i ioe
Paneer ee
OT a
Parsee tm> “ Este Manual ey es Util para los modelos:
o Ce Manuel }Q} est valable pour les modéles:
This Owner's Manual covers the following models:
PURSANG Mki0 250 = (Mod. 192)
PURSANG Mki0 370 = (Mod. 193)
x
Compania Espafiola de Motores, 5. A. (GEmMOTO)
DIVISION COMERCIAL = § DEPARTAMENTO. DE PUBLICIDAD
PRIMERA EDICION ~ FEEREIO 17 (Pits in Sha) Anicule 1980-027
Resenado el derecho de introducir cusiquiar medificacién posterir, Prohibida {a reproduccién 0 traduccitn total 0 parcial
Lienteprise o réserv le doit d'nthduire toutes moriictlon atsieures. Repredutin cu vaducton totaes ov petells tnterdtes,
orstant improvements wil subject epecifiation to change without notice, Prolved any reimprescen oc transition teal ot pci,
aie gn DHF poPRESENTACION ..
DESCRIPCION Y PREPARAGION ...
DESCRIPCION GENERAL .
INDICE
1. Cadena trasera ...
2. Mandos de embrague y freno de.
fantero ... <
3. Puito de gas ..
LUBRIGAGION ANTES Y DESPUES DE
A. IDENTIFICACION DE LA MOTOCE
toe ° eae
B. EL EMBRAGUE 12 1. El pufo de gse a .
C, EL CAMBIO DE VEL (DES. he 16 2. Transmisién primaria aa
D. LA INSTALACION ELECTRICA .. 7 3. €1 cambio de velocidades
—E. CURVAS DE PAR MOTOR Y POTENCIA, 18 4. El freno delantero arene
Doewmecee
‘I PREPARACION ... = 18 &. El cable del embrague
‘A. EL COMBUSTIBLE ... .. ... at) Ty A Sble Gal 988 oy or
BNW Oe Aue be Uk INRA
SON PRMMANAT Ce EMSS IEN 20 WURAICACION DESPUES DE 6 CA
. NIVEL DE ACEITE DEL CAMBIO DE SE mee
eseaces = auperate eonn
Di LAMESION BETOS nuiaarioda 32 + See See
E. EL PERIODO DE RODALE ... ... 22 3. Cojinetes de ruedas ... ...
< LUBRIGACION Y MANTENIMIENTO ... “ 24 V. ASISTENCIA POST-VENTA
2. aaa be evn aeis ne ums it ae Sapteaines «nasa
TES i. pees omaep = aS. A PUNTO Wo me
WUBRICACION oe # A Ween
A. LUBRICACION ANTES Y DESPUES DE 1. Generalidades
‘CADA MANGA ibe 26 2. Tipos de bujiasEL GARBURADOR
1. Limpieza det filtro del aire...
Uimpieza del filtro de entrada de
gasolina ... .
3, Ajuste dei juego en el cable del
28
‘juste del sralenti» (marcha tenta)
‘Cambio del surtidor principal ..
Cambio del conunta cable funda
del gas
PUESTA A PUNTO
1. Desmontaje del cérter exterior ...
2, Comprobacién del avance de on
cendido ... os
EL EMBRAGUE .
1. Uso del tensor del cable de em
brague . i
2, Aluste del accionamienio del erm
brague ...
3. Instalacién de un nuevo cable.
funda sic
LA RUEDA DELANTERA Sis
1. Comprobacién del tensado de los
radios
2, Desmoataie de la
3. Montaje de la rueda delantera ...
a2
2
42
vit
VII GUADRO DE GARACTERISTICAS ..
F. EL FRENO DELANTERO ..
1. Uso del tensor del cable ...
2 Recuperacién del desgaste del
freno ...
3. Ajuste de la paianea del Treno ...
4. Cambio del cable-funda del {reno.
5, Limpieza de los forros del frena .
G. LA CADENA TRASERA ou. oe oe a
1, Tensado de te cadena
2. Cambio de cadena...
3. Limpleza y engrase .
HH. LA RUEDA TRASERA ... 2.
1, Comprobacién det tensado de los
radios —.
2. Desmontaje da Ia rueda traser
J. EL FRENO TRASERO ime ae
te Uso del tensor ono :
2 Recuperacién dei desgaste del
freno ...
