‫الر اق‬
daybreak, from the evil of
created things, and from the evil
of the darkness as it overspreads,
‫مح‬.ِ‫محوا ن محش ار محالنودروفَث ات امحيف محال ق ا‬.‫إاحامحوقب‬
and from the mischief of the ‫وا نمحش ارمحح ا‬
‫ مح‬.ِ‫فسِمحإاحامححس‬
witchcrafts, and from the evil of
the envier as he practices envy”. 1
In the Name of Allāh, Most
‫بمح‬ ‫محاَّللا محالور ٰ ان محالوراحا اأ محقل محأ وح محبار ا‬
‫باس امحأ و‬
Gracious and Merciful. Say I seek
refuge in the Lord of humankind,
‫مح ا ن محش ارمح‬.‫وفس‬
‫محإاٰل ا محالن ا‬.‫وفس‬
‫ك محالن ا‬ ‫مح ا ا‬.‫وفس‬ ‫الن ا‬
the King of humankind, the God
of humankind, from the evil of the
withdrawing whisperers who
‫ محالو اذي محكدوس اوس امحيفمح‬.‫وفس‬ ‫اس محاْلن ا‬ ‫الوسو ا‬
whispers in the hearts of ‫مح ا نمحاجلان اوةمحوالن ا‬.‫وفس‬
‫ مح‬.‫وفس‬ ‫صِوامحالن ا‬
humankind; and from the evil of
the Jinn and humankind. 1
Everything is glorifying Him with
praise. Glorified are You, the High
‫مح‬.‫وإان مح ا ن محشيء محإاو محكسراح امحِبم اِها‬
and Great.
1 ‫سر ف كمحايمح ا ُّيمحايمح اظاأمح مح‬
Glorified is Allāh!
33 ‫سر محفنمحهللا مح‬

77
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Praise is due to Allāh!


33 ‫امححلمحمِ اومح‬
‫محَّلل مح‬
Allāh is Absolutely Greater!
33 ‫هللامحأبربمح مح‬
Allāh is Absolutely Greater; praise
is abundantly due to Allāh.
‫محوسر فنمح‬،‫محَّللامحباا طًا‬ ‫هللامحأبربمحبرا طًامحواحلمِ او‬
Glorified is Allāh with praise on
day and night. 1
‫ مح‬.‫هللاامحواِبم اِ اهمحبكرطلمحوأ اصااط‬
The best Dhikr and the best say is
‫محاَّللمحوحِهمح‬ ‫ولمح محمحإال محإاو و‬ ‫أ ضل ا‬
‫محالذب ارمحوالق ا‬
“No god but Allāh alone; with no
associate. To Him belong the
Dominion and Praise. He is the All-
‫محوِومح‬،ِ‫محل محالم كمحول محاحلم‬. ‫محمحش ارككمحل‬
Arranging.
1 ‫محب المحشيءمحق امحِ ٌمح‬
‫مح مح‬.‫كر‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings
‫محاَّلل محو ائاكت محكصُّون مح محالنا ا‬
‫وب ۚمح محايمحمح‬ ‫إا ون و‬
upon the Prophet: O you who
believe! Extend your prayers upon
‫أكدُّهف محالو اذكنمح محآ نوا محصُّوا مح ا ا محوساموامح‬
‫امف مح‬ ‫ا‬
‫تس ط‬
him; and submit to him in full.” 1
1
o O, Allāh, bless and save our
Honorable Muhammad and
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح محسا اِنمح‬o
his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫م ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اوامح‬
‫فمحَّللمحوبمفمح‬
his perfection.
1 ‫كااقمحباكمفلاامح مح‬
o O, Allāh, bless and save our
Most Fortunate Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫أس اِنمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبمفمح‬
his perfection. ‫َّللامحوبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬ ‫اومح‬
1

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

78
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

o O, Allāh, bless and save our


Ultimate Guide Muhammad
‫ الو ه وأمحص المحوساأمحواب اكمح مح دوا مح‬o
and his Folks as much as what
belongs to Allāh, and as befits
‫اهلِىمحم ومِمحو محآلاامح ِدمحبم اومح‬
‫فمحَّللامح‬
his perfection. ‫وبمفمحكااقمحباكمفلاامح مح‬
1
Your lord declared, “invoke Me
and I shall answer your
‫وقفلمح بكأمحاد محواينمحاست اسبمحلكأمح مح‬
invocation”. 1
Make duā for yourself, your
Shaykh, brothers and fellow
‫(تِ و محهللا محلنرسك محوشاخك محوإخوا كمح‬
Muslims.
1 ‫واملس مني) مح‬

ُ ‫َاي لَ ِّطي‬
‫ف‬
O, the Most Subtle 129

Afzal Assalawat [Best ‫أفضل الصلوات‬


Prayers]
‫ت‬ِّ ‫ش َّق‬ َ ‫ص ِّل َعلَى َمن ِّمنهُ ان‬ َ ‫اللَّ ُه َّم‬
Oh Allāh, bless the one from
whom mysteries came into

ِّ ‫ وانـ َفلَ َق‬.‫األسرار‬


being, illuminations emerged.
.‫ت األنـ َو ُار‬ َ َُ
‫وم‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ُ‫ َوتَـنَـ َّزلَت عُل‬.‫َوفيه ارتَـ َقت اْلََقائ ُق‬
Through him, realities appeared,
and all the knowledge of Adam

ِّ َ‫ضاءل‬ ِّ
descended beyond reach; all
concepts fell short; so no one, at
any time, can ever attain his
‫ت‬ َ َ َ‫ َولَهُ ت‬.‫آد َم فَأع َج َز اخلَالَئ ِّق‬ َ
reality.
.‫وم فَـلَم يُد ِّركهُ ِّمنَّا َسابِّق َوالَ الَ ِّحق‬ ُ ‫ال ُف ُه‬
.‫وت بَِّزه ِّر ََجَالِّ ِّه ُمونَِّقة‬ِّ ‫ض الملَ ُك‬
َ ُ ‫فَ ِّرَاي‬
The gardens of the Spiritual
Kingdom [Malakut] bloom with
the flowers of his beauty. The
ِّ‫وت بَِّفي ِّ أنـو ِّاره‬ ِّ ‫اض ال َب‬ ِّ
Divine Dominion [Jabarut]
overflows with his illumination. َ ُ َ ُ َ‫َوحي‬
Nothing, but is related to him;
.‫ َوالَ َشي َء إِّال َو ُه َو بِّ ِّه َمنُوط‬.‫ُمتَ َدفِّ َقة‬

79
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ِّ
‫يل‬ َ ‫ب َك َمامحق‬ َ ‫إِّذ لَوالَ ال َواسطَةُ لَ َذ َه‬
without a medium, no result
would be attained.

‫مح‬.‫ط‬ ُ ‫ال َمو ُسو‬


ُ‫ك إِّلَي ِّه َك َما ُه َو أهلُه‬ َ ‫ك ِّمن‬ َ ِّ‫يق ب‬ ُ ِّ‫صالَة تَل‬
So bless him that is appropriate
from Your Grandeur to him as
befits his stature.
َ
Oh Allāh, he is Your all-
encompassing creation that .‫ك‬ َ ‫ال َعلَي‬ ُ ‫الد‬َّ ‫اللَّ ُه َّم إِّنَّهُ ِّس ُّر َك الَ ِّام ُع‬
َ َ‫ك األعظَ ُم ال َقائِّ ُم ل‬ َ ُ‫َو ِّح َجاب‬
leads through You to You. He is
Your supreme veil dedicated to ‫ي‬ َ َ‫ك ب‬
You, and in Your presence. Oh,
Allāh, include me in his lineage
and count me among his true ‫ َو َح ِّقق ِِّن‬.‫سبِّ ِّه‬ ِّ ِّ َّ َ ‫يَ َدي‬
َ َ‫الل ُه َّم أْلق ِِّن بن‬. ‫ك‬
‫ َو َع ِّرف ِِّن إِّ َّايهُ َمع ِّرفَة أسلَ ُم ِِّبَا ِّمن‬.‫سبِّ ِّه‬ ِّ
followers. Oh, Allāh let me know
him in a way that saves me from
َ َ‫َب‬
‫ َوأك َرعُ ِِّبَا ِّمن َم َو ِّارِّد‬.‫َم َو ِّارِّد الَه ِّل‬
the sources of ignorance, and
satisfy me with the sources of
grace. (Oh Allāh) carry me on

‫اَل ِِّن َعلَى َسبِّيلِّ ِّه إِّ ََل‬ ِّ ‫ و‬.‫ال َفض ِّل‬
his path to Your presence,
surrounded with Your Divine َ
ِّ ِّ
َ ‫ ََال َُم ُفوفا بِّنُص َرت‬.‫ك‬
support.
‫مح‬.‫ك‬ َ ‫َحض َرت‬
Throw me on the falsehood to
‫ج ِّّب‬ َّ ‫اط ِّل فَأد َمغَهُ َوُز‬ ِّ ‫واق ِّذف ِّّب َعلَى الب‬
eliminate it and plunge me into the
َ َ َ
ِّ ‫شل ِِّن ِّمن أو َح‬
oceans of Your Onliness. Save me
from drowning in the muds of
oneness (with my self-
‫ال‬ ُ ‫األح ِّديَِّّة َوان‬
َ ‫ار‬ ِّ َ‫ِِّف َِّب‬
consciousness); instead, drown
ِّ‫ي ََب ِّر الوح َدة‬ ِّ ‫يد َوأغ ِّرق ِِّن ِِّف َع‬ ِّ ‫التِّو ِّح‬
me in the pure ocean of
Oneness where I do not see,
َ
َ‫أج َد َوال‬ ِّ َ‫ح َّت الَ أرى والَ أْسَع وال‬
ََ َ َ َ
hear, sense, or feel except
through it.

‫س إِّال ِِّبَا‬ َّ ‫ُح‬ِّ ‫أ‬

80
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ
َ‫اب األعظَ َم َحيَاة‬ َ ‫َواج َع ِّل اللَّ ُه َّم اْل َج‬
Oh Allāh make the Greatest Veil
[the Prophet] the life of my soul;
make his soul the core of my
‫وحي َوُرو َحهُ ِّس َّر َح ِّقي َق ِّيت َو َح ِّقي َقتَ ِّه‬ ِّ ‫ر‬
reality; and make his reality the
whole of my physical and non- ُ
physical worlds; by recognizing
the ‘First Truth’. ‫األوِّل‬
َّ ‫يق اْلَِّق‬ ِّ ‫َج ِّام َع َع َوالِّ ِّمي بِّتَح ِّق‬
‫اه ُر َاي ََب ِّط ُن اْسَع‬ ِّ َ‫آخر اي ظ‬ ِّ
َ ُ ‫َاي َّأو ُل َاي‬
(Oh Allāh) You are, the First, the
Last, the Outward, and the

‫اء َعب ِّد َك َزَك ِّرَّاي‬ ِّ ِّ ِّ َ ‫نِّ َدائِّي ِّبَا َِّْسع‬


Inward, hear my call the way you
heard the call of your slave
Zakariyya. َ ‫ت به ن َد‬
‫ك َواَجَع‬ َ َ‫ك ل‬ َ ِّ‫ك َوأيِّدِّن ب‬ َ َ‫صرِّن بِّك ل‬ ُ ‫َوان‬
Let me win, through You and for
You. Support me through You
and for You; and bring me
together with You; and separate .‫ي غَ ِّي َك‬ َ َ‫ك َو ُحل بَـي ِِّن َوب‬ َ َ‫بَـي ِِّن َوبَـيـن‬
me from any other.

‫هللا‬ ‫هللا‬ ‫هللا‬


Allāh, Allāh, Allāh

ِّ
‫ُّك‬َ ‫ك ال ُقرآ َن لََراد‬ َ ‫ض َعلَي‬ َ ‫"إِّ َّن الَّذي فَـ َر‬
Indeed, He, Who ordained the
Qur’an for you, will return you to

ٍ ‫إِّ َ ََٰل مع‬


the station of your Ultimate
Destiny. "‫اد‬ ََ
‫ك َرََة َو َهيِّئ لَنَا ِّمن‬ َ ‫"ربَّـنَا آتِّنَا ِّمن لَّ ُدن‬
“Oh, Lord, bestow on us a
mercy from Yourself and
facilitate good results for our
َ
affairs.” "‫أَم ِّرََن َر َشدا‬
‫صلَى هللاُ َعلَى َسيِّ ِّد ََن ُُمَ َّم ٍد َو َعلَى آلِّ ِّه‬ َ ‫َو‬
Oh Allah, have Your blessings
and peace on our Master

‫صحبِّ ِّه َو َسلِّم‬


Muhammad, his Folks and
Companions.
َ ‫َو‬

81
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Litany of the Sea1 ‫حزب البحر‬


In the Name of Allāh Most
Gracious and Merciful ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرَ ِّن‬ ِّ ‫بِّس ِّم‬
َّ ‫هللا‬
.‫يم‬ ِّ ِّ ُّ ‫اَللَّ ُه َّم اي َع‬
Oh, Allāh, Oh Most High, Oh
ُ ‫يم اي َعل‬ُ ‫ظيم اي َحل‬ ُ ‫لي اي َع‬
َ ‫ت َرِّّب َو ِّعل ُم‬
Great, Oh Tolerant, and All-
Knowing. You are my Lord; ‫ب‬ َّ ‫ فَنِّع َم‬.‫ك َحسِِّب‬
ُّ ‫الر‬ َ ‫أَن‬
Your Knowledge is my
ِّ
sufficiency. How perfect is my
Lord and my sufficiency!
.‫ب َحسِب‬ ُ ‫َرِّّب َونع َم اْلَس‬
.‫يم‬ ِّ َّ ‫ت العزيز‬
You give support to whom
ُ ‫الرح‬ ُ َ َ ‫شاءُ َوأن‬ َ َ‫ص ُر َمن ت‬ ُ ‫تَـن‬
ِّ ‫العصمةَ ِِّف اْلر‬ ِّ ‫ك‬
You choose; You are the
Almighty and the Merciful. ‫كات‬ ََ َ َ ُ‫نَسأل‬
ِّ ‫ـات وال َكلِّم‬
We ask Your protection
ِّ ‫اد‬
‫ات‬ ِّ ‫ات و‬
َ ‫اِل َر‬ ِّ َّ ‫وا‬
throughout our motions and
rest, in utterances, desires,
َ َ َ‫لسـ َكن‬
and our thoughts from
doubts, and suspicion, and
ِّ ُّ‫وك والظ‬
‫نون‬ ِّ ‫ش ُك‬ُ ‫ات ِّم َن ال‬ ِّ ‫واخلَطَر‬
َ َ
‫وب عن ُمطَالَ َع ِّة‬ ِّ ُ‫السـاتِّرةِّ لل ُقل‬ ِّ
َ َّ ‫واألوهـَام‬
the illusions that veil our
hearts from the perception of
the unseen. Truly have the ‫ فَـ َق ِّد ابـتُلِّ َي ال ُممِّمنُو َن َوُزل ِّزلُوا‬.‫وب‬ ِّ ُ‫الغُي‬
Believers been really tested,
and deeply shaken. (33:11) .‫ِّزل َزاال َش ِّديدا‬
ِّ ُ‫ول المنَافِّ ُقو َن والَّ ِّذين ِِّف قُـل‬
‫وِبِّم‬
“The Hypocrites, and the sick-
hearted, would say “Allāh and
َ َ ُ ُ ‫َوإِّذ يَـ ُق‬
His Messenger did not .‫اَّللُ َوَر ُسولُهُ إَِّّال غُ ُرورا‬
َّ ‫َّم َرض َما َو َع َد ََن‬
promise us other than
delusion (33:12)

1Known as “Hizbul Bahr” is attributed to Honorable Shaykh Abul


Hasan Al Shadhili

82
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

So, hold us on track, support ‫وس ِّخر لَنَا َه َذا البَح َر‬َ ‫صرََن‬ ُ ‫فَـثَـبِّتـنَا وان‬
us; and employ for us this
ocean the way You employed ‫ت‬َ ‫وسخَّر‬ َ .‫ت البَح َر ملُو َسى‬ َ ‫َك َما سخَّر‬
ِّ ِّ
the ocean for Musa; the fire for
Ibrahim; the mountains and ‫ال واْلَ ِّدي َد‬ َ َ‫ت الِّب‬َ ‫وسخَّر‬ َ .‫يم‬َ ‫النَ َار ِِّلبـ َراه‬
iron for Dawūd; and the wind,
ِّ َّ ‫الريح‬ َ ‫ َو َسخَّر‬.‫لِّ َد ُاو َد‬
the demons and jinn for
Solomon. Employ for us every
‫ي‬
َ ‫والشيَاط‬ َ ِّ ‫ت‬
‫ َو َس ِّخر لَنَا ُك َّل ََب ٍر ُه َو‬.‫سلَي َما َن‬ ِّ ِّ
ُ ‫وال َّن ل‬
ocean (means and trigger)
that belongs to You, on the
‫ك‬ ِّ ‫السم ِّاء والمل‬ ِّ ‫ك ِِّف األر‬
ُ َ َ َّ ‫ض َو‬ َ َ‫ل‬
earth, or heavens, in the Seen
or the Unseen worlds, as well
ِّ ‫الدنياَ وَِّبر‬
.ِّ‫اآلخرة‬ ِّ
َ َ ُّ ‫ َوََب َر‬.‫َوال َملَ ُكوت‬
as the ocean of this life and
the ocean of the Afterlife.
‫وت‬ُ ‫يء َاي َمن بِّيَ ِّدهِّ َملَ ُك‬ٍ ‫وس ِّخر لَنا ُك َّل َش‬
ََ
Employ for us everything; oh
You in whose hand is the true
control of everything ٍ
.‫ُك ِّل َشيء‬
KĀF-HA-YA-ĀIN-ṢĀD ‫كهيعص‬
3
‫ * وافـتَح‬.‫َّاص ِّرين‬ ِّ ‫ك َخي الن‬
(Oh Allāh) support us; You are
ُ َ َّ‫صرَن فَإن‬ ُ ‫اُن‬
َ َّ‫اِتي * واغ ِّفر لَنَا فَإن‬ ِِّّ ‫ك َخي ال َف‬
the best of supporters. Open
the doors of opportunities to
us; You are the best of
‫ك‬ ُ َ َّ‫لَنَا فَإن‬
Openers. Forgive us; You are
ُ‫ك َخي‬ َ َّ‫َخيُ الغَافِّرين * وار ََنَا فَإن‬
ِّ ِّ ‫الر‬
the best of Forgivers. Have
mercy on us; You are the Most * ‫الر ِّازقِّي‬ َّ ُ‫ك َخي‬ َ َّ‫اَي * وارُزقـنَا فَإن‬ َّ
‫واه ِّد ََن َوَِّننَا ِّم َن ال َقوِّم الظَّاملِّي * َو َهب‬
Merciful. Give us sustenance;
You are the best Sustainer.
Guide us and save us from the
wrongdoers. Grant us a
goodly wind as may be in Your
.‫ك‬ َ ‫لَنَا ِّرُيَا طَيِّبَة َك َما ِّه َي ِف ِّعل ِّم‬
knowledge; and release it
upon us from the storehouses
.‫ك‬ َ ِّ‫شرَها َعلَيـنَا ِّمن َخزائِّ ِّن َرََت‬ ُ ‫وان‬
of Your Mercy; carry us with ِّ َ‫الس َال‬
‫مة‬ َّ ‫واَلناَ ِِّبَا ََ َل ال َك َر َام ِّة َم َع‬ِّ
this wind honourably with
ِّ ‫والدنـيا‬
َ َّ‫ إِّن‬.ِّ‫واآلخ َرة‬ ِّ ِّ ِّ
‫ك‬ َ ُّ ‫والعافيَة ِِّف الدي ِّن‬ َ
safety, protection and
wellbeing in our religion in this

83
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

world and the world to come.


Truly You the All-Arranging.
‫ اللَّ ُه َّم يَ ِّسر لَنَا‬.‫َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِّدير‬
Oh Allāh, facilitate our affairs
for us with ease for our hearts
.‫اح ِّة لِّ ُقلُوبِّنَا وأب َدانِّنَا‬
َ ‫الر‬
َّ ‫أ ُُموَرََن َم َع‬
ُ ‫والعافِّ ِّية ِِّف ِّدينِّنَا‬
.‫ودنـيَ َاَن‬ ِّ َّ
َ ‫والس َالَمة‬
and bodies and security and
wellbeing in our worldly life
and religion.
ِّ ‫وُكن لَنا ص‬
‫ َو َخلِّيـ َفة ِِّف‬.‫احبَا ِِّف َس َف ِّرََن‬
Be our companion in our َ َ َ
‫ َواط ِّمس َعلَى ُو ُجوهِّ أَع َدائِّنَا‬.‫أَهلِّنَا‬
journeys, and keep watch
over our families that we leave

‫سخ ُهم َعلَى َم َكانَتِّهم فَالَ يَستَ ِّطيـعُو َن‬


behind. Blind the faces of our
enemies and paralyze them in
places where they stand so َ ‫وام‬
.‫يء إلَينا‬ ِّ ِّ
they can neither move nor
reach us. َ ‫املُض َّي َوالَ املَج‬
“If We wished, we could have ‫شاءُ لَطَ َمسنَا َعلَى أَعيُنِّ ِّهم‬ َ َ‫َولَو ن‬
ِّ ‫ََّن يـب‬ ِّ ‫فَاستَـبـ ُقوا‬
blind their eyes so they miss
the path; how could they see. ‫ َولَو‬.‫ص ُرو َن‬ ُ َّ ‫ط فَأ‬ َ ‫الص َرا‬ َ
If We wished, We could have
paralyzed them in place, so ‫اهم َعلَى َم َكانَتِّ ِّهم فَ َما‬ ُ َ‫سخن‬ َ ‫شاءُ لَ َم‬
َ َ‫ن‬
they could not move forward
or return back”; “Yāsīn, by the .‫ يَس‬.‫ضيًّا َوَال يَـرِّجعُو َن‬ ِّ ‫استَطَاعُوا م‬
ُ
Wise Quran, you are one of
ِّ َ َّ‫ إِّن‬.‫آن اْلَ ِّك ِّيم‬ ِّ ‫وال ُقر‬
the Messengers on the
straight path. The revelation
.‫ي‬ َ ‫ك لَ ِّمن ال ُمر َسل‬ َ
ِّ ٍ ِّ
ِّ ‫يل ال َع ِّز‬
‫يز‬ َ ‫ تَـن ِّز‬.‫َعلَى ص َراط ُمستَق ٍيم‬
by the Almighty and Merciful is
to warn a people whose
ِّ ِّ ِّ ِّ َّ
‫آَب ُؤ ُهم‬ َ ‫ لتُـنذ َر قَـوما َما أُنذ َر‬.‫الرح ِّيم‬
ancestors were not warned;
as a result, they were
ignorant. Most of them were
doomed; they do not believe.
‫ لََقد َح َّق ال َقو ُل َعلَى‬.‫فَـ ُهم غَ ِّافلُو َن‬
We have put yokes around
their necks up to the chins.
‫ إِّ ََّن َج َعلنَا ِِّف‬.‫أَكثَ ِّرِّهم فَـ ُهم َال يـُمِّمنُو َن‬
Therefore, their heads are
‫ان فَـ ُهم‬ ِّ َ‫أَعنَاقِّ ِّهم أَغ َالال فَ ِّهي إِّ ََل األَذق‬
forced up and they cannot see َ
the way. We have put a bar in
‫ي أَيدي ِّهم َس ًّدا‬ِّ ِّ َ‫ َو َج َعلنَا ِّمن ب‬.‫ُمق َم ُحو َن‬
front of them and a bar behind

84
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫اهم فَـ ُهم َال‬ َ ‫َوِّمن َخل ِّف ِّهم َس ًّدا فَأَغ‬
ُ َ‫شيـن‬
them, and We have covered
their eyes so they cannot see”
.‫ص ُرو َن‬ ِّ ‫يـب‬
ُ
May the faces be humbled ‫ت ال ُو ُجوه‬ ِّ ‫اه‬َ ‫َش‬
3
‫اب‬ ِّ ِّ ِّ
The faces shall be humbled
before the Living, the Self-
َ ‫َو َعنَت ال ُو ُجوهُ لل َح ِّي ال َقيُّوم َوقَد َخ‬
subsisting; those who carried ‫َمن َََ َل ظُلما‬
wrongdoing will be losers.

TĀSĪN, ḤAMĪM, AIN-SĪN ‫ج البَح َري ِّن‬َ ‫ َم َر‬.‫ حم عسق‬.‫طس‬


QĀF. The two seas have met
ِّ ِّ
ِّ ‫ بـيـنَـهما بـرَزخ َال يـب ِّغي‬.‫ان‬
‫ان‬
each other; there is a barrier
between them so they do not
َ َ َ َ ُ َ َ‫يَـلتَقي‬
mix.

