0% found this document useful (0 votes)
476 views27 pages

DDHBC 39 Neb

Uploaded by

Jesus Davalos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
476 views27 pages

DDHBC 39 Neb

Uploaded by

Jesus Davalos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 27

Electric Scooter Fast Charger User Manual • 01

Xiaomi Elektroroller Schnellladegerät Bedienungsanleitung • 09

Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 17

Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 25

Manuale utente Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 33

Instrukcja obsługi Szybka ładowarka do hulajnogi elektrycznej Xiaomi • 41

22

CE.04.00.0964.00-C
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Indicator

Charging Cable

2-prong Port
2-prong Connector
Charging Connector
AC Plug

Package Contents

Charger × 1 AC Power Cord × 1 User Manual × 1 Warranty Notice × 1

Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Actual product and functions may vary due to product enhancements.
01
How to Assemble & Use 2. Connect the AC plug to an electrical outlet to charge the scooter.

Assembling the charger


1. Take out the AC power cord and the charger.
2. Insert the 2-prong connector of the AC power cord into the 2-prong port of the charger.

Note: The scooter is fully charged when the indicator on the charger changes from red to green.
Charging the scooter

Specifications
Name Battery Charger/AC Adapter

Model DDHBC39NEB

Charging Cable Length 1200 mm


Charging Port
Item Dimensions 180 × 78 × 40 mm

Operating Temperature -10℃ to 40℃

Storage Temperature -30℃ to 85℃


EN

1. Open the rubber flap on the charging port of the scooter, and insert the charging connector into the charging port. DE
Operating Humidity 10%–90%
FR

Storage Humidity 5%–95%


AR
IP Rating IP20
UK

NL Input 100–240 V~ 50–60 Hz 2.5 A Max.

Max. Output Voltage 54.6 V No load

Rated Output 53.6 V 3.85 A 206.36 W

02 03
Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather
Average Active Efficiency Total Output 88.0%
reclaimed upon end of life per this Directive.
Efficiency at 100% Load Total Output 88.0% In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also
Efficiency at 75% Load Total Output 88.0%
include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium).
Efficiency at 50% Load Total Output 88.0% Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and
Efficiency at 25% Load Total Output 88.0%
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on
Efficiency at 10% Load Total Output 70.0% the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.

No-load Power Consumption 0.21 W Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities,
the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators for
separate collection.

Precautions Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive


• The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.
• Store the charger in a cool and dry place when not in use.
• Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery.
• During charging, the battery must be placed in a well-ventilated area.
• Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without
supervision. All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
use of the appliance by a person responsible for their safety. equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
• If your charger needs repair or test, or has errors or malfunction, contact our after-sales support department if you are negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more
in doubt.
information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

Regulatory Compliance Information


European Union Compliance Statement
Battery recycling information for the European Union
EU-REP:
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Restriction of the use of Certain Hazardous Substances (RoHS)


This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
of Restriction of the use of Cert rdous Substances (RoHS) 2011/65/EU and amending directive (EU)2015/863 on the
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ( “RoHS recast” or
the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European
“RoHS 2” ).
04 05
EU Directive EMC and EU Directive LVD
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by EC DECLARATION OF CONFORMITY
way of health protection. Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the radio equipment type
DDHBC39NEB is in compliance with EU Directive EMC 2014/30/EU and EU Directive LVD 2014/35/EU. The full text of the Equipment
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Product: Battery Charger/AC Adapter
Model: DDHBC39NEB

Waste electrical products should not SKU No.: BHR7782EU


CE Certification be disposed of with household waste.
ID No.: 50880
Take to an authorized recycler

Class II Separate collection for all batteries and Series No.: 50880/CHXXXFXXXXXXXX
equipment accumulators (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)

Russia Approval To reduce the risk of injury, user Product Photo:


must read instruction manual

Do not expose to
Use at altitudes below 5000 m
moisture
≤ 5000 m

Fuse SMPS (Switch mode power supply unit)

SMPS incorporating a short-circuit-proof safety


Six-level energy efficiency
isolating transformer (inherently or non-inherently)

Detachable supply unit For indoor use only

Manufacturer
Name: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Address: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Country: China
• For further information, please go to www.mi.com
Manufactured by: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Address: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Authorized representative: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China
06 07
The object of the declaration described above is in conformity with the following relevant Union Produktübersicht
harmonization legislation(s):
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf,
EU Directive EMC 2014/30/EU um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Kontrollleuchte
EU Directive LVD 2014/35/EU

References to the relevant harmonized standards used, including the date of the standard, or Ladekabel
references to the other technical specifications, including the date of the specification, in relation
to which conformity is declared:
2-poliger Anschluss
Harmonized Standard Notify Body 2-poliger Anschluss
Ladestecker
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
AC-Stecker
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Verpackungsinhalt
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Signed for and on behalf of Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

Place and date of issue: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Ladegerät × 1 AC-Stromkabel × 1 Fehlerbehebung × 1 Garantieerklärung × 1
Shenzhen, China 2023/10/30

Signature:
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Name, function: Luofei/ Certification Manager Produktverbesserungen variieren.
08 09
Zusammenbau und Verwendung 2. Schließen Sie den AC-Stecker an eine Steckdose an, um den Roller aufzuladen.

Zusammenbau des Ladegeräts


1. Nehmen Sie das AC-Stromkabel und das Ladegerät heraus.
2. Stecken Sie den 2-poligen Anschluss des AC-Stromkabels in den 2-poligen Anschluss des Ladegeräts.

Hinweis: Der Roller ist vollständig aufgeladen, wenn die Kontrollleuchte am Ladegerät von rot auf grün wechselt.
Aufladen des Rollers

Spezifikationen
Bezeichnung Akku-Ladegerät/AC-Netzteil

Modell DDHBC39NEB

Ladekabellänge 1200 mm
Lade-Anschluss
Artikelmaße 180 × 78 × 40 mm

Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C

Lagertemperatur -30 °C bis 85 °C


EN

1. Öffnen Sie die Gummiklappe am Lade-Anschluss des Rollers und stecken Sie den Ladestecker in den Lade-Anschluss. DE
Betriebsfeuchtigkeit 10 %–90 %
FR

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 5 %–95 %


AR
Schutzklasse IP20
UK

NL Eingang 100 bis 240 V~ 50–60 Hz 2,5 A max.

Maximale Ausgangs-Spannung 54,6 V Keine Last

Nennausgang 53,6 V 3,85 A 206,36 W

10 11
Batterien und Akkumulatoren sind gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU mit einer Kennzeichnung
Durchschnittliche Aktive Effizienz Gesamtausgabe 88,0 %
versehen, die sie nach Ablauf Ihrer Nutzungsdauer für die getrennte Sammlung und Wiederverwertung vorsehen. Das
Effizienz bei 100 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % Kennzeichen auf der Batterie kann auch ein chemisches Zeichen für das in der Batterie enthaltene Metall (Pb für Blei, Hg
für Quecksilber und Cd für Cadmium) aufweisen. Die Nutzer von Batterien und Akkumulatoren müssen diese gemäß dem
Effizienz bei 75 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % verfügbaren Sammelsystem für Rückgabe, Recycling und Wiederaufbereitung von Batterien und Akkumulatoren getrennt
entsorgen. Die Mitwirkung der Kunden spielt für die Eingrenzung der möglichen Auswirkungen von Batterien und
Effizienz bei 50 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 %
Akkumulatoren auf Umwelt und Gesundheit durch die potenziell enthaltenen gefährlichen Substanzen eine wesentliche
Effizienz bei 25 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % Rolle.
Bevor Elektro- und Elektronikgeräte (EEE) in den Entsorgungskreislauf oder in Abfallsammelanlagen gelangen, muss der
Effizienz bei 10 % Belastung Gesamtausgabe 70,0 %
Endverbraucher von Geräten, die Batterien und/oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur
Lastloser Stromverbrauch 0,21 W getrennten Sammlung entfernen.

