Xtrpro 102
Xtrpro 102
XTRPRO102
XTRPRO104
XTRPRO122
XTRPRO124
XTRPRO152
XTRPRO154
OWNER'S MANUAL
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Practice Safe Sound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
What's in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tools of the Trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finding Speaker Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wiring Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enclosure Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of the Orion XTRPRO Subwoofers. These woofers
represent a combination of incredible performance and value. We at Orion strive to
give you the latest up to date information about this product. What we can’t give
you with the manual is personal installation or technical experience. If you have
questions concerning the use or application of this product please refer to the nearest
Orion dealer for assistance, visit www.orioncaraudio.com, or call the technical support
hotline at 1-800-876-0800. As we are always finding new ways to improve our product,
the features and specifications are subject to change without notice.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Quantity Description
1 Owner's Manual
1 Orion XTRPRO woofer
1 Mounting template
1 Trim ring with hardware..
INSTALLATION
The performance of these XTRPRO subwoofers is directly proportional to the quality
of the installation. Care taken with the installation process will be rewarded by years
of satisfying performance. If you are unsure of your installation abilities, please
refer to your local authorized ORION dealer for assistance. Orion dealers are trained
professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your Orion
system. If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire
section on sealed and vented enclosures before starting the installation.
Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs
and your vehicle’s interior. Usually the woofers are installed in the trunk, rear seat, or
rear of the vehicle..
2 © 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FEATURES
1 2 3
15
4
14
13
5
12
11 6
7
Figure 1
Figura 1
Abbildung 1
10 9 8
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in connected in series results in a 4
ohm load to the amplifier.
_ _
_
2 ohm
2 ohm
+
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2 + +
1. Connect the woofer in series by connecting the negative (-) of one terminal to the
positive (+) terminal of the other coil.
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil to the positive (+) terminal on the
amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil to the negative (-)
terminal on the amplifier.
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 1 ohm load
to the amplifier.
_ _
_
2 ohm
2 ohm
Figure 3
+
Figura 3 + +
Abbildung 3
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals
together and the two negative (-) terminals together.
2. Wire the positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)
terminal on the amp.
One dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 2 ohm load
to the amplifier.
_ _
4 ohm
4 ohm
Figure 4
+
Figura 4 + +
Abbildung 4
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals
together and the two negative (-) terminals together.
2. Wire both positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire both negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)
terminal on the amplifier.
Two dual 4 ohm voice coil woofers with voice coils in parallel and the two woofers in
parallel results in a 1 ohm load to the amplifier.
-
4 ohm - - -
4 ohm
4 ohm
4 ohm
+ + +
+
Figure 5 +
Figura 5
Abbildung 5 -
1. Connect the speaker in parallel by connecting the four positive (+) terminals
together and the four negative (-) terminals together.
2. Wire the positive (+) terminals of the woofers to the positive (+) terminal on
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofers to the negative (-)
terminal on the amplifier.
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Two dual 2 ohm voice coil woofers with voice coils in series and then parallel the two
series woofers results in a 2 ohm load to the amplifier.
- - - -
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
+ + + +
Figure 6 +
Figura 6
Abbildung 6 -
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil on each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil on
each woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Three dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and
then parallel the three woofers for a resulting 2.67 ohm load to the amplifier.
- - - - - -
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
+ + + + +
+
Figure 7 +
Figura 7
Abbildung 7 -
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of each woofer’s first coil to the positive (+) terminal
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each woofer’s second coil to the
negative (-) terminal on the amplifier.
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Three dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and
then parallel the three woofers for a resulting 1.33 ohm load to the amplifier.
- - - - - -
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
+ + + + +
+
Figure 8 +
Figura 8
Abbildung 8 -
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminal of each woofer’s first coil to the positive (+) terminal
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each woofer’s second coil to the
negative (-) terminal on the amplifier.
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Four dual 4 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 2 ohm load to the
amplifier.
- - - - - - - -
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
+ + + + + + + +
Figure 9
Figura 9 +
Abbildung 9
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive
connection of the second woofer coil.
Four dual 2 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 1 ohm load to the
amplifier
- - - - - - - -
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
2 ohm
+ + + + + + + +
Figure 10
Figura 10 +
Abbildung 10
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the
positive (+) terminal of the second coil.
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.
One dual 2 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual
amplifier, resulting in a 2 ohm load to each amplifier.
- -
2 ohm
2 ohm
+ +
+
Figure 11
Figura 11
Abbildung 11 -
1. Connect one of the speaker’s voice coils to the first amplifier by connecting
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first
amplifier.
2. Connect the other of the speaker’s voice coils to the second amplifier by
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second
amplifier.
One dual 4 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual
amplifier, resulting in a 4 ohm load to each amplifier.
- -
4 ohm
4 ohm
+ +
+
Figure 12
Figura 12
Abbildung 12 -
1. Connect one of the speaker’s voice coils to the first amplifier by connecting
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first
amplifier.
2. Connect the other of the speaker’s voice coils to the second amplifier by
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second
amplifier.
Notes
* Due to the high power capabilities and long excursion of the XTRPRO woofers, the
Thiele/Small Parameters were calculated and measured using a Klippel analyzer
system.
** Energy Bandwidth Product (EBP) is determined by the following formula Fs/
Qes=EBP. EBP values of 50 and lower suggest a sealed enclosure is best, 50 to90
means the subwoofers versatile and 90 and above mean vented Enclosure is
recommended.