ḤĀ-MĪM
7
‫َحم‬
The issue is heated. Victory is ‫اء النَّص ُر فَـ َعلَيـنَا ال‬
َ ‫ُح َّم األَم ُر َو َج‬
hoped for, and no one can
defeat us! .‫ص ُرون‬ َ ‫يـُن‬
َِّّ ‫اب ِّمن‬ ِّ ‫نز‬
Ḥā-mim. The Book was
descended from Allāh, the All-
ِّ ‫اَّلل ال َع ِّز‬
‫يز‬ َ ِّ َ‫يل الكت‬ ُ ِّ َ‫ ت‬.‫حم‬
Powerful, The All-Knowing. ‫ب‬ ِّ ‫ب َوقَابِّ ِّل التـَّو‬ َّ ‫ غَافِّ ِّر‬.‫ال َعلِّ ِّيم‬
ِّ ‫الذن‬
Forgiver of sins, Accepter of
repentance, strict in ‫اب ِّذي الطَّو ِّل َال إِّلَهَ إَِّّال ُه َو‬ ِّ ‫َش ِّد‬
ِّ ‫يد ال ِّع َق‬
punishment, infinite in bounty.
‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
There is no god but Him; to
Him is the final destination. ُ ‫إلَيه ال َمص‬
Bismillah is our door; Surat ‫ يس‬.‫ تَـبَ َار َك ِّحيطَانـُنَا‬.‫هللا َببـُنَا‬
ِّ ‫بِّس ِّم‬
‫ َحم َع ِّس َق‬.‫ص كِّفايَـتُـنَا‬
Tabarak is our walls; Surat
Yāsin is our roof; Surat Kāf-
َ ‫ َك َهيَـ َع‬.‫َسق ُفنا‬
‫ََِّـايَـتُـنَـا‬
Ha-Ya-āin-Ṣād is our
sufficiency; Surat Ḥā-mīm-
Ain-Sīn-Qāf is our protection.

85
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Allāh will suffice you against ‫يع ال َعلِّي ُـم‬ ِّ َّ ‫اَّلل و ُهو‬
ُ ‫السم‬
ِّ َ‫ف‬
َ َ َُّ ‫سيَكفي َك ُه ُم‬
َ
them; He is the Most Hearing
and Knowledgeable.
3
ِّ ‫ وعي‬.‫ش مسبول علَيـنا‬ ِّ
The veil of the Throne is ‫هللا‬ ُ َ َ َ َ ُ َ ِّ ‫العر‬ َ ُ‫ست‬
ِّ ‫ َِّبو ِّل‬.‫ََن ِّظرة إِّلَيـنا‬
lowered upon us. The eye of
Allāh is looking at us. By the .‫هللا الَ يـُق َد ُر َعلَيـنَا‬ َ َ َ
power of Allāh, they will not be
able to defeat us. Allāh is All- ‫ بَل ُه َو قُـرآن‬. ‫اَّللُ ِّمن َوَرائِّ ِّهم ُُِّمي‬
َّ ‫َو‬
Embracing beyond their
reach. Nay, it is a glorious ٍ ‫ ِِّف لَو ٍح َُم ُف‬.‫ََِّميد‬
‫وظ‬
Quran in a preserved tablet.

Allāh is the best protector. He ‫ي‬ ِّ ِّ ‫الر‬


َ َ‫ا‬ َّ ‫اَّللُ َخي َحافِّظا َو ُه َو أَر َح ُم‬
َّ َ‫ف‬
is the Most Merciful of the
Merciful
3
ِّ ِّ َّ ‫إِّ َّن ولِّيِّي‬
My Guardian is Allāh Who ‫اب َو ُه َو‬َ َ‫اَّللُ الَّذي نَـ َّز َل الكت‬ َ َ
ِّ
َ ِّ‫الصاْل‬
descends the Book; He cares
for the Righteous.
3
‫ي‬ َّ ‫يَـتَـ َو ََّل‬
Allāh is my sufficiency; there ُ ‫اَّللُ َال إِّلَهَ إَِّّال ُه َو َعلَي ِّه تَـ َوَّكل‬
‫ت‬ َّ ‫َحسِِّب‬
.‫ش ال َع ِّظ ِّيم‬
is no god but Him. On Him I
rely; He is the Lord of the ِّ ‫ب ال َعر‬ ُّ ‫َو ُه َو َر‬
Great Throne.
7
‫اْس ِّه َشيء ِف‬
ِّ ‫ض ُّر مع‬ ِّ ِّ
In the name of Allāh, with
َ َ ُ َ‫بِّس ِّم هللا الَّذي َال ي‬
َّ ‫الس َم ِّاء َو ُه َو‬
Whose name nothing may
harm in earth or in heaven; He ‫الس ِّمي ُع‬ ِّ ‫األَر‬
َّ ‫ض َوَال ِف‬
is the Most Hearing and All
Knowing.
3
‫العليم‬
َ
I seek refuge in the perfect ‫ات ِّمن َش ِّر َما‬
ِّ ‫َّام‬ ِّ ‫أَعُوذُ بِّ َكلِّم‬
َّ ‫ات هللا الت‬ َ
words of Allāh from the evil of
what He created.
3
‫َخلَق‬
There is no power, or ‫الع ِّظيم‬ ِّ ‫وَال حو َل وَال قُـ َّو َة إِّالَّ َِّبهلل‬
َ ‫العل ِّي‬
َ َ َ َ
strength, except by Allāh, the
Most High and Great.
3

86
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

May Allāh bless our ‫صلى هللاُ َعلَى َسيِّ ِّد ََن ُُمَ َّم ٍد َو َعلى آلِّ ِّه‬ َ ‫َو‬
‫صحبِّ ِّه ِّو َسلَّم‬
Honourable Muhammad, his
Folks and Companions, and
save us from disobedience.
َ ‫َو‬
* ‫ص ُفو َن‬ ِّ ‫ب ال ِّع َّزةِّ َع َّما ي‬ َ ِّ‫ُسب َحا َن َرب‬
ِّ ‫ك َر‬
Glorified is your Lord; the Lord
َ
َِِّّّ ‫وس َالم علَى المرسلِّي * واْلم ُد‬
of Honour above what they
describe. Peace be on the ِّ ‫َّلل َر‬
‫ب‬ َ َ َ ُ َ ََ
Prophets. All Praise belongs
to Allāh, Lord of all universe. .‫ي‬َ ‫ال َعالَ ِّم‬

87
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Al-Mulk ‫سورة امللك‬

88
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

89
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

90
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

91
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Al-Fawatih1 ‫الفو اتح‬


،‫صلَى هللاُ َعلَ ِّيه َو َسلَّ َم‬ ٍ ِّ
‫الفاتحة‬
َ ‫إِّ ََل َسيد ََن ُُمَ َّمد‬
For our Honourable
Muhammad  Fatiha
For Honourable Isa- ibn ‫الفاتحة‬
َّ ‫يد ََن ِّعي َسى ب ِّن َمرَي َعلَ ِّيه‬
ُ‫الصالَة‬ ِّ ‫إِّ ََل س‬
َ
Maryam  Fatiha
،‫الس َالم‬ َّ ‫َو‬
For Honourable Abdul-
Qādir Al-Jailani 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َس ِّيد ََن َعب ُد ال َق ِّاد ِّر الَيالَِّن‬
For Honourable Abul
Hasan Al-Shadhili 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّدَنَ أَِّّب اْلَ َسن الَ َّشاذَِِّل‬
For Honourable Ahmad
bin Mustafa Al-Alawi 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن أَََد ُمصطََفى اَل َع َال ِّوي‬
For Honourable
Muhammad Al-Hāshimī
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن ُُمَ َّمد اَهلَ ِِّّاِشي‬

For Honorable Abdul-
Qādir Isa 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّد ََن َعب ُد ال َق ِّادر ِّعي َسى‬
For Honourable Hazem
Abu Ghazaleh 
‫الفاتحة‬
Fatiha
 ‫إِّ ََل َسي ِّدي َح ِّازم أَبُوغَ َزالَة‬
َ ‫السنَ ِّد ال‬
ِّ ‫ش ِّر‬
،‫يف‬ َ ‫ال‬ُ ‫إِّ ََل َسائِّر ِّر َج‬
For All Men of the Order ‫الفاتحة‬
 Fatiha
‫صلَى هللاُ َعلَي ِّه‬ ٍ ِّ ِّ
َ ‫وختَاما إِّ ََل َسيدَنَ ُُمَ َّمد‬
And finally, for our Most ‫الفاتحة‬
Honourable Mohammad,
Fatiha
‫َو َسلَم‬

1Read Surat Al-Fātihah after mentioning each name of the


Honorables.

92
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Pre-dawn Litany1 ‫ورد صلة التهجد‬


At least one hour before
Fajr Prayer
10 :‫قبل أذان الفجر بساعة على األقل‬
announcement:

• Make 10 Rakāts2. ‫ تقرأ فيهن ثالثة‬،‫ ركعات‬10 ‫• تصلي‬


Recite 60 pages3 of
the Quran in them; ‫ وتطيل السجود‬.‫أجزاء من القرآن‬
make long sujood
with earnest .‫مع الدعاء والبكاء اْلار‬
spontaneous duaa
and fervent cry.
• Glorify Allah saying: 100 :‫• تسبح قائال‬
Glorified and Praised is
Allāh! I ask forgiveness
of Allāh. ِّ ‫سبحا َن‬
‫ اَستَـغ ِّف ُر هللا‬،ِّ‫هللا َوَِّبَم ِّده‬ َ ُ

1 To help wake up in the small hours, consider the following:


• Go to bed immediately after Ishā prayer,
• Have a nap during the day,
• Make a serious intention to follow the example of the Most
Beloved Prophet SA.
• Do not sleep on full stomach.
• Say before going to bed “... ،‫عمح‬ ‫” ااب امسكمح بدايمحوض تمحجنابمحوباكمحأ‬
2 Afterfinishing each two rakāts:
• Read Surah “Qul Huwa Allāhu Ahad” 3 times;
• Call one of the names of the Honorables Caliphs: Abu-Bakr Al-
Siddique, Omar bin Al-Khattab, Othman bin Affān, and Ali bin
Abi-Tālib, respectively. This helps you make proper counting
of the Rakāts.
3 You may reduce the number of pages to a minimum of 20 or increase

up to 100 pages according to your personal circumstances.

93
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Friday Salawat Council ‫ يوم‬ ‫مجلس الصلة على النبي‬


‫الجمعة‬
I seek refuge in Allah from the
،‫الرجي ِّم‬َّ ‫طان‬ ِّ ‫َبهلل من الشي‬ ِّ ُ‫أَعوذ‬
accursed Shaytan

ِّ ِّ‫صلُّو َن َعلَى الن‬


ۚ ‫َِّب‬ ِّ َّ ‫إِّ َّن‬
َ ُ‫اَّللَ َوَم َالئ َكتَهُ ي‬
“Verily Allāh and His Angels
[continually] extend their blessings

‫صلُّوا َعلَي ِّه‬ َ ‫آمنُوا‬ َ ‫ين‬


ِّ َّ
َ ‫َاي أَيـُّ َها الذ‬
upon the Prophet: O you who
believe! Extend your prayers upon 1

‫َو َسلِّ ُموا تَس ِّليما مح‬


him; and submit to him in full.” 1

Recite for one hour:


O, Allāh, extend Your prayers on
‫مح مح‬:‫تِ ومحملِلمحسف ةمحبد‬
our Most Honourable
Mohammad and his Family
1 ‫ص ِّل َعلَى َسيِّ ِّد ََن ُُمَ َّم ٍد وآلِّ ِّه‬ َ ‫اللَّ ُه َّم‬
Hour
‫َو َسلِّم‬

1 [ Surah Al-Ahzab, 33:56 ]

94
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Al-Wadhifah Al-Shadhiliyyah X ‫الوظيفة الشاذلية‬


I take refuge in Allah from the accursed
Shaytan
1 ‫أ وحمحابدامح نمحالشا ا‬
‫مح مح‬،‫طفنمحالورجا اأ‬
In the Name of Allah, The Gracious and
Merciful
1
‫مح مح‬،‫باس اأمحهللاامحالور انمحالورحا اأ‬
O Allah, send blessings and
peace, in all the affairs of the ‫محيفمحالظُّهوا مح‬،‫الوه وأمحص المحوساأ امحِبما اعمحالشؤون‬
revealed and the hidden, upon
the one: ‫طونمح مح نمح مح‬ ‫والر ا‬

‫وتمحاألسرا محالكف ا نةمحيفمححاتاامح‬ ‫• ا ن محا شق ا‬


• from whom the secrets,
which are hidden in his lofty
essence, appeared;
• the lights, which are hidden ‫مح‬،‫ال ااو اةمحظهوطا‬
in the sky of his lofty qualities,


appeared like full moons;
though him ultimate truths
‫تمحاأل دوا محاملنطوكةمحيفمحمس افءمح‬ ‫• وا در ق ا‬


emerged, from him to Him;
the knowledges of Adam
‫مح‬،‫اصرفتاامحال وسنا اةمحبِوطا‬
descended through him and
upon him, rendering the ‫مح‬،‫تمحاحلقفئاقمح ا ن محإالا ا‬‫• واا امحا تدق ا‬
‫مح‬،‫• وتدندوزلتمح و محآد محباامح اا امح ا ا‬
entire creation unable to
comprehend that which was

‫محأ سزمحب طامح ا نمحاْلائا اقمح هأمح فمحأوادعمح‬


entrusted to him of the
secret;
• and before him all
understandings diminish; ‫مح‬،‫محالسورمح اا ا‬
‫ان ا‬
while each one's inability to
understand wraps them all. ‫• ول محتضفءل ا‬
‫تمحالرهو محوب ٌّلمح سزهمح‬
‫مح مح‬.‫ككرا ا‬
This is the preserved secret that ‫ذلاك ا‬
‫محالسُّرمحاملصون محملمحكِاب مح ا نوفمحسفبا ٌقمحيفمح‬
has not been grasped by any
one of us in our lifetime, and none
of those who come later would ‫ محو محكدرد غ مح اح ٌق مح محسوابا اقمح‬،‫ودها‬ ‫وج ا‬
ever aspire to reach despite their
established experience in Divine
‫شه ا‬
‫مح مح‬.‫ودها‬
witnessing.

95
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Magnified is the Prophet


‫أ اظأمحباامح ا نمح ابمح مح‬
• whose glowing beauty

‫وتمحبازِ ارمحمجفلاامح‬
‫كمحوامل ك ا‬
‫• اايضمحامل ا‬
blossoms the gardens of the
visible and spiritual worlds.

‫مح مح‬،‫الوز ااِ ارمح واقة‬


• And the reservoirs of the
‫تمحبارا ا‬
‫ضمحأ دوا امح‬ ‫• و احافضمح افملمحاجلربو ا‬
world of al-jabarut pour forth

‫ مح‬،‫فِرلامح تِ اقة‬
‫اس ارهامحالر ا‬
in profusion the lights of his
dazzling secret.

• And nothing there is, but t is


conditioned by him, and ‫محوبا اسرهامح‬،‫ط‬
ٌ ‫• و محشيءمحإ محوِومحباامح نو‬
encompassed by his all-
reaching mystery, since if not
‫محإحمحلو محالو ااسطةمحيفمح‬،‫ط‬ٌ ‫ال وسف يمحمو‬
for the means, in every
ascent and descent, the ‫ب المحص محودمحوِروطمحلذِبمحبمفمحقالمح‬
end, as has been said,
would have gone. ‫املوسوطمح مح‬
Bless him a blessing that truly
befits You, from You unto him, ‫محوتدتدوا د محباتوا ادمح‬،‫صا طل محتااق محباك مح ا نك محإالا ا‬
and ever reiterated with the
successive renewal of creation ‫ مح‬،‫كِمح ا ا‬ ‫ضمحامل امحِ ا‬
‫اْل اقمحاجل اِك اِمحوالرا ا‬
and endless emanation upon
him;

‫وسا ط فمحجيف ي محِ اذها محال و‬


And grant him peace whose flow
and largesse is commensurate ‫صال مح داض محو ض مح‬
‫مح‬،‫وسمحمس افءمحال ا‬
‫محو محآلاامحمش ا‬، ِ‫بمفمحِومحأ‬
with this blessing, as is meet for
him; and on his folk, who are the

‫مح مح‬.‫وأص فباامحوالتفبا انيمحو نمحتا‬


suns of the sky of sublimity, and on
his companions and followers
and those who follow after.
O Allah, verily he is Your secret
that embraces all secrets; and ‫محسُّركمحاجلف ا عمحلاك المحاألسرا ا محو دو كمح‬
‫الوه وأمحإ و ا‬
Your light that encompasses all
lights; and Your guide who guides
ُّ ِ‫محودلاا ك محال‬، ‫محجلما اع محاأل دوا ا‬
‫وال محباكمح‬ ‫الو ااسع ا‬
‫مح‬،‫ب مح والا امك محإالاك‬ ‫اك محوقفئاِ محب ا‬
by You unto You; and the leader
of the ride of Your worlds to You;

96
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

and Your highest sentinel,


standing for You before You; No ‫و احسفبكمحاأل ظأمحالقفئاأمحلكمحبنيمحكِككمح امح‬
‫ محو مح‬،‫اص ٌل محإ محإىل مححضرتاا محاملف ا ة‬ ‫صل محو ا‬‫كا‬
one arrives, except to his
exacting presence, and no one

‫مح مح‬.‫كدهتِيمححفئاٌرمحإ مح اأب دوا ااهمحالاوا اة‬


who is bewildered is guided
except to his shining
luminescence.
O Allah connect me with his
spiritual lineage and realize me ‫محوح اققين امحِبسرا امح‬،‫محالروحي‬
ُّ ‫ال ه وأمحأحلاقينمحبانسرا ا‬
‫محإايه مح ار ةط محأشهِ امحهبفمح‬
‫ محو ار ين و‬،‫لسرُّوحي‬
through his lofty excellence. And
give me knowledge of him by ُّ ‫ا‬
which I behold his countenance,
and come to manifest him as he
‫محوأصً امحهبفمحَماه محبم ا‬،‫ماوفه‬
‫مح‬،‫فمححيرُّ محوكدرضفه‬
would like and be pleased; and
through which I am saved from ‫مح‬، ‫هل محبا محوا اا‬
‫ود مح وا ااد محاجل ا‬
‫وأس أ امحهبفمح ا ن محو ا‬
the paths of ignorance of his gifts
and drink to the repletion at the
streams of his knowledges;
‫مح‬.‫وأبرعمحهبفمح ا نمح وا اادمحالرض ال امحْ ف اا ا‬
And carry me on the riding
camels of Your graciousness and ‫بمححنف اكمحمح‬ ‫بمحلط اركمحوبفئا ا‬ ‫وا ا ينمح محَنفئا ا‬
dromedaries of Your tenderness
and compassion, and make me ‫اب امح‬
‫وميمحو اصر ا‬‫محو اسرمحيبمحيفمحسراا امحالق ا‬،‫و ط ارك‬
journey on his righteous path and
straight way, unto his presence, ‫ص اة امحِبضرتاكمح‬ ‫املست اقاأ محإىل مححضرتاا محاملت ا‬
connected with Your own sacred
presence, lusterous with the ‫فسن امح‬
‫محم ا‬ ‫ محاملتدرداس اة محباتسا ا‬،‫القِ اساو اة‬
‫افت‬
epiphanies of his qualities of
intimate friendship- A carrying ‫مح صرتاكمح‬ ‫ مح طا محمرو ف امحِبن ا‬،‫األ اساوة‬
‫ود‬
surrounded by the hosts of Your
aid, amidst the companies of
Your beloved ones.
‫مح مح‬.‫وابمحبا وااملمحأسرتاك‬ ‫ص ط‬
And hurl me against falsehood, in ‫فب ال مح اأب دوا ا ا امحيف ا‬
‫محمجا اعمح‬ ‫واق اذف محيب مح محالر ا‬
all its types and places, so I

‫مح‬،‫مح أد غ مح اابحل اقمح محالوج امحاألح اق‬،‫باقف ا ا‬


shatter it with truth, in the way
that is fittest.
And plunge me into the seas of
absolute oneness which ‫محيف امحِبف امحاألح اِكواةمحامل امحاط اةمحباك المح روبرةمح‬
‫وز وج امحيب ا‬
‫ مح‬،‫وب اساطة‬
encompass the composite and
the simple;

97
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

And pluck me from the mires of


affirming unity, to the infinite ‫اِ محإىل مح ض افءمح‬ ‫وا ش ين مح ا ن محأوح افل محالتدوو اح ا‬
‫اقمحوالتدوقاا اِمح‬
‫محاملندزاهمح انمحاإلب ا‬،ِ‫ك‬ ‫التدورر امح‬
space of singularizing the One,
transcendently beyond
absoluteness or conditionedness.
‫ا‬ ‫ينمحيف مح ا‬
‫ني محِب ار محالوحِل محشه ط‬ ‫وأغ ارق ا‬
And drown me in the very sea of
oneness, in gnostic vision, until I ‫محح وىتمح‬،‫ودا‬
‫محأ ىمحو محأمسعمحو محأ اجِمحو محأ اح و محإا و امحهبفمح‬
do not see, or hear, or find, or
sense anything but it, whether

‫ محبمف محِو محبذلاك محمل محكدزلمح‬،‫دزوط محوص ودا‬


descending or ascending, as
shall ever be existence.

‫مح مح‬،‫وجودا‬
‫وحف محو انِكمح‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫واج ال محال ه وأ مححلك محلِك محممِ ط‬
And make, O Allah, this laudable
in his sight, and praiseworthy in
Yours.
‫ مح‬.‫ممودا‬
And make O Allah the Supreme ‫واج المحالو ه ومحأمحاحلاسفبمحاأل ظأمححافلمح ا‬
‫وحيمح‬
Sentinel the life of my spirit, by the

‫محإا اح محاأل رمحبذلاك مح ةط مح ا نكمح‬،‫فن‬


veil being lifted and seeing- for
thus the matter is- out of mercy ‫بش طرفمحو ا ط‬
from You and compassion.
‫مح‬،‫نفن‬
‫وح ط‬
And make O Allah his spirit the
secret of my reality, in experience ‫محسور محح اقاقيت مححوقطفمح‬
‫واج ال محالو ه وأ مح وح ا‬
‫محيف محَمف ا اعمح‬
‫ محوحقاقت محجف ا ع مح واملي امح‬، ‫وحفط‬
and state of being; and his reality
the connector of my realms at

‫محوح اققينمحباذلاكمح مح فمح‬. ‫فمليمححفط محو آط‬


the confluences of my worlds,
present and future. And realize
me thereby, whatever may be,
with the realization of the First and ‫اآلخ ارمحو ا‬
‫الظفِ ارمح‬ ‫ِنفلاكمحبات ا‬
‫قاقمحاحل اقمحاألوالمحو ا‬
Last, the Outward and the
Inward. ‫و ا‬
‫مح مح‬.‫الرفب ان‬
O First, there is nothing before ‫محاي ا‬،‫اي محأول مح د ا محقدرد ك محشيء‬
‫محآخر مح د ا مح‬
You; O Last, there is nothing after ٌ
You; O Outward, there is nothing ‫محايمحظ ا‬،‫بد ِكمحشيء‬
‫مح‬،ٌ‫فِرمح د ا مح دوقكمحشيء‬
above You; O Inward, there is ٌ
nothing below You: Hear my cry,
in my survival and annihilation, by
‫ا‬ ‫ا‬ ‫ايمح ا‬
‫محامسع مح ِائيمح‬،ٌ‫محاببن مح د ا محدو ك محشيء‬
that through which You heard the
cry of Your servant Zacharias.

98
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫فمحمس تمحباا مح اِاءمح ر اِكمح‬‫فئيمحْ ا‬


‫يفمحبدقفئيمحو دن ا‬
‫مح مح‬،‫زب ارواي‬
And make me well pleased with
You and accepted by You. And ‫مح‬،‫اضاطف محو انِك مح ر اضاوف‬ ‫واج ين مح نك مح ا‬
‫وا صرينمحباك محلك مح مح واامل محاجلا ان محواإل ا مح‬
grant me victory through You for
You, over the world of Jinn and

‫محوأكاِينمحباك محلك محباتأكاا اِ مح ن محس كمح‬،‫ك‬


men and angels. Support me
through You for You, the way You ‫وامل ا‬
support those who travel the road
and then master, and who ‫ محوامجع محبدا اينمح‬،‫م ك محو ن مح ك مح سمحك‬
master, and then travel the road.
And bring me and You together, ‫محوحل محباينمح‬،‫ني محغادنك‬ ‫وبدادنك محوأ ازلمح ان محال ا‬
and lift from the eye the veil of
You, and come between me and
any other than you. And make
‫ مح‬.‫محواج ينمح ا نمحأئا وم اةمحخ اًكمحو اًك‬،‫وبنيمحغ اًك‬
me of the leaders of Your
goodness and beneficence.
Allah, Allah, Allah.
‫محا وَّللمح مح‬،‫محا وَّلل‬،‫ا وَّلل‬
Allah, from Him all matters come;
Allah, to Him all matters return; ‫مح‬،‫محاَّلل محاأل ر محإالا ا محكد ود‬،‫هللا مح ا ن محب اِئ محاأل ر‬
Allah is the Necessarily Existent.
‫ مح‬.‫قود‬ ‫ودمحو ا‬ ‫اَّللمحو ااجبمحالوج ا‬
Every thing beside Allah is ٌ ‫فمحسواهمح ر‬
nonexistent.
“Verily He Who has enjoined the
Koran upon you shall bring you ‫"إ ون محالذي مح درض مح اك محالقرآن محلر ُّادك محإىلمح‬
‫محيف محب ال محاقا اب محوابتا فد محوا تاهفضمح‬
back to a return” in every
approach or retreat, in every ‫ ا‬،"‫فدمح‬
‫مح مح‬،‫واقتا فد‬
rising and sitting.

