0% found this document useful (0 votes)
75 views44 pages

Catalogo General Cogelsa

This document is a product catalog for high-tech lubricants. It contains information on industrial oils, lubricating greases, cutting oils, coolants, metal forming lubricants, and other specialty products. Details include product names, descriptions, applications and specifications.

Uploaded by

Ferdy Nur Faizi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
75 views44 pages

Catalogo General Cogelsa

This document is a product catalog for high-tech lubricants. It contains information on industrial oils, lubricating greases, cutting oils, coolants, metal forming lubricants, and other specialty products. Details include product names, descriptions, applications and specifications.

Uploaded by

Ferdy Nur Faizi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

PRODUCT CATALOG
CATALOGUE DE PRODUITS

Lubricantes de Alta Tecnología


Hi-Tech Lubricants
Lubrifiants de haute technologie
índice
index
Aceites industriales 6 - 13
Industrial oils / Huiles industrielles

Grasas lubricantes 14 - 21
Lubricant greases / Graisses

Aceites de corte puros 22 - 24


Neat cutting oils / Huiles de coupe entières

Refrigerantes miscibles en agua 25 - 27


Water miscible coolants / Réfrigérants miscibles à l’eau

Lubricantes para deformación metálica 28 - 32


Metal forming lubricants / Lubrifiants pour le formage des métaux

3
Fluidos de corte especiales 33
Special cutting fluids / Fluides de coupe spéciaux

Protección de metales 34
Metal protection / Protection métallique

Aceites para tratamientos térmicos 34


Oils for heat treatments / Huiles pour traitements termiques

Aerosoles 35 - 36
Sprays / Aérosols

Productos de limpieza 37 - 38
Cleaning fluids / Nettoyage

Sector construcción desencofrantes 38


Release agents / Agents de démoulage

Productos para la industria textil 39 - 42


Products for textile industry / Produits pour l’industrie textile

www.cogelsa.com
Sectores que comercializa / Market sectors / Secteurs de marché

Industria / Industry / Industrie


FARMACIA Y COSMÉTICA TEXTILES
PHARMACY & COSMETICS / PHARMACIE ET cosmétique TEXTILE / TEXTILE
Aceites blancos medicinales Aceites y vaselinas medicinales
Medicinal white oils / Huiles blanches médicinales White oils and medicinal-grade vaseline
Vaselinas / Vaselines / Vaselines Huiles et vaseline médicinales
Lubricantes y productos atóxicos para mantenimiento Aerosoles / Sprays / Aérosols
Food grade maintenance lubricants
Lubrifiants et produits d’entretien non toxiques

GRÁFICA / PRINTING / IMPRESSION ALIMENTARIA


Aceites de cárter para máquinas de impresión FOOD AND BEVERAGE / ALIMENTAIRE
Gear oils for printing machines Aceites térmicos / Thermal oils / Huiles thermiques
Huiles de carter pour les machines à imprimer Grasas / Grease / Graisses
Aerosoles y grasas Nebulizables / Nebulizable oils / Pulvérisables
Sprays and grease / Aérosols et graisses
4 Productos de limpieza
Cleaning and degreasing products
Produits de nettoyage

VIDRIO PLANO Automóvil / automotive / automobile


FLOAT GLASS / VERRE PLAT Mecanizado / Metalworking / Usinage
Lubricantes para corte de vidrio plano Deformación / Metalforming / Déformation
Lubricants for float glass cutting
Lubrifiants pour la coupe du verre plat Sinterizado / Sintering / Frittage
Aceites para bombas de vacío
Lubricants for vacuum pumps
Huiles pour pompes à vide

ENVASES METÁLICOS CONSTRUCCIÓN / building / batîments


METAL PACKAGES Perfilado / Profiling / Perfilage
conteneurs en métal
Conformado chapa
Envases industriales Metal sheet forming / Déformation tôle
Industrial packages / Emballage industriel
Envases productos alimentarios
Food packages
Emballage des produits alimentaires

MINERÍA / MINING / secteur minier TRANSPORTES FERROVIARIOS


Aceites de alto rendimiento RAILWAYS / TRANSPORT FERROVIAIRE
High efficiency oils Lubricantes / Lubricants / Lubrifiants
Huiles hautes performances Aceites para compresores
Fluidos hidráulicos Compressor oils / Huiles pour compresseurs
Hydraulic fluids / Fluides hydrauliques Aceites reductores
Grasas / Greases / Graisses Gear oils / Huiles pour engrenages

Especialidades / Specialties / Spécialités


GRASAS ESPECIALES LUBRICANTES BIODEGRADABLES
SPECIAL GREASES / GRAISSES SPÉCIALES BIODEBRADABLE LUBRICANTS
Grasas para cables lubrifiants biodégradables
Greases for cables / Graisses pour cables Hidráulicos / Hydraulics / Hydrauliques
Grasas para engranajes abiertos Grasas biodegradables
Greases for open gears Biodegradable greases / Graisses biodégradables
Graisses pour engrenages ouverts Desencofrantes
Pastas / Pastes / Pâtes Mould releasers / Agents de démoulage

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Especialistas en Lubricación de Alta Tecnología
Specialists in Hi-Tech / Spécialistes de lubrification

Comprometidos con el Medio Ambiente


Committed to the Environment / Engagés à l’environnement
¿Qué ofrecemos? / Our offer / Qu’est-ce que nous offrons?
La solución adecuada para aumentar la The right solution to increase La bonne solution pour accroître
efectividad en las líneas productivas y effectiveness in the production lines l’efficacité dans les lignes de production
disminuir los costes de fabricación. and reduce manufacturing costs. et réduire les coûts de fabrication.

¿Por qué Cogelsa? / Why Cogelsa? / Pourquoi Cogelsa?


Desde 1916 ofreciendo soluciones eficaces. Since 1916 offering effective solutions. Dépuis 1916 proposant des solutions efficaces.
- Servicio técnico de disponibilidad - Technical service immediately - Service technique immédiatement
inmediata. available. disponible.
- Eficacia y flexibilidad en desarrollo y - Efficiency and flexibility in - Efficacité et flexibilité dans le
fabricación de lubricantes. development and manufacture of développement et la fabrication de
- Líderes en rapidez y flexibilidad lubricants. lubrifiants.
ofreciendo soluciones a medida. - Leader in rapidity and flexibility, - Leader en rapidité et flexibilité, avec des
offering customised solutions. solutions personnalisées.

www.cogelsa.com
ACEITES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL OILS / HUILES INDUSTRIELLES
Aceites multifuncionales / Multipurpose oils / Huiles multifonctionnelles
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ULTRA MF 10 10 Aceites para la lubricación de cojinetes, hidráulicos, guías y engranajes.


22 22 Clasificación: ISO-L-HM. Cumplen los requerimientos de las normas:
DIN 51524-Parte 2 HLP / DIN 51517-Parte 3 CLP.
32 32
Oils for the lubrication of bearings, hydraulics, slideways and gears.
46 46
Classification: ISO-L-HM. Meet the requirements of the standards:
68 68 DIN 51524-Part 2 HLP / DIN 51517-Part 3 CLP.
100 100 Huiles pour la lubrification de roulements, pièces hydrauliques, coulisses et engrenages.
150 150 Classification: ISO-L-HM. Conformes aux spécifications des normes:
DIN 51524-Part 2 HLP / DIN 51517-Part 3 CLP.
220 220

ULTRA ATOX 32 32 Aceites blancos con aditivos para la lubricación de cojinetes, hidráulicos, guías,
engranajes, circulación y compresores. Cumplen los requerimientos de las normas: ISO
46 46
6743/4-HM. DIN 51524-Parte 2 HLP.DIN 51517-Parte 3 CLP. DIN 51506-VD-L. Certificados
68 68
por NSF como H1 – aptos para contacto incidental con alimentos.
100 100
White oils with additives for the lubrication of bearings, hydraulics, slideways, gears,
150 150 circulation systems and compressors. Meet the requirements of the standards: ISO
220 220 6743/4-HM. DIN 51524-Part 2 HLP.DIN 51517-Parte 3 CLP. DIN 51506-VD-L. Certified by
NSF as H1 – suitable for incidental food contact.
320 320
Huiles blanches avec des additifs pour la lubrification de roulements, systèmes
hydrauliques, coulisses, engrenages, systèmes de circulation et compresseurs. Répond
6 aux exigences des normes: ISO 6743/4-HM. DIN 51524-Part 2 HLP. DIN 51517-Part 3 CLP.
DIN 51506-VD-L. Certifiés par NSF comme H1 - aptes au contact alimentaire fortuit.

ULTRASYNT ATOX 32 32 Aceites sintéticos para lubricación de larga duración y alto rendimiento en cojinetes,
hidráulicos, bombas, cadenas, engranajes y compresores. Superan normas:
46 46
ISO 6743/4 - HM. DIN 51524 - Parte 2 HLP - DIN 51517 - Parte 3 CLP - DIN 51506 - VD-L.
68 68 Certificados por NSF como H1 – aptos para contacto incidental con alimentos.
100 100 Synthetic oils for long lasting high-performance lubrication for bearings, hydraulic
150 150 systems, pumps, chains, gears and compressors. These oils exceed the requirements of
220 220 standards ISO 6743/4 - HM. DIN 51524 - Part 2 HLP - DIN 51517 - Part 3 CLP - DIN 51506
- VD-L. Certified by NSF as H1 – suitable for incidental food contact.
320 320
Huiles synthétiques pour la lubrification longue durée et haute performance de
460 460
roulements, systèmes hydrauliques, pompes, chaînes, engrenages et compresseurs.
680 680 Conformes aux normes : ISO 6743/4 - HM. DIN 51524 - Part 2 HLP - DIN 51517 - Part 3
CLP - DIN 51506 - VD-L. Certifiés par NSF comme H1 - aptes au contact alimentaire
fortuit.

Engrase general / General lubricants / Lubrification générale

ENGINE OIL 7 100 Engrase general de maquinaria y mecanismos sometidos a cargas y velocidades
12 150 moderadas. Poseen elevada untuosidad y estabilidad térmica.
General lubricant for machinery and mechanisms bearing moderate loads at moderate
speeds. Have high oiliness and thermal stability.
Lubrification générale machines et mécanismes soumis à des charges et à des vitesses
modérées. Possèdent une onctuosité élevée et une haute stabilité thermique.

Engrase especial / Special lubricants / Lubrification spéciale

ULTRA SP 2 2 Lubricación de husillos de alta velocidad que operan con tolerancias extremadamente
pequeñas (“tolerancia cero”).
Lubrication of high speed spindles operating at extremely close tolerances (“zero
clearance”).
Lubrification de broches d’haute vitesse qui agissent avec tolérances extrêmement
petites (“tolérance zéro”).

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Engranajes / Gear oil / Engrenages
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

STANDARD VAREN EP 100 100 Lubricación de engranajes industriales en cárter. Cumplen los requerimientos de las
150 150 normas DIN 51 517 Parte 3 – CLP / US STEEL 224 /AGMA 9005 – D94.

220 220 Lubrication of industrial gearboxes. Meet the requirements of the standards: DIN 51 517
Part 3-CLP/ US STEEL 224 / AGMA 9005-D94.
320 320
Lubrification de carters d’engrenages industriels. Conforme aux exigences des normes:
460 460
DIN 51 517 Part 3-CLP / US STEEL224 / AGMA 9005-D94.
680 680
1000 1000

ULTRAGEAR EP 150 150 Aceites con base mineral para engranajes operando en condiciones severas de carga.
220 220 Alta protección contra el micropitting. Homologados por Siemens MD para su uso en
engranajes Flender.
320 320
Oils with mineral base for gears operating in heavy duty load conditions. High
460 460
protection against micropitting. They are approved by Siemens MD for use in Flender
680 680 gears.
Huiles avec base minérale pour des engrenages dans des conditions sévères de charge.
Haute protection en face du « micropitting ». Ils ont l’homologation de Siemens MD
pour les engrenages Flender.

7
Engranajes biodegradables / Biodegradable gear oils / Engrenages biodegradables

ULTRAGEAR BIO 150 150 Lubricación de engranajes industriales, cojinetes, guías, levas y otros mecanismos que
460 460 requieran un aceite con características EP, donde exista la posibilidad de vertido del
lubricante al medio ambiente.
Lubrication of industrial gears, bearings, slide ways, cams and other mechanisms
requiring oil with EP properties, where there is a possibility of lubricant waste to the
environment.
Lubrification des engrenages industriels, roulements, glissières, cames et autres
mécanismes nécessitant une huile avec propriétés EP, où il est possible de déchets
lubrifiant à l’environnement.

Engranajes artes gráficas / Gears printing industry / Engrenages industries graphiques

ULTRAPRESS AG 5 LA 68 Aceites de engranajes especialmente formulados de acuerdo con los requerimientos de


68 LA 68 los fabricantes de máquinas de impresión (MAN-ROLAND, HEIDELBERG, etc).

100 100 Gear oils specially formulated to meet the requirements of printing machine
manufacturers (MANROLAND, HEIDELBERG, etc).
150 150
Huiles spécialement formulées pour répondre aux exigences des constructeurs de
machines d’imprimerie (MAN- ROLAND, HEIDELBERG, etc).

www.cogelsa.com
ACEITES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL OILS / HUILES INDUSTRIELLES
Engranajes sintéticos / Synthetic gear oils / Huiles synthétiques pour engrenages
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ULTRAGEAR PG 100 100 Lubricantes sintéticos con alta estabilidad térmica y gran poder lubricante. Para la
150 150 lubricación de larga duración de engranajes sinfín, sistemas de circulación, rodamientos
a alta temperatura (hasta 200ºC).
220 220
Synthetic lubricants with high thermal stability and great lubricating power. For long life
320 320
lubrication of all types of gears, circulation systems, bearings at high temperature (up to
460 460 200ºC).
Lubrifiants synthétiques avec une haute stabilité thermique et grand pouvoir lubrifiant.
Pour la lubrification de longue durée des engrenages, systèmes d’entrainement,
roulements à haute température (jusqu’à 200°C).

ULTRASYNT EP 150 150 Aceites sintéticos con base polialfaolefina para engranajes operando en condiciones
severas de carga y temperatura. Homologados por Siemens MD para su uso en
220 220
engranajes Flender.
320 320
Polyalphaolefin based synthetic oil for gears operating in heavy duty load and
460 460
temperature conditions. They are approved by Siemens MD for use in Flender gears.
680 680
Huiles synthétiques avec bases polyalfaoléfine pour des engrenages dans des
1000 1000 conditions sévères de charge et température. Ils ont l’homologation de Siemens MD
pour les engrenages Flender.

