Stella Ting-Toomey, Tenzin Dorjee - Communicating Across Cultures-The Guilford Press (2018)
Stella Ting-Toomey, Tenzin Dorjee - Communicating Across Cultures-The Guilford Press (2018)
Stella Ting-Toomey
Tenzin Dorjee
We have written this book for use as an intermediate text for undergraduate courses
and complementary reading for a graduate seminar in intercultural communication.
This book is for students, teachers, and practitioners who would like to integrate knowl-
edge and skills in practicing mindful intercultural communication. Mindfulness means
being particularly aware of our own assumptions, viewpoints, and ethnocentric tenden-
cies in entering any unfamiliar situation. Concomitantly, mindfulness means paying
focused attention to the perspectives and interpretive lenses of dissimilar others in
viewing a problematic intercultural or intergroup interaction encounter.
The second edition of this book presents a new framework—the integrative identity
negotiation theory (IINT)—and draws from both the scholarly works of intercultural
and intergroup communication and diverse disciplines such as cross-cultural psychol-
ogy, social psychology, ethnic studies, anthropology, sociolinguistics, sociology, mul-
ticultural counseling, international management, and international education. IINT
attempts to explain why we experience emotional vulnerability in communicating with
dissimilar others due to identity complexity and intergroup boundary-regulation issues.
Our sociocultural membership identities (e.g., cultural and ethnic identity or religious
identity), sociorelational role identities (e.g., intimate and professional role identities),
and person-based identity attributes (e.g., personality traits) influence our particular
ways of perceiving, thinking, and behaving in our everyday cultural milieu. However,
our habitual ways of seeing and thinking are often thrown into disequilibrium with
dissimilar others.
As cultural beings, we are like fish in an aquarium who can live comfortably inside
their aquatic milieu without realizing the importance of the water or the tank that
surrounds them. While communicating with culturally dissimilar others, their dissimi-
lar ways of thinking and behaving challenge our fundamental ways of experiencing.
Thus, our identities experience turmoil and transformation. With external and internal
tugs-and-pulls and turbulent pressures, emotional vulnerability is part of an inevitable
v
vi Preface
identity change process, especially for outsiders entering a cultural community and for
host members who perceive the influx of changes around them.
The key for all of us intercultural learners, however, is to prepare ourselves mind-
fully by developing culture-sensitive and identity-sensitive knowledge, a flexible mind-
set and resonating heartstring, and competent interaction practices so that we can enjoy
the intercultural learning journey together and, simultaneously, marvel at the mystery
of human diversity. This book offers you the essential intercultural and intergroup com-
munication knowledge blocks and skills that will enable you to travel effectively across
a diverse range of intercultural situations. Through the framework of IINT and the
theme of mindfulness, we put a map and a GPS in your backpack to guide you through
your different intercultural and intergroup encounter excursions.
This book uses ample examples from many different cultures to illustrate or clarify
various concepts. Since many of you will be engaged in different types of intercul-
tural excursions, this knowledge-packed guide book will prepare you to cross diverse
cultural boundaries flexibly and adaptively. The ideas presented here are drawn from
our years of diligent intercultural and intergroup communication research and were
inspired by the work of renowned scholars in the intercultural and intergroup commu-
nication disciplines. They are also reflective of some of our combined 50-plus years of
lived experiences in different countries and different parts of the United States and our
informal “ethnographic” observations of people and behaviors in many intercultural–
intergroup encounter scenes.
Our own research and that of other distinguished theorists led us to this one obser-
vation: In order to communicate competently across cultures, we have to be mindful
of our own identity issues and the identity issues of others. We have to learn to under-
stand and respect identity-based issues in any communication process—whether it is
within culture or across cultures. Identity-based issues (whether they are sociocultural
membership, sociorelational roles, and/or personal identity attributes)—constitute the
substance of “who we are” and act as the focal points that guide our verbal and nonver-
bal actions. Identity-based issues are influenced by our cultural and group membership
beliefs, values, norms, expectancies, interaction scripts, and constructed meanings—all
of which we use to interpret our own and others’ behaviors.
The book is organized in three parts. Part I, Conceptual Foundations and Con-
textual Settings, includes four chapters. Chapter 1 offers the reasons why we should
pay close attention to intercultural communication and examines the urgent need to
study the subject in depth. It also addresses the prime questions of what is culture
and what is intercultural communication. In Chapter 2, we open with the discussion
of the three paradigms (i.e., the functional, the interpretive, and the critical paradigm)
that shape the contemporary field of intercultural–intergroup communication research
studies. Following a detailed discussion of each paradigm, the pros and cons of each
paradigm are also assessed. In the second part of Chapter 2, the key assumptions of
IINT, along with IINT-based updated research studies, are showcased. The chapter
also describes how the various core identity sets (e.g., stigmatized identity and gener-
ational-based identity sets) may create potential intergroup misunderstandings if we
Preface vii
This new edition significantly differs from the first edition in several ways. The
first edition of Communicating Across Cultures was published in 1999. With a time
lapse of almost 20 years, it is indeed time to give birth to the second edition of this
intermediate-level intercultural text to reflect the changing nature of the field. The
most important change in this book is the addition of a coauthor, Tenzin Dorjee. Dr.
Dorjee’s scholarly work has emphasized the importance of an intergroup communica-
tion perspective and also immigrants’ and refugees’ diaspora lived experiences. He also
has a lifelong interest in writing and practicing a nonviolent approach to peace-building
and conflict management through a spiritual lens. In pairing up with Dr. Dorjee and
focusing on the theme of mindfulness, we have the amazing opportunity to conduct a
more in-depth dialogue about the current status of the intercultural–intergroup com-
munication field. This dialogue also enhances our hopes and dreams for the future of
the human communication studies discipline.
While we have retained some of the classic perspectives, ideas, and insights from
the first edition text, all of which have been endorsed by a wide range of teachers and
practitioners, this second edition has made five substantive changes:
All in all, this second edition reflects new and substantive material, fresh insights,
new experiences, up-to-date research, and practical application guidelines based on
our integrative intercultural–intergroup perspectives and many years of teaching,
along with collaborative theorizing and research efforts. We hope that by reading this
book, some of the identity-based competence concepts and skills will resonate with
you and that you are able to translate facets of the knowledge and skills into mindful
intercultural–intergroup communication practice.
Acknowledgments
xiii
xiv Acknowledgments
To Jean: Thank you for providing us with such astute feedback on some of the chapters;
we have no doubt that your thoughtful review comments helped to improve the clar-
ity of the ideas presented. To Peter: Thank you for your support once again for com-
ing through to prepare the needed figures and tables. To Ariana: Thank you for the
aesthetic touches on the figures. To Arielle: Thank you for your attention to details and
your incredible help in preparing the references and your background research support
on intercultural social media studies.
To our own colleagues and staff in the Department of Human Communication
Studies of the California State University, Fullerton: Thank you for providing us with
a nurturing and comfortable space in which to conduct our scholarly work. Special
appreciation and cheers go to Annette Bow, K. Jeanine Congalton, and Gary Ruud for
their everyday interpersonal kindness and grace in lighting the way. We treasure your
sustained and warm friendship and daily good chats. We also want to thank Dr. Janet
Bennet, Director of the Summer Institute of Intercultural Communication–Portland,
and all the summer institute faculty and staff for providing us with a magical environ-
ment to dialogue, to teach, and to learn about the latest intercultural trends as well as
engage in lively interaction with participants around the globe.
We would also like to take this opportunity to thank many of our special family
members and friends who supported our professional and writing journey.
intercultural communication and more; you have been a great blessing in my life. I con-
sider both of you my best friends or, as one would express it culturally as an American,
you are my “close buddies.”
To Stella: Xie Xie (thank you) for inviting me to join you as coauthor and for guid-
ing me through the book-writing journey. You are indeed a superb faculty mentor with
a mighty caring heart. You have been an amazing friend and supportive colleague
throughout all these years—starting from the recruitment process 10 years ago to this
present-day writing excursion together. I have greatly enjoyed and learned so much
from our years of collaborative teaching, conversations, and publication efforts, espe-
cially while working on this book project. As intercultural communication scholars, we
have indeed walked the talks—our coordinated “no ego” mind-set and intercultural
operational skills enabled us to team up as a Chinese and a Tibetan for peace and
global justice—transcending macro Sino-Tibetan conflict issues. China and Tibet can
learn constructive lessons from our genuine two-way friendship and synchronized pro-
ductive efforts. Along with our department colleagues and staff, I also want to thank
my commissioner colleagues and staff at the United States Commission on Interna-
tional Religious Freedom for their collegiality and support of my efforts to elevate and
advance freedom of religion or belief across the globe. To all my undergraduate and
graduate students: Thank you for making me a better and wiser teacher.
Last, but not least, I want to thank my families and friends for their love, support,
and sacrifices. Without their care and support, I could not be who I am now. Thank
you to my late parents, Phuntsok Dhondup and Migyur Lekkyi; late brother, Tenzin
Losel; sister, Tenzin Dolkar; niece, Tenzin Dhadon; and nephew, Tenzin Tsega; Mamie
McGee and Merle McGee; Hy Pham and Pham family; Mom Nha Ca and family; Stella
Levy and Brendan Connell; Ann Kanter and family; Judy Harris and Susan Harris. To
all good friends across the globe: Thank you.
Rejoining Voices: To all our teachers, students, families, friends, colleagues, and
intercultural scholars and practitioners: You are the reasons why we have passionately
pursued teaching, theorizing and researching, and writing in the field of intercultural
and intergroup communication. We cast off this book with exhilaration and pride, and
we hope our synergistic ideas serve your interests and needs in your further pursuit of
practicing mindful intercultural communication competencies.
We wish our readers a lifelong journey of intercultural discovery. May you navi-
gate this journey with infinite curiosity, creative imagination, and social activism. We
urge all our students, teachers, colleagues, intercultural theorists, and practitioners to
continue to express their diverse voices in building an inclusive and ethically just social
world, moving forward in interlocked steps via collaborative empowerment, hope, and
heart-to-heart humanistic connections.
Brief Contents
xvii
xviii Brief Contents
APPENDIX C “Never Give Up!”: Commencement Speech, May 21, 2017 399
Tenzin Dorjee
References 403
xix
xx Extended Contents
PersonalIdentity Attributes 66
Symbolic Interaction Identities 67
Complex Sociocultural Identity Intersection: A Summary 69
Chapter Summary and Mindful Guidelines 69
Critical Thinking and Connective Application Questions 71
Introduction 136
Integrative Identity Negotiation Competence: Criteria 138
Intercultural
Competence Criteria: Interaction Yardsticks 138
Intergroup Competence Criteria: Interaction Yardsticks 140
Culture‑Sensitive Competence Components 144
Acquiring the Culture‑Sensitive and Identity‑Sensitive Knowledge Component 145
Developing the Flexible Mind-Set and Open‑Hearted Attitudes Component 146
Sharpening Intercultural–Intergroup Communication Capacities
and the Skillsets Component 149
Intercultural–Intergroup Desired Outcomes: Transformative Movements 152
Mindfulness: Linking Criteria, Components, and Outcomes 154
The Connective Hook 154
The Threefold Facets 155
Chapter Summary and Mindful Guidelines 158
Critical Thinking and Connective Application Questions 159
APPENDIX C “Never Give Up!”: Commencement Speech, May 21, 2017 399
Tenzin Dorjee
References 403
Conceptual Foundations
and Contextual Settings
C H A P TE R 1
Intercultural Communication
An Introduction
Introduction
Why Study Intercultural Communication?
Global Boundary-Crossing Trends
Domestic Diversity Trends
New Media Trends in Intercultural Communication
Intergroup–Interpersonal Discovery Opportunities
Cultivating Mindful Communication Practice
What Is Intercultural Communication?
Conceptualization of Culture
Conceptualization of Intercultural Communication
Five Core Assumptions of Intercultural Communication
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
Introduction
3
4 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
There are many practical reasons for studying intercultural communication; we offer
five reasons here: global boundary-crossing trends, domestic diversity trends, new
media trends in intercultural communication, intergroup– interpersonal discovery
opportunities, and cultivation of mindful communication practice.
the forefront of workplace diversity must rise to the challenge of developing profes-
sional savviness and sociocultural adjustment in dealing with their culturally dissimilar
others.
Adler and Gundersen (2008) suggest that global leaders in today’s world need to
work on five cross-cultural competencies: (1) understanding the worldwide political,
cultural, and business environment from a global perspective; (2) developing multiple
cultural perspectives and approaches to conducting business; (3) being skillful in work-
ing with people from many cultures simultaneously; (4) adapting comfortably to liv-
ing in different cultures; and (5) learning to interact with international colleagues as
equals, rather than from a superior–inferior stance. More recently, studies have shown
that global managers and employees in international human resource development,
global marketing, and global customer service can gain tremendous cross-cultural cre-
ative problem-solving skills via the astute application of intercultural communication
competencies (Gupta, 2009).
In this 21st-century mobile world, the need to master intercultural communication
competence is even more pressing. Corporate global managers and employees, as well
as persons working in overseas assignments such as government service, humanitarian
service, peace corps context, and international education, need to succeed in fulfilling
their tasks and goals and, simultaneously, building trust in intercultural–intergroup
relationships. To communicate competently with diverse cultural strangers, every 21st-
century citizen needs to master the foundational concepts and operational skills of
mindful intercultural communication. Intercultural communication knowledge and
skills are pertinent to effectively solving problems, managing conflicts, developing posi-
tive relationship rapport, and forging creative global visions. Beyond the importance
of applying adaptive intercultural communication knowledge and skills in the interna-
tional arena, these are equally important to the U.S. domestic diversity scene.
46%) on the national level (Passel & Cohn, 2008). Hawaii, California, and New Mexico
are the three most racially diverse states in the United States. Conversely, Vermont,
Maine, and West Virginia are listed as the three most homogeneous states, with the
highest percentage being non-Hispanic White residents (U.S. Census Bureau, 2016).
Second, the number of foreign born in the nation is increasing at an accelerated
pace. According to U.S. census data for 2010, 36.7 million people representing 12% of
the total U.S. population are foreign-born nationals. Another 33 million (i.e., 11%) are
native-born with at least one foreign-born parent, which means that more than one in
five people in the population is either a first- or second-generation U.S. resident or citi-
zen. Among the foreign born, more than half were born in Latin America, and almost
one-third were born in Mexico. Other foreign born were either from Asia or Europe,
and the remaining small percentages were born in other regions of the world. Basically,
current and future generations in the United States include many individuals whose
parents or grandparents were born in a Latin American, Asian, or European region.
Thus, the influence of multicultural and diverse customers is expanding in every indus-
try. The housing industry, automaking, retail, banking, and media and entertainment
industries must learn to reach out to these multiethnic customers with customized nim-
bleness. Meanwhile, teachers must also learn to use culturally sensitive engagement
skills when dealing with the increased identity diversity in their classrooms. Social
service and health care providers must also learn to communicate responsively with
their foreign-born clients and their 1.5 generations (i.e., immigrants who arrived at a
new country as children or adolescents).
Third, highly educated and skilled immigrants, especially in the areas of computer
science (e.g., Silicon Valley, California), medical, and engineering service industries,
play a critical role in advancing U.S. technological-related industries. The payrolls of
leading information technology (IT) companies such as Apple and Microsoft include
many highly skilled and foreign-born employees. Many U.S. immigrants have also con-
tributed positively to the dynamic social and economic development of the nation. The
richness of cultural diversity in U.S. society has led to dramatic breakthroughs in the
fields of physics, medicine, science, and technology. U.S. immigrants are innovative
business entrepreneurs, tenacious problem solvers, vibrant job creators, responsible
taxpayers, and active consumers who contribute trillions of dollars to the U.S. gross
domestic product (GDP; Center for American Progress, 2017). Even if we decide not to
step outside U.S. borders, we will inevitably encounter coworkers or classmates from
a wide range of socioculturally diverse elements in our own backyard. Learning to
understand and relate to different aspects of such diversity will serve as a major step
toward building a more inclusive, multicultural society.
In one sense, domestic diversity can be framed as a rich spectrum of human iden-
tity variations in response to internal and external conditions. The term “diversity”
can consist of primary dimensions and secondary dimensions. The primary dimen-
sions refer to those “human differences that are inborn and/or that exert an important
impact on our early socialization and an ongoing impact throughout our lives” (Loden &
Rosener, 1991, p. 18), for example, race/ethnicity, sex/gender, age, social class, physical
Intercultural Communication 7
computing (e.g., via the Internet). Interactivity refers to the active flow of informa-
tion resources between users and various connective network operations (e.g., eBooks,
Netflix). Hypertextuality refers to how fields of information can be linked together
and mass distributed via different connective nodes in the digital network and hold
low production and distribution costs (e.g., Wikipedia, YouTube links). Lastly, virtual-
ity refers to how individuals can experience virtual reality in the invisible cyberspace
via text messages, images, sounds, and avatars (e.g., online games such as League of
Legends, World of Warcraft, Second Life). “Social media” (e.g., Facebook, Instagram,
Twitter, Snapchat, LinkedIn, Weibo) is a subset of new media that emphasizes the
importance of connective interactions among individuals who generate, share, discuss,
and exchange information through virtual communities or segmented networks and
communicate via mobile and web-based technologies (Chen, 2012).
While there are indeed digital divides between the “haves” and the “have nots,”
digital technologies are becoming more available across the globe, enabling people to
live in the age of hyperconnectivity. Indeed, Shuter (2017) discusses the important role
of new media and its implications for immigrants’ acculturation process and the code-
velopment of adaptive intercultural competencies in both immigrant and host national
groups. New media also reshuffle how individuals in different cultural groups and
diverse identity groups want to be perceived and offer them an opportunity to recon-
struct their projected personas or profiles. New media, especially through social media
connections, allow diverse individuals to reconstruct their primary identity dimensions
into more fluid and situational-based identities—depending on the particular social
media platform they are employing and with which set of segmented audience. Mil-
lions of people are crossing intercultural boundaries daily via digital/new media/social
media, communicating both asynchronously (e.g., emails and Facebook) and synchro-
nously (e.g., instant messaging, skyping, and live casting). In this regard, competent
mediated intercultural communication requires the adroit management of at least three
types of dialectics: local identity–global identity dialectics, hybrid identity dialectics,
and cultural values versus social media values dialectics (Ting-Toomey & Chung, 2012).
Dialectics are defined here as confronting paradoxes or contradictions due to the coex-
istence of two oppositional push and pull forces—or yin and yang factors—interfaced
with social media.
First, new media users and social media communicators face the challenge of man-
aging the dialectics of local identity and global identity. On the one hand, local identity
is made up of the emotional attachment to, and strength of, their identification with the
local ethnic culture and concomitant practices that provide a distinctive ethnic iden-
tity flavor. On the other hand, global identity is constituted by the emotional attach-
ment, and strength of, their identification with global culture and associated practices.
Active new media users need to negotiate these identity dialectics appropriately and
effectively because too much emphasis on either of these identities can create inter-
cultural communication schisms such as eroding local identity distinctiveness. Local
identity is made up of distinctive ethnic values, practices, and traditions of the local
identity communal group, whereas global identity is made up of individuals who adopt
Intercultural Communication 9
and embrace international practices and values over local practices. Global culture as
exported through new media platforms tends to keep up with the latest trends, fash-
ions, technological advances, international programming, and consumer materialism.
For example, the international children’s television landscape is a shared new
media experience, with children having the same interests, watching the same pro-
gramming, playing the same games, and sharing in the same media preferences avail-
able on their smartphones or wireless tablets. The most dominant global networks are
Nickelodeon (Viacom), the Cartoon Network (AOL/Time Warner), and the Disney
Channel (Disney). All have managed to internationalize their brand with a packaged
variety of media products to international markets around the globe such as Dora the
Explorer, Spiderman, or Spongebob Square Pants. The aura of global cultural values
tied to consumerism and pop culture may then persuade local children to incorpo-
rate these “Western-exported” values. The accelerated new media consumerism trends
can also create communication divisions between the older and younger generation
living in the same household across the globe. Through the explosion of new media,
the intersection of local and global identities is on the edge, standing at a crossroads
(Ting-Toomey & Chung, 2012). Thus, the process of identity negotiation is a complex
phenomenon, and new media allure us into deciding what we should value or devalue,
what we should desire or forgo, and how we can lead a fulfilling lifestyle on a local
versus a global scale.
Second, social media allow redefining, exploring, and reinventing identities, and
new generations of individuals are forming a hybrid “third-culture” identity constituted
by the fusion of local and global cultures, as discussed earlier (Casmir, 1997; Shuter,
2017). This hybrid identity as expressed in the “third space” social media culture can
create further intergroup dissonances and, at the same time, collaborative opportuni-
ties between individuals who have never met face to face. These individuals are not
likely to follow a particular traditional ethnic script to relate to and communicate with
one another. They may fuse their local culture’s communicative expectancies with the
global culture’s probable outlook and thus create either decoding confusions or renewed
intergroup–interpersonal connective understanding. Furthermore, the social media
platform itself has its own value ideologies, pacing and rhythms, settings, global play-
ers, avatars, interactional moves and countermoves that mediate local culture identity
construction and global identity enactment and further impact on the intercultural–
intergroup communication process itself. Thus, it has become more urgent to master
the essential skills of intercultural and intergroup interactional competencies as we
move forward connectively in this networked society in the 21st century.
Finally, social media communicators need to attend to cultural–ethnic values ver-
sus social media values dialectics. While individuals may use the same social media
communication channel (e.g., WhatsApp, Viber), cultural value manifestations such
as linear-sequential versus spiral-relational reasoning patterns, communication styles,
emoticons selection, and cultural context influence how people interact in electronic
media. Cultural value orientations may also influence the attitude and communica-
tive behavior of social media users (such as collectivists seeking social support and
10 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
individualists seeking self-promotion) (Kim, Sohn, & Choi, 2011; Stefanone, Lackaff,
& Rosen, 2011). Even with individuals texting or speaking the same language (English
is the dominant language for global social media users), they may use it in low-context
style (being explicit and straightforward in conveying their intent) or high-context
style (being implicit and relying heavily on nonverbal hinting), which requires mindful
decoding of the meaning level of the cryptic message exchange process (Hall, 1976,
1983).
New media empower individuals and organizational systems to exchange, share,
and distribute information using a wide range of social media connective platforms (e.g.,
Facebook, Google Plus, Instagram, Pinterest, Snapchat) and to engage in different uses
of messaging applications (e.g., WhatsApp and WeChat). Based on the capacities of dif-
ferent social media and skills and users’ interest and needs, cultural partners can form
intercultural alliances and relationships, promote common-interest social networks,
collaborate on global projects, engage in social activism such as climate change and
poverty reduction, and create virtual reality. In and for all of these areas, understand-
ing intercultural–intergroup communication and practicing adaptive cultural-sensitive
competence skills is all the more important because of the communication challenges
we have discussed.
in an unfamiliar environment, the more chance we have of being effective. All it takes
is the commitment to be the leader of our own lives and a willingness to engage in the
moment-to-moment practice” (p. 4).
Mindfulness practice is rooted in the contemplative practices common to both
Eastern and Western spiritual traditions. It is, at once, a spiritual, meditative, reflec-
tive, psychological, ethical, and applied way of intentional living and communicating
(Ting-Toomey, 1999). According to Buddhist practice, mindfulness means attending to
one’s own internal assumptions, arising emotions, intentions, cognitions, attitudes, and
behaviors. Mindful reflexivity requires us to tune in to our own cultural and personal
habitual assumptions in scanning a communication scene. It also means “emptying our
mind-set” and decluttering internal noises so that we can listen with an in-the-moment
pure heart. As presented in the works of Thich Nhat Hanh (1991) and Jon Kabat-Zinn
(1994), mindfulness means tracking an unfolding communication episode with one-
pointed wakefulness and watchfulness.
