MS880 Cruise Control Manual
MS880 Cruise Control Manual
DRIVING SUPPORT
CRUISE CONTROL
MS880
EN Cruise control
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
DE Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .43
FR Régulateurs de vitesse
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ES Regulador de velocidad
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . 116
PT Regulador de velocidade
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
IT IRegolatore di velocità
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 186
NL Snelheidsregelaar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
HU Sebességszabályozó
Szerelési és használati útmutató. . . . . . . 257
MS880--IO--WEST.book Seite 2 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880--IO--WEST.book Seite 3 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
1
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
12
13 14
16
15
17
18 19 20 21
3
MS880--IO--WEST.book Seite 4 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
2 3
4
1 2
3 4 5
6 7 8 9
4
MS880--IO--WEST.book Seite 5 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
5
MS880--IO--WEST.book Seite 6 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
CAN High
CAN Low
3
bl/ws
bl
ge
2
4
5
br
br/ws
1
6
vt
gn/ws
gn 7
10
8
3A
or
bl
9
6
MS880--IO--WEST.book Seite 7 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
8
EN: 17 PT: 160
DE: 51 IT: 195
FR: 88 NL: 231
ES: 124 HU: 266
gn/ws
vt
9
EN: 21 PT: 163
DE: 55 IT: 199
FR: 91 NL: 234
ES: 128 HU: 269
1
br
br/ws
0V
12 V
7
MS880--IO--WEST.book Seite 8 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
bl br ge gn or pk rt sw vt ws
EN Blue Brown Yellow Green Orange Pink Red Black Violet White
DE Blau Braun Gelb Grün Orange Pink Rot Schwarz Violett Weiss
FR Bleu Marron Jaune Vert Orange Rosa Rouge Noir Lila Blanc
ES Azul Marrón Amarillo Verde Naranja Rose Rojo Negro Violeta Blanco
Cor de Cor de
PT Azul Castanho Amarelo Verde Vermelho Preto Violeta Branco
laranja rosa
Aranci-
IT Blu Marrone Giallo Verde Rosa Rosso Nero Violetto Bianco
one
NL Blauw Bruin Geel Groen Oranje Roze Rood Zwart Paars Wit
HU Kék Barna Sárga Zöld Narancs Rózsaszín Piros Fekete Ibolya Fehér
8
MS880--IO--WEST.book Seite 9 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Installing MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Connecting the electrical power to MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9 Installing the control element (accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Setting procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Synchronising with a CAN-bus connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Synchronising with an analogue connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Self-diagnosis program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14 Testing functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
15 Using MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
16 Maintaining and cleaning MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
18 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
19 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
20 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
EN 9
MS880--IO--WEST.book Seite 10 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
!
WARNING!
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, which
could have as a consequence that:
• Cable fires occur
• The airbag is triggered
• Electronic control devices are damaged
• Electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
A
NOTICE!
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative
terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be
disconnected.
10 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 11 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
• The following data must be set again, depending on the vehicle equipment
options:
– Radio code
– Vehicle clock
– Timer
– On-board computer
– Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating
instructions.
!
CAUTION!
• Secure the parts installed in the vehicle in such a way that they cannot
become loose under any circumstances (sudden braking, accidents)
and cause injuries to the occupants of the vehicle.
• Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a
manner that they cannot be come loose or damage other parts and
cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc).
• Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may
only be performed by qualified specialists.
EN 11
MS880--IO--WEST.book Seite 12 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTICE!
• To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space
on the other side for the drill head to come out.
• Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
A
NOTICE!
• When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test
lamp or a voltmeter.
Test lamps with an illuminant take up voltages which are too high and
which can damage the vehicle's electronic system.
• When making electrical connections, ensure that:
– they are not kinked or twisted
– they do not rub on edges
– they are not laid in sharp edged ducts without protection.
• Insulate all connections.
• Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insu-
lating tape, for example to existing cables.
3 Scope of delivery
No. in
fig. 4, Quantity Designation
page 4
1 1 Electronic module
2 1 Cable set
3 1 Clutch switch
4 1 Fastening plate
12 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 13 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Accessories
No. in
fig. 4, Quantity Designation
page 4
5 1 Double-sided adhesive tape
6 1 Cable duct
7 10 Cable binders
8 2 Fastening screw
9 1 3 A fuse
4 Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Designation Ref. no.
5 Intended use
MagicSpeed MS880 (ref. no. 9600000382) can be used as a cruise control.
MagicSpeed is designed as an aid for drivers; it does not relieve you of the duty
to take proper care when driving.
MagicSpeed is designed for installation in cars, caravans and vans.
EN 13
MS880--IO--WEST.book Seite 14 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
6 Technical description
I
NOTE for vehicles with CAN bus
• You can find out whether a CAN bus connection is possible for your
vehicle from the vehicle-specific product overview on our home-
page, or by calling to enquire (see rear page of the manual for
contact data).
• If your vehicle features a CAN bus, but a CAN bus connection is not
possible according to the vehicle list, MagicSpeed MS880 must be
connected using a analogue connector. This will require the speed
signal to be received in analogue form.
If the speed signal is only available on the CAN bus in digital form,
you will require the CAN bus interface MagicSpeed CBI150 for the
installation of MagicSpeed MS880. This converts the digital speed
signal from the CAN bus into an analogue one.
• A CAN bus interface is not required for the CAN bus connection.
14 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 15 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTICE!
If your vehicle has a steering wheel lock, make sure that it is not activated
when the key is in the ignition or a gear is selected.
The cruise control is equipped with numerous safety features to switch it off if any of
the following situations arise:
• The brake is applied hard
• Pressing the clutch pedal
• Pressing the accelerator and brake pedal at the same time (savior function)
• The ON/OFF button on the control element is pressed
• The engine overspeeds
• Braking to 50 % of the set speed
• Accelerating to 150 % of the set speed
• Increases the engine speed by 150 %
• Decreases the engine speed by 75 %
• The ignition is switched off
I
NOTE
If MagicSpeed ever fails to react to one of these occurrences, you can
always switch off the ignition.
The cruise control also switches off if there are problems with the brake lights, such
as:
• Defective brake lights
• A defective fuse
• A loose connection to the brake light switch
In an emergency (e.g. accelerator sticks), you can use the savior function. It is
activated by pressing the accelerator and the brake pedal at the same time. It is
deactivated when the brake pedal is released. The savior function switches the
accelerator to idle electronically, it does not apply the brake. Therefore, keep the
brake pedal pressed down until the vehicle stops.
To guarantee safe and economical operation, never use the cruise control in
congested traffic or on wet, slippery roads.
EN 15
MS880--IO--WEST.book Seite 16 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
7 Installing MagicSpeed
I
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing and
connecting the components in vehicles, you should have a specialist
install the system in your vehicle.
I
NOTE
When selecting the installation location, observe the following
instructions:
A
NOTICE!
Before drilling holes, make sure the drill bit will not damage anything on
the other side (fig. 2, page 4).
16 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 17 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
Check whether your vehicle features a clutch switch. If it does, you do
not have to install the clutch switch supplied.
I
NOTE
On vehicles with manual transmission, you can use the clutch switch to
prevent engine overspeed. The cruise control switches off automatically
when you press down the clutch.
EN 17
MS880--IO--WEST.book Seite 18 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
1 Electronic module
2 Control element
3 Ignition coil
4 Engine speed signal
5 Brake light switch
6 Original clutch switch
7 Clutch switch
8 Ignition
9 Travel speed signal
10 Vehicle-specific cable set (not included)
18 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 19 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Orange
A
NOTICE!
Make sure the ignition is switched off. Otherwise a fuse may blow.
A
NOTICE!
Do not connect the orange cable to the voltage supply for the vehicle
accessories (ACC).
Green
➤ Insulate the green cable.
This cable is not needed. The required earth signal is taken from the accelerator
cable set.
I
NOTE
With a CAN bus connection, these cables are only connected when
there is no clutch signal on the CAN bus in your vehicle. See also the
information in the vehicle-specific product overview at
www.dometic.eu/ms880.
EN 19
MS880--IO--WEST.book Seite 20 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
• Both these cables are only connected when there is a CAN bus
connection.
They are not required for analogue connection. In this case, insulate
the ends and store them.
• Do not mix up the cables. Otherwise the cruise control will not
function.
I
NOTE
For a CAN bus connection, all cables in the cable set are now
connected. You can now install the control element, see chapter “Install-
ing the control element (accessory)” on page 25.
In this case, insulate the ends of the remaining four cables and store
them.
20 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 21 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
Both these cables must only be connected when there is an analogue
connection.
They are not required for the CAN bus connection. In this case, insulate
the ends and store them.
➤ Connect the brown cable and the brown/white cable to the brake light switch
(fig. 9 1, page 7).
If there are more than two cables leading from the brake light switch, this is how to
identify the two cables you need:
➤ Use a voltmeter to measure the voltage on the cables.
One of the two original cables on the brake light switch should have a
permanent positive voltage (terminal 30, 12 V) or a connected positive voltage
(terminal 15).
The second original cable should have a voltage of +12 V when the brake is
applied. As soon as the brake pedal is released, no more voltage should be on
that cable.
If you cannot measure a full +12 V on the brake light switch, you vehicle probably has
a digital brake system.
In this case, connect the two cables as follows:
➤ Connect the brown/white cable to a fuse-protected, connected positive
terminal (terminal 15).
➤ Connect the brown cable to the original cable leading to the brake lights.
The voltage on this cable is +12 V with the brake applied, and 0 V with the brake
released. You will find these cables directly at the rear lights or in the wiring
harness at the rear of the vehicle.
EN 21
MS880--IO--WEST.book Seite 22 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
Both these cables are only connected when there is an analogue
connection.
They are not required for the CAN bus connection. In this case, insulate
the ends and store them.
The yellow cable and the blue cable are for connection to the travel speed and
engine speed signals respectively:
• Blue:
Records the engine or travel speed signal with a voltage between 1.5 V and 24 V
and a frequency between 6 Hz and 8.5 kHz.
Use the blue cable for speed signals whose voltage and frequency are within
above-mentioned ranges.
• Yellow:
Records the engine speed signals with a voltage between 6 V and 250 V and a
frequency between 6 Hz and 488 Hz.
Use the yellow cable to record engine speed signals with a voltage of more than
20 V or when engine overspeed protection is required.
I
NOTE
The signal input depends on the vehicle's transmission.
When connecting the blue and yellow cables, there are various parameters to take
into account, which are described in the following sections:
• Which signal input do you wish to use (page 23)?
• Do you need engine overspeed protection (page 23)?
• Does your vehicle have automatic transmission (page 24)?
• Does your vehicle have manual transmission (page 24)?
• Where do you wish to record the speed ( Diagnostic manual)?
• Where do you wish to record the engine speed ( Diagnostic manual)?
• What are the voltage and frequency of the signal ( Diagnostic manual)?
I
NOTE
You can find a diagnostics manual on our homepage.
22 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 23 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTICE!
On vehicles with manual transmission, an engine overspeed protection
must be installed.
EN 23
MS880--IO--WEST.book Seite 24 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTICE!
Never use an engine speed signal. Otherwise the system will not switch
off when the transmission declutches. The engine could overrun and be
damaged!
A
NOTICE! Risk of damage!
Do not connect the green cable of the main wiring harness to the earth.
The earth connection is made via the accelerator cable set.
24 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 25 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
10 Setting procedure
The procedure remaining after installation and connection depends on the type of
connection.
For CAN bus connections (connection to the CAN bus) you must perform the
following steps:
• To synchronise the system for CAN bus connection,
see chapter “Synchronising with a CAN-bus connection” on page 27
• To check the system connection, see chapter “Testing MagicSpeed (diagnosis
mode)” on page 32
• To test the system: see chapter “Testing functions” on page 38
For analogue connections (analogue speed signal) you must perform the
following steps:
• To synchronise the system for analogue connection,
see chapter “Synchronising with an analogue connection” on page 30
• Perform pedal test,
see chapter “Adjusting the accelerator pedal manually” on page 31
• To check the system connection, see chapter “Testing MagicSpeed (diagnosis
mode)” on page 32
• Start automatic mode,
see chapter “Starting automatic mode” on page 35
• Set the control sensitivity (if necessary),
see “Setting the control sensitivity (GAIN mode)” in the diagnostics manual on
our homepage
• To test the system: see chapter “Testing functions” on page 38
EN 25
26
STANDARD OPERATION
• Ignition ON
• Press ON/OFF button on the control module
• Press and hold down the brake pedal
• Press the SET button four times
Setting procedure
Setup Mode
• Press and hold down the brake pedal • Press and hold down the brake pedal • Press and hold down the brake pedal • Press and hold down the brake pedal
• Press the SET button once • Press the SET button twice • Press the SET button three times • Press the SET button four times
• Release the brake pedal • Release the brake pedal • Release the brake pedal • Release the brake pedal
Press “SET” Press “RES” Press “SET” Press “SET” Press “SET”
Continuous
Press “SET” Press “RES” Press “SET” Press “RES” Press “SET” Press “RES”
beep
Not
High or low OK Press and
n high beeps/counter value n low beeps/counter value n high beeps/counter value n low beeps/counter value n high beeps/counter value n low beeps/counter value
+ high beeps release pedal
OK
No No No No
Brake? Low beeps Brake? Brake? Brake?
Quit throttle pedal setup Quit manual PPM Quit manual INIT Quit manual GAIN
and save the setting and save the setting and save the setting and save the setting
Quitting setup mode: Press and hold down the brake pedal; press the SET button four times (you will hear one long beep)
EN
MS880
MS880--IO--WEST.book Seite 27 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
If you do not hear three high-pitched signals, check the connections
to CAN high (blue cable) and CAN low (blue/white cable) and check
whether MagicSpeed MS880 can be connected to the CAN bus in your
vehicle according to the vehicle list.
EN 27
MS880--IO--WEST.book Seite 28 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
• If a low-pitched signal does not sound or you hear a high-pitched
signal during the pedal test, this step has failed and programming
must be repeated from step 1.
• Some accelerator pedals do not provide sufficient electric signals
when fully pressed down. In this case, only press the pedal approx.
three-quarters of the way down in step 2, as otherwise the test will
not be successful.
Refer to the figure on page 29 for a summary of the CAN bus connection and pedal
test.
28 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 29 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Ignition ON
2 beeps
CAN Bus
Step 1:
synchronisation MT: Press the brake and
clutch pedals and hold down
AT: press and hold down
the brake pedal + neutral position
3 beeps System
is reset
System for
MT: release brake and clutch pedal
analog connection
AT: release brake pedal + park position
configured
Step 2:
pedal test begins Sound sequence:
… Ignition OFF
Neutral position of gas pedal detected
Continuous
Pedal test Press accelerator Continue with
high/low-pitched
unsuccessful pedal 50% setup mode
beeps
Sound sequence:
…
50% position detected
Sound sequence:
…
100% position detected
Pedal test
successful
EN 29
MS880--IO--WEST.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
Before you can configure the settings, you must switch the system to
analogue connection.
I
NOTE
• To begin one of the adjusting and teach modes you must always
carry out the following procedure.
• For automatic mode (page 35), you first have to start the motor.
• For any of the other modes, you first simply have to switch the
ignition off and on again.
30 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 31 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
• After each programming step is successfully completed, it is
confirmed by an intermittent tone of the same pitch. If there is an
intermittent tone of differing pitch, this step has failed and the
programming must be repeated from step 1.
• Some accelerator pedals do not provide sufficient electric signals
when fully pressed down. In this case, only press the pedal approx.
three-quarters of the way down, as otherwise programming will not
be successful.
Step 1
➤ Start setup mode (chapter “Starting setup mode” on page 30).
➤ Apply the brake and hold it down.
➤ Press the RES button once.
✓ An low-pitched acoustic signal sounds.
➤ Release the brake.
Step 2
➤ In neutral position (accelerator pedal is not pressed down), press the SET-button
once.
✓ The idling value is programmed.
Step 3
➤ Press the accelerator pedal down as far as it will go and press the RES button
once.
EN 31
MS880--IO--WEST.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Step 4
➤ Press the accelerator pedal slowly as far as it will go and let it return the same way
slowly as far as the neutral position.
✓ A constant signal sounds during this procedure.
Step 5
When steps 1 to 4 have been successfully completed:
➤ Activate the brake.
✓ The set values are stored permanently in the electronic module.
✓ Teach mode will be exited.
32 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 33 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
The diagnosis modes are for testing all components and functions of the
cruise control. The cruise control uses an internally generated reference
signal to test the electric module in diagnosis mode B.
If the cruise control does not work after diagnosis mode B is completed,
there is generally a problem recording the travel speed signal.
Diagnosis mode A
Diagnosis mode A tests the electronic components and electrical connections.
The LED in the electronic module and the integrated buzzer simultaneously show
that the electric wiring and the components are working properly. When checking
the components later, it is not necessary to uncover the electronic module, because
the audible signals accompany the optical ones.
You will receive confirmation from the LEDs and the buzzer when you activate the
following signals:
• SET button
• RES button
• Brake
• Clutch switch
• Neutral safety switch
• Travel speed signal in teach mode
• Engine speed signal in teach mode
The audible and visible signals are emitted for a maximum of ten seconds per input
to ensure that other messages are not suppressed.
If you activate one of the functions above and do not hear or see a signal:
➤ Check the electric wiring.
EN 33
MS880--IO--WEST.book Seite 34 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosis mode B
Diagnosis mode B tests the function of the accelerator.
➤ Apply the handbrake.
➤ Shift the gear to neutral, or to neutral or park if it is automatic.
➤ Press and hold down the SET button.
➤ Start the engine.
➤ When the engine is running, let go of the SET button.
➤ Now switch on the speed controller using the ON/OFF button on the control
element.
✓ The LED in the control element lights up.
A
NOTICE!
Do not let the engine overrun.
➤ To increase the engine speed press and hold down the SET button.
✓ The engine speed slowly increases.
➤ To reduce the engine speed press and hold down the RES button.
✓ The engine speed slowly drops.
➤ To drop the engine speed back down to the idle speed again,
– apply the brake or clutch, or
– press the ON/OFF button on the control element.
➤ To quit diagnosis mode, switch off the ignition.
I
NOTE
For safety reasons, the engine speed can only be increased by 66 % of
the maximum value.
34 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 35 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosis mode C
Diagnosis mode C tests the travel speed or engine speed signal.
➤ Press and hold down the SET button.
➤ Start the engine.
➤ When the engine is running, let go of the SET button.
➤ Drive your vehicle at a speed of around 50 km/h.
➤ Now switch on the cruise control using the ON/OFF button on the control
element.
✓ The LED in the electronic module flashes and an audible signal sounds once per
second.
➤ Bring the vehicle to a stop.
➤ Switch the ignition off.
✓ The diagnosis mode has been quit.
I
NOTE
If you hear more than two signals, repeat the procedure.
➤ Drive the vehicle at a speed of 70 km/h to allow the PPM and GAIN parameters
to be set automatically.
➤ Press the SET button.
✓ The cruise control switches itself on.
EN 35
MS880--IO--WEST.book Seite 36 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
If the cruise control does not take on the speed gently or the save value is not
applied:
➤ Press the SET button again to increase the value or
➤ ... press the RES button to decrease the value.
✓ You will hear a signal each time you press the button.
The current value is indicated by the number of beeps (3 – 14 beeps). The factory
setting is 5 beeps.
➤ Apply the brake to save the set values (PPM and GAIN).
✓ Normally, your cruise control should be ideally preset for your vehicle.
➤ Quit setup mode (chapter “Quitting setup mode” on page 36).
➤ You can now use MagicSpeed MS880.
I
NOTE
If, during operation, you notice that the vehicle reacts too slowly or too
suddenly, or the speed is not being regulated correctly, you must set the
control sensitivity manually (see “Setting the control sensitivity (GAIN
mode)” in the diagnostics manual on our homepage).
36 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 37 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Self-diagnosis program
MagicSpeed MS880 has a self-diagnosis program. After activation in driving mode,
the cruise control or the speed limiter (variable) deactivates itself automatically if
there is a fault. In this case, the cause of the fault is indicated by a series of high-
pitched beeps.
The cruise control or speed limiter switches off:
• if one of the control element buttons is jammed or held down for longer than
20 s. There is one high-pitched beep.
• if the current speed increases unusually (> 9 km/h per second). There are two
high-pitched beeps.
• if the current speed is less than 33 km/h. There are three high-pitched beeps.
• if the current speed is more than 250 km/h. There are four high-pitched beeps.
• if the current speed falls below 75 % of the stored speed (e.g. going uphill).
There are five high-pitched beeps.
• if the current speed increases to over 150 % of the stored speed (e.g. going
downhill). There are six high-pitched beeps.
• if there is a fault in the accelerator pedal cable set. There are seven high-pitched
beeps.
• if the engine speed increases unusually. There are eight high-pitched beeps.
I
NOTE
You can find a diagnostics manual on our homepage.
(www.dometic.eu/ms880)
EN 37
MS880--IO--WEST.book Seite 38 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 Testing functions
I
NOTE
The lowest speed at which the cruise control works is around 40 km/h.
38 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 39 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 Using MagicSpeed
MagicSpeed is controlled using the buttons on the control lever.
ON/OFF button
➤ Press the ON/OFF button once briefly (< 1 sec) to switch on the cruise control.
✓ You will hear two low-pitched signals.
✓ The LED on the control element lights up.
➤ Press the ON/OFF button again to switch the cruise control off.
✓ The LED on the control element goes out.
SET button
Use the SET button to save a preferred speed in the cruise control.
➤ Press the SET button and let go again immediately to set the speed you are
currently driving.
This set speed is maintained until:
– you apply the brake or clutch pedal,
– you switch off the device with the ON/OFF button,
– the vehicle slows down to below the lower activation speed,
– the speed drops by more than 25 % on a slope.
➤ Press the SET button continuously to accelerate the vehicle.
When you let go of the SET button, the cruise control records the current speed
and saves it.
RES button
Press the RES button to recall the last saved speed when:
• you have switched on the cruise control using the ON/OFF button,
• you do not apply the brake or clutch pedal,
• you do not switch off the ignition in the meantime,
• the vehicle does not slow down to below the lower activation speed,
• the current speed is not less than 50 % of the saved value.
➤ Press the RES button and let go again immediately to recall the last saved speed.
EN 39
MS880--IO--WEST.book Seite 40 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTE
If you wish to decrease the set speed sharply, do not use the RES button.
Use the ON/OFF button, the brake or the clutch and then press the SET
button to set the speed you prefer.
40 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 41 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may
damage the device.
17 Troubleshooting
I
NOTE
You can find a diagnostics manual on our homepage.
18 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
• Defect components
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
19 Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
EN 41
MS880--IO--WEST.book Seite 42 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
20 Technical data
MagicSpeed MS880
24
10R 04 1274
42 EN
MS880--IO--WEST.book Seite 43 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 MagicSpeed montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 MagicSpeed elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Bedienelement montieren (Zubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Vorgehensweise beim Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11 Synchronisieren bei CAN-Bus-Anbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Synchronisieren bei analoger Anbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
13 Selbstdiagnose-Programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
14 Funktionen testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15 MagicSpeed benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16 MagicSpeed pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
17 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
18 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
19 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
20 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DE 43
MS880--IO--WEST.book Seite 44 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
!
WARNUNG!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass
durch Kurzschluss
• Kabelbrände entstehen,
• der Airbag ausgelöst wird,
• elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
• elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
A
ACHTUNG!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den
Minuspol abklemmen.
44 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 45 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der
Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
• Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
– Radiocode
– Fahrzeuguhr
– Zeitschaltuhr
– Bordcomputer
– Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
!
VORSICHT!
• Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so, dass sie sich unter
keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
• Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen
beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.)
beeinträchtigen können.
• Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.) dürfen
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
DE 45
MS880--IO--WEST.book Seite 46 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
ACHTUNG!
• Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden.
• Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutz-
mittel.
A
ACHTUNG!
• Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf,
wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
• Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden,
– nicht an Kanten scheuern,
– nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
• Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
• Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch
Kabelbinder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
46 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 47 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Lieferumfang
3 Lieferumfang
Nr. in
Abb. 4, Menge Bezeichnung
Seite 4
1 1 Elektronikmodul
2 1 Kabelsatz
3 1 Kupplungsschalter
4 1 Befestigungsplatte
5 1 Doppelseitiges Klebeband
6 1 Kabeldurchführung
7 10 Kabelbinder
8 2 Befestigungsschraube
9 1 Sicherung 3 A
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
DE 47
MS880--IO--WEST.book Seite 48 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSpeed MS880 (Art.-Nr. 9600000382) kann als Geschwindigkeitsregler
eingesetzt werden.
MagicSpeed stellt eine Unterstützung beim Fahren dar, es entbindet Sie jedoch
nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Fahren.