8
Guias y adherentes / Slideways and drip-free / Coulisses et adhérentes

STANDARD SLIP 68 68 Aceites especiales para la lubricación de guías horizontales, verticales y engrase en
100 100 general sin salpicadura. Contienen aditivos de untuosidad, adherencia y extrema
presión. Nivel de calidad ISO 6743/4-L-HG / DIN 51524 - Parte 2 - HLP / DIN 51517 -
150 150
Parte 3 - CLP.
220 220
Special oils for the lubrication of horizontal and vertical slideways and drip-free general
320 320 lubrication.These oils contain unctuosity, adherence and extreme pressure (E.P.)
1000 1000 additives. Quality level ISO 6743/4-L-HG / DIN 51524 - Part 2 - HLP / DIN 51517 - Part
3 - CLP.
Huiles spéciales pour la lubrification de coulisses horizontales, verticales et graissage en
général sans projection. Contiennent des additifs d’onctuosité, d.adhérence et extrême
pression. Niveau de qualité ISO 6743/4-L-HG/ DIN 51524 - Part 2 - HLP / DIN 51517 -
Part 3 - CLP.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Cadenas / Chains / Chaînes
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ULTRACHAIN HT 220 220 Lubricantes sintéticos para cadenas operando a temperaturas de hasta 250ºC. Alto
320 320 poder de lubricación. Evitan la formación de residuos.
Synthetic lubricants for chains operating at temperatures up to 250ºC. High lubricating
power. Residue-free.
Lubrifiants synthétiques pour chaînes opérant à des températures jusqu’a 250°C. Haut
pouvoir de lubrification. Sans résidu.

ULTRACHAIN PRO 150 150 Aceites con bases sintéticas para cadenas con temperaturas de trabajo de 200-220ºC.
Gran estabilidad a la oxidación y a la formación de residuos.
270 270
Oils with synthetic bases for chains working at temperatures of 200-220ºC. High
460 460
resistance to oxidation and residue formation.
Huiles avec bases synthétiques pour chaînes avec températures de travail de 200-
220°C. Grande stabilité à l’oxydation et à la formation de résidus.

ULTRA CLT 320 320 Lubricante sintético para cadenas operando de -30 a 120ºC. Resiste humedad, agua,
vapor. Alta adherencia. Cadenas, cables, levas, puntos abiertos.
Synthetic lubricant for chains operating from -30 up to 120ºC. Resistant to moisture,
water and steam. High adherence. Chains, cables, cams, open mechanisms.
Lubrifiant synthétique pour chaînes opérant de -30 à 120°C. Résistant à humidité, eau et
vapeur. Haute adhérence. Chaînes, câbles, cames, mécanismes ouverts. 9

STANDARD SINT 15 15 Aceite sintético biodegradable para cadenas base éster. Temperatura de trabajo de -50
a +180ºC. Adecuado para ambientes con mucho polvo y donde haya posibilidad de
contaminación al medio ambiente.
Biodegradable ester based synthetic chain oil. Operating temperature from -50
up to +180ºC. Suitable for operation in dusty conditions and where environment
contamination is possible.
Huile synthétique biodégradable de base ester pour des chaînes. Température de travail
de-50 à +180ºC. Approprié aux climats avec beaucoup de poussière et où il y a une
possibilité de contamination à l’environnement.

STANDARD CLT 460 460 Aceite mineral para cadenas y guías trabajando hasta 150ºC con altas cargas y
humedad. Nivel de calidad ISO 6743/4 – categoría L-HG / DIN 51517 – CLP.
Mineral oil for chains and slide ways working up to +150ºC with high loads and moisture.
Quality level ISO 6743/4 – category L-HG / DIN 51517 – CLP.
Huile minérale pour chaînes et coulisses travaillant jusqu’a +150ºC avec des hautes
charges et humidité. Niveau de qualité ISO 6743/4 – catégorie L-HG / DIN 51517 – CLP.

ULTRACHAIN CPO 270 270 Aceite sintético base éster para lubricación de cadenas con temperatura de trabajo
hasta 250ºC. Compatible con algunas pinturas usadas en cataforesis.
Ester based synthetic oil for chain lubrication with operating temperature up to +250ºC.
Compatible with some paints used in cataphoresis.
Huile synthétique de base ester pour la lubrification de chaînes avec température de
travail jusqu’à +250ºC. Compatible avec quelques peintures utilisées dans cataphorèses.

ULTRACHAIN FG 220 220 Aceite sintético base éster para lubricación de cadenas con temperatura de trabajo
hasta 250ºC. Certificado por NSF como H1 – apto para contacto incidental con
alimentos.
Ester based synthetic oil for chain lubrication with operating temperature up to +250ºC.
Certified by NSF as H1 – suitable for incidental food contact.
Huile synthétique de base ester pour la lubrification de chaînes avec température de
travail jusqu’à +250ºC. Certifié par NSF comme H1 - apte au contact alimentaire fortuit.

www.cogelsa.com
ACEITES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL OILS / HUILES INDUSTRIELLES
Compresores y bombas / Compressors and pumps / Compresseurs et pompes
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

STANDARD CP 46 46 Aceites minerales para compresores de aire con aditivos específicos. Gran estabilidad
68 68 a la oxidación evitando formación de depósitos. Cumplen norma DIN 51 506.
Categoría VD-L.
100 100
Mineral oils for air compressors with specific additives. High stability to oxidation,
150 150
preventing the formation of deposits. Comply with the standard DIN 51 506.
Category VD-L.
Huiles minérales avec additifs pour compresseurs d’air. Haute stabilité à l’oxydation,
évitant la formation de dépôts. Répond aux exigences des standards DIN 51 506.
Catégorie VD-L.

STICK PRESS AG 23 320 Aceite especial para bombas de vacío y presión en Artes Gráficas. Cumple norma DIN
51 506 / VBL/ VC-L / VD-L.
Special oil for vacuum and pressure pumps in the Printing Industry. Complies with
standard DIN 51 506 / VB-L / VC-L / VD-L.
Huile spéciale pour pompes à vide et pression dans les Industries Graphiques.
Répond aux exigences des standards: DIN 51 506 / VB-L / VC-L / VD-L.

Aceites nebulizables / Nebulizable oils / Huiles pulvérisables


10 NEBULOIL 2 22 Aceite altamente refinado con aditivos especiales para una óptima pulverización.
Recomendado por FESTO.
Highly refined oil with special additives for optimum pulverization. Recommended by FESTO.
Huile hautement raffinée avec additifs spéciaux pour une pulvérisation optimale.
Recommandée par FESTO.

Hidráulicos especiales industria / Special hydraulic oils for industry / Hydrauliques spéciaux pour industrie
PRESOL HM 32 32 La solución adecuada para aumentar la efectividad en las líneas productivas y disminuir
46 46 los costes de fabricación. Aceites hidráulicos de altas prestaciones con aditivos
antidesgaste, anticorrosivos, antioxidantes y antiespumantes. Desemulsionantes, con
68 68
zinc. Nivel de calidad: DIN 51 524 Parte 2 HLP y equivalentes.
High performance hydraulic oils with anti-wear, corrosion protection, anti-oxydation and
anti-foam additives. Demulsifying, containing zinc. Meet DIN 51 524 Part 2 standard and
equivalent.
Huiles hydrauliques d’hautes performances avec additifs anti-usure, de protection
contre la corrosion, anti-oxydation et anti-mousse. Désémulsifiantes, avec zinc. Satisfont
à la norme DIN 51 524 Partie 2 et équivalentes.

PRESOL TH EP 3 32 Aceites hidráulicos de altas prestaciones con aditivos antidesgaste, anticorrosivos,


antioxidantes y antiespumantes. Desemulsionantes, sin zinc y sin cenizas, color rojo.
4 46
Nivel de calidad: DIN 51 524 Parte 2 HLP y equivalentes.
5 68
High performance hydraulic oils with anti-wear, corrosion protection, anti-oxydation and
8 100 anti-foam additives. Demulsifying, zinc- and ash-free, red colour. Meet DIN 51 524 Part 2
(sin cenizas / ashless / sans cendres) standard and equivalent.
Huiles hydrauliques d’hautes performances avec additifs anti-usure, de protection
contre la corrosion, anti-oxydation et anti-mousse. Désémulsifiantes, sans zinc et sans
cendres, couleur rouge. Satisfont à la norme DIN 51 524 Partie 2 et équivalentes.

PRESOL HV 15 15 Aceites hidráulicos de altas prestaciones y alto índice de viscosidad, con aditivos
32 32 antidesgaste, anticorrosivos, antioxidantes y antiespumantes. Desemulsionantes, con
zinc. Nivel de calidad: DIN 51 524 Parte 3 HVLP y equivalentes.
46 46
High performance hydraulic oils featuring high viscosity index, with anti-wear, corrosion
68 68
protection, anti-oxydation and anti-foam additives. Demulsifying, containing zinc. Meet
100 100 DIN 51 524 Part 3 standard and equivalent.
Huiles hydrauliques d’hautes performances et haut indice de viscosité, avec additifs
anti-usure, de protection contre la corrosion, anti-oxydation et anti-mousse.
Désémulsifiantes, avec zinc. Satisfont à la norme DIN 51 524 Partie 3 et équivalentes.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Hidráulicos especiales industria / Special hydraulic industry / Industrie hydraulique spécial
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

PRESOL HFC 40 46 Fluido hidráulico del tipo agua-glicol resistente al fuego, de color rojo y elevado poder
lubricante y estabilidad.
Fire resistant water-glycol type hydraulic fluid, featuring red colour and high lubrication
and stability.
Fluide hydraulique résistant au feu du type eau-glycol, de couleur rouge et haute
capacité lubrifiante et stabilité.

ULTRAPRESS SC HM 46 46 Aceites hidráulicos de altas prestaciones con aditivos antidesgaste, anticorrosivos,


antioxidantes y antiespumantes. Desemulsionantes, sin zinc y sin cenizas. Nivel de
68 68
calidad: DIN 51 524 Parte 2 HLP y equivalentes.
(sin cenizas / ashless / sans cendres)
High performance hydraulic oils with anti-wear, corrosion protection, anti-oxydation and
anti-foam additives. Demulsifying, zinc- and ash-free. Meet DIN 51 524 Part 2 standard
and equivalent.
Huiles hydrauliques d’hautes performances avec additifs anti-usure, de protection
contre la corrosion, anti-oxydation et anti-mousse. Désémulsifiantes, sans zinc et sans
cendres. Satisfont à la norme DIN 51 524 Partie 2 et équivalentes.

ULTRAPRESS SCD 46 46 Aceite hidráulico de altas prestaciones con aditivos antidesgaste, anticorrosivos,
antioxidantes y antiespumantes. Detergente, sin zinc y sin cenizas. Nivel de calidad: DIN
51 524 Parte 2 HLP y equivalentes. 11
High performance hydraulic oil with anti-wear, corrosion protection, anti-oxydation and
anti-foam additives. Detergent, zinc- and ash-free. Meets DIN 51 524 Part 2 standard and
equivalent.
Huile hydraulique d’hautes performances avec additifs anti-usure, de protection contre
la corrosion, anti-oxydation et anti-mousse. Détergente, sans zinc et sans cendres.
Satisfait à la norme DIN 51 524 Partie 2 et équivalentes.

ULTRAPRESS BIO 46 46 Fluido hidráulico biodegradable (OECD 301-B) a base de aceites vegetales, de
alto índice de viscosidad, con aditivos antidesgaste, anticorrosivos, antioxidantes y
antiespumantes. Alta estabilidad al cizallamiento. Nivel de calidad: DIN 51 524 Parte 3 y
equivalentes.
Biodegradable (OECD 301-B) vegetable oil-based hydraulic fluid, featuring high
viscosity index, with anti-wear, corrosion protection, anti-oxydation and anti-foam
additives. High shear stability. Meets DIN 51 524 Part 3 standard and equivalent.
Fluide hydraulique biodégradable (OECD 301-B) à base d’huiles végétales, d’haut indice
de viscosité, avec additifs anti-usure, de protection contre la corrosion, anti-oxydation
et anti-mousse. Haute stabilité au cisaillement. Satisfait à la norme DIN 51 524 Partie 3 et
équivalentes.

Técnicos / Technical oils / Huiles techniques

SIVANO 1 22 Aceites técnicos para uso como plastificantes y auxiliares en formulaciones químicas.
6 10 Technical oils for use as plasticizers and auxiliaries in chemical formulations.
Huiles techniques pour utilisation en plastifiants et auxiliaires dans des formulations
chimiques.

WHITE SI 220 Aceite de silicona de alta estabilidad térmica para la lubricación de mecanismos a
temperaturas de –30 a 200ºC, así como auxiliar en hilatura.
Silicone oil with high thermal stability for the lubrication of mechanisms at temperatures
from -30 to 200ºC, and as an auxiliary in spinning.
Huile de silicone à haute stabilité thermique pour la lubrification des mécanismes de
-30 à 200ºC, et comme auxiliaire en filature.

www.cogelsa.com
ACEITES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL OILS / HUILES INDUSTRIELLES
Medicinales / Medicinal oils / Huiles de qualité médicale
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

FARMOL 22 15 Aceites blancos de calidad medicinal indicados como lubricantes y productos auxiliares
33 32 en alimentación, cosmética, farmacia, etc. Nivel de calidad DAB 10 y FDA 178.3620 (a).
Certificado por NSF como 3H – apto para contacto directo con alimentos.
55 68
Medicinal-grade white oils suitable as lubricants and auxiliary products in food
processing, cosmetics and pharmaceuticals, etc. DAB 10 and FDA 178.3620 (a) quality
level. Certified by NSF as 3H - suitable for direct contact with food.
Huiles blanches de qualité médicale utilisables comme lubrifiants et produits auxiliaires
dans les procédés alimentaires, cosmétiques, et pharmaceutiques, etc. Niveau qualité
DAB 10 et FDA 178.3620 (a). Certifié par NSF comme 3H - apte au contact direct avec
des aliments.

ULTRAFARM 40 40 Aceite blanco de calidad medicinal estabilizado con antioxidante, especial para
divisoras en panificadoras, desmoldeante y producto auxiliar. Nivel de calidad FDA
178.3620 (a), FDA 172.878. Certificado por NSF como 3H – apto para contacto directo
con alimentos.
Medicinal white oil stabilized with antioxidant, special for dough dividers in bread
industry, as a release agent and auxiliary product. Quality level FDA 178.3620 (a), FDA
172.878. Certified by NSF as 3H - suitable for direct contact with food.
Huile blanche de qualité médicale stabilisé avec antioxydant spéciale pour diviseuse
– peseuse dans l’industrie du pain, comme agent de démoulage et produit auxiliaire.
12 Certifié par NSF comme 3H - apte au contact direct avec des aliments.

ULTRAFARM VDP 32 Aceite vegetal con aditivos, especial para divisoras-pesadoras en panificadoras. Alta
resistencia térmica y oxidativa. Certificado por NSF como 3H – apto para contacto
directo con alimentos.
Vegetable oil with additives, special for divider-weighers in industrial bakeries. High
resistance to heat and oxidation. Certified by NSF as 3H - suitable for direct contact
with food.
Huile végétale avec des additives, spéciale pour diviseuse-peseuse dans les
boulangeries industrielles. Haute résistance thermique et à l’oxydation. Certifié par NSF
comme 3H - apte au contact direct avec des aliments.

ULTRASIL CUT 300 1 Emulsión de silicona calidad alimentaria para lubricación y refrigeración en operaciones
de mecanizado de baja severidad.
Food grade emulsion of silicone for lubrication and refrigeration in low severity
metalworking operations.
Émulsion de silicone grade alimentaire pour la lubrification et la réfrigération
d’opérations d’usinage en basse sévérité.