3, Limpieza de los forros det reno
LIMPIEZA DE LA MAQUINA ...
4. Lavado de la motocicteta ..
2. Pulido de la motocicieta ...
3. Conservaci6n de la moteciclete ..mn.
TABLE DES
MATIERES
VOTRE PURSANG MK 10... ..
DESCRIPTION ET PREPARATION
DESCRIPTION GENERALE
A. IDENTIFICATION DE LA MOTO
8. EMBRAYAGE ... ..
©. CHANGEMENT DE VITESSES
D.
E.
INSTALLATION éLEGTRIOUE
CURBES DE COUPLE ET DE PUIS-
SANCE .
PREPARATION ...
A, CARBURANT o.oo.
B. NIVEAU D'HUILE DE LA TRANSMIS-
SION PRIMAIRE ET DE L'EMBRAYAGE.
C. NIVEAU D'HUILE DE LA BOME DE Vir
E. PERIODE DE RODAGE
GRAISSAGE ET ENTRETIEN ..
A. GRAISSAGE PENDANT UNE COURSE.
vw
v
4. Chaine arriére ..
2. Commandes de l'enbrayage et du
frein avant enn
8. GRAISSAGE AVANT ET APRES CHAQUE
COURSE... «
Poignée des gaz
‘Transmission primaire
Changement de vitesses
Frein evant :
Frein arribro
Cibie de l'embrayage
Cable des gaz
C. GRAISSAGE APRES 6 COURSES
4. Suspension avant ... ...
2. Roulements billes de la direction
3. Roulement a billes des roves
ASSISTANCE APRES-VENTE ..
REGLAGES, VERIFICATIONS ET MISES AU
POINT... 1.
A. BOUGIE....
1. Généralitée ...
2. Différents typee de bougiee .
3S
BSSS 8
BowesBBB B BRE
CARBURATEUR ...
i. Nottoyage du filoro a alr...
2. Nottoyage du filo d'onirdo de Ies-
sence...
3. Réglage du jou du edblo doe gaz
4. Réglage du ratenti
5. Changement du giclour principal
6. Changemont do Vansomble eb
gaino dos gaz ..
MISE AU POINT ... ..
1. Demontage ou carter extérieur ...
2. Verification de Yavance & laliumage
EMBRAVAGE ... ... ——
1. Utilisation du tenseur du cable de
Vembrayage ...
2. Réglage de la commande dembra-
yaae
3. Pose d'un nouveau cable
ROUE AVANT
1. Vérificstion de la tension des ra-
yons ..
Démontege de la roue avant
Rémontage de la rove avant
a
Bess
a
49
Bas
vu.
vit.
FREI AVANT
1. Utilisation du tenseur du cable
2. Rattrapage de l'usure du frein ... ...
3. Réglage du levier de frein ..
4 Changement de lensemble cible-
gaine du frein
5. Nettoyage des garnitures du frein
G. CHAINE AAIERE ...
1. Tension de la chaine ... ... ..
2. Changement de la chaine ... -
4. Nettoyage et oraissage
1H. ROUE ARRIERE .. 3 2
Sega seaton des ra
2. Bemontage deta roue ariére
J. FREIN ARRIERE
4. Utilisation du tenseur
2 Rettrarage de lusure
3 Nettoyage des garnitures du frein.
NETTOYAGE DE LA MOTO ...
1. Lavage de la moto
2 Lustrage de la moto
3. Conservation de ta moto
ae
57
ST
st
ST
59
59
59
59
ee
5vw.
CONTENTS
YOUR PURSANG MK 10 ..
LAYOUT AND PREPARATION ... ... ...
‘THE LAYOUT
A. IDENTIFICATION NUMBERS
B. THE CLUTCH ...
©. THE GEARBOX...
D. ELECTRONIC IGNITION SYSTEM
E. TORQUE AND POWWER CURVES ...
PREPARATION
A. FUEL MIXTURES
B. OIL LEVEL IN PRIMARY CASE AND
CLUTCH ... ...
