0% found this document useful (0 votes)
84 views86 pages

0070 1654757177178 - 2102

Uploaded by

Chuanwei Wang
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
84 views86 pages

0070 1654757177178 - 2102

Uploaded by

Chuanwei Wang
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 86

EU SEGURTASUN GAILUAK

ES SEGURIDADES
EN SAFETY DEVICES
DE
IT
SICHERUNGEN
SICUREZZE
-1-
FR SÉCURITÉS
NL BEVEILIGINGEN
PT SEGURANÇAS
PL BEZPIECZEŃSTWO
RO SISITEMUL DE SIGURANŢĂ
RU БЕЗОПАСНОСТЬ

EU ERABILERA ARGIBIDEAK
ES INSTRUCCIONES DE USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DE BEDIENUNGSANWEISUNGEN
IT ISTRUZIONI PER L’USO
FR
NL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
-2-
PT INSTRUÇÕES DE USO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

EU BOTOIAK, PANTAILAK ETA ALARMAK


ES BOTONERA, PANTALLAS Y ALARMAS
EN BUTTON PANEL, SCREENS AND ALARMS
DE KNOPFSCHALTTAFEL, EINSTELLUNGEN – STÖRUNGSMELDUNGEN
IT PULSANTIERA, SCHERMATE E ALLARMI
FR
NL
PUPITRE DE COMMANDES - ÉCRAN – ALARMES
DRUKKNOPPENKAST, BEELDSCHERMEN EN ALARMEN
-3-
PT PAINEL DE BOTÕES, TELAS E ALARMES
PL USTAWIENIA - ALARMY I WIADOMOŚCI NA EKRANIE
RO ARIA BUTOANELOR, ECRANE ŞI ALARME
RU КНОПОЧНЫЙ ПУЛЬТ, ЭКРАНЫ И ТРЕВОГИ
EU SEGURTASUN GAILUAK
ES SEGURIDADES
EN SAFETY DEVICES
DE
IT
SICHERUNGEN
SICUREZZE
-1-
FR SÉCURITÉS
NL BEVEILIGINGEN
PT SEGURANÇAS
PL BEZPIECZEŃSTWO
RO SISITEMUL DE SIGURANŢĂ
RU БЕЗОПАСНОСТЬ
-1- SAFETY DEVICES
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION......................................................................................................2

2 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS......................................................................2

3 PERSONNEL SAFETY............................................................................................2

4 WORK AREA SAFETY ............................................................................................3

5 LOADING AND UNLOADING SAFETY...................................................................3

6 SAFETY DURING SERVICING ...............................................................................4

7 OPERATING SAFETY.............................................................................................4

8 MAINTENANCE SAFETY........................................................................................4

9 LOCK-OUT AND TAG-OUT PROCEDURE.............................................................5

10 WEEKLY CHECKS.............................................................................................6

11 AERIAL NOISE EMITTED ..................................................................................6

12 SAFETY WITH VACUUM PUMPS .....................................................................6

13 PICTOGRAM SIGNAL........................................................................................7

COMUN0001_EN-04 1/9
-1- SAFETY DEVICES

1 INTRODUCTION
This section in the Manual was included for the user to become familiarized with the
safety measures to follow when using the machine.

2 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS


Do not handle, install, adjust or start-up this machine without first reading the content of
this manual.
Although the machine includes the systems that are needed to ensure the safety of the
user, special care should be taken in handling, setting and maintenance operations.
When unpacking the machine, carefully inspect for any damages that may have
occurred during transportation. If any problems are found please notify the
transportation company so that your agent may make a proper evaluation.
Maintenance and servicing should only be done by qualified and properly trained
personnel.
This machine is designed to package the product indicated in the sales contract that
was signed by the client. Should any other type of product need to be packaged,
please check with ULMA.
ULMA is not responsible for any alterations or adaptations made on the machine by
personnel other than ULMA, unless previously authorized in writing.
The use of spare parts and consumable items that are not manufactured by ULMA may
have a negative effect on the functioning of our equipment, and may be a cause for
cancelling the guarantee.

THE SAFETY OF THE PERSONNEL INVOLVED IN HANDLING


INDUSTRIAL EQUIPMENT IS ONLY POSSIBLE WITH A PROPERLY
DESIGNED SAFETY PROGRAM, WHICH SHOULD BE STRICTLY
FOLLOWED BY THE USERS OF THE EQUIPMENT.

3 PERSONNEL SAFETY
Machine operating and maintenance personnel must be aware that safety procedures
are included as a part of their work. Accident prevention must be one of the main
objectives in their work.
Know and respect the machine. Read and follow safety procedures and make sure that
everyone working with the machine understand and use these procedures.
Do not use neckties, handkerchiefs, loose dresses, necklaces, loose fitting clothing,
etc. near a moving machine. Protect long hair with a cap or hair net.
Use the Personal Protective Equipment required for the work to be performed and keep
this equipment in good condition.

COMUN0001_EN-04 2/9
-1- SAFETY DEVICES

NOT FOLLOWING THE INSTRUCTIONS IN THIS SECTION MAY


RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR DAMAGE TO THE MACHINE.

4 WORK AREA SAFETY


Always keep work area clean. Work areas with material such as oil, waste or water on
the floor, may cause personnel to fall and may result in serious injury.
Ensure that your work area is free of dangerous obstructions or dangerous protruding
parts on the machine.
Report any unsafe working conditions to your manager or supervisor.
The machine must be left at least 500 mm from the wall. This minimum distance will
avoid possible crushing.
All handling and maintenance operations on the machine must be made with the
MACHINE STOP.

NOT FULFILLING THE ABOVE MAY RESULT IN SERIOUS


PERSONAL INJURY.

5 LOADING AND UNLOADING SAFETY


If there is any doubt or uncertainty regarding procedures related to elevation and
transportation, please contact the appropriate manager or supervisor.
Before lifting or transporting anything, check the weight and dimensions by reading
labels, transportation information, and any written manuals or transportation details.
Motorized devices or other mechanical devices must be used to lift and transport heavy
or large objects. For that purpose, personnel must be trained and authorized to handle
and transport loads.
Never place an overhead load on your body or move the load over the body of
someone else.
Before lifting an object make sure that there is a safe place from which to lift.
Always check slings, chains, hoists and other lifting devices before use.
Never exceed nominal safety loads of cranes, hoists, slings, eyebolts and other lifting
equipment.
For more information on loading, unloading and transporting the machine or any of its
parts, read the instructions included in this manual (section on unpacking,
transportation and handling).

COMUN0001_EN-04 3/9
-1- SAFETY DEVICES

NOT FOLLOWING THE ABOVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN


SERIOUS DAMAGES, INCLUDING DEATH DUE TO CRUSHING TO
THE PERSON HANDLING THE MACHINE..

6 SAFETY DURING SERVICING


Assign the work to qualified personnel.
Study and understand all safety instructions before servicing.
The doors of the main electrical cabinet must be closed before and after connecting to
electricity.
Guards, protections, barriers, covers and other devices must be connected or in
position before operating the machine.
Once the machine is installed, check that the engines are running the proper direction
(indicated with an arrow over the ventilator grid).
Check that operating devices (micros) are operating correctly.

7 OPERATING SAFETY
Do not try to start or use the machine until all safety terms, installation instructions and
maintenance procedures, have been understood.
Maintain the machine in proper operating condition.
Keep all safety systems activated permanently.
The operator must never insert his/her hands, rags, tools, etc. inside the machine while
it is running.
Do not place tools, parts or other objects on or inside the machine.
Do not use mobile telephones near the industrial computer or inside the electricity
cupboard.

NOT FOLLOWING THE ABOVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN


SERIOUS INJURY TO PERSONS HANDLING THE MACHINE.

8 MAINTENANCE SAFETY
Adjustments, repairs and lubrication must only be made by qualified maintenance
personnel, by following this manual's instructions and ensuring lock-out and tag-out.
Always disconnect the electrical supply, before doing any cleaning or maintenance.
Always keep the machine clean, lubricated and in good working condition.

COMUN0001_EN-04 4/9
-1- SAFETY DEVICES

REPAIR AND MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE PERFORMED


WHILE THE MACHINE IS STOPPED, ONCE ALL EXTERNAL POWER
SOURCES ARE DISCONNECTED AND AFTER DISCHARGING THE
RESIDUAL ENERGY FROM ACTUATORS.

9 LOCK-OUT AND TAG-OUT PROCEDURE


Purpose
This procedure establishes the minimum requirements for the lock-out and tag-out of
power supply devices. It will be used to make sure that the machine or equipment is
disconnected from any power source that is potentially dangerous and that it is locked
and tagged before any personnel carries out any type of maintenance work or repair.
Responsibility:
Personnel responsible for work to be performed in dangerous areas must be instructed
as to the meaning of safety through the lock-out/tag-out procedure.
Preparation for Lock-out/Tag-out
All affected operators must be notified that the lock-out/tag-out procedure will be
performed.
Lock-out/Tag-out Sequence
Identify all devices and power sources that must be disconnected (switches, valves and
others).
- Electrical Cabinet. Cut the power using the input disconnecting switch and
remove the fuses (this blocks the air and water system).
- Air. Empty the cooling system (only if needed).
- Water (only with cooling system). Interruption of water intake if needed.
Add sign on machine prohibiting reconnection.
After ensuring that no one is exposed and to check that the power sources
disconnection was made correctly, press the activation buttons that control the
operation of the isolated section to make sure that the disconnection was efficient.

REPLACE ACTIVATION BUTTONS TO THE OFF POSITION AFTER


THIS CHECK.

After performing the above operations, the machine will be in lock-out/tag-out and the
work may be performed without risk of an unexpected start-up.
If the process involves more than one person
In the steps shown in the above sections, if there is more than one person involved,
each person involved will lock-out and tag-out the power-cutting devices.
No one may remove it, except the person adding the lock-out and tag-out. The
equipment will not be connected while there is a lock-out and/or tag-out.