WHITE OIL FILANTE Vaselina sólida de calidad medicinal indicada para usos cosméticos y medicinales, y
como lubricante en industria alimentaria. Nivel de calidad DAB 10 y FDA 178.3620 (a).
Solid, medicinal-grade vaseline suitable for cosmetic and medicinal use, and as a
lubricant in the food industry. DAB 10 and FDA 178.3620 (a) quality level.
Vaseline solide de qualité médicale appropriée pour les utilisations en milieu
cosmétique et médical, et comme lubrifiant dans l’industrie alimentaire. Niveau de
qualité DAB 10 et FDA 178.3620 (a).

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Fluidos de transferencia de calor / Heat transfer fluids / Fluides de transfert de chaleur
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ACEITE TERMICO 3 22 Fluido térmico sintético para circuitos cerrados. Temperatura de utilización de -20 a
+315ºC.
Synthetic thermal fluid for closed circuits. For use at temperatures from -20 to +315ºC.
Fluide thermique synthétique pour circuits fermés. Pour une utilisation à des
températures de -20 à +315°C.

ULTRATERMIC P 6 32 Fluido térmico de base sintética para circuitos cerrados donde se requiera un producto
de calidad alimentaria. Temperatura de trabajo hasta 315ºC. Certificación NSF H1.
Heat transfer fluid of synthetic base for closed circuits where a food grade product is
required. Operating temperature up to 315ºC. NSF H1 certification.
Fluide thermique de base synthétique pour circuits fermés où un produit grade
alimentaire est demandé. Température d’opération jusqu’a +315°C.

Aceites especiales / Special oils / Huiles spéciales

ULTRA PFPE 150 150 Aceites sintéticos con base perfluoropoliéter (PFPE) para lubricación en condiciones
460 460 extremas, presencia de productos químicos agresivos, altas temperaturas y lubricación
de por vida. 13
Synthetic oils with perfluoropolyether base for Lubrication in extreme conditions,
presence of aggressive chemical products, high temperatures and lubrication for life.
Huiles synthétiques à base contenant perfluoropolyéther (PFPE) pour la lubrification
dans des conditions extrêmes, présence de produits chimiques agressifs, haute
température et lubrifiés à vie.

ULTRASYNT PG 68 68 Aceite sintético lubricante auxiliar en procesos de fabricación de cables de cobre y


aluminio.
Synthetic oil auxiliary lubricant in manufacturing processes of copper and aluminium
wires.
Huile synthétique pour la lubrification auxiliaire dans des processus de fabrication des
câbles du cuivre et aluminium.

www.cogelsa.com
GRASAS LUBRICANTES
LUBRICANT GREASES / GRAISSES
Calcicas / Calcium / Calciques
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

GREASE CA-T 1 1 90 Grasas para chasis y engrase general hasta 50ºC. Resistentes al agua y
2 2 90 adherentes.
Greases for chassis and general lubrication up to 50ºC. Water-resistant and
adhesive.
Graisses pour châssis et graissage général jusqu’à 50°C. Résistantes à l’eau et
adhérentes.

CALCOGRAF 00 00 - Grasas con grafito para la lubricación de pestañas en ferrocarriles (00).


2 2 95 También para guías, excéntricas y engranajes descubiertos.
Greases with graphite for the lubrication of rail wheel flanges (00). Also for
slideways, eccentrics and open gears.
Graisses avec graphite pour la lubrification des brides de chemins de fer (00).
Utilisables aussi pour les coulisses, excentriques et engrenages ouverts.

Liticas / Lithium / Lithiques


LITKEN R 1 1 185 Grasas líticas multifuncionales para el engrase de rodamientos con cargas
2 2 185 moderadas, hasta 120º C.
14 Multipurpose lithium greases for the lubrication of bearings with medium
loads, up to 120ºC.
Graisses à base de lithium multifonctionnelles pour la lubrification de
roulements avec charges modérées jusqu’a 120°C.

LITKEFIL 72 2 185 Grasa lítica filante especial para Bamburis (mezcladores de caucho).
Temperatura de trabajo hasta 120º C.
Special tacky lithium grease for Bamburis (rubber mixers). Operating
temperature up to 120ºC.
Graisse à base de lithium spéciale pour Bamburis (mélangeurs de
caoutchouc). Température d’utilisation jusqu’à 120°C.

LITKEN COTTON 00 - Grasa lítica especial para la lubricación de husillos en máquinas cosechadoras
GREASE de algodón como Case, John Deere e International Harvester.
Special lithium grease for lubrication of cotton picker spindle assemblies in
machinery like Case, John Deere and International Harveste.
Graisse au lithium spécial pour lubrifier broches sur machines à récolter coton
comme Case, John Deere et International Harvester.

Liticas EP / EP Lithium / Lithiques EP


LITKEN A 2 EP 2 185 Grasas líticas con aditivos extrema-presión (EP) para rodamientos con fuertes
3 EP 3 185 cargas y velocidades medias - bajas. Temperatura de trabajo hasta 120º C.
Lithium greases with extreme pressure (EP) additives for bearings under
heavy loads and medium –low speed . Operating temperature up to 120ºC.
Graisses à base de lithium avec additifs extrême pression (EP) pour
roulements à hautes charges et vitesses moyennes - bases. Température
d’utilisation jusqu’à 120°C.

LITKEN EP 00 00 - Grasas líticas con aditivos extrema-presión (EP) para rodamientos y


0 0 185 reductores con fuertes cargas. Temperatura de trabajo hasta 120º C.

1 1 185 Lithium greases with extreme pressure (EP) additives for heavily loaded
gearboxes and bearings. Operating temperature up to 120ºC.
2 2 190
Graisses à base de lithium avec additifs extrême pression (EP) pour carter
3 3 190
d’engrenages et roulements. Température d’utilisation jusqu’à 120°C.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Liticas EP / EP Lithium / Lithiques EP
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

LITKEN BLANC 2 2 190 Grasa EP multifuncional para aplicaciones donde se requiera una grasa blanca,
en industria textil, muebles, alimentación, etc.
Multifunctional E.P. grease for applications requiring a white lubricant, in the
textile industry, furniture manufacture, food industry, etc.
Graisse EP multifonctionnelle pour applications exigeant un lubrifiant blanc,
pour l’industrie textile, meubles, industrie alimentaire, etc.

LITKEN HD 2 2 200 Grasa lítica EP de alto rendimiento. Permite alargar el reengrase en presencia
de altas cargas, agua, polvo, etc. Temperatura de trabajo de -20 a +140ºC.
High performance EP lithium grease. It allows extension of relubrication
interval even in presence of high loads, water, dust, etc. Operating temperature
from -20 up to +140ºC.
Graisse lithique EP de haute performance. Il permet d’allonger le regraissage
en présence de hautes charges, eau, poussière, etc. Température de travail
de-20 à +140ºC.

Liticas con lubricantes sólidos / Lithium with solid lubricants / Lithiques avec des lubrifiants solides 15
LIKTEMOL 71 1 185 Grasas líticas EP con bisulfuro de molibdeno, para cargas extremas.
72 2 185 Temperatura de trabajo hasta 120º C.
EP lithium greases with molybdenum disulphide, for extreme loads. Operating
temperature up to 120ºC.
Graisses EP à base de lithium avec du bisulfure de molybdène pour charges
extrêmes. Température d’utilisation jusqu’à 120°C.

LITKEN MOLIBDENO 2 2 180 Grasas líticas con aditivos EP y bisulfuro de molibdeno, para altas cargas y
3 3 180 velocidades moderadas. Temperatura de trabajo hasta 110°C.
Lithium grease with EP additives and molybdenum disulphide, for high loads
and moderate speeds. Operating temperature up to 110ºC.
Graisse à base de lithium avec additifs EP et bisulfure de molybdène, pour
de fortes charges et des vitesses modérées. Température d’utilisation jusqu’à
110°C.

LITKEN MOLY 2 2 185 Grasa lítica con aditivos EP, bisulfuro de molibdeno y otros lubricantes
sólidos, para altas cargas y velocidades moderadas. Temperatura de trabajo
hasta 110°C.
Lithium grease with EP additives, molybdenum disulphide and other solid
lubricants, for high loads and moderate speeds. Operating temperature up to
110ºC.
Graisse à base de lithium avec additifs EP, bisulfure de molybdène et
autres lubrifiants solides, pour de fortes charges et des vitesses modérées.
Température d’utilisation jusqu’à 110°C.

LIKTEN GMV 2/3 2-3 190 Grasa lítica EP con grafito para altas cargas y velocidades moderadas.
Temperatura de trabajo hasta 110°C. Especial para maquinaria móvil en
minería, movimiento de tierras, etc.
Lithium grease with EP additives and graphite for high loads and moderate
speeds. Operating temperature up to 110ºC.Special for mobile equipment in
mining, earth movement, etc.
Graisse à base de lithium avec additifs EP et du graphite pour de fortes
charges et des vitesses modérées. Température d’utilisation jusqu’à 110°C.
Spécial pour des machines mobiles dans un travail des mines, un mouvement
de terres, etc.

www.cogelsa.com
GRASAS LUBRICANTES
LUBRICANT GREASES / GRAISSES
Cálcicas especiales / Special calcium / Spéciales calciques
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

GELSA 00 00 140 Grasas con excepcional resistencia al agua, muy adherentes, para engrase
0 0 140 multifuncional hasta temperaturas de 120ºC.

100 1 160 Very adhesive greases with exceptional water resistance, for multipurpose
lubrication up to temperatures of 120ºC.
200 2 160
Graisses très adhérentes avec une résistance exceptionnelle à l´eau,
300 3 160
lubrification multifonctionnelle pour des température jusqu’à 120ºC.

GELSA BIO 0 0 - Grasas biodegradables, adherentes y resistentes al agua. Temperatura de


2 2 140 trabajo hasta 120ºC.
Biodegradable, adherent water-resistant greases. Working temperature up to 120ºC.
Graisses biodégradables, adhérentes et résistantes à l.eau. Température
d’utilisation jusqu’à 120°C.

GELSA XEP 310 1 145 Grasa para equipos de corte de bloques de mineral (“espada”). Alta capacidad
360 0 - de carga y resistencia al agua.
Greases for chain saw machines used in extraction of marble and stone blocks.
High load carrying capacity and water resistance.
Graisse pour équipements de coupe de blocs de marbre ou de pierre
(tronçonneuse). Capacité pour porter de fortes charges et résistance à l’eau.
16
GELSA BIO FLUID 00/000 - Grasa biodegradable especial para sistemas de engrase de pestaña en
ferrocarriles que no admitan lubricantes sólidos.
Biodegradable grease special for Wheel flange Lubrication systems in railways
where solids lubricants are not allowed.
Une graisse biodégradable spéciale pour des systèmes de graissage de cil
dans les chemins de fer qui n’admettent pas de lubrifiants solides.

GELSA CG 1 1 145 Grasas cálcicas especiales grafitadas, con temperaturas de trabajo de -15
3 3 145 a +120ºC. Resistentes al agua y el vapor. Aplicación en puntos abiertos.
Consistencia 1 para engrasadores de carril. Consistencia 3 para pantógrafos de
ferrocarriles.
Special graphited calcium greases, with working temperatures from -15 to +
120ºC.Water- and steam-resistant. Application in open points. Consistency 1 for
rail lubricators. Consistency 3 for railway pantographs.
Graisses à base de calcium spéciales graphitées, pour des températures
d’utilisation de -15 à + 120°C. Résistante à l’eau et à la vapeur. Application
sur points ouverts. Consistance 1 pour graisseurs de rails. Consistance 3 pour
pantographes de chemins de fer.

CALCOGRAF BIO 00/000 - Grasa biodegradable con grafito, especialmente diseñada para la lubricación
FLUID por pulverización de pestaña en ferrocarriles. Temperatura de trabajo de -20
a +120ºC.
Biodegradable grease with graphite, specially designed for spray lubrication
of wheel flange in railways. Operating temperature from -20 up to +120ºC.
Graisse biodégradable avec graphite, spécialement dessinée pour la
lubrification par pulvérisation de cil dans des chemins de fer. Température de
travail de-20 à +120ºC.

CALCOGRAF BIO 1 140 Grasa biodegradable con grafito, con alta adherencia y capacidad de carga.
HEAVY Lubricadores de raíl, maquinaria forestal, etc. Temperatura de trabajo de -20 a
+120ºC.
Biodegradable grease with graphite, with high adherence and load capacity.
Rail lubricators, forestry equipment, etc. Operating temperature from -20 up
to +120ºC.
Une graisse biodégradable avec graphite, avec une haute adhérence et
capacité de charge. Graisseurs de rails, de machines forestières, etc.. Une
température de travail de-20 à +120ºC.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Cálcicas especiales / Special calcium / Spéciales calciques
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

GELSA LICA 2 2 180 Grasa lítico-cálcia EP y adherente Temperatura de trabajo de -20 a +120ºC.
Resistente al agua. Industria siderúrgica, papelera...
E.P. adherent lithium-calcium grease. Working temperature from -20 to
+120ºC. Water resistant. Steel industry, paper mills, etc.
Graisse à base de lithium-calcium E.P. et adhérente. Température d’utilisation de
-20 à +120°C. Résistante à l.eau. Industrie sidérurgique, industrie papetière etc.

GELSA LT 215 2 150 Grasa con base semi-sintética para lubricación de mecanismos a baja
temperatura. Temperatura de trabajo de -40 a +140ºC.
Grease with semi-synthetic base for lubrication of mechanisms at low
temperature. Operating temperature from -40 up to +140ºC.
Graisse avec une base semi-synthétique pour lubrification de mécanismes à
basse température. Température de travail de-40 à +140ºC.

ULTRAGREASE BETA 2 2 140 Grasa sintética calidad alimentaria para bajas temperaturas y altas
velocidades. Temperatura de trabajo de -60ºC hasta +110ºC y factor de
velocidad hasta 1.200.000. Certificación NSF H1.
Food grade synthetic grease for low temperature and high speed. Operating
temperature from -60ºC up to +110ºC and speed factor up to 1.200.000. NSF
H1 certification. 17
Graisse synthétique qualité alimentaire pour de basses températures et de
hautes vitesses. Température de travail de-60ºC jusqu’à +110ºC et un facteur
de vitesse jusqu’à 1.200.000. Certification NSF H1.

Grasas de silicona / Silicone greases / Graisses de silicone


ULTRASIL GREASE 2 2 Infusible Grasa de silicona para un amplio intervalo de temperaturas (-50 a 200º C),
con gran resistencia a la oxidación y ambientes agresivos. Para mecanismos
de plástico-metal o plástico-plástico bajo cargas ligeras.
Silicone grease for a broad range of temperatures (-50 to 200ºC), with high
resistance to oxidation and aggressive environments. For light-duty plastic-
metal or plastic-plastic mechanisms.
Graisse silicone pour une large gamme de températures (-50 to 200°C), avec
une haute résistance à l’oxydation et aux environnements agressifs. Pour des
mécanismes à contact léger plastique-métal ou plastique-plastique.

www.cogelsa.com
GRASAS LUBRICANTES
LUBRICANT GREASES / GRAISSES
Inorgánicas especiales / Special inorganic / Inorganiques spéciales
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

ULTRAGREASE ATOX 2 2 Infusible Grasa atóxica de alto rendimiento con base sintética y PTFE. Temperatura
de trabajo hasta 160ºC. Especiales para cerradoras de conservas, plantas
de lavado, envasado y puntos expuestos a la acción del agua y el vapor.
Certificación NSF H1.
Food grade high performance grease with synthetic base and PTFE. Working
temperature up to 160ºC. Special for can closers, washing plants, packaging
and points exposed to the action of water and steam. NSF H1 certification.
Graisse de qualité alimentaire haute performance avec base synthétique et
PTFE. Température d’utilisation jusqu’à 160°C. Spéciale sertissage cannette,
usine de lavage, emballage et points exposés à l’action de l.eau et de la
vapeur. Certification NSF H1.

ULTRAGREASE ALFA 2 2 Infusible Grasa sintética con PTFE. Extraordinaria adherencia y resistencia al agua
y vapor. Temperatura de trabajo 200ºC. Granuladoras, esterilizadores,
cerradoras. Certificación NSF H1.
Synthetic grease with PTFE. Exceptional adherence and resistance to water
and steam. Working temperature: 200ºC. Pellet presses, sterilizers, can closers,
etc. NSF H1 certification.
Graisse synthétique avec PTFE. Adhérence exceptionnelle et résistance à
l.eau et à la vapeur .Température d’utilisation : 200°C. Presses de granulés,
18 stérilisateurs, sertissage de cannettes, etc. Certification NSF H1.

ULTRABEN 2 2 Infusible Grasa de bentona para altas temperaturas. Temperatura de trabajo 150º C.
Alta adherencia y baja separación de aceite.
Bentonite grease for high temperatures. Working temperature up to +150ºC.
High adherence and low oil separation.
Graisse au bentone pour hautes températures. Température d’utilisation :
150°C. Haute adhérence et faible séparation d’huile.

ULTRAGREASE WR BIO 00 - Grasa semifluida biodegradable para la lubricación de cables operando bajo
altas cargas en condiciones ambientales adversas, donde se requiera un
impacto ambiental mínimo. De aplicación en minería, movimiento de tierras,
barcos y puertos, etc.
Biodegradable semi fluid grease for wire rope lubrication under heavy loads
working in adverse environment conditions where a minimum impact on the
environment is requested. Application in mining, earth movement, shipping
and harbour, etc.
Graisse semi-fluide biodégradable pour la lubrification de fil fonctionnant
sous charges élevées dans des conditions environnementales défavorables
où l’impact minimal sur l’environnement est nécessaire. Application dans
l’exploitation minière, de terrassement, des navires et des ports, etc.

Complejas de aluminio / Aluminium complex / Complexes d’aluminium

ULTRAPLEX AL 2 2 260 Grasa compleja de aluminio para lubricación a altas temperaturas (150ºC).
Especialmente apta para sistemas centralizados.
Aluminium complex grease for lubrication at high temperatures (150ºC).
Especially suitable for centralised systems.
Graisse à base d’aluminium complexe pour lubrification à hautes températures
(150°C). Spécialement utilisable pour des systèmes centralisés.

ULTRAPLEX ALCA 00 00 - Grasas complejas de aluminio para lubricación manual de cables, engranajes y
2 2 255 mecanismos abiertos. Alta adherencia y capacidad de carga.
Aluminium complex greases for manual lubrication of wire ropes, open gear
and mechanisms. High adherence and load capacity.
Graisses à base d’aluminium complexe pour lubrification manuelle de câbles métalliques,
engrenages et mécanismes ouverts. Haute adhérence et capacité de charge.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Complejas de aluminio / Aluminium complex / Complexes d’aluminium
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

ULTRAPLEX ALEA 0 0 200 Grasas complejas de aluminio para lubricación de engranajes abiertos por
3000 FLUID 000 - pulverización, inmersión o circulación. Excelentes propiedades EP. Para
cementeras, minería, azucareras, etc.
Aluminum complex greases for open gear lubrication by spraying, dipping or
circulation. Excellent EP properties. For cement, mining, sugar mills, etc.
Graisses complexes d’aluminium pour la lubrification des engrenages ouverts
par pulvérisation, par trempage ou écoulement. Excellentes propriétés EP.
Pour le ciment, l’exploitation minière, le sucre, etc.

ULTRAPLEX HAMMER 2 254 Grasa compleja de aluminio para lubricación de martillos hidráulicos. Máxima
protección de la herramienta en condiciones extremas.
Aluminium complex grease for lubrication of hydraulic hammers. Maximum
tool protection in extreme condition.
Graisse à base d’aluminium complexe pour la lubrification des marteaux
hydrauliques. Protection maximale des outils dans des conditions extrêmes.

ULTRAPLEX ALMA 1 1 220 Grasas complejas de aluminio con alta adherencia y capacidad de carga
especiales para sistemas de engrase centralizados en industria pesada.
2 2 250
Temperaturas de trabajo hasta 150ºC.
Aluminium complex greases with high adherence and load carrying capacity 19
special for centralised lubrication systems in heavy industry. Operating
temperatures up to 150ºC.
Graisse complexe d’aluminium avec une adhérence élevée et haute capacité
de charge spéciale pour les systèmes de graissage centralisés dans l’industrie
lourde. Température de travail jusqu’à 150 ° C.

ULTRAPLEX ADH 1 1 220 Grasas complejas de aluminio con muy alta adherencia y capacidad sellante
2 2 225 especiales para sistemas de engrase centralizados en industria pesada.
Temperaturas de trabajo hasta 150ºC.
Aluminium complex greases with high adherence and sealing capacity special
for centralised lubrication systems in heavy industry. Operating temperatures
up to 150ºC.
Graisse complexe d’aluminium avec une adhérence élevée et grande capacité
d’étanchéité spéciale pour les systèmes de graissage centralisés dans
l’industrie lourde. Température de travail jusqu’à 150 ° C.

ULTRAPLEX FG 00 00 - Grasas complejas de aluminio de grado alimentario para la lubricación de


0 0 210 puntos con posible contacto accidental con alimentos. Alta protección frente
al desgaste, las altas cargas y la corrosión. Temperatura de trabajo de -20 a
1 1 230
+150ºC. Certificación NSF H1.
2 2 250
Food grade aluminium complex greases for lubrication of points with possible
incidental food contact. High protection in front of wear, high loads and
corrosion. Operating temperature from -20 up to 150ºC. NSF H1 certification.
Graisses complexes d’aluminium de qualité alimentaire pour la lubrification
des points de graissage avec possibilité de contact alimentaire fortuit. Haute
protection contre l’usure, des charges élevées et à la corrosion. Température
de fonctionnement -20 à + 150 ° C. Certification NSF H1.

www.cogelsa.com
GRASAS LUBRICANTES
LUBRICANT GREASES / GRAISSES
Complejas de litio / Lithium complex / Lithiques complexes
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

ULTRAPLEX LT 1 1 270 Grasas complejas de litio para rodamientos a altas temperaturas (150ºC),
2 2 270 sometidos a fuertes cargas y vibraciones. Color azul.

3 3 280 Lithium complex grease for bearings at high temperatures (150ºC), subjected
to heavy loads and vibrations. Blue colour.
Graisses à base de lithium complexe pour roulements à hautes températures
(150°C), soumises à de lourdes charges et vibrations. Couleur bleu.

ULTRAGREASE GA 2 2 270 Grasa compleja de litio para rodamientos a altas temperaturas (150ºC),
sometidas a fuertes cargas y vibraciones, donde se prefiera el color marrón
natural de la grasa.
Lithium complex grease for bearings at high temperatures (150ºC), subjected to
heavy loads and vibrations, where the natural brown colour of the grease is preferred.
Graisse à base de lithium complexe pour roulements à hautes températures
(150°C), soumises à de lourdes charges et vibrations, où le couleur naturel
brune de la graisse est préférable.

ULTRAPLEX LT 1 PTFE 1 270 Grasas complejas de litio con PTFE para rodamientos a altas temperaturas
(150ºC), sometidos a fuertes cargas y vibraciones. Bajo coeficiente de fricción.
2 PTFE 2 270
Lithium complex grease for bearings at high temperatures (150ºC), subjected
20 to heavy loads and vibrations. Blue colour. Low friction coefficient.
Graisses à base de lithium complexe pour roulements à hautes températures (150°C),
soumises à de lourdes charges et vibrations. Faible coefficient de frottement.

ULTRAPLEX AC 2 2 270 Grasa semi-sintética compleja de litio con bisulfuro de molibdeno. Para
lubricación de mecanismos lentos y altas cargas, como bulones en Obra Pública.
Complex semi-synthetic lithium grease with molybdenum disulphide. For
lubrication of slow mechanisms with high loads, such as bolts in public works.
Graisse à base de lithium complexe semi-synthétique avec bisulfure de
molybdène. Pour la lubrification de mécanismes lents avec de fortes charges,
tel que des boulons dans les travaux publics.

ULTRAPLEX XT 2 SYNT 2 275 Grasa compleja de litio con bases sintéticas y PTFE para mecanismos
operando a temperaturas de hasta 180ºC, altas cargas y velocidades medias.
Lithium complex grease with synthetic base and PTFE for mechanisms
operating at temperatures up to 180ºC, high loads and medium speeds.
Graisse à base de lithium complexe avec base synthétique et PTFE pour des
mécanismes avec des températures d’utilisation jusqu’à 180°C, avec des fortes
charges et des vitesses moyennes.

ULTRAPLEX HP 2 SYNT 2 275 Grasa compleja de litio con bases sintéticas, PTFE y lubricantes sólidos para
mecanismos operando a temperaturas de hasta 180ºC, muy altas cargas y
velocidades medias.
Lithium complex grease with synthetic base. PTFE and solid lubricants for
mechanisms operating at temperatures up to 180ºC, very high loads and
medium speeds.
Graisse à base de lithium complexe avec base synthétique. PTFE et des
lubrifiants solides pour des mécanismes avec des températures d’utilisation
jusqu’à 180°C, avec des très fortes charges et des vitesses moyennes.

ULTRAPLEX TG 1 SYNT 1 Grasa compleja de litio con bases sintéticas para mecanismos operando a
temperaturas de hasta 200ºC, bajas velocidades, al tas cargas y vibraciones..
Lithium complex grease with synthetic base for mechanisms operating at
temperatures up to 200ºC, low speeds, high loads and vibrations.
Graisse à base de lithium complexe avec base synthétique pour des
mécanismes avec des températures d’utilisation jusqu’à 200°C, avec faible
vitesse, des fortes charges et vibrations.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Complejas de litio / Lithium complex / Lithiques complexes
Producto Consistencia NLGI Punto de gota 0C descripción y aplicaciones
Product NLGI consistency Dropping point 0C Description and applications
Produit Consistance NLGI Point de goutte 0C Description et applications

KRUPPER GREASE 1/2 270 Grasa para martillos hidráulicos de perforación en cartucho especial para
sistemas de engrase automáticos en martillos ATLAS COPCO (KRUPP),
HITACHI, KOMATSU…
Grease for hydraulic hammers for drilling in special cartridge for automatic
lubrication systems in hammers from ATLAS COPCO (KRUPP), HITACHI,
KOMATSU…
Graisse pour marteaux hydrauliques de forage dans le cartouche spéciale
pour les systèmes de graissage automatique marteaux Atlas Copco (KRUPP),
HITACHI, KOMATSU ...

Grasas especiales / Special greases / Graisses spéciales


ULTRAPLEX CS 1 1 270 Grasas de sulfonato de calcio que ofrecen una protección excelente frente
2 2 285 a las altas cargas y condiciones ambientales adversas, incluso agua de mar.
Temperatura de trabajo de -20 a +150ºC.
Calcium sulphonate greases that offer outstanding protection in front of
high loads and adverse environmental conditions, even sea water. Operating
temperatures from -20 up to +150ºC.
21
Graisses au sulfonate de calcium offrent une excellente protection contre les
charges élevées et des conditions environnementales défavorables, y compris
l’eau de mer. Température de fonctionnement -20 à + 150 ° C.

ULTRAPLEX MCS 1 1 300 Grasa de sulfonato de calcio con aditivos especiales para cargas muy elevadas
y condiciones ambientales adversas, como granuladoras de pellets de madera.
Temperatura de trabajo de -20 a +150ºC.
Calcium sulphonate grease with special additives for very high loads and
adverse environmental conditions, as wood pellet presses. Operating
temperatures from -20 up to +150ºC.
Graisse au sulfonate de calcium avec additives spéciales pour charges très
élevées et des conditions environnementales défavorables, comme des presse
à granuler du bois. Température de fonctionnement -20 à + 150 ° C.

ULTRAGREASE TOP 2 2 Grasa con base fluorada y espesante PTFE especial para lubricación en
condiciones extremas. Temperatura de trabajo de -30 a +260ºC. Resistente
a disolventes y a casi todos los productos químicos. Calidad alimentaria con
certificación NSF H1. Gran capacidad de carga.
Grease with fluorinated base and PTFE thickener special for lubrication in
extreme conditions. Operating temperature from -30 up to +260ºC. Resistant
to solvents and almost all chemical products. Food grade NSF H1 approved.
High load carrying capacity.
Graisse avec base fluorée et épaississant PTFE spéciale pour la lubrification
dans des conditions extrêmes. Températures de travail de -30 à + 260 °C.
Résistant aux solvants et presque tous les produits chimiques. Qualité
alimentaire avec certification NSF H1. Grande capacité de charge.

Pastas / Paste / Pâtes


ULTRAPASTE CU 12 1 190 Pastas con alto contenido en cobre y lubricantes sólidos para la lubricación de
25 2 190 equipos de perforación y como pastas de montaje de uniones roscadas.
Greases with high copper content and solid lubricants for the lubrication of
drilling equipment and as assembly pastes for threaded connections.
Pâtes à haute teneur en cuivre et lubrifiants solides pour la lubrification de
l’équipement de forage et comme pâtes de montage pour vissages.

www.cogelsa.com
ACEITES DE CORTE PUROS
NEAT CUTTING OILS / huiles de coupe entières
Aceites de corte puros / Neat cutting oils / Huiles de coupe entières
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

PRODACUT P 19 Mecanizado general de cobre, latón y bronce. Decoletaje, torneado, fresado y taladrado
de baja severidad en aceros dulces.
General machining of copper, tin and bronze. Bar cutting, turning, milling and drilling of
low severity on low-alloy steels.
Usinage général de cuivre, laiton et bronze. Décolletage, tournage, fraisage et perçage
d’aciers faiblement alliés.

PRODACUT 20 Mecanizado básico de aceros de baja aleación, cobre y aluminio, especialmente corte
de severidad media. Decoletaje, torneado, fresado y taladrado de baja severidad de
aceros aleados.
Basic machining of low-alloy steels, copper and aluminium, especially medium severity
cutting. Bar cutting, turning, milling and drilling of low severity in allow steels.
Usinage basique d’aciers faiblement alliés, cuivre et aluminium, spécialment coupe de
sévérité moyenne. Décolletage, tournage, fraisage et perçage de faible sévérité d’aciers
alliés.

FERROCUT 10 17 Mecanizado básico de todo tipo de metales. Contiene aditivos EP. Buen rendimiento en
mecanizado de aluminio y cobre. Decoletaje, torneado, fresado y taladrado de media
severidad.
22 Basic machining of all metals. Containing EP additives. Good efficiency in aluminium
and copper machining. Bar cutting, turning, milling and drilling of medium severity.
Usinage général de tous métaux. Contenu d’additifs EP. Bon rendement avec aluminium
et cuivre. Décolletage, tournage, fraisage et perçage de sévérité moyenne.

FERROCUT 30 38 Mecanizado severo en operaciones de baja velocidad. Alto contenido en aditivos EP.
Especial para tallado de engranajes y roscado por laminación.
Severe low-speed machining. High EP content. Recommended for or gear cutting and
thread rolling.
Usinage sévère à basse vitesse. Haut contenu EP. Spéciale pour coupe d’engrenages et
filetage roulé.

FERROCUT 40 18 Mecanizado medio y severo de aceros. Alto contenido en aditivos EP. Adecuado para
brochado interno y externo de media y alta velocidad, y para taladrado profundo en
aceros aleados.
Medium and high severity machining of steels. High EP content. Indicated for mid to
high speed internal and external broaching, as well as for deep drilling of alloy steels.
Usinage moyen et sévère d’aciers. Haut contenu d’additifs EP. Indiquée pour brochage
intérieur et extérieur de moyenne et haute vitesse, et pour perçage profond d’aciers
alliés.

FERROCUT 50 16 Mecanizado severo de acero inoxidable. Máximo contenido en aditivos EP. Especial para
taladrado profundo y mecanizado de alta velocidad, y para brochado interno de alta
velocidad.
Severe machining of stainless steel. Max EP content. Recommended for deep drilling
and high-speed machining, including high-speed internal broaching.
Usinage sévère d’acier inoxidable. Maximum contenu EP. Spéciale pour perçage profond
et usinage d’haute vitesse, inclus brochage intérieur d’haute vitesse.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Aceites de corte puros ecológicos / Environmentally friendly neat cutting oils / Huiles de coupe entières écologiques
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

ULTRACUT ECO 19 Mecanizado general de cobre, latón y bronce. Decoletaje, torneado, fresado y taladrado
de baja severidad en aceros dulces. Alto efecto de lavado. Contiene aditivos anti-niebla.
Exento de cloro.
General machining of copper, tin and bronze. Bar cutting, turning, milling and drilling
of low severity of low-alloy steels. High washing power. Anti-mist additives content.
Chlorine-free.
Usinage général de cuivre, laiton et bronze. Décolletage, tournage, fraisage et perçage
de faible sévérité d’aciers doux. Haut pouvoir de lavage. Avec additifs antibrouillard.
Sans chlore.

ULTRACUT UNI 20 Mecanizado básico de aceros de baja aleación, cobre y aluminio, especialmente corte
de severidad media. Decoletaje, torneado, fresado y taladrado de baja severidad de
aceros aleados. Contiene aditivos anti-niebla. Exento de cloro.
Basic machining of low-alloy steels, copper and aluminium, especially medium severity
cutting. Bar cutting, turning, milling and drilling of low severity of alloy steels. Anti-mist
additives content. Chlorine-free.
Usinage général d’aciers faiblement alliés, cuivre et aluminium, spécialement coupe de
sévérité moyenne. Avec additifs antibrouillard. Sans chlore.

ULTRACUT SUPER 32 Mecanizado medio de acero inoxidable y severo de aceros aleados y aluminio. Alto 23
contenido en aditivos EP. Especial para tallado de engranajes y roscado por laminación.
Adecuado para brochado interno y externo de media y alta velocidad. Contiene aditivos
anti-niebla, Exento de cloro.
Medium severity machining of stainless steel and severe machining of alloy steels
and aluminium. High EP content. Recommended for gear cutting and thread rolling.
Indicated for internal and external broaching of medium and high speed. Anti-mist
additives content.
Usinage de sévérité moyenne d’acier inoxidable et sévère d’aciers alliés et aluminium.
Haut contenu EP. Spéciale pour coupe d’engrenages et filetage roulé. Indiquée pour
brochage intérieur et extérieur de moyenne et haute vitesse. Avec additifs antibrouillard.
Sans chlore.

ULTRACUT EXTRA 20 Mecanizado de alta severidad de acero inoxidable. Máximo contenido en aditivos EP.
Especial para operaciones de taladrado profundo y mecanizado de alta velocidad.
Contiene aditivos anti-niebla. Exento de cloro.
High severity machining of stainless steel. Max EP content. Recommended for deep
drilling and high speed machining. Anti-mist additives content. Chlorine-free.
Usinage de haute sévérité d’acier inoxidable. Maximum contenu EP. Spéciale pour
perçage profond et usinage de haute vitesse. Avec additifs antibrouillard. Sans chlore.

ULTRACUT GR 10 S 10 Aceite de baja viscosidad para operaciones de rectificado. Excelente poder refrigerante
y de limpieza. Especial para rectificado con muelas CBN y de diamante.
Low viscosity oil for grinding operations. Excellent cooling and washing power. Special
for grinding with CBN and diamond wheels.
Huile basse viscosité pour meulage. Excellente capacité de refroidissement et de lavage.
Spéciale pour meules en CBN et diamant.

www.cogelsa.com
ACEITES DE CORTE PUROS
NEAT CUTTING OILS / huiles de coupe entières
Aceites de corte especiales / Special cutting oils / Huiles de coupe spéciales
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

ULTRACUTTING LIGHT 1,6 Aceite de muy baja viscosidad especial para electroerosión. Adecuado para máquinas
con filtros autolimpiables.
Very low viscosity oil special for electrodischarge machining. Suitable for machines with
self-washing filters.
Huile de très basse viscosité spéciale pour électro-érosion. Indiquée pour machines avec
filtres auto-nettoyants.

CUTTINOIL EL 2,5 Aceite de muy baja viscosidad especial para electroerosión. Indicado para operaciones
de desbaste. No huele ni irrita la piel. Alto punto de inflamación.
Very low viscosity oil special for electrodischarge machining, particularly for roughing.
Odourless, does not irritate skin. High flash point.
Huile de très basse viscosité spéciale pour électro-érosion, particulièrment pour
dégroississage. Sans odeur, n’irrite pas la peau. Haut point d’inflammation.

24

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


REFRIGERANTES MISCIBLES EN AGUA
WATER MISCIBLE COOLANTS / RÉFRIGÉRANTS MISCIBLES À L’EAU
Fluidos de mecanizado miscibles en agua / Water-miscible machining lubricants / Lubrifiants d’usinage miscibles à l’eau
Producto Rango de durezas del agua [ºfH] descripción y aplicaciones
Product Water hardness range [ºfH] Description and applications
Produit Plage de dureté de l’eau [ºfH] Description et applications

CUTTINSOL 5 20-50 Basado en aceite mineral. Multi-metal. Mecanizado ligero y general. Exento de boro,
cloro, nitritos y aminas.
Mineral based. Multi-metal. Light and general machining. Free from boron, chlorine,
nitrites and amines.
De base minérale. Pour tous métaux. Usinage léger et général. Sans bore, chlore, nitrites
et amines.

CUTTINSOL 24 RO 0-10 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Multi-metal. Rectificado y mecanizado de


media severidad. Exento de cloro, nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Multi-metal. Grinding and machining of
medium severity. Free from chlorine, nitrites and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Pour tous métaux. Meulage et usinage
de sévérité moyenne. Sans chlore, nitrites et amines secondaires.

CUTTINSOL ADF 500 15-60 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Multi-metal. Rectificado y mecanizado de
media severidad. Exento de cloro, nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Multi-metal. Grinding and machining of
medium severity. Free from chlorine, nitrites and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Pour tous métaux. Meulage et usinage
de sévérité moyenne. Sans chlore, nitrites et amines secondaires. 25

CUTTINSOL GREEN 102 0-80 Sintético, bacteriostático, anti-corrosivo, de color verde. Especial para rectificado de
material férrico. Exento de boro, cloro y aminas secundarias.
Synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive, green coloured. Recommended for grinding of
ferrous metals. Free from boron, chlorine and secondary amines.
Synthétique, bactériostatique, anti-corrosif, de couleur verte. Spécial pour meulage de
métaux ferreux. Sans bore, chlore et amines secondaires.

ULTRASOL 25 NF 10-60 Basado en aceite mineral, especialmente anti-corrosivo. Capacidad EP para mecanizado
de severidad media con excelente rendimiento del proceso, cubriendo también el
mecanizado exigente. Exento de boro, cloro, nitritos y aminas.
Mineral based, especially anti-corrosive. EP capacity for machining of medium severity
with excellent process efficiency, also suitable for high severity machining. Free from
boron, chlorine, nitrites and amines.
De base minérale, spécialment anti-corrosif. Capacité EP pour usinage de sévérité
moyenne avec excellent rendement du procédé, aussi convenable pour usinage d’haute
sévérité. Sans bore, chlore, nitrites et amines.

ULTRASOL 60 EP 15-60 Semi-sintético de elevado contenido mineral, bacteriostático, anti-corrosivo. Elevada


capacidad EP para las operaciones de mecanizado más dificultosas. Exento de cloro,
nitritos y amina secundarias.
Semi-synthetic with high content of mineral oil, bacteriostatic, anti-corrosive. High EP
content for the most difficult machining operations. Free from chlorine, nitrites and
secondary amines.
Semi-synthétique d’haut contenu d’huile minérale, bactériostatique, anti-corrosif. Haute
capacité EP pour les operations d’usinage les plus difficiles. Sans chlore, nitrites et
amines secondaires.

www.cogelsa.com
REFRIGERANTES MISCIBLES EN AGUA
WATER MISCIBLE COOLANTS / RÉFRIGÉRANTS MISCIBLES À L’EAU
Fluidos de mecanizado miscibles en agua / Water-miscible machining lubricants / Lubrifiants d’usinage miscibles à l’eau
Producto Rango de durezas del agua [ºfH] descripción y aplicaciones
Product Water hardness range [ºfH] Description and applications
Produit Plage de dureté de l’eau [ºfH] Description et applications

ULTRASOL 436 0-30 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especialmente diseñado con carácter
multi-funcional. Contenido EP. Exento de boro, cloro, nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthetic, bacteriostatic, anti-corrosivo. Multi-function. EP content. Free from
chlorine, nitrites and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Multi-fonctionnel. Contenu EP. Sans
chlore, nitrites et amines secondaires.

ULTRASOL 35 10-50 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especial para mecanizado de fundición y


metales no férricos, así como de rectificado de aceros. Excelente capacidad de limpieza.
Exento de cloro, nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Recommended for machining of cast iron
and non-ferrous metals, as well as for grinding of alloy steels. Excellent washing power.
Free from chlorine, nitrites and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Spécial pour usinage de fonte et
métaux non-ferreux, et pour meulage d’aciers alliés. Excellente capacité de nettoyage.
Sans chlore, nitrites et amines secondaires.

ULTRASOL 45 AD 30-80 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especial para mecanizado de fundición,


así como de rectificado de aceros. Excelente capacidad de limpieza. Exento de cloro,
26 nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthtetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Recommended for machining of cast iron,
as well as grinding of alloy steels. Excellent washing power. Free from chlorine, nitrites
and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Spécial pour usinage de fonte et
meulage d’aciers alliés. Excellente capacité de nettoyage. Sans chlore, nitrites et amines
secondaires.

ULTRASOL 252 10-50 Semi-sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especial para mecanizado medio y
severo. Exento de boro, cloro, nitritos y aminas secundarias.
Semi-synthtetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Recommended for medium and high
severity machining. Free from boron, chlorine, nitrites and secondary amines.
Semi-synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Spécial pour usinage de sévérité
moyenne et haute. Sans bore, chlore, nitrites et amines secondaires.

ULTRASOL 50 R 0-70 Sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especial para rectificado y para mecanizado
ligero y medio. Exento de cloro, nitritos y aminas secundarias.
Synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Recommended for grinding and for low and
medium severity machining. Free from chlorine, nitrites and secondary amines.
Synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Spécial pour meulage et pour usinage de
sévérité faible et moyenne. Sans chlore, nitrites et amines secondaires.

ULTRASOL HM-S 0-60 Sintético, bacteriostático, anti-corrosivo. Especial para rectificado severo, siendo
también apropiado para mecanizado medio y severo. Totalmente compatible con el
cobalto. Exento de cloro, nitritos y aminas secundarias.
Synthetic, bacteriostatic, anti-corrosive. Recommended for high severity grinding,
suitable for medium and high severity machining. Totally compatible with cobalt. Free
from chlorine, nitrites and secondary amines.
Synthétique, bactériostatique, anti-corrosif. Spécial pour meulage de haute sévérité,
convenable pour usinage de sévérité moyenne et haute. Totalement compatible avec le
cobalt. Sans chlore, nitrites et amines secondaires.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Por su especial formulación todos Thanks to its special formulation, all our Grâce à sa formulation spéciale, tous
nuestros fluidos miscibles presentan coolants show a low alkalinity, which nos réfrigérants présentent une faible
una baja alcalinidad que hace que sean makes them extremely respectful of the alcalinité, et par conséquent sont
muy respetuosos con la piel del operario operators’ skin, thus preventing from extrêmement respectueux de la peau
evitando la aparición de dermatitis y dermatitis and similar deseases. des opérateurs, en évitant l’apparition de
otras afecciones cutáneas. dermatitis et d’autres affections similaires.

Aceites de guías compatibles / Compatible slideway oils / Huiles de coulisse compatibles


Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ULTRAGUIDE 68 68 Aceites de guías de gran capacidad adherente que previenen del efecto “stick-slip”.
220 220 Gran capacidad anti-fricción a bajas velocidades y altas cargas, lo que permite un
fácil deslizamiento en el momento del arranque. Compatibles con los refrigerantes
mezclables con agua por su gran capacidad de separación.
El grado ISO 68 está recomendado para guías horizontales.
El grado ISO 220 está recomendado para guías verticales.
Slideway oils featuring a high adhesion, thus preventing the “stick-slip” effect. Elevada
capacidad anti-fricción at low speed and high load, which enables smooth sliding at
start. Compatible with water-miscible coolants due to their high separation power.
Grade ISO 68 is recommended for horizontal slideways.
Grade ISO 220 is recommended for vertical slideways.
Huiles de coulisses à haute adhérence qui évitent l’effet “stick-slip”. Élevée capacité anti-
friction à faible vitesse et haute charge, ce qui permet un facile glissement au moment 27
du démarrage. Compatibles avec les réfrigérants miscibles à l’eau grâce à sa grande
capacité de séparation.
Grade ISO 68 est conseillé pour coulisses horizontales.
Grade ISO 220 est conseillé pour coulisses verticales.

www.cogelsa.com
LUBRICANTES PARA DEFORMACIÓN METÁLICA
METAL FORMING LUBRICANTS / LUBRIFIANTS POUR LE FORMAGE DES MÉTAUX
Lubricantes para deformación metálica / Metal forming lubricants / Lubrifiants pour le formage des métaux
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

EMBATOL 20 220 Para embutición profunda de todo tipo de aceros, permite un alto grado de
deformación en una sola etapa, con un excelente acabado superficial. Contiene cloro.
Exento de metales pesados.
For deep drawing, allowing high deformation rate in one single stage, with excellent
surface finishing. Contains chlorine. Free from heavy metals.
Pour l’emboutissage profond, permettant une forte déformation dans une seule étape,
avec excellente finition superficielle. Contient chlore. Sans métaux lourds.

EMBATOL 40 460 Para embutición profunda de acero inoxidable, permite un alto grado de deformación
en una sola etapa, con un excelente acabado superficial. Máximo contenido en aditivos
EP. No contiene aceite mineral. Contiene cloro. Exento de metales pesados.
For deep drawing of stainless steels, allowing high deformation rate in one single stage,
with excellent surface finishing. Maximum EP content. Does not contain mineral oil.
Contains chlorine. Free from heavy metals.
Pour l’emboutissage profond d’aciers inoxidables, permettant une forte déformation
dans une seule étape, avec excellente finition superficielle. Contenu maximum en
additifs EP. Ne contient pas d´huile minérale. Contient chlore. Sans métaux lourds.

ULTRALUB AC 40 50 Exento de cloro y metales pesados. De alta aditivación, con propiedades EP, para
28 troquelado, punzonado, estampación, embutición media.
Free from chlorine and heavy metals. High content in additives, with EP characteristics,
for metal sheet cutting, die cutting, stamping and deep drawing of medium severity.
Sans chlore et métaux lourds. Haute additivation, avec caractéristiques EP, pour
l’estampage, le massicotage et l’emboutissage de sévérité moyenne.

ULTRALUB AC 100 EP 110 Exento de cloro y metales pesados. De alta aditivación, con propiedades EP, para
estampación y embutición exigente.
Free from chlorine and heavy metals. High content in additives, with EP characteristics,
for stamping and deep drawing of high severity.
Sans chlore et métaux lourds. Haute additivation, avec caractéristiques EP, pour
l’estampage et l’emboutissage de haute sévérité.

ULTRALUB AC 150 165 Exento de cloro y metales pesados. De alta aditivación, con elevada capacidad EP, para
estampación y embutición profunda.
Free from chlorine and heavy metals. High content in additives and EP performance, for
stamping and deep drawing of high severity.
Sans chlore et métaux lourds. Haute additivation et capacité EP, pour l’estampage et
l’emboutissage profond.

ULTRALUB AC 220 220 Exento de cloro y metales pesados. De alta aditivación y viscosidad, con muy elevada
capacidad de extrema presión, para estampación y embutición profunda.
Free from chlorine and heavy metals. High content in additives and high viscosity,
excellent EP performance, for stamping and deep drawing of high severity.
Sans chlore et métaux lourds. Haute additivation, viscosité et capacité EP, pour
l’estampage et l’emboutissage profond.

ULTRALUB SP 100 100 Exento de cloro y metales pesados. Especialmente recomendado para corte fino y
punzonado.
Free from chlorine and heavy metals. Specially recommended for fine blanking and
punching.
Sans chlore et métaux lourds. Recommandé en particulier pour le découpage de
précision et le poinçonnage.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Lubricantes para deformación metálica / Metal forming lubricants / Lubrifiants pour le formage des métaux
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

ULTRALUB SP 220 220 Exento de cloro y metales pesados. Especialmente recomendado para corte fino y
punzonado.
Free from chlorine and heavy metals. Specially recommended for fine blanking and
punching.
Sans chlore et métaux lourds. Recommandé en particulier pour le découpage de
précision et le poinçonnage.

ULTRALUB CF 500 EP 110 Exento de cloro y metales pesados. Para estampación en frío (espec. tornillería) de
severidad media y alta. Adecuado también para extrusiones de aceros y aceros aleados
e incluso procesos con acero inoxidable.
Free from chlorine and heavy metals. For cold stamping (spec. fasteners) of medium to
high severity. Also suitable for extrusion of alloyed stainless steels.
Sans chlore et métaux lourds. Pour l’estampage à froid (spéc. vis) de sévérité moyenne
à haute. Convient aussi à l’extrusion d’aciers alliés et inoxidables.

ULTRALUB CF 630 MF EP 110 Exento de cloro y metales pesados. Para estampación en frío de severidad media y alta.
Apta para engrase de maquinaria, siendo ideal para máquinas de un solo depósito.
Free from chlorine and heavy metals. For cold stamping (spec. fasteners) of medium
to high severity. Suitable for machine lubrication, thus being ideal for single sump
machines. 29
Sans chlore et métaux lourds. Pour l’estampage à froid (spéc. vis)de sévérité moyenne à
houte. Convient à la lubrification de la machine, étant donc idéal pour le machines d’un
seul carter.

ULTRALUB CF 822 H 110 Exento de cloro y metales pesados. Para las más severas operaciones de estampación y
extrusión en frío de todo tipo de acero.
Free from chlorine and heavy metals. For cold stamping (spec. fasteners) of the highest
severity and cold extrusion of all steels.
Sans chlore et métaux lourds. Pour l’estampage à froid (spéc. vis) de très haute sévérité
et l’extrusion à froid de tous les aciers.

www.cogelsa.com
LUBRICANTES PARA DEFORMACIÓN METÁLICA
METAL FORMING LUBRICANTS / LUBRIFIANTS POUR LE FORMAGE DES MÉTAUX
Aceites evaporables para deformación / Vanishing oils for metal forming / Huiles évanescentes pour la déformation
Producto velocidad evaporación descripción y aplicaciones
Product evaporation speed Description and applications
Produit taux d’évaporation Description et applications

ULTRALUB LIGHT Alta De alta velocidad de secado, para estampación de chapa fina. Olor neutro. No deja
High residuo, permitiendo operaciones superficiales posteriores sin desengrase previo.
Certificado H-1 (contacto incidental con alimentos).
Haut
High drying speed, for stamping of thin sheet. Faint odour. Does not leave residue, thus
allowing subsequent surface processing without degreasing. H-1 registered (incidental
food contact).
Haute vitesse de séchage, pour l’estampage de tôle fine. Faible en odeur. Ne laisse pas
de résidu, ainsi permettant opérations superficielles postérieures sans dégraissage.
Certifié H-1 (contact indirect avec les aliments).

ULTRALUB EV 3 Media De alta velocidad de secado, para estampación y conformado de chapa fina. Olor
Medium neutro. Deja una película residual mínima compatible con operaciones superficiales
posteriores sin desengrase previo.
Moyen
High drying speed, for stamping and folding of thin sheet. Faint odour. Leaves an
extremely thin residual film, which is compatible with subsequent surface processing
without degreasing.
Haute vitesse de séchage, pour l’estampage et formage de tôle fine. Faible en odeur.
Laisse un résidu très mince, qui est compatible avec tout opération superficielle
postérieure sans dégraissage.

30
ULTRALUB EV 75 S Alta De muy alta velocidad de secado, para troquelado y deformación ligera de chapa fina.
High Deja una película residual mínima compatible con operaciones superficiales posteriores
sin desengrase previo. Inflamable.
Haut
Very high drying speed, for die cutting and light forming of thin metal sheet. Leaves an
extremely thin residual film, which is compatible with subsequent surface processing
without degreasing. Flammable.
Très haute vitesse de séchage, pour le massicotage et formage léger de tôle fine. Laisse
un résidu très mince, qui est compatible avec tout opération superficielle postérieure
sans dégraissage. Inflammable.

ULTRALUB EV 3 ATOX Alta De alta velocidad de secado, especialmente recomendado para estampación de
High envases de acero, con áreas de embutición. Olor neutro. En muchos casos no necesita
desengrase previo a operaciones superficiales posteriores. Certificado H-1 (contacto
Haut incidental con alimentos).
High drying speed, specially recommended for stamping of steel cans, with some
degree of deep drawing. Faint odour. In many cases it does not require degreasing prior
to subsequent surface processing. H-1 registered (incidental food contact).
Haute vitesse de séchage, spécial pour l’estampage de boîtes métalliques, avec des
zones d’emboutissage. Faible en odeur. Dans la plus part des cas ne requiert pas de
dégraissage avant une postérieure opération superficielle. Certifié H-1 (contact indirect
avec les aliments).

ULTRALUB EV 5 Alta De muy alta velocidad de secado, para estampación, conformado y troquelado de
High chapa, permitiendo embuticiones medias. Olor suave. En muchos casos no necesita
desengrase previo a operaciones superficiales posteriores. Inflamable.
Haut
Very high drying speed, for stamping, forming and die cutting of metal sheet, allowing
medium drawing. Light smell. In many cases it does not require degreasing prior to
subsequent surface processing. Flammable.
Très haute vitesse de séchage, pour l’estampage, formage et massicotage de tôle fine,
permettant emboutissage moyen. Odeur légère. Dans la plus part des cas ne requiert
pas de dégraissage avant une postérieure opération superficielle. Inflammable.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Aceites evaporables para deformación / Vanishing oils for metal forming / Huiles évanescentes pour la déformation
Producto velocidad evaporación descripción y aplicaciones
Product evaporation speed Description and applications
Produit taux d’évaporation Description et applications

ULTRALUB EV 7 ATOX Alta De alta velocidad de secado, para estampación en prensas rápidas y embutición
High de tapas alimentarias. Olor neutro. En muchos casos no necesita desengrase previo
a operaciones superficiales posteriores. Certificado H-1 (contacto incidental con
Haut
alimentos).
High drying speed, for stamping in fast presses and deep drawing of food cans. Faint
odour. In many cases it does not require degreasing prior to subsequent surface
processing. H-1 registered (incidental food contact).
Haute vitesse de séchage, pour l’estampage en presses rapides et l’emboutissage
de boîtes alimentaires. Faible en odeur, Dans la plus part des cas ne requiert pas de
dégraissage avant une postérieure opération superficielle. Certifié H-1 (contact indirect
avec les aliments).

ULTRALUB EV 9 Alta De alta velocidad de secado, para estampación y embutición media de chapa,
High especialmente en piezas para automoción. Olor neutro. En muchos casos no necesita
desengrase previo a operaciones superficiales posteriores.
Haut
High drying speed, for stamping and medium drawing of metal sheet, specially in
automotive parts. Faint odour. In many cases it does not require degreasing prior to
subsequent surface processing.
Haute vitesse de séchage, pour l’estampage et l’emboutissage moyen de tôle,
spécialement pour pièces d’automobile. Faible en odeur. Dans la plus part des cas ne
requiert pas de dégraissage avant une postérieure opération superficielle. 31

ULTRALUB EV 2645 S Lento De secado relativamente lento, recomendado para embutición media y estampación
Low de chapa de todos metales (piezas de automoción, piezas para toldos, etc.). Olor muy
suave. En muchos casos no necesita desengrase previo a operaciones superficiales
Lent
posteriores. Exento de COV. Certificado H-1 (contacto incidental con alimentos).
Relatively low drying speed, for medium drawing and stamping of metal sheet
(automotive parts, metal parts for sunshades, etc.). Very light odour. In many cases
it does not require degreasing prior to subsequent surface processing. COV free. H-1
registered (incidental food contact).
Vitesse de séchage rélativement lente, pour l’emboutissage moyen et l’estampage
de tôle (pièces d’automobile, pièces métalliques pour pare-soleils, etc.). Odeur très
légère. Dans la plus part des cas ne requiert pas de dégraissage avant une postérieure
opération superficielle. Sans COV. Certifié H-1 (contact indirect avec les aliments).

ULTRALUB EV 10 EP Alta De alta velocidad de secado, con capacidad de extrema presión, para estampación,
High embutición media y punzonado de aceros y aceros aleados (piezas de automoción,
de estanterías, de grifería, etc.). Capa residual con excelente protección anticorrosiva,
Haut
pudiéndose evitar en muchos casos el desengrase previo a operaciones superficiales
posteriores.
High drying speed, with EP performance for stamping, medium drawing and punching
of steels and alloy steels (automotive parts, shelving, water fittings, etc.). Leaves a
residual film featuring excellent corrosion protection, which in many cases does not
require degreasing prior to subsequent surface processing.
Haute vitesse de séchage, avec capacité EP pour l’estampage, l’emboutissage moyen et
le poinçonnage d’aciers et aciers alliés (pièces d’automobile, d’étagère, de robinetterie,
etc.). Laisse une couche résiduelle avec une excellente protection contre la corrosion,
qui dans la plus part des cas ne requiert pas de dégraissage avant une postérieure
opération superficielle.

ULTRALUB EV 40 S Media Semievaporable para estampación, punzonado, troquelado y embutición profunda, con
Medium excelente rendimiento de utillaje. Muy protectivo contra la corrosión.
Moyen Partly vanishing, for stamping, punching, die cutting and deep drawing, ensuring
considerable tool lifetime. High corrosion protection.
Partiellement évaporable, pour l’estampage, poinçonnage, massicotage et
emboutissage profond, avec excellent rendiment d’outillage. Haute protection anti-
corrosive.

www.cogelsa.com
LUBRICANTES PARA DEFORMACIÓN METÁLICA
METAL FORMING LUBRICANTS / LUBRIFIANTS POUR LE FORMAGE DES MÉTAUX
Aceites emulsionables para deformación / Water miscible lubricants for metal forming / Huile miscibles à l’eau pour la déformation
Producto Rango de dureza del agua (ºfH) descripción y aplicaciones
Product Water hardness range (ºfH) Description and applications
Produit Plage de dureté de l’eau (ºfH) Description et applications

ULTRADRAW TDR 5-50 Fluido semisintético emulsionable para estampación de media severidad de metal
férrico y perfilado de tubo de acero y acero galvanizado. Exento de cloro, aminas
secundarias y nitritos.
Semi-synthetic emulsifiable fluid for medium severity stamping of ferrous metals and
cold roll forming of steel and galvanized steel profiles.
Fluide semi-synthétique miscible à l’eau pour l’estampage de sévérité moyenne de
métaux ferriques et le profilage à froid de tube d’acier et acier galvanisé.

ULTRADRAW 110 T 10-50 Fluido en base mineral emulsionable, con aditivos EP, recomendado especialmente para
estampación y embutición profunda de aluminios y aleaciones, pero apto para todos los
metales. Exento de cloro, boro, aminas y nitritos.
Mineral based emulsifiable fluid, with EP performance, specially recommended for
stamping and deep drawing of aluminum and alloys, but suitable for all metals. Free
from chlorine, boron, amines and nitrites.
Fluide en base minérale miscible à l’eau, avec capacité EP, spécial pour l’estampage et
l’emboutissage profond d’aluminium et alliages, mais apte pour tous les métaux. Sans
chlore, bore, amines et nitrites.

ULTRADRAW 150 EP 0-40 Fluido en base mineral emulsionable, con alta aditivación EP, recomendado para
32 embutición y embutición profunda de aceros y aceros aleados. Exento de cloro, boro,
aminas y nitritos.
Mineral based emulsifiable fluid, with high EP performance, recommended for deep
drawing of steel and steel alloys. Free from chlorine, boron, amines and nitrites.
Fluide en base minérale miscible à l’eau, avec haute capacité EP, pour emboutissage
profond d’aciers et aciers alliés. Sans chlore, bore, amines et nitrites.

Lubricantes para la deformación en caliente y semi-caliente / Lubricants for hot and warm forming / Lubrifiants pour la déformation à chaud et à mi-chaud
ULTRAFORGE Desmoldeante de grafito dispersado en agua.
GW 13 Die release agent based on graphite dispersed in water.
Agent de démoulage basé en graphite dispersé dans l’eau.

ULTRAFORGE Desmoldeante blanco en base acuosa sin partículas en suspensión. Biodegradable.


SW Water based white release agent without suspended particles. Biodegradable.
Agent de démoulage blanc sans particules en suspension.

ULTRAFORGE Desmoldeante en base acuosa exento de grafito para forja de aluminio.


EM Graphite free water based release agent for aluminum forging.
Agent de démoulage en base aqueuse pour la forge d’aluminium.

ULTRAFORGE Desmoldeante en base acuosa exento de grafito, con características EP, para forja de
EM 8 aluminio, latón y acero.
Graphite free water based release agent, with EP performance, for forging of aluminum,
brass and steel.
Agent de démoulage en base aqueuse, avec capacité EP, pour la forge d’aluminium,
laiton et acier.

LUBESTAND OM 150 Suspensión de bisulfuro de molibdeno en aceite mineral para forja de alta temperatura.
Suspension of molybdenum disulfide in mineral oil for high temperature metal forging.
Suspension de bisulfure de molibdène en huile minérale pour forge de haute température.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


FLUIDOS DE CORTE ESPECIALES
SPECIAL CUTTING FLUIDS / fluides de coupe spéciaux
Aceites puros para micropulverización (mql) / Neat oils for minimum quantity lubrication (mql) / Huiles entières pour micro-pulvérisation (mql)
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

ULTRACUT BIO 300 SP 32 Aceite sintético especial para mecanizado general y corte con sierra en aplicaciones por
micropulverización.
Synthetic oil especially recommended for MQL of general machining and saw cut.
Huile synthétique spéciale pour usinage général et coupe à la scie lubrifiés par micro-
pulvérisation.

ULTRACUT BIO 500 SP 46 Aceite sintético especial para mecanizado general y corte con sierra en aplicaciones por
micropulverización.
Synthetic oil especially recommended for MQL of general machining and saw cut.
Huile synthétique spéciale pour usinage général et coupe à la scie, à appliquer par
micro-pulvérisation.

ALUMOL 123 3 Aceite semi-sintético para operaciones de corte con sierra o disco aplicado por
micropulverización. También adecuado para operaciones de estampación y corte con
troquel.
Semi-synthetic oil for MQL of cut by saw or disc. Also suitable for stamping and
punching.
Huile semi-synthétique pour coupe à la scie ou avec disque, à appliquer par micro-
pulvérisation. Aussi approprié pour estampage et poinçonnage.
33

Lubricantes para corte de vidrio plano / Float glass cutting / Coupe de verre plat
Producto PUNTO DE INFLAMACIÓN descripción y aplicaciones
Product FLASH POINT Description and applications
Produit POINT D’ÉCLAIR Description et applications

ULTRALUB LIGHT 72ºC Lubricante sintético de evaporación rápida para ciclos de corte breves. Inodoro, no deja
ningún residuo.
Fast vanishing synthetic lubricant for short cutting cycles. Odourless, does not leave any
build-up.
Lubrifiant synthétique d’évaporation rapide pour cycles de coupe courts. Inodore, ne
laisse aucun résidu.

CUTTINOIL SPECIAL 66ºC Lubricante evaporable para ciclos de corte medios. No deja ningún residuo.
GLASS Vanishing lubricant for medium length cutting cycles. Does not leave any build-up.
Lubrifiant d’évaporation rapide pour cycles de coupe moyens. Ne laisse aucun résidu.

ULTRALUB EV 3 72ºC Lubricante sintético de evaporación rápida para ciclos de corte breves. Ideal para corte
de vidrio aislante y de bajas emisiones. Inodoro.
Fast vanishing synthetic lubricant for short cutting cycles. Ideal for insulating and low-
emission glass. Odourless.
Lubrifiant synthétique d’évaporation rapide pour cycles de coupe courts. Idéal pour
verre isolant et de basse émissivité. Inodore.

www.cogelsa.com
PROTECCIÓN DE METALES
METAL PROTECTION / PROTECTION MÉTALLIQUE
Anticorrosivos / Corrosion preventives / Protection anticorrosion
Producto TIPO DE PELÍCULA descripción y aplicaciones
Product TYPE OF FILM Description and applications
Produit TYPE DE PELLICULE Description et applications

PREVENT RUST A-1 Oleosa Fluido anticorrosivo y desplazante de agua. Para piezas mecanizadas con taladrinas.
Oily Deja una película fina.
Water displacing corrosion proctection fluid. Ideal for parts machined with water
Huileuse
miscible coolants. Leaves a thin protecting film.
Fluide anticorrosif et hydrofugéant. Pour pièces usinées avec réfrigérants miscibles à
l’eau. Laisse une pellicule protectrice fine.

PREVENT RUST A-5 Oleosa Fluido anticorrosivo de película gruesa para protección a medio y largo plazo.
Oily Compatible con disolventes halogenados usados en lavadoras industriales.
Corrosion protection fluid leaving a thick film for medium and long term protection.
Huileuse
Compatible with halogenated solvents used in industrial washing machines.
Fluide anticorrosif de pellicule épaisse pour protection de moyen et longue terme.
Compatible avec diluants halogénés utilisés dans laveuses industrielles.

PREVENT RUST A-25 Oleosa Fluido anticorrosivo desplazante de agua de película media, con elevado contenido en
Oily aditivos antioxidantes y anticorrosivos.
Water displacing corrosion protection fluid leaving a film of medium thickness, featuring
Huileuse
a high content in anti-oxidation and corrosion protection additives.
Fluide anticorrosif hydrofugéant de pellicule moyenne, avec haut contenu en additifs
antioxidants et anticorrosifs.

34
PRODASPIT Oleosa Fluido anticorrosivo y desplazante de agua. Ideal para piezas mecanizadas con taladrinas
Oily dejando una película protectora fina pero muy resistente (> 80 h cámara salina).
Water displacing corrosion protection fluid. Ideal for parts machined with water-miscible
Huileuse
coolants. Leaves a thin but very resistant film (> 80 h of salt spray chamber test).
Fluide anticorrosif et hydrofugéant. Idéal pour pièces usinées avec réfrigérants miscibles
á l’eau. Laisse une pellicule fine mais très résistante (> 80 h chambre à brouillar salin).

ULTRARRUST A-45 Cerosa Fluido anticorrosivo especial para lubricación de procesos de perfilado de chapa
galvanizada. Película seca.
Waxy
Corrosion protection fluid, special for lubricating roll forming processes of metal sheet.
Cireuse
Fluide anticorrosif spécial pour la lubrification de procédés de perfilage de tôle.

ACEITES PARA TRATAMIENTOS TÉRMICOS


oils for heat treatments / huiles pour traitements termiques
Aceites de temple / Quenching oils / Huiles de trempe
Producto Viscosidad a 40ºC [cSt] descripción y aplicaciones
Product Viscosity at 40ºC [cSt] Description and applications
Produit Viscosité à 40ºC [cSt] Description et applications

TEMPLEX N 22 Aceite de temple no lavable. Baja viscosidad, alta estabilidad a la oxidación y alto punto
de inflamación.
Non-washable quenching oil. Low viscosity, high stability against oxidation and high flash point.
Huile de trempe pas lavable. Basse viscosité, haute stabilité contre la oxidation et haut
point d’éclair.

TEMPLEX VS 22 Aceite de temple lavable para enfriamiento a alta velocidad. Baja viscosidad, alta
estabilidad a la oxidación y alto punto de inflamación.
Washable quenching oil for high speed cooling. Low viscosity, high stability against
oxidation and high flash point.
Huile de trempe lavable pour refroidissement rapide. Basse viscosité, haute stabilité
contre la oxidation et haut point d’éclair.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


AEROSOLES
SPRAYS / AÉROSOLS
Aerosoles / Sprays / Aerosols
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) (concentrado) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) (concentrate) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) (concentrât) Description et applications

MOLISPRAY 600 Lubricante de alto rendimiento con bisulfuro de molibdeno, de gran adherencia, para
lubricación de mecanismos bajo fuertes cargas y temperaturas de hasta 450ºC.
High-performance lubricant with molybdenum disulphide, with high adhesion for
lubricating heavy-loaded mechanisms at temperatures of up to 450ºC.
Lubrifiant haute performance avec du bisulfure de molybdène, à forte adhérence pour la
lubrification sous forte charge de mécanismes à des températures jusque 450°C.

ULTRA MOLY DRY - Película seca de bisulfuro de molibdeno para la lubricación en ambientes con mucho
SPRAY polvo, mecanismos muy ajustados, husillos roscados, guías, cremalleras y cadenas.
Dry film of molybdenum disulphide for lubrication in very dusty environment, tight
mechanisms, threaded spindles, slides, racks and chains.
Film sec de disulfure de molybdène pour la lubrification dans des environnements
poussiéreux, les arrangements serrés, tiges filetées, guides, les fermetures éclair et les
chaînes.

MULTIUSO SPRAY 5 Aceite de penetración multifuncional con excelentes propiedades disolventes de la


herrumbre, elevada penetración y capacidad lubricante.
Multipurpose penetration oil with excellent rust dissolving properties, high penetration
and lubricating capacity.
Huile polyvalente pénétrante avec d’excellentes propriétés pour dissoudre la rouille, 35
haute pénétration et capacité de lubrification.

SILICON SPRAY 220 Aerosol de silicona especialmente formulado para su uso como desmoldeante para
materiales plásticos, antiadherente para soldadura y como abrillantador.
Silicone aerosol specially formulated to use as a mould stripper for plastic material, anti-
adhesive for welding and as a polisher.
Aérosol silicone spécialement formulé pour être utilisé comme guide de moulage de
matériau plastique, anti adhérent pour la soudure et comme polisseur.

SOLDADURA SPRAY 1000 Antiadherente para soldadura en aquellos lugares donde deba aplicarse un tratamiento
superficial posterior.
Anti-adhesive for welding in places where subsequent surface treatment must be
applied.
Anti-adhérent pour soudage sur place où des traitements de surfaces postérieurs
doivent être appliqués.

MULTIGREASE SPRAY Grasa NLGI 2 Aerosol formulado para depositar una fina capa lubricante de grasa muy adherente y
NLGI 2 grease resistente al agua. Lubricación multifuncional hasta +110ºC.
Graisse NLGI 2 Aerosol formulated to deposit a thin lubricating layer of very adhesive, water-resistant
grease. Multipurpose lubrication up to +110ºC.
Aérosol formulé pour déposer une couche mince de lubrifiant de graisse très adhérente
et résistante à l’eau. Lubrification polyvalente jusqu’à +110°C.

MULTILUBE PTFE 46 Aerosol lubricante multiuso con PTFE, que proporciona un coeficiente de fricción muy
SPRAY bajo. Excelente capacidad de penetración y antioxidante.
Multipurpose lubricating aerosol with PTFE which provides a very low friction
coefficient. Excellent penetration and anti-oxidation capacity.
Aérosol lubrifiant polyvalent avec PTFE qui procure un très faible coefficient de friction.
Excellente capacité de pénétration et anti-oxydation.

www.cogelsa.com
Aerosoles / Sprays / Aerosols
Producto Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) (concentrado) descripción y aplicaciones
Product ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) (concentrate) Description and applications
Produit VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) (concentrât) Description et applications

MULTISLIP SPRAY 46 Desmoldeante sin silicona para plásticos y cauchos. Antiadherente para soldadura.
Permite tratamientos superficiales posteriores: serigrafía, barnizado, pintado...
Mould stripper without silicone for plastics and rubber. Anti-adhesive for welding.
Allows for subsequent surface treatments: serigraphy, varnishing, painting...
Guide de démoulage sans silicone pour plastiques et caoutchouc. Anti-adhérent
pour soudage. Permet les traitements de surface postérieurs : sérigraphie, vernissage,
peinture...

ULTRAGREASE TF Grasa NLGI 2 Grasa teflonada y atóxica en spray. Gran resistencia al agua, vapor y a las altas
SPRAY NLGI 2 grease temperaturas (puntas de hasta 200ºC). Certificación NSF H1 para contacto accidental
con alimentos.
Graisse NLGI 2
Food grade tefloned grease in spray. High resistance to water, steam and high
temperatures (peaks up to 200ºC). NSF H1 certification for incidental food contact.
Graisse aérosol téflonée de qualité alimentaire. Haute résistance à l’eau, vapeur et
hautes températures (jusqu’à 200°C). Certification NSF H1 pour contacte fortuit avec
des aliments.

ULTRATEF H1 SPRAY 100 Lubricante atóxico teflonado con buenas propiedades de adherencia y penetración.
Para cadenas, cables, guías…a temperaturas punta de hasta 150ºC. Certificación NSF H1
36 para contacto accidental con alimentos.
Food grade tefloned lubricant with good adherence and penetration properties. For
chains, cables, guides, etc. at peak temperatures up to 150ºC.NSF H1 certification for
incidental food contact.
Lubrifiant téfloné de qualité alimentaire avec des propriétés de bonne adhérence
et pénétration. Pour chaines, câbles, guides, etc., à des températures jusqu’à 150°C.
Certification NSF H1 pour contacte fortuit avec des aliments.

ULTRA MULTI FOOD 15 Aceite de penetración multifuncional con excelentes propiedades disolventes de la
SPRAY herrumbre, elevada penetración y capacidad lubricante. Certificación NSF H1 para
contacto accidental con alimentos.
Multipurpose penetration oil with excellent rust dissolving properties, high penetration
and lubricating capacity. NSF H1 certification for incidental food contact.
Huile polyvalente pénétrante avec d’excellentes propriétés pour dissoudre la rouille,
haute pénétration et capacité de lubrification. Certification NSF H1 pour contacte fortuit
avec des aliments.

ULTRACUT UNI SPRAY 22 Mecanizado en general de todo tipo de metales. Adecuado para corte de aluminio.
Contiene aditivos EP que no atacan al cobre.
Neat cutting oil for general metalworking processes of all kind of metals. It is
Recommended for aluminium. It contains copper inactive EP additives.
Huile de coupe pour les procédés généraux de travail des métaux pour tout type de
métaux. Il est recommandé pour l’aluminium. Il contient des additifs EP inactif sur cuivre.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


productos de limpieza
cleaning fluids / NETTOYAGE
Desengrasantes / Cleaners / Dégraissants
Producto PUNTO DE INFLAMACIÓN descripción y aplicaciones
Product FLASH POINT Description and applications
Produit POINT D’ÉCLAIR Description et applications

STANDARD CLEAN M-4 Desengrasante en base mineral para limpieza de motores y maquinaria. Emulsionable en
agua para una fácil eliminación.
Mineral based cleaner for engines and machinery. Emulsifiable in water for easy removal.
Dégraissant en base minérale pour le nettoyage de moteurs et machinerie. Émulsifiable
à l’eau pour sa facile élimination.

STANDARD CLEAN 50 Desengrasante ligeramente alcalino soluble en agua ideal para lavados a alta presión y
por vapor. Concentración hasta 50%.
Slightly alkaline water-soluble cleaner ideal for high pressure and steam cleansing.
Concentration up to 50%.
Dégraissant légèrement alcalin miscble à l’eau idéal pour nettoyage d’haute pression et
de vapeur. Concentration jusqu’à 50%.

ULTRADEG WS 80 Desengrasante neutro soluble en agua para aplicaciones por aspersión, inmersión y
ultrasonidos, dejando una película protectora. Concentración 2-5%.
Neutral water-soluble cleaner for application by spray, dipping and ultrasounds, leaving
a protecting film. Concentration 2-5%.
Dégraissant neutre miscible à l’eau pour application par spray, inmersion et ultrasons,
laissant une pellicule protectrice. Concentration 2-5%.
37
ULTRADEG FG PLUS Desengrasante alcalino enérgico para limpieza industrial y de contaminantes.
Concentración 0,5-3% en agua o puro.
Strong alkaline cleaner for industrial environment and polluting agents. Concentration
0.5-3% in water, or neat.
Dégraissant alcalin énergique pour nettoyage industiel et de polluants. Concentration
0,5-3% en eau, ou entier.

ULTRADEG 20 > 28ºC Desengrasante en base solvente con alto poder de limpieza de aceite, grasas y otros
residuos carbonosos. Evaporación muy rápida. No deja residuo. Exento de cloro.
Solvent-based cleaner featuring effective detergency of oils, greases and other
carbonated residues. Very fast evaporation. Does not leave residues, chlorine-free.
Dégraissant à base de solvants, avec haut pouvoir nettoyant d’huiles, graisses et autres
résidus carboneux. Évaporation très rapide. Ne laisse pas de résidus, sans chlore.

ULTRADEG 65 > 61ºC Desengrasante en base solvente con alto poder de limpieza de aceite, grasas y otros
residuos carbonosos. Evaporación rápida, no inflamable. No deja residuos. Exento de
cloro.
Solvent-based cleaner featuring effective detergency of oils, greases and other
carbonated residues. Fast evaporation, not flammable. Does not leave residues,
chlorine-free.
Dégraissant à base de solvants, avec haut pouvoir nettoyant d’huiles, graisses et autres
résidus carboneux. Évaporation rapide, pas inflammable. Ne laisse pas de résidus, sans
chlore.

STANDARD CLEAN > 100ºC Desengrasante en base solvente con alto poder de limpieza de aceite, grasas y otros
FC-5 residuos carbonosos. Evaporación lenta, no inflamable. No deja residuo. Exento de cloro
y COV.
Solvent-based cleaner featuring effective detergency of oils, greases and other
carbonated residues. Slow evaporation, not flammable. Does not leave residues,
chlorine- and VOC-free.
Dégraissant à base de solvants, avec haut pouvoir nettoyant d’huiles, graisses et autres
résidus carboneux. Évaporation lente, pas inflammable. Ne laisse pas de résidus, sans
chlore et sans COV.

www.cogelsa.com
Mantillas y entintadores en artes gráficas / Blankets and ink rollers in printing industry / Blanchets et rouleurs encreurs en imprimerie
Producto descripción y aplicaciones
Product Description and applications
Produit Description et applications

CLEANGRAFIC 10 Fluido especialmente formulado para la limpieza manual de mantillas, cauchos y rodillos entintadores en
artes gráficas. Fácilmente lavable con agua.
Specially formulated fluid for manual cleaning blankets, rubber and ink rollers used in the printing industry.
Easily washable with water.
Fluide spécialement formulé pour le nettoyage manuel des blanchets, caoutchouc et rouleaux d’encre dans
l’imprimerie. Facilement lavable avec de l’eau.

Varios / Miscellaneous / Divers


Producto descripción y aplicaciones
Product Description and applications
Produit Description et applications

DESBLOQUEANTE Aceite multifuncional para liberación de mecanismos oxidados, protección antioxidante temporal y
lubricación de pequeños mecanismos.
Multipurpose oil for releasing rusted mechanisms, temporary antirust protection and lubrication of small
mechanisms.
Huile multifonctionnel pour libération de mécanismes oxydés, protection antioxydant temporelle et
lubrification de petits mécanismes.

38

SECTOR CONSTRUCCIÓN DESENCOFRANTES


RELEASE AGENTS / AGENTS DE DÉMOULAGE
Desencofrantes de hormigón / Concrete releasing agents / Décoffrage du béton
Producto SOLUBLE EN AGUA descripción y aplicaciones
Product WATER SOLUBLE Description and applications
Produit HYDROSOLUBLE Description et applications

DESTAC A SI Desencofrante de hormigón soluble en agua. No mancha ni afecta al posterior proceso


YES de pintado o enyesado. Para todo tipo de molde.
Water-miscible concrete releasing agent. Does not stain nor affect the subsequent
OUI
painting or plastering. For all types of moulds.
Agent de démoulage de béton soluble à l’eau. Ne tache ni endommage pas la
successive peinture ou plâtre. Pour tout type de moule.

DESTAC 30 L NO Desencofrante de hormigón de baja viscosidad para uso directo.


NO Low viscosity concrete releasing agent for direct use.
NON Agent de démoulage de béton de basse viscosité pour application directe.

DESTAC BIO NO Desenconfrante de hormigón biodegradable de baja viscosidad para uso directo.
Especial para paredes de obra vista.
NO
Biodegradable low viscosity concrete releasing agent for direct use. Special for
NON brickwork walls.
Agent de démoulage de béton de basse viscosité pour application directe. Spécial pour
parois en maçonnerie.

DESTAC 8 MZ NO Desencofrante de base sintética para aplicaciones donde sea especialmente crítico el
NO aspecto interno y externo. Recomendado para el sector cerámico.
Synthetic-based concrete releasing agent where the inside and outside appearance is
NON
especially critical. Recommended for ceramic tiles.
Agent de démoulage de base synthétique pour applications où l’aspect intérieur et
extérieur est particulièrement critique. Recommandé pour la céramique.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


PRODUCTOS PARA LA INDUSTRIA TEXTIL
PRODUCTS FOR textile industry / PRODUITS POUR l’industrie textile
Lubricantes Maquinaria Género Punto / Knitting Machinery Lubricants / Lubrifiants de Machines de Couture
Producto COMPOSICIÓN QUÍMICA Viscosidad ISO VG (cSt a 40ºC) descripción y aplicaciones
Product CHEMICAL COMPOSITION ISO VG Viscosity (cSt at 40 ° C) Description and applications
Produit COMPOSITION CHIMIQUE VISCOSITÉ ISO VG (cSt à 40 ° C) Description et applications

ULTRATEX CR-22 Aceites sintéticos, aditivos 22 Máquinas de género de punto circulares y rectilineas.
32 y emulgentes 32 Circular and rectilinear knitting machines.
46 Synthetic oils, additives 46 Machines circulaires et rectilignes pour tricot.
and emulsifiers
Huiles synthétiques,
additifs et émulsifiants

ROS OIL A-22 PLUS Aceites minerales altamente 22 Máquinas de genéro de punto circulares y rectilineas.
A-32 PLUS refinados, aditivos y 32 Circular and rectilinear knitting machines.
emulgentes
A-46 PLUS 46 Machines circulaires et rectilignes pour tricot.
Synthetic oils and additives
high refined mineral oils,
emulsifiers and additive
Huiles synthétiques et
additifs huiles minérales
hautement raffinées,
émulsifiants et additif

ROS OIL W-2 Aceites blancos y aditivos 22 Máquinas de genéro de punto circulares y rectilineas.
W-3 Whites oils and additives 32 Circular and rectilinear knitting machines. 39
W-4 Blanche huiles et additifs 46 Machines circulaires et rectilignes pour tricot.

ROS CLEAN Aceite mineral y aditivos Aceite limpiador para agujas.


Mineral oil and additives Cleaning oil for needles.
Huile mineral et additifs Huile nettoyant pour aiguilles.

www.cogelsa.com
PRODUCTOS PARA LA INDUSTRIA TEXTIL
PRODUCTS FOR textile industry / PRODUITS POUR l’industrie textile
Ensimajes Grasos Para Hilatura / Spinning Lubricants / Lubrifiants de Filature
Oxidables / Oxidizable / Oxidizable
Producto COMPOSICIÓN QUÍMICA CARÁCTER M. ACTIVA descripción y aplicaciones
Product CHEMICAL COMPOSITION CHARACTER ACTIVE M. Description and applications
Produit COMPOSITION CHIMIQUE CARACTÈRE M. ACTIVE Description et applications

ISOCARD A-30 Aceites técnicos, Aniónico 100% Hilatura de carda, lana y mezclas.
ácidos, grasos, Anionic Woollen spinning. Wool and blends.
aditivo
Anionique Filature laine. Laine et mélanges.
Technical oils,
fatty acids,
additive
Huiles techniques,
acides gras,
additif

Ensimajes Grasos Para Hilatura / Spinning Lubricants / Lubrifiants de Filature


Inoxidables / Inoxidizable / Inoxydables
Producto COMPOSICIÓN QUÍMICA CARÁCTER M. ACTIVA descripción y aplicaciones
Product CHEMICAL COMPOSITION CHARACTER ACTIVE M. Description and applications
Produit COMPOSITION CHIMIQUE CARACTÈRE M. ACTIVE Description et applications

ISOTEX Aceite técnico Aniónico 100% Urdidos y tramas.


40 con emulgentes Anionic Warps and wefts.
Technical oil with Anionique Meulage. Filature de fibres cardés.
emulsifiers
Huile technique
avec émulsifiants

ISOTEX AB Aceite blanco No iónico 100% Urdidos, tramas. Polietileno.


más emulgentes Non-ionic Warps and wefts. Polyethylene.
White oil plus Non-ionique Chaînes et trames. Polyéthylène.
emulsifiers
Huile blanche
plus émulsifiants

ISOTEX DT Aceite blanco y No iónico 100% Urdidos de doble torsión, tramas.


aditivos Non-ionic Warps, double torsion, wefts.
White oils and Non-ionique Chaînes double torsion, trames.
additives
Huile blanches
et additifs

ISOTEX RM Aceite blanco, Aniónico 100% Urdidos de alta densidad de hilos, bajo coeficiente de fricción.
emulgentes y Anionic High-density threads, very low friction coefficient.
aditivos
Anionique Filets haute densité, coefficient de friction très bas.
White oils,
emulsifiers and
additives
Huiles blanches,
émulsifiants et
additifs

ISOTEX 112 Aceite blanco, Aniónico 100% Texturizado, urdido.


aditivos Anionic Texturised and coning oils.
antiproyección
Anionique Huiles de bobinages texturées.
White oil,
additives anti-
projection
Huile blanche,
additifs
anti-projection

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


Ensimajes Grasos Para Hilatura / Spinning Lubricants / Lubrifiants de Filature
Medicinales / Medical / Medical
Producto COMPOSICIÓN QUÍMICA CARÁCTER M. ACTIVA descripción y aplicaciones
Product CHEMICAL COMPOSITION CHARACTER ACTIVE M. Description and applications
Produit COMPOSITION CHIMIQUE CARACTÈRE M. ACTIVE Description et applications

ISOMED GGR Aceite medicinal, Aniónico 100% Polietileno. Fibras en contacto con alimentos.
más aditivos Anionic Polyethylene. Fibres in contact with food stuff.
Medicinal oil, Anionique Polyetilène. Fibres en contact avec des aliments.
plus additives
Huile médicinale,
plus aditifs

Ensimajes Sintéticos / Synthetic Lubricants / Lubrifiants Synthétiques

ISOIL OP-40 Copolímero más Catiónico 20% Triturado e hilatura de Open-end.


(Biodegradable) antiestáticos Cationic Open-end spinning and grinding.
Copolymer plus Cationique Filature à bouts libres et meulage.
anti-static agents
Copolymère plus
agents
anti-statiques

ISOIL BP Copolímero Aniónico 80% Fibra de PA, PE y PP. 41


lubricantes y Anionic PA, PE and PP fibres.
antiestáticos
Anionique Fibres PA, PE et PP.
Lubricant
copolymer and
anti-static agents
Lubrifiant
copolymère
et agents
anti-statiques

ISOIL 34 Copolímero No iónico 40% Hiladuras fibras sintéticas y mezclas.


OE-OP, más Non-ionic Mixed and synthetic fibre spinning.
aditivos
Non-ionique Filature de fibres mélangées et synthétiques.
OE-OP
copolymer, plus
additives
Copolymère
EO-PO, plus
additifs

Encolados en Frío / Cold Sizing Agents / Agents de Froid

ISOWACH Poliglicoles Aniónico 20% Urdido de todo tipo de fibras.


ésteres y Anionic Warping of all types of fibres.
emulgentes
Anionique Chainage de tout type de fibres.
Polyglycol esters
and emulgents
Esters polyglycol
et émulsifiants

ISOWACH 5 Polímeros glicol No iónico 20% Urdido de lino y mezclas.


y emulgentes Non-ionic Warping of linen blends.
Glycol Polymers Non-ionique Chainage de lin et mélanges.
and emulgents
Glycol polymères
et émulsifiants

www.cogelsa.com
PRODUCTOS PARA LA INDUSTRIA TEXTIL
PRODUCTS FOR textile industry / PRODUITS POUR l’industrie textile
Auxiliares de Hilatura / Spinning Auxiliares / Auxilaires de Filature
Antiestáticos / Antistatic Agents / Agents Antistatiques
Producto COMPOSICIÓN QUÍMICA CARÁCTER M. ACTIVA descripción y aplicaciones
Product CHEMICAL COMPOSITION CHARACTER ACTIVE M. Description and applications
Produit COMPOSITION CHIMIQUE CARACTÈRE M. ACTIVE Description et applications

ISOSTATIC PAT Derivados Catiónico 80% Triturado e hilatura de Open.


de amonio Cationic Open spinning and triturating materials.
cuaternario
Cationique Matériels de filature et de tricotage.
Quaternary
ammonium
derivatives
Dérivés
ammonium
quaternaire

ISOSTATIC AN Ésteres fosfóricos Aniónico 20% Hilatura de fibras sintéticas y mezclas.


Phosphoric esters Anionic Spinning of blends and synthetic fibres.
Esters Anionique Filature de mélanges et fibres synthétiques.
phosphoriques

Humectantes / Wetting Agents / Agents Humides


42
HUMISOL 45 Tensitoactivo Aniónico 45% Humectante en hilaturas.
sulfatado Anionic Spinning wetting agent.
Sulphated Anionique Agent de filature humide.
surfactants
Tensioactifs
sulfonates

Dadores de Resistencia / Resistance Providers / Huiles Résistantes

ISOSIL AN 4 NF Dispersión Aniónico 40% Hilaturas y papel, partícula fina.


acuosa de sílice Anionic Spinning and paper, fine particle.
coloidal
Anionique Filature et papier, fine particule.
Aqueous colloidal
silica dispersion
Dispersion
silice colloïdale
aqueuse

ISOSIL AN 3 NF Dispersión Aniónico 30% Hilaturas y papel, partícula fina.


acuosa de sílice Anionic Spinning and paper, fine particle.
coloidal
Anionique Filature et papier, fine particule.
Aqueous colloidal
silica dispersion
Dispersion
silice colloïdale
aqueuse

Igualadores / Equalizers / Egaliseurs

ISOGAL AE Éster alifático Aniónico 65% Igualador de tintura, para reactivos directos, dispersos y tinta.
Aliphatic ester Anionic Dyeing equalizer, for dispersed and direct reagents and dyes.
Ester aliphatique Anionique Egaliseur de teintes, par réactifs directs, dispersions et
teintures.

catálogo de producto / product range / catalogue de produits


43

www.cogelsa.com
EFFICIENT LUBRICATION

C/ Comercio, 36 - Polígono Industrial Can Sunyer • 08740 Sant Andreu de la Barca (Barcelona) • Spain
Tel. +34 93 682 22 20 • Fax +34 93 682 00 55 • e-mail: [email protected]

www.cogelsa.com

You might also like