©. OIL LEVEL IN GEARBOX
D. TYRE PRESSURES
THE RUNNING.IN PERIOD
LUBRICATION AND MAINTENANCE
TABLE OF LUBRICANT EQUIVALENCES
LUBRICATION
‘A. LUBRICATION BEFORE AND AFTER
EACH RACE 2... sage
1. Rear Chain...
2. Handlebar Clutch and Front Brake
Levers... .. ‘
3. Twistarip 5
8. LUBRICATION BEFORE AND AFTER
EACH RACE .
Twistgrip -.
seasons
Throttle Cable...
©. LUBRIGATION AFTER 6 RAGES ..
1. Front Suspension ...
2. Steering Bearings
3. Wheel Bearings ..
AFTER-SALES ASSISTANCE
DETAILED MAINTENANCE PROCEDURES ...
‘AL SPARKPLUG ... ...
1. General
2. Sporkplug Types ... ..-
8
ye
BRR OR SRBSSRe &E. THE FRONT WHEEL ... ..
CARBURETER ..
1, Cleaning the AirCieaner Element.
2, Gleaning the Carburster Fuel Filter.
3. Adjusting the Play in the Throttle
Cable ... .
4. Adjusting the idle.
5. Changing the Main Jet ...
6. Changing the Throitle Gable and
Sheath Assembly i
IGNITION TIMING ..
4, Removal of Outer Case
2. Checking the Ignition Timing
THE CLUTCH ... ..
4. Using the Clutch Cable Adjuster .
2, Adjusting the Clutch Operating Shaft
Assembly ...
3, Installing a New Clutch Cable and
Sheath Assembly... ..
1. Checking the Spoke Tension
2. Removing the Front Wheel
3, Reassembling the Front Wheel...
an
ar
ar
47
THE FRONT BRAKE
1, Using the Cable Adjuster
2. Toking up the Brako Wear
3. Adjusting the Broke Arm
4, Changing the Brake Coble and
Shoath Assombly 2. o-- oes
5. Cleaning the Brake Linings
THE REAR CHAIN 0... coc co ee eos
1, Tightening the Chain. ea. oe
2. Changing the Chain ... .. -
3. Cleaning and Greasing the Chain
THE REAR WHEEL cee ee os cer
4. Checking the Spoke Tension ..
2. Removing the Rear Wheel
THE REAR BRAKE ei
1. Using the Geble Adjuster
2. Taking up the Brake Wear
3. Cleaning the Brake Linings
VIL CLEANING THE MOTORCYCLE
4. Washing the Motorcycle
2. Polishing the Motorcycle ..
3. Storage of the Motorcycle
DETAILED SPECIFICATION .
st
i
st
5t
st
51
st
8?
57
57
57pursang
MK10
Los nuevos modelos Pursang contindan eu trayectoria
¥ poren o disposicién de usted la motocicleta para
vencer.
Bastidor de tubo de asere cromo-m
Frenos de duraluminio forjada, con superficie de fre:
nado endurecids, suspensién de mayor sensibilided y
‘amortiguacién constante en caliente, permiten emptoar
la mayor potoncis y banda de utllizacién de su nuevo
motor totalmente reforzado,
Mayor velocidad y menor fatiga del conductor es el
=GOL+ que Bulteco le ofrece en las nuevas Pursang.
CeMoTOwR
DESCRIPCION Y PREPARACION
DESCRIPTION ET PREPARATION
LAYOUT AND PREPARATIONte
Il. DESCRIPCION GENERAL
Este capitulo describe la situacién. uso
do los mandos y controles de su motocicleta.
‘A. IDENTIFICACION DE LA MoTocictETA
Identiticara te motociclsta por:
£1 némero de motor grabado en'ia parte superlar del citer
Jado derecho (ver fig. 8).
EI niimero de bastider grebado en ja columna de Ia direc.
cian (ver fig. 3).
EI ombrogue ests situaio a la dereche dst motor y mon |
tado Sobre el extrema del ele princi de camtio Uae
del tipo de discos maitiples en bafid de aceite
2 of mando ombnogus 3 ee Se
9 oman :
cl clinete lal soldaro" a plato movil
de fers 8 Imprognads do scale mincrcl ex
1a entrada de polvo en el punto de contacto
mando enbrague. 'edi do cambia “a vacua
oreckts "6" Chan guides & Cham torsion 10. Got peda TT Rickeree EB ew©_EL CAMBIO DE veLociDADES
EI motor dispone de 5 valocidades on toma constante.