*** Subsonic filter should always be used and adjusted specifically for vented box
designs.
C
D
E
Figure 13
Figura 13
Abbildung 13
The size of the enclosure is directly proportional to the efficiency and power handling
of that speaker. A woofer in a smaller enclosure will handle more power than the
same woofer in a larger enclosure. The exact opposite is true for efficiency, a larger
enclosure will play lower frequencies at a louder volume with less power than a
smaller enclosure.
A vented enclosure will offer greater efficiency and stronger low bass output compared
to a sealed design. A vented enclosure uses the back wave (sound from the back side
of the cone) to reinforce the output from the speaker. A properly tuned enclosure will
yield gain across the entire bandwidth of the subwoofer system and offer more cone
control than a sealed enclosure. A low tuning will yield less overall gain but greater
extension (low bass). A high tuned enclosure will offer more gain but limit the low
end response of the system. One of the advantages of having a vented enclosure is
because it is tunable to a specific frequency and that tuning frequency is known as the
“Fb”. Another important box specification is “F3”, which is the roll-off frequency at
which the driver's response is down -3dB. This is an important number when it comes
to setting your high-pass filter or your ORION Intelli-Q. The Intelli-Q should be set at
the same frequency as the “F3”as this will keep the speaker from damaging or what
is know as over-loading.
Good planning and proper construction will assure the best response from your
system. The next pages will outline many different enclosures and designs that allow
the XTRPRO subwoofers to perform best. As always, if you have any questions on
enclosure construction or design, call Technical Support 1-800-753-0800.
Box Properties
— Description — — Box Parameters —
Type: Closed Box Vb = 0.75 cu.ft
Shape: Prism, Square V(total) = 0.791 cu.ft
Qtc = 0.598
QL = 7
F3 = 50.61 Hz
Fill = none
External Dimensions
A = 12 in. (305 mm)
B = 15.5 in. (394 mm)
C = 10.8 in. (274 mm)
Internal Dimensions
A = 10.5 in. (267 mm)
A B = 14 in. (356 mm)
C = 9.3 in. (236 mm)
C Wall Thickness
Front = 0.75 in. (19 mm)
B Side = 0.75 in. (19 mm)
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
Top & 1 Top, 1 Bottom:
c
Bottom depth (c) = 10.8 in. (274 mm)
width (b) = 15.5 in. (394 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 10.5 in. (267 mm)
d c width (d) = 14 in. (356 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides: height (a) = 10.5 in. (267 mm)
Front & depth (c) = 10.8 in. (274 mm)
a Sides thickness = 0.75 in. (19 mm)
Back
—Driver Mounting—
Mounting: Front
Figure 14
Figura 14
Abbildung 14
Box Properties
— Description — — Box Parameters — — Vents —
Type: Vented Box Vb = 0.75 cu.ft No. of Vents =1
Shape: Prism, Square V(total) = 0.841 cu.ft Vent shape = round
Fb = 44 Hz Vent ends = one flush
QL = 7 Dv = 3 in. (76 mm)
F3 = 35.24 Hz Lv = 11.19 in. (284 mm)
Fill = none
Figure 15
External Dimensions
Figura 15
Abbildung 15 A = 12 in. (305 mm)
B = 15.5 in. (394 mm)
C = 11.39 in. (289 mm)
Internal Dimensions
A = 10.5 in. (267 mm)
A B = 14 in. (356 mm)
C = 9.89 in. (251 mm)
C Wall Thickness
Front = 0.75 in. (19 mm)
B Side = 0.75 in. (19 mm)
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
Top & 1 Top, 1 Bottom:
c depth (c) = 11.39 in. (289 mm)
Bottom
width (b) = 15.5 in. (394 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 10.5 in. (267 mm)
d c width (d) = 14 in. (356 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Mounting: Front
h Vent Parts
1 Duct:
e g outside diameter (e) = 3.25 in. (83 mm)
inside diameter (g) = 3 in. (76 mm)
length (h) = 11.19 in. (284 mm)
Box Properties
— Description — — Box Parameters —
Type: Closed Box Vb = 1.5 cu.ft
Shape: Prism, Square V(total) = 1.55 cu.ft
Qtc = 0.717
QL = 6.886
F3 = 43.09 Hz
Fill = none
External Dimensions
A = 16 in. (406 mm)
B = 16 in. (406 mm)
C = 14.24 in. (362 mm)
Internal Dimensions
A = 14.5 in. (368 mm)
A B = 14.5 in. (368 mm)
C = 12.74 in. (324 mm)
C Wall Thickness
Front = 0.75 in. (19 mm)
B Side = 0.75 in. (19 mm)
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
Top & 1 Top, 1 Bottom:
c
Bottom depth (c) = 14.24 in. (362 mm)
width (b) = 16 in. (406 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 14.5 in. (368 mm)
d c width (d) = 14.5. (368 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
Front & height (a) = 14.5 in. (368 mm)
a Sides depth (c) = 14.24 in. (362 mm)
Back
thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Figure 16
Figura 16 Mounting: Front
Abbildung 16
Box Properties
— Description — — Box Parameters — Vb — Vents —
Type: Vented Box = 1.5 cu.ft No. of Vents = 1
Shape: Prism, Square V(total) = 1.637 cu.ft Vent shape = round
Fb = 40 Hz Vent ends = one flush