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten


Vorsichtsmaßnahmen
• Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus.
• Bewahren Sie das Ladegerät an einem kühlen und trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zum Akku herstellen oder lösen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische
• Während des Ladevorgangs muss der Akku an einem gut belüfteten Ort aufbewahrt werden. und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
• Bewahren Sie Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern oder gebrechlichen Personen auf. Lassen Sie sie die Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und
Geräte nicht unbeaufsichtigt verwenden. entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben.
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und
sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie größeren Supermärkten abgegeben werden,
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes. ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoff-
• Wenn Ihr Ladegerät repariert oder getestet werden muss oder Fehler oder Fehlfunktionen aufweist, wenden Sie sich im höfen abgegeben werden.
Zweifelsfall an unseren Kundendienst.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche

Daten zur Einhaltung der Rechtsvorschriften Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
EU-Konformitätserklärung Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das
Batterie-Recyclinginformationen für die Europäische Union Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

Batterien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU über Batterien
und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt das in der
gesamten EU gültige System für die Rückgabe und das Recycling von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren.
Dieses Kennzeichen findet sich auf verschiedenen Batterien und gibt an, dass die Batterie nicht weggeworfen, sondern EU-VERTRETER:
gemäß dieser Richtlinie wiederverwertet werden muss. Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
12 13
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Übersetzung des Originals

Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. und die darin enthaltenen Teile (Kabel, Schnüre usw.) erfüllen EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
und der Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Gerät
Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS-Neufassung“ oder „RoHS 2“).
Produkt: Akku-Ladegerät/AC-Netzteil
EU-Richtlinie EMV und EU-Richtlinie LVD Modell: DDHBC39NEB
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromag- SKU-Nr.: BHR7782EU
netischen Feldern.
ID-Nr.: 50880
Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., dass die Funkgeräte der Typen DDHBC39NEB den Anforderungen
der EU-Richtlinie EMV 2014/30/EU und der EU-Richtlinie LVD 2014/35/EU entsprechen. Der vollständige Wortlaut der Seriennr.: 50880/CHXXXFXXXXXXXX
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgender Internetadresse abrufbar: (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Produktfoto:
Elektroaltgeräte sollten nicht mit dem
CE-Zertifizierung Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie
sie zu einem autorisierten Recycler

Geräte der Getrennte Sammlung für alle Batterien


Klasse II und Akkus

Russland-Zulassung Um die Verletzungsgefahr zu verringern,


muss der Benutzer das Handbuch lesen

Nicht der Feuchtigkeit


Verwendung in Höhenlagen unter 5000 m
aussetzen
≤ 5000 m

Sicherung SMPS (Schaltnetzteil)


Hersteller
SMPS mit einem kurzschlussfesten
Sechsstufige Energieeffizienz Sicherheitstrenntransformator Name: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
(inhärent oder nicht inhärent)

Abnehmbare
Adresse: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Versorgungseinheit
Nur für die Verwendung in Innenräumen Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Land: China
• Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Hersteller: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Adresse: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Autorisierter Vertreter: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
District, Shenzhen, Guangdong, China The Netherlands

14 15
Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung ist die Konformität mit den folgenden relevanten Présentation du produit
Harmonisierungsgesetzen der EU:
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
EU Directive EMC 2014/30/EU

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Voyant
EU Directive LVD 2014/35/EU

Bezugnahme auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen, einschließlich des Datums Câble de charge
der Norm, oder Bezugnahme auf Spezifikationen, einschließlich des Datums der Spezifikation, für die
die Konformität erklärt wird:
Port à 2 broches
Harmonisierte Norm Prüflabor Connecteur à 2 broches
Connecteur de recharge
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch Fiche secteur

2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenu du paquet
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Unterzeichnet für und im Namen von: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

Ort und Datum der Ausstellung: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Chargeur × 1 Cordon d’alimentation secteur × 1 Manuel d’utilisation × 1 Garantie × 1
Shenzhen, China 2023/10/30

Unterschrift:
Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel
d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives
Name, Funktion: Luofei /Zertifizierungsmanager peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
16 17
Comment assembler et utiliser 2. Connectez la fiche secteur à une prise électrique pour charger la trottinette.

Assemblage du chargeur
1. Sortez le cordon d’alimentation secteur et le chargeur.
2. Insérez le connecteur à 2 broches du cordon d’alimentation secteur au port à 2 broches du chargeur.

Remarque : La trottinette est complètement chargée lorsque le voyant du chargeur passe du rouge au vert.
Recharge de la trottinette

Caractéristiques
Nom Chargeur de batterie/Adaptateur CA

Modèle DDHBC39NEB

Longueur du câble de charge 1200 mm


Port de charge
Dimensions du produit 180 × 78 × 40 mm

Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C

Température de stockage -30 °C à 85 °C


EN

1. Ouvrez le rabat en caoutchouc sur le port de charge de la trottinette, puis insérez le connecteur de charge dans le port de charge. DE
Humidité de fonctionnement 10 %–90 %
FR

Humidité de stockage 5 %–95 %


AR
Indice de protection (IP) IP20
UK

NL Entrée 100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Max.

Tension maximale en sortie 54,6 V Pas de charge

Sortie nominale 53,6 V 3,85 A 206,36 W

18 19
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à l'amendement 2013/56/UE, les batteries et les accumulateurs
Efficacité moyenne active Sortie totale 88,0 %
sont étiquetés pour indiquer qu’ils doivent être collectés séparément et recyclés au terme de leur durée de vie utile.
Efficacité à 100 % de charge Sortie totale 88,0 % L’étiquette de la batterie peut également comprendre un symbole chimique pour le métal concerné dans la fabrication
de la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et d’accumula-
Efficacité à 75 % de charge Sortie totale 88,0 % teurs ne doivent pas les jeter comme des déchets ménagers non triés, mais doivent utiliser la structure disponible pour
le renvoi, le recyclage, et le traitement des batteries et des accumulateurs. La participation du client est indispensable
Efficacité à 50 % de charge Sortie totale 88,0 %
pour réduire au minimum les effets des batteries et des accumulateurs sur l’environnement et la santé humaine en
Efficacité à 25 % de charge Sortie totale 88,0 % raison de la présence éventuelle de produits dangereux.
Avant de déposer les équipements électriques et électroniques (EEE) dans les installations de collecte des déchets,
Efficacité à 10 % de charge Sortie totale 70,0 %
l'utilisateur final d’équipements comprenant des batteries et/ou des accumulateurs doit retirer ces derniers pour une
Consommation à faible puissance 0,21 W collecte séparée.

Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)


Précautions
• Ce chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l’exposez pas à la pluie ni à la neige.
• Conservez le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Déconnectez l’alimentation avant d’effectuer ou de rompre les connexions à la batterie.
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
• Lors de la recharge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe
• Gardez les appareils électriques hors de la portée des enfants ou des personnes infirmes. Ne pas les laisser utiliser les
de contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de
appareils sans surveillance.
collecte dédié à des fins de recyclage de l’équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées permettront d’éviter tout impact
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires,
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour
sauf sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur
obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de
l’utilisation de l’appareil.
collecte.
• Si le chargeur nécessite des réparations ou un essai, ou s’il présente des erreurs ou un dysfonctionnement, contactez le
service après-ventes en cas de doute.

Certifications
Déclaration de conformité de l'Union européenne
Informations sur le recyclage des batteries pour l'Union européenne Représentant européen autorisé :
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Les batteries et l’emballage pour les batteries sont étiquetés conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à
Restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
l'amendement 2013/56/UE relatifs aux batteries et accumulateurs, ainsi que les batteries et les accumulateurs usagés. Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. avec ses pièces incluses (câbles, cordons et autres) répond aux
La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et accumulateurs usagés, applicable pour exigences de restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) de la directive 2011/65/UE et la
toute l’Union européenne. Cette étiquette est appliquée sur différentes batteries pour indiquer qu’elles ne doivent pas Directive modificative (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
être jetées, mais qu’elles doivent être recyclées au terme de sa durée de vie utile selon cette directive. les équipements électriques et électroniques (« Refonte de la directive RoHS » ou « RoHS 2 »).

20 21
Directive EMC de l'UE et la Directive LVD de l'UE Traduction de l'original
Cet équipement répond aux exigences sur la limitation de l’exposition du grand public aux champs électromagnétiques DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
dans le cadre de la protection de la santé. Par la présente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare que les types
d'équipement radio DDHBC39NEB est conforme avec la Directive EMC de l'UE 2014/30/UE et la Directive LVD de l'UE
2014/35/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : Équipement
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Produit : Chargeur de batterie/Adaptateur CA
Modèle : DDHBC39NEB
Les déchets de produits électriques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Référence : BHR7782EU
Certification CE
Amenez-les auprès d’un service de recyclage agrée
No ID : 50880
Équipement de Séparez les batteries et accumulateurs
classe 2 pour toute collecte N de série :
o
50880/CHXXXFXXXXXXXX
(X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)
Approbation russe Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le manuel d’instruction Photo du produit :

Ne pas exposer à
À utiliser à des altitudes inférieures à 5000 m
l’humidité
≤ 5000 m

Fusible SMPS (Unité d’alimentation en mode interrupteur)

SMPS intégrant un transformateur d’isolement de


Efficacité énergétique à six
sécurité résistant aux courts-circuits
niveaux
(intrinsèquement ou non intrinsèquement)

Unité d’alimentation amovible Pour une utilisation intérieure uniquement

Fabricant
Nom : Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Adresse : (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Pays : China
• Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Fabricant : Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant.
Adresse : (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Représentant autorisé : Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
District, Shenzhen, Guangdong, China The Netherlands

22 23
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les lois relatives à l'harmonisation Descripción del producto
des législations suivantes de l'Union européenne :
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
EU Directive EMC 2014/30/EU

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Indicador
EU Directive LVD 2014/35/EU

Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées, y compris la date de la norme, ou Cable de carga
références aux autres agréments techniques, y compris la date de l'agrément, par rapport auquel la
conformité est déclarée :
Puerto de 2 tomas
Norme harmonisée Laboratoire d’essai Conector de 2 tomas
Conector de carga
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch Enchufe de CA

2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenido del paquete
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Signé pour et au nom de Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

(1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,


Lieu et date d'émission : Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Cargador × 1 Cable de alimentación de CA × 1 Manual de usuario × 1 Aviso de garantía × 1
Shenzhen, China 2023/10/30

Signature :

Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo
Nom, fonction : Luofei/ Responsable de la certification para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
24 25
Montaje y uso 2. Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente eléctrica para cargar el patinete eléctrico.