“O our Lord, give us mercy from


You, and grant us rectitude in our ‫( بدونفمحآتانفمح ا نمحلِ كمح طةمحوِائمحلنفمح ا نمحأ ارنمح‬
affairs”,
‫مح مح‬،)‫ش طِا‬

99
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

and make us of those who have


been guided by You, and then ‫مححىت مح مح‬،‫نفمحممون محااِتِىمحباك مح دهِى‬ ‫واج ا‬
‫محو محكا اسًمحبانفمحوبٌرمح‬،‫كدقعمح ا نوفمح ظٌرمحإ ومح اك‬
guided. Until not a look do we
cast except upon You, nor desire
do we have except for You.
‫ مح‬.‫إ ومحإالاك‬
And make us travel the
ascending paths of “Verily Allah ‫و اسرمحبانفمحيفمح ف ااجمح ِا ااجمحإ ونمحاَّللمحو ائاكت مح‬
‫وبمحايمحأكدُّهفمحالذكنمحآ نوامحصُّوامح‬
‫كصُّونمح محالنا ا‬
and His angels bless the Prophet
‫ ;ﷺ‬O you who believe: bless him

‫مح‬،‫امف‬ ‫ا‬ ‫ا ا‬
‫ا محوس موامحتس ط‬
and invoke peace upon him”

O Allah, so bless and grant peace ‫الو ه وأ مح ص ال محوساأمح ا نوفمح ا ا محأ ضل محالص ا‬
‫المح‬
from us to him, the best of

‫مح‬،‫مح اإنمح مح دق اِ محقِ همحال اظاأ‬،‫وأبملمحالتوساا اأ‬


blessings and most perfect
peace. For we do not grasp his

‫مح‬،‫و مح ِ اكمح فمحكااقمحباامح ا نمحا حا اا محوالتد اظا اأ‬


tremendous rank, or realize the
honor and reverence due to him.
The blessings of Allah Most High,
His peace, greetings, mercy and ‫ص وات محاَّللا محت فىل محوسا محوحتافت محو ت مح‬
‫وبدربفت مح محسا اِن محم ومِ مح ر اِك محو رااكمح‬
graces be upon our Most
Honorable Muhammad, Your

‫وب محاأل ا اي محو محآلاا محوص را امح‬ ‫و سولاك محالنا ا‬


Slave, Prophet ‫ ﷺ‬and Messenger,
the Unlettered Prophet ‫ ﷺ‬and
upon his folk and Companions, in ‫الوت ار محو ِد محبا ا‬
‫مفت مح بانفمح‬ ‫ِد محالشر اع محو مح‬
the number of the even and the
odd, and the perfect blessed
،‫فتمحاملرفبفت‬ ‫التوف و ا‬
words of our Lord.
I seek refuge in the Perfect Words 3 ‫فتمح ا نمحش ارمح فمحخ قمح‬ ‫مفت ا‬
‫محاَّللمحالتوف و ا‬ ‫أ وحمحباكا ا‬
of Allah from the evil of what He
has created
I seek protection in the One of 3 ‫صنت محبا اذي محال اوزال محواجلرب ا‬
‫وت محوا تصمتمح‬ ‫حت و‬
Power and Limitless Might, and I
take refuge in the Lord of the
Higher World and rely upon the
‫وتمحوتدوب تمح محاحل اي ا‬
‫محالذيمح مح‬ ‫بمحامل ك ا‬ ‫بار ا‬
Living One Who never dies.
‫محمح مح‬،‫ميوت‬
• Turn aside the harm from us;
You have power over all
things

100
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

• Turn aside the harm from us;


You have power over all
‫محب المح‬ ‫• اص ارفمح نوفمحاألحىمحإاوكمح‬
things
‫مح‬.‫شيءمحق اِ ٌكر‬
• Turn aside the harm from us;
You have power over all
things
‫محب المح‬ ‫• اص ارفمح نوفمحاألحىمحإاوكمح‬
‫مح‬.‫شيءمحق اِ ٌكر‬
‫محب المح‬ ‫• اص ارفمح نوفمحاألحىمحإاوكمح‬
‫شيءمحق اِ ٌمح‬
‫كر مح‬
In the name of Allah with whose 3 ‫محامس ا محش ٌمحي محايفمح‬ ‫اابس اأ محهللاا ا‬
‫محالذي مح محكضُّر مح ع ا‬
name nothing can cause harm in

‫ضمحو امحيفمحال وسم افءمحوِومحالس اماعمحال ااأمح مح‬


the earth or sky; and He is the All-
hearing and All-knowing. ‫األ ا‬
Allah suffices us and is the best
reliance
3 ‫حسردنفمحهللامحوا أمحالوباالمح مح‬
There is no power or effect
except through Allah, the Most
3 ‫مححولمحو محقدولمحإ ومحابدامحال ا ايمحال ظا امحأ مح‬
High and Most Grand.
I rely on the Living Who never
dies; praise be to Him who has ‫مح‬،‫تدووب ت مح محاحل اي محالو اذي مح محكدممحوت محأبِا‬
begotten no child, and has no
partner in rule, and needs no ‫ محولدأمح‬،‫وخذ محولِا‬ ‫محد محالو اذي محلدأ محك د د د دت ا‬
‫والد مِ ا‬
protector from abasement; and
magnify Him greatly. ‫محولدأ محككن محل مح‬،‫ك‬ ‫ك امحيف محالدمد د ا‬ ٌ ‫ككن محل محش ارك‬
‫ مح‬.‫محوب اربهمحتكرااددرا‬،‫ولا ٌّديمح ا نمحالد د ُّدذ ال‬
O Allah bless our master
Muhammad and his folk and
3 ‫ص ال مح محسا اِن محم ومِ محو محآلاامح‬ ‫الوه وأ مح و‬
‫وص را امحوساأ مح‬
Companions and give them
peace
“Allah will suffice you them; He is
the All-hearing and All-knowing.”
3 ‫ساك اراكهأمحهللامحوِومحال وس اماعمحال اأمح مح‬
“Allah is the best protector; He is
the Most Merciful of the Merciful.”
3 ‫فدمحخ ًٌمححف اظفمحوِومحأ حأمحالورا ا نيمح مح‬

101
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

“Our Lord, give us mercy from


You, and grant us guidance.”
3 ‫بونفمحآتانفمح ا نمحلِ كمح ةطمحوِائمحلنفمح ا نمحأ ارنمح‬
‫ش طِامح–محثا طمحَث مح‬
“I assign my matters to Allah; truly
Allah is All-seeing of slaves.”
3 ‫فد مح‬‫ص ًٌمح اابل ار امح‬
‫وأ د اوضمحأ اريمحإىلمحهللامحإا ونمحادمحب ا‬
“God: There is no god but He, the 1 ‫هللامح محإال محإ ومحِومحاحليمحالقاُّو مح محَتخذه ا‬
‫محسنةٌمح‬
Living, the Self-Subsisting and ُّ
Sustaining. Neither
somnolence affect Him nor sleep.
does
‫ضمح‬ ‫فمحيفمحاألمح ا‬ ‫ا‬
‫فمحيفمحال وسمواتمحو ا‬ ‫و مح دوٌمحل مح ا‬
To Him belongs all that is in the
heavens and the earth: and who ‫امحالذيمحكشرعمح انِهمحإا ومحِبااح اامحكد أمح فمح‬ ‫نمحح ا‬
can intercede with Him except
by His leave? Known to Him is all ‫بنيمحأك اِك اهأمحو فمحخ رهأمحو مححياطونمحباشيءمح‬
that is present before men and
what is hidden in past and future, ‫اتمح‬‫ا نمح ا ام امحإ و امحْفمحشفءمحو اسعمحبراساُّ محالسمو ا‬
and not even a little of His
knowledge can they grasp
‫مححرظهمف محوِو محال ُّيمح‬ ‫واأل ض محو محكدؤده ا‬
except what He wills. He Chair
accommodates heavens and
earth, and it does not burden Him ‫ال اظاأمح مح‬
to protect them. He alone is All-
High and Grand.”
“Allah attests that there is no god
but He, as do the angels and
1 ‫ش اهِمحهللامحأ و مح محإل محإ ومحِومحواملائاكةمحوأولوامح‬
‫فمحاب القس اط مح محإل محإ محِو محال ازكدزمح‬
‫ال ا اأ محقفئام ا‬
those with knowledge, upholding
righteousness. There is no god but ‫ط‬
He, the All-powerful, the All-wise;
verily the religion with Allah is
‫ا‬ ‫ا‬
‫محإ ونمحالِكنمح انِمحهللامحا اإلسا مح مح‬،‫احل اكاأ‬
Islam”
“Say Allah, Lord of the Dominion:
You give power to whomever
1 ‫كمحت اؤِتمحامل كمح نمحتشفءمح‬ ‫ق المحالوه وأمح فلاكمحامل ا‬
‫وتدن ازعمحامل ك امحممونمحتشفءمحوت اُّزمح نمحتشفءمحوت اذلمح‬
You will, and take away power
from whomever You will; You

‫ن محتشفء محباا اِك محاْلً محإ وك مح محب ال محشيءمح‬


exalt whomever You will, and
abase whomever You will; the
good is in Your hand: Truly, You
have power over all things. You ‫محتولاج محالوال محيفمحالنهف ا محوتدولاج محالندوهف مح‬،‫قِكدٌر‬
enter the night into the day, and
the day into the night, and bring ‫تمحوختراجمحاملاتمح‬ ‫يفمحالوا المحوختراجمحاحليمح ا نمحاملا ا‬
forth the living from the dead, ‫و‬
and the dead from the living; and
‫مححسفبمح مح‬ ‫ا نمحاحل ايمحوتدرزقمح نمحتشفءمحباغ اً ا‬
You give sustenance to

102
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

whomever You will beyond


measure”.
“There has come to you a
messenger from yourselves,
1 ‫ولمح ا نمحأ ر اسكأمح زكدٌزمح ا امح‬ٌ ‫لقِمحجفءبأمح س‬
ٌ ‫ص مح اكأ مح اابملؤا ناني مح ءو‬ ‫ا‬
grievous to him is what you
endure, concerned for you ‫فمح‬ ٌ ‫ف مح نتُّأ مححرك‬
‫احا ٌمحأ مح‬
tender and compassionate
towards believers.”
“But if they turn away, say: Allah is
my sufficiency; there is no god
3 ‫إنمحتولووامح دقلمححسابمحهللامح محإال محإ ومحِومح ا امح‬
but He; on Him I rely. He is the Lord
of the Grand Throne” ‫بمحال ر اشمحال ظاأمح–محثا طَثمح مح‬ ُّ ‫تدوب تمحوِومح‬
“Glorify the name of your Lord,
Most High; Who creates and
1 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬ َّ ‫الرََ ِّن‬ َّ ‫اَّلل‬ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
‫﴾ الَّ ِّذي‬١﴿ ‫ك األَعلَى‬ َ ِّ‫َسبِّ ِّح اس َم َرب‬
proportions; Who arranges and
guides; Who brings out the
pastures; then reduces them into
rusty rubbish. We will recite (the ‫﴾ َوالَّ ِّذي قَ َّد َر‬٢﴿ ‫س َّوى‬ َ َ‫َخلَ َق ف‬
Quran) to you so that you will not
‫ج‬ ِّ َّ
َ ‫﴾ َوالذي أَخ َر‬٣﴿‫فَـ َه َدى‬
forget; except what God may
please; He knows the spoken and
the hidden. We will facilitate to
you the easy way. So give
‫﴾ فَ َج َعلَهُ غُثَاء‬٤﴿ ‫ال َمر َعى‬
َ ُ‫﴾ َسنُـق ِّرئ‬٥﴿ ‫أَح َوى‬
reminders when it is of any good.
Those who fear will heed the ‫ك فَ َال‬
reminder. Reminders will be
avoided by the wretch; who will ‫اء اللَّـهُ إِّنَّهُ يَـعلَ ُم‬ ِّ
َ ‫﴾ إ َّال َما َش‬٦﴿ ‫نسى‬ َ َ‫ت‬
burn in the Great Fire; in which he
will neither die nor live. Surely he ‫﴾ َونـُيَ ِّس ُر َك‬٧﴿ ‫الَه َر َوَما ََي َفى‬
will is a winner who has purified
himself; and mentioned the
‫ت‬ ِّ ‫﴾ فَ َذكِّر إِّن نَّـ َفع‬٨﴿ ‫لِّليسرى‬
name of their Lord with due َ َ ُ
thanks. But you prefer the lower
life, while the Afterlife is better ‫﴾ َسيَ َّذ َّك ُر َمن‬٩﴿ ‫الذك َرى‬ ِّ
and more lasting. This has verily
been mentioned in the early ‫﴾ َويَـتَ َجنَّـبُـ َها‬١٠﴿ ‫شى‬َ ‫ََي‬
scriptures; the scriptures of
‫َّار‬ ِّ َّ
Abraham and Moses.”
َ ‫﴾ الذي يَصلَى الن‬١١﴿ ‫األَش َقى‬
‫وت فِّ َيها َوَال‬
ُ َُ‫﴾ ُُثَّ َال ُي‬١٢﴿ ‫بى‬ َ ‫ال ُك‬
‫﴾ قَد أَفـلَ َح َمن‬١٣﴿ ‫َُي َي‬

103
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫﴾ َوذَ َك َر اس َم َربِّ ِّه‬١٤﴿ ‫تَـ َزَّكى‬


َ‫﴾ بَل تُـمثُِّرو َن اْلَيَاة‬١٥﴿‫صلَّى‬ َ َ‫ف‬
‫﴾ َواآل ِّخ َرةُ َخي‬١٦﴿ ‫الدنـيَا‬ ُّ
ِّ ‫الصح‬ ِّ
‫ف‬ ُ ُّ ‫﴾إِّ َّن َهـ َذا لَفي‬١٧﴿ ‫َوأَبـ َقى‬
‫يم‬ ِّ ِّ ِّ
َ ‫ص ُحف إبـ َراه‬ ُ ﴾١٨﴿ ‫ُوَل‬ َ ‫األ‬
﴾١٩﴿ ‫وسى‬ َ ‫َوُم‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “Have We
1 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬ َّ ‫الرََ ِّن‬ ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
not opened up your chest, and
forgiven your heavy sin that has ‫ضعنَا‬
َ ‫﴾ َوَو‬١﴿ ‫صد َر َك‬ َ َ‫أَ َل نَش َرح ل‬
َ ‫ك‬
burdened your back. We have
ِّ
exalted your name. Surely with
hardship there is ease; with
َ ‫﴾ الَّذي أَن َق‬٢﴿ ‫نك ِّوزَر َك‬
َ ‫َع‬
hardship indeed there is ease. So
when you finish start again, and
‫ك‬َ َ‫﴾ َوَرفَـعنَا ل‬٣﴿ ‫ظَه َر َك‬
turn your heart to your Lord.”
‫﴾ فَِّإ َّن َم َع العُس ِّر‬٤﴿ ‫ِّذك َر َك‬
‫﴾ إِّ َّن َم َع ال ُعس ِّر‬٥﴿ ‫يُسرا‬
‫ت‬َ ‫﴾ فَِّإ َذا فَـ َرغ‬٦﴿ ‫يُسرا‬
‫ك‬ َ ِّ‫﴾ َوإِّ ََل َرب‬٧﴿ ‫انصب‬ َ َ‫ف‬
﴾٨﴿ ‫فَارغَب‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “We have
1 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬ َّ ‫الرََ ِّن‬ ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
َ ‫﴾ َوَما أَد َر‬١﴿ ‫َنزلنَاهُ ِِّف لَيـلَ ِّة ال َقد ِّر‬ َ ‫إِّ ََّن أ‬
descended it in the night of
Arrangement. No one knows the ‫اك‬
reality of the Night of
Arrangement. The Night of ‫﴾ لَيـلَةُ ال َقد ِّر َخي ِّمن‬٢﴿ ‫َما لَيـلَةُ ال َقد ِّر‬
Arrangement is better than 1000
months. In that night the angels
descend with the Spirit among
‫وح‬
ُ ‫الر‬ُّ ‫﴾ تَـنَـ َّز ُل ال َم َالئِّ َكةُ َو‬٣﴿ ‫ف َشه ٍر‬ ِّ ‫أَل‬
them by permission of their Lord,

104
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

for all affairs. Peace is that night


until sunrise.” ‫﴾ َس َالم‬٤﴿ ‫فِّ َيها ِِّبِّذ ِّن َرِِّبِّم ِّمن ُك ِّل أَم ٍر‬
‫﴾ مح‬٥﴿ ‫ِّه َي َح َّت َمطلَ ِّع ال َفج ِّر‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “When ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرََ ِّن‬ ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
the earth is shaken its determined
shake; and the earth throws out ‫ض‬
ُ ‫األَر‬ ‫ت‬ِّ َ‫ُزل ِّزل‬ ‫إِّذَا‬
its burdens; and man enquires:
‫ض‬
ُ ‫األَر‬ ‫ت‬ِّ ‫﴾ وأَخرج‬١﴿ ‫ِّزلزا َهلَا‬
‘What happened to it’. That day,
it will speak its news; as your Lord
ََ َ َ
has inspired it; On that day, ‫َما‬ ‫نسا ُن‬ ِّ
َ ‫اِل‬ َ َ‫﴾ َوق‬٢﴿ ‫أَثـ َقا َهلَا‬
‫ال‬
people will proceed individually
‫ث‬ ُ ‫ُِتَ ِّد‬ ‫﴾ يَـوَمئِّ ٍذ‬٣﴿ ‫َهلَا‬
to be shown their deeds.
Whoever has done an atom’s
weight of goodness will see it;
and whoever has done an ‫أَو َحى‬ ‫ك‬َ َّ‫َرب‬ َّ ‫﴾ ِِّب‬٤﴿ ‫أَخبَ َارَها‬
‫َن‬
atom’s weight of evil see it.
‫يوا‬ ِّ ٍ ِّ
َُ ‫َّاس أَشتَات ل‬ ُ ‫﴾ يَـوَمئذ يَص ُد ُر الن‬٥﴿‫َهلَا‬
‫ال ذَ َّرٍة‬ َ ‫﴾ فَ َمن يَـع َمل ِّمثـ َق‬٦﴿ ‫أَع َما َهلُم‬
‫ال ذَ َّرٍة‬ َ ‫﴾ َوَمن يَـع َمل ِّمثـ َق‬٧﴿ ُ‫َخيا يَـ َره‬
‫﴾ مح‬٨﴿ ُ‫َش ًّرا يَـ َره‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “For the ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرََ ِّن‬ ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
unity of Quraysh was their trip in
winter and summer. So, let them ‫﴾ إِّ َيال ِّف ِّهم ِّرحلَ َة‬١﴿ ‫ش‬ ٍ ‫ف قُـ َري‬ ِّ ‫ِِِّّل َيال‬
worship the Lord of this House,
Who has fed them out of hunger ‫ب‬َّ ‫﴾ فَـليَـعبُ ُدوا َر‬٢﴿ ‫ف‬ ِّ ‫الصي‬ َّ ‫الشتَ ِّاء َو‬ ِّ
and gave them security of fear”
‫﴾ الَّ ِّذي أَط َع َم ُهم ِّمن‬٣﴿ ‫ت‬ ِّ ‫َهـ َذا البـي‬
َ
﴾٤ ﴿ ‫ف‬ ٍ ‫وع وآمنَـهم ِّمن َخو‬
ُ َ َ ٍ ‫ُج‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “Say Allah
3 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرََ ِّن‬ ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
َّ ‫اَّلل‬
is an Only One. Allah is the One
Whom everyone stands in need.
He did not give birth to any, nor

105
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ُ‫﴾ اللَّـه‬١﴿ ‫َحد‬ ُ‫قُل ُه َو اللَّـه‬


was He given birth to. He has no
peer. َ‫أ‬
‫﴾ َوَل‬٣﴿‫َوَل يُولَد‬ ‫﴾ َل يَلِّد‬٢﴿ ‫الص َم ُد‬ َّ
‫﴾ مح‬٤﴿ ‫َحد‬ َ ‫يَ ُكن لَّهُ ُك ُفوا أ‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “Say ‘I
1 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرََ ِّن‬ َّ ‫اَّلل‬ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
‫﴾ ِّمن َش ِّر َما‬١﴿ ‫ب ال َفلَ ِّق‬ ِّ ‫قُل أَعُوذُ بِّر‬
seek refuge in the Lord of the
dawn, from the evil of what He
created, and from the evil of the
َ
dusk when it covers, and from the ِّ
‫﴾ َومن َش ِّر غَاس ٍق إِّ َذا‬٢﴿ ‫َخلَ َق‬ ِّ
evil of those who blow on knots
and from the evil of an envier ‫ت ِِّف‬ َّ ‫﴾ َوِّمن َش ِّر النـ‬٣﴿ ‫ب‬
ِّ ‫َّف َاَث‬
َ َ‫َوق‬
when they envy.”
‫اس ٍد إِّذَا‬ ِّ ‫﴾وِّمن َش ِّر ح‬٤﴿ ‫الع َق ِّد‬
َ َ ُ
﴾٥﴿ ‫س َد‬ َ ‫َح‬
In the name of Allah Most
Gracious and Merciful. “I seek
1 ﴾ ‫الرِّح ِّيم‬
َّ ‫الرََ ِّن‬ َّ ‫اَّلل‬ِّ ‫﴿ بِّس ِّم‬
refuge in the Lord of mankind, the
‫ك‬ ِّ ِّ‫﴾ مل‬١﴿ ‫َّاس‬ ِّ ‫ب الن‬ ِّ ‫قُل أَعُوذُ بِّر‬
Master of mankind, the God of
mankind, from the evil of the
َ َ
whisperer who often shuts-up; ‫﴾ ِّمن َش ِّر‬٣﴿‫َّاس‬ ِّ ‫﴾ إِّلَ ِّـه الن‬٢﴿ ‫َّاس‬ ِّ ‫الن‬
who whisper in the chests of
ِّ َّ
ُ ‫﴾ الذي يـُ َوس ِّو‬٤﴿ ‫َّاس‬
‫س‬ ِّ ‫اس اخلَن‬ِّ ‫ال َوس َو‬
mankind, of Jinn or mankind.”