QL = 6.886 Dv = 4 in. (102 mm)
F3 = 32.19 Hz Lv = 11.26 in. (286 mm)
Fill = none
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
Top & 1 Top, 1 Bottom:
c depth (c) = 15.36 in. (390 mm)
Bottom
width (b) = 18.5 in. (470 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 12 in. (305 mm)
d c width (d) = 17 in. (432 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Mounting: Front
Vent Parts
h
1 Duct:
e g outside diameter (e) = 4.25 in. (108 mm)
inside diameter (g) = 4 in. (102 mm)
length (h) = 11.26 in. (286 mm)
Box Properties
— Description — — Box Parameters — Vb
Type: Closed Box = 2 cu.ft
Shape: Prism, Square V(total) = 2.078 cu.ft
Qtc = 0.963
QL = 5.281
F3 = 37.55 Hz
Fill = none
External Dimensions
A = 17.5 in. (445 mm)
B = 17.5 in. (445 mm)
C = 15.52 in. (394 mm)
Internal Dimensions
A = 16 in. (406 mm)
A B = 16 in. (406 mm)
C = 14.02 in. (356 mm)
C Wall Thickness
Front = 0.75 in. (19 mm)
B Side = 0.75 in. . (19 mm)
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
c Top & 1 Top, 1 Bottom:
Bottom depth (c) = 15.52 in. (394 mm)
width (b) = 17.5 in. (445 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 16 in. (406 mm)
d c width (d) = 16 in. (406 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
Front & height (a) = 16 in. (406 mm)
a Sides depth (c) = 15.52 in. (394 mm)
Back
thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Figure 18
Mounting: Front
Figura 18
Abbildung 18
Box Properties
— Description — — Box Parameters — Vb — Vents —
Type: Vented Box = 3 cu.ft No. of Vents = 1
Shape: Prism, Square V(total) = 3.116 cu.ft Vent shape = round
Fb = 36 Hz Vent ends = one flush
QL = 5 Dv = 4 in. (102 mm)
F3 = 29.7 Hz Lv = 5.422 in. (138 mm)
Fill = none
—Box Parts—
Box Shape: Square Prism
Top & 1 Top, 1 Bottom:
c depth (c) = 15.9 in. (404 mm)
Bottom
width (b) = 23.5 in. (597 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
b
height (a) = 17 in. (432 mm)
d c width (d) = 22 in. (559 mm)
thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Mounting: Front
Le choix des meilleurs emplacements pour les haut-parleurs est conditionné par
l’esthétisme et le décor intérieur du véhicule. En général, les haut-parleurs de graves
sont installés dans le coffre, le siège arrière ou à l’arrière du véhicule.
15
4
14
13
5
12
11 6
10 9 8
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en parallèle constituent une charge de 1 ohm pour
l’amplificateur.
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour
l’amplificateur.
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2,67 ohms pour
l’amplificateur.
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1,33 ohms pour
l’amplificateur.
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour
l’amplificateur.
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles
de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1 ohm pour l’amplificateur.
SPÉCIFICATIONS
Explication des caractéristiques techniques, voir les détails en pages 14 et 15
Modèle/Référence XTRPRO###
Taille
Paramètres Thiele/Small
Fs (résonance à l’air libre, Hz)
Vas (conformité équivalente, pieds-cubes)
Vas (conformité équivalente, litres)
Qms (Q, mécanique)
Qes (Q, électrique)
Qts (Q total haut-parleur)
Re (résistance c.c., ohms)
Z (impédance nominale, ohms)
Le (inductance, mH)
Rendement (1W à 1 m, dB)
Rendement (2.86 V à 1 m, dB)
Xmax (course linéaire dans un sens, pouces)
Xmax (course linéaire dans un sens, mm)
Pe (puissance continue admissible, watts)
Puissance crête admissible (musique, watts) *
Mms (masse mobile totale, grammes)
Cms (conformité mécanique, mm/N)
Bl (intensité magnétique moteur, tesla-mètres)
DÉTAILS DU CAISSON
1. Les paramètres indiqués ne sont valables que pour des applications convention-
nelles. Pour obtenir de l’aide, veuillez téléphoner au service d’assistance tech-
nique audio.
2. Panneau de fibres de densité moyenne de 19 mm recommandé.
3. Les recommandations de caissons indiquent des volumes NETS. Les volumes du
haut-parleur et de l’évent sont pris en compte dans le volume du caisson. Il n’est
pas nécessaire d’ajouter ces volumes pour obtenir le volume BRUT du caisson.
REMARQUES :
* En raison des possibilités de puissance élevée et de la longue course de ces haut-
parleurs de graves, les paramètres Thiele/Small ont été calculés et mesurés à
l’aide d’un système d’analyse Klippel.
** Le facteur d’efficacité (EBP) est déterminé par la formule suivante : Fs/Qes = EBP.
Les valeurs d’EBP inférieures ou égales à 50 indiquent qu’un caisson clos est pré-
férable ; entre 50 et 90, les haut-parleurs de graves sont polyvalents ; pour une
valeur supérieure ou égale à 90, un caisson à évent accordé est recommandé.
*** Toujours utiliser et régler des filtres subsoniques en fonction des modèles de cais-
sons à évent accordé.
Le type de caisson clos ci-dessous est le meilleur pour la qualité d’ensemble du son.
