Interpretacion Derecho Ingles
Interpretacion Derecho Ingles
FOURTH EDITION
REBECCA PROBERT
MAEBH HARDING
The book is primarily designed to assist lawyers who find themselves having to
apply rules of international private law or otherwise handling cases connected with
England and Wales. It will also be of great value to students and practitioners as a
quick guide and easy-to-use practical resource in the field, and especially to
academicians and researchers engaged in comparative studies by providing the
necessary, basic material of family and succession law.
ISBN 978-90-411-6007-2
9 {ll 160072
Family and Succession Law in
England and Wales
Fourth Edition
Rebecca Probert
Maebh Harding
DISCLAIMER: The material in this volume is in the nature of general comment only. It is not offered
as advice on any particular matter and should not be taken as such. The editor and the contributing
authors expressly disclaim all liability to any person with regard to anything done or omitted to be done,
and with respect to the consequences of anything done or omitted to be done wholly or partly in reliance
upon the whole or any part of the contents of this volume. No reader should act or refrain from acting
on the basis of any matter contained in this volume without first obtaining professional advice regarding
the particular facts and circumstances at issue. Any and all opinions expressed herein are those of the
particular author and are not necessarily those of the editor or publisher of this volume.
ISBN 978-90-411-6007-2
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from the publisher.
Permission to use this content must be obtained from the copyright owner. Please apply to:
Permissions Department, Wolters Kluwer Legal, 76 Ninth Avenue, 7th Floor, New York, NY
10011-5201, USA. Email: permissions @kiuwerlaw.com
Printed and Bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CRO 4YY.
Table of Contents
The Authors
List of Abbreviations
General Introduction
Part I. Persons
§2. CAPACITY
I. Minors
A. Statute
B. Common Law
§1. REGISTRATION
I. Births
Il. Gender
UI. Adoption and Parental Orders Register
IV. Marriages and Civil Partnerships
V. Deaths
Chapter 4. Names
§2. SURNAME
I. Acquisition of Surname
Il. Change of Surname
§3. FORENAME
Chapter 5. Nationality
§1. INTRODUCTION 61
§1. INTRODUCTION 64
§2. DOMICILE 64
Chapter 1. Marriage 75
Actions in Tort 89
Criminal Law 90
Taxation 90
Rights on Death 90
II. Statutory Provisions: Implied Rights and Responsibilities 9]
is Sexual Intercourse 9]
B. Living Together |
C. No Other Marriage 92
IV. Areas in Which Marriage Has No Effect 92
A. Name 92
B. Citizenship 92
<.. Ownership of Assets 92
V. Engaged Couples 93
§1 INTRODUCTION 109
§1. INTRODUCTION
Table of Contents
10
Table of Contents
I]
Table of Contents
Needs 202
Standard of Living 202
Om
12
Table of Contents
13
Table of Contents
14
Table of Contents
15
Family and Succession Law in
England and Wales
Fourth Edition
Rebecca Probert
Maebh Harding
DISCLAIMER: The material in this volume is in the nature of general comment only. It is not offered
as advice on any particular matter and should not be taken as such. The editor and the contributing
authors expressly disclaim all liability to any person with regard to anything done or omitted to be done,
and with respect to the consequences of anything done or omitted to be done wholly or partly in reliance
upon the whole or any part of the contents of this volume. No reader should act or refrain from acting
on the basis of any matter contained in this volume without first obtaining professional advice regarding
the particular facts and circumstances at issue. Any and all opinions expressed herein are those of the
particular author and are not necessarily those of the editor or publisher of this volume.
ISBN 978-90-411-6007-2
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from the publisher.
Permission to use this content must be obtained from the copyright owner. Please apply to:
Permissions Department, Wolters Kluwer Legal, 76 Ninth Avenue, 7th Floor, New York, NY
10011-5201, USA. Email: permissions @kiuwerlaw.com
Printed and Bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CRO 4YY.