When viewed through a Western psychological lens, mindfulness means attuning
to the other person’s communication assumptions, attitudes, perspectives, and com-
munication styles (Burgoon, Berger, & Waldron, 2000). Langer’s (1989, 1997) concept
of mindfulness includes the following characteristics: (1) learning to see the unfamiliar
behaviors presented in the communication situation as novel or fresh; (2) learning to
view the interaction situation from multiple viewpoints or angles; (3) learning to attend
to the communication situation and the person with whom we are interacting holisti-
cally; and (4) learning to create new categories through which the unfamiliar behavior
may be understood. Applying this mindfulness orientation to intercultural and inter-
group interaction situations suggests a readiness and commitment to shift one’s frame
of reference from an ethnocentric lens to an ethnorelative viewfinder and increases the
possibility of interpreting events from the other person’s cultural frame of reference
(Ting-Toomey, 1999, 2005a).
More specifically, in the absence of intercultural knowledge and cultural sensi-
tivity, we tend to use a mindless–ethnocentric lens to perceive and relate to cultural
strangers. Ethnocentrism refers to the mind-set of holding the views and standards of
our own ingroup (Us) as superior to those of the referent outgroup (Them) and using
ingroup standards to evaluate intercultural strangers’ seemingly “bizarre” behaviors.
Alternatively, ethnorelativism refers to the mind-set of looking at things, including
communication, from the other person’s cultural perspective or cultural frame of refer-
ence (Bennett & Bennett, 2004; see also Chapter 9).
For example, there is no one right way of greeting each other across cultures. On
a global level, people greet each other with infinite variations, such as different types
of handshakes, hugs and kisses, or types and degrees of nodding or bowing. On the one
hand, ethnocentric-minded individuals generally see their own way of greeting as much
more natural, spontaneous, logical, or easy to enact because of their own daily cultural
practice. Ethnorelative-minded individuals, on the other hand, are more open-minded,
flexible, and adaptive to situational needs between intercultural communicators. When
they practice new behavioral skills in the new cultural community, they do not find the
Intercultural Communication 13
The word culture is an elastic, dynamic concept that often takes on several different
shades of meaning, depending on one’s perspective. The word communication is also
fluid and subject to different interpretations. While both culture and communication
reciprocally influence one another, it is essential to distinguish the characteristics of the
two concepts for the purpose of understanding the complex relationship between them.
In this section, we answer the following two questions: “What is culture?” and “What
is intercultural communication?”
14 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Conceptualization of Culture
Definition of Culture
Culture is an enigma. It contains both concrete and abstract components. It is also a
multifaceted phenomenon. What is culture? This question has fascinated scholars in
various academic disciplines. As long ago as the early 1950s, Kroeber and Kluckhohn
(1952) identified more than 160 different definitions of the term “culture.” The study
of culture has ranged from the study of its external architecture and landscape to the
study of a set of implicit principles and values to which a large group of members in a
community subscribe.
The term “culture” originates from the Latin word cultura or cultus, as in “agri
cultura, the cultivation of the soil. Later, culture grabbed a set of related meanings:
training, adornment, fostering, worship. . . . From its root meaning of an activity, cul-
ture became transformed into a condition, a state of being cultivated” (Freilich, 1989,
p. 2). D’Andrade’s (1984) conceptualization of “culture” embodies three important
points. First, the term “culture” refers to a diverse pool of knowledge, shared realities,
and clustered norms that constitute the learned systems of meanings in a particular
society. Second, these learned systems of meanings are shared and transmitted through
everyday interactions among members of the cultural group and from one generation
to the next. Third, culture facilitates members’ capacity to survive and adapt to their
external environment.
Drawing from D’Andrade’s conceptualization of culture, we define culture in this
book as a complex frame of reference that consists of patterns of traditions, beliefs, val-
ues, norms, symbols, and meanings that are shared to varying degrees by interacting
members of an identity community.
Culture is like an iceberg: the deeper layers (e.g., traditions, beliefs, values) are
hidden from our view; we only see and hear the uppermost layers of cultural artifacts
(e.g., fashion, trends, pop culture), and we recognize some of the intermediate-level
explicit (e.g., foreign language chattering) sounds and sense some of the undercurrent
verbal and nonverbal communication gestures and cues (see Figure 1.1). However, to
truly understand a cultural community with any depth, we have to match its deep-level,
underlying value system accurately with its respective norms, meanings, and symbols
located at the middle level of the iceberg metaphor. It is these beliefs and values that
drive people’s thinking, experiencing, reacting, and behaving. Furthermore, to under-
stand commonalities between individuals and groups, we have to dig deeper into the
shared seafloor-level of universal human needs (such as safety, freedom, security, inclu-
sion, dignity/respect, control, connection, meaning, creativity and play, spiritual striv-
ing, peace, and a sense of well-being). While we illustrate many core concepts concern-
ing intercultural or intergroup membership differences in an intercultural–intergroup
communication textbook such as this, we also need to always keep the seafloor-level
shared humanity and common human fate in mind: our vast similarities of needs, inter-
ests, dreams, hopes, goals, and the well-being of our families and our loved ones.
Intercultural Communication 15
Surface-Level Culture
(e.g., Popular Culture)
Intermediate-Level Culture:
Symbols, Meanings, and Norms
Deep-Level Culture:
Traditions, Beliefs, and Values
Seafloor-Level Humanity:
Universal Human Needs
dearly without question. These beliefs revolve around questions as to the origins of
human beings; the concept of time, space, and reality; the existence of a supernatural
being; and the meaning of life, death, and the afterlife. Proposed answers to many of
these questions can be found in the major religions of the world such as Christian-
ity, Islam, Hinduism, and Buddhism. People who subscribe to any of these religious
philosophies tend to hang onto their beliefs on faith, often accepting the fundamental
precepts without question.
Beyond fundamental cultural or religious beliefs, people also differ in what they
value as important in their cultures. Cultural values refer to a set of priorities that guide
“good” or “bad” behaviors, “desirable” or “undesirable” practices, and “fair” or “unfair”
actions (Kluckhohn & Strodtbeck, 1961). Cultural values (e.g., individual competitive-
ness vs. group harmony) can serve as the motivational bases for action. They can pro-
vide the explanatory logic for behavior. They can also serve as the desired end goals to
be achieved. To understand various communication patterns in a culture, we have to
understand the deep-rooted cultural values that give meanings to such patterns. (For
an in-depth discussion of cultural values, see Chapter 6.)
Cultural norms refer to the collective expectations of what constitute proper or
improper behavior in a given situation (Olsen, 1978). They guide the scripts (i.e., appro-
priate sequence of activities) we should follow in particular situations (e.g., how to greet
a professor or how to apologize appropriately and effectively). While cultural beliefs
and values are deep seated and invisible, norms can be readily inferred and observed
through behaviors. Cultural traditions, beliefs, and values intersect to influence the
development of collective norms in a culture. Often, our ignorance of a culture’s norms
and rules can produce unintentional clashes between us and the people of that culture.
We may not even notice that we have violated another culture’s norms or rules in a
particular situation, such as wearing street shoes inside a traditional Japanese home.
A symbol is a sign, artifact, word(s), gesture, or behavior that stands for or reflects
something meaningful on an individual or cultural community level. The meanings
or sense-making interpretations that we attach to the symbol (e.g., a national flag or a
memorial monument) can have both normative and subjective levels. People globally
can recognize a particular country by its national flag because of its design and colors.
However, people can also hold subjective interpretations and evaluations of what the
flag means to them, such as a sense of pride or betrayal. Another such example is the
linguistic symbol “home.”
On the relatively objective level, “home” refers to “a family’s place of residence.”
However, members of different cultures may give different subjective meanings to this
richly textured symbol. For example, for a Tomalithli Native American, “home” means
an experiential place where “time and space . . . blur into impressionistic totality. . . .
[Home is] the place of our birth vested indelibly in us, an identity, since we have always
been and will always be there with the spirits of relatives of past, present, and future”
(Grinde, 1996, p. 63). Interestingly, for individuals who see themselves as global citi-
zens (e.g., see Iyer, 2013), “home” is not tied to a physical location but instead implies a
sense of belonging to the whole globe.
Intercultural Communication 17
Thus, for different individuals, the linguistic symbol “home” can connote spiritu-
ality, kinship, belonging, identity, a sacred space, and a sacred time. While the word
home sounds simple, it can conjure diverse cultural and personal meanings. To under-
stand a culture, we need to know in depth the values and meanings of its core symbols.
Often, we learn the essential values, meanings, and identity of a cultural community
through mastery of its core linguistic symbols, critical nonverbal artifacts, and situ-
ational frames. Culture matters in life.
Functions of Culture
What does culture do for human beings? Why do we need culture? As an essential com-
ponent of human beings’ effort to survive and thrive in their particular environment,
culture serves multiple functions. Of all these functions, we identify five here: identity
meaning, explanatory frame, intergroup boundary regulation, ecological adaptation,
and cultural communication.
First, culture serves the identity meaning function. Culture provides the frame of
reference needed to answer the human being’s most fundamental question: Who am
I? Cultural beliefs, values, and norms provide the anchoring points through which we
attribute meanings and significance to our identities. For example, in the larger U.S.
culture, middle-class U.S. values emphasize individual initiative and achievement. A
person is considered “competent” or “successful” when he or she takes the personal
initiative to realize his or her full potential. Realizing this potential means gaining tan-
gible achievements and rewards (e.g., an enviable career, a good salary, a coveted car,
a big screen TV, or a dream house). A person who can realize his or her dreams despite
difficult circumstances is considered to be a “successful” individual in the context of
middle-class U.S. culture. In this individualistic value system, each person is perceived
as unique, with free will and responsibility for his or her own growth.
Thus, the concept of being a “successful,” “competent,” or “worthwhile” person
and the meanings attached to such terms stem from the fundamental values of a given
culture. The identity meanings we acquire within our culture are constructed and sus-
tained through everyday communication. For example, in traditional Chinese culture,
a “worthwhile” person is the individual who respects his or her parents at all times
and is sensitive to the needs of his or her family. In the traditional Mexican culture, a
“well-educated” person (una persona bien educada) is the person who has been well-
taught by his or her parents the importance of “demonstrating social relationships con
respeto (with respect) and dignidad (dignity)” (Paniagua, 1994, p. 39). Therefore, if a
child is called mal educado (not well-educated), the implicit assumption is that the
child did not receive proper family socialization and education from his or her parents
concerning how to treat others, particularly in interacting with individuals in a position
of authority and enacting the proper respeto (Paniagua, 1994).
Second, culture serves the explanatory frame function for why cultural members
do the things they do in a given culture. Culture creates a comfort zone in which we
experience safety, inclusion, and acceptance. We do not have to constantly explain or
18 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
justify our actions. With people of dissimilar groups, we have to be on the alert, and
we have to explain or defend our actions with more effort. We also need the mental
energy to figure out why they behave the way they do. For example, in the context of
cross-cultural nonverbal interaction, nonverbal public display of affection (PDA; e.g.,
hugging, kissing, handholding) varies across cultures. Cultural strangers may be asked
to explain why they do or do not engage in PDA and in what particular situations and
relationship types. However, cultural insiders do not require such explanations—they
just make those nonverbal gestures spontaneously, naturally, and properly in accor-
dance with their implicit cultural knowledge.
Interestingly, the explanatory function of culture is often taken for granted.
Regardless of the depth of knowledge about their own culture, people tend to expe-
rience less anxiety and uncertainty in intracultural interactions. In contrast, inter-
cultural strangers tend to experience high levels of anxiety and uncertainty in their
interactions owing to different cultural norms and divergent meaning interpretation
(Gudykunst, 2005a, 2005b). For example, romantic partnership dating is normative in
some cultures but not in other cultures before formal engagement or marriage. Inter-
cultural misunderstandings may occur because cultural strangers cannot produce each
other’s explanatory frame to explain such a “bizarre” dating or nondating norm. They
may not possess the deep-level understanding of the appropriate cultural values to
comprehend the other person’s “odd or illogical” cultural relationship practice. Inter-
cultural strangers cannot “fill in the blanks” spontaneously to grasp the underlying
meaning of a novel cultural custom as practiced repeatedly by the insiders of a cultural
community. Importantly, if intercultural strangers make an effort to learn about each
other’s cultural value systems and mindfully attune to them in interactions, they can
manage their own anxiety and uncertainty productively and also help to alleviate the
interactional anxiety and unpredictability of the cultural strangers with whom they are
communicating.
Third, culture’s intergroup boundary regulation function shapes our ingroup and
outgroup attitudes in dealing with people who are culturally dissimilar. Culture is a
web that connects and holds group members together. It is also the basis for differen-
tiating between cultural ingroup and outgroup members. While we feel emotionally
close to, and attach some importance to, the ingroups we belong to, we may feel no
emotional ties with and attach no importance to outgroups. An attitude is a learned
tendency that influences our behavior. Culture helps us to form evaluative attitudes
toward ingroup and outgroup interactions. Evaluative attitudes also connote positive-
or negative-valenced emotions.
According to intergroup research (Brewer, 1997, 2000; Crisp, 2010a, 2010b), we
tend to hold favorable attitudes toward ingroup interactions and unfavorable attitudes
toward outgroup interactions. We generally experience strong emotional reactions
when our cultural norms are violated or ignored. In addition, we experience bewilder-
ment when we unintentionally violate other people’s cultural norms. While our own
culture builds an invisible boundary around us, it also delimits our thoughts and our
visions.
Intercultural Communication 19
Culture is like a pair of sunglasses. It shields us from external harshness and offers
us some measure of safety and comfort. That same protectiveness blocks us from seeing
clearly through our tinted lenses. In brief, culture nurtures our ethnocentric attitudes
and behaviors. We often consider our own cultural way of seeing and sensing as much
more “civilized” and “correct” than other cultural ways. More often than not, we are
unaware of our own ethnocentric biases. We also make different attributions in inter-
group settings. While we often attribute our own and ingroup success to positive inter-
nal traits (e.g., smart and diligent), we oftentimes attribute the success of others and
outgroups to external situations (e.g., luck and favoritism). But for negative events we
reverse these intergroup attributions. While we tend to attribute our own and ingroup’s
failures to external situations (e.g., economic crisis or unfavorable working conditions),
we tend to attribute the failures of others and outgroups to their negative internal traits
(e.g., they are not smart enough and they are lazy). Unfortunately, we acquire the lenses
of ethnocentrism and biased attributions through growing-up socialization and condi-
tioning processes. However, we can learn to intentionally switch our own frame of ref-
erence from thinking ethnocentrically to thinking ethnorelatively, and from interact-
ing mindlessly to interacting mindfully—with culture-sensitive attitudes, words, and
nonverbal actions.
Fourth, culture serves the ecological adaptation function. It facilitates the adap-
tation processes among the self, the cultural community, and the larger environment
(i.e., the ecological milieu or habitat). Culture is not a static system. It is dynamic and
changes with the people within the system. Culture evolves with a clear reward and
punishment system that reinforces certain adaptive behaviors and sanctions other
maladaptive behaviors over time. When people adapt their needs and their particu-
lar ways of living in response to a changing habitat, culture also changes accordingly.
Surface-level cultural artifacts such as fashion or popular culture or technology change
at a faster pace than deep-level cultural elements such as beliefs, values, and ethics.
According to Triandis (1994a), the ecologies of a competitive hunting and fishing soci-
ety are different from those of a farming society. The former connotes a more competi-
tive worldview with perceived short supplies, whereas the latter connotes a spirit of
cooperation, interdependence, and blending-in supportive harmony.
In today’s ecology of globalization and social media, the opportunity for both com-
petitive creativity and collaborative creativity is here to stay. Appropriate and effec-
tive identity management and negotiation through adaptive global communication and
transformative social media engagement can move global humanity one giant step for-
ward or, alternatively, one giant step backward. Culture rewards certain behaviors that
are compatible with its ecology and sanctions other behaviors that are mismatched with
the ecological niche of the culture, in the particular historical time–space period.
Fifth and finally, culture serves the cultural communication function, which basi-
cally means the coordination between culture and communication. Culture affects
communication, and communication affects culture. The noted anthropologist Edward
T. Hall (1959) succinctly states that culture is communication and communication is
culture. It is through communication that culture is passed down, created, and modified
20 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
from one generation to the next. Communication is necessary to define cultural experi-
ences. Cultural communication shapes the implicit theories we have about appropriate
human conduct and effective human practices in a given sociocultural milieu.
Cultural communication provides a set of ideals of how social interaction can
be accomplished smoothly among people within our community (Cushman & Cahn,
1985). It binds people together via their shared linguistic and nonverbal norms, codes,
and scripts. For example, people in a particular speech community have established a
set of norms of what constitutes a polite or impolite way of meeting strangers. In West-
ern Apache culture, remaining silent is the most proper way to behave when strangers
meet. As Basso (1990) observes, “The Western Apache do not feel compelled to ‘intro-
duce’ persons who are unknown to each other. . . . Outside help in the form of intro-
ductions or other verbal routines is viewed as presumptuous and unnecessary. Strang-
ers who are quick to launch into conversation are frequently eyed with undisguised
suspicion” (p. 308). While norms are implicit expectations concerning what “should”
or “should not” occur in an interaction, scripts refer to expected interaction sequences
of communication. As already noted, people in the same speech community often sub-
scribe to a shared set of norms and scripts in particular situations.
Cultural communication coordinates the different parts of a complex system. It
provides the people in a particular speech community with a shared consensus way of
understanding. It serves as the superglue that links the macro–exo–meso levels (e.g.,
macro level: cultural traditions, ideologies, beliefs, and values; exo level: governmental
policy institutions concerning education, health care, social service, or mass media;
meso level: the surrounding neighborhood community or workplace interactive setting)
together with the micro levels of an individual’s thinking pattern, personal experience,
affective reaction, morality stance, and use of particular verbal and nonverbal cues. A
change in one part of the cultural system is expressed and echoed in another part of
the system through symbolic communication. Thus, communication coordinates and
regulates the multiple facets of a culture in a stable, yet dynamic, direction.
In sum, culture serves as the “safety net” in which individuals seek to satisfy their
needs for identity meaning, explanatory frame, boundary regulation, adaptation, and
communication coordination. Culture facilitates and enhances individuals’ adaptation
processes in their natural cultural habitats. Communication, in essence, serves as the
major means of linking these diverse needs together. Drawing from the basic func-
tions of culture as discussed above, we can now turn to explore the characteristics and
assumptions of the intercultural communication process.
Sociocultural–Macro Environment
Intergroup Perception
Symbolic
Exchange
Process
Meaning Negotiation
between a digital code (e.g., the word angry) and its interpretation is arbitrary. The
word angry is a digital symbol that stands for an intense, antagonistic feeling. The word
itself, however, does not carry the feeling: it is people, as symbol users, who infuse the
word with intense emotions. It is the same for all words, including words such as love
and hate, compassion and contempt.
In comparison, analogical aspects of communication refer to the “picturesque”
meanings or the affective meanings that we convey through use of nonverbal cues.
Nonverbal cues are analogical because of a “resemblance” relationship between them
and their meaning such as a frown and disliking something. Furthermore, while verbal
cues are discrete (i.e., with clear beginning and ending sounds), nonverbal cues are con-
tinuous (i.e., different nonverbal cues flow simultaneously with no clear-cut beginning
and ending) throughout the message exchange process. While verbal messages always
include the use of nonverbal cues such as accents and vocal intonations, we can convey
nonverbal messages independent of verbal cues such as eye contact (oculesic) and touch
(haptic). As babies, we acquire or soak up the nonverbal cues from our immediate cul-
tural environments before we actually learn our native tongue.
The second characteristic, process, refers to the interdependent nature of the inter-
cultural encounter. Once two cultural strangers make contact and attempt to communi-
cate, they enter into a mutually interdependent relationship. A Japanese businessperson
may bow, and an American businessperson may be ready to shake hands. The two may
also quickly reverse their nonverbal greeting rituals and adapt to each other’s behav-
ior. This quick change of nonverbal postures, however, may cause another awkward
moment of confusion. The concept of process involves the transactional and irreversible
nature of communication (Barnlund, 1962; Watzlawick, Beavin, & Jackson, 1967).
The transactional nature of intercultural communication refers to the simultane-
ous encoding (i.e., the sender choosing the right words or nonverbal gestures to express
his or her intentions) and decoding (i.e., the receiver translating the words or nonverbal
cues into comprehensible meanings) of the exchanged messages. When the decoding
process of the receiver matches the encoding process of the sender, the receiver and
sender of the message have accomplished shared content meanings effectively. Unfor-
tunately, more often than not, intercultural encounters experience misunderstandings
and second guesses because of language problems, communication style differences,
and value orientation differences.
Intercultural communication is an irreversible process because the receiver
may form different impressions even in regards to the same repeated message. Once
a sender utters something to a receiver, he or she cannot repeat the same message
exactly twice. The sender’s tone of voice, interaction pace, or his or her facial expres-
sion will not stay precisely the same. It is also difficult for any sender to withdraw or
cancel a message once the message has been decoded. For example, if a sender makes
a remark such as “I have friends who are Japs!” and then quickly attempts to withdraw
the message, this attempt cannot succeed because the message has already created a
damaging impact on the receiver’s decoding field. Thus, intercultural communication
24 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
process is irreversible (Barnlund, 1962). Throughout this book, we will use examples
of intercultural–intergroup acquaintance relationships, business relationships, friend-
ships, and dating relationships to illustrate various intercultural communication pro-
cesses. We also encourage you to think of additional examples and questions to clarify
your own understanding of important concepts that affect the intercultural communi-
cation process. By reading each chapter mindfully and by practicing the concepts and
skills recommended in each chapter, you will uncover constructive choices and mul-
tiple pathways that lead to competent intercultural communication practice.
The third characteristic, different cultural communities, is defined as a broad
concept. A cultural community refers to a group of interacting individuals within a
bounded unit who uphold a set of shared traditions and way of life. This unit can refer to
a geographic locale with clear-cut boundaries such as a nation. This unit can also refer
to a set of shared beliefs and values that are subscribed to by a group of individuals who
perceive themselves as united even if they are dispersed physically. An example would
be diasporic communities around the world who feel a sense of belonging and identifi-
cation with their respective heritage cultures (such as religion, language, and lifestyles)
but do not reside in the same space or even the same time zone.
Broadly interpreted, a cultural community can refer to a national cultural group,
an ethnic group, or a gender group. It is, simultaneously, a group-level construct (i.e., a
patterned way of living) and an individual’s subjective sense of membership in or affilia-
tion with a group. The term “culture” is used here as a frame of reference or knowledge
system that a large group of interacting individuals share within a perceived bounded
unit. The “objective” boundaries of a culture may or may not coincide with its national
or political boundaries. The term can also be used on a specific level to refer to a pat-
terned way of living by an ethnocultural group (i.e., an ethnic group within a culture).
The fourth characteristic, negotiate shared meanings, refers to the general goal of
any intercultural communication encounter. In intercultural business negotiations or
intercultural romantic relationships, our first level of concern is that we want our mes-
sages to be understood. When the interpretation of the meaning of the message over-
laps significantly with the intention of the meaning of the message, we have established
a high level of shared meanings in the communication process. The word negotiate con-
notes the creative give-and-take nature of the fluid process of human communication.
For example, if both communicators are using the same language to communicate, they
may ask each other to define and clarify any part of the exchanged message that they
perceive to be unclear or ambiguous. Every verbal and/or nonverbal message contains
multiple layers of meanings. The three layers of meaning that are critical to our under-
standing of how people express themselves in a communication process are content
meaning, identity meaning, and relational meaning.
Content meaning refers to the factual (or digital) information that is being conveyed
to the receiver through an oral channel or other communication medium. When the
intended content meaning of the sender has been accurately decoded by the receiver,
the communicators have established a level of mutually shared content meanings.
Intercultural Communication 25
Content meaning is usually tied to substantive discussion or issues (e.g., business con-
tract details) with verifiable, factual overtones (i.e., “Did you or did you not say that?”).