La taille du caisson dépend de la puissance et du type de véhicule dans lequel il doit
être placé. Les grands caissons conviennent mieux pour les faibles puissances (25 à 50
% de la puissance admissible du haut-parleur) et les grands véhicules, ou bien pour
obtenir un plus grand volume sonore. Il faut utiliser un petit caisson dans le cas d’une
forte puissance (50 à 100 % de la puissance admissible du haut-parleur) ou d’un petit
véhicule (gain élevé), ou bien pour obtenir une plus grande précision de reproduction
du son. Un caisson clos plus petit permet un meilleur contrôle, ce qui se traduit par des
graves plus rapides et plus précis.
Par rapport à un modèle clos, un caisson à évent accordé offre un meilleur rendement
et une puissance acoustique plus élevée dans les extrêmes-graves. Un caisson clos
utilise l’onde arrière (son provenant de l’arrière du cône) pour renforcer la puissance
acoustique du haut-parleur. Un caisson correctement accordé permet un gain élevé sur
toute la bande passante du caisson de graves et offre un meilleur contrôle qu’un caisson
clos. Un accord bas donne moins de gain d’ensemble mais une meilleure extension
(extrêmes-graves). Avec un caisson à accord haut, le gain est plus élevé mais la réponse
du système dans les extrêmes-graves est limitée. L’un des avantages d’un caisson à
évent accordé est la possibilité d’accord à une fréquence particulière, appelée « Fb ».
Une autre caractéristique importante du caisson est « F3 », la fréquence à laquelle la
réponse du haut-parleur est réduite de 3 dB. Il s’agit d’une valeur importante pour le
réglage du filtre passe-haut ou du dispositif ORION IntelliQ. Le dispositif IntelliQ doit
être réglé à la fréquence « F3 » car cela permet d’éviter d’endommager le haut-parleur
ou de le surcharger.
Explication des diagrammes de caissons clos (voir les dimensions en pages 18, 20 et
22)
Propriétés du caisson
— Description — — Paramètres du caisson —
Type : Caisson clos Vb =
Forme : Prisme, carré V(total) =
Qtc =
QL =
F3 =
Remplissage =
— Dimensions externes —
A=
B=
C=
— Dimensions internes —
A=
A B=
C=
C — Épaisseur parois —
Avant =
B Côtés =
—Éléments du caisson —
Forme du caisson : prisme carré
— Montage du haut-parleur —
Montage : Avant
Propriétés du caisson
— Description — — Paramètres du caisso—
n — Évents —
Type : Caisson à évent accordé Vb = Nb d’évents =
Forme : Prisme, carré V(total) = Forme évent = rond
Qtc = Extrémité évent = une affleurante
QL = Dv =
F3 = Lv =
Remplissage =
— Dimensions externes —
A=
B=
C=
— Dimensions internes —
A=
A
B=
C=
C — Épaisseur parois —
Avant =
B Côtés =
—Éléments du caisson —
Forme du caisson : prisme carré
1 haut, 1 bas
Haut et
c profondeur (c) =
bas
largeur (b) =
épaisseur =
1 avant, 1 arrière
b hauteur (a) =
largeur (d) =
d c épaisseur =
2 côtés
hauteur (a) =
Avant et profondeur (c) =
a arrière Côtés
épaisseur =
— Montage du haut-parleur —
Montage : Avant
h — Éléments de l’évent —
1 gaine :
e g diamètre extérieur (e) =
diamètre intérieur (g) =
longueur (h) =
15
4
14
13
5
12
11 6
10 9 8
Un woofer con dos bobinas acústicas de 2 0 y las bobinas acústicas en serie produce
una carga de 4 0 en el amplificador.
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre
sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal
negativa (-) del amplificador.
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre
sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal
negativa (-) del amplificador.
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 4 0 cada uno, las bobinas acústicas en
paralelo y los woofers en paralelo, producen una carga de 1 0 en el amplificador.
1. Conecte los woofers en paralelo conectando las cuatro terminales positivas (+)
entre sí y las cuatro terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) de los woofers a la terminal positiva (+) del
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) de los woofers a la terminal
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos. 37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
negativa (-) del amplificador.
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 2 0 cada uno, las bobinas acústicas en serie
y los 2 woofers en paralelo, producen una carga de 2 0 en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 4 0 cada uno, las bobinas acústicas en serie
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 2.67 0 en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 2 0 cada uno, las bobinas acústicas en serie
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 1.33 0 en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 4 0 cada uno, las bobinas acústicas en
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 2 0 en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 2 0 cada uno, las bobinas acústicas en
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 1 0 en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de
uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del
otro amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de
uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del
otro amplificador.
ESPECIFICACIONES
Traducción de las especificaciones, vea las páginas 14 y 15 para más detalles
DETALLES DE LA CAJA
1. Los parámetros indicados son sólo para aplicaciones convencionales. Si necesita
más asistencia, llame a Apoyo Técnico de Sonido.
2. Se recomienda MDF de 0.75 plg (19mm). de grosor.
3. Los volúmenes de caja recomendados son NETOS. El desplazamiento del altavoz y
del puerto se incluyen en el volumen de la caja. No es necesario agregarlos para
calcular el volumen BRUTO de la caja.
NOTAS:
* Debido a las capacidades de alta potencia y gran desplazamiento lineal de estos
woofers, los parámetros Thiele/Small se calculan y se miden con un sistema
analizador Klippel.
** El Producto Ancho de Banda Energía (Energy Bandwidth Product, EBP) se
determina por medio de la siguiente fórmula: Fs/Qes = EBP. Los valores EBP de
menos de 50 sugieren caja sellada; de 50 a 90, subwoofer versátil; más de 90, caja
con ventilación.