Esto sistema parmite un scclonamianto susve ¥ répico ay
dado por un selector de tambor muy ligero avudado por un
‘selector de tambor muy saguro y preciso
©. CHANGEMENT DE VITESSES
Le moteur dispose de S vitasses en prise constante. Co
systime permet des manoeuvres douces et rapides as sis fy
tees par un sélecteur & tambour tres sar et ires précis,
©THE GEARBOK
‘The machine
‘sustem allows.
extremely reliadl
o -aeataene
‘a S:speed constantmesh gearbox. this
‘Smooth ond fast shifting assieted by an
id pracise drumtypo selector.GENERACOR
Fla 5 bie
NEGO
—ROIG
UA INSTALACION ELECTRICA.
La inetalocién eléctrica esté formada por un avansado sis:
tema olectrénico qua dispane de un generador sin piezas
evils, (ruptor'0 plains) y un eonmutador. 1 ganerador
‘esta situsdo en el lado lzqulerdo del moter y va montado
‘sobre el mismo ciguenal, Consta de un rotor y un eststor
‘con dos bobinas.
EI conmutador est formado por una bobine de alts tem
sion, un condensedor y dos diodes. Todes cates
‘estan ongiabados on ut bloque protector do resi
D. INSTALLATION ELECTRIOUE
installation électrique consiste dans un systime dec:
tronigue avancé qui dispose dun génerateur sens pieces
‘mobiles {rupteut ‘ou vis platinges). et d'un commmutatour.
Le généretour est placé au ebté gauchs da moteur et i
fest monte sur 10 vilebrequin. Ml se compose d'un rotor ot
ton stator a deux Bobines.
Le commutateur se compose d'une bobine & haute. tere
‘elon, un condensateur et deux diodes. Tous ces éléments
‘ont englobés dans un bloc protecteur do résine.
D, ELECTRONIC IGNITION SYSTEM
Tha machine uses 9 edvanced electronic ignition system
consisting of & generstor without moving parts (make-and~
brake or contacts) and a commutator. The gcnerstor Is loca
ted on the left side of the engine directly on the.crankshatt.
Ieensists of ¢ rotor and @ stetor with two cols,
‘The commutator consists of @ high tension coll, « conden
‘ser and two diodes. All these components are encased in
protective resin block.
-vE CURVAS DE PAR MOTOR Y POTENCIA
E COURBES DE COUPLE ET DE PUISSANCE
TORQUE AND POWER cunves.
cy,
«
eeery eee
a
as
il, PREPARACION
Este capitulo habia del combustible a usar y de las com.
probactones a realizar antes de usar la maquina.
El motor esti capscitado para talerar gasolina con un ba
Indico de octenos! no ‘cbetante, recamendames es. Super
Carburantes do 98,
Abstingnae della SENZOL como combust. Ta
prohibicion responde al motive de I el motor equlpase
Slomontoa de estanquelded de gems sinteticn 7
f
ohn dl moter —La ues del motor a9 fo
por aceite en ln gasolina. La preperelon ex:
rresponde al 5 % (20:1) de acelte SAE 40, es decir, qua]
Bor ca sos‘, asc debra mesclarse 1/4 deity
seoite, Empl tes especiales pars. motores’ cs
2iuempos, la proparcion eorrespondord si 4°56 (251)
En la Tabin do equivaloncios de le pagina 25 hullard ta
eaiivalencias entre marcas do aceltes.Fie?
B. NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISION
PRIMARIA Y EMBRAGUE
Es aconsejable ssegurar el nivel maximo de acelte al
‘fectuer of rodaje del mpotor: para ello oliminese el acoi .