Part IV, Ch. 2, Testamentary Succession 552-553
the survivor’s property will be held on a constructive trust for the beneficiaries
agreed with the first testator.'*°°
Since the doctrine of mutual wills imposes a restriction on freedom of testation,
it has been closely confined by the courts. There must be clear and satisfactory evi-
dence of an actual agreement between the parties that the surviving party will be
bound by the arrangement: the court will not infer such an agreement from the mere
fact that the wills are executed simultaneously and in identical terms.'*°° Some
cases have even suggested that there should be an actual contract,'*°’ which would
require an intention to create legal relations and consideration for the agreement, as
well as compliance with prescribed formalities if the contract concerned land.'** In
more recent cases, however, the courts have been content with indirect and piece-
meal evidence that there was an agreement between the parties.'*
It should also be noted that before the death of the first testator, either or both
parties may revoke their will(s); similarly, if it transpires that the first of the testa-
tors to die had altered his or her will before his or her death, the survivor will be
relieved from the obligation to dispose of the estate in the terms agreed.'*”°
552. Three situations are considered in this section: first, that the testator did not
know or approve of the contents of the will; second, that a mistake was made in
transcribing the intentions of the testator, thereby requiring rectification of the will;
and, third, that the testator’s intentions are unclear from the face of the will.
553. It is necessary for the court to be satisfied that the testator knew and
approved of the contents of the will. Normally this will be assumed from the fact
that the will was executed by a capable testator. However, in two sets of circum-
stances additional proof will be required. First, if the testator is blind or illiterate the
person drawing up the will should not only read over the will to the testator but also
ask open-ended questions to establish that that the testator can hear and understand
what was going on.'*”! Second, certain circumstances — such as the fact that one of
1365. Re Hagger [1930] 2 Ch. 190; Re Green [1951] Ch. 148; Re Cleaver [1981] 2 All E.R. 1018; Re
Dale [1994] Ch. 31; Walters v. Olins [2008] EWCA Civ 782. On the powers of the beneficiary,
see Thomas and Agnes Carvel Foundation v. Carvel [2007] EWHC 1314 (Ch).
1366. Re Oldham [1925] Ch. 75; Gray v. Perpetual Trustee Co Ltd [1928] A.C. 391; Re Goodchild,
Deceased [1997] 1 W.L.R. 1216; Davies v. Revenue and Customs Commissioners [2009] UKFTT
138 (TC); Charles v. Fraser [2010] EWHC 2154 (Ch).
1367. Re Dale [1994] Ch. 31; Re Goodchild, deceased [1997] 1 W.L.R. 1216; Birch v. Curtis [2002]
EWHC 1158.
1368. Law Reform (Miscellaneous Provisions) Act 1989, s. 2, and see Healey v. Brown [2002] W.T.L.R.
849.
1369. Charles v. Fraser [2010] EWHC 2154 (Ch); Fry v. Densham-Smith [2010] EWCA Civ 1410.
1370. Re Hobley (1997) The Times, 16 Jun. 1997.
1371. Buckenham v. Dickinson [1997] 4 C.L. 220.
554-554 Part IV, Ch. 2, Testamentary Succession
the beneficiaries played a role in drafting the will — may require the person pro-
pounding the will to prove the testator’s knowledge and approval of its contents. '*”?
Moreover, the assumption that the testator knew and approved of the contents of
a duly executed will may be rebutted on the evidence. The person challenging the
will faces a difficult task: the courts have emphasized that ‘a court should be very
slow to find that a will does not represent the genuine wishes of the testatrix simply
because its terms are surprising, inconsistent with what she said during her lifetime,
unfair, or even vindictive or perverse’.'*”* Nonetheless, such factors will need to be
taken into account: the role of the court is to:
consider all the relevant evidence available and then, drawing such inferences
as it can from the totality of that material ... come to a conclusion whether or
not those propounding the will have discharged the burden of establishing that
the testatrix knew and approved the contents of the document which is put for-
ward as a valid testamentary disposition.'*”*
Applying this, the Court of Appeal held that the testatrix did not know and approve
of the terms of a will leaving her entire estate to the Royal Society for the Preven-
tion of Cruelty to Animals (RSPCA) — a charity of which she had spoken dispar-
agingly in the past — rather than to her only daughter, to whom she was very close.
The evidence was that the drafting of the will had been instigated by her domineer-
ing husband, who made a will in similar terms, and that the testatrix, who suffered
from severe agoraphobia and anxiety, would have been unlikely to have taken in the
terms of the will when she attended the solicitor’s office to sign it.