‫﴾ ِّم َن الِّن َِّّة‬٥﴿ ‫َّاس‬


ِّ ‫ور الن‬ ِّ ‫ص ُد‬ُ ‫ِِّف‬
﴾٦﴿ ‫َّاس‬ ِّ ‫َوالن‬
‫﴾ اْلَم ُد‬١﴿ ‫الرِّح ِّيم‬
In the name of Allah Most 1
Gracious and Merciful. “Praise be َّ ‫الرََـَٰ ِّن‬ َّ ‫بِّس ِّم اللَّ ِّـه‬
to Allah, Lord of all worlds; the
Most Gracious and Merciful; the
Master of the Day of Judgement. ‫الرََـَٰ ِّن‬َّ ﴾٢﴿ ‫ي‬ َ ‫ب ال َعالَ ِّم‬ ِّ ‫لِّلَّ ِّـه َر‬
You alone we worship and You
alone we turn for help. Guide us ‫يَـوِّم‬ ‫ك‬ِّ ِّ‫﴾ مال‬٣﴿ ‫الرِّح ِّيم‬
َ َّ
to the Straight Path, the path of
those whom You have blessed,
away from the path of those who ‫َوإِّ َّاي َك‬ ‫نَـعبُ ُد‬ ‫﴾إِّ َّاي َك‬٤﴿ ‫ين‬ ِّ
ِّ ‫الد‬

106
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

deserved wrath, or those who


were at loss. “Ameen. ‫ط‬ ِّ
َ ‫الص َرا‬ ‫﴾ اه ِّد ََن‬٥﴿ ‫ي‬ ِّ
ُ ‫نَستَع‬
‫ت‬َ ‫ين أَنـ َعم‬ ِّ َّ َ ‫صرا‬ ِّ ِّ
َ ‫ط الذ‬ َ ﴾٦﴿ ‫يم‬ َ ‫ال ُمستَق‬
‫وب َعلَي ِّهم َوَال‬ ِّ ‫ض‬ ُ ‫َعلَي ِّهم غَ ِّي ال َمغ‬
﴾٧﴿ ‫ي‬ ِّ
َ ‫الضَّال‬
“Transcend your Lord, the Lord of
Honor, above what they ‫ب ال ِّع َّزةِّ َع َّما‬ ِّ ‫ك َر‬ َ ِّ‫ُسب َحا َن َرب‬
describe; Peace be on the
‫َعلَى‬ ‫﴾ َو َس َالم‬١٨٠﴿ ‫ص ُفو َن‬ ِّ ‫ي‬
Messengers; and ultimate praise
is to God Lord of All worlds”
َ
‫ب‬ِّ ‫﴾ َواْلَم ُد لِّلَّ ِّـه َر‬١٨١﴿ ‫ي‬ ِّ
َ ‫ال ُمر َسل‬
﴾١٨٢﴿ ‫ي‬ َ ‫ال َعالَ ِّم‬

107
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The Great Invocation ‫االستغفارالكبير‬


for Forgiveness1
‫يم الَّ ِّذي الَ إِّلَهَ إِّالَّ ُه َو‬ ِّ ِّ
َ ‫اَستَـغف ُر هللا ال َعظ‬
I seek the forgiveness of
Allāh the Great. No god save

‫وب َذا الَالَ ِّل‬ ِّ ُ‫الذن‬


ُّ ‫وم غَ َّف َار‬ َ ُّ‫اْلَ َّي ال َقي‬
He, the Living and Self-
Subsistent, the Forgiver of
ِّ ‫يع المع‬ ِّ ِّ ِّ
َ َ ِّ ‫وب إِّلَيه من ََج‬ ُ ُ‫اِلك َر ِّام َوأَت‬ ِّ ‫َو‬
sins, the Majestic and Noble.
I repent to Him from all acts ‫اصي‬
ٍ ‫اآلَثِّم َوِّمن ُك ِّل ذَن‬ ِّ ُ‫الذن‬ ُّ ‫ُكلِّ َها َو‬
of disobedience, sins and
offenses, and from every sin ‫ب‬ َ ‫وب َو‬
‫اهرا َوََب ِّطنا قَـوال‬ ِّ َ‫أَذنَـبـته َعمدا و َخطَأ ظ‬
that I have committed
intentionally or
unintentionally, openly or in َ ُُ
‫يع َح َرَك ِّاِت َو َس َكنَ ِّاِت َو َخطََر ِّاِت‬ ِّ ‫َج‬َِّ ‫وفِّعال ِِّف‬
َ
secret, in word or in action,
during any motion or
stillness, any thought or
breath forever without end. I
‫َوأَنـ َفا ِّسي ُكلِّ َها َدائِّما أَبَدا َسرَمدا ِّم َن‬
repent from the sin of which I
‫ب الَّ ِّذي الَمح‬ َّ ‫ب الَّ ِّذي أَعلَم َوِّم َن‬
ِّ ‫الذن‬ ِّ ‫الذن‬َّ
am aware or not, as much as ُ
ِّ ِّ َ ‫أَعلَم َع َد َد ما أَحا‬
ُ‫صاه‬ َ ‫ط بِّه العل ُم َوأَح‬
there in the Knowledge, listed
in the Book, written by the َ َ ُ
Pen, and as much as the
ُ‫دد َما أَو َج َدته‬ َ ‫اب َو َخطَّهُ ال َقلَ ُم َو َع‬ ِّ
Divine Power created, the ُ َ‫الكت‬
ِّ ‫اد َكلِّم‬ ِّ ‫اِلر‬
َ َ ِّ ُ‫صته‬
Divine Will specified, and as
much as the number of ‫ات‬ َ َ ‫ادةُ َوم َد‬ َ‫ص‬ َّ ‫ال ُقد َرةُ َو َخ‬
Allah’s words, in a way that
befits and satisfy the Majestic ‫هللا َك َما يَـنـبَ ِّغي ِّلَالَ ِّل َوج ِّه َربِّنَا َو ََجَالِّ ِّه‬
Countenance, beauty and
perfection of Allāh. .‫ض ى‬ َ ‫ب َربُّـنَا َويَـر‬ ُّ ‫َوَك َمالِّ ِّه وَك َما ُُِّي‬

1 Known as “Al-Istighfar Al-Kabeer” is attributed to Sidi Ahmad bin Idris

108
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Supplication by The Perfect Names


of Allah
‫املزدوجة الحسنا في االستغاثة‬
1‫بأسماء هللا الحسنى‬

Praise is to Allah Who praised Himself,


‫هلل الَّ ِّذي َِتَ َّم َدا‬ ِّ ‫اْلم ُد‬
talked to Moses and chose Muhammad َ
َ ‫َكلَّ َم ُم‬
.
‫وسى َواصطََفى ُُمَ َّمدا‬
Then Salawat and Salam are gifted to
the Best Messenger who guided and ‫السالَ ُم ُِتتَ َدى‬ َّ ‫الصالَةُ َو‬ َّ َّ‫ُُث‬
‫ِّخلَ ِّي ُمر َس ٍل َه َدى َو َس َّد َدا‬
directed.

Together with his Family and


Companion and our guides. ‫ب َوَمن يَـه ِّديـنَا‬ ِّ ‫الصح‬ َّ ‫اآلل َو‬ ِّ ‫و‬
َ
In the name of God; by Him we start. If
we worship any other we would be ‫َِّبس ِّم ا ِِّل ِّله َوبِّ ِّه بَ َديـنَا‬
‫يهُ َش ِّقيـنَا‬ َ َ‫َولَو َعبَد ََن غ‬
losers.

Best is our Lord; best is our faith; and


best is our guide Muhammad .
‫ب ِّديـنَا‬ َّ ‫َاي َحبَّ َذا َرًَّب َو َح‬
‫اديـنَا‬ِّ ‫وحبَّ َذا ُُمَ َّمد ه‬
َ ََ
Had it not been for him, we would not
have been started or in existene. ‫لَوالَه َما ُكنَّا َوالَ بَِّقيـنَا‬
O Allah, had it not been for you, we
could never have been guided, ‫ت َما اهتَ َديـنَا‬ َ ‫الله َّم لَوالَ أَن‬ ُ
We would have never given charity or
‫صليـنَا‬ َ َ‫ص َّدقـنَا َوال‬ َ َ‫َوالَ ت‬
stood in prayer.
Descend tranquillity on us and make us
steady when we meet enemy. ‫فَأَنـ َزلَن َس ِّكيـنَة َعلَيـنَا‬
‫ت األَق َد َام إِّن الَقَـيـنَا‬ِّ ِّ‫وثَب‬
َ

1 By Honorable Shaykh Ismail Al-Nabhani

109
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

َ‫وك ُمس ِّل ِّمينا‬ َ ‫ُوَل َجا ُؤ‬ َ ‫َُن ُن األ‬


We are the first to come in submission
to You
The infidels have wronged us;
whenever they seek trouble, we seek ‫َوال ُمش ِّرُكو َن قَد بَـغَو َعلَيـنَا‬
‫ادوا فِّتـنَة أَبَـيـنَا‬
ُ ‫إِّذَا أ ََر‬
peace.

They came to attack us in great groups,


as per the revelations we narrated. ‫اعى ََجعُ ُهم علَيـنَا ِّطب َق‬ َ ‫َوقَد تَ َد‬
‫يث الَِّّيت َرَويـنَا‬ ِّ ‫اد‬ ِّ ‫األَح‬
َ
O Allah send them back with full loss.
َ‫اس ِّرينا‬ ِّ ‫فَار ُددهم الله َّم َخ‬
ُ ُُ
O Allah Most Gracious and Merciful
‫هللاُ َاي َرََا ُن َاي َرِّحي ُم‬
O Allah the Living and Sustaining
‫هللاُ َاي َح ُّي َوَاي قَـيُّو ُم‬
ُ‫ي َاي قَ ِّدي‬ ُّ ‫هللاُ َاي قَ ِّو‬
O Allah Most Strong with No Beginning

O Allah Most High and Grand


‫هللاُ َاي َعلِّ ُّي َاي َع ِّظي ُم‬
َ ُ‫الَ يَـنـبَ ِّغي لِّلظُّل ِّم أَن يَـعل‬
‫وَن‬
Wrongfulness should never overcome
us
O Allah Most Kind and Knowledgeable
‫ف َاي َعلِّي ُم‬ ُ ‫هللاُ َاي لَ ِّطي‬
O Allah Most Compassionate and Wise
‫وف َاي َح ِّكي ُم‬ ُ ‫هللاُ َاي َرُؤ‬
O Allah Most Absolving and Tolerant
‫اب َاي َحلِّي ُم‬ ُ ‫هللاُ َاي تَـ َّو‬
ُ‫َّاب َاي َك ِّري‬ ُ ‫هللاُ َاي َوه‬
O Allah Most Giving and Noble

Gift us with the upper hand over our


enemy
ُّ ‫َهبـنَا العُالَ َواج َعل ِّع َد َاَن‬
‫الد َوََن‬
ِّ ُ ِّ‫هللا اي مال‬
ُ‫ك َاي ُمني‬
O Allah the Owner and Enlightening
َ َُ
‫ك َاي قَ ِّديـ ُر‬ ُ ‫هللاُ َاي َملِّي‬
O Allah the King and Most Powerful

‫ي‬ ِّ
ُ ‫هللاُ َاي َمو ََل َوَاي نَص‬
O Allah the Sponsor and Supporter

O Allah You are the Grand King

110
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ِّ ُ ‫ت الم ِّل‬
ُ‫ك ال َكبي‬ َ َ ‫هللاُ أَن‬
‫ك ُمع ِّج ِّزيـنَا‬ َ َ‫س ِّع َد َاَن ل‬َ ‫لَي‬
Our enemies are under Your control

‫ور‬ ِّ
ُ ‫هللاُ َاي َشاك ُر َاي َش ُك‬
O Allah Most Grateful and Rewarding

O Allah Most Pardoning and Forgiving


‫ور‬
ُ ‫هللاُ َاي َع ُف ُّو َاي غَ ُف‬
ِّ ِّ
ُ‫هللاُ َاي َعالُ َاي َخبي‬
O Allah Most Knowledgeable and
Expert

‫ي‬ ِّ
O Allah Most Opening and Sightful ُ ‫َّاح َاي بَص‬ ُ ‫هللاُ َاي فَـت‬
Do not prevent us from Your Grand
Opening ‫ك ال ُمبِّيـنَا‬ َ ‫الَ َِت ِّرَمنَّا فَـت َح‬
O Allah Most Apparent and Awe-
inspiring ‫اه ُر َاي َج ِّلي ُل‬ ِّ َ‫هللا اي ظ‬
َُ
O Allah Most Hidden and Trustworthy
‫هللاُ َاي ََب ِّط ُن َاي َوكِّي ُل‬
‫َجي ُل‬ َِّ ‫اد ُق اي‬ ِّ ‫هللا اي‬
َ ‫ص‬
O Allah Most Truthful and Beatiful
َ َُ
O Allah Most Keeping and Guarding
‫هللاُ َاي َحافِّ ُ َاي َك ِّفي ُل‬
Be our Keeper and Helper
‫ُكن َحافِّظا لَنَا َوُكن ُم ِّعيـنَا‬
َِّ ‫ِن اي‬
‫َي ُد‬ َ ُّ ِّ َ‫هللاُ َاي غ‬
O Allah the Most Rich and Praiseworth

O Allah Most Enriching and Wise


‫هللاُ َاي ُمغ ِِّن َوَاي َر ِّشي ُد‬
‫ئ َاي ُم ِّعي ُد‬ ُ ‫هللاُ َاي ُمب ِّد‬
O Allah the Starter and Returner

O Allah the Mighty and Glorified


‫هللاُ َاي َع ِّزيـ ُز َاي ََِّمي ُد‬
ِّ
َ ُ‫لِّ ِّع ِّز َك التـَّوحي ُد يَش ُكو اهل‬
‫وَن‬
No one can glorify Your oneness
enough
O Allah Most Able and Resourceful
‫اد ُر َاي ُمقتَ ِّد ُر‬ ِّ َ‫هللا اي ق‬
َُ
O Allah Most Defeating and Delaying ِّ ِّ
‫هللاُ َاي قَاه ُر َاي ُم َمخ ُر‬

111
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫ص ِّوُر‬ ِّ
َ ‫هللاُ َاي فَاط ُر َاي ُم‬
O Allah the Innovator and Fashioner

O Allah the Reckoner and Resolver


‫صي َوَاي ُم َدبِّ ُر‬ ِّ ‫هللا اي ُُم‬
َُ
Resolve our issues and destroy our
‫ادي َن‬ ِّ ‫َدبِّر لَنَا و َد ِّم ِّر الع‬
enemies َ َ
ُ َُ‫هللاُ َاي َدائِّ ُم الَ ُي‬
‫وت‬
O Allah the Everlasting Who never dies

ُ ‫هللاُ َاي قَائِّ ُم الَ يَـ ُف‬


‫وت‬
O Allah the Upholding Who never drop

‫ت‬ُ ‫هللاُ َاي ُُميِّي َوايَ ُُمِّي‬


O Allah the Life-giver, the Soul Claimer

‫ت‬ُ ‫ث َاي ُم ِّقي‬ ُ ‫هللاُ َاي ُم ِّغي‬


O Allah the Rescue, and Nourisher

Help us and be our Strongest


‫صيـنَا‬ ِّ ‫ُكن غَوثَـنَا وحصنَـنَا اْل‬
Protection َ
‫اس ُع‬ ِّ ‫ت الو‬ ِّ
َ َ ‫هللاُ َاي ََبس ُ أَن‬
O Allah the Expander, You are the
Expansive

O Allah the Contractor, You are the


‫ت ال َمانِّ ُع‬ َ ‫هللاُ َاي قَابِّ ُ أَن‬
Withholder.
‫ت ال َّرافِّ ُع‬ َ ‫هللاُ َاي َخافِّ ُ أَن‬
O Allah the Abaser, You are the
Elevator
‫ت الَ ِّام ُع‬ َ ‫أهللُ َاي َخالِّ ُق أَن‬
O Allah the Creator, You are the Joiner
Elevate our ranks to the highest
‫ارفَع َم َعالِّيـنَا لِّ ِّع ِّليِّينا‬
O Allah You have endlessly high ranks
‫الرفِّي ُع‬
َّ ‫ِّج‬ ِّ ‫هللاُ ذُو ال َم َعار‬
O Allah Most Responding and Fast
‫هللاُ َاي َو ِّاِف َوَاي َس ِّري ُع‬
O the Light, the Guide and Peerless
‫ادى َوَاي بَ ِّديع‬ ِّ ‫اي نُور اي ه‬
َ َُ َ
‫هللاُ َاي َك ِّاِف َوَاي َِّْسي ُع‬
You have disciplined
happened is enough!
us; what
‫َدبـتَـنَا ِّبَا َج َرى يَك ِّفيـنَا‬ َّ ‫أ‬

112
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

O Allah, the Awe-inspiring and Noble


‫اِلك َر ِّام‬ ِّ ‫هللاُ ذُو الََال ِّل َو‬
O Allah Most Rich over time
‫الد َو ِّام‬َّ ‫هللاُ ذُو الطَّو ِّل َعلَى‬
O Allah the Source of all favours and
blesslings. ‫اِلنـ َع ِّام‬ ِّ ‫هللاُ َاي ذَا ال َفض ِّل َو‬

The Ultimate Master of People


‫السيِّ ُد ال ُمطلَ ُق لِّْل َََنِّم‬َّ ‫َو‬
‫ك َعابِّ ِّديـنَا‬ ِّ
َ َ‫ار َحم َعبِّيدا ل‬
Have mercy on slaves worshiping You

O Allah You are First and the One


‫اح ُد‬ ِّ ‫هللا اي أ ََّو ُل أَنـتَ الو‬
َ َُ
O Allah You are the Last and Wise
‫الرا ِّش ُد‬ َّ ‫ت‬ َ ‫آخ ُر أَن‬ِّ ‫هللا اي‬
َُ
O the Odd, the Haughty, and Founder
‫اج ُد‬ ِّ ‫اي ِّوتـر اي متَ َكِّب اي و‬
َ َُ ُ َ ُ َ
‫اج ُد‬ ِّ ‫ضل اي م‬ ِّ
َ َ ُ ‫َاي بَـ ُّر َاي ُمتَـ َف‬
O the Most Generous, Giving and
Glorified
‫ك اَقـبَـلنَا َعلَى َما فِّيـنَا‬ َ ‫بَِّفض ِّل‬
By a grace of you, accept us as we are

‫ود‬
ُ ‫ي َاي َو ُد‬ ُ ِّ‫هللاُ َاي ُمب‬
O Allah the Clarifying and Loving

O Allah the Surrounding and


Witnessing
‫هللاُ َاي ُُِّمي ُ َاي َش ِّهي ُد‬
O Allah the Relentlessly Strong and
Mighty ‫ي َاي َش ِّدي ُد‬ ُ ِّ‫هللاُ َاي َمت‬
You are the One Who does what He
‫ال َما يُ ِّري ُد‬ ُ َّ‫َاي َمن ُه َو ال َفع‬
wills
We are weak; to you we resorted.
‫ك قَد َلَيـنَا‬ َ َ‫ض َعاف ل‬ ِّ ‫إِّ َّن‬
O Allah the Honouring, the Advancing
‫هللاُ َاي ُم ِّع ُّز َاي ُم َق ِّد ُم‬
O Allah, the Dishonouring, the
Revenging
‫هللاُ َاي ُم ِّذ ُّل َاي ُمنـتَ ِّق ُم‬
The Starting, the Lasting, without end
‫ئ البَاقي فَالَ يَـنـ َع ِّد ُم‬ ُ ‫اد‬ِّ ‫الب‬
َ
The Giver, the Guardian, the Keeper
and Most Generous
‫املُح ِّس ُن ال َو ِّاِل اْلَِّفي ُ األك َرُم‬

113
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

We have none to protect us except You


َ ‫س لَنَا ِّس َو‬
‫اك َمن َُي ِّميـنَا‬ َ ‫لَي‬
‫ت األَبَ ُد‬ ُ ‫هللاُ َاي َو ِّار‬
َ ‫ث أَن‬
O Allah, the Inheritor, You are the
Everlasting

O Allah, the Raiser, You are the Only


‫َح ُد‬
َ ‫ت األ‬ ُ ‫هللاُ َاي ََب ِّع‬
َ ‫ث أَن‬
One
‫الص َم ُد‬
َّ ُ‫اِلله‬ ِّ ‫ك‬ ِّ ‫ك المل‬ ِّ
ُ َ ‫َاي َمال‬
The Owner of the Domain, the God, the
Resort for All,

No peer, no parent, no child


‫الَ ُكفم الَ َوالِّد الَ َولَ ُد‬
Save us from the enemy; we have been ِّ ‫ف ال ِّع َدا َعنَّا فَـ َقد أ‬
‫ُوذيـنَا‬ َّ ‫ُك‬
hurt

‫َّار‬ ِّ
ُ ‫ب َاي قَـه‬ ُ ‫هللاُ َاي غَال‬
O Allah, You are the Winner, the
Defeater

O Allah, You are the benefactor, You


‫َّار‬
ُّ ‫ت الض‬ َ ‫هللاُ َاي ََنفِّ ُع أَن‬
are the Harming

ُ ‫ئ َاي غَ َّف‬
‫ار‬ ُ ‫هللاُ َاي ََب ِّر‬
O Allah, You are the Inspirer of Souls
the Often Forgiver,

‫ار‬ ِّ ِّ ‫َاي َر‬


O Lord of Might and Power ُ َّ‫ب َاي َذا ال ُق َّوة الَب‬
ِّ ‫الدنـيا وقَ ِّو‬
‫الديـنَا‬ َ َ ُّ ‫قَ ِّوم لَنَا‬
Fix our worldly affairs for us and
strengthen our faith

َّ ِّ‫ب ال ِّع َّزة‬


‫السالَ ُم‬ ُّ ‫هللاُ َر‬
O Allah the Lord of Honour and Peace

The Securer, the Dominator, the Most


Knowledgeable.
‫املُمِّم ُن ال ُم َهي ِّم ُن ال َع َّال ُم‬
‫َّام‬
ُّ ‫َع ُّز الت‬َ ‫الرََ ِّة األَعلَى األ‬ َّ ‫ذُو‬
The Merciful Most High and
Honourable the Perfect

Whose True Faith is Islam


‫اِلسالَ ُم‬ ِّ ‫َمن ِّديـنُهُ اْلَ ُّق ُه َو‬
O Allah have Supporters for it
‫ص ِّريـنَا‬ِّ ‫الله َّم ََن‬
ُ ُ‫قَيِّ لَه‬
Allah You are the Transcending, the
Judge ‫ت ال ُمتَـ َع ِّاِل اْلَ َك ُم‬
َ ‫الله َّم أَن‬
ُ
The Only One, Owner of the Throne,
‫ِل األَح َك ُم‬ ُّ ِّ‫الو‬
َ ‫ش‬ ِّ ‫العر‬َ ‫ال َفر ُد ذُو‬
the Care-taker, and the Wisest

114
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

ُ ‫الغَافِّ ُر ال ُمع ِّطي الََو‬


‫اد ال ُمن ِّع ُم‬
The Forgiver, the Giver, the Generous,
the Blessing,
‫ور األَر َح ُم‬ ِّ
the Just, Perfect, Patient and Most ُ ُ‫الصب‬
َّ ‫العد ُل‬َ ‫العاد ُل‬ َ
Merciful
Establish us strongly on our land
‫ضنَا َْت ِّكيـنَا‬
ِّ ‫م ِّكن لَنَا ِِّف أَر‬
َ
‫وس َاي بـُرَها ُن‬ُ ‫هللاُ َاي قُ ُّد‬
O Allah, You are the Purifier, the Proof-
giver

You are the Source of Goodness, the


‫َاي بَـ ُّر َاي َحنَّا ُن َاي َمنَّا ُن‬
Tender, and Favouring
You are the Truth, the Justice Giver, the
Rewarder ‫َاي َح ُّق َاي ُمق ِّس ُ َاي َد َّاي ُن‬
‫سا ُن‬ ِّ
Blessed are Your Perfect Names َ ‫تَـبَ َاركت أَْسَا ُؤ َك اْل‬
‫وَن‬
َ‫ص‬ ُ ‫ك ال َم‬ َ َ‫ِِّبَا قَـ َرعنَا ََبب‬
We have knocked Your Honourable
Door with them
ِّ
‫ب‬ُ ‫هللاُ َاي َخ َّال ُق َاي ُمني‬
O Allah the Creator, and Forgiver

‫ب‬ ِّ
ُ ‫هللاُ َاي َرزَّا ُق َاي َحسي‬
O Allah the Sustainer and

ِّ
‫ب‬ُ ‫ب َاي َرقي‬ ُ ‫هللاُ َاي قَ ِّري‬
O Allah You are the Close One and
Observer

‫ب‬ ِّ ِّ َّ ‫املُستَـعا ُن‬


The Helper, the Hearer and Responder, ُ ‫السام ُع املُجي‬ َ
We have entreated You; answer our
‫آمينا‬ِّ ‫إِّ ََّن دعوَن َك است ِّجب‬
supplications. Ameen َ َ ََ

115
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Entreat 1‫استغاثة‬

O You Who helps the desperate


caller ‫اي من يغيث املستغيث‬
If you do not respond, none will
‫إن ل تُغثنا من يغيث‬
We do not have any responding
Lord ‫رب مغيث‬
ٌّ ‫وما لنا‬
Except You, the Lord of All People.
‫سواك اي رب العباد‬
We have among us suckling babies,
We have kneeling elderlies. ‫فينا صغار رض ُع‬
‫فينا شيوخ رك ُع‬
Also, we have dumb animals.
You are the destination of all. ‫كذا ِبائ ــم رتـ ُـع‬
‫وأنت للكل مراد‬
Severe calamities have befallen us;
The wilderness no longer ‫جه ُد البال حل بنا‬
‫ضاق الفال ِّمن كربنا‬
accommodate our distress.

All of that is because of our sin.