COMUN0001_EN-04 5/9
-1- SAFETY DEVICES
Return the machine to its normal operating condition
Reconnection may be made after performing the repair, maintenance, connection or
other operations and once the equipment is prepared for use.
Inspect the work area and rest of the machine affected by the lock-out/tag-out, to
ensure that no one is exposed.
Remove additional protections, if any.
Remove all tag-outs and other lock-outs.
Reconnect all switches that were disconnected.
The machine is now in service again for normal production.

10 WEEKLY CHECKS
Main switch operation.
Operation of emergency stop.
Correct operation of all safety guard micros.
Guards prevent access to dangerous points on the machine.
The guards are perfectly secured to ensure that there is no danger whatsoever for the
user.
The doors on the electrical cabinet and junction boxes are closed properly.

11 AERIAL NOISE EMITTED


The equivalent continuous A-weighted sound pressure level experienced by this
machine is 74 dB (A).

12 SAFETY WITH VACUUM PUMPS


This section shall only apply to machines that include vacuum pumps.

IMPORTANT WARNING
IN STANDARD VERSIONS, THIS EQUIPMENT IS NOT PREPARED TO BE
OPERATED WITH A MIXTURE OF GASES THAT CONTAIN OXYGEN OVER 21%
IN ITS COMPOSITION.
If a gas is to be injected in the package that contains oxygen exceeding the indicated
proportion (21%), the vacuum pump must be adapted so that it may work under these
conditions. There is a risk of ignition, with the possibility of explosion, due to the
reaction between the oils in the pump and the gas enriched with oxygen
If you wish to work under these conditions, please contact ULMA

COMUN0001_EN-04 6/9
-1- SAFETY DEVICES

13 PICTOGRAM SIGNAL

DESCRIPTION PICTOGRAM
EU Temperatura handiko eremua
ES Zona a temperatura elevada
EN Higher temperature area DE
Hochtemperaturbereich
IT Zona a temperatura elevata
FR Température élevée dans cette zone
NL Zone met hoge temperatuur
PT Zona com temperatura elevada
PL Strefa wysokiej temperatury
RO Zonă cu temperatură ridicată
RU Зона с высокой температурой

EU Elektrizitate arriskua
ES Peligro eléctrico EN
Electricity danger DE
Vorsicht! Elektrizität!
IT Rischio elettrico
FR Risque d'électrocution
NL Elektrisch gevaar PT
Perigo elétrico
PL Zagrożenie elektryczne
RO Pericol electric
RU Опасность поражения электрическим током

EU Arriskua
ES Peligro
EN Danger
DE Gefahr
IT Pericolo
FR Danger
NL Gevaar
PT Perigo
PL Uwaga
RO Pericol
RU Опасность

EU Arrapatzeko arriskua
ES Peligro de atrapamiento
EN Danger of being trapped
DE Klemmgefahr
IT Rischio di schiacciamento
FR Risque d'écrasement
NL Gevaar op verstrikking
PT Perigo de prisão de
partes
PL Niebezpieczeństwo
wciągnięcia
RO Pericol de strivire RU
Опасность захвата

COMUN0001_EN-04 7/9
-1- SAFETY DEVICES

DESCRIPTION PICTOGRAM
EU Arrapatzeko arriskua
ES Peligro de atrapamiento
EN Danger of being trapped
DE Klemmgefahr
IT Rischio di schiacciamento
FR Risque d'écrasement
NL Gevaar op verstrikking
PT Perigo de prisão de
partes
PL Niebezpieczeństwo
wciągnięcia
RO Pericol de strivire RU
Опасность захвата

EU Makina martxan egonik konponketaren debekua


ES Prohibición de reparación en funcionamiento
EN Repair forbidden when functioning
DE Reparatur bei laufender Maschine verboten
IT Divieto di riparare mentre è in funzione
FR Interdiction de réparer la machine en fonctionnement
NL Verboden te machine te repareren terwijl die aan het werken
is
PT Proibição de reparação em funcionamento
PL Zakaz naprawiania maszyny w czasie pracy
RO Interzisă repararea în timpul funcţionării
RU Запрещается производить ремонт во время работы
машины

EU Baimen gabeko langileria debekatuta dauka makina


konpontzea
ES Prohibido reparar la máquina a personal no autorizado
EN Unauthorized personnel are forbidden to repair the machine
DE Reparatur durch unbefugte Personen verboten
IT È vietato riparare la macchina al personale non autorizzato
FR Interdiction à toute personne non autorisée de réparer la
machine
NL Verboden de machine te laten repareren door onbevoegd
personeel
PT Proibida a reparação da máquina por pessoal não
autorizado
PL Zakaz naprawiania maszyny przez niewykwalifikowany
personel
RO Interzisă repararea de către personal neautorizat
RU Запрещается производить ремонт неразрешенному
персоналу

COMUN0001_EN-04 8/9
-1- SAFETY DEVICES

DESCRIPTION PICTOGRAM
EU Makina martxan egonik koipeztatzearen debekua
ES Prohibido engrasar la máquina en funcionamiento
EN Forbidden to lubricate the machine when functioning
DE Schmierung bei laufender Maschine verboten
IT È vietato lubrificare la macchina quando è in funzione
FR Interdiction de graisser la machine en fonctionnement
NL Verboden de machine te smeren terwijl die aan het werken
is
PT Proibido lubrificar com a máquina em funcionamento
PL Zakaz smarowania maszyny w czasie pracy RO Interzisă
ungerea maşinii în timpul funcţionării
RU Запрещается смазывать машину во время ее работы

EU Makinan manipulazio puntuak


ES Puntos de manipulación de máquina
EN Machine handling points
DE Bedienpunkte der maschine
IT Punti di manovra della macchina
FR Points de manipulation de la machine
NL Manipuleerpunten op de machine
PT Pontos de manipulação da máquina
PL Punkty czynności przy maszynie
RO Puncte de manipulare a maşinii
RU Места захвата машины

COMUN0001_EN-04 9/9
EU ERABILERA ARGIBIDEAK
ES INSTRUCCIONES DE USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DE BEDIENUNGSANWEISUNGEN
IT ISTRUZIONI PER L’USO
FR
NL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
-2-
PT INSTRUÇÕES DE USO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

INDEX

1 MACHINE WORKING DESCRIPTION................................................................................. 3


1.1 INTRODUCTION – WORKING DESCRIPTION .............................................................. 3
1.2 MACHINE WORKING DESCRIPTION ............................................................................ 3
1.3 THERMOFORMING MOULD........................................................................................... 4
1.4 SEALING MOULD............................................................................................................ 4
1.5 DIVISION PER TRAY UNIT ............................................................................................. 4

2 MACHINE INSTALLATION................................................................................................... 5
2.1 MACHINE LOCATION ..................................................................................................... 5
2.2 MACHINE DIMENSIONS................................................................................................. 5

3 VERIFICATIONS BEFORE INSTALLATION........................................................................ 7


3.1 TRANSPORT INSTRUCTIONS....................................................................................... 7
3.2 INSTALLATION SCHEME ............................................................................................... 8
3.3 ELECTRICAL CIRCUIT.................................................................................................... 9
3.4 VACUUM CONNECTION................................................................................................. 9
3.5 PNEUMATIC CONNECTION........................................................................................... 9
3.5.1 AIR TREATMENT ............................................................................................... 9
3.6 COOLING WATER CONNECTION ............................................................................... 11
3.7 GAS CONNECTION....................................................................................................... 11
3.8 ELECTRONIC CABINET................................................................................................ 12

4 MACHINE OPERATION..................................................................................................... 13
4.1 CONTROLS.................................................................................................................... 13
4.2 FILM COIL INSERTION ................................................................................................. 14
4.3 OPERATION .................................................................................................................. 16

5 FORMAT AND MOULD CHANGE ..................................................................................... 17


5.1 FORMING MOULD CHANGE........................................................................................ 17
5.2 SEALING MOULD CHANGE ......................................................................................... 17
5.3 FORMAT CHANGE IN THE LONGITUDINAL CUTTING.............................................. 18

6 CHANGE OF DRAGGING GRIPS ..................................................................................... 19


6.1 DETECTORS. LOCATION OF DETECTORS ............................................................... 20
6.2 WARNINGS AND DANGEROUS AREAS FOR THE OPERATOR ............................... 21

7 MAINTENANCE.................................................................................................................. 25
7.1 GENERAL MAINTENANCE AND CLEANING............................................................... 25
7.1.1 CLEANING THE MACHINE.............................................................................. 25
7.1.2 GENERAL OBSERVATIONS............................................................................ 27
7.1.3 CLEANING PROCEDURES.............................................................................. 28
7.2 MECHANICAL MAINTENANCE..................................................................................... 28
7.3 LUBRICATION ............................................................................................................... 30
7.3.1 TABLE OF LUBRICATION EQUIVALENTS MANUAL ..................................... 31
7.4 VACUUM PUMP ............................................................................................................ 33
7.5 FILTROS ........................................................................................................................35

8 PRODUCT LOCATION....................................................................................................... 37

1/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
8.1 FILM COIL STORAGE AND TRANSPORT ................................................................... 37
8.2 INSERTION OF PRODUCTS IN TRAYS....................................................................... 38

2/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

1 MACHINE WORKING DESCRIPTION

1.1 INTRODUCTION – WORKING DESCRIPTION


Thermoforming machines are included within the group formed by wrapping
machines.
This machine uses two film coils. The interior coil is made of plastic material
(usually a complex one, that is to say, formed by more than one component) that, by
means of different systems, when it meets the thermoforming mould adapts itself to the
shape of a fitting so creating a cavity.
Once the film cooled, it reaches the loading area, where the product to be
packed is introduced in the abovementioned cavities by means of adequate devices
that adapt themselves to the machine.
Then, the upper film is placed on the cavities and both enter a camera or
welding mould where the sealing of both plastic materials takes place. Previously, and
if the product so requires and the moulds are prepared to do so, we can create an
atmosphere modification into the package.
Finally, at the cutting unit, packs are divided by unit or by group and so they
come out of the machine ready to be presented to consumers.

1.2 MACHINE WORKING DESCRIPTION

3/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

1.3 THERMOFORMING MOULD


Thermoforming is one of the oldest methods of plastic material processing. The
film, which is placed over the thermoforming mould held by grips, must be:
1. Preheated.
2. Moulded.
3. Cooled.
The previously heated material is softened and then pushed against a mould
surface, so adapting itself to the shape of the surface (this process is called forming or
moulding). When the hot film touches the cooled fitting, the film cools and its new
shape is stable. The thickness of the mould surface will always be below the starting
thickness of the film.

