0% found this document useful (0 votes)
396 views70 pages

NELC Learning Resource No.7

The document provides lyrics to 29 songs that can be adapted and taught in the classroom, including songs about greetings, days of the week, weather, alphabets, body parts, and more.

Uploaded by

marylove llubit
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
396 views70 pages

NELC Learning Resource No.7

The document provides lyrics to 29 songs that can be adapted and taught in the classroom, including songs about greetings, days of the week, weather, alphabets, body parts, and more.

Uploaded by

marylove llubit
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 70

LEARNING RESOURCE NO.

7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 1: Hello Song


Hello, hello, hello
Hello, how do you do?
I’m glad to be with you
And you, and you, and you

Kamusta, kamusta, kamusta


Kamusta kayong lahat
Akoý tuwang-tuwa
Masaya’’t nagagalak
Tralala lalala lala (4x)

Song 2: Days of the Week Song

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday – Sunday goes again.

Song 3: Weather Song

What is the weather, the weather today? (3x)


What is the weather today?

Sabihin, sabihin ang panahon? (3x)


Sabihin ang panahon.

Song 4: Alphabet Song (Filipino)

A B K D E G H

I L M N Nga O P

R S T U W Y

Page 1 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Alphabet Song (English)

A-B-C-D-E-F-G
H-I-J-K-L-M-N-O-P
Q - R - S - T - U- V,
W - X - Y and Z
Now I know my A - B - C's
Next time won't you sing with me

Song 5: Rise and Shine (from Kids Praise Album)

Rise and shine, (Bend down, then rise and put arms in air.)
And welcome to school today. (Clap to the beat.)
Rise and shine, (Bend down, then rise and put arms in air.)
And welcome to school today. (Clap.)
Rise and shine, (Bend down, then rise and put arms in air.)
And welcome to school today. (Clap.)
We’re so glad you’re here! (Shake hands.)

Song 6: Open, Shut Them

Open them, shut them, Open them, and shut them.


Give a little clap!
Open them, shut them, Open them, and shut them.
Put them in your lap!
Creep them, creep them, creep them, creep them,
Right up to your chin!
Open up your mouth....but don't let them in!
Open them, shut them, Open them, shut them
To your shoulders fly!
Now like little birdies let them flutter to the sky!

Page 2 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Now falling, falling, falling, and falling all the way to the ground!
Now quickly pick them up again, and turn them round and round.
Faster....faster.....faster! Slower.....slower....slower!
Open them, shut them, Open them, and shut them.
Give a little clap!
Open them, shut them, Open them, and shut them.
Put them in your lap.

Song 7: “I have two hands…”

I have to hands, the left and the right


Hold them up high, so clean and bright
Clap them softly, one, two, three
Clean little hands are good to see

My face is bright, my teeth all white


My dress is clean and all of me
So dear playmates follow me
So that our mother will be happy

Song: 8: Special Me Sung to Barney’s I love you


Special Me, special me (Point to self)
How I wonder what I’ll be.
In the big, big world I can be (form circle with arms)
Everything I want to be. (Nod head)

Song 9: Find a Friend

Find, find, find a friend


Let’s all gather near
Sit right down with your friend
Circle time is here

Page 3 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 10: Where is Thumbkin?


( modify child’s name)

Where is (Child’s name)2x


Here I am, Here I am
How are you this morning? Very well thank you
Run away, run away

Where is Thumbkin? Where is Thumkin? (Hide hands behind back)


Here I am! Here I am! (Show L thumb, then R thumb)
How are you today, sir? (Wiggle L thumb)
Very well, I thank you. (Wiggle R thumb)
Run away, run away. (Hide LH behind back, then RH)
2. Where is Pointer?....
3. Tall man?....
4. Ring man?....
5. Little man (or Pinkie)?....
6. Where is family? Where is family?... (Hide hands behind back)
Here we are! Here we are! (Show LH, fingers erect, then RH)
How are you today, sirs? (Wiggle fingers of LH)
Very well, we thank you, (Wiggle fingers of RH)
Run away, run away. (Hide LH behind back, then RH)

Song 11: Where are the Boys/Girls?


Where are the boys? Jolly,jolly boys
Here we are, here we are!
Where are the girls? Cutie, cutie girls
Here we are, here we are!

Page 4 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 12: “I Wiggle”


I wiggle my fingers
I wiggle my toes
I wiggle my shoulders
I wiggle my nose
Now no more wiggles
Are left in me

Song 13: Math Man


Math man has
One head
Two eyes
Two ears
One nose
One mouth
One body
Two arms
Two hands
Two legs
Two feet

Song 14: “ Do as I’m doing”


Do as I’m doing
Follow, follow me (2X)
If I do it high or low
If I do it fast or slow
Do as I’m doing
Follow, follow me

Page 5 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 15 : Mag Isip-Isip

Mag isip-isip
Isa, dalawa, tatlo
Mag isip-isip
Isa, dalawa, tatlo
Mag isip-isip
Isa, dalawa, tatlo
Sundan nyo ako
Sundan, sundan sundan nyo ako
Sundan, sundan sundan nyo ako
Ikaw naman dito

Song 16: Batang Masinop

Ako’y batang pinoy


Isang batang masinop
Gamit ay inaayos
Ganyan kaming pinoy
Ako’y batang pinoy
(2x)

Song 17: Do You Know The Name Of This

Do you know the name of this


Yes I know the name of that
It’s a little guitar that can play
Terengtengteng
If you listen to this song
Jesus loves you and me
Terengtengteng

Page 6 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

(drums---------boomboromboomboromboom)
(trumpet-----torotottottorotoottorot)
(piano-----------solatidosolatido)

Song 18: Kung May Gagawin At Dapat Pumila

Kung may gagawin


At dapa pumila
Huwag magsisikan
Huwag magtulakan
Tayo’y mag bigayan
Magkababayan
Tayo ay pumila
Ng di maabala

Song 19: Hugis Bilog

Hugis2x ang bola ko’y hugis bilog


Tumatalbog2x ang bola koy tumatalbog
Tumatalbog ng pababa, nang pataas at pababa
Ang bola koy bilog
Tumatalbog at umiikot

Song 20: This Is the Way I brush My Teeth

This is the way I brush my teeth, 3x


This is the way I brush my teeth early in the morning.

Comb my hair…
Fix my bed…
Eat breakfast…

Page 7 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

 Song 21: This is the Way….”

This is the way I wash my face,


I wash my face, I wash my face.
This is the way I wash my face
So early in the morning.
Replace underlined words with:
brush – teeth
comb – hair

Song 22: Everybody Do This

Everybody do this, do this, do this, and do this.


Everybody do this just like this.
Variation:
Everybody shake hands, shake hands
Everybody wave hi
Everybody smile awhile
Everybody hug a friend
Everybody hold hands.

Song 23: Ulo at Tainga

Ulo at tainga
Balikat na maganda
Baywang na umiikot
Tuhod at dalawang paa

Song 24: Be Careful

Little *eyes be careful


What you *see (2x)

Page 8 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Little *eyes be careful


What you *see (2x)
For the good Lord above
Is looking down with love
Little *eyes be careful
What you *see (2x)

*ears – hear *tongue - taste


*nose – smell *hands – touch

Song 25: Bahay Kubo

Bahay, kubo kahit munti


Ang halaman doon
Ay sari-sari
Singkamas at talong
Sigarilyas at mani.
Sitaw, bataw, patani
Kundol, patola
Upo't kalabasa
At tsaka mayroon pa
Labanos, mustasa!
Sibuyas, kamatis
Bawang at luya
Sa paligid-ligid ay puno ng linga!!

Song 26: Square and Circle

Square and Circle (2x)


Triangle, triangle
Rectangle and oblong (2x)
Triangle, triangle.

Page 9 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 27: If All The Rain Drops are Lemon Drops and Gum Drops

If all the raindrops were lemon drops and gumdrops?


Oh what a rain that would be.
Standing outside with my mouth open wide.
Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh.
If all the raindrops were lemon drops and gumdrops?
Oh what a rain that would be.

Song 28: Ako ay May Lobo

Ako ay may lobo


Lumipad sa langit
'Di ko na nakita
Pumutok na pala
Sayang ang pera ko
Binili ng lobo
Sa pagkain sana
Nabusog pa ako

Song 29: One Potato

One potato, two potatoes


Three potatoes, four.
Five potatoes, six potatoes
Seven Potatoes, more.

Page 10 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 30: Small Circle, Big Circle

Small circle, small circle, big circle (Draw the eyes for small circle and the head for big circle)
Says Mama, says Papa (Draw the ears for says Mama, and the other ear for says Papa)
Says: Good-bye. (Draw the mouth for say: good-bye)
6 x 6, 6 x 6 (Draw 6 x 6 below the head)
36. (Write 36 inside the two 36) This will look like a teddy bear.

Song 31: Song: Paalam Na sa Inyo

Paalam na sa inyo (2x)


Bukas babalik (2x)
Paalam na sa inyo (2x)
Bukas babalik

Song 32: Lima ang Daliri ang aking Kamay

Lima ang daliri ng aking kamay:


Si Ate, si Kuya, si Tatay, si Nanay,
At sino ang bulilit? Ako, Ako!
O, tingnan ang daliri ng aking kamay.

Song 33: “This the way, Mother cooks ( to the tune of this is the way I brush my teeth)

This is the way my father works


This is the way my ate cleans up
This is the way my brother plays

Page 11 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 34: Welcome To The Family

Welcome to the Family


We’re glad that you have come
To share your life with us
As we grow in love and
May we always be to you
What God would have us be
A family always there
To be strong and to lean on,

May we learn to love each other


More with each new day
May words of love be on our lips
In everything we say
May the Spirit melt our hearts
And teach us how to pray
That we might be a true family

Song 35: Mahal ko ang Tatay at nanay

Mahal ko, mahal ko


Mahal ko, si Nanay
Mahal ko, Mahal ko
Mahal ko rin si Tatay
Sila nga ay mahal ko’t
Iginagalang, humahalik ako ng kamay

Page 12 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 36: Deep and Wide

Deep and wide (2x)


There’s a fountain flowing deep and wide
Deep and wide (2x)
There’s a fountain flowing deep and wide

Replace the underlined words with the following opposite words: Near and far, Loud and soft, High and low, Fast
and slow

Song 37: Brother, sister, help me do

Brother, brother help me do


Pick up sticks and branches too
When we work the pile will grow

Song 38: Ako Ay Masaya

Ako ay masaya
Ikaw ay masaya
Tayong lahat ay Masaya

Ako ay masaya
Ikaw ay masaya
Tayong lahat dito ay masaya

Ikaw ay ang kamay


Ikembot ang bewang
Ipadyak ang paa
At umikot-ikot
(repeat III)

Page 13 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 39: Ako Ay Mayroong Damit Dito ( to the tune of I’m a Little Teapot)

Ako ay mayroong damit dito


May malaki at may maliit
Mayroong pambahay at may pampasok
Sinusuot ko araw-araw.

Song 40: Little Dresses

Little dresses dance with me


1,2,3,4,5
Little dresses dance with me
You are so alive
1goes up and
2 goes down
3 goes up and
4 goes down
What shall we do with the little five?
Little five will dive.

Song 41: Show Just What You Feel

If you’re’ feeling happy or sad


Hungry, scared or just mad
All this feelings you never must hide
They last for just a while
Feelings come and feelings go
When you’re happy
Just let it show
When you’re sad

Page 14 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Don’t feel so mad…


Cry and let tears flow

Song 42: Kung Ikaw Ay Masaya

Kung ikaw ay masaya tumawa ka (hahahahaha) (2x)


Kung ikaw ay masaya, buhay mo ay sisigla
Kung ikaw ay masaya tumawa ka.

Kung ikaw ay masaya pumalakpak (palakpak) (2x)


Kung ikaw ay masaya buhay mo ay sisigla
Kung ikaw ay masaya pumalakpak.

Kung ikaw ay masaya pumadyak ka (padyak) (2x)


Kung ikaw ay masaya, buhay mo ay sisigla
Kung ikaw ay masaya pumadyak ka.

Kung ikaw ay masaya gawin lahat ( hahahaha,palakpak, padyak) (2x)


Kung ikaw ay Masaya buhay mo ay sisigla
Kung ikaw ay masaya gawin lahat

Song 43: Masaya Kung Sama-Sama

Masaya kung sama-sama


Ang magkakaibigan
Masaya kung sama-sama
At may kantahan

Kay lungkot ng buhay


Kung wala kang kaibigan
Masaya kung sama-sama
At may kantahan

Page 15 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 44: London Bridge

London Bridge is
Falling Down(2x)
London Bridge is falling down fallings downs
My first lady

Song 45: I am a little teapot

I am a little teapot
Short & stouts
Here´s my handle
Here´s my spout
When I get all steamed up
I just shout
Tip me over & pour me out

I am a very special pot


It is true
Here is an example of what I can do
I can turn my handle into a spout
Tip me over & pour me out

Song 46: Paggalang sa Magulang

Ang ating magulang ay dapa igalang


Sundin bawa’t bagay inuutusan
Pagpipitagan tayo ng kaibigan
Kapag ang Magulang ay iginagalang

Page 16 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Song 47: Family

Let the words describe the actions


Here's a ball for baby, big and soft and round
Here is baby's hammer, see how he can pound.
Here's the baby's music, clapping, clapping so
Here's the baby's soldiers, standing in a row.
Here's the big umbrella to keep the baby dry
And here is baby's cradle, to rock the baby bye.

Song 48: Kami’y Isang Mag-anak

Kami’y isang mag-anak


Si Nanay, si Tatay
Si Ate, si Kuya
Si Bunso at Ako.

Song 49: Homes

This is a next for Mr. Bluebird (cup both hands)


This is a hive for Mrs. Bee (fists together)
This is a hole for bunny rabbit (fingers)
And this is a house for me ( finger tips together for a roof peak)

Song 50: For My Mom (Unknown Author)

Here are flowers


For a very special day
Just for you
On Mother’s Day

Page 17 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

I must have been born


Beneath a lucky star
To have a mother
As nice as you are.

Song 51: Daddy, Daddy (Tune: Twinkle, Twinkle, Little Star)

Daddy, Daddy let me say,


I love you in every way
I love you for all you do
I love you for being so
Daddy, Daddy let me say
Have a Happy Father’s Day.

Song 52: This is the Way I Build My House” (Tune: Here We Go Round the Mulberry Bush”

This is the way I build my house.

Build my house, build my house.


This is the way I build my house
So early in the morning.

This is the way I clean my house.


I clean my house, I clean my house
This is the way, I clean my house
So early in the morning.

(This is the way I arrange my house…..)

Song 53: Apples and Bananas

Page 18 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

I like to eat, eat, eat apples and bananas,


I like to eat, eat, eat apples and bananas
I like to ate, ate, ate ay-ples and ba-nay-nays
I like to ate, ate, ate ay-ples and ba-nay-nays
I like to eat, eat, eat ee-ples and bee-nee-nees
I like to eat, eat, eat ee-ples and bee-nee-nees
I like to ite, ite, ite i-ples and by-ny-nys
I like to ite, ite, ite i-ples and by-ny-nys
I like to ote, ote, ote oh-ples and bo-no-nos
I like to ote, ote, ote oh-ples and bo-no-nos
I like to oot, oot, oot oo-ples and boo-noo-noos
I like to oot, oot, oot oo-ples and boo-noo-noos

Song 54: Five Little Monkeys

Five little monkeys jumping on the bed,


One fell off and bumped his head.
Mama called the doctor and the doctor said,
"No more monkeys jumping on the bed!"
Continue 4, 3, 2, and then
One little monkey jumping on the bed.
She fell off and bumped her head.
Mama called the doctor and the doctor said,
"There are no more monkeys jumping on the bed

Song 55: Ikot-Ikot

Ikot, ikot Ikot-ikot (spin fists in a circle)


Hila, Hila, (pretend to pull a threaded needle through cloth)
Pok (pound fists one on top of the other, alternating)(x2)
Gupit ng gupit (make cutting motion – like you are holding a pair of scissors and cutting a piece of
cloth)

Page 19 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

At tahi ng tahi (pretend to pull a threaded needle through cloth)(x2)


Ikot ikot ikot ikot ikot ikot (spin fists in a circle)
Hila, Hila, (pretend to pull a threaded needle through cloth)
Pok pok pok (pound fists one on top of the other, alternating)

Song 56: Community Helper Song (Tune:: "Farmer In the Dell")

The doctor makes us well.


The doctor makes us well.
Hey! Ho! What do you know?
The doctor makes us well.

Continue with other verses.

The farmer sows the field . . .


The chef cooks the food . . .
The mailman brings the mail . . .
The firefighter puts out fires . . .
Policemen keep us safe . . .

Poem 1: I Have A Friend

I have a friend
Whose name is _____
And we have fun together.
We laugh and play
And sing all day
In any kind of weather.

Poem 2: Pag Dating Sa Bahay

Pagdating sa bahay

Page 20 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Damit na pamasok
Ay dapat hubarin
Halinhan ng iba
Sa bahay pagdating

Pagkaraka’y magsuklay
Saka manalamin
Maghugas ng kamay
Para kumain

Poem 3: Kalat Ay Pulutin

Kala’t ay pulitin
Kala’t ay pulitan
Magligpit
Magligpit
Kala’t ay pulitin
Kala’t ay pulitin
Magligpit

Poem 4: Akoý Isang Manika

Akoý isang manika sa aming tahanan


Ang tatay at nanay ko akoý minamahal
Ang gagawin ko lamang, iiyak, luluha
Wala naming luluha, naglalambing lamang
Ganito lang pala ang buhay ng bata
Kumain, matulog, maglro at magsaya
Kaya ang gagawin ko pag akoý lumaki
Ako rin ang bahalang magbibigay ganti

Page 21 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Poem 5: Ako Ay Nagalit

Ako ay nagalit
Sa kuya kong masungit
Pagkat aking damit
Kanyang pinunit

Poem 6: The Barber

Snip, snip, clip, clip


The barber cuts your hair
In between hair,
All get special care

Poem 7:

Bili bili na!


Sa tindahan ni Manang Mena
Maraming Tinda
Sari-sari’t kumpletong talaga

Poem 8: Ang Halaman

Sa tabi ng aming bahay


Ay may isang halamanan
Ng maraming mga gulay
Na pagkain araw-araw

May kamote at patola

Page 22 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

May talong kalabasa


May sitaw at ampalaya

Poem 9:

Salamat sa mga mangingisda’t magsasaka


Sa masusutansiyang gulay at isda
Salamat sa mga barbero’t panadero
Sa matiyagang pagserbisyo

Rhyme 1: “ Everybody Has A Name”

Everybody Has a Name


Everybody
Has a name,
Some are different
Some, the same

Some are short,


Some are long
All are right
None are wrong.

My name is __________
It’s special to me,
It’s exactly who
I want to be

Each time you recite a rhyme, let one of


Your children substitute his or her name for ________.

Page 23 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Rhyme 2:

Sa matulin kong pagtakbo


Ako ay biglang nadulas
Nkakapit lang ako
Kaya akoý di nadapa

Rhyme 3: Masaya ang Pamilya

Sa lahat ng oras
Kami ay Masaya
Lagging nagtutulungan
Sa hirap at ginhawa

Rhyme 4: Dito Na Si Ina

Isa, dalawa, ditto n si Ina


Tatlo, apat, may basket n hawak
Lima, Anim, ating salubungin
Pito, walo, sa kusina tayo
Siyam, sampu, tumulong magluto

Rhyme 5: Ang Aking Pamilya

Masipag ang aking Ama


Gayun din ang aking Ina
Humahanap lang ikakabubuhay
Kaya’t panahon nila ay inilaan,
Sa aming pamilya, sa kapwa at bayan.

Page 24 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Rhyme 6: Tumutulong Ako

Tumutulong ako
kay ate at kay Inay
Sa paglilinis ng bakuran
At loob ng bahay
Sa pagdidilig ng halaman
At pagtatanim ng gulay

Rhyme 7: Mag – Anak

Ang Nanay natin ay mahalin


Ang Tatay natin ay gayun din
Utos nila ay ating susundin
Kapatid ay huwag aawayin

Mahal ko si Ama
Gayundin si Ina
Kung sila ay wala
Anong lungkot kaya.

Rhyme 8: Fishy Fishy In The Brook

Fishy fish in the brook


Father caught him with a hook
Mother cook him in the pan
And baby ate him
Like a big fat man

Page 25 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Rhyme 9: Dito Na Si Ina

Isa, dalawa dito na si ina


Tatlo apat may basket na hawak
lima anim ating salubungin
Pito, walo sa kusina tayo
Siyam sampu tumulong magluto

Story Time Routine 1:

Objectives:
1. Listen to the story from pictures from beginning to end
2. Talk about pictures found in every page
3. Tell about the characters in the story
4. Give in own words the moral lesson of the story
5. Retell the story through the pictures in the book and the teacher’s leading questions
Material: Select a story about going to school for the first time
Tell the story in the mother tongue
For example: Ang Unang Araw ni Palaka sa Paaralan.
A translation of the story in the big book Froggy Goes to School.
Procedure:
1. Follow the steps in telling a story.
1.1 Motivation: Show the book cover and pictures; ask questions on what the story might be about; who
they think is/are the characters; etc.
1.2 Rules for listening during story time:
 Sit quietly (on the floor or chairs), hands on the lap.
 Look at the teacher and listen to the story.
 Answer the teacher’s questions.
2. Tell the story through the pictures in an interesting, lively manner, for 5 minutes (limited attention span of
children)
Comprehension check:

Page 26 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

2.1 Saan pumunta si Palaka?


2.2 Gusto/Ayaw ba niyang pumasok sa paaralan?
2.3 Anong mga ginawa niya sa paaralan?
2.4 Ano ang mga gawain sa paaralan? Nagustuhan ba niya ang mga
gawain?
2.5 Gusto/Ayaw mo rin bang pumasok sa paaralan tulad ni Palaka?
Bakit?
2.6 Bakit kailangang pumasok ang bata sa paaralan?
3. End the story telling time with an appropriate song, dance or rhythm.

Story Time Routine 2:

Objectives:
1. Listen attentively to the story.
2. Answer the questions related to various printed pictures and information materials about the story.
Material: Book
Procedure:
1. Show the book and ask the children to describe what they can see in the cover page of the book.
2. Read the title of the book, the author and the illustrator. Explain that the author wrote the book and the
illustrator drew the pictures in the book. Ask the children what they think the story will be about.
3. Read the story aloud to the children.
4. Ask questions related to various printed pictures about the story guided by what, who, were, when.

Story Time Routine 3:

Objectives:
1. Recall the story listened to the day before
2. Participate in discussion about the story heard or shown through pictures
Material: Book
Procedure:
1. Present the book again to the children.
2. Point at the cover and ask, “What is the story about?”

Page 27 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

3. Show the first page and ask, “what is happening here?”


4. Turn each page and ask, “What happened next?”

Story Time Routine 4: Handa Na Ba Kayong Makinig

Handa na ba kayong makinig


Handa na ba kayong makinig
Kung kayo’y handa na
Isara ang bibig
Ang mata nakatingin
Ang tenga nakikinig
Sa kwentong aking bibigkasin

Story Time Routine 5: Oras Ng Mag-Kwentuhan

Maupo at maghanda oras ng kwentuhan


Ang tenga at ang mata ay ating buksan
Oras na ng kwentuhan, kwentuhan2x
Oras na ng kwentuhan handa na akong
makinig

Story 1: Ang Alamat ng Gagamba

Namamasdan ninyo marahil ang kahusayang gumawa ng bahay ng gagamba. Ito`y alamat na nagbuhat sa
isang magandang dalaga na nagngangalang Arakne. Napakahusay niya humabi ng mga damit ang kanyang
anumang mayari. Wala siyang katulad sa kahusayan humabi kaya`t maraming nanaghili sa kanya. Wika pa nga ng
iba ay siya marahil ay tinuturuan ng diyosa ng karunungan na si Minerba.

Nang malaman ni Arakne ang bagay na ito ay tila sumama ang loob nito kaya`t nasabi ang “ako lang ang
nagturo sa aking sarili.” Hindi ako tinuruan at ang aking habi ay mas higit na maganda kaisa habi ni Minerba.

“Huwag kang magyabang,” ang payo ng isang matanda.

Page 28 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

“Tunay ang sabi ko at hindi kayabangan.” Ang tugon ni Arakne. “Kung ibig ninyo masubok ay iharap sa ninyo
sa akin si Minerba at kami`y magpapagandahan ng habi.”

Palibhasa`y isang Diyosa ay narinig ni Minerba ang ganitong paghamon sa kanya. Kaya`t isang araw siya ay
nagdamit matanda at nagtungo sa bahay ni Arakne.

“Napakahusay mo palang humabi,” ang bati niya kay Arakne.


“Aba , opo at kahit na po si Minerba ay hindi makakadaig sa aking paghabi.” Ang tugon ni Arakne.
“Huwag ka nang magyabang at alamin mo na si Minerba ay isang Diyosa at hindi mo dapat daigin at walang
makakadaig sa kanya.”

“Manaog sana si Minerba ngayon at nang ating masubukan.” Ang hiling pa ni Arakne.
Agad naghubad ng damit ang matanda at lumabas ang isang napakagandang babae na dili iba`t si Minerba. Si
Arakne ay namangha sa nakita niya.” Masusunod ang kahilingan mo.” Ang wika ng magandang babae.” Ako`y si
Minerba ang hinahamon.”
Sila`y nagsimula ng maghabi at ang habi ni Minerba ay higit na maganda sa hinabi ni Arakne na ubos niyang
ikinahiya.

Nagtangkang magpakamatay si Arakne ngunit siya`y pinigilan ng Diyosa. ‘Huwag kang magpakamatay,” Ang
pigil sa kanya. “Upang maalala mo ang iyong kayabangan, ikaw at ang iyong angkan ay laging maghahabi.”

Si Arakne ay lumiit at tinubuan siya ng walong paa. Pagdaka ay humabi ng isang lambat at dito na tumira. Si
Arakne ang naging unang “GAGAMBA” sa mundo

Story 2: Si Anna at ang Kanyang Matalik na Kaibigan

Hindi mapaghiwalay ang dalawang magkaibigan na si Ana at ang kanyang alagang aso na si Alvin. Parang
parte na ng pamilya si Alvin sapagkat ang buong pamilya ay mahal na mahal siya talaga. Ngunit ang talagang
matalik na magkaibigan ay si Ana at si Alvin. Sabay silang nagigising sa umaga, kumakain ng almusal at paminsan
ay pati sa pagligo ay nagsasabay din sila. Kung saan magpunta si Ana ay naroon din si Alvin.

Isang araw ay nagpunta sina Ana, Alvin at ang kanyang ate sa palengke sapagkat nagpapabili ang kanilang

Page 29 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

nanay ng alimango para sa hapunan at iba pang mga rekados tulad ng asin at asukal. Nakapamili na sila sa
kanilang suki sa palengke at napakarami nilang bitbit pauwi. Nang pauwi na sila ay biglang umulan ng malakas
kaya’t nagpasya ang mag-ate na mag tricycle na lang pauwi. Nakahanap na sila ng tricycle na masasakyan at dali-
daling sumakay sa loob nito.

Nang nakauwi na sila sa kanilang bahay, hinanap ni Ana ang alagang aso na si Alvin ngunit hindi siya
matagpuan kahit saan. Nag-alala ang lahat at inisip kung saan maaaring napunta si Alvin. Iyak nang iyak si Ana at
hindi mapakali ang buong pamilya. Nagulat bigla ang lahat nang biglang may kumatok sa kanilang pinto. Binuksan
ni ate ang pinto sabay nagulat nang nakita niyang si Aling Anita pala iyon na buhat si Alvin. Dinala ni Aling Anita si
Alvin sa kanilang bahay. Nakita daw niya ito sa isang sulok na malapit sa kanyang puwesto sa palengke na takot
na takot sa kidlat na dulot ng malakas na ulan. Nagpasalamat ang buong pamilya kay Aling Anita. Masayang
masaya na si Ana sapagkat buo nang muli ang kanilang pamilya.

Story 3: Papasok na si Belle

Masaya ang buong pamilya ni Belle. Ngayong taon, papasok na ang kanilang bunso sa paaralan. Maagang
gumising si Belle. Gustong gusto na niyang pumasok. Marami rin kasing bata sa paaralan. Ang buong pamilya ay
tumulong kay Belle. Hinanda ni nanay ang baon ni Belle. Biskwit at isang baso ng buko juice ang baon niya.
Kumuha naman si ate Bessie ng maliit na basket para sa baon ni Belle. Si kuya Bob ang nag dala ng bag ni Belle.
Si tatay naman ang pumara ng bus. Sumakay ang buong pamilya para ihatid si Belle.

Story 4: Si Carla at Si Carlo

Si Carla at si Carlo ay kambal na magkapatid. Sila ay taga Cavite. Mahilig silang maglaro. Isang araw,
naisipan nilang magbihis ng iba’t ibang damit. Naisip nila, paano kung tag-araw, anu-anong mga damit ang maaari
nilang suotin. Nagsuot sila ng mga damit na magagaan at gawa sa cotton tulad ng sando, shorts at pati na rin
tsinelas. Naisip naman nila, paano kung tag-ulan. Anu-anong mga damit ang maaari nilang suotin? Nagsuot sila ng
kapote, jacket at pati na rin ng bota. Masayang-masaya silang naglalaro.

Page 30 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 5: Ang Pagparada ni Dina

Masaya si Dina. Kasali siya sa parada. Isa siyang prinsesa sa parada. Dilaw ang damit niya. Handa na ang
lahat at tumunog na ang drum. Dong! Dong! Dong! Simula na ang parada at kumakaway siya sa mga nanonood ng
parada. Kaya lang, biglang kumulog, nagulat at natakot si Dina. Sinundan pa ng ulan. Malalaki ang patak ng ulan.
Bumuhos na nga ang ulan. “Dali-dali!” Tumakbo ang lahat para sumilong. Sandali lang at maputik na ang daan.
Dapa ang inabot ni Dina! Naku! Napuno ng dumi ang damit niya. Napunit pa ito. Umuwing umiiyak si Dina kasama
ang nanay at mga kapatid niya. Malungkot si Dina, napunit ang kanyang damit at may galos pa siya sa tuhod.
Maya, maya dumating si Daddy, dala-dala ang mga paboritong donat ni Dina. Kumain ang buong pamilya.
Nakangiti na muli si Dina.

Story 6: Hulaan Mo?

Walang pasok ngayong araw. Maglalaro ang magkakapit-bahay na sina Ela, Eddie, Ester at Kuya Erik. Ang
bawat isa ay magpapahula ng isang salita (charades). Kilos lamang ang gagamitin at huhulaan ng iba kung ano
ang salita. Nauna si Eddie. Tinaas niya ang dalawang kamay niya sa tagiliran at tumakbo paikot ikot habang nag
sasabi ng “enggggg….. eng…….”
Sigaw is Ela, “ikaw ba ay tutubi? Ikaw ba ay lamok?”

“Hindi.” Umulit pa uli si Eddie, takbo paikot at “enggggg..eng…..” “Eroplano !” sagot ni Ela, Tama siya!
Si Ela naman ang nagpahula. Si Erik na ang huli. Nakatungo si Erik, lawit ang isang braso, humahakbang ng
malalaki ngunit mabagal. “Ano ako?” ang tanong niya.

“Zombie?”, “Hindi….”, “Ah matabang aso?” “Hindi.” Naglakad muli si Erik. Nagtawanan ang tatlo,
nagtinginan, tila napaisip at sabay na sinabi… ”Elepante!!!!”

Nagutom na sila… Tinawag sila ng nanay ni Ela para magmeryenda.


“Ang sarap ng egg pie!”

Page 31 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 7: The Three Little Pigs

Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their
fortunes. Before they left, their mother told them “Whatever you do, do it the best that you can because that's the
way to get along in the world.

The first little pig built his house out of straw because it was the easiest thing to do. The second little pig built
his house out of sticks. This was a little bit stronger than a straw house. The third little pig built his house out of
bricks.

One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his
house of straw. He said "Let me in, Let me in, little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!"

"Not by the hair of my chinny chin", said the little pig. But of course the wolf did blow the house in and ate the
first little pig. The wolf then came to the house of sticks. "Let me in. Let me in little pig or I'll huff and I'll puff and
I'll blow your house in" "Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig. But the wolf blew that house in
too, and ate the second little pig.

The wolf then came to the house of bricks. “Let me in, let me in" cried the wolf. "Or I'll huff and I'll puff till I blow
your house in". "Not by the hair of my chinny chin chin" said the pig. Well, the wolf huffed and puffed but he could
not blow down that brick house. But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into
the brick house. The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it
a large kettle of water.

When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of
water and that was the end of his troubles with the big bad wolf. The next day the little pig invited his mother over.
She said "You see it is just as I told you. The way to get along in the world is to do things as well as you can."
Fortunately for that little pig, he learned that lesson. And he just lived happily ever after!

Page 32 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 8: Ang Pambihirang Buhok ni Raquel (Adarna Books)


By Luis P. Gatmaitan, M.D.

Bilib na bilib ako kay Raquel. Sa lahat ng aking mga pinsan, siya ang aking hinahangaan. Ang kulay ng buhok
niya ay iba-iba. May asul, dilaw, at saka pula. Pambihira talaga!

Hindi alam ni Raquel, naiinggit ako sa kanya. Maganda kasi siya. Makinis ang kaniyang balat. Kay puti-puti.
May dimpol siya pag ngumingiti. Hindi galawgaw kung kumilos. Kay galing niyang mag-Ingles. At yun pa nga,
mayroon siyang kakaibang buhok. Bakit kaya wala ako ng mga meron siya? Tuloy, pag ikinokompara ko ang sarili
ko kay Raquel, parang ang layo-layo ko.

Madalas, ginagaya ko siya. Ang kaniyang pagngiti, pagdadamit, pagkandirit, at pagkanta-kanta. Kapag sinabi
niyang, “Wow! Ang g’ling-g’ling,” gano’n na rin ang laging bigkas ng aking bibig. Dadalhin ko yan sa buong panahon
na kami ay magkalayo. Buti na lang, minsan sa isang taon, tuwing panahon ng manga at duhat, daigdig namin ay
nagtatagpo – sa pamimitas ng sinigwelas, sa paglalaro ng piko, sa panghuhuli ng alitaptap.

Hindi siya maselan kahit ang bango-bango niya, at ako’y amoy-araw. Palagi niya nga akong hinahalikan! Hindi
siya isnabera kahit taga-Maynila siya at ako’y tagabaryo. Siya pa nga ang nauuna pumansin sa akin. At, hindi niya
ako pinagtatawanan kahit mali-mali ang Ingles ko. Pero napapansin ko, lagi niyang sinasabi sa akin, “Ana, Ana,
mas mapalad ka.” Aba’y bakit kaya?

Isang tag-araw, nainip ako sa kahihintay pero hindi siya dumating. Tinanong ko sina Tatay at Nanay kung
magbabakasyon sa amin si Raquel. Hindi raw muna. Nasa ospital daw kasi si Raquel. Sa aking isip noon,
itinatanong ko, “Paanong dinalaw ng sakit ang batang kay linis-linis?” Kinabukasan, lumuwas kami ng Maynila para
dalawin ang hinahangaan kong pinsan. At doo’y napansin ko ang maraming pagbabago sa kaniyang hitsura. Mas
lalo ba siyang pumuti? Nagtampo na ba ang kaniyang mga ngiti? Pero nakalimutan ko agad yan. Bigla ko kasing
napansin ang kaniyang buhok. Noong huli ko siyang nakita, pinaghalong dilaw at pula ang kulay nito. Ngayon ay
kulay asul. Talagang iba ang pinsan kong taga-Maynila. Ang dating buhok na itim, napag-iiba-iba. Pambihira!

Naging madalas ang pagluwas namin para dalawin si Raquel. At hindi puwedeng di kami maglaro kapag
kami’y nagkikita. Pero, doon na lang kami sa bahay nila. Hindi na raw puwedeng maglaro si Raquel sa mga parke’t

Page 33 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

karnabal. Baka raw kasi siya mahawa ng sakit sa ibang mga bata. Inip na inip tuloy ako sa Maynila. Buti sana kung
may naliligaw na alitaptap sa bakuran nina Raquel. O kaya’y may maaakyatang puno ng sinigwelas. Kaya hayun,
ang buhok ni Raquel ang aking napagbalingan. “Raquel, gusto mo, itirintas ko ang buhok mo?” Tatango siya, ngunit
may paalala, “Dahan-dahan lang, ha!”
At, nagsimula akong magtaka sa kakaibang hibla ng kaniyang buhok. Bakit kay galas? Bakit hindi madulas? Bakit
parang nakaalsa ang mga buhok na yon? Sinalat ko pa ang aking buhok para ikompara. Hindi ito katulad ng buhok
ni Raquel. Mas kagaya ng manyikang basahan ang kaniyang buhok. A, baka gano’n ang sosyal na buhok!

Minsan, habang inililipad ng hangin ang kaniyang buhok, may nasilip akong kakaiba sa kaniyang ulo. Itinanong
ko tuloy kung ano ang makikita sa ilalim ng kaniyang makulay na buhok. Sabi niya, doon daw ay – may kahariang
nakatago, may bahaghari, may mga taong maliliit na napakakukulit. Wiling-wili ako sa pakikinig at pangangarap ng
sinasabi niyang pambihirang daigdig. Hindi ko napansin ang pagtakas ng kulay sa kaniyang mukha.

Blag! Raaqqqquueeellllll! Lumatag sa sahig ang maputlang katawan ni Raquel. Takot na takot ako. Nanginginig.
“Anong nangyayari sa aking pinsan? Kagagawan kaya ito ng mga taong maliliit na nagtatago sa ilalim ng kaniyang
buhok?” Habang tumatakbo palapit sina Tito at Tita, nasulyapan ko ang ulo ni Raquel. Natanggal ang kaniyang
pambihirang buhok! Walang kaharian. Walang bahaghari. Walang taong maliliit sa ilalim ng kaniyang buhok. Kalbo
si Raquel! Peluka lang pala ang buhok na kakaiba!

Noon ko lang nalaman kung ano talaga ang sakit ni Raquel. LU-KIM-YAH, gano’n ang bigkas ni Tita.
Nagmamadaling isinugod nila si Raquel sa ospital. Baka kailangan na raw siyang salinan ng dugo at bigyan ng
panibagong gamut. Umiyak ako nang umiyak kay Nanay. “Bakit gano’n?” tanong ko. “Talagang gano’n,” sagot ni
Nanay. “Kahit ang mga bata ay hindi puwera sa kanser.” At pinahid niya ang aking mga luha. Bigla kong naalaala
ang madalas na sinasabi sa akin ni Raquel na mas mapalad daw ako kaysa sa kaniya. Noon ko lang yon
naintindihan. Hindi nga kami mayaman. Hindi ako maganda o maputi. Pero, malusog ang aking katawan. “Ang
kalusugan ay kayamanan,” yan ang madalas sabihin ni Tatay. Nang lumabas ng ospital si Raquel, mapula na
naman ang kaniyang pisngi. May ngiti na uli ang kaniyang labi. “Tinakot ba kita?” biro niya. Hindi ko na sinagot ang
kaniyang tanong. Basta’t niyakap ko na lang siya nang mahigpit. Mahigpit na mahigpit na para bang hindi ko na
siya pakakawalan pa. hanggang ngayon, sa lahat ng aking mga pinsan, si Raquel pa rin ang aking hinahangaan.
Kasi, higit sa pambihirang buhok, taglay niya ay pambihirang tapang.

Page 34 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 9: Old Black Fly By Jim Aylesworth

Old Black Fly’s been buzzin’ around, buzzin’ around, buzzin’ around. Old Black Fly’s been buzzin’ around and
he’s had a very busy bad day. He ate on the crust of the apple pie, he bothered the Baby and made her cry. Shoo
fly! Shoo fly! Shoo! He coughed on the cookies with the chocolate bits, he drove the dog nearly out of his wits. Shoo
fly! Shoo fly! Shoo!

He frolicked on the eggs for the birthday cake, he licked off the frosting, for goodness sake! Shoo fly! Shoo fly!
Shoo! He danced on the edge of the garbage sack, he got sweet honey on his dirty back. Shoo fly! Shoo fly! Shoo!
He hid on an ivy in the kitchen sink, he stole some jelly as quick as a wink.

Shoo fly! Shoo fly! Shoo! He played with the keys by the kitchen door, he licked on the list from the grocery
store. Shoo fly! Shoo fly! Shoo! He lapped up the milk in poor kitty’s bowl, he nibbled on the noodles from the
casserole Shoo fly! Shoo fly! Shoo! He crawled on the spills from the olive oil can, he pestered the parrot on his
stand.

Shoo fly! Shoo fly! Shoo! He snoozed on the quilt in grandma’s bed, he rolled the red ribbon on her head. Shoo
fly! Shoo fly! Shoo! He sniffed the salami that sister sliced, he ran around the teacup once or twice! Shoo fly! Shoo
fly! Shoo! He slept on the stack of clean underwear, he played on the vase by the velvet chair. Shoo fly! Shoo fly!
Shoo!

He dozed on the window in the summer heat, he made a little x with his front feet. Shoo fly! Shoo fly! Shoo! He
buzzed about the yarn in Mama’s lap, he landed on her table, flap flip flap. Shoo fly! Uh-oh, there’s that fly!
(Pretend that you see the fly) Bzzzzzzzzzz… SWAT! (Clap your hands loudly) (In a quiet voice) Oh my goodness, I
think I caught the fly! Uhhhhhh, I don’t think you’d wanna see this! Do you wanna see it? Uhhhh.. (Show a
splattered page per) Oh my goodness! Oh poor fly! Old black Fly’s done buzzin’ around, buzzin’ around, buzzin’
around. Old Black Fly’s done buzzin’ around, and he won’t be bad no more.

Page 35 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 10: The Icky Sticky Frog By Dawn Bentley

On a pretty blue lake, on a big brown log, sat a very quiet little green frog. A fly flew by. SHHH! Frog didn’t make
a sound. He just eyed the fly flying around. WOOP! Out come Frog’s tongue so sticky and long, and SLURP! The
fly was gone! Just as Frog was swallowing the fly, a colorful beetle came crawling by. SHHH! Frog didn’t make a
sound, he just eyed the bettle crawling around. WOOP! Out came his tongue so sticky and long, and SLURP! Now
the beetle was gone! The Frog swallowed the beetle like he swallowed the fly, then a green grasshopper came
hopping by. SHHH! Frog didn’t make a sound, he just eyed the grasshopper hopping around. WOOP! Out came his
tongue so sticky and long, and SLURP! Now the grasshopper was gone! Frog swallowed the grasshopper hopping
by like he swallowed the beetle and he swallowed the fly, and then he saw a pretty butterfly. SHHH! Frog didn’t
make a sound, he just eyed the butterfly flying around. WOOP! Out came Frog’s tongue so sticky and long, and
GULP! The Frog was gone! (Frog was eaten by a fish)

Story 11: The Very Hungry Caterpillar By Eric Carle

In the light of the moon, a little egg lay on a leaf. One Sunday morning the warm sun came up, and pop! Out of
the egg came out a tiny and very hungry caterpillar. He started to look for some food. On Monday, he ate through
one whole apple but he was still hungry. On Tuesday, he ate two pears, but he was still hungry. On Wednesday, he
ate through three plums, but he was still hungry. On Thursday, he ate through four strawberries but he was still
hungry. On Friday, he ate through five oranges, but he was still hungry. On Saturday, he ate one piece of chocolate
cake, one ice cream cone, one pickle, one slice of swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of
cherry pie, one sausage, one cupcake and one slice of watermelon. That night, he had a stomach ache. The next
day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf. And after that, he felt much better. Now he
wasn’t hungry anymore, and he wasn’t a little caterpillar anymore. He was a big, fat caterpillar. He built a small
house called a cocoon around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then, he nibbled a hole in the
cocoon, pushed his way out, and, he was a beautiful butterfly!

Story 12: The Honest Woodcutter

In a village next to a forest there lived two woodcutters. They were neighbors staying next to each other. Deena
the first woodcutter is a very energetic and honest one. Soma the other woodcutter was a lazy and mean person.

Page 36 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Both earn their living by cutting woods in the nearby forest. One day as usual, in the morning, Deena started his
work. “Ah! He has started early in the morning. Boring! I will start a bit later. Soma led a miserable life as he was not
ready to work hard.

Deena went to the forest and into the woods. “Here I don’t find any good wood. I’ll go to the riverside, maybe I
will see more wood there.” So Deena walked towards the river. There he found a big tree. He climbed up the tree
and started to chop the wood. As he was chopping, the axe slipped from his hand and fell into the river. “Oh no!
What have I done! That was my only property which earned money. Without it, what would I do? Oh God, please
help me.” He started crying, and prayed to God. God answered his prayer. God appeared, and asked him, “Why are
you crying my son?” “I dropped the axe in the river. Please help me.” “Don’t worry, I will get you the axe.” God took
an axe from the river. It glittered as it was made of gold. Deena was stunned to see such a shining beautiful axe.
But he said without any hesitation, “No, that is not mine.” God again took an axe from the river. It was made of
silver. “My son, is this your axe?” “No.” God now pulled an axe made of iron. “Is this yours?” Deena’s face showed
the sign of joy. “Yes, this axe is mine.” “My son. I am very much pleased with your honesty. Take all the three axes.
This is a reward for your honesty. It’s all yours.

Deena happily went to his home with the three axes. When he crossed Soma’s house Soma saw the axes and
was stunned. He went with the iron axe in the morning. But now he is returning back with gold and silver axe.
Something has happened. Let me follow him and find out. Soma without the knowledge of Deena followed him.
Deena reached the house and called his wife. “My dear wife, where are you? Come on fast. I could not wait any
longer.” “I am coming, what’s the matter?” “Come and see for yourself.” “Anything special?” She came there and
saw the axes. She was surprised. “How? How come you have this gold and silver axes?” Deena explained how the
God appeared and gave him the axes. Soma who was hearing all this decided to follow Deena the next day.

The next day Deena sold the golden axe and started a new happy life. Even though he has become rich,
Deena went to work as usual. “Let me follow him to see where he chops his wood,” Soma said. Soma followed
Deena into the forest. Deena went near the river and started his work. Ah this is the river where his axe slipped.
Soma waited until Deena left. And then, he immediately went to the river and deliberately dropped his axe into the
water. “Oh God, please help me find my axe!” God appeared. “Why are you crying my son?” “My axe fell into the
river. Please help me.” This guy is playing with me. I will teach him a lesson. God took out his iron axe first. “Is this
your axe?” “What Deena told his wife is that God showed the golden axe first? But now she is showing my iron axe.
No problem. Let me tell the answer, “No!” God then took out the silver axe and showed it to him. “Is this your axe?”

Page 37 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

“No, not that one.” God took out the golden axe. “Is this your axe?” “Yes, yes, this one is mine.” God was furious
now. “How dare you! Telling lies to me! You should be punished for telling lies.” Saying this, God disappeared with
all the axes. “My axe! My axe! God please forgive me for telling lies.” “Please give back my iron axe! Oh God, what
will I do now?” All his shouting went useless. Soma returned home without the axe which was his only property. But
he had learnt his lesson: honesty is the best policy.

Story 13: Ang Pambihirang Buhok ni Lola By Rene Villanueva (Adarna Books)

Kilala sa kasaysayan ang pambihirang katangian ng mga babaeng Filipino. Marami sa kanila ang tinitingala
bilang bayani, kabilang sina Gabriela Silang, Tandang Sora, Gregoria de Jesus, Teodora Alonzo, at marami pa.
Ano kaya ang dahilan ng pambihirang katangian ng mga babaeng ito? Dahil kaya sa hanging nilalanghap nila? O
sa sinag ng araw na nagbigay sa kanila ng kayumangging kulay? Dahil kaya sa tubig na kanilang iniinom?
Ikukwento ko ngayon sa inyo ang tunay na dahilan kung bakit matatag ang mga Pinay kahit mula pa noong araw…

Lahat sila’y apo ng isang ninuno na walang nakatatanda kung ano ang pangalan. Lola lang ang tawag sa
kaniya ng lahat. Lola siya ng mga tagailog. Lola din siya ng mga tagabukid at tagabundok. Lola siya ng bayan.
Pambihira sa lahat ang buhok ni Lola. Kapag nakalugay, ang haba raw ay isang kilometro. Pero walang makatiyak.
Mga onda-onda kasi ang buhok niya kaya ilatag man sa pinakamahabang kalye sa baryo, di pa rin masukat nang
husto.

Pambihira rin ang tibay at kapal ng buhok niya. Mula pagkabata, walang naputol o nalagas kahit isang hibla.
Bawat hiblang tumubo, humahaba nang walang hinto. Masabit man sa sampayan, maipit man sa mga kawayan,
kahit pa madilaan ng apoy sa kalan. Buhok ni Lola’y sadyang matibay. Kaya ang paglago nito’y walang humpay.
Isang buong araw ang kailangan para linisin sa gugo ang buhok niya. Para matuyo, kailangang pahanginan sa loob
ng isang linggo. Hindi iyon problema para kay Lola. Kahit buhok niya’y ginugugo o pinatutuyo, kaya ni Lolang
maglaba, magluto, o magkopra. Kaya rin niyang maghilot ng pilay o magpaanak habang buhok niya’y inaalisan ng
kuto o sinusuklay.

Kahit sandaan at lima ang edad ni Lola, itim pa rin ang buhok niya. Wala siya ni isang kulay abong hibla. Lahat
ng dalubhasang sumiyasat sa buhok ni Lola ay humanga. “Buhok po ninyo ay likas na kamangha-mangha!” sabi ng
doctor na henyong kalbo. “Nasa langis ng niyog ang sikreto,” sabi ni Lolo. “Nasa katas ng dayap na pinahinugan,”
sabi ng nanay ko. Bulong ng iba, “Nasa lambanog siguro.”

Page 38 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Gusto ni Lola, nakatirintas ang buhok. Inaabot ng tatlong linggo ang pagtirintas. Toka-toka lahat ang kaniyang
anak, manugang, at mga apo. Madalas, katulong ang buong baryo. Estrikto si Lola sa tirintas niya. Ayaw niya nang
mahigpit. Ayaw niyang siya’y naniningkit sa pagkabanat ng kanyang anit. Ayaw din ni Lola ng tirintas na maluwang.
Ayaw niyang may mga hiblang nakabuhaghag. Bawat salisihan ng buhok, gusto niya’y eksakto ang sukat. Apat na
daliri: walang labis, walang kulang. Bawat isang metro ng tirintas, nakatali sa mga sigay na kwintas. Sa pagitan,
may mga kabibe, sampagita, ilang-ilang, kiping, at palara. Ilang pilyong apo ang nagsasabit din ng sanicolas,
galyetas, at balutan ng pastilyas.

Buhok ni Lola ang laging pinag-uusapan, lalo kung may pagdiriwang sa baryo. Tirintas niya kasi’y mas mahaba
sa alinmang prusisyon. Mas marami ang hibla ng buhok niya sa boto ng kahit sinong tumakbo sa eleksiyon. Kung
pista, nakapusod si Lola. Posturang-postura. May kamagong na paynetang nakasuksok sa harapan ng buhok na
ipinusod. Parang korona ng reyna.

Isang araw, kumalat ang balita. Suson-susong bagyo ang tatama sa baryo. Pinaghahanda nang mabuti ang
lahat. Parang isang taong kumilos ang buong baryo. Kinapalan at hinigpitan ang mga pawid na bubong. Bawat gilid
ng bahay ay sinuhayan ng pinakamatabang kawayan. Bawat pamilya’y nag-imbak ng asin, bigas, tinapa, at langis.
Bawat tahanan ay humanda sa siyam-siyam na pagsama ng panahon.

Nang magsimulang lumundo ang ulap na buntis sa ulan, lahat ay kinabahan. Noon lamang sila nakakita ng
gayong kaitim na ulap. Noon lang sila nakatanaw ng bagyong-ulap na gayong kakapal at kalawak. Nang
magsimulang umugong ang hangin, buong baryo ay kinabahan. Alam nilang ang pinakamatibay man nilang
paghahanda ay walang magagawa sa paparating na mga unos. Nang magsimulang humagunot ang hangin at ulan,
bawat pamilya’y nagyakap-yakap na lamang habang nag-iiyakan. Natitiyak nilang hindi magtatagal, dadakutin ng
bagyo ang bawat kubo. Lahat ng puno’y mabubunot isa-isa. Sasabunutan ang bukid, tumana, latian, at gubat
hanggang sa makalbo. Pero hindi nawalan ng loob si Lola. Kahit umuungol ang hangin at ulan, ipinatali niya sa
kaniyang buhok ang bawat bahay sa baryo. Pati munisipyo at kapilya. Pati talipapa at sabungan. Pinatayantang ng
hangin ang maraming hibla ng buhok ni Lola. Tila galit na galit sa naisip niya. Pero si Lola’y parang natuwa pa. Sa
mga hiwa-hiwalay na hibla niya nakatali ang mga kalabaw, baboy, kambing, at baka.

Sa loob ng anim na buwan, labinlimang bagyo ang sunod-sunod na nagdaan. Ilang araw lang ang pagitan ng
bawat isa. Sapat na panahon lang para mahigpitan ang pagkakatali ng lahat sa buhok ni Lola. Hindi ko na inabutan
si Lola. Pero alam kong totoo ang mga alamat, tula, at awit tungkol sa kaniya at sa kaniyang pambihirang buhok.

Page 39 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Pansinin n’yo na lamang ang inyong mga lola, nanay, tiya, ate, mga pinsan, pamangkin, at kapatid na babae. Pag-
aralan ninyo kung gaano sila katibay sa harap ng kahit anong problema. Lalo kung panahon ng krisis. May mga
nagsasabi ngang “Ang mga Pinay ang mga tunay na lalaki sa ating bayan.”

Story 14: Ang Tatlong Kambing na Gruff

Noon ay may tatlong kambing na ang ngalan ay Gruff, na laging magkakasama. Ang pinakamatanda sa
magkakapatid ay pinakamalaki, samantalang ang pinakabata ang pinakamaliit. Isang araw, nagpasya silang
pumunta sa taas ng burol upang kumain ng mahaba at sariwang damo doon. Nagsimula na silang magbiyahe
sabay sa pagsikat ng araw. Malapit na sila nang matuklasan nilang tatawid pa sila sa malawak na sapa. Buti na
lang may kahoy na tulay ngunit dahil luma ang daan ay kailangan nilang magkahiwalay.

Ang hindi nila alam ay may nakatirang malaki at pangit na higante sa ilalim ng tulay. Mayroon siyang malaking
mata, malaking ilong at laging mainit ang ulo niya at laging gutom. Ang pinakabata sa mga kambing ang unang
tumawid. “Trip, trap! Trip, trap!” ang tunog ng paa ng kambing. Nangangalahati na siya ng sumigaw ang higante,
“Sino ang nandyan? Bakit ka tumutulay sa aking tulay?” “Ako lang ito, ang maliit na kambing!” sabi ng nagulat na
kambing habang umaakyat ang troll sa tulay. “Maaari na ba akong makaraan sa tulay?” “Walang dumadaan dito!”
sigaw niya. “Ito ay akin! At ngayon kakainin na kita!” “Parang awa na ninyo, Ginoong Higante,” sabi ng kambing.
“Hintayin niyo ang pangalawang kapatid namin. Napakalaki niya, siya ang magiging pinakamasarap mong pagkain
ng taon!” Syempre mas gusto niya ang mas malaking pagkain. Pinadaan niya ang kambing at naghintay. Maya-
maya’y may mas malakas na tunog. Ito ay ang pangalawang kambing. “Sino ‘yang dumadaan sa tulay?” sigaw ng
higante. “Ako ito, ang pangalawang kambing,” sabi ng sumagot. “Maaari bang makatawid ako?” “Walang maaaring
tumawid dito!” sigaw ng higante. “Sa akin ang tulay na ito! Ngayon kakainin na kita!” “Huwag mo akong kainin!”
pakiusap ng batang kambing. “Hintayin mo ang aking nakatatandang kapatid ang unang kambing. Mas malaki siya
at masarap kainin.” Syempre gusto niya ang pinakamalaki at pinakamasarap na kambing sa lahat. Pinadaan niya
ang ikalawang kambing sa tulay habang hinihintay ang ikatlong kambing.

Narinig niya ang malakas na pag-apak. Ito ay ang ikatlong Gruff. “Kanina pa ako naghihintay. Kakainin na kita!”
sigaw ng troll. At tumakbo palapit ang malaking kambing. Ang pangatlo ay hindi takot, ibinababa niya ang ulo at
buong lakas na sinuwag ang higante. Sa sobrang lakas ng pagkakatama ng kambing ay lumipad ito papunta sa
sapa. Napakalaki ng tilamsik at inanod siya ng malamig na tubig. Mula noon ay wala ng nanggambala na higante
ulit.

Page 40 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 15: Magnificent Benito and His Two Front Teeth By Angie Rivera and Mike Rivera

There was once a boy born with a full set of teeth. People said that the village midwife burst out laughing upon
seeing his toothy grin. When his mother glanced at him, she, too, dropped on the floor, giggling. Their laughter
resounded all over the sleepy town of San Cristobal. And for several weeks, the midwife and the mother couldn’t
stop laughing until they died with silly grins on their faces. Nobody wanted to adopt the poor boy. Luckily, Sister
Margarita of the Periwinkle Sisters took him in. He was named Benito, after the kind Mother Superior’s great-
grandfather who had a big, toothy smile because his dentures were too big for his bite. At the monastery, Benito
grew up helping the good nuns tend to their giant turnip plantation, which produced the famous pickled turnips
called “Holy Turnips!”

Benito would have grown up to be a handsome, young man but for his two front teeth. They were, well, they
grew to about six inches long and were wide as a spatula. Worse, they stuck out like an elephant’s tusks. Because
of this, Benito kept to himself, spent most of his time munching on turnips, and never made any friends.

Soon, Benito was old enough to leave the monastery. He hopped from one job to another because his front
teeth would always get in the way. When Father Rufino hired him as his sacristan, the solemn mass became a
hilarious event, as the churchgoers couldn’t stop laughing at the sight of Benito. He was also a stable boy for Don
Perico, the town mayor. On his first day of work, while he was feeding the Don’s prized Arabian stallion, the horse
took one, long look at Benito and snorted, “Hee-hee-hee! Your front teeth make you look like you could eat a horse!
Nyeehahhhhahahaha!”

One day a noisy caravan of travelling circus performers passed through the town. The group’s impresario
jumped off and cartwheeled towards Benito who was resting under an acacia tree.

“I am the Amazing Mercutio, the greatest magician of all time! You, my friend, are a breath of fresh air! Would
you like to be a part of my travelling circus?”

“Me? Really? So, what part would I play?” Benito’s eyes grew wide.

“Oh. You will be known as Conejo, the human rabbit in my finale! How about it, hmmm?” beamed the magician.

Page 41 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Benito just turned and walked away from a promising life of fame.

It was always like that for poor Benito. His big, ugly, front teeth brought him nothing but grief and humiliation.
Everywhere he went, people laughed at him and called him cruel names, monster used to frighten naughty children
and to hush up crying babies. Oh, how he wished he didn’t have those big, ugly, front teeth!

The moon hung in the sky like a half-bitten cookie when Benito was visited by the Tooth Fairy in his sleep.

“I just want to apologize for giving you those big, ugly, front teeth.”

“Well, can’t you take them out and make me new ones?”

“Unfortunately, I just give teeth, I don’t pull them out. You have to go to the dentist for that, “the Tooth Fairy
humped.

“But I’ve been to all the dentists in town. None of them can pull out my big, ugly, front teeth!” Benito groaned.

“Well then, what you have are already permanent,” the Tooth Fairy sighed. “I’ll be retiring soon, too. Nobody
believes in tooth fairies anymore. Well, ta-ta! You dream is getting too long, “the Tooth Fairy said as she vanished
from the dream.
Benito woke up, greatly upset by his dream. “If nobody can help me pull out these big, ugly, front teeth, I’ll have to
pull them out myself.”

Immediately, he went to Aling Chayong’s sari-sari store and bought boxes of pastillas de leche, a bag of yema
ball, bottles of strawberry jam, a jar of meringue, bouquets of cotton candy, a sackful of rainbow-colored lollipops,
and cartloads of chocolate bars.

For a week, Benito ate nothing but sweets, hoping to get the most vicious tooth decay. But his teeth did not
even ache. His stomach did.

Undaunted, Benito came up with another idea on how to remove his big, ugly, front teeth. He got himself the
strongest abaca rope at Manong Goryo’s General merchandising. He tied one end of the rope to his front teeth,

Page 42 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

and tied the other end to a narra tree.

Then, he ran as fast as he could, hoping the rope would pull his teeth out. But to his dismay, his front teeth did
not come off. Instead, the tree was uprooted!

Benito thought of the most brilliant plan. At the nearest train station, he strapped himself to a cement post. He
tied one end of the rope to his teeth. For three days and three nights, he waited for a train to pass. When it came,
he lassoed the other end of the rope to the rear of the passing train. “Finally, I will rid myself of these big, ugly, front
teeth,” smiled Benito.

The train wiggled and jiggled, screeched to a stop, then turned turtle three times and a half. Oh, what a
catastrophe! Luckily for the train passengers, they all survived the disaster. As for the ill-fated Benito, his big, ugly,
front teeth survived, too!

After the great train accident, Benito sought comfort among the gigantic turnips of the good nuns. There, he
munched on a turnip as he contemplated his seemingly luckless life.

Suddenly, he noticed something unusual – he had unconsciously crafted the turnip into the figure of a swan! He
was so amazed that his big, ugly, front teeth could create such a beautiful thing!

Benito then realized a magnificent way to put his teeth to good use. He created the most fascinating sculptures
– flowers out of fruits, animals out of vegetables, human figures out of ice, and even churches out of wood!

Soon, he put up “Benito’s Teeth-crafted Treasures.” News quickly spread about his unique shop. People came
from all over, amazed at the tasteful and exquisite quality of his works. Everything was sold out! And for the first
time since he was born, Benito smiled his wide, toothy grin.

Through the years, Benito’s teethmanship flourished. People commissioned him to do furniture, statutes, and
even monuments. His masterpieces are now displayed in countless museums around the world. Critics hail Benito
as the pioneering maestro of teeth sculpture.

People say that up to now, Benito’s shop still stands proud and is regarded as a landmark in San Cristobal.

Page 43 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Well, I can’t tell you more because that’s all I know of Benito’s story. But what I do know is that he’ll be long
remembered for more than just his big, ugly, front teeth.

Story 16: The Boy With A Long Name

Once upon a time, a long time ago, it was the custom in China to give firstborn sons great, long, important
names. Second sons were given only little, short names.
In a small village there lived a mother with two sons. The second son was called Chang, which means “little or
nothing”. But the first son was called Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip pen pembo, which means “the
most wonderful boy in the whole world”.

Every morning the mother went to the river to wash the clothes and her sons went with her. Near the river was
a well, and here the boys liked to play. Their mother said to them, “Do not play near the well, or you will fall in.” But
the boys did not heed her.

One day, when they were playing around the well and even walking on the well, Chang fell in! Tikki tembo nosa
rembo chari bari ruchi pip peri pembo ran to his mother and said, “Oh, honoured mother, Chang has fallen into the
well.”
“Speak up, my precious son. I cannot hear you,” said the mother.
“Chang has fallen into the well,” shouted Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo.
“Chang has fallen into the well,” repeated the mother. “What a foolish boy. Run to the Old Man With the Ladder and
he will get him out,” said the mother.

So Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo ran to the Old Man With the Ladder. The Old Man
was sleeping beneath a tree and Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo shook him awake and
said, “Oh, Old Man With the Ladder, Chang has fallen into the well. Please will you come and get him out.” The Old
Man stood up, fetched his ladder and went to the well. He put the ladder into the well and climbed down step by
step by step until he found Chang. Then he carried the boy up out of the well, step by step by step. He laid Chang
on the ground and pushed the water out of him and pumped air into him and soon Chang was the same as he had
always been.

Page 44 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

The brothers vowed they would not play near the well again. But several months later, after the Festival of the
Eighth Moon, they went to the well to eat their rice cakes. They were sitting on the edge, dangling their legs, when
Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo slipped and fell in.

Chang ran to his mother and said, “Oh, honoured mother, Tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri
pembo has fallen into the well!” “I cannot hear you. Speak up more clearly,” said the mother. “Tikki tembo nosa
rembo chari bad ruchi pip peri pembo has fallen into the well,” said Chang. “What!” said the mother. “Tikki tikki
tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo, my precious son, the most wonderful boy in the world, has fallen
into the well! We must do something at once. Go to the Old Man With the Ladder and ask him to help.”

So Chang ran to the old Man With the Ladder who was sleeping peacefully beneath a tree. “Oh, Sir,” shouted
Chang.”Tikki tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo has fallen into the well.” “What is this noise
that disturbs my sleep?” said the Old Man. “Tikki tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri pembo has fallen
into the well,” repeated Chang.
“Somebody has fallen into the well?” said the Old Man. “What did you say his name was?” “Tikki tikki tembo nosa
rembo chari bari ruchi pip peri pembo, my brother,” said Chang again. “Please come and help to get him out.”

So the Old Man rose from the grass and fetched his ladder and went to the well with Chang. He put the ladder
into the well and he climbed down step by step by step until he found Tikki tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi
pip peri pembo.
Then he carried the boy up out of the well, step by step by step. The Old Man laid Tikki tikki tembo nosa rembo
chari bari ruchi pip peri pembo on the ground and he pushed the water out of him and pumped air into him and
pushed the water out of him and pumped air into him until Tikki tikki tembo nosa rembo chari bari ruchi pip peri
pembo opened his eyes. But because Tikki tikki tembo nosa rembo chari bah ruchi pip peri pembo had been in the
water for so long it was many moons before he was the same as he had always been.

And nowadays you will find that people in China give all their children little, short names instead of great, long,
important ones.

Story 17: The Hungry Mouse

A mouse was having a very bad time. She could find no food at all. She looked here and there, but there was

Page 45 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

no food, and she grew very thin.

At last the mouse found a basket, full of corn. There was a small hole in the basket, and she crept in. She
could just get through the hole. Then she began to eat the corn. Being very hungry, she ate a great deal, and went
on eating and eating. She had grown very fat before she felt that she had had enough. When the mouse tried to
climb out of the basket, she could not. She was too fat to pass through the hole. " How shall I climb out?" said the
mouse. "oh, how shall I climb out?"

Just then a rat came along, and he heard the mouse. "Mouse," said the rat, "if you want to climb out of the
basket, you must wait till you have grown as thin as you were when you went in."

Story 18: The Two Frogs

Two frogs had lived in a village all their lives. They thought they would like to go and see the big city that was
about ten miles away. They talked about it for a long time, and at last they set off to see the city. It was a hot day,
and they soon began to feel tired. They had only gone a little way when one said to the other, "We must be nearly
there. Can you see the city?" "No," said the other frog; "but if I climb on your back I might be able to see it."

So he climbed up on the back of the other frog to see the city.

Now when the frog put up his head, his eyes could only see what was behind, and not what was in front. So he
saw the village they had just left.

"Can you see the city?", asked the frog who was below.

"Yes," answered the frog who had climbed up. " I can see it. It looks just like our village." Then the frogs
thought that it was not worthwhile going any farther. They went back and told the frogs around the village that they
had seen the city, and it was just like theirs.

Page 46 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 19: Little Red Riding Hood

Long time ago, in a little village, at the edge of the forest, lived a little girl with her mother. Her name was Little
Red Riding Hood. She was sweetest and cutest child in the whole town. She always wore a pretty red cloak and
hood that her mother had made for her. All the forest folks knew her well. Particularly a wicked old wolf had often
watched her and thought she looked good enough to eat.

One day, Little Red Riding Hood's mother said, "Take this basket of bread and goodies to your grandma as she
is not well these days and cannot cook for herself." Her mother strictly instructed her not to talk to any stranger on
the way. The wicked old wolf was hiding behind the bushes. He was listening to all the conversation carefully.
Ahhha… this is a great chance for me to eat the lovely girl, said the wolf. He planned to reach granny's cottage
before Little Red Riding Hood could reach.

Little Red Riding Hood skipped merrily along the forest path, enjoying the bright sunshine, the blue sky and the
birds singing in the trees. Meanwhile the wolf reached her granny's cottage and managed to enter inside. He
frightened the old lady and pulled her in a dark room. Then he took her gown, wore it and eagerly waited for the
little girl to come. Soon the door bell rang, the old wolf opened the door and welcomed Red riding hood. The girl
was quite surprised to see her grandma covered in a shawl she also found her granny’s voice a little different so
she asked her ‘Are you ok Grandma’? The wolf replied ‘yes my dear’.
She gave the basket of goodies to her. The wolf thanked and asked her to come closer. As Red Riding Hood
stepped forward, she could see the big ears of the wolf. "Grandma", she said, “what big ears you have got". "All the
better to hear you with, my child" replied the wolf. "And what big eyes you have" "All the better to see you with, my
dear."

The girl was realizing that she was not her Grandma. She saw the big teeth of her grand ma and asked her
again "What big teeth you have”. "All the better to eat you with," cried the wolf and jumped on the little girl. Red
Riding Hood turned around and ran out of the cottage. She was crying for ‘help’.

A forester passing by heard her cry and came near the cottage. Little Red Riding Hood told him about the
wicked wolf. The forester entered the cottage to kill the wolf. He was lucky that the wolf was busy in removing the
clothes. Without wasting any time he killed the wolf with the hammer. Then they both brought grandma out of the

Page 47 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

dark room. The girl explained the whole incident to her grandma. The grandma kissed the little girl and took her
inside the cottage.

Story 20: Regalo ni Henyo

Kaarawan ng Lola ni Henyo. Maraming tao sa kanilang hardin. Nandoon ang mga pinsan ni Henyo. Naglalaro
sila ng habulan. Nang magutom ay nagkainanan naman sila ng hamburger.

Maya –maya, naupo na ang lahat. Nagsimula nang umawit ng Happy Birthday si Lolo Henry. Umawit na rin
ang lahat. Naupo si Lola Hermi sa harap. Isa-isa silang nagbigay ng regalo kay Lola Hermi.

Hilabos na hipon ang bigay ni Aling Helen at Mang Huling. Ito ang paboriting pagkain ni Lola Hermi. Isang
magandang halaman naman ang bigay ng pinsan ni Henyo at isang ibon sa hawla ang bigay ng Tiya niya.

Naku! Magtatago sana si Henyo dahil wala siyang regalo para sa kanyang Lola ngunit nakita siya ni Lola at
sinabing: “Halika rito Henyo.” “Ikaw ba’y may regalo rin para sa akin?” Nag isip si Henyo. “Opo”, sagot
niya…..dahan dahan siyang lumapit…. Nagtataka ang lahat dahil wala naming dala si Henyo. “Heto na po”, “isang
matatamis na halik at higpit ng yakap po!“ “Maligayang kaarawan Lola!” Tuwang tuwa ang Lola ni Henyo.

Story 21: Bayanihan

Isang maganda at kapuri-puring ugali ng mga Filipino ang pagtutulungan. Ang tawag dito ng iba ay
“bayanihan”. Sa mga taga-Bulacan at Nueva Ecija tinatawag din itong “batarisan”. Ang diwa nito ay na sasama-
sama ng pagkilos para matapos ang isang mahirap na gawain. Buhay pa ang ugaling ito sa mga baryo sa
probinsiya. Kung may maglipat ng bahay tulong-tulong ang mga magsasaka sa pag-aararo, pagsusuyod,
pagtatanim, paggapas o kaya’y pagiik ng palay. Dapat manatili ng buhay ang ugaling bayanihan. Mainam na ituro
agad ito sa mga bata lalo ngayong malakas ang impluwensyang makasarili o indibidwalista ng ugali nanapupulot sa
librong kanluranin. Maaaring ipakita sa mga bata na ang diwa ng pagtulungan ay nag uumpisa kahit sa mga
munting gawain.

Page 48 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 22: Ang Pagbabalik ni Nanay

Darating ang ina ni Iya mula sa malayong lugar. Naglinis at nag ayos sila ng bahay para sa pagdating ni ina.
Abala si tatay, kuya at ate. Humuli ng isda si tatay sa ilog. Niluto ni kuya ang isda sa kusina. Inihaw na isda ang
paborito ni inay. Inayos ni ate ang tulugan upang doon magpahinga ang kanyang Ina. Binuksan ang ilaw sa sala at
sumigaw ng: “Maligayang pag dating!!!!” Tuwang tuwa ang ina ni Iya. Nagyakapan ang buong pamilya. Nagtungo
sa hapag kainan at nagsalu-salo sila.

Story 23: Tulong-tulong sa Gawaing Bahay

Maagang gumising si Jenny, John at Joy. Inayos nila agad ang kanilang higaan. Sa hapag kainan, tulong
tulong sila sa pagaayos. Si Jenny ang naglagay ng pinggan at si kuya John ang sa baso. Ang bunsong si Joy
naman ay tumulong maglagay ng kutsara at tinidor para sa almusal. Nagwalis at nag pulot ng laruang Jetplane at
kalat sa sala. Nagdilig pa ng mga halaman sa hardin. Dahil matulungin sila, ipinasyal sila ni nanay at tatay,
sumakay sila sa jeepney at pumunta sila sa Jollibee.

Story 24: Si Noni at Narding

Isang araw, mayroong isang magsasaka, si Noni at isang mangingisda na si Narding na magkapitbahay.
Maaga silang nagising, ni hindi pa sumisikat ang araw. Napakasipag nilang dalawa. Sabay silang nag-almusal at
naghanda para magtrabaho. Nang nagpaalam na sila sa kanilang pamilya, agad silang dumeretcho sa trabaho. Si
Noni na isang magsasaka ay nagpunta sa sakahan at nag-ani ng iba’t ibang gulay habang si Narding ay nagpunta
sa dagat upang manghuli ng iba’t-ibang isda. Nang natapos nila ang kanilang trabaho ay dinala nila ito sa pamilihan
(palengke) upang ipagbili. Naroon ang suki nilang si Nena. Marami ang bumili ng kanilang pinagtrabahuhan at
umuwi silang may mga ngiti sa kanilang mga labi. Pagod man ay magaan ang kanilang loob sapagkat may
maihahandang pagkain ang bawat Pilipino.

Story 25: Si Wonder Nanay At Ang Magic Bilao

Madalas niyo siyang nakikita sa palengke. Mayroon siyang pwesto doon, maliit lamang iyon at libre dahil
nakikitinda lamang siya roon. Nagtitinda siyang tinapa na nakalagay sa kaniyang bilao. Palagi rin siyang pagod sa

Page 49 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

pagtitinda. Pag dating niya ng bahay, hindi pa siya nagpahinga. Inaasikaso niya pa kami. Nagluluto ng pagkain
para sa amin at lalo’t higit tinuturuan pa kami sa pag-aaral.

Para sa akin ang pagtuturo ni nanay sa amin ang pinakagusto kong ginagawa namin. Bukod sa may
natutunan kaming magkakapatid, kung saan-saan din kami pumupunta sakay-sakay ng kaniyang ‘magic bilao’.

Kanina nga kagagaling lang namin sa ilalim ng dagat. Hindi ko kasi masagutan ang aking takdang-aralin
tungkol sa mga isda. Tamang-tama naman at kilalang-kilala ni nanay ang mga isda sa karagatan. Muli kaming
sumakay sa kaniyang magic bilao. Nagbago ito ng anyo na animo ay isang submarino. Pumunta kami sa pinaka-
ilalim ng dagat at pinakita sa amin ni nanay ang iba’t-ibang uri ng isda, gayang milkfish, starfish, seahorse, stingray,
at marami pang iba. Ang galling talaga ni nanay, biruiin kabisado niya lahat ng mga nilalang sa ilalim ng dagat.
Pagka-ahon namin sa dagat, may takdang-aralin din ang bunso kong kapatid tungkol naman sa mga planeta, bituin
at buwan.

Lalo tuloy akong nagalak dahil unang beses kaming dadalhin ni nanay sa labas ng mundo. Nag-iisang
spaceship na mukhang bilao. Dinala muna kami ni nanay sa buwan. Madaming alam si nanay tungkol sa buwan,
mula sa unang taong naka-apak sa buwan. Kay nanay ko nga rin lang nalaman na ang buwan pala ang dahilan
kung bakit minsan mataas ang tubig sa dagat at minsan naman ay mababa. Hindi naman kami pwedeng lumapit sa
bituin dahil mainit daw doon sabi ni nanay, kaya tinanaw na lamang namin ito habang pinupuntahan namin ang
mga planeta gaya ng Venus, Mercury, Jupiter, Saturn, Uranus at Neptune.

Nagtaka ako kung bakit di namin pinuntahan ang Mercury at Pluto. Sabi ni nanay, masyado na raw malayo
ang Pluto baka maligaw daw kami. Baka naman daw matunaw kami kapag pupuntahan pa namin ang Mars.

Pagbalik namin sa mundo, hindi pa nagpaawat si nanay, magbabakasyon daw kami. Kaya lang sabi niya sa
amin ay magpahinga daw muna kami. Ngunit nagpilit ako na kami na ang bahala sa mga dadalhin bukas. Pinilit
namin si nanay na magpahinga muna. Siniguro naming tulog na siya. Matapos niyon, sakay ng kaniyang magic
bilao, pinuntahan namin si tatay na nagtatrabaho sa Manila. Alam naming magkakapatid na nasasabik na si nanay
na makita si tatay. Kahit man lang sa kaarawan ni nanay, sa maliit na paraan ay mapasaya namin siya.

Page 50 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 26: Si Doc Pat

Ngayong araw na ito, si Doc Pat ng barangay health center ay mamimigay ng libreng gamot sa mga bata.

Doc Pat: Mamimigay ako ng gamot upang maging mas malusog pa ang mga bata. Inumin ito araw-araw upang
maiwasang magkasakit. (magpakita ng litrato ng mga gamot)

Doc Pat: Huwag matakot inumin ito araw-araw sapagkat ito ay makatutulong sa inyo upang kayo ay maging
malusog. (magpakita ng litrato ng isang malusog at isang sakiting bata)

Doc Pat: Anong mas gusto niyo sa dalawang ito?

Doc Pat: Siguraduhing uminom ng gamot at kumain ng malulusog na pagkain tulad ng prutas, tinapay tulad ng
pandesal at iba pa. Kapag ito’y inyong ginawa, tiyak na kayo’y iwas sa sakit at malusog!

Story 27: Regalo ni Romy

Ito si Romy. Naghahanap siya ng magandang regalo para sa kanyang ina na kaarawan ngayon. Nakisabay
siya sa sasakyan ng kanyang kaibigan na si Mang Ruben at dinala siya sa bilihan ng relo. Maraming iba’t-ibang
klase ng relo ngunit hindi sapat ang kanyang pera. Nagmaneho pa si Mang Ruben at nagpunta sa bilihan ng radyo
ngunit hindi pa rin sapat ang dalang pera ni Romy. Nalulungkot na si Romy sapagkat hindi niya makita ang tamang
regalo para sa kanyang nanay. Dinala siya ni Mang Romy sa isang tindahan. Marami siyang nakitang mga
makukulay na rosas at tamang tama lang sa pera niyang dala. Nang umuwi siya at binigay ang regalo sa kanyang
nanay, tuwang tuwa ito at nagustuhan niya talaga!

Suggested Books and Questions for Story Time

Story 1. Grover Goes To School


Sample Questions:
1. Who went to school one day?
2. How did Grover feel?

Page 51 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

3. What did he do in school?


4. What did he do with his new friends?
5. What things does Grover do that are the same as what you do here in school?

Story 2. Alamat ng Camia (Kwento ni Alvin Prado at guhit ni Marvin Romero)


Si Camia ay isang mabait, madasalin, malambing at kyut na bata. Mapagmahal siya sa mga magulang at mga
kapatid. Masunurin siya sa magulang at guro. Mahilig sa mga bulaklak si Camia. Madalas ay makikita siyang may
dalang pumpon ng mga bulaklak para ialay sa altar ng kanilang kapilya. Lagi siyang may ngiti sa mga labi. Hindi
siya mauunahan sa pagbati kaya naman napamahal siya sa mga ka-baryo at ibang kakilala. Tunay ngang ibang
klaseng bata si Camia . Nakikita pala ng isang diwata ang kabaitan ni Camia. Nang sumapit ang kanyang
kaarawan, nagulat na lang cang lahat ng may mga tumubong mababangong bulaklak sa Hardin nina Camia.
Nagpakita ang diwata at bumati kay Camia. Sinabi niya na tatawaging Camia ang bulaklak na ito. Ito ay bilang
pagkilala sa kabaitan ni Camia.

Questions before reading:


1. May tanim ba kayong halaman na camia?
2. Anong kulay ang bulaklak ng camia?
Questions during reading:
3. Sino si Camila?
4. Anu-ano ang mga katangian ni Camia?
5. Ano ang hindi inaasahang pagsubok ang dumating sa bukay ni Camia?
Questions after reading:
1. Bakit mahilig sa bulaklak si Camia?
2. Ano ang gustong maging ni Camia pag siya ay namatay?
3. Paano naging camia ang pangalan ng halaman?

Story 3: First Day in School

The first day that Bong went to school yes, he remembered clearly his mommy made him leave at home the
spiders he loved dearly. He felt a little sad as he walked through the classroom door, but then he saw more children
than he had ever seen before. "Ah ha!" he cried, "this new school will be fun for he can count all of the children one
by one"

Page 52 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Yes, he'll count Gary and Malou, that makes number 1 and 2. He'll count Bobby and Ador that makes number
3 and 4. Marie, Jane and Luis, 5, 6, 7 “if you please”. Tom and Adeline make number 8 and number 9. And then, he
will count Ben, for Ben is number 10.

Yes, there's Gary, Malou, and Bobby, Ador, Marie, Jane and Luis, and , Tom, and Adeline and Ben - and that
makes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10.

The teacher taught the alphabet, we had to learn each letter in the alphabet was not much fun, but then things
got much better. The teacher said "My children dear, it's time for numbers now. Can anybody count to ten?"

A small voice cried "And how!" "Just watch" he cried, "before this class is done, he will count all of the children
one by one" he said.

Yes, he'll count Gary and Malou,that makes number 1 and 2. he'll count Bobby and Ador that makes number 3
and 4. Marie, Jane and Luis, 5, 6, 7 “if you please”. Tom and Adeline make number 8 and number 9. And then, he
will count Ben, for Ben is number 10.

Yes, there's Gary, Malou, and Bobby, Ador, Marie, Jane and Luis, and , Tom, and Adeline and Ben - and that
makes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10.

“Alright, everybody! All together now! There's Gary, Malou, and Bobby, Ador, Marie, Jane and Luis, and ,
Tom, and Adeline and Ben. And that makes one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten!

Yes, ha ha! But those are only just some of the children in the class. Next he must count the rest of the
children, he said. Then he must count the children in all the other classes in the school.
And then he will count all the children in all the schools everywhere!

Ah, let me begin!, he said. There's Steven, that's eleven! There's Kev, that's twelve!
Kristine, thirteen! Valin, fourteen! Aileen, fifteen!

“Oh, I love it so much!”, Bong said.

Page 53 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Questions:
1. Who are the characters in the story?
2. What did Bong enjoy during his first day in school?
3. Who are the people he counted? Can you name some of his classmates?
4. Why is it important to know the names of your classmates?

Story 4: Si Emang Engkantada At Ang Tatlong Haragan


Sample Questions:
1. Sinu-sino ang tatlong haragan?
2. Anong nangyaring hindi nakinig ang tatlong bata kay emang engkantada?
3. Anong aral ang natutunan ninyo sa kwento?

Story 5: Si Potencianong Meong Ang Bayaning Pusa


Sample Questions:
1. Sino ang gustong sumira sa ating watawat?
2. Anong ginawa ni Potenciano noong merong para sa ating watawat?

Story 6: Ang Mabait Na Kalabaw


Sample Questions:
1. Anu- ano ang ginagawa ni mabait na kalabaw?
2. Gusto ninyo din bang maging mabait tulad ni kalabaw?

Story 7: Kayganda ng ating Paaralan


Sample questions:
1. Ano ang pakiramdam ni Rico noong unang araw na siya ay pumasok ng paaralan?
2. Naalis ba ang kanyang takot nung siya ay nasa kanilang Paaralan?

Story 8: Bruhahahaha..Bruha Hihihihihi


Sample questions:
1. Bakit takot ang bata sa matanda?
2. Ano ang naging dahilan kung bakit nawala ang takot ng bata sa matanda?

Page 54 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 9: Ang Malinis na si Fely

Si Fely ay taga San Fernando, Pampanga. Bata man siya ay tinuruan na siya ng kanyang nanay Felicia na
maging malinis sa katawan pati na rin sa kapaligiran. Pagkauwi maglaro sa parke kasama ng kanyang kaibigan na
si Fred, dali-dali siyang maghuhugas ng paa’t katawan at magpapalit ng damit. Pagkatapos namang maghapunan
ay sinisiguro niyang sabay sila ng kangyang bunsong kapatid na si Fara magsipilyo.
Talagang malinis sa katawan si Fely.

Sample Questions:
1. What is the name of the girl in the story?
2. What did the girl do with her body?
3. Why should we take a bath?

Discuss the things needed to take a bath like, water, soap, shampoo, scrub cloth, face towel, bath towel) . Explain
the proper way of taking a bath .

Story 10: The Wind and the Sun


Sample Questions:
1. What did the sun and the wind argue about?
2. Which do you think is stronger, the wind or the sun?
3. What challenge did they agree on?
4. Who won the challenge? Why?

Story 11: The Banana Peeling


Sample Questions:
1. Who are the characters in the story?
2. What happened to Tess?
3. Where did the banana peeling come from?
4. Why is it important to throw the trash in the proper place?

Page 55 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 12: Si Kas Ang Barumbadong Bus

”Ako ang hari ng kalsada,” sabi niya. Takot ang lahat ng jeep kotse sa kaniya. “ Sa daan, ako ang tunay na
bida! Walang kinatatakutan si Kas. Hindi sya takot sa jeep at sa kotse. Hindi rin sya takot sa taksi. Kahit sa pulis at
sa pasahero, hindi rin takot si Kas. Ang bilis-bilis ng takbo ni Kas. Kaya lahat takot na takot ang mga pasahero. Pra!
Para-a-a-a! sabi nila. Pero humihinto lang si Kas kung saan at kailan niya gusto. Pagbaba ng mga pasahero,
nerbiyos sila. “Dahan-dahan lang ang takbo,” sabi nila kay Kas. Hindi sila pinansin ng barumbado. Kahit pulis ay
walang magawa. “ayan na! Ayan na si Kaskasero!” Unahan ang lahat sa pagtakbo para iwasan ang bus na
barumbado. Talagang walang magawa ang lahat kay Kas. Kahit ilang ulit syang pagsabihan, talagang matigas ang
ulo. “Ako ang hari ng kalsada,” palagi niyang sinasabi. “Gagawin ko ang lahat ng gusto ko!”

Walang pinakikinggan si Kas. “Dahan-dahan lang, Kaskasero,” sabi ng mga halaman sa daan. Binugahan lang
sila ng usok ni Kas. Saka nagtatawang humarurot nang husto. Inubo nang inubo ang mga halaman. Pero hindi lang
lumingon si Kakasero. Sa loob-loob niya. “Yan ang mabuti sa pakialamero.” At muli siyang kumaripas ng takbo.
Minsa’y kinausap siya ni ulap. “Wag ka namang buga ng usok.” Nangitim pati ilong ni ulap. Sa dumi ng usok,
muntik na syang maiyak. “Salbahe talaga si Kaskasero! Siya ay bus na walang modo.” Kahit ang buwan at ang
araw ay walang nagawa kay Kas. Wala siyang pinakikinggan kahit na sino. “Ako ang Hari ng Kalsada,” ang
katwiran niya. “ Magagawa ko kahit anong gusto ko! Isang araw naglasing si Kas. “Glug-glug-glug-glug.” Pinigilan
siya ng ulap at ng araw. Pero hindi nakinig si Kaskasero. “Ako ang hari ng Kalsada,” sabi niya, saka bumusina nang
bumusina. Mabilis na mabilis ang takbo ni Kas. Mabuti na lang at walang sakay. Lasing na lasing ang bus na
walang modo. Ang bilis-bilis ng kanyang takbo. Mas mabilis pa sa taksi. Mas mabilis pa sa jeep. Mas mabilis pa sa
kotse. Pero hindi pa rin siya nasiyahan. Ang takbo’y lalo pa niyang binilisan! Nabangga si Kas. Bali-bali ang bakal
at ang tubo. Wasak ang makina at baluktot ang tambutso. Parang napisang lata si Kaskasero. Hindi na ulit
nakalabas ng daan si Kaskasero. Siya ay itinapon sa tambakan ng mga lumang sasakyan. Doon sa libingan ng
mga walang modo, hindi na makapagyabang si Kaskasero.
Sample Questions:
1. Who are the characters in the story?
2. What are the attitudes of Kas mentioned in the story?
3. Why is it that Kas didn’t listen to the advice of his fellow?
4. If Kas changed his behaviour, do you think he might still be in danger?

Page 56 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 13: Basura Monster


Samle Questions:
1. Who are the characters in the story?
2. What are the bad traits of Buboy and Anna?
3. What was the thing created by their wrong acts?
4. If the people would learn how to care for the environment, would you think there will be basura monster in
the future?

Story 14: Dapat Mag-ingat

Isang hapon, nakakita si Gary ng malaking gagamba sa garahe. Parang naglalaro ito, tatakbo, hihinto,
tatakbo,hihinto. Sinundan ni Gary ang gagamba. Lumabas ito ng gate, at sinundan pa rin siya ni Gary. Liko dito
liko doon. Nawili si Gary. Sandali lang magiging gabi na. Hindi na alam ni Gary kung nasaan siya. Nawala na
ang gagamba.

May biglang humawak sa kamay ni Gary. Gulat na gulat si Gary sa mga lalaki. Gusto siyang isama. Bibigyan
daw siya ng tsokolate.
“Hindi ko po kayo kilala”.

Buti na lamang at nakita ni Mang Gorio si Gary. Si Mang Gorio ang gwardiya sa kanilang paralan. Lumapit si
Mang Gorio. Biglang umalis ang mga lalaki. Napayakap si Gary kay Mang Gorio. Gusto ko na pong umuwi.
Sinamahan niya si Gary pauwi sa bahay nila. Naabutan ni Mang Gorio at Gary ang Nanay niya sa gate, napapaiyak
na si Nanay. Yumakap si Gary sa kanyang nanay. Nagpasalamat ang dalawa kay Mang Gorio.

Kinabukasan, nakinig ng mabuti si Gary sa kanyang Guro na nag turo tungkol sa pagiging ligtas.

Sample Questions:
What are safe and unsafe behaviors at home?
What are the things you need to do to be far from harm?

Page 57 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 15: Kaarawan ni Lola


Sample Questions:
1. Paano ipinagdiwang ang kaarawan ni Lola?
2. Ikaw, papaano mo ipinadarama ang iyong pagmamahal sa iyong Lola/Lolo?

Story 16: Berenstain Bears’ Messy Room

Sample Questions:
1. What does “messy” mean?
2. Why did Mama Bear get upset?
3. How did the bears solve the problem?

Story 17: Chenelyn


Sample Questiions:
1. Who is Chenelyn?
2. What are the chores done by Chenelyn?
3. Why was Chenelyn not able to do the chores one day?
4. What did the members of the family do to help Chenelyn?

Story 18: ANG KAMATIS NI PELES” (Virgilio S. Almario)


Sample Questions:
1. Anong buto ang itinanim ni Peles?
2. Ano ang ugali ni Peles na di dapat gayahin?

Page 58 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

Story 19: Bas-as The Golden Ball (Marivic P. Santos and Debbie M. Parado)
Sample Questions:
1. Ano ang tinanim ni Bas’as?
2. Paano ito nakatulong sa mga tao?

Story 20: Araw ng Palengke (May Tobias-Papa)


Sample Questions:
1. Sino ang nagpunta sa palengke?
2. Anu-ano at sinu-sino ang nakita ng batang babae sa palengke?

Other Books for Pre-K Children


1. Diego and Marie
2. Mga Bahagi ng Katawan
3. Ang Unang Araw ni Palaka sa Paaralan.
4. A translation of the story in the big book Froggy Goes to School.
5. Grover Goes to School
6. Little Hippo’s New School by Harriet Ziefert
7. Spot Goes to School
8. Papel de Liha
9. Magkakaibigan (Parts of the Body)
10. Kayganda ng ating Paaralan
11. Friends
12. Si Roy
13. Isang Dangkal
14. Ay! May Bukbok ang Ngipin ni Ani
15. Ayaw Kong Maligo
16. Si Dilat, Si Pikit, Si Kindat at Si Kurap
17. Ang Araw Sa Palengke
18. Ang Mag-inang Ibon
19. Ayaw ko ng Pansit

Page 59 of 60
LEARNING RESOURCE NO. 7: SUGGESTED TEACHING RESOURCES: ACTION SONGS, RHYMES AND OTHER CREATIVE ACTIVITIES
(WHICH COULD BE ADAPTED TO THE MOTHER-TONGUE)

20. I Don’t Like to Eat


21. The Very Hungry Caterpillar” (Eric Carle)
22. Growing Vegetable Soup” by Lois Ehlert
23. Goldilocks and the Three Bears
24. Aba May Baby Sa loob ng Tiyan Ni Mommy
25. The Three Little Pigs
26. Bilog na Itlog
27. Ang Mga Damit ni Cora
28. Ang Asul na Araw (Adarna)
29. Ang Kamiseta ni Kiko” (Body Parts)
30. Kayo Po Ba Ang Nanay” (Adarna Book 2)
31. Si Ching Ang Takot Sa Dilim
32. Dragong Pula
33. Bayanihan “Pag-iigib ng Tubig
34. Ang Sampung Magkakaibigan
35. Prinsipeng Ayaw Maligo
36: Si Ming Kuting
37. Ang Mahiwagang Sombrero
38: The Giant Turnip
39: Stone Soup
40. Araw sa Palengke
41: King Midas and his Golden Touch
42: Kain, Kumain, Kinain
43. The Elves and the Shoemaker

Page 60 of 60
References

Books

Brewer, Jo Ann. (2001). Introduction to Early Childhood Education Preschool Through Primary Grades. Allyn & Bacon: Boston.

California Department of Education. Vol. 1. (2008). California Preschool Learning Foundations. California Department of
Education, California.

Carroll & Brown Limited. (2000). Reader’s Digest Your Body Your Health - The Brain and Central Nervous System. The
Reader’s Digest Association, Inc.: New York.

Daniels, Denise and Patricia K. Clarkson. (2010). A Developmental Approach to Educating Young Children. Corwin Sage Co.:
California.

Dodge, Diane Trister, Colker, Laura J. and Heroman, Cate. (2009). Creative Curriculum for Preschool. 4th Edition. Teaching
Strategies Inc.: Washington DC.

Early Childhood Care and Development Council. (2010). Philippine Early Learning Standards. 5th Floor PDAF Bldg. Sen. Gil Puyat
Extension, Makati City.

Early Childhood Care and Development Council. (2011). National Early Learning Framework. 5th Floor PDAF Bldg. Sen. Gil Puyat
Extension, Makati City.

Elliot, L.K., Flanagan, K. (1999/2004). Revised, Growing Great Kids: An Interactive Parenting And Child Development Curriculum.
Great Kids. Inc.: San Angelo, Texas.

Gregorio, Julieta. Inciong, T., Quijano, Y., Capulong, Y., Gines, A. (2006). Introduction to Special Education, Rex Publishing:
Quezon City.

Page 1 of 6
Healy, Jane M. (1994). Your Child’s Growing Mind: A Practical Guide to Brain Development and Learning from Birth to
Adolescence. Doubleday, New York.

Hirsh, Rae Ann. (2004). Early Childhood Curriculum. Pearson Education Inc.: Boston.

Johnson, Jinny. (2003). The Children’s Animal Encyclopedia. New Burlington Books: London.

Kostelnik, Marjorie. (2011). Developmentally Appropriate Curriculum. Pearson Prentice Hall: USA.

Lahey, Benjamin B. (2009). Psychology: An Introduction. 10th Edition. McGraw-Hill Higher Education: New York.

Multiple Intelligences in Children. Retrieved from: http://www.spannj.org/BasicRights/appendix_b.htm.

NAEYC (2009). Developmentally Appropriate Practice in Early Childhood Programs Serving Children from Birth through Age 8.
Third Edition, Washington, DC.

NAEYC (2009). Developmentally Appropriate Practice: 3 Core Considerations, 12 Principles of Child Development, 5 Guidelines
for Effective Teaching, and 10 Suggested Teaching Strategies. Available at www.naeyc.org.

Office of Child Development and Learning Center, Pennsylvania Dept. of Education and Dept. of Public Welfare (2009). Pre-
kindergarten: Pennsylvania learning standards for early childhood. Pennsylvania, USA.

Santrock, John W. (2009). Life Span Development. McGraw-Hill Higher Education: New York.

Shepov, Steven P., Hanneman, Robert E. (2007). Complete and Authoritative Guide. Caring For Your Baby and Young Child Birth
to Age Five. The American Academy of Pediatrics.

Siegler, R.S., Children’s Thinking. (1998). Carnegie Mellon University, Prentice Hall: New Jersey.

Totline Staff. (1994). 1001 Rhymes and Fingerplays. Warren Publishing House: Washington.

Page 2 of 6
Zigler, Edward, Walter S. Gilliam, Stephanie M. Jones. (2006). A Vision for Universal Preschool Education. Cambridge University
Press: New York.

Nursery and Kindergarten Workbooks

ABC Basic Education. ABC ABaKaDa. Persian Gulf Publication: Metro Manila.

Adarna House. (2013). Magkulay Tayo 2, 3 at 4. Adarna House Inc.: Quezon City.

Almario, Virgilio S., et. al. (1991). Lumikha ng Kuwento, Tula at Laruan Pambata. Adarna Manual. Children’s Communication
Center: Quezon City, Philippines.

Amore, Lyn V., Val, Gina T. ( 2003). Numeracy For Beginners. Book Wise Publishing House, Inc.: Paranaque City.

Babiano, Hazel Domingo. (2006). Language Enrichment Program. Kinder. Saint Matthew’s Publishing Corporation: Quezon City.

Baby Animal Coloring Book. (2002). Standard Publishing: Ohio.

Dalangin, Anita R., et. al. (2011). Filipino Ang Aking Wika. Kinder. Anvil Publishings: Pasig City.

Dela Cruz, Keya M., Garcia, Edna C. (2011). Invading Mathematics. Nursery. Preschool. Wizard Publishing Haws, Inc.: Tarlac
City.

Disney Learning. (2004). I Can Learn With Pooh Early Skills Shapes and Sizes. Pre-K. 2. Disney Learning.

Espelita, Avelina S., Remo, Felicidad N., Ona, Luzviminda La Paz. Integrated Core Curriculum Myself Preschool. Saint
Matthew’s publishing Corporation: Quezon City.

Cacho Hermanos Inc. National Book Store. Easy To Color Pictures. Philippine Flowers To Color. ABC To Color. Things To
Color. Toys To Color.

Page 3 of 6
Fisher-Price, Mattel, Inc. 2012. Preschool Learning Fun Workbook Vol.1 and 2.
Kindergarten Learning Fun Workbook Vol.1 and 2. Modern Publishing: Pittston, PA.

Flores, Alma Bella. (2011). Reading For Smart Learners. Kinder. Sta. Teresa Publications, Inc.: Quezon City.

Forte, Luningning T. (2009). Early Math Nursery. Anvil Publishing Inc., 8007-B Pioneer St.,Brgy. Kapitolyo, Pasig City.

Klutz, Chicken Socks. (2005). Hand Art: A Trace and Color Handbook. Klutz, Scholastic Inc.: Ontario, Canada.

Lozande, Eden Dreo. (2010). My Phonics Book. Nursery. St. Bernadette Publishing House Corp.: Quezon City.

Nakpil, Jeanette C., et. al. (2001). Basic Science & Social Studies. A Kindergarten Workbook.

National Book Store. Mandaluyong City, Philippines.

National Book Store. Coloring Books: Things To Color, Toys To Color, Philippine Flowers To Color, Easy Pictures to Color, ABC
To Color. Cacho Hermanos, Inc.: Mandaluyong City.

Pangan, Patria T. (2011 Revised). Beginning Reading Worksheets – Level A. Precious Publishing: Pasay City.

Picthall, Chez. 2003. My World Numbers Exploring Counting and Maths. Picthall & Gunzi Limited: United Kingdom.

Robins, Deri. 2004. Stencils and Prints. QEB Publishing. Inc.: Laguna Hills: USA.

Royston, Angela. 1992/2007 Revised. See How They Grow – Chick. DK Publishing: New York.

Schifini, Alfredo, et. al. Avenues Practice Book Level A. Hampton-Brown. California.

Small World Design. 2010. Let’s Play Outdoor Games & Puzzles. Arcturus Publishing Limited: London.

Sunrise Publishers. 2007 Revised. New Approach To Cursive Lines. Sunrise Publishers: Delhi, India.

Page 4 of 6
Websites

http://www.littleparachutes.com/subcategory.php?sid=34, Little Parachutes, picture books to help children with life’s challenges.

http://www.e-booksdirectory.com/listing.php?category=156 tent city.

http://www.123child.com/lessonplans/selfconcept/family.php, Family - preschool lesson plans, Arts and Crafts – more activities.

http://www.whyzz.com/learning-about-manners-a-short-story-and-discussion-questions eating with delia.

http://www.littleparachutes.com/book.php?id=118 don’t dip you chip.

http://www.dltk-kids.com/crafts/miscellaneous/mmanners-song.htm manner song.

http://www.dltk-kids.com/crafts/miscellaneous/posters/index.htm for more activities re table manners.

http://life.familyeducation.com/slideshow/manners/65709.html?detoured=1 table manners.

http://www.brighthubeducation.com/preschool-lesson-plans/61609-five-part-lesson-on-hygiene/ food hygiene.

http://www.preschoolrainbow.org/transition-rhymes.htm rhymes, songs (personal hygiene).

http://www.livestrong.com/article/104096-games-teach-kids-personal-hygiene/ matching game week 10.

http://www.brighthubeducation.com/preschool-crafts-activities/59390-dentist-and-teeth-activities-for-dental-health-
month/?cid=parsely_rec tooth science.

http://www.brighthubeducation.com/preschool-lesson-plans/61609-five-part-lesson-on-hygiene/ hand washing.

http://www.atozkidsstuff.com/health.html glitter germs and potato, germs away, spreading germs

http://kidshealth.org/classroom/prekto2/personal/hygiene/germs.pdf hands-on dirt.

Page 5 of 6
http://dc97.4shared.com/doc/0-PHOyuj/preview005.png image on how to wash our hands.

http://www.eslprintables.com/vocabulary_worksheets/health/personal_hygiene/personal_hygiene_424486/ personal hygiene


worksheet.

http://www.themeasuredmom.com/little-letter-f-book-rhymes-songs.

http://samutsamot.com/tag/filipino-worksheets-for-preschool.

Page 6 of 6
LIST OF WRITERS AND EDITORS

Writers

Name Designation/Office/Institution

Pia Leah M. Abad Planning Officer III, Early Childhood Care and Development (ECCD) Council, Pasig City
Melita M. Alberto Day Care Worker, MDSW, Paniqui, Tarlac
Edna S. Bueno Day Care Worker, DCSPD, Mandaluyong City
Mendifel Y. Castillo Day Care Worker, CSWDO, Antipolo City
Pia C. Chavez Program Development Officer II, ECCD Council, Pasig City
Christine Joy Q. Corsiga Nursery Coordinator, Child Study Center, Miriam College, Q.C.
Gloria M. Cruz Education Program Supervisor, Pasig City Division
Ronalyn B. Datur Program Development Officer I, ECCD Council, Pasig City
Irene C. De Robles Consultant, ECCD Council, Pasig City
Barbra Mae C. Dumlao Program Development Officer III, ECCD Council, Pasig City
Lorna B. Duran Day Care Worker, DCSPD, Mandaluyong City
Simeona T. Ebol Program Management Officer IV, ECCD Council, Pasig City
Celia L. Eugenio Consultant, ECCD Council, Pasig City
Josephine Louise P. Flores Faculty, Dept. of Family Life and Child Development, University of the Philippines-Diliman, Q.C.
Michelle A. De Guia Teacher I, Division of Cavite, Trece Martires City
Ma. Concepcion D. Lez Kindergarten Teacher, Division of Cavite, Trece Martires City
Ruby S. Magsino First Step Level Coordinator, Child Study Center, Miriam College, Q.C.
Maricon V. Manghente Kindergarten Teacher, Sucat Elementary School, Paranaque City
Michelle A. Mejica Education Program, Supervisor, Pampanga Division, San Fernando, Pampanga
Estrella P. Mercado Faculty (Ret.), College of Education, Philippine Normal University, Manila
Maricel B. Mercado Teacher I, Division of Cavite, Trece Martires City
Daisy S. Miranda District Supervisor, Division of Cavite, Trece Martires City
Victorina S. Pabalan Faculty (Ret.), College of Education, Philippine Normal University, Manila
Writers

Name Designation/Office/Institution

Maria Lourdes M. Quijano Faculty, Dept. of Family Life and Child Development, University of the Philippines-Diliman, Q.C.
Jennifer E. Quinto Education Program Supervisor, City of San Jose del Monte Division
Maricel R. Respicio Teacher III, Sta. Rosa ES, Division of Laguna, Sta. Cruz, Laguna
Ever-Ben R. Rogero Project Development Officer I, ECCD Council, Pasig City
Joy C. Sanglay Day Care Worker, Mariveles, Bataan
Charla Rochella G. Santiago Faculty, Dept. of Family Life and Child Development, Univ, of the Philippines-Diliman, Q.C.
Amalia M. Serrano Chief of Staff/Program Management Officer V, ECCD Council, Pasig City
Trixie Marie J. Sison Principal, Child Study Center, Miriam College, Q.C.
Edna G. Valiente Day Care Worker, MDSW, Manila
Diana G. Velez Day Care Worker, Mariveles, Bataan
Mary Rose A. Yuzon Kindergarten Coordinator, Child Study Center, Miriam College, Q.C.

Editors

Teresita G. Inciong Executive Director, Early Childhood Care and Development Council, Pasig City
Julieta A. Gregorio Consultant, Early Childhood Care and Development Council, Pasig City
Maria Rita D. Lucas Head, ECE Department, College of Education, Centro Escolar University, Manila
Yolanda S. Quijano Consultant, Early Childhood Care and Development Council, Pasig City

You might also like