0% found this document useful (0 votes)
73 views88 pages

All Hands On Deck

Uploaded by

zagato
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
73 views88 pages

All Hands On Deck

Uploaded by

zagato
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 88

1

00:01:22,534 --> 00:01:25,414


ALL HANDS ON DECK

2
00:03:15,229 --> 00:03:16,789
Shit, my train!

3
00:03:19,109 --> 00:03:20,230
- You ok?
- Yeah.

4
00:03:20,390 --> 00:03:22,710
Sorry, we don't have time.

5
00:03:24,510 --> 00:03:26,030
My train is in an hour.

6
00:03:33,711 --> 00:03:35,792
Does she have pretty hair?

7
00:03:35,952 --> 00:03:37,272
Beautiful.

8
00:03:37,432 --> 00:03:38,752
Nice teeth?

9
00:03:41,672 --> 00:03:42,793
She has big cheeks.

10
00:03:42,953 --> 00:03:44,433
- Big cheeks?
- Yes.

11
00:03:44,593 --> 00:03:47,553
That's nice. It's because she's young.

12
00:03:48,113 --> 00:03:49,754
Mind if I help?

13
00:03:49,914 --> 00:03:50,994
Not at all.

14
00:03:51,154 --> 00:03:55,714
Sometimes you don't want help
because you walk well.
15
00:03:56,074 --> 00:03:57,115
Thank you.

16
00:03:57,275 --> 00:03:58,435
You're welcome.

17
00:03:58,915 --> 00:04:01,595
- Do you want your pills?
- Please.

18
00:04:08,436 --> 00:04:11,436
It's a very good idea
or a very bad one.

19
00:04:11,596 --> 00:04:16,077
Ok, but do you think
it's worth risking it or not?

20
00:04:16,837 --> 00:04:18,997
You have to take risks.

21
00:04:19,678 --> 00:04:22,278
Or you do nothing and that's terrible.

22
00:04:22,438 --> 00:04:23,838
So I go for it?

23
00:04:23,998 --> 00:04:25,318
I go for it.

24
00:04:25,998 --> 00:04:28,039
- It's best to do it.
- Yes.

25
00:04:28,439 --> 00:04:30,319
It's best to do it.

26
00:04:30,479 --> 00:04:33,519
It's either good or lousy.

27
00:04:33,799 --> 00:04:35,120
It could be good.

28
00:04:35,280 --> 00:04:38,880
Exactly.
And if it's lousy, then you'll know.

29
00:04:39,760 --> 00:04:41,520
But you have to go.

30
00:04:42,161 --> 00:04:43,041
There.

31
00:04:43,441 --> 00:04:44,521
Where is it?

32
00:04:45,081 --> 00:04:47,721
Between Montélimar...

33
00:04:47,961 --> 00:04:50,122
Montélimar and Valence.

34
00:04:50,282 --> 00:04:51,162
I see.

35
00:04:51,602 --> 00:04:53,602
I know that part of France.

36
00:04:54,202 --> 00:04:56,442
That's nice.
Is she with her family?

37
00:04:56,602 --> 00:04:57,723
Yes, she is.

38
00:04:58,283 --> 00:05:00,883
But I won't be with her family.

39
00:05:01,043 --> 00:05:02,443
I'll be at a...

40
00:05:02,923 --> 00:05:04,363
I won't stay with them.

41
00:05:04,524 --> 00:05:06,324
No, certainly not.

42
00:05:06,484 --> 00:05:07,844
It's not right.
43
00:05:09,324 --> 00:05:11,604
You have a hotel, or a room?

44
00:05:11,764 --> 00:05:12,885
Exactly.

45
00:05:15,725 --> 00:05:18,845
Do you think
she'll be pleased to see you?

46
00:05:19,686 --> 00:05:20,886
That's the question.

47
00:05:21,046 --> 00:05:22,046
I hope so.

48
00:05:22,366 --> 00:05:23,726
- What?
- I hope so.

49
00:05:23,886 --> 00:05:26,166
That means you think she will be.

50
00:05:26,326 --> 00:05:27,207
Yes.

51
00:05:27,607 --> 00:05:28,327
I think so.

52
00:05:28,767 --> 00:05:29,607
Félix!

53
00:05:29,767 --> 00:05:32,727
Sorry to drop by but we're taking off.

54
00:05:32,887 --> 00:05:34,367
Yes, I heard.

55
00:05:34,528 --> 00:05:37,128
There are a lot of trips on now.

56
00:05:37,288 --> 00:05:39,888
Mountains, sea...
We're short on gear.
57
00:05:40,048 --> 00:05:41,448
We'll take anything.

58
00:05:42,089 --> 00:05:45,929
Two tents would be great.
We're two big guys.

59
00:05:46,089 --> 00:05:48,049
And my buddy snores.

60
00:05:48,449 --> 00:05:49,529
Understand?

61
00:05:49,850 --> 00:05:51,850
It'll give us privacy.

62
00:06:06,532 --> 00:06:08,452
<i>Naked in the river</i>

63
00:06:44,537 --> 00:06:45,297
Come in.

64
00:06:48,537 --> 00:06:49,978
Can I help you?

65
00:06:51,658 --> 00:06:53,618
It's my grandmother.

66
00:06:53,898 --> 00:06:56,218
She wants a discount card?

67
00:06:56,618 --> 00:06:59,259
No, she lives back in Africa.

68
00:06:59,419 --> 00:07:00,819
Well, lived.

69
00:07:01,499 --> 00:07:02,619
Spit it out.

70
00:07:02,859 --> 00:07:06,180
My grandmother's really sick.

71
00:07:07,660 --> 00:07:08,740
She's dead.

72
00:07:09,020 --> 00:07:10,420
Sick or dead?

73
00:07:10,700 --> 00:07:11,660
Dead.

74
00:07:11,940 --> 00:07:12,701
When?

75
00:07:15,061 --> 00:07:18,421
Last night or this morning,
I'm not sure.

76
00:07:18,821 --> 00:07:20,262
The time difference.

77
00:07:20,502 --> 00:07:22,622
You want time off?

78
00:07:22,782 --> 00:07:24,382
To go see your family?

79
00:07:24,542 --> 00:07:25,622
That'd be good.

80
00:07:25,782 --> 00:07:27,102
Five days, say?

81
00:07:28,023 --> 00:07:29,983
Maybe a week's better.

82
00:07:30,623 --> 00:07:31,623
A week...

83
00:07:32,423 --> 00:07:33,463
Take a week.

84
00:07:34,263 --> 00:07:35,424
Thanks, boss.

85
00:07:35,744 --> 00:07:38,864
But when your grandma
really dies, Chérif,
86
00:07:39,104 --> 00:07:40,784
don't bother asking.

87
00:07:41,704 --> 00:07:43,345
When your exams start

88
00:07:43,505 --> 00:07:45,585
and you want flexible hours,

89
00:07:45,865 --> 00:07:48,305
remember to ask nicely.

90
00:07:49,785 --> 00:07:51,626
Knock on the window.

91
00:07:58,347 --> 00:08:00,467
Edouard? Sorry we're late.

92
00:08:00,827 --> 00:08:01,627
What?

93
00:08:03,707 --> 00:08:05,028
Who are you?

94
00:08:05,188 --> 00:08:06,788
Your carpool.

95
00:08:07,188 --> 00:08:09,828
I expected girls, Felicia and Cherifa.

96
00:08:09,988 --> 00:08:11,148
That's us.

97
00:08:11,548 --> 00:08:12,388
What?

98
00:08:13,109 --> 00:08:16,349
I don't like being fooled.
What is this?

99
00:08:16,509 --> 00:08:18,789
We used a girlfriend's account.

100
00:08:18,949 --> 00:08:21,110
We take the same space.

101
00:08:21,270 --> 00:08:23,670
Sorry, it's not the same thing.

102
00:08:23,910 --> 00:08:27,190
You carpool to pick up girls?

103
00:08:27,350 --> 00:08:29,111
What? Bullshit.

104
00:08:29,591 --> 00:08:32,831
Hold on, this wasn't planned.

105
00:08:34,311 --> 00:08:38,152
I could report you
for using a fake profile.

106
00:09:02,955 --> 00:09:05,075
Could you stop eating?

107
00:09:05,876 --> 00:09:07,596
You'll dirty the seats.

108
00:09:18,877 --> 00:09:19,957
Hi, Mom.

109
00:09:20,117 --> 00:09:23,198
<i>Hello, kitten. Everything ok?</i>

110
00:09:23,358 --> 00:09:26,078
Can I call you in five minutes?

111
00:09:26,238 --> 00:09:27,999
- <i>Drive safely.</i>
- Yes, Mom.

112
00:09:28,159 --> 00:09:29,839
<i>Watch your speed.</i>

113
00:09:30,639 --> 00:09:33,519
<i>I'm sunbathing by the pool.</i>

114
00:09:33,679 --> 00:09:35,480
<i>The crickets are chirping.</i>

115
00:09:35,640 --> 00:09:37,440
- <i>What's that?</i>
- Nothing.

116
00:09:37,600 --> 00:09:39,160
<i>Is someone with you?</i>

117
00:09:39,760 --> 00:09:42,280
Mom, can I call you later?

118
00:09:42,440 --> 00:09:44,361
<i>You got my curtains?</i>

119
00:09:44,521 --> 00:09:46,001
They're in the trunk.

120
00:09:46,161 --> 00:09:47,401
<i>You darling.</i>

121
00:09:47,841 --> 00:09:49,721
I can't talk, I'm driving.

122
00:09:49,881 --> 00:09:52,242
<i>Call me later. Lots of love.</i>

123
00:09:52,642 --> 00:09:54,122
<i>Love you, kitten.</i>

124
00:09:57,803 --> 00:10:00,803
Carpooling
without telling Mommy, kitten?

125
00:10:00,963 --> 00:10:02,243
Naughty boy.

126
00:10:02,603 --> 00:10:05,604
I can leave you at the next rest stop.

127
00:10:05,844 --> 00:10:08,244
The kitten has claws!

128
00:10:16,125 --> 00:10:18,285
That breeze feels good.
129
00:10:21,126 --> 00:10:23,806
Nothing like the wind in Paris, huh?

130
00:10:23,966 --> 00:10:26,366
It's from someplace else.

131
00:10:26,846 --> 00:10:29,007
- Get it?
- You're off...

132
00:10:29,647 --> 00:10:31,287
Can't wait to get there.

133
00:10:31,727 --> 00:10:34,767
We'll get there and then what?

134
00:10:34,927 --> 00:10:36,128
I turn up,

135
00:10:36,528 --> 00:10:38,328
I go see her...

136
00:10:38,808 --> 00:10:40,568
She'll be shocked.

137
00:10:40,728 --> 00:10:42,128
"He's here?"

138
00:10:42,288 --> 00:10:43,609
She'll be shocked.

139
00:10:43,769 --> 00:10:45,049
Totally shocked.

140
00:10:45,209 --> 00:10:48,569
First thing you do in a town like that,

141
00:10:48,729 --> 00:10:50,289
you go to the river.

142
00:10:50,450 --> 00:10:51,690
See what I mean?

143
00:10:51,850 --> 00:10:55,610
We'll get to the river around 7 or 8 pm.

144
00:10:55,770 --> 00:10:58,211
We'll have it to ourselves.

145
00:10:58,531 --> 00:11:00,331
We'll go for a swim...

146
00:11:00,971 --> 00:11:02,251
Naked, of course.

147
00:11:03,371 --> 00:11:06,092
We'll make love like Mohicans.

148
00:11:06,492 --> 00:11:09,372
Shouldn't you tell her you're coming?

149
00:11:09,532 --> 00:11:12,852
My big idea is to surprise her, ok.

150
00:11:13,013 --> 00:11:17,173
She's been on my mind
since that night in the park.

151
00:11:19,573 --> 00:11:22,774
I'd tell you about it,
but with kiddo here,

152
00:11:22,934 --> 00:11:24,894
I can't go into detail.

153
00:11:25,214 --> 00:11:27,454
If I'm bothering you, say so.