In rare cases the court may also find that there was only a partial knowledge and
approval of the contents of the will.'*”° In this case the particular clause of which
the testator did not know or approve can be notionally excised by the court.'*”°
Il. Rectification
554. There may be evidence to show that certain words or clauses in the will
were included by mistake and that the will therefore fails to carry out the testator’s
intentions. If the court is satisfied that the mistake was due either to a clerical
error,'°’’ or a failure on the part of the person drawing up the will to understand the
testator’s instructions,'*”* then the court has the power to rectify the will,'*”? and
1372. Wintle v. Nye [1959] | W.L.R. 284; Fuller v. Strum [2001] EWCA Civ 1879 (Ch); Hawes v. Bur-
gess [2013] EWCA Civ 94.
1373. Gill v. RSPCA [2010] EWCA Civ 1430, at para. 26.
1374. Ibid., para. 22, quoting the unreported case of Crerar v. Crerar.
1375. Paynter v. Hinch [2013] EWHC 13 (Ch).
1376. Marley v. Rawlings and another [2014] UKSC 2, para. 46.
1377. See, e.g., Re Williams [1985] 1 W.L.R. 905; Wordingham v. Royal Exchange Trust Co Ltd [1992]
Ch. 412; Re Segelman [1995] 3 All E.R. 676; Pengelly v. Pengelly [2007] EWHC 3227 (Ch).
1378. See, e.g., Sprackling v. Sprackling [2008] EWHC 2696 (Ch).
1379. Administration of Justice Act 1982, s. 20(1).
234
Part IV, Ch. 2, Testamentary Succession 555-555
may direct that words that were included by mistake be omitted and new words sub-
stituted. The scope for rectification has been enhanced by the recent decision of the
Supreme Court in Marley v. Rawlings,'**° in which it was held that a ‘clerical error’
was not confined to mistakes involved in copying or writing out a document but
could encompass those ‘arising out of office work of a relatively routine nature, such
as preparing, filing, sending [and], organising the execution of, a document.’'**' It
was accordingly decided that the fact that a husband and wife had each signed the
other’s will by mistake could be classified as a clerical error and could be rectified
by importing the intended clauses into the document that had been signed.
III. Construction
555. In the past, the courts have tended to assert that their role is to interpret the
language used by the testator in making his or her will, not to try to guess what his
or her intentions were.'**? However, in Marley v. Rawlings the Supreme Court sig-
naled that the same approach should be taken to the interpretation of a will as to
any other legal document. As Lord Neuberger stated:
the court is concerned to find the intention of the party or parties, and it does
this by identifying the meaning of the relevant words, (a) in the light of (i) the
natural and ordinary meaning of those words, (ii) the overall purpose of the
document, (iii) any other provisions of the document, (iv) the facts known or
assumed by the parties at the time that the document was executed, and (v)
common sense, but (b) ignoring subjective evidence of any party’s inten-
: 1383
tions.
In addition, under section 21 of the Administration of Justice Act 1982, if the terms
of the will are meaningless or ambiguous, extrinsic evidence is admissible to ascer-
tain what the testator’s intentions were.'*** The court may, e.g., hear evidence of the
testator’s use of language: if he or she ascribed a particular meaning to a disputed
word, then the court will follow.'**° Technical words used by a layman will gen-
erally be construed as bearing the meaning that they would have for a profes-
sional,'**° unless it is clear that a different meaning was intended.'**’ Direct
evidence of the testator’s intentions may also be admissible, for example ‘what he
told the drafter of the will, or another person, or by what was in any notes he made
235
556-559 Part IV, Ch. 2, Testamentary Succession
or earlier drafts of the will which he may have approved or caused to be pre-
pared’ .'***
556. In certain situations, beneficiaries may lose the right to benefit under the
will: where they have witnessed it, or have subsequently been divorced from the tes-
tator, or have killed the testator.
I. Witnesses
557. Neither witnesses nor the spouses or civil partners of witnesses are entitled
to benefit under a will.'**’ The fact that a beneficiary has witnessed a will does not
mean that the will is not valid, merely that the beneficiary is not entitled to benefit
under the will. If, however, the will would have been valid without the beneficiary
acting as a witness — 1.e., if there are at least two witnesses who do not stand to ben-
efit from the will — then the fact that the beneficiary has done so will be disre-
garded.'*?°
Ill. Forfeiture
559. The same rules apply to the forfeiture of an interest under a will as upon
intestacy, and have already been considered.'*”*
236