existente y vuslvase aMflenar con 250 co. de acelte SAE
Segin la Tabla de le pig. 25
EI tapén de vaciado esth situndo debsjo dol cfrtor por ef
Jada derecho, Use uns llave «aliens de 6 mm, para desen-
Et tapon de llenado 8 esié situsdo sobre e! cArter por et
lado derecho. Use un destornilador ancho, o bian, una mo-
neds en ol extrame. de los alleates la Fete
tepén de llenado no deberd spretarse exceslvamente. puesto
que dafiaria Ta junte de goma existento
©. NIVEL DE ACEI? DEL CAMBIO DE VELOCIDADES
Es aconsejable asegurar el nivel maximo do acette al efec:
tuar af rodojo del moter. Para aio, eliminese of acsito sx
tents con el motor calonte y vudivase « llenar con 600 ee
Se'sceite SAE 140 O'sogtn fa Tabla D de fa psy. 20. |
El tanén de vactado se halla situado debsjo del motor pat
1 lado Taqulerdo. Use una lave de 19mm, para deserros|
caro,
i
El tapon de Henado G esta sitada sobre el motor hack
airs senalblomente a la derecha del cerburador. Téngest|
Tae mismas precascionss Indlondas en al pirrafo anterior BiD. LA PRESION DE Los NEUMATICOS
El cuidedo observado en los neutidticos ex fundamental
[De tal cudado dependen no silo un prolongado wea do loo
‘mismos, sino la mayor seguridad y buena adherencia («ario~),
‘asi como también buena parte de fa comodidad y estabilidad
‘de Ia maquina,
Solamente con una presién correcta, se conseguirin
ventajas. En ef cuadro adjunto encontraran las presiones tec-
reas para un corredor del pose medio,
PRESION DELANTE ATRAS
Tetrica 1 Ka/em* 89 KaJem*
E, PERIODO DE RODAIE
El periodo de redsje os pricticaments Inexistente on este
tigo de motores.
No obetante y tohiondo on cuenta el scoplamiento mecs:
nico de todas las piezas que torman la motacieleta, se acon.
‘ela rodar un minimo de 2 horas continuades a mis. de,
medio gas_y usando con mucha frecuencia el cambio de
Volocidades.
Une vex finalizado este rodaje se impone un reapriete ge.
eral de la toralllerla y particularmente:
—~ Los ejes do rueds con la lave espacial de 19 mm. y el
pasadorvarila, (Ver pags. 48 y 54)
— £1 menitiar y los mandos fjados-« 61,
— Ls culata exige un respricte con lla
(Arteula 132063)
dinamaméteiescro
W
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO.
GRAISSAGE ET ENTRETIEN
LUBRICATION AND MAINTENANCE |ee
€ ‘TABLA DE FOUIVALENCIAS DE LUBRICANTES
TABLEAU DES EQUIVALENCES DES HUILES ET GRAISSES
= ‘TABLE OF EQUIVALENT LUBRICANTS
GRABUAGIONY SiGNOS — viscOsITe eT REPENS — _T¥FEG AND SYMBOLS
AE 30 AE GRASAS - GRASSES - GHEAIES
ere Moron Ox
eammaco 0
MuLriPURPOSe
= Esso cencon vo | Mee
at awawaere | GARBATIA'®
: soma soma SOPRAL ‘SopRAL T2 surnots | surename
wom | soi fs 2 ™
casmoure | castroure | caso m | casa x | spain sq | SASTHOUEARE | GniPrA
ae ws | wwe | awa | awa | Monte i “8
sano wowe aso | HOME ANO paroaucves | eanown | supmanas | surcranas
‘OFFICE ‘OFFICE a ‘sar 12 a
io
c cenoro Pesrecia ve | anes wore | nies 20 | anes soo] rinawixe ir | eAntaco 140
5 Ty Livan wine Gopal Ha TOS, — GB) Prparcicn on vo mara
(0) Gampora de Sit SUPNAL it h 10 4e— B) Poreran on empl nomals 4%. CH:t, (2) Grmlaene miner. — (8) Crlnane sytiteen
“With an aden SOMRAL Wo0 at 106, — 2) Prepon in noma une: 4% (2:1). — CLs pee. — (4 Sibel Ne.
= 2%Fo 10
IV. LUBRICAGION
Esta maquina necesita muy pocs lubrlescién y la pode
realizar personalmente con los siguientes Indicaciones,
‘A. LUBRIGAGION ANTES Y DESPUES DE CADA MANGA,
1. Cadena trasera. Para, su, lubricacién ‘usar SAE 20 C)
de gran panetracion por su fluider. Para ello, apoyar la moto~
Cccleta de mado que la rueda trasera gire libremente y aplicar
per la zona inferior préxima a la cona, En casos extreme
Gs thivin y barra In mejor protaccién so oblione usando gre
S585 sintétices tipo BARBATIA 4 (Shell). GAIPPA 40S (Cas.
trol) © SUPERGRAS 281 (Sopral).