MagicSpeed ist zum Einbau in Pkws, Wohnmobile und Kleintransporter ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
Beim Einsatz als Geschwindigkeitsregler behält MagicSpeed MS880 Ihre ein-
gestellte Wunschgeschwindigkeit möglichst konstant bei. Das System vergleicht die
tatsächliche Geschwindigkeit mit Ihrer Wunschgeschwindigkeit und korrigiert ggf.
die tatsächliche Geschwindigkeit.
Die Einschaltgeschwindigkeit des Geschwindigkeitsreglers liegt bei ca. 40 km/h.
MagicSpeed besteht aus einem Elektronikmodul und einem Kabelsatz. An das
Elektronikmodul wird ein Bedienelement (Zubehör) angeschlossen, über das Sie die
gewünschten Einstellungen vornehmen. Das Bedienelement wird im Bereich des
Armaturenbretts montiert.
Zu Ihrer Sicherheit ist das System mit verschiedenen Sicherheitseinrichtungen
ausgestattet.
6.2 Anschlussmöglichkeiten
MagicSpeed MS880 kann entweder ein digitales Geschwindigkeitssignal vom
CAN-Bus (CAN-Bus-Anbindung) oder ein analoges Geschwindigkeitssignal
(analoge Anbindung) verarbeiten. Nicht für alle Fahrzeuge mit CAN-Bus ist eine
CAN-Bus-Anbindung möglich.
48 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 49 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS für Fahrzeuge mit CAN-Bus
• Ob für Ihr Fahrzeug eine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, ent-
nehmen Sie bitte der fahrzeugspezifischen Programmübersicht auf
unserer Homepage, oder Sie fragen telefonisch bei uns nach
(Adressdaten siehe Rückseite der Anleitung).
• Wenn Ihr Fahrzeug über einen CAN-Bus verfügt, jedoch laut
Fahrzeugliste keine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, müssen Sie
MagicSpeed MS880 analog anbinden. Dafür muss das
Geschwindigkeitssignal in analoger Form vorliegen.
Wenn das Geschwindigkeitssignal ausschließlich digital auf dem
Can-Bus zur Verfügung steht, benötigen Sie für die Installation von
MagicSpeed MS880 das CAN-Bus Interface MagicSpeed CBI150.
Dies wandelt das digitale Geschwindigkeitssignal vom CAN-Bus in
ein analoges Signal um.
• Für die CAN-Bus-Anbindung wird kein CAN-Bus Interface benötigt.
6.3 Sicherheitseinrichtungen
A
ACHTUNG!
Falls Ihr Fahrzeug mit einem Lenkradschloss ausgerüstet ist, müssen Sie
sicherstellen, dass dieses nicht aktiviert wird, wenn der Zündschlüssel
im Zündschloss steckt oder ein Gang eingelegt ist.
I
HINWEIS
Falls MagicSpeed nicht auf eines der anderen oben beschriebenen
Ereignisse reagiert, können Sie jederzeit die Zündung ausschalten.
DE 49
MS880--IO--WEST.book Seite 50 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Im Notfall (z. B. Gaspedal klemmt) können Sie die Savior-Funktion benutzen. Sie
wird aktiviert durch das gleichzeitige Durchtreten von Gaspedal und Bremspedal.
Sie wird deaktiviert, wenn das Bremspedal gelöst wird. Die Savior-Funktion versetzt
das Gaspedal elektronisch in Null-Stellung, sie betätigt nicht die Bremsen. Halten
Sie deshalb das Bremspedal gedrückt, bis das Fahrzeug steht.
7 MagicSpeed montieren
I
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das
Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen,
sollten Sie sich das System von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen
lassen.
50 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 51 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
A
ACHTUNG!
Überprüfen Sie vor dem Bohren immer die Austrittsseite auf freien
Durchgang (Abb. 2, Seite 4).
I
HINWEIS
Prüfen Sie, ob Ihr Fahrzeug über einen Kupplungsschalter verfügt. Falls
ja, müssen Sie den mitgelieferten Kupplungsschalter nicht einbauen.
DE 51
MS880--IO--WEST.book Seite 52 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Bei Fahrzeugen mit manuellen Schaltgetrieben können Sie den
Kupplungsschalter als Motorüberdrehungsschutz verwenden. Der
Geschwindigkeitsregler schaltet automatisch ab, wenn Sie die
Kupplung treten.
52 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 53 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Einen Überblick über die gesamte Verschaltung finden Sie in Abb. 7, Seite 6.
Nr. Bauteil
1 Elektronikmodul
2 Bedienelement
3 Zündspule
4 Motordrehzahlsignal
5 Bremslichtschalter
6 Original-Kupplungsschalter
7 Kupplungsschalter
8 Zündung
9 Geschwindigkeitssignal
10 Fahrzeugspezifischer Kabelsatz (nicht im Lieferumfang enthalten)
Orange
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Zündung ausgeschaltet ist. Andernfalls kann
eine Sicherung zerstört werden.
A
ACHTUNG!
Verbinden Sie die orangefarbene Leitung nicht mit der Spannungs-
versorgung des Fahrzeugzubehörs (ACC).
Grün
➤ Isolieren Sie die grüne Leitung.
Diese Leitung wird nicht benötigt. Das benötigte Massesignal wird vom
Gaspedal-Kabelsatz übernommen.
DE 53
MS880--IO--WEST.book Seite 54 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Bei CAN-Bus-Anbindung müssen diese Leitungen nur angeschlossen
werden, wenn in Ihrem Fahrzeug auf dem CAN-Bus kein
Kupplungssignal zur Verfügung steht. Siehe hierzu auch die Angaben in
der fahrzeugspezifischen Programmübersicht unter
www.dometic.de/ms880.
54 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 55 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
• Diese beiden Leitungen müssen nur bei CAN-Bus-Anbindung
angeschlossen werden.
Bei analoger Anbindung werden sie nicht benötigt. Isolieren Sie in
diesem Fall die Enden und verstauen Sie sie.
• Vertauschen Sie die Leitungen nicht. Andernfalls funktioniert der
Geschwindigkeitsregler nicht.
I
HINWEIS
Bei einer CAN-Bus-Anbindung sind jetzt alle Leitungen des Kabelsatzes
angeschlossen. Sie können nun das Bedienelement montieren, siehe
Kapitel „Bedienelement montieren (Zubehör)“ auf Seite 60.
Isolieren Sie in diesem Fall die Enden der restlichen vier Leitungen und
verstauen Sie sie.
I
HINWEIS
Diese beiden Leitungen müssen nur bei analoger Anbindung
angeschlossen werden.
Bei CAN-Bus-Anbindung werden sie nicht benötigt. Isolieren Sie in
diesem Fall die Enden und verstauen Sie sie.
➤ Verbinden Sie die braune und die braun/weiße Leitung mit dem Bremslicht-
schalter (Abb. 9 1, Seite 7).
Wenn mehr als zwei Leitungen vom Bremslichtschalter ausgehen, gehen Sie wie
folgt vor, um die zwei benötigten Leitungen zu identifizieren:
➤ Benutzen Sie ein Voltmeter, um die Spannung an den Leitungen zu messen.
Eine der beiden Originalleitungen am Bremslichtschalter sollte ein Dauerplus
(Klemme 30, 12 V) oder ein geschaltetes Plus (Klemme 15) haben.
An der zweiten Originalleitung sollte bei betätigter Bremse eine Spannung
von +12 V anliegen. Sobald die Bremse losgelassen wird, darf an dieser Leitung
keine Spannung mehr anliegen.
DE 55
MS880--IO--WEST.book Seite 56 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Wenn Sie am Bremslichtschalter keine vollen +12 V messen können, ist Ihr Fahrzeug
wahrscheinlich mit einem digitalen Bremssystem ausgerüstet.
In diesem Fall müssen Sie die beiden Leitungen wie folgt anschließen:
➤ Schließen Sie die braun/weiße Leitung an einem abgesicherten geschalteten
Plus (Klemme 15) an.
➤ Schließen Sie die braune Leitung an der Originalleitung an, die zu den Brems-
leuchten führt.
An dieser Leitung liegen bei betätigter Bremse +12 V und bei gelöster Bremse
0 V an. Sie finden diese Leitungen direkt an den Rückleuchten oder im Kabel-
strang zum Fahrzeugheck.
I
HINWEIS
Diese beiden Leitungen müssen nur bei analoger Anbindung
angeschlossen werden.
Bei CAN-Bus-Anbindung werden sie nicht benötigt. Isolieren Sie in
diesem Fall die Enden und verstauen Sie sie.
Die gelbe und die blaue Leitung dienen zum Anschluss an das Geschwindigkeits-
bzw. Motordrehzahlsignal:
• Blau:
Erfassung des Geschwindigkeits- oder Drehzahlsignals mit einer Spannung
zwischen 1,5 V und 24 V und einer Frequenz zwischen 6 Hz und 8,5 kHz.
Setzen Sie die blaue Leitung für Geschwindigkeits- oder Drehzahlsignale ein,
deren Spannung und Frequenz in den oben genannten Bereichen liegen.
• Gelb:
Erfassung des Drehzahlsignals mit einer Spannung zwischen 6 V und 250 V und
einer Frequenz zwischen 6 Hz und 488 Hz.
Setzen Sie die gelbe Leitung zur Erfassung von Drehzahlsignalen mit einer
Spannung von mehr als 20 V ein oder wenn ein Motorüberdrehungsschutz
erforderlich ist.
I
HINWEIS
Der geignete Signalabgriff hängt vom verwendeten Getriebe im
Fahrzeug ab.
56 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 57 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Beim Anschluss der blauen und der gelben Leitung müssen Sie verschiedene
Parameter beachten, die in den folgenden Abschnitten beschrieben werden:
• Welchen Signalabgriff möchten Sie verwenden (Seite 57)?
• Benötigen Sie einen Motorüberdrehungsschutz (Seite 58)?
• Haben Sie ein Fahrzeug ein Automatikgetriebe (Seite 58)?
• Haben Sie ein Fahrzeug ein Handschaltgetriebe (Seite 59)?
• Wo möchten Sie ggf. das Geschwindigkeitssignal abgreifen ( Diagnose-
Handbuch)?
• Wo möchten Sie ggf. das Motordrehzahlsignal abgreifen ( Diagnose-Hand-
buch)?
• Welche Spannungs- und Frequenzwerte hat das Signal ( Diagnose-Hand-
buch)?
I
HINWEIS
Auf unserer Homepage finden Sie ein Diagnose-Handbuch.
DE 57
MS880--IO--WEST.book Seite 58 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Motorüberdrehungsschutz verwenden
A
ACHTUNG!
Bei Fahrzeugen mit manuellem Schaltgetriebe muss ein Motor-
überdrehungsschutz vorhanden sein.
A
ACHTUNG!
Verwenden Sie auf keinen Fall ein Motordrehzahlsignal. Sonst schaltet
das System nicht ab, wenn das Getriebe auskuppelt. Der Motor kann
überdrehen und beschädigt werden!
58 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 59 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Schließen Sie die grüne Leitung des Hauptkabelbaums nicht an Masse
an. Der Masse-Anschluss wird über den Gaspedal-Kabelsatz hergestellt.
DE 59
MS880--IO--WEST.book Seite 60 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
60 DE
DE
STANDARD-BETRIEB
MS880
• Zündung EIN
• Taste ON/OFF auf dem Bedienmodul drücken
• Bremspedal treten und niedergetreten halten
• Viermal die SET-Taste drücken
Setup-Modus
• Bremspedal treten, niedergetreten halten • Bremspedal treten, niedergetreten halten • Bremspedal treten, niedergetreten halten • Bremspedal treten, niedergetreten halten
• Einmal die SET-Taste drücken • Zweimal die SET-Taste drücken • Dreimal die SET-Taste drücken • Viermal die SET-Taste drücken
• Bremspedal wieder loslassen • Bremspedal wieder loslassen • Bremspedal wieder loslassen • Bremspedal wieder loslassen
1 Piepston/Zählwert 1 Piepston/Zählwert
MS880--IO--WEST.book Seite 61 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Nicht
Hoher oder tiefer OK Pedal treten
n hohe Piepstöne/Zählwert n tiefe Piepstöne/Zählwert n hohe Piepstöne/Zählwert n tiefe Piepstöne/Zählwert n hohe Piepstöne/Zählwert n tiefe Piepstöne/Zählwert
+ hohe Piepstöne und loslassen
OK
Nein Nein Nein Nein
Tiefe
Bremse? Bremse? Bremse? Bremse?
Piepstöne
Ja Ja Ja Ja
Gaspedal-Setup verlassen PPM manuell verlassen INIT manuell verlassen GAIN manuell verlassen
und Einstellungen speichern und Einstellungen speichern und Einstellungen speichern und Einstellungen speichern
Setup-Modus verlassen: Bremspedal treten und niedergetreten halten; viermal die SET-Taste drücken (ein langanhaltender Piepston ertönt)
Vorgehensweise beim Einstellen
61
MS880--IO--WEST.book Seite 62 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Wenn keine drei hohen akustischen Signale ertönen, kontrollieren Sie
die Anschlüsse an CAN High (blaue Leitung) und CAN Low (blau/weiße
Leitung) und überprüfen Sie, ob MagicSpeed MS880 laut Fahrzeugliste
in Ihrem Fahrzeug an den CAN-Bus angeschlossen werden kann.
62 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 63 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Schritt 2 (Gaspedaltest)
➤ Treten Sie das Gaspedal langsam bis zum Anschlag und gehen Sie den
gleichen Weg langsam zurück bis zur Nullstellung.
✓ Während dieses Vorgangs ertönen akustische Signale, die die unterschiedlichen
Stellungen anzeigen:
– Nullstellung (Leerlauf): …
– 50 %-Stellung: …
– 100 %-Stellung: …
I
HINWEIS
• Wenn kein tiefes akustisches Signal ertönt oder während des
Pedaltests ein hohes akustisches Signal ertönt, ist dieser Schritt
fehlgeschlagen und das Anlernen muss von Schritt 1 an wiederholt
werden.
• Manche Gaspedale liefern im Bereich des Anschlages keine
ausreichenden elektrischen Signale. In diesem Fall treten Sie bei
Schritt 2 das Pedal nur zu ca. drei Vierteln durch, da sonst der Test
nicht erfolgreich ist.
Einen Überblick zur CAN-Bus-Anbindung und zum Pedaltest finden Sie in der
Abbildung auf Seite 64.
DE 63
MS880--IO--WEST.book Seite 64 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
SW1-Taste drücken
und gedrückt halten
Zündung EIN
2 Piepstöne
Analog
SW1-Taste loslassen
CAN-Bus
Schritt 1:
Synchronisation SG: Brems- und Kupplungspedal
drücken und gedrückt halten
AG: Bremspedal drücken und
gedrückt halten + Neutralstellung
Elektronikmodul-LED blinkt:
4 Piepstöne
CAN-Bus-Suche läuft
3 Piepstöne System
zurückgesetzt
System für
SG: Brems- und Kupplungspedal lösen
Analoganbindung
AG: Bremspedal lösen + Parkstellung
konfiguriert
Schritt 2:
Pedaltest beginnt Tonfolge:
… Zündung AUS
Nullstellung des Gaspedals erkannt
Durch-
Pedaltest Gaspedal Weiter mit
gehende hohe/tiefe
erfolglos 50 % treten Setup Modus
Piepstöne
Tonfolge:
…
50-%-Stellung erkannt
Gaspedal voll
durchtreten (100 %)
Tonfolge:
…
100-%-Stellung erkannt
Pedaltest
erfolgreich
64 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 65 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Bevor Sie Einstellungen vornehmen können, müssen Sie das System auf
analoge Anbindung umstellen.
DE 65
MS880--IO--WEST.book Seite 66 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
• Zum Starten eines der Einstell- und Lernmodi müssen Sie immer die
folgende Prozedur durchführen.
• Für den Automatikmodus (Seite 71) müssen Sie im ersten Schritt den
Motor starten.
• Für einen der anderen Modi müssen Sie im ersten Schritt lediglich
die Zündung aus- und wieder einschalten.
I
HINWEIS
• Jeder erfolgreich abgeschlossene Anlernschritt wird durch einen
unterbrechenden Ton gleicher Tonlage bestätigt. Wenn ein
unterbrechender Ton unterschiedlicher Tonlage ertönt, ist der
Schritt fehlgeschlagen und das Anlernen muss von Schritt 1 an
wiederholt werden.
• Manche Gaspedale liefern im Bereich des Anschlages keine
ausreichenden elektrischen Signale. In diesem Fall treten Sie das
Pedal nur zu ca. drei Vierteln durch, da sonst das Anlernen nicht
erfolgreich ist.
66 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 67 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Schritt 1
➤ Starten Sie den Setup-Modus (Kapitel „Setup-Modus starten“ auf Seite 66).
➤ Betätigen Sie die Bremse und halten Sie diese gedrückt.
➤ Drücken Sie einmal die RES-Taste.
✓ Ein tiefes akustisches Signal ertönt.
➤ Lösen Sie die Bremse.
Schritt 2
➤ Drücken Sie in Nullstellung (Gaspedal nicht gedrückt) einmal die SET-Taste.
✓ Der Leerlaufwert wird programmiert.
Schritt 3
➤ Treten Sie das Gaspedal bis zum Anschlag durch und drücken Sie einmal die
RES-Taste.
Schritt 4
➤ Treten Sie das Gaspedal langsam bis zum Anschlag und gehen Sie den
gleichen Weg langsam zurück bis zur Nullstellung.
✓ Während dieses Vorgangs ertönt ein konstantes akustisches Signal.
Schritt 5
Wenn die Schritte 1 bis 4 erfolgreich abgeschlossen sind:
➤ Betätigen Sie die Bremse.
✓ Die eingestellten Werte werden im Elektronikmodul gespeichert.
✓ Der Anlernmodus wird verlassen.
DE 67
MS880--IO--WEST.book Seite 68 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Die Diagnosemodi dienen zur Überprüfung aller Bauteile und
Funktionen des Geschwindigkeitsreglers. Der Geschwindigkeitsregler
verwendet ein intern erzeugtes Referenzsignal zum Test des Elektronik-
moduls im Diagnosemodus B.
Falls der Geschwindigkeitsregler nach erfolgreichem Abschluss des
Diagnosemodus B nicht korrekt funktioniert, liegt in der Regel ein Fehler
am Abgriff des Geschwindigkeitssignals vor.
68 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 69 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosemodus A
Diagnosemodus A prüft die elektronischen Bauteile und die elektrischen
Anschlüsse.
Die LED im Elektronikmodul und der integrierte Summer zeigen parallel die
korrekten Funktionen der elektrischen Verkabelung und der Bauteile an. Bei einer
nachträglichen Prüfung der Bauteile ist es nicht notwendig, das Elektronikmodul
freizulegen, da die akustischen Signale zu den optischen Signalen parallel sind.
Sie erhalten eine Bestätigung über die LED und den Summer beim Betätigen bzw.
beim Anliegen von folgenden Signalen:
• SET-Taste
• RES-Taste
• Bremse
• Kupplungsschalter
• Neutraler Sicherheitsschalter
• Geschwindigkeitssignal im Lernmodus
• Drehzahlsignal im Lernmodus
Das akustische und optische Signal wird pro Eingang maximal für zehn Sekunden
ausgegeben, um sicherzustellen, dass weitere Meldungen nicht unterdrückt
werden.
Wenn Sie beim Betätigen einer der oben genannten Funktionen kein akustisches
bzw. optisches Signal erhalten:
➤ Prüfen Sie die elektrische Verkabelung.
DE 69
MS880--IO--WEST.book Seite 70 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosemodus B
Diagnosemodus B testet die Funktion des Gaspedals.
➤ Ziehen Sie die Handbremse an.
➤ Schalten Sie das Schaltgetriebe in den Leerlauf bzw. das Automatikgetriebe in
die Neutral- oder Parkstellung.
➤ Drücken Sie die SET-Taste und halten Sie diese gedrückt.
➤ Starten Sie den Motor.
➤ Wenn der Motor läuft, lassen Sie die SET-Taste los.
➤ Schalten Sie nun den Geschwindigkeitsregler mit der ON/OFF-Taste am
Bedienelement ein.
✓ Die LED im Bedienelement leuchtet auf.
A
ACHTUNG!
Lassen Sie den Motor nicht überdrehen.
➤ Zum Erhöhen der Motordrehzahl drücken Sie die SET-Taste und halten Sie sie
gedrückt.
✓ Die Motordrehzahl steigt langsam an.
➤ Zum Senken der Motordrehzahl drücken Sie die RES-Taste und halten Sie sie
gedrückt.
✓ Die Motordrehzahl fällt langsam ab.
➤ Um die Motordrehzahl wieder auf die Leerlaufdrehzahl abfallen zu lassen,
– betätigen Sie die Bremse oder die Kupplung oder
– betätigen Sie die ON/OFF-Taste am Bedienelement.
➤ Zum Verlassen des Diagnosemodus schalten Sie die Zündung aus.
I
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen kann die Motordrehzahl nur um 66 % des
Maximalwertes erhöht werden.
70 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 71 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosemodus C
Diagnosemodus C prüft das Geschwindigkeitssignal bzw. des Drehzahlsignal.
➤ Drücken Sie die SET-Taste und halten Sie diese gedrückt.
➤ Starten Sie den Motor.
➤ Wenn der Motor läuft, lassen Sie die SET-Taste los.
➤ Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug eine Geschwindigkeit von ca. 50 km/h.
➤ Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler mit der ON/OFF-Taste am
Bedienelement ein.
✓ Die LED im Elektronikmodul blinkt jetzt einmal pro Sekunde und ein akustisches
Signal ertönt einmal pro Sekunde.
➤ Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand.
➤ Schalten Sie die Zündung aus.
✓ Der Diagnosemodus ist verlassen.
I
HINWEIS
Wenn mehr als zwei akustische Signale ertönen, wiederholen Sie den
Vorgang.
➤ Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 70 km/h, damit die
Parameter PPM und GAIN automatisch eingestellt werden können.
➤ Drücken Sie die SET-Taste.
✓ Der Geschwindigkeitsregler schaltet sich ein.
DE 71
MS880--IO--WEST.book Seite 72 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
HINWEIS
Wenn Sie im Betrieb merken, dass das Fahrzeug zu träge oder zu
ruckartig reagiert oder die Geschwindigkeit nicht richtig geregelt wird,
müssen Sie die Regelempfindlichkeit manuell einstellen (siehe
„Regelempfindlichkeit manuell einstellen (GAIN-Modus)“ im
Diagnose-Handbuch auf unserer Homepage).
72 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 73 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Selbstdiagnose-Programm
13 Selbstdiagnose-Programm
MagicSpeed MS880 besitzt ein Selbstdiagnose-Programm. Der Geschwindigkeits-
regler oder der Geschwindigkeitsbegrenzer (variabel) deaktivieren sich im Fahr-
betrieb nach der Aktivierung selbsttätig, wenn ein Fehler vorliegt. In diesem Fall wird
die Ursache des Fehlers durch eine Reihe von hohen Signaltönen angezeigt.
Der Geschwindigkeitsregler oder der Geschwindigkeitsbegrenzer schaltet sich aus:
• wenn einer der Knöpfe des Bedienelementes klemmt oder länger als 20 s
gedrückt gehalten wird. Ein hoher Signalton ertönt.
• wenn die aktuelle Geschwindigkeit außergewöhnlich ansteigt (> 9 km/h pro
Sekunde). Zwei hohe Signaltöne ertönen.
• wenn die aktuelle Geschwindigkeit weniger als 33 km/h beträgt. Drei hohe
Signaltöne ertönen.
• wenn die aktuelle Geschwindigkeit mehr als 250 km/h beträgt. Vier hohe
Signaltöne ertönen.
• wenn die aktuelle Geschwindigkeit unter 75 % der gespeicherten
Geschwindigkeit fällt (z. B. bergauf). Fünf hohe Signaltöne ertönen.
• wenn die aktuelle Geschwindigkeit über 150 % der gespeicherten
Geschwindigkeit ansteigt (z. B. bergab). Sechs hohe Signaltöne ertönen.
• wenn ein Fehler im Gaspedal-Kabelsatz vorliegt. Sieben hohe Signaltöne
ertönen.
• wenn die Drehzahl aussergewöhlich ansteigt. Acht hohe Signaltöne ertönen.
I
HINWEIS
Auf unserer Homepage finden Sie ein Diagnose-Handbuch.
(www.dometic.de/ms880)
DE 73
MS880--IO--WEST.book Seite 74 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 Funktionen testen
I
HINWEIS
Die niedrigste Geschwindigkeit, bei dem der Geschwindigkeitsregler
arbeitet, liegt ca. bei 40 km/h.
74 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 75 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 MagicSpeed benutzen
Sie bedienen MagicSpeed über die Tasten am Bedienelement.
ON/OFF-Taste
➤ Drücken Sie einmal kurz (< 1 s) die ON/OFF-Taste, um den Geschwindigkeits-
regler einzuschalten.