It is the one that defaced the heart. ‫وكل ذا من ذنبنا‬
‫فهو الذي طمس الفماد‬
If you only respond to the obedient,
who will respond to the sinners? ‫غيث الطائعي‬
َ ‫إن كنت‬
‫فمن يغيث املذنبي‬
The mercy of the Best of All the
Merciful ‫خي الراَي‬ِّ ُ‫رَة‬
Has no limits.
‫مطلقة بال قياد‬

1 By Omar Al-Yafi

116
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

If only the obedient can hope for


your blessing, ‫إن كان ال يرجو عطاك‬
‫املطيع إَل هداك‬
ُ ‫إال‬
To whom shall the disobedient
resort? ‫بن يلوذ من عصاك‬
You are the guide for the lost.
‫أنت ملن قد ضل هاد‬
O God, treat us the way that befits
You, ‫اي رب عاملنا با‬
‫أنت له أهل كما‬
The way You made us used to, out of
Your grace. ‫دت هذا كرما‬
َ ‫عو‬
We are slaves of Your Grace, Most
‫جواد‬ ِّ
Noble. َ ‫عبي َد جودك اي‬
O God, You asked us to seek
forgiveness of our Lord, in order for ‫قلت استغفروا‬
َ ‫اي رب‬
You to forgive.
‫ـغفر‬
ُ ‫ربَّك ـ ُـم فيـ ـ‬
Bring rainy clouds that
Water people and places. ‫املمطر‬
ُ ‫يِت السحاب‬
‫العباد والبالد‬
َ ‫يُروي‬
O the Merciful of All,
The Noblest of All, ‫فيا رحيم الرَا‬
‫واي كري الكرما‬
Bring down on us the rain of heavens
To earth our place of living. ‫غيث السما‬
َ ‫أف‬ ‫أف‬
‫ِف األرض فهي لنا مهاد‬
The mercy
accommodates
of my Lord
‫وسعت‬ِّ ‫رَةُ رّب‬
Everything.
ٍ ‫لكل‬
‫شيء َجعت‬
It never stops,
It continues to increase. ‫عاداِتُا ما انقطعت‬

117
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫ول تزل ِف االزدايد‬


By the Chosen O God, favour us
He is the Compassionate and ‫َبملصطفى ُجد اي كري‬
Merciful with us.
‫فهو الرؤوف بنا الرحيم‬
The one who used to be in the pre-
eternal knowledge the mercy to the ‫َمن كان ِف العلم القدي‬
universe.
‫منه الوجود مستفاد‬
May Allah send blessing on him so
long as the rains fall down ‫صلى عليه هللا ما‬
‫غيث السماء انسجما‬
ُ
Heavily covering
All plains and valies ‫وقد ُهَــا فعمما‬
‫كل األَبطح والوهاد‬
And on his Family and Companions,
Group and Followers. ‫وآلـ ــه وصحبه‬
‫ورهطــه وحزب ــه‬
They are the rain of his clouds
For people on the right path. ‫غيوث ُسحبه‬
ُ ‫فهم‬
‫للخلق ِف َنج السداد‬
Forgive the author, O Forgiver.
And the publisher O Giver. ‫فاغفر للناظم اي تواب‬
‫أيضا والناشر اي وهاب‬
A slave at the doorstep
Hoping for survival at resurrection. ‫عبد وقيع ِف األعتاب‬
‫يرجو النجاةَ ِف املعاد‬

118
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The Great Prayer1 ‫الصلة العظيمية‬


O Allāh, by the Great Light of
Your Countenance that filled the ‫ور َوج ِّه هللا ال َع ِّظ ِّيم الَّ ِّذي‬ ِّ ُ‫ك بِّن‬
َ ُ‫اللَّ ُه َّم إِِّّن أَسأَل‬
ِّ ِّ ِّ
ُ‫ش هللا ال َعظ ِّيم َوقَ َامت بِّه َع َوال‬
pillars of Your Great Throne, and
by which Your great dominions ِّ ‫َمْلَ أَرَكا َن َعر‬
subsist, I ask You to bless our
Most Honorable Muhammad of
the great esteem. I ask You also
‫صلِّ َي َعلَى َموالَ ََن ُُمَ َّم ٍد ِّذي‬ ِّ
َ ُ‫هللا ال َعظ ِّيم أَن ت‬
‫آل نَِّ ِِّب هللا ال َع ِّظ ِّيم بَِّقد ِّر‬ِّ ‫ال َقد ِّر ال َع ِّظ ِّيم و َعلَى‬
to bless the Folks of our great
Prophet as befits Your Great َ
ٍ ‫ات هللا ال َع ِّظ ِّيم ِِّف ُك ِّل لَم َح ٍة َونَـ َف‬ ِّ َ‫َعظَم ِّة ذ‬
Essence throughout every glance
and breath, as numerous as Allāh
the Great knows. Make that
‫س‬ َ
‫صالَة َدائِّ َمة‬ ِّ ِّ
َ ‫َع َدد َما ِِّف عل ِّم هللا ال َعظ ِّيم‬
blessing perpetual, as You would
like it to be, in glorification of the

َ ‫بِّ َد َو ِّام هللا ال َع ِّظ ِّيم تَـع ِّظيما ِّْلَِّق‬


right of our Most Honorable
Muhammad, who has the noblest ‫ك َاي َموالَ ََن َاي‬
‫ُُمَ َّم ُد َاي َذا اخلُلُ ِّق ال َع ِّظ ِّيم َو َس ِّلم َعلَي ِّه َو َعلَى‬
character. Likewise, pass our
commitment to him and his Folks.
Join me with him the same way
‫ت‬ َ ‫ك َواَجَع بَـي ِِّن َوبَـيـنَهُ َك َما ََجَع‬ َ ِّ‫آلِّ ِّه ِّمث َل ذَل‬
You join body and soul, outwardly
and inwardly, in wakefulness and

‫اهرا َوََب ِّطنا يَـ َقظَة‬ ِّ َ‫س ظ‬


in sleep. Make him, O Lord, a soul
for my essence in every aspect, ِّ ‫وح َوالنـَّف‬ ِّ ‫الر‬
ُّ ‫ي‬ َ َ‫ب‬
in this world and the Next, O You
َِّ ‫ب روحا لِّ َذ ِّاِت ِّمن‬
‫يع‬ِّ ‫َج‬ ُ ِّ ‫َوَمنَاما َواج َعلهُ َاي َر‬
the Great.

. ‫يم‬ ِّ ِّ ِّ ُّ ‫ال ُو ُجوهِّ ِِّف‬


ُ ‫الدنـيَا قَـب َل اآلخ َرة َاي َعظ‬

1 Known as “Al-Salat Al-Adhimiyyah” is attributed to Honourable


Sidi Ahmad bin Idris

119
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Al-Kahf ‫سورة الكهف‬

120
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

121
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

122
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

123
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

124
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

125
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

126
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

127
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

128
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

129
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

130
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

131
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

132
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

133
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

134
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

135
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

136
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Yaseen ‫سورة يس‬

137
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

138
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

139
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

140
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

141
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

142
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

143
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

144
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Surat Al-Dukhan ‫سورة الدخان‬

145
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

146
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

147
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

148
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Late Friday Afternoon Litany ‫ورد عصر الجمعة‬


Invoke the Divine’s Greatest
Name for one hour.1 1 :‫احبرمحا سأمحاأل ظأمحملِلمحسف ة‬
Allāh
Hour
‫هللا‬

1 Ensure full-hearted focus on ‫وجه قلبك للحق تعالى متحققا بأنه مخالف‬
ِّ
Him Most High as being unlike
human: :‫للمخلوق من حيث كونه‬

1. Pre-eternal, with nothing


‫ ليس قبله ش يء‬،‫أول‬ )1
before. ‫ ال ليس بعده ش يء‬،‫آخر‬ )2
2. Post-eternal, with nothing
after. ‫ ليس كمثله ش يء‬،‫مخالف للحوادث‬ )3
3. Dissimilar, like nothing of ‫ ال يحتاج إلى ش يء‬،‫غنى‬ )4
creation
4. Self-subsistent, with no ‫ ليس معه شريك‬،‫واحد‬ )5
need for any.
5. One, with no partner

Then focus on Him Most High as :‫ثم تحقق بأنه تعالى‬


being: ‫) حي‬1
1. Living
‫) عليم‬2
2. All-Knowing
3. All-Powerful
‫) قادر‬3
4. Willing ‫) مريد‬4
5. All-Hearing ‫) سميع‬5
6. All-Seeing ‫) بصير‬6
7. All-Speaking
‫) متكلم‬7

149
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫قصائد‬
Selective Poems
Qasida: Al-Burdah ‫البردة الشريفة‬
My Master, descend peace and
blessings continuously and eternally on ‫و يمحصلمحوس أمحدائمفمحأبِا مح‬
‫مححراركمحخًمحاْل قمحب هأ‬
Your Beloved, the Best of All Creation

Love of the Prophet ‫ﷺ‬ ‫ حب النِب ﷺ‬1


Is it because of remembering neighbors
at Dhi-salam in Madinah that you ‫محجًانمحبا اذيمحس اأمح‬
‫ أ ا نمحتذ ُّب ار ا‬.1
‫مح‬ ‫زجتمحد طفمحجرىمح ا نمح ق ةمحباِامح‬
mingle with blood tears shed from your
eyes?
Or has the wind blown from Kaazimah
‫فظمةمح‬‫تمحال اركحمح ا نمحتا ق افءمحب ا‬
‫ أ محِرو ا‬.2
mountain in Madinah – and the

‫وأو ضمحالربق امحيفمحالظو م افءمح ا نمحااض امحأ‬


lightning flashed in Idam’s dark near
Madinah? ‫مح‬
What ails your eyes? When you bid
them stop, they weep still more. What ‫ مفمحلا ادنداكمحاانمحقد تمحابررفمحَهتفمح‬.3
‫مح‬ ‫و فمحلاق راكمحاانمحقد تمحاست ارقمحك اه امحأ‬
ails your heart? When you bid it to
come to its senses, it wanders.
Recon the lover that his love may be
concealed, when a torrent’s in one part ‫بمح نكتا ٌأمح‬ ‫بمحأ ونمحاحل و‬
ُّ ‫ص‬
‫ أحيسبمحال و‬.4
‫مح‬ ‫فمحبنيمح نس اسأمح ا ن محو ضط ارامح‬
of him, and in the other, a
conflagration?
But for passion, you wouldn’t weep at
an abandoned camp, nor lie awake at ‫لو محاهلوىمحملمحت ارقمحد طفمح محب لمح‬ .5
night recalling the willow and the
mount. ‫فنمحوال امحأ مح‬‫و محأ اقتمحلا اذب ارمحالر ا‬
So how can you deny your love, when
witnesses of tears and sickness have ‫كافمحتدن اكرمححرًّفمحبد ِمح فمحش اهِتمح‬ .6

‫باامح اكمح ِولمحال وِ اعمحوال وسق امحأ مح‬


testified to it against you?

150
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Lovesick passion has written upon your


cheeks two tear-lines like yellow and ‫وأثدرتمحالوجِمحخطويمح ربلمحوضَنمح‬ .7

‫ا المحالردهف ا مح محخِوككمحوال ن امحأ مح‬


red.

Yes! My loved one’s spirit haunted me,


and denied me my sleep. For love ever ‫د أمحسرىمحبافمح نمحأِوىمح أ وق اينمح‬ .8
obstructs pleasures with pain. ‫بمحكد اضمحالو وذ ا‬
‫اتمح اابألامحمل مح‬ ُّ ‫واحل‬
You who reproach me for this chaste
love: I seek your pardon! Yet has you ‫ايمح ئا امي امحيفمحاهلوىمحال ذ ا ايمح اذ لطمح‬ .9

‫ا اينمحاالاكمحولومحأ صرتمحملمحتد امحأ مح‬


judged fairly, you would not have
reproached me at all.
May you be spared my state! I cannot ‫ِتكمحح افيلمح ا‬
‫محس اري امحْستا مح‬ .10
hide my secret from my detractors; my

‫انمحالوشفلامحو محدائاي امحْن اس امحأ مح‬


sickness will not leave me.

You offered me sincere advice, but I did


not heed it. A lover is deaf to all his ‫موضت اينمحالنُّصحمحل اكنمحمحلستمحأمس مح‬ .11

‫اا ونمحالم ا و‬
‫بمح انمحال وذ اال امحيفمحصم امحأ مح‬
reproachers.

I suspect the counsel even of my own


‫ب امحيفمح ذايلمح‬ ‫اااينمحا وَّتمتمح ا‬
‫صاحمحالشوا ا‬ .12
grey hairs; although their advice is far

‫والشوابمحأبد ِ امحيفمح صحمح انمحالتدُّه امحأ مح‬


indeed from deception.

Selfishness Lamented
‫ كبح شهوات النفس‬2
Thanks to its foolishness, my ill-urging
ego has paid no heed to the warner: ‫لسواءمح فمحاتود ظتمح‬ ُّ ‫ فا ونمحأ وف اِتمح ااب‬.13
‫بمحواهلرامح مح‬‫ا نمحجهاهفمحبان اذك ارمحالشوا ا‬
white hair and old age.

Neither has it prepared fair deeds in


hospitable welcome for a guest who has ‫ و محأ ِوتمح ا نمحال ار المحاجل اما المحقارىمح‬.14
‫ضافمحأملومحبارأ اسيمحغًمحمت اش امحأ مح‬
taken up residence on my head.

Had I known that I will not be honoring


it, I would have concealed its secret by ‫ لومحبنتمحأ أمحأاينمح فمحأوقارهمح‬.15
‫امحيلمح ا ن مح اابلكت اأمح مح‬ ‫بتمت ا‬
‫محسورامحبِ ا‬
dyeing it black.

Who will help me curb a bolting rebel’s ‫ن امحيلمحباراد ا‬


‫محمجفحمح ا نمحغواكتاهفمح‬ .16
willfulness in the way that a rebel
stallion my be curbed with reins? ‫بمفمحكدرُّد ا‬
‫محمجفحمحاْلا المح اابلُّس امحأ مح‬

151
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Do not try to subdue unlawful desires


by satisfying them. Food only increases ‫فصيمحبسرمحشهواَّتفمح‬ ‫امحتدر مح اابلم ا‬ .17

‫اا ونمحالطو ف محكدق اويمحشهولمحالنو اه امحأ مح‬


a glutton’s desires.

The ego is like a child: neglect it, it will


‫بمح مح‬ ‫والندور محب ا‬
‫فلطر المحإانمحَّت ام محش و‬ .18
grow still suckling; only if you wean it,

‫بمحالورض افعمحوإانمحتدر اطم محكدندر اط امحأ مح‬ ‫حا‬


it will be weaned.

Frustrate its whims; be wary of giving it


power, for whims pollute or pervert ‫فص ارفمحِواِفمحوح افح محأنمحتدولاا مح‬ .19
whatever they control.
‫ص امحأ مح‬‫اا ومحنمحاهلوىمح فمحتدووىلمحكص اأمحأومحك ا‬
Guard it as it grazes in the pastures of
deeds. Should it find the grazing sweet, ‫و ا اهفمحوِي امحيفمحاأل م افلمحسفئامةٌمح‬ .20
let it not roam.
‫تمحالمر مح امحت اس امحأ مح‬ ‫محِيمحاست ا‬ ‫واان ا‬
Many a delight has it approved which
proves murderous, for some do not ‫بأمحح وسنتمحل وذ طلمحلا مراءمحقفتا ةطمح‬ .21

ُّ ‫ا نمححاثمحملمحكِ امحأ ون‬


‫محالس وأ امحيفمحالِوس امحأ مح‬
know that the fat contains a poison.

Fear the evil of hunger and satiety, for ‫واخشمحالِوسفئا مح ا نمحجوعمحوا ن ا‬


‫محشرعمح‬ .22
being hungry is sometimes worse than

‫بمحَممصةمحشٌّرمح ا نمحالتُّخ امحأ مح‬ ‫در و‬


overeating.

Shed tears from an eye that has stuffed


itself with forbidden sights; hold strong ‫واستدر اراغمحال وِ عمح ا نمح نيمحق امحِمحا تَلتمح‬ .23

‫ا نمحالم ف اا محوالز مح ا اةمحالنوِامح مح‬


to a diet of regret.

Disobey the ego and the devil; suspect


them both even when they offer you
‫فمحالندور محوالشواطفنمحوا ا‬
‫ص اهمفمح‬ ‫وخفلا ا‬ .24

‫واانمحَهفمحموضفكمحالنُّصحمح ف وَّتاامحأ مح‬


true counsel.

Obey neither of them as a complainant


or an arbiter. Well you know the ‫و محت اطعمح ا ندهمفمحخص طمفمحو مححك طمفمح‬ .25

‫أ تمحتد ارفمحباِمحاْلص اأمحواحلك امحأ مح‬


complainant’s and the arbiter’s plotting.

I seek forgiveness of God for words not


followed by deeds, for by them did I ‫أستدغ اررمحهللامح ا نمحقدولمحباامح ملمح‬ .26

‫لقمحِمح سرتمحباامح ساطمحلا اذيمح ق امحأ مح‬


attribute progeny to a sterile man.

152
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

I commend goodness to you while not


confronting myself. Being crooked, of ‫أ رتكمحاْلًمحل اكنمح فمحائدتمرتمحباامح‬ .27

‫و فمحاستدقمتمح مفمحقدوايلمحلكمحاست اق امحأ مح‬


what use is my command to be straight?

No optional devotions have I


accumulated, ready for my demise; nor ‫تمحن ا ةطمح‬
‫و محتدزودتمحقدرلمحالمو ا‬ .28
have I fasted, nor prayed, more than the
minimum required. ‫محسوىمح درضمحوملمحأص امحأ مح‬ ‫وملمحأص ال ا‬
Praises of the Prophet ‫ﷺ‬
‫ مدح النِب ﷺ‬3
I have wronged the example of him who
revived the black nights, praying until ‫ظ متمحسنوةمح نمحأحافمحالظوا محإىل‬ .29

‫مح‬ ‫محالضورمح ا نمحو امح‬


ُّ ‫أ انمحاشتكتمحقِ فه‬
his feet complained of painful swelling.

Over his belly and soft skin he placed a


stone, tightening a belt over it to lessen ‫وشِومح ا نمحسغبمحأحشفءهمحوبوىمح‬ .30

‫مح‬ ‫حتتمحاحلاسف لامحبش ط فمح فمحاألدامح‬


the hunger-pangs.

High mountains sought to tempt him by


turning to gold, but he showed them ‫ُّأمح ا نمححِبمح‬
ُّ ‫و اودت محاجلارفلمحالش‬ .31

‫مح‬ ‫نمح در اس امح أ اِفمحأوميفمحمش امحأ‬


lofty height upon height.

His dire need only confirmed his


detachment from them. A need such as ‫وأ وبِتمحزِِهمح اادهفمحضرو ت مح‬ .32

‫مح‬ ‫اا ونمحالضورو لمح محتد ِومح محال اص امحأ‬


his shall overpower the infallible

How could need tempt him to


worldliness when but for him the world ُّ ‫وبافمحتِ ومحإاىل‬
‫محالِ دافمحضرو لمح نمحمح‬ .33

‫مح‬ ‫محالِ دافمح ا نمحال ِامح‬


ُّ ‫لو همحملمحختراج‬
would not have been brought from the
void?
Muhammad is the most honorable of
both worlds, both jinn and humankind
‫نيمحوالادوق ا‬
‫نيمح‬ ‫م وم ٌِمحساِمحالكو ا‬ .34

‫نيمح ا نمح ربمحوا نمح س امحأ مح‬ ‫والر اركدق ا‬


and both groups: Arabs and non-Arabs.

Our Prophet ‫ ﷺ‬is the one who


‫وفِيمح امحأح ٌِمح‬‫رااُّدنفمحاآل ا رمحالن ا‬ .35
commands good, forbids evil. There is

‫أبدور امحيفمحقدوالمح مح ا ن محو مح د امحأ مح‬


none more faithful to his word, whether
Yes or No.
He is the loved one whose intercession
is hoped for; a victor against every ‫ِومحاحلراابمحالو اذيمحتدرج محشرف ت مح‬ .36

‫لاك المحِولمح ا نمحاألِو االمح قت امحأ مح‬


terror and calamity.

153
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

To God was his call, and those who


hold fast to him hold fast to a rope that ‫د فمحااىلمحهللاامح فلمستم اسكونمحباامح‬ .37
shall never break.
‫ص امحأ مح‬‫ستم اسكون امحِبرلمحغ اًمح ندر ا‬
In his form and his qualities, he excelled
the other Prophets. Their knowledge ‫فقمحالنورااني امحيفمحخ قمحوايفمحخ قمح‬ .38

‫وملمحكِا دوه امحيفمح ا أمحو محبرامح مح‬


and nobility did not rival his own.

They all seek from the Prophet ‫ﷺ‬


handfuls from the ocean or drops of the ‫وبُّهأمح ا نمح سوالمحهللاامح ت ام ٌ مح‬ .39
drizzle. ‫غرطفمح ا نمحالر ارمحأومح ش طرفمح ا ن ا‬
‫محالِ امحمي مح‬
Before him do they stand, respecting
their limits; dots to his knowledge, or ‫وواقارونمحلِك امح انمحِمحح اِ اِ اأمح‬ .40

‫ا نمح دقط اةمحال ا اأمحأومح ا نمحشك اةمحاحلاك امحأ مح‬


vowel-signs to his wisdom.

He it is whose meaning and form


reached perfection. Then the Inspirer of ‫دهومحالو اذيمحَتومح نفهمحوصو ت مح‬ .41

‫مثومحاصطرفهمححراادرطفمحاب ائمحالنوس امحأ مح‬


Souls chose him as His beloved.

Too exalted is his beauty to have a rival.


In him is the undivided essence of all ‫فسنا امح‬
‫ندوزهمح نمحش اركك امحيفمحم ا‬
ٌ .42
beauty. ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫سوِرمحاحلس انمح ا محغًمح ندقس امحأ مح‬
Set aside the claim the Christians made
about their Prophet ‫ﷺ‬. Then compose ‫ىمحيفمح راا اه اأمح‬
‫دعمح فمحا ود ت محالنوصف ا‬ .43

‫فمحشئتمح ِمح طحفمح اا امحواحت اك امحأ مح‬ ‫واحكأ امحْ ا‬


the praises you wish of him.

To his essence assign whatever you will


‫فمحشئتمح ا نمحشرفمح‬ ‫وا سبمحااىلمححاتاامح ا‬ .44
of honor. To his stature assign what
greatness you will
‫فمحشئتمح ا نمح اظ امحأ مح‬ ‫وا سبمحااىلمحقِ اهامح ا‬
For verily the merit of the Prophet ‫ ﷺ‬has
no limits that might be expressed in ‫فا ونمح ضلمح سوالمحهللاامحلا محل مح‬ .45

‫حٌِّمح داد اربمح ن محن اب ٌقمحبار امحأ مح‬


words.

If his miracles stood in proportion to his


greatness, the very mention of his name ‫لومحنسرتمحقِ همحآايت مح اظ طمفمح‬ .46

‫مححنيمحكِ محدا اسمحال ار امحأ مح‬ ‫أحافمحامس ا‬


would revive dry bones.

154
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

He did not try us with things that baffle


the mind – such was his concern for us ‫وفمحْفمحتد افمحال قولمحباامح‬
‫ملمحميمحت ا ن ا‬ .47

‫صفمح ادنفمح د أمح درتبمحوملمحهناامحأ مح‬ ‫ا‬


– so we neither doubted nor strayed.
‫حر ط‬
Understanding his meaning exhausts
the human mind. Near and far, all were ‫أ افمحالو ىمح دهأمح نفهمح د ا محكدمحرىمح‬ .48

‫بمحوالر اِمح اا امحغًمح ندر ا امحأ مح‬


‫ايفمحالقر ا‬
seen to be dumbstruck.

He is like the sun: To the eye at a


distance it seems small, but when near, ‫نيمح ا نمحبد ِمح‬‫بفلشوم ا محتظهرمحلا ادن ا‬ .49

‫صغاًطلمحوت اك ُّلمحالطورفمح ا نمحأ امحأ مح‬


it dazzles the sight.

How can his reality be grasped in this


world by people who are asleep, ‫محالِ دافمحح اقادقت مح‬
ُّ ‫وبافمحكِ اك امحيف‬ .50

‫قدوٌمح ااف ٌمحتسووامح ن مح اابحل امحأ مح‬


distracted from him by dreams.

The most we know of him is that he is


mortal man, and that he is the best of all ‫مرد غمحال ا اأمح اا امحأ و محبشٌرمح‬ .51

‫وأ و محخًمحخ اقمحهللاامحبا اه امحأ مح‬


God’s creation!

Every miracle which the Noble


Messengers brought was theirs by ‫محالرسلمحال اكرا امحهبفمح‬
ُّ ‫وب ُّلمحآيمحأت‬ .52

‫فاوّنفمحاتوص تمح ا نمح دواهامحهبااامحأ مح‬


virtue of his light alone.

For verily he is the sun of virtue, and


they are its planets. They show his ‫فا و محمش مح ضلمحِأمحبواباردهفمح‬ .53
lights to humanity in the dark.
‫مح‬ ‫وفس امحيفمحالظُّ امحأ‬ ‫كظ اهرنمحأ دوا ِفمحلا ن ا‬
How noble are the physical qualities of
a prophet ‫ ﷺ‬adorned by good traits! He ‫أب ار امحِب اقمح ابمحزا محخ ٌقمح‬ .54
is cloaked with beauty and known for
his smile. ‫مح‬ ‫وس امحأ‬‫اابحلس انمح محشت املمح اابلراش ارمح ت ا‬
As a blooming flower in delicacy, as the
full moon in honor, like the ocean in ‫بفلوزِ ار امحيفمحتدرفمحوالرِ ا امحيفمحشرفمح‬ .55

‫مح‬ ‫والر ار امحيفمحبر محوالِوِ ار امحيفمح اَه امحأ‬


generosity, as persistent as time itself.

When alone, out of grandeur, he


appears as though he is in the midst of a ‫بأ و محوِومح درٌدمح ا نمحجالتا امح‬ .56
large army and guards.
‫مح‬ ‫مححنيمحتد قفهمحوايفمححش امحأ‬ ‫ايفمح سكر ا‬

155
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

From the rich mine of his speech and his


smile, hidden pearls seemed to sparkle ‫بأوّنفمحالُّؤلؤمحالمكندون امحيفمحصِفمح‬ .57

‫ا نمح اِينمح ن اطقمح ا ن محو ردتس امحأ مح‬


from their shell.

No perfume can rival the earth that


holds his bones. Blessed are they that ‫محبابمحكد اِلمحتدرطابمحض وأمحأ ظم مح‬
‫ا‬ .58

‫بوَبمحلامندت اشقمح ا ن محو تااامحأ مح‬


breathe its fragrance, or kiss it.

Birth of the Prophet ‫ﷺ‬


‫ مولد النِب ﷺ‬4
His birth revealed purity of his ancestry.
‫بمح نص ارهامح‬ ‫ أابنمح ولاِهمح ن ا‬.59
‫محبا ا‬
How fine is his origin, how pure is his

‫مح‬ ‫محبابمح ردتِامح ا ن محوَمتدت امحأ‬ ‫اي ا‬


final end.

That day the Persians sensed that they


had been warned of the descent of ‫ كدوٌمحتدرورسمح اا امحالررسمحأ وهنأمح‬.60
defeats and retribution.
‫مح‬ ‫امحِب والمحالردؤ اسمحوالناق امحأ‬‫قِمحأ اذ و ا‬
‫عمح‬ ‫ا‬ ‫ا ا‬
ٌ ِ‫ وابتمحاكدوانمحبسرىمحوِومح نص‬.61
By night the Arch of Kisra split
asunder. Likewise his horde, never to be

‫مح‬ ‫فبمحباسرىمحغًمح تئاامحأ‬ ‫بشم المحأص ا‬


restored.