It also involves what is appropriate to say in a particular cultural scene. For example, in
many Asian cultures, it is impolite to say “no” directly to a request. Thus, people from
Asian backgrounds will tend to use qualifying statements such as “I agree with you in
principle, however . . . ” and “Maybe if I finish studying and if you still want to borrow
my lecture notes . . . ” to imply a “no” or “maybe” answer. In most encounters, people
more often operate by negotiation of content meaning than by negotiation of identity
or relational meaning. Intercultural communication is not only about what is said (the
content), but also about how we say what we say (metacommunication or relational
communication). Although content meaning is easy to “fix,” it is the intricate layers of
identity and relational meaning that carry powerful information about our “selves” and
about the relationship (see Chapters 2, 7, and 8).
Identity meaning refers to the following questions: “Who am I, and who are you in
this interaction episode?”; “Do I define myself as an individual or a social group mem-
ber in this interaction scene?”; “Do I define you as an individual or social group mem-
ber in this interaction scene?” (Hocker & Wilmot, 2018; Tajfel, 1978). Identity meaning
involves issues such as the display of respect or rejection or inclusion and exclusion and
is thus much more subtle than overt, content meaning. Decoders typically infer iden-
tity meanings through the speaker’s tone of voice, nonverbal nuances, different facial
expressions, selective word choices, and perceived physical traits (e.g., skin color). The
statement “Tomoko, come over here!” can be rephrased as “Ms. Sueda, when you have
a minute, I would really like to talk to you” or “Ms. Sueda, don’t you understand my
English? I need to talk to you right now!” or “Dr. Sueda, please, when you have some
time, I would really appreciate hearing your advice on this.” These different statements
indicate different shades of respect and politeness accorded to the addressee.
The verbal and nonverbal cues, the interaction styles, and the salient identities of
the communicators are part of the identity meaning construction and negotiation pro-
cess. Identity is a composite self-conception that encompasses different facets of self,
such as culture, ethnicity, gender, and personality issues. This important theme is fur-
ther explored in the discussion of integrative identity negotiation theory in Chapter 2.
Relational meaning offers information concerning the state of the relationship
between the two communicators. Relational meanings are inferred via nonverbal into-
nations, body movements, or gestures that accompany the verbal content level (Watz-
lawick et al., 1967). It conveys both power distance (i.e., equal–unequal) meanings and
relational distance (e.g., personal–impersonal) meanings. For example, the professor
says, “I want to talk to you about your grade in this class,” which can be inferred as
either “You’re in serious trouble” or “I’m concerned about your grade in this class—let
me know how I can help you.”
On the relational level, the above phrase can be decoded with a mildly requesting
tone, a strongly demanding tone, or a sincerely caring tone. It can also be decoded with
compliance or with resistance. Relational meaning of the message often connotes how
26 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Assumption
1: Intercultural communication involves varying degrees of socio-
cultural group membership differences. When individuals from two cultural groups
communicate, both differences and similarities exist between the two individuals.
Intercultural communication takes place when our sociocultural group membership
factors affect our communication process on either a conscious or unconscious level.
The sociocultural membership differences can include deep-level differences such
as cultural traditions, beliefs, values, and generational gaps. Concurrently, they can
also include the mismatch of applying different norms, ascribed status, and interaction
scripts in particular sociocultural settings. In practicing mindful intercultural com-
munication, we need to develop an understanding of the valuable intergroup differ-
ences that exist between identity groups. Yet at the same time, we need to continuously
recognize the commonalities that exist on a shared global-humanistic level that thread
through idiosyncratic individuals and distinctive communities.
Assumption 2: Intercultural communication involves the simultaneous encod-
ing and decoding of verbal and nonverbal messages in the exchange process. From a
transactional model viewpoint, both intercultural communicators in the communica-
tion process are viewed as enacting the sender and receiver roles. Both are responsible
for synchronizing their conversational process and outcome, especially in regard to
communication appropriateness and effectiveness. Appropriate verbal and nonverbal
message exchange processes reflect cultural sensitivity to the situational norms and
expectancies of what one should or should not do in a given intercultural context. While
the effective encoding and decoding process leads to shared meanings, ineffective
encoding and decoding by one of the two “transceivers” can potentially lead to inter-
cultural or intergroup misunderstanding.
Beyond the accurate encoding and decoding of messages on the content level,
however, communicators need to cultivate additional awareness and sensitivity along
Intercultural Communication 29
2 We should also be heedful that while we may use the same social media com-
munication channel (e.g., Facebook, Instagram, Snapchat, Twitter), cultural
value patterns still shape our messaging expression modes, sharing/responding
styles, punctuation or emoticon usage preferences, texting versus audio or visual
engagement, and photo posting tastes. Furthermore, the challenge of managing
multiple sociocultural membership identity, social media persona identity, and
personal identity becomes more complicated as new wireless gadgets are invented
on a daily basis. We need to be constantly vigilant about the negotiation of global
and local identity dialectics, morphed and hybrid identity development in the
social media “third space,” and the struggles between cultural–ethnic value main-
tenance and social media ideological value formation.
2. Culture is a broad concept, but how do you understand it? What metaphor or image
will you use to explain the concept of “culture” to a 6-year-old child? Using an ice-
berg metaphor of culture, find out how much you know about your own culture or
cultural community at the three levels and how much you know about your dissimilar
relational partner, friend, or coworker’s culture at the three levels. How does your
understanding go beyond the pop culture level (superficial level)?
4. Which of the five assumptions about intercultural communication do you find most
insightful and challenging in everyday intercultural–intergroup interactions?
Intercultural–Intergroup Engagement
An Integrative Identity Negotiation
Theory Framework
Introduction
Theorizing and Researching Intercultural–Intergroup Communication
Functionalist/Social Scientific Paradigm
Interpretive Paradigm
Critical/Cultural Studies Paradigm
An Integrative Identity Negotiation Theory Framework
Identity Negotiation Theory: Key Backdrop Ideas
Identity Negotiation Theory: Key Assumptions
Understanding Core Composite Identity Domains
Sociocultural Membership Identities: Cultural Identity and Ethnic Identity
Religious/Spiritual Identity
Gender Identity
Stigmatized Group-Based Identities
Sociorelational Role Identities: Family Role and Generational Role Identities
Relational Role and Professional Role Identities
Personal Identity Attributes
Symbolic Interaction Identities
Complex Sociocultural Identity Intersection: A Summary
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
33
34 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
asked my then 9-year-old brother, Victor, to pick one with his eyes closed. He picked
Iowa. I decided fate had called me to the University of Iowa. Iowa City, in those days,
was an all-White campus town. The university campus was huge—spread out and cut
off by a river running through it. I was one of the first group of international students
being admitted to the university from Asia. Life was composed of a series of culture
shock waves in my first few months there. From overdressing (I quickly changed my
daily skirts to jeans to avoid the question “Are you going to a wedding today?”) to hyper-
apprehension (e.g., the constant fear of being called upon to answer questions in the
“small power distance” classroom atmosphere). I experienced intense homesickness at
times. I definitely felt “different or experiencing distinctiveness” in all my years at Iowa
City especially via the nonverbal stares or odd questions directed to me. There were not
many Asians, let alone Chinese, in town. I encountered constant curiosity questions such
as “Where are you from?” and “Who gave you the name Stella?”
Both the questions and my responses to them were equally innocent. My role was
that of a Hong Kong international student. My name, Stella, came from a British teacher
in my first grade school because she had a hard time pronouncing all the Chinese
names (e.g., my Chinese family name is: TING Wun Chu. “Wun” denotes my genera-
tional cohort group, and “Chu” means “pearl of the family” as I’m the only daughter with
three beloved brothers) in the class, so she started to point to the first row and gave each
girl a name: A is Alice, B is Betty, C is Cathy, and so on, and by the time she counted to
me, she said S = Stella! and thus from then on, my English-language identity became
“Stella!” So yes—I’d the lived experience of the British crown colony life in Hong Kong.
I even had to take a foreign language requirement (I took German) at the University of
Iowa because they thought that both English and Chinese should be my mother tongues.
Although honestly, while we learned textbook-English in some classes, we all reverted
back to speaking Chinese (the Cantonese dialect) to our friends inside and outside the
classroom. We also used only Chinese to speak to our own parents and grandparents
at home.
Five years later from Iowa City, and fast forward to my PhD program studies at a
top-notch university up in the northwest U.S. region. . . .
I remember one incident, in particular, in which my graduate advisor’s support was
critical in encouraging me to move on. The incident was an exchange between myself
and a professor when he explained why I did not receive a full-year teaching assistant-
ship like the rest of the TAs. The exchange went something like this: “Stella, it’s not that
you’re not good. It’s just that life is like a horse race. Some horses get the first prize,
and others are runners-up. . . . With your accent, it’s just very difficult for you to make
it to the first place. What I’m trying to say is . . . ” My heart sank upon hearing those
words. My heart was pumping fast, my face was flushed red, and I was in a daze. At that
moment, I genuinely had serious doubts about whether I belonged to this very American-
ized “speech” communication discipline. It was my advisor’s (Dr. Mae Bell) supportive
words and her academic faith in me that held me together in those days. It was also what
my husband Charles said to me that echoes still: “Stella, you should go back and tell
your professor, what happens in a real horse race is that most people bet on the wrong
Intercultural–Intergroup Engagement 35
horse—they have chosen poorly.” At that point and thereafter, I continued to field ques-
tions from others such as: “Where did you come from?” “Don’t you miss your home?” The
questions accentuated my sense of being “not at home.” It made me long for a “home” to
settle in and an address to claim as my own.
As I sojourned onward to my first Assistant Professorship job on the East Coast at
Rutgers University, I continued to encounter racial epithets (such as “Jap! Go back to
your own country!” or “Chink Chang Chong! Go back to Chinatown where you belong!”)
directed at me especially on off-campus streets. While those remarks typically produced
a humiliating shock and numbing effect thereafter, the impact was shorter. The rebound
was faster. I guess the years (by that time I had lived in the United States for 10 years and
was in the process of applying for my U.S. citizenship) of living the “American Dream”
made me realize that dreams can include hopes and indulgences, plus nightmares and
disillusionments. My ethnic identity was “hardened”—you learn to grow a shell to pro-
tect yourself. More importantly, my “professional identity” at school and my “relational
identity” at home with my husband Charles and baby son Adrian superseded any of my
other identities.
Introduction
Stella’s story reflects her personal academic journey in the United States—the land of
immigrants—from international student to professor at American universities, at least
partially fulfilling the “American Dream” that involved nightmares and success. What
do you think of Stella’s personal narrative story? When you make an important deci-
sion, would you rely on your fate or destiny, or surely you would make your own choice?
What do you think about her first-grade teacher naming her “Stella” without consulting
her parents or even herself? What were some of the critical turning point events that
you notice in the story? Stella’s story provides insights into her core composite identity
domains and identity negotiation. Can you parse out Stella’s personal identity struggle
and/or sociocultural membership identity struggle issues? Do you perceive that some
of the similar issues still exist on and off campus? Do you resonate with any events she
described in her story?
In our everyday interaction before we can introduce ourselves to each other,
avowed identity (i.e., an identity you yourself claim) perceptions and ascribed identity
(i.e., an identity others assign you) perceptions already define who we are. We may see
ourselves as individuals (personal identity) or as social group members (social identity),
or most likely as both. Concurrently, others may perceive us in either way or both. Usu-
ally in cultural strangers’ interactions, we do tend to see each other first and foremost
as sociocultural identity members more so than on an interindividual level. These coor-
dinated or misaligned identity perceptions can define and change the dynamics of our
36 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
The issue of how identities are negotiated and managed across and between sociocul-
tural communities has been investigated by a variety of scholars using different theo-
retical lenses and methods. On the metatheoretical levels of studying intercultural and
intergroup communication, there exist the functional/social scientific, narrative/inter-
pretive, and critical paradigms (Gudykunst, Lee, Nishida, & Ogawa, 2005; Oetzel &
Ting-Toomey, 2011). Within each of these paradigms, there are some distinctive philo-
sophical differences, divergent and convergent theoretical points, and methodological
particularity and overlaps.
This section presents an overview of these three approaches by exploring how each
defines the concepts of culture or group membership, identity, conflict communication
(as illustrative examples), and conflict competence, and ends with addressing the larger
research goals and methods (see Appendix A at the end of the book for an overview of
the three paradigms) in the context of researching intercultural and intergroup com-
munication phenomena.
Intercultural–Intergroup Engagement 37
and nonverbal communication patterns and the underlying cultural values often influ-
ence one another.
Culture is often regarded as a priori membership in a group. Individuals who are
enculturated or socialized within this group identity membership unavoidably take on
some of the underlying value characteristics and communication tendencies. To this
end, social scientific researchers study culture by identifying and operationalizing the
variables associated with cultural patterns. The most popular social scientific perspec-
tive on culture was offered by Hofstede (1991, 2001) and is known as the cultural vari-
ability perspective (Gudykunst & Ting-Toomey, 1988; see also Chapter 6). For example,
Hofstede’s cultural variability framework included the following five value dimensions
based on an aggregate cultural membership-level analysis: individualism–collectivism
(the broad value tendencies of people to emphasize individual identity vs. communal
identity); small/large power distance (broad value tendencies of asymmetrical power
distributions, e.g., between employees and managers in a hierarchical corporate sys-
tem); uncertainty avoidance (the extent to which members of a culture feel threatened
by uncertain or unknown situations); femininity–masculinity (the extent to which a
society emphasizes sex role flexibility or differentiation); and short-term versus long-
term orientation (orientation toward short-term gains and immediate tangible outcomes
versus traditions and long-term relationship building; Hofstede, 2001).
A key component of culture is identity. The traditional social scientific research
approach tends to focus on static national identity or racial–ethnic background as the
key frame of identity analysis. Thus, for example, some studies compared conflict face-
work styles in Japan versus those of the United States (Cocroft & Ting-Toomey, 1994),
or conflict styles in African Americans versus those of European Americans (Ting-
Toomey, 1986). Cultural–ethnic identities are variables that can be measured and used
to predict and explain communication in a variety of settings. Contemporary social
scientific research, however, has conceptualized more complex identity differentiation,
such as degree of cultural–ethnic identity affiliation or social identity complexity facets
(e.g., see Brewer, 2010) as they relate to conflict styles or other communication-related
issues (e.g., see Ting-Toomey et al., 2000).
Overall, the social scientific perspective seeks to explain and predict the effect
of culture (or cultural variables) on communication variables and communication out-
comes, such as intercultural–intergroup deterioration or reconciliation. Under the
intergroup theorizing umbrella, intergroup researchers (e.g., Pettigrew & Tropp, 2008;
Stephan & Stephan, 2001) also map out specific intergroup contact conditions that can
improve intergroup relations and trust-building interactions. The functional perspec-
tive also uses existing theoretical lenses to explain the interrelationship among com-
munication phenomena such as sociocultural group membership, particular commu-
nication styles or strategies, and communicative competence or cooperation. In this
manner, social scientific researchers utilize etic (as opposed to emic) approaches for
studying cross-cultural and intercultural–intergroup communication. Etic approaches
involve the use of an explanatory schema to explain and predict the relationship among
variables under study. The researcher also positions her- or himself as an “objective”
Intercultural–Intergroup Engagement 39
social scientist to study culture from a scientific and outsider’s point of view. Compara-
tively, emic approaches emphasize an emergent-grounded view in eliciting data and
first-hand stories from the participants inside a cultural community. The researcher
solicits interpretive accounts or acts as an ethnographer in observing the local cultural
scenes and attempts to understand culture and communication from an insider’s point
of view (see the next section).
Methodologically, the two predominant methods used by most social scientific
researchers are the survey questionnaire and the experimental design methods. The
survey questionnaire is by far the most frequently used (e.g., Oetzel et al., 2001; Zhang,
Ting-Toomey, & Oetzel, 2014). For example, Oetzel et al. (2001) surveyed 768 college
students in four national cultures—China, Japan, Germany, and the United States—to
analyze the conflict communication patterns of university students in managing inter-
personal conflicts.
Experimental designs are the gold standard of social scientific research because
of the control condition, which allows examination of causal relationships. However,
culture is not a tangible variable that lends itself well to experimental manipulation;
thus experimental designs are relatively rare (Oetzel & Ting-Toomey, 2011). Research-
ers typically manipulate the intra or intercultural–intergroup composition of group or
dyad members and collect a combination of self-report information (e.g., cultural and
individual variables) as well as videotaped interactions. For example, Cai, Wilson, and
Drake (2000) examined 80 U.S. and international students in a conflict negotiated task.
The researchers coded their interactions for information sharing, offers, and distribu-
tive tasks and correlated the participants’ self-report questionnaires on individualism–
collectivism with their behavior and negotiated outcomes.
Intergroup communication scholars also used experimental design. For example,
Dorjee, Giles, and Barker (2011) investigated the relationship among Tibetan identity,
language, and communication accommodation in the Indian diaspora. They used the
matched-guise technique (see Lambert, 1967) to manipulate taped messages for three
experimental conditions. While the speaker and his message content remained the
same across the three conditions, he spoke in three different language styles: U-Kad or
Central Tibetan dialect (for the normative condition); Zhe-Sa or pure honorific Tibetan
(for the pro-normative condition); and mostly Hindi mixed with some Tibetan words (for
the antinormative condition). The manipulation check indicated the effectiveness of the
manipulation, and as predicted the individuals who were perceived as pro-normative
speakers (those speaking pure honorific Tibetan) were accommodated more to than
those perceived as normative (those speaking mostly Tibetan mixed with Hindi), who,
in turn, were more accommodated to than those perceived as antinormative (speak
Hindi) speakers.
The functional paradigm has both strengths and limitations. Theoretically, its
strength lies in discovering patterns and regularities within and across cultures and
the large population, such as the cultural dimensions that Hofstede (1991, 2001)
originally derived or Hall’s (1976) low- and high- context communication framework.
These patterns and styles have been useful in guiding thousands of intercultural and
40 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
cross-cultural communication research studies. The research findings have also guided
intercultural training such as managing conflicts with more cultural sensitivity and
responsiveness. On the intergroup research level, many studies have also contributed
to understanding strategic communication on the perceived ingroup versus outgroup
interaction level. Methodologically, its strength lies in experimentally controlling
researchers’ value biases in the study of their communication interests. Through well-
designed experimental studies and with the aid of valid and reliable survey instruments
to collect data, rigorous statistical data analysis can be performed and results can be
objectively derived. These systematically tested results from a variety of quantitative
data sets and also repeated tests/measures can help explain why and how people behave
the way they do culturally and on an aggregate patterned level. These findings also
provide knowledge predictability and applied tools to guide or train intercultural inter-
action competencies and help people to behave responsively in a new cultural terrain
or community.
With regard to the theoretical limitations of the functional paradigm, it often uses
culture as an a priori (national culture) static category and does not usually provide a
deeper understanding of culture in its specificity. Moreover, most of the theories used
in intercultural and cross-cultural communication research have been designed in the
Western cultural context and therefore, they are Western-centric in their approach
and understanding of identity, culture, and conflict management styles, for example.
Indeed, a cultural reflexive inquiry process is needed when using a Western- or U.S.-
centric theoretical lens in investigating cultural and communication patterns in the
world at large. Otherwise, the proposed study may result in theoretical imperialism or
an “imposed etic” bias. “Imposed etic” bias means that a narrow cultural perspective
is applied in explaining and measuring another culture’s communication phenomena.
Methodologically, a systematically “derived etic” research endeavor (e.g., in translating
a survey and if the survey appeared to be applicable to another cultural setting) and
an astute team of bicultural and bilingual translators are needed to engage in forward
translation and blind backward-translation work (Brislin, 1986). Bilingual team meet-
ings are needed at each stage to ensure the meaning of convergent points of construct
and functional equivalences of wordings, meanings, functional relevance, and relevant
situational contexts between the source and target survey instruments.
Overall, when studying cultures, communication patterns, and people from
around the world, intercultural and intergroup communication scholars should be
more self-reflexive and mindful in the use of established Western-centric theories and
measurements. To improve Western-based research studies, we need to maintain an
ethnorelative-investigative attitude to learn from indigenous cultural perspectives,
divergent voices, and versatile methods. We also need to seek out multiple identity
group perspectives in order to make our intercultural scholarship work more inclusive,
multilayered, and balanced. We strongly encourage international–interethnic research
collaboration to explore new ways of doing and advancing intercultural–intergroup and
cross-cultural/cross-ethnic communication research. We now turn to a discussion of
Intercultural–Intergroup Engagement 41
the interpretive paradigm and its overall goal, together with its theoretical and meth-
odological emphasis.
Interpretive Paradigm
The interpretive paradigm gained increased attention in intercultural communication
or cultural communication research in the 1980s, an interest that continues into the
present. From this perspective, culture refers to the lived experiences and meaning
coordination processes among individuals in a sociocultural community. There exists
an “intersubjective reality” of how people coordinate and “make sense” of meanings
within their co-constructed community. Within a larger national culture or co-culture,
there are distinctive ways of communicating, interacting, and valuing between the co-
participants of a speech community. The overall goal of the interpretive paradigm is to
describe and understand the shared meaning system and situational-based system of
how insiders of a sociocultural community interpret identity construction and distinc-
tive shared communication codes as embedded within a cultural membership commu-
nity (Ting-Toomey, 1984).
Interpretive researchers are interested in providing detailed descriptions or solic-
iting stories and meaning accounts of how an insider views culture and in situ cultural
communication issues. As Geertz (1973) has stated: “[Culture] denotes a historically
transmitted pattern of meanings embodied in symbols” (p. 89). He explained that these
systems of symbols are webs of significance that we have created to make sense of our
lives on the meaning negotiation level. This sense-making focus lies at the heart of a
variety of definitions of culture that have taken their lead from Geertz’s work. Under-
standing the subtle nuances and deep meanings of salient communication concepts
in a cultural community is vital to interpretive research scholars. Insiders’ repeated
communication vocabulary and the situated meanings they attach to symbolic motifs
reflect the recurrent melodies that members of a particular speech community deem
important and relevant (Oetzel & Ting-Toomey, 2011).
Under the interpretive perspective, cultural communication theories such as
speech code theory (Philipsen, 1992; Philipsen, Couta, & Covarrubias, 2005), cul-
tural codes theory (Carbaugh, 1996), and coordinated management of meaning theory
(Pearce, 2005; see also Fisher-Yoshida, 2013) have been developed. For example, Phil-
ipsen (1992) stated that culture is a “socially constructed and historically transmitted
pattern of symbols, meanings, premises, and rules” (p. 7) within a speech community.
A speech community refers to a group of people who share a distinctive code (linguistic
features) and situated norms for expressing and interpreting communication. Drawing
from the Ethnography of SPEAKING framework (i.e., S = Speech Acts; P = Partici-
pants; E = End Goals; K = Keys/nonverbal tone; I = Instrumentalities or communica-
tion channels; N = Norms/expectancy rules; G = Genre/larger speech frame; Hymes,
1972), researchers can use the ethnographic fieldwork method or participant obser-
vation method to study and analyze salient concepts such as “gossip” or “complaint,”
42 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
criteria generated by speech community insiders. However, from the critical theorist
lens, insider members can be differentiated as dominant versus nondominant groups
and in setting the approved communication agenda for all (see the next section). Under
the interpretive research paradigm, general research topics vary, but some common
topics include: (1) identifying cultural norms of communication; (2) investigating native
terms and the meanings these convey; (3) examining identity construction as it relates
to cultural communities; and (4) investigating intercultural couples’ negotiation of cul-
tural differences (Oetzel & Ting-Toomey, 2011). For example, Leeds-Hurwitz (2002)
studied 112 intercultural weddings—interracial, interethnic, interfaith, international,
and interclass—to identify how the couples coped with cultural differences. She exam-
ined how couples simultaneously displayed different cultural identities in their wed-
ding ceremonies. Her purpose was to describe how these diverse couples reconciled
distinctive cultural identity facets and not to actually predict the factors that lead to a
successful wedding negotiation outcome (the latter being a social scientific research
focus).
Interpretive research methods involve different types of qualitative data collection
approaches such as ethnography field studies, participant observation context studies,
in-depth case studies, and semistructured interviews. Regardless of which approach
is used to collect data, analysis of the data centers on interpretive frameworks such as
grounded theory, the theoretically guided frame approach, ethnography of speaking,
and phenomenology. In the realm of contemporary intercultural–intergroup communi-
cation research, there exist two schools of thought: using grounded theory’s emergent
approach or the open-ended theoretical-guided frame approach.