2, Mandos del embrague y freno delantero. Para su lu
bricacion usar SAE 20 CI de gran penétracion por su fluldez,
Las ronas de engrase son les. puntos de giro de los mandos.
3. Pulfo de ges. Para su lubricactén usar SAE 20. de
gran penetracién por su fluides. La zona de ongrase os la
ntreda dol extromo del cable en ef puuia del” gas
8, LUBRIGACION ANTES Y DESPUES DE CADA CARRERA
1. El po dol gan. Para eu lubricaclén wear grans tltlea
ars Slo‘ desenrescar los dos torallog ave flan el puta
al manillar y dejar libre la guia del cable y su enganche,
Loner de grasa y volver a cerrar. Montar de nueva ene
muniller y comprebar todo el recarrido del pub.
2. Transmlatin primaria, Es aconaejable camprobar el nh
vel mécimo. dal seeite. Pars allo, provedar eaqun 10. dicho
en el capitulo II-B, pég. 20,
3. El camblo de velocidades. Es sconsejable comprobar
el civel maximo de sceite. Para ello proceder ‘segin fo dicho
fen el capitulo I=C, pag. 20,
4. El freno delantero. Para su lubricacién usar SAE 20 [7
y desmontar la rueds delantera como se detelia en le pig. 48
Entraor ol plate portaaspates dot cubo de le rueds yong
sar los ountos de giro de tapatss y lava. Desmentar at call
funda de freno y lubricar por los extremos. Monter de nuovo
celiminando las partes torcides, Montar Is rveda asegurands
et apricte del ole.
maaanENGRASE
Fig. Ws
5, El freno trasero, Pare au lubricacion usar SAE 20 C1
dasmontar ia rusda trasora segin dotalle on pag. $4. Ex
‘cl plato portarspatas del cubo de la rueda. Engrasar los
‘iro da zopatns y leva,
6. El cable del embrogue, Para au lubricacion sar sac Ml
20 ¥ deaneresr sepia doalee on Ia pay a8. Una vex Sos:
x
t
o
montadlo lubrlear por los extremes y volver a montar er
derezando Ins partes torcidas.
©, LWUBRICACION DESPUES DE 6 CARRERAS
1, Suspensién delanters. Es aconaejable reraver el aceite
de los smortiguadores para mantener una suspension eficaz,
a graduacion aconsejable es Aries medio.
Para camblar el aceite, desenroscar e! tapén interior de
ag botellas en cada lade, Con el. freno delantero, apretado
hater trabajar la auspensién para facitar ls salida del aceite,
Volver roscar el t2pén.
Con une llave fija de 29 mm. desenrgscar low topones ou.
pericres y llenar cada tubo con a cantidad Indicads en p&
ina 28 Volver a apretar fuerte con llave de 29 mm,
Veriasiones de clima y altura pusden obligar s cambios
en el tipo de aceite,
2, Cojiaetes de dirocelén, Para lubicor y alustar ts direc:
clin o@ sooneejable recurrir_a un Servicio Oficial. Llegado
caso, user araca tien ©) del tio CASTROLEASE LN
(Castrol), MULTIPURPOSE GREASE (Esso), ALVANIA EP
{Shell} 0! SUPERGRAS $12 (Sopral) (ver Tabla pag. 25).
3. Cojinetes da, ruedas. Lubricar con grasa litica Oy
desmontat las ruedas como se detalls en ls pags. 48 y SA,
Comprebar el estado de los rodamientos, limpiar con
‘woles y engrasar totalmente.V, ASISTENCIA POST-VENTA
1. AGENCIAS Y SEAYICIOS
COMPARIA ESPAROLA DE NOTONES. S.A, (Cemor
‘constructores de la motcciciets BULTACO. tiene un particu
lar interés en el perfecto functonumisiio’ de ou ced tanto
‘nacional como internacional de Agencias y Servicios.