*** Se deben utilizar siempre filtros subsónicos ajustados específicamente al diseño de
la caja ventilada.
Las cajas con ventilación tienen más eficiencia y más salida de bajos en comparación
con las selladas. La caja ventilada aprovecha la onda de sonido trasera (el sonido que
sale por la parte de atrás del cono) para reforzar la salida del altavoz. Una caja cor-
rectamente sintonizada produce amplificación en todo el ancho de banda del sistema
de subwoofer y mayor control de cono que una caja sellada. La caja sintonizada a
baja frecuencia produce menos amplificación general, pero más extensión (bajos más
bajos). La caja sintonizada a alta frecuencia produce más amplificación, pero limita la
respuesta de bajos del sistema. Una de las ventajas de la caja con ventilación es que
se puede sintonizar a una frecuencia específica y esa frecuencia se conoce como Fb.
Otra de las especificaciones importantes de la caja es la frecuencia de traspaso, F3,
en la que la respuesta del excitador ha bajado 3 dB. Este es un número importante
cuando se trata de ajustar el filtro de pasaaltas del ORION IntelliQ. El IntelliQ debe
tener la frecuencia F3 para evitar dañar o sobrecargar el altavoz.
Traducción del diagrama de la caja sellada (las medidas se encuentran en las páginas
18, 20 y 22))
Propiedades de la caja
- Descri ci n - Tipo: - par metros de la ca a -
caja cerrada Forma: Vb =
prisma cuadrado V(total) =
Otc =
OL =
F3 =
Fill =
- Dimensiones externas -
A=
B=
=
- Dimensiones internas -
A=
A B=
=
- Grosor de la ared -
Parte de adelante =
B Lados =
-Partes de la caja-
Forma de la caja: prisma cuadrado
1 parte de arriba, 1 parte de abajo
Parte de fondo (c) =
c
arriba y parte ancho (b) =
de abajo
grosor =
1 parte de adelante, 1 parte de atrás
b alto (a) =
ancho (d) =
d c grosor =
2 lados
alto (a) =
Parte de fondo (c) =
a adelante y Lados
grosor =
parte de atrás
- Monta e del excitador -
Montaje: adelante
Propiedades de la caja
— Descripción — — Parámetros de la caja — — Respiraderos —
Tipo: caja con respiradero Vb = No de respiraderos =
Forma: prisma cuadrado V(total) = Forma del respiradero = redondo
Fb = Extremos del respiradero = uno al ras
QL = Dv =
F3 = Lv =
Fill =
— Dimensiones externas —
A=
B=
C=
— Dimensiones internas —
A=
A
B=
C=
C — Grosor de la pared —
Parte de adelante =
B Lados =
—Partes de la caja—
Forma de la caja: prisma cuadrado
1 parte de arriba, 1 parte de abajo
Parte de arriba
c fondo (c) =
y parte de abajo
ancho (b) =
grosor =
1 parte de adelante, 1 parte de atrás
b alto (a) =
ancho (d) =
d c grosor =
2 lados
alto (a) =
Parte de fondo (c) =
a adelante y Lados
grosor =
parte de atrás
— Montaje del excitador —
Montaje: adelante
Die Wahl der geeigneten Einbaustelle hängt sowohl von ästhetischen Faktoren als
auch vom Innenraum Ihres Fahrzeugs ab. Normalerweise werden die Tieftöner im
Kofferraum, im Rücksitz oder im hinteren Teil des Fahrzeugs installiert.
15
4
14
13
5
12
11 6
10 9 8
1. Schließen Sie den Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der
einen Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der anderen Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem
positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der
zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+)
Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal des Tieftöners mit
dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die beiden positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven
(+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die beiden negativen (-) Terminals des
Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die vier positiven (+)
Terminals und die vier negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten 47
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am Verstärker.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am Verstärker.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am Verstärker.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am Verstärker.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker
verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker
verbinden.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker
verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker
verbinden.
TECHNISCHE DATEN
Erklärung der Daten, Details siehe Seite 14 und 15.
Modell/Teilenummer XTRPRO###
Größe
Thiele/Small-Parameter
Fs (Freiluftresonanz, Hz)
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Kubikfuß)
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Liter)
Qms (Q, mechanisch)
Qes (Q, elektrisch)
Qts (totaler Treiberwert für Q)
Re (GS-Widerstand, Ohm)
Z (Nennimpedanz, Ohm)
50 © 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten
GEHÄUSEDETAILS
1. Die aufgelisteten Parameter gelten nur für konventionelle Anwendungen. Um
weitere Hilfe zu erhalten, rufen Sie bitte den Tech Audio Support an.
2. Es wird empfohlen, 1,9 cm dicke Faserplatten zu verwenden.
3. Die empfohlenen Gehäusegrößen sind NETTO-Volumen, wobei Lautsprecher-
und Öffnungshub in das Gehäusevolumen einberechnet sind; Sie müssen diese
Volumen nicht hinzuzählen, um das BRUTTO-Gehäusevolumen zu erhalten.
HINWEISE:
* Aufgrund der hohen Belastbarkeit und großen Auslenkung dieser Tieftöner
wurden die Thiele/Small-Parameter unter Verwendung eines Klippel-
Analysesystems berechnet und gemessen.