✓ Zwei tiefe akustische Signale ertönen.
✓ Die LED am Bedienelement leuchtet auf.
➤ Durch erneutes Drücken der ON/OFF-Taste schalten Sie den Geschwindigkeits-
regler aus.
✓ Die LED am Bedienelement erlischt.
SET-Taste
Mit der SET-Taste können Sie die gewünschte Geschwindigkeit im
Geschwindigkeitsregler speichern.
➤ Drücken Sie die SET-Taste und lassen Sie sie sofort wieder los, um die momentan
gefahrene Geschwindigkeit zu setzen.
Diese Wunschgeschwindigkeit wird aufrecht erhalten, bis
– Sie das Brems- oder das Kupplungspedal betätigen,
– Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste ausschalten,
– die Geschwindigkeit des Fahrzeuges unter der unteren Einschalt-
geschwindigkeit liegt,
– die Geschwindigkeit an einer Steigung um mehr als ca. 25 % abfällt.
➤ Drücken Sie die SET-Taste dauernd, um Ihr Fahrzeug zu beschleunigen.
Wenn Sie die SET-Taste loslassen, hält der Geschwindigkeitsregler die bis dahin
erreichte Geschwindigkeit und speichert diese.
DE 75
MS880--IO--WEST.book Seite 76 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
RES-Taste
Mit der RES-Taste können Sie die zuletzt gespeicherte Geschwindigkeit aufrufen,
wenn
• Sie den Geschwindigkeitsregler über die ON/OFF-Taste eingeschaltet haben,
• Sie das Brems- oder Kupplungspedal nicht betätigen,
• Sie die Zündung zwischenzeitlich nicht ausschalten,
• die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeuges nicht unter der Einschaltgeschwindigkeit
liegt,
• die momentane Geschwindigkeit nicht weniger als 50 % vom gespeicherten
Wert beträgt.
➤ Drücken Sie die RES-Taste und lassen Sie sie sofort wieder los, um die zuletzt
gespeicherte Geschwindigkeit zu aufzurufen.
I
HINWEIS
Wenn Sie die gesetzte Geschwindigkeit extrem verlangsamen wollen,
benutzen Sie nicht die RES-Taste.
Benutzen Sie die ON/OFF-Taste, die Bremse oder die Kupplung, und
setzen Sie danach mit der SET-Taste die gewünschte Geschwindigkeit.
76 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 77 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
einer Beschädigung der Geräte führen kann.
17 Fehler suchen
I
HINWEIS
Auf unserer Homepage finden Sie ein Diagnose-Handbuch.
DE 77
MS880--IO--WEST.book Seite 78 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Gewährleistung MS880
18 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes ein-
schicken:
• defekte Komponenten,
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
19 Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
20 Technische Daten
MagicSpeed MS880
Artikel-Nr.: 9600000382
Betriebsspannung: 12 Vg
Stromaufnahme: max. 10,5 A
Betriebstemperatur: –40 °C bis +85 °C
Zulassungen:
24
10R 04 1274
78 DE
MS880--IO--WEST.book Seite 79 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Sommaire
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7 Montage du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8 Raccordement électrique du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9 Montage de l'élément de commande (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10 Procédure de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11 Synchronisation pour connexion bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12 Synchronisation pour connexion analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13 Programme d'auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14 Test du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
15 Utilisation de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
16 Entretien et nettoyage du MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
17 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
18 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
19 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
20 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
FR 79
MS880--IO--WEST.book Seite 80 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
!
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit
causant
• la combustion de câbles,
• le déclenchement de l'airbag,
• l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
• la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon,
allumage, éclairage).
80 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 81 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux
sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-
circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez éga-
lement débrancher le pôle négatif de cette dernière.
FR 81
MS880--IO--WEST.book Seite 82 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
ATTENTION !
• Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne
puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et ris-
quer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
• Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne
puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou
connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction,
pédales, etc.).
• Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG,
etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé
ayant reçu une formation correspondante.
A
AVIS !
• Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un
espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche
n'occasionne aucun dégât.
• Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments élec-
triques :
A
AVIS !
• Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une
lampe étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop éle-
vés qui pourraient endommager les composants électroniques du
véhicule.
• Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
– ne soient ni pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
– ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protec-
tion.
• Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
• Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant
par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban
vinyle.
82 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 83 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
3 Contenu de la livraison
N° dans
fig. 4, Quantité Désignation
page 4
1 1 Module électronique
2 1 Jeu de câbles
3 1 Commutateur d'embrayage
4 1 Plaque de fixation
5 1 Ruban adhésif double face
6 1 Traversée de câble
7 10 Serre-câbles
8 2 Vis de fixation
9 1 Fusible 3 A
FR 83
MS880--IO--WEST.book Seite 84 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Accessoires MS880
4 Accessoires
Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation N° d'article
5 Usage conforme
Le MagicSpeed MS880 (réf. 9600000382) peut servir de régulateur de vitesse.
MagicSpeed représente une aide lors de la conduite, il ne vous dégage cependant
pas du devoir de prudence qui vous incombe alors.
MagicSpeed est conçu pour être installé dans les voitures, les camping-cars et les
fourgonnettes.
6 Description technique
84 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 85 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE Pour les véhicules multiplexés
• Pour savoir si une connexion bus CAN est possible sur votre
véhicule, veuillez consulter la vue d'ensemble de la gamme
spécifique aux véhicules sur notre page d'accueil ou demandez-
nous conseil par téléphone (coordonnées au verso de la notice).
• Si votre véhicule dispose d'un bus CAN mais que, d'après la liste des
véhicules, aucune connexion bus CAN n'est possible, vous devez
raccorder MagicSpeed MS880 de manière analogique. Pour ce
faire, le signal de vitesse doit être disponible sous forme analogique.
Si le signal de vitesse est disponible uniquement sous forme
numérique sur le bus CAN, il vous faut l'interface de bus CAN
MagicSpeed CBI150 pour installer MagicSpeed MS880. Cette
dernière transforme le signal de vitesse numérique du bus CAN en
un signal analogique.
• Aucune interface de bus CAN n'est nécessaire pour la connexion
bus CAN.
A
AVIS !
Si votre véhicule est équipé d'un antivol sur la direction, vous devez
vous assurer que celui-ci n'est pas activé lorsque la clé de contact se
trouve dans le contact ou lorsqu'une vitesse est enclenchée.
FR 85
MS880--IO--WEST.book Seite 86 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
• Diminution du régime de 75 %
• Arrêt du contact
I
REMARQUE
Si MagicSpeed ne réagit pas à l'un des événements décrits, vous
pouvez à tout moment éteindre le contact.
En cas d'urgence (p. ex. la pédale d'accélérateur est coincée), vous pouvez utiliser
la fonction savior. Elle est activée par l'appui à fond simultané sur la pédale
d'accélérateur et de frein. Elle est désactivée lorsque la pédale de frein est relâchée.
La fonction Savior fait passer électroniquement la pédale d'accélérateur en position
nulle, elle n'actionne pas les freins. Maintenez donc la pédale de frein enfoncée
jusqu'à ce que le véhicule soit immobilisé.
7 Montage du MagicSpeed
I
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de
raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous
recommandons de faire installer le système par un spécialiste.
86 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 87 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu
d'installation :
A
AVIS !
Avant de percer, vérifiez toujours qu'il y a un espace libre suffisant de
l'autre côté (fig. 2, page 4).
FR 87
MS880--IO--WEST.book Seite 88 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Vérifiez que votre véhicule dispose d'un commutateur d'embrayage. Si
tel est le cas, vous n'avez pas besoin de monter le commutateur
d'embrayage fourni.
I
REMARQUE
Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, vous pouvez utiliser le
commutateur d'embrayage comme protection contre l'emballement
du moteur. Le régulateur de vitesse s'éteint automatiquement lorsque
vous appuyez sur l'embrayage.
8 Raccordement électrique du
MagicSpeed
88 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 89 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
• Veillez à protéger chaque trou percé en prenant des mesures appropriées contre
toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sur le
passe-câble.
Vous trouverez une vue d'ensemble du câblage à la figure fig. 7, page 6.
Nº Composant
1 Module électronique
2 Elément de commande
3 Bobine d'allumage
4 Signal de régime du moteur
5 Commutateur de feux-stop
6 Commutateur d'embrayage d'origine
7 Commutateur d'embrayage
8 Allumage
9 Signal de vitesse
10 Jeu de câbles spécifique au véhicule (non compris dans la livraison)
Orange
A
AVIS !
Veillez à ce que le contact soit éteint. Dans le cas contraire, un fusible
risque d'être détruit.
A
AVIS !
Ne reliez pas le câble orange avec l'alimentation en tension des
accessoires du véhicule (CAC).
Vert
➤ Isolez le câble vert.
Vous n'avez pas besoin de ce câble. Le signal nécessaire de la masse est repris
par le jeu de câbles de la pédale d'accélérateur.
FR 89
MS880--IO--WEST.book Seite 90 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Vert/blanc et violet
I
REMARQUE
Lors d'une liaison bus CAN, ces câbles ne doivent être raccordés que si
votre véhicule ne dispose pas d'un signal bus CAN. A ce propos,
référez-vous également aux indications contenues dans la vue
d'ensemble spécifique aux véhicule qui se trouve sous
www.dometic.eu/ms880.
90 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 91 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
• Ces deux câbles doivent être raccordés uniquement en cas de
connexion bus CAN.
En cas de connexion analogique, ils ne sont pas nécessaires. Dans ce
cas, isolez les extrémités et rangez-les.
• N'inversez pas les câbles. Le régulateur de vitesse ne fonctionnerait
pas.
I
REMARQUE
En cas de connexion bus CAN, tous les câbles du jeu de câbles sont
maintenant raccordés. Vous pouvez maintenant monter l'élément de
commande, voir chapitre « Montage de l'élément de commande
(accessoire) », page 95.
Dans ce cas, isolez les extrémités des quatre câbles restants et
rangez-les.
Marron et marron/blanc
I
REMARQUE
Ces deux câbles doivent être raccordés uniquement en cas de
connexion analogique.
En cas de connexion bus CAN, ils ne sont pas nécessaires. Dans ce cas,
isolez les extrémités et rangez-les.
FR 91
MS880--IO--WEST.book Seite 92 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Jaune et bleu
I
REMARQUE
Ces deux câbles doivent être raccordés uniquement en cas de
connexion analogique.
En cas de connexion bus CAN, ils ne sont pas nécessaires. Dans ce cas,
isolez les extrémités et rangez-les.
Le câble jaune et le câble bleu servent à raccorder les signaux de vitesse et de régime
du moteur :
• Bleu :
Saisie du signal de vitesse ou de régime avec une tension comprise entre 1,5 V et
24 V et une fréquence comprise entre 6 Hz et 8,5 kHz.
Utilisez le câble bleu pour les signaux de vitesse ou de régime, dont la tension et
la fréquence se trouvent dans les plages susmentionnées.
• Jaune :
Saisie du signal de régime avec une tension comprise entre 6 V et 250 V et une
fréquence comprise entre 6 Hz et 488 kHz.
Utilisez le câble jaune pour la saisie des signaux de régime d'une tension supé-
rieure à 20 V ou si une protection contre le surrégime du moteur est nécessaire.
I
REMARQUE
La façon dont le signal est capté dépend de la transmission utilisée dans
le véhicule.
92 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 93 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Lors du raccordement du câble bleu et du câble jaune, vous devez tenir compte des
différents paramètres décrits dans les paragraphes suivants :
• Quel captage de signal souhaitez-vous utiliser (page 93)?
• Avez-vous besoin d'une protection contre le surrégime du moteur (page 94)?
• Avez-vous un véhicule à boîte de vitesses automatique (page 94)?
• Avez-vous un véhicule à boîte de vitesses manuelle (page 94)?
• Où souhaitez-vous capter éventuellement le signal de vitesse ( Manuel de
diagnostic)?
• Où souhaitez-vous capter éventuellement le signal de régime du moteur
( Manuel de diagnostic)?
• Quelles sont les valeurs de tension et de fréquence du signal ( Manuel de
diagnostic)?
I
REMARQUE
Vous trouverez un manuel de diagnostic sur notre page Internet.
FR 93
MS880--IO--WEST.book Seite 94 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVIS !
Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, une protection contre le
surrégime du moteur doit être installée.
Lorsqu'un signal de vitesse est utilisé comme source de signal sur un véhicule à boîte
de vitesses manuelle, une protection contre le surrégime du moteur doit être
installée afin d'éviter que le moteur ne puisse être endommagé.
Lorsque l'embrayage est actionné pendant que le régulateur de vitesse est activé, le
régulateur de vitesse doit s'éteindre automatiquement. Dans le cas contraire, le
moteur du véhicule risque d'être endommagé.
Il existe deux sortes de protection contre le surrégime du moteur :
• Si vous utilisez le câble bleu pour la transmission du signal de vitesse, vous
pouvez raccorder le câble jaune pour la transmission du régime du moteur afin
de garantir la protection de moteur nécessaire.
• Si aucun signal correspondant de régime n'est présent, vous pouvez utiliser le
commutateur d'embrayage. Montez le commutateur d'embrayage au niveau de
la pédale d'embrayage (fig. 8 1, page 7) afin que le régulateur de vitesse
s'éteigne automatiquement lorsque la pédale d'embrayage est actionnée.
A
AVIS !
N'utilisez en aucun cas un signal de régime du moteur. Sinon, le
système ne s'éteint pas lorsque l'entraînement débraye. Le moteur peut
s'emballer et être endommagé !
94 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 95 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVIS ! Risque d’endommagement !
Ne raccordez pas le câble vert du faisceau de câbles principal à la
masse. Le raccordement à la masse est effectué via le jeu de câbles de la
pédale d'accélérateur.
FR 95
MS880--IO--WEST.book Seite 96 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
10 Procédure de réglage
La procédure à suivre après le montage et le raccordement dépend du type de
connexion.
En cas de connexion bus CAN (raccordement au bus CAN), vous devez procéder
aux étapes suivantes :
• Pour synchroniser le système pour la connexion bus CAN,
voir chapitre « Synchronisation pour connexion bus CAN », page 98
• Vérifiez le raccordement du système, voir chapitre « Test du MagicSpeed (mode
diagnostic) », page 104
• Testez le système : voir chapitre « Test du fonctionnement », page 111
96 FR
FR
MODE STANDARD
MS880
• Allumage enclenché
• Appuyer sur la touche ON/OFF sur le module de commande
• Appuyer sur la pédale de frein, la maintenir enfoncée
• Appuyer quatre fois sur la touche SET
Mode Réglage
• Appuyer sur la pédale de frein, la maintenir enfoncée • Appuyer sur la pédale de frein, la maintenir enfoncée • Appuyer sur la pédale de frein, la maintenir enfoncée • Appuyer sur la pédale de frein, la maintenir enfoncée
• Appuyer une fois sur la touche SET • Appuyer deux fois sur la touche SET • Appuyer trois fois sur la touche SET • Appuyer quatre fois sur la touche SET
• Relâcher la pédale de frein • Relâcher la pédale de frein • Relâcher la pédale de frein • Relâcher la pédale de frein
Pas
Signal sonore aigu OK Appuyer sur
n signaux sonores n signaux sonores n signaux sonores n signaux sonores n signaux sonores n signaux sonores
ou grave + signaux la pédale et la
aigus/valeur graves/valeur aigus/valeur graves/valeur aigus/valeur graves/valeur
sonores aigus relâcher
OK
Non Non Non Non
Frein ? Signaux sonores graves Frein ? Frein ? Frein ?
Quitter le réglage de la pédale Quitter PPM manuel et Quitter INIT manuel et Quitter GAIN manuel et
d'accélérateur et enregistrer les réglages enregistrer les réglages enregistrer les réglages enregistrer les réglages
Quitter le mode Réglage : appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée; appuyer quatre fois sur la touche SET (un long signal sonore retentit)
97
Procédure de réglage
MS880--IO--WEST.book Seite 98 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Si trois signaux sonores aigus ne retentissent pas, contrôlez les
raccordements à CAN High (câble bleu) et CAN Low (câble bleu/blanc)
et vérifiez si, d'après la liste des véhicules, MagicSpeed MS880 peut
être raccordé au bus CAN dans votre véhicule.
98 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 99 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
• Si aucun signal sonore grave ne retentit ou si un signal sonore aigu
retentit pendant le test, cette étape a échoué et il faut recommencer
l'apprentissage à l'étape 1.
• Certaines pédales d'accélérateur ne fournissent pas de signaux
électriques suffisants en étant enfoncées à fond. Dans ce cas, aux
étapes 2 et 4, appuyez sur la pédale environ aux trois quarts
seulement, puisque le test ne réussit pas sinon.
Vous trouverez une vue d'ensemble concernant la connexion bus CAN et le test de
la pédale dans l'illustration de la page 100.
FR 99
MS880--IO--WEST.book Seite 100 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Allumage enclenché
2 signaux sonores
Relâcher Analogique
la touche SW1
Bus CAN
Etape 1 :
synchronisation BM : Appuyer sur la pédale de frein
et la pédale d'embrayage et les maintenir enfoncées
BA : Appuyer sur la pédale de frein
et la maintenir enfoncée + position neutre
Etape 2 :
Fréquence des signaux:
le test de la pédale …
Allumage éteint
commence Position zéro de la pédale
d'accélérateur reconnue
Signaux
Test de la pédlae Appuyer sur la pédale Continuer en
sonores aigus/graves
sans succès d'accélérateur à 50 % mode réglage
continus
Test de la
pédale réussi
100 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 101 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Avant de procéder aux réglages, vous devez adapter le système à la
connexion analogique.
FR 101
MS880--IO--WEST.book Seite 102 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
• Pour démarrer un des modes de réglage et d'apprentissage, vous
devez toujours suivre la procédure suivante.
• Pour le mode automatique, (page 108) vous devez tout d'abord
démarrer le moteur.
• Pour l'un des autres modes, il vous suffit tout d'abord d'éteindre et
de rallumer l'allumage.
I
REMARQUE
• Une interruption par un signal sonore de même tonalité confirme
toute étape d'apprentissage réussie. Si le signal sonore est d'une
tonalité différente, cette étape a échoué et il faut recommencer
l'apprentissage à l'étape 1.
• Certaines pédales d'accélérateur ne fournissent pas de signaux
électriques suffisants en étant enfoncées à fond. Dans ce cas,
appuyez sur la pédale environ aux trois quarts seulement, puisque
l'apprentissage ne réussit pas sinon.
102 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 103 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Etape 1
➤ Démarrez le mode Réglage (chapitre « Démarrage du mode Réglage »,
page 102).
➤ Actionnez le frein et maintenez-le enfoncé.
➤ Appuyez une fois sur la touche RES.
✓ Un signal sonore grave retentit.
➤ Relâchez le frein.
Etape 2
➤ En position zéro (pédale d'accélérateur non enfoncée), appuyez une fois sur la
touche-SET.
✓ La valeur de ralenti est programmée.
Etape 3
➤ Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et appuyez une fois sur la touche
RES.
Etape 4
➤ Appuyez lentement sur la pédale d'accélérateur à fond et revenez lentement
à la position zéro.
✓ Pendant cette procédure, un signal sonore constant retentit.
Etape 5
Lorsque les étapes 1 à 4 ont réussi :
➤ Actionnez le frein.
✓ Les valeurs réglées sont sauvegardées dans le module électronique.
✓ Le mode d'apprentissage se ferme.
FR 103
MS880--IO--WEST.book Seite 104 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Les modes de diagnostic servent à vérifier toutes les pièces et fonctions
du régulateur de vitesse. Le régulateur de vitesse utilise un signal de
référence créé de manière interne pour tester le module électronique en
mode de diagnostic B.
Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement une fois que
le mode de diagnostic B est terminé, c'est généralement parce qu'une
erreur s'est produite dans le captage du signal de vitesse.
104 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 105 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Mode de diagnostic A
Le mode de diagnostic A contrôle les éléments électroniques et les raccordements
électriques.
La DEL dans le module électronique et le témoin sonore intégré indiquent
parallèlement les fonctions correctes du câblage électrique et des éléments. En cas
de vérification ultérieure des éléments, il n'est pas nécessaire de découvrir le
module électronique, puisque les signaux sonores sont parallèles aux signaux
optiques.
Vous recevez une confirmation par la DEL et le témoin sonore en cas d'actionnement
ou de présence des signaux suivants :
• Touche SET
• Touche RES
• Frein
• Commutateur d'embrayage
• Commutateur de sécurité neutre
• Signal de vitesse en mode apprentissage
• Signal de régime en mode apprentissage
Le signal sonore et optique est émis pendant dix secondes au maximum pour
chaque entrée, afin de garantir que d'autres messages ne sont pas supprimés.
Si vous ne recevez pas de signal sonore ou optique en cas d'actionnement de l'une
des fonctions susmentionnées :
➤ Vérifiez le câblage électrique.
FR 105
MS880--IO--WEST.book Seite 106 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Mode de diagnostic B
Le mode de diagnostic B teste le fonctionnement de la pédale d'accélérateur.
➤ Serrez le frein à main.
➤ Mettez la boîte de vitesses au ralenti ou la boîte de vitesses automatique sur la
position neutre ou de parking.
➤ Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée.
➤ Démarrez le moteur.
➤ Lorsque le moteur est en marche, relâchez la touche SET.
➤ Mettez alors le régulateur de vitesse en marche avec la touche ON/OFF de
l'élément de commande.
✓ La DEL de l'élément de commande s'allume.
A
AVIS !
Ne mettez pas le moteur en surrégime.
I
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, le régime du moteur ne peut être
augmenté que de 66 % de la valeur maximale.
106 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 107 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Mode de diagnostic C
Le mode de diagnostic C contrôle le signal de vitesse ou le signal de régime.
➤ Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée.
➤ Démarrez le moteur.
➤ Lorsque le moteur est en marche, relâchez la touche SET.
➤ Conduisez votre véhicule à une vitesse d'environ 50 km/h.
➤ Mettez alors le régulateur de vitesse en marche avec la touche ON/OFF de
l'élément de commande.
✓ La DEL du module électronique clignote alors une fois par seconde et un signal
sonore retentit une fois par seconde.
➤ Immobilisez le véhicule.
➤ Coupez le contact.
✓ Vous avez quitté le mode diagnostic.
FR 107
MS880--IO--WEST.book Seite 108 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Si plus de deux signaux sonores retentissent, répétez la procédure.
➤ Conduisez votre véhicule à une vitesse de 70 km/h pour que les paramètres PPM
et GAIN puissent être automatiquement réglés.
➤ Appuyez sur la touche SET.
✓ Le régulateur de vitesse se met en marche.
108 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 109 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
REMARQUE
Si vous remarquez que le véhicule réagit trop mollement ou trop
brusquement pendant le fonctionnement ou que la vitesse n'est pas
correctement réglée, vous devez procéder au réglage manuel de la
sensibilité de réglage (voir « Réglage manuel de la sensibilité de réglage
(mode GAIN) » dans le manuel de diagnostic sur notre page Internet).
FR 109
MS880--IO--WEST.book Seite 110 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Programme d'auto-diagnostic
MagicSpeed MS880 possède un programme d'auto-diagnostic. Le régulateur ou le
limiteur de vitesse se désactive automatiquement en mode de conduite, lorsqu'une
erreur survient. Dans ce cas, la cause de l'erreur est indiquée par une série de
signaux sonores aigus.
Le régulateur ou le limiteur de vitesse s'éteint :
• quand l'une des têtes de l'élément de commande est coincée ou reste enfoncée
plus de 20 s. Un signal sonore aigu retentit.
• quand la vitesse actuelle augmente de manière inhabituelle (> 9 km/h par
seconde). Deux signaux sonores aigus retentissent.
• quand la vitesse actuelle est inférieure à 33 km/h. Trois signaux sonores aigus
retentissent.
• quand la vitesse actuelle est supérieure à 250 km/h. Quatre signaux sonores
aigus retentissent.
• quand la vitesse actuelle chute en dessous de 75 % de la vitesse mémorisée
(p. ex. en côte). Cinq signaux sonores aigus retentissent.
• quand la vitesse actuelle augmente au-dessus de 150 % de la vitesse mémorisée
(p. ex. en descente). Six signaux sonores aigus retentissent.
• quand il y a une erreur dans les câbles de la pédale d'accélérateur. Sept signaux
sonores aigus retentissent.
• quand le régime augmente de manière inhabituelle. Huit signaux sonores aigus
retentissent.
I
REMARQUE
Vous trouverez un manuel de diagnostic sur notre page Internet.
(www.dometic.eu/ms880)
110 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 111 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 Test du fonctionnement
I
REMARQUE
La vitesse la plus basse pour le fonctionnement du régulateur de vitesse
est d'environ 40 km/h.
FR 111
MS880--IO--WEST.book Seite 112 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 Utilisation de MagicSpeed
Vous pouvez commander le MagicSpeed à l'aide des touches de l'élément de
commande.