154
00:11:28,455 --> 00:11:29,815
You've got a nerve.

155
00:11:32,215 --> 00:11:35,616
You arrive late, lie...
I'm not your chauffeur.

156
00:11:35,856 --> 00:11:38,216
You talk like I'm not here.

157
00:11:39,136 --> 00:11:40,176
He's pissed.

158
00:11:41,176 --> 00:11:42,816
Yeah, I'm pissed!

159
00:11:43,337 --> 00:11:47,657
On a ride-share, you're friendly,
take an interest in others...

160
00:11:48,897 --> 00:11:51,498
You can join in, kitten.

161
00:11:51,658 --> 00:11:52,778
No worries.

162
00:11:53,338 --> 00:11:55,738
You overheard our conversation.

163
00:11:56,098 --> 00:11:57,418
Surprise or not?

164
00:11:57,738 --> 00:11:59,419
No idea, I don't know her.

165
00:11:59,579 --> 00:12:01,539
You don't need to.

166
00:12:01,699 --> 00:12:03,659
He only knows his mom.

167
00:12:06,020 --> 00:12:08,380
You can't say without that?

168
00:12:11,980 --> 00:12:13,741
Have you got a photo?

169
00:12:15,301 --> 00:12:17,421
Smart guy, he wants her data!

170
00:12:17,701 --> 00:12:20,461
Hold on, he needs a photo too.

171
00:12:20,621 --> 00:12:22,582
I'll show him a real woman.
172
00:12:22,742 --> 00:12:23,702
Look.

173
00:12:26,422 --> 00:12:27,702
What do you say?

174
00:12:30,103 --> 00:12:31,703
He's flatlining!

175
00:12:32,583 --> 00:12:35,744
The guy's st-stuttering!
He can't speak.

176
00:12:36,104 --> 00:12:37,584
She's pretty.

177
00:12:37,824 --> 00:12:39,224
We know that.

178
00:12:39,384 --> 00:12:41,064
But she looks feisty.

179
00:12:41,824 --> 00:12:43,265
The guy sees.

180
00:12:43,585 --> 00:12:44,985
He senses photos.

181
00:12:46,745 --> 00:12:48,945
Yeah, give her a surprise.

182
00:12:49,585 --> 00:12:50,305
We agree.

183
00:12:50,465 --> 00:12:52,066
She's worth the risk.

184
00:12:52,226 --> 00:12:52,906
Hear that?

185
00:12:59,507 --> 00:13:02,067
Check out the wild scenery.

186
00:13:02,227 --> 00:13:03,787
Unbelievable!

187
00:13:06,388 --> 00:13:08,948
The foliage, the pebbles,

188
00:13:09,108 --> 00:13:11,228
river and mountains too.

189
00:13:11,388 --> 00:13:13,228
It's a total paradise.

190
00:13:13,629 --> 00:13:15,709
I said it'd be paradise.

191
00:13:16,029 --> 00:13:17,149
It's not bad.

192
00:13:40,512 --> 00:13:42,352
It's so pretty!

193
00:13:45,313 --> 00:13:48,353
Don't we go through town
to the campsite?

194
00:13:48,673 --> 00:13:51,434
My GPS is telling me

195
00:13:51,994 --> 00:13:53,074
straight on.

196
00:13:54,434 --> 00:13:59,275
Can't we check the town out
before we go there?

197
00:13:59,435 --> 00:14:00,635
A 30-km detour

198
00:14:00,955 --> 00:14:03,355
and you want the dude
to give us a tour?

199
00:14:03,515 --> 00:14:04,955
For his culture.

200
00:14:05,115 --> 00:14:07,876
Maybe there are sights here

201
00:14:08,036 --> 00:14:09,396
Kitten doesn't know.

202
00:14:09,556 --> 00:14:12,436
Every town's the same here.
I'll be late.

203
00:14:12,596 --> 00:14:15,837
No, this is Alma's town, not some...

204
00:14:15,997 --> 00:14:18,517
- Jesus...
- What's wrong?

205
00:14:18,997 --> 00:14:20,637
It's not just any town.

206
00:14:20,797 --> 00:14:22,278
Hope to spot her?

207
00:14:22,438 --> 00:14:23,998
No, it's not that.

208
00:14:24,158 --> 00:14:27,718
But there may be
some nice things to see.

209
00:14:27,878 --> 00:14:30,959
I suggest...
Kitten, try turning here.

210
00:14:33,759 --> 00:14:34,839
It's narrow.

211
00:14:35,719 --> 00:14:37,040
You can pass.

212
00:14:37,640 --> 00:14:39,360
You're not driving.

213
00:14:44,761 --> 00:14:46,841
- Fuck...
- Yeah.
214
00:14:47,521 --> 00:14:49,121
Why am I here?

215
00:14:50,601 --> 00:14:53,042
I can show you the town
but this sucks.

216
00:14:55,602 --> 00:14:58,122
You're a bit close. Watch out.

217
00:14:59,123 --> 00:15:00,763
To the right.

218
00:15:00,923 --> 00:15:02,523
Pull away a bit.

219
00:15:05,643 --> 00:15:07,284
No more detours.

220
00:15:08,724 --> 00:15:10,884
To your campsite, and I'm off.

221
00:15:11,764 --> 00:15:13,364
There, that's it.

222
00:15:13,644 --> 00:15:14,525
Ok?

223
00:15:14,885 --> 00:15:16,765
More to the left.

224
00:15:19,125 --> 00:15:19,965
Shit!

225
00:15:20,765 --> 00:15:21,926
What was that?

226
00:15:26,006 --> 00:15:27,246
Take a look.

227
00:15:57,610 --> 00:15:59,251
Looks like it's broken.

228
00:16:02,411 --> 00:16:03,891
The camp mechanics?

229
00:16:04,851 --> 00:16:06,011
We don't know.

230
00:16:06,652 --> 00:16:08,092
We arrived today.

231
00:16:16,853 --> 00:16:18,133
Is it serious?

232
00:16:26,934 --> 00:16:27,734
What?

233
00:16:28,334 --> 00:16:31,175
We can't move, the wheel's jammed.

234
00:16:31,335 --> 00:16:33,855
It's jammed and makes a noise.

235
00:16:52,898 --> 00:16:53,938
You ok, man?

236
00:16:58,178 --> 00:17:00,499
Mom's so stressed she'll freak out.

237
00:17:00,659 --> 00:17:01,779
What, bro?

238
00:17:02,019 --> 00:17:03,979
My mom'll freak out.

239
00:17:06,620 --> 00:17:10,260
You piss me off,
making me enter that dumb village.

240
00:17:10,420 --> 00:17:13,380
I fucked up
cos of you two jerks.

241
00:17:16,421 --> 00:17:17,461
Shit...

242
00:17:18,621 --> 00:17:20,381
What a dumb idea!

243
00:17:20,821 --> 00:17:23,302
Just so he can find his bitch.

244
00:17:23,462 --> 00:17:25,902
- Screw that.
- Learn to drive, pal.

245
00:17:26,062 --> 00:17:27,142
What was that?

246
00:17:27,302 --> 00:17:30,663
He didn't say anything.
Chill, ok.

247
00:17:32,503 --> 00:17:35,223
The repairs will cost him a bomb.

248
00:17:35,383 --> 00:17:36,624
Apologize at least.

249
00:17:36,784 --> 00:17:38,424
Are you serious?

250
00:17:38,984 --> 00:17:40,944
You heard the guy speak to me.

251
00:17:41,104 --> 00:17:43,424
He's filthy rich.
You heard his mom.

252
00:17:43,584 --> 00:17:46,145
"The pool with the crickets..."

253
00:17:46,305 --> 00:17:48,945
Ok, but it's not done, bro.

254
00:17:49,265 --> 00:17:52,586
I just don't like that guy.

255
00:17:52,826 --> 00:17:55,506
It's something about his face.

256
00:17:55,706 --> 00:17:59,627
It's true,
he has a face like... I dunno.

257
00:18:00,107 --> 00:18:02,587
A choirboy's face, that's it!

258
00:18:02,747 --> 00:18:04,027
I hate it.

259
00:18:04,347 --> 00:18:05,227
I swear.

260
00:18:05,387 --> 00:18:07,228
I can't let that by, bro.

261
00:18:07,388 --> 00:18:09,788
Look at this beautiful river!

262
00:18:09,948 --> 00:18:12,588
Spare me the other crap.

263
00:18:17,589 --> 00:18:20,069
Brought your white boy shirts?

264
00:18:20,709 --> 00:18:21,910
What's this?

265
00:18:22,230 --> 00:18:23,150
Basic?

266
00:18:23,310 --> 00:18:24,870
You wanna diss me?

267
00:18:25,550 --> 00:18:28,590
My girl's from Paris 14, bro.

268
00:18:28,750 --> 00:18:30,791
Right by Montsouris Park.

269
00:18:31,071 --> 00:18:33,951
Get it?
I can't turn up looking like a bum.

270
00:18:34,111 --> 00:18:35,551
I have to look good.
271
00:18:35,711 --> 00:18:37,592
What's up with my shirt?

272
00:18:37,752 --> 00:18:40,592
C'mon, man, don't turn into an Oreo.

273
00:18:40,752 --> 00:18:42,192
It soon happens.

274
00:18:42,872 --> 00:18:45,433
You think I'm like that?

275
00:18:46,593 --> 00:18:47,593
You're nuts.

276
00:18:48,073 --> 00:18:51,073
No worries, I know who I am.

277
00:18:51,513 --> 00:18:55,234
It's crazy
when you want to up your game...

278
00:18:55,514 --> 00:18:56,754
See what I mean?

279
00:18:56,914 --> 00:18:59,074
...you have to adapt.

280
00:18:59,395 --> 00:19:01,875
I can't stay a hick forever.

281
00:19:18,757 --> 00:19:20,197
Feels so good!

282
00:19:38,960 --> 00:19:40,880
Yes, he's in my class.

283
00:19:41,320 --> 00:19:45,721
He's invited me to stop over
at his parents' place in Die.

284
00:19:48,361 --> 00:19:51,841
I thought we could go cycling together.
285
00:19:52,802 --> 00:19:55,202
We could go cycling together...

286
00:19:55,722 --> 00:19:58,722
There are some good passes to climb.

287
00:20:00,723 --> 00:20:01,683
Fuck!

288
00:20:08,764 --> 00:20:10,884
I just tripped.

289
00:20:11,244 --> 00:20:12,524
I'm fine.

290
00:20:13,364 --> 00:20:14,805
No, it's ok.

291
00:20:20,445 --> 00:20:24,806
Another guy in my year.
An Irish exchange student.

292
00:20:37,208 --> 00:20:39,048
- <i>Félix?</i>
- How are you?

293
00:20:40,448 --> 00:20:41,688
How's it going?

294
00:20:43,048 --> 00:20:45,929
<i>Sorry, I can't talk now, I'm eating.</i>

295
00:20:46,089 --> 00:20:47,529
Not even for a minute?

296
00:20:48,689 --> 00:20:51,569
<i>Just a second, let me move.</i>

297
00:20:57,970 --> 00:20:59,931
<i>Ok, I'm in the living room.</i>

298
00:21:00,771 --> 00:21:02,971
<i>We're eating on the patio</i>

299
00:21:03,131 --> 00:21:05,771
<i>as the sun sets</i>
<i>behind the mountains.</i>

300
00:21:06,611 --> 00:21:08,772
<i>It's been crazy hot today.</i>

301
00:21:09,012 --> 00:21:12,172
<i>We had to spend all day in the river.</i>

302
00:21:12,532 --> 00:21:14,692
Great, I went for a dip too.

303
00:21:15,893 --> 00:21:17,453
<i>Really? Where?</i>

304
00:21:17,813 --> 00:21:19,893
- <i>At the pool?</i>
- No, guess.

305
00:21:20,573 --> 00:21:21,893
<i>I don't know.</i>

306
00:21:22,133 --> 00:21:23,614
In a river.

307
00:21:24,694 --> 00:21:25,774
<i>A river?</i>

308
00:21:27,614 --> 00:21:28,614
<i>Which one?</i>

309
00:21:30,575 --> 00:21:33,015
Hold on, I'll send you a photo.

310
00:21:43,696 --> 00:21:44,816
Got it?

311
00:21:50,097 --> 00:21:53,178
<i>Hold on, I don't get it.</i>
<i>Where are you?</i>

312
00:21:53,338 --> 00:21:54,538
<i>Not in Paris?</i>

313
00:21:54,698 --> 00:21:57,058
No, I wanted a vacation too.

314
00:22:01,259 --> 00:22:03,059
<i>Surely you're not here?</i>

315
00:22:03,659 --> 00:22:05,019
- I am.
- <i>Hold on...</i>

316
00:22:12,420 --> 00:22:14,020
<i>When did you get here?</i>

317
00:22:14,260 --> 00:22:15,381
An hour ago.

318
00:22:16,541 --> 00:22:17,421
<i>But...</i>

319
00:22:19,741 --> 00:22:21,981
<i>You just turn up at my place?</i>

320
00:22:22,301 --> 00:22:24,502
Not your place, the river.

321
00:22:24,942 --> 00:22:28,222
<i>C'mon, don't split hairs,</i>
<i>you know what I mean.</i>

322
00:22:29,822 --> 00:22:31,063
It's a surprise.

323
00:22:31,223 --> 00:22:35,023
<i>Can't you see how freaky this is?</i>

324
00:22:35,303 --> 00:22:38,144
I just wanted to surprise you, Alma.

325
00:22:42,504 --> 00:22:46,225
I mean, I've come 600 km to see you.

326
00:22:46,385 --> 00:22:48,625
<i>You shouldn't have, ok.</i>

327
00:22:48,905 --> 00:22:51,105
<i>You could've let me know.</i>

328
00:22:51,705 --> 00:22:53,626
<i>What do I do now?</i>

329
00:22:58,186 --> 00:22:59,466
<i>I dunno...</i>

330
00:23:06,187 --> 00:23:07,668
<i>The viaduct café...</i>

331
00:23:08,068 --> 00:23:10,708
<i>Meet me there tomorrow at 5 pm.</i>

332
00:23:11,228 --> 00:23:12,228
<i>Bye.</i>

333
00:23:25,630 --> 00:23:27,270
I see her tomorrow.

334
00:23:27,550 --> 00:23:29,670
Tomorrow? Why not tonight?

335
00:23:30,551 --> 00:23:32,911
She had to stay at home tonight.

336
00:23:33,071 --> 00:23:37,471
Her folks are having friends over.
But that's ok.

337
00:23:37,631 --> 00:23:40,032
That way, I can rest a bit.

338
00:23:40,712 --> 00:23:42,272
She liked the surprise?

339
00:23:42,632 --> 00:23:44,792
Why wouldn't she like it?

340
00:23:44,952 --> 00:23:48,113
If your girl crosses France to see you,

341
00:23:48,273 --> 00:23:49,513
you're happy, right?
342
00:23:49,833 --> 00:23:50,553
Yes.

343
00:23:50,833 --> 00:23:52,353
So she liked it.

344
00:23:55,754 --> 00:23:59,274
Edouard's taking his car to the garage
in the morning.

345
00:23:59,514 --> 00:24:04,435
We talked it over
and he could come camp with us.

346
00:24:04,875 --> 00:24:06,835
I'll let him have my tent.

347
00:24:07,515 --> 00:24:10,156
I need to be in shape tomorrow.

348
00:24:10,316 --> 00:24:13,676
You'll snore and I'll have a bad night.

349
00:24:14,036 --> 00:24:17,437
That'll teach me
to help such selfish louts.

350
00:24:17,597 --> 00:24:19,277
We're louts now?

351
00:24:19,477 --> 00:24:22,277
Cos we're not scouts
or preppies, kitten?

352
00:24:23,038 --> 00:24:24,878
Stop calling me kitten!

353
00:24:25,598 --> 00:24:27,558
What's up, man? Chill.

354
00:24:29,558 --> 00:24:31,839
Watch the words you use too.

355
00:24:51,361 --> 00:24:52,761
Something stinks.
356
00:24:55,242 --> 00:24:56,602
Maybe my feet.

357
00:24:57,322 --> 00:24:58,482
Sorry.

358
00:25:03,923 --> 00:25:05,003
Smell this.

359
00:25:06,123 --> 00:25:07,563
I think it's this.

360
00:25:09,524 --> 00:25:10,684
It stinks of piss.

361
00:25:15,525 --> 00:25:16,805
Yeah, it's piss.

362
00:25:18,205 --> 00:25:19,885
The youth club kids,

363
00:25:20,045 --> 00:25:22,966
pissing their beds
crying for their moms.

364
00:25:47,369 --> 00:25:48,489
Seriously...

365
00:25:52,489 --> 00:25:54,370
How can I sleep in this?

366
00:25:56,250 --> 00:25:57,450
Think it's funny?

367
00:25:58,930 --> 00:26:02,371
I can lend you
another of my mom's curtains.

368
00:26:03,011 --> 00:26:03,931
Ok.

369
00:26:05,251 --> 00:26:07,931
Shit, we're sleeping in curtains.
370
00:26:08,772 --> 00:26:12,172
100 euros, all included,
I should've realized.

371
00:26:12,572 --> 00:26:13,612
Look at this.

372
00:26:15,372 --> 00:26:16,293
Jesus...

373
00:26:22,653 --> 00:26:23,654
Good night.

374
00:26:23,814 --> 00:26:25,094
Thanks, you too.

375
00:26:34,295 --> 00:26:35,535
You know, bro...

376
00:26:37,335 --> 00:26:39,096
Don't be mad at Félix.

377
00:26:41,616 --> 00:26:45,536
He may seem blunt
but he's a decent guy deep down.

378
00:26:46,457 --> 00:26:47,737
The sensitive type.

379
00:26:48,777 --> 00:26:52,137
I've never seen him
like he is over this girl.

380
00:26:56,018 --> 00:26:57,058
I understand.

381
00:26:57,418 --> 00:26:58,218
Yeah.

382
00:27:01,299 --> 00:27:02,299
Good night.

383
00:27:08,340 --> 00:27:09,740
Don't hesitate...
384
00:27:11,300 --> 00:27:12,820
to wake me.

385
00:27:13,180 --> 00:27:15,780
I'll try not to snore, ok.

386
00:27:17,061 --> 00:27:18,701
Wake me if I do.

387
00:27:18,861 --> 00:27:19,941
Don't worry.

388
00:27:22,781 --> 00:27:24,382
I snore a bit too.

389
00:27:24,542 --> 00:27:25,422
Yeah?

390
00:27:28,822 --> 00:27:30,302
Girls have told me.

391
00:27:35,383 --> 00:27:36,503
Good night.

392
00:27:36,663 --> 00:27:37,583
Good night.

393
00:28:06,667 --> 00:28:07,787
Is it bad?

394
00:28:08,267 --> 00:28:10,988
Not totally bad. The hub's twisted.

395
00:28:13,828 --> 00:28:16,269
It houses the wheel bearings.

396
00:28:16,949 --> 00:28:19,669
As it's all off kilter,

397
00:28:20,269 --> 00:28:21,989
the wheel struggles.

398
00:28:22,669 --> 00:28:24,030
It's not straight.
399
00:28:24,550 --> 00:28:26,030
I have to change it.

400
00:28:26,430 --> 00:28:28,230
How long will it take?

401
00:28:28,910 --> 00:28:32,071
Well, it takes... it takes time.

402
00:28:32,231 --> 00:28:36,031
We order the parts,
wait for them, then change it.

403
00:28:36,511 --> 00:28:39,112
That'll take a while.

404
00:28:39,272 --> 00:28:40,272
Meaning?

405
00:28:40,832 --> 00:28:43,352
A good week or so.

406
00:28:43,592 --> 00:28:44,912
What? A week?

407
00:28:45,992 --> 00:28:47,513
The parts, see.

408
00:28:47,673 --> 00:28:50,113
I don't live around here.

409
00:28:50,753 --> 00:28:52,633
It's my mom's car too.

410
00:28:53,473 --> 00:28:55,874
So call your mom and tell her

411
00:28:56,194 --> 00:28:57,794
the car's stuck here.

412
00:28:58,034 --> 00:29:00,514
I called her, but the thing is

413
00:29:00,794 --> 00:29:02,555
I have to be discreet.

414
00:29:02,715 --> 00:29:06,035
Discreet cos Mom doesn't know
the car's here?

415
00:29:07,515 --> 00:29:08,355
Yes.

416
00:29:09,316 --> 00:29:12,716
Ok, I get it.
But we can't do it faster.

417
00:29:13,676 --> 00:29:14,716
We can't.

418
00:29:14,956 --> 00:29:16,116
A good week.

419
00:29:16,877 --> 00:29:18,077
You have to wait.

420
00:29:18,357 --> 00:29:20,037
Make the most of it.

421
00:29:20,637 --> 00:29:23,998
Hike, go canoeing...
There's plenty to do.

422
00:29:33,479 --> 00:29:34,359
Hello.

423
00:29:50,121 --> 00:29:51,241
Be right back.

424
00:30:01,082 --> 00:30:02,123
Want it?

425
00:30:07,283 --> 00:30:08,283
Take it?

426
00:30:13,764 --> 00:30:14,924
You rascal.

427
00:30:19,245 --> 00:30:20,845
Here I am!

428
00:30:21,005 --> 00:30:22,405
You can't see.

429
00:30:28,446 --> 00:30:29,366
What is it?

430
00:30:30,526 --> 00:30:32,567
Hungry? We'll eat soon.

431
00:30:33,567 --> 00:30:34,647
Nearly done.

432
00:30:36,767 --> 00:30:38,527
- A little girl?
- Yes.

433
00:30:39,728 --> 00:30:41,048
What's her name?

434
00:30:41,288 --> 00:30:42,168
Nina.

435
00:30:42,528 --> 00:30:43,888
Beautiful eyes.

436
00:30:44,408 --> 00:30:45,008
Thanks.

437
00:30:46,248 --> 00:30:48,569
- She loves that.
- Dropping stuff.

438
00:30:49,329 --> 00:30:50,729
She's seen how...

439
00:30:50,889 --> 00:30:53,449
If she plays, she likes you.

440
00:30:54,570 --> 00:30:55,570
Me too.

441
00:30:57,730 --> 00:30:58,770
Ok there?

442
00:30:59,650 --> 00:31:01,330
- Got any kids?
- No.

443
00:31:04,091 --> 00:31:05,851
She put it on her foot.

444
00:31:09,732 --> 00:31:11,292
That's two rings.

445
00:31:14,972 --> 00:31:16,613
Very bling-bling.

446
00:31:33,415 --> 00:31:34,375
Hi.

447
00:31:34,855 --> 00:31:36,455
We were at the river.

448
00:31:37,255 --> 00:31:38,295
My sister, Lucie.

449
00:31:38,455 --> 00:31:39,416
Delighted.

450
00:31:39,576 --> 00:31:40,376
Félix.

451
00:31:42,696 --> 00:31:44,416
I'll be going.

452
00:31:45,176 --> 00:31:49,537
I have to make a phone call
and shop for dinner.

453
00:31:50,537 --> 00:31:52,977
Call me to head back with me.

454
00:31:54,578 --> 00:31:55,378
Bye.

455
00:31:55,538 --> 00:31:56,698
See you later.
456
00:31:57,058 --> 00:31:58,338
I'll park my bike.

457
00:31:58,498 --> 00:31:59,378
Go ahead.

458
00:32:07,779 --> 00:32:09,300
- Ok?
- Fine, and you.

459
00:32:09,460 --> 00:32:10,540
I'm good.

460
00:32:14,540 --> 00:32:16,020
You had coffee?

461
00:32:16,660 --> 00:32:18,101
It's really hot.

462
00:32:19,061 --> 00:32:20,781
Still, it's up to you.

463
00:32:21,421 --> 00:32:22,621
What'll I have?

464
00:32:23,581 --> 00:32:25,782
A Perrier might be good.

465
00:32:28,542 --> 00:32:30,142
I don't like this café.

466
00:32:30,302 --> 00:32:31,662
It's not so bad.

467
00:32:31,983 --> 00:32:33,863
There's a nice view.

468
00:32:34,623 --> 00:32:37,943
It's on a bridge, people pass,
there's a breeze...

469
00:32:38,383 --> 00:32:40,664
I know the view by heart.
470
00:32:44,064 --> 00:32:45,824
Sorry about yesterday.

471
00:32:46,264 --> 00:32:47,745
I reacted weirdly.

472
00:32:49,145 --> 00:32:51,185
But I really hate surprises.

473
00:32:51,345 --> 00:32:52,385
I really do.

474
00:32:54,706 --> 00:32:57,626
My mom arranged
a surprise party once.

475
00:32:58,026 --> 00:33:02,027
I began crying
and locked myself in the bathroom.

476
00:33:02,187 --> 00:33:05,547
You're here now.
That has to be a good sign.

477
00:33:07,187 --> 00:33:08,467
How's the campsite?

478
00:33:08,627 --> 00:33:09,668
It's ok.

479
00:33:11,948 --> 00:33:15,228
Their karaoke evenings are pretty cool.

480
00:33:15,588 --> 00:33:17,229
I go with my sister.

481
00:33:18,709 --> 00:33:20,709
Been coming here long?

482
00:33:21,269 --> 00:33:23,029
Yeah, a while now.

483
00:33:23,189 --> 00:33:25,790
My folks got the house
when I was six.
484
00:33:26,510 --> 00:33:29,990
So you had
your first summer romance here?

485
00:33:30,990 --> 00:33:32,751
Mind your own business.

486
00:33:36,511 --> 00:33:38,871
Feel like going for a walk?

487
00:33:39,031 --> 00:33:40,832
Cafés are so Parisian.

488
00:33:45,192 --> 00:33:46,872
That's a nice spot.

489
00:33:47,713 --> 00:33:50,993
Ok, wait there while I go change.

490
00:34:10,036 --> 00:34:11,156
Turn around.

491
00:34:42,360 --> 00:34:43,560
Go on in.

492
00:34:43,720 --> 00:34:47,441
I have to put sunscreen on
cos of my acne treatment.

493
00:34:47,601 --> 00:34:49,481
Why? Your skin's beautiful.

494
00:34:50,081 --> 00:34:53,921
It was nothing like this
a few months back.

495
00:34:54,081 --> 00:34:58,042
I bet you were still beautiful
with pimples everywhere.

496
00:34:59,202 --> 00:35:00,842
Stop, that's gross.

497
00:35:01,122 --> 00:35:02,563
I can rub it in.

498
00:35:02,723 --> 00:35:04,043
Dream on.

499
00:35:05,603 --> 00:35:06,403
Ok.

500
00:35:50,089 --> 00:35:51,049
Chérif!

501
00:35:51,809 --> 00:35:53,009
Check this out.

502
00:35:55,490 --> 00:35:56,530
What's up?

503
00:36:06,331 --> 00:36:07,411
He's good.

504
00:36:08,571 --> 00:36:10,572
I'm surprised it worked.

505
00:36:14,012 --> 00:36:16,172
Make her laugh and you're in.

506
00:36:20,573 --> 00:36:21,853
Beautiful.

507
00:36:22,533 --> 00:36:23,653
Like a dream.

508
00:36:27,934 --> 00:36:29,174
Got a girl?

509
00:36:29,334 --> 00:36:30,174
No.

510
00:36:30,654 --> 00:36:31,574
You?

511
00:36:32,695 --> 00:36:33,935
Not right now.

512
00:36:34,415 --> 00:36:36,215
You just broke up?

513
00:36:37,055 --> 00:36:38,015
No.

514
00:36:38,455 --> 00:36:39,575
Onto one?

515
00:36:40,896 --> 00:36:42,736
No. Well...

516
00:36:43,336 --> 00:36:44,776
Not exactly.

517
00:36:45,856 --> 00:36:47,577
You're a washout too.

518
00:36:49,817 --> 00:36:51,337
That's a bit strong.

519
00:36:51,497 --> 00:36:53,297
You're a washout, man.

520
00:36:55,058 --> 00:36:56,658
Yeah, I'm a washout.

521
00:37:10,380 --> 00:37:11,540
See that?

522
00:37:12,020 --> 00:37:14,740
Play with the joystick tonight!

523
00:37:14,900 --> 00:37:16,660
Hit her bull's-eye!

524
00:37:16,820 --> 00:37:19,101
Kévin! Sofiane! Watch it!

525
00:37:19,701 --> 00:37:21,461
It's not very private.

526
00:37:21,621 --> 00:37:22,981
I'm getting cold.
527
00:37:23,141 --> 00:37:24,381
We're good here.

528
00:37:24,541 --> 00:37:25,822
I'm cold.

529
00:37:26,862 --> 00:37:28,342
Come back.

530
00:37:34,903 --> 00:37:35,863
Let go.

531
00:37:36,023 --> 00:37:37,063
Come on.

532
00:37:37,503 --> 00:37:38,303
Jesus!

533
00:37:38,463 --> 00:37:39,383
What?

534
00:37:39,663 --> 00:37:41,864
I really hurt my foot.

535
00:37:42,744 --> 00:37:43,704
Fuck it.

536
00:37:44,104 --> 00:37:46,344
- Really hurt?
- Yes, really.

537
00:37:47,184 --> 00:37:48,105
Shit.

538
00:37:52,345 --> 00:37:53,825
Let me see.

539
00:37:55,266 --> 00:37:58,626
The river isn't clean,
it's full of bacteria.

540
00:37:58,786 --> 00:38:01,506
Only Dutch tourists go there.

541
00:38:02,466 --> 00:38:04,227
Do the sewers empty into it?

542
00:38:05,067 --> 00:38:06,587
People say that.

543
00:38:07,707 --> 00:38:08,907
Come to the pool.

544
00:38:09,067 --> 00:38:11,708
You're safe with the chlorine we use.

545
00:38:16,468 --> 00:38:18,509
I can save you if you drown.

546
00:38:19,469 --> 00:38:21,589
I'll do it, ok, I'm a nurse.

547
00:38:21,749 --> 00:38:23,309
No can do, buddy.

548
00:38:23,469 --> 00:38:25,630
- I'm not your buddy.
- Calm down.

549
00:38:28,550 --> 00:38:29,430
Ok...

550
00:38:31,870 --> 00:38:34,471
I'll wrap it before it gets to a duel.

551
00:38:36,791 --> 00:38:40,191
I feel weird. Can you get me a drink?

552
00:38:43,912 --> 00:38:45,552
I'll look after her.

553
00:38:48,553 --> 00:38:50,673
I'll see you around, wise guy.

554
00:39:08,195 --> 00:39:09,555
He's the cranky type.

555
00:39:11,116 --> 00:39:11,996
Yeah.
556
00:39:17,756 --> 00:39:19,517
I'm Martin. And you?

557
00:39:19,677 --> 00:39:20,597
Alma.

558
00:39:20,877 --> 00:39:21,877
Alma?

559
00:39:26,598 --> 00:39:30,158
That means,
"one with cool saliva." Know that?

560
00:39:30,318 --> 00:39:31,238
No.

561
00:39:31,558 --> 00:39:32,959
That's not right.

562
00:39:33,119 --> 00:39:34,279
It is.

563
00:39:35,199 --> 00:39:37,759
An Alma in Morocco told me.

564
00:39:37,919 --> 00:39:38,999
Been to Morocco?

565
00:39:39,159 --> 00:39:40,039
Yeah.

566
00:39:41,400 --> 00:39:42,960
What did you do there?

567
00:39:43,120 --> 00:39:45,840
I hitched from Fes to Essaouira

568
00:39:46,000 --> 00:39:48,161
to surf on the Atlantic coast.

569
00:39:48,321 --> 00:39:49,601
Hold this for me.

570
00:39:49,761 --> 00:39:50,681
Thanks.

571
00:39:51,481 --> 00:39:53,001
Great, you surf.

572
00:39:53,441 --> 00:39:54,241
Yeah.

573
00:40:02,322 --> 00:40:03,883
Can you stop here?

574
00:40:04,883 --> 00:40:06,803
Thanks, it's not far now.

575
00:40:07,603 --> 00:40:11,244
My parents don't know,
so I'll leave you here.

576
00:40:11,404 --> 00:40:13,204
Can I see your house?

577
00:40:14,004 --> 00:40:16,884
That's it, with the blue shutters.

578
00:40:17,404 --> 00:40:19,125
I'm not their type?

579
00:40:19,365 --> 00:40:20,205
What?

580
00:40:20,925 --> 00:40:24,125
You're way wrong.
My parents are very open.

581
00:40:24,285 --> 00:40:26,606
If they're very open, fine.

582
00:40:26,926 --> 00:40:28,646
What's your problem?

583
00:40:29,086 --> 00:40:31,126
Go back to the campsite.

584
00:40:31,286 --> 00:40:35,087
Aren't you sick
of ordering me around, princess?

585
00:40:35,567 --> 00:40:38,767
You send me to get a drink
while that clown

586
00:40:38,927 --> 00:40:40,567
was kissing your feet.

587
00:40:40,808 --> 00:40:42,168
Kissing my feet?

588
00:40:42,768 --> 00:40:45,088
Doing a dressing is kissing my feet?

589
00:40:45,248 --> 00:40:46,888
You need help.

590
00:40:48,048 --> 00:40:49,009
I'm going.

591
00:40:49,649 --> 00:40:51,129
- Wait.
- Let go.

592
00:40:51,809 --> 00:40:53,289
Listen to me first.

593
00:40:53,449 --> 00:40:56,010
Let go. I hate blackmail.

594
00:40:56,410 --> 00:40:57,690
Ok, sorry.

595
00:40:58,290 --> 00:41:01,530
First you cut my foot,
now you break my arm?

596
00:41:02,530 --> 00:41:06,651
I'm sorry I hurt you
and I'm sorry I got mad. Ok?

597
00:41:11,732 --> 00:41:13,332
Let me hug you.
598
00:41:14,492 --> 00:41:16,132
That's not how it works.

599
00:41:16,852 --> 00:41:19,413
I don't want you touching me
right now.

600
00:41:23,173 --> 00:41:24,853
See you tomorrow?

601
00:41:25,013 --> 00:41:27,734
No, I'm hiking with my family.

602
00:41:29,094 --> 00:41:31,014
Maybe tomorrow evening.

603
00:41:31,174 --> 00:41:32,814
If I'm not too tired.

604
00:41:34,495 --> 00:41:35,615
I'll call you.

605
00:41:37,055 --> 00:41:37,975
Bye.

606
00:41:45,736 --> 00:41:46,616
Excuse me.

607
00:42:02,058 --> 00:42:03,018
Bro...

608
00:42:03,338 --> 00:42:04,339
Tabbouleh?

609
00:42:04,739 --> 00:42:06,019
Not my thing.

610
00:42:06,379 --> 00:42:08,219
It fills you up.

611
00:42:08,379 --> 00:42:10,379
Get it if you want.

612
00:42:10,539 --> 00:42:11,700
We share.

613
00:42:22,341 --> 00:42:24,421
Veggies are out with you.

614
00:42:30,862 --> 00:42:32,662
Ever tried canyoning?

615
00:42:33,182 --> 00:42:34,183
What's that?

616
00:42:34,543 --> 00:42:37,983
You descend a canyon.
I did it in Corsica.

617
00:42:38,343 --> 00:42:39,623
It's a lot of fun.

618
00:42:39,863 --> 00:42:42,704
In the water?
No way with my ears.

619
00:42:43,504 --> 00:42:44,304
Yeah?

620
00:42:44,464 --> 00:42:46,584
- Félix.
- Not why I'm here.

621
00:42:50,545 --> 00:42:53,105
Those bastards are marketing wizards.

622
00:42:53,465 --> 00:42:57,146
Look at the packaging,
it looks homemade.

623
00:42:57,306 --> 00:42:59,626
What are they? Favas?

624
00:43:00,306 --> 00:43:02,346
Some kind of beans.

625
00:43:03,867 --> 00:43:05,547
Good thing I got the melon.

626
00:43:06,627 --> 00:43:07,467
Shit...

627
00:43:07,747 --> 00:43:09,987
I got good grades in college.

628
00:43:10,707 --> 00:43:14,348
My profs wanted me
to apply to business school,

629
00:43:14,508 --> 00:43:15,668
but the truth is...

630
00:43:16,348 --> 00:43:19,549
Even with a scholarship,
I never would've gone.

631
00:43:19,709 --> 00:43:21,349
It's for rich kids.

632
00:43:21,829 --> 00:43:23,949
Do you realize,
they're taught to sell

633
00:43:24,309 --> 00:43:27,390
fancy-looking junk
to poor people, it's...

634
00:43:27,870 --> 00:43:29,070
It's crazy.

635
00:43:29,750 --> 00:43:33,190
They'd never buy it.
They know what's in it.

636
00:43:34,431 --> 00:43:35,271
Well...

637
00:43:37,071 --> 00:43:39,311
Rich kids... I dunno,

638
00:43:39,991 --> 00:43:41,592
business schools...

639
00:43:42,152 --> 00:43:43,912
The application process is...
640
00:43:44,432 --> 00:43:46,472
selective.
It's not just rich kids.

641
00:43:46,632 --> 00:43:49,713
Guys, I think I'm going to turn in.

642
00:43:51,313 --> 00:43:52,713
See you tomorrow, bro.

643
00:43:55,273 --> 00:43:56,474
Good night, Félix.

644
00:44:11,436 --> 00:44:12,476
Sorry...

645
00:44:12,796 --> 00:44:14,516
I forgot my sunblock.

646
00:44:18,076 --> 00:44:20,277
Cycling's never boring.
Everything changes:

647
00:44:20,437 --> 00:44:22,437
the scenery, the wind...

648
00:44:22,957 --> 00:44:23,997
the rain.

649
00:44:24,637 --> 00:44:26,798
It's an adventure in the mountains.

650
00:44:26,958 --> 00:44:28,398
When you climb a pass...

651
00:44:29,238 --> 00:44:32,038
It's an inner struggle,
a personal challenge.

652
00:44:32,358 --> 00:44:34,799
When you reach the top,
you're drained,

653
00:44:35,079 --> 00:44:36,839
but happy.
You feel powerful.

654
00:45:13,804 --> 00:45:15,404
So, kitten?

655
00:45:15,924 --> 00:45:17,364
What are you doing here?

656
00:45:19,525 --> 00:45:22,365
Don't be a wise guy!
You'll top out.

657
00:45:22,525 --> 00:45:23,805
That's a mistake.

658
00:45:23,965 --> 00:45:26,005
Yeah, right.
See you at the top.

659
00:46:04,291 --> 00:46:05,331
Kitten!

660
00:46:28,134 --> 00:46:29,294
Been here long?

661
00:46:29,814 --> 00:46:30,854
10 minutes.

662
00:46:31,694 --> 00:46:32,574
Oh really?

663
00:46:37,895 --> 00:46:39,855
Those beans gave me indigestion.

664
00:46:45,416 --> 00:46:47,256
Chérif snores, it's...

665
00:46:47,896 --> 00:46:49,297
I didn't sleep either.

666
00:47:01,978 --> 00:47:03,018
It's beautiful.

667
00:47:03,498 --> 00:47:04,579
Magnificent.

668
00:47:20,061 --> 00:47:21,541
Feel that breeze?

669
00:47:21,861 --> 00:47:25,741
That high-altitude breeze.
Feels good, doesn't it?

670
00:47:28,342 --> 00:47:30,702
It brings back so many memories.

671
00:47:36,263 --> 00:47:37,743
So what do I have to do?

672
00:47:37,903 --> 00:47:42,344
Nothing.
Make sure she stays on the sheet,

673
00:47:43,744 --> 00:47:45,624
and doesn't eat anything.

674
00:47:47,544 --> 00:47:48,584
That's it.

675
00:47:49,385 --> 00:47:50,745
She's quick.

676
00:47:51,065 --> 00:47:53,465
I see that.
She's attacking my glasses.

677
00:47:55,905 --> 00:47:57,186
I can't let her...

678
00:47:57,786 --> 00:47:59,466
Holler if you need me, ok?

679
00:48:01,306 --> 00:48:02,226
I will.

680
00:48:10,987 --> 00:48:12,108
No!

681
00:48:12,828 --> 00:48:13,988
Denied.

682
00:48:25,229 --> 00:48:26,309
See you in a sec.

683
00:48:26,629 --> 00:48:27,590
Ok.

684
00:48:39,911 --> 00:48:42,352
You're going to turn into
a pretty little girl.

685
00:48:42,512 --> 00:48:43,712
Like your mommy.

686
00:48:47,112 --> 00:48:49,472
You better be nice
to washouts like me.

687
00:48:50,753 --> 00:48:53,353
You seem alright.
You have a good heart.

688
00:48:53,513 --> 00:48:54,553
You'll do alright.

689
00:48:55,273 --> 00:48:56,633
Yeah, I know.

690
00:48:58,474 --> 00:48:59,394
Wait...

691
00:49:01,154 --> 00:49:02,194
Look at Mommy.

692
00:49:02,834 --> 00:49:03,594
Look.

693
00:49:04,034 --> 00:49:05,435
It's Mommy.

694
00:49:08,195 --> 00:49:09,275
Say hi.

695
00:49:10,315 --> 00:49:11,995
Mommy's about to go splash.

696
00:49:12,276 --> 00:49:13,396
A little splash...

697
00:49:13,556 --> 00:49:16,716
Not a big splash like me,
but a pretty little splash.

698
00:49:16,876 --> 00:49:18,116
In the water.

699
00:49:19,196 --> 00:49:21,557
Look, she's waving.
Can you wave?

700
00:49:22,757 --> 00:49:24,317
And... splash!

701
00:49:26,917 --> 00:49:28,518
Look at Mommy swimming.

702
00:49:31,158 --> 00:49:32,278
Did you finish it?

703
00:49:33,638 --> 00:49:34,598
Did you?

704
00:49:35,679 --> 00:49:37,039
How'd it go?

705
00:49:37,279 --> 00:49:38,479
Great.

706
00:49:38,639 --> 00:49:39,919
How'd it go, my love?

707
00:49:40,439 --> 00:49:42,840
We clicked, right Nina?

708
00:49:43,120 --> 00:49:44,160
I see that.

709
00:49:45,200 --> 00:49:48,480
Anyway, thank you.
It was really nice.

710
00:49:50,121 --> 00:49:51,441
Aren't you going in?

711
00:49:51,761 --> 00:49:53,641
I can't, with my ear infection.

712
00:49:54,281 --> 00:49:55,641
Ear infections like kids?

713
00:49:55,801 --> 00:49:56,681
Yes.

714
00:49:58,202 --> 00:49:59,522
I better get going.

715
00:49:59,682 --> 00:50:00,882
Stay with us a while.

716
00:50:01,042 --> 00:50:04,362
Unless you'd rather read your book.
I'd understand.

717
00:50:04,522 --> 00:50:05,963
I don't want to impose.

718
00:50:06,123 --> 00:50:07,523
You're not imposing.

719
00:50:08,243 --> 00:50:11,043
He had to leave because of an emergency

720
00:50:11,203 --> 00:50:14,324
at the restaurant he's renovating
back home in Lille.

721
00:50:15,164 --> 00:50:17,324
He was supposed to return in 2 days,

722
00:50:17,484 --> 00:50:20,325
and now, with the complications,
it's been...

723
00:50:20,645 --> 00:50:23,125
5 days that I've been alone with Nina.

724
00:50:24,645 --> 00:50:25,525
There.

725
00:50:27,045 --> 00:50:28,246
But we're just fine.

726
00:50:28,406 --> 00:50:30,086
It's nice here.

727
00:50:30,406 --> 00:50:31,526
We're having fun.

728
00:50:32,286 --> 00:50:34,126
Vacation has never been my thing.

729
00:50:34,286 --> 00:50:35,167
Really?

730
00:50:35,447 --> 00:50:36,207
No.

731
00:50:36,607 --> 00:50:41,447
As a kid, my friends from the projects
would go to camp on the coast.

732
00:50:41,607 --> 00:50:43,168
- Summer camp?
- Yeah.

733
00:50:44,328 --> 00:50:48,208
My thing was more...
A basketball hoop and a computer,

734
00:50:48,368 --> 00:50:50,089
and I was happy.

735
00:50:52,809 --> 00:50:53,929
Where'd you live?

736
00:50:54,289 --> 00:50:55,609
La Courneuve.

737
00:50:55,769 --> 00:50:56,649
No way!

738
00:50:57,329 --> 00:50:59,490
I used to live in Stains!

739
00:50:59,770 --> 00:51:01,450
- Seriously?
- Yes.

740
00:51:01,930 --> 00:51:03,650
- It's near...
- Next door!

741
00:51:03,810 --> 00:51:05,131
We're neighbors.

742
00:51:05,291 --> 00:51:06,971
There's the Carrefour!

743
00:51:07,131 --> 00:51:10,251
The Carrefour with the mall!

744
00:51:10,411 --> 00:51:12,451
There was a Star Food, know it?

745
00:51:12,612 --> 00:51:15,772
At the entrance.
I used to go there all the time.

746
00:51:16,092 --> 00:51:17,412
The food was so good.

747
00:51:17,572 --> 00:51:18,732
It was amazing.

748
00:51:19,252 --> 00:51:20,813
Is it still open?

749
00:51:20,973 --> 00:51:23,173
I think they closed.
It's been a while.

750
00:51:23,333 --> 00:51:24,373
That's too bad.

751
00:51:25,493 --> 00:51:26,373
Ok.

752
00:51:26,533 --> 00:51:28,974
Yeah, I lived there till I was 14,

753
00:51:29,134 --> 00:51:32,654
and then my parents decided
it was too dangerous,

754
00:51:32,974 --> 00:51:35,375
so we moved to Lille.

755
00:51:36,335 --> 00:51:38,255
But all my friends were in Stains.

756
00:51:39,375 --> 00:51:40,335
That's wild.

757
00:51:44,296 --> 00:51:46,696
Stop obsessing and drop your phone.

758
00:51:46,856 --> 00:51:49,616
I'm not obsessing.
She could at least text me.

759
00:51:51,257 --> 00:51:53,617
Maybe the girl's having dinner.

760
00:51:54,177 --> 00:51:56,617
Leave her alone, she's with her parents.

761
00:51:56,777 --> 00:51:58,938
But we're having dinner,

762
00:51:59,098 --> 00:52:02,618
and I'm checking my messages.
It takes what, 2 seconds?

763
00:52:02,978 --> 00:52:05,098
She's busy, you're busy.
Period.

764
00:52:05,259 --> 00:52:06,579
Who cares?
765
00:52:08,739 --> 00:52:10,339
I didn't see him.

766
00:52:13,980 --> 00:52:17,100
Don't worry, at some point
we'll beat the shit out of him.

767
00:52:17,860 --> 00:52:20,421
- Yeah?
- He's asking for it.

768
00:52:20,861 --> 00:52:23,741
It's true, cocky surfer types

769
00:52:24,581 --> 00:52:25,941
really get on my nerves.

770
00:52:26,181 --> 00:52:28,342
I say hang his dog before we go.

771
00:52:28,502 --> 00:52:30,222
You're hardcore!

772
00:52:30,862 --> 00:52:32,182
He's dangerous.

773
00:52:32,342 --> 00:52:33,822
Not the dog!

774
00:52:34,182 --> 00:52:36,063
Golden retrievers are so sweet.

775
00:52:36,223 --> 00:52:39,263
Don't punish the animal
for the human's mistakes.

776
00:52:41,823 --> 00:52:44,784
Drop your phone. Enough!
Let her come to you.

777
00:52:45,464 --> 00:52:47,224
What if she doesn't?

778
00:52:48,584 --> 00:52:50,345
Women are...
779
00:52:50,505 --> 00:52:53,545
It's not easy,
but you have to play hard to get.

780
00:52:55,305 --> 00:52:57,705
If you're too available,
it doesn't work.

781
00:53:00,546 --> 00:53:03,426
Women don't like lapdogs.

782
00:53:07,067 --> 00:53:09,307
Yeah, they must prefer kittens.

783
00:53:09,787 --> 00:53:11,107
No, for real.

784
00:53:15,028 --> 00:53:17,068
I should've been born a kitten,

785
00:53:17,228 --> 00:53:18,428
instead of a lapdog.

786
00:53:19,348 --> 00:53:20,749
That's funny.

787
00:53:31,030 --> 00:53:34,470
Stop calling me!
If I don't answer, I'm busy.

788
00:53:34,870 --> 00:53:37,951
Félix, I'm going to bed.
I'm in pajamas.

789
00:53:38,311 --> 00:53:39,711
Yes, it's bedtime.

790
00:53:40,711 --> 00:53:43,032
Alma, how can you
talk to him that way?

791
00:53:43,192 --> 00:53:44,352
Nobody asked you.

792
00:53:44,512 --> 00:53:46,592
After everything the guy
did for you?

793
00:53:46,752 --> 00:53:48,192
I never asked.

794
00:53:48,352 --> 00:53:50,913
Maybe you led him on.

795
00:53:51,273 --> 00:53:52,753
Not at all!

796
00:53:52,913 --> 00:53:56,153
Yesterday, I saw him
even though I didn't want to.

797
00:53:56,313 --> 00:53:59,434
Careful Alma,
you'll be older one day,

798
00:53:59,754 --> 00:54:03,154
and if you keep being cruel,
you'll turn into an old witch.

799
00:54:04,234 --> 00:54:07,315
Know what?
You're projecting your fears on me.

800
00:54:07,475 --> 00:54:09,675
I'm 22. That won't be for a long time.

801
00:54:09,915 --> 00:54:11,755
Anyway longer than you.

802
00:54:19,996 --> 00:54:21,197
Thanks for the cone.

803
00:54:21,357 --> 00:54:23,237
You're welcome, my pleasure.

804
00:54:26,237 --> 00:54:27,197
Is it good?

805
00:54:28,078 --> 00:54:28,958
Can I taste?
806
00:54:29,758 --> 00:54:30,758
Here.

807
00:54:31,198 --> 00:54:31,958
Hold on.

808
00:54:33,838 --> 00:54:34,798
Sure.

809
00:54:35,158 --> 00:54:36,159
Vanilla. Classic.

810
00:54:36,479 --> 00:54:37,879
Attack!

811
00:54:45,120 --> 00:54:46,240
Attack!

812
00:54:50,881 --> 00:54:52,001
Attack!

813
00:55:02,602 --> 00:55:03,522
She's funny.

814
00:55:12,723 --> 00:55:16,004
Don't spit it out at us!

815
00:55:16,164 --> 00:55:17,644
Why would I spit it out?

816
00:55:17,804 --> 00:55:19,684
It doesn't look very good.

817
00:55:27,285 --> 00:55:28,606
Where's the dog?

818
00:55:28,766 --> 00:55:29,886
Right over there.

819
00:55:30,686 --> 00:55:31,806
On the terrace?

820
00:55:33,006 --> 00:55:35,086
He's not going to come inside?

821
00:55:35,486 --> 00:55:38,687
He does sometimes,
but I don't think he will now.

822
00:55:40,447 --> 00:55:42,567
- Is he holding him?
- Yeah, he's got him.

823
00:55:43,728 --> 00:55:44,648
Don't worry.

824
00:55:53,489 --> 00:55:54,769
What is that?

825
00:55:56,609 --> 00:55:57,769
Breath spray?

826
00:55:58,690 --> 00:55:59,890
I wish.

827
00:56:00,330 --> 00:56:01,450
No, it's not that.

828
00:56:04,490 --> 00:56:05,690
It's for anxiety.

829
00:56:07,291 --> 00:56:08,371
What anxiety?

830
00:56:10,811 --> 00:56:13,452
Let's just say that,
if I have a kid someday,

831
00:56:14,292 --> 00:56:15,572
which will never happen,

832
00:56:16,812 --> 00:56:18,452
he'll see the apocalypse.

833
00:56:23,173 --> 00:56:26,093
How can people
joke around and have babies

834
00:56:26,253 --> 00:56:27,693
with what's in store?

835
00:56:29,534 --> 00:56:32,214
When animals disappear, insects...

836
00:56:33,974 --> 00:56:35,454
It keeps me up at night.

837
00:56:36,175 --> 00:56:37,535
I can't sleep.

838
00:56:38,855 --> 00:56:39,775
Yeah.

839
00:56:43,295 --> 00:56:44,376
Am I boring you?

840
00:56:44,816 --> 00:56:45,696
Not at all.

841
00:56:45,856 --> 00:56:47,776
- Tell me.
- Not at all, really.

842
00:56:48,496 --> 00:56:49,896
You're a tax lawyer?

843
00:56:50,056 --> 00:56:51,937
Yeah, so what?

844
00:56:53,857 --> 00:56:56,617
I should make him eat you.
That's disgusting.

845
00:56:58,057 --> 00:57:00,338
Given the choice,
I'd rather you did it.

846
00:57:03,538 --> 00:57:06,299
- Who bites me.
- I'm afraid it's contagious.

847
00:57:09,419 --> 00:57:10,419
It isn't.
848
00:57:13,740 --> 00:57:14,660
No.

849
00:57:15,620 --> 00:57:17,140
So you're right-wing?

850
00:57:19,740 --> 00:57:21,061
That's not good.

851
00:57:22,581 --> 00:57:26,101
You help the rich get richer,
isn't that the...

852
00:57:26,941 --> 00:57:29,542
The heart of the matter?
If I'm not mistaken.

853
00:57:31,862 --> 00:57:33,782
What do you do?

854
00:57:33,942 --> 00:57:37,143
Other than give out good marks
and bad marks.

855
00:57:38,023 --> 00:57:39,503
A 20th century man.

856
00:57:40,463 --> 00:57:41,863
Or even the 19th.

857
00:57:42,143 --> 00:57:43,023
Yeah...

858
00:57:43,463 --> 00:57:46,744
I do odd jobs,
honest work that does no harm.

859
00:57:46,904 --> 00:57:49,024
I wash windows, pick fruit,

860
00:57:49,184 --> 00:57:50,504
heal feet.

861
00:57:52,705 --> 00:57:55,505
You're kind of a lonesome cowboy.
862
00:57:58,025 --> 00:57:59,746
- Is that it?
- No idea.

863
00:58:00,106 --> 00:58:03,986
I bet the girls are into you,
the young ones I mean.

864
00:58:04,706 --> 00:58:05,586
Yeah.

865
00:58:06,427 --> 00:58:07,787
The older ones too.

866
00:58:09,867 --> 00:58:12,387
Don't you ever get anxious
about all that?

867
00:58:17,748 --> 00:58:20,028
Well, I understand, you know...

868
00:58:21,148 --> 00:58:22,589
But I figure...

869
00:58:23,869 --> 00:58:26,389
You can't think about it every day.

870
00:58:28,029 --> 00:58:29,910
You might as well shoot yourself.

871
00:58:31,790 --> 00:58:33,310
Sorry, but...

872
00:58:33,470 --> 00:58:36,230
Yeah, maybe that's what
I'll end up doing.

873
00:58:44,952 --> 00:58:46,512
Where's your bathroom?

874
00:58:49,192 --> 00:58:51,713
My mom called earlier,
I didn't even answer.

875
00:58:52,433 --> 00:58:53,953
I'll call her back tomorrow.

876
00:58:55,273 --> 00:58:56,873
Your mother's persistent.

877
00:58:57,033 --> 00:59:00,914
If you want, Félix and I
can intimidate her a little.

878
00:59:01,634 --> 00:59:03,754
No? Maybe a little intimidation will...

879
00:59:03,914 --> 00:59:05,234
That sounds scary.

880
00:59:05,394 --> 00:59:08,515
Just over the phone,
it's harmless.

881
00:59:09,395 --> 00:59:11,675
No, I'll handle it.

882
00:59:17,956 --> 00:59:19,476
Guys, it's Alma!

883
00:59:21,837 --> 00:59:22,957
It's her.

884
00:59:23,557 --> 00:59:24,717
Alma!

885
00:59:24,877 --> 00:59:26,037
Wait!

886
00:59:26,557 --> 00:59:28,517
Guys, are you coming?

887
00:59:31,118 --> 00:59:33,918
You think it's a good idea
to just show up there?

888
00:59:34,518 --> 00:59:36,238
Can't you wait till tomorrow?

889
00:59:36,398 --> 00:59:39,679
She made fun of me!
I need to set her straight tonight.

890
00:59:39,839 --> 00:59:42,879
Is making a scene at her window
going to fix things?

891
00:59:43,039 --> 00:59:45,200
It's past the point
of fixing things.

892
00:59:46,800 --> 00:59:47,680
Fuck!

893
00:59:49,680 --> 00:59:52,161
Don't you think we should grab him?

894
00:59:52,441 --> 00:59:54,121
Bro, are you retarded?

895
00:59:54,281 --> 00:59:55,281
Alma!

896
00:59:59,482 --> 01:00:01,322
I know you're awake.
Come down.

897
01:00:01,482 --> 01:00:02,402
Shit...

898
01:00:04,242 --> 01:00:06,923
Dude, remember your pride.
What are you doing?

899
01:00:07,083 --> 01:00:09,003
I need her to come down.

900
01:00:09,163 --> 01:00:10,883
- Why?
- We have to talk.

901
01:00:11,043 --> 01:00:13,123
You're too violent. Let it go!

902
01:00:13,283 --> 01:00:15,244
Text her, if you want.

903
01:00:15,844 --> 01:00:18,724
I won't budge till she comes down!

904
01:00:19,844 --> 01:00:20,924
Alma!

905
01:00:21,084 --> 01:00:23,725
What are you shouting for?
Are you insane?

906
01:00:23,885 --> 01:00:27,285
I don't want to see you.
Leave now, or I call the police.

907
01:00:27,445 --> 01:00:30,006
Call the police. I won't budge.

908
01:00:30,406 --> 01:00:31,886
No, dude.

909
01:00:32,166 --> 01:00:35,246
You're not gonna get arrested
for a girl you saw twice!

910
01:00:35,406 --> 01:00:37,727
What if she calls the cops?
I don't have ID.

911
01:00:37,887 --> 01:00:39,007
Stop worrying.

912
01:00:39,167 --> 01:00:41,687
At least have the courage
to talk to me!

913
01:00:41,847 --> 01:00:43,927
I won't let them take Félix alone.

914
01:00:44,087 --> 01:00:46,288
If he goes to jail, I go to jail.

915
01:00:47,288 --> 01:00:48,288
Félix.
916
01:00:48,968 --> 01:00:51,048
Alma's staying upstairs.

917
01:00:51,208 --> 01:00:54,369
I came down because
you both seem to be stuck.

918
01:00:54,529 --> 01:00:58,529
Dialogue has broken down.
I'm for non-violent communication.

919
01:00:59,450 --> 01:01:03,250
I think you just need to talk calmly.

920
01:01:04,410 --> 01:01:08,171
You have to open up
and tell her to be straight with you.

921
01:01:08,491 --> 01:01:11,851
Can you promise me
I'll talk to her tomorrow?

922
01:01:12,011 --> 01:01:14,972
Tomorrow morning, no,
because we're going canyoning.

923
01:01:15,132 --> 01:01:17,172
She'll call you when we finish.

924
01:01:17,532 --> 01:01:21,973
Canyoning? Awesome!
Are you going with Drome Adventures?

925
01:01:22,133 --> 01:01:25,173
No, with some friends
who have a canyoning license.

926
01:01:25,333 --> 01:01:28,493
Félix, that's great!
We should go with them.

927
01:01:28,773 --> 01:01:31,294
We could come with you.
A group activity.

928
01:01:31,614 --> 01:01:33,574
It's better than a phone call.

929
01:01:33,734 --> 01:01:36,134
- Or talking at a café.
- Count me out.

930
01:01:36,574 --> 01:01:37,975
I get ear infections.

931
01:01:38,135 --> 01:01:40,855
Félix, I'll come.
It'll be beautiful.

932
01:01:41,015 --> 01:01:43,055
We'll all go.
You two can talk.

933
01:01:43,295 --> 01:01:45,896
There's no guarantee you can come.

934
01:01:58,257 --> 01:01:59,938
- What's up?
- Hey, there.

935
01:02:01,458 --> 01:02:02,898
Is this an ambush?

936
01:02:03,058 --> 01:02:06,178
No, we were together yesterday,

937
01:02:06,338 --> 01:02:08,539
and we mentioned canyoning

938
01:02:08,699 --> 01:02:12,019
and they wanted to come,
but I don't know if it's possible.

939
01:02:12,179 --> 01:02:13,859
I told them it might not be.

940
01:02:14,139 --> 01:02:15,300
Got any experience?

941
01:02:15,700 --> 01:02:17,420
Once, yes, in Corsica.
942
01:02:17,900 --> 01:02:19,740
And Félix...

943
01:02:20,180 --> 01:02:21,460
present here,

944
01:02:22,261 --> 01:02:23,661
is a great athlete.

945
01:02:24,541 --> 01:02:26,061
He boxes...

946
01:02:26,661 --> 01:02:30,302
He biked up Chaudiére Mountain
the other day, heroically.

947
01:02:30,662 --> 01:02:31,702
I see, I see...

948
01:02:33,022 --> 01:02:35,222
Would the injured patient like that?

949
01:02:36,062 --> 01:02:37,423
Yeah, yeah.

950
01:02:38,423 --> 01:02:39,423
I dunno...

951
01:02:40,343 --> 01:02:41,183
Yes.

952
01:02:41,463 --> 01:02:44,584
Given so much enthusiasm,
I accept with pleasure.

953
01:02:45,064 --> 01:02:48,424
Provided the gentleman
doesn't throw me off a cliff.

954
01:03:21,868 --> 01:03:23,909
There's the hole.
Here we are.

955
01:03:25,349 --> 01:03:26,469
Feet first.
956
01:03:30,270 --> 01:03:31,350
Go for it, kitten!

957
01:03:43,631 --> 01:03:44,752
Bravo, kitten!

958
01:03:52,393 --> 01:03:54,553
It's awesome!

959
01:03:55,593 --> 01:03:56,793
What's wrong, Alma?

960
01:03:58,753 --> 01:04:00,074
You don't want to jump?

961
01:04:00,874 --> 01:04:03,594
Even Lucie was shouting
how fun it was.

962
01:04:03,754 --> 01:04:04,794
Please, stop.

963
01:04:04,954 --> 01:04:06,674
Félix, please come with me.

964
01:04:06,834 --> 01:04:08,315
Let me talk to her.

965
01:04:08,915 --> 01:04:10,515
You don't want to try?
Come on.

966
01:04:11,155 --> 01:04:12,715
Leave me alone!

967
01:04:12,875 --> 01:04:14,115
Come on.

968
01:04:14,275 --> 01:04:15,516
No. Leave me.

969
01:04:15,676 --> 01:04:17,236
You're stressing her.
970
01:04:17,396 --> 01:04:20,276
Come with me.
I'll take care of her, don't worry.

971
01:04:44,960 --> 01:04:45,840
Alma!

972
01:04:46,000 --> 01:04:47,760
Stop, you'll just stress her!

973
01:04:47,920 --> 01:04:49,400
Alma, are you ok?

974
01:04:49,680 --> 01:04:51,480
- Calm down.
- No, she's not ok.

975
01:04:52,601 --> 01:04:54,121
What are they doing?

976
01:04:54,281 --> 01:04:56,401
He's massaging her, the player.

977
01:04:56,561 --> 01:05:00,282
Chill. He massages me all the time.
It's not sexual.

978
01:05:00,442 --> 01:05:01,442
Yeah, right.

979
01:05:01,922 --> 01:05:02,842
Even so.

980
01:05:03,002 --> 01:05:06,482
It's so annoying.
She's being a drama queen...

981
01:05:06,642 --> 01:05:07,883
I know her by heart.

982
01:05:08,403 --> 01:05:10,243
Alma, get down here!

983
01:05:10,963 --> 01:05:12,763
Get down here! Jump!
984
01:05:13,803 --> 01:05:16,244
Hey Félix, got any weed?

985
01:05:16,804 --> 01:05:18,244
- What?
- Weed.

986
01:05:18,404 --> 01:05:21,084
Know what?
Ask him. He's got lots.

987
01:05:21,244 --> 01:05:23,045
- What?
- Got any weed?

988
01:05:23,685 --> 01:05:24,925
- What?
- To smoke.

989
01:05:25,085 --> 01:05:26,245
- Weed?
- Yes.

990
01:05:26,965 --> 01:05:28,485
- For Alma?
- No, for me.

991
01:05:28,805 --> 01:05:30,686
- I don't understand.
- To smoke.

992
01:05:31,846 --> 01:05:33,246
- Oh, drugs?
- Yes.

993
01:05:33,806 --> 01:05:35,126
No, I don't do drugs.

994
01:05:36,206 --> 01:05:37,967
- Give me your hand.
- No, please!

995
01:05:38,807 --> 01:05:41,847
Alma, give me your hand.
Look, hold my hand.
996
01:05:43,047 --> 01:05:45,448
Take one step, then jump.

997
01:05:45,608 --> 01:05:48,528
Just one step.
Let go of the side.

998
01:05:55,769 --> 01:05:57,409
You've come this far, now go.

999
01:05:57,809 --> 01:05:58,649
1...

1000
01:05:59,009 --> 01:05:59,849
2...

1001
01:06:00,290 --> 01:06:01,170
No!

1002
01:06:02,210 --> 01:06:03,410
- 2, 3...
- No!

1003
01:06:03,570 --> 01:06:05,050
Count! Count!

1004
01:06:09,731 --> 01:06:13,331
Alma, a little dignity, please.

1005
01:06:13,491 --> 01:06:14,531
What?

1006
01:06:14,931 --> 01:06:16,732
Just get a grip.

1007
01:06:19,372 --> 01:06:20,452
Thank you.

1008
01:06:21,612 --> 01:06:24,573
I must be dreaming!
What's she doing?

1009
01:06:30,414 --> 01:06:32,654
Just get naked!
1010
01:06:34,054 --> 01:06:35,134
Enough, ok?

1011
01:06:35,534 --> 01:06:38,135
Are we bothering you?
You should be ashamed!

1012
01:06:38,415 --> 01:06:40,735
You're feeling her up
in front of everyone!

1013
01:06:41,895 --> 01:06:43,455
What's up with you?

1014
01:06:43,615 --> 01:06:45,736
I'll soon cool you down.

1015
01:06:48,976 --> 01:06:50,016
Feel better now?

1016
01:06:52,056 --> 01:06:54,057
What are you doing?

1017
01:06:54,217 --> 01:06:55,377
Let go of him!

1018
01:07:06,818 --> 01:07:07,779
Are you ok?

1019
01:07:08,619 --> 01:07:09,899
Asshole!

1020
01:07:54,025 --> 01:07:55,465
What was that?

1021
01:07:55,625 --> 01:07:56,825
It's called a smash.

1022
01:07:56,985 --> 01:07:58,025
Not cool.

1023
01:08:04,386 --> 01:08:06,906
- Nine.
- <i>Fénf</i>. She said <i>fénf-neun</i>.
1024
01:08:12,387 --> 01:08:14,627
- It's slippery.
- Yeah, it is.

1025
01:08:14,787 --> 01:08:15,988
A little slippery.

1026
01:08:29,309 --> 01:08:30,710
It's the net.

1027
01:08:40,471 --> 01:08:41,631
Be right back.

1028
01:09:25,397 --> 01:09:27,197
For me, this past year,

1029
01:09:28,197 --> 01:09:30,317
I've put my studies on hold,

1030
01:09:31,318 --> 01:09:32,878
I've stopped dancing...

1031
01:09:34,478 --> 01:09:36,998
and for him,
it's like nothing's changed.

1032
01:09:43,439 --> 01:09:47,720
Maybe a restaurant and a baby
the same year wasn't a good idea.

1033
01:09:49,320 --> 01:09:50,600
What kind of restaurant?

1034
01:09:50,760 --> 01:09:52,200
Neapolitan pizza.

1035
01:09:54,721 --> 01:09:55,841
Sounds delicious.

1036
01:09:59,681 --> 01:10:02,042
His great-grandparents were Italian.

1037
01:10:02,322 --> 01:10:06,002
They came after the war
to work in the mines.
1038
01:10:08,242 --> 01:10:09,723
So it's in his blood.

1039
01:10:46,208 --> 01:10:47,168
Fuck...

1040
01:10:54,889 --> 01:10:57,289
I told you, I got mugged in Yucatén.

1041
01:10:58,569 --> 01:11:01,850
It was the same deal.
He put me in an armlock.

1042
01:11:02,210 --> 01:11:05,210
It hurt for a few days.
Because the ligament...

1043
01:11:05,370 --> 01:11:07,810
gets sprained.
There's a little swelling.

1044
01:11:10,571 --> 01:11:12,611
Anyway, if they amputate...

1045
01:11:13,731 --> 01:11:15,451
Women love stumps.

1046
01:11:17,292 --> 01:11:20,972
I saw a guy online
with a shark tattoo on his stump.

1047
01:11:22,292 --> 01:11:23,533
The shark's teeth...

1048
01:11:23,693 --> 01:11:24,933
Stop, please.

1049
01:11:25,093 --> 01:11:27,573
Get into alternative sex.

1050
01:11:35,534 --> 01:11:36,894
Slowly, slowly...

1051
01:11:38,174 --> 01:11:39,735
Thanks for this lovely day.

1052
01:11:40,215 --> 01:11:41,655
Nicolas, I'm sorry.

1053
01:11:41,815 --> 01:11:43,815
- You stay.
- What do you mean I stay?

1054
01:11:43,975 --> 01:11:45,815
After the hospital
I buy dinner.

1055
01:11:45,975 --> 01:11:48,336
I decide who I have dinner with.

1056
01:11:48,496 --> 01:11:51,296
Don't be prissy, what'd you think?

1057
01:11:51,936 --> 01:11:54,577
I don't know, we could all go home.

1058
01:11:54,737 --> 01:11:56,217
I don't sleep around!

1059
01:11:56,657 --> 01:11:58,737
I didn't say that.
I invited you to dinner.

1060
01:12:00,297 --> 01:12:01,418
Ok, I'm staying.

1061
01:12:02,058 --> 01:12:05,258
I'm staying and I'll see you
tonight or tomorrow.

1062
01:12:08,458 --> 01:12:09,299
Bye.

1063
01:12:17,740 --> 01:12:19,060
Félix, wait!

1064
01:12:22,460 --> 01:12:24,621
Can I talk to you for a minute?

1065
01:12:27,901 --> 01:12:29,021
I'm listening.

1066
01:12:32,902 --> 01:12:34,422
I wanted to apologize.

1067
01:12:35,022 --> 01:12:36,622
I'm really sorry.

1068
01:12:37,302 --> 01:12:40,343
I don't know what got into me,
treating you that way.

1069
01:12:42,583 --> 01:12:44,223
I was a real bitch.

1070
01:12:46,664 --> 01:12:49,424
It was a beautiful thing,
coming all the way here.

1071
01:12:54,945 --> 01:12:57,705
I don't think I deserve
to be loved like that.

1072
01:13:01,786 --> 01:13:02,666
There.

1073
01:13:04,066 --> 01:13:05,826
Now you see my true colors.

1074
01:13:05,986 --> 01:13:08,386
I don't think you're a bitch.

1075
01:13:08,867 --> 01:13:10,267
You deserve to be loved.

1076
01:13:10,427 --> 01:13:13,507
We just weren't meant for each other.

1077
01:13:14,067 --> 01:13:15,187
That's all.

1078
01:13:49,352 --> 01:13:50,232
Evening.

1079
01:13:51,992 --> 01:13:52,912
Hey.

1080
01:13:53,072 --> 01:13:55,153
- What's up?
- Can we talk for a sec?

1081
01:13:56,273 --> 01:13:57,353
Yeah, let's go.

1082
01:14:04,434 --> 01:14:05,954
Dude, wait a minute...

1083
01:14:06,114 --> 01:14:08,194
I understand it's tough, but...

1084
01:14:08,354 --> 01:14:12,315
If I risked my job,
it's not to leave after 3 days.

1085
01:14:12,715 --> 01:14:14,715
We're here,
let's enjoy ourselves.

1086
01:14:14,875 --> 01:14:16,916
What risk are you talking about?

1087
01:14:17,356 --> 01:14:19,716
Just say you're staying
for the mommy.

1088
01:14:20,236 --> 01:14:23,236
Are you serious?
You babysit for her!

1089
01:14:23,396 --> 01:14:25,477
You can babysit in Paris.

1090
01:14:25,637 --> 01:14:27,757
You're wasting your time here, bro.

1091
01:14:27,917 --> 01:14:29,517
Dude, back up.

1092
01:14:29,677 --> 01:14:32,638
Not all relationships
revolve around sex or love.

1093
01:14:32,798 --> 01:14:34,558
Some can be selfless.

1094
01:14:34,718 --> 01:14:38,518
I don't deny it, but you always
end up with women

1095
01:14:38,678 --> 01:14:41,079
who are either
taken or married.

1096
01:14:41,239 --> 01:14:45,399
Anyway, women who are unavailable.

1097
01:14:45,759 --> 01:14:48,840
Anyone would think you're gay,
wake up!

1098
01:14:49,600 --> 01:14:52,680
If you want to leave, leave.
I'm staying.

1099
01:14:53,600 --> 01:14:54,801
You're abandoning me?

1100
01:14:54,961 --> 01:14:56,001
Go on, split.

1101
01:15:13,843 --> 01:15:15,003
Any plans tomorrow?

1102
01:15:17,084 --> 01:15:18,164
No, none.

1103
01:15:19,324 --> 01:15:23,164
Do you think you could
watch Nina for 2 hours?

1104
01:15:23,324 --> 01:15:25,125
Or would that be a problem?

1105
01:15:25,285 --> 01:15:28,965
I heard I can get
a great massage in town.
1106
01:15:29,125 --> 01:15:31,085
And I really need to relax.

1107
01:15:32,526 --> 01:15:35,926
If you're looking for a nanny,
place an ad.

1108
01:15:37,486 --> 01:15:39,647
I'm on vacation, get it?

1109
01:15:39,807 --> 01:15:41,007
I get it.

1110
01:15:41,687 --> 01:15:43,727
- Why are you so upset?
- Enough.

1111
01:16:18,692 --> 01:16:19,652
Chérif?

1112
01:16:23,772 --> 01:16:24,773
Chérif?

1113
01:16:29,213 --> 01:16:31,894
For my last night,
I'm sleeping by the river.

1114
01:16:32,814 --> 01:16:34,254
Want my tent?

1115
01:16:47,976 --> 01:16:49,096
Thanks.

1116
01:16:56,257 --> 01:16:57,857
It's weak, don't worry.

1117
01:17:15,379 --> 01:17:16,779
2 weeks sick leave...

1118
01:17:16,939 --> 01:17:18,220
calls for celebration.

1119
01:17:18,380 --> 01:17:19,420
Sorry.
1120
01:17:19,700 --> 01:17:20,700
It happens.

1121
01:17:33,982 --> 01:17:37,622
If the camp needs someone
to fill in for you, I'm game.

1122
01:17:38,142 --> 01:17:39,142
To work?

1123
01:17:39,703 --> 01:17:40,783
Well, yeah.

1124
01:17:42,103 --> 01:17:43,303
It's not easy.

1125
01:17:43,863 --> 01:17:47,944
It's August, so the toilet blocks
need cleaning 3 times a day.

1126
01:17:50,344 --> 01:17:52,104
That's ok.
I need money

1127
01:17:52,264 --> 01:17:54,825
to repair my mother's car.

1128
01:17:55,465 --> 01:17:57,185
I don't know
who does the hiring,

1129
01:17:57,425 --> 01:18:01,265
but I'm motivated, serious,
a quick learner.

1130
01:18:01,905 --> 01:18:04,426
Well, why not.
I can't promise anything, but...

1131
01:18:04,826 --> 01:18:06,186
I'll ask him, yeah.

1132
01:18:07,226 --> 01:18:08,186
We'll see.
1133
01:20:32,726 --> 01:20:35,566
She finally fell asleep,
I don't want to wake her.

1134
01:20:38,686 --> 01:20:39,606
You alright?

1135
01:20:39,926 --> 01:20:40,847
Yeah.

1136
01:20:43,607 --> 01:20:45,607
I wanted to apologize for earlier.

1137
01:20:46,727 --> 01:20:48,688
I shouldn't have reacted that way.

1138
01:20:49,048 --> 01:20:50,728
It's not like me.

1139
01:20:52,248 --> 01:20:55,529
I had a fight with my friend,
and I took it out on you.

1140
01:20:55,769 --> 01:20:57,609
I'm sorry. I shouldn't have.

1141
01:20:57,769 --> 01:20:59,449
I'm the one who's sorry.

1142
01:20:59,929 --> 01:21:03,330
I've been taking up your time,
pestering you with my problems.

1143
01:21:03,690 --> 01:21:05,170
It was a lot to ask.

1144
01:21:05,330 --> 01:21:06,930
You didn't pester me.

1145
01:21:08,530 --> 01:21:10,851
I had zero expectations for this trip.

1146
01:21:12,051 --> 01:21:14,931
I don't even know why I came, and...
1147
01:21:16,371 --> 01:21:20,412
I've really enjoyed
spending time with you and Nina.

1148
01:21:21,012 --> 01:21:22,452
It made me feel important.

1149
01:21:22,852 --> 01:21:23,812
Really.

1150
01:21:24,292 --> 01:21:26,173
We really enjoyed it too.

1151
01:21:26,813 --> 01:21:28,933
But it's not over,
you're not leaving?

1152
01:21:29,093 --> 01:21:33,094
I am, actually.
That's why I came by...

1153
01:21:33,694 --> 01:21:35,214
to clear the air.

1154
01:21:38,094 --> 01:21:39,214
That's sad.

1155
01:21:40,535 --> 01:21:42,015
We're going to miss you.

1156
01:21:45,415 --> 01:21:46,775
I was thinking...

1157
01:21:47,095 --> 01:21:48,896
Since it's my last night...

1158
01:21:49,296 --> 01:21:51,616
We could get a drink
at the snack bar.

1159
01:21:53,016 --> 01:21:55,016
Do something adult for once.

1160
01:21:55,176 --> 01:21:57,097
Something adult, meaning?
1161
01:21:57,377 --> 01:22:01,097
That's not what I meant.
Something grownup...

1162
01:22:01,697 --> 01:22:03,898
Right, well, sorry...

1163
01:22:05,098 --> 01:22:06,258

1164
01:22:07,098 --> 01:22:10,098
I'd love to, but I don't want to
wake up Nina,

1165
01:22:10,258 --> 01:22:11,859
and I can't leave her alone.

1166
01:22:12,139 --> 01:22:14,059
We wouldn't leave her alone.

1167
01:22:14,219 --> 01:22:15,979
The snack bar's next door.

1168
01:22:16,259 --> 01:22:20,180
I'll give a Dutch kid twenty euros,
a 16 or 17-year-old.

1169
01:22:20,340 --> 01:22:22,820
They're reliable, it'll be fine.

1170
01:22:23,700 --> 01:22:26,341
First, I can't let you
pay for her babysitter.

1171
01:22:26,501 --> 01:22:27,541
Why not?

1172
01:22:27,781 --> 01:22:31,021
I mean, I'm her main babysitter.

1173
01:22:31,181 --> 01:22:33,422
I should pay my replacement,
it's normal.

1174
01:22:33,582 --> 01:22:37,142
Second, I'm not leaving Nina
with a kid I don't know.

1175
01:22:37,342 --> 01:22:38,582
Think about it.

1176
01:22:49,904 --> 01:22:51,344
The place is on fire.

1177
01:22:52,544 --> 01:22:53,624
I know that voice.

1178
01:22:56,425 --> 01:22:57,385
It's Edouard.

1179
01:22:57,705 --> 01:22:58,985
- Oh yeah?
- Yeah.

1180
01:23:45,511 --> 01:23:47,151
And now...

1181
01:23:48,192 --> 01:23:50,072
Now, my brother.

1182
01:23:50,232 --> 01:23:52,272
My bro. He's over there.

1183
01:23:52,552 --> 01:23:53,272
Chérif!

1184
01:24:04,154 --> 01:24:05,874
Come on, you've no choice.

1185
01:24:11,275 --> 01:24:12,435
Get up here!

1186
01:24:22,276 --> 01:24:26,077
I loved one in high school...
"Aline" by Christophe.

1187
01:24:29,277 --> 01:24:30,477
Do you know it?

1188
01:24:30,637 --> 01:24:32,797
I heard it once.

1189
01:24:32,957 --> 01:24:33,998
That'll do.

1190
01:24:34,518 --> 01:24:35,638
Just the chorus.

1191
01:27:49,624 --> 01:27:50,864
Did everything go ok?

1192
01:27:51,024 --> 01:27:53,584
She slept all the time.

1193
01:28:04,346 --> 01:28:06,186
- Thanks.
- You're welcome.

1194
01:28:07,746 --> 01:28:10,906
It was really a very nice moment.

1195
01:28:11,627 --> 01:28:14,387
Very calming,
to watch her sleep like that.

1196
01:28:15,627 --> 01:28:16,827
Better than a joint.

1197
01:28:19,428 --> 01:28:20,148
Thanks.

1198
01:28:20,308 --> 01:28:21,388
No...

1199
01:28:22,028 --> 01:28:23,468
Thank you, she's adorable.

1200
01:28:23,628 --> 01:28:24,668
20 euros.

1201
01:28:24,828 --> 01:28:26,268
Wait... I'm paying.

1202
01:28:26,428 --> 01:28:29,709
No, don't argue. Put it away.

1203
01:28:29,989 --> 01:28:31,749
It was a pleasure, really.

1204
01:28:32,309 --> 01:28:33,949
I really had a nice night.

1205
01:28:48,711 --> 01:28:51,032
I haven't danced like that in ages.

1206
01:28:51,872 --> 01:28:53,792
Me too, ages and ages.

1207
01:28:59,273 --> 01:29:00,593
Well, I should go.

1208
01:29:18,835 --> 01:29:20,436
Maybe I should go, no?

1209
01:31:38,774 --> 01:31:39,654
Hi.

1210
01:31:39,974 --> 01:31:40,894
Hi.

1211
01:31:41,094 --> 01:31:42,895
You sing beautifully.

1212
01:31:43,055 --> 01:31:44,575
- You heard everything?
- Yes.

1213
01:31:44,975 --> 01:31:45,855
Thank you.

1214
01:31:46,975 --> 01:31:50,896
A voice coming from the river,
it's like a dream.

1215
01:31:51,056 --> 01:31:52,616
It sounded like a siren.

1216
01:31:52,776 --> 01:31:54,176
No, it was just me.
1217
01:31:56,176 --> 01:31:59,497
Aren't you the clown
I saw in town the other day?

1218
01:32:00,857 --> 01:32:02,177
It was great.

1219
01:32:02,337 --> 01:32:04,217
- You liked it?
- Yes!

1220
01:32:04,618 --> 01:32:05,978
You can do anything.

1221
01:32:06,138 --> 01:32:08,178
No, I feel like a screw-up.

1222
01:32:08,338 --> 01:32:10,338
Stop. What can I say?

You might also like