Full
Energy Meter with solaredge.com
installation
guide Datasheet Subject to change without notice.
Modbus Connection
© SolarEdge Technologies, Ltd.
All rights reserved.
July 2020
Quick Installation Guide
EN Mounting DE Montage NL Montage FR Montage IT Montaggio PL Montaż
A 3
WARNING – WARNUNG – WAARSCHUWING – 1
AVERTISSEMENT – AVVERTENZA - OSTRZEŻENIE
OFF • DISCONNECT GRID POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION
• SCHALTEN SIE DEN AC-STROM AUS, BEVOR SIE DIE STROMWANDLER ANKLEMMEN
• SCHAKEL DE NETSTROOM UIT VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
• DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION DU RÉSEAU AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
• SCOLLEGA L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE 2
• PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI ODŁĄCZYĆ ZASILANIE SIECIOWE
EN Wiring Diagram DE Anschlussplan NL Bedradingsschema FR Schéma de câblage IT Schema elettrico PL Schemat oprzewodowania
B
Point arrow to grid Match each CT to corresponding line! WARNING – WARNUNG – WAARSCHUWING –
• Pfeil Richtung Netz montieren • Ordnen Sie jeden Stromwandler dem entsprechenden Leiter zu! AVERTISSEMENT – AVVERTENZA - OSTRZEŻENIE
• Pijl wijst richting stroomnet • Verbindt elke CT met de bijbehorende fase! • To avoid electric shock, refer to safety instructions in inverter manual
• Pointez la flèche vers la grille • Faites correspondre chaque CT à la ligne correspondante! before removing Inverter cover
• Freccia rivolta verso la rete • Abbina ogni CT alla fase corrispondente! • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, lesen Sie die
• Strzałka wskazująca sieć • Połączyć każdy z CT z odpowiadającą mu linią! Sicherheitshinweise im Handbuch des Wechselrichters, bevor Sie die
Abdeckung des Wechselrichters abnehmen
• Om elektrische schokken te voorkomen, raadpleeg de veiligheidsinstructies
in de omvormerhandleiding voordat u de omvormerafdekking verwijderd.
• Pour éviter tout choc électrique, reportez-vous aux consignes de sécurité
du manuel de l'onduleur avant de retirer le couvercle de l'onduleur
• Per evitare scosse elettriche, fai riferimento alle istruzioni di sicurezza nel
3Ø Ø L3
manuale dell'inverter prima di rimuovere il coperchio dell'invertitore
• Aby uniknąć porażenia energią elektryczną, przed zdjęciem pokrywy
L3 CT falownika należy zapoznać się z zaleceniami zachowania bezpieczeństwa
podanymi w instrukcji falownika
Ø L2
L2 CT
Ø L1
L1 CT
L3 GAB
L2 1 2 3 RS485-1 RS485-2
N L1 BAG BAG
N L3 CT L2 CT L1 CT B A G
RS485-1 / RS485-2
• CAT5 3-wire, shielded, twisted pair (0.2- 1 mm²)
• CAT5 3-adriges geschirmtes Twisted-Pair-Kabel (0,2-1 mm²)
• CAT5 3-draads, afgeschermd, getwist paar (0,2 - 1 mm²)
• CAT5 3 fils, isolé, paire torsadée (0,2-1 mm²)
• CAT5 a 3 fili schermato, a doppino incrociato (0.2- 1 mm²)
Przewód trójżyłowy CAT5, ekranowany, skrętka (0,2- 1 mm²)
1Ø
•
Ø L1
L1 CT
L3 GAB RS485-1 RS485-2
L2 1 2 3 BAG BAG
N
L1
N L3 CT L2 CT L1 CT B A G
RS485-1 / RS485-2
EN Meter DIP Switch Setup DE Zähler DIP-Schalter-Einstellung FR Configuration de l'interrupteur DIP du compteur
NL Configuratie DIP-switch Meter IT Configurazione dei DIP switch del contatore PL Konfiguracja przełącznika DIP licznika
C
• RS485 line Terminated
MOD 2 • RS485-Bus terminiert
2
MOD 2
TER 1 RS485-bus afgesloten
TER 1
•
Meter ID: 2
UP
1
UP
• Ligne RS485 terminée
• Bus RS485 terminato
• Zakończona linia interfejsu RS485
3
2 • RS485 Not Terminated
RS485-Bus nicht terminiert
1 MOD 3
•
RS485-bus niet afgesloten
2 •
MOD 3
ID 2
ID 2
1
• Ligne RS485 non terminée
1
1
UP
• Bus RS485 non terminato
UP • Niezakończona linia interfejsu RS485
EN Inverter DIP Switch Setup DE Wechselrichter DIP-Schalter-Einstellung FR Configuration de l'interrupteur DIP du l'onduleur
NL Configuratie DIP-switch Omvormer Configurazione dei DIP switch dell'inverter PL Konfiguracja przełącznika DIP falownika
D
IT
• RS485 line Terminated SW1
• RS485-Bus terminiert
• RS485-bus afgesloten
Ligne RS485 terminée
ON
•
• Bus RS485 terminato
• Zakończona linia interfejsu RS485
• RS485 Not Terminated
• RS485-Bus nicht terminiert SW1
• RS485-bus niet afgesloten
• Ligne RS485 non terminée OFF
• Bus RS485 non terminato
• Niezakończona linia interfejsu RS485
Set to OFF in StorEdge® inverter! • Réglez sur ARRÊT dans l'onduleur StorEdge!
• Im StorEdge Wechselrichter auf AUS stellen! • Imposta su OFF nell'inverter StorEdge!
• Instellen op niet afgesloten in StorEdge-omvormer! • Ustawić w pozycji OFF w falowniku StorEdge!
EN Configuration DE Konfiguration NL Configuratie FR Configuration IT Configurazione PL Konfiguracja
E
RS485-1 (2) Meter Protocol
1 2 3 4
Protocol SolarEdge
Commissioning Modbus (Multi-Device) Device ID – 2
Add Modbus Device CT Rating – See Amp on CT
ON Meter Grid Topology - Wye
Site Communication
SetApp Meter 1 PT Scaling - 1
P 1 0
ON Meter Function
ON
Export+Import (E+I)
Status Meter - Status – OK
EN LED Indications DE LED-Anzeigen NL LED-indicaties FR Indications LED IT Indicazioni a LED PL Kontrolki LED
F
EN DE NL FR IT PL
ON or Blinking: EIN oder blinkend: AAN of Knipperend: ALLUMÉ ou clignotant: ON: o lampeggiante: WŁ lub pulsujące:
Energy reading Energiemessung Energiemeting Lecture d'énergie Lettura di energia odczyt energii
1 2 3 OFF: AUS: UIT: ÉTEINT: OFF: Nessuna lettura WYŁ:
No Energy reading Keine Energiemessung Geen Energiemeting Aucune lecture d'énergie di energia brak odczytu energii
ON: EIN: AAN: ALLUMÉ: ON: WŁ:
Communication OK Kommunikation OK Communicatie OK Communication OK Comunicazione OK komunikacja OK
OFF: AUS: UIT: ÉTEINT: OFF: WYŁ:
No communication Keine Kommunikation Geen Communicatie Aucune communication Nessuna comunicazione brak komunikacji
Blinking: Blinkend: Knipperend: Clignotant: Lampeggiante: Pulsowanie:
Normal operation Normaler Betrieb Normaal bedrijf fonctionnement normal Normale funzionamento Normalna praca
OFF: AUS: UIT: ÉTEINT: OFF: WYŁ:
No power Keine Stromzufuhr Geen Stroom Aucune alimentation Nessuna potenza brak zasilania