Touche ON/OFF
➤ Appuyez une fois brièvement (< 1 s) sur la touche ON/OFF pour mettre le
régulateur de vitesse en marche.
✓ Deux signaux sonores graves retentissent.
✓ La DEL de l'élément de commande s'allume.
➤ En appuyant une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, vous éteignez le
régulateur de vitesse.
✓ La DEL de l'élément de commande s'éteint.
Touche SET
La touche SET vous permet d'enregistrer la vitesse souhaitée dans le régulateur de
vitesse.
➤ Appuyez sur la touche SET et relâchez-la aussitôt pour régler la vitesse de
conduite momentanée.
La vitesse souhaitée est maintenue jusqu'à ce que
– vous actionniez la pédale de frein ou d'embrayage,
– vous désactiviez l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF,
– la vitesse du véhicule soit en dessous de la vitesse inférieure de mise en
marche,
– la vitesse chute de plus de 25 % dans une côte.
➤ Appuyez en permanence sur la touche SET pour accélérer le véhicule.
Quand vous relâchez la touche SET, le régulateur de vitesse maintient la vitesse
atteinte jusque là et l'enregistre.
112 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 113 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Touche RES
Avec la touche RES, vous pouvez faire apparaître la dernière vitesse enregistrée, si
• vous avez activé le régulateur de vitesse à l'aide de la touche ON/OFF,
• vous n'actionnez pas la pédale de frein ou d'embrayage,
• vous ne coupez pas le contact entre-temps,
• la vitesse de votre véhicule n'est pas en dessous de la vitesse inférieure de mise
en marche,
• la vitesse momentanée n'est pas inférieure de plus de 50 % à la valeur
enregistrée.
➤ Appuyez sur la touche RES et relâchez-la aussitôt pour faire apparaître la dernière
vitesse enregistrée.
Accélération et ralentissement
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, vous pouvez effectuer un réglage de
précision.
Vous pouvez ainsi adapter exactement la vitesse du véhicule au flux du trafic ou aux
limitations de vitesse.
➤ Appuyez une fois sur la touche SET pour augmenter la vitesse d'environ
1,5 km/h.
➤ Appuyez sur la touche SET pendant 1 s pour augmenter la vitesse d'environ
10 km/h.
➤ Appuyez une fois sur la touche RES pour diminuer la vitesse d'environ
1,5 km/h.
➤ Appuyez sur la touche RES pendant 1 s pour diminuer la vitesse d'environ
10 km/h.
Si vous voulez par exemple augmenter la vitesse d'environ 5 km/h, appuyez trois
fois sur la touche SET.
I
REMARQUE
Si vous souhaitez réduire extrêmement la vitesse réglée, n'utilisez pas la
touche RES.
Utilisez la touche ON/OFF, le frein ou l'embrayage, et réglez ensuite la
vitesse souhaitée avec la touche SET.
FR 113
MS880--IO--WEST.book Seite 114 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait
endommager les appareils.
I
REMARQUE
Vous trouverez un manuel de diagnostic sur notre page Internet.
114 FR
MS880--IO--WEST.book Seite 115 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Garantie
18 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré-
sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
• composants défectueux,
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
19 Elimination
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
20 Caractéristiques techniques
MagicSpeed MS880
N° d'article : 9600000382
Tension de service : 12 Vg
Intensité absorbée : max. 10,5 A
Température de fonctionnement : –40 °C à +85 °C
Certifications :
24
10R 04 1274
FR 115
MS880--IO--WEST.book Seite 116 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
2 Modo de instalación y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
8 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
9 Montaje del elemento de mando (accesorios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
10 Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
11 Sincronizar con la conexión Bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
12 Sincronizar con la conexión analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
13 Programa de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
14 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
15 Usar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
16 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
17 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
18 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
19 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
20 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
116 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 117 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como conse-
cuencia de un cortocircuito, que:
• se quemen los cables,
• se dispare el airbag,
• resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
• queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (inter-
mitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
ES 117
MS880--IO--WEST.book Seite 118 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos
vehículos que dispongan de una.
118 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 119 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
¡ATENCIÓN!
• Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan
soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar
lesiones a los ocupantes del vehículo.
• Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban
montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni
cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehí-
culo (dirección, pedales, etc.).
• Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del
vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG,
etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida
formación.
A
¡AVISO!
• A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese
de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.
• Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
A
¡AVISO!
• Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un
diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un con-
sumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el
sistema electrónico del vehículo.
• Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afila-
dos.
• Aísle todos los empalmes y conexiones.
• Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazade-
ras para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables
eléctricos ya existentes.
ES 119
MS880--IO--WEST.book Seite 120 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
120 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 121 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Accesorios
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Denominación N.° de artículo
5 Uso adecuado
MagicSpeed MS880 (n.° de art. 9600000382) se puede utilizar como regulador de
velocidad.
MagicSpeed nos ofrece una ayuda adicional al conducir, aunque por ello no queda
excluido tomar las precauciones necesarias al conducir.
MagicSpeed está diseñado para su montaje en turismos, caravanas y furgonetas.
6 Descripción técnica
ES 121
MS880--IO--WEST.book Seite 122 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA para vehículos con Bus CAN
• Si es posible una conexión Bus CAN para su vehículo, consulte la
vista general del programa específica del vehículo en nuestra página
web o llámenos (ver direcciones al dorso de estas instrucciones).
• Si su vehículo dispone de una conexión Bus CAN, pero no es
posible la conexión Bus CAN según la lista, deberá conectar
MagicSpeed MS880 de forma analógica. Para ello, la señal de
velocidad debe darse de forma analógica.
Si la señal de velocidad sólo está disponible de forma digital en el
Bus CAN, necesitará la interfaz Bus CAN MagicSpeed CBI150 para
instalar MagicSpeed MS880. Ésta transforma la señal de velocidad
digital del Bus CAN en una señal analógica.
• Para la conexión Bus CAN no se requiere ninguna interfaz Bus CAN.
A
¡AVISO!
Si el vehículo dispone de un sistema antirrobo, se tiene que asegurar de
que éste no se active cuando introduzca la llave de contacto en el
encendido o engrane una marcha.
122 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 123 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Si MagicSpeed no reacciona a alguna de las situaciones descritas más
arriba, siempre tiene la posibilidad de desconectar el encendido.
7 Montar MagicSpeed
I
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo
el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, es mejor
que encargue a personal técnico cualificado el montaje del sistema en el
vehículo.
ES 123
MS880--IO--WEST.book Seite 124 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
A
¡AVISO!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado (fig. 2,
página 4).
I
NOTA
Compruebe si el vehículo dispone de un conmutador del embrague. En
caso afirmativo, no monte el conmutador del embrague suministrado.
124 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 125 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
➤ Fije el conmutador del embrague (fig. 8 2, página 7) con los tornillos adjuntos
o con la cinta adhesiva por los dos lados en la zona para los pies.
➤ Una el conector compacto de 2 polos del conmutador del embrague (fig. 8 2,
página 7) con el conector compacto de 2 polos en el juego de cables del
regulador de velocidad.
I
NOTA
En vehículos con cambio manual, puede usar el conmutador del
embrague como protección de sobrecarga del motor. El regulador de
velocidad conmuta automáticamente cuando pisa el embrague.
ES 125
MS880--IO--WEST.book Seite 126 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
1 Módulo electrónico
2 Elemento de mando
3 Bobina de encendido
4 Señal de revoluciones del motor
5 Interruptor de las luces de freno
6 Conmutador del embrague original
7 Conmutador del embrague
8 Encendido
9 Señal de velocidad
10 Elemento de programación (no incluido en el alcance del suministro)
Naranja
A
¡AVISO!
Asegúrese de que el encendido esté desconectado. De lo contrario,
puede fundir un fusible.
A
¡AVISO!
No una el cable naranja con la alimentación de tensión de los accesorios
de vehículo (ACC).
Verde
➤ Aísle el cable verde.
No se necesita este cable. La señal de masa requerida es recogida por el juego
de cables del pedal del acelerador.
126 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 127 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Verde/blanco y violeta
I
NOTA
Con la conexión Bus CAN, sólo se deben conectar estoscables si en su
vehículo no hay señal de embrague en el bus CAN. Véanse al respecto
las indicaciones dadas en la vista general de la gama específica para el
vehículo en www.dometic.eu/ms880.
ES 127
MS880--IO--WEST.book Seite 128 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Estos cables sólo deben conectarse con la conexión Bus CAN.
Si hay conexión analógica, no serán necesarios. En este caso, aísle
los extremos y guarde los cables.
• Asegúrese de conectar los cables correctamente. De lo contrario, el
regulador de velocidad no funciona.
I
NOTA
En una conexión Bus CAN estarán conectados todos los cables del
juego de cables. Ahora podrá montar el elemento de mando, véase el
capítulo “Montaje del elemento de mando (accesorios)” en la
página 132.
En este caso, aísle los extremos de los otro cuatro cables y guárdelos.
Marrón y marrón/blanco
I
NOTA
Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica.
Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso, aísle los
extremos y guarde los cables.
Si salen más de dos cables del interruptor de las luces de freno, proceda de la
siguiente manera para identificar el cable requerido:
➤ Utilice un voltímetro para medir la tensión de los cables.
Uno de ambos cables originales del interruptor de luces del freno debería ser
positivo continuo (borne 30, 12 V) o un polo positivo conectado (borne 15).
El segundo cable original debería conducir, al pisar el freno, una tensión de
+12 V. Al soltar el freno, este cable debería dejar de conducir tensión.
128 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 129 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Amarillo y azul
I
NOTA
Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica.
Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso, aísle los
extremos y guarde los cables.
Los cables amarillo y azul sirven para realizar la conexión a la señal de velocidad o de
revoluciones del motor:
• Azul:
Registra la señal de velocidad o de revoluciones con una tensión entre 1,5 V y
24 V y una frecuencia entre 6 Hz y 8,5 kHz.
Utilice el cable azul para la señal de velocidad o de revoluciones cuya tensión y
frecuencia esté dentro de los rangos indicados más arriba.
• Amarillo:
Registra la señal de revoluciones con una tensión entre 6 V y 250 V y una
frecuencia entre 6 Hz y 488 Hz.
Utilice el cable amarillo para registrar señales de revoluciones con una tensión
superior a 20 V o cuando sea necesaria una protección de sobrecarga del
motor.
I
NOTA
La detección de la señal adecuada depende de la transmisión del
vehículo.
Al conectar los cables azul y amarillo tiene que tener en cuenta los distintos
parámetros que se describen en las siguientes secciones:
• ¿Qué detección de señal desea usar (página 130)?
• ¿Necesita una protección de sobrecarga del motor (página 130)?
• ¿Su vehículo tiene una transmisión automática (página 131)?
• ¿Su vehículo tiene una transmisión manual (página 131)?
ES 129
MS880--IO--WEST.book Seite 130 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
A
¡AVISO!
En vehículos con cambio manual, debe instalar una protección de
sobrecarga del motor.
Si se utiliza una señal de velocidad con fuente de señal en vehículos con transmisión
manual, tiene que estar instalada una protección de sobrecarga del motor para
evitar que éste resulte dañado.
130 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 131 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
¡AVISO!
No use bajo ningún concepto una señal de revoluciones del motor.
De lo contrario, el sistema no se desconectará cuando se desembrague
la transmisión. El motor puede sobrecargarse y resultar dañado.
ES 131
MS880--IO--WEST.book Seite 132 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
No conecte el cable verde del mazo de cables principal a la masa. La
conexión de la masa se efectúa mediante el juego de cables del pedal
del acelerador.
132 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 133 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Ajuste
10 Ajuste
El siguiente procedimiento tras el montaje y la conexión depende del tipo de
conexión.
Con conexión Bus CAN (conexión al Bus CAN) debe seguir los siguientes pasos:
• Sincronizar el sistema para la conexión Bus CAN,
véase capítulo “Sincronizar con la conexión Bus CAN” en la página 135
• Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar MagicSpeed
(modo de diagnóstico)” en la página 140
• Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funcionamiento” en
la página 146
Con conexión analógica (señal de velocidad analógica) debe seguir los siguientes
pasos:
• Sincronizar el sistema para la conexión analógica,
véase capítulo “Sincronizar con la conexión analógica” en la página 138
• Ejecutar la prueba del pedal,
véase capítulo “Ajustar manualmente el pedal del acelerador” en la página 139
• Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar MagicSpeed
(modo de diagnóstico)” en la página 140
• Iniciar el modo automático,
véase capítulo “Iniciar el modo automático” en la página 143
• Ajustar la sensibilidad de control (si fuera necesario),
véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual
de diagnóstico de nuestra página web
• Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funcionamiento” en
la página 146
ES 133
134
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR
Ajuste
• Encendido ON
• Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulsar cuatro veces la tecla SET
Modo de instalación
• Mantenga pisado el pedal del freno • Mantenga pisado el pedal del freno • Mantenga pisado el pedal del freno • Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulsar una vez la tecla SET • Pulsar dos veces la tecla SET • Pulsar tres veces la tecla SET • Pulsar cuatro veces la tecla SET
• Suelte el pedal del freno • Suelte el pedal del freno • Suelte el pedal del freno • Suelte el pedal del freno
No
Más grave o más aguda + OK Pisar y n señales acústicas n señales acústicas n señales acústicas n señales acústicas n señales acústicas n señales acústicas
señales acústicas graves soltar el pedal graves/valor agudas/valor graves/valor agudas/valor graves/valor agudas/valor
OK
No No No No
Señales acústicas
¿Frenos? ¿Frenos? ¿Frenos? ¿Frenos?
agudas
Si Si Si Si
Salir de la configuración del pedal Salir de PPM manual y Salir de INIT manual y Salir de GAIN manual y
del acelerador y guardar los ajustes guardar los ajustes guardar los ajustes guardar los ajustes
Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno; pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica continua)
ES
MS880
MS880--IO--WEST.book Seite 135 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Si no se oye ninguna de las tres señales acústicas graves,
compruebe las conexiones a CAN High (cable azul) y CAN Low (cable
azul/blanco) y si MagicSpeed MS880 puede conectarse al Bus CAN de
su vehículo.
ES 135
MS880--IO--WEST.book Seite 136 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Si no se oye ninguna señal acústica aguda o si se oye una señal
acústica grave durante la prueba del pedal, se ha producido un error
en este paso y debe repetirse el reconocimiento desde el paso 1.
• Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope
ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise durante el paso
2 el pedal aprox. tres cuartos de su recorrido, porque en caso
contrario la prueba no se realizará con éxito.
En la figura de la página 137 encontrará una vista general sobre la conexión Bus CAN
y la prueba del pedal.
136 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 137 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Encendido ON
2 pitidos
Forma analógica
Soltar la tecla SW1
Bus CAN
Paso 1:
sincronización SG: pisar el pedal del freno y el pedal
del embrague y mantener presionado
AG: pisar el pedal del freno y
mantener presionado + posición neutral
Búsqueda del
1 pitido largo Pulsar la tecla SET Pulsar la tecla RES
Bus CAN sin éxito
3 pitidos Sistema
restaurado
Pitidos
Prueba del pedal Pisar el pedal Seguir con modo
agudos/graves
sin éxito del acelerador al 50% de configuración
continuos
Sucesión de tonos:
…
Posición al 50% reconocida
Sucesión de tonos:
…
Posición al 100% reconocida
Prueba del
pedal exitosa
ES 137
MS880--IO--WEST.book Seite 138 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Antes de poder efectuar los cambios, debe cambiar el sistema a una
conexión analógica.
I
NOTA
• Para iniciar uno de los modos de configuración y aprendizaje, tendrá
que seguir siempre el siguiente procedimiento.
• Para el modo automático (página 143), en primer lugar tendrá que
arrancar el motor.
• Para cualquiera de los otros modos, tendrá primero que apagar y
volver a conectar el encendido
138 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 139 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Cada paso de reconocimiento realizado con éxito se confirma
mediante un sonido intermitente del mismo registro. Si se oye un
sonido intermitente de distinto registro, se ha producido un error en
este paso y debe repetirse el reconocimiento desde el paso 1.
• Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope
ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise el pedal aprox.
tres cuartos de su recorrido, porque en caso contrario el
reconocimiento no se realizará con éxito.
Paso 1
➤ Inicie el modo de instalación (capítulo “Iniciar modo de instalación” en la
página 138).
➤ Pise el freno y manténgalo pisado.
➤ Pulse una vez la tecla RES.
✓ Se oye una señal acústica aguda.
➤ Suelte el freno.
Paso 2
➤ Pulse una vez la tecla SET en punto muerto (pedal del acelerador no pisado).
✓ Se programa el valor de punto muerto.
Paso 3
➤ Pise el pedal del acelerador hasta el tope y pulse una vez la tecla RES.
ES 139
MS880--IO--WEST.book Seite 140 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Paso 4
➤ Pise el pedal del acelerador lentamente hasta el tope y siga lentamente el
mismo camino hacia atrás hasta que vuelva al punto muerto.
✓ Durante este proceso se oye una señal acústica constante.
Paso 5
Si se han finalizado con éxito los pasos 1 a 4:
➤ Pise el freno.
✓ Los valores ajustados se guardan en la memoria del módulo electrónico.
✓ Se sale del modo de reconocimiento.
140 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 141 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los
componentes y funciones del regulador de velocidad. El regulador de
velocidad usa una señal de referencia generada internamente para
comprobar el módulo electrónico en el modo de diagnóstico B.
Si el regulador de velocidad no funciona correctamente después de
conectar correctamente el modo de diagnóstico B, el regulador falla en
la detección de la señal de velocidad.
Modo de diagnóstico A
El modo de diagnóstico A comprueba los componentes electrónicos y las
conexiones eléctricas.
Los LED del módulo electrónico y dispositivo zumbador muestran de forma paralela
las funciones correctas del cableado eléctrico y de los componentes. Para una
comprobación posterior de los componentes es necesario tener a la vista el módulo
electrónico, ya que las señales acústicas son paralelas a las señales ópticas.
Recibe una confirmación mediante el LED y el dispositivo zumbador al accionar o al
generarse las siguientes señales:
• Tecla SET
• Tecla RES
• Freno
• Conmutador del embrague
• Relé seguridad neutro
• Señal de velocidad en modo de aprendizaje
• Señal de revoluciones en modo de aprendizaje
Se da salida a la señal acústica y óptica un máximo de diez segundos por entrada
para garantizar que no se oculten otros mensajes.
Si no recibe ninguna señal acústica u óptica al accionar una de las funciones
indicadas más arriba:
➤ Compruebe el cableado eléctrico.
ES 141
MS880--IO--WEST.book Seite 142 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Modo de diagnóstico B
El modo de diagnóstico B comprueba el funcionamiento del pedal del acelerador.
➤ Ponga el freno de mano.
➤ Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral o
posición de aparcamiento.
➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
➤ Ponga en marcha el motor.
➤ Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET.
➤ Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de
mando.
✓ El LED del elemento de mando se ilumina.
A
¡AVISO!
Evite que el motor se sobrecargue.
➤ Para aumentar las revoluciones del motor pulse la tecla SET y manténgala
pulsada.
✓ Las revoluciones de motor aumentan poco a poco.
➤ Para reducir las revoluciones del motor pulse la tecla RES y manténgala
pulsada.
✓ Las revoluciones de motor se reducen poco a poco.
➤ Para reducir las revoluciones del motor de nuevo al régimen de ralentí,
– pise el freno o el embrague o
– accione la tecla ON/OFF del elemento de mando.
➤ Para salir del modo de diagnóstico, apague el encendido.
I
NOTA
Por motivos de seguridad, las revoluciones del motor sólo pueden
aumentarse al 66 % del valor máximo.
Modo de diagnóstico C
El modo de diagnóstico C comprueba la señal de velocidad o la señal de
revoluciones.
➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
➤ Ponga en marcha el motor.
142 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 143 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Si se oyen más de dos señales acústicas, repita el mismo procedimiento.
ES 143
MS880--IO--WEST.book Seite 144 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Si durante el funcionamiento nota que el vehículo reacciona con
demasiado retardo o dando tirones, o bien la velocidad no está
correctamente regulada, deberá ajustar manualmente la sensibilidad de
regulación (véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo
GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra página web).
144 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 145 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Programa de autodiagnóstico
MagicSpeed MS880 cuenta con un programa de autodiagnóstico. El regulador de
velocidad o el limitador de velocidad (variable) se desactivan automáticamente
durante la marcha una vez activados si ocurre un fallo. En este caso se muestra la
causa del fallo mediante una serie de señales acústicas graves.
El regulador de velocidad o el limitador de velocidad se apagan:
• si uno de los botones del elemento de mando se queda atascado o se mantiene
pulsado durante más de 20 s. Se oye una señal acústica grave.
• si la velocidad actual aumenta de forma excepcional (> 9 km/h por segundo). Se
oyen dos señales acústicas graves.
• si la velocidad actual es inferior a 33 km/h. Se oyen tres señales acústicas graves.
• si la velocidad actual es superior a 250 km/h. Se oyen cuatro señales acústicas
graves.
• si la velocidad actual cae por debajo del 75% de la velocidad guardada (p. ej.
cuesta arriba). Se oyen cinco señales acústicas graves.
• si la velocidad actual aumenta por encima del 150% de la velocidad guardada
(p. ej. cuesta abajo). Se oyen seis señales acústicas graves.
• si el juego de cables del pedal del acelerador presenta una avería. Se oyen siete
señales acústicas graves.
• si la velocidad aumenta de forma excepcional. Se oyen ocho señales acústicas
graves.
I
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
(www.dometic.eu/ms880)
ES 145
MS880--IO--WEST.book Seite 146 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
La velocidad más baja de funcionamiento del regulador de velocidad es
de 40 km/h aproximadamente.
146 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 147 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 Usar MagicSpeed
Use MagicSpeed con las teclas del elemento de mando.
Tecla ON/OFF
➤ Pulse una vez brevemente (< 1 s) la tecla ON/OFF para encender el regulador
de velocidad.
✓ Se oyen dos señales acústicas agudas.
✓ El LED del elemento de mando se ilumina.
➤ Si pulsa de nuevo la tecla ON/OFF se apaga el regulador de velocidad.
✓ El LED del elemento de mando se apaga.
Tecla SET
Con la tecla SET puede guardar en la memoria la velocidad deseada en el regulador
de velocidad.
➤ Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad de
desplazamiento actual.
La velocidad deseada se mantiene constante hasta que
– pise el pedal del freno o del embrague,
– desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF,
– la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión,
– la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %.
➤ Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo.
Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la velocidad
alcanzada y la guarda en la memoria.
ES 147
MS880--IO--WEST.book Seite 148 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Tecla RES
Con la tecla RES puede abrir la última velocidad guardada en la memoria, si
• ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,
• no pisa el pedal del freno o del embrague,
• no ha desconectado el encendido,
• la velocidad del vehículo no está por debajo de la velocidad de conexión,
• la velocidad actual no es menor que el 50 % del valor guardado en la memoria.
➤ Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última velocidad
guardada en la memoria.
I
NOTA
Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la tecla
RES.
Use la tecla ON/OFF, el pedal del freno o el embrague y ajuste después
con la tecla SET la velocidad deseada.
148 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 149 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
16 Mantenimiento y limpieza de
MagicSpeed
A
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar los aparatos.
17 Localización de averías
I
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
ES 149
MS880--IO--WEST.book Seite 150 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
18 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
19 Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
20 Datos técnicos
MagicSpeed MS880
24
10R 04 1274
150 ES
MS880--IO--WEST.book Seite 151 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Índice
1 Indicações sobre a utilização do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7 Montar a MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
8 Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
9 Montar o elemento de comando (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
10 Procedimento de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
11 Sincronização na ligação CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
12 Sincronização na ligação analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
13 Programa de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
14 Testar funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
15 Utilizar a MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
16 Conservar e limpar a MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
17 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
18 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
19 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
20 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
PT 151
MS880--IO--WEST.book Seite 152 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
A
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
I
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança e de
montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Erros de montagem ou de conexão
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
!
AVISO!
Conexões insuficientes podem ter como consequência um curto circuito
• queimaduras de cabos,
• o airbag dispara,
• dispositivos de comando electrónicos são danificados,
• falhas de funções eléctricas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, igni-
ção, luzes).
A
NOTA!
Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desligue sem-
pre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito.
No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser
desligada do pólo negativo.
152 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 153 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
PRECAUÇÃO!
• Fixe as peças montadas no veículo de forma a que não se soltem em
circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que
poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
• Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revesti-
mentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros compo-
nentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais,
etc.).
PT 153
MS880--IO--WEST.book Seite 154 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTA!
• Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente
para a saída da broca de modo a evitar danos.
• Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um produto
anticorrosão.
A
NOTA!
• Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma lâm-
pada-padrão do diodo ou um voltímetro.
Lâmpadas-padrão com um corpo luminoso consomem correntes
muito elevadas, pelo que a eletrónica do veículo pode ser danificada.