Ast, los operarios son selaccionados y espacialiendos en
nuestra Empresa que por otre parte provee a los talleres
‘de tod clase de Herramientas especiales, stocks completos
e recambios y demds elementos necesarios,
En este menual se descriten detalledements las diferen:
tes opersciones més. nec ara. que su motociclats
‘asté fn perfectas condiciones sin necesidad de acucir con
frecuencia @ nuestra asistencia. Estamos convencidos de que
Ja mayorts de trabajos podré ejecutarlos personaimente, pers
‘es Enportante que. los realice con regularidad, ye que on
‘esta ingletoncie eatrba la durecién y rendimionte do su me
‘going. En verdad se dice que el motorists es el mecarico de
‘84 motocicleta,
No cbstante los trabajos que no domine, solo deben ser
elecstados por Agencias y
disfaster de todas’ laa goran
2. RECAMBIOS
Exija recambios legitimos BULTACO. Es muy. importante
pare gerantizar of parfocto funsicnamients de todos lee mo.
Eanlamas de la motocicleta, Enearecemos que en sus pedidos
tite ef nimero de motor.VI. REGLAJES, COMPROBACIONES ¥ PUESTA
‘A PUNTO
2-
AL WA SUA
1. Goneratidades.— Le bulla ests sometida « geen ftign,
SFtecrogo yaisiadores se sunde Gagroetear el regjoe
ePetectroda y"alsiodoren ve puede diognostiar el
fstodn cel motor. ded
Comrobar ta distancia ent, os eacrados (ver Sa, $8):
si éota no sa cumplo, reajuster dablanda el electroda de fl
masa. Montese en el terminal del cable de encendido y, apo-
Yyando el cuerpo metélico de la bulla sobre la culata, acclorar
‘1 pedal de te puesta an marcha, Comprobar ai Ia chiepa oe
‘suficients para’ al normal encendido, sta debe ser tna y
muy aviada.
Al situar de nuevo la bulls en su slojamiento no debe
shvdarae’ de olocar a junta y apretar bin con el fh de
evitar fugas,
2. Tipos de bujias.—Los tipos que se recomiendan son
{os inditades en el cvadro de caracteristicas (pag. 58).
Hl grado térmico de le bujia depende de muchos factores,
como son el tipe ve gasolina, Ia relacion gasolina-aceite, las
Varieciones do cima ¥ altura y ol reglaje dol carburader.
Gon relacién a este ulumo, una buyjla de grado térmico
adecunde presenta un especto seco y con les electrodes
‘elante central negro .
‘Una bulfe 0s demasiado caliente con relactén a la carbure-
iéa'st presenta un scpocto muy ceca y con los
Yalslante central blanquesinas. también puede Indicar una
mezcla pobre de siregesclina como se vera mas adelante
(punto 3), Une tujia demasiado caliente es causa de sobre.
Colentamiento. del motor, hace =perlas, © Incluso puede
friginar of =clavado- dol motor. 4
Una bujia demasiado fri, con relaclin a (a carburscion
presenta restos de aceito sin quemar. También puede inde
Ear una mezcia demasindo ies ‘como aa vard més adelante
tun’ 3) Une bulla demasiade ra diate [a parade a
smolor_qué tiende a rocar siempre y ala regular ataFie. 2
a4
B. BL CARBURADOR
El carburador se examina en fabrica y antes e su montaje.
copa ado culdadosarrente ont cada motecileta. NU
ebord altorarse esto. sjunte yo que results porjudicel,
‘Ahora bien lea positles varlaciones de CUMA y ALTURA
pusden precioarligerae altorsciones on al raglajo. Llogado el
‘ecomendamas conilar en nuestros Agentes Oficlains,
fos que efectuar cambios «a clegaes,
No ohstante, fa complejidad de un carburador, a muchos
iments ies interes conaser aus datos y pitclaia
Ges. Para éstos inclumcs a! dibujo deeplosado del tino SING
(fig, 10). Sus plesas més importantes son lee oqulentes.
1, Palenca arrangun en frie.
3. Filtre de entrads de gasoline,
4, Record de entrada de gasolina,
5. Proteccldn carburador.
6. Contretuerea det tensor.
7. ‘Tensor del cable del gas.
8. Reguledor de ta marcha tenta (calenti).
9. Regulador de! compensador del aire,
10. Tapa superior del carburador.
11. ‘Tornillo fj. tapa carburador,
12, Valvula det gaa.
13. Clip para fi, equis. é
14. Aguie.
45. Clip fl. cubs del flotador.
18, Cuba dot flotador.
47. Surtider principal,
18, Surtidor marcha lenta.