** Das Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) wird durch folgende Formel
ermittelt: Fs/Qes = EBP. EBP-Werte von 50 und darunter bedeuten, dass ein
geschlossenes Gehäuse besser ist, 50 bis 90 bedeuten, dass ein Subwoofer
Die Gehäusegröße ist direkt proportional zum Leistungsvermögen und zur Belastbarkeit
des Lautsprechers. Ein Tieftöner in einem kleineren Gehäuse ist höher belastbar
als derselbe Tieftöner in einem größeren Gehäuse. Das Gegenteil gilt für das
Leistungsvermögen: ein größeres Gehäuse gibt tiefe Frequenzen lauter wieder (und
mit weniger Stromverbrauch) als ein kleineres.
Das folgende geschlossene Gehäusedesign bietet generell die beste Soundqualität. Die
zu verwendende Gehäusegröße hängt von der Leistung und Größe des Fahrzeugs ab,
in das es eingebaut wird. Größere Gehäuse sind am besten geeignet, wenn Sie weniger
Leistung zur Verfügung haben (25 % bis 50 % der Belastbarkeit des Lautsprechers), ein
größeres Fahrzeug haben oder mehr Leistung wollen. Sie sollten ein kleineres Gehäuse
verwenden, wenn Sie die empfohlene Leistung (50 % bis 100 % der Nennbelastbarkeit
des Lautsprechers) besitzen, ein kleineres Fahrzeug (mit höherem Verstärkungsfaktor)
haben oder eine präzisere Soundwiedergabe wünschen. Das kleinere geschlossene
Gehäuse bietet mehr Kontrolle, was einen hörbar schnelleren und präziseren Bass
ermöglicht.
Eine gute Planung und fachgemäße Konstruktion garantieren eine optimale Leistung
Ihres Systems. Die nächsten Seiten beschreiben verschiedene Gehäuse und Designs, die
die Leistung Ihrer XTRPRO-Subwoofer verbessern.
Erklärung des Diagramms für geschlossene Gehäuse (Maße finden Sie auf S. 18, 20
und 22)
Gehauseeigenschaften
- Beschreibung - - Gehauseparameter -
Typ: Geschlossen Vb =
Form: Quader V(total) =
Qtc =
QL =
F3 =
Füllung =
- AuBenmaBe -
A=
B=
=
- lnnenmaBe -
A=
A B=
=
- wandstarke -
Vorn =
B Se ten =
-Gehausete le-
Gehauseform - Quader
Oben und T efe (c) =
c
unten Bre te (b) =
D cke =
1 Vorderse te, 1 Rückse te
b Hohe (a) =
Bre te (d) =
d c D cke =
2 Se ten
Hohe (a) =
Vorn und T efe (c) =
a h nten Se ten
D cke =
- Treibereinbau -
E nbau: Vorn
Gehäuseeigenschaften
— Beschreibung — — Gehäuseparameter — — Öffnungen —
Typ: Bassreflexbox Vb = Zahl d. Öffnungen =
Form: Quader V(total) = Form = Rund
Fb = 1 bündige Öffnung =
QL = Dv =
F3 = Lv =
Füllung =
— Außenmaße —
A=
B=
C=
— Innenmaße —
A=
A
B=
C=
C — Wandstärke —
Vorn =
B Seiten =
—Gehäuseteile—
Gehäuseform – Quader
1 Oberseite, 1 Unterseite
Oben und
c Tiefe (c) =
unten
Breite (b) =
Dicke =
1 Vorderseite, 1 Rückseite
b Höhe (a) =
Breite (d) =
d c Dicke =
2 Seiten
Höhe (a) =
Vorn und Tiefe (c) =
a hinten Seiten
Dicke =
— Treibereinbau —
Einbau: Vorn
h — Öffnungsteile —
1 Kanal:
e g Außendurchmesser (e) =
Innendurchmesser (g) =
Länge (h) =
La scelta della posizione migliore per gli altoparlanti dipende dalle esigenze estetiche
del proprietario e dalla configurazione dell’interno del veicolo. In genere i woofer
vengono installati nel bagagliaio, presso il sedile posteriore o nella parte posteriore
del veicolo.
15
4
14
13
5
12
11 6
10 9 8
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in serie, applica un carico di 4
ohm all’amplificatore.
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in parallelo, applica un carico
di 1 ohm all’amplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)
e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)
dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale
negativo (-) dell’amplificatore.
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm collegate in parallelo, applica un carico
di 2 ohm all’amplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)
e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)
dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale
negativo (-) dell’amplificatore.
Due woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in parallelo, applicano
un carico di 1 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Due woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 2,67 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un
carico di 1,33 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano
un carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano
un carico di 1 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dettagliati vedere alle pagine 14 e 15.
Modello/Codice XTRPRO###
Dimensioni
Parametri Thiele/Small
Fs (freq. di risonanza in aria libera, Hz)
Vas (volume equivalente di cedevolezza, cu ft)
Vas (volume equivalente di cedevolezza, litri)
Qms (Q, meccanico)
Qes (Q, elettrico)
Qts (Q totale driver)
Re (resistenza in c.c., ohm) ***
Z (impedenza nominale, ohm)
Le (induttanza, mH)
Efficienza (1 W a 1 M, dB)
Efficienza ( 2.86 V a 1 M, dB)
Xmax (escursione lineare monodirezionale, in)
Xmax (escursione lineare monodirezionale, mm)
Pe (potenza elettrica continua, watt)
Potenza di picco (acustica, watt) *
Mms (massa meccanica mobile totale, grammi)
Cms (cedevolezza meccanica, mm/N)
Bl (fattore di forza elettromeccanico, T•m)
Sd (superficie radiante effettiva, cm quadrati)
Sd (superficie radiante effettiva, m quadrati)
Sd (superficie radiante effettiva, sq in)
Gamma di frequenza (Hz)
Prodotto energia•larghezza di banda (EBP) **
Dimensioni fisiche del driver
Volume interno del diffusore (cu ft)
Diametro fori di montaggio (pollici/millimetri)
NOTE
* A causa dell’elevata potenza generabile da questi woofer e della loro lunga
escursione, i parametri Thiele/Small sono stati calcolati mediante un analizzatore
Klippel.