• Ao colocar as ligações elétricas tenha atenção para que estas
– não fiquem dobradas ou torcidas,
– não esfreguem nos cantos,
– não sejam colocadas através de passagens com arestas afiadas
sem proteção.
• Isole todos os cabos e ligações.
• Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras
ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
154 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 155 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
3 Material fornecido
N.º na
fig. 4, Quantidade Designação
página 4
1 1 Módulo eletrónico
2 1 Conjunto de cabos
3 1 Comutador da embraiagem
4 1 Placa de fixação
5 1 Fita adesiva de dupla face
6 1 Passa-cabos
7 10 Braçadeira de cabos
8 2 Parafuso de fixação
9 1 Fusível 3 A
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Designação N.º de artigo
PT 155
MS880--IO--WEST.book Seite 156 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
5 Utilização adequada
A MagicSpeed MS880 (N.º art. 9600000382) pode ser utilizado como regulador
da velocidade.
A representa um apoio durante a condução, não o dispensa no entanto da
particular obrigatoriedade de prudência durante a condução.
A MagicSpeed foi concebida para montagem em automóveis, furgonetas e
caravanas.
6 Descrição técnica
156 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 157 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃOpara veículos com bus can
• Deve verificar na sinopse do programa específico do seu veículo, na
nossa página inicial, se o seu veículo permite uma ligação bus can ou
consulte-nos telefonicamente (ver dados de endereço no verso das
instruções).
• Se o seu veículo possuir bus can mas, de acordo com a lista de
veículos, não for possível uma ligação bus can, é necessário ligar o
MagicSpeed MS 880 analogicamente. Para isso, o sinal de
velocidade tem de estar em formato analógico.
Se o sinal de velocidade estiver disponível no bus can apenas em
formato digital, a instalação da MagicSpeed MS880 irá necessitar
do interface bus can da MagicSpeed CBI150. Esta faz a conversão
do sinal de velocidade digital do bus can para um sinal analógico.
• Para a ligação bus can não é necessária uma interface CAN-Bus
Interface.
A
NOTA!
Se o seu veículo estiver equipado com um uma tranca de direção é
necessário garantir que esta não é ativada quando a chave da ignição se
encontra no fecho da ignição ou estiver engrenada uma velocidade.
PT 157
MS880--IO--WEST.book Seite 158 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Se a MagicSpeed não reagir a outro dos eventos referidos em cima, é
sempre possível desligar a ignição a qualquer momento.
O regulador de velocidade também desliga caso ocorram falhas no setor das luzes
dos travões, como sendo,
• luzes dos travões danificadas,
• fusível danificado ou
• conexão solta na zona do interruptor das luzes dos travões.
Em caso de emergência (p. ex. pedal do acelerador preso) pode ser utilizada a
função Savior. É ativada através do premir simultâneo do pedal do acelerador e do
pedal dos travões. É desativada quando o pedal dos travões e solto. A função Savior
coloca o pedal do acelerador automaticamente na posição zero, sem acionar os
travões. Mantenha, portanto, o pedal dos travões premido, até o veículo ficar
imobilizado.
7 Montar a MagicSpeed
I
OBSERVAÇÃO
Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários para
proceder à montagem e conexão de componentes no veículo,
entregue a montagem do sistema a um técnico competente nesta
matéria.
158 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 159 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Ao selecionar o local de montagem, tenha atenção às seguintes
indicações:
A
NOTA!
Antes da perfuração, verifique sempre o lado de saída quanto à
passagem desimpedida (fig. 2, página 4).
PT 159
MS880--IO--WEST.book Seite 160 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Verifique se o veículo dispõe de um comutador da embraiagem. Em
caso afirmativo, não montar o comutador da embraiagem fornecido.
I
OBSERVAÇÃO
Nos veículos com caixas de velocidades manuais é possível utilizar o
comutador da embraiagem como proteção contra sobre rotação do
motor. O regulador de velocidade desliga automaticamente quando é
premida a embraiagem.
160 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 161 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
• Proteja cada fenda com medidas adequadas contra a entrada de água, p.ex.
através da colocação do cabo com massa vedante e através da irrigação do cabo
e do bloco de ligação para a passagem dos cabos com massa de vedação.
Encontra uma visão geral de todas as ligações em fig. 7, página 6.
N.º Componente
1 Módulo eletrónico
2 Elemento de comando
3 Bobina de ignição
4 Sinal de regime de rotação do motor
5 Interruptor da luz dos travões
6 Comutador da embraiagem original
7 Comutador da embraiagem
8 Ignição
9 Sinal de velocidade
10 Conjunto de cabos específico do veículo (não contemplado no material fornecido)
Cor de laranja
A
NOTA!
Garantir que a ignição está desligada. Caso contrário poderá ser
destruído um fusível.
A
NOTA!
Não ligue o cabo cor de laranja á alimentação de tensão dos acessórios
do veículo (ACC).
Verde
➤ Isole o cabo verde.
Este cabo não é necessário. O sinal de massa necessário é assumido pelo
conjunto de cabos do pedal do acelerador.
PT 161
MS880--IO--WEST.book Seite 162 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Verde/branco e violeta
I
OBSERVAÇÃO
Na ligação bus can os cabos apenas devem ser ligados se o bus can do
seu veículo não dispuser de um sinal de embraiagem. Ver as indicações
na sinopse do programa específica para o veículo, em
www.dometic.eu/ms880.
162 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 163 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
• Os dois cabos devem ser ligados exclusivamente à ligação
CAN-Bus.
Em caso de ligação analógica, estes não são necessários. Neste
caso, isole as extremidades e arrume-as.
• Não trocar os cabos. Caso contrário, o regulador de velocidade não
funciona.
I
OBSERVAÇÃO
Na ligação bus can estão agora excluídos todos os cabos do conjunto
de cabos. Pode agora montar o elemento de comando, ver capítulo
“Montar o elemento de comando (acessório)” na página 168.
Neste caso, isolar os restantes quatro cabos e arrume-as.
Castanho e castanho/branco
I
OBSERVAÇÃO
Os dois cabos devem ser ligados apenas em ligações analógicas.
Na ligação bus can estes não são necessários. Neste caso, isole as
extremidades e arrume-as.
Se saírem mais de dois cabos do interruptor da luz dos travões, proceder conforme
especificado em seguida, para identificar os dois cabos necessários:
➤ Utilizar um voltímetro para medir a tensão nos cabos.
Um dos dois cabos originais do interruptor da luz dos travões deveria ter um
positivo permanente (borne 30, 12 V) ou um positivo ligado (borne 15).
No segundo cabo original, com o travão acionado, deve existir uma tensão
de +12 V. Assim que for solto o travão, o cabo não deve apresentar qualquer
tensão.
PT 163
MS880--IO--WEST.book Seite 164 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Se o interruptor da luz dos travões não apresentar uma tensão de +12 V, significa,
provavelmente, que o seu veículo está equipado com um sistema de travagem
digital.
Neste caso, ligar os cabos do seguinte modo:
➤ Ligue o cabo castanho/branco a um positivo ligado e protegido (borne 15).
➤ Ligue o cabo castanho ao cabo original que, por sua vez, está ligado à luz dos
travões.
Neste cabo, a tensão é de +12 V (travões acionados) ou de 0 V (travões não
acionados). Esta cabos estão diretamente por trás dos farolins traseiros ou no
conjunto de cabos da parte posterior do veículo.
Amarelo e azul
I
OBSERVAÇÃO
Os dois cabos devem ser ligados apenas em ligações analógicas.
Na ligação bus can estes não são necessários. Neste caso, isole as
extremidades e arrume-as.
I
OBSERVAÇÃO
A tomada de sinal adequada depende da caixa de velocidades utilizada
no veículo.
164 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 165 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Encontra o manual de diagnóstico na nossa página Internet.
PT 165
MS880--IO--WEST.book Seite 166 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTA!
Nos veículos com caixa de velocidades manual deve existir uma
proteção de sobre rotação do motor.
A
NOTA!
Nunca utilizar um sinal do regime de rotação do motor. Caso contrário,
o sistema não desliga com a embraiagem desacoplada. O motor pode
entrar em sobre rotação e ser danificado!
Nos veículos com caixa de velocidades automática não é necessária uma proteção
contra sobre rotação adicional.
➤ Ligar o cabo azul para transmissão do sinal de velocidade.
166 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 167 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTA! Perigo de danos!
Não ligar o cabo verde do conjunto de cabos principal à massa. A
ligação à massa é feita através do conjunto de cabos do pedal do
acelerador.
PT 167
MS880--IO--WEST.book Seite 168 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
10 Procedimento de ajuste
O restante procedimento após a montagem e a ligação depende do tipo de ligação.
Na ligação bus can (ligação a bus can) devem ser executados os seguintes passos:
• sincronizar sistema para ligação bus can,
ver capítulo “Sincronização na ligação CAN-Bus” na página 170
• Verificar a ligação do sistema, ver capítulo “Verificar a MagicSpeed (modo de
diagnóstico)” na página 175
• Testar o sistema: ver capítulo “Testar funcionamento” na página 181
168 PT
PT
FUNCIONAMENTO PADRÃO
MS880
• LIG. ignição
• Premir o botão ON/OFF no módulo de comando
• Premir o pedal dos travões e manter premido
• Premir quatro vezes o botão SET
Modo de configuração
• Premir o pedal dos travões e mantê-lo premido • Premir o pedal dos travões e mantê-lo premido • Premir o pedal dos travões e mantê-lo premido • Premir o pedal dos travões e mantê-lo premido
• Premir uma vez o botão SET • Premir duas vezes o botão SET • Premir três vezes o botão SET • Premir quatro vezes o botão SET
• Voltar a soltar o pedal dos travões • Voltar a soltar o pedal dos travões • Voltar a soltar o pedal dos travões • Voltar a soltar o pedal dos travões
Conduzir o veículo com uma Conduzir o veículo com uma Conduzir o veículo com uma
Programar
velocidades à sua descrição velocidades à sua descrição velocidades à sua descrição
Marcha lenta Aceleração máxima
Não em
Sons agudos ou sons ordem Premir e soltar n tons agudos/valor n tons graves/valor n tons agudos/valor n tons graves/valor n tons agudos/valor n tons graves/valor
graves + agudos o pedal de contagem de contagem de contagem de contagem de contagem de contagem
OK
Não Não Não Não
Sons
Travão? Travão? Travão? Travão?
graves
Sim Sim Sim Sim
Sair da configuração do pedal do Sair manualmente de PPM Sair manual de INIT Sair manualmente de GAIN
acelerador e guardar as configurações e guardar as configurações e guardar as configurações e guardar as configurações
Sair do modo Setup: Premir o pedal dos travões e mantê-lo premido; premir quatro vezes o botão SET (é audível um som prolongado)
Procedimento de ajuste
169
MS880--IO--WEST.book Seite 170 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Se não forem audíveis três sinais acústicos agudos, controle a ligação
ao CAN High (cabo azul) e ao CAN Low (cabo azul/branco) e verifique
se a MagicSpeed MS880 se encontra ligada ao bus can do veículo,
conforme listagem do veículo.
170 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 171 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
• Se não ouvir um sinal acústico grave ou se ouvir um sinal acústico
agudo durante o teste do pedal, significa que o passo falhou e que
é necessário repetir a programação do passo 1.
• Alguns pedais de acelerador não fornecem, na zona do batente,
sinais elétricos em quantidade suficiente. Neste caso, premir o pedal
no passo 2, apenas cerca de um terço do seu curso, caso contrário
o teste não se realiza.
PT 171
MS880--IO--WEST.book Seite 172 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Ignição LIGADA
2 sons
Bus can
Soltar o botão SW1
analógico
Passo 1:
Sincronização Caixa manual: Premir o pedal dos travões e
o pedal da embraiageme mantê-lo premido
AG: Premir o pedal dos travões e
mantê-lo premido + posição neutra
3 sons Repor
sistema
Passo 2:
Inicia teste do pedal Sequência de sons: Ignição DESLIGADA
…
Posição a zero do pedal do acelerador reconhecida
Sequência de sons:
…
Posição a 50 % reconhecida
Pedal do acelerador
totalmente premido (100 %)
Sequência de sons:
…
Posição a 100% reconhecida
Teste do pedal
bem sucedido
172 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 173 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Antes de realizar a configuração é necessário comutar o sistema para a
ligação analógica.
I
OBSERVAÇÃO
• Para iniciar um modo de configuração e de programação é
necessário realizar sempre o procedimento seguinte.
• Para o modo automático (página 178) é necessário dar arranque ao
motor no primeiro passo.
• Para os restantes modos é necessário desligar e ligar a ignição no
primeiro passo.
PT 173
MS880--IO--WEST.book Seite 174 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
• Cada um dos passos de programação realizados com êxito é
confirmado através de um sinal interrompido. Se forem audíveis
sinais interrompidos de tons diferentes, significa que o passo falhou
e que é necessário repetir a programação do passo 1.
• Muitos pedais de acelerador não transmitem, na zona de batente,
sinais elétricos em quantidade suficiente. Neste caso, premir o pedal
em apenas dois quartos do seu curso, caso contrário a programação
não se realiza.
Passo 1
➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar o modo de configuração” na
página 173).
➤ Premir e manter premido o travão.
➤ Prima uma vez o botão RES.
✓ Ouve-se um sinal acústico grave.
➤ Deixe de acionar os travões.
Passo 2
➤ Na posição zero (pedal do acelerador não premido), prima uma vez o botão
SET.
✓ É programado o valor de ralenti.
Passo 3
➤ Pise o pedal do acelerador até ao batente e prima, uma vez, o botão RES.
174 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 175 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Passo 4
➤ Prima lentamente o pedal do acelerador, até ao batente, e faça o mesmo curso,
lentamente, de volta para a posição zero.
✓ Durante este procedimento ouve-se um sinal acústico constante.
Passo 5
Se os passos 1 a 4 tiverem sido realizados com êxito:
➤ Acionar o travão.
✓ Os valores configurados são armazenados no módulo eletrónico.
✓ O modo de programação é terminado.
PT 175
MS880--IO--WEST.book Seite 176 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Os modos de diagnóstico destinam-se à verificação de todos os
componentes e funcionalidades do regulador de velocidade.
O regulador de velocidade utiliza um sinal de referência gerado
internamente para teste do módulo eletrónico no modo de diagnóstico
B.
Se o regulador de velocidade não funcionar corretamente depois de
concluído, com êxito, o modo de diagnóstico B, significa, regra gera,
que existe um erro na tomada do sinal de velocidade.
Modo de diagnóstico A
O modo de diagnóstico A verifica os componentes eletrónicos e as ligações
elétricas.
O LED no módulo eletrónico e o besouro integrado mostram, paralelamente, as
funcionalidades corretas do conjunto de cabos elétrico e dos componentes. Na
verificação efetiva dos componentes não é necessário autorizar o módulo
eletrónico, tendo em conta que os sinais acústicos são paralelos aos sinais ópticos.
Obtém a uma confirmação através do LED e do besouro em caso de confirmação ou
de existência dos seguintes sinais:
• Botão SET
• Botão RES
• Travão
• Comutador da embraiagem
• Interruptor de segurança neutro
• Sinal de velocidade no modo de programação
• Sinal do regime de rotação no modo de programação
O sinal acústico e óptico é emitido durante, no máximo, dez segundos por entrada,
para garantir que outras mensagens não sejam suprimidas.
Se, ao acionar uma funcionalidades mencionadas em cima, não obtiver um sinal
acústico ou óptico:
➤ Verifique os cabos elétricos.
176 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 177 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Modo de diagnóstico B
O modo de diagnóstico B testa a função do pedal do acelerador.
➤ Puxe o travão de mão.
➤ Comute a caixa de velocidades manual para ralenti ou a caixa de velocidades
automática para a posição neutra ou de estacionamento.
➤ Pressione o botão SET e mantenha-o pressionado.
➤ Inicie o motor.
➤ Com o motor em andamento, solte o botão SET.
➤ Comutar agora o regulador de velocidade com o botão ON/OFF do elemento
de comando.
✓ O LED do elemento de comando acende.
A
NOTA!
Não deixar que o motor entre em sobre rotação.
I
OBSERVAÇÃO
Por motivos de segurança, o regime de rotação do motor apenas pode
aumentar cerca de 66 % do valor máximo.
PT 177
MS880--IO--WEST.book Seite 178 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Modo de diagnóstico C
O modo de diagnóstico C verifica o sinal de velocidade ou o sinal do regime de
rotação.
➤ Pressione o botão SET e mantenha-o pressionado.
➤ Inicie o motor.
➤ Com o motor em andamento, solte o botão SET.
➤ Conduza o veículo a uma velocidade de aprox. 50 km/h.
➤ Ligue o regulador de velocidade com o botão ON/OFF do elemento de
comando.
✓ O LED do módulo eletrónico pisca uma vez por segundo, soando um sinal
acústico a cada segundo.
➤ Pare o veículo.
➤ Desligue a ignição.
✓ O modo de diagnóstico é assim encerrado.
I
OBSERVAÇÃO
Caso sejam emitidos mais de dois sinais acústicos, repetir o
procedimento.
178 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 179 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
OBSERVAÇÃO
Se notar quem, durante o funcionamento, o veículo reage de forma
lenta ou aos solavancos, ou que a velocidade não é ajustada de modo
correto, é necessário ajustar a sensibilidade de regulação manualmente
(ver “Ajustar manualmente a sensibilidade de regulação (Modo GAIN)”
no manual de diagnóstico da nossa página Internet).
PT 179
MS880--IO--WEST.book Seite 180 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Programa de autodiagnóstico
A MagicSpeed MS880 dispõe de um programa de autodiagnóstico. Após a
ativação, o regulador de velocidade ou o limitador de velocidade (variável) desativa
automaticamente no modo de andamento sempre que esteja na presença de um
erro. Neste caso, a origem do erro é indicada através de uma série de sinais sonoros
agudos.
O regulador de velocidade ou o limitador de velocidade desliga:
• sempre que um dos botões dos elementos de comando estiver preso ou for
premido durante mais de 20 s. Ouve um sinal sonoro agudo.
• Sempre que a velocidade atual aumentar invulgarmente (> 9 km/h por
segundo). Ouve dois sinais sonoros agudos.
• Sempre que a velocidade atual for inferior a 33 km/h. Ouve três sinais sonoros
agudos.
• Sempre que a velocidade atual seja superior a 250 km/h. Ouve quatro sinais
sonoros agudos.
• Sempre que a velocidade atual for inferior a 75 % da velocidade memorizada
(p. ex. subidas). Ouve cinco sinais sonoros agudos.
• Sempre que a velocidade atual se situe acima dos 150 % em relação à velocidade
memorizada (p. ex. descidas). Ouve seis sinais sonoros agudos.
• Sempre que existir um erro no conjunto de cabos do pedal do acelerador. Ouve
sete sinais sonoros agudos.
• Sempre que o regime de rotação aumentar invulgarmente. Ouve oito sinais
sonoros agudos.
I
OBSERVAÇÃO
Encontra o manual de diagnóstico na nossa página Internet.
(www.dometic.eu/ms880)
180 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 181 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 Testar funcionamento
I
OBSERVAÇÃO
A velocidade mais reduzida com que o regulador de velocidade
trabalha situa-se sensivelmente nos 40 km/h.
PT 181
MS880--IO--WEST.book Seite 182 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 Utilizar a MagicSpeed
A MagicSpeed é comandada através dos botões dos elementos de comando.
Botão ON/OFF
➤ Prima uma vez, brevemente (< 1 s), o botão ON/OFF, para ligar o regulador
de velocidade.
✓ Ouvem dois sinais acústicos graves.
✓ O LED do elemento de comando acende.
➤ Ao premir novamente o botão ON/OFF, desliga o regulador de velocidade.
✓ O LED do elemento de comando apaga.
Botão SET
Com o botão SET pode guardar a velocidade pretendida no regulador de
velocidade.
➤ Prima o botão SET e solte-o imediatamente, para definir a velocidade de
andamento atual.
Esta velocidade desejada é mantida corretamente até
– que acione o pedal do travão ou da embraiagem,
– desligue o aparelho através do botão ON/OFF,
– a velocidade do veículo se situar abaixo da velocidade de ligação inferior,
– a velocidade baixar em mais de aprox. 25 % numa subida.
➤ Prima o botão SET, continuamente, para acelerar o veículo.
Ao soltar o botão SET, o regulador de velocidade mantém a velocidade,
guardando-a.
182 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 183 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Botão RES
Com o botão RES pode aceder à última velocidade guardada se
• tiver ligado o regulador de velocidade através do botão ON/OFF,
• não acionar o pedal do travão ou da embraiagem,
• não desligar a ignição entretanto,
• a velocidade do seu veículo não se situar abaixo da velocidade de acionamento,
• a velocidade atual não for inferior a 50 % o valor guardado.
➤ Prima o botão RES e solte-o de imediato para aceder à última velocidade
memorizada.
Acelerar e abrandar
Quando o regulador de velocidade está ativado tem a possibilidade de efetuar uma
afinação.
Através disso pode ajustar exatamente a velocidade do veículo ao fluxo de transito
ou a limitações de velocidade.
➤ Prima novamente o botão SET para aumentar a velocidade em cerca
de 1,5 km/h.
➤ Prima o botão SET durante 1 s, para aumentar.a velocidade em cerca de
10 km/h.
➤ Prima uma vez o botão RES, para diminuir a velocidade em cerca de 1,5 km/h.
➤ Prima o botão RES durante 1 s para diminuir a velocidade em cerca
de 10km/h.
Se, por exemplo, quiser aumentar a velocidade em cerca de 5 km/h, prima três
vezes o botão SET.
I
OBSERVAÇÃO
Caso pretenda diminuir muito a velocidade, não utilize o botão RES.
Utilize o botão ON/OFF, o travão ou a embraiagem, e defina, em
seguida, a velocidade pretendida com o botão SET.
PT 183
MS880--IO--WEST.book Seite 184 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
NOTA!
Não utilizar produtos pontiagudos ou duros para proceder à limpeza,
sob pena de danificar o aparelho.
17 Resolução de problemas
I
OBSERVAÇÃO
Encontra o manual de diagnóstico na nossa página Internet.
184 PT
MS880--IO--WEST.book Seite 185 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Garantia
18 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-
se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
• componentes com defeito,
• uma cópia da fatura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
19 Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
20 Dados técnicos
MagicSpeed MS880
24
10R 04 1274
PT 185
MS880--IO--WEST.book Seite 186 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7 Montaggio di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
8 Allacciamento elettrico di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
9 Montaggio dell'elemento di comando (accessorio). . . . . . . . . . . . . . . . . 203
10 Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
11 Sincronizzazione con collegamento CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12 Sincronizzazione con collegamento analogico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
13 Programma di autodiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
14 Controllo delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
15 Impiego di MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
16 Cura e pulizia di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
17 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
18 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
19 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
20 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
186 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 187 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di corto-
circuito:
• bruciatura di cavi,
• attivazione dell'airbag,
• danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
• guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segna-
latore acustico, accensione, luce di marcia).
IT 187
MS880--IO--WEST.book Seite 188 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo
negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del vei-
colo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta
di veicoli con batteria ausiliare.
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
• A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i
seguenti dati per:
– codice radio
– orologio
– timer
– computer di bordo
– posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di
volta in volta.
188 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 189 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
ATTENZIONE!
• Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano
staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano
portare al ferimento dei passeggeri.
• Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rive-
stimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri
componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo,
pedali ecc.).
• Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del vei-
colo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
• Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
• Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
A
AVVISO!
• Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unica-
mente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti
troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico
del veicolo.
• Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
– non vengano torti o piegati,
– non sfreghino contro spigoli,
– non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
• Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
• Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle
linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
IT 189
MS880--IO--WEST.book Seite 190 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Dotazione MS880
3 Dotazione
N. in
fig. 4, Quantità Denominazione
pagina 4
1 1 Modulo elettronico
2 1 Set di cavi
3 1 Interruttore della frizione
4 1 Piastra di fissaggio
5 1 Nastro biadesivo
6 1 Canalina passacavi
7 10 Fascetta serracavi
8 2 Vite di fissaggio
9 1 Fusibile 3 A
190 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 191 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Accessori
4 Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
Denominazione N. articolo
6 Descrizione tecnica
IT 191
MS880--IO--WEST.book Seite 192 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA per veicoli con CAN-Bus
• Per sapere se per il vostro veicolo è possibile effettuare un
collegamento CAN-Bus, consultate la panoramica del catalogo
specifica per il veicolo sulla nostra pagina web, oppure rivolgetevi a
noi telefonicamente (i contatti sono riportati sul retro del manuale).
• Se il vostro veicolo dispone di CAN-Bus ma, secondo la lista dei
veicoli, non è possibile un collegamento CAN-Bus, occorre
collegare MagicSpeed MS880 in modo analogico. In questo modo,
il segnale di velocità viene elaborato in modo analogico.