Montaje del cargador


1. Extraiga el cable de alimentación de CA y el cargador.
2. Inserte el conector de 2 tomas del cable de alimentación de CA en el puerto de 2 tomas del cargador.

Nota: El patinete eléctrico estará completamente cargado cuando el indicador del cargador cambie de rojo
Carga del patinete eléctrico a verde.

Especificaciones
Nombre Cargador de batería/Adaptador de CA

Modelo DDHBC39NEB

Longitud del cable de carga 1200 mm


Puerto de carga
Dimensiones del artículo 180 × 78 × 40 mm

Temperatura de funcionamiento -10 °C a 40 °C

Temperatura de almacenamiento -30 °C a 85 °C


EN

1. Abra la tapa de goma del puerto de carga del patinete eléctrico e inserte el conector de carga en el puerto de carga. DE
Humedad de funcionamiento 10 %–90 %
FR

Humedad de almacenamiento 5 %–95 %


AR
Clasificación IP IP20
UK

NL Entrada 100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Máx.

Voltaje máximo de salida 54,6 V Sin carga

Salida nominal 53,6 V 3,85 A 206,36 W

26 27
Según la Directiva Europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE, las baterías y acumuladores están etiquetados para
Eficiencia activa media Salida total 88,0 %
indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería puede también
Eficiencia al 100 % de carga Salida total 88,0 % incluir un símbolo químico para indicar el metal correspondiente de la batería (Pb para el plomo, Hg para el mercurio y
Cd para el cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desecharlos como residuos urbanos sin
Eficiencia al 75 % de carga Salida total 88,0 % clasificar, sino que deberán atenerse al marco de recogida disponible para desechar, reciclar y tratar las baterías y
acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar los efectos potenciales que puedan tener las
Eficiencia al 50 % de carga Salida total 88,0 %
baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Eficiencia al 25 % de carga Salida total 88,0 % Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (EEE) en la cadena o en las instalaciones de recogida de residuos, el
usuario final del equipo que contenga baterías y/o acumuladores deberá desechar esas baterías y acumuladores por
Eficiencia al 10 % de carga Salida total 70,0 %
separado.
Consumo de energía sin carga 0,21 W
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Precauciones
• El cargador es exclusivo para su uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve.
• Guarde el cargador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice.
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
• Desconecte el suministro antes de hacer o deshacer las conexiones de la batería.
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la
• Durante la carga, la batería debe colocarse en un área bien ventilada.
salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
• Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o personas enfermas. No deje que usen los
residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el
dispositivos sin supervisión.
reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
• Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona
las condiciones de dichos puntos de recogida.
responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto.
• Si su cargador necesita reparación o comprobación, o tiene errores o mal funcionamiento, póngase en contacto con
nuestro equipo de asistencia posventa en caso de duda.

Certificaciones
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea EU-REP:
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)


Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda
2013/56/UE relacionada con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados. La Directiva Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.), cumple los
determina el marco de la devolución y el reciclaje de las baterías y acumuladores usados, según sea aplicable en toda la requisitos de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/UE
UE. Esta etiqueta se aplica a diferentes baterías para indicar que no se deben desechar, sino que deben recuperarse al y la modificación de la Directiva (UE) 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
final de su vida útil según esta Directiva. peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (" versión refundida de RoHS " o " RoHS 2 " ).

28 29
Directiva de la UE EMC y Directiva de la UE LVD Traducción del original

Este dispositivo cumple los requisitos de la UE sobre la limitación de la exposición del público general a campos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
electromagnéticos como forma de proteger la salud.Por la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que los
equipos de radio DDHBC39NEB cumple con la Directiva de la UE EMC 2014/30/UE y la Directiva de la UE LVD Equipo
2014/35/UE. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Producto: Cargador de batería/Adaptador de CA
Modelo: DDHBC39NEB

Los residuos de productos eléctricos no deben N.º de SKU: BHR7782EU


Certificación CE desecharse con la basura doméstica. Llévelos a un
Número de ID: 50880
centro de reciclaje autorizado

Recogida separada para todas las Número de serie: 50880/CHXXXFXXXXXXXX


Equipo de clase II
baterías y acumuladores (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)

Homologado en Rusia Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario Foto del producto:
debe leer el manual de instrucciones

No exponer a la
Utilizar a altitudes inferiores a 5000 m
humedad
≤ 5000 m

Fusible SMPS (Fuente de alimentación conmutada)

SMPS que incorpora un transformador de aislamiento


Eficiencia energética de seis
de seguridad a prueba de cortocircuitos
niveles
(inherente o no inherente)

Unidad de alimentación
desmontable Solo para uso en interiores

Fabricante
Nombre: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Dirección: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

País: China
• Para obtener más información, visite www.mi.com
Fabricado por: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Dirección: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Representante autorizado: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen ,
The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China
30 31
El objeto de la declaración que se describe más arriba cumple las siguientes legislaciones de Panoramica del prodotto
armonización de la Unión relevantes:
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
EU Directive EMC 2014/30/EU

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Spia
EU Directive LVD 2014/35/EU

Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluida la fecha de la norma, o Cavo di ricarica
referencias a otras especificaciones técnicas, incluida la fecha de la especificación, respecto a las
cuales se declara la conformidad:
Porta a 2 poli
Norma armonizada Laboratorio de pruebas Connettore a 2 poli
Connettore di ricarica
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch Spina CA

2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenuto della confezione
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Firmado por y en nombre de: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

(1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,


Lugar y fecha de emisión: Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Caricatore × 1 Cavo di alimentazione CA × 1 Manuale utente × 1 Avviso sulla garanzia × 1
Shenzhen, China 2023/10/30

Firma:
Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusiva-
mente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei
Nombre, cargo: Luofei/Responsable de certificación miglioramenti apportati al prodotto stesso.
32 33
Assemblaggio e utilizzo 2. Collegare la spina CA a una presa elettrica per caricare il monopattino.

Assemblare il caricatore
1. Estrarre il cavo di alimentazione CA e il caricatore.
2. Inserire il connettore a 2 poli del cavo di alimentazione CA nella porta a 2 poli del caricatore.

Nota: il monopattino è completamente carico quando la spia sul caricatore passa da rosso a verde.
Caricare il monopattino

Specifiche tecniche
Nome Caricabatterie/Adattatore CA

Modello DDHBC39NEB

Lunghezza del cavo di ricarica 1200 mm


Porta di ricarica
Dimensioni articolo 180 × 78 × 40 mm

Temperatura di esercizio da -10°C a 40 °C

Temperatura di conservazione da -30°C a 85 °C


EN

1. Aprire l'aletta di gomma sulla porta di ricarica del monopattino e inserire il connettore di ricarica nella porta di ricarica. DE
Umidità di esercizio 10%–90%
FR

Umidità di conservazione 5%–95%


AR
Grado IP IP20
UK

NL Ingresso 100–240 V~, 50–60 Hz 2,5 A max.

Tensione massima di uscita 54,6 V Senza carico

Potenza nominale in uscita 53,6 V 3,85 A 206,36 W

34 35
Conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE, le batterie e gli accumulatori
Efficienza attiva media Potenza in uscita totale 88,0%
vengono etichettati in modo da indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine della loro vita
Efficienza al 100% del carico Potenza in uscita totale 88,0% utile. L'etichetta sulla batteria può inoltre includere un simbolo chimico per il metallo utilizzato per la batteria (Pb per il
piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire batterie e
Efficienza al 75% del carico Potenza in uscita totale 88,0% accumulatori tra i rifiuti indifferenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile ai clienti per il reso, il riciclaggio e il
trattamento di batterie e accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo i potenziali
Efficienza al 50% del carico Potenza in uscita totale 88,0%
effetti di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana dovuti alla potenziale presenza di sostanze
Efficienza al 25% del carico Potenza in uscita totale 88,0% pericolose.
Prima di smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) tramite la raccolta rifiuti o in strutture di raccolta
Efficienza al 10% del carico Potenza in uscita totale 70,0%
rifiuti, l’utente finale di apparecchiature che contengono batterie e/o accumulatori deve rimuovere le batterie e gli
Consumo di energia a vuoto 0,21 W accumulatori suddetti, per la raccolta differenziata.

Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)


Precauzioni
• Il caricatore è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non esporlo alla pioggia o alla neve.
• Conservare il caricatore in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzato.
• Scollegare l'alimentazione prima di effettuare o interrompere i collegamenti alla batteria.
• Durante la carica, la batteria deve essere posizionata in un’area ben ventilata. Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base
• Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata di bambini e persone con capacità ridotte. Impedire loro l'utilizzo degli alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è
apparecchi in assenza di supervisione. necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle
mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità. l’ambiente e la salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i
• Se il tuo caricatore necessita di riparazioni o test, o presenta errori o malfunzionamenti, contatta il nostro reparto di termini e condizioni di tali punti di raccolta.
assistenza post-vendita in caso di dubbi.