1.4 SEALING MOULD


Once the thermoforming finished and after having put the product to wrap in the
cavity, the product will enter the heat-sealing unit together with the upper film, where
both materials will be joined together.
The heat- sealing unit varies depending on the processes that will take place
inside it:
The simplest case is a welding mould where both materials are welded.
2) Then you can have a welding mould designed to make a previous
vacuum.
3) Finally, you may want the sealing mould to inject gas into the wrapping. In
this case, a previous vacuum will be made.

1.5 DIVISION PER TRAY UNIT


So far, we have trays with a product inside and closed by means of an upper
film. These trays reach the cutting area, where the units will be divided.
Depending on the shape and material of the tray, we can use one system or
another, depending on whether we have used a flexible or stiff film.

DIFFERENT TYPES OF CUTTING DEPENDING ON PACKING MATERIAL


FLEXIBLE FILM (MATERIALS)
-CROSS-CUTTING
Guillotine cutting.
-LONGITUDINAL CUTTING
Pneumatic edge cutting.

4/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

2 MACHINE INSTALLATION

2.1 MACHINE LOCATION


The machine must be located so that all its parts are easily reachable.
It is advised to leave a minimum space at the front and at the back of the
machine in order to allow access for maintenance.
A space will be necessary for the output of products or a possible output
conveyor connection.
The loading area of the machine must be free of obstacles in order to ease the
feeding of products.
According to the installation diagram, you must foresee the location of the
machine and its supplies.
The height can be adjusted thanks to the legs of the machine.
The machine must be horizontal and the access to the pneumatic and electrical
cabinets must be free of obstacles.

2.2 MACHINE DIMENSIONS


(Next page)

5/38
1 2 3 4 5 6 7 8 9

F
820
1670

1100 1830

Izena - Denominacion Data - Fecha

MAQUINA TFS-100 380V 50HZ 16/06/09


Ekaia - Material Izena - Nombre Onartua-Aprobado
A.ORTUETA A.ORTUETA
G
Aren Ordezkoa Ver.
Tratamendua -Tratamiento

Sustituye al

Ak Ordezkatua Ver.

Sustituido por
Packaging Zimurtasuna - Rugosidad Eskala - Escala Dibujo Ver.
Numero
1:9.1
Perdoi Orokorrak - Tolerancias Generales
8488199 00
V. Posicion Realizado Fecha UNE EN 22768-1-m : 1993
Modificacion UNE EN 22768-2-k : 1993
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

3 VERIFICATIONS BEFORE INSTALLATION

3.1 TRANSPORT INSTRUCTIONS


For the transport and installation of the machine, you must prepare a forklift
truck (remember the weight of the machine).
Precautions to be taken:
-Lift the machine by its centre of gravity, which may not be the centre of the
machine.

-When you lift the machine with the forklift truck, do so by its front part
(opposite to the electrical cabinet). Verify the existence of components sticking out
of the lower part of the machine.
-Do never lift the machine by its ends or extensions.

-Always be extremely careful when lifting and transporting the machine.


-Approximate weight of the machine: 400kg.
-If you want to lift the machine with a crane, you must protect the contact
areas of the slings with the framework in order to avoid scratches and distortions.

7/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

3.2 INSTALLATION SCHEME


Cabinet backside view

NUMBER DENOMINATION

1 Vacuum pump tray connector

2 Gas inlet (option)

3 Cooling water outlet

4 Water outlet push button

5 Electrical connection

6 Cooling water inlet

7 Main switch

8/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

3.3 ELECTRICAL CIRCUIT


Check that the electrical tension corresponds to the characteristics of the
machine (see characteristic plate).
Check the existence of NEUTRAL and EARTH in the supply if connected to
400V. If there is a 230V connection, NEUTRAL will not be used.
Highest tolerance in tension variation: 10%.
Check the spinning sense of all the engines included those in vacuum pumps.

3.4 VACUUM CONNECTION


(Only if moulds are prepared to carry out this function).
The connection of the pump to the machine is made by means of strengthen
plastic hoses. Long lines as well as bends must be avoided as they reduce the final
level of vacuum.
For the products that have high levels of moisture, you must use a non
emulsifier oil in the vacuum pump. If you do not use this oil, you will have to include a
decanting device previously to the pump in order to eliminate water.
Check the spinning sense of pump motor.

3.5 PNEUMATIC CONNECTION


(Just when there is not air compressor).
The compressed air net must be able to supply the necessary pressure and
flow (6 - 7 Kg/cm2 and 250 l/min).
Minimum pressure = 6 bar. If this pressure decreased during machine
operation, problems would occur.
Set the pressure regulator of the maintenance group. In systems with high
water condensation (low room temperature), it would be a good idea to install a
decanting device in order to avoid possible breakdowns.

3.5.1 AIR TREATMENT


The air used in the machines OPTIMA must be dry and not contain any oil. This
is why we recommend to check the compressed air installation (there must be a filter to
eliminate moisture and air impurities) before connecting the machine.
The air filter at the inlet of the machine eliminates small impurities and moisture
in the air, but the air must be dry and filtered at the outlet of the compressor.
The inlet filter of the machine must be bled every time it is full with water.
When forming is made with air, air moisture can damage the pneumatic circuit
and air impurities can make the tray look dirty.
Purge the condensed water from the air deposit when switching off the
machine, or every 8 hours.

9/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

10/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

3.6 COOLING WATER CONNECTION


Supply and drain connections are made through a transparent blue plastic
hose.
Check if the following characteristics are true:
-Highest pressure: 2 Kg./cm2
-Lowest pressure: 1.5 Kg./cm2
-Flow: 40 - 60 L/h. (s. temperatura)
The pressure must be within these limits. A pressure lower than 1 Kg./cm2 can
cause working problems.
When first using the machine, clean the pipes properly before making water
pass through the circuit in order to eliminate remains from the assembly process.
We recommend to install an inlet purifier in order to filter the biggest impurities.
If water is rich in lime, you will have to install a water softener.
If inlet cooling water temperature is over 15º C, we recommend you to install a
water softener.
An alternative to the water softener could be a closed circuit.

3.7 GAS CONNECTION


For moulds designed for gas injection only.
The gas or gas mixture is usually supplied in high pressure bottles in which
outlet a pressure gauge is placed which regulates the outlet pressure of the gas. The
normal working pressure varies depending on gas volume (0.5-2 Kg/cm2).
In the free part of the pressure gauge, a flexible hose is placed (ref. RYLSOL
OX 20 Atm. dia. 8x16 mm.) which reaches the gas connection at the machine (see
connection diagram).
In case you needed so, the mixture could be made “in situ” with as many bottles
as components there are in the mixture. You will find in the market some mixers to do
this and even bottles with the mixture already made.

11/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

3.8 ELECTRONIC CABINET

12/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

4 MACHINE OPERATION

4.1 CONTROLS
NEXT TO THE CONTROL PANEL

1 Touch screen. (See touch screen


functions)
2 Start button.
3 Stop button.
4 Emergency stop button (STOP).

NEXT TO THE CABINET

5 Main switch

ON THE MACHINE WORK SURFACE

6 Cooling water outlet button


7 Air inlet regulator and filter

13/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

4.2 FILM COIL INSERTION


Once the machine is connected, we must insert the film coils in order to begin to
work. The dimensions and characteristics of the coils are specified in the drawing given
to the customer.
LOWER FILM COIL INSERTION
Insert the coil in its mandrel and place the reed on
the coil support centred with respect to the setting rings.
Next to the working surface of the machine, there is
a diagram indicating the film flow until the input roll. In order
to ease the introduction of the film when you install a new
coil, there is an advancement button at the input end of the
machine, on the coil support.
At the film inlet roll, grips are open. Insert the film
between them and make it pass through the winders
according to the scheme. When you push the advancement
button, the grips will hold the film and drag it. Be careful so that the beginning of the
film does not encounter any supporting bar.
If the film is complex, only one of the faces will be the welding face. This face
must be upwards. All the coils have this face identified.

Lower roll-holder

14/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

UPPER FILM COIL INSERTION


Insert the coil in its mandrel,
hold the nut and place the reed on the
coil support centred with respect to
the setting rings.
Place the coil on the upper coil
support. The sense of the coil
introduction will depend on which is
the welding face. This face must be
opposite to the lower film (downwards
at mould inlet) for both parts to weld
together. Make the film pass through
the winders according to the scheme.
The upper film has no specific
dragging system. It is driven by the
lower film once they are welded
together.
Insert the film until it reaches
the welding mould inlet or stick it to
the lower film with some sticking tape.
During the first cycle, when you press
the start button, if the welding
temperature is adequate and the
sealing time sufficient, both materials
will weld together and the lower film will drive the upper film, except if one of the coils is
badly placed. If this was the case, check if the welding faces of both films are opposite
each other.
If the upper film is of a printed type, try to insert it so that the printed part is
centred with respect to the sealing.
Upper roll-holder

15/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

4.3 OPERATION
The control system of TFS offers a range of devices so that handling the
functions of its machines turns out to be an easy task for operators. These devices are:
• Touch screen.
• Start button. •
Stop button.
• Emergency stop button (emergency).
• Main switch.
The touch screen is a device that helps the machine operator by indicating
him/her, in case there is an interruption, what caused the machine to stop. It also
permits handling the working mode of the machine (vacuum connection, gas, cross-
cutting, encoder, photocell, change of time, change of temperature...).
There are two cycle buttons located in the control board.
The water outlet button evacuates water from the cooling circuit and is used
when changing or loosening moulds.
The main switch is only used to start and stop the machine in normal conditions.
To start the machine, we turn on the main switch. If the coil films are already
inserted and the stop is deactivated, we can start working. In order to do so, you must
press the start button and some machine devices will start working (air circuit, water
and heaters).
When everything is ready (temperatures reached and rolls on standby) you
must press the start button again to start the auto working mode. The machine
indicated you can start the auto working mode with a blinking light on the right upper
corner of the screen. If the light does not blink and you press the start button, you will
get a message on the screen indicating the reason why you cannot start the auto
working mode.
Together with this manual, you will find enclosed a working instructions sheet
where you can find the adequate temperature and position of the elements that form
the control panel in order to correctly process the plastic film.
For the machine to stop the cycles, you must press the stop button.