Se è disponibile solo il segnale di velocità digitale, per l'istallazione
di MagicSpeed MS880 è necessaria l'interfaccia CAN-Bus
MagicSpeed CBI150. Questa trasforma il segnale di velocità digitale
di CAN-Bus in un segnale analogico.
• Per il collegamento CAN-Bus non è necessario nessun tipo di
interfaccia CAN-Bus.
A
AVVISO!
Se il veicolo è provvisto di un bloccasterzo, è necessario assicurarsi che
questo non sia attivato quando la chiave dell'accensione è inserita nel
rispettivo blocchetto oppure viene inserita una marcia.
192 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 193 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Se MagicSpeed non dovesse reagire ad una delle situazioni descritte
sopra, è possibile spegnere l'accensione in ogni momento.
IT 193
MS880--IO--WEST.book Seite 194 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
7 Montaggio di MagicSpeed
I
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare o allacciare i componenti nei veicoli è necessario fare installare
il sistema nel veicolo da un tecnico.
I
NOTA
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni.
A
AVVISO!
Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul lato di
uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione (fig. 2,
pagina 4).
194 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 195 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Controllare se il veicolo dispone di un interruttore della frizione. Nel
caso in cui ne dovesse disporre, non occorre montare l'interruttore
della frizione in dotazione.
I
NOTA
In caso di veicoli con cambio meccanico è possibile utilizzare
l'interruttore della frizione come limitatore di velocità. Il regolatore di
velocità si spegne automaticamente quando si preme la frizione.
IT 195
MS880--IO--WEST.book Seite 196 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
1 Modulo elettronico
2 Elemento di comando
3 Bobina di accensione
4 Segnale del regime del motore
5 Interruttore delle luci di arresto
6 Interruttore originale delle frizione
7 Interruttore della frizione
8 Accensione
9 Segnale di velocità
10 Set di cavi specifico per il veicolo (non in dotazione)
196 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 197 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Arancione
A
AVVISO!
Assicurarsi che l'accensione non sia inserita. In caso contrario potrebbe
venire compromesso un fusibile.
A
AVVISO!
Nicht collegare il cavo arancione all'alimentazione di tensione
dell'accessorio del veicolo (ACC).
Verde
➤ Isolare il cavo verde.
Esso non viene utilizzato. Il segnale di massa necessario viene rilevato dal set di
cavi del pedale dell'acceleratore.
Verde/bianco e violetto
I
NOTA
Con il collegamento bus CAN questi cavi devono essere collegati solo
se nel vostro veicolo sul bus CAN non è disponibile nessun segnale della
frizione. A riguardo vedi anche i dati nella panoramica del catalogo
specifica per il veicolo al sito: www.dometic.eu/ms880.
IT 197
MS880--IO--WEST.book Seite 198 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Collegare questi due cavi solo per collegamenti CAN-Bus.
Non sono necessari per collegamenti analogici. In questo caso,
isolare le estremità e metterle via.
• Non scambiare i cavi. Altrimenti il regolatore di velocità non
funziona.
I
NOTA
Ora tutti i cavi del set di cavi sono stati collegati e sono dunque pronti
per un collegamento CAN-Bus. A questo punto è possibile montare
l'elemento di comando, a questo proposito, vedi il capitolo “Montag-
gio dell'elemento di comando (accessorio)” a pagina 203.
In questo caso, isolare le estremità degli altri quattro cavi e metterli via.
198 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 199 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Marrone e marrone/bianco
I
NOTA
Collegare questi due cavi solo per collegamenti analogici.
Non sono necessari per collegamenti CAN-Bus. In questo caso, isolare
le estremità e metterle via.
Se i cavi che dipartono dall'interruttore delle luci del freno sono più di due, per
identificare i due cavi necessari, procedere come segue:
➤ Per misurare la tensione sui cavi, utilizzare un voltmetro.
Uno dei due cavi originali dovrebbe disporre sull'interruttore delle luci di arresto
di un polo positivo permanente (morsetto 30, 12 V) oppure di un polo positivo
inserito (morsetto 15).
Se il freno è attivato sul secondo cavo originale deve essere presente una
tensione di +12 V. Non appena il freno viene lasciato andare, su questo cavo
non deve esserci più alcuna tensione.
IT 199
MS880--IO--WEST.book Seite 200 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Giallo e blu
I
NOTA
Collegare questi due cavi solo per collegamenti analogici.
Non sono necessari per collegamenti CAN-Bus. In questo caso, isolare
le estremità e metterle via.
I
NOTA
La presa del segnale adatto dipende dal cambio utilizzato nel veicolo.
Per il collegamento del cavo blu e di quello giallo è necessario fare attenzione ai
diversi parametri descritti nei paragrafi seguenti.
• Quale segnale di presa desiderate utilizzare (pagina 201)?
• Avete bisogno di un limitatore di velocità del motore (pagina 201)?
• Possedete un veicolo con cambio automatico (pagina 202)?
• Possedete un veicolo con un cambio meccanico (pagina 202)?
• Dove desiderate prendere eventualmente il segnale di velocità ( Manuale di
diagnosi)?
• Dove desiderate prendere eventualmente il segnale del regime del motore
( Manuale di diagnosi)?
• Quali sono i valori di tensione e frequenza del segnale ( Manuale di diagnosi)?
I
NOTA
Sulla nostra pagina web è disponibile un manuale di diagnosi.
200 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 201 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVVISO!
Per veicoli con cambio meccanico manuale deve essere presente un
limitatore di velocità del motore.
Se, nel caso di veicoli con cambio meccanico viene utilizzato come fonte di segnale
un segnale di velocità, deve essere disponibile un limitatore di velocità per impedire
di danneggiare il motore.
Se viene premuta la frizione mentre è attivato il regolatore di velocità, quest'ultimo
deve spegnersi automaticamente, altrimenti il motore del veicolo può essere
danneggiato.
Esistono due tipi di limitatori di velocità del motore:
• Se per la trasmissione del segnale di velocità viene utilizzato il cavo blu, per
garantire la protezione necessaria per il motore, è possibile collegare il cavo
giallo per la trasmissione del numero di giri del motore.
IT 201
MS880--IO--WEST.book Seite 202 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVVISO!
Non utilizzare mai un segnale del regime del motore. Altrimenti il
sistema non si disattiva quando il cambio si disinnesta. Il motore
potrebbe andare fuorigiri e quindi danneggiarsi!
Per i motori con cambio automatico non è necessario nessun limitatore di velocità
supplementare.
➤ Collegare il cavo blu per la trasmissione del segnale di velocità.
202 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 203 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Non collegare il cavo verde del fascio di cavi principale alla massa. Il
collegamento di massa viene stabilito mediante i cavi del pedale
dell'acceleratore.
IT 203
MS880--IO--WEST.book Seite 204 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Installazione MS880
10 Installazione
Il procedimento descritto di seguito sulle operazioni di montaggio e di
collegamento dipende dal tipo di collegamento.
Per collegamenti CAN-Bus (collegamento a CAN-Bus), è necessario eseguire le
seguenti operazioni:
• Per sincronizzare il sistema per il collegamento CAN-Bus,
vedi capitolo “Sincronizzazione con collegamento CAN-Bus” a pagina 206
• Controllare il collegamento del sistema, vedi a questo proposito capitolo “Con-
trollo di MagicSpeed (modalità di diagnosi)” a pagina 211
• Eseguire un test al sistema: vedi capitolo “Controllo delle funzioni” a pagina 217
204 IT
IT
MODALITÀ STANDARD
MS880
• Accensione ON
• Premere il tasto ON/OFF sul modulo di comando
• Premere il pedale del freno, tenerlo premuto a fondo
• Premere quattro volte il tasto SET
Modalità di impostazione
• Premere il pedale del freno, tenerlo premuto a fondo • Premere il pedale del freno, tenerlo premuto a fondo • Premere il pedale del freno, tenerlo premuto a fondo • Premere il pedale del freno, tenerlo premuto a fondo
• Premere una volta il tasto SET • Premere due volte il tasto SET • Premere tre volte il tasto SET • Premere quattro volte il tasto SET
• Rilasciare il pedale del freno • Rilasciare il pedale del freno • Rilasciare il pedale del freno • Rilasciare il pedale del freno
Non
Segnali acustici acuti OK Schiacciare il n segnali acustici n segnali acustici n segnali acustici n segnali acustici n segnali acustici n segnali acustici
o bassi + alti pedale e rilasciare acuti/valore numerico bassi/valore numerico acuti/valore numerico bassi/valore numerico acuti/valore numerico bassi/valore numerico
OK
No No No No
Segnali
Freno? Freno? Freno? Freno?
acustici bassi
Si Si Si Si
Uscire dal setup del pedale dell'acceleratore Uscire manualmente da PPM Uscire manualmente da INIT Uscire manualmente da GAIN
e memorizzare le impostazioni e memorizzare le impostazioni e memorizzare le impostazioni e memorizzare le impostazioni
Per uscire dalla modalità di impostazione: premere il pedale del freno e tenerlo premuto; premere il tasto SET quattro volte (viene emesso un segnale acustico lungo)
Installazione
205
MS880--IO--WEST.book Seite 206 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Se non vengono emessi tre segnali acustici acuti, controllare i
collegamenti di CAN High (cavo blu) e di CAN Low (cavo blu/bianco) e
controllare nella lista dei veicoli, se MagicSpeed MS880 può venire
collegato al CAN-Bus del proprio veicolo.
206 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 207 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Se non viene emesso nessun segnale acustico basso o se durante il
test del pedale viene emesso un segnale acustico acuto, significa
che questa operazione non è riuscita e che occorre ripetere il
processo a partire dal passo 1.
• Alcuni pedali dell'acceleratore, nel punto di arresto non generano
segnali elettrici sufficienti. In questo caso, al passo 2, schiacciare il
pedale solo fino a circa tre quarti, altrimenti il test non ha esito
positivo.
Uno schema per il collegamento CAN-Bus e per il test del pedale, è riportato nella
figura a pagina 208.
IT 207
MS880--IO--WEST.book Seite 208 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Tremere e tenere
premuto il tasto SW1
Accensione ON
2 segnali acustici
Analogico
Rilasciare il tasto SW1
Bus CAN
Passo 1:
Sincronizzazione SG: Premere e tenere premuto il
pedale del freno e della frizione
AG: Premere e tenere premuto il
pedale del freno + posizione neutrale
Passo 2:
Sequenza del segnale acustico:
Avvio del test del pedale …
Accensione OFF
Posizione zero del
pedale dell'acceleratore
Premere completamente
il pedale dell'acceleratore (100 %)
208 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 209 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Prima di eseguire le impostazioni, commutare il sistema sul
collegamento analogico.
I
NOTA
• Per avviare una delle modalità di impostazione e apprendimento
occorre eseguire sempre la seguente procedura.
• Per la modalità automatica (pagina 214), come primo passo è
necessario avviare il motore.
• Per una delle altre modalità, come primo passo è necessario solo
disinserire l'accensione e reinserirla.
IT 209
MS880--IO--WEST.book Seite 210 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
• Una volta concluso con successo un passo di apprendimento, viene
emesso un segnale intermittente della stessa tonalità. Se viene
emesso un segnale acustico intermittente di tonalità diversa,
significa che questa operazione non è riuscita e che occorre ripetere
il processo a partire dal passo 1.
• Alcuni pedali dell'acceleratore, nel loro punto di arresto, non
generano segnali elettrici sufficienti. In questo caso, schiacciare il
pedale solo fino a circa tre quarti, altrimenti non viene eseguito
l'apprendimento.
Passo 1
➤ Avviare la modalità di impostazione (capitolo “Avviamento della modalità di
impostazione” a pagina 209).
➤ Premere a lungo il freno.
➤ Premere una volta il tasto RES.
✓ Viene emesso un segnale acustico profondo.
➤ Rilasciare il freno.
210 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 211 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Passo 2
➤ In posizione zero (il pedale dell'acceleratore non viene premuto), premere una
volta il tasto SET.
✓ Il valore del cambio automatico viene programmato.
Passo 3
➤ Schiacciare il pedale dell'acceleratore fino alla posizione di arresto e premere
una volta il tasto RES.
Passo 4
➤ Schiacciare sul pedale dell'acceleratore lentamente fino all'arresto e ritornale
allo stesso modo e lentamente fino alla posizione di partenza.
✓ Durante questa operazione, viene emesso un segnale acustico continuo.
Passo 5
Una volta conclusi i passi da 1 a 4:
➤ Attivare il freno.
✓ I valori impostati vengono memorizzati nel modulo elettronico.
✓ Si esce dalla modalità di apprendimento.
IT 211
MS880--IO--WEST.book Seite 212 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
Le modalità di diagnosi servono per il controllo di tutti i componenti e
funzioni del regolatore di velocità. Il regolatore di velocità utilizza un
segnale di riferimento creato internamente per eseguire il controllo del
modulo elettronico nella modalità di diagnosi B.
Al termine di un'esecuzione corretta delle modalità di diagnosi B, se il
regolatore di velocità non funziona correttamente, l'errore di solito è da
ricercare in una presa sbagliata del segnale di velocità.
Modalità di diagnosi A
La modalità di diagnosi A controlla i componenti elettronici e i collegamenti elettrici.
I LED nella modalità elettronica e il cicalino integrato mostrano simultaneamente che
il cablaggio elettrico e i componenti funzionano correttamente. Nel caso di un
controllo dei componenti a posteriori non è necessario scoprire il modulo
elettronico, poiché i segnali acustici e i segnali ottici vengono emessi
simultaneamente.
La conferma viene emessa mediante il LED e il cicalino quando vengono attivati o
sono presenti i seguenti segnali:
• Tasto SET
• Tasto RES
• Freno
• Interruttore della frizione
• Interruttore di sicurezza neutro
• Segnale di velocità nella Modalità apprendimento
• Segnale del numero di giri nella Modalità apprendimento
I segnali acustico e ottico vengono emessi per ogni ingresso al massimo per dieci
secondi, per assicurare che altri messaggi non vengano soppressi.
212 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 213 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Se attivando una delle funzioni summenzionate non viene emesso nessun segnale
acustico o ottico:
➤ Controllare il cablaggio elettrico.
Modalità di diagnosi B
La modalità di diagnosi B controlla il funzionamento del pedale dell'acceleratore.
➤ Azionare il freno a mano.
➤ Inserire il cambio manuale in folle oppure il cambio automatico in posizione
neutra o in posizione di parcheggio.
➤ Premere il tasto SET e tenerlo premuto.
➤ Avviare il motore.
➤ Se il motore è in funzione, rilasciare il tasto SET.
➤ Inserire ora il regolatore di velocità premendo il tasto ON/OFF sull'elemento di
comando.
✓ Il LED dell'elemento di comando si accende.
A
AVVISO!
Non fare andare il motore fuorigiri.
➤ Per aumentare il numero di giri del motore premere a lungo il tasto SET.
✓ Il numero dei giri del motore aumenta lentamente.
➤ Per ridurre il numero di giri del motore premere a lungo il tasto RES.
✓ Il numero di giri del motore diminuisce lentamente.
➤ Per ridurre nuovamente il numero di giri fino al numero di giri al minino,
– azionare il freno o la frizione oppure
– premere il tasto ON/OFF posto sull'elemento di comando.
➤ Per lasciare la modalità di diagnosi spegnere l'accensione.
I
NOTA
Per motivi di sicurezza, il numero di giri del motore può essere
aumentato del 66 % del valore massimo.
IT 213
MS880--IO--WEST.book Seite 214 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Modalità di diagnosi C
La modalità di diagnosi C controlla il segnale di velocità o il segnale del numero di
giri.
➤ Premere il tasto SET e tenerlo premuto.
➤ Avviare il motore.
➤ Se il motore è in funzione, rilasciare il tasto SET.
➤ Guidare il veicolo ad una velocità di ca. 50 km/h.
➤ Inserire il regolatore di velocità premendo il tasto ON/OFF sull'elemento di
comando.
✓ Il LED nella modalità elettronica lampeggia ora una volta al secondo
accompagnato anche da un segnale acustico immesso una volta al secondo.
➤ Fermare il veicolo.
➤ Disinserire l'accensione.
✓ Si è usciti dalla modalità di diagnosi.
I
NOTA
Se vengono emessi più di due segnali acustici, ripetere l'operazione.
214 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 215 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
➤ Guidare il veicolo ad una velocità di ca. 70 km/h, in modo che i due parametri
PPM e GAIN vengono impostati automaticamente.
➤ Premere il tasto SET.
✓ Il regolatore di velocità si inserisce.
I
NOTA
Se, durante il funzionamento, ci si rende conto che il veicolo reagisce in
modo troppo ritardato o brusco o che la velocità non viene regolata
correttamente, impostare manualmente la sensibilità di regolazione
(vedi “Regolazione manuale della sensibilità di regolazione)” (modalità
GAIN) nel manuale di diagnosi sulla nostra pagina web).
IT 215
MS880--IO--WEST.book Seite 216 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Programma di autodiagnosi
MagicSpeed MS880 possiede un programma di autodiagnosi. Se si verifica un
errore durante la marcia, il regolatore di velocità o il limitatore di velocità (variabile) si
disattivano automaticamente dopo l'attivazione. In questo caso la causa dell'errore
viene indicata da una serie di segnali acustici acuti.
Il regolatore di velocità o il limitatore di velocità si spengono:
• Se uno dei pulsanti dell'elemento di comando si blocca o se viene premuto per
più di 20 s. Viene emesso un segnale acustico acuto.
• Se la velocità attuale aumenta in modo anomalo (> 9 km/h al secondo).
Vengono emessi due segnali acustici acuti.
• Se la velocità attuale è inferiore a 33 km/h. Vengono emessi tre segnali acustici
acuti.
• Se la velocità attuale è superiore a 250 km/h. Vengono emessi quattro segnali
acustici acuti.
• Se la velocità attuale scende al di sotto del 75 % della velocità memorizzata
(p. es. in salita). Vengono emessi cinque segnali acustici acuti.
• Se la velocità attuale aumenta al di sopra del 150 % della velocità memorizzata
(p. es. in discesa). Vengono emessi sei segnali acustici acuti.
• Se si verifica un errore al set di cavi del pedale dell'acceleratore. Vengono emessi
sette segnali acustici acuti.
• Se il numero di giri aumenta in modo anomalo. Vengono emessi otto segnali
acustici acuti.
I
NOTA
Sulla nostra pagina web è disponibile un manuale di diagnosi.
(www.dometic.eu/ms880)
216 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 217 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
NOTA
La velocità minima con la quale il regolatore di velocità opera è
ca. 40 km/h.
➤ Avviare il veicolo.
➤ Accendere il regolatore di velocità premendo brevemente il tasto ON/OFF
(< 1 s) sull'elemento di comando.
✓ Vengono emessi due segnali acustici bassi.
✓ Il LED dell'elemento di comando è verde.
➤ Guidare ad una velocità di ca. 40 - 50 km/h.
➤ Per impostare la velocità desiderata, premere il tasto SET.
✓ Il regolatore di velocità prende il controllo sulla velocità dolcemente
mantenendo una velocità di andatura costante.
IT 217
MS880--IO--WEST.book Seite 218 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 Impiego di MagicSpeed
MagicSpeed viene gestito mediante i tasti posti sull'elemento di comando.
Tasto ON/OFF
➤ Premere una volta brevemente (< 1 s) il tasto ON/OFF-Taste, per attivare il
regolatore di velocità.
✓ Vengono emessi due segnali acustici bassi.
✓ Il LED dell'elemento di comando si accende.
➤ Premendo nuovamente il tasto ON/OFF viene disattivato il regolatore di
velocità.
✓ Il LED dell'elemento di comando si spegne.
Tasto SET
Premendo il tasto SET è possibile memorizzare la velocità desiderata del regolatore
di velocità.
➤ Per stabilire l'attuale velocità di marcia, premere il tasto SET e rilasciarlo subito.
La velocità desiderata viene mantenuta finché
– non viene premuto il pedale del freno o della frizione,
– l'apparecchio non viene disinserito mediante il tasto ON/OFF,
– la velocità del veicolo non si trova al di sotto della velocità di inserimento più
bassa,
– la diminuzione della velocità in salita supera ca. il 25 %.
➤ Per accelerare il veicolo premere ripetutamente il tasto SET.
Una volta rilasciato il tasto SET il regolatore di velocità mantiene la velocità
raggiunta fino a quel momento e la memorizza.
218 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 219 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Tasto RES
Premendo il tasto RES è possibile richiamare il valore della velocità memorizzato per
l'ultimo se
• il regolatore di velocità è stato inserito mediante il tasto ON/OFF,
• il pedale del freno o della frizione non viene premuto,
• l'accensione nel frattempo non si disinserisce,
• la velocità del veicolo non si trova al di sotto della velocità di inserimento,
• la velocità presente non è inferiore al 50 % del valore memorizzato.
➤ Per richiamare il valore della velocità memorizzato per ultimo occorre premere il
tasto RES e rilasciarlo subito.
Accelerazione e decelerazione
Se il regolatore di velocità è attivato è possibile eseguire una regolazione di
precisione.
Tale funzione offre la possibilità di adattare la velocità del veicolo con la massima
precisione al traffico o ai limiti di velocità.
➤ Per aumentare la velocità di ca. 1,5 km/h, premere una volta il tasto SET.
➤ Per aumentare la velocità di ca. 10 km/h, premere per 1 s il tasto SET.
➤ Per diminuire la velocità di ca. 1,5 km/h, premere una volta il tasto RES.
➤ Per diminuire la velocità di ca. 10 km/h, premere per 1 s il tasto RES.
Premere il tasto SET tre volte se desiderate aumentare la velocità ad es. di circa
5 km/h.
I
NOTA
Se si desidera rallentare considerevolmente la velocità impostata non
impiegare il tasto RES.
Impiegare il tasto OFF, il freno o la frizione e impostare poi la velocità
desiderata premendo il tasto SET.
IT 219
MS880--IO--WEST.book Seite 220 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi, poiché
potrebbero provocare danni agli apparecchi.
I
NOTA
Sulla nostra pagina web è disponibile un manuale di diagnosi.
220 IT
MS880--IO--WEST.book Seite 221 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Garanzia
18 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
• i componenti difettosi,
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
19 Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
20 Specifiche tecniche
MagicSpeed MS880
N. articolo: 9600000382
Tensione di esercizio: 12 Vg
Corrente assorbita: max 10,5 A
Temperatura di esercizio: –40 °C a +85 °C
Omologazioni:
24
10R 04 1274
IT 221
MS880--IO--WEST.book Seite 222 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Inhoudsopgave
1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
4 Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
7 MagicSpeed monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8 MagicSpeed elektrisch aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
9 Bedieningselement monteren (toebehoren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
10 Procedure bij het instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
11 Synchroniseren bij CAN-bus-koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
12 Synchroniseren bij analoge koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
13 Zelfdiagnoseprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
14 Functies testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
15 MagicSpeed gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
16 MagicSpeed onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
17 Storingen zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
18 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
20 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
222 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 223 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
A
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
I
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
2 Veiligheids- en montage-instructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
• montage- of aansluitfouten
• beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
• veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
• gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
!
WAARSCHUWING!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
• kabelbranden ontstaan,
• de airbag wordt geactiveerd,
• elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
• elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact,
licht).
NL 223
MS880--IO--WEST.book Seite 224 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
LET OP!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het
elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekop-
peld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden los-
gekoppeld.
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens
van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
• De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
– radiocode
– voertuigklok
– tijdschakelklok
– boordcomputer
– stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
224 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 225 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
VOORZICHTIG!
• Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in
geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot
verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen lei-
den.
• Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten wor-
den aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen
en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (bestu-
ring, pedalen etc.) kunnen beperken.
• Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig
in acht.
Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIR-
BAG etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden.
A
LET OP!
• Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen.
• Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroest-
middel.
A
LET OP!
• Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp of een voltmeter.
Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hier-
door kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
• Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
– niet worden geknikt of verdraaid,
– niet langs randen schuren,
– niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen
worden gelegd.
• Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
• Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of
isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen.
NL 225
MS880--IO--WEST.book Seite 226 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Daarnaast hebt u voor een goede werking van het systeem het volgende nodig:
• een bedieningselement (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 227)
• een voertuigspecifieke kabelset (zie www.dometic.eu/ms880)
• indien nodig een CAN-bus-interface (zie hoofdstuk „Aansluitmogelijkheden” op
pagina 228)
226 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 227 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Toebehoren
4 Toebehoren
Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
Omschrijving Artikelnr.
6 Technische beschrijving
NL 227
MS880--IO--WEST.book Seite 228 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
6.2 Aansluitmogelijkheden
MagicSpeed MS880 kan een digitaal snelheidssignaal van de CAN-bus
(CAN-bus-koppeling) of een analoog snelheidssignaal (analoge koppeling)
verwerken. Niet voor alle voertuigen met CAN-bus is een CAN-bus-koppeling
mogelijk.