Certificazioni
Dichiarazione di conformità per l'Unione europea
Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea UE-REP:
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Le batterie o il loro imballaggio sono etichettati conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento Limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS)
2013/56/UE relativi a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La direttiva stabilisce il quadro per la Questo prodotto di Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. e le parti incluse (cavi, fili e così via) sono conformi ai requisiti
restituzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati applicabile in tutta l'Unione europea. Questa della Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) 2011/65/UE e della modifica della
etichetta si applica a varie batterie per indicare che la batteria non deve essere buttata via, ma piuttosto recuperata al direttiva (UE)2015/863 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
termine della sua vita utile come da istruzioni contenute in questa direttiva. elettroniche ("RoHS riveduta" o "RoHS 2").
36 37
Direttiva UE EMC e Direttiva UE LVD Traduzione dell'originale

Questo dispositivo è conforme ai requisiti dell’UE relativi alla limitazione dell’esposizione del pubblico ai campi DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
elettromagnetici come misura per la protezione della salute. Con la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
dichiara che l'attrezzatura radio di tipo DDHBC39NEB è conforme alla Direttiva UE EMC 2014/30/UE e alla Direttiva UE Apparecchio
LVD 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Prodotto: Caricabatterie/Adattatore CA
Modello: DDHBC39NEB

I rifiuti di prodotti elettrici non devono N. SKU: BHR7782EU


Certificazione CE essere smaltiti con i rifiuti domestici.
N. ID: 50880
Portare a un riciclatore autorizzato

Attrezzatura di Raccolta differenziata per tutte le batterie N. di serie: 50880/CHXXXFXXXXXXXX


classe II e gli accumulatori (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)

Approvazione russa Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve Foto del prodotto:
leggere il manuale di istruzioni

Non esporre
Utilizzare ad altitudini inferiori a 5000 m
all'umidità
≤ 5000 m

SMPS
Fusibile
(unità di alimentazione con modalità di commutazione)
SMPS che incorpora un trasformatore di isolamento
Efficienza energetica a sei
di sicurezza a prova di cortocircuito
livelli
(intrinseco o non intrinseco)

Unità di alimentazione
rimovibile Solo per uso in ambienti interni

Produttore
Nome: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Indirizzo: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Paese: China
• Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabbricato da: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. La presente Dichiarazione di conformità è pubblicata sotto la piena responsabilità del produttore.
Indirizzo: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Rappresentante autorizzato: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China
38 39
L'oggetto della dichiarazione descritto in precedenza è conforme alle seguenti legislazioni Przegląd produktu
dell'Unione in materia di armonizzazione:
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
EU Directive EMC 2014/30/EU ją na przyszłość.

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Wskaźnik
EU Directive LVD 2014/35/EU

Riferimenti agli standard armonizzati rilevanti utilizzati, inclusa la data dello standard, o riferimenti Kabel do ładowania
ad altre specifiche tecniche, inclusa la data della specifica, in relazione ai quali viene emessa la
dichiarazione di conformità:
Gniazdo 2-wtykowe
Standard armonizzato Laboratorio di test Złącze 2-wtykowe
Złącze ładowania
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch Wtyczka AC

2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Zawartość opakowania
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Formato per e per conto di Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

(1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,


Luogo e data di pubblicazione: Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Ładowarka × 1 Przewód zasilania AC × 1 Instrukcja obsługi × 1 Gwarancja × 1
Shenzhen, China 2023/10/30

Firma:
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w
Nome, funzione: Luofei/ Certification Manager związku z ulepszeniami produktu.
40 41
Sposób montażu i użytkowania 2. Podłącz wtyczkę AC do gniazdka elektrycznego, aby naładować hulajnogę.

Montaż ładowarki
1. Wyjmij przewód zasilania AC i ładowarkę.
2. Włóż złącze 2-wtykowe w przewodzie zasilania AC do gniazda 2-wtykowego w ładowarce.

Uwaga: Hulajnoga będzie w pełni naładowana, gdy wskaźnik na ładowarce zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Ładowanie hulajnogi

Dane techniczne
Nazwa Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC

Model DDHBC39NEB

Długość kabla do ładowania 1200 mm


Gniazdo ładowania
Wymiary produktu 180 × 78 × 40 mm

Temperatura eksploatacji od -10°C do 40°C

Temperatura przechowywania od -30°C do 85°C


EN

1. Otwórz gumową klapę gniazda ładowania w hulajnodze i włóż do niego złącze ładowania. DE
Wilgotność robocza 10%–90%
FR

Wilgotność przechowywania 5%–95%


AR
Klasa IP IP20
UK

NL Wejście 100–240 V~, 50–60 Hz maks. 2,5 A

Maksymalne napięcie wyjściowe 54,6 V Brak ładowania

Wyjście znamionowe 53,6 V 3,85 A 206,36 W

42 43
ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po
Średnia sprawność podczas pracy Wyjście całkowite 88,0%
zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiedniego punktu.
Skuteczność przy 100% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0% Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane
etykietami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu eksploatac-
Skuteczność przy 75% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0%
ji. Etykieta na baterii/akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny użytego metalu (Pb — ołów, Hg — rtęć i
Skuteczność przy 50% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0% Cd — kadm). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą ich wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami
komunalnymi.
Skuteczność przy 25% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0%
Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy
Skuteczność przy 10% obciążeniu Wyjście całkowite 70,0% użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do
odpowiedniego punktu zbiórki.
Zużycie mocy bez obciążenia 0,21 W

Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Środki ostrożności
• Ta ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie wystawiaj jej na działanie deszczu ani śniegu. Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE
• Przechowuj ładowarkę w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest w użyciu. zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi
• Odłącz zasilanie przed utworzeniem lub przerwaniem połączenia z akumulatorem. odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do punktu
• Podczas ładowania akumulator należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w
• Trzymaj urządzenia elektryczne poza zasięgiem dzieci lub osób z ograniczeniami umysłowymi. Nie pozwalaj im używać zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej
urządzenia bez nadzoru. informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
• Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała
osoba za nie odpowiedzialna.
• Jeśli ładowarka wymaga naprawy albo przetestowania lub występują w niej błędy bądź usterki i masz jakiekolwiek
wątpliwości, skontaktuj się z naszym działem usług posprzedażowych.

Certyfikaty
Deklaracja zgodności UE
Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Ograniczenia dotyczące stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS)


Produkt firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z załączonymi częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymogi
Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką dyrektywy 2011/65/UE oraz poprawionej dyrektywy (UE)2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („przekształcona dyrektywa RoHS” lub „dyrektywa
prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta RoHS 2”).

44 45
Europejska dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej i europejska dyrektywa
niskonapięciowa Deklaracja zgodności UE
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dotyczące ograniczenia ekspozycji ogółu społeczeństwa na pola

elektromagnetyczne w celu ochrony zdrowia. Spółka Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że Sprzęt
urządzenia radiowe typu: urządzenie DDHBC39NEB jest zgodne z europejską dyrektywą 2014/30/UE w sprawie Produkt: Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC
kompatybilności elektromagnetycznej i europejską dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE. Pełna treść deklaracji
zgodności UE jest dostępna na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declara- Model: DDHBC39NEB
tion.html. Nr SKU: BHR7782EU
Nr identyfikacyjny: 50880
Odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych nie
Certyfikaty CE powinny być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi.
Zabrać do autoryzowanego zakładu recyklingu
Nr serii: 50880/CHXXXFXXXXXXXX
(X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)
Sprzęt klasy II Zapewnić oddzielną zbiórkę wszystkich
baterii i akumulatorów Zdjęcie produktu:

Zatwierdzony w Rosji Aby zmniejszyć ryzyko urazu, użytkownik


powinien zapoznać się z instrukcją obsługi

Nie wystawiać na
Używać na wysokości poniżej 5000 m
działanie wilgoci
≤ 5000 m

Bezpiecznik SMPS (zasilacz impulsowy )

6-poziomowa sprawność SMPS wyposażony jest w transformator izolacyjny


watogodzinowa zapobiegający zwarciom (samoistnie lub niesamoistnie)

Odłączany moduł zasilania Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń


Producent
Nazwa: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Adres: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Kraj: China
• Więcej informacji: www.mi.com
Producent: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Niniejsza deklaracja zgodności wydawana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Adres: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Upoważniony przedstawiciel: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China
46 47
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z następującymi stosownymi unijnymi przepisami
harmonizacyjnymi:
EU Directive EMC 2014/30/EU

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
EU Directive LVD 2014/35/EU

Odniesienia do odpowiednich zastosowanych norm zharmonizowanych, w tym data normy, lub


odniesienia do innych specyfikacji technicznych, w tym data specyfikacji, w związku z którymi
deklarowana jest zgodność:

Norma zharmonizowana Laboratorium testowe


EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Podpisano w imieniu i na rzecz Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

(1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,


Miejsce i data wydania: Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Shenzhen, China 2023/10/30

Podpis:

Nazwisko, funkcja: Luofei/ Kierownik ds. certyfikacji


48
50880 BHR7782EU Xiaomi Electric Scooter Fast Charger 6941812751657 DDHBC39NEB

纳恩博(常州)科技有限公司

英 德 法 西 意 Adelle Sans Regular

波 俄 Adelle Sans CYR Regular


小米电动滑板车 快充适配器

140mm

Electric Scooter Fast Charger User Manual • 01


Xiaomi Elektroroller Schnellladegerät Bedienungsanleitung • 09

Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 17

Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 25

Manuale utente Xiaomi Electric Scooter Fast Charger • 33

Instrukcja obsługi Szybka ładowarka do hulajnogi elektrycznej Xiaomi • 41

版本 C
140mm

二维码要求 22

德 法 西 意 波
文件中二维码仅做示例,请供应商按照
要求生成用于实际印刷的二维码

类型:QRCode CE.04.00.0964.00-C

大小:7*7mm
颜色:Pantone Cool Gray 11C
扫码信息须显示为:此物料料
号-版本,供应商代码。(连接
符号“-”和“,”)
例如: Product Overview The object of the declaration described above is in conformity with the following relevant Union Produktübersicht Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung ist die Konformität mit den folgenden relevanten Présentation du produit L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les lois relatives à l'harmonisation Descripción del producto El objeto de la declaración que se describe más arriba cumple las siguientes legislaciones de Panoramica del prodotto L'oggetto della dichiarazione descritto in precedenza è conforme alle seguenti legislazioni Przegląd produktu
harmonization legislation(s): Harmonisierungsgesetzen der EU: des législations suivantes de l'Union européenne : armonización de la Unión relevantes: dell'Unione in materia di armonizzazione:
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować

CE.00.0057.89-A, XXXX EU Directive EMC 2014/30/EU um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. EU Directive EMC 2014/30/EU EU Directive EMC 2014/30/EU EU Directive EMC 2014/30/EU EU Directive EMC 2014/30/EU ją na przyszłość.

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending
料号

连接符
版本
连接符

供应商代码
hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863 hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863 hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863 hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863 hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
Indicator Kontrollleuchte Voyant Indicador Spia Wskaźnik
EU Directive LVD 2014/35/EU EU Directive LVD 2014/35/EU EU Directive LVD 2014/35/EU EU Directive LVD 2014/35/EU EU Directive LVD 2014/35/EU

Charging Cable References to the relevant harmonized standards used, including the date of the standard, or Ladekabel Bezugnahme auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen, einschließlich des Datums Câble de charge Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées, y compris la date de la norme, ou Cable de carga Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluida la fecha de la norma, o Cavo di ricarica Riferimenti agli standard armonizzati rilevanti utilizzati, inclusa la data dello standard, o riferimenti Kabel do ładowania
*请按照蓝线框的位置放置二维码,线框请勿印刷。
*以上扫码示例部分请供应商根据实际物料情况做调整
references to the other technical specifications, including the date of the specification, in relation der Norm, oder Bezugnahme auf Spezifikationen, einschließlich des Datums der Spezifikation, für die références aux autres agréments techniques, y compris la date de l'agrément, par rapport auquel la referencias a otras especificaciones técnicas, incluida la fecha de la especificación, respecto a las ad altre specifiche tecniche, inclusa la data della specifica, in relazione ai quali viene emessa la
to which conformity is declared: die Konformität erklärt wird: conformité est déclarée : cuales se declara la conformidad: dichiarazione di conformità:
2-prong Port 2-poliger Anschluss Port à 2 broches Puerto de 2 tomas Porta a 2 poli Gniazdo 2-wtykowe
2-prong Connector Harmonized Standard Notify Body 2-poliger Anschluss Harmonisierte Norm Prüflabor Connecteur à 2 broches Norme harmonisée Laboratoire d’essai Conector de 2 tomas Norma armonizada Laboratorio de pruebas Connettore a 2 poli Standard armonizzato Laboratorio di test Złącze 2-wtykowe
Charging Connector Ladestecker Connecteur de recharge Conector de carga Connettore di ricarica Złącze ładowania
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11: EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
AC Plug AC-Stecker Fiche secteur Enchufe de CA Spina CA Wtyczka AC
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch 2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch 2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch 2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch 2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
2019+A2:2019+A15:2021 2019+A2:2019+A15:2021 2019+A2:2019+A15:2021 2019+A2:2019+A15:2021 2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Package Contents EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Verpackungsinhalt EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenu du paquet EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenido del paquete EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Contenuto della confezione EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. Zawartość opakowania
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd. EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Signed for and on behalf of Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Unterzeichnet für und im Namen von: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Signé pour et au nom de Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Firmado por y en nombre de: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Formato per e per conto di Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

Place and date of issue: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Ort und Datum der Ausstellung: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Charger × 1 AC Power Cord × 1 User Manual × 1 Warranty Notice × 1 Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Ladegerät × 1 AC-Stromkabel × 1 Fehlerbehebung × 1 Garantieerklärung × 1 Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Chargeur × 1 Cordon d’alimentation secteur × 1 Manuel d’utilisation × 1 Garantie × 1 Lieu et date d'émission : Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Cargador × 1 Cable de alimentación de CA × 1 Manual de usuario × 1 Aviso de garantía × 1 Lugar y fecha de emisión: Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Caricatore × 1 Cavo di alimentazione CA × 1 Manuale utente × 1 Avviso sulla garanzia × 1 Luogo e data di pubblicazione: Baolong Community, Baolong Street, Longgang, Ładowarka × 1 Przewód zasilania AC × 1 Instrukcja obsługi × 1 Gwarancja × 1
Shenzhen, China 2023/10/30 Shenzhen, China 2023/10/30 Shenzhen, China 2023/10/30 Shenzhen, China 2023/10/30 Shenzhen, China 2023/10/30

Signature: Unterschrift: Signature : Firma: Firma:


Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusiva- Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo mente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w
Actual product and functions may vary due to product enhancements. Name, function: Luofei/ Certification Manager Produktverbesserungen variieren. Name, Funktion: Luofei /Zertifizierungsmanager peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Nom, fonction : Luofei/ Responsable de la certification para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto. Nombre, cargo: Luofei/Responsable de certificación miglioramenti apportati al prodotto stesso. Nome, funzione: Luofei/ Certification Manager związku z ulepszeniami produktu.
01 08 09 16 17 24 25 32 33 40 41

How to Assemble & Use


Assembling the charger
1. Take out the AC power cord and the charger.
2. Insert the 2-prong connector of the AC power cord into the 2-prong port of the charger.
2. Connect the AC plug to an electrical outlet to charge the scooter.
Zusammenbau und Verwendung
Zusammenbau des Ladegeräts
1. Nehmen Sie das AC-Stromkabel und das Ladegerät heraus.
2. Stecken Sie den 2-poligen Anschluss des AC-Stromkabels in den 2-poligen Anschluss des Ladegeräts.
2. Schließen Sie den AC-Stecker an eine Steckdose an, um den Roller aufzuladen.
Comment assembler et utiliser
Assemblage du chargeur
1. Sortez le cordon d’alimentation secteur et le chargeur.
2. Insérez le connecteur à 2 broches du cordon d’alimentation secteur au port à 2 broches du chargeur.
2. Connectez la fiche secteur à une prise électrique pour charger la trottinette.
Montaje y uso
Montaje del cargador
1. Extraiga el cable de alimentación de CA y el cargador.
2. Inserte el conector de 2 tomas del cable de alimentación de CA en el puerto de 2 tomas del cargador.
2. Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente eléctrica para cargar el patinete eléctrico.
Assemblaggio e utilizzo
Assemblare il caricatore
1. Estrarre il cavo di alimentazione CA e il caricatore.
2. Inserire il connettore a 2 poli del cavo di alimentazione CA nella porta a 2 poli del caricatore.
2. Collegare la spina CA a una presa elettrica per caricare il monopattino.
Sposób montażu i użytkowania
Montaż ładowarki
1. Wyjmij przewód zasilania AC i ładowarkę.
2. Włóż złącze 2-wtykowe w przewodzie zasilania AC do gniazda 2-wtykowego w ładowarce.
2. Podłącz wtyczkę AC do gniazdka elektrycznego, aby naładować hulajnogę.

2023.10.13
Note: The scooter is fully charged when the indicator on the charger changes from red to green. Hinweis: Der Roller ist vollständig aufgeladen, wenn die Kontrollleuchte am Ladegerät von rot auf grün wechselt. Remarque : La trottinette est complètement chargée lorsque le voyant du chargeur passe du rouge au vert. Nota: El patinete eléctrico estará completamente cargado cuando el indicador del cargador cambie de rojo Nota: il monopattino è completamente carico quando la spia sul caricatore passa da rosso a verde. Uwaga: Hulajnoga będzie w pełni naładowana, gdy wskaźnik na ładowarce zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Charging the scooter Aufladen des Rollers Recharge de la trottinette Carga del patinete eléctrico a verde. Caricare il monopattino Ładowanie hulajnogi

Specifications Spezifikationen Caractéristiques Especificaciones Specifiche tecniche Dane techniczne


Name Battery Charger/AC Adapter Bezeichnung Akku-Ladegerät/AC-Netzteil Nom Chargeur de batterie/Adaptateur CA Nombre Cargador de batería/Adaptador de CA Nome Caricabatterie/Adattatore CA Nazwa Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC

Model DDHBC39NEB Modell DDHBC39NEB Modèle DDHBC39NEB Modelo DDHBC39NEB Modello DDHBC39NEB Model DDHBC39NEB