** Il prodotto energia•larghezza di banda (EBP) è calcolato con la seguente formula:
Fs/Qes = EBP. Valori di EBP minori o uguali a 50 suggeriscono che è preferibile
adoperare una cassa sigillata, valori compresi tra 50 e 90 indicano che i subwoofer
sono versatili, e valori uguali o maggiori di 90 suggeriscono che è preferibile
adoperare una cassa ventilata.
*** È necessario usare sempre filtri subsonici, regolandoli specificamente per la
costruzione a cassa ventilata.
La costruzione della cassa sigillata illustrata di seguito è quella ottimale ai fini della
qualità complessiva del suono. Le dimensioni della cassa da usare dipendono dalla
potenza e dal tipo di veicolo in cui la si installerà. Le casse più grandi sono ottimali se
la potenza è inferiore (dal 25% al 50% di quella massima tollerabile dall’altoparlante),
il veicolo ha una grandezza significativa o si desidera una potenza maggiore. Una cassa
più piccola è preferibile se la potenza è quella suggerita (dal 50% al 100% di quella
massima tollerabile dall’altoparlante), il veicolo è abbastanza piccolo (guadagno
elevato) o si desidera una riproduzione più fedele del suono. La cassa più piccola
sigillata offre un controllo superiore, che assicura bassi più veloci e precisi.
Una cassa ventilata offre efficienza maggiore e un’uscita ai bassi estremi più forte
rispetto a una cassa sigillata. La prima utilizza l’onda regressiva (il suono che si
propaga dal lato posteriore del cono) per amplificare l’uscita dell’altoparlante. Una
cassa sintonizzata correttamente assicura un guadagno costante nell’intera larghezza
di banda del subwoofer e offre un controllo del cono superiore rispetto a una cassa
sigillata. La sintonizzazione alle basse frequenze offre un guadagno complessivo
inferiore ma un’estensione superiore (bassi estremi), mentre una cassa sintonizzata alle
frequenze alte offre un guadagno superiore ma limita la risposta dell’impianto alle
basse frequenze. Uno dei vantaggi della cassa ventilata è la possibilità di sintonizzarla
a una frequenza specifica, nota come “Fb”. Un altro parametro importante della
cassa è “F3”, cioè la frequenza alla quale la risposta del driver è attenuata di 3 dB.
Questo valore è importante perché determina l’impostazione del filtro passa alto o
dell’ORION IntelliQ, quest’ultimo va impostato a una frequenza uguale a “F3” per
prevenire danni all’altoparlante causati da un eventuale sovraccarico.
Legenda relativa alla cassa sigillata (vedi pagine 18, 20 e 22 per le misure)
- Oimensioni esterne -
A=
B=
=
- Oimensioni interne -
A=
A B=
=
- Spessore delle pareti -
Anteriore =
B Laterali =
— Dimensioni esterne —
A=
B=
C=
— Dimensioni interne —
A=
A
B=
C=
C — Spessore delle pareti —
Anteriore =
B Laterali =
h — Parti apertura—
1 tubo:
e g diametro esterno (e) =
diametro interno (g) =
lunghezza (h) =
15
4
14
13
5
12
11 6
10 9 8
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série resulta em uma
carga de 4 ohm ao amplificador.
Dois woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm conectadas em paralelo e os dois
woofers em paralelo resultam em uma carga de 1 ohm ao amplificador.
Dois woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série e os dois woofers
em série conectados em paralelo resultam em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Três woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm com as bobinas de cada woofer
conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga
de 2,67 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Três woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm com as bobinas de cada woofer
conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga
de 1,33 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
68 © 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm devem ser conectados com
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,
resultando em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm devem ser conectados com
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,
resultando em uma carga de 1 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm com cada bobina conectada a um
amplificador, resultando em uma carga de 2 ohm a cada amplificador.
Um woofer com duas bobinas móveis de 4 ohm com cada bobina conectada a um
amplificador, resultando em uma carga de 4 ohm a cada amplificador.
ESPECIFICAÇÕES
Tradução das especificações, ver detalhes nas páginas 14 e 15.
DETALHES DA CAIXA
1. Os parâmetros especificados são apenas para aplicações convencionais. Para obter
mais ajuda, ligue para o grupo de suporte técnico de áudio.
2. MDF de 1,9 cm (0,75”) recomendado.
3. Os volumes das caixas recomendadas são volumes LÍQUIDOS. O deslocamento
do alto-falante e do duto estão incluídos no volume da caixa. Não é necessário
adicioná-los para calcular o volume BRUTO da caixa.
NOTAS:
* Devido à alta capacidade de potência e longo deslocamento desses woofers,
os parâmetros Thiele/Small foram calculados e medidos usando um sistema
analisador Klippel.