The advantages of grounded theory approach are as follows: it illuminates emer-
gent communication data from the insiders’ viewpoint with no preconceived, super-
imposed concepts; it captures insiders’ relevant stories and everyday speech activities;
and it connects relevant situational dynamics with insiders’ system of meaning inter-
pretations (see also Miike, 2017). The approach also has a number of disadvantages: it
generates myriad grounded data, with often overloaded stimuli in an immersion field
study; it encounters wide open-ended interpretation possibilities; and it takes immense
time and effort to immerse oneself in a speech community to understand the situational
dynamics surrounding the emergent field concepts.
Alternatively, on the positive side, the theoretically guided frame approach sets the
theoretical inquiry parameter of a study; it uses core “sensitizing concepts” in a theory
to guide the rationale of a study; it employs relevant theoretical concepts to design
meaningful interview questions or observational protocols; and it provides theoretical
design and content guidance in the data interpretation and data analysis phase. On the
negative side, it superimposes communication concepts that may not be relevant to the
speech community under study; it narrows the interpretive scope of an emic-derived
data set; and the theoretical filter may hamper the discovery of emergent voices and
sense-making accounting processes from the local experts of the cultural community,
that is, the insider versus the researcher as the expert (as in the social scientific para-
digm).
44 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Like the functional paradigm, the interpretive paradigm has its strengths and lim-
itations. Theoretically, interpretive scholars are not interested in discovering commu-
nication laws, but rather are in search of situated meaning and, overall, their work pro-
vides a deep understanding of a specific cultural community’s situations and practices
(e.g., distinctive communication codes or webs of significance of cultural weddings).
Using an intergroup communication term, interpretive scholars do not sweep the posi-
tive distinctiveness of cultural identity under the rug of dominant culture. Rather, they
tend to accentuate the cultural community’s positive distinctiveness in thick descrip-
tion and situational analysis. Methodologically, not only do they allow indigenous voices
to be heard, but these voices are privileged as insiders’ voices without superimposing
outsiders’ ideas on them. Grounded theory analysis or thematic analysis tends to yield
new and useful insights into a particular community’s meaning construction of culture
and its practices. They discover both commonalities and uniqueness related to a com-
munity and its members.
The interpretive research perspective also has some limitations. While, in prin-
ciple, being a participant–observer seems an enticing idea, in reality gaining access to a
cultural community and its cultural-specific knowledge is not easy. From an intergroup
perspective, social groups regulate intergroup boundaries differently in that they do
not easily admit outsiders into their tight-knit groups (especially when conducting
research in a collectivistic cultural community). In some cases, the doors are closed off
completely to outsiders (impermeable boundary condition). Trust is a crucial factor in
gaining access, and it takes much time and resources to develop trust-based relation-
ships between participant–researchers and research participants in many distinctive
identity communities (not to mention communities that have been consistently stigma-
tized). Relatedly, we may ask: Can cultural outsiders decode cultural-specific meanings
as accurately as cultural insiders? What does it take for cultural outsiders to be able
to competently decode cultural nuances just like cultural insiders do? What and how
much is lost in the translation or decoding process?
Methodologically, lack of culture-sensitive knowledge and linguistic skills will
greatly affect interpretive work. For example, without competency in the Chinese
language and its dialects, interpretive scholars have to rely on bilingual/bi-dialect
interpreters for sense-making. That means that the interpreter’s interpretation is
mediating the interpretive scholar’s understanding of a cultural community. To do
their jobs well, interpretive researchers need sharp eyes and ears to spot cultural
themes, deep listening skills to capture cultural meaning subtleties, and keen inter-
pretation skills to render the meanings as accurately as possible and in alignment with
the cultural insiders’ interpretations. Even when interpretative–narrative scholarship
provides deep and accurate understanding of a given ethnocultural community, its
scope remains limited because that understanding (e.g., based on 5–25 cultural insid-
ers) cannot be generalized to beyond the situated meanings on a case-by-case cultural
interpretation angle. Of course, interpretive researchers are interested in deriving
particularization of situated meaning rather than generalization of distinctive com-
munication codes across contexts.
Intercultural–Intergroup Engagement 45
Overall, interpretive scholars are not interested in prediction but rather in discov-
ering deep meaning within and across cultures. Their emic lens and research protocols
empower research participants and privilege their voices with regard to representing
and understanding their culture and its practices. To be able to derive deep under-
standing of a given cultural community and its members, interpretive researchers need
to acquire culture-sensitive knowledge, linguistic competencies, nonverbal decoding
capacities, refined listening skills, and versatile tools for data analysis. They also need to
be resourceful and creative in extending the scope of their research to include a wider
range of research participants from multiple strata (i.e., pending on research questions
posed). They also need to use multiple interpretive methods (e.g., the ethnographic
observation method together with semistructured interview method). They can start
conducting more comparative interpretive studies (utilizing similarly situated contexts
and similar participants’ backgrounds) to gain a deeper understanding of the meaning
comparisons and contrasts between key cultural motifs that are valued in respective
cultural systems.
offers us a process of critical, reflective thinking and acting and enables us to navigate
the complex and challenging intercultural spaces” (p. 23).
As is true of the other two paradigms, the critical paradigm has both strengths
and weaknesses. Unlike functional and interpretive standpoints, theoretically, critical
scholarship tends to call for taking a stand on domination, oppression, and social injus-
tice in society, culture, and discourses. Often, critical scholars criticize social scientific
scholarship and interpretative scholarship for not addressing power and privilege and
social injustice issues and taking a stand on them (e.g., Clifford Geertz’s ethnographic-
interview approach to the study of Balinese cockfighting in Indonesia has been criti-
cized for privileging the male-dominant voice and interpretive perspective to the
neglect of the female voice in interpreting this illegal yet widely practiced social event;
Geertz, 1973). Critical scholarship calls attention to pervasive but neglected concepts
such as power, privilege, and oppression, dominance and submission, sociohistorical
contextualization, marginality and muted voices. They also call for advocacy to even out
the playing field for all membership groups in interpersonal relationships, workplace
situations, political environment, and the media world (Oetzel & Ting-Toomey, 2011).
Methodologically, as stated earlier, they largely use the same methods as the interpre-
tive scholars do, notably ethnography, case studies, and discourse analysis. The power–
privilege–oppression lens guides critical scholars’ methodological practices.
The critical paradigm also has theoretical and methodological limitations. Theo-
retically, critical scholars have largely adopted the Western-centric power–privilege–
oppression lens to study culture and communication practices around the world. For
example, the Marxist notion of class struggle is superimposed on other cultural com-
munities to discover power, privilege, and class struggles. It appears that their research
agenda is also based on a strong a priori categorical lens to find exactly what they are
looking for: that is, power, privilege, and oppression in a given society and culture.
Indeed, it is rather difficult, if not impossible, to find a society or culture that is free of
power imbalance, privilege, haves and have nots, and oppression. While critical schol-
ars have criticized functional paradigm scholars for essentializing culture in the forms
of cultural dimensions (e.g., individualism–collectivism and power distance), it seems
they, too, have essentialized concepts such as power, privilege, oppression, and social
injustice in and via their scholarship. It appears that discovering power imbalance,
privilege, oppression, and social injustice is already a predetermined agenda and a con-
clusion. However, each concept always has a counterpart (as in the yin-yang Taoist
philosophical approach) or multiple counterparts such as in examining any asymmetri-
cal power–oppressive power relationship. We can also always find symmetrical power
of collaboration and humanistic teamwork and mutual respect, inclusion, and interde-
pendent resonance and compassion.
Methodologically, critical scholars need to be creative and think outside the box to
unearth power imbalance, privilege, oppression, and social injustice in cultural com-
munities. For this purpose, in accordance with their wish to give voice to the voice-
less/muted voices, they should not impose concepts of power, privilege, and oppression
on indigenous communities but rather should ask them for their understanding and
Intercultural–Intergroup Engagement 49
scholars) have drawn much from functional and interpretive paradigms, especially
on the research design and methodological data collection levels. Although we do not
think one paradigm is better than the other, researchers should decide which paradigm
to adopt based on their research topic, the guided theory used, the study’s objectives
and goals, and the research questions being addressed. To make a difference in the
field, they should also mindfully consider what they consider as meaningful data to col-
lect. Lastly, novice scholars should be well trained in all three paradigms and hold an
“ethnorelative mind-set” in skillfully articulating (and even utilizing) the theories and
methods of all three paradigms and then decide on the particular research contribu-
tions they would like to make, in order to advance both intercultural and intergroup
communication competence research/theoretical domains forward.
third part explores the notion of core composite identity, with the four identity domains
of sociocultural membership identities, sociorelational role identities, personal iden-
tity attributes, and symbolic interaction identities drawn from the updated IINT-based
intercultural and intergroup communication studies (see also Liu, 2017).
polygonal identity shapes her or his social cognition, affective being, behavioral ten-
dencies, and ethical choices in particular adaptive situations. Understanding an indi-
vidual’s tripartite sociocultural membership identity, sociorelational role identity, and
unique personal identity, together with their associated lived experiences, is an essen-
tial undertaking designed to promote quality intercultural–intergroup relatedness and
connection.
1. The core dynamics of people’s group membership identities (e.g., cultural and
ethnic and religious/spiritual memberships, or stigmatized identities), role-
based identities (e.g., family roles, or intimate relationship roles), and personal
identities (e.g., unique attributes, interests, hobbies, and dreams) are formed
via symbolic communication with others.
2. Individuals in all cultures or ethnic groups have the basic motivation needs for
identity security, inclusion, predictability, connection, and consistency on both
group-based and person-based identity levels. However, too much emotional
security will lead to tight ethnocentrism, and conversely, too much emotional
insecurity (or vulnerability) will lead to fear of outgroups or strangers. The
same underlying principle applies to identity inclusion, predictability, con-
nection, and consistency. Thus, an optimal range exists on the various social
identity group membership and personal identity negotiation dialectical spec-
trums.
Intercultural–Intergroup Engagement 55
IINT posits that human beings in all cultures desire positive identity affirmation
in a variety of communication situations. However, what constitutes the proper way
to show identity affirmation and consideration varies from one cultural context to the
next and one situation to the next. The IINT emphasizes particular identity domains
in influencing individuals’ everyday interactions. It is a meso- or middle-range theory
because how immigrants/refugees or co-culture groups develop their cultural–ethnic
56 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
their degree goals and, finally, landed in a more “in sync” cultural adjustment period
(see Chapter 4).
During the “frustration–hostility period,” some international student interviewees
felt that U.S. American students perceived the foreign students as being too differ-
ent from them and, therefore, the international students felt intergroup–interpersonal
rejection. Concurrently, some of these international students also craved some particu-
larized identity recognition process as “worthy guests” and felt that they actually had
rich intercultural resources to share. For many of the interviewees, their storytelling
narratives emphasized the repeated melodies of IINT along the notion of the iden-
tity dialectical struggle of feeling being differentiated versus wanting to be included.
Unfortunately, more often than not, these international students do not perceive their
“special guest status” as being validated or welcomed. In fact, in the extreme case of
identity differentiation, international students often felt stigmatized or marginalized
(e.g., discriminated against) in various classroom settings or shared apartment situa-
tions.
The third study (Toomey, Dorjee, & Ting-Toomey, 2013) focused on investigating
the meaning construction of “bicultural identity” of Asian-Caucasian individuals and
their intergroup communication strategies. The formation of the bicultural identity of
Asian-Caucasian individuals was conceptualized as a multilayered, complex lived expe-
rience. Both self-perceptions and perceptions by salient others (especially in intercul-
tural dating relationships) have a pronounced impact on the participants’ construction
of bicultural identity meaning. Results indicated eight thematic patterns: bicultural
construction of integrated identity; an “I–We” sense of selfhood; distinctive communi-
cation practice; feelings of being misunderstood in intergroup relationships; intergroup
distance attitude/racist jokes; expectancy violations and the use of identity buffering
strategies; enactment of identity segmentation strategies; and use of age-related self-
identity affirmation talks to reaffirm their own bicultural identity significance. These
same bicultural individuals often experienced emotional security and, simultaneously,
emotional vulnerability and identity fragility in perceived intergroup identity-threat
situations. They are also keenly aware of the situational and relational role cues in
the social settings that prompt their own identity code-switching and frame-switching
processes.
The next section explores more in depth the concept of core composite identity
domains. According to the updated IINT framework, we all have primary and situ-
ational identity role sets. Some of these identity sets are ingrained and consistent across
time, and others are relationally and situationally induced. The IINT also emphasizes
the importance of a co-orientation view in understanding identity negotiation issues.
For example, an intergroup communicator may not see her or his age identity as being
salient in the workplace conversation, but others may view age identity as critical to
their perceptual field. To further our discussion of identity negotiation issues, we will
now turn to analysis of the four core composite identity domains: sociocultural mem-
bership identities, sociorelational identities, personal identity attributes, and symbolic
interaction identities.
58 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Cultural Identity
Sociocultural Ethnic Identity
Membership Religious/Spiritual Identity
Identities Gender Identity
Stigmatized Identity
Family Role
Sociorelational Symbolic
Generational Role
Role Interaction
Intimate Relationship Role
Identities Identities
Professional Role
Independent vs.
Interdependent Self
Personal Horizontal vs. Vertical Self
Identity Uncertainty-Oriented vs.
Attributes Certainty-Oriented Self
Internal vs. External Locus
of Control
FIGURE 2.1. Integrative identity negotiation theory: Core composite identity domains.
Intercultural–Intergroup Engagement 59
ethnicity is based on the countries from which their ancestors came (e.g., those who can
trace their ethnic heritage to an Asian or a Latin American country). Ethnic heritage
may or may not be easily traced.
Most Native Americans— descendants of people who settled in the Western
Hemisphere long before Columbus arrived, sometime between 25,000 and 40,000
years ago—can trace their ethnic heritage based on distinctive linguistic or religious
practices. However, most African Americans may not be able to trace their precise
ethnic origins because of the pernicious slavery codes (e.g., a slave could not marry or
meet with an ex-slave; it was forbidden for anyone, including Whites, to teach slaves to
read or write) and the uprootedness forced on them by slaveholders beginning in the
1600s (Schaefer, 2009). As for many European Americans, they may not be able to trace
their ethnic origins precisely because of their mixed ancestral heritage. This phenom-
enon stems from generations of intergroup marriages (say, Irish American and French
American marriages, or mixed Irish/French American and Polish American marriages,
and the like) starting with the great grandparents or grandparents.
Ethnicity, of course, derives from more than the country of origin. It involves a
subjective sense of belonging to or identification with an ethnic group across time. In
order to understand the significance of someone’s ethnicity, we also need to understand
the content and salience of that person’s ethnic identity in particular. For example, with
knowledge of the individualism–collectivism value tendencies of the originating coun-
tries, we can infer the value contents of specific ethnic groups. Most Asian Americans,
Native Americans, and Latino/a Americans, for example, who identify strongly with
their traditional ethnic values, would tend to be group oriented. European Americans,
who identify strongly with European values and norms (albeit on an unconscious level),
would tend to be individualistic oriented. African Americans might well subscribe to
both collectivistic and individualistic values—in blending both ethnic African values
and assimilated U.S. values—for purposes of survival and adaptation (see Chapter 4).
Ethnic identity has both objective and subjective layers. The objective layers can
include racial classifications, shared religion, or shared language. From such a layered
outlook, ethnicity is an inheritance and an immutable historical fact. On the individual
identification level, members who identify strongly with an ethnic group believe that
they share a common history, heritage, and descent. In essence, ethnicity is, overall,
more a subjective experience than an objective classification. Ethnic minority group
members, in the context of intergroup relations, tend to be keenly aware and sensitive
to the intersecting issues of ethnicity and national identity culture. For ethnic minor-
ity members, the perceived imbalanced power dimension and power inaccessibility
dimension within a society lead them to draw clear boundaries between the dominant
“powerholder” group and the nondominant “fringe” group (Orbe, 1998; Yinger, 1994).
Religious/Spiritual Identity
In many countries, especially those countries whose immigrants have dispersed and
settled in different European countries, religious identity intersects with their ethnic
Intercultural–Intergroup Engagement 61
one family and has emphasized that all religions have the same message: respect, toler-
ance, love, compassion, and forgiveness. In this way, he has fostered the idea of inter-
religious understanding and global harmony (see www.dalailama.com).
Gender Identity
The meanings of gender terms such as “feminine” and “masculine” reflect how the
larger culture or ethnic group constructs the images of females and males. While sex
is a biological attribute that is determined by genetics and hormones, gender is a phe-
nomenon learned through our primary cultural socialization process (Belenky, Clinchy,
Goldberger, & Tarule, 1986; Wood, 1996, 1997). Whereas sex is a static concept, gender
is a dynamic construct. We can learn and unlearn gender role expectations.
In short, gender identity refers to our meanings and interpretations concerning our
self-images and expected other-images of “femaleness” and “maleness.” For example, in
some cultures females are expected to act in a nurturing manner, to be more affective,
and to play the primary caregiver role. Males in some cultures are expected to act in
a competitive manner, to be more emotionally reserved, and to play the breadwinner
role (see Chapter 6). The orientations toward femaleness and maleness are grounded
and learned through cultural and ethnic socialization practices. As we interact with
our family members, friends, and coworkers, we participate in the cultural and ethnic
construction of the meaning of differentiated gender roles and communication expec-
tancies (Wood, 1996; Wood & Fixmer-Oraiz, 2017).
Although gender difference is pervasive in our everyday lives, it is difficult to pin-
point its effect. As Wood (1996) observes insightfully, “Just as we seldom notice air and
fish are unaware of water, for the most part we do not realize the myriad ways in which
gender infuses our everyday lives as individuals and our collective life as a culture.
This is because the meanings of gender that our [U.S.] society has constructed are nor-
malized, making them a constant taken-for-granted background that can easily escape
notice” (pp. 8–9). Our gender identities are created, in part, through communication
with others. They are also supported and reinforced by existing cultural structures and
practices. The gender identities we learned as children affect how we define ourselves,
how we encode and decode messages, and how we develop expectations of what con-
stitute appropriate or inappropriate sex role behavior. We can choose to behave differ-
ently or to reframe our evaluations in viewing gender-based identity performance.
have often been stigmatized; they are frequently perceived to be terrorists or potential
terrorists. At the airports or on planes, Muslims, because of their stigmatized group
membership, are frequently eyed with suspicion. Even many Sikhs (Punjabis from
India who believe in Guru Nanak and Sikhism, not Islam and Muhammad) have been
detained at airports; based on a confused demographic profile which highlights their
turbans, long beards, skin color, and loose clothing, they are misidentified as Muslims.
Thus, both Muslim immigrants and their look-alike Sikh immigrants have faced preju-
dice and discrimination in their symbolic interaction with others in interpersonal and
social settings.
All in all, dominant members of nonstigmatized social groups tend to see indi-
viduals with stigmatized identities as representative of their respective collectivity,
while deindividualizing their personal identities. In other words, given the antinor-
mative visibility of transgender individuals, people with disabilities, and LGBTQ
members, dominant group members may often ascribe stigmatized social identities
to them, which they relate to them accordingly. Thus, interactions in these cases are
primarily intergroup in nature and present a communication predicament. One way
to improve communication among dominant able-bodied heterosexuals and individu-
als who belong to stigmatized groups is to relate to each other interpersonally at the
micro individual level, such as sharing unique life experiences and identity vulnerable
stories.
differ significantly. At the onset of adolescence, the difference between girls and boys
becomes even more markedly apparent. The female is likely to remain much closer to
home and to be “protected and guarded in her contact with others beyond the fam-
ily. . . . The adolescent male, following the model of his father, is given much more
freedom to come and go as he chooses and is encouraged to gain much worldly knowl-
edge and experience outside the home” (Locke, 1992, p. 137). Growing up as second-
generation Mexican Americans in a traditional household, adolescent males may enjoy
more freedom, but adolescent females usually experience more stringent family rules
and compliance expectations. Ethnic family socialization and gender role expectancy
often converge, becoming part of the family system, linking family role identity images
and communication practices.
with some mild hand-holding expectancy, and in the U. S. context, the most ethnically
diverse and multicultural generation of all.
respected, and supported. The premise of the identity negotiation approach rests on
the importance of supporting others’ desired, salient identities more than their actual
identities. Beyond actual and desired personal identity facets, we should also consider
specific personality trait factors in the identity negotiation process. To differentiate
trait-level analysis versus culture-level analysis, Markus and Kitayama (1991) coined
the terms “independent construal of self” and “interdependent construal of self” (see
Chapter 6).
“Independent-self” individuals tend to be motivated by personal goal achievements,
personal assertion, and personal fairness and rewards. Comparatively, “interdependent-
self” individuals tend to be motivated by group-oriented goal achievements, collec-
tive consensus, and ingroup harmony and rewards. According to past research, the
independent-self pattern tends to predominate in individualistic cultures, and the
interdependent-self pattern tends to predominate in collectivistic cultures (Triandis,
1995). Thus, on the one hand, on a desired identity level, independent-self individuals
tend to strive for personal self-esteem validation, such as by someone acknowledging
their unique attributes and distinctive competence. On the other hand, interdependent-
self members strive for collective self-esteem validation through their team effort and
collective group success. Moving beyond the discussion of desired personal identity
validation, the intercultural research literature also presents the study of individualized
personality traits such as horizontal versus vertical self (Triandis, 1995), uncertainty-
oriented versus certainty-oriented personality features (Sorrentino & Roney, 2012), and
internal versus external locus of control self (Rotter, 1966; Smith, Bond, & Kagitcibasi,
2006). These personal identity attributes are explored further in Chapter 6.
Individuals in all societies use ethnic-based language and its distinctive accents,
archetypal verbal interaction styles, and emblematic nonverbal movements to manage
impressions, to persuade, to develop relationships, to seek approval and recognition,
and to evoke and elicit their desired identity motifs. These verbal and nonverbal pat-
terns tell others something about ourselves and how we want others to perceive us and
form impression of us. In the first few minutes (and some say in 7 seconds) of interac-
tion with cultural strangers, we form impressions of them, develop attraction or repul-
sion, and draw ingroup/outgroup boundaries based on respective symbolic interaction
identity assessments. Thus, in order to increase the likelihood of positive interaction
outcomes with unfamiliar others, we must become mindful of our own symbolic inter-
action process with cultural strangers and also continue to cultivate responsive interac-
tion with our professional colleagues and close friends.
In essence, IINT posits that the core processes of individuals’ reflective and
desired self-conceptions—whether the emphasis is on the social identity level or the
personal identity level, or both—are formed through strategic symbolic communica-
tion with others. It is through communication that we acquire our generalized views
of ourselves and others, and also particular ways of thinking about ourselves, our roles,
and others’ roles in different situations. As mentioned earlier in the chapter, in an
intergroup-based relationship, we tend to pay selective attention to sociocultural group
membership markers or sociorelational role features of the individuals and, often, we
draw from our preconceived stereotyped categories, which may hamper a quality
intergroup rapport-building process. In an interpersonal-based relationship, we often
pay focused attention to the idiosyncratic traits or attributes of the particularized indi-
viduals, and we may neglect (or minimize) the salient social identity membership or
sociorelational role identity conceptions that are vital to our intergroup conversational
partners. We may also experience emotional vulnerability or communication appre-
hension owing to our lack of requisite communication skills to discuss or disclose social
identity or stigmatized membership identity issues with communicative ease or con-
fidence.