19. Filtro surtidor principe.Pets
Soporte Igwree de mite. — 3. Tensor de tes
‘Torn Ot acien tapes laterioe
Elsen erat, — 2. Stepert inlaw So gre. — 3. Tenseus &
LeMans front, —
fete bn Sac
1 te, ement, — 2, one ei
2%
ee
itrmoe SW denon dna cores
‘ore.
t= 3. Toalgnar with ise
4, Lmpleza del filtro del sire. La limpiees del filtro es
Importantisimo sl se desea lograr un buen rendimverto del
mater y conservarlo Isrgemanto, Para efectuar 1a. limpioza
fol flltto es preciso sacar la tapa lateral lsquierda’fisda
‘con tres tornllos. Desmontar el tensor de tres brezos.
ertracr fa masa fitrante,
La masa filtrante y su soporte de reiila deben lavarse con
gusclina y después secarlos con aire seco a presion. A
Continwcibn empaper de aceite la masa fikrante y escurrir
‘2 mane et sobrante,
La limpioza de ta caja det filtro puede efectuarse cémo-
damente desmontando la topa lateral derechs. $I se afads
tuna fina capa de. grasa por las paredos Interiores, #0 logrars
tuna mds eflcaz captaciin adicional de polve
NOTA: Tengo presente que eu motociolots puede estar
‘agulpads con alain tino de masa fitrante, que exija instruc.
‘clones particulares Incicadas en etiqusts propia,
2. LUmpieza del filtro de entrada de gasolina. Por ts parte
derecha del ‘carburader. desmontar el racord de entrada
{S. fig. 12), usando una'llave de 13 mm. Extruer el filtro. y
Fimpiar con’ gasolina y aire, Volver a montar Y fijer a) Cat-
burador.
3. Aluste det juego ein el cable del gas. Si rodando et
motor al -falenti-, 80 acelare cuando se gli el manilar,
#5 que el cable esth demasiaco tirante
Si el mondo del gaa tiene mucho «juego miertor, 0 soa,
tara. demasiado ‘nten de. que ‘celera' of motor, 86 au al
able Yone demasiads helgura. Se puede gradi fn Nolgure
det cable. por medio. del regulador atuedo en al uxtremn
Superior del carburador y bajo ia proteosion de goms, Fara
cl levatar ta protoccgn de gome y afojar ia contretuerea
en lave fi do’ mm. Se survonta ot Jusge raseando el re
‘tlador y 3¢ iaminive, denerroscand Dotorminadn ia po.
Scie, far con le Conatuerce Y volver 8 eolocar la protes
in de gone, i
a1, Rogue deb ae, — 2. Rouen deo rea Too
1. Rguatnr do Yale, — 2 Réglotove delet
‘se
z—— . i. Ff
Fo
4. Aluete do te marcha lonta (valent). Lo maroha lenta
adecun quella que permite rodar a muy pocas revelu.
‘eiones en primera velocidad, Para ello. graduar el tornillo 2
situado on’ el fedo laquierdo del carburador (ig. 14). Para
aumentar o dismuinuir ta marcha fenta se debe roscar 0 das-
snroscar dicho toraillo 2
Si el motor ae pars ficlimenta en la marcha selecclonada,
es debido aque la mezcle no es adecuads.
Pare graduar Is mexcta se dlspone del requlador del alre 4
(fig. 14), situado en ol Isdo inqulerdo del carburador. Para
seterminar ta posicién del requlador de! alre, pencr el motor
‘en marcha lenta, roscar al reguiadar hasta el fondo y luego
Sesenrescar % de vuelta. Si el motor a0 scoorta bien esta
‘graduacién, resear el regulador hasta que ol motor tienda a
ararse por mezcia demasiado rica. En este momento desen-
Foscar el regulador hasta que el motor tlends a pararse por
mezcla domaclodo pobre. La graduacién més sdecuada serd
| media entra ambas graduaciones,
Si el motor sigue pardndose a pesar do todo. podria ser la
causa una obstruecién en los pasos del combustible, 0 bien,
fn of surtidor de marcha lente, Ee aconsejable entonces efec:
{ar una limpless del carburador,
5, Cambio del surtidor principal, fl surtidor princival esta
situads dentro do I cuba del flotador, Para llegar 2