16/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

5 FORMAT AND MOULD CHANGE

Whenever the format needs to be changed, the machine must be shut-


down.
Follow these steps:

5.1 FORMING MOULD CHANGE


1.-Select the program number you wish to use.
2.-Purge the water from the cooling system
3.-Rotate the top former by loosening the side levers and the
connector. Cut the film and the forming drawer will remain visible with
its formats.
4.-Extract the mould towards the lower reel-holder area by lifting it
slightly. Remove it from the machine and place it in its appropriate
storage area.
5.-Use the new mould (from the same pass (trajectory) and carry out
the operation in reverse to point 5.
6.-Place the top former in its position once again and
tie it using the side levers.

5.2 SEALING MOULD CHANGE


1.-Open the cutting safety cover.
2.-In case the mould has pneumatic change, activated plate change.
That way, we can make the cylinders that tie the sealing plate loosen
the plate.
3.-Using heat protective gloves hold the sealing plate, that was
previously loosened, and move it to the charge zone.
4.-Place the hot plate in a safe place (hot plate).
5.-Take the new sealing plate and insert it in the former with the
grooves facing towards the former until its end hits the end of the
mooring cylinders.
6.-Return the selector from point 2 to its initial position and the plate will
be tied to the hot plate.
7.-Cut the film using a cutter and make a space in the steps before and
after the sealing module (If the base film is installed).
8.-Raise the frame around 15 mm and remove it through the space (of
the film) on the left side of the sealing module.
9.-Take the new frame and follow the procedure in point 8 in reverse.
10.-Place any corresponding blocks and frames.
11.-Place safety cover.

17/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

FORMAT CHANGE IN SEALING FORMAT CHANGE IN SEALING


MOULD WITH PNEUMATIC CHANGE MOULD WITH MANUAL CHANGE

5.3 FORMAT CHANGE IN THE LONGITUDINAL CUTTING


Activate the necessary pneumatic heads for cutting the desired format.

18/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

6 CHANGE OF DRAGGING GRIPS


1) Remove the closing sheets of the machine by loosing the screws.

2) Loosen the chain by means of the tightening screws.

3) Substitute defective grips (A) and springs (B).

4) Tighten conveyor (observe than A grips open).

19/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

6.1 DETECTORS. LOCATION OF DETECTORS


1) Security micro forming safety barrier.
2) Security micro sealing safety barrier.
3) Security micro cutting guard.

Detectors

20/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

6.2 WARNINGS AND DANGEROUS AREAS FOR THE


OPERATOR
In case of emergency, the operator must follow the instructions below:

Press emergency button Disconnect main switch, close


compressed air, gas and water

Ask for help

The people working with this type of machines can be badly injured if they do
not follow the main rules for these machines.
The inadequate use of these machines can cause important damage in the
machine or in the products. This is why it is completely forbidden to modify the machine
if you are not qualified to do so.
The dangerous areas for the user are protected by means of a security system.
The manipulation of this system can cause problems for the user. If the system had to
be dismantled for maintenance or repairing purposes, the machine should be turned off
if possible. If this was not possible, the system must be installed immediately after the
maintenance or repairing work is finished. There are some dangerous areas which are
not protected by any security system. This is the case of the lower film inlet (where
clothes can get stuck) and also of all the mechanisms that move upwards and
downwards. These mechanisms will not be dangerous if the user works with all the
guards correctly placed. All the dangerous areas are marked with a specific danger
symbol.
These are the reasons why the user must examine the machine every day. This
must be done when starting the machine in search of any damage that can have a
negative influence on the security of the user. The worker, even if recently recruited,
must be familiarised with the security devices in order to be able to assure a correct
operation of the machine.

21/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

Dangerous areas

1-Lower film inlet


2-Forming area
3-Sealing area
4-Electrical cabinet
5-Upper film inlet
6-Cross-cutting
7-Longitudinal cutting
8-Side guards and mechanisms
9-Product outlet area
10-Optional mechanisms

Before starting to work in any of the abovementioned dangerous areas,


the main switch must be reset, i.e., the machine must be disconnected.
ATTENTION
DANGER OF ELECTROCUTION IN THE HEATING RESISTANCES OF THE
ELECTRIC CABINET:

22/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
The heating resistances that maintain the electric cabinet on a pre-
selected temperature (that can be adjusted with a thermostat) are connected
directly to the main electrical supply; for this reason, although the machine has
been turned off with the main switch, the heaters will continue in operation until
cutting the general electrical supply.

23/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

24/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

7 MAINTENANCE
This chapter will explain the steps to follow to guarantee proper machine performance.
7.1 GENERAL MAINTENANCE AND CLEANING

7.1.1 CLEANING THE MACHINE


For the cleaning processes described below we have worked in collaboration with
companies such as Johnson Diversey and Ecolab. Therefore, the cleaning procedures
explained below are directly related to each of the cleaning products recommended by
each of the two companies for each application.

DETERGENTS (1) DISINFECTANT STAIN REMOVAL DISINFECTANTS


DETERGENTS (2) DETERGENTS (3) (4)

DAIRY Johnson ARTECLEAN DIVERFOAM SMS


PRODUCTS Diversey VK40 CLHOR VF18 ACIFOAM VF10 SUREDIS VT1

Johnson DIVERFOAM SMS


RAW MEAT Diversey DELTAFOAM VF8 CLHOR VF18 ACIFOAM VF10 SUREDIS VT1

Johnson ARTECLEAN DIVERFOAM SMS


FISH Diversey VK40 CLHOR VF18 ACIFOAM VF10 SUREDIS VT1

FRUITS AND Johnson DIVERFOAM SMS


VEGETABLES Diversey SAFEFOAM VF9 CLHOR VF18 ACIFOAM VF10 SUREDIS VT1

Johnson ARTECLEAN DIVERFOAM SMS


PRE-COOKED Diversey VK40 CLHOR VF18 ACIFOAM VF10 SUREDIS VT1

There are 3 cleaning methods:


1. FAST cleaning (or INTERMEDIATE)
a. Initial rinse
b. Lather with (2) disinfectant detergent
c. Minimum action time of 10 minutes
d. Final Rinse

2. LONG cleaning (or FINAL)


a. Initial rinse
b. Lather with (1) disinfectant detergent
c. Intermediate rinse
d. Lather with (4) disinfectant

25/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
e. Minimum action time of 10 minutes
f. Final Rinse

3. ACID Cleaning (Stain removal)


a. Initial rinse
b. Lather with (1) detergent
c. Intermediate rinse
d. Lather with (3) acid detergent
e. Intermediate rinse
f. Lather with (4) disinfectant
g. Minimum action time of 10 minutes
h. Final Rinse

Product Stage Material Long Short Acid Manual / neutral Alcohol-based


cleaning cleaning* cleaning cleaning disinfectant
Stainless P3-top ax 19
P3-top ax 66 P3-top ax 52 Adilex 1
Detergent
FRESH CHEESE
Aluminium P3-top ax 17 P3-alcodes or
P3-top ax 686 Alcodes
MaxiWipes
Disinfectant P3-top ax 99
Stainless P3-top ax 19
P3-top ax 66 P3-top ax 52 Adilex 1
Detergent
MEAT
Aluminium P3-top ax 17 P3-alcodes or
P3-top ax 686 Alcodes
MaxiWipes
Disinfectant P3-top ax 99
Stainless P3-top ax 66
P3-top ax 66 P3-top ax 52 Adilex 1
Detergent
FISH
Aluminium P3-top ax 686 P3-alcodes or
P3-top ax 686 Alcodes
MaxiWipes
Disinfectant P3-top ax 91
Stainless P3-top ax 19
P3-top ax 66
Pigments* P3-top ax 66
Detergent P3-top ax 52 Adilex 1
FRUITS AND
Aluminium P3-top ax 17 P3-top ax 686
VEGETABLES
P3-alcodes or
Disinfectant P3-top ax 99 Alcodes
MaxiWipes
Stainless P3-top ax 19
P3-top ax 66 P3-top ax 52 Adilex 1
PRECOOKED Detergent
FOOD Aluminium P3-top ax 17 P3-alcodes or
P3-top ax 686 Alcodes
MaxiWipes
Disinfectant P3-top ax 99

¾ Manual / neutral cleaning: for covers or superficial plastics that do not resist alkalis
or acids.
¾ Short cleaning: we recommend a product with a detergent and disinfectant action.
¾ Alcohol-based disinfectant: First remove the dirt with a moist towel/rag and then
apply the product.

26/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
PRODUCT DESCRIPTION:

P3-topax 19: Alkaline detergent applied as foam P3-topax 91: Quaternary ammonium-based
disinfectant

P3-topax 17: Alkaline detergent with rust proofing


applied as foam. P3-topax 99: Amine-based disinfectant

P3-topax 66: Alkaline-chlorine detergent-


disinfectant applied as foam ADILEX L: Manually applied neutral detergent

P3-topax 686: Alkaline detergent with active


chlorine applied as foam P3-alcodes: Ready-to-use disinfectant spray.

P3-topax 52: Acid detergent applied as foam Alcodes Maxiwipes: Alcohol-based disinfectant
soaked-towels

7.1.2 GENERAL OBSERVATIONS


To protect the machine consider the following guidelines:
• Do not use detergents that contain chlorine. Use detergents with a ph level of 6
to 9.5.
• Do not use disinfectants that contain chlorine. Use alcohol-based disinfectants.
• Do not use high-pressure or steam cleaning equipment. Use low-pressure
foamy detergents and hot water.
• Do not use disinfectant detergents that contain the chemicals listed below on
the polycarbonate protection covers:
o Ammonia.
o Strong alkali.
o Substances that are similar to glycol.
o Chlorine.
• Check the indications on detergents, disinfectants and anti-rusting agents!

VERY IMPORTANT!!!

ULMA is not responsible for any damage to the machines due


to the improper choice or use of cleaning products.

27/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

7.1.3 CLEANING PROCEDURES


At the commencement of cleaning the machine, for the good of the user, make
sure that the main switch is in the “0” position if by chance you have the metallic safety
guards turned on, or the safety devices activated as without these, dangerous
situations may arise for the operator.
The user should utilise gloves, safety glasses, etc., when using cleaning
substances and be careful with alcohol-based disinfectants as they may cause burning
of the skin. The user should also bear in mind the safety instructions and the operating
instructions of the above-mentioned products.
As has been stated previously, before commencing to clean the machine, make
sure the main switch is in the “0” position. After checking this, you can wash the
machine without take off the covers with hot water. Then you must take off the covers
and you can remove the biggest part of dirty with air pressure ( until 3 or 4 bar ) after
that you can wash the machine using a wet cloth with mild detergent .Next dry the
machine using air jet again.
If you proceed to disinfecting the machine, spray the entire machine with an
alcohol-based disinfectant once you have finished cleaning the machine. When
sufficient time has passed for the desinfection of the machine, the machine is rinsed
using enough hot water.
IMPORTANT NOTE: Bearing in mind that the disinfectants degrease the metal,
you should return to cover the film of grease on the metal with an antioxidant product
such as white oil to protect against corrosion. Before applying the antioxidant, you
should polish any possible corrosion areas.
It is recomended to double check the pipes of the machine periodically,
and to proceed cleaning where ever is obstructed.
Suppliers of Detergents

To make any queries regarding the suppliers, we suggest that you contact
ULMA Packaging or speak directly to your representative.

7.2 MECHANICAL MAINTENANCE


-DAILY:
-Clean conveyor (open grips and inlet roller)
-Clean transport guides.
-Check air and water pressure. Adjust if necessary.
-Check maintenance unit (filter group).
-Check heating plates. We recommend to eliminate dirt and plastic materials
when still hot.
-Check oil level in the pump. First oil change must be done after 100 hours’ work
(alimentary synthetic oil and SAE 30 viscosity). Oil change not necessary in oxygen
pump.
-Deposit purge

28/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

-WEEKLY:
-Check fittings and corresponding silicone joints.
-Check duct joints. Check hoses.
-Check knifes in cutting devices. Replace them if necessary.
-Check the security circuit. When you eliminate protection devices, machine must
stop.
-Check emergency system.
-Bleed water and air filters.
-MONTHLY-QUARTERLY:
-Check conveyor tension. Increase it if necessary.
-Check if fitting lifter cylinders are working properly and lubricate fitting lifter
guides.
-Lubricate conveyor belt (use alimentary oil).
-Lubricate cross-cutting columns and film remain cutting guides.
-Compressor maintenance
-HALF-YEARLY – ANNUAL:
-Lubricate mould-holder’s ball and socket joints.
-Change defective transport grips
-Visual control of the electrical cabinet
-Change air filters of admission and expulsion (if proceed).
-Change oil filter of vacuum pump (if proceed).

WORKING CONDITIONS IN A CORROSIVE ENVIRONMENT

When working in a corrosive environment (moisture, salt, vinegar, dairy


products, etc.), some maintenance and working standards must be observed
which depend on the mentioned environmental conditions.
During handling, avoid direct contact with water, salt, vinegar, dairy
products, etc. with the machine or film, except with the thermoformed cavity
which will contain the product (and will later be sealed).

MAINTENANCE IN A CORROSIVE ENVIRONMENT

-Daily external general cleaning of the machine with water and soap.
-At the end of each working day, film-free conveyor belt cleaning with
compressed air.
-Weekly cleaning of the air filter in vacuum pump with compressed air.

29/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
-Weekly cleaning of the heating and welding plates of the cutting devices. Do not
use metallic elements. Open mould and clean impurities or stuck material on the
plates.
-Every six months or before end of season, external and internal general
cleaning and lubrication of the machine. Be very careful with fasteners, cuttings,
conveyor belt and guides, vacuum valves, moulds, tefloned plates (teflon them if
necessary), vacuum pump (oil and air filters...), etc.
-Weekly conveyor lubrication. Before you do so, be sure that the conveyor is
clean. Lubricate the chain without film.
-To sweep the environment and low parts of the machine daily.

7.3 LUBRICATION
Some machine components need to be lubricated both for optimum operation
and to extend their useful life (machine and components).
Greasing shall be done manually at the points indicated in section 5.2
(Lubrication Points). Depending on the machine model, it may have the following
options:
-Chain cleaning and greasing option
-Centralized greasing + chain cleaning and greasing option.

30/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

7.3.1 TABLE OF LUBRICATION EQUIVALENTS MANUAL

LUBRICANT
LUBRICATION POINT POINT FREQUENCE
CHARACTERISTI RECOMMEND
CS ED
Oil based on insoluble
FILM ADVANCE
FILM ADVANCE CHAIN 1 Every 250H. synthetic hydrocarbon
CHAIN
and ester.

Long-lasting
LEVER ELEVATION SYSTEM 2 Each bearings lubrication ARM ELEVATION
change SYSTEME
(corr. degree = 0)

CROSS-CUTTING GUIDES 4,5 Every 500H Alimentary synthetic CROSS-CUTTING


oil Viscosity: SAE 30 GUIDES

TRANSMISIÓN SHAFT 7 Every 500H Alimentary synthetic TRANSMISIÓN


oil Viscosity: SAE 30 SHAFT

Every 1000 h VACUUM PUMP


VACUUM PUMP (EXCEPT Alimentary synthetic
(1st change at (EXCEPT
OXYGEN) - oil Viscosity: SAE 30 OXYGEN)
100 h)
VACUUM PUMP (FOR OXYGEN) - No necessary Stainless oil VACUUM PUMP
(FOR OXYGEN)

SEE THE LUBRICATION POINTS GRAPHIC IN NEXT PAGES.

CHAIN (1) GREASERS (3, 4, 5, 6)

IMPORTANT NOTE:
IF YOUR THERMOFORMER IS EQUIPED WITH A VACUUM PUMP PREPARED TO WORK
WITH GAS MIXTURES CONTAINING > 21 % OF 02 IN CASE AN OIL LEVEL DESCENT
TAKES PLACE STOP THE MACHINE AND PUT IN CONTACT IMMEDIATELY WITH THE
NEAREST ULMA AGENCY. READ CHAPTER VACUUM PUMP

31/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

GREASERS 9372726 GREASE CUP

Lubrication points

32/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

7.4 VACUUM PUMP


Pump cooling
Busch vacuum pumps do not need water cooling, except the EVA CB250 80 A
pump. Use the cooling circuit of the machine to cool the pump. All the pumps need to
be lubricated with oil.

WATER EXIT

WATER INLET

Anti-emulsion oil cleaning


When working with high moisture products, it is important to get back the pump
lubricant for it not to lose its properties. This is why condensed water vapour must be
separated from oil inside the crank. An anti-emulsion lubricant will be necessary when
working with high moisture products.
In order to keep lubricant in good working condition, we recommend the
following (strongly recommended if working with high moisture products):
1-Pump must be started (without making cycles) 30 minutes before
packaging is started, so it can reach a temperature of 75ºC.
2-Once the production completed, leave the pump still working for 30-40
minutes more in order to separate water and oil.
3-Once the oil has been separated, water must be purged after two
hours’ stop. We recommend to do this the day after, before starting producing
and after making a preheating. The purge can be made by slightly opening the
oil emptying plug for water to come out and close it when oil starts coming out.
Cleaning of the oil in the oxygen pump
The following must be done (there are different cases):
1-If oil contains a small quantity of water, you only have to let the pump
work for an hour for water to evaporate.
2-If oil contains a big quantity of water, we recommend to take all the oil
out of the pump in a transparent container.
We also recommend to take off the filter and clean it from oil in order to obtain
as much oil as possible (this oil being very expensive).
Let the oil in the container. The oil in the oxygen pump is heavier than water
and so it will go to the bottom of the recipient. Take out the water and put the filter and

33/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
clean oil back into the pump. If you work adequately, you will never have to change the
oil in an oxygen pump.
Maintenance of the pump
When carrying out maintenance work and when users could be injured by
mobile parts and electrical components, the pump must be totally isolated and
disconnected. It is extremely important not to start the unit again during maintenance
work. Do not carry out maintenance work in a pump with working temperature, as there
is risk of hot parts or lubricant.
Read carefully the set up and maintenance manual of the vacuum pump before
handling it.
The oil in the pump must be firstly changed after 100 hour work and then every
500 hour work or every 3 months. The oil filter must be changed at the same time. We
recommend to regularly verify the oil level in the pump and to add some oil if
necessary. Fill ¾ of the oil deposit, never more.

Air filter Expulsion air filter

Oil filter plug


Oil level
Oil draining plug

** The oil already used must be eliminated according to the existing


health, security and environment standards. If you decide to use a new
type of oil, you must completely empty the oil separator and cooling unit
(if there is one).**
An anti-emulsion oil must be used when working with high-moisture products.
This type of oil does not mix with water, but we recommend to take out water in order
to work correctly.
On the other hand, it must be said that oxygen pumps need a very expensive
special oil which does not need to be changed at all. Water must also be taken out of
these pumps, but a different procedure must be followed.
Here is a summary for pump maintenance:

Periodicity Function Remarks

Daily Check oil level Fill ¾ of the oil deposit, never


more

Weekly Check if the inlet filter is clean

Every 3 months or 500 hours Oil and filter change

Every 9 to 18 months Replace outlet filter elements

34/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

7.5 FILTROS
The air used in the machines TFS must be oil free. This is why we recommend
to check the compressed air installation (there must be a filter to eliminate moisture
and air impurities) before connecting the machine.
The air filter at the inlet of the machine eliminates small impurities and moisture
in the air, but the air must be dry and filtered at
the outlet of the compressor.

The inlet filter of the machine must be bled every time it is full with water.
When forming is made with air, air moisture can damage the pneumatic circuit
and air impurities can make the tray look dirty.
For all these reasons, filter maintenance must be as follows:

I Periodicity Function Indication

Pressure 6-7kg/cm2
-Check if adjustment is necessary
Every 8 hours -Check and change filter if and between
necessary 1500-2000 l/min

Every 1000 hours Change filter

35/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

Vacuum pumps have air and oil filters which will also require maintenance work.
Oil filter must be replaced every time the oil is changed and outlet filters every 9 to 18
working months. It will only have to be replaced if blocked with solids or with burnt oil.

Expulsión air filter

Oil filter plug


Oil level
Oil draining plug

The following symptoms will indicate that filters are blocked:


-Oil vapour existence at outlet
-Increase in the electrical consumption of the engine
-Oil leakage though air valves (if there is any)
In some cases, a big blockage in the filter can cause a filtering element to
brake.
You can also include a manometer in the pump (optional) which indicates outlet
filter load losses and so its level of pollution.

36/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100

8 PRODUCT LOCATION

8.1 FILM COIL STORAGE AND TRANSPORT


Coils can lose their properties if incorrectly stored. A correct storage is
extremely important as it eases the insertion of the coil in the machine.
These are examples of correct and incorrect coil storage:
Incorrect Correct
-Storage on badly-levelled surfaces -Storage on well-levelled surfaces

-Storage on irregular-surface floors -Storage in shelves

-Longitudinal coil storage -Always store coils vertically

-Direct exposure to the sun -Storage in a fresh and dry place

37/38
-2- USE INSTRUCTIONS TFS 100
We recommend not to take off the protection
sheet during coil transport. We also recommend to use
a forklift truck or similar device for coil transport. Be
careful that the system you chose does not damage
the film.

8.2 INSERTION OF PRODUCTS IN TRAYS


After forming the tray, the next step is to insert the product. This can be done
automatically or manually and the positioning will be important for a correct sealing to
be achieved later.
The product must not stick out of the tray, as this could damage the welding
fitting and the cutting device.
Incorrect! Correct!

To achieve a correct sealing, tray dimensions must be adapted product


dimensions.
Incorrect! Correct!

Products with edges which could damage the tray must be situated
appropriately so that these edges do not damage the tray.
Incorrect! Correct!

Products with strange shapes must be packed in trays with the same shapes.
Incorrect! Correct!

Products must be correctly placed in the tray and welding areas must be kept
clean in order to achieve a correct welding, otherwise, product conservation could be
threatened. This is very important when working with products containing starch or
fibre, meat, etc.

38/38
EU BOTOIAK, PANTAILAK ETA ALARMAK
ES BOTONERA, PANTALLAS Y ALARMAS
EN BUTTON PANEL, SCREENS AND ALARMS
DE KNOPFSCHALTTAFEL, EINSTELLUNGEN – STÖRUNGSMELDUNGEN
IT PULSANTIERA, SCHERMATE E ALLARMI
FR
NL
PUPITRE DE COMMANDES - ÉCRAN – ALARMES
DRUKKNOPPENKAST, BEELDSCHERMEN EN ALARMEN
-3-
PT PAINEL DE BOTÕES, TELAS E ALARMES
PL USTAWIENIA - ALARMY I WIADOMOŚCI NA EKRANIE
RO ARIA BUTOANELOR, ECRANE ŞI ALARME
RU КНОПОЧНЫЙ ПУЛЬТ, ЭКРАНЫ И ТРЕВОГИ
-3- SCREEN PP45

INDEX

1 REGULATIONS.................................................................................................................... 3
1.1 TOUCH SCREEN FUNCTIONS....................................................................................... 3
1.2 MAIN MENU..................................................................................................................... 3
1.3 FORMING......................................................................................................................... 4
1.4 LOAD AREA..................................................................................................................... 5
1.5 SEALING.......................................................................................................................... 6
1.6 CUTTING........................................................................................................................10
1.7 EXIT................................................................................................................................ 11
1.8 PITCH............................................................................................................................. 11
1.9 FUNCTIONS................................................................................................................... 13
1.10 PANEL............................................................................................................................ 13
1.10.1 CHANGE TO PRODUCT .................................................................................. 14
1.10.2 MECHANICAL SETTINGS................................................................................ 14
1.10.3 MAINTENANCE ................................................................................................ 15
1.10.4 GREASING ....................................................................................................... 15
1.10.5 PRINTED FILM PHOTOCELL .......................................................................... 16
1.10.6 PARAMETERS.................................................................................................. 17
1.10.7 DATE AND TIME............................................................................................... 17
1.10.8 PRODUCTION CONTROL................................................................................ 18
1.10.9 CHANGE IP....................................................................................................... 18
1.10.10 INPUT TEST ..................................................................................................... 19
1.10.11 OUTPUTS TEST............................................................................................... 19
1.10.12 GRAPHIC.......................................................................................................... 20
1.10.13 CAN................................................................................................................... 20
1.10.14 USER LEVELS.................................................................................................. 21
1.10.15 LANGUAGE ...................................................................................................... 22
1.10.16 MANUAL ........................................................................................................... 22
1.10.17 MONITORING................................................................................................... 24
1.10.18 PRODUCTION .................................................................................................. 24

2 SECURITY AND PROTECTION ........................................................................................ 27


2.1 SAFETY.......................................................................................................................... 27
2.2 TOTAL STOP SAFETY.................................................................................................. 28
2.3 ORDINARY STOP SAFETY........................................................................................... 29

1/29
-3- SCREEN PP45

2/29
-3- SCREEN PP45

1 REGULATIONS.

1.1 TOUCH SCREEN FUNCTIONS


Here you will find the different functions of the touch screen: function
modification, time modification, advance modification, display of error messages …
In order to change any parameter’s value, you need to push upon the
parameter to be changed, and to activate a specific device or to activate the machine,
press the corre onding button. When - displays next to the button, it indicates that the
button is active, and when displays it means the button is desactivated.
If the text is darkened the machine does not offer an option, so it can not be
activated, and if the value of a parameter apears with a grey foreground minds that the
parameter can´t be modified because you don´t have the needed level. More details in
the chapter “Password”.

The screen will only allow us to activate or change parameters if we introduce


the password.

1.2 MAIN MENU

Forming. Access to forming zone parameters. In this zone you can change
temperature setpoints, times and activations in relation with the forming of the
pack.
Load area. Access to load area zone parameters. In this zone is where the product is
loaded.
Sealing. Access to sealing zone parameters. In this zone is where the pack is sealed.
Therefore you can change sealing temperature setpoint, times and activacions
depending on the configuration of the machine
Cutting. Access to cutting zone parameters. In this zone you can activate diferents
cuts of the machine.
Exit. Access to exit zone parameters.

3/29
-3- SCREEN PP45
Pitch. Access to advance counter screen.
Panel. Access to panel zone parameters. In this zone you can change product or
language and access output or manual screens.
Functions. Fast access to the most used parameters.

All the screens include the parameter:


Product number. You can store up to 50 products to which different times, activations,
etc. are associated.

Also in the upper part of the screen you can view the current product number

and name, and the machine´s current status. The different machine alarms can

be viewed by pressing and the different production speeds can also be

selected by pressing the “set” parameter. The parameter “Cycles/min” shows

the machine´s real speed.

In the “Vacuum” parameter is possible to view welding mould pressure in

millibars.

From any screen, to return to the main menu press “MENU”.

1.3 FORMING

You can use this screen to change the default settings for the temperature and
alarms, and display the temperature for the forming area.

4/29
-3- SCREEN PP45
Present. Current temperature for the area.
Ref.: Default temperature with a maximum of 2000 C.
Alarm. Temperature range at which the temperature error will appear outside of the
range. If the current temperature is outside this range the machine will not be able
to start unless the temperature error is deactivated. Since the machine is not turned
on, the temperature error will not make any sense. The maximum alarm may not
exceed 25ºC.
Forming. The air time to fomr the package.
Heating. The time the film is heated, either in the forming station for a flexible film.
Forming ventilation. The time necessary to void the forming air, before opening the
mould. If the time is not properly entered, it may produce noises while opening the
forming mould.
Forming form manual. The forming tool lifts. If pressed again it lowers. This button
only works with a stopped machine.
Temperature Alarm. Temperature margins after which an out-of-range alarm will
sound. If the current temperature is outside this range, the machine will not be able
to operate unless the temperature errors are not activated. If it is not activated, the
machine will not take into consideration the temperature errors.

1.4 LOAD AREA

Depending on the configuration of the machine, some of the following


parameters may not be changed or displayed.
Load area zone have these activations:
Codifier. Activation of the codifier (only if machine includes codifier option).
Codifier in multiple pitch. With this button, we activate the codifier in multiple pitch (if
the machine has an optional codifier).
Dosifier. Activation of dosifier (only if machine includes dosifier option).

5/29
-3- SCREEN PP45
Dosifier in multiple pitch. With this button, we activate the dosifier in multiple pitch (if
the machine has an optional dosifier).
Codifier manual. Manually operate the codifier (only if the machine has a codifier).
Dosifier manual. Manually operate the dosifier (only if the machine has a dosifier).

1.5 SEALING

Depending on the configuration of the machine, some of the following parameters


may not be changed or displayed.

The sealing area has the next parameters:


Present: Current temperature for the area.
Reference: Default temperature with a maximum of 2000 C.
Alarm: Temperature range at which the temperature error will appear outside of the
range. If the current temperature is outside this range the machine will not be able
to start unless the temperature error is deactivated. Since the machine is not turned
on, the temperature error will not make any sense. The maximum alarm may not
exceed 25ºC.
Sealing: Time of package sealing.
Sealing ventilation: This is the time necessary for air to enter the mould and balance
the mould pressure with atmospheric pressure. If this time is not correctly
introduced, noises could be heard during forming mould opening.
Temperature Alarm: Temperature margins after which an out-of-range alarm will
sound. If the current temperature is outside this range, the machine will not be able
to operate unless the temperature errors are not activated. If it is not activated, the
machine will not take into consideration the temperature errors. The maximum for
alarm should not surpass 25ºC.

6/29
-3- SCREEN PP45

Vacuum by time: The package is vacuumed for the specified amount of time on the
times screen (vacuum time) (only if the machine has the package vacuum option).
Vacuum by vacuometer: The package is vacuumed up to the vacuum level entered
on the vacuometer setting. If it does not reach this level upon finishing the
machine´s cycle, it stops and shows the corresponding error message. (only if the
machine has the package vacuum option).
Gas by time: The gas is injected for the specified amount of time on the times screen
(gas time) (only if the machine has this gas option).
Gas by vacuometer. The gas is injected up to the level entered on the vacuometer
setting. If it does not reach the gas level upon finishing the machine’s cycle, it stops
and shows the corresponding error message. (only if the machine has the gas
option).
Film photoelec. cell. Activate the cover film centring (only for machines that work with
printed film).
Film ended: Detects when the upper film is finished. If this option is activated, the
machine will stop when the film is finished. (only if the machine has this option).

7/29
-3- SCREEN PP45
Vacuum level (mbar). This parameter read-only, showing the level of current vacuum
within the drawer, in millibars, with a memory of the minimum vacuum value the
package has reached in the previous cycle (only if the machine has the vacuum
option).
Vacuum setpoint (mbar): Vacuum settings to be injected in millibars if the machine
has the vacuometer by vacuum activated (only if the machine has the vacuum
option.)
Gas setpoint (mbar): Gas settings to be injected in millibars if the machine has the
vacuometer by gas activated (only if the machine has the vacuum option).
Vacuum: Time to do vacuum in the package if the machine is working in “vacuum by
time” mode. Or the extra time to do vacuum if the machine is with “Vacuum
vacumeter” and “Vacuum by time” both activated (only if the machine has the
vacuum option).
Gas: Time to inject gas in the package (only if the machine has the gas option).
Gas homogenization: Waiting period after the gas injection and before sealing (only if
the machine has the gas option).

In case of working with printed film, this 3 parameters exist:


Spot position (setpoint): Is the only programmable parameter: the distance from the
spot to the photoelectric cell where the spot should be.
Spot real position: Is the distance from the spot to the photoelectric cell which the
spot is detected.
Braking position: Is the distance from the spot to the photoelectric cell where the
brake is activated.

8/29
-3- SCREEN PP45

Sealing form manual: The sealing mould lifts. If pressed again it lowers.
Vacuum pump manual: Activates the vacuum pump. Pressing it again it stops the
pump (only if the machine has the vacuum optional).
Sealing manual: If pressed with the tools manually closed, it seals. Once finished the
tools lower.
Vacuum pump ventilation: Activates the vacuum electrovalve on the tank to flush the
vacuum air pump filter. This button must be pressed when the machine is waiting
on automatic cycles (only when the machine has the package vacuum option).
Inside vacuum manual: Activates the inside vacuum. Pressing it again stops it (only if
the machine has the vacuum optional).
Drain gas deposit: Manually operate the gas electrovalve. If pressed the gas
electrovalve is opened.
Outside vacuum manual: Activates the outside vacuum. Pressing it again stops it
(only if the machine has the vacuum optional).
Vacuum test. Operates in manual vacuum mode to check possible leaks. Pressing it
once raises the tools and begins the vacuum. Pressing it again starts the pumps
and maintains the compartment closed. Pressing it again releases the mould and
lowers the tools (only if the machine has the package vacuum option).

9/29
-3- SCREEN PP45

1.6 CUTTING

Depending on the configuration of the machine, some of the following


parameters may not be changed or displayed.
Transversal cutting: Transversal cutting activation.
Transversal cutting in multiple pitch: Activates transversal cutting with multiple
advance.
Longitudinal cutting 1: First longitudinal cutting activation.
Longitudinal cutting 2: Second longitudinal cutting activation.
Longitudinal cutting 3: Third longitudinal cutting activation.
Cutting: Time of package cross cutting.
Cutting delay: Delay time from the end of the advance until cutting is made.
Labeler: Labeler activation (only if the machine has the labeler option).

Transversal cutting manual. Activates the transversal cutting manually.


Labeller manual. Activates the labeller manually (only if it has labeller option).

10/29
-3- SCREEN PP45

1.7 EXIT

Depending on the configuration of the machine, some of the following


parameters may not be changed or displayed.
Exit zone have these activations:
Exit belt after advance: Time to continue running the exit belt after the film advance
ended.
Film rewinder manual: Activates the film rewinder manually.
Exit belt manual. Activates the exit belt manually.

1.8 PITCH

Depending on the machine configuration, some of the following parameters may


not appear.

11/29
-3- SCREEN PP45
Pack size. Advance to be made in millimetres.
S curve. Time constant parameter sent to the inverter. The higher value It is the softer
the advance speed will change. (Big values necessary when packaging liquid
containing products)
Speed. Speed of the advance in per cent.
Pitches to make. Number of advances to make, which allows making intermediate
cuttings before formers go up.
Pitches made. Displays number of advances (from the advances introduced in the
previous parameters) already completed.

The machine is equipped with an encoder, which gives a certain number of


pulses in advance
Pulses reference. Film advance reference position in pulses.
Max pulses read. The maximun value of pulses obtained in a film advance.
Pulses present. Actual pulses while the film is advancing.
Pitch manual. One advance is made manually.

12/29
-3- SCREEN PP45

1.9 FUNCTIONS

Film photoelec. cell. Activate the cover film centring (only for machines that work with
printed film).
Codifier. Activation of the codifier (only if machine includes codifier option).
Dosifier. Activation of the dosifier (only if machine includes dosifier option).
Labeler. Activation of the labeler (only if machine includes labeler option).
Pitch manual. One advance is made manually.
Sealing plate change. Activation of the sealing plate electrovalve to be posible chage
it.
Manual cycle. It makes a complete cycle, advance the film, go up the forms and end
all the cycle.

1.10 PANEL

Panel zone have these functions:

13/29
-3- SCREEN PP45

Change to product. This button allows changing the product of the machine.
Mechanical settings. This button allows to mechanical settings screen.
Maintenance. This button allows to maintenance screen.
User levels. This button allows obtain more or less level of password. Also it´s
possible to lose your password level.
Language. This button allow to change the language of the machine.
Monitoring. Here appear the most significant times in the production cycle
Manual. This button allows to activate manually cuts, moulds, etc.

1.10.1 CHANGE TO PRODUCT

In these screen the user can change the product number. Also the user can edit
a name to a product number. If the user change any parameters and change the
product without pushing the switch SAVE CHANGES, these changes will be lost.
With the "copy" key allows to the copy screen, where you can select the
destination product number.
If any parameter is changed a "changes not stored" notice is displayed, and if
we want choose another product previously these changes must be recorded by
pressing the "Save" button.

1.10.2 MECHANICAL SETTINGS


This screen is empty. (Reserved to put the position of the elements in the
frame).

14/29
-3- SCREEN PP45

1.10.3 MAINTENANCE

1.10.4 GREASING

Machine greased time. If the machine has centralised greasing, alter these hours
pass the machine will carry out a greasing cycle.
If the machine has no centralised greasing, the program will then tell us that we
have to grease the machine. We can use the reset button to reset the current value of
the timer, after manual greasing. If we don’t want to see the machine greasing
notification we can put the timer at 0.
Chain greased time. If the machine has chain greasing, alter this time passes the
machine will execute both chain greasing cycles as indicated in the chain greasing
cycles parameter.
If the machine has not chain greasing, the program will then notify us that we
have to grease the machine. Using the reset button we can reset the current value of

15/29
-3- SCREEN PP45
the timer, alter manual greasing. If we don’t want to see the notification to grease the
machine we can set the timer value at 0.
Cycles to grease chain. This is the number of chain greases made if the machine has
automatic chain greasing.
Check pump oil and filter. The set point value is used to choose the time we want the
machine to notify the advance time. We can use the present value to display the
time that has passed since the last reset

1.10.5 PRINTED FILM PHOTOCELL

The next parameters only will be configured if the machine has upper film
centering system.
Photocell errors cycles. It is the number of cycles that the spot isn’t detected inside
the established limits, to stop the machine with an error. This applies both, to count
the upper and lower photocell.
Spot window. This parameter is that we use to generate the window to read spot. It is
the distance before and after the value of spot setpoint position, in which we will
look the spot, to calculate the position of braking. To take the error the spot must be
outside that window.
Brake enhance. With this parameter controls the magnitude of the braking. You can
center the film making several soft stops, stretching little by little, or rather, make a
hard braking and centering the film in very few cycles. The default is 35%.
Min brake distance. It is the minimum distance from braking that is done to the
machine, although the picture does not go backward and we need to brake. This
parameter is often used to always have a minimum stretch of film, especially in
cases where the product out of the pack. The default is 0mm.
Max brake distance. This is the limit we use braking. We believe that a greater
braking it might cause a rupture of film or problems centring due to excessive
stretching. That is, if the result of the mathematical operation that we carried out in
section 7, gives us a value exceeding the maximum braking distance, we value the
latter case. The default is 35 mm.

16/29
-3- SCREEN PP45

1.10.6 PARAMETERS

On this page we have the following parameters:


Inactive time. If the the screen isn’t touched at here scheduled time the program
change to the level of user. If we don’t want change to a default user level set at
value 0.
Vacuum with no heat. It is the vacuum level at which cut orders to heat the sealing
mould, if the optional is activated.
Start screensaver. After the scheduled time, without touching the screen, start
screensaver mode and appears Ulma logo moving across the screen.
Bright. With this parameter can change the screen brightness by introducing a value of
0 to 100. 0 brightness minimum and 100 maximum brightness.
Contrast. With this parameter can change the screen contrast by introducing a value
of 0 to 100. 0 contrast minimum and 100 maximum contrast.

1.10.7 DATE AND TIME

In this page can change the date and time of the internal clock of the PC.

17/29
-3- SCREEN PP45

1.10.8 PRODUCTION CONTROL

These are the positions of the different areas of the machine, to control the
production. For example if there is any problem in the forming area and the film isn’t
formed, in the next areas this step isn’t worked.

1.10.9 CHANGE IP

From this screen you can see and change the IP address of the PC.

18/29
-3- SCREEN PP45

1.10.10 INPUT TEST

This screen allows the viewing of the status of inputs.

1.10.11 OUTPUTS TEST

This screen allows the viewing of the status of outputs. And if you press the
button "Force" can be turned on and off the exits by pressing the button corresponding
output.

19/29
-3- SCREEN PP45

1.10.12 GRAPHIC

This screen allows the viewing of vacuumeter or vacuumeters of the machine,


to see the behaviour of vacuum within the sealing mould.
Each machine cycle is displayed a cycle of vacuum. With the Stop button, we
can stop momentary the actual graphic until they turn off the Stop button.
With the arrows on the right we will vary the scale of the graph.

1.10.13 CAN

In this screen you can see the CAN open communication status.

20/29
-3- SCREEN PP45

1.10.14 USER LEVELS

The program has two password levels for the customer. A users password for
activations and time changes and a maintenance password. When we use the
maintenance password, the system allows us to change the same parameters we can
change with the user password, plus the maintenance screen parameters.
When we introduce the password and this password matches with other level
passwords (user’s passwords or maintenance passwords), the screen displays the
correct password and a list of lower level passwords. In this moment the password is
active and we can change times and activations. If we want acces to a lower level we
can touch in an arrow of a lower level.
The machinery includes the following standard passwords.
User Password .............................. 555
Maintenance Password……........... 112

These is a way to remember password. If this option is enabled, when the


machine is switched on the user will have the same password level which had before
switching off the machine. When this option is disabled the machine starts up with the
lower password level.
At the top of the screen shows the active level. If we get to a lower level, simply
press the arrow on the corresponding level. If on the contrary, we want access to a
higher level, we must press on the digit "password" at the top of the screen, and enter
the password to the level that we want access.

If we want that the machine remember the active level every time when turn on
the machine, press the button at the bottom of the screen.
If you want to change the password level or less active in the next screen just
click on the password you want to change.

21/29
-3- SCREEN PP45

1.10.15 LANGUAGE

On this screen the user can choose any of the different languages for display on
screen by pressing the buttons. We need the “maintenance” password to make a
change of language.

1.10.16 MANUAL

Depending on the configuration of the machine, some of the following


parameters may not be changed or displayed. The user must have maintenance
password to access to this screen.

Transversal cutting. Transversal cutting activation manually.


Forming form manual. Forming form goes up. If pressed again, form goes down.
Exit belt. Activates the exit belt manually.

22/29
-3- SCREEN PP45
Sealing form manual. Sealing form goes up. If pressed again, form goes down.
Film rewinder. Activates the film rewinder manually.
Sealing. If pressed when formers closed manually, a sealing is made. Once the
sealing is finished, formers go down.
Film pitch. One advance is made manually.
Manual cycle. It makes a complete cycle, advance the film, go up the forms and end
all the cycle.

Drain gas deposit. This is the manual mode of the gas electrovalve. If we push this
button we open the gas electrovalve.
Vacuum pump ventilation. It activates the package vacuum electrovalve to air the air
filter of the vacuum pump and be able to extract it. This key must be pressed when
the machine is waiting for the automatic cycles (only if machine includes vacuum
option).
Vacuum pump. Activates the vacuum pump (only if the machine has the vacuum
option).
Inside vacuum. Activates the inside vacuum valve (only if the machine has the
vacuum option).
Vacuum test. Operation in manual mode to verify possible escapes. Pressing it once
the forms go up and begins the vacuum execution. Pressing it once more the die
remains closed. Pressing it again the mould is ventilated and the forms descend.
(only if the machine has the optional Package vacuum).
Outside vacuum. Activates the inside vacuum valve (only if the machine has the
vacuum option).
Codifier manual. Activates the codifier (only if the machine has this option).
Dosifier manual. Activates the dosifier (only if the machine has this option).
Labeller manual. Activates the labeller (only if the machine has this option).

23/29
-3- SCREEN PP45

1.10.17 MONITORING

From these screens you can monitor the time it takes the machine to make all
movements to facilitate optimizing the cycle time.

In the first screen we have times of the forming module, then sealing, cuttings
and the last the overall machine time.

1.10.18 PRODUCTION
From the screen control panel and clicking the right arrow we have the
parameters of cycle counters.

24/29
-3- SCREEN PP45

Total cycles. Number of cycles already completed. This value cannot be reset.
Time running. Number of hours the machine is running since the last time that was
reseted.
Cycles to make. Partial cycle counter. Once this counting finished, machine will stop
and display a message on the screen. Using the lower keys you can activate or
reset this counter.
Cycles made. Number of cycles already finished with respect to the number displayed
in the partial counter.
From this screen and pressing the right arrow we have the following
parameters.

Cleaning program. Activation of cleaning program.


Greaser. Activation of centralized greasing (only if machine includes greaser option).
Device connections. If this option is active, the different motors will keep connected
when machine is waiting for automatic cycles (vacuum pump, etc.).
Production control. Activation of the control production, to avoid empty cycles.

25/29
-3- SCREEN PP45

26/29
-3- SCREEN PP45

2 SECURITY AND PROTECTION

2.1 SAFETY
In order to start working, TFS first checks the following:
- Emergency stop disengaged.
- Cutting cover in correct position.
- Circuit breakers.
- Advance motor variator alarm.
If any of these is not in a correct position, machine will not start working and an
error mistake will be displayed.
If the checking is correct, you will be able to start the machine by pressing the
start pushbutton. This connects the water circuit, heaters, pumps, output belt, etc.
Before starting working in automatic mode, it is recommended to wait until
heater temperature reaches the defined level and becomes constant.
By pressing again on the start pushbutton, machine will start working normally
in cycles. Each cycle will take into account the functions selected in the touch screen. If
you press on the start pushbutton and machine does not start working, the reason for
this will be displayed in the screen.
If machine operation is interrupted, the reason for this will be displayed. The
operator will follow the instructions given in the screen in order to restart the cycle. The
error message will not disappear until you press on start or stop pushbutton.
If an emergency stop has occurred (STOP activated, covers open), the cycle
will be immediately interrupted. Heaters will only be disconnected when you press on
emergency stop. If a cover is open, machine will maintain heater temperature.
Depending on the cause that activated a safety device, we can make two
different groups:
- Complete stop safety.
- Ordinary stop safety.

27/29
-3- SCREEN PP45

2.2 TOTAL STOP SAFETY


The machine will stop immediately after one of the following errors occur:
Emergency stop. Any of the emergency push button is pressed.
Security error. One of the contacts of the security micros is open (emergency button
or guard micro).
Cutting cover open. The cutting cover is not detected in its position.
Inverter error. The inverter has an error. If you have the frontal panel (programming
panel), look for the error in the inverter’s manual.
Error in the motors. Protection of any of the motors has been activated. Check that all
circuit breakers (QM) in the electrical cabinet are in STOP position. Push ON button
once the corresponding circuit breaker is in the original position, if it has a serial
connection with the protections of all the other motors.
Temperature excess. The temperature of one of the heating plates is too high. Check
which one is the overheated one, looking the temperature of each one.
Water pressure error: This error appears when switching on the machine there is no
water entering or enough water pressure.
Vacuum pump starter error. This error will show up, when there is a fault in the
vacuum pump starter (only if the start up of the vacuum is made by a starter).
Film advance error. You will get this message if after some time the film advancement
has not been completed. If the film does not go forward, this may mean that the film
is blocked. If advancement is too long, reset the counter with the “RESET” key in
the latter, if the machine has pulses counter reset option.
Anticipated sealing mould rise alarm. Sealing die is detected in the upper position
before the film finishes the advance. Anticipated advance parameters need to be
changed.
Anticipated forming mould rise alarm. Forming dies is detected in the upper position
before the film finishes the advance. Anticipated advance parameters need to be
changed.
Sealing die not up. The sealing die is not detected in the upper position.
Sealing die not down. The sealing die is not detected in the bottom position.
Forming die not up. The forming die is not detected in the upper position.
Forming die not down. The forming die is not detected in the bottom position.
Lower cut 1, don't lift up. Transversal cutting 1 not detected in the upper position.
Lower cutting 1, not down. Transversal cutting 1 not detected in the bottom position.
Error sealing plate down. The sealing plate is not correctly placed, so it is not in the
upper position.

28/29
-3- SCREEN PP45

2.3 ORDINARY STOP SAFETY


After one of the following errors occur the machine will stop once the current
cycle is completed. Depending on the reason why the machine has stopped, you might
not be able to start it again.
Driver communication error. Comunication error between PC and any driver.
Resistance breakage: look consumption. Some of the heating resistors has been
damaged. If there is more than one area with damaged resistors detection, check
which of the areas is consuming less than usual. For doing this, go to the
consumption menu and check which of the areas is consuming less than the
setpoint. The machine will not stop after making the cycle.
Thermocouple error. The thermocouple of one of the areas is damaged. Each area
has its own thermocouple error. For example, if “sealing thermocouple error” is
shown, the thermocouple of the sealing heating area is damaged.
Thermocouple inverted. The thermocouple of any zone is inverted or wrong
connected. Each zone has its own error. For example, if appears the alarm “sealing
thermocouple inverted” it means that the termocople of the sealing zone is inverted.
Temperature is not increasing. The temperature of any zone is not increasing. Each
zone has its own error. For example, if appears the alarm “sealing temperature is
not increasing” it means that the sealing zone temperature is not increasing. Revise
the relay and the fuse.
Relay alarm. The relay of any zone is not working properly. Each zone has its own
error. For example, if appears the alarm “sealing relay alarm” it means that the
sealing zone relay is not working properly. Possibly the relay is in short-circuit
becouse the temperature increase with the relay disconnected.
No activations in multiple pitch. The machine is working in multiple pitch mode, but
all the activations in this mode are deactivated.
Vacuum set point not reached. Pressure value set in the vacuum set point has not
been reached.
Gas set point not reached. Pressure value set in the gas set point has not been
reached.
Temperature error. The temperature of one of the heaters is out of range.
Lower film end. The end of the bottom roller is being detecetd.
Upper film end. The end of the upper roller is being detected.
End of cycles to be made. The set cycles amount have already been done.
Double check pump’s oil and filters. The machine shows a warning to check the
vacuum pumps (filtres, oil exchange...). After checking the vacuum pumps, reset
the counter of double check pump’s oil and filter, in the maintenance menu screen.
The machine will not stop after the cycle is made.
Stop pressed. Stop button is pressed.

29/29

You might also like