Charging Cable Length 1200 mm Ladekabellänge 1200 mm Longueur du câble de charge 1200 mm Longitud del cable de carga 1200 mm Lunghezza del cavo di ricarica 1200 mm Długość kabla do ładowania 1200 mm
Charging Port Lade-Anschluss Port de charge Puerto de carga Porta di ricarica Gniazdo ładowania
Item Dimensions 180 × 78 × 40 mm Artikelmaße 180 × 78 × 40 mm Dimensions du produit 180 × 78 × 40 mm Dimensiones del artículo 180 × 78 × 40 mm Dimensioni articolo 180 × 78 × 40 mm Wymiary produktu 180 × 78 × 40 mm

Operating Temperature -10℃ to 40℃ Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C Temperatura de funcionamiento -10 °C a 40 °C Temperatura di esercizio da -10°C a 40 °C Temperatura eksploatacji od -10°C do 40°C

Storage Temperature -30℃ to 85℃ Lagertemperatur -30 °C bis 85 °C Température de stockage -30 °C à 85 °C Temperatura de almacenamiento -30 °C a 85 °C Temperatura di conservazione da -30°C a 85 °C Temperatura przechowywania od -30°C do 85°C
EN EN EN EN EN EN

1. Open the rubber flap on the charging port of the scooter, and insert the charging connector into the charging port. DE
Operating Humidity 10%–90% 1. Öffnen Sie die Gummiklappe am Lade-Anschluss des Rollers und stecken Sie den Ladestecker in den Lade-Anschluss. DE
Betriebsfeuchtigkeit 10 %–90 % 1. Ouvrez le rabat en caoutchouc sur le port de charge de la trottinette, puis insérez le connecteur de charge dans le port de charge. DE
Humidité de fonctionnement 10 %–90 % 1. Abra la tapa de goma del puerto de carga del patinete eléctrico e inserte el conector de carga en el puerto de carga. DE
Humedad de funcionamiento 10 %–90 % 1. Aprire l'aletta di gomma sulla porta di ricarica del monopattino e inserire il connettore di ricarica nella porta di ricarica. DE
Umidità di esercizio 10%–90% 1. Otwórz gumową klapę gniazda ładowania w hulajnodze i włóż do niego złącze ładowania. DE
Wilgotność robocza 10%–90%
FR FR FR FR FR FR

Storage Humidity 5%–95% Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 5 %–95 % Humidité de stockage 5 %–95 % Humedad de almacenamiento 5 %–95 % Umidità di conservazione 5%–95% Wilgotność przechowywania 5%–95%
AR
IP Rating IP20 AR
Schutzklasse IP20 AR
Indice de protection (IP) IP20 AR
Clasificación IP IP20 AR
Grado IP IP20 AR
Klasa IP IP20
UK UK UK UK UK UK

NL Input 100–240 V~ 50–60 Hz 2.5 A Max. NL Eingang 100 bis 240 V~ 50–60 Hz 2,5 A max. NL Entrée 100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Max. NL Entrada 100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Máx. NL Ingresso 100–240 V~, 50–60 Hz 2,5 A max. NL Wejście 100–240 V~, 50–60 Hz maks. 2,5 A

Max. Output Voltage 54.6 V No load Maximale Ausgangs-Spannung 54,6 V Keine Last Tension maximale en sortie 54,6 V Pas de charge Voltaje máximo de salida 54,6 V Sin carga Tensione massima di uscita 54,6 V Senza carico Maksymalne napięcie wyjściowe 54,6 V Brak ładowania

Rated Output 53.6 V 3.85 A 206.36 W Nennausgang 53,6 V 3,85 A 206,36 W Sortie nominale 53,6 V 3,85 A 206,36 W Salida nominal 53,6 V 3,85 A 206,36 W Potenza nominale in uscita 53,6 V 3,85 A 206,36 W Wyjście znamionowe 53,6 V 3,85 A 206,36 W

02 03 10 11 18 19 26 27 34 35 42 43

Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather Batterien und Akkumulatoren sind gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU mit einer Kennzeichnung Conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à l'amendement 2013/56/UE, les batteries et les accumulateurs Según la Directiva Europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE, las baterías y acumuladores están etiquetados para Conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE, le batterie e gli accumulatori ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po
Average Active Efficiency Total Output 88.0% Durchschnittliche Aktive Effizienz Gesamtausgabe 88,0 % Efficacité moyenne active Sortie totale 88,0 % Eficiencia activa media Salida total 88,0 % Efficienza attiva media Potenza in uscita totale 88,0% Średnia sprawność podczas pracy Wyjście całkowite 88,0%
reclaimed upon end of life per this Directive. versehen, die sie nach Ablauf Ihrer Nutzungsdauer für die getrennte Sammlung und Wiederverwertung vorsehen. Das sont étiquetés pour indiquer qu’ils doivent être collectés séparément et recyclés au terme de leur durée de vie utile. indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería puede también vengono etichettati in modo da indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine della loro vita zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiedniego punktu.
Efficiency at 100% Load Total Output 88.0% Effizienz bei 100 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % Kennzeichen auf der Batterie kann auch ein chemisches Zeichen für das in der Batterie enthaltene Metall (Pb für Blei, Hg Efficacité à 100 % de charge Sortie totale 88,0 % L’étiquette de la batterie peut également comprendre un symbole chimique pour le métal concerné dans la fabrication Eficiencia al 100 % de carga Salida total 88,0 % incluir un símbolo químico para indicar el metal correspondiente de la batería (Pb para el plomo, Hg para el mercurio y Efficienza al 100% del carico Potenza in uscita totale 88,0% utile. L'etichetta sulla batteria può inoltre includere un simbolo chimico per il metallo utilizzato per la batteria (Pb per il Skuteczność przy 100% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0%
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane
für Quecksilber und Cd für Cadmium) aufweisen. Die Nutzer von Batterien und Akkumulatoren müssen diese gemäß dem de la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et d’accumula- Cd para el cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desecharlos como residuos urbanos sin piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire batterie e
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also etykietami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu eksploatac-
Efficiency at 75% Load Total Output 88.0% Effizienz bei 75 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % verfügbaren Sammelsystem für Rückgabe, Recycling und Wiederaufbereitung von Batterien und Akkumulatoren getrennt Efficacité à 75 % de charge Sortie totale 88,0 % teurs ne doivent pas les jeter comme des déchets ménagers non triés, mais doivent utiliser la structure disponible pour Eficiencia al 75 % de carga Salida total 88,0 % clasificar, sino que deberán atenerse al marco de recogida disponible para desechar, reciclar y tratar las baterías y Efficienza al 75% del carico Potenza in uscita totale 88,0% accumulatori tra i rifiuti indifferenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile ai clienti per il reso, il riciclaggio e il Skuteczność przy 75% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0%
include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). ji. Etykieta na baterii/akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny użytego metalu (Pb — ołów, Hg — rtęć i
entsorgen. Die Mitwirkung der Kunden spielt für die Eingrenzung der möglichen Auswirkungen von Batterien und le renvoi, le recyclage, et le traitement des batteries et des accumulateurs. La participation du client est indispensable acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar los efectos potenciales que puedan tener las trattamento di batterie e accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo i potenziali
Efficiency at 50% Load Total Output 88.0% Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but Effizienz bei 50 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % Efficacité à 50 % de charge Sortie totale 88,0 % Eficiencia al 50 % de carga Salida total 88,0 % Efficienza al 50% del carico Potenza in uscita totale 88,0% Skuteczność przy 50% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0% Cd — kadm). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą ich wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami
Akkumulatoren auf Umwelt und Gesundheit durch die potenziell enthaltenen gefährlichen Substanzen eine wesentliche pour réduire au minimum les effets des batteries et des accumulateurs sur l’environnement et la santé humaine en baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. effetti di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana dovuti alla potenziale presenza di sostanze
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and komunalnymi.
Efficiency at 25% Load Total Output 88.0% Effizienz bei 25 % Belastung Gesamtausgabe 88,0 % Rolle. Efficacité à 25 % de charge Sortie totale 88,0 % raison de la présence éventuelle de produits dangereux. Eficiencia al 25 % de carga Salida total 88,0 % Efficienza al 25% del carico Potenza in uscita totale 88,0% pericolose. Skuteczność przy 25% obciążeniu Wyjście całkowite 88,0%
Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (EEE) en la cadena o en las instalaciones de recogida de residuos, el
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy
Bevor Elektro- und Elektronikgeräte (EEE) in den Entsorgungskreislauf oder in Abfallsammelanlagen gelangen, muss der Avant de déposer les équipements électriques et électroniques (EEE) dans les installations de collecte des déchets, usuario final del equipo que contenga baterías y/o acumuladores deberá desechar esas baterías y acumuladores por Prima di smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) tramite la raccolta rifiuti o in strutture di raccolta
Efficiency at 10% Load Total Output 70.0% the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances. Effizienz bei 10 % Belastung Gesamtausgabe 70,0 % Efficacité à 10 % de charge Sortie totale 70,0 % Eficiencia al 10 % de carga Salida total 70,0 % Efficienza al 10% del carico Potenza in uscita totale 70,0% Skuteczność przy 10% obciążeniu Wyjście całkowite 70,0% użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do
Endverbraucher von Geräten, die Batterien und/oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur l'utilisateur final d’équipements comprenant des batteries et/ou des accumulateurs doit retirer ces derniers pour une separado. rifiuti, l’utente finale di apparecchiature che contengono batterie e/o accumulatori deve rimuovere le batterie e gli odpowiedniego punktu zbiórki.
No-load Power Consumption 0.21 W Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities, Lastloser Stromverbrauch 0,21 W getrennten Sammlung entfernen. Consommation à faible puissance 0,21 W collecte séparée. Consumo de energía sin carga 0,21 W Consumo di energia a vuoto 0,21 W accumulatori suddetti, per la raccolta differenziata. Zużycie mocy bez obciążenia 0,21 W
the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators for Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