I
INSTRUCTIE voor voertuigen met CAN-bus
• Of een CAN-bus-koppeling voor uw voertuig mogelijk is, vindt u op
het voertuigspecifieke programmaoverzicht op onze homepage. U
kunt dit ook telefonisch bij ons navragen (zie achterkant van de
handleiding voor de adresgegevens).
• Wanneer uw voertuig een CAN-bus heeft, maar er volgens de
voertuiglijst geen CAN-bus-koppeling mogelijk is, dient u
MagicSpeed MS880 analoog te koppelen. Hiervoor moet het
snelheidssignaal analoog zijn.
Als het snelheidssignaal uitsluitend digitaal op de CAN-bus
beschikbaar is, hebt u voor de installatie van MagicSpeed MS880
de CAN-bus-interface MagicSpeed CBI150 nodig. Deze zet het
digitale snelheidssignaal van de CAN-bus om in een analoog
signaal.
• Voor de CAN-bus-koppeling is geen CAN-bus-interface nodig.
6.3 Veiligheidsinrichtingen
A
LET OP!
Indien uw voertuig met een stuurslot is uitgerust, moet u ervoor zorgen
dat dit niet wordt geactiveerd als de contactsleutel in het contactslot zit
of er een versnelling is ingeschakeld.
228 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 229 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Indien MagicSpeed niet op een van de andere hierboven beschreven
gebeurtenissen reageert, kunt u te allen tijde het contact
uitschakelen.
De snelheidsregelaar schakelt ook uit, als er sprake is van storingen rondom het
remlicht zoals bijv.
• defecte remlichten,
• een defecte zekering of
• een losgeraakte verbinding bij de remlichtschakelaar.
In geval van nood (bijvoorbeeld als het gaspedaal klemt) kunt u de savior-functie
gebruiken. Deze wordt geactiveerd door gelijktijdig intrappen van het gaspedaal en
het rempedaal. De functie wordt gedeactiveerd als het rempedaal wordt losgelaten.
De savior-functie brengt het gaspedaal elektronisch in nulstand, de remmen worden
niet bediend. Houd daarom het rempedaal ingedrukt totdat het voertuig stilstaat.
NL 229
MS880--IO--WEST.book Seite 230 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
7 MagicSpeed monteren
I
INSTRUCTIE
Als u niet voldoende technische kennis hebt van het monteren en
aansluiten van componenten in voertuigen, dient u het systeem door
een vakman in het voertuig te laten inbouwen.
I
INSTRUCTIE
Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in
acht:
• Monteer de elektronicamodule
– achter het handschoenenkastje,
– achter de voetmat aan de bestuurders- of passagierszijde,
– onder het dashboard aan de bestuurderszijde,
– niet op plaatsen met grote hitteontwikkeling of vocht,
– niet in de motorruimte,
– niet in de buurt van onderdelen waar hoogspanning op staat,
– niet direct bij luchtuitstromers.
• Gebruik indien mogelijk aanwezige boringen in het voertuig.
A
LET OP!
Controleer voor het boren altijd of er aan de achterkant genoeg ruimte
is voor de boor (afb. 2, pagina 4).
230 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 231 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Controleer of uw voertuig over een koppelingsschakelaar beschikt. Zo
ja, dan hoeft u de meegeleverde koppelingsschakelaar niet te
monteren.
I
INSTRUCTIE
Bij voertuigen met handmatige schakelbakken kunt u de koppelings-
schakelaar als beveiliging tegen overtoeren van de motor gebruiken. De
snelheidsregelaar schakelt automatisch uit, als u de koppeling intrapt.
NL 231
MS880--IO--WEST.book Seite 232 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
1 Elektronicamodule
2 Bedieningselement
3 Bobine
4 Motortoerentalsignaal
5 Remlichtschakelaar
6 Originele koppelingsschakelaar
7 Koppelingsschakelaar
8 Contact
9 Snelheidssignaal
10 Voertuigspecifieke kabelset (niet bij de levering inbegrepen)
Oranje
A
LET OP!
Let erop dat het contact uitgeschakeld is. Anders kan er een zekering
worden vernield.
A
LET OP!
Verbind de oranje leiding niet met de spanningsvoorziening van het
voertuigtoebehoren (ACC).
Groen
➤ Isoleer de groene leiding.
Deze leiding hebt u niet nodig. Het benodigde massasignaal wordt door de
gaspedaal-kabelset overgenomen.
232 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 233 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Groen/wit en paars
I
INSTRUCTIE
Bij CAN-bus-verbinding moeten deze leidingen alleen aangesloten
worden als in uw voertuig op de CAN-bus geen koppelingssignaal ter
beschikking staat. Zie hiervoor ook de gegevens in het
voertuigspecifieke programmaoverzicht op www.dometic.eu/ms880.
NL 233
MS880--IO--WEST.book Seite 234 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
• Deze twee leidingen hoeven alleen bij CAN-bus-koppeling
aangesloten te worden.
Bij een analoge koppeling zijn ze niet nodig. Isoleer in dat geval de
uiteinden en berg ze op.
• Verwissel de leidingen niet. Anders functioneert de
snelheidsregelaar niet.
I
INSTRUCTIE
Bij een CAN-bus-koppeling zijn nu alle leidingen van de kabelset
aangesloten. U kunt nu het bedieningselement monteren, zie hoofdstuk
„Bedieningselement monteren (toebehoren)” op pagina 238.
Isoleer in dat geval de uiteinden van de overige vier leidingen en berg
ze op.
Bruin en bruin/wit
I
INSTRUCTIE
Deze twee leidingen hoeven alleen bij een analoge koppeling
aangesloten te worden.
Bij CAN-bus-koppeling zijn ze niet nodig. Isoleer in dat geval de
uiteinden en berg ze op.
Als er meer dan twee leidingen van de remlichtschakelaar uitgaan, gaat u als volgt te
werk om de twee benodigde leidingen te identificeren:
➤ Gebruik een voltmeter om de spanning op de leidingen te meten.
Eén van de twee originele leidingen aan de remlichtschakelaar moet een
continue plus (klem 30, 12 V) of een geschakelde plus (klem 15) hebben.
Op de tweede originele leiding moet bij ingetrapte rem een spanning van
+12 V staan. Zodra de rem wordt losgelaten, mag op deze leiding geen
spanning meer staan.
234 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 235 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Geel en blauw
I
INSTRUCTIE
Deze twee leidingen hoeven alleen bij een analoge koppeling
aangesloten te worden.
Bij CAN-bus-koppeling zijn ze niet nodig. Isoleer in dat geval de
uiteinden en berg ze op.
I
INSTRUCTIE
De passende signaalaftakking hangt van de gebruikte versnellingsbak in
het voertuig af.
NL 235
MS880--IO--WEST.book Seite 236 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Op onze homepage vindt u een diagnosehandleiding.
236 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 237 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
LET OP!
Bij voertuigen met handgeschakelde transmissie moet een beveiliging
tegen overtoeren van de motor voorhanden zijn.
Als bij voertuigen met handmatige schakelbak een snelheidssignaal als signaalbron
wordt gebruikt, moet er een beveiliging tegen overtoeren van de motor aanwezig
zijn, om een beschadiging van de motor te voorkomen.
Als de koppeling wordt ingetrapt, terwijl de snelheidsregelaar geactiveerd is, moet
de snelheidsregelaar automatisch uitgeschakeld worden, aangezien de
voertuigmotor anders beschadigd kan worden.
Er zijn twee soorten beveiligingen tegen overtoeren van de motor:
• Als u de blauwe leiding voor de overdracht van het snelheidssignaal gebruikt,
kunt u de gele leiding voor de overdracht van het motortoerental aansluiten, om
zo de vereiste motorbeveiliging te garanderen.
• Als een dergelijk toerentalsignaal niet aanwezig is, kunt u de
koppelingsschakelaar gebruiken. Monteer de koppelingsschakelaar aan het
koppelingspedaal (afb. 8 1, pagina 7), zodat de snelheidsregelaar bij het
indrukken van het koppelingspedaal automatisch wordt uitgeschakeld.
A
LET OP!
Gebruik in geen geval een motortoerentalsignaal. Anders wordt het
systeem niet uitgeschakeld als de versnellingsbak wordt losgekoppeld.
De motor kan overtoeren maken en beschadigd worden!
NL 237
MS880--IO--WEST.book Seite 238 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Sluit de groene leiding van de hoofdkabelboom niet aan op massa. De
massa-aansluiting wordt gemaakt via de gaspedaal-kabelset.
9 Bedieningselement monteren
(toebehoren)
➤ Lees voor de montage aandachtig de handleiding die bij uw bedieningselement
gevoegd is.
238 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 239 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
NL 239
240
STANDAARD-BEDRIJF
• Contact AAN
• Toets ON/OFF op het bedieningselement indrukken
• Rempedaal intrappen en ingetrapt houden
• Vier keer op de SET-toets drukken
Setup-modus
• Rempedaal intrappen en ingetrapt houden • Rempedaal intrappen en ingetrapt houden • Rempedaal intrappen en ingetrapt houden • Rempedaal intrappen en ingetrapt houden
• Eén keer op de SET-toets drukken • Twee keer op de SET-toets drukken • Drie keer op de SET-toets drukken • Vier keer op de SET-toets drukken
Procedure bij het instellen
• Rempedaal weer loslaten • Rempedaal weer loslaten • Rempedaal weer loslaten • Rempedaal weer loslaten
1 pieptoon/telwaarde 1 pieptoon/telwaarde
MS880--IO--WEST.book Seite 240 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Niet
Hoger of lager OK Pedaal in-
trappen en loslaten n hoge pieptonen/telwaarde n lage pieptonen/telwaarde n hoge pieptonen/telwaarde n lage pieptonen/telwaarde n hoge pieptonen/telwaarde n lage pieptonen/telwaarde
+ hoge pieptonen
OK
Nee Nee Nee Nee
Lage
Rem? Rem? Rem? Rem?
pieptonen
Ja Ja Ja Ja
Setup gaspedaal verlaten PPM handmatig verlaten INIT handmatig verlaten GAIN handmatig verlaten
en instellingen opslaan en instellingen opslaan en instellingen opslaan en instellingen opslaan
Setup-modus verlaten: Rempedaal intrappen en ingetrapt houden; vier keer op de SET-toets drukken (er klinkt een lange pieptoon)
NL
MS880
MS880--IO--WEST.book Seite 241 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Als er geen drie hoge akoestische signalen klinken, controleert u de
aansluitingen op CAN High (blauwe leiding) en CAN Low (blauw/witte
leiding). Controleer tevens of MagicSpeed MS880 volgens de
voertuiglijst in uw voertuig op de CAN-bus kan worden aangesloten.
NL 241
MS880--IO--WEST.book Seite 242 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Stap 2 (gaspedaaltest)
➤ Trap het gaspedaal langzaam tot de aanslag in en ga dezelfde weg langzaam
terug tot de nulstand.
✓ Terwijl u dit doet klinken akoestische signalen, die de verschillende standen
aangeven:
– nulstand (stationair): …
– 50 %-stand: …
– 100 %-stand: …
I
INSTRUCTIE
• Als er geen laag akoestisch signaal klinkt of er tijdens de pedaaltest
een hoog akoestisch signaal klinkt, is deze stap mislukt en moet u
vanaf stap 1 opnieuw beginnen met programmeren.
• Sommige gaspedalen leveren in het bereik van de aanslag niet
voldoende elektrische signalen. In dit geval trapt u bij stap 2 het
pedaal slechts voor ca. driekwart in, omdat de test anders niet
succesvol is.
242 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 243 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
SW1-toets indrukken
en ingedrukt houden
Contact AAN
2 pieptonen
Analoog
SW1-toets loslaten
CAN-bus
Stap 1:
synchronisatie HAND: rem- en koppelingpedaal
intrappen en ingetrapt houden
AUTO: rempedaal intrappen
en ingetrapt houden + stationair
3 pieptonen Systeem
gereset
Systeem
HAND: rem- en koppelingspedaal loslaten
geconfigureerd voor
AUTO: rempedaal loslaten + parkeerstand
analoge verbinding
Stap 2:
pedaaltest begint Toonvolgorde:
… Contact UIT
Nulstand van gaspedaal herkend
Continue
Pedaaltest Gaspedaal Verder met
hoge/diepe
mislukt 50 % intrappen set-up-modus
pieptonen
Toonvolgorde:
…
50%-stand herkend
Gaspedaal helemaal
intrappen (100 %)
Toonvolgorde:
…
100%-stand herkend
Pedaaltest
gelukt
NL 243
MS880--IO--WEST.book Seite 244 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Voordat u instellingen kunt uitvoeren, moet u het systeem omschakelen
op analoge koppeling.
I
INSTRUCTIE
• Voor het starten van een van de instel- en leermodi moet u altijd de
volgende procedure starten.
• Voor de automatische modus (pagina 249) moet u in een eerste stap
de motor starten.
• Voor een van de andere modi hoeft u in een eerste stap alleen het
contact uit en opnieuw in te schakelen.
244 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 245 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
• Iedere met succes afgesloten programmeerstap wordt met een
intermitterende toon van dezelfde toonhoogte bevestigd. Als een
intermitterende toon met verschillende toonhoogtes klinkt, is deze
stap mislukt en moet u vanaf stap 1 opnieuw beginnen met
programmeren.
• Sommige gaspedalen leveren in het bereik van de aanslag niet
voldoende elektrische signalen. In dit geval trapt u het pedaal
slechts voor ca. driekwart in, omdat anders het programmeren niet
succesvol is.
Stap 1
➤ Start de setup-modus (hoofdstuk „Setup-modus starten” op pagina 244).
➤ Trap de rem in en houd deze ingetrapt.
➤ Druk één keer de RES-toets in.
✓ Er klinkt een laag akoestisch signaal.
➤ Laat de rem los.
Stap 2
➤ Druk in de nulstand (gaspedaal niet ingetrapt) één keer op de SET-toets.
✓ De stationaire waarde wordt geprogrammeerd.
Stap 3
➤ Trap het gaspedaal tot de aanslag in en druk één keer op de RES-toets.
NL 245
MS880--IO--WEST.book Seite 246 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Stap 4
➤ Trap het gaspedaal langzaam tot de aanslag in en en ga dezelfde weg
langzaam terug tot de nulstand.
✓ Tijdens deze procedure klinkt er een constant akoestisch signaal.
Stap 5
Als de stappen 1 tot 4 zijn geslaagd:
➤ Trap de rem in.
✓ De ingestelde waarden worden in de elektronicamodule opgeslagen.
✓ De programmeermodus wordt verlaten.
246 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 247 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
De diagnosemodi dienen ter controle van alle onderdelen en functies
van de snelheidsregelaar. De snelheidsregelaar gebruikt een intern
gegenereerd referentiesignaal voor de test van de elektronicamodule in
diagnosemodus B.
Indien de snelheidsregelaar na succesvolle beëindiging van
diagnosemodus B niet correct functioneert, is er doorgaans sprake van
een storing bij de aftakking van het snelheidssignaal.
Diagnosemodus A
Diagnosemodus A controleert de elektronische onderdelen en de elektrische
aansluitingen.
De LED in de elektronicamodule en de geïntegreerde zoemer geven parallel de
correcte werking van de bekabeling en de onderdelen aan. Bij een controle achteraf
van de onderdelen is het niet nodig om de elektronicamodule bloot te leggen,
aangezien de akoestische signalen parallel lopen met de optische signalen.
U krijgt een bevestiging via de LED en de zoemer bij het bedienen van de volgende
onderdelen of bij aanwezigheid van de volgende signalen:
• SET-toets
• RES-toets
• Rem
• Koppelingsschakelaar
• Neutrale veiligheidsschakelaar
• Snelheidssignaal in leermodus
• Toerentalsignaal in leermodus
Het akoestische en optische signaal wordt per ingang maximaal tien seconden
uitgestuurd om te garanderen dat andere meldingen niet worden onderdrukt.
Als u bij het activeren van een van de bovenvermelde functies geen akoestisch resp.
optisch signaal ontvangt:
➤ Controleer de elektrische bekabeling.
NL 247
MS880--IO--WEST.book Seite 248 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Diagnosemodus B
Diagnosemodus B test de functie van het gaspedaal.
➤ Trek de handrem aan.
➤ Schakel de schakelbak in zijn vrij resp. de automatische versnellingsbak in de
neutrale stand of parkeerstand.
➤ Druk de SET-toets in en houd deze ingedrukt.
➤ Start de motor.
➤ Als de motor draait, laat u de SET-toets los.
➤ Schakel nu de snelheidsregelaar met de ON/OFF-toets op het
bedieningselement in.
✓ De LED in het bedieningselement brandt.
A
LET OP!
Laat de motor niet met overtoeren draaien.
I
INSTRUCTIE
Om veiligheidsredenen kan het motortoerental slechts met 66 % van de
maximumwaarde worden verhoogd.
Diagnosemodus C
De diagnosemodus C controleert het snelheidssignaal resp. het toerentalsignaal.
➤ Druk de SET-toets in en houd deze ingedrukt.
➤ Start de motor.
248 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 249 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Als er meer dan twee akoestische signalen klinken, moet u de
procedure herhalen.
➤ Rij met uw voertuig met een snelheid van 70 km/h, zodat de parameters PPM en
GAIN automatisch kunnen worden ingesteld.
➤ Druk de SET-toets in.
✓ De snelheidsregelaar wordt ingeschakeld.
NL 249
MS880--IO--WEST.book Seite 250 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
INSTRUCTIE
Als u bij gebruik merkt dat het voertuig te traag of schoksgewijs reageert
of de snelheid niet goed wordt geregeld, moet u de regelgevoeligheid
handmatig instellen (zie „Regelgevoeligheid handmatig instellen
(GAIN-modus)” in de diagnosehandleiding op onze homepage).
250 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 251 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Zelfdiagnoseprogramma
13 Zelfdiagnoseprogramma
MagicSpeed MS880 heeft geen zelfdiagnoseprogramma. De geactiveerde
snelheidsregelaar of de snelheidsbeperker (variabel) wordt tijdens het rijden
automatisch gedeactiveerd wanneer een fout is opgetreden. In dat geval wordt de
oorzaak van de fout door een reeks hoge signaaltonen weergegeven.
De snelheidsregelaar of snelheidsbeperker schakelt uit:
• wanneer één van de knoppen van het bedieningselement klemt of langer dan
20 s ingedrukt wordt gehouden. Er klinkt één hoge signaaltoon.
• wanneer de actuele snelheid buitengewoon oploopt (> 9 km/h per seconde). Er
klinken twee hoge signaaltonen.
• wanneer de actuele snelheid lager is dan 33 km/h. Er klinken drie hoge
signaaltonen.
• wanneer de actuele snelheid hoger is dan 250 km/h. Er klinken vier hoge
signaaltonen.
• wanneer de actuele snelheid lager is dan 75 % van de opgeslagen snelheid (bijv.
bergop rijden). Er klinken vijf hoge signaaltonen.
• wanneer de actuele snelheid hoger is dan 150 % van de opgeslagen snelheid
(bijv. bergaf rijden). Er klinken zes hoge signaaltonen.
• wanneer er een storing is in de kabelboom naar het gaspedaal. Er klinken zeven
hoge signaaltonen.
• wanneer het toerental buitengewoon oploopt. Er klinken acht hoge
signaaltonen.
I
INSTRUCTIE
Op onze homepage vindt u een diagnosehandleiding.
(www.dometic.eu/ms880)
NL 251
MS880--IO--WEST.book Seite 252 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 Functies testen
I
INSTRUCTIE
De laagste snelheid waarbij de snelheidsregelaar werkt, ligt bij ca.
40 km/h.
➤ Start uw voertuig.
➤ Schakel de snelheidsregelaar in door de ON/OFF-toets op het
bedieningselement kort in te drukken (< 1 s).
✓ Er klinken twee lage akoestische signalen.
✓ De LED op het bedieningselement brandt groen.
➤ Rij met een snelheid van ca. 40 tot 50 km/h.
➤ Druk de SET-toets in om de wenssnelheid vast te leggen.
✓ De snelheidsregelaar neemt zacht de snelheid over en houdt de gereden
snelheid constant.
252 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 253 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 MagicSpeed gebruiken
U bedient MagicSpeed via de toetsen op het bedieningselement.
ON/OFF-toets
➤ Druk één keer kort (< 1 s) op de ON/OFF-toets om de snelheidsregelaar in te
schakelen.
✓ Er klinken twee lage akoestische signalen.
✓ De LED op het bedieningselement gaat branden.
➤ Als u opnieuw op de ON/OFF-toets drukt, schakelt u de snelheidsregelaar uit.
✓ De LED op het bedieningselement gaat uit.
SET-toets
Met de SET-toets kunt u de gewenste snelheid in de snelheidsregelaar opslaan.
➤ Druk de SET-toets in en laat hem gelijk weer los om de momenteel gereden
snelheid op te slaan.
De wenssnelheid wordt in stand gehouden, tot
– u het rem- of koppelingspedaal intrapt,
– u het toestel via de ON/OFF-toets uitschakelt,
– de snelheid van het voertuig onder de minimale inschakelsnelheid ligt,
– de snelheid bij een stijging met meer dan ca. 25 % daalt.
➤ Druk de SET-toets continu in om te accelereren.
Als u de SET-toets loslaat, houdt de snelheidsregelaar de dan bereikte snelheid
vast en slaat deze op.
NL 253
MS880--IO--WEST.book Seite 254 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
RES-toets
Met de RES-toets kunt u de als laatste opgeslagen snelheid oproepen, als
• u de snelheidsregelaar via de ON/OFF-toets hebt ingeschakeld,
• u het rem- of koppelingspedaal niet intrapt,
• u het contact tussentijds niet uitschakelt,
• de snelheid van uw voertuig niet onder de inschakelsnelheid ligt,
• de actuele snelheid niet minder dan 50 % van de opgeslagen waarde bedraagt.
➤ Druk de RES-toets in en laat hem gelijk weer los om de als laatste opgeslagen
snelheid op te roepen.
Accelereren en decelereren
Als de snelheidsregelaar geactiveerd is, is fijnafstemming mogelijk.
Daardoor kunt u de voertuigsnelheid precies aan de verkeersstroom of aan
snelheidsbeperkingen aanpassen.
➤ Druk één keer kort op de SET-toets om de snelheid met ca. 1,5 km/h te
verhogen.
➤ Druk 1 s op de SET-toets om de snelheid met ca. 10 km/h te verhogen.
➤ Druk één keer kort op de RES-toets om de snelheid met ca. 1,5 km/h te
verlagen.
➤ Druk 1 s op de RES-toets om de snelheid met ca. 10 km/h te verlagen.
Als u bijvoorbeeld de snelheid met ongeveer 5 km/h wilt verhogen, moet u drie
keer kort op de SET-toets drukken.
I
INSTRUCTIE
Als u de opgeslagen snelheid aanzienlijk wilt verlagen, gebruikt u niet
de RES-toets.
Gebruik de ON/OFF-toets, de rem of de koppeling en stel daarna met
de SET-toets de gewenste snelheid in.
254 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 255 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat
dit kan leiden tot schade aan de toestellen.
17 Storingen zoeken
I
INSTRUCTIE
Op onze homepage vindt u een diagnosehandleiding.
NL 255
MS880--IO--WEST.book Seite 256 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Garantie MS880
18 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te
sturen:
• defecte onderdelen,
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
19 Afvoeren
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
20 Technische gegevens
MagicSpeed MS880
Artikelnr.: 9600000382
Bedrijfsspanning: 12 Vg
Stroomverbruik: max. 10,5 A
Bedrijfstemperatuur: –40 °C tot +85 °C
Certificaten:
24
10R 04 1274
256 NL
MS880--IO--WEST.book Seite 257 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880
Tartalomjegyzék
1 Tudnivalók az útmutató használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
2 Biztonsági és beszerelési megjegyzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
4 Tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
5 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
6 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
7 A MagicSpeed felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
8 A MagicSpeed elektromos csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
9 A kezelőelem felszerelése (tartozék) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
10 A beállítás módja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
11 Szinkronizálás CAN-busz-csatlakozás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
12 Szinkronizálás analóg csatlakozás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
13 Az öndiagnosztikai program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
14 A funkciók tesztelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
15 A MagicSpeed használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
16 A MagicSpeed ápolása és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
17 Hibakeresés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
18 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
19 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
20 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
HU 257
MS880--IO--WEST.book Seite 258 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
A
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé-
nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
I
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő vezetékcsatlakozások következményeképpen
rövidzárlat miatt
• kábeltűz keletkezhet,
• a légzsák kiold,
• az elektronikus vezérlőberendezések megsérülnek,
• az elektromos funkciók meghibásodnak (index, féklámpa, kürt, gyúj-
tás, világítás).
A
FIGYELEM!