** O produto de eficiência da largura de banda (EBP) é determinado pela seguinte
fórmula: Fs/Qes = EBP. Valores de EBP de 50 ou menos sugerem que uma caixa
selada é melhor, valores de 50 a 90 significam que os subwoofers são versáteis e
valores de 90 ou mais significam que uma caixa ventilada é recomendada.
*** Filtros subsônicos devem ser sempre usados e ajustados especificamente para
designs de caixa ventilada.
Uma caixa ventilada oferece maior eficiência e reprodução mais profunda de graves
em relação a uma caixa selada. Uma caixa ventilada usa a onda posterior (som da
parte traseira do cone) para reforçar a reprodução sonora do alto-falante. Uma caixa
sintonizada corretamente produz ganho em toda a largura de banda do sistema de
subwoofer e oferece mais controle do cone que uma caixa selada. Uma sintonização
baixa produz menos ganho geral, mas maior extensão (graves baixos). Uma caixa com
sintonização alta oferece mais ganho, mas limita a resposta na faixa baixa do sistema.
Uma das vantagens de ter uma caixa ventilada é que ela pode ser sintonizada para
uma freqüência específica, conhecida como “Fb”. Outra especificação importante da
caixa é o parâmetro “F3”, a freqüência crítica na qual a resposta do driver cai 3dB.
Este número é importante para configurar um filtro passa-alta ou o ORION IntelliQ.
O IntelliQ deve ser configurado na mesma freqüência que o parâmetro “F3”, pois isso
impedirá que o alto-falante se danifique, ou seja, sofra sobrecarga.
Tradução do diagrama da caixa selada (ver as medidas nas páginas 18, 20 e 22)
Propriedades da caixa
- Propriedades da caixa - - Parametros da caixa -
Tipo: aixa fechada Vb =
Formato: Prisma, quadrada V(tota ) =
Qtc =
QL =
F3 =
Enchimento =
- Oimensoes externas -
A=
B=
=
- Oimensoes internas -
A=
A B=
=
- Espessura da parede -
Frente =
B Laterais =
-Partes da caixa-
Formato da caixa - Prisma, quadrada
Topo e parte profundidade (c)
c
inferior argura (b)
espessura =
1 frente, 1 parte posterior
b a tura (a)
argura (d)
d c espessura =
2 aterais
a tura (a) =
Frente e parte profundidade (c) =
a posterior Laterais
espessura =
- Montagem do alto-talante -
Montagem: Frente
Propriedades da caixa
— Descri o — — Parâmetros da caixa — — Aberturas —
Tipo: Caixa ventilada Vb = No de aberturas =
Formato: Prisma, quadrada V(total) = Formato da abertura = redondo
Qtc = Extremidades da abertura = uma alinhada
QL = Dv =
F3 = Lv =
Enchimento =
— Dimensões externas —
A=
B=
C=
— Dimensões internas —
A=
A
B=
C=
C — Espessura da parede —
Frente =
B Laterais =
—Partes da caixa—
Formato da caixa – Prisma, quadrada
1 topo, 1 parte inferior
Topo e parte
c profundidade (c)
inferior
largura (b)
espessura =
1 frente, 1 parte posterior
b altura (a)
largura (d)
d c espessura =
2 laterais
altura (a) =
Frente e parte profundidade (c) =
a posterior Laterais
espessura =
— Montagem do alto-falante —
Montagem: Frente
h — Partes da abertura —
1 duto:
e g diâmetro externo (e) =
diâmetro interno (g) =
comprimento (h) =
MD Audio Engineering (herein “MD Audio Engineering”) promises to the original purchaser of the subwoofer or
amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at MD
Audio Engineering’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material
under normal use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized MD Audio Engineering
dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized MD Audio Engineering dealer. During this
*two-year period, there will be no charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to MD Audio
Engineering (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping
prepaid, along with the required proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the
consumer’s contact information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized MD Audio Engineering
dealer, the warranty period will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does
not apply to any Unit that has been modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not
cover damage to the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no
charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to MD Audio Engineering, shipping pre-paid,
along with the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is
void if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes
not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally
generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers,
accessories, electrical systems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating
instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods,
airborne fallout, chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards,
fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer,
modification of existing equipment, or Product which has been opened or tam- pered for any reason. Units which
are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty but
may be replaced at the absolute and sole discretion of MD Audio Engineering. Unit must be returned to MD Audio
Engineering (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COV- ERED BY A SEPARATE 90-DAY
LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS
BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing
the following information: consumer’s name, telephone number, and address, authorized dealer’s name and
address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY DEPARTMENT,
MD Audio Engineering , .1,)Fo,*Kl&EaYea$>d++)... Note: This warranty does not cover labor costs for the
removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT
MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED MD AUDIO ENGINEERING DEALER. ALL UNITS
RECEIVED BY MD AUDIO ENGINEERING FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF MD AUDIO ENGINEERING
DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED
WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WAR- RANTY OF NON-
INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY
LAW, AND MD AUDIO ENGINEERING NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. MD AUDIO ENGINEERING HAS ABSOLUTELY NO
LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO
EVENT WILL MD AUDIO ENGINEERING BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL
DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND MD AUDIO ENGINEERING SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH
CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the
United States of America. Product sold outside of the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO
WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such
states, the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited Warranty
may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from state to state. 920-0033 04-07
For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com