The sacred fire breathed its last from


sorrow. Out of anxiety, the Euphrates ‫فسمح ا نمحأسفمحمح‬ ‫ والنوف محخف ا ِلمحاأل در ا‬.62
lost its way.
‫مح‬ ‫نيمح ا نمحسِامح‬‫فِيمحال ا‬ ‫ا امحوالندوهرمحس ا‬
The city of Saawat in Persia endured the
drying of its lake. The thirsty who ‫وسفءمحسفولمحأنمحغفضتمحِبًَّتفمح‬ .63
sought water there returned in rage.
‫مح‬ ‫مححنيمحظ اميمح‬ ‫و ودمحوا ادِفمح اابلغا اظ ا‬
As though fire itself, from grief, was as
wet as water; while water blazed like ‫بأ ونمح اابلنوف امح فمح اابلم افءمح ا نمحبد لمح‬ .64

‫مح‬ ‫حزطنمحواابلم افءمح فمح اابلنوف ا مح ا نمحضرامح‬


fire.

Jinn called out. Lights shone, dazzling. ‫واجلا ُّنمحَّتتافمحواأل دوا ا‬


‫محسفب ةٌمح‬ .65
Truth was made manifest in word and

‫مح‬ ‫واحل ُّقمحكظهرمح ا نمح طَنمحوا نمحباامحأ‬


in fact.

Blind and deaf were they, so the good


news announced went unheard, while ‫موامحوص ُّموامح فا انمحالرشفئاارمحملمح‬ .66

‫مح‬ ‫تسمعمحواب اقةمحا ا ذا ا محملمحتش امحأ‬


the lightening-flash of warning went
unseen.

156
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

This even though the diviners had


advised their people that their crooked ‫ا نمحبد اِمح فمحأخربمحاألقدوا محبف اِندهأمح‬ .67
religion could no longer stand. ‫اأب ون ا‬
‫محدكدندهأمحالم و وجمحملمحكدق امحأ مح‬
And even though their eyes beheld on
the horizon great meteors falling, as ‫امحيفمحاأل اقمح ا نمحشهبمح‬ ‫وبد ِمح فمح فكدندو ا‬ .68

‫ضمح ا نمحصن امحأ مح‬ ‫فمحيفمحاأل ا‬ ‫ندقضوةمحو قمح ا‬


idols toppled on earth.

Until, sent flying from revelation’s


road, demons fled after those who were ‫ح وىتمحغِامح نمحب ارك اقمحالوح ايمح نده ازٌمح‬ .69

‫نيمحكدقرومحااثدرمح نده ازامح مح‬ ‫ا نمحالشوا ا‬


‫فب ا‬
overthrown.

Fleeing like the champions of Abraha;


or like a host pelted with pebbles from ‫بأ وهنأمحِرطمحابمحأبطفلمحأبدرِةمح‬ .70

‫أومح سكٌرمح اابحلص مح ا نمح احتدا امح ا يمح مح‬


his hand.

They sang glory in his hand, and then


were cast like the praising Jonah, cast ‫در طذامحباامحبد ِمحتسرااحمحبارطنا اهمفمح‬ .71

‫درذمحالمسرا احمح ا نمحأحش افءمح ت اق امحأ مح‬


from the whale’s belly.

Miracles of the Prophet ‫ﷺ‬


‫ معجزات النِب ﷺ‬5
Trees came prostrate to heed his call, ‫ جفءتمحلاِ وتاامحاألشسف ا‬.72
‫محسفجِلطمح‬
their trunks walking to him though they

‫مت اشيمحاالا امحمح محسفقمحباامحقِامح مح‬


had no feet.

It was as through their branches were


writing lines as they came along, with ‫ بأوّنفمحسطرتمحسططرامحلامفمحبتدرتمح‬.73
‫درو هفمح ا نمحب اِك اعمحاْل اط امحيفمحالو ق امحأ مح‬
the finest calligraphy!

Like the cloud, how it moved about, to


protect him from the midday heat, red- ‫ ا المحالغمف اةمحأ وَّنمحسف محسفئارطلمح‬.74
‫ت اقا امححورمحو ابا محلا ه اس اًمح ا يمح مح‬
hot.

By the moon split in twain, truly it has,


I swear by an oath that is true, a link ‫أقسمتمح اابلقم ارمحالمنش اقمحإا ونمحل مح‬ .75

‫ا نمحقد را امح اسرةطمح ربو لمحالقس امحأ مح‬


with his heart.

And by the goodness and nobility


embraced by the cave when every ‫و فمححوىمحالغف مح ا نمحخًمحوا نمحبرا مح‬ .76

‫وب ُّلمحبرفمحمح ا نمحالكروف ا مح ن مح اميمح مح‬


unbelieving eye was too blind to see
him.

157
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

They were saying that none drew breath


in the cave, while Belief in the cave and ‫الص اِكقمحملمحك ار فمح‬
‫فلصِق امحيفمحالغف ا محو ا‬
‫ا‬ .77

‫وِأمحكدقولونمح فمح اابلغف امح ا نمحأ اامح مح‬


the Believer, did not waver.

Imagining that for the Best of Creation,


the spider had woven no web, and that ‫ظنُّوامحاحلمف محوظنُّوامحال نكردوتمح مح‬ .78

‫خ اًمحال اربكواةمحملمحتدنسجمحوملمححت امحأ مح‬


the dove had found no prech.

God’s guardianship made extra armour


needless, neither did they need lofty ‫اوقفكةمحهللاامحأغنتمح نمح ضف رةمح‬ .79

‫محالِ واعمحو نمح فلمح ا نمحاألب امحأ مح‬ ُّ ‫ا ن‬


castles.

Never does this age oppress me, but that


I seek his protection. His protection do ‫فمحسف اينمحالِوِرمحضا طمفمحواستسرتمحباامح‬ .80
I find, and the oppression is no more.
‫محجوا طامح ا ن محملمحكض امحأ مح‬ ‫ااو محوا ت ا‬
Never do I seek from his hand the goods
of both worlds without gaining my ‫محغَنمحالِوا ك انمح امحنمحك اِهامح‬ ‫و محالتمست ا‬ .81

‫ااو محاستد متمحالنوِىمح ا نمحخ اًمح ستد امحأ مح‬


share from the best of all givers!

Deny not the revelation in his dream-


visions, for his was a heart which slept ‫محتدن اك ارمحالوحيمح ا نمح ؤايهمحاا ونمحل مح‬ .82
not, though his eye slept. ‫تمحال ادن ا‬
‫فنمحملمحكدن امحأ مح‬ ‫قد رفمحااحامحن ا‬
‫ط‬
Thus it was at the outset of his ‫مححنيمحبد وغمح ا نمح دردوتا محا‬
‫وحاك ا‬ .83
Prophethood; so when adult, his dream-

‫د ا محكدنكرمح اا امححفلمحمتاامحأ مح‬


visions are not gainsaid.

Blessed is God! Revelation may not be


acquired. Nor is a prophet to be accused ‫تدرف كمحهللامح فمحوح ٌي امحْكتسبمح‬ .84

‫بمح محغاب امحْتدوه امحأ مح‬ ٌّ ‫و مح ا‬


when he speaks of hidden things.

Many were the patients healed by his


hand’s touch! Many madmen did he ‫بأمحأبدرأتمحو اصرطفمح اابلوم ا مح احت مح‬ .85

‫وأب قتمحأ اطابمح ا نمح ابدق اةمحالوم امحأ مح‬


release from their chains!

A time of drought was given new life by


‫تمحال وسنةمحالشوهرفءمحد وت مح‬ ‫وأحا ا‬ .86
his call. After dull ages- a blaze of light.

‫ح وىتمححكتمحغمحورلط امحيفمحاأل ص ارمحالُِِّ امحأ مح‬

158
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

All by rain-giving cloud. Or you would


think the valleys were thus engulfed by ‫محخ تمحالراطفح امحهبفمح‬
‫با ف اضمحجفدمحأو ا‬ .87

‫بمح ا نمحالا اأمحأومحسا ٌلمح ا نمحال ارامح مح‬


the sea, or by a flood of Arim’s dam-
water. ٌ ‫سا‬
Miracle of the Noble Quan
‫ معجزة القرآن الكري‬6
Allow me to describe his signs, which
appeared like a hospitable fire lit by ‫ د اينمحووص اريمحآايتمحل محظهرتمح‬.88
‫مح‬ ‫ظهو محن امحال اقرىمحلا طامح مح امحأ‬
night on a hilltop.

Pearls glow more brightly when on a


string, yet are no less precious when ‫فلِ ُّ محكدزدادمححسنفطمحوِومح ندت اظ ٌأمح‬
ُّ .89
‫مح‬ ‫ولا محكدندقصمحقِ طامحغًمح ندت اظ امحأ‬
they are separate.

The praise-giver reaches high, but


cannot reach the noble qualities and ‫ مفمحتطفولمحآ افلمحالم اِك احمحااىلمح‬.90
graces which he displays.
‫مح‬ ‫فمح اا امح ا نمحبرا محاألخا اقمحو ا‬
‫الشا امحأ‬
Though they are renewed, signs of truth
from the Gracious time itself; their ‫ آايتمححقمح ا نمحالور انمحمِثةٌمح‬.91
‫مح‬ ‫فمح اابل اقِامح‬
‫محصرةمحالموصو ا‬ ‫ق اِميةٌ ا‬
quality is that of Him Who is Eternal.

Unlinked to time, they give us news of


Judgement-Day, of old people of Ad ‫ملمحتدق انمحباز فنمحمحوِيمحختاربنمح‬ .92

‫مح‬ ‫انمحالم افدمحو نمح فدمحو نمحاا امح‬


and of Iram.

Constantly with us, above every miracle


of prophets of old, which came but did ‫دا تمحلِكدنفمح درفقتمحب ولمح اسزلمح‬ .93

‫مح‬ ‫ا نمحالنوراانيمحااحمحمحجفءتمحوملمحتِامح‬
not last.

Very clear, these signs leave no doubt


to be stirred up by the mischievous, and ‫فتمح مفمحتدر اقنيمح ا نمحشرمح‬
ٌ ‫م وكم‬ .94
need no arbiter.
‫مح‬ ‫مححك امحأ‬‫محشقفقمحو فمحتدرغانيمح ا ن ا‬ ‫لا اذي ا‬
Whenever attacked, the most bitter of
their foes return from the fray begging ‫طمحااو مح فدمح ا نمححربمح‬ ُّ ‫فمححوابتمحق‬ .95

‫مح‬ ‫أ ِىمحاأل افديمحاالادهفمح اقيمحال وس امحأ‬


to submit.

Their eloquence routs their enemy’s


claims, as a zealous man protects his ‫ودتمحباغتدهفمحد وىمح ف ا اضهفمح‬ .96

‫مح‬ ‫ودمحالغاوا محكِمحاجل افينمح انمحاحلرامح‬


wife from an assailant.

159
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Meanings they have like the wide


ocean’s waves, their beauty and worth ‫هلفمح فنمحبمو اجمحالر ار امحيفمح ِدمح‬ .97

‫و دوقمحجوِ ارها امحيفمحاحلس انمحوال اقا امحأ مح‬


more precious than the ocean’s
treasures.
Their marvels stand beyond count and
reckoning. None grows tired of them, ‫مفمحتد ُِّمحو مححتص مح سفئاردهفمح‬ .98

‫و محتسف مح محا اباف امح اابل وسأامح مح‬


however oft-repeated.

They delighted the soul and senses of


one that recited them. So I told him: ‫قدورت امحهبفمح نيمحقف اكدهفمح دق تمحل مح‬ .99
‘Yours is God’s rope- so hold on tight!’ ‫لقِمحظ اررت امحِبر المحهللاامح ف ت ا‬
‫ص امحأ مح‬
If you recite them in fear of a blazing
Fire, their wellsprings shall extinguish ‫فمحخادرةطمح ا نمحح ارمحن ا محلظ مح‬
‫إانمحتدتد ه ا‬ .100

‫أبرأتمححورمحلظ مح ا نمح او ادِفمحال وشراامحأ مح‬


that fire and heat.

Like the Basin of Kauthar, they make


sinners’ faces shine, though they had ‫ضمحالوجوهمحباامح‬ ُّ ‫بأ وهنفمحاحلوضمحتدردا‬ .101

‫ا نمحال صفلامحوقِمحجفؤوهمحبفحلم امحأ مح‬


come to it as black as charcoal.

Like the Path and the Scale in justice.


Justice without which among mankind ‫اطمحوبفل امادز اانمح اِلةطمح‬
‫فلصر ا‬
‫وب ا‬ .102
cannot be true.
‫وفسمحملمحكدق امحأ مح‬ ‫فل اقسمحطمح ا نمحغ اًِ ا‬
‫فمحيفمحالن ا‬
Be not astonished at an envier who
‫مححلسودمح احمحكدن اكرِفمح‬ ‫محتد سَب ا‬ .103
denies them, pretending unawareness

‫َتفِ طامحوِومح نيمحاحل افح اقمحالر اه امحأ مح‬


though he has a deep understanding.

A sick eye may deny the light of the


sun; a sick tongue may even abhor the ‫قِمحتدن اكرمحال نيمحضوءمحالشوم ا مح ا نمح ِمح‬ .104

‫وكدن اكرمحالرأمحب أمحالم افءمح ا نمحسق امحأ مح‬


taste of water.

Ascension of the Prophet ‫ﷺ‬


‫ معراج النَِِّّب ﷺ‬7
O best of those whose courtyard is
sought by the needy; they run, or ride ‫ايمحخًمح نمحميوأمحال ف دونمحسفحت مح‬ .105

ُّ ‫س اطفمحو دوقمح تدو انمحاألمحكدمحن اق‬


‫محالرس امحأ مح‬
the back of tireless camels.

O greatest sign for those who reflect. O


greatest grace for those who seek to ‫و نمحِومحاآلكةمحالكربىمحلام تاربمح‬ .106

‫و نمحِومحالنا مةمحال ظم محلامغتناامحأ مح‬


gain.

160
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

You travelled by night from one


sanctuary to another, as the full moon ‫سركتمح ا نمححر محلا طامحااىلمححر مح‬ .107

‫بمفمحسرىمحالرِ امحيفمحداجمح ا نمحالظُّ امحأ مح‬


travels through intense darkness.

And through the night you rose until


you gained a stage so close never ‫تمحتدرق محااىلمحأنمح ا تمحمح ن ازلةطمح‬
‫وبا و‬ .108

‫نيمحملمحتِ كمحوملمحتدرامح مح‬


‫فبمحقدوس ا‬ ‫ا نمحق ا‬
attained or hoped for.

All of the Prophets gave you


precedence. The Messengers too, as ‫محمجاعمحاأل راا افء امحهبفمح‬
‫وق وِ تك ا‬ .109

‫الرس المحتدق اِميمحَمِو مح محخِامح مح‬ ُّ ‫و‬


servants give way to their master.

You passed through the seven-tiered


skies with them behind you, in a ‫محالطرفقمحهبااأمح‬ ‫وأ تمحخت اقمحال وسرع ا‬ .110
procession where you were the banner
bearer. ‫فحبمحال امحأ مح‬ ‫ايفمح وبابمحبنتمح اا امحص ا‬
Until your closeness left no space for
others on the quest; nor summit for ‫ح وىتمحااحامحملمحتِعمحشأ طوامحلامستراقمح‬ .111

‫محالِ اومحو مح رقط محلامستناامحأ مح‬ ُّ ‫ا ن‬


others to attain.

All other ranks lay beneath you in


conjunction, when see! you are ‫خرضتمحب ولمح قمحف مح ااب ا ضف اةمحااحمح‬ .112

‫ودكتمح اابلور اعمح ا المحالمررادمحال امحأ مح‬ ‫ا‬


addressed directly, your noun alone His
object.
All this that you should triumph through
Arrival. Hidden from sight-how hidden ‫بامفمحتدروزمحباوصلمحأ ايمح ستا مح‬ .113

‫انمحال ادو انمحو اسرمحأ ايمح كتتاامحأ مح‬


a secret!

Unrivalled were the proud honors you


received. None other was with you as ‫زتمحب ولمح خف محغًمح ش كمح‬ .114

‫وجزتمحب ولمح قف محغًمح زدحمح امحأ مح‬


you gained each degree.

How glorious, the precious ranks you


were granted! How hard to list the ‫وج ولمح ا قِا مح فمحولااتمح ا نمح تبمح‬ .115

‫و وزمحااد اكمح فمحأولااتمح ا نمح ا امحأ مح‬


graces you received!

Good news for us, o people of Islam!


For we possess a pillar of God’s care ‫بشرىمحلنفمح شرمحا ا ساا محاا ونمحلنفمح‬ .116

‫ا نمحال انفك اةمحبنطفمحغًمح نده اِامح مح‬


that shall not be overthrown.

161
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

When God, our Summoner, called us to


serve Him through the Noblest of ‫ ل ومفمحد فمحهللامحدا اادنفمحلاطف تا امح‬.117
‫ا‬
ُّ ‫اأببر‬
‫محالرس المحبنوفمحأبر محاأل امحأ مح‬
Messengers, we became the noblest of
nations.
Jihad of the Prophet ‫ﷺ‬
‫ جهاد النَِِّّب ﷺ‬8
News that he was sent made foemen
quake, just as a lion’s roar shakes ‫ ا تمحقد وبمحال اِامحأ درفءمحبا اتا امح‬.118
‫بندرألمحأجر تمحغر طامح ا نمحالغن امحأ مح‬
heedless sheep.

On every battlefield he did not shy to


meet them, until lances made them ‫فمحزالمحكد قفِأ امحيفمحب المح كمح‬ .119

‫محوض اأمح مح‬ ‫ح وىتمححكوامح اابلقنفمححل طمحمفمح‬


seem like flesh upon a butcher’s block.

They longed to run away, almost


jealous of the carrion borne away by ‫وُّدوامحال اررا مح كفدوامحكدغراطونمحباامح‬ .120
hawks and vultures. ‫أشاءمحشفلتمح عمحال قر ا‬
‫فنمحوالورخ امحأ مح‬
The nights kept passing, but they forgot
how many, apart from the nights of the ‫ضيمحالوا افيلمحو محكِ ونمح اِوَّتفمح‬
‫مت ا‬ .121

‫فمحملمحتكنمح ا نمحلا افيلمحاألشه ارمحاحلرامح مح‬


Sacrosanct Months.

‫ا‬
‫فمحح ولمحسفحتدهأمح‬ ٌ ‫بأوّنفمحالِكنمحضا‬
As though Religion were a guest come
upon their gate, met by voracious foes .122

‫باك المحقدر محااىلمححل اأمحال اِامحق ارامح مح‬


hungry for their flesh.

A sea-like host riding swift steeds,


casting forth a wave of surging heroes. ‫محَخا مح دمحوقمحس افِبةمح‬
‫جيُّرمحِبر ا‬ .123

‫كدرا ي امحْوجمح ا نمحاألبط افلمح ت اط امحأ مح‬


Volunteers for God, hoping for His
reward, heroic and bold in uprooting ‫ا نمحب المح ندت اِب امحَّللامحمت اسبمح‬ .124

‫كسطو امحْستأ اصلمحلا كر ارمح صطاامحأ مح‬


unbelief.

Until the faith of Islam became, through


them, as one flesh, having once been ‫ح وىتمحغِتمح ا وةمحا ا ساا محوِيمحهبااأمح‬ .125

‫ا نمحبد اِمحغربتاهفمح وصولةمحالوراح امحأ مح‬


exiled and apart.

Shielded for all time from evildoers by


the best of fathers and husbands, so that ‫كرولةطمحأب طِامح ا ندهأ امحِب اًمحأبمح‬ .126

‫وخ اًمحبد لمح د أمحتدادتأمحوملمحتئاامحأ مح‬


no longer were they orphans or widow.

162
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Mountains were they! Ask those who


collided with them what they saw in ‫ِأمحاجلارفلمح سلمح ندهأمح ص افد هأمح‬ .127

‫فحامح أوامح ا ندهأ امحيفمحب المح صطِامح مح‬


them on every field of honor.

Ask Huneyn. Ask Uhud. Fateful


seasons, against evil worse than the ‫وسلمححندادنطفمحوسلمحبِ طامحوسلمحأح طِامح‬ .128

‫صولمححتفمحهلأمحأدِ مح ا نمحالوخ امحأ مح‬


plague.

White swords shone red after their


encounter with the black heads of the ‫ضمح طرامحبد ِمح فمحو دتمح‬ ‫المص اِ ايمحالراا ا‬ .129

‫ا نمحال اِامحب ولمح سودمح ا نمحالا م امحأ مح‬


foemen.

Like scribes whose pens, tracing with


brown ink, left no body devoid of points ‫والكفتارانيمحباسم ارمحاْل اطمح فمحتدربتمح‬ .130

‫محجسأمحغًمح ند اس امحأ مح‬ ‫أقا همحأمححرف ا‬


and vowels.

In shining armor, theirs was a sign


‫محسام محمتازِأمح‬‫يمحالسا احمحهلأ ا‬
‫شفبا ا‬ .131
which set them apart, just as a rosebush
may be distinguished from an acacia.
‫لسامفمح نمحال وس امحأ مح‬ ‫والو دمحميتفزمح ااب ا‬
Winds of victory honor you with their
perfume. You’d think the brave heroes ‫َّت اِيمحاالاكمح اايحمحالنوص ارمح شرِأمح‬ .132

‫دت سبمحالوزِر امحيفمحاألبمفا محب ولمحب اميمح مح‬


blooms ripe to come from the spathe.

In the saddle they were as flowers on a


hilltop, their strength from resolve, not ‫بأ وهنأ امحيفمحظهوامحاْلا المح درتمح طابمح‬ .133

‫محشِولامحاحلزامح مح‬
‫محشِولامحاحلزا مح مح ا ن ا‬
‫ان ا‬
from strap and stirrup.

Their boldness put their enemies’ hearts


to flight, until you could not tell herd ‫بف تمحقد وبمحال اِامح ا نمحأب اس اهأمح درقطفمح‬ .134

‫مفمحتدر ارقمحبنيمحالرده اأمحوالرده امحأ مح‬


from host.

Lions in their abode stand humbled and


dazed by him whose victory comes ‫و نمحتكنمحبارسوالمحهللاامح صرت مح‬ .135
through God’s Messenger. ‫اانمحتد ق محاألسِ امحيفمحآجف ا ه ا‬
‫فمحَت امحأ مح‬
You shall see no saint that is not helped
‫صرمح‬‫ولنمحتدرىمح ا نمحوايلمحغًمح ندت ا‬ .136
through him, and no foe that is not

‫باامحو مح ا نمح ِومحغًمح ند اس امحأ مح‬


overwhelmed.

163
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The stronghold of his faith is where he


set his people, like a lion which places ‫مححرازمح ا وتا امح‬
‫أح ولمحأ و ت امحيف ا‬ .137
its cubs in the safest place.
‫ثمحح ولمح عمحاألشر افل امحيفمحأج امحأ مح‬ ‫بفلوا ا‬
How often have God’s words felled
those who oppose him, and how many a ‫بأمحجِولتمحبامفتمحهللاامح ا نمحجِلمح‬ .138
debater has been defeated by His Proof!
‫اا امحوبأمحخصأمحالربِفنمح ا نمحخ ا‬
‫ص امحأ مح‬
Erudition in an unlettered one is miracle
enough, in an Age of Ignorance; as is ‫برفكمح اابل ا اأ امحيفمحاأل ا ايمح اسزلطمح‬ .139
knowledge in an orphan.
‫فِااو اةمحوالتوأ ادك ا‬
‫ب امحيفمحالادت امحأ مح‬ ‫ايفمحاجل ا‬
Lament and Hope
‫ اخلوف والرجاء‬9
By this eulogy have I served him,
hoping to be redeemed from the sins of ‫ خِ ت امحْ اِكحمحأست اقالمحباامح‬.140
‫مح‬ ‫محالش ارمحواْلاِامح‬
‫ح دوبمح مرمح ض امحيف ا‬
a life of odes and patronage.

That life yoked me with collars of


ominous portent as though I were a ‫ ااحمحقدوِ ااينمح فمحختش مح واقار مح‬.141
‫مح‬ ‫يمح ا نمحالنود امحأ‬ ‫اا‬
ٌ ِِ‫بأ اوينمحهبمفمح‬
ritual lamb destined for slaughter.

In both did I obey the wild folly of ‫فمحيفمحاحلفلت ا‬


‫نيمحو فمح‬ ‫ أب تمحغي ا‬.142
‫محالصر ا‬
youth, but reaped nothing but sins and ‫و‬
sorrow.
‫مح‬ ‫حص تمحاو مح محاآلَثا محوالنوِامح‬ ‫ا‬
Such a loss to my soul was the deal that
it struck! It didn’t buy, or even seek to ‫ دافمحخسف لمح در امحيف امحَتف اَّتفمح‬.143
buy, the next world at this world’s
price. ‫مح‬ ‫ملمحتش ا ا‬
‫محالِكنمح ااب ُّلِ دافمحوملمحتس امحأ‬
Those who sell their property for short-
term gain shall be deceived in their ‫فجا امح‬
‫محآج طامح ا ن محبا ا‬
‫ و نمحكراع ا‬.144
‫كاَبمحل محالغَب امحيفمحبداعمحوايفمحس اأمح مح‬
deals and in their dealings.

Yet despite my sin, my pledge with the


Prophet ‫ ﷺ‬is unbroken, and the cord ‫محآتمححمح درطفمح مفمح ه اِي امحْندت اقضمح‬
‫إان ا‬ .145
which binds me to him has not been cut. ‫ا‬
‫وبمحو مححراي امحْنص ارمح مح‬ ‫ا نمحالنا ا‬
By him I have a safe-conduct, having ‫فا ون امحيل ا‬
‫محح وةطمح ا ن محباتس اما ايتمح‬ .146
been named Muhammad, he who is
most faithful in safe-conduct. ‫م ومِامحوِومحأوَفمحاْل اقمح ااب ا‬
‫لذ امحأ مح‬ ‫ط‬

164
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

In the afterlife, if he takes not my hand ‫اانمحملمحككن امحيفمح افدي ا‬


‫محآخ طذامحباا اِيمح‬ .147
kindly, then my feet will slip; alas for

‫ض طامحوااو مح دقلمحايمحزلوةمحالقِامح مح‬


such misfortune!

Far be it from him to deprive the


hopeful of his gifts. Or that a neighbor ‫حفشفهمحأنمححي ار محالور ااجيمح كف ا مح‬ .148

‫أومحكدراجعمحاجلف مح ا ن محغًمحم امح مح‬


seeking safety should return without
being honored.
Ever since I devoted my thoughts to
praising him I have found him to be the ‫و نذمحألز تمحأ كف ايمح ِائا مح‬ .149

‫محْلا اصيمحخًمح ت ازامح مح‬ ‫وجِت ا‬


best assurance of my salvation.

His wealth will not ignore a dusty hand.


Showers bring flowers to arid hilltops. ‫ ولنمحكدروتمحالغاَنمح ا ن محك طِامحت اربتمح‬.150
‫اا ونمحاحلافمحكدنراتمحاألزِف امحيفمحاألب امحأ مح‬
And yet I crave not the worldly flowers
which the hands of Poet Zuhaiyr once ‫محالِ دافمحالوايتمحاقدتطرتمح‬
ُّ ‫ وملمحأ ادمحزِرل‬.151
‫كِامحزًِ امحْفمحأثَنمح محِ ارامح مح‬
picked by praising King Herem.

Prayers on the Prophet ‫ﷺ‬


‫الصلوات على النَِِّّب ﷺ‬10
Most noble of mankind! To whom but
you shall I turn, when the Biggest ‫فمحيلمح نمحألوحمحباامح‬
‫ ايمحأبر محاْل اقمح ا‬.152
Calamity befalls?
‫ثمحال ام امحأ مح‬ ‫اسواكمح انِمحح والمحاحل افد ا‬
God’s Messenger! Your merit shall not
shrink on my account when the ‫ضاقمح سولمحهللاامحجفِك امحيبمح‬ ‫ ولنمحك ا‬.153
‫ااحامحالك ارميمحَتو مح اابس اأمح ندت اق امحأ مح‬
Generous God appears with the name
Avenger.
For this world and the next are from
your bounty; and knowledge of Pen and ُّ ‫اإ ونمح ا نمحجوادك‬
‫محالِ دافمحوضورَّتفمح‬ .154

‫وا نمح وا كمح ا أمحالوو احمحوالق امحأ مح‬


Tablet are of what you know.

O soul! Despair not due to a major fault!


Capital sins resemble minor ones, in ‫ايمح در مح محتدقن اطيمح ا نمحزلوةمح ظمتمح‬ .155

‫اا ونمحالكرفئار امحيفمحالغرر اانمحبفلو م امحأ مح‬


God’s forgiveness.

It may be, when my Lord distributes His


mercy, that it will come in proportion ‫مححنيمحكدق اسمهفمح‬
‫لمح ولمح ةمح ايب ا‬ .156

‫فن امحيفمحال اقس امحأ مح‬


‫بمحال اصا ا‬ ‫َتاِتمح مححس ا‬
equal to our sins.

165
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

My Lord! Let not my hope in You be


overthrown, nor let my credit with You ‫بمحواج لمح جفئايمحغًمح ند كا مح‬ ‫ايمح ا‬ .157

‫مح‬ ‫مححس افيبمحغًمح نخ ارامح‬ ‫لِككمحواج ل ا‬


be void of worth.

Be kind to Your slave in both the


worlds, for when terror call to him, his ‫والطفمحبا ر اِك امحيفمحالِوا ك انمحاا ونمحل مح‬ .158

‫مح‬ ‫ص طربامح ىتمحتِمح محاألِوالمحكدنده ازامح‬


patience is weak.

From You, let a cloud of constant


blessings rain upon the Prophet ‫ﷺ‬ ‫بمحصالمح ا نكمحدائامةمح‬ ‫وائذنمحلاس ا‬ .159

‫مح‬ ‫وب امحْندهلمحو نس اس امحأ‬ ‫محالنا ا‬


forever coming down.

And upon his Family, Companions, and


Followers. The people of piety, ‫بمحمثومحالتوفبا انيمح دهأمح‬ ‫ص ا‬ ‫واآل المحوال و‬ .160

‫مح‬ ‫أِلمحالتدُّق محوالندوق محواحلا اأمحوالكرامح‬


knowledge, clemency and generosity.

For as long as the east breeze stirs the


‫فنمح اكحمحصرفمح‬ ‫فمح وَّنتمح ذاب ا‬
‫تمحالر ا‬ .161
willow-branches, and camel-drivers

‫وأبربمحال اا محح افديمحال اا ا مح اابلندوغ امحأ مح‬


rejoice their grey steeds with songs.

Then be pleased with Abu-bakr and


Omar (Radiyallahu Anhuma)- And Ali ‫مثومحال ارضفمح نمحأايبمحبكرمحو نمح مرمح‬ .162
and Uthman (Radiyallahu Anhuma), ‫ا‬ ‫و نمح ايمحو نمح امفن ا‬
the people of nobility ‫مححيمحالكرمح مح‬
Forgive, my God all Muslims by – that
they recite in the Al-Aqsa Mosque and ‫واغ اررمحإاهلايمحلاك المحالمسمحا امني امحْفمح‬ .163

‫كدتد وه امحيفمحالمس اس اِمحاألقص محوايفمحاحلرامح مح‬


in Mecca

By the one whose house in Madinah is


a sanctuary, - And his name is one of the ‫اِبفهامح نمحبدادت امحيفمحبادرةمححرٌمح‬ .164

‫واامس محقس ٌأمح ا نمحأ ظ اأمحالقس امحأ مح‬


greatest oaths.

This is the end of the Burdah – Thanks


God in the beginning and in the end. ‫وِ اذهامحبدردلمحالمختف ا محقِمحختامتمح‬ .165

‫واحلمِ امحَّللا امحيفمحبِءمحوايفمحخت امحأ مح‬


Its verses have reached one hundred and
sixty – Ease our concerns by it, You are ‫محستانيمح عمح ا فئةمح‬
‫أبدمحافَّتفمحقِمحأتت ا‬ .166

‫ارج امحهبفمحبربدنفمحايمحو ااسعمحالكرامح مح‬


the Most Generous.

166
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Qasida: Al- ‫القصيدة الـمحمدية‬


Muhammadyyah1
O Lord, extend Your prayers and salam ‫محوسمحداأمحمحدمحامحمحئاممحمحفطمحأمحبمحِمحا مح‬
‫يمحصمح ال مح‬
َ ‫َموَال‬
‫محمح محمححمحمحراامحمحراكمحمحخ امحًمحاْلمحمح اقمحمحبا اه امحأ مح‬
continually forever,
On Your beloved, the best of all creation.
Muhammad is the noblest of the Arabs
‫ابمحوال س امحأ‬ ‫ُُمَ َّمدمحأشرفمحاأل ر ا‬
and the non-Arabs.
Muhammad is the best of all those who
walk on feet.
‫ُُمَ َّمدمحخًمح نمحمي اشيمح محقِامح‬
Muhammad is the most expansive giver of
all good things,
‫ُُمَ َّمدمحابمح امحسطمحالدممح د رمحو امح‬
‫فمحجفمح امح مح مح‬
Muhammad is the master of excellence
and generosity.
‫فنمحوالمحكمحمحرامح‬
‫ُُمَ َّمدمحصفحبمحا امحإلحمحسمح ا‬
Muhammad is the crown of all ‫محهللاامحقمح ا‬
‫فبر طمح‬
‫ةمح‬ ‫ُُمَ َّمدمحتمحجمح س ال مح‬
Messengers of God,
Muhammad, is most truthful in speech
and word.
‫ُُمَ َّمدمحصمحفمح امحدقمحاألمحقدمحمحو االمحوالمحكمحمحا اأمح‬
Muhammad is utterly reliable in keeping
pledges,
‫فقمححمحف اظ مح‬ ‫ُُمَ َّمدمحَثمحباتمحالدمح امادمحامح ا‬
Muhammad has the best character and
qualities.
‫ُُمَ َّمدمحبمحمحابمحاألمحخمحامح اق محمحو امح‬
‫الشامح امحأ‬
Muhammad, his substance was watered ‫ُُمَ َّمدمحجمحمحرامحتمحابلنُّوا ا‬
‫محباندت مح‬
with light,
Muhammad has always been light from
eternity. ‫ُُمَ َّمدمحلدمحأمحمحكدمحمحزلمحمح دمحمحومحاطمح امحنمحمح امح‬
‫القِمحامح‬
Muhammad is fair and wise in judgment,
with nobleness.
‫ُُمَ َّمدمححمحمحفبا ٌأمحابل ِ المححومحشرفمح‬
Muhammad is the source of kindness and
wisdom.
‫ُُمَ َّمدمح مح مح امحِنمحا امحإل دمح محفمحا محمحوالمحد امحكمح امحأ‬
Muhammad is the finest of God’s
creation, from the tribe of Mudar,
‫ُُمَ َّمدمحخًمحخ اقمحهللامح ا نمح ضرمح‬
Muhammad is the best of all God’s
Messengers.
‫ُُمَ َّمدمحخًمح س المحهللامحبا اه امحأ‬

1 By Imam Al-Bosiri

167
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Muhammad – his creed is true, by it we


profess our faith,
‫ُُمَ َّمدمح ادكن محح ٌّمحقمح اِكنمحمحباامح‬
Muhammad is eminent, the embodiment
of truth.
‫ُُمَ َّمدمح محدسمح امحم ٌلمححقفطمح مح امحأ‬
Muhammad – to mention him brings
refreshment to our souls,
‫سنمحف‬ ‫ُُمَ َّمدمحمحاحبمحدمحرهمحمحمحو ٌح امح‬
‫محأل دمحرمح امح‬
Muhammad – praising him is a duty upon
all peoples.
‫ضمح محمح محاألمح مح امحأ‬
ٌ ‫ُُمَ َّمدمحشمحكمحمحرهمح دمحمحر‬
‫ُُمَ َّمدمحزينةُ الدنيا وبهجتُها‬
Muhammad – the beauty of the world and
its splendor,
‫الغ َّمات والظلم‬ ُ ‫ف‬ ُ ‫ُُمَ َّمدمحكاش‬
Muhammad lifts the veils of darkness and
distress.
Muhammad is a master, whose virtues
bring delight
‫ُُمَ َّمدمحسيٌد طابت مناقُب ُه‬
َّ ‫ُُمَ َّمدمحصاغ ُه‬
‫الرحم ُن بالنعم‬
Muhammad is the Most Merciful
fashioned him from grace

َّ ُ‫ُُمَ َّمدمحصفوة‬
‫الباري وخيرتُ ُه‬
Muhammad – the flower of the Creator,
and His elect
‫ُُمَ َّمدمحطاهٌر من سائر التهم‬
Muhammad – pure beyond all suspicion

Muhammad is smiling and cheerful to his


guest to honor him.
َّ ‫ُُمَ َّمدمحضاح ٌك ل‬
‫لضيف ُمكرُم ُه‬
‫ُُمَ َّمدمحج ُارُه وهللا لم ُيضم‬
Muhammad – by God, no neighbor of his
was ever wronged!
‫ُُمَ َّمدمحطابت الدنيا ببعثته‬
Muhammad – this world was made
delightful by his being sent,
‫ُُمَ َّمدمحجاء باآليات والحكم‬
Muhammad – he came with signs and
with wisdom.
Muhammad is our intercessor on the Day
mankind is resurrected
َّ ‫ُُمَ َّمدمحيوم بعث‬
‫الناس شاف ُعنا‬
Muhammad – his light is the guide out of
darkness.
‫ُنوُرهُ الهادي من الظلم‬ ‫ُُمَ َّمد‬
‫ُُمَ َّمدمحقائ ٌم هلل ُذو همم‬
Muhammad is dedicated to God, with the
highest determination.
‫ُُمَ َّمدمحخات ٌم للرُسل ُكلهم‬
Muhammad is the Seal of all the
Messengers of God.

168
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

Qasida: Al-Mudariyah ‫القصيدة الـمضرية‬


Oh Allāh send blessings upon the
Chosen One from the tribe of ‫ايمح ابمحص المح محالمختف ا مح ا نمح ض ارمح‬
Mudar,
And upon all Messengers and
‫الرس المح فمححباروا مح‬ ‫واأل راافمحو ا‬
ُّ ‫مجا امحعمح‬
Prophets as they are
mentioned.
Send blessings, O my Lord, upon
the Guide and his followers,
‫بمح محاهل افديمحو اشاد تاامح‬ ‫وص المح ا‬
And upon his companions who ‫الِك انمحقِمح شروا مح‬‫وص را امح نمحلاط امحيمح ا‬
propagated the faith,
Fought with him, strove for Allāh,
Migrated, sheltered and
‫هللامحواجتدهِوا‬ ‫محيفمح امح‬
‫محوجفِِوامح ا‬
supported.
‫وِفجروامحول محآووامحوقِمح صروا مح‬
They clarified what is obligatory and
what is Sunna, sought refuge
‫وبداودنوامحالررضمحوالمسنونمحمحوا تصروا‬
in Allāh and thus triumphed.
‫امحابدامح ف دتصروا مح‬
‫اوَّللامحوا تصمو ا‬
May it be the purest, most
flourishing and most noble ‫أزب محصالمحوأّنفِفمحوأشر دهف‬
blessing one that fragrances
the universe. ‫كد اطرمحالكونمح وايمح شرِفمحال اطرمح مح‬
‫كمحزاباا محةط‬
‫ردوقةطمحبا راا اقمحال امس امح‬
Diffusing the pure fragrance of
musk and from its fragrance
may the scent of pleasure
spread. ‫محباراهفمحأ جمحال ارضو اانمحكدندت اشرمح مح‬ ‫ان ا‬
May it be multiplied by the number
of stones, the grains of soil and
‫ِومحاحلص محوالادورىمحوالور المحكدتدرد هف‬
sand, followed by the stars in
the sky, and the vegetation on
‫َنأمحال وسمفمحو درفتمحاأل ا‬
‫ضمحوالمِ مح مح‬
the earth!
And by the weight of the mountains,
followed by the drops of water ‫و ِومحوزانمح افقاا امحلمحاجلار افلمحبمف‬
and rain
‫محمجا اعمحالم افءمحوالمطرمح مح‬
‫كاا امحقطر ا‬
May it be multiplied by the number
‫تمحاألشسف مح ا نمحو قمح‬ ‫و ِومح فمححو ا‬
of leaves that the trees hold,

169
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫وب المححرفمحغِامحكدتد محوكستطرمح مح‬


And every letter ever to be uttered ‫الطًمحواألمس ا‬
‫فكمح عمح د امحأ‬ ‫شمحو ا‬
‫والوح ا‬
read and scribed.
And (by the number) of beasts, ‫ك اا اهأمحاجلانمحواأل اكمحوالرشرمح مح‬
birds, fish and animals, and by ُّ
the Jinn, the Angels and
humans
And by the number of atoms, ants ‫وال وذ محوالنوملمح عمحمحمج اعمحاحلردو ا‬
‫بمحبذا‬
and all the grains and also by
the numbers of hair, wool
feather and fur. ‫وال وش رمحوالصوفمحواأل ايشمحوالوبدرمح مح‬
And by the amount of knowledge
that Allāh encompasses and by
‫و فمحأحفطمحباامحال ا أمحمحامل ا اطمحو ف‬
what the pen of decree and
destiny has written ‫جرىمحباامحال اق أمحالمأ و محوالقِ مح مح‬
And by the number of all the
blessings that Allāh has
‫ِتمح ندنتمح امحهبف‬
‫و ِومح د مفئاكمحالاوا مح‬
bestowed upon the creation
from the time of their creation ‫محاْلائا اقمح ذمحبف دوامحو ذمحح اشروا مح‬
to the time of their resurrection.
And by the magnitude of the
sublime that honoured the
‫و ِومح ا قِا ااهمحال وسف ا يمحالو اذيمحشر تمح‬
Prophets and the Angels and
gave them glory. ‫باامحالنورااُّدونمحواأل اكمحوا دتخروا مح‬
And by the number of all the things
in the universes, O my Helper, ‫انمحايمحسن اِي‬
‫محيفمحاألبو امح‬
‫و ِومح فمحبفن ا‬
ُّ ‫و فمحككونمحإاىلمحأنمحتدرد ثمح‬
‫الصومح مح‬
and by everything that will be
until the horn blows.
And with every blinking of the eyes
of the people in the heavens
‫ايفمحب المحبر اةمح نيمحمحكط ار دون امحهبف‬
and the earth and in their
‫اتمحواأل اضنيمحأومحكذ وا مح‬ ‫أِلمحال وسمفو ا‬
moments of stillness
And multiply it by everything that the
heavens and the earth ‫اتمحواأل اضنيمح عمحجرلمح‬ ‫ا لءمحال وسمفو امح‬
contains, including
mountains, and the lands, the
the
‫والرر اشمحوال ر اشمحوالكراسيمحو فمححصروا مح‬
Throne , the Chair , and
whatever they encompass,

170
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

And may the blessings be by the


number of what Allāh has not
‫فمحأ ِ محهللامح وجودمحاطمحوأوجِمح د‬
created, and by that that which ‫ددِو فطمحصا طلمحدوا فطمحلا محتدن ا‬
‫صرمح مح‬
He has created, with a
continual blessing that does
not end.
May it encompass the number of all
things that have passed
‫تستدغ ارقمحال ِومح عمحمج امحعمحالُِِّوا محبمف‬
throughout the ages
‫مح‬ ‫احتاطمح اابحل اِمح محتدر اقيمحو محتذ مح‬
May it have no end or limitation, O
Great One, nor a period that is ‫محغفكةطمحوا تاهفءطمحايمح اظاأمحهلف‬
concluded or contained
‫مح‬ ‫و محهلفمحأ ٌِمحكدقض مح داد تربمح‬
And double the amount that has ‫و ِومحأض ا‬
‫ففمح فمحقِمحمح ورمح ا نمح ِدمح‬
been enumerated, doubled
again, and multiplied, O The
One who is Most Able, ‫مح‬ ‫فمحأض ف ا امحاي نمحل محالقِ مح‬ ‫عمحض ا‬
As you are happy and pleased, my
master as your request for us ‫بمحوتدرض محسا اِيمحوبمف‬ ‫بم ا‬
ُّ ‫فمححت‬
to salute, for You are most able
‫مح‬ ‫أ رتدنفمحأنمح صايمحأ تمح قت اِ مح‬
And send blessings with peace, by
the number of all that has been
‫عمحال وساا محبمفمحقِمحمح ورمح ا نمح ِ محد‬
mentioned my Lord, and
multiply it, so that the blessings ‫ايبمحوضف ارهمفمحوالرضلمح ندت اشرمح مح‬
are spread far and wide.
And may it all be multiplied by Your
worth and by the breaths of
‫بمحاِب اقك ا‬
‫محيفمح‬ ‫وب ُّلمححلاكمح ضرو ٌمح‬
Your creation whether it be
much or little ‫فسمحخ اقكمحإانمحقدُّوامحوإانمحبادروا مح‬ ‫أ در ا‬
And my Lord, forgive all those who
recite it, listen to it, and all the
‫ايمح ابمحواغ اررمحلاقف اهبفمحوسف ا اهف‬
Muslims wherever they may
‫محمجاد طفمحأكدنمفمححضروا مح‬‫والمسا امني ا‬
be.

171
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

And forgive our Parents, our


families, our Neighbours and
‫ووالا اِكنفمحوأِاادنفمحواجًتانف‬
all of us, Oh my Master ,we are
in need of your forgiveness ‫مح‬ ‫وبُّنفمحسا اِيمحلا ر اومح رت اقرمح‬
I have come with sins that are
innumerable , but your
‫وقِمحأتداتمحح دو محابطمح مح اِادمح وهلف‬
forgiveness does not end or
perish ‫مح‬ ‫ل اك ونمح روكمح محكدر اقيمحو محكذ مح‬
And with grief that occupies me
from all that I aspire to, and I ‫واهل ُّأمح نمحب المح فمحأبغاا امحأشغ ا مح‬
‫ين‬
come with humility and
heartbroken ‫مح‬ ‫فض ٌفمحوالق بمح نك اسرمح‬ ‫وإا اوينمحخ ا‬
I beg You, Oh Lord, In both worlds
to have mercy on us, by his in
‫محيفمحالِوا ك امحنمحتدر نف‬
‫أ جوك ا‬
whose hands the stones
glorified Allāh. ‫مح‬ ‫محيفمحكِك امحسروحمحاحلسرمح‬ ‫اِب افهمح ن ا‬
Oh Lord, increase the good favour
upon us and forgive us for ‫ايمح ابمحأ اظأمحلنفمحأجراطمحو غ اررلطمح‬
indeed Your generosity is an
‫مح‬ ‫صرمح‬‫اإ ونمحجودكمحِبرمحلا محكدن ا‬
ocean unlimited ٌ
ٌ‫ضمحدكدونطمحهلفمحاألخاقمحضفئاق محة‬ ‫واق ا‬
And alleviate the anxieties of a
distressing nature, and relieve
us of sorrow, You are Most
Able. ‫مح‬ ‫و د اراجمحالكربمح نوفمحأ تمح قت اِ مح‬
And be kind with us in every
calamity with a beautiful
‫وبنمحل اطاد طرفمحبانفمح ايفمحب المحن ازلةمح‬
kindness by which distress is
no more ‫مح‬ ‫محمجااطمحباامحاألِوالمحتدن اسرمح‬ ‫لطرفط ا‬
By the honour of Mustafa, the
chosen one, the best of ‫اابلمصطر محالمستَبمحخ اًمحاألنا محوا محن‬
ُّ ‫جالةطمح دزلت امحيفمح ِ اح ا‬
‫محالسومح مح‬
creation. In his praise the
chapters of the Quran was
revealed.
And blessing be upon the chosen
one for as long as the sun rises
‫صالمح محالمختف ا مح فمحب مح‬
‫ت‬ ‫مثومحال و‬
and the moon shines
‫مش محالندوهف ا محو فمحقِمحش شعمحالقمرمح مح‬

172
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

And may Your pleasure be on Abu-


Bakr, his Khalifa, who
‫محالرضفمح نمحمحأايبمحبكرمحخاادرتاامح‬
‫مثو ا‬
maintained the religion after ‫نمحقف مح ا نمحبد اِ اهمحلا اِك انمحكدندت ا‬
‫صرمح مح‬
him victoriously.
And Upon Abi-Hafs, Al Faruq, his
companion Umar, who had the
‫فحراامح‬
‫و نمحأايبمححرصمحمحالرف و اقمحص ا‬
final word by his judgement
‫محيفمحأحكف ا امح مرمح مح‬ ‫نمحقدول محالرصل ا‬
And grant Othman, the possessor of
the two lights, whose good
‫وجِمحلا امفنمحمح احيمحالندُّو ك انمح نمحبم تمح‬
qualities were accomplished
‫محيفمحالِوا ك انمحوالظوررمح مح‬
‫فسن ا‬ ‫ل محالم ا‬
with victory in both abodes
And likewise to Ali with his two sons
and upon their mother, the
‫بذامح ا ٌّيمح عمحمحابدندا امحوأ ا اهمف‬
people of the mantle as has
been related in the Hadith ‫أِلمحال ر افءمحبمفمحقِمحجفءنمحاْلربمح مح‬
And upon Sa’d and Saeed, ibn-Auf,
Talha, Abu Ubaida and Zubayr,
‫س ٌِمحس ااِمحمحبنمح وفمحب ةٌمحوأبد محو‬
all nobles.
‫رداِلمحوزب ًٌمحسفدلٌمحغرمح مح‬
And upon Hamza and our master
Abbas and upon his son, the ‫و زلٌمحوبذامحال روفسمحساِنمح‬
scholar through
obscurities were no more
whom
‫وَن محاحلربمح ا نمحزالتمحباامحالغاًمح مح‬
And upon all the family, companions ‫ص بمحمحواألتدرفعمحق ا‬
‫فبرةطمح‬ ‫واآللمحوال و‬
and followers for as long as the
dark night covers the day and
dawn appears. ‫فج ونمحلالمحالِواي اجيمحأومحبِامحال وس رمح مح‬

173
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪Qasida: The Pleasure of‬‬ ‫قصيدة ما لذة العيش‬


‫‪Life1‬‬
‫‪There is no pleasure in life except‬‬
‫‪accompanying the needy [fuqara]; for‬‬ ‫شمحإ محومحصد رةمحالدردقرا‬‫دفمحل د وذلمحمحالد دا امح‬
‫ِددأمحمحالد وسدا ابنيمحمحوالد وسدفداتمحمحواأل درا مح‬
‫‪they are the sultans and the masters‬‬
‫]‪and the princes [umara‬‬
‫‪So accompany them and show proper‬‬
‫‪manners‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪their‬‬ ‫;‪councils‬‬ ‫دفصد ردهمومحمحوتدأ ودبمحمح اديمح دسفلا اس اهأمح‬
‫وخد امحدلمححدظودكمحمح دهدمدفمحقد وِ وكمحمحو امح مح‬
‫‪and leave your fortunes behind, no‬‬
‫‪matter how much they offer to bring‬‬
‫‪you upfront‬‬
‫‪And seize the time and always attend‬‬
‫‪with‬‬ ‫‪them‬‬ ‫واستدغنا امحأمحالوقتمحمحواحضرمحمحدائامفطمح هأمح‬
‫وا أمحمح اأب ومحنمح ا‬
‫‪and know that pleasure and content‬‬
‫‪distinguish who attended‬‬ ‫صمح نمحمححضرامح مح‬ ‫الرضفمحَيت ُّمح‬
‫صدمدتمحمحإا محومحإانمحمحسئا تمح د ٌقلمح مح‬ ‫و ازامحمحالد و‬
‫‪And abide by silence, except if you are‬‬
‫‪asked,‬‬ ‫‪then‬‬ ‫‪say‬‬

‫محمح ا أمحمح ان اِيمحمحوبنمح اابجله امحلمح ستا ا مح‬


‫‪I have no knowledge, and conceal‬‬
‫‪yourself in ignorance‬‬
‫‪And see defects only in you; and have‬‬
‫‪faith‬‬ ‫و محتد ددرمحمحالد ادبمحمحإاومحمح اادكمح ت اقِاطمحمح مح‬
‫ادردمحفطمحبد ددِامحبداادندمحفطمحلدكدند محاسدتدتدرا مح‬
‫‪that your have a flaw that would have‬‬
‫‪been apparent, but was concealed‬‬
‫‪And lay down your head and ask for‬‬
‫‪forgiveness‬‬ ‫‪for‬‬ ‫‪no‬‬ ‫‪reason‬‬ ‫طمح أسمحك محمحواستدمحغ اررمحباامحسرب‪.‬مح مح‬ ‫وح و‬
‫ففمح مح محتمح امحذمحا مح‬‫وقأمح محقِا محا اإل ص ا‬
‫‪and stand up on the feet of fairness‬‬
‫‪apologizing‬‬
‫‪If you commit a fault, apologize, and‬‬
‫‪hold‬‬ ‫‪up‬‬ ‫بمحمحف ت اذ محوأقاأمحمح مح‬ ‫ٌ‬ ‫وإانمحمحبمحِمحامح ا نكمح ا‬
‫محوجمحد محمحا محمحدتاذمحامحاكمحمح محد ومحمفمحمحاامحكمحمحامحنمح امح‬
‫‪your apology for what you committed‬‬
‫‪and what happened from you‬‬ ‫كمحجمحمحرىمح مح‬
‫‪And say: your slave is more deserving‬‬
‫‪of‬‬ ‫‪your‬‬ ‫‪pardon‬‬ ‫محوقمحددلمحمح محدرمحدامحمحاِبمحممحومحمحأمح محولمح د محمحباصمحرمح امحكمحممحومحمحمحمحمح مح‬
‫محدسمحدف محدا محمحوامحمحوخمحددذمحمحوامحمحبا محا‬
‫دفلرمح امحقمحكدمحفمحمحدقمحمحرا مح‬
‫‪so pardon and be lenient and clement,‬‬
‫]‪O [fuqara‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪By Sidi Shuaib Abu Madyan- Al-Ghawth.‬‬

‫‪174‬‬
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪They are more like to do kindness,‬‬


‫‪which‬‬ ‫‪is‬‬ ‫‪their‬‬ ‫;‪character‬‬ ‫ض امحلمحأمح محولمحد محمحمحوِمحدومحمح اشدمحاممحتدمحهمحأمحمحمحمح‬
‫ِمحددأمحمحمحبادفلدتومحدرمح ُّمح‬
‫محددامحمحتمحدخمحدفمحمحدمحبمح دمحفطمحامحدنمحدهمحأمحمحمحو محمحضمح محدرمحا‬
‫‪so do not feel or expect from them any‬‬
‫‪evil or harm‬‬ ‫مح‬
‫‪Always do service to brothers in kind‬‬
‫‪and heart; and overlook if they slip‬‬ ‫يتمح دمح د محمحا امحإلخمحد محدو امح‬
‫انمحجمحدِمحمحأمحبدمحِمحمحاط مح‬ ‫محومحبادفلدتومحدرمح ا مح‬
‫مح‬ ‫ضمحال محطومحرفمحمحمحإانمحمح محادمحمحرا‬ ‫َنمح محوغمح ومح‬‫سمحفطمح محوامح مح طمح‬
‫امححد ومح‬
‫‪Observe the Sheikh carefully in his‬‬
‫‪states; a trace of his achievement‬‬ ‫يفمحأمححمحمحومحالاامحمح دمح محسمح مح مح‬ ‫شامحخمحمحا مح‬ ‫بمحال ومح‬ ‫محومح محاقا امح‬
‫كمحمحدرىمح محدمحامحكمحمحامحد امحنمحاسمحمحتا محسمحفمحاامحمحأمحثدمحمحرا‬
‫‪might appear in you as a result.‬‬
‫مح‬
‫‪Wholeheartedly do the effort, and‬‬
‫‪strive‬‬ ‫‪to‬‬ ‫‪serve‬‬ ‫‪him,‬‬ ‫محخِ تا امحمحمح مح‬ ‫وقد ادِامحمحال ادس امحدِمحوا دهدضمحمح انِ ا‬
‫سفهمحمحكدرض محمحوح افح محمحأنمحمحتكنمحمحض اسرا‬
‫‪perhaps you please him, and take care‬‬
‫‪not to become bored‬‬ ‫مح‬
‫‪For his pleasure begets The Lord's‬‬
‫‪pleasure and begets obedience; He‬‬ ‫اريمحمح اضفهمحمح اضفمحالدرف ايمحوبدف تا امحمحمح مح‬
‫كدرض محمح اكمحمح كنمحمحا نمحمحتدرباامحمحح اذ ا مح‬
‫‪will be pleased with you, so be‬‬
‫‪cautious not to leave him‬‬
‫‪It is certain that the Sufi's Path‬‬
‫‪crashes egos. So have a closer look‬‬ ‫وا أمحمح اأب ومحنمحب اركقمحمحالقوامحمحدا اسةٌمحمحمح مح‬
‫وحفلمحمح نمحمحك وِ اادهفمحالدادومحمحبافمحمحتدرى مح‬
‫!‪at those who claim to be Sufi today‬‬

‫‪When will I see them? What is the‬‬


‫‪way to see them, or hear news about‬‬ ‫ىتمحمحأ اِأمحمحوأمحد محلداديمحبارؤكدات اهأمحمحمح مح‬
‫أومحمحتسمعمحمحاألحنمحمحا ا مح‬
‫?‪them‬‬
‫ينمح دنهمومحخربا مح‬
‫‪God! How is it possible for the like of‬‬
‫‪me to compete with them over‬‬ ‫يلمحوأ د محلا ادماايمحأنمحكدزا ا هأمحمحمح مح‬ ‫نمحمحا مح‬
‫د د مح ددوا ادمحمحلددأمحمحآلددفمحمحبادهدفمحبددِ ا مح‬
‫?‪resources that carry no impurity‬‬

‫‪I love them, treat them gently, and‬‬


‫‪prefer them in my heart, especially a‬‬ ‫أ اح درُّددهددأمحمحوأدا اكد د اه ددأمحوأوثاددرِددأمحمح مح‬
‫يتمحوخدصدوصدمحفطمحا دندهأمحمح دردرا مح‬ ‫بادمدهدس ا مح‬
‫‪group of them.‬‬

‫– ‪A people with noble character‬‬


‫‪wherever they sit, the place continues‬‬ ‫قدوٌمحبارا محال وسددسفايمححاددثمح فمحج سدوامحمحمح مح‬
‫كدردق محالمدكفنمح مح محآَث ااِأمح د اطرا مح‬
‫‪to be fragrant with their traces‬‬

‫‪175‬‬
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪Taşawwuf [Sufism] is an icon of their‬‬


‫‪manners. Perfect harmony among‬‬ ‫كده ادِيمحالتوص ُّوفمح ا نمحأخاقا اهأمحبمحر ددف مح‬
‫فمح ا ندهأمح اق اينمح ظمحد ددرا مح‬ ‫حسدنمحالتوأل ا‬
‫‪them is a pleasure to see.‬‬

‫‪They are the people I love and my‬‬


‫‪loved ones who‬‬ ‫ِأمحأِلمحواديمحوأحر افيبمحالو اذكنمحِأمحمحمحمحمح مح‬
‫امموددنمحجي ُّدرمححكدولمحال ا ادزمح رت اخد ددرا مح‬
‫‪proudly boast dragging the tails of‬‬
‫‪honour‬‬
‫‪May I be eternally united with them for‬‬
‫‪the sake of Allāh!; and may our sins‬‬
‫محزالمحمشدايمحهبااأ امحيف ا‬
‫محهللامحَمددت امد دفطمحمحمحمح مح‬
‫وح دردنددفمح اا د امح غددرو اطمحو غ د د دتدررا مح‬
‫‪be forgiven and pardoned‬‬

‫‪Finally, may the blessings be upon‬‬


‫‪the Chosen One, our Honourable‬‬ ‫صالمح د محاملخ ددتف ا محسا اِ د ددفمحمحمحمح مح‬ ‫مثومحال و‬
‫‪Muhammad, the best of whoever‬‬
‫‪vowed and fulfilled.‬‬ ‫م وم د ٌِمحخا ددرمح نمحأوَفمحو نمح ذ ا مح‬

‫‪Qasida: O Seeker of Allāh1‬‬ ‫قصيدة أيا مريد هللا‬


‫‪O, the seeker of Allāh, I repeat to you‬‬
‫‪my say. Listen carefully.‬‬ ‫ويلمحاصمحغ مح‬ ‫أمحايمحمح محمحاركِمحاَّللمح محاامحِمحمحلكمحمحقمح ا مح‬
‫‪If you understand it, you get to Allāh‬‬
‫يلمحمحباامحتمح ا‬
‫صلمحمحد مح‬ ‫محإاحمحامحتدمحرمحهمحأمحمحقدمحمحوا مح‬
‫‪O seeker of Allāh, drink from the wine‬‬
‫‪of oneness‬‬ ‫محمحامحكمحايمحمح محاركمحِمحمحاِبممحرامحلمحالتومحدمحو امححامح محِ‬
‫‪If you need more, forget any other.‬‬ ‫محومحإانمحمحتدرمح اغمحالدمحمزكِمحمحمحفلغمحًمحمح محنمحكمحمحامحسفمحهمح مح‬
‫‪Mention the Greatest Name, and fold‬‬
‫‪away the universe, you win.‬‬ ‫مح محفحبمحرمحمحا سمحأمحمحاألمح محظأمحمحوابمح اومحالكمح محونمحمحتدمحغمحنأمح‬
‫ا‬
‫محوخضمحمحبمحد محرمحالقِ محمحمحذمحاكمحبدمح محرمحهللا مح‪Dive in the Ocean of Eternity. This is‬‬
‫‪the ocean of Allāh.‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪This poem is attributed to our Grand Shaykh Ahmad Al-‘Alawi‬‬

‫‪176‬‬
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪Dive in the ocean of lights, meaning,‬‬


‫‪and secrets.‬‬ ‫محوخضمحمحبمحد محرمحمحاألمح دمحمحوامح محمحمحوالدم َن محمحواألمحسمحمحرامح مح‬
‫محوامح انمحِمح امحذيمحمحالد امح‬
‫ِايمح محكدمحردمح غمحمحقمح ركمحمح نمحفهمح مح‪Annihilate these worlds, your heart will‬‬
‫‪get to its target.‬‬
‫‪Get annihilated in the Worshipped, you‬‬
‫‪will taste the meaning of witnessing.‬‬ ‫الشهمح محومحد‬
‫يفمحاملدمح محرمحودمحمحتذمحقمحمح مح محَنمحمح ُّمح‬‫محولمحتدرمحنمحمحا مح‬
‫الوجمح مح او ا ا‬
‫ودمحمحمحإ محمح محنمحمح دمح محو محهللا مح‪This universe is but from the light of‬‬ ‫محإاحمحمحلمحامح محمححمحامحمح مح‬
‫‪Allāh.‬‬
‫‪The Seen and the Unseen worlds,‬‬
‫‪together with the World of the Truth,‬‬ ‫الدممحكمحمحواملدمحمحكمحوتمحمحبمحذمحامحكمحمحالدمحسمح محربمحو مح‬
‫ت‬
‫محكمحُّهمحفمح د محوتمحمحوال ومحذاتمحمح سمح ومح‬
‫مفه مح‪All are just descriptions; the Essence‬‬
‫‪is the Named.‬‬
‫‪Get absented from the attributes, and‬‬
‫‪get annihilated in the Essence itself.‬‬ ‫محيفمححمحامح امح‬
‫تمحال ومحذامحتمح مح‬ ‫محغابمحمح مح امحنمحالصمح دارمحفتمحمحوامحن ا مح‬
‫ص محًِمح ا مح‬
‫فمحَّلل مح‪These are just colours, the destination‬‬ ‫ِمح امحذيمحمحتدمحمح ُّونمحتمحمح مح امح‬
‫‪of which are to Allāh.‬‬
‫‪To Him is the end. From Him was the‬‬
‫‪start.‬‬ ‫محإالامح امحالدمن دتده مح محوامحنمح محالدمحمردمحتمحِمحامح مح‬
‫واآلمحنمحمحقمحِمحمحبمحِمحامحمحمحوالمحكمح محون ا مح‬
‫محيفمححامحهمح مح‪Now He appeared and the universe is‬‬
‫‪in full beauty.‬‬
‫‪Universe is just a mirror of Him, and a‬‬
‫‪reflection of His attributes.‬‬ ‫صرمحفمحتمح مح‬ ‫لمح محالمحكمح محونمح امحرآلمحمح محومحظمحهمحرمحالمح امح‬
‫‪Mohammad is the light of‬‬
‫ا و‬ ‫و‬
‫مِمحمح دمح محومحمحامحلذمحامحتمحمح محمحامح محصمحمح محمحهللا مح‪the‬‬
‫محد مح ومح‬
‫‪Essence, prayers of Allāh be on him.‬‬
‫‪Al-Alawi says something that is‬‬
‫;‪reasonable‬‬ ‫المح محامحمحاويمحمحكدمحقمح محولمحمحقدمحمحو محطمح امحنمح مح محقمحردمح محولمح مح‬
‫يفمح امح ا‬
‫حامحتمحهللا مح‪By this say, the intellect is bewildered‬‬ ‫تدمح امحهأمحمحمحباامحال قمح محولمحمحت محغاامحبمحمحا مح‬
‫‪and get absented in the Essence of‬‬
‫‪Allāh.‬‬

‫‪177‬‬
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪Qasida:‬‬ ‫‪No‬‬ ‫‪God‬‬ ‫‪but‬‬ ‫قصيدة ال إله إال هللا‬


‫‪Allāh‬‬
‫‪No god but Allāh‬‬
‫‪No god but Allāh‬‬
‫محإال محإاو محهللامح‪،‬مح مح محإال محإاو محهللامح‬
‫‪Mohammad is the Prophet of‬‬ ‫محهللاا‬
‫محهللاا‪،‬محمح ا امحصال مح‬ ‫م ومِمح سول مح‬
‫‪Allāh‬‬
‫‪Prayers of Allāh are on him‬‬
‫‪It establishes the faith‬‬ ‫اهبفمحكدادرتمحا اإلميفن‪،‬مح اهبفمححيصلمحاأل ا‬
‫فنمح‬
‫‪It brings security‬‬
‫‪Repeat, o man,‬‬ ‫ب ار محأكدُّهفمحا اإل سفنمح‪،‬مح محإال د د محإاو محهللامح‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪How sweet to repeat it‬‬
‫‪How beautiful! How high‬‬
‫تاكرا ِفمح فمحأحاهمح‪،‬مح فمحأهبفهمح فمحأ اهمح‬
‫‪It brings slave closer to Master‬‬ ‫تمحِاينمحال رِمح ا نمح و همح‪،‬مح محإال د د محإاو محهللامح‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪We have received news‬‬
‫‪From the Chosen Prophet‬‬
‫قمحِمحأتن امحيفمحاألخرف امح‪،‬مح انمحالناوبمحالمختف امح مح‬
‫‪That the best Dhikr is‬‬ ‫أ ونمحأ ضلمحاألحبف مح‪،‬مح محإال د د محإاو محهللا‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪It included the meaning of‬‬
‫‪oneness‬‬ ‫اِ‪،‬محودلوتمحباامح ازكِ‬ ‫مجمح تمح َنمحالتدوو اح امح‬
‫‪It has truly guided us‬‬
‫ب ار محأكدُّهفمحالم اركِمح‪،‬مح محإال د د محإاو محهللا‬
‫‪Repeat, O seeker of Allāh‬‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪The repeater will never lose‬‬
‫‪Nothing will scare him‬‬
‫حابارِفمح محكشق ‪،‬مح محكدنفلمح درقدطف‬
‫‪It is the strongest bond‬‬ ‫اِيمحال رولامحالوثدق ‪،‬مح محإال د د محإاو محهللا‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪It is your strong fortress‬‬
‫محد محكمحالمتانيمح‬‫صنيمح‪،‬مح اِي ا‬ ‫مححصنكمحاحل ا‬ ‫اِي ا‬
‫‪It is your robust shield‬‬
‫‪Mentioning the Lord of worlds‬‬ ‫احبرمح ا‬
‫بمحال فل امنيمح‪،‬مح محإال د د محإاو محهللا‬
‫‪There is no god but Allāh‬‬
‫‪It carries winning and safety‬‬ ‫اهبفمحالرمحوزمحوالنسفلمح‪،‬مح اادهفمحب ُّلمحالربب ا‬
‫فتمح‬

‫‪178‬‬
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

It carries all blesses


It saves from all anxieties
‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫تدن اسيمح ا نمحب المحاآل فتمح‬
There is no god but Allāh
It wipes out sins
It increases hasanat
‫مح اهبفمحتدنمومحاحلسنفتمح مح‬،‫اهبفمحمت محال وسائفتمح‬
It brings goodness ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫اهبفمحتدنده ُّلمحاْلًاتمح‬
There is no god but Allāh
It has healing for illness
It has strength for weakness
‫فمحقاوى‬
‫مح اادهفمحلا ض ا‬،‫اادهفمحل سق اأمحدواء‬
It is the Kalema of piety ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫اِيمحبامةمحالتدوقوى‬
There is no god but Allāh
It has healing for the chest
It is light over light
‫مح دومح‬ ‫مح اِيمح دوٌمحمح‬،‫صِوامح‬ ‫اِي ا‬
ُّ ‫محشرفءمحال‬
Mention of your Forgiving Lord ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫احبرمح باكمحالغرومح‬
There is no god but Allāh
It is the greatest bless
It is the highest status
‫مح اِيمحالمقف محاألمس مح‬، ‫اِيمحالنا مةمحال ظم‬
It never leaves any pain ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫لا محتدر اقيمحألمف‬
There is no god but Allāh
It heals illnesses
It corrects faults
‫مح اادهفمحإاصاحمحاْل لمح‬،‫محشرفءمحال ا لمح‬ ‫امحِي ا‬
Invoke relentlessly ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫محفحبرمح محختش محالم لمح‬
There is no god but Allāh
Keep it brothers ‫مح د او و ا‬،‫از وِفمحايمحإاخوان‬
‫امحهبفمحاجلنفنمح‬
Enlighten hearts with it.
The Key to Paradise is ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬،‫محاجلانفنمح‬
‫إا ونمح ا رتفح مح‬
There is no god but Allāh
Keep it during the small hours
At twilight, day and night
‫محوال اش ايمحوا امحإلبكف مح‬، ‫فمحابألس ف‬ ‫از وِ ا‬
To receive the light of ‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬، ‫تست ام ُِّوامح ا نمحأ دوا‬
There is no god but Allāh
Enlighten hearts with it ‫مح امصو ا‬،‫امحهبفمحالق وبمح‬
‫امحهبفمحالذ وبمح مح‬ ‫د او و ا‬
Wipe out sins

179
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

The greatest target is


There is no god but Allāh
‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬،‫إا ونمحأ ظأمحالمحمط وبمح‬
It is the greatest mercy
At this world and the Afterlife
‫يفمحالِ دا ا‬
‫فمحويفمحاألخرى‬ ‫محا مح‬،‫اِيمحالور ةمحالكربى‬
The most highly rewarded Dhikr ‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬،‫أ محاألحبف امحأجطرا‬
There is no god but Allāh
Do not forget it, nor
Leave transcendence of Master
‫محتمح كمحتدن ازك محالموىلمح‬، ‫محتدغرلمح ندهفمحو‬
The highest principle is ‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬، ‫إ ونمحالمالمحاأل‬
There is no god but Allāh
Keep prayers on time ‫محالطوف ا‬
‫فتمح‬ ‫محدا او وامح‬،‫ص وات‬
‫محال و‬ ‫حف اظوامح‬
Keep devotions
It saves you from anxieties ‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬،‫تدن اساكأمح ا نمحاآل فت‬
There is no god but Allāh
It is tied to acknowledgement of
The Message of the Chosen
‫محبا ارسفل اةمحالمختف مح‬،‫كدقف اهنفمحا اإلقدرا مح‬
Who gave us the lights of ‫مح محإال د د محإاو محهللا مح‬،‫نمححرفنمح ا نمحأ دوا مح‬
There is no god but Allāh
The best people of Allāh
The Owner of honour and dignity
‫فحبمحال ا ازمحواجلفهمح‬ ‫محص ا‬،‫خمحًمحاْل اقمح اندِمحهللامح‬
The Seal of Prophets ‫مح محإال د د محإاو محهللا‬، ‫خدفتدأمح س المحاإلل‬
There is no god but Allāh

180
‫‪Litany of the Qadiri-Shadhili Order‬‬ ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

‫‪Qasida: Al-Salam Alayk‬‬ ‫قصيدة السلم عليك‬


‫‪Salam on you, Best of Prophets‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محمحزكمحنمحمحاألمحمحمحراامحفمح امحءمح‬
‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, the purest of all.‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محأمحصمحرمح محمحاألمحصمح امحرامحفمح امحء مح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, the Most Pious.‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محأمحتدمحقمح محمحاألمحتمح امحقامحفمح امحءمح‬‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, the Best‬‬
‫‪Mannered.‬‬ ‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محأمحزبمح محمحاألمحزمحباامحفمح امحء مح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, from the Lord of‬‬
‫‪heavens.‬‬
‫سممحفمح امحءمح‬
‫بمحال ومح‬ ‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬مح امحنمحمحمح امح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on you without end‬‬ ‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محدمحامحمحئاأمحمحمحباامحمحامح امحقضمحفمح امحء مح‬
‫ال ومح‬
‫‪Salam on you Ahmad, my‬‬
‫‪beloved.‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محأمح محِمحمحايمحمححمحمحراامحمحراديمحمح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, Taha, my‬‬
‫‪healing.‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محبمح محمحايمحمحبمحرمحداادمحرمحدايمح مح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on you, my musk and‬‬
‫‪perfume.‬‬
‫سامح محمح محمحامحكمح‪،‬محايمح امحسمح امحكيمحمح محو امحبامحد درمحدايمحمح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on the Imam of Prophets‬‬ ‫سامح محمح محمح محمحالدممحقمح ومحِ محمحيفمحمحا امحإل محف محة مح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on the one who the‬‬
‫‪cloud shaded.‬‬
‫سامح محمح محمح محمحالدمحممحظمحمحو امحلمح امحابلغمحممحف محةمحمح‬
‫ال ومح‬
‫‪Salam on you the Saviour on‬‬
‫‪the Hereafter‬‬
‫يفمحالقامحف محةمح‬‫سامح محمح محمح محمحالدمحممحشمح ومحر امحعمح امح‬ ‫ال ومح‬
‫‪Salam on the one crowned with‬‬
‫‪honour.‬‬
‫سامح محمح محمح محمحالدممحتدمحمحوجمحمح امحابلكمحمحرا محةمح‬ ‫ال ومح‬
‫‪O Allāh, have your prayers,‬‬
‫‪salam and blessings on him‬‬
‫ص امحلمح محوسمحمحاأمحمح محوابمحمحاكمحمح محمحامح مح‬
‫المحوهمح ومحأمح ومح‬

‫‪181‬‬
Litany of the Qadiri-Shadhili Order ‫ورد الطريقة القادرية الشاذلية‬

182

You might also like