Rövidzárlat veszélye miatt a járműelektronikán végzendő munkák előtt
mindig csatlakoztassa le a mínusz pólust.
Pótakkumulátorokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a
mínusz pólust.
258 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 259 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
!
VIGYÁZAT!
• A járműben felszerelt alkatrészeket úgy rögzítse, hogy azok semmi-
lyen körülmények között (éles fékezés, közlekedési baleset) ne szaba-
dulhassanak el és ne okozhassák a jármű utasainak sérülését.
• A burkolat alatt takarásban lévő alkatrészeket úgy rögzítse, hogy ne
szabadulhassanak el és ne sérthessenek meg más alkatrészeket és
vezetékeket, ill. ne akadályozhassák a jármű működését (kormányzás,
pedálok stb.).
HU 259
MS880--IO--WEST.book Seite 260 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM!
• Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a kielégítő szabad
térre a fúró kilépési helyén.
• Sorjátlanítsa a furatot és kezelje le rozsdagátló szerrel.
A
FIGYELEM!
• Elektromos vezetékek feszültségének ellenőrzéséhez csak diódás
ellenőrző lámpát vagy feszültségmérőt (voltméter) használjon.
Világítótesttel rendelkező ellenőrző lámpák túl nagy áramot vesznek
fel, ami a jármű-elektronikát károsíthatja.
• Elektromos csatlakozások kialakításánál ügyeljen arra, hogy azok
– ne legyenek megtörve vagy megcsavarodva,
– ne súrolódjanak peremeken,
– ne legyenek védelem nélkül éles peremű átvezetéseken keresztül
vezetve.
• Szigetelje le az összes összekötést és csatlakozást.
• Biztosítsa a kábeleket mechanikus igénybevétel ellen kábelkötözővel
vagy szigetelőszalaggal, például a meglévő vezetékeken.
260 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 261 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
3 A csomag tartalma
Szám
4. ábra, Mennyiség Megnevezés
4. oldal
1 1 Elektronikus modul
2 1 Kábelkészlet
3 1 Kuplungpedál-kapcsoló
4 1 Rögzítőlemez
5 1 Kétoldalas ragasztószalag
6 1 Kábelátvezető
7 10 Kábelkötöző
8 2 Rögzítőcsavar
9 1 Biztosíték 3 A
4 Tartozékok
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
Megnevezés Cikkszám
HU 261
MS880--IO--WEST.book Seite 262 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
5 Rendeltetésszerű használat
A MagicSpeed MS880 (cikkszám: 9600000382) sebességszabályozóként
használható.
A MagicSpeed támogatja a járművezetőt, ugyanakkor nem ad felmentést a vezetés
közben tanúsítandó elővigyázatossági kötelezettség alól.
A MagicSpeed személyautókhoz, lakóautókhoz és kisbuszokhoz egyaránt alkalmas.
6 Műszaki leírás
262 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 263 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS CAN-busszal rendelkező járművek esetén
• A honlapunkon lévő járműspecifikus programáttekintésből
tájékozódhat arra vonatkozóan, hogy járművénél lehetőség van-e
CAN-busz-csatlakozásra, vagy evvel kapcsolatosan hívjon minket
telefonon (az elérhetőségeket a jelen útmutató hátoldalán találhatja
meg).
• Ha járműve CAN-busszal rendelkezik, ugyanakkor a járműlista
alapján nem alkalmas a CAN-buszon keresztüli csatlakoztatásra,
akkor a MagicSpeed MS880 készüléket analóg módon kell
csatlakoztatnia. Ennek érdekében a sebességjelnek analóg
formában kell rendelkezésre állnia.
Ha kizárólag digitális sebességjel érhető el a CAN-busz modulon,
akkor a MagicSpeed MS880 telepítéséhez szükség van a Magi-
cSpeed CBI150 CAN-busz interfészre. Ez visszaalakítja a CAN-busz
digitális sebességjelét analóg jellé.
• A CAN-busz-csatlakozáshoz nincs szükség CAN-busz interfészre.
HU 263
MS880--IO--WEST.book Seite 264 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM!
Ha járműve fel van szerelve kormányzárral, akkor győződjön meg róla,
hogy ez nincs-e bekapcsolva amikor a slusszkulcsot a gyújtáskapcsolóba
helyezi, vagy amikor sebességbe teszi a járművet.
I
MEGJEGYZÉS
Ha a MagicSpeed nem reagál a fent leírt események egyikére, akkor
bármikor kikapcsolhatja a gyújtást.
264 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 265 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
7 A MagicSpeed felszerelése
I
MEGJEGYZÉS
Ha nem rendelkezik a részegységek járművekben történő
beszereléséhez és csatlakoztatásához szükséges kielégítő műszaki
ismeretekkel, akkor a rendszert szakemberrel szereltesse be a járműbe.
I
MEGJEGYZÉS
A felszerelési hely kiválasztásánál vegye figyelembe a következő
megjegyzéseket:
A
FIGYELEM!
Fúrás előtt mindig ellenőrizze a kilépési oldal szabad átjárhatóságát
(2. ábra, 4. oldal).
HU 265
MS880--IO--WEST.book Seite 266 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
Ellenőrizze, hogy járműve rendelkezik-e kuplungpedál-kapcsolóval. Ha
igen, akkor nem kell beszerelnie a melléklet kuplungpedál-kapcsolót.
I
MEGJEGYZÉS
Kézi sebességváltóval rendelkező járműveknél a kuplungpedál-
kapcsolót motor túlpörgésvédelemként használhatja. Ha rálép a
kuplungpedálra akkor a sebességszabályozó automatikusan kikapcsol.
8 A MagicSpeed elektromos
csatlakoztatása
266 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 267 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
1 Elektronikus modul
2 Kezelőelem
3 Gyújtótekercs
4 Motorfordulatszám-jel
5 Féklámpa-kapcsoló
6 Eredeti kuplungpedál-kapcsoló
7 Kuplungpedál-kapcsoló
8 Gyújtás
9 Sebességjel
10 Járműspecifikus kábelkészlet (ezt a csomag nem tartalmazza)
Narancs
A
FIGYELEM!
Ügyeljen arra, hogy a gyújtás ki legyen kapcsolva. Ellenkező esetben
egy biztosíték tönkremehet.
A
FIGYELEM!
A narancsszínű vezetéket ne csatlakoztassa a járműfelszerelés (ACC)
feszültségellátásához.
Zöld
➤ Szigetelje le a zöld vezetéket
Erre a vezetékre nincs szükség. A szükséges testjel vételezése a gázpedál
kábelkészletről történik.
HU 267
MS880--IO--WEST.book Seite 268 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Zöld/fehér és ibolya
I
MEGJEGYZÉS
CAN-busz-csatlakozás esetén ezeket a vezetékeket csak akkor kell
csatlakoztatni, ha az Ön járművében a CAN-busz modulon nem áll
rendelkezésre kuplungjel. Tekintse meg a járműspecifikus
programáttekintésben lévő adatokat is a következő helyen:
www.dometic.eu/ms880.
268 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 269 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
• Ezt a két vezetéket csak CAN-busz-csatlakozás esetén kell
csatlakoztatni.
Analóg csatlakoztatás esetén ezekre nincs szükség. Ebben az
esetben szigetelje le a végeket és rakja biztos helyre.
• Ne tévessze össze a vezetékeket. Ellenkező esetben a
sebességszabályozó nem fog működni.
I
MEGJEGYZÉS
CAN-busz-csatlakozás esetén ekkor a kábelkészlet összes vezetéke
csatlakoztatva van. Ezt követően szerelje fel a kezelőelemet, lásd: „A
kezelőelem felszerelése (tartozék)” fej., 274. oldal.
Ebben az esetben szigetelje le a négy fennmaradó vezeték végeit és
rakja ezeket biztos helyre.
Barna és barna/fehér
I
MEGJEGYZÉS
Ezt a két vezetéket csak analóg csatlakozás esetén kell csatlakoztatni.
CAN-busz-csatlakozás esetén ezekre nincs szükség. Ebben az esetben
szigetelje le a végeket és rakja biztos helyre.
HU 269
MS880--IO--WEST.book Seite 270 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
Sárga és kék
I
MEGJEGYZÉS
Ezt a két vezetéket csak analóg csatlakozás esetén kell csatlakoztatni.
CAN-busz-csatlakozás esetén ezekre nincs szükség. Ebben az esetben
szigetelje le a végeket és rakja biztos helyre.
I
MEGJEGYZÉS
A jelvételezés a járműben alkalmazott váltó típusától függ.
270 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 271 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
Honlapunkon megtalálhatja a diagnosztikai kézikönyvet.
HU 271
MS880--IO--WEST.book Seite 272 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM!
Kézi sebességváltóval rendelkező járműveknél motor túlpörgésvédelmi
berendezést kell használni.
A
FIGYELEM!
Semmilyen esetben ne használjon motorfordulatszám-jelet.
Ellenkező esetben nem kapcsol ki a rendszer amikor a hajtás
szétkapcsolja. A motor túlpöröghet és károsodhat!
272 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 273 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM! Sérülésveszély!
A fő kábelkorbács zöld vezetékét ne kösse rá a testelésre. A testelési
csatlakozást a gázpedál kábelkészlet hozza létre.
HU 273
MS880--IO--WEST.book Seite 274 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
10 A beállítás módja
A szerelés utáni további teendők és a rákötés a csatlakoztatás típusától függ.
CAN-busz-csatlakozó (csatlakoztatás a CAN-buszhoz) esetén a következő
lépéseket kell elvégeznie:
• Szinkronizálja a rendszert a CAN-busz-csatlakoztatáshoz,
lásd: „Szinkronizálás CAN-busz-csatlakozás esetén” fej., 276. oldal
• Ellenőrizze a rendszer csatlakozását, lásd: „A MagicSpeed ellenőrzése (diag-
nosztikai mód)” fej., 281. oldal
• Tesztelje a rendszert, lásd: „A funkciók tesztelése” fej., 287. oldal
274 HU
HU
NORMÁL ÜZEM
MS880
• Gyújtás BE
• ON/OFF nyomógomb megnyomása a kezelőmodulon
• A gázpedál lenyomása és lenyomva tartása
• Négyszer nyomja meg a SET-nyomógombot
Setup-mód
• A gázpedál lenyomása, lenyomva tartása • A gázpedál lenyomása, lenyomva tartása • A gázpedál lenyomása, lenyomva tartása • A gázpedál lenyomása, lenyomva tartása
• Egyszer nyomja meg a SET-nyomógombot • Kétszer nyomja meg a SET-nyomógombot • Háromszor nyomja meg a SET-nyomógombot • Négyszer nyomja meg a SET-nyomógombot
• Engedje fel a gázpedált • Engedje fel a gázpedált • Engedje fel a gázpedált • Engedje fel a gázpedált
Nem
Magas vagy mély OK Pedál lenyomása
n magas sípoló hang/számértékn mély sípoló hang/számérték n magas sípoló hang/számértékn mély sípoló hang/számérték n magas sípoló hang/számértékn mély sípoló hang/számérték
+ magas sípoló hangok és felengedése
OK
Nem Nem Nem Nem
Mély sípoló
Fék? Fék? Fék? Fék?
hangok
Igen Igen Igen Igen
Kilépés a gázpedál-setup-ból Kilépés a PPM manuális beállításából Kilépés az INIT manuális beállításából Kilépés a GAIN manuális beállításából
és a beállítások mentése és a beállítások mentése és a beállítások mentése és a beállítások mentése
Kilépés a Setup-módból: Nyomja le és tartsa lenyomva a gázpedált; négyszer nyomja le a SET-gombot (egy hosszú sípoló hang hallható)
A beállítás módja
275
MS880--IO--WEST.book Seite 276 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
11 Szinkronizálás CAN-busz-csatlakozás
esetén
1. lépés (szinkronizálás)
➤ Nyomja meg és tartsa lenyomva az elektronikus modul hátoldalán lévő
SW1-nyomógombot.
➤ Kapcsolja be a gyújtást.
✓ Két magas nyugtázó hangjelzés hallható.
➤ Engedje fel az SW1-nyomógombot.
➤ Kézi sebességváltó: Nyomja le és tartsa lenyomva a fék-, és kuplungpedálokat.
➤ Automata sebességváltó: Nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált. Állítsa a
váltót üres fokozatba.
➤ A kezelőelemen nyomja meg a SET-nyomógombot.
✓ Az elektronikus modulon lévő LED villogni kezd.
✓ Az elektronika és a jármű szinkronizálása automatikusan elindul.
✓ Sikeres szinkronizálást követően három magas hangjelzés hallható.
✓ Az elektronikus modulon lévő LED folyamatosan világít.
➤ Kézi sebességváltó: Vegye le a lábát a fék-, és kuplungpedálokról.
➤ Automata sebességváltó: Vegye le a lábát a fékpedálról és helyezze parkoló
állásba a váltót.
I
MEGJEGYZÉS
Ha nem hall három magas hangjelzést, ellenőrizze a CAN High (kék
vezeték) és a CAN Low (kék/fehér vezeték) csatlakozásait és győződjön
meg róla, hogy a MagicSpeed MS880 készüléket a járműlistának
megfelelően lehet-e csatlakoztatni járműve CAN-busz moduljához.
276 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 277 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
2. lépés (gázpedál-teszt)
➤ Lassan ütközésig nyomja le a gázpedált és ugyan így lassan engedje vissza nulla
állásba.
✓ A teljes művelet alatt hangjelzéseket hallhat, melyek a következő helyzeteket
jelzik:
– Nulla állás (üresjárat) …
– 50%-állás: …
– 100%-állás: …
I
MEGJEGYZÉS
• Ha nem hall mély hangjelzést, vagy a pedálteszt közben nem hall
magas hangjelzést, akkor ez a lépés sikertelen volt és az 1. lépéstől
kezdve meg kell ismételni a betanítást.
• Egyes gázpedálok a lenyomott végállás területén nem adnak
elegendő elektromos jelet. Ebben az esetben a 2. lépésnél csak az
út kb. háromnegyed részéig nyomja le a pedált, ellenkező esetben a
teszt nem lesz sikeres.
HU 277
MS880--IO--WEST.book Seite 278 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
SW1-nyomógomb
lenyomása és nyomva tartása
Gyújtás BE
2 sípoló hang
SW1-nyomógomb Analóg
felengedése
CAN-busz
1. lépés:
Szinkronizálás KS: Fék-, és kuplungpedál
lenyomása és nyomva tartása
AS: Fékpedál lenyomása és
nyomva tartása + üres helyzet
2. lépés:
Pedálteszt kezdése Hangsor
… Gyújtás KI
Gázpedál nulla állása felismerve
Folyamatos
Pedálteszt Gázpedál Tovább a
magas/mély
sikertelen 50 %-os lenyomása Setup módra
sípoló hangok
Hangsor
…
50-%-os helyzet felismerve
Gázpedál teljes
lenyomása (100 %)
Hangsor
…
100-%-os helyzet felismerve
Pedálteszt
sikeres
278 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 279 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
Mielőtt megkezdené a beállítást, a rendszert át kell állítania analóg
csatlakozásra.
I
MEGJEGYZÉS
• Valamely beállítási-, és betanítási mód elindításához minden esetben
a következő módon kell eljárnia:
• Az automatikus mód (284. oldal) elindításához első lépésben a
motort kell beindítania.
• Az egyéb módokhoz első lépésben a gyújtás kell ki-, majd ismét
bekapcsolnia.
HU 279
MS880--IO--WEST.book Seite 280 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
• Minden sikeresen lezárt betanítási lépést egy azonos
hangmagasságú szaggatott hangjelzés erősít meg. Ha változó
hangmagasságú szaggatott hangjelzés hallható, akkor a lépés
sikertelen volt és az 1. lépéstől kezdve meg kell ismételni a
betanítást.
• Egyes gázpedálok a lenyomott végállás területén nem adnak
elegendő elektromos jelet. Ebben az esetben csak az út kb.
háromnegyed részéig nyomja le a pedált, ellenkező esetben a
betanítás nem lesz sikeres.
1. lépés
➤ Indítsa el a Setup módot („A Setup-mód elindítása” fej., 279. oldal).
➤ Nyomja meg a féket és tartsa lenyomva.
➤ Nyomja meg egyszer a RES-nyomógombot.
✓ Egy mély hangjelzés hallható.
➤ Engedje fel a féket.
2. lépés
➤ Nulla állásban (a gázpedál nincs lenyomva) egyszer nyomja meg a SET-nyomó-
gombot.
✓ Beprogramozásra kerül az üresjárati érték.
3. lépés
➤ Ütközésig nyomja le a gázpedált és egyszer nyomja meg a RES-gombot.
280 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 281 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
4. lépés
➤ Lassan ütközésig nyomja le a gázpedált és ugyan így lassan engedje vissza nulla
állásba.
✓ A művelet közben folytonos hangjelzés hallható.
5. lépés
Ha sikeresen lezárultak az 1 – 4 lépések:
➤ Nyomja le a féket.
✓ A beállított értékek elmentésre kerülnek az elektronikus modulba.
✓ Lépjen ki a betanítási módból.
HU 281
MS880--IO--WEST.book Seite 282 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
A diagnosztikai módok a sebességszabályozó szerkezeti elemeinek és
funkcióinak ellenőrzésére valók. A 'B' diagnosztikai módban az
elektronikus modul teszteléséhez a sebességszabályozó egy belsőleg
generált referencia jelet használ.
Ha a 'B' diagnosztikai mód sikeres lezárását követően a
sebességszabályozó nem működik megfelelően, akkor elvileg a hiba a
sebességjel vételezésénél van.
282 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 283 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM!
Ne engedje hogy a motor túlpörögjön.
I
MEGJEGYZÉS
Biztonsági okokból a motor fordulatszáma csak a maximális érték
66%-áig növelhető.
HU 283
MS880--IO--WEST.book Seite 284 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
Ha kettőnél több hangjelzés hallható, ismételje meg a műveletet.
284 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 285 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
I
MEGJEGYZÉS
Ha használat közben azt tapasztalja, hogy a jármű túl lassan, vagy túl
hirtelen reagál, vagy a rendszer nem szabályozza a sebességet, akkor
manuálisan kell beállítania a szabályozás érzékenységét (lásd: „A
szabályozási érzékenység manuális beállítása (GAIN-mód)” a
honlapunkon lévő diagnosztikai kézikönyvben).
HU 285
MS880--IO--WEST.book Seite 286 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
13 Az öndiagnosztikai program
A MagicSpeed MS880 öndiagnosztikai programmal rendelkezik. Ha hiba történik,
akkor menet üzemmódban, aktiválást követően a sebességszabályozó, vagy a
sebességkorlátozó (változó) önműködően kikapcsol. Ebben az esetben a hibát egy
sor magas hangjelzés jelzi.
A sebességszabályozó, vagy a sebességkorlátozó a következő esetekben kapcsol
ki:
• Ha a kezelőelem valamelyik gombja beragad, vagy 20 másodpercnél hosszabb
ideig van lenyomva. Egy magas hangjelzés hallható.
• Ha az aktuális sebesség szokatlanul megnő (> 9 km/ó másodpercenként). Két
magas hangjelzés hallható.
• Ha az aktuális sebesség kisebb mint 33 km/ó. Három magas hangjelzés
hallható.
• Ha az aktuális sebesség nagyobb mint 250 km/ó. Négy magas hangjelzés
hallható.
• Ha az aktuális sebesség az elmentett sebesség 75%-a alá csökken
(pl. hegymenet). Öt magas hangjelzés hallható.
• Ha az aktuális sebesség az elmentett sebesség 150%-a fölé emelkedik (pl.
lejtmenet). Hat magas hangjelzés hallható.
• Ha hiba történik a gázpedál kábelkészletben. Hét magas hangjelzés hallható.
• Ha a fordulatszám szokatlanul megnő. Nyolc magas hangjelzés hallható.
I
MEGJEGYZÉS
Honlapunkon megtalálhatja a diagnosztikai kézikönyvet.
(www.dometic.eu/ms880)
286 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 287 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
14 A funkciók tesztelése
I
MEGJEGYZÉS
A legalacsonyabb sebesség, melyen a sebességszabályozó üzemel,
kb. 40 km/ó.
➤ Indítsa el járművét.
➤ A kezelőelemen lévő ON/OFF-nyomógomb rövid lenyomásával (< 1 mp)
kapcsolja be a sebességszabályozót.
✓ Két mély hangjelzés hallható.
✓ A kezelőelemen lévő LED zölden világítani kezd.
➤ Haladjon körülbelül 40 – 50 km/órás sebességgel.
➤ A kívánt sebesség megadásához nyomja meg a SET-nyomógombot.
✓ A sebességszabályozó zökkenőmentesen átveszi a sebességet és folyamatosan
tartja a menetsebességet.
HU 287
MS880--IO--WEST.book Seite 288 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
15 A MagicSpeed használata
A MagicSpeed a kezelőelemen lévő nyomógombokkal kezelhető.
Az ON/OFF-nyomógomb
➤ A sebességszabályozó bekapcsolásához egyszer röviden (< 1 mp) nyomja
meg az ON/OFF-nyomógombot.
✓ Két mély hangjelzés hallható.
✓ A kezelőelemen lévő LED világítani kezd.
➤ A sebességszabályozó az ON/OFF-nyomógomb újbóli megnyomásával
kapcsolható ki.
✓ A kezelőelemen lévő LED kialszik.
A SET-nyomógomb
A SET-nyomógombbal mentheti el a sebességszabályozóba a kívánt sebességet.
➤ Az aktuális menetsebesség beállításához nyomja meg a SET-nyomógombot és
rögtön engedje is el.
A rendszer mindaddig tartja a kívánt sebességet, míg
– meg nem nyomja a fék-, vagy a kuplungpedált,
– az ON/OFF-nyomógombbal ki nem kapcsolja a készüléket,
– a jármű sebessége az alsó bekapcsolási sebesség alá nem csökken,
– emelkedőn a sebesség több mint kb. 25%-kal nem csökken.
➤ Járműve gyorsításához nyomja le hosszabb ideig a SET-nyomógombot.
Ha felengedi a SET-nyomógombot, akkor a sebességszabályozó elmenti és
tartja az addig elért sebességet.
288 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 289 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A RES-nyomógomb
A RES-nyomógombbal hívhatja elő a legutoljára elmentett sebességet az alábbi
esetekben:
• Ha az ON/OFF-nyomógombbal bekapcsolta a sebességszabályozót.
• Ha nem nyomja le a fék-, vagy a kuplungpedált.
• Ha közben nem kapcsolja ki a gyújtást.
• Ha járművének sebessége az alsó bekapcsolási sebesség alá nem csökken.
• Ha az aktuális sebesség nem kisebb, mint az elmentett érték 50%-a.
➤ A legutoljára elmentett sebesség előhívásához nyomja meg a
RES nyomógombot és rögtön engedje is el.
Gyorsítás és lassítás
Ha be van kapcsolva a sebességszabályozó, akkor lehetőség nyílik a
finomhangolásra.
Így a jármű sebességét pontosan hozzá tudja igazítani a forgalomhoz, vagy a
sebességkorlátozásokhoz.
➤ Egyszer érintse meg a SET-nyomógombot ezáltal kb. 1,5 km/órával nő a
sebesség.
➤ 1 másodpercig nyomja le a SET-nyomógombot ezáltal kb. 10 km/órával nő a
sebesség.
➤ Egyszer érintse meg a RES-nyomógombot ezáltal kb. 1,5 km/órával csökken
a sebesség.
➤ 1 másodpercig nyomja le a RES-nyomógombot ezáltal kb. 10 km/órával
csökken a sebesség.
Ha például 5 km/órával kívánja megnövelni a sebességet, akkor érintse meg
háromszor a SET-nyomógombot.
I
MEGJEGYZÉS
A sebesség radikális csökkentéséhez ne használja a
RES-nyomógombot.
Használja az ON/OFF-nyomógombot, a féket, vagy a kuplungot, majd
a SET-nyomógombbal állítsa be a kívánt sebességet.
HU 289
MS880--IO--WEST.book Seite 290 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
A
FIGYELEM!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel ezek
kárt tehetek a készülékben.
17 Hibakeresés
I
MEGJEGYZÉS
Honlapunkon megtalálhatja a diagnosztikai kézikönyvet.
290 HU
MS880--IO--WEST.book Seite 291 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
MS880 Szavatosság
18 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell beküldenie:
• hibás részegységek,
• a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
19 Ártalmatlanítás
➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
20 Műszaki adatok
MagicSpeed MS880
Cikkszám: 9600000382
Üzemi feszültség: 12 Vg
Áramfelvétel: max. 10,5 A
Üzemi hőmérséklet: –40 °C és +85 °C közt
Engedélyek:
24
10R 04 1274
HU 291
MS880--IO--WEST.book Seite 292 Mittwoch, 7. September 2016 5:49 17
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH www.dometic.com
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected]