0% found this document useful (0 votes)
504 views97 pages

La La Land 2016 1080p BluRay x264-SPARKS (EtHD) (EtHD) MKV 8 74 GB EN

The document is a transcript of dialogue from a movie or television show. It contains exchanges between multiple characters across many scenes discussing various topics like auditions, parties, and relationships.

Uploaded by

marlardy51
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
504 views97 pages

La La Land 2016 1080p BluRay x264-SPARKS (EtHD) (EtHD) MKV 8 74 GB EN

The document is a transcript of dialogue from a movie or television show. It contains exchanges between multiple characters across many scenes discussing various topics like auditions, parties, and relationships.

Uploaded by

marlardy51
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 97

1

00:00:00,001 --> 00:00:05,000


Subtitles:
Marlon Rocha Lacerda
@marlonrochalegenda (^^V^^)

2
00:00:25,701 --> 00:00:28,600
It's another hot, sunny day today
here in Southern California.

3
00:00:28,701 --> 00:00:30,800
Temperature is 84 F
for downtown Los Angeles.

4
00:00:30,801 --> 00:00:32,900
Overnight lows of 75. [...]

5
00:01:05,301 --> 00:01:09,100
<i>Ba-ba-da ba-da ba-da-ba-ba
Ba-ba-da ba-da ba-da-ba-ba</i>

6
00:01:09,201 --> 00:01:12,500
<i>Ba-ba-da ba-da ba-da-ba-ba
Ba-ba-ba</i>

7
00:01:12,601 --> 00:01:15,400
<i>I think about that day
I left him</i>

8
00:01:15,501 --> 00:01:18,300
<i>at a Greyhound station
west of Santa Fe</i>

9
00:01:18,401 --> 00:01:22,100
<i>We were seventeen,
but he was sweet and it was true</i>

10
00:01:22,201 --> 00:01:25,800
<i>Still I did
what I had to do,</i>

11
00:01:25,801 --> 00:01:27,900
<i>'cause I just knew</i>

12
00:01:28,001 --> 00:01:29,700
<i>Summer, sunday nights</i>

13
00:01:29,701 --> 00:01:33,500
<i>we'd sink into our seats
right as they dimmed out all the lights</i>

14
00:01:33,601 --> 00:01:37,400
<i>A Technicolor world made out
of music and machine,</i>

15
00:01:37,501 --> 00:01:43,000
<i>it called me to be on that screen
and live inside each scene</i>

16
00:01:43,101 --> 00:01:47,200
<i>Without a nickel to my name,
hopped a bus, here I came</i>

17
00:01:47,301 --> 00:01:50,800
<i>Could be brave or just insane,
we'll have to see</i>

18
00:01:50,901 --> 00:01:52,800
<i>'Cause maybe
in that sleepy town</i>

19
00:01:52,901 --> 00:01:54,700
<i>he'll sit one day,
the lights are down,</i>

20
00:01:54,801 --> 00:01:58,600
<i>he'll see my face and think
of how he used to know me</i>

21
00:01:58,701 --> 00:02:02,000
<i>Climb these hills
I'm reaching for the heights</i>

22
00:02:02,101 --> 00:02:05,900
<i>and chasing
all the lights that shine</i>

23
00:02:06,001 --> 00:02:09,800
<i>And when they let you down,
(It's another day of...)</i>

24
00:02:09,901 --> 00:02:13,600
<i>you get up off the ground,
(It's another day of...)</i>
25
00:02:13,701 --> 00:02:20,700
<i>'cause morning rolls around
and it's another day of sun</i>

26
00:02:21,301 --> 00:02:23,300
<i>I hear'em ev'ry day,</i>

27
00:02:23,301 --> 00:02:26,900
<i>the rhythms in the canyons
that'll never fade away,</i>

28
00:02:27,001 --> 00:02:30,700
<i>the ballads in the barrooms
left by those who came before</i>

29
00:02:30,801 --> 00:02:34,300
<i>They say
"you gotta want it more"</i>

30
00:02:34,301 --> 00:02:36,500
<i>So I bang on ev'ry door</i>

31
00:02:36,501 --> 00:02:40,500
<i>And even when the answer's "no"
or when my money's running low,</i>

32
00:02:40,601 --> 00:02:44,100
<i>the dusty mic and neon glow
are all I need</i>

33
00:02:44,201 --> 00:02:48,200
<i>And someday, as I sing my song,
a small-town kid'll come along</i>

34
00:02:48,301 --> 00:02:52,000
<i>That'll be the thing to push him on
and go, go</i>

35
00:02:52,101 --> 00:02:55,500
<i>Climb these hills
I'm reaching for the heights</i>

36
00:02:55,601 --> 00:02:59,300
<i>and chasing
all the lights that shine</i>

37
00:02:59,401 --> 00:03:03,100
<i>And when they let you down,
(It's another day of...)</i>

38
00:03:03,201 --> 00:03:07,000
<i>you get up off the ground,
('Cause it's another day of...)</i>

39
00:03:07,101 --> 00:03:14,100
<i>'cause morning rolls around
and it's another day of sun</i>

40
00:03:45,301 --> 00:03:49,100
<i>And when they let you down,</i>

41
00:03:49,201 --> 00:03:52,100
<i>the morning rolls around</i>

42
00:03:52,101 --> 00:03:55,800
<i>It's another day of sun
(Oh)</i>

43
00:03:55,901 --> 00:03:59,700
<i>It's another day of sun
(Oh)</i>

44
00:03:59,801 --> 00:04:03,000
<i>It's another day of sun
(Sun [...])</i>

45
00:04:03,101 --> 00:04:06,700
<i>It's another day of sun
(Oh)</i>

46
00:04:06,801 --> 00:04:10,800
<i>Just another day of sun
(Oh)</i>

47
00:04:10,901 --> 00:04:14,500
<i>It's another day of sun
(Sun)</i>

48
00:04:14,601 --> 00:04:20,100
<i>Another day has just begun
(Oh)</i>

49
00:04:20,101 --> 00:04:22,800
<i>It's another day of sun</i>

50
00:04:39,101 --> 00:04:41,300
<i>It's another day of sun</i>

51
00:04:50,101 --> 00:04:53,100
WINTER

52
00:04:53,201 --> 00:04:55,700
[...] already has won three Oscars,

53
00:04:55,701 --> 00:05:00,500
including for the 1998 film
"Shakespeare in Love".

54
00:05:25,001 --> 00:05:28,600
[...] I mean, we could not
believe what was happening.

55
00:05:28,701 --> 00:05:32,600
No, I swear to God,
she was wrecked!

56
00:05:32,701 --> 00:05:35,900
She was completely wrecked!
I know!

57
00:05:36,001 --> 00:05:40,300
I know, it-it was...
it was pure insanity.

58
00:05:40,301 --> 00:05:42,700
"It's insanity?"

59
00:05:42,801 --> 00:05:44,200
Ah!

60
00:05:44,301 --> 00:05:47,700
Lunacy! "It was pure lunacy."

61
00:05:57,401 --> 00:05:59,900
What is his problem?
I should go.

62
00:06:07,701 --> 00:06:10,100
- Cappuccino, please.
- Right, of course.

63
00:06:10,201 --> 00:06:14,400
- On us.
- Oh! No, thank you. I insist.

64
00:06:25,501 --> 00:06:28,500
Did you see who that was?

65
00:06:43,401 --> 00:06:44,700
Audition!

66
00:06:45,501 --> 00:06:46,900
Shit.

67
00:06:47,201 --> 00:06:49,800
- Mia, where d'you think you're going?
- Oh. To see a doctor.

68
00:06:49,901 --> 00:06:53,000
- You better be here early tomorrow.
- Okay.

69
00:06:53,701 --> 00:06:55,600
Have a good night!

70
00:07:09,301 --> 00:07:13,700
She was wrecked!
It was pure lunacy! It was...

71
00:07:13,801 --> 00:07:19,200
It was so crazy and I just...
Oh, you would've died.

72
00:07:20,201 --> 00:07:24,300
No, Turner's fine. Turner's fine.
I-I just, uh...

73
00:07:25,101 --> 00:07:28,700
Are you going to wait until Denver
to tell her, or...?

74
00:07:31,701 --> 00:07:33,500
What?

75
00:07:42,201 --> 00:07:44,200
Okay.

76
00:07:48,601 --> 00:07:51,000
No, I'm happy for you.

77
00:07:53,001 --> 00:07:55,700
I am, I'm happy for you.
I just...

78
00:07:58,101 --> 00:08:00,300
I just thought...

79
00:08:03,401 --> 00:08:05,000
- I don't know what I thought.
- One second.

80
00:08:05,001 --> 00:08:06,000
I guess it just [...]

81
00:08:07,801 --> 00:08:10,400
- What, Ruby?
- Jessica on the phone.

82
00:08:10,501 --> 00:08:14,800
- Uh... Tell her I'll call her back.
- In two minutes?

83
00:08:15,101 --> 00:08:16,200
Less than two minutes.

84
00:08:16,201 --> 00:08:19,400
- I'll go get your lunch.
- I'm almost done. Thank you.

85
00:08:27,201 --> 00:08:31,800
Oh. You know what? I think we're good.
Thanks for coming in.

86
00:09:34,601 --> 00:09:37,700
Wow! Holy shit!
You wanna open a window?

87
00:09:37,801 --> 00:09:40,700
- It was trying to give you an entrance.
- Thank you.

88
00:09:40,701 --> 00:09:43,700
Mia! How'd the audition go?!

89
00:09:44,001 --> 00:09:45,600
- Er...
- Er, same here.

90
00:09:45,701 --> 00:09:48,700
- Was Jen there? Or Rachel?
- I don't know who Jen and Rachel are.

91
00:09:48,801 --> 00:09:52,000
- Are the worst.
- Oh, I don't know if they were there.

92
00:09:52,001 --> 00:09:53,100
Bet that they were.

93
00:09:53,101 --> 00:09:55,200
Why is there a convention
in the bathroom?

94
00:09:55,201 --> 00:09:56,200
Agreed.

95
00:09:56,201 --> 00:09:59,100
Two minutes, people!
Mia, you're coming, right?!

96
00:09:59,101 --> 00:10:01,800
I can't! I'm working.

97
00:10:01,901 --> 00:10:03,100
What?!

98
00:10:03,401 --> 00:10:05,700
Did she just say "working"?

99
00:10:07,001 --> 00:10:08,900
- What?
- I'm sorry it didn't go well today,

100
00:10:09,001 --> 00:10:11,100
and there's like four things in my inbox
that you're perfect for,

101
00:10:11,201 --> 00:10:14,100
and I will submit you.
But right now, you're coming!

102
00:10:14,201 --> 00:10:16,400
- It will be fun.
- It's not gonna be fun.

103
00:10:16,501 --> 00:10:17,900
- It could be.
- It's not.

104
00:10:18,001 --> 00:10:19,900
It's gonna be a bunch
of social climbers,

105
00:10:20,001 --> 00:10:22,400
all packed into one
of those big glass houses.

106
00:10:22,401 --> 00:10:24,000
This looks familiar.

107
00:10:24,001 --> 00:10:26,400
- I was gonna give that back.
- How long have you had this?!

108
00:10:26,501 --> 00:10:28,400
- Oh, a long time.
- Come on, Mia!

109
00:10:28,501 --> 00:10:29,600
When else
are you gonna get to see

110
00:10:29,701 --> 00:10:32,100
a very Hollywood cliche
crammed into the same room?

111
00:10:32,101 --> 00:10:33,900
We'll make fun of it together!

112
00:10:33,901 --> 00:10:36,700
"I'm disappointed in you, Lex."
There's nothing to make fun of.

113
00:10:36,801 --> 00:10:39,600
This party is gonna be like...
humanity at its finest.

114
00:10:39,601 --> 00:10:40,600
Hmm.

115
00:10:40,601 --> 00:10:44,100
<i>- You got the invitation
- You got the right address</i>

116
00:10:44,201 --> 00:10:47,800
<i>- You need some medication?
- The answer's always yes</i>

117
00:10:47,901 --> 00:10:52,400
<i>A little chance encounter
could be the one you've waited for</i>

118
00:10:52,401 --> 00:10:53,400
Oh!

119
00:10:53,501 --> 00:10:55,500
<i>Just squeeze a bit more!</i>

120
00:10:55,501 --> 00:10:59,000
<i>Tonight we're on a mission
Tonight's the casting call</i>

121
00:10:59,101 --> 00:11:02,800
<i>If this is the real audition,
oh, God help us all!</i>

122
00:11:02,901 --> 00:11:08,100
<i>You make the right impression,
then ev'rybody knows your name</i>

123
00:11:08,101 --> 00:11:10,300
<i>We're in the fast lane</i>

124
00:11:10,301 --> 00:11:13,900
<i>Someone in the crowd could be
the one you need to know,</i>

125
00:11:14,001 --> 00:11:17,700
<i>the one to fin'lly
lift you off the ground</i>
126
00:11:17,801 --> 00:11:21,200
<i>Someone in the crowd
could take you where you wanna go</i>

127
00:11:21,301 --> 00:11:23,800
<i>If you're the someone
ready to be found</i>

128
00:11:23,901 --> 00:11:26,300
<i>The someone
ready to be found</i>

129
00:11:26,401 --> 00:11:30,100
<i>Do what you need to do
'til they discover you</i>

130
00:11:30,201 --> 00:11:33,900
<i>And make you more
than who you're seeing now</i>

131
00:11:34,001 --> 00:11:37,800
<i>- So with the stars aligned
- I think I'll stay behind</i>

132
00:11:37,801 --> 00:11:42,300
<i>You've got to go and find</i>

133
00:11:42,901 --> 00:11:45,700
<i>That someone in the crowd</i>

134
00:12:11,601 --> 00:12:13,100
Hey girl!

135
00:12:13,201 --> 00:12:14,900
Uh-huh.

136
00:12:15,201 --> 00:12:19,300
<i>That someone in the crowd!</i>

137
00:13:27,201 --> 00:13:30,700
<i>Is someone in the crowd</i>

138
00:13:30,701 --> 00:13:35,300
<i>the only thing
you really see?</i>
139
00:13:36,001 --> 00:13:43,800
<i>Watching while the world
keeps spinning 'round?</i>

140
00:13:44,601 --> 00:13:53,200
<i>Somewhere there's a place
where I find who I'm gonna be,</i>

141
00:13:54,101 --> 00:13:56,200
<i>a somewhere</i>

142
00:13:56,201 --> 00:14:02,700
<i>that's just waiting
to be found</i>

143
00:14:48,901 --> 00:14:52,100
<i>Someone in the crowd could be
the one you need to know,</i>

144
00:14:52,201 --> 00:14:56,100
<i>the someone
who could lift you off the ground</i>

145
00:14:56,201 --> 00:14:59,900
<i>Someone in the crowd
could take you where you wanna go</i>

146
00:15:00,001 --> 00:15:01,800
<i>Someone in the crowd
could make you</i>

147
00:15:01,901 --> 00:15:03,800
<i>Someone in the crowd
could take you</i>

148
00:15:03,801 --> 00:15:05,400
<i>flying off the ground</i>

149
00:15:05,401 --> 00:15:16,900
<i>If you're the someone
ready to be found!</i>

150
00:15:17,201 --> 00:15:19,200
TOW-AWAY / NO STOPPING
9pm to 6am / NIGHTLY

151
00:15:19,201 --> 00:15:20,900
No.

152
00:15:21,601 --> 00:15:24,900
Oh, come on! What...?

153
00:15:28,001 --> 00:15:29,900
Ah!

154
00:15:51,801 --> 00:15:55,900
STORAGE / ENTRANCE

155
00:16:49,601 --> 00:16:52,700
Lipton's / OPEN

156
00:17:55,501 --> 00:17:57,400
California oranges

157
00:18:00,801 --> 00:18:04,300
VAN BEEK - Tapas & Tunes

158
00:18:17,501 --> 00:18:19,100
Please stop sneaking
into my home.

159
00:18:19,201 --> 00:18:21,100
D'you think Mom and Dad
would call this a "home"?

160
00:18:21,101 --> 00:18:22,400
What're you doing?

161
00:18:22,401 --> 00:18:24,400
Please don't do that.
Please don't sit on that.

162
00:18:24,501 --> 00:18:25,800
- Are you kidding?
- Please don't sit on that,

163
00:18:25,901 --> 00:18:27,300
don't sit on that.
Don't sit on that.

164
00:18:27,401 --> 00:18:29,100
- Hoagy Carmichael sat on that.
- Oh my God!

165
00:18:29,201 --> 00:18:31,600
- The Baked Potato just threw it away.
- I can't imagine why.

166
00:18:31,701 --> 00:18:34,300
- And now you're just sitting on it.
- I got you a throw rug.

167
00:18:34,301 --> 00:18:35,600
I don't need that.

168
00:18:35,601 --> 00:18:38,200
What if I said
Miles Davis pissed on it?

169
00:18:38,301 --> 00:18:41,300
- It's almost insulting.
- Is it true?

170
00:18:41,401 --> 00:18:43,900
When are you going to unpack
these boxes?!

171
00:18:44,001 --> 00:18:45,700
When I unpack them
in my own club.

172
00:18:45,701 --> 00:18:46,800
Oh, Sebastian!

173
00:18:46,801 --> 00:18:49,400
It's like a girl broke up with you
and you're stalking her.

174
00:18:49,501 --> 00:18:53,800
- You're not still going by there, are you?
- That's...

175
00:18:54,101 --> 00:18:55,900
Can't believe it, they turned it
into a samba-tapas place.

176
00:18:56,001 --> 00:18:59,900
- Oh my God, Sebastian!
- Samba, tapas.
177
00:19:00,001 --> 00:19:04,400
- Pick one, you know? Do one right.
- I have someone I want you to meet.

178
00:19:04,501 --> 00:19:07,400
I don't want to meet anyone.
No, no, I don't want to meet anyone.

179
00:19:07,501 --> 00:19:08,500
- Dad gave you this?
- Yes.

180
00:19:08,601 --> 00:19:11,500
- You'll like her.
- I don't think I'm gonna like her.

181
00:19:11,601 --> 00:19:13,400
- Does she like jazz?
- Probably not.

182
00:19:13,501 --> 00:19:16,300
- Then what are we gonna talk about?
- I dont know! It doesn't matter, okay?

183
00:19:16,401 --> 00:19:19,400
Because you're living like a hermit,
you're driving without insurance!

184
00:19:19,501 --> 00:19:21,000
- It doesn't matter?
- Yeah, it doesn't matter.

185
00:19:21,101 --> 00:19:22,400
- Okay.
- You need to get serious.

186
00:19:22,501 --> 00:19:24,500
Well, then I know a guy with
a face tattoo that you should see.

187
00:19:24,601 --> 00:19:26,300
- Okay, low blow.
- With a heart of gold.

188
00:19:26,401 --> 00:19:28,100
- Get serious!
- Get serious? Laura.

189
00:19:28,201 --> 00:19:31,700
I... I had a very serious plan
for my future.

190
00:19:31,801 --> 00:19:34,300
- I know.
- It's not my fault I got shanghaied!

191
00:19:34,401 --> 00:19:37,400
You didn't get shanghaied,
you got ripped off.

192
00:19:37,401 --> 00:19:38,700
What's the difference?

193
00:19:38,701 --> 00:19:41,800
I don't know!
It's not as romantic as that.

194
00:19:41,801 --> 00:19:43,400
Don't sit...

195
00:19:44,101 --> 00:19:47,400
Everybody knew that guy
was shady, except for you.

196
00:19:47,801 --> 00:19:51,300
Why do you say "romantic"
like it's a dirty word?

197
00:19:51,401 --> 00:19:55,400
Unpaid bills are not romantic.
Call her.

198
00:19:55,401 --> 00:19:56,600
I'm not going to call her.

199
00:19:56,601 --> 00:20:00,200
The thing is... y-you're acting like
life's got me on the ropes.

200
00:20:00,201 --> 00:20:02,300
I want to be on the ropes.

201
00:20:02,301 --> 00:20:04,800
Okay? I'm just... I'm letting
life hit me until it gets tired.

202
00:20:04,801 --> 00:20:05,800
Oh?

203
00:20:05,801 --> 00:20:09,400
Then I'm gonna hit back.
It's a classic "rope-a-dope".

204
00:20:09,801 --> 00:20:13,100
Okay, Ali.
I love you. Unpack the boxes.

205
00:20:13,201 --> 00:20:16,300
- I'm gonna change the locks.
- You can't afford it.

206
00:20:17,001 --> 00:20:20,600
I'm a phoenix
rising from the ashes!

207
00:20:24,301 --> 00:20:25,500
PAST DUE

208
00:21:07,601 --> 00:21:09,000
- Hey.
- Hey Bill.

209
00:21:09,101 --> 00:21:10,700
- Thanks for letting me back.
- You're welcome.

210
00:21:10,801 --> 00:21:12,400
I want you to know
that you're looking at a new man.

211
00:21:12,401 --> 00:21:13,400
Good.

212
00:21:13,401 --> 00:21:14,900
- A man that's happy to be here.
- Excellent.

213
00:21:15,001 --> 00:21:16,500
- Very-easy-to-work-with man.
- Okay.

214
00:21:16,601 --> 00:21:19,600
- And you're gonna... play the setlist?
- Happy to.

215
00:21:19,701 --> 00:21:21,700
Even though I don't think
anybody cares what I play, but yeah.

216
00:21:21,801 --> 00:21:25,400
Yep. Well, if by "anyone"
you mean anyone other than me,

217
00:21:25,401 --> 00:21:26,400
that would be correct.

218
00:21:26,401 --> 00:21:27,900
I care, and I don't wanna hear
the free jazz.

219
00:21:27,901 --> 00:21:30,200
Right. Okay.

220
00:21:30,201 --> 00:21:32,000
Although I-I... I thought
that in this town

221
00:21:32,101 --> 00:21:35,300
it worked on a sort of
"one for you, one for me" type system.

222
00:21:35,701 --> 00:21:40,400
How about two for you, one for me?
How 'bout... all for you and none for me?

223
00:21:40,501 --> 00:21:41,900
- That's perfect. Yes.
- Great.

224
00:21:42,001 --> 00:21:43,500
- Okay.
- Okay. Mutual decision.

225
00:21:43,601 --> 00:21:45,600
- Right. Made-Made by me.
- Right.
226
00:21:45,601 --> 00:21:47,400
And I... signed off on it, so...

227
00:21:47,401 --> 00:21:50,000
Whatever.
Tell yourself what you wanna know.

228
00:21:50,001 --> 00:21:52,900
Well, welcome back.

229
00:21:53,601 --> 00:21:56,300
There's a nice way
to say that, Karen.

230
00:24:59,101 --> 00:25:00,800
Seb.

231
00:25:12,701 --> 00:25:15,700
I do-I-I hear what you're saying, but
I don't think you're saying what you mean.

232
00:25:15,801 --> 00:25:17,900
Yeah, I don't think you hear
what I'm saying. You're fired.

233
00:25:18,001 --> 00:25:19,900
Well, I-That's what you're saying,
but it's not what you mean.

234
00:25:20,001 --> 00:25:22,200
- What you mean is...
- You're fired.

235
00:25:22,301 --> 00:25:25,500
- ..."play the setlist".
- No, I'm saying it's too late.

236
00:25:25,601 --> 00:25:28,200
- It's a warning.
- What-What planet are you from?

237
00:25:28,301 --> 00:25:29,300
- Don't fire me.
- You're done.

238
00:25:29,401 --> 00:25:31,400
- Don't fire me.
- I'm sorry, Seb.

239
00:25:31,401 --> 00:25:32,700
It's Christmas.

240
00:25:32,701 --> 00:25:36,400
Yeah, I see the decorations.
Good luck in the New Year.

241
00:25:49,701 --> 00:25:51,900
I just heard you play,
and I wanted to...

242
00:26:06,401 --> 00:26:11,400
I don't like the fissure on the GT scan.
Did you test for achromatopsia?

243
00:26:11,501 --> 00:26:15,000
D.O.A. on 23rd. Perp
laughing his face off at the P.D.

244
00:26:15,001 --> 00:26:16,600
Damn Miranda Rights.

245
00:26:16,601 --> 00:26:20,900
This is my classroom.
You don't like it, the door's to my left.

246
00:26:21,001 --> 00:26:23,800
Lady, why you be trippin'
like that?

247
00:26:23,801 --> 00:26:25,900
No, Jamal.

248
00:26:26,301 --> 00:26:29,000
You be trippin'.

249
00:26:32,901 --> 00:26:37,400
SPRING

250
00:26:37,501 --> 00:26:39,500
Jump right here!

251
00:26:41,801 --> 00:26:45,000
<i>We're talking away</i>

252
00:26:45,001 --> 00:26:47,700
<i>I don't know
what I'm to say</i>

253
00:26:47,701 --> 00:26:48,700
<i>I'll say it anyway</i>

254
00:26:48,801 --> 00:26:50,100
Oh. Mia!

255
00:26:50,101 --> 00:26:52,300
- Hi!
- Hi.

256
00:26:52,401 --> 00:26:54,100
I want you to meet
my friend Carlo.

257
00:26:54,201 --> 00:26:55,500
- Hi. Carlo.
- Carlo, this is Mia.

258
00:26:55,601 --> 00:26:57,000
- Nice. Mia?
- Yes, Mia.

259
00:26:57,101 --> 00:26:59,000
- Hi. How are you?
- Carlo is a writer.

260
00:26:59,101 --> 00:27:01,500
Yeah. They say I have a knack
for world-building.

261
00:27:01,501 --> 00:27:03,000
I-I got a lot of heat right now.

262
00:27:03,001 --> 00:27:05,300
There's been a lot of buzz, people
talkin' about me, which is exciting.

263
00:27:05,401 --> 00:27:06,900
I mean, you work so hard,
and then all that validation.
264
00:27:07,001 --> 00:27:08,000
- It's great...
- I'm gonna grab a drink.

265
00:27:08,101 --> 00:27:09,100
- Yeah.
- Okay.

266
00:27:09,201 --> 00:27:10,500
- Okay.
- It's really nice to meet you...

267
00:27:10,601 --> 00:27:21,200
<i>I'll be gone
in a day or two</i>

268
00:27:21,301 --> 00:27:26,200
<i>So needless to say
I'm odds and ends,</i>

269
00:27:26,201 --> 00:27:30,200
<i>but I'll be stumbling away,</i>

270
00:27:30,201 --> 00:27:33,400
<i>slowly learning
that life is okay</i>

271
00:27:33,401 --> 00:27:36,100
<i>Say after me:</i>

272
00:27:36,101 --> 00:27:38,800
<i>"It's no better to be safe
than sorry"</i>

273
00:27:38,801 --> 00:27:44,400
<i>Take on me (Take on me)</i>

274
00:27:44,501 --> 00:27:50,100
<i>Take me on (Take on me)</i>

275
00:27:50,101 --> 00:28:01,200
<i>I'll be gone
in a day or two</i>

276
00:28:01,201 --> 00:28:02,400
Thank you.

277
00:28:02,501 --> 00:28:04,900
Any other requests?!

278
00:28:07,301 --> 00:28:08,800
Girl in the front!

279
00:28:08,901 --> 00:28:09,900
"I Ran".

280
00:28:09,901 --> 00:28:13,500
"I Ran".
A fantastic suggestion!

281
00:28:13,601 --> 00:28:16,800
All right, piano man,
tickle those ivories. Let's hit it.

282
00:28:16,801 --> 00:28:19,500
One, two, three, four!

283
00:28:25,801 --> 00:28:27,100
Uh!

284
00:28:29,901 --> 00:28:31,400
That's right!

285
00:28:31,501 --> 00:28:34,700
<i>I walk alone the avenue</i>

286
00:28:34,701 --> 00:28:39,400
<i>I never thought I'd
meet a girl like you</i>

287
00:28:39,401 --> 00:28:41,900
<i>Meet a girl like you</i>

288
00:28:42,001 --> 00:28:43,700
(Me?)

289
00:28:44,401 --> 00:28:47,600
<i>With auburn hair
and tawny eyes</i>

290
00:28:47,701 --> 00:28:52,100
<i>With kind of eyes
that hypnotize me through</i>

291
00:28:52,101 --> 00:28:56,300
<i>That hypnotize me through</i>

292
00:28:56,301 --> 00:29:02,200
<i>And I ran,
I ran so far away</i>

293
00:29:02,201 --> 00:29:04,800
<i>I couldn't get away</i>

294
00:29:15,101 --> 00:29:21,100
<i>Sometimes I feel
I've got to run away,</i>

295
00:29:21,101 --> 00:29:24,400
<i>I've got to get away</i>

296
00:29:24,401 --> 00:29:29,700
<i>from the pain you drive
into the heart of me</i>

297
00:29:29,701 --> 00:29:31,700
All right. I remember you.

298
00:29:31,701 --> 00:29:34,500
And I'll admit I was
a little curt that night.

299
00:29:34,601 --> 00:29:36,400
- "Curt"?
- Okay, I was an asshole.

300
00:29:36,501 --> 00:29:38,300
- I can admit that.
- Okay.

301
00:29:38,401 --> 00:29:40,900
But requesting "I Ran"
from a serious musician

302
00:29:40,901 --> 00:29:42,100
is just... it's too far.
303
00:29:42,101 --> 00:29:45,700
My Lord! Did you just say
"a serious musician"?

304
00:29:45,701 --> 00:29:46,700
I don't think so.

305
00:29:46,701 --> 00:29:48,300
- Can I borrow what you're wearing?
- Why?

306
00:29:48,401 --> 00:29:49,600
'Cause I have an audition
next week.

307
00:29:49,701 --> 00:29:52,800
- I'm playing a serious firefighter.
- So you're an actress.

308
00:29:52,901 --> 00:29:55,500
I thought you looked familiar.
Have I seen you on anything?

309
00:29:55,601 --> 00:29:58,800
Uh... A coffee shop?
On the Warner Bros. lot?

310
00:29:58,901 --> 00:30:00,500
- That's classic.
- Oh, I see.

311
00:30:00,601 --> 00:30:01,700
- Yeah.
- You're a barista.

312
00:30:01,801 --> 00:30:03,800
And I can see how you could then
look down on me

313
00:30:03,901 --> 00:30:07,100
- from all the way up there.
- Time to do the next set.

314
00:30:08,201 --> 00:30:11,800
He doesn't... I don't...
He doesn't tell me what to do.
315
00:30:11,901 --> 00:30:15,300
- He just... told you what to do...
- I know, he... I let him.

316
00:30:15,401 --> 00:30:16,700
- What's your name?
- Mia.

317
00:30:16,801 --> 00:30:21,600
Mia.
Guess I'll see you in the movies.

318
00:30:23,701 --> 00:30:25,500
- Heard of Joseph Campbell?
- Uh, yeah.

319
00:30:25,601 --> 00:30:27,100
I have this idea
to do a re-imagining

320
00:30:27,201 --> 00:30:29,900
of "Goldilocks and the Three Bears",
but from the perspective of the bears.

321
00:30:30,001 --> 00:30:32,100
It's kind of thrilling.
Yeah, it could be like a franchise.

322
00:30:32,201 --> 00:30:33,400
- Right.
- So we don't know. There could've been

323
00:30:33,501 --> 00:30:36,700
- a fourth bear, we don't know.
- George Michael!

324
00:30:41,901 --> 00:30:42,900
Hello.

325
00:30:42,901 --> 00:30:43,800
- Sorry.
- Yeah, yeah.

326
00:30:43,801 --> 00:30:45,200
It's... I know that guy.

327
00:30:45,301 --> 00:30:47,400
Did you get your keys?

328
00:30:48,901 --> 00:30:52,100
- Mm-hmm. Yes.
- Can you grab mine?

329
00:30:52,101 --> 00:30:53,200
Can I what?

330
00:30:53,201 --> 00:30:54,400
Would you be able to grab mine?
My keys?

331
00:30:54,501 --> 00:30:55,500
- I can't hear you.
- Sorry.

332
00:30:55,601 --> 00:30:58,600
- Can-Can you grab my keys?
- Oh.

333
00:30:58,701 --> 00:30:59,900
- Please?
- Oh, there we go.

334
00:31:00,001 --> 00:31:02,300
- Thank you.
- You're welcome.

335
00:31:04,001 --> 00:31:06,600
- What kind?
- It's a Prius.

336
00:31:08,401 --> 00:31:12,000
- That mean the... That does't help me.
- With a green ribbon.

337
00:31:12,001 --> 00:31:13,500
All right.

338
00:31:15,501 --> 00:31:20,500
- Those look, uh, comfortable.
- They are.

339
00:31:21,301 --> 00:31:24,100
Thank you for saving the day
back there.

340
00:31:25,701 --> 00:31:29,200
Well, you didn't really give me
much of a choice.

341
00:31:29,301 --> 00:31:32,600
It's pretty strange that we keep
running into each other.

342
00:31:32,701 --> 00:31:36,600
It is strange.
Maybe it means something.

343
00:31:36,701 --> 00:31:37,900
- I doubt it.
- Yeah, I don't think so.

344
00:31:38,001 --> 00:31:42,400
- Where's my car?!
- You gotta put that thing to your chin.

345
00:31:42,501 --> 00:31:44,500
- This?
- Yeah.

346
00:31:44,901 --> 00:31:46,600
Yeah, it makes your head
into an antenna, so...

347
00:31:46,601 --> 00:31:47,600
Oh?

348
00:31:47,601 --> 00:31:49,200
I think it gives you cancer,
but you find your car faster.

349
00:31:49,201 --> 00:31:50,200
What?

350
00:31:50,201 --> 00:31:52,000
I mean, you don't live as long,
but you get where you're going quicker,

351
00:31:52,101 --> 00:31:54,200
- so it all evens out.
- That sounds terrible.
352
00:31:54,301 --> 00:31:56,800
- Just a suggestion.
- You're a...

353
00:31:57,101 --> 00:31:59,100
You're a real, uh...

354
00:31:59,101 --> 00:32:01,300
- What's the word am I looking for?
- Knight in shining armor?

355
00:32:01,401 --> 00:32:05,000
- Weirdo. That was the word.
- Okay.

356
00:32:11,401 --> 00:32:15,800
- Not much to look at, huh?
- I've seen better.

357
00:32:23,301 --> 00:32:32,200
<i>The sun is nearly gone,
the lights are turnin' on,</i>

358
00:32:32,301 --> 00:32:38,900
<i>a silver shine
that stretches to the sea</i>

359
00:32:40,201 --> 00:32:48,600
<i>We've stumbled on a view
that's tailor-made for two</i>

360
00:32:48,701 --> 00:32:54,600
<i>What a shame those two
are you and me</i>

361
00:32:55,601 --> 00:33:03,300
<i>Some other girl and guy
would love this swirling sky,</i>

362
00:33:03,401 --> 00:33:11,400
<i>but there's only you and I,
and we've got no shot</i>

363
00:33:11,401 --> 00:33:14,700
<i>This could never be</i>
364
00:33:14,701 --> 00:33:17,600
<i>- You're not the type for me
- Really?</i>

365
00:33:17,701 --> 00:33:22,000
<i>And there's not a spark
in sight</i>

366
00:33:22,101 --> 00:33:27,700
<i>What a waste
of a lovely night</i>

367
00:33:28,901 --> 00:33:32,300
<i>You say there's nothing here?
Well, let's make something clear</i>

368
00:33:32,401 --> 00:33:35,000
<i>I think I'll be the one
to make that call</i>

369
00:33:35,001 --> 00:33:36,000
But you'll call?

370
00:33:36,001 --> 00:33:38,700
<i>And though you looked so cute
in your polyester suit,</i>

371
00:33:38,701 --> 00:33:39,700
It's wool.

372
00:33:39,701 --> 00:33:42,300
<i>you're right,
I'd never fall for you at all</i>

373
00:33:42,401 --> 00:33:48,600
<i>And maybe this appeals
to someone not in heels</i>

374
00:33:48,701 --> 00:33:56,200
<i>or to any girl who feels
there's some chance for romance</i>

375
00:33:56,301 --> 00:34:00,000
<i>- But, I'm frankly feeling nothing
- Is that so?</i>

376
00:34:00,101 --> 00:34:04,900
<i>- Or it could be less than nothing
- Good to know, so you agree?</i>

377
00:34:04,901 --> 00:34:06,200
<i>That's right</i>

378
00:34:06,201 --> 00:34:10,500
<i>What a waste
of a lovely night</i>

379
00:36:17,500 --> 00:36:19,200
Ah.

380
00:36:19,301 --> 00:36:20,900
Hi, Greg.

381
00:36:21,201 --> 00:36:26,500
Hi... Oh! Sorry, I'm late.
Yeah. I'll be there soon. Okay, bye.

382
00:36:46,401 --> 00:36:49,000
- It's... It's just right there.
- Just right here.

383
00:36:49,001 --> 00:36:50,500
Hmm.

384
00:36:54,401 --> 00:36:59,500
- Do you want a ride to your car?
- No, I'm just... right up here.

385
00:37:01,901 --> 00:37:03,700
Good night.

386
00:37:09,601 --> 00:37:11,000
Good night.

387
00:38:23,401 --> 00:38:26,700
Excuse me.
This is gluten-free, right?

388
00:38:27,101 --> 00:38:29,200
- No.
- What?!

389
00:38:29,301 --> 00:38:32,700
- Mm-mmm.
- What? I'd like a refund.

390
00:38:34,001 --> 00:38:37,200
Okay. Let me check on that for you.

391
00:38:38,001 --> 00:38:41,600
Mia? You're closing friday.

392
00:38:41,601 --> 00:38:44,500
I-I c-I can't close on friday.
I have an audition, remember?

393
00:38:44,601 --> 00:38:46,800
Do I look like I care?
Reschedule it.

394
00:38:46,901 --> 00:38:48,500
- Oh, and, uh, we need to have
- I...

395
00:38:48,501 --> 00:38:50,100
a little talk tomorrow, okay?

396
00:38:50,101 --> 00:38:53,800
- Fix your apron, please.
- Uh... Okay.

397
00:38:57,901 --> 00:38:59,600
You again!

398
00:39:01,501 --> 00:39:02,500
What're you doin' here?

399
00:39:02,501 --> 00:39:06,000
Oh, you know, just meetings
and... studio heads and...

400
00:39:06,001 --> 00:39:07,900
How'd you get on the lot?

401
00:39:07,901 --> 00:39:10,600
I basically just hauled ass
past the guard gates, so...

402
00:39:10,701 --> 00:39:13,500
I think I have 20 minutes
until they find me.

403
00:39:13,601 --> 00:39:15,300
You don't have a break...
coming up, do you?

404
00:39:15,401 --> 00:39:20,100
- I'm off in 10 minutes. So...
- Can I hide in the bathroom?

405
00:39:20,201 --> 00:39:21,900
- Yes.
- Okay. (Thank you.)

406
00:39:23,501 --> 00:39:26,100
Sorry. Uh...

407
00:39:26,101 --> 00:39:28,500
I actually do have to check.
I'm... sorry.

408
00:39:32,001 --> 00:39:33,800
That's the window
that Humphrey Bogart

409
00:39:33,901 --> 00:39:35,700
and Ingrid Bergman
looked out of in Casablanca.

410
00:39:35,801 --> 00:39:37,000
- Wow!
- Yeah.

411
00:39:37,101 --> 00:39:39,000
I can't believe you work
right across the street from that.

412
00:39:39,101 --> 00:39:40,900
- Yeah.
- That's amazing.

413
00:39:41,001 --> 00:39:44,600
What was your, uh...,
your Bogart's name?

414
00:39:44,901 --> 00:39:49,100
- What's his name? Is it Greg?
- Yeah. Greg.

415
00:39:49,201 --> 00:39:51,900
Right. How long
have you, uh, been...?

416
00:39:52,001 --> 00:39:53,900
We've been seeing each other
for about a month.

417
00:39:54,001 --> 00:39:56,900
- Uh, that's great.
- He's, uh... He's sweet.

418
00:39:57,001 --> 00:39:59,100
Anyway, I love being around
this stuff, you know?

419
00:39:59,201 --> 00:40:01,600
I know what you mean. I-I get coffee
5 miles out of the way

420
00:40:01,701 --> 00:40:04,300
- just so I can be near a jazz club.
- Really?

421
00:40:04,401 --> 00:40:06,600
- Yeah, the Van Beek. Do you know it?
- Mm-mmm.

422
00:40:06,701 --> 00:40:08,000
All the big swing bands
used to play there.

423
00:40:08,101 --> 00:40:14,100
Count Basie, Chick Webb... Anyway, it's
a samba-tapas place now, so...

424
00:40:14,801 --> 00:40:16,000
What's a samba-tapas place?

425
00:40:16,001 --> 00:40:18,300
You know, it's like a samba place
where they serve tapas.

426
00:40:18,401 --> 00:40:19,400
- Oh.
- Yeah.

427
00:40:19,401 --> 00:40:21,900
So the joke's on... history?

428
00:40:21,901 --> 00:40:23,700
I don't know. That's L.A.
They just...

429
00:40:23,801 --> 00:40:27,200
They-They-They worship everything
and they value nothing.

430
00:40:27,301 --> 00:40:30,000
We're about to roll.
Stop, please, guys.

431
00:40:30,901 --> 00:40:32,200
- You're rolling?
- Yeah.

432
00:40:32,301 --> 00:40:33,300
- Yeah.
- I know.

433
00:40:33,401 --> 00:40:35,200
They shoot movies on my street
all the time, so I know about movies.

434
00:40:35,301 --> 00:40:36,300
- Come this way.
- Right.

435
00:40:36,301 --> 00:40:37,800
It's a lock-down.

436
00:40:38,601 --> 00:40:39,900
- I love her!
- And here we go.

437
00:40:40,001 --> 00:40:42,400
So... Hey, Mia.
How did you get into this?

438
00:40:42,501 --> 00:40:44,300
- And... roll!
- Get into what?

439
00:40:44,301 --> 00:40:45,600
Sound speed!

440
00:40:45,601 --> 00:40:47,900
- You know, movies and acting.
- Action.

441
00:40:48,001 --> 00:40:52,000
- Oh. My aunt was an actress.
- Oh, okay.

442
00:40:52,301 --> 00:40:54,600
She was in a traveling theater
company.

443
00:40:54,701 --> 00:40:57,000
I grew up in Boulder City,
Nevada.

444
00:40:57,101 --> 00:40:59,700
So across the street from my house
there was this little library

445
00:40:59,701 --> 00:41:01,200
that had an old movies section.

446
00:41:01,201 --> 00:41:04,500
And so she... she took me,
and we spent an entire day

447
00:41:04,501 --> 00:41:06,000
watching all these old movies

448
00:41:06,001 --> 00:41:10,700
like "Notorious" and...
"Bringing Up Baby", "Casablanca"... and...

449
00:41:10,801 --> 00:41:12,700
- Cut it there. Cut!
- Check the gate.

450
00:41:12,801 --> 00:41:14,600
- We can talk now.
- She sounds incredible.
451
00:41:14,601 --> 00:41:15,600
She was incredible.

452
00:41:15,601 --> 00:41:18,100
And I would put on all these plays
in my bedroom...,

453
00:41:18,201 --> 00:41:20,800
and... it would basically just be
she and I...

454
00:41:20,901 --> 00:41:23,600
re-enacting those scenes
from the movies.

455
00:41:23,701 --> 00:41:25,300
And then I would write
my own plays.

456
00:41:25,401 --> 00:41:27,100
- Wow.
- Uh... Yeah.

457
00:41:47,801 --> 00:41:49,700
I love it.

458
00:41:53,401 --> 00:41:56,400
So anyway, I left college
after two years to come here.

459
00:41:56,501 --> 00:41:59,300
And, uh, my last audition
was for a teen soap

460
00:41:59,401 --> 00:42:01,700
pitched as Dangerous Minds
meets The O.C.

461
00:42:01,801 --> 00:42:05,900
So, yeah...,
should've been a lawyer.

462
00:42:06,001 --> 00:42:08,400
'Cause the world needs
more lawyers...
463
00:42:08,401 --> 00:42:10,400
It doesn't need more actresses.

464
00:42:10,401 --> 00:42:13,100
- You're not just an actress.
- What do you mean "just an actress"?

465
00:42:13,201 --> 00:42:16,700
You said it yourself, you were a...
y-you were a child prodigy playwright.

466
00:42:16,701 --> 00:42:18,300
That is not what I said.

467
00:42:18,301 --> 00:42:21,700
Well, you're too modest
to say it, but it's true.

468
00:42:21,801 --> 00:42:23,700
So you could just write
your own roles, you know?

469
00:42:23,801 --> 00:42:25,700
Write something that's
as interesting as you are,

470
00:42:25,801 --> 00:42:27,200
and you don't have to audition
for this...

471
00:42:27,301 --> 00:42:28,700
- Y-Yeah.
- uh, pishi kaka.

472
00:42:28,801 --> 00:42:30,100
Look at Louis Armstrong,
you know?

473
00:42:30,201 --> 00:42:32,800
He could have just played
the marching band charts that he was given.

474
00:42:32,901 --> 00:42:34,800
But he didn't do it.
What did he do?

475
00:42:34,901 --> 00:42:37,800
- What did he do?
- Well, he made history, didn't he?

476
00:42:38,101 --> 00:42:42,100
Well, I'm gonna stop auditioning
and I'm gonna make history instead.

477
00:42:42,101 --> 00:42:44,900
Well, my work is done here.

478
00:42:45,901 --> 00:42:47,900
I should probably tell you
something now.

479
00:42:48,001 --> 00:42:49,600
- Just to get it out the way.
- Mm-hmm.

480
00:42:49,601 --> 00:42:51,700
I hate jazz.

481
00:42:53,201 --> 00:42:56,500
- You okay?
- What do you mean you hate jazz?

482
00:42:56,601 --> 00:42:58,400
It just means that when
I listen to it, I don't like it.

483
00:42:58,501 --> 00:43:01,500
Yeah, but it's just a blanket statement
that you don't like jazz.

484
00:43:01,601 --> 00:43:06,000
- What are you doing right now?
- Nothing.

485
00:43:22,501 --> 00:43:25,900
You know, I just think that people,
when they say that they...,

486
00:43:26,201 --> 00:43:31,600
you know, "I hate jazz"..., they just...
they don't... have context.

487
00:43:31,701 --> 00:43:33,800
They don't know
where it comes from, you know?

488
00:43:33,901 --> 00:43:37,500
Jazz was born in a little...
flophouse in New Orleans,

489
00:43:37,601 --> 00:43:39,800
and then just because people
were crammed in there,

490
00:43:39,901 --> 00:43:42,300
they spoke five different languages,
they couldn't talk to each other.

491
00:43:42,401 --> 00:43:46,000
The only way that they could
communicate... was with jazz.

492
00:43:46,001 --> 00:43:48,600
Yeah, well, what about Kenny G?

493
00:43:49,001 --> 00:43:50,700
- What?
- What about Kenny G?

494
00:43:50,801 --> 00:43:53,200
I mean, what about elevator music?
You know?

495
00:43:53,301 --> 00:43:56,100
- Jazz music that I know.
- What about it?

496
00:43:56,201 --> 00:43:57,300
- From my life.
- Mm-hmm.

497
00:43:57,401 --> 00:43:59,700
I just...
I mean, I-I find it relaxing.

498
00:43:59,801 --> 00:44:02,100
It's not relaxing.
It's not! It's not.

499
00:44:02,201 --> 00:44:05,200
Sidney Bechet shot somebody because
they told him he played a wrong note.

500
00:44:05,301 --> 00:44:07,800
- That's hardly relaxing.
- Yeah, but where I grew up

501
00:44:07,901 --> 00:44:10,800
there was this station
called KJAZZ 103.

502
00:44:10,901 --> 00:44:14,300
And people would just put on that station
when they had a cocktail party...

503
00:44:14,301 --> 00:44:15,300
Right.

504
00:44:15,301 --> 00:44:17,600
And everyone would kind of just talk
over it.

505
00:44:17,701 --> 00:44:19,000
- I know.
- 'Cause it was...

506
00:44:19,101 --> 00:44:20,600
- That's the pro... Okay. O-kay.
- It's...

507
00:44:20,701 --> 00:44:22,200
So I think that
that's part of the problem;

508
00:44:22,301 --> 00:44:23,300
is that you can't hear it,
you know?

509
00:44:23,401 --> 00:44:25,700
You have to see it, you have
to see... what's at stake.

510
00:44:25,701 --> 00:44:26,800
I mean, look at these fellas.

511
00:44:26,801 --> 00:44:29,000
Look at... Look at the...
the-the sax player right now.

512
00:44:29,101 --> 00:44:31,200
He just hijacked the song.
He's on his own trail.

513
00:44:31,301 --> 00:44:33,700
Everyone of these guys
are composing, rearranging...

514
00:44:33,801 --> 00:44:35,700
They're writing...
and they're playing the melody.

515
00:44:35,801 --> 00:44:38,000
They're just...
And now look, the trumpet player.

516
00:44:38,101 --> 00:44:39,900
He's got his own idea.
And so...

517
00:44:40,001 --> 00:44:43,800
it's conflict, and it's compromise,
and it's just...

518
00:44:43,901 --> 00:44:46,900
It's new every time.
It's brand new every night.

519
00:44:46,901 --> 00:44:49,900
It's very, very exciting.

520
00:44:56,101 --> 00:45:00,900
And it's dying. It's dying, Mia,
it's dying on the vine.

521
00:45:01,001 --> 00:45:04,500
And the world says:
"Let it die. It had its time."

522
00:45:04,501 --> 00:45:06,900
Well, not on my watch.

523
00:45:07,701 --> 00:45:11,200
- What are you gonna do?
- I'll have my own club.
524
00:45:11,301 --> 00:45:12,800
- Really?
- Yes.

525
00:45:12,901 --> 00:45:16,900
We're gonna play whatever we want,
whenever we want, however we want,

526
00:45:16,901 --> 00:45:20,800
as long as it's pure jazz.

527
00:45:21,101 --> 00:45:25,800
Hi, this is Mia Dolan.
Yeah, I just missed a call.

528
00:45:32,101 --> 00:45:34,400
- I got a callback.
- What?!

529
00:45:34,401 --> 00:45:36,500
Come on! For what?!

530
00:45:36,501 --> 00:45:39,900
For a TV show! The one
I was telling you about. Really.

531
00:45:40,001 --> 00:45:42,300
- The Dangerous Minds meets The O.C.?
- Yeah.

532
00:45:42,401 --> 00:45:44,100
- Congratulations! That's incredible.
- It's really exciting.

533
00:45:44,201 --> 00:45:46,200
I feel like I said negative stuff
about it before.

534
00:45:46,201 --> 00:45:47,200
What?

535
00:45:47,201 --> 00:45:49,300
It's like "Rebel Without a Cause"
sort of.

536
00:45:49,301 --> 00:45:51,600
"I got the bullets!"

537
00:45:51,701 --> 00:45:53,500
Yes.

538
00:45:54,201 --> 00:45:56,000
- You've never seen it!
- I've never seen it.

539
00:45:56,101 --> 00:45:58,700
Oh my. You know,
it's playing in the Rialto.

540
00:45:58,801 --> 00:46:00,000
- Really?
- Yes.

541
00:46:00,101 --> 00:46:03,900
You should go... I mean, I...
I'll go-I'll go-I can take you.

542
00:46:04,001 --> 00:46:05,400
- Okay.
- You know, for research.

543
00:46:05,501 --> 00:46:06,500
- For research.
- Yeah.

544
00:46:06,601 --> 00:46:07,800
- Yeah.
- Okay.

545
00:46:07,901 --> 00:46:10,300
Uh, monday night,
ten-ten o'clock.

546
00:46:10,401 --> 00:46:12,200
- Yeah! Great!
- Okay!

547
00:46:12,201 --> 00:46:13,700
For research.

548
00:46:56,201 --> 00:47:04,700
<i>City of stars,
are you shining just for me?</i>

549
00:47:06,101 --> 00:47:14,600
<i>City of stars,
there's so much that I can't see</i>

550
00:47:15,201 --> 00:47:18,500
<i>Who knows?</i>

551
00:47:18,501 --> 00:47:24,900
<i>Is this the start
of something wonderful and new?</i>

552
00:47:25,201 --> 00:47:34,900
<i>Or one more dream
that I cannot make true?</i>

553
00:48:01,001 --> 00:48:03,700
- Stand right there, please.
- Okay. Nice to meet you.

554
00:48:05,801 --> 00:48:08,900
- (Hi.)
- Hi.

555
00:48:31,501 --> 00:48:34,400
- In your own time.
- Okay.

556
00:48:38,001 --> 00:48:42,300
Two options: you either follow my rules
or follow my rules. Capisce?

557
00:48:42,301 --> 00:48:43,800
Thank you.

558
00:48:43,801 --> 00:48:45,900
- It's... Oh.
- Thanks.

559
00:48:45,901 --> 00:48:47,000
I can do it a different way.

560
00:48:47,001 --> 00:48:50,000
No, that's-that's fine.
Thank you very much. Thank you.
561
00:48:57,801 --> 00:49:00,200
- That was fun. Thanks.
- Bye.

562
00:49:11,401 --> 00:49:13,400
RIALTO / REBEL WITHOUT A CASE

563
00:49:29,901 --> 00:49:31,300
Hey, Mia.

564
00:49:31,601 --> 00:49:33,600
- What?
- Greg's here.

565
00:49:33,601 --> 00:49:34,700
What do you m...?

566
00:49:34,701 --> 00:49:37,700
Hey, babe.
Got a space out front.

567
00:49:38,101 --> 00:49:39,400
- Great!
- We should get going.

568
00:49:39,501 --> 00:49:41,900
- Ok...
- My brother landed really early.

569
00:49:44,101 --> 00:49:45,100
Did you forget?

570
00:49:45,101 --> 00:49:47,000
- Shit.
- You forgot.

571
00:49:47,001 --> 00:49:48,400
That's tonight...

572
00:49:48,401 --> 00:49:49,600
- That's okay.
- Yeah.

573
00:49:49,701 --> 00:49:51,000
- Yeah. You forgot.
- Okay. All right.
574
00:49:51,001 --> 00:49:52,600
So then I'll just get changed.

575
00:49:52,601 --> 00:49:53,600
- Okay.
- Okay.

576
00:49:53,701 --> 00:49:55,000
- Great.
- Great.

577
00:49:57,501 --> 00:49:58,800
- Yeah, that's him.
- Uh...

578
00:49:58,801 --> 00:50:00,600
Hey, Josh. Yeah. Uh...

579
00:50:00,601 --> 00:50:04,200
Uh, just picking up Mia.
We'll be there in like, uh...

580
00:50:04,801 --> 00:50:06,700
But now we got
this surround-sound set-up.

581
00:50:06,801 --> 00:50:09,900
- Oh, it's like being in a movie theater.
- Wow.

582
00:50:10,001 --> 00:50:12,000
Well, better than being
in a theater, really.

583
00:50:12,101 --> 00:50:13,200
And you know theaters
these days.

584
00:50:13,301 --> 00:50:15,000
- Yeah.
- They're so dirty.

585
00:50:15,101 --> 00:50:18,200
- Yeah, I know. And so smelly.
- And they're either too hot or too cold.
586
00:50:18,301 --> 00:50:19,800
I know, the quality's
really fallen off.

587
00:50:19,901 --> 00:50:23,000
Oh, it's terrible! And there's always
people talking. [...]

588
00:50:25,401 --> 00:50:27,600
- [...] texting.
- One second.

589
00:50:28,001 --> 00:50:31,400
Hello?
Probably work.

590
00:50:37,301 --> 00:50:38,500
So, yeah, we love it.

591
00:50:38,501 --> 00:50:40,900
- It's so nice.
- Well, you have to come.

592
00:50:40,901 --> 00:50:43,300
You should. Come by.

593
00:51:00,601 --> 00:51:02,200
I got one more
for you, man:

594
00:51:02,301 --> 00:51:04,000
- Mm-hmm.
- Indonesia.

595
00:51:04,101 --> 00:51:05,700
- I never heard of.
- Anyone say that.

596
00:51:05,801 --> 00:51:08,900
I don't remember all the track of it,
but honestly, it was just life changing.

597
00:51:09,001 --> 00:51:10,300
- Really?
- Yeah.

598
00:51:10,301 --> 00:51:11,900
It did-did affected me. [...]

599
00:51:12,401 --> 00:51:13,500
Is it amazing?

600
00:51:13,601 --> 00:51:14,700
Yes.

601
00:51:14,701 --> 00:51:16,000
A five-star jungle-eco
resort.

602
00:51:16,101 --> 00:51:17,500
- Wow.
- You would not believe.

603
00:51:17,501 --> 00:51:18,500
Amazing.

604
00:51:18,501 --> 00:51:19,500
We were thinking
about Nicaragua.

605
00:51:19,601 --> 00:51:21,300
The thing 'bout Nicaragua
is it's less developed.

606
00:51:21,401 --> 00:51:22,500
- It's a bit underdeveloped.
- Right.

607
00:51:22,601 --> 00:51:24,400
You know? I think
there's a little more offert.

608
00:51:24,501 --> 00:51:27,100
Yeah, I just... I don't know,
I don't know if it's safe there.

609
00:51:27,101 --> 00:51:28,400
Yeah, yeah. [...]

610
00:52:00,301 --> 00:52:02,200
I'm sorry.

611
00:53:36,101 --> 00:53:38,500
[...] An immensity of our universe.

612
00:53:38,501 --> 00:53:41,300
For many days,
before the end of our Earth,

613
00:53:41,401 --> 00:53:44,800
people will look into the night sky
and notice a star,

614
00:53:44,901 --> 00:53:48,000
increasingly bright
and increasingly near.

615
00:53:48,101 --> 00:53:50,700
As this star
approaches us...

616
00:53:51,701 --> 00:53:53,800
Jim Stark.

617
00:53:54,401 --> 00:53:56,000
I'll go find a place.
I'm sorry.

618
00:53:56,101 --> 00:53:59,500
As this star approaches us
the weather will change.

619
00:53:59,601 --> 00:54:02,100
The great polar fields
of the north and south

620
00:54:02,201 --> 00:54:06,800
will rot and divide.
And the seas will turn warmer.

621
00:54:07,101 --> 00:54:10,200
The last of us search the heavens
and stand amazed.

622
00:54:10,301 --> 00:54:12,700
For the stars
will still be there...

623
00:54:12,701 --> 00:54:14,600
moving through their [...]

624
00:54:30,701 --> 00:54:32,800
I have an idea.

625
00:55:08,601 --> 00:55:10,600
TESLA COIL

626
00:58:53,001 --> 00:58:56,000
GENEVIEVE: Holy hell!

627
00:59:07,501 --> 00:59:09,400
What is that?
Is that a script?

628
00:59:09,501 --> 00:59:12,000
- It's a play.
- A play?!

629
00:59:12,001 --> 00:59:13,800
You better give us all roles!

630
00:59:13,801 --> 00:59:18,200
Actually, it's a one-woman show!
So I can't.

631
00:59:22,501 --> 00:59:25,600
Wow!
Is that gonna happen everytime?

632
00:59:25,601 --> 00:59:27,000
I think so.

633
00:59:42,101 --> 00:59:44,300
Wait! It's one way.

634
00:59:49,801 --> 00:59:51,400
SUMMER

635
01:02:05,001 --> 01:02:07,300
- I love you.
- Love you too.

636
01:02:21,401 --> 01:02:23,200
Sebastian?
637
01:02:26,501 --> 01:02:27,900
Keith.

638
01:02:28,001 --> 01:02:29,800
Come here, man!

639
01:02:30,901 --> 01:02:32,700
- How are you?
- Very good, man.

640
01:02:32,701 --> 01:02:34,900
This is Mia. Mia, Keith.

641
01:02:34,901 --> 01:02:36,700
- Hi, Mia, nice to meet you.
- Nice to meet you.

642
01:02:36,801 --> 01:02:40,100
- I used to play with this guy.
- We went to school together.

643
01:02:40,201 --> 01:02:42,000
- So, how you been, brother?
- Great.

644
01:02:42,101 --> 01:02:45,300
- Never been better. How 'bout you?
- I've been really good, been very busy.

645
01:02:45,401 --> 01:02:47,400
- I got a new combo.
- Okay.

646
01:02:47,501 --> 01:02:50,200
- Cool.
- We're looking for keys.

647
01:02:50,801 --> 01:02:53,200
- You kidding me?
- No, I'm not kidding.

648
01:02:53,301 --> 01:02:56,300
- No, I'm good.
- You sure? It pays.

649
01:02:56,601 --> 01:02:58,100
I'm good.

650
01:02:58,101 --> 01:03:00,400
Let's just grab a drink then.
It's been too long.

651
01:03:00,501 --> 01:03:03,700
- Okay. Nice to meet you, Mia.
- Nice to meet you.

652
01:03:12,901 --> 01:03:14,900
The end.

653
01:03:16,401 --> 01:03:18,000
It's...

654
01:03:19,401 --> 01:03:21,100
Genius.

655
01:03:21,101 --> 01:03:22,100
- Really?
- Yes.

656
01:03:22,201 --> 01:03:23,200
- Really?
- Yes.

657
01:03:23,201 --> 01:03:24,700
It feels really nostalgic to me.

658
01:03:24,701 --> 01:03:25,800
- That's the point.
- Is it too nostalgic?

659
01:03:25,901 --> 01:03:28,200
- That's...
- Are people gonna like it?

660
01:03:28,501 --> 01:03:30,000
Fuck 'em.

661
01:03:30,301 --> 01:03:33,600
- You always say that.
- Well, I truly believe that.

662
01:03:33,701 --> 01:03:36,100
- I made you something.
- For what?

663
01:03:36,101 --> 01:03:38,300
For your club.

664
01:03:40,001 --> 01:03:41,600
- Why does it say "Seb's"?
- 'Cause I think

665
01:03:41,701 --> 01:03:43,500
- you should call it "Seb's".
- What?

666
01:03:43,601 --> 01:03:45,200
'Cause no one's gonna come
to "Chicken on a Stick".

667
01:03:45,301 --> 01:03:47,000
Is that a music note
as an apostrophe?

668
01:03:47,101 --> 01:03:48,200
- Yes.
- That's pretty cool.

669
01:03:48,301 --> 01:03:49,700
- Yeah.
- It's gotta be "Chicken on a Stick".

670
01:03:49,701 --> 01:03:50,700
Hmm...

671
01:03:50,701 --> 01:03:52,800
Because... Charlie Parker
got his nickname...

672
01:03:52,901 --> 01:03:55,300
...nickname
because he loved chicken.

673
01:03:56,101 --> 01:03:58,300
That's why they called him "Bird".

674
01:03:58,301 --> 01:04:01,200
So I'm gonna have chicken,
beer, jazz... "Chicken on a Stick!"
675
01:04:01,301 --> 01:04:02,900
I know. I think you should
drop the chicken

676
01:04:03,001 --> 01:04:05,000
and just have drinks and jazz,
and also there could be...

677
01:04:05,101 --> 01:04:07,600
- I'm not dropping the chicken.
- You could maybe do it somewhere else?

678
01:04:07,701 --> 01:04:09,300
- What're you talkin'...?
- Find a new spot?

679
01:04:09,401 --> 01:04:11,900
- It's gotta be the Van Beek.
- It doesn't have to be the Van Beek.

680
01:04:12,001 --> 01:04:14,300
I can't let them samba
all over its history.

681
01:04:14,401 --> 01:04:16,300
- Oh...
- I can't do it.

682
01:04:16,401 --> 01:04:21,100
- You can let them, but you refuse to.
- Your play's incredible.

683
01:04:21,401 --> 01:04:25,400
You know? The whole world
from your bedroom.

684
01:04:25,701 --> 01:04:29,700
What else do they want?
Who's doing that?

685
01:04:30,001 --> 01:04:32,200
- I'm doing that.
- You're doing that?

686
01:04:33,101 --> 01:04:35,500
Who was that guy
at The Lighthouse?

687
01:04:36,101 --> 01:04:37,900
- The guy that offered you the gig?
- Keith.

688
01:04:38,001 --> 01:04:40,000
Yeah. Why was it so weird
between you two?

689
01:04:40,101 --> 01:04:42,600
It's-It's just always weird...
with him.

690
01:04:42,701 --> 01:04:44,200
- Really?
- Yeah.

691
01:04:44,301 --> 01:04:48,100
But he seemed kinda nice
because he did offer you a job.

692
01:04:48,501 --> 01:04:51,500
- Are you gonna call him?
- No.

693
01:04:52,001 --> 01:04:54,700
- No.
- All right.

694
01:04:54,801 --> 01:04:59,800
- So... Here's what we know.
- Yeah?

695
01:04:59,901 --> 01:05:05,900
It's definitely "Chicken on a Stick"...,
and your play's gonna be a triumph.

696
01:05:08,201 --> 01:05:09,900
It's a one-woman show.

697
01:05:09,901 --> 01:05:12,700
So it's just me. No, I... I mean,
I'm acting in it.

698
01:05:12,701 --> 01:05:14,400
It's gonnna be cool.
699
01:05:14,901 --> 01:05:19,600
No, Mom, I-I'm not getting paid.
I'm... paying to do it.

700
01:05:20,901 --> 01:05:23,500
He's great. He's gonna open
his own jazz club.

701
01:05:23,501 --> 01:05:25,900
Yeah, it's gonna be incredible.

702
01:05:27,601 --> 01:05:31,400
Uh, no. He's... He hasn't opened it
yet. He needs, uh...

703
01:05:35,001 --> 01:05:37,500
He's saving up, I think.

704
01:05:42,901 --> 01:05:44,800
No, but he doesn't have a steady gig.

705
01:05:44,801 --> 01:05:49,100
But he's-he's figuring it out.
It's just been a little tricky lately.

706
01:05:51,701 --> 01:05:55,000
Mom, he's gonna find a way to open it,
and you're gonna love it, okay?

707
01:05:55,001 --> 01:05:57,000
How's Dad?

708
01:06:04,101 --> 01:06:08,300
Sebastian!
Come on in, man.

709
01:06:08,901 --> 01:06:10,800
- Thanks for comin'.
- Thanks for having me.

710
01:06:10,901 --> 01:06:13,000
I wasn't sure
I'd see you today.

711
01:06:13,301 --> 01:06:15,200
- So, here's the deal.
- Okay.

712
01:06:15,301 --> 01:06:17,600
- We got distribution with Universal.
- Wow.

713
01:06:17,701 --> 01:06:19,800
We've got our own imprint.
We're about to go on the road.

714
01:06:19,901 --> 01:06:21,900
Uh, we can pay you
a thousand bucks a week...

715
01:06:22,001 --> 01:06:26,900
plus a cut of the ticket revenue
and merchandising. Sound good?

716
01:06:29,201 --> 01:06:30,400
- Sebastian?
- Yup.

717
01:06:30,401 --> 01:06:31,800
All right?

718
01:06:31,801 --> 01:06:33,700
- Let's play.
- Okay.

719
01:07:24,601 --> 01:07:28,500
<i>But I know I'll fell... [so good]
tonight</i>

720
01:07:30,001 --> 01:07:33,500
I know. It's different.

721
01:07:35,001 --> 01:07:37,300
But you say you want
to save jazz.

722
01:07:37,401 --> 01:07:40,000
How are you gonna save jazz
if no one's listening?

723
01:07:40,101 --> 01:07:42,300
Jazz is dying
because of people like you.

724
01:07:42,401 --> 01:07:46,700
You're... playin' into 90-year-olds
at The Lighthouse.

725
01:07:46,801 --> 01:07:49,700
Where are the kids?
Where are the young people?

726
01:07:49,801 --> 01:07:53,700
You're so obsessed
with Kenny Clarke and Thelonious Monk.

727
01:07:53,701 --> 01:07:55,600
These guys were revolutionaries.

728
01:07:55,701 --> 01:07:57,700
How are you going to be a revolutionary

729
01:07:57,801 --> 01:07:59,800
if you're such a traditionalist?

730
01:07:59,801 --> 01:08:01,500
You're holding onto the past...,

731
01:08:01,601 --> 01:08:04,600
but jazz is about the future.

732
01:08:08,601 --> 01:08:10,300
I know.

733
01:08:10,301 --> 01:08:14,400
The other guy,
he wasn't as good as you.

734
01:08:14,701 --> 01:08:18,200
But you're a pain in the ass, man.

735
01:08:57,301 --> 01:09:04,300
<i>City of stars,
are you shining just for me?</i>

736
01:09:06,801 --> 01:09:14,000
<i>City of stars,
there's so much that I can't see</i>
737
01:09:15,901 --> 01:09:18,700
<i>Who knows?</i>

738
01:09:19,301 --> 01:09:25,600
<i>I felt it from the first embrace
I shared with you</i>

739
01:09:25,701 --> 01:09:33,700
<i>that now our dreams
may fin'lly come true</i>

740
01:09:36,001 --> 01:09:38,800
<i>City of stars,</i>

741
01:09:38,801 --> 01:09:42,800
<i>just one thing
ev'rybody wants</i>

742
01:09:45,201 --> 01:09:47,700
<i>there in the bars</i>

743
01:09:47,701 --> 01:09:53,600
<i>and through the smokescreen
of the crowded restaurants</i>

744
01:09:53,601 --> 01:09:56,800
<i>It's love</i>

745
01:09:56,801 --> 01:10:02,900
<i>Yes, all we're looking for
is love from someone else</i>

746
01:10:03,001 --> 01:10:05,200
<i>- A rush
- A glance</i>

747
01:10:05,301 --> 01:10:07,500
<i>- A touch
- A dance</i>

748
01:10:07,501 --> 01:10:10,700
<i>A look in somebody's eyes</i>

749
01:10:10,801 --> 01:10:13,000
<i>to light up the skies,</i>
750
01:10:13,001 --> 01:10:16,100
<i>To open the world
and send it reeling</i>

751
01:10:16,101 --> 01:10:18,100
<i>A voice that says</i>

752
01:10:18,101 --> 01:10:22,900
<i>"I'll be here
and you'll be alright"</i>

753
01:10:25,001 --> 01:10:30,100
<i>I don't care if I know
just where I will go,</i>

754
01:10:30,201 --> 01:10:33,300
<i>'cause all that I need's
this crazy feeling,</i>

755
01:10:33,301 --> 01:10:37,600
<i>a rat-tat-tat on my heart</i>

756
01:10:37,701 --> 01:10:41,500
<i>Think I want it to stay</i>

757
01:11:29,801 --> 01:11:31,900
CONSIGNMENT

758
01:11:34,101 --> 01:11:40,400
The Messengers interview
on WTJM Chicago 98.8 FM

759
01:11:46,601 --> 01:11:48,600
CLOSED

760
01:12:31,301 --> 01:12:38,700
<i>City of stars,
are you shining just for me?</i>

761
01:12:41,101 --> 01:12:52,600
<i>City of stars,
you never shined so brightly</i>

762
01:13:20,701 --> 01:13:25,400
<i>I don't know
why I keep movin' my body</i>

763
01:13:25,501 --> 01:13:30,000
<i>I don't know
if this is wrong or if it's right</i>

764
01:13:30,301 --> 01:13:35,300
<i>I don't know if it's the beat, but
something's taking over me</i>

765
01:13:35,401 --> 01:13:42,300
<i>And i just know
I feel so good tonight</i>

766
01:13:47,101 --> 01:13:51,600
<i>I don't know
what your name is, but I like it</i>

767
01:13:51,701 --> 01:13:56,300
<i>I've been thinking
'bout some things I wanna try</i>

768
01:13:56,401 --> 01:13:58,900
<i>I don't know
what you came to do,</i>

769
01:13:58,901 --> 01:14:01,700
<i>but I wanna do it with you</i>

770
01:14:01,701 --> 01:14:05,900
<i>And I just know
I feel so good tonight</i>

771
01:14:05,901 --> 01:14:10,100
<i>Oh, if we keep on dancin',</i>

772
01:14:10,101 --> 01:14:15,800
<i>take our rhythm
to new heights</i>

773
01:14:15,901 --> 01:14:20,600
<i>Feel the heat of passion,
baby,</i>

774
01:14:20,601 --> 01:14:24,000
<i>light up the night</i>
775
01:14:24,101 --> 01:14:26,400
<i>(We can start a fire)</i>

776
01:14:26,501 --> 01:14:28,800
<i>Come on, let it burn, baby</i>

777
01:14:28,901 --> 01:14:31,100
<i>(We can start a fire)</i>

778
01:14:31,201 --> 01:14:33,500
<i>Let the tables turn, baby</i>

779
01:14:33,601 --> 01:14:39,300
<i>(We can start a fire)</i>

780
01:14:39,301 --> 01:14:41,700
<i>I just know
I feel so good</i>

781
01:14:41,801 --> 01:14:44,100
<i>Don't you know
I feel so good?</i>

782
01:14:44,201 --> 01:14:48,500
<i>I just know
I feel so good...</i>

783
01:14:48,501 --> 01:14:51,300
<i>tonight</i>

784
01:14:52,901 --> 01:14:57,700
<i>I don't care
if this turns into a riot</i>

785
01:14:57,801 --> 01:15:02,400
<i>Let's get reckless,
tear this place down to the floor</i>

786
01:15:02,501 --> 01:15:07,600
<i>Turn the music way up loud
Can't nobody stop us now</i>

787
01:15:07,701 --> 01:15:12,400
<i>I just know I feel so good
tonight, oh</i>
788
01:15:12,501 --> 01:15:16,600
<i>I just know I feel so good
tonight</i>

789
01:15:34,701 --> 01:15:37,000
<i>(We can start a fire)</i>

790
01:15:37,101 --> 01:15:39,500
<i>Come on, let it burn, baby</i>

791
01:15:39,601 --> 01:15:41,700
<i>(We can start a fire)</i>

792
01:15:41,801 --> 01:15:44,100
<i>Let the tables turn, baby</i>

793
01:15:44,201 --> 01:15:49,200
<i>(We can start a fire)</i>

794
01:15:49,301 --> 01:15:50,300
<i>Oh</i>

795
01:15:50,301 --> 01:15:52,400
<i>I just know
I feel so good</i>

796
01:15:52,501 --> 01:15:54,800
<i>Don't you know
I feel so good?</i>

797
01:15:54,901 --> 01:15:59,200
<i>Don't you know?
Don't you know?</i>

798
01:15:59,201 --> 01:16:00,800
<i>Tonight</i>

799
01:16:09,401 --> 01:16:11,400
FALL

800
01:16:19,801 --> 01:16:22,800
SO LONG, BOULDER CITY

801
01:16:37,901 --> 01:16:39,700
Hey, it's me.
802
01:16:39,701 --> 01:16:41,600
Uh, I'm not sure
where you are right now.

803
01:16:41,601 --> 01:16:42,900
I think Boston?

804
01:16:43,001 --> 01:16:45,400
Maybe Dallas, I don't know.

805
01:16:45,501 --> 01:16:47,300
Uh...

806
01:16:47,301 --> 01:16:50,600
I haven't heard from you
in a little while...,

807
01:16:51,301 --> 01:16:53,500
and I miss you.

808
01:16:55,001 --> 01:16:57,100
All right, bye.

809
01:17:32,901 --> 01:17:34,600
I thought...

810
01:17:35,401 --> 01:17:37,200
Surprise.

811
01:17:39,201 --> 01:17:40,700
I gotta leave
first thing in the morning,

812
01:17:40,701 --> 01:17:43,100
but I just... I had to see you.

813
01:17:47,801 --> 01:17:49,900
It's so nice to be home.

814
01:17:52,401 --> 01:17:54,500
I'm so glad you're home.

815
01:17:56,601 --> 01:17:58,100
How's the play going?
816
01:17:58,201 --> 01:18:00,500
Uh... I'm nervous.

817
01:18:00,501 --> 01:18:01,500
- You are?
- Mm-hmm.

818
01:18:01,501 --> 01:18:02,400
Why?

819
01:18:02,501 --> 01:18:04,400
Because... what if people show up?

820
01:18:04,501 --> 01:18:06,100
Pishi kaka.

821
01:18:06,201 --> 01:18:08,700
You're nervous about what they think?

822
01:18:09,001 --> 01:18:11,800
I'm nervous to do it.
I'm nervous to get up...

823
01:18:11,801 --> 01:18:13,300
on a stage and perform for people.

824
01:18:13,301 --> 01:18:14,700
I mean, I don't need
to say that to you.

825
01:18:14,801 --> 01:18:16,500
- It's gonna be incredible.
- You don't get it,

826
01:18:16,501 --> 01:18:18,400
but I'm terrified.

827
01:18:18,401 --> 01:18:22,400
They should be so lucky to see it.
I can't wait.

828
01:18:22,401 --> 01:18:24,300
I can.

829
01:18:26,201 --> 01:18:28,100
When do you leave?
In the morning?

830
01:18:28,401 --> 01:18:32,900
Yeah. 6:45. Boise.

831
01:18:32,901 --> 01:18:35,000
- Boisi?
- Boise.

832
01:18:35,301 --> 01:18:37,100
To Boise!

833
01:18:39,501 --> 01:18:41,400
You should come.

834
01:18:42,301 --> 01:18:43,500
To Boise?

835
01:18:43,501 --> 01:18:46,300
Yeah, you can knock that off
your bucket list.

836
01:18:46,401 --> 01:18:49,200
Oh, that would be...
really exciting. I wish I could.

837
01:18:49,301 --> 01:18:51,600
What are you doin'
after the tour?

838
01:18:52,101 --> 01:18:53,600
Why can't you?

839
01:18:53,601 --> 01:18:54,800
- Come to Boise?
- Yeah.

840
01:18:54,801 --> 01:18:56,400
'Cause I have to rehearse.

841
01:18:56,401 --> 01:18:59,400
Yeah, but can't you rehearse
anywhere?

842
01:19:01,901 --> 01:19:04,100
Anywhere you are?

843
01:19:04,201 --> 01:19:07,100
I mean... I guess.

844
01:19:07,201 --> 01:19:08,500
Uh...

845
01:19:08,501 --> 01:19:10,900
Well, all my stuff is here,
and it's in two weeks.

846
01:19:11,001 --> 01:19:13,500
So I don't really think
that would be...

847
01:19:13,801 --> 01:19:14,800
Okay.

848
01:19:14,801 --> 01:19:16,700
- the best idea right now,
- Well...

849
01:19:16,701 --> 01:19:20,100
but... I wish I could.

850
01:19:20,401 --> 01:19:22,300
We're just gonna have to try
and see each other, you know,

851
01:19:22,401 --> 01:19:25,800
- so that we see each other.
- I know, but when are you done?

852
01:19:26,301 --> 01:19:28,200
What do you mean?
I mean...

853
01:19:29,001 --> 01:19:30,900
When you're finished
with the whole tour?

854
01:19:31,001 --> 01:19:33,200
But after we finish,
we're gonna go to record
855
01:19:33,201 --> 01:19:35,100
and then we'll go back on tour.

856
01:19:35,101 --> 01:19:36,900
You know, we tour
so we can make the record

857
01:19:37,001 --> 01:19:39,700
so we can go back and tour
the record.

858
01:19:42,901 --> 01:19:45,400
So it's like the long haul?

859
01:19:48,301 --> 01:19:50,000
What do you mean
"the long haul"?

860
01:19:50,101 --> 01:19:53,100
I mean the long haul
like you're gonna stay in this band...

861
01:19:53,101 --> 01:19:55,300
for a long time.

862
01:19:55,801 --> 01:19:57,900
On tour.

863
01:19:59,101 --> 01:20:01,000
I mean, what did you think
I was going to do?

864
01:20:01,001 --> 01:20:02,300
I don't... I...

865
01:20:02,301 --> 01:20:05,900
I hadn't really thought it through.
I didn't know that the band...

866
01:20:06,901 --> 01:20:08,000
was so important.

867
01:20:08,001 --> 01:20:09,900
You didn't think
it would be successful?
868
01:20:09,901 --> 01:20:12,100
Uh...

869
01:20:12,801 --> 01:20:14,200
No, that's not really
what I mean.

870
01:20:14,201 --> 01:20:15,400
I just mean that you-you...

871
01:20:15,401 --> 01:20:17,600
I mean... you're gonna be on tour
for what?

872
01:20:17,601 --> 01:20:19,200
Months now? Years?

873
01:20:19,201 --> 01:20:20,800
Yeah, I don't belie...
This is it.

874
01:20:20,901 --> 01:20:23,100
I mean, this is-it could easibly
be, yeah, for...

875
01:20:23,201 --> 01:20:24,800
I could be on tour
with this...

876
01:20:24,901 --> 01:20:28,000
for a couple of years,
at least just this record.

877
01:20:28,501 --> 01:20:31,500
Do you like the music
you're playing?

878
01:20:33,001 --> 01:20:34,800
I don't...

879
01:20:34,801 --> 01:20:38,600
I don't know...
what-what it matters.

880
01:20:38,601 --> 01:20:40,100
Well, it matters
881
01:20:40,101 --> 01:20:41,900
because if you're going
to give up your dream,

882
01:20:41,901 --> 01:20:43,100
I think it matters

883
01:20:43,101 --> 01:20:45,000
that you like
what you're playing

884
01:20:45,001 --> 01:20:47,700
on the road for years.

885
01:20:49,301 --> 01:20:51,000
Do you like the music
I'm playing?

886
01:20:51,001 --> 01:20:52,700
Yeah.

887
01:20:54,001 --> 01:20:55,100
I do.

888
01:20:55,101 --> 01:20:57,000
I just didn't think
that you did.

889
01:20:57,001 --> 01:20:58,100
Yeah, well...

890
01:20:58,201 --> 01:20:59,900
You always said Keith is the worst

891
01:20:59,901 --> 01:21:02,000
and now you're gonna be on tour
with him for years,

892
01:21:02,101 --> 01:21:03,200
- so I just didn't...
- I don't know what-

893
01:21:03,301 --> 01:21:04,400
- what are you doing right now?
- know if you were happy.
894
01:21:04,501 --> 01:21:06,200
- Why are you doing this?
- I don't...

895
01:21:06,301 --> 01:21:07,400
What do you mean
why am I doing this...?

896
01:21:07,501 --> 01:21:09,200
I thought you wanted me to do this,
and it just sounds like

897
01:21:09,301 --> 01:21:10,600
- now you don't want me to do it.
- What do you mean

898
01:21:10,601 --> 01:21:12,200
I wanted you to do this?

899
01:21:12,301 --> 01:21:14,500
This is what you wanted for me.

900
01:21:14,601 --> 01:21:15,800
To be in this band?

901
01:21:15,801 --> 01:21:18,300
To be in a band to have
a steady job, you know?

902
01:21:18,301 --> 01:21:21,700
To-To-To be... You know.

903
01:21:22,001 --> 01:21:24,000
Of course I wanted you
to have a steady job,

904
01:21:24,101 --> 01:21:26,200
so that you could take care of yourself
and your life

905
01:21:26,301 --> 01:21:27,900
- and you could start your club.
- Yes, so I'm doing that,

906
01:21:28,001 --> 01:21:29,900
so I don't understand,
well, why aren't we celebrating?

907
01:21:29,901 --> 01:21:31,800
Why aren't you starting your club?

908
01:21:31,801 --> 01:21:34,300
You said yourself no one
wants to go to that club.

909
01:21:34,401 --> 01:21:36,500
No one wants to go to a club
called "Chicken on a Stick".

910
01:21:36,501 --> 01:21:37,800
So change the name!

911
01:21:37,801 --> 01:21:40,000
Well, no one likes jazz!
Not even you!

912
01:21:40,101 --> 01:21:41,500
I do like jazz now
because of you!

913
01:21:41,601 --> 01:21:44,200
And this is what I thought
you wanted me to do!

914
01:21:44,301 --> 01:21:47,500
What am I supposed to do?
Go back to... playing Jingle Bells?

915
01:21:47,601 --> 01:21:49,000
I'm not saying that.
I'm saying, why don't you...

916
01:21:49,101 --> 01:21:52,000
Scraping pennies? So I can start
a club that no one wants to go?

917
01:21:52,101 --> 01:21:53,500
...take what you've made
and start the club?!

918
01:21:53,601 --> 01:21:55,500
Then people will wanna go to it,
because you're passionate about it,

919
01:21:55,601 --> 01:21:57,900
and people love what other people
are passionate about.

920
01:21:58,001 --> 01:21:59,400
You remind people
of what they forgot.

921
01:21:59,401 --> 01:22:01,700
Not in my experience.

922
01:22:04,101 --> 01:22:05,300
Well, whatever, alright?

923
01:22:05,301 --> 01:22:07,600
I mean, it is-it's just-
it's time to grow up, you know?

924
01:22:07,701 --> 01:22:09,900
I have a steady job,
this is what I'm doing...

925
01:22:10,001 --> 01:22:11,700
And now all of a sudden
if you had these problems,

926
01:22:11,701 --> 01:22:13,100
I wish you would've said them earlier

927
01:22:13,201 --> 01:22:15,100
before I signed on the goddamn dotted line!

928
01:22:15,201 --> 01:22:16,800
I'm pointing out that you had a dream

929
01:22:16,801 --> 01:22:18,400
that you followed,
that you were sticking to...

930
01:22:18,501 --> 01:22:20,800
This is the dream!
This is the dream.

931
01:22:20,901 --> 01:22:22,400
- This is not your dream!
- Guys like me

932
01:22:22,501 --> 01:22:25,400
work their whole lives to be
in something that's successful,

933
01:22:25,501 --> 01:22:28,600
that people like, you know?
I mean, I'm finally

934
01:22:28,701 --> 01:22:31,400
in something that-that-that-
that-that-that people enjoy.

935
01:22:31,501 --> 01:22:33,400
Since when do you care
about being liked?

936
01:22:33,501 --> 01:22:35,200
Just 'cause I don't enjoy it,
it doesn't matter.

937
01:22:35,301 --> 01:22:36,900
Why do you care so much
about being liked?

938
01:22:37,001 --> 01:22:39,800
You are an actress!
What are you talking about?!

939
01:22:56,801 --> 01:22:58,600
Maybe you just liked me
when I was on my ass

940
01:22:58,701 --> 01:23:03,300
'cause it made you feel better
about yourself.

941
01:23:05,401 --> 01:23:08,100
- Are you kidding?
- No.

942
01:23:29,001 --> 01:23:30,800
I don't know...

943
01:24:23,801 --> 01:24:26,300
SO LONG, BOULDER CITY / TONIGHT

944
01:24:50,101 --> 01:24:52,500
Okay, fellas. I'll...
see ya tomorrow.

945
01:24:52,601 --> 01:24:53,900
- Sebastian?
- Yeah?

946
01:24:53,901 --> 01:24:55,900
You're good for tonight, right?

947
01:24:57,101 --> 01:25:00,300
- What are you talking about?
- At 7, the photo shoot.

948
01:25:01,101 --> 01:25:03,700
For Mojo. You good?

949
01:25:05,901 --> 01:25:09,900
- I thought that was next thursday.
- No, it's tonight.

950
01:25:12,001 --> 01:25:13,900
Is that okay?

951
01:26:09,501 --> 01:26:11,700
- Tonya, gimme the other camera!
- What's wrong with that one?

952
01:26:11,801 --> 01:26:12,800
"What's wrong with that one"?
I don't know.

953
01:26:12,901 --> 01:26:15,100
It does not bloody work!
That's what's wrong with it!

954
01:26:15,101 --> 01:26:17,700
Alright, trumpet, that's lovely!

955
01:26:18,401 --> 01:26:21,400
Lovely! Beautiful, beautiful!

956
01:26:21,501 --> 01:26:23,900
Okay, keyboard.
Okay, look up.

957
01:26:24,001 --> 01:26:26,400
That's good!
That's good, that's lovely!

958
01:26:26,401 --> 01:26:28,500
Lovely. Okay, cut the music!

959
01:26:28,501 --> 01:26:30,900
That is lovely.
That's lovely.

960
01:26:31,001 --> 01:26:34,600
Okay, now look.
Now... bite your lip like...

961
01:26:34,901 --> 01:26:36,800
like you're concentrating
on... on something,

962
01:26:36,901 --> 01:26:39,000
I don't know, like a piece of-
a piece of your music.

963
01:26:39,101 --> 01:26:41,800
- Bite my what?
- Your lip. You know, bite your lip.

964
01:26:43,001 --> 01:26:44,200
Okay.

965
01:26:44,201 --> 01:26:46,800
Yeah, that's good.
That's great. Beautiful!

966
01:26:46,801 --> 01:26:47,800
Beautiful. Okay.

967
01:26:47,801 --> 01:26:51,000
Now just-just move your-move
your glasses down on... on the nose.

968
01:26:51,101 --> 01:26:53,200
A little bit-A little bit bit further.
Just a little bit, a touch further.
969
01:26:53,201 --> 01:26:55,400
Keep your head down, but look up at me.

970
01:26:55,501 --> 01:26:57,300
Look sort of... moody.

971
01:26:57,301 --> 01:27:00,000
Yeah! That's beautiful.
That is great.

972
01:27:00,001 --> 01:27:02,500
Okay, turn the keyboard on live!

973
01:27:03,101 --> 01:27:04,200
You wanna hear the keyboard playin'?

974
01:27:04,201 --> 01:27:07,000
Nah. You don't have
to bite your lip now.

975
01:27:07,301 --> 01:27:09,300
Well, actually play something.

976
01:27:09,901 --> 01:27:11,700
Play something, you know.
Anything.

977
01:27:11,801 --> 01:27:14,800
You're pianist, aren't you?
Play something.

978
01:27:27,001 --> 01:27:29,900
That's great. That's beautiful.
That's lovely.

979
01:27:30,001 --> 01:27:32,800
Oh, that's good.
Now don't stop, keep playing.

980
01:27:32,901 --> 01:27:36,300
Go on, just keep playing.
That was great!

981
01:28:15,301 --> 01:28:17,400
Shoot myself in the head.
982
01:28:18,801 --> 01:28:22,000
- She's not even good.
- That whole window thing...

983
01:28:22,101 --> 01:28:23,100
- What was that?
- Yeah.

984
01:28:23,101 --> 01:28:24,600
What did she do with the window?!

985
01:28:24,701 --> 01:28:27,300
Oh my God! Don't quit your day job.

986
01:28:27,401 --> 01:28:29,500
Oh well...

987
01:28:55,501 --> 01:28:57,300
Mia!

988
01:28:58,701 --> 01:29:02,100
Mia. I'm so sorry.

989
01:29:03,801 --> 01:29:07,200
Just tell me how it went?
How was it?

990
01:29:07,201 --> 01:29:08,800
I'm sorry.

991
01:29:08,801 --> 01:29:10,400
- I'm sorry I've been such a prick.
- You're sorry...

992
01:29:10,501 --> 01:29:12,500
- I'm sorry I didn't come.
- You're sorry... You sor...

993
01:29:13,401 --> 01:29:16,100
- You're sorry...
- I'm gonna make it up to you.

994
01:29:16,501 --> 01:29:18,900
Let me make it up to you,
okay?
995
01:29:24,501 --> 01:29:27,100
- I don't blame you for not wanting...
- It's over.

996
01:29:27,801 --> 01:29:30,000
- What is?
- It's over.

997
01:29:30,001 --> 01:29:31,700
What?

998
01:29:32,901 --> 01:29:34,600
All of this.

999
01:29:34,601 --> 01:29:38,800
I'm done embarrassing myself.
I'm done. I'm done.

1000
01:29:39,101 --> 01:29:40,600
- Nobody showed up.
- What're you talkin'? So what?

1001
01:29:40,701 --> 01:29:44,000
I can't pay back the theater!
This is so...

1002
01:29:44,901 --> 01:29:47,100
- I'm gonna go home for a while.
- "I'm gonna..."?

1003
01:29:47,201 --> 01:29:50,300
- I'll come see you tomorrow.
- No, I'm going "home" home.

1004
01:29:50,601 --> 01:29:53,600
- This is home.
- No, it's not anymore.

1005
01:30:51,801 --> 01:30:53,800
Theatre Background

1006
01:30:56,101 --> 01:30:58,600
THEATRE / THEATHER / COMEDY /
DRAMA / PLAY / STAGE / MUSICAL

1007
01:32:08,801 --> 01:32:09,700
Yep?

1008
01:32:09,801 --> 01:32:12,400
Hi, I'm trying to reach Mia Dolan.

1009
01:32:12,901 --> 01:32:14,100
Wrong number.

1010
01:32:14,101 --> 01:32:16,600
Yeah, she said if she's not on her cell,
I was told I might find her here.

1011
01:32:16,601 --> 01:32:18,100
Not anymore.

1012
01:32:18,101 --> 01:32:20,700
- Okay. Well, if you do talk to her...
- I won't.

1013
01:32:20,801 --> 01:32:24,800
could you tell her Jane from Amy Brandt
casting is trying to reach her?

1014
01:32:29,501 --> 01:32:31,300
Casting?

1015
01:32:39,201 --> 01:32:41,500
What the hell is that?

1016
01:32:45,901 --> 01:32:47,800
Shut that thing off!

1017
01:32:58,201 --> 01:32:59,400
Why did you come here?

1018
01:32:59,501 --> 01:33:01,400
Because I have good news.

1019
01:33:01,501 --> 01:33:02,700
What?

1020
01:33:02,801 --> 01:33:05,400
Amy Brandt, the casting director.

1021
01:33:05,401 --> 01:33:07,800
- Yeah?
- She was at your play.

1022
01:33:07,801 --> 01:33:09,400
And she loved it.

1023
01:33:09,501 --> 01:33:11,900
And she loved it so much...

1024
01:33:11,901 --> 01:33:14,500
that she wants you to come in tomorrow
and audition for this...

1025
01:33:14,501 --> 01:33:16,800
huge movie that she's got.

1026
01:33:17,801 --> 01:33:19,800
I'm not going to that.

1027
01:33:21,501 --> 01:33:22,700
- I'm not going to that.
- What?

1028
01:33:22,801 --> 01:33:25,500
That one's gonna be...
No. That one's gonna be...

1029
01:33:25,501 --> 01:33:26,900
I'm sorry?

1030
01:33:27,001 --> 01:33:29,100
That will kill me.

1031
01:33:30,201 --> 01:33:33,400
- What?!
- What? What? Shh. Stop!

1032
01:33:33,501 --> 01:33:35,800
- No!
- Shh! Shh. You have to be quiet.

1033
01:33:35,901 --> 01:33:37,700
If you want me to be,
then you have to make sense.

1034
01:33:37,801 --> 01:33:39,000
- They're gonna call...
- If you want me to be quiet,

1035
01:33:39,101 --> 01:33:40,200
you're gonna have to make
some goddamn sense.

1036
01:33:40,301 --> 01:33:41,400
- They're gonna call the police.
- Tell me why you're not goin'.

1037
01:33:41,501 --> 01:33:42,600
- Because? Because...
- Why?

1038
01:33:42,701 --> 01:33:44,800
I've been to a million of auditions,
and the same thing happens every time.

1039
01:33:44,901 --> 01:33:47,600
Or I get interrupted because
someone wants to get a sandwich,

1040
01:33:47,701 --> 01:33:50,300
or I'm crying
and they start laughing!

1041
01:33:50,401 --> 01:33:52,400
Or there's people sitting
in the waiting room

1042
01:33:52,501 --> 01:33:55,300
and they're... and they're...
like me, but prettier...

1043
01:33:55,401 --> 01:33:58,400
and better at the... because maybe
I'm not good enough!

1044
01:33:58,501 --> 01:34:00,800
- Yes, you are.
- No.

1045
01:34:01,101 --> 01:34:02,400
- No, maybe I'm not.
- Yes, you are.
1046
01:34:02,501 --> 01:34:03,700
- Maybe I'm not.
- You are.

1047
01:34:03,801 --> 01:34:06,200
- Maybe I'm not.
- You are.

1048
01:34:07,801 --> 01:34:09,400
Maybe I'm one
of those people that...

1049
01:34:09,401 --> 01:34:11,700
has always wanted to do it...,

1050
01:34:11,701 --> 01:34:14,500
but it's like a pipe dream
for me,

1051
01:34:14,501 --> 01:34:15,700
you know? And then you...

1052
01:34:15,701 --> 01:34:19,100
You said it; you-you... change
your dreams and then you grow up.

1053
01:34:19,201 --> 01:34:21,700
Maybe I'm one of those people
and I'm not supposed to.

1054
01:34:21,701 --> 01:34:23,600
And I can go back to school...

1055
01:34:23,601 --> 01:34:25,900
and I can find something else
that I'm supposed to do.

1056
01:34:26,001 --> 01:34:28,700
'Cause I left...
to do that

1057
01:34:28,801 --> 01:34:32,600
and it's been six years.
And I don't wanna do it anymore.

1058
01:34:35,201 --> 01:34:36,900
Why?

1059
01:34:39,101 --> 01:34:42,400
- Why what?
- Why don't you wanna do it anymore?

1060
01:34:43,901 --> 01:34:47,100
'Cause I think it hurts
far a bit too much.

1061
01:34:48,701 --> 01:34:50,300
You're a baby.

1062
01:34:51,201 --> 01:34:52,600
- I'm not a baby,
- You are.

1063
01:34:52,701 --> 01:34:54,000
- I'm trying to grow up.
- You're crying like a baby.

1064
01:34:54,001 --> 01:34:55,000
Oh my God!

1065
01:34:55,001 --> 01:34:57,500
And you have an audition
tomorrow at 5:30.

1066
01:34:57,801 --> 01:35:00,100
I'll be out front at 8 am.

1067
01:35:00,501 --> 01:35:03,200
You'll be out front or not,
I don't know.

1068
01:35:04,401 --> 01:35:06,500
How did you find me here?

1069
01:35:07,301 --> 01:35:09,200
The house in front of the library.

1070
01:35:09,801 --> 01:35:12,800
Del Prado Library
Boulder City, NV

1071
01:35:52,401 --> 01:35:54,800
- I got coffee.
- Okay, great.

1072
01:36:12,901 --> 01:36:14,500
Mia?

1073
01:36:19,801 --> 01:36:22,200
Hi, Mia. I'm Amy
and this is Frank.

1074
01:36:22,301 --> 01:36:24,400
- Hi, how are you?
- Pleasure to meet you.

1075
01:36:24,501 --> 01:36:27,600
- Glad we found you.
- Me too.

1076
01:36:28,301 --> 01:36:33,100
The film shoots in Paris,
and we don't have a script.

1077
01:36:33,801 --> 01:36:37,400
It's gonna be a process. We're gonna
build the character around the actress.

1078
01:36:37,501 --> 01:36:40,400
It's a three-month rehearsal
and a four-month shoot.

1079
01:36:42,101 --> 01:36:43,700
Okay.

1080
01:36:44,001 --> 01:36:47,500
And we thought that
you could just tell us a story.

1081
01:36:47,601 --> 01:36:51,400
- About?
- Hmm. You can just tell us anything.

1082
01:36:51,401 --> 01:36:52,500
Anything?

1083
01:36:52,501 --> 01:36:55,900
Yes. Just tell us a story.
You're a storyteller.
1084
01:36:56,801 --> 01:36:58,700
Uh...

1085
01:37:00,601 --> 01:37:02,800
Whenever you're ready.

1086
01:37:12,501 --> 01:37:15,300
My aunt used to live in Paris.

1087
01:37:19,701 --> 01:37:22,700
I remember she used to come home
and she would tell us...

1088
01:37:23,001 --> 01:37:27,200
these stories about...
being abroad, and...

1089
01:37:28,701 --> 01:37:30,600
I remember...

1090
01:37:31,001 --> 01:37:35,100
she told us that
she jumped into the river once.

1091
01:37:36,401 --> 01:37:38,200
Barefoot.

1092
01:37:39,501 --> 01:37:41,900
She smiled...

1093
01:37:42,501 --> 01:37:44,300
<i>Leapt,</i>

1094
01:37:44,601 --> 01:37:47,100
<i>without looking</i>

1095
01:37:49,601 --> 01:37:57,400
<i>and tumbled into... the Seine</i>

1096
01:37:59,601 --> 01:38:03,700
<i>The water was freezing</i>

1097
01:38:03,801 --> 01:38:08,000
<i>She spent a month sneezing,</i>
1098
01:38:08,101 --> 01:38:14,200
<i>but said she would do it again</i>

1099
01:38:15,901 --> 01:38:22,500
<i>Here's to the ones who dream,</i>

1100
01:38:23,601 --> 01:38:30,200
<i>foolish as they may seem</i>

1101
01:38:31,301 --> 01:38:38,000
<i>Here's to the hearts that ache</i>

1102
01:38:38,801 --> 01:38:45,600
<i>Here's to the mess we make</i>

1103
01:38:46,701 --> 01:38:49,100
<i>She captured a feeling,</i>

1104
01:38:49,201 --> 01:38:52,300
<i>sky with no ceiling,</i>

1105
01:38:52,401 --> 01:38:57,800
<i>the sunset inside a frame</i>

1106
01:38:58,901 --> 01:39:02,100
<i>She lived in her liquor</i>

1107
01:39:02,201 --> 01:39:05,400
<i>and died with a flicker</i>

1108
01:39:05,501 --> 01:39:11,500
<i>I'll always remember the flame</i>

1109
01:39:12,001 --> 01:39:18,100
<i>Here's to the ones who dream,</i>

1110
01:39:18,201 --> 01:39:24,100
<i>foolish as they may seem</i>

1111
01:39:24,201 --> 01:39:30,200
<i>Here's to the hearts that ache</i>

1112
01:39:30,301 --> 01:39:34,500
<i>Here's to the mess we make</i>

1113
01:39:34,601 --> 01:39:38,200
<i>She told me:</i>

1114
01:39:38,301 --> 01:39:41,900
<i>"A bit of madness is key</i>

1115
01:39:42,201 --> 01:39:46,400
<i>to give us new colors to see</i>

1116
01:39:47,101 --> 01:39:51,600
<i>Who knows where it will lead us?</i>

1117
01:39:51,701 --> 01:39:56,000
<i>And that's why they need us"</i>

1118
01:39:56,101 --> 01:39:59,500
<i>So bring on the rebels,</i>

1119
01:39:59,601 --> 01:40:01,900
<i>the ripples from pebbles,</i>

1120
01:40:02,001 --> 01:40:06,500
<i>the painters, and poets and plays</i>

1121
01:40:06,601 --> 01:40:13,100
<i>And here's to the fools who dream,</i>

1122
01:40:13,201 --> 01:40:18,300
<i>crazy as they may seem</i>

1123
01:40:18,401 --> 01:40:23,600
<i>Here's to the hearts that break</i>

1124
01:40:23,701 --> 01:40:30,300
<i>Here's to the mess... we make</i>

1125
01:40:33,101 --> 01:40:39,200
<i>I trace it all back to then,</i>

1126
01:40:41,201 --> 01:40:46,900
<i>her, and the snow and the Seine</i>

1127
01:40:49,501 --> 01:40:54,200
<i>Smiling through it,</i>

1128
01:40:54,701 --> 01:41:00,100
<i>she said she'd do it...</i>

1129
01:41:01,901 --> 01:41:03,900
<i>again</i>

1130
01:41:17,701 --> 01:41:19,800
When do you find out?

1131
01:41:20,301 --> 01:41:22,700
Uh, they said
the next couple of days.

1132
01:41:22,801 --> 01:41:25,400
But I'm not expecting
to find anything out.

1133
01:41:25,501 --> 01:41:27,600
- You're gonna get it.
- I really might not.

1134
01:41:27,701 --> 01:41:29,200
- Yes, you are.
- And I don't want to be disappointed.

1135
01:41:29,201 --> 01:41:30,700
I know.

1136
01:41:30,701 --> 01:41:34,100
I know.
I know these things.

1137
01:41:36,001 --> 01:41:37,900
Where we are?

1138
01:41:40,601 --> 01:41:43,500
- Griffith Park.
- Where are we?

1139
01:41:43,501 --> 01:41:45,100
I know.

1140
01:41:46,601 --> 01:41:48,400
I don't know.

1141
01:41:50,901 --> 01:41:52,800
What do we do?

1142
01:41:53,201 --> 01:41:56,000
I don't think we can
do anything.

1143
01:41:56,001 --> 01:41:57,900
'Cause when you get this...

1144
01:41:57,901 --> 01:42:00,800
- If I get this.
- When you get this...

1145
01:42:02,001 --> 01:42:04,900
you gotta give it everything you got.

1146
01:42:05,901 --> 01:42:09,600
Everything. It's your dream.

1147
01:42:09,701 --> 01:42:11,600
What are you gonna do?

1148
01:42:11,601 --> 01:42:13,400
I gotta follow
my own plan, you know?

1149
01:42:13,501 --> 01:42:17,100
Stay here...
and get my own thing going.

1150
01:42:21,701 --> 01:42:23,700
You're gonna be in Paris...

1151
01:42:23,801 --> 01:42:25,900
Good jazz there.

1152
01:42:26,201 --> 01:42:28,700
And you love jazz now.

1153
01:42:29,801 --> 01:42:31,700
Right?

1154
01:42:32,701 --> 01:42:34,400
Yes.

1155
01:42:43,401 --> 01:42:46,700
And I guess we're just gonna have
to wait and see.

1156
01:42:54,601 --> 01:42:57,500
I'm always gonna love you.

1157
01:42:58,201 --> 01:43:01,000
I'm always gonna love you too.

1158
01:43:08,001 --> 01:43:09,900
Look at this view!

1159
01:43:11,701 --> 01:43:12,700
I've seen better.

1160
01:43:12,701 --> 01:43:13,800
- It's the worst.
- Yeah.

1161
01:43:13,801 --> 01:43:15,500
Yeah.

1162
01:43:18,401 --> 01:43:21,100
I've never been here during the day.

1163
01:43:32,201 --> 01:43:37,300
WINTER

1164
01:43:45,601 --> 01:43:51,300
Five years later...

1165
01:44:13,001 --> 01:44:14,900
Hi. Can I have
two iced coffees, please?

1166
01:44:14,901 --> 01:44:15,900
Right, of course.

1167
01:44:15,901 --> 01:44:19,800
- On us.
- Oh! No, thank you. I insist.
1168
01:44:49,001 --> 01:44:50,900
Sounds good!

1169
01:44:51,001 --> 01:44:53,000
Harris did a good job.

1170
01:44:53,101 --> 01:44:54,000
It took him long enough.

1171
01:44:54,101 --> 01:44:57,800
It always does. Signature time.

1172
01:44:59,501 --> 01:45:01,500
Not doing too bad, Seb.

1173
01:45:01,601 --> 01:45:03,300
"Not too bad" is great.

1174
01:45:03,301 --> 01:45:06,500
- See ya tonight.
- See you tonight.

1175
01:45:26,301 --> 01:45:27,900
Hi.

1176
01:45:27,901 --> 01:45:30,600
- How was your day?
- Good.

1177
01:45:34,401 --> 01:45:35,800
- How is she?
- She's great.

1178
01:45:35,901 --> 01:45:37,600
- Yeah?
- Yeah, come on.

1179
01:45:37,901 --> 01:45:39,500
Hi, buddy!

1180
01:45:40,401 --> 01:45:43,200
I didn't think
you were gonna be home yet.

1181
01:45:44,101 --> 01:45:45,600
Are you drawing?

1182
01:45:45,701 --> 01:45:46,700
Yeah.

1183
01:45:46,701 --> 01:45:50,200
Can I help?
You know I love to draw.

1184
01:46:05,101 --> 01:46:07,100
Happy Holidays
from Laura Harry & Jordan

1185
01:46:22,601 --> 01:46:24,600
Eleanor
Starring Mia Dolan

1186
01:46:29,001 --> 01:46:32,000
Okay, Chelsea, we're gonna go.
Are you good?

1187
01:46:32,101 --> 01:46:34,100
- We're good.
- You need anything?

1188
01:46:34,401 --> 01:46:36,200
Bye, baby.

1189
01:46:36,501 --> 01:46:37,600
- Say "bye, Mommy".
- Sleep well.

1190
01:46:37,701 --> 01:46:40,200
- Bye, Mommy.
- Have fun with Chelsea.

1191
01:46:40,301 --> 01:46:42,800
- Have fun. Bye, Mia.
- Bye. Thank you so much.

1192
01:46:42,901 --> 01:46:45,400
- Good night, guys. Bye, sweetie!
- Good night.

1193
01:46:54,801 --> 01:46:56,500
Oh boy.
1194
01:46:57,701 --> 01:47:00,600
What if we miss this?
What're you gonna tell Natalie?

1195
01:47:01,201 --> 01:47:03,100
Maybe we'll just see her
back in New York.

1196
01:47:03,101 --> 01:47:04,600
Okay.

1197
01:47:06,401 --> 01:47:09,900
- I do not miss this.
- It's bad.

1198
01:47:15,701 --> 01:47:18,600
Do you wanna just pull off here
and get dinner?

1199
01:47:20,701 --> 01:47:21,900
- Sure, yeah.
- Yeah?

1200
01:47:22,001 --> 01:47:23,900
- Mm-hmm, yeah.
- Okay.

1201
01:47:52,201 --> 01:47:54,200
Do you wanna check it out?

1202
01:47:54,401 --> 01:47:55,900
Okay.

1203
01:48:12,801 --> 01:48:14,800
Seb's

1204
01:48:16,201 --> 01:48:18,600
This place is pretty cool.

1205
01:48:28,201 --> 01:48:30,400
I love it!

1206
01:49:18,701 --> 01:49:20,500
- Cal Bennett on sax!
- Yeah!
1207
01:49:20,501 --> 01:49:22,400
Javier Gonzalez on trumpet.

1208
01:49:22,501 --> 01:49:25,000
The lovely Nedra Wheeler on bass.

1209
01:49:25,001 --> 01:49:30,000
The one and only
Clifton "Fou Fou" Eddie on drums!

1210
01:49:30,001 --> 01:49:31,700
And a little too good on piano,

1211
01:49:31,701 --> 01:49:34,400
so good he's gonna own this place
if I'm not careful,

1212
01:49:34,401 --> 01:49:36,700
Khirye Tyler, everybody.

1213
01:49:49,301 --> 01:49:51,600
Welcome to Seb's.

1214
01:51:41,401 --> 01:51:42,800
I just heard you play,
and I wanted to...

1215
01:52:50,401 --> 01:52:51,900
STAGE DOOR

1216
01:54:13,901 --> 01:54:15,400
CAVEAU de la HUCHETTE

1217
01:58:30,801 --> 01:58:33,100
You want to stay for another?

1218
01:58:38,401 --> 01:58:39,900
No, we should go.

1219
01:58:40,001 --> 01:58:41,800
(Okay.)

1220
01:59:42,801 --> 01:59:46,000
One, two...
One, two, three, four.
1221
01:59:50,601 --> 01:59:55,700
The End

1222
01:59:55,701 --> 02:00:00,700
Subtitles:
Marlon Rocha Lacerda
@marlonrochalegenda (^^V^^)

You might also like