In actual intercultural–intergroup encounters and interactions, both group-based
identity and individual-based identity are manifested. Both social identity and sym-
bolic interaction theories, as well as the current IINT theoretical lens, make it clear
that the process of defining a personal self is inevitably a social process. No single
individual person on Planet Earth can develop a sense of self in a vacuum. Personal
identity attributes are developed in conjunction with sociocultural and sociorelational
role membership maturation; sociocultural and sociocultural relational role identities
also shape our personal identity conception and developmental growth. By mastering
the various knowledge blocks and tools related to the formation and expression of sym-
bolic interaction identity (e.g., see Chapters 7, 8, and 10), intergroup identity and inter-
personal identity perceptions/attributions (see Chapters 9 and 11), and the cultivation
of mindfulness (see Chapter 5), the deep mastery of the key premises and core identity
domains of the IINT will help you to become a more elastic and dynamic intercultural
and intergroup communicator in various sociocultural situations.
Intercultural–Intergroup Engagement 69
I n this chapter, we emphasized and discussed the identity perspective for responsive
identity negotiation in intercultural–intergroup engagement settings. We started off
with a discussion of the functional/social scientific, humanistic/interpretive, and criti-
cal paradigms used in intercultural and cross-cultural communication research stud-
ies. We highlighted both the strengths and limitations of each paradigm. Against this
backdrop, we proffered an integrative theorizing effort to synthesize intercultural and
intergroup perspectives using the updated version of IINT as an exemplar that has also
drawn much from both functional and interpretive paradigms.
We discussed IINT’s key assumptions and research works guided by it. Following
this discussion, we extensively discussed core composite identity domains, splitting it
into four categories: sociocultural membership, sociorelational role identity, personal
70 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
identity attributes, and symbolic interaction identity. In our daily social interactions,
we face both the challenges and excitements involved in managing and conducting
identity negotiation work on these various identity domains: cultural identity, ethnic
identity, religious/spiritual identity, gender identity, stigmatized social identity (all of
these are subsumed under sociocultural membership), family role identity, intergen-
erational role identity, intimate-relationship role identity, workplace/professional role
identity (all of these are subsumed under sociorelational role identity), and personal
identity attributes. In order to manage any of these identity domains competently,
mindfulness is a key connective factor (see Chapter 5) in prompting the development
of identity-sensitive knowledge and also practicing culturally responsive symbolic com-
munication with others in order to build deeper engagement with unfamiliar others
and promote quality intergroup interactions. We encourage intercultural–intergroup
strangers to consider the following mindful guidelines drawn from the chapter:
2 Beidentity
mindfully attuned to the core composite identity or a combination of the
domains (e.g., culture identity, religious identity, and professional role
identity) that is being accentuated in a social interaction and is also intentionally
changing the dynamics of communication via personal identity connection (prim-
ing personal identity) and vice versa. Mindful attunement means really listening
and reflecting deeply to the repeated vocabulary that your speaker is using and
being more intentional in developing communication competence.
3 Beratherawareare that the core composite identity domains are not fixed or static but
dynamic in nature; they provide both self and others a wide range of
options for identity connection and identity negotiation.
4 Byedge,wayflexible
of mindfulness, we can acquire and utilize culture-sensitive knowl-
attitudes, and versatile skillsets so that we can competently
negotiate intercultural– intergroup relationships, conflicts, and communication
while demonstrating respect, identity affirmation and support, together with vora-
cious curiosity to learn and appreciate each other’s identity domains and cultural
resources.
2. Of the 10 key assumptions from the IINT, which three key assumptions resonate with
you? How so and why?
3. Which identity domain is more important to you at this stage of your life: sociocul-
tural identity, sociorelational role identity, and/or personal identity? Does your socio-
cultural and sociorelational role identity shape your everyday communication more
so than personal identity, or vice versa? Can you offer some concrete examples?
6. Each research paradigm has its own identity and parameter. What do you think are
the future trends of each paradigm? Convergence or divergence of perspectives?
Argue for your point of view.
C H A P TE R 3
Introduction
Different Types of Sojourners: Motivations and Expectations
Adjustment Motivations and Expectations
International Students and Cultural Exchange Student Sojourners
Global Workplace Transferees and Global Mobility Families
Third-Culture Kids/Global Nomads
Tourists as Short-Term Sojourners
Culture Shock: Conceptualization and Implications
Culture Shock: An ABC Model
The Pros and Cons of Culture Shock: Implications
Navigating Intercultural Adjustment: Underlying Factors and Models
Underlying Factors
Intercultural Adjustment Models: Developmental Patterns
Reentry Culture Shock: Surprises and Resocialization
Surprising Elements
Resocialization: Profiles of Different Returnees
Where Is Home?
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
72
Sojourners’ Intercultural Adjustment Patterns 73
order a cup of tea, and the girl at the counter asked me, “What kind of tea?” She listed
a couple of teas, including herb tea that I had no clue about. She had no Lipton Tea,
which I wanted, so I settled for English Breakfast Tea. I assumed she would provide milk
in my tea, but she did not. So I asked for milk to which she said, “Do you want half and
half, whole milk, or 2 percent?” I had never heard these choices in my life so I asked for
regular milk. She looked baffled and waited for my answer. I looked at Carleen, who
said half and half would be fine. I like sweet tea so I asked if I can get some sugar,
and she asked me, “Would you like sweetener or this or that?” I had no idea of all these
choices so I said, “Sugar, please.” Finally, I sat at a table with Carleen who had gotten
her coffee. When Carleen finished her coffee, the girl refilled her cup, but she did not
ask me if I wanted more tea. I said, “Could you give me some more tea?” She said, “You
need to pay first.” I was a bit shocked and frustrated. I told Carleen that I would rather
buy tea materials and make good tea for myself than go through this “tea interview and
discrimination experience.” We both had a good laugh. She took me to Safeway to buy
tea materials, and I could enjoy my tea in peace. In India, “tea” or “chai” means black
tea leaves or tea dust cooked in boiled water with real milk and sugar. Being a newbie
in this strange land, I did not know all the American options for tea and milk and sugar
varieties!
Introduction
Millions of individuals cross cultural boundaries every year to study, to work, to engage
in government service, and to volunteer their time in global humanitarian work. When
individuals move from their home cultures to a new culture, they bring with them
their cultural habits, familiar scripts, and interaction routines. For the most part, these
home-based cultural habits may produce unintended clashes in the new culture due to
dissimilarity and unfamiliarity of foreign language usage, nonverbal situational enact-
ment, and contrastive value assumptions. If you are visiting or sojourning to a new cul-
ture for the first time, it is likely that you will experience some degree of cultural shock.
Tenzin’s “Tea Interview” case story is simple, yet insightful, about his culture
shock experience in Missoula, Montana. What do you think about his culture shock
experience? In India, tea stalls are everywhere just like Starbucks in the United States.
In India, you can simply ask for tea, and it is prepared with black tea, milk, and sugar;
hardly any questions are asked about tea preference. Would you be shocked if you were
given sweet-milky tea without being asked first about your preferences for tea, milk,
and sugar? Tenzin grew up on a farmland with cows. and they made tea with fresh milk
from their cows. He had no concept of different types of milk as found in the United
States, and he probably considers 2% milk, which lacks rich, creamy taste, to be more
like water than milk.
74 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Culture shock is about the stress and the feeling of disorientation you experience
in a new culture. The tropical hot weather, crowded public transportation, hustle and
bustle of street life, bargaining prices of goods and services, and the need to navigate
your way through alleys and backstreets can at times be overwhelming and emotionally
draining. Even if you do not plan to go overseas to work in the next few years, interna-
tional classmates and coworkers may be sitting right next to you—working side by side
with you. Today, even social media can bring cultural shock experiences (e.g., shocking
images and YouTube postings, and culturally insensitive comments) to your home or
almost anywhere you are on your iPhone, laptop, and tablet.
You may also experience culture shock when you move away from home and live
on your own for the first time or move from the East Coast to the West Coast of your
country. You may also experience culture shock when you switch jobs or schools. By
learning more in depth about your own and others’ culture shock experiences, you can
be better prepared for the unanticipated culture shock and up-and-down adjustment
processes. In this chapter, you can acquire some culture shock vocabulary, models,
and strategies to help to buffer your own or your friend’s culture shock experiences
and increase your cultural adroitness in dealing with an unfamiliar cultural turf. This
chapter asks four questions: Who are the sojourners crossing cultural boundaries on the
global level? What is culture shock? Can we track meaningful factors and patterns of
the intercultural adjustment process? What are some surprises awaiting the returnees
as they return home?
The chapter is developed in five sections. First, we set the background context
of adjustment motivations and expectations of different types of sojourners; we also
discuss some characteristics of cultural exchange college students, global workplace
transferees, third-culture kids/global nomads, and tourists as short-term sojourners.
Second, we address the conceptualization of the affective–behavioral–cognitive model
of culture shock, and analyze the pros and cons of culture shock. Third, we explain
the factors that impact the culture shock roller-coaster experience and explore two
intercultural adjustment models that have intuitive appeals to many sojourners or inter-
national students who cross cultural boundaries. Fourth, we examine the surprising
elements of reentry culture shock and different returnees’ resocialization processes and
end with the question: “Where is home?” In the last section, we summarize the key
ideas in the chapter and offer a set of mindful guidelines for the sojourners to derive
optimal benefits and rewards in their sojourning experiences.
(e.g., relocating from Odensk, Denmark, to Shanghai, China, or making the transition
as a high school senior to a college freshman). Culture shock is unavoidable, but how
we manage it will determine the adaptive process and outcome. Culture shock is, first
and foremost, an emotional experience. Intense emotions are involved in combination
with behavioral confusion and inability to think clearly. Both short-term sojourners and
long-term immigrants can experience culture shock at different stages of their adapta-
tion.
Sojourners such as cultural exchange students, businesspersons, diplomats, For-
eign Service officers, journalists, military personnel, missionaries, and Peace Corps
volunteers often enact temporary resident roles with a short to medium span of stay in
the new country destinations. While sojourners often refer to individuals who stay in a
new culture (this can be anywhere from a 6-month to a 5-year period) and then return
home (Ward, Bochner, & Furnham, 2001), expatriates are individuals who move to
a “foreign land” and initially have no clear intention to stay but, nevertheless, stay in
their foreign abodes for a much longer duration or for an unspecified period of time.
Comparatively, immigrants are individuals who have made the commitment to move
from their original homelands and intend to take up permanent residence and eventual
citizenship in their adopted homelands (see Chapter 4). In this section, we discuss the
general motivations and expectations of the sojourners in traveling overseas, and we
also identify the profiles of the three types of sojourners: international students and
cultural exchange sojourners, international workplace sojourners, and tourists.
(Harris, 2015). Every year, more than one billion tourists across the globe travel to some
far-flung tourist destinations to enjoy, relax, and daydream.
According to the latest United Nations World Tourist Organization (UNWTO)
Report (UNWTO, 2016), international tourist arrivals grew by 4.4% in 2015 and
reached a new height of an estimated 1.184 billion international tourist arrivals. The
top five international tourism destinations in 2015 were France, United States, Spain,
China, and Italy. China remained the top tourism source market. Chinese tourists con-
tributed an estimated U.S. $165 billion worldwide during their recreational sojourning
experience, while U.S. tourists spent an estimated $111 billion and German tourists
around $92 billion.
Most tourists usually do have a fun-filled, relaxed time during their trips, especially
when their socioemotional goals of enjoying a new culture and sampling different local
scenes have been met. However, when unpredictable events occur in an unfamiliar cul-
ture, such as theft of one’s passport, or a sudden health issue, the negative expectancy
violations may jolt the visiting tourist from a leisurely mood to a defensive–ethnocentric
posture. Ward and Berno (2011), in a unique tourism survey (N = 663 research partici-
pants), conducted a research project that focused on the reactions of two host countries
to tourism. Using integrated threat theory as an explanatory framework, they probed the
intergroup perceptions and attitudes of the host residents (i.e., Fijians and New Zealand-
ers) toward incoming tourists. They found that while the Fijians were receptive to tour-
ists in high-density tourism areas with regard to relative economic benefits, they showed
ambivalence on the personal contact satisfaction criterion. With respect to the intergroup
contact hypothesis, the more the New Zealand residents had positive contacts with the
incoming tourists interpersonally, the more their negative stereotypes diminished and
their positive attitudes toward the influx of visitors increased. In the give-and-take of the
intercultural adjustment process, both visitors and host nationals also seem to experience
some form of culture shock, as well as “identity defensiveness” based on perceived unfa-
miliarity, dissimilarity, and cultural and intergroup attitudinal distance.
An anthropologist named Kalervo Oberg (1960) coined the term “culture shock” over
five decades ago. He believed that culture shock produces an identity disorientation
state, which can bring about tremendous stress and pressure on an individual’s well-
being. Culture shock involves (1) a sense of identity loss and identity deprivation with
regard to values, status, profession, friends, and possessions; (2) identity strain as a result
of the effort required to make necessary psychological adaptations; (3) identity rejection
by members of the new culture; (4) identity confusion, especially regarding role ambi-
guity and unpredictability; and (5) identity powerlessness as a result of an inability to
cope with the new environment (Furnham, 1988). An identity disorientation state and
a sense of isolated vulnerability (in accordance with the integrative INT; see Chapter 2)
is part of the culture shock experience.
80 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Culture shock basically refers to a stressful transitional period that occurs when
individuals move from a familiar to an unfamiliar environment for a short, medium,
or long-term duration. In this unfamiliar cultural environment, the individual’s iden-
tity appears to be stripped of all protection. Previously familiar cues and scripts are
suddenly inoperable in the new cultural setting. In this regard, Ward, Bochner, and
Furnham (2001) discuss the ABCs of culture shock in terms of affective, behavioral, and
cognitive disorientation dimensions.
shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips” (Boch-
ner, 1986, p. 48). We, of course, have repeated practice in these interactions in our own
culture, but we are not aware of how much we take these interactions for granted until
we are away from our native culture. Only when we start feeling inept in the new cul-
tural environment and our peace of mind is suddenly shattered do we begin to realize
the importance of intercultural learning and the development of intercultural compe-
tence skillsets (Berg & Paige, 2009).
The following factors have been found to influence why individuals manage their cul-
ture shock experience differently: cultural distance, multicultural personality trait
dimensions, psychological adjustment, sociocultural adjustment, and communication
competence. Being a first-time novice traveler or a seasoned globetrotter will make a
82 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Underlying Factors
Sojourners tend to encounter more severe culture shock when there is a large cul-
tural distance between their home cultures and the host society. Cultural distance
factors can include differences in cultural values, language, verbal styles, nonverbal
gestures, learning styles, decision-making approaches, and conflict negotiation styles,
as well as in religious, sociopolitical, and economic systems. Interestingly, however,
when sojourners expect low cultural distance (e.g., Koreans traveling to Vietnam or
U.S. Americans traveling to western European countries), they may actually encounter
more intercultural frustrations or cultural buzz. Because of this “assumed similarity”
factor, cultural differences may be glossed over; guests may overlook the vast differ-
ences in political, business, or communication practices. They may start using biased
intergroup attributions and engage in disparaging remarks about the “backwardness”
or the “uncivilized manners” of their new cultural hosts. From the standpoint of per-
ceived similarity of language/culture (e.g., the British dealing with Aussies in Australia;
Colombians dealing with Mexicans in Mexico), for example, sojourners may hold on
to their initial ethnocentrism in their interactions with their local country hosts. Both
hosts and guests may experience increased intergroup frustrations without realizing
that they are caught up in an understated culture clash spiral and that they are seeing
things from their mindless, reactive ethnocentric lenses.
Sojourners can also encounter emotional frustrations and dissonances based on
their personality traits and competence orientations. According to Leong (2007) and
Van Oudenhoven and Van der Zee (2002), the following five personality traits predicted
competent or incompetent adjustment in international students and professionals in
11 countries: emotional stability, flexibility, open-mindedness, cultural empathy, and
social initiative. Two higher-order factors emerged that grouped emotional stability
and flexibility as a “stress-buffering competence” factor and open-mindedness, cultural
empathy, and social initiative as a “social-perceptual competence” factor.
Van der Zee and Van Oudenhoven (2013) explained that in the initial culture shock
stage, stress-buffering traits such as emotional stability and flexible tendency can help
protect newcomers against the sense of loss of control and the feeling of uncertainty
in the unfamiliar culture. In subsequent developmental adjustment stages, social-
perceptual competence traits such as open-mindedness, cultural empathy, and social
initiative can help sojourners to acquire the new local language, construct alternative
cultural meanings, enjoy everyday local scenes, and finally reach out and befriend local
host nationals in a meaningful way.
In addition to the five multicultural personality traits discussed, other particu-
lar personality traits such as high tolerance for ambiguity (i.e., high acceptance of
Sojourners’ Intercultural Adjustment Patterns 83
ambiguous situations), internal locus of control (i.e., inner-directed drives and motiva-
tions), and self-efficacy mastery can contribute to generally good adjustment and posi-
tive psychological well-being. Interestingly, Ward (2004) also suggests a “cultural fit”
proposition, which emphasizes the importance of a good match between personality
types (e.g., extraversion and introversion) in the sojourners and host cultural norms.
For example, we can speculate that independent-self sojourners may be more com-
patible with individualistic cultural norms, whereas interdependent- self sojourn-
ers may be more compatible with collectivistic cultural norms. On the one hand, the
independent-self personality basically prioritizes personal self-interest and self-need
over other-oriented interest or desire. The interdependent-self personality, on the other
hand, tends to stress other-oriented or group-based interest above and beyond own
self-interest and own self-need (Markus & Kitayama, 1991, 1994a, 1994b). By the same
token, biconstrual individuals (with a balanced self-construal of independence and
interdependence self-construals) may fit well into both individualistic and collectivistic
cultures. The synchronized match between a particular personality type and the larger
cultural norms produces a “goodness of fit” and possibly cultivates a positive adaptive
experience for the visiting residents.
In addition, Ward (2004) identified two adjustment strategies that sojourners can
use to deal constructively with their new cultural milieu: psychological adjustment and
sociocultural adjustment. Psychological adjustment refers to feelings of well-being and
satisfaction during cross-cultural transitions (Ward et al., 2001). Chronic strain, low
self-esteem, and low mastery have a direct effect on adjustment depression. As the
cultural distance widens and the stress level increases, newcomers must use different
strategies to deal with such differences.
To counteract psychological stress, researchers recommend the use of positive self-
talk strategies and positive situational appraisal strategies (Chang, Chua, & Toh, 1997;
Cross, 1995). Positive self-talk strategies (e.g., giving yourself a pat on the back for being
adaptive in the new culture) and rewarding yourself with a nice treat (e.g., for master-
ing the intricacies of saying “no” in the new culture without actually using the word
“no!”) are two good self-validation strategies to keep in mind. A sense of light-hearted
humor in laughing at your own cultural faux pas or missteps and taking oneself lightly
in a stressful situation can also help to create more positive momentum and enlight-
ened energy. Constructive incremental steps in moving forward psychologically can
strengthen self-confidence and personal resilience.
Positive situational appraisal strategies also involve changing perceptions and
interpretations of stressful events or situations. For example, you can talk yourself into
taking more Italian-speaking classes from the “seemingly mean” teacher and reframe
the harsh situation from the new viewpoint that the same teacher is caring and actually
helping you to master your Italian faster than the “nice” teacher. For example, in many
traditional Asian cultures, such as Tibetan and Indian cultures, teachers are purpose-
fully very strict and adopt stern looks in order to reflect their care and the seriousness
of their profession’s mission to discipline their students. Research indicates that the use
84 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
and exchanges of common interests and hobbies) and were often based on anonymous,
self-selective interactions. It appears that while the actual interpersonal face-to-face
contact offers depth of intercultural task learning, the mediated social media channel
offers a safe space for international students to pose cultural questions and to learn
about their host nationals without the stress of performing and interacting in their sec-
ond language, English (i.e., verbal English communication). Based on these findings,
the researchers suggested that educational institutions should promote more online
interactive communication opportunities and tools between the international students
and host culture students, which may ease the initial culture shock stressors for the
international newcomers. For longer term adjustment, it is also critical to create face-
to-face contact opportunities (e.g., cultural mixers, cultural role-play fun activities,
short intercultural sightseeing trips, or nature exploration) between the international
students and the domestic students, enabling them to gain greater and more meaning-
ful, in-depth knowledge about each other’s culture.
Two additional research studies provided more evidence for the above research
investigation. Drawing from social network theory (Bakardjieva, 2003; Marsden &
Campbell, 1984), Ye (2006a) collected survey data from Chinese international col-
lege students in the United States and explored the relationship among psychologi-
cal adjustment stress, interpersonal social network support, and use of online ethnic
social groups. Interpersonal social networks were defined as friends and/or relatives
who were living in the United States. Online ethnic social groups were conceptualized
as online groups developed for people who have the same national origin and are cur-
rently living in a foreign country. Research results suggested that students who were
more satisfied with their interpersonal support networks had less perceived discrimi-
nation and negative feelings caused by cultural change. Among the international stu-
dents who had used online ethnic social groups, those who reported receiving higher
amounts of online informational and emotional support messages from their own ethnic
groups experienced lower levels of acculturative stress. As a follow-up study, Ye (2006b)
conducted an online survey of Chinese students in the United States concerning their
sociocultural adjustment processes. The results suggested that perceived support from
interpersonal networks in the host country and from online ethnic social groups was
related to less sociocultural everyday adjustment difficulties. These “weak ties” (i.e.,
acquaintanceship ties) provided the international students with online informational
support through protective anonymity and voluntary selective interactions. With time,
the international students in the host country also reported more interpersonal network
support from face-to-face relational friendship circles.
Obviously, future research studies need to diversify their research sample and
move beyond measuring just the Chinese international students’ adjustment process in
the United States and include other cultural–ethnic sojourning groups and other coun-
tries and cultural settings in their research studies. Future studies can also investigate
different context domains of adjustment (e.g., the use of new media in the international
workplace adjustment context or the sociocultural adjustment process of Peace Corps
86 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
High Adjustment
Satisfaction A
8
6 G
C
midrange 4
2
B
Low 0
Satisfaction time
FIGURE 3.1. The revised W-shaped cultural adjustment model. A: honeymoon stage; B:
frustration/hostility stage; C: rebound/humorous stage; D: in-sync adjustment stage; E:
ambivalence stage; F: reentry culture shock stage; G: resocialization stage.
88 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
We have three parts of the earned grade in this class. One third is discussion participation,
the other two-thirds are writing articles. So if you don’t talk, you lose one third of your
points. So you have to talk. Talking is so exhausting! And it’s not just talk, you know, from
Sojourners’ Intercultural Adjustment Patterns 89
the material. You need to say what you think about it. But in China, you just remember the
expert answer. That’s my educational experience in China. But here it’s like, okay, no right
answers. Every answer is correct. You just need to give your own perspective loudly and
with back-up evidence. I’m so worn-out from talking and stressed all the time. I’m here to
learn from the expert professors; why do they care about my opinions? I’m so ready to go
home to China now! (in Hotta & Ting-Toomey, 2013, p. 556).
The “time servers” tend to use avoidance strategies. They adopt either physical
avoidance or psychological withdrawal strategies to avoid interacting with host mem-
bers. They do their job or they fulfill their role in attaining their instrumental goals.
However, they are fairly dissatisfied in the socioemotional connection area and feel
quite isolated. They also tend to engage in wishful-thinking strategies and count the
days until they can go home. In an intercultural adjustment interview study (Hotta &
Ting-Toomey, 2013), Mariko, who had been studying in the United States for 17 months,
described her problem with her roommate and how she handled it:
Sometimes when I’m tired or not feeling very well, it appears on my face. And my Ameri-
can roommates started to tell me how small my eyes are. “You are Japanese, and your eyes
are usually small, but it’s getting smaller, and smaller, and I couldn’t see them.” I took it
as a joke at first. But the problem is, she didn’t stop even though I tried to show that I was
becoming annoyed. . . . However, whenever I tried to tell her about my problems, she
started telling me it’s my cultural background, or tried to talk about her own problems
instead. She was never really respectful or caring of me. I now tried to avoid my roommate
and stayed in the library more. I’m now counting down my months when I can go home and
sleep on my own cozy futon bed (in Hotta & Ting-Toomey, 2013, p. 561).