耿琳妍
separate collection. Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Precautions Vorsichtsmaßnahmen Précautions Precauciones Precauzioni
• The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
• Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. • Ce chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l’exposez pas à la pluie ni à la neige. • El cargador es exclusivo para su uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve. • Il caricatore è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non esporlo alla pioggia o alla neve. Środki ostrożności
• Bewahren Sie das Ladegerät an einem kühlen und trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird. • Conservez le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. • Guarde el cargador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. • Conservare il caricatore in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzato.
• Store the charger in a cool and dry place when not in use. • Ta ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie wystawiaj jej na działanie deszczu ani śniegu. Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zum Akku herstellen oder lösen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische • Déconnectez l’alimentation avant d’effectuer ou de rompre les connexions à la batterie. Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la • Scollegare l'alimentazione prima di effettuare o interrompere i collegamenti alla batteria.
• Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery. Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la • Desconecte el suministro antes de hacer o deshacer las conexiones de la batería. • Przechowuj ładowarkę w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest w użyciu. zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi
• Während des Ladevorgangs muss der Akku an einem gut belüfteten Ort aufbewahrt werden. und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. • Lors de la recharge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé. directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la • Durante la carica, la batteria deve essere posizionata in un’area ben ventilata. Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base
• During charging, the battery must be placed in a well-ventilated area. directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe • Durante la carga, la batería debe colocarse en un área bien ventilada. • Odłącz zasilanie przed utworzeniem lub przerwaniem połączenia z akumulatorem. odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do punktu
• Bewahren Sie Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern oder gebrechlichen Personen auf. Lassen Sie sie die Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und • Gardez les appareils électriques hors de la portée des enfants ou des personnes infirmes. Ne pas les laisser utiliser les salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de • Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata di bambini e persone con capacità ridotte. Impedire loro l'utilizzo degli alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è
• Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without de contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de • Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o personas enfermas. No deje que usen los • Podczas ładowania akumulator należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w
Geräte nicht unbeaufsichtigt verwenden. entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen. appareils sans surveillance. residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el apparecchi in assenza di supervisione. necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al
supervision. collecte dédié à des fins de recyclage de l’équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le dispositivos sin supervisión. • Trzymaj urządzenia elektryczne poza zasięgiem dzieci lub osób z ograniczeniami umysłowymi. Nie pozwalaj im używać zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités • Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées permettront d’éviter tout impact urządzenia bez nadzoru. informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona • Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic las condiciones de dichos puntos de recogida. riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità. l’ambiente e la salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i
sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) sauf sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto. umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała
use of the appliance by a person responsible for their safety. equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie größeren Supermärkten abgegeben werden, obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes. l’utilisation de l’appareil. • Se il tuo caricatore necessita di riparazioni o test, o presenta errori o malfunzionamenti, contatta il nostro reparto di termini e condizioni di tali punti di raccolta.
• If your charger needs repair or test, or has errors or malfunction, contact our after-sales support department if you are ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoff- collecte. • Si su cargador necesita reparación o comprobación, o tiene errores o mal funcionamiento, póngase en contacto con osoba za nie odpowiedzialna.
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more • Wenn Ihr Ladegerät repariert oder getestet werden muss oder Fehler oder Fehlfunktionen aufweist, wenden Sie sich im • Si le chargeur nécessite des réparations ou un essai, ou s’il présente des erreurs ou un dysfonctionnement, contactez le assistenza post-vendita in caso di dubbi.
in doubt. höfen abgegeben werden. nuestro equipo de asistencia posventa en caso de duda. • Jeśli ładowarka wymaga naprawy albo przetestowania lub występują w niej błędy bądź usterki i masz jakiekolwiek
information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Zweifelsfall an unseren Kundendienst. service après-ventes en cas de doute. wątpliwości, skontaktuj się z naszym działem usług posprzedażowych.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche

Regulatory Compliance Information Daten zur Einhaltung der Rechtsvorschriften Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Certifications Certificaciones Certificazioni
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen. Certyfikaty
European Union Compliance Statement EU-Konformitätserklärung Déclaration de conformité de l'Union européenne Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Dichiarazione di conformità per l'Unione europea
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das
Battery recycling information for the European Union Informations sur le recyclage des batteries pour l'Union européenne Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea Deklaracja zgodności UE
Batterie-Recyclinginformationen für die Europäische Union Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Représentant européen autorisé : Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea EU-REP: UE-REP:
EU-REP: Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands

Restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) Ograniczenia dotyczące stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS)
Restriction of the use of Certain Hazardous Substances (RoHS) Batterien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU über Batterien Les batteries et l’emballage pour les batteries sont étiquetés conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda Le batterie o il loro imballaggio sono etichettati conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements l'amendement 2013/56/UE relatifs aux batteries et accumulateurs, ainsi que les batteries et les accumulateurs usagés. Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. avec ses pièces incluses (câbles, cordons et autres) répond aux 2013/56/UE relacionada con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados. La Directiva Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.), cumple los 2013/56/UE relativi a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La direttiva stabilisce il quadro per la Questo prodotto di Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. e le parti incluse (cavi, fili e così via) sono conformi ai requisiti Produkt firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z załączonymi częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymogi
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt das in der
of Restriction of the use of Cert rdous Substances (RoHS) 2011/65/EU and amending directive (EU)2015/863 on the La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et accumulateurs usagés, applicable pour exigences de restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) de la directive 2011/65/UE et la determina el marco de la devolución y el reciclaje de las baterías y acumuladores usados, según sea aplicable en toda la requisitos de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/UE restituzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati applicabile in tutta l'Unione europea. Questa della Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) 2011/65/UE e della modifica della Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką dyrektywy 2011/65/UE oraz poprawionej dyrektywy (UE)2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
gesamten EU gültige System für die Rückgabe und das Recycling von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren.
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines y la modificación de la Directiva (UE) 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias etichetta si applica a varie batterie per indicare che la batteria non deve essere buttata via, ma piuttosto recuperata al niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („przekształcona dyrektywa RoHS” lub „dyrektywa
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ( “RoHS recast” or Dieses Kennzeichen findet sich auf verschiedenen Batterien und gibt an, dass die Batterie nicht weggeworfen, sondern EU-VERTRETER: toute l’Union européenne. Cette étiquette est appliquée sur différentes batteries pour indiquer qu’elles ne doivent pas Directive modificative (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans UE. Esta etiqueta se aplica a diferentes baterías para indicar que no se deben desechar, sino que deben recuperarse al direttiva (UE)2015/863 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed 2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy
the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European être jetées, mais qu’elles doivent être recyclées au terme de sa durée de vie utile selon cette directive. les équipements électriques et électroniques (« Refonte de la directive RoHS » ou « RoHS 2 »). peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (" versión refundida de RoHS " o " RoHS 2 " ). termine della sua vita utile come da istruzioni contenute in questa direttiva. prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta RoHS 2”).
“RoHS 2” ). gemäß dieser Richtlinie wiederverwertet werden muss. Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands final de su vida útil según esta Directiva. elettroniche ("RoHS riveduta" o "RoHS 2").
04 05 12 13 20 21 28 29 36 37 44 45

EU Directive EMC and EU Directive LVD Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Übersetzung des Originals Directive EMC de l'UE et la Directive LVD de l'UE Traduction de l'original Directiva de la UE EMC y Directiva de la UE LVD Traducción del original Direttiva UE EMC e Direttiva UE LVD Traduzione dell'originale Europejska dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej i europejska dyrektywa
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by EC DECLARATION OF CONFORMITY Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. und die darin enthaltenen Teile (Kabel, Schnüre usw.) erfüllen EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cet équipement répond aux exigences sur la limitation de l’exposition du grand public aux champs électromagnétiques DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Este dispositivo cumple los requisitos de la UE sobre la limitación de la exposición del público general a campos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Questo dispositivo è conforme ai requisiti dell’UE relativi alla limitazione dell’esposizione del pubblico ai campi DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE niskonapięciowa Deklaracja zgodności UE
dans le cadre de la protection de la santé. Par la présente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare que les types
way of health protection. Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the radio equipment type die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) electromagnéticos como forma de proteger la salud.Por la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que los elettromagnetici come misura per la protezione della salute. Con la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dotyczące ograniczenia ekspozycji ogółu społeczeństwa na pola
d'équipement radio DDHBC39NEB est conforme avec la Directive EMC de l'UE 2014/30/UE et la Directive LVD de l'UE
DDHBC39NEB is in compliance with EU Directive EMC 2014/30/EU and EU Directive LVD 2014/35/EU. The full text of the Equipment und der Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Gerät Équipement equipos de radio DDHBC39NEB cumple con la Directiva de la UE EMC 2014/30/UE y la Directiva de la UE LVD Equipo dichiara che l'attrezzatura radio di tipo DDHBC39NEB è conforme alla Direttiva UE EMC 2014/30/UE e alla Direttiva UE Apparecchio Sprzęt
2014/35/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : elektromagnetyczne w celu ochrony zdrowia. Spółka Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że
EU declaration of conformity is available at the following internet address: Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS-Neufassung“ oder „RoHS 2“). 2014/35/UE. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: LVD 2014/35/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet
Product: Battery Charger/AC Adapter Produkt: Akku-Ladegerät/AC-Netzteil http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Produit : Chargeur de batterie/Adaptateur CA Producto: Cargador de batería/Adaptador de CA Prodotto: Caricabatterie/Adattatore CA urządzenia radiowe typu: urządzenie DDHBC39NEB jest zgodne z europejską dyrektywą 2014/30/UE w sprawie Produkt: Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
kompatybilności elektromagnetycznej i europejską dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE. Pełna treść deklaracji
Model: DDHBC39NEB EU-Richtlinie EMV und EU-Richtlinie LVD Modell: DDHBC39NEB Modèle : DDHBC39NEB Modelo: DDHBC39NEB Modello: DDHBC39NEB zgodności UE jest dostępna na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declara- Model: DDHBC39NEB
Les déchets de produits électriques ne doivent pas tion.html.
Waste electrical products should not SKU No.: BHR7782EU Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromag- SKU-Nr.: BHR7782EU être jetés avec les déchets domestiques. Référence : BHR7782EU Los residuos de productos eléctricos no deben N.º de SKU: BHR7782EU I rifiuti di prodotti elettrici non devono N. SKU: BHR7782EU Nr SKU: BHR7782EU
Certification CE
be disposed of with household waste. netischen Feldern. Amenez-les auprès d’un service de recyclage agrée desecharse con la basura doméstica. Llévelos a un essere smaltiti con i rifiuti domestici.
CE Certification ID No.: 50880 ID-Nr.: 50880 No ID : 50880 Certificación CE Número de ID: 50880 Certificazione CE N. ID: 50880 Nr identyfikacyjny: 50880
Take to an authorized recycler Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., dass die Funkgeräte der Typen DDHBC39NEB den Anforderungen centro de reciclaje autorizado Portare a un riciclatore autorizzato Odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych nie
Équipement de Séparez les batteries et accumulateurs powinny być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi.
Series No.: 50880/CHXXXFXXXXXXXX der EU-Richtlinie EMV 2014/30/EU und der EU-Richtlinie LVD 2014/35/EU entsprechen. Der vollständige Wortlaut der Seriennr.: 50880/CHXXXFXXXXXXXX No de série : 50880/CHXXXFXXXXXXXX Número de serie: 50880/CHXXXFXXXXXXXX N. di serie: 50880/CHXXXFXXXXXXXX Certyfikaty CE Nr serii: 50880/CHXXXFXXXXXXXX
Class II Separate collection for all batteries and classe 2 pour toute collecte Equipo de clase II Recogida separada para todas las Attrezzatura di Raccolta differenziata per tutte le batterie Zabrać do autoryzowanego zakładu recyklingu
equipment accumulators (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I) EU-Konformitätserklärung ist unter der folgender Internetadresse abrufbar: (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I) (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I) baterías y acumuladores (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I) classe II e gli accumulatori (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I) (X=any number from 0-9 or any letter from A-Z except O and I)
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Pour réduire le risque de blessure, Sprzęt klasy II Zapewnić oddzielną zbiórkę wszystkich
Approbation russe
Russia Approval To reduce the risk of injury, user Product Photo: Produktfoto: l’utilisateur doit lire le manuel d’instruction Photo du produit : Homologado en Rusia Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario Foto del producto: Approvazione russa Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve Foto del prodotto: baterii i akumulatorów Zdjęcie produktu:
must read instruction manual Elektroaltgeräte sollten nicht mit dem debe leer el manual de instrucciones leggere il manuale di istruzioni
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie Ne pas exposer à Zatwierdzony w Rosji Aby zmniejszyć ryzyko urazu, użytkownik
CE-Zertifizierung À utiliser à des altitudes inférieures à 5000 m
Do not expose to sie zu einem autorisierten Recycler l’humidité No exponer a la Non esporre powinien zapoznać się z instrukcją obsługi
Use at altitudes below 5000 m ≤ 5000 m Utilizar a altitudes inferiores a 5000 m Utilizzare ad altitudini inferiori a 5000 m
moisture humedad all'umidità
≤ 5000 m Geräte der Getrennte Sammlung für alle Batterien ≤ 5000 m ≤ 5000 m
Nie wystawiać na
Klasse II und Akkus Fusible SMPS (Unité d’alimentation en mode interrupteur) Używać na wysokości poniżej 5000 m
działanie wilgoci
Fuse SMPS (Switch mode power supply unit) Fusible SMPS (Fuente de alimentación conmutada) Fusibile
SMPS ≤ 5000 m
(unità di alimentazione con modalità di commutazione)
Um die Verletzungsgefahr zu verringern, SMPS intégrant un transformateur d’isolement de
Russland-Zulassung Efficacité énergétique à six
muss der Benutzer das Handbuch lesen sécurité résistant aux courts-circuits SMPS que incorpora un transformador de aislamiento SMPS che incorpora un trasformatore di isolamento Bezpiecznik SMPS (zasilacz impulsowy )
SMPS incorporating a short-circuit-proof safety niveaux Eficiencia energética de seis Efficienza energetica a sei
Six-level energy efficiency (intrinsèquement ou non intrinsèquement) de seguridad a prueba de cortocircuitos di sicurezza a prova di cortocircuito
isolating transformer (inherently or non-inherently) niveles livelli
Nicht der Feuchtigkeit (inherente o no inherente) (intrinseco o non intrinseco)
6-poziomowa sprawność SMPS wyposażony jest w transformator izolacyjny
Verwendung in Höhenlagen unter 5000 m
aussetzen Unité d’alimentation amovible Pour une utilisation intérieure uniquement Unidad de alimentación
≤ 5000 m Unità di alimentazione watogodzinowa zapobiegający zwarciom (samoistnie lub niesamoistnie)
Detachable supply unit For indoor use only desmontable Solo para uso en interiores rimovibile Solo per uso in ambienti interni

80g金东太空梭哑粉纸,
Sicherung SMPS (Schaltnetzteil) Odłączany moduł zasilania Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń
Manufacturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Producent
SMPS mit einem kurzschlussfesten
Name: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Sechsstufige Energieeffizienz Sicherheitstrenntransformator Name: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Nom : Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Nombre: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Nome: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Nazwa: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
(inhärent oder nicht inhärent)
Address: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Abnehmbare
Adresse: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Adresse : (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Dirección: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Indirizzo: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Adres: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China Versorgungseinheit
Nur für die Verwendung in Innenräumen Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China

Country: China Land: China Pays : China País: China Paese: China Kraj: China
• For further information, please go to www.mi.com • Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com • Para obtener más información, visite www.mi.com • Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com • Więcej informacji: www.mi.com
Manufactured by: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Hersteller: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Fabricant : Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant. Fabricado por: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Fabbricato da: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. La presente Dichiarazione di conformità è pubblicata sotto la piena responsabilità del produttore. Producent: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd. Niniejsza deklaracja zgodności wydawana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Address: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Authorized representative: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Adresse: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Autorisierter Vertreter: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Adresse : (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Représentant autorisé : Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Dirección: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Representante autorizado: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen , Indirizzo: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Rappresentante autorizzato: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Adres: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang Upoważniony przedstawiciel: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands The Netherlands The Netherlands The Netherlands The Netherlands The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China District, Shenzhen, Guangdong, China District, Shenzhen, Guangdong, China District, Shenzhen, Guangdong, China District, Shenzhen, Guangdong, China District, Shenzhen, Guangdong, China
06 07 14 15 22 23 30 31 38 39 46 47

过哑油,
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z następującymi stosownymi unijnymi przepisami
harmonizacyjnymi:
EU Directive EMC 2014/30/EU

Restriction of the use of certain 2011/65/EU and amending


hazardous substances (RoHS) directive (EU)2015/863
EU Directive LVD 2014/35/EU

Odniesienia do odpowiednich zastosowanych norm zharmonizowanych, w tym data normy, lub


odniesienia do innych specyfikacji technicznych, w tym data specyfikacji, w związku z którymi
deklarowana jest zgodność:

Norma zharmonizowana Laboratorium testowe


EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:

骑马钉
2014+A13:2017+A1:2019+A14: Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008 + AC:2008 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021 Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021 EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.

Podpisano w imieniu i na rzecz Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.

(1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,


Miejsce i data wydania: Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Shenzhen, China 2023/10/30

Podpis:

Nazwisko, funkcja: Luofei/ Kierownik ds. certyfikacji


48

正反印刷+模切+骑马钉

色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
模切走位≤±0.5mm

Pantone Cool Gray 11C


Pantone 1505C

物料名称:说明书-小米快充;物料编码:CE.04.00.0964.00
化学环保要求:符合欧盟包装指令要求、符合法国最新矿物油墨要求

You might also like