I think [my attitude] changed when I started applying (for the master’s program). Because I
see that I will stay here for two years or more. So that’s a lot of time. Then in this process, I
have to start to make new American friends, and not to talk too much with the same friends
in Colombia. . . . I make a decision to participate more in the American culture—watch
more American news, talk more to American students in class, and learn to visit Professors
in their office which I’m not used to back home. I want to really know how the American
mind ticks, why they all seem so confident and carefree! (Ting-Toomey & Chung, 2012,
pp. 103–104; see also Hotta & Ting-Toomey, 2013).
90 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
At the reentry culture shock stage, sojourners face an unexpected jolt (see the
next section). Because of the unanticipated reentry shock, its impact is usually very
severe, and returnees usually feel more depressed and stressed than they did during
their entry culture shock stage. There is a sharp letdown (e.g., their friends or family
members have no time, patience, or vested interest or curiosity in hearing all their won-
derful overseas intercultural stories) and identity chaos occurs: the greater the distance
(i.e., on the cultural values and communication dimensions) between the two cultures,
the more intense the reentry shock. Additionally, the more integrated into and time
spent abroad, the more difficult this stage becomes. As the sojourners became more
integrated in their sojourning cultures, their identities accordingly underwent change
and perspective shift. But since most sojourners have become resourceful and resilient
individuals, having adapted to their changing social environments, they can recycle
some of the commitment strategies they used abroad to pull themselves through to the
next stage.
In the resocialization stage, some individuals (i.e., the resocializers) may quietly
assimilate back into their old roles and behaviors without making much of a “wave” or
appearing different from the rest of their peers or colleagues. They bury their newly
acquired ideas and skills together with the pictures on their Facebook and/or Insta-
gram pages and try not to look at them again. Looking at these pictures can only cause
identity dissonance and disequilibrium. Other individuals (i.e., the alienators), how-
ever, can never “fit back” into their home cultures again. They are always the first to
accept an overseas assignment. They feel more alive abroad than at home. For exam-
ple, Jenny, a college junior, has been to Spain, Italy, Mexico, and Hong Kong on study
abroad programs. She confessed feeling uneasy and restless at her own university and
will spend the next semester in Argentina. Jenny, an alienator, may eventually become
a global nomad who claims the global world as her home base rather than any single
place as her national cultural affiliation.
Yet other individuals (i.e., the “transformers”) are the ones who act as agents of
change in their home organizations or cultures. They mindfully integrate their new
learning experience abroad with the positive qualities of their own culture (Brown
& Brown, 2009; Brown & Holloway, 2008). They apply multidimensional thinking,
enriched emotional intelligence, and diverse angles to solve problems or to instigate
change for a truly inclusive learning organization. Geeta, from India, studied in the
United States for two and one-half years and reflects on the experience as she returns to
her home culture: “The U.S. has helped me become more assertive in a respectful way,
not aggressive though. The ways of the U.S., this whole concept about space, about indi-
vidualism versus collectivism, that certainly has merits. Although it has its demerits, it
has some merits, too. . . . Placing my own needs as important as the needs of others, and
considering my own wants and needs as a priority is an eye-opening experience for me”
(Ting-Toomey & Chung, 2012, p. 105; see also Hotta & Ting-Toomey, 2013).
Transformers are the change agents who bring home with them a wealth of personal
and cultural treasures to share, actively and responsibly, with colleagues, friends, and
families. They do so with interpersonally sensitive and responsive skills—something
92 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
they have learned in the foreign environment. They have no fears of acting or being
perceived as “different” or being situated in the “outgroup” category; they now have a
“taste” of what it means to be different. (However, this taste of difference is qualitatively
different from the “difference” that many minority members experience in their every-
day lives.) They are comfortable in experiencing the cultural frame-shifting process, for
example, being individualists and becoming collectivists (and vice versa), interacting in
a low-context style with one set of individuals and switching to a high-context approach
with another set of folks. They practice a “third-culture” approach in integrating and
activating the best practices of both cultures and creatively fuse them into a third-culture
perspective in decision making and problem solving (Casmir, 1997). They are more com-
passionate and committed than before about global social justice and human rights issues.
Transformers are the interculturally competent individuals who have acquired (and are
always in the process of acquiring) mindfulness, compassion, and wisdom.
In sum, the revised W-shaped cultural adjustment model basically emphasizes the
following characteristics, which can influence the progress of the sojourners’ identity
change process:
1. They must understand the peaks and valleys, and positive and negative shifts,
that constitute identity change in an unfamiliar environment, realizing that the
frustration-and-triumph roller-coaster ride is part of the change-and-growth
process.
2. They must be aware and keep track of their instrumental, relational, and
identity goals in the new culture; success in one set of goals (e.g., making new
friends) can affect triumph in another set of goals (e.g., newfound friends can
help to solve a school-related problem).
3. They must give themselves some time and space to adjust; they should keep a
journal or blog to express their daily feelings and random thoughts, and they
should also keep in touch with people in their home culture via letters, emails,
and/or social media platforms such as Facebook, Instagram, WhatsApp, and
Skype.
4. They must develop both strong ties (meaningful friendships) and weak ties
(functional social connections, for example, with supportive teachers, caring
counselors, or friendly grocers) to cushion themselves and seek help in times of
crisis.
5. They must reach out to participate in the host culture’s major cultural events—
art and music festivals, parades, local museums, or national sports— and
immerse themselves in this once-in-a-lifetime experience and learn to enjoy
the local culture as much as possible.
The patterns of the revised W-shaped cultural adjustment model consist of back-
and-forth looping movements within and between stages. Length of sojourn, alone or
Sojourners’ Intercultural Adjustment Patterns 93
with family or companion, degree of adaptation commitment, degrees and types of com-
munication competence (e.g., linguistic competence), first-time visit versus repeated
visit, and realistic versus unrealistic goals are some other factors that will propel either
progressive or regressive loops along the W-shaped model.
Church (1982) and Ward (2004), in reviewing the literature on these developmen-
tal models, observe that both the U-curve and the W-shaped models appear to be too
general and do not capture the dynamic interplay between sojourners’ and host nation-
als’ factors in the adjustment process. In addition, sojourners adapt and learn at differ-
ent rates. The support for both models is based on one-time cross-sectional data (i.e.,
one-time surveys of sojourners) rather than longitudinal data (i.e., collection of surveys
at different points during sojourners’ two-year adjustment). More controversial is the
debate as to the initial phase (i.e., the honeymoon stage) of adjustment. Research (Hotta
& Ting-Toomey, 2013; McLachlan & Justice, 2009; Osland, 1995) indicates that both
international students and managers tend to experience severe identity shock (i.e., the
frustration/hostility stage comes very early, side by side with the fleeting honeymoon
stage) in the early phase of their sojourn abroad. However, the overseas stressors also
motivate them to become more resourceful and resilient in their search for new knowl-
edge and skills in managing the alien environment.
Overall, while previous objective-based survey research studies (Chapdelaine &
Alexitch, 2004; Trice, 2004) on intercultural adjustment patterns have emphasized some
generalized patterns of international students’ adjustment process, recent interpretive
studies have uncovered some diverse intercultural adjustment patterns, including a
predominant uphill-trend or M-shaped adjustment pattern in some of the interviewees
(Hotta & Ting-Toomey, 2013). Basically, the majority of the interviewees had only a
fleeting honeymoon/euphoria stage and quickly dipped into experiencing the frustra-
tion/hostility/self-doubt stage with a low degree of adjustment satisfaction. More specif-
ically, based on the INT framework and the hand-drawn cultural adjustment sketches
and narrative accounts of 20 international students, the research findings of Hotta and
Ting-Toomey (2013) revealed that nearly three-fourths of the interviewees (14 out of 20)
viewed their initial entry adjustment phases as filled with challenges, stress, and emo-
tional frustration. However, the longer the international students or sojourners stayed
in the host culture, the more likely they viewed their sojourning experience as going
uphill and pulling upward to the in-sync stage in a positive and productive direction.
Furthermore, the longer the international students stayed in the United States, the
more complex or differentiated their views of their adjustment experiences became
(e.g., they saw their sojourning processes as represented by multiple M-shaped curves).
Another distinctive thematic pattern uncovered in this interview study concerns
the IINT’s identity dialectics of being included–being differentiated. Some of the inter-
national student interviewees felt that U.S. host students perceived them as being too
different from them and, therefore, the international students felt interpersonal rejec-
tion. Concurrently, some of these international interviewees also craved some kind of
particularized identity recognition process as “worthy guests” (or cultural ambassadors)
94 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
inasmuch as they had rich intercultural resources to offer their roommates, classmates,
and professors. Unfortunately, more often than not, these international students did not
believe their “special guests’ status” was validated or welcomed. In the extreme case of
identity differentiation, international students often felt marginalized (e.g., being dis-
criminated). Desiring to belong to, and be accepted by, a group in their new environ-
ment, some emotionally secure international students are more likely to continue inter-
acting with dissimilar others and seek to establish intercultural friendships in the new
culture. Over time and contingent on the degree of satisfaction with their intercultural
friendships and adjustment, these international students may gradually undergo posi-
tive identity transformation.
Another intriguing finding from the interview data was the idea of compressed
time as a friendship motivator. Although most of the international student participants
were from predominantly collectivistic cultures, all of these students valued the amount
of time invested in their friendships in their homelands. Time allowed them to “grow
together” with their friends. Many individuals in the United States do not realize that
international students have a limited stay. The pressures of their compressed time in
the United States can negatively affect international students’ motivation to develop
quality friendships with others. Closing themselves off from friendship networks can
be detrimental to their psychological health and emotional growth.
Using Ting-Toomey and Dorjee’s (2015, 2017) IINT lens to investigate the inter-
cultural adjustment experiences of international students was beneficial for several rea-
sons. Through the identity negotiation lens, it was possible to identify the international
students’ identity-based emotional challenges, rewards, and difficulties pertaining to
their intercultural adjustment journey in the United States. With the identity security–
vulnerability dialectical viewfinder, the researchers (Hotta & Ting-Toomey, 2013) were
able to track the international students’ identity fluctuating process as they adjusted
to the host culture. With the identity inclusion–differentiation sensitizing lens, they
were able to hear at first hand some of the culturally insensitive, hurtful comments and
discrimination stories of the international students on U.S. campuses. Finally, through
the identity consistency–change dialectic, they were able to locate themes associated
with the importance of identity continuity and change processes taking place in some of
these interviewees; they were also able to explain why some of them preferred to stick
close to their “ingroup members” for emotional support, while others tried to branch
out to create intercultural friendship with U.S. American classmates.
Despite some of the limitations of the developmental models (such as the honey-
moon or identity shock in the beginning stage), there are positive implications: notably,
they offer a developmental portrait of the culture shock experience, they illustrate that
the culture shock process is filled with peaks and valleys, and they contribute to a holis-
tic understanding of the psychological, affective, behavioral, cognitive, and, ultimately,
identity transformations on both group membership and personal identity evolution
levels in the sojourners’ sojourning experiences. The spiraling tugs-and-pull and strain-
and-stretch experience in dealing with internal and external changes and struggles
form part of the larger human evolution story. Based on our integrative theorizing
Sojourners’ Intercultural Adjustment Patterns 95
At the outset, reentry culture shock seems counterintuitive because the sojourner
is returning to the home cultural environment in which the sojourner had primary
socialization and familiarity with culture values and role expectations. However, the
phenomenon of reentry culture shock has received increased attention from intercul-
tural researchers (Martin & Harrell, 1996, 2004; Sussman, 1986). In light of how cul-
tures and people change, reentry culture shock seems real. Reentry shock involves the
realignment of one’s new identity with a once-familiar home environment. After living
abroad for an extensive period of time, reentry culture shock appears inevitable.
The identity realignment process can sometimes be more stressful and jarring than
entry culture shock because of the unanticipated nature of one’s own identity change
and the accompanying change of one’s friends and family.
Surprising Elements
According to research (e.g., Chang, 2009; Osland, 1995), the often unanticipated, sur-
prising elements that affect reentry culture shock include the following:
change (e.g., political or corporate upheavals) which can also create immense
identity disjunction for the recent returnees.
Thus, reentry culture shock can be understood from the perspective of three
domains: the returnees’ readiness to resocialize themselves in the home environment,
the degree of change in the returnees’ friendship and family networks, and the home
receptivity conditions. Sussman (1986) recommends that, on the individual level,
awareness of change should be a major component of reentry training as individuals
face a wide range of psychological and environmental challenges. Pusch and Loewen-
thall (1988) further recommend that preparation for a successful return should include:
(1) recognition of what sojourners are leaving behind and what they have gained in
their assignments abroad; (2) the emotional costs of transition; (3) the value of worrying
(i.e., anticipating and preparing for difficulties that may occur); (4) the need for support
systems and ways to develop them; and (5) the necessity of developing one’s own strate-
gies for going home.
that their new intercultural communication skillsets improve their self-image and self-
confidence. Not surprisingly, returnees who receive validation (e.g., promotions) from
their bosses and recognition from their colleagues in their home-based organizational
culture report higher reentry satisfaction than do returnees who receive no such vali-
dation or recognition (Adler, 1997). The notion of home is indeed an intriguing and
evolving phenomenon.
Where Is Home?
Home is a complex concept, and returning home is an elusive idea for many sojourners
(see also Chapter 4, on immigrants’ acculturation processes). Some returned sojourn-
ers may experience a sense of “reverse homesickness.” Just as in their overseas culture,
symbols and interaction rituals incrementally moved from perceived “strangeness” to
perceived “familiarity,” these returnees now have to find their way back into their own
home turf to feel connected, to experience a sense of familiarity and of identity belong-
ing. The more challenging the overseas assignments were, the more cognitive and emo-
tional resources expanded in the abroad culture and the more challenges the returnees
may face upon returning to their own homelands. Notably, men and women in uniform
stationed abroad, especially those who have participated in a war for their country,
find it very hard to return to civilian life. As LaBrack (2015) noted: “Globally, tens of
millions of men and women have served in their nation’s conflicts and returned home
to find positive readjustment elusive. Given the realities of war, it is not surprising that
not only does a return to civilian life often proven [sic] difficult to soldier[s], but it may
also require a significant amount of time and appropriate intervention to successfully
reintegrate” (pp. 726–727). It is obvious that for those experiencing reentry culture
shock, developmental training, timely mental and physical health support facilities, and
responsive network support groups and sacred dialogue spaces are needed to make the
returned military individuals feel welcomed and appreciated
Another group who struggles with the question “Where is home?”, involves the
TCK group. The young TCKs rarely know their home-based passport country as inti-
mately as their parents or older siblings do. They also may hold dual nationality pass-
ports, and their sense of “home-based country” boundary may be much more fluid and
elastic than their parents’ nostalgic “root-country” connection. There are also ATCKs
living in countries not their own and numbering over two million.
According to Pico Iyer’s (2013, June) TedGlobal Talk, “Where Is Home?” the
British-born, California-raised essayist and travel writer referred to a growing tribe
of floating people “living in countries not their own numbering 220 million.” He fur-
ther mentioned: “The number of us who live outside the old nation-state categories—a
population that increased by 64 million just in the last 12 years—that soon there will
be more of us than there are Americans.” These are astounding numbers indeed about a
“portable tribe” who represent, in Iyer’s terms, “the fifth-largest nation on Earth.” They
see themselves as global citizens, and their sense of home is not tied to any particu-
lar national boundary or map. From an intercultural and intergroup perspective, their
98 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
identity and communication styles are not necessarily tied to or shaped by either indi-
vidualism or collectivism or low-context or high-context communication socialization.
They flexibly crisscrossed intercultural boundaries and adapted nimbly to the expected
demands and norms of a particular cultural milieu. They tend to have a broader vision
of global social justice and global responsibility issues than their generational cohorts
who have not traveled as extensively.
Thus, the meaning and connection of a home-based culture are in increased fluc-
tuation and fluidity. Static notions of identity, nationality, and home culture may give
way to a fluid construction of the meaning of home boundary with clearly defined geo-
graphical or fixed spatial borders. By the mid-half of the 21st century, more individuals
will claim the global culture as their home ocean, and they will most likely see their
temporary locales as their transitional “home rafts.” They will also likely be the core
group who emphasizes secular ethics and all-encompassing humanistic values (such as
compassion, forgiveness, and inclusive empathy; see Chapter 12) that guide their moral
well-being and their sense of global social justice direction. Indeed, for this fifth global
portable tribe, home is becoming more lithe and yet more cartable—from one soulful
connection to another, and from one precious karmic meeting encounter to the next.
In the global encountering space–time continuum, what seems unfamiliar can become
instantaneously familiar, and what seems invisible can become immediately noticed,
affirmed, and reciprocally embraced.
2 New arrivals should understand that culture shock arises because of the unfa-
miliar environment, when one is bombarded and saturated with unfamiliar
cues. Developing a realistic and positive-oriented learning outlook in viewing
their new cultural environment may help to lower their stress level.
4 New media should be used with balance: maintaining online ethnic ties for
informational and emotional support is a good start in initial adjustment. For
long-term adjustment effectiveness, however, it is critical that sojourners mingle
with multicultural individuals from different identity sectors in order to under-
stand the cultural mosaic in the host society.
5 Likewise, the more members of the host culture extend a helping hand and the
more they attempt to increase their familiarity with the new arrivals, the more
they can increase the newcomers’ sense of security and inclusion. The more host
individuals learn about and associate with dissimilar others, the more they widen
their scope of the human experience.
2. Relating to the opening story, what advice would you give Tenzin to deal with or
reduce his cultural shock experience with the “Tea Interview” case story? How would
100 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
you explain to him the different treatment between tea drinker and coffee drinker and
the cultural values attached to tea drinking versus coffee drinking practices in the
larger U.S. society?
4. What do you think of reentry culture shock, and have you experienced it? Based on
research insight, your reentry culture shock experience, or observed reentry cul-
ture shock experiences of others, can you create a graphic model of reentry culture
shock and mark and connect all the essential concepts?
5. How would you answer “Where is home?” and how is your answer similar to or dif-
ferent from that of the floating-tribe people like Pico Iyer? What lessons can we learn
from each other’s notions of “home” with regard to managing culture shock adjust-
ment issues?
6. Discuss how the competent intercultural and intergroup identity negotiation process
(review Chapters 1 and 2) can enable us to manage culture shock adjustment adap-
tively in different unfamiliar cultural community settings—whether you are crossing
international boundaries or navigating domestic ethnic boundaries?
C H A P TE R 4
Introduction
Intercultural Acculturation: Antecedent Factors
Systems- Level Factors
Individual-Level Factors
Interpersonal-Level Factors
Intergroup Contacts and Adaptation Strategies
Identity Change Models for Immigrants and Minority Members
Intergroup Social Identity Complexity
Intergroup Communication Challenges and Adaptation
Intergroup Interaction Strategies: Strategic Adaptation
Immigrants’ Acculturation Outcomes
Systems-Level and Interpersonal-Level Outcomes
Personal Identity Change Outcomes
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
101
102 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Meena would like to invite Alex to the wedding, but her parents will not allow her
to do so. Her parents do not approve of the relationship, and they think that inviting her
boyfriend would bring “shame” to the family name. They say that they do not approve
of the religious differences, but she knows that they are color-conscious because Alex is
Caucasian. Meena also understands that her parents’ friend circle will be shocked by
her dating preferences, and they will blame her parents for being so lenient with her and
not instilling traditional Indian values in her upbringing. She does not want her family to
be the center of all gossip at Indian events and bear this burden she has brought upon
them due to her dating choices.
Meena is facing a dilemma now because she is caught between both worlds that
are pulling her in opposite directions. Unfortunately, her sister does not have a say
because her in-laws are very close-minded and they too do not approve. Meena’s boy-
friend, Alex, assumes that he would be invited to the wedding. She is having a hard time
telling him the truth. As you may know, Indian weddings can be very long, lavish, and
fun, and she wants her boyfriend to see the fun side of her family. Since Alex is aware
that Meena’s parents do not approve of the relationship, he has a negative perception
of them. But Meena thinks that the wedding celebrations and festivities will change her
boyfriend’s opinions about her family.
How should Meena address this intercultural relationship dilemma situation?
Should she be more assertive and forthright to approach her parents about it? What
should she tell Alex? Are there some creative ways to tell Alex to show up or not to show
up for this upcoming festive event? Should she break the news to Alex that her parents
do not want to invite him?
Introduction
Can you relate to Meena’s dating experience? Can you relate to Alex’s? Can you para-
phrase Meena’s dilemma in your own words? Can you paraphrase Meena’s immigrant
parents’ standpoint? Is this case story about intercultural–interracial, interpersonal–
romantic, or intergenerational–family adaptation? Drawing from the different models
you have learned in Chapters 1 through 3, can you apply a model or perspective to
analyze the underlying adaptation issues in this “Intercultural dating dilemma” story?
In this chapter, we will provide you with several new conceptual and application tools
to analyze this opening case story from an identity responsive perspective.
In today’s globalized world, international movements, including pleasure and
business trips, study and work abroad, migration, and immigration, have become rou-
tine and much more convenient. All individuals who participate in these international
movements, especially sojourners and immigrants, must learn how to cross cultural
boundaries flexibly and adaptively. Sociocultural group memberships matter because
Immigrants’ Acculturation Process 103
they influence how diverse individuals negotiate and manage group-based boundar-
ies, form intergroup perceptions, and use various intergroup strategies to adapt and
survive in their fluctuating cultural environments. While we use the term “adjustment”
for sojourners’ (e.g., international students or business folks abroad) short-term adjust-
ment process to a new environment (see Chapter 3), the term “acculturation” is used for
immigrants’ long-term transformative identity change-and-stretch process. Meanwhile,
for the purpose of this chapter, we use the term “adaptation” in reference to minority–
majority group relationship building and also co-culture group membership behavioral
contacts and their respective use of particular strategies to fit in or even outdo the
dominant cultural system.
More specifically, acculturation has been conceptualized as “the dual process of
cultural and psychological change that takes place as a result of contact between two
or more cultural groups and their individual members. At the group level, it involves
changes in social structures and institutions and in cultural practices. At the individual
level, it involves changes in a person’s behavioral repertoire” (Berry, 2005, pp. 698–
699). In this chapter, we will use the term “acculturation” when referring to the broader
patterns of immigrants and refugees’ identity change process (on systems, individual,
and interpersonal contact levels) during their developmental settlement in their new
adopted homelands. From an intergroup contact outlook, both acculturation and
adaptation processes include the necessity of examining the immigrants’ attitudinal
or behavioral shifts and, concurrently, the host nationals’ accommodation or dismissal
stances (Berry, 2008, 2009; Kim, 2005, 2007).
Intercultural acculturation, however, does not happen overnight. It is a gradual
transformation process on both the group membership macro level and the psycho-
logical, interindividual level. The long-term acculturation process involves an oscil-
lating intercultural boundary-crossing journey—from identity security to insecurity
and from identity familiarity to unfamiliarity (Ting-Toomey, 2005a; see Chapter 2). It
is a long-term process that takes years, generations, and even centuries. The journey
can be a turbulent or an exhilarating process. Many factors influence the intercultural
acculturation process—from systems-level factors (e.g., receptivity of the host culture)
to individual-level (e.g., individual expectations) and interpersonal-level factors (e.g.,
formation of social networks). It also involves managing identity and intergroup com-
munication challenges via strategic intergroup communication adaptation.
Immigrants or refugees and asylum seekers, for example, have to constantly nego-
tiate the theme of identity being-and-becoming as they learn to acquire new roles and
new adaptive skills in their freshly adopted homeland. The new settlers need the appro-
priate knowledge and communication skills to deal with identity changes, intergroup
encounters, and adaptation. In the chapter’s opening story, Meena and her immigrant
family reflect these themes. The larger the cultural distance or difference between the
two cultures (such as Iran and the United States), the higher the degree of identity vul-
nerability immigrants will experience in the new culture (Chen, 2010; Halualani, 2008).
For most individuals, as Anderson (1994) comments, adaptation is “not only a cyclical
process where ends fade out into new beginnings, it is also often a . . . roller-coaster ride,
104 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
with depression and elation, successes and failures in overcoming obstacles providing
the hills and valleys” (p. 307). Along with identity stress come possible identity stretch
and resourcefulness (Ting-Toomey, 1993). Many complex factors, of course, influence
this identity tug-and-pull experience in the host intergroup environment.
This chapter is developed in four main sections. The first section examines the
antecedent factors that influence the newcomers’ acculturation process. The second
section explores immigrants’ identity change process, as well as intergroup communi-
cation challenges and behavioral (plus psychological) adaptation strategies. The third
section presents some of the findings related to immigrants’ acculturation outcomes.
The last section offers a chapter summary and a set of mindful guidelines to facilitate an
optimal co-learning process between the co-culture members and the host members.
The chapter ends with discussion questions promoting critical thinking and connective
application about intercultural and intergroup adaptation issues.
contend that both acculturation and enculturation processes will influence immigrants’
adaptation to the new homeland. The change process of immigrants (hereafter, the term
“immigrants” will also include refugees and people in the diaspora) often involves both
subtle and overt change on the systems level and individual and interpersonal levels.
Systems‑Level Factors
On the one hand, acculturation involves the long-term conditioning process of new-
comers in integrating the new values, norms, and symbols of their new cultural envi-
ronment and developing new roles and skills to meet its demands. Enculturation, on
the other hand, often refers to the sustained, primary socialization process of strangers
in their original home (or natal) culture wherein they have internalized their primary
cultural traditions, values, and communicative practices. From a systems-process per-
spective, three sets of antecedent factors typically influence newcomers’ acculturation
process: systems-level factors, individual-level factors, and interpersonal-level factors
(see Figure 4.1).
Systems-level factors are those elements in the host environment that influence
newcomers’ acculturation to the new culture (Kim, 2005). Based on the findings of
existing acculturation research, the following five observations were made.
ANTECEDENT FACTORS
Intergroup Contact
Systems-Level Factors: and Adaptation Process Strategies
Socioeconomic Conditions
Multicultural Stance
and Policies
Outcomes
Degree of Institutional
Support Immigrants’ Fourfold
Ingroup/Outgroup Definitions Identity Types
Degree of Cultural Distance
Systems-Level
Racial–Ethnic Encounter
Individual-Level Factors: and Interpersonal-Level
and Change Process
Newcomers’ Motivations Outcomes
Individual Expectations Social Identity
Cultural and Interaction Personal Identity
Complexity
Knowledge Change Outcomes
Personality Attributes Intergroup Contact
Demographics Variables and Strategic Adaptation
Interpersonal-Level Factors:
Contact Network Support
Ethnic Media
Social Media
Mindful Communication
Competence Skills
First, the host culture’s socioeconomic conditions influence the climate of adapta-
tion (Diaz et al., 2011; Esses, Brochu, & Dickson, 2012; Puentha, Giles, & Young, 1987).
When the host culture is operating under economically affluent conditions, its members
appear to be more tolerant and hospitable toward newcomers. When socioeconomic
conditions are poor, strangers become the scapegoats for local economic problems. For
example, during the Great Recession in the United States from the end of 2007 to mid-
2009, immigrants in California, especially the estimated 12 million illegal immigrants
from Mexico, became the scapegoats for scarce jobs and promotion opportunities, as
well as for social crimes and for the host members’ poor living conditions.
Second, a host culture’s attitudinal stance and its members’ attitudes toward
strangers affect newcomers’ adaptation process (Dandy & Pe-Pua, 2010; Mangan &
Borooah, 2009). The cultural assimilationist stance demands higher conformity from
strangers in adapting to the host environment (e.g., as urged by the U.S. “English-only”
movement) than does the cultural pluralist stance. The dominant metaphor is that of
“the melting pot,” which holds that the immigrants’ sociocultural diversity is expected
to be melted into the host culture melting pot. For example, the British government has
enforced strict requirements for immigrants regarding English language competency
(D’Emilio, 2011). In France, French Muslim women have officially been banned from
wearing “niqab” or the traditional face veil in public. In contrast, the cultural pluralist
stance encourages a diversity of values (as supported by Canada’s “multicultural” poli-
cies) and hence provides strangers a wider number of norms from which to choose in
their newfound homeland. The dominant metaphor in Canada is that of a “salad bowl”
or “quilt” or “rainbow.” This montage of taste, fabric, or colored metaphor stands for
and communicates identity respect and valuation for distinctive sociocultural identity
preservation and, simultaneously, it also emphasizes unity through diversity. The “salad
bowl” metaphor, for example, signals that both host culture and immigrants’ sociocul-
tural memberships can retain their complementary cultural visibility and flavors and,
concurrently, are also united together to form something tasty, colorful, and captivat-
ing.
In an assimilationist society, ethnic identity formation is strongly influenced by
the dominant group’s values, and immigrants are often expected to conform quickly to
local cultural practices such as the case for Muslims in France. In a pluralistic society,
ethnic identity formation rests on the choices between maintaining the customs of the
heritage culture, on the one hand, and inventing a new identity, on the other. As Berry
(2005) aptly observes, at the cultural level: “We need to understand the key features
of the two original cultural groups (A and B) prior to their major contact, the nature of
their contact relationships, and the resulting dynamic cultural changes in both groups
and in the emergent ethnocultural groups during the process of acculturation” (p. 702).
It is plausible to assume that cultural newcomers can thrive more readily in a
pluralistic societal system than in an assimilationist societal system. In this pluralistic
or multicultural host environment, immigrants can be bicultural or multicultural with-
out being forced to shun their ethnic heritage and identity continuity. For example,
Immigrants’ Acculturation Process 107
immigrants in Canada can be both culturally Tibetan and Canadian, Syrian and Cana-
dian, or French and Canadian. Societies with a pluralist stance tend to display more
responsive attitudes and inclusive acceptance toward immigrants’ ethnic traditions and
practices. Overall, in a true multicultural society, sociocultural diversity or distinctive-
ness is not perceived as a threat to the larger society but is recognized as a valuable
added resource, pride, and strength to the fabric of the nation’s vibrant cultural identity
landscape.
Third, local institutions (such as schools, workplaces, social services, and mass
media) serve as firsthand contact agencies that facilitate or impede the adaptation pro-
cess of immigrants (Mortland & Ledgerwood, 1988). For example, the government of
India established separate Tibetan communities and schools in different Indian states,
especially in Karnataka State, that facilitated the adaptation process of the Tibetan ref-
ugees and preservation of their cultural heritage, including the Tibetan language and
religion (Dorjee, 2006; Dorjee et al., 2011). Hardly any Tibetan child is left uneducated,
and the younger generation Tibetans can speak and write at least in three languages:
Tibetan, English, and Hindi or regional Indian language such as Kanada. Thus, Tibet-
ans in India have established themselves as successful refugees in their host environ-
ment and are able to preserve nearly all things Tibetan. Two possible primary reasons
for host India’s receptivity to the Tibetan diaspora are (1) centuries-old sociocultural
ties between Tibet and India (i.e., Buddhism was imported from India to Tibet in the
seventh century; India is Guru and Tibetans are disciples—Chela), and (2) India’s sta-
tus as a truly multicultural, multilingual, and multireligious nation with a secular con-
stitution that allows for the peaceful and respectful coexistence of immensely diverse
peoples. Tibetan Buddhism is followed by millions in the Himalayan states of India,
including Jammu and Kashmir, Himachal Pradesh, Sikkim, and Arunachal Pradesh.
Following the prevailing national policies, local institutions can either greatly facil-
itate strangers’ acculturation process (e.g., via language help programs or job training
programs) or produce roadblocks to the newcomers’ adaptive experience. For example,
at schools, varying degrees of receptivity and helpfulness of teachers toward immigrant
children can either help the children to feel “at home” or leave them to “sink or swim”
by themselves in their adopted homeland. Whether the attitudes of local teachers in the
classrooms are favorable or unfavorable can also produce a pleasant or hostile climate
for these immigrant children during their vulnerable adaptive stages. Getting used to
a strange language, unfamiliar signs, and different expectations and norms of a new
classroom can be overwhelming for recent immigrant children.
Fourth, the host culture’s meaning definition concerning the role of “strangers”
can profoundly influence immigrants’ initial adaptation process. Whether members of
the host culture perceive strangers as nonpersons, intruders, aliens, guests, others, or
adopted family members will greatly influence their attitudes and behaviors toward the
strangers. For example, in the United States permanent residents are officially issued
a card identifying them as “Resident Aliens.” Accordingly, they are treated as such in
social interactions at immigration offices, hospitals, educational institutions, and others.
108 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Individual‑Level Factors
At the individual psychological level of acculturation, Berry (2005) notes that we need
to pay close attention to the “[p]sychological changes that individuals in all groups
undergo, and their eventual adaptation to their new situations. Identifying these
changes requires sampling a population and studying individuals who are variably
involved in the process of acculturation. These changes can be a set of easily accom-
plished behavioral shifts (e.g., in ways of speaking, dressing, eating . . . ) or they can be
more problematic [changes], producing acculturative stress as manifested by uncer-
tainty, anxiety, and depression” (Berry, 2005, p. 702). The following individual-level
factors have been found to influence intercultural acculturation: individual motivations,
expectations, cultural and interaction-based knowledge, and personality attributes.
Newcomers’ motivational orientations, allowing them to leave their home coun-
tries and enter a new culture, have a profound influence on their adaptation modes.
Individuals (e.g., professionals such as academics and nurses) with voluntary motiva-
tions to leave a familiar culture and enter a new cultural milieu have fewer adaptive
problems than do individuals with involuntary motivations (e.g., refugees). Voluntary
immigrants can prepare themselves through research, reading, and social networking
for the new homeland adaptation. They can improve their language proficiency and
communication competence and do job search among other things for smooth adapta-
tion. However, involuntary immigrants such as refugees are often forced to enter a new
homeland (e.g., Syrian refugees who fled to Germany) with much anxiety and unpre-
paredness. They certainly need much help to adapt and acculturate to their newfound
homeland. For immigrants, permanent residence status produces a mixture of affective
and instrumental stressors. Involuntary immigrants often also have more family wor-
ries and identity dislocation problems than do voluntary immigrants.
Acculturation research indicates that many immigrants uproot themselves owing
to a mixture of “push” factors (e.g., political and economic reasons) and “pull” factors
(e.g., the host culture’s economic and academic opportunities) (Ward, 2008; Ward et
al., 2001; Van Oudenhoven & Ward, 2013). Many immigrants are forced to leave their
home countries because of cultural, religious, or political persecution, or because of
environmental calamities as well as economic strains. By immigrating, they strive to
create better opportunities for themselves and their families. Additionally, the new cul-
ture’s attractions (“pull” factors) include better chances for personal advancement, jobs,
educational opportunities for their children, improved quality of life for the family and
democratic cultural values. In sum, immigrants’ motivations can greatly affect their
expectations and behaviors in the new culture.
Individual expectations have long been viewed as a crucial factor in the inter-
cultural adaptation process. Expectations refer to the anticipatory process and pre-
dictive outcome of the upcoming situation. Two observations are indicated here:
realistic expectations facilitate intercultural adaptation, and accuracy-based positive
expectations ease adaptation stress (Pitts, 2009; Ward, 1996; Ward & Kennedy, 1994).
110 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Individuals with realistic expectations are better prepared psychologically to deal with
actual adaptation problems than are individuals with unrealistic expectations. Further-
more, individuals with positive expectations tend to create a self-fulfilling prophecy
in their successful adaptation (e.g., they think this is a great move and their thinking
affects their positive actions); negative expectations tend to produce the opposite effect.
Past research (McGuire & McDermott, 1988) indicates that immigrants often have
negative, apprehensive images regarding their major relocation move. Overall, realistic
and positively oriented expectancy images of the new culture can help to facilitate their
intercultural adaptation. Expectations influence the mind-sets, attitudes, sentiments,
and behaviors of newcomers. Research indicates that a positively resilient mind-set
helps to balance the negative stressors that newcomers may encounter in their adap-
tive efforts. The more realistic expectations the newcomers have concerning the new
environment, the more psychologically prepared they are to handle the external and
internal pressures of their new adventure.
Newcomers’ cultural knowledge and interaction-based knowledge about the host
culture serves as another critical factor in their adaptation process. Cultural knowledge
can include information on cultural and ethnic diversity history, geography, political
and economic systems, religious and spiritual beliefs, multiple value systems, and situ-
ational norms. Interaction-based knowledge can include language, verbal and nonver-
bal styles, diversity-related communication issues (e.g., regional, ethnic, gender, and
age differences within a culture), and various problem-solving and decision-making
styles. Fluency in the host culture’s language, for example, has been found to have
a direct positive impact on sociocultural adaptation, such as developing relationships
with members of the host culture. In contrast, language incompetence has been asso-
ciated with increased psychological and psychosomatic symptoms (e.g., sleeplessness,
severe headaches) in Asian Indian immigrants to the United States (Krishnan & Berry,
1992). For many senior immigrants, language incompetence is correlated with social
isolation, feelings of insecurity, and difficulty in making friends (Mui, Kang, Kang, &
Domanski, 2007). Beyond language fluency, interaction-based pragmatic competence
such as knowing “when to say what appropriately, under what situations” is critical in
adapting to a new environment. Last but not least, the option to access health care for
self and family members is also critical to alleviate immigrants’ acculturative stress
(Fassaert, Hesselink, & Verhoeff, 2009).
In regard to personality attributes, personality profiles such as high tolerance for
ambiguity (i.e., high acceptance of ambiguous situations; Cort & King, 1979), internal
locus of control (i.e., inner-directed drives and motivations; Ward & Kennedy, 1993),
and personal flexibility and openness (Ruben & Kealey, 1979; Kim, 2005) have been
consistently related to positive psychological functioning in a new culture. Ward (1996)
suggests a “cultural fit” proposition that emphasizes the importance of a good match
between personality types (such as extraversion and introversion) of the acculturators
and the host cultural norms. For example, we can speculate that immigrants with inde-
pendent self-construal may be more compatible with individualistic cultural norms,
whereas immigrants with interdependent self-construal may be more compatible with
Immigrants’ Acculturation Process 111
Interpersonal‑Level Factors
Interpersonal-level factors can include relational face-to-face network factors (e.g., social
network), mediated contact factors (e.g., use of mass media and social media), and inter-
personal skills factors (Kim, 2005; McKay-Semmler & Kim, 2014a; McKay-Semmler
& Kim, 2014b). Both relational contact networks and the mass media and social media
can enhance newcomers’ interpersonal coping skills in their culture-learning journey.
By contact network, we mean a combination of personal and social ties in the new
culture in which affective, instrumental, and informational resources are exchanged
(Adelman, 1988). “Affective resources” include the exchange of identity support and
relational empathic messages (e.g., “It must be difficult for you, especially without your
parents and friends here”) in supporting the cultural strangers with caring words and
nonverbal tones. “Instrumental resources” include task-related goal support, practi-
cal assistance (e.g., offering rides), and tangible resource support (e.g., finding jobs,
assisting tax preparation and filing, and mentoring/specific tangible coaching support).
Finally, “informational resources” include sharing knowledge and keeping the other
person informed of important host country and country-of origin news (e.g., informa-
tion on financial aid, medical aid, immigration status change, and major news from
enculturated home countries; see Furnham & Bochner, 1986). Most personal or social
networks in the immigrants’ developmental acculturation process serve all three social
support functions.
Through supportive personal and social networks and supportive systems-level
treatment, strangers’ vulnerable identities are incrementally protected. A supportive
social network serves as a buffer zone between a newcomer’s threatened identity on
112 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
the one hand and the unfamiliar environment on the other. Overall, studies on immi-
grants’ network patterns have yielded some interesting findings. Ethnic-based social
and friendship networks provide critical identity support during the initial stages of the
immigrants’ adaptation process (Mortland & Ledgerwood, 1988). This observation is
based on the idea that the density (i.e., ethnic clusters such as Chinatown, Little India,
and Little Saigon in California) of the ethnic community is strong and is available as a
supportive network. For newcomers, established individuals from the same or similar
ethnic background can serve as successful role models because they have gone through
a similar set of culture shock experiences and have survived intact. These “established
locals” can engage in appropriate and affective identity-validation messages (e.g., “I
experienced the same confused feelings and loneliness when I first came here, but I’m
doing very well right now”) that instill hope and confidence in newly arrived immi-
grants and refugees. They can also provide immigrants with mentoring, coaching, and
other vital instrumental and informational support.
Moreover, immigrants’ network ties with members from the dominant cultural
group facilitate learning of the mainstream cultural norms (Adelman, 1988). Research
studies (Kim & McKay-Semmler, 2013; Searle & Ward, 1990) indicate a positive asso-
ciation between newcomers’ participation in dominant cultural group activities and
favorable attitudes toward the host culture. In sum, studies have revealed that in its
initial adaptation stages an ethnic-based social/friendship network is critical to new-
comers in terms of identity- and emotional-support functions. Similar ethnic friendship
networks (especially those with linguistic ties) in initial adaptation stages ease strang-
ers’ adaptive stress and loneliness (Furnham & Bochner, 1986). Researchers further
encourage such bonds to include eventually bicultural and multicultural networks in
order to enrich the mutual learning processes between host nationals and new arriv-
als. Research studies have also consistently found that the frequency and quality of
personal contacts between host nationals and newcomers increase adaptive satisfaction
and perceived competence (Ward & Kennedy, 1993). The higher the quality of personal
contact between locals and newcomers, the more the new arrivals experience adaptive
satisfaction. These contact networks are often viewed as the “healing webs” that nur-
ture the adaptive growth and inquiry process of cultural newcomers.
Ethnic media (such as ethnic publications and broadcasts) also play a critical role in
the initial stages of immigrants’ adaptation. Because of language barriers, immigrants
tend to reach out for ethnic newspapers, magazines, radio, and TV programs when such
media resources are available in the local community (Y. Y. Kim, 2005). For example, in
Little Saigon, California, Vietnamese Americans have their own ethnic media, includ-
ing Saigon TV, Vietbao Daily, radio, and multimedia stores, catering to the adaptation
needs of their immigrant community members. Similarly, Univision caters to the needs
of its Spanish-speaking audience, which ranges in age from 18 to 49 and has a viewer-
ship surpassing that of NBC and CBS (Radio and Television Business Report, 2011).
Ethnic media tend to ease the loneliness and adaptive stress of the new arrivals. The
familiar language and images are identity affirming and offer newcomers a sense of
comfort and identity connection in their unfamiliar environment.
Immigrants’ Acculturation Process 113
Research indicates that host media (such as radio and television) do play a critical
educational role in providing a safe environment for newcomers to learn the host lan-
guage and socialization skills (Chaffee, Ness, & Yang, 1990). Overall, the mass media’s
influence on newcomers’ adaptation process is broad but not deep. In comparison, the
influence of personal relationship networks is deep but not broad. Through the mass
media (especially television), immigrants receive a smorgasbord of information con-
cerning a broad range of host national topics but without much informational depth. In
contrast, through personal network contacts, newcomers learn about the host culture
from a smaller sample of individuals, revolving around a narrower range of topics, but
with more depth and specific personal perspectives.
According to research, of all the variables, language competence plays a significant
role in host media consumption (Chaffee et al., 1990; Kim, 1980). The more sophisti-
cated newcomers are in their host culture’s language, the more likely they will select
host-based media (i.e., host-based newspapers or TV news). While new immigrants
tend to watch more entertainment-oriented television shows during their early stages
of acculturation, they veer toward more information-oriented shows (e.g., TV news
and documentaries) during their later stages of acculturation (perhaps because of their
increased host language competence and incremental ingroup membership commit-
ment as well as their strong motivation to change from resident to citizenship status)
(Kim, 1988).
In terms of the role of social media in the acculturation process of immigrants,
here are some interesting research findings. Chen and Choi (2011) studied the role of
computer-mediated social support (CMSS) in the context of Chinese immigrants’ accul-
turation process in Singapore. The survey asked how often the respondents sought, both
via face-to-face and CMSS, different types of social support (informational, emotional,
tangible, and companionship) and also asked about their satisfaction level in their new
adopted homeland. According to the findings, Chinese immigrants sought more online
informational support, followed by tangible, companionship, and then emotional sup-
port. Moreover, most of them were satisfied or very satisfied with the social support,
particularly informational and tangible support. Notably, regardless of the duration
of their stay, the Chinese immigrants continued to seek online informational support
while striving hard to adapt to their adopted Singaporean homeland. However, the
more immigrants had face-to-face personalized interactional opportunity for soliciting
these diverse support resources, the less frequently they relied on CMSS for outreach
purpose. The study also showed positive correlations among received CMSS, satisfac-
tion with CMSS, and future use of CMSS.
In a related follow-up study, Chen and Kay (2011) examined the influence of online
social support on Chinese immigrants’ adaptation process in Singapore. They defined
intercultural adaptation in terms of both sociocultural adaptation (everyday adaptation,
including perceived interpersonal social support) and psychological adaptation (ability
to manage intrapersonal anxiety and frustration) and conducted telephone interviews
with their participants. They found that online social support (via the responses of
anonymous ethnic ingroup members), especially informational support, had a positive
114 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Intergroup contact and adaptation processes involve identity change and challenges for
both newcomers and host members in host societies. The challenges include: (1) dif-
ferences in core beliefs, values, and situational norms between the home and host cul-
tures; (2) intergroup communication challenges and adaptation; and (3) improvement
of immigrants’ status and situations in host environments through use of particular
intergroup adaptive strategies.
This section examines immigrants’ identity change experience and options (see
Figure 4.1); reviews intergroup communication challenges and adaptation; and dis-
cusses intergroup adaptation strategies (mobility, competition, and social creativity) for
situational and status improvement in host environment.
Cultural Identity
Strong Weak
Bicultural Ethnic-Oriented
Strong
Identity Identity
Ethnic
Identity
Assimilated Marginal
Weak
Identity Identity
Conversely, individuals who attach low significance to their ethnic values and norms
but tend to view themselves as members of the larger culture and consider the domi-
nant group as their reference group, or even ingroup, practice the assimilation option
(i.e., weak ethnic identity and strong cultural identity). Interestingly, individuals who
favor maintaining ethnic traditions while displaying patterned movements (i.e., on the
cognitive, affective, and/or behavioral level), becoming an integral part of the larger
society, and who have social peers and close friends from both their ethnic network and
the dominant societal group practice the bicultural-oriented or “integrative” option
(i.e., strong on both ethnic and cultural identity). Finally, individuals who attach low
significance to both their own ethnic group and the larger dominant cultural group,
and who also do not feel that they belong to either group and, concurrently, experience
a high degree of intergroup disconnection practice the marginal identity option (i.e.,
low on both ethnic and cultural identity) (see Figure 4.2).
Immigrants often face the dual challenges of adapting to their new culture while
preserving their ethnic heritage. They also have to think about whom they want to be
associated with and in what languages they should express themselves. For example,
Dorjee et al. (2011) discussed these challenges faced by Tibetans in diaspora India
and found that young Tibetans who have received both traditional and modern educa-
tion are usually proficient in multiple languages (i.e., Tibetan, English, and Hindi) and,
thus, their intergroup contacts often are also more wide ranging and all-encompassing,
including Tibetan and Indians friends. Therefore, for Tibetans who transplant their
ethnic roots to the Indian context, thanks to India’s strong governmental and bicul-
tural local community support, it is easier for them to retain their ethnic identity
heritage and also move toward a bicultural identity option: to be both Tibetan and
Indian simultaneously. Comparatively speaking, however, in Western countries such
as in the United States, Tibetans often face incredible challenges to preserve their eth-
nic identity traditions and also move toward a bicultural identity option. The reasons
lie partly in the distinctive host culture’s socially mobile membership groups (e.g., in
Immigrants’ Acculturation Process 117
the United States) and its widespread geographical landscape. More importantly, the
very low Tibetan population density and vitality in the United States, and the lack of
institutional and educational support resources, hamper the active development of the
Tibetan immigrants’ bicultural or integrative identity option. For example, in the U.S.
host environment, teaching all things Tibetan is left to the Tibetan families and the
Sunday schools if available.
Relatedly, at the individual level, immigrants may differ in terms of their orienta-
tion toward issues of ethnic identity maintenance and larger cultural identity mainte-
nance. In developing an alternative perspective to conceptualize Berry’s (1987, 2004)
typological model, Ward (2008) advocates paying closer attention to ethnocultural iden-
tity conflict and the motivation for ethnocultural continuity in future research into the
intergenerational acculturation process. Ward (2008) argues that intergroup conflict
factors such as “perceived discrimination, poor intergroup relations, infrequent contact
with national peers, perceptions of impermeable ingroup boundaries, and threats to
cultural continuity are significant predictors of cultural–ethnic identity conflict” (Ward,
2008, p. 108) and can impact on an individual’s ethnic-cultural identity self-struggling
issues. Perceived favorable or unfavorable intergroup contact factors and the actual
intergroup contact opportunity itself contribute significantly to the interactional adap-
tation of immigrants in their new cultural abodes. In addition, parental and individual
motivational factors to maintain (or dismiss) their ethnocultural traditions and celebra-
tions, language maintenance, and ingroup membership continuity issues also play an
integral role in immigrants’ communicative adaptation to their new cultural habitat.
Thus, within multigenerational immigrant communities, for example, a second-
generation Vietnamese American or a Colombian American can commit to one of the
following four cultural–ethnic identity salience categories: Vietnamese or Colombian
primarily, American primarily, both, or neither. However, rather than viewing Berry’s
(2004) four identity options as four static boxes that are equal in sizes, future accultura-
tion researchers may want to parse out the perceived intergroup boundary factors and
family/individual motivational factors in immigrants’ cultural–ethnic identity concep-
tualization processes. Furthermore, an immigrant or a co-culture member can adapt
strategically on the behavioral level and conduct a double-swing dance of different
communication styles and appear to be biculturally oriented, but affectively and cog-
nitively she or he can be ethnically or marginally affiliated with a particular member-
ship group. Systems-level antecedent factors, individual and interpersonal factors, and
identity-based process-related factors—all add together as a net influence on immi-
grants’ adaptive experience and identity change process.
Alternatively, from the racial–ethnic identity development perspective, various
models have been proposed to account for the racial or ethnic identity formation of
African Americans (e.g., Cross, 1991, 1995; Helms, 1993; Parham, 1989), Asian Ameri-
cans (Sodowsky, Kwan, & Pannu, 1995; Sue & Sue, 1990), Latino/a Americans (e.g.,
Ruiz, 1990), and European Americans (e.g., Helms & Carter, 1993; Rowe, Bennett,
& Atkinson, 1994). Racial–ethnic identity development models tend to emphasize the
oppressive-adaptive nature of intergroup relations in a pluralistic society. From their
118 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
Inclusive Internalization–Commitment
High Immersion–Emersion
Encounter
Pre-Encounter
Racial
and Ethnic
Identity
Awareness
Low
ebb and flow of their struggle for identity and sense of belonging. Some of the anteced-
ent factors discussed earlier in this chapter can also account for the wavelike or oscil-
lating movements between stages. From an intergroup perspective, adapting to a host
environment involves communicating with individuals not only from different cultural
and ethnic heritages, but also from diverse social identity groups.
(to three) intersecting identities as their projective personas across a variety of com-
municative situations and behave quite consistently. Comparatively, high social identity
complexity individuals are keenly aware of their intrinsic multiple selves and also well
aware of their attending audience. Thus, they choose to either adapt and address their
audience responsively in different situations or execute an authentic multidimensional
merger identity that appeals to manifold identity groups simultaneously.
Drawing from these socioemotional cognitive identity patterns, individuals may
project consistent or different social identities in and across various situations and navi-
gate them accordingly. Based on either or both self-avowed and other-ascribed social
identity, immigrants may find it challenging to communicate between generations (e.g.,
based on age identity stereotypic perceptions) and individuals with stigmatized social
identity (e.g., individuals with disability) with the normative group members. Reflect-
ing more deeply about one’s own social identity complexity and also according respect
and understanding to a dissimilar other’s social identity complexity may start the gate-
way to further intergroup membership dialogue and inclusive empathy.
in business, or if they are displeased to curse them with infertility and failure in their
business ventures. Hijra communities in South Asia are discriminated against, hav-
ing scarce access to education, jobs, and good housing. Many of them are forced to
earn their livelihoods through begging, prostitution, and extortion. In comparison, in
most Western cultures, “sex” is defined in terms of distinctive “maleness” and “female-
ness” binary categories, and transgender people have not yet received the unique third
gender acknowledgment and inclusive recognition that has been given in some other
cultural locales or sites.
Immigrants also face stigmatized social identity issues related to perceived ability-
difference orientations that require dynamic adaptation and a fast learning curve. In
the health context, for example, immigrants need to deal with complex disability inter-
views and disability written reports (Newbold & Simone, 2015), raising children with
disability (Jennings, Khanlou, & Su, 2014), and children with learning disabilities (Bar-
ton & Wolery, 2010) among myriad other disability-related stressors. Not all forms of
disability are the same, and therefore, different types of accommodation or adaptation
are needed, such as physical adaptation (e.g., wheel chair and wheel chair access), cog-
nitive adaptation (e.g., teaching and learning style adaptation), aging process adaptation
(e.g., assisted living and care giving), sociocultural adaptation (e.g., learning English as
a second language), and communication adaptation (e.g., adaptive verbal and nonverbal
code switching between immigrants and host members), to name a few. Indeed, the
term “disability” is problematic and value laden and is perceived as using the dominant
cultural perspective to define what constitutes “disability” or even “deficiency.” This
may be an area of research inquiry that critical, interpretive, and functional paradigm
scholars can examine more deeply and broadly in interdependent collaboration.
To put the above idea succinctly, intergroup communication research indicates that
able-bodied individuals often perceive disability as the central identity marker for indi-
viduals with disabilities and disregard their other unique personal traits (see Duggan,
Robinson, & Thompson, 2012). They may view them as sick, incompetent, unproductive,
overly dependent, and a family burden. These biased attributions often manifest them-
selves through unfavorable attitudes and dismissive communication in the intergroup
contacts (Duggan et al., 2012; Fox & Giles, 1996). In many ways, able-bodied individuals
do not know how to interact with individuals with disability. For example, even health
care professionals lack knowledge and expertise to communicate with and treat patients
with disabilities (e.g., with culturally sensitive assessment tools) responsively and empa-
thetically. Patients with disabilities often have difficulty finding primary care physicians
who can tend to their underlying adaptation problems holistically.
Furthermore, their negative intergroup attitudes about individuals with disabil-
ity are positively related to patronizing communication (Harwood & Williams, 1998).
Grounded in the communication accommodation theory (CAT; Ryan, Giles, Bartolucci,
& Henwood, 1986), the communication predicament of disability model (CPDM; Ryan
et al., 2005; Ryan, Bajorek, Beaman, & Anas, 2005) focused on explaining interactions
between able-bodied individuals and individuals with disabilities. CPDM explicates
the communication predicament with disability via four stages: stigmatization (of those
Immigrants’ Acculturation Process 125
is a group strategy that can be used to fight for a group’s rights and identity recognition.
For example, gays and lesbians use social competition strategy to gain legal recognition
such as civil union and property rights in different state courts in the United States.
They also organize and participate in Gay Pride parades as a social creative strategy
for positive identity recognition. Some gays also conceal their gay identity as individual
mobility strategy to prevent social ostracism and gain social approval and status recog-
nition from the dominant heterosexuals.
Conceivably, immigrants can use these intergroup strategies to improve their sta-
tus in host environments. Immigrants can use individual mobility strategy (e.g., higher
education degree or excellent linguistic and communication skills) for adapting to and
improving their status in host environments. Immigrants who have acculturated lin-
guistically and culturally to the greatest extent possible have acquired an assimilated
identity in their new homeland (Berry, 1994, 2004). Anecdotal evidence strongly indi-
cates that these assimilated immigrants (or bicultural) who used social mobility strat-
egies have gained access to higher socioeconomic status and power; many of them,
facilitated by their demographic characteristics, have also passed as members of the
dominant host culture and environment (i.e., if their physical features and skin color
are similar to the dominant cultural group). From an intergroup analytical perspective,
while these immigrants have successfully adapted to and improved their status and
power on the individual level, their group membership status on the macro level may
remain as it is. In comparison, social creativity and social competition strategies can be
used to improve not just individuals but their group membership status as well.
Immigrant group members can use social creativity strategies to gain or improve
their status recognition. For example, Tibetan immigrants are among the smallest
groups of immigrants in North America and Europe based on their demography, sta-
tus, and institutional support (Giles & Johnson, 1987). Using social creativity strategies,
Tibetan immigrants around the world have promoted the stature of His Holiness the
Dalai Lama as their undisputed leader as well as the culture of peace and nonviolence
based on Buddhism. They also widely promoted the international recognition of His
Holiness the Dalai Lama, including the Nobel Peace Prize (1989), Congressional Gold
Medal (2007), and Templeton Prize (2012). These strategies contributed to the unique
status recognition and adaptation of Tibetans to host environments. Adopting the non-
violence and middle-way approaches of Buddhism to resolve conflict issues, Tibetan
Middle Way Policy has gained support from the leaderships of India, the United States,
and the European Parliament (Dorjee, 2013). This policy espouses a win–win solution
to Sino-Tibetan conflict issues.
Immigrants can also participate in multicultural pride parades to highlight the
positive distinctiveness of their groups. To effect status recognition, immigrants can
redefine the negative portrayal of their group memberships into positive images such
as “Black Is Beautiful” and “Islam Is a Religion of Peace.” Alternatively, they can also
change social comparison groups to achieve favorable outcomes. For example, Nepalese
and Bhutanese immigrants in the United States can compare themselves to Tibetan
immigrants in terms of ethnolinguistic vitality for high status. Immigrants can also use
Immigrants’ Acculturation Process 127
websites and social media (e.g., Facebook, Twitter, Instagram) and social networks as
part of a creative strategy to improve their status recognition and solidarity empower-
ment.
Moreover, immigrant groups can use social competition strategies to achieve status
improvement when they perceive the intergroup status quo as unstable and illegitimate
(Harwood et al., 2005). Such strategies include political activism, marches, protests,
vigils, lobbying, campaigns, and strikes to gain equal and equity rights and social jus-
tice. History abounds with examples of social competition strategies used by minority
groups for social justice and equal rights—most notably, the civil rights movement and
women’s rights movement. In recent times, LGBT movements have fought for their civil
union and property rights and have campaigned to stop discrimination based on sexual
orientation. In general, immigrant groups struggle to preserve their cultural and ethnic
heritage on the one hand and acculturate to host environment for intercultural adapta-
tion on the other. Immigrants fear the loss of their cultural and ethnic heritage in host
environments as attested to by the second generation of immigrants and more so by the
third generation. In this regard, immigrant groups that are ethnically oriented (Berry
et al., 1987) are likely to use social competition strategy to challenge the status quo of
the dominant host group and fight for equality and equity. Metaphorically stated, they
prefer the colorful salad bowl or quilt metaphor over the “one size blends all” melting
pot identity metaphor. From an intercultural and intergroup perspective, their cultural
identity distinctiveness (e.g., their ethnic values, religious traditions, languages, and
nonverbal rituals) is rooted in preserving their ethnic heritage alongside intercultural
acculturation to the host environment. In this regard, they are likely to use social com-
petition strategies to fight for bilingual education, multicultural training, equal repre-
sentation in power positions, and equal access to resources for their status recognition
and improvement.
In short, the dynamic, adaptive strategies immigrants and immigrant groups are
likely to use depend on their perceptions of intergroup boundary permeability and status
quo legitimacy. If the intergroup boundary is perceived to be permeable, many immi-
grants may use social mobility strategies to upgrade their status and power. However, if
the intergroup boundary is regarded as impermeable along with the illegitimacy of their
status, then immigrant groups are likely to use social creative and social competition
strategies for their status recognition and improvement (Harwood et al., 2005). Together
with considering the antecedent factors in shaping immigrants’ entry acculturation pro-
cess and the perceived intergroup membership boundary and adaptive strategies that
are being enacted, all these factors shape the immigrants’ acculturation outcomes.
mutually beneficial interdependent goals, and appeal for strong institutional support
(Allport, 1954). In building on these four positive intergroup contact conditions, Kien-
zle and Soliz (2017) also recommend that cultural strangers tend to the following impor-
tant features: the group salience outlook, friendship potential, the common ingroup
identity model, intergroup contact via self-disclosure, and extended contact through
mediated friendship. The first added intergroup contact feature, group salience, refers
to the idea of using group membership features to add more depth of knowledge and
complexity (versus shying away from self-group membership stereotypes) in the inter-
group interaction process. The last four updated intergroup contact features focus more
on developing personalized close friendships, cultivating common “third-culture” over-
lapped identity, engaging in quality group membership-based and interbeing-based
sharing, and widening one’s network of friends to include diverse connective friendship
experiences.
T he United States of America prides itself as the land of immigrants, yet immigrants
encounter many challenges of acculturation and adaptation. In this chapter, we
explored and discussed these challenges under three main points. First, we explained
antecedent factors, from the systems level to the individual level to the interpersonal
level, that influence immigrants’ entry acculturation process to the host cultural envi-
ronment. Then we discussed intergroup contact encounters and social identity com-
plexity issues and relatedly discussed intergroup interactional challenges such as inter-
generational challenges and stigmatized social identity challenges. We also explored
and discussed intergroup communication strategies of social mobility, social creativity,
and social competition to adapt to the host environment. Finally, we discussed the unfa-
vorable and favorable systems-level acculturation outcomes and individual-level accul-
turation outcomes such as developing a “third-culture” perspective and also engaging
in “cultural frame switching.” Based on the research discussion in this chapter, here are
Immigrants’ Acculturation Process 131
3 The greater the cultural distance factor between immigrants’ culture and the
host culture, the greater the need for immigrants to be provided with optimal
affective, cognitive, and behavioral resources to cope with such differences to feel
at home in the new environment.
4 Establishing personal and social networks in the host environment can afford
affective, instrumental, and informational resources for effective intercultural
adaptation and making the host environment one’s new home.
5 From an intergroup perspective, three strategies can be used for host environ-
ment adaptation based on immigrants’ perceived permeability of the boundary
crossing. These strategies are social mobility, social creativity, and social competi-
tion (Harwood et al., 2005).
6 From the identity negotiation theory lens, the immigrants’ fundamental need
in an unfamiliar culture is to address the sense of insecurity and vulnerabil-
ity. The more competent immigrants are at managing their identity threat level,
the more they are able to induce effective adaptation outcomes. New arrivals can
defuse their identity threats by: (a) increasing their motivations to learn about the
new culture; (b) keeping their expectations realistic and increasing their familiar-
ity with the diverse facets of the new culture (e.g., conducting culture-specific
research through readings and diverse accurate sources, including talking with
people who have spent some time in that culture); (c) increasing their linguistic flu-
ency and learning why, how, and under what situations certain phrases or gestures
are appropriate, plus understanding the core cultural values linked to specific
behaviors; (d) working on their tolerance for ambiguity and other flexible personal
attributes; (e) developing strong ties (close friends) and weak ties (acquaintance-
ships) to manage identity stress and loneliness; (f) using a wide range of mass media
and social media to understand the symbolic complexity of the host culture; and (g)
being mindful of their interpersonal behaviors and suspending snap evaluations of
the host or newly adopted homeland culture.
132 Conceptual Foundations and Contex tual Settings
2. Among the three levels of antecedent factors that influence intercultural accultura-
tion, which of them do you think impacts and creates the most stressors in immi-
grants’ acculturation process? In what ways can host receptivity at the systems level
(e.g., immigration policy), individual level (e.g., expectations), and interpersonal level
(e.g., social network and support) positively impact immigrants’ acculturation to the
host environment?
3. Which of the identity change process models in your view help explain better immi-
grants’ integration into the host environment? What can the host country members
do to show respect and support to the social identity complexity of the immigrants?
Navigating Intercultural
and Intergroup
Communication
with Mindfulness
C H A P TE R 5
Introduction
Integrative Identity Negotiation Competence: Criteria
Intercultural Competence Criteria: Interaction Yardsticks
Intergroup Competence Criteria: Interaction Yardsticks
Culture-Sensitive Competence Components
Acquiring Culture-Sensitive and Identity-Sensitive Knowledge Component
Developing the Flexible Mind-Set and Open-Hearted Attitudes Component
Sharpening Intercultural–Intergroup Communication Capacities
and the Skillsets Component
Intercultural–Intergroup Desired Outcomes: Transformative Movements
Mindfulness: Linking Criteria, Components, and Outcomes
The Connective Hook
The Threefold Facets
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
135
136 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Everything went well for the first week or two, and then something happened that
made her question her job and the organization. It was last Monday morning, and she
joined a conversation with her coworkers, Peter and Alex. They were working together on
other projects. So, seeing them in the coffee room, she thought this was a great chance
to get to know them.
First Episode: “Hi, Jessica,” said Peter enthusiastically. “We were just talking about
the big street party last weekend.” “Yeah,” chimed in Alex. “I was really frustrated
because I couldn’t get into my neighborhood. Did you experience the same problem?”
After pausing, he added, “I guess not, since you probably don’t live on the north side of
town.”
“Yeah, you must live in el barrio, right?” questioned Peter, making sure he had
given a Latin twist to “el barrio.” Jessica felt her face flush; she nodded slightly and faked
a laugh. Jessica lived with her family in a traditionally Hispanic area of town and would
never want to live anywhere else. Her neighborhood was home. It was where she had
grown up and where she knew everyone.
Before she could think of a good response, the men headed back to their desks. Jes-
sica’s gut reaction was, “Why do they assume I live in the barrio? I could live anywhere;
I just don’t want to and my family doesn’t want to either.” After thinking about the conver-
sation for a while, though, she decided to try to forget it, thinking, “It might be a verbal
misunderstanding; I just need to focus on my own job.”
Second Episode: A week later, the three of them bumped into each other again in
the coffee room on a Monday morning. Peter asked, “Hey, guys, how was your week-
end?” Alex replied, “Great! I got together with my family and had a surf and turf bar-
becue.” Jessica responded, “Sounds yummy. I love barbecue!” Peter commented, “I’m
surprised to hear that.”
With a surprising and innocent tone, Jessica asked, “Why’s that?” Peter replied,
“Well, you know, I’ve always heard that Hispanics don’t like to barbecue.”
Jessica responded with an irritated voice, “And, pray tell, why not?” “Well,” Peter
said, “because the beans fall through the grill!” At this point, both Peter and Alex started
laughing as Jessica responded with total disgust, “You guys are totally hopeless!” and
she walked away with her heart pounding.
Introduction
What do you think about the communication dynamics described in the story? To what
extent can you relate to Jessica’s experience? What communication concepts do you
have in your toolkit to dissect Peter and Alex’s verbal and nonverbal messages and Jes-
sica’s “heart-pounding” reaction and decoding interpretation? Do you read the story as
a workplace friendly teasing episode or a workplace (or more specifically interethnic
Intercultural and Intergroup Communication Competence 137
and intergender) harassment episode? This opening story reflects the complex intersec-
tion of sociocultural membership and sociorelational professional role issues, perceived
power and privilege dynamics, ingroup/outgroup boundary maintenance and separa-
tion, and biased intergroup communication filters. After reading this chapter, we hope
you can apply some of the core competence components (such as knowledge, attitudes,
and skillsets) and competence criteria (appropriateness, effectiveness, and adaptability),
and we also hope that you will incorporate the essential role of mindfulness in analyz-
ing this case story with enhanced intercultural and intergroup reflexivity.
Intercultural and intergroup communication competence is of vital importance
to establish and maintain quality intercultural and intergroup relationships. Intercul-
tural relationships are constituted through communication; incompetent communica-
tion usually derails or damages relationships, while competent communication usually
nurtures relationships and enhances the richness of understanding on deep belief-value
and identity levels. Mindful intercultural and intergroup communication can cue the
use of an ethnorelative mind-set by linking the other person’s cultural and personal
value orientations and lived experiences to explain the problematic interaction. It also
prompts timely use of a culturally adaptive verbal communication style, and the adop-
tion of appropriate and effective nonverbal gestures in accordance with the intercul-
tural or intergroup situation.
Several theoretical approaches to intercultural communication place a pri-
mary emphasis on competence, including anxiety/uncertainty management theory
(Gudykunst, 2005a, 2005b), and INT (Ting-Toomey, 2005a). In Chapter 2, we exten-
sively discussed IINT and the core composite identity domains, including culture, eth-
nicity, religion, gender, family/generation, intimate-professional role relationships, and
individual personal attributes. In Chapters 3 and 4, we offered the contexts in which
the identity negotiation processes of international sojourners and also immigrants and
refugees can play out in mindful or mindless interactional manner. In this chapter, we
contend that intercultural and intergroup communication competence is essential for
fulfilling instrumental/task and relational goals for sociocultural membership identity
interaction, sociocultural relational role interaction, and interpersonal–individualized
interaction.
Traditionally, whereas the intercultural communication competence domain tends
to draw from theories and research concepts from the international management, inter-
personal communication, and intercultural competence fields, the intergroup commu-
nication domain tends to base its theorizing effort on social group processes, social
psychology, and intergroup relations arenas. While there are some clear distinctive foci
in each domain, some fascinating overlaps also exist in which these domains can mutu-
ally inform how to develop communication competence optimally. We explore some of
these intersectionalities here.
Sociocultural group memberships and other identity diversity issues are central to
understanding both intercultural and intergroup communication in our everyday work-
place and relationship development (Giles, 2012; Ting-Toomey, 1999, 2005a). Under the
current IINT version (see Chapter 2), competent communication is conceptualized as
138 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
The first part of this section emphasizes the implicit standards or yardsticks that assess
intercultural communication competence; and the second part stresses the yardsticks
that appraise intergroup communication competence. Here we also emphasize that
both intercultural and intergroup communication competence are situational-based
concepts and are intersubjectively derived based on the assessments of both insiders
and outsiders’ outlooks. While insiders or ingroup members would often compute the
ingroup members’ behaviors as manifesting appropriate and effective interaction, out-
siders or outgroup members would just as often gauge the problematic behaviors as
improper and ineffective.
siblings in the U.S. family setting). The same applies to multicultural and multilingual
individuals negotiating strategic communication convergence and divergence in differ-
ent intergroup communicative situations.
However, the intergroup perspective recognizes the critical importance and the perva-
sive influence of social group membership contexts on the minute-to-minute dynamic
shifting of the communication processes between the two or more individuals from
diverse membership communities (see Giles, 2012; Giles et al., 2010; Harwood &
Giles, 2005). Thus, to engage in competent intergroup communication, one needs to be
responsive to sociocultural membership identity and dialogue issues and also develop
an attuned ear to listen for important data sources that are being underscored in the
intergroup interaction process. Intergroup communication is ubiquitous in everyday
life. Group membership issues or topics should not be minimized in quality intergroup
and interpersonal communication.
To accentuate our scholarly ideas in this book, we firmly believe that in the field of
human communication studies, it is equally important to probe the conceptualization
of “quality intergroup communication” on a par with the study of “quality interper-
sonal communication” in multiple interactional arenas. Intergenerational communica-
tion, for example, aptly illustrates the extent to which communication between elders
and young adults has been mediated by stereotypical perceptions of each other’s social
group memberships (Hummert, 2010; see later section of this chapter (under the head-
ing “Sharpening Intercultural–Intergroup Communication Capacities and the Skillsets
Component”). Mindful communicators will utilize knowledge-based identity informa-
tion for productive dialogue or meaningful convergence but will not rigidly adhere
to the preconceived “stereotyped” knowledge categories that mindless communicators
would.
Intergroup communication competence involves mindfully communicating appro-
priately, effectively, and adaptively to each other in social contexts. Intergroup appro-
priateness refers to the extent to which the exchanged communicative behaviors accord
with or match the social group expectations of the message’s recipients. For this pur-
pose, intergroup interactants need to acquire the knowledge schema of what is regarded
as proper or improper behavior according to the social expectations of the respective
group membership. For example, in the social context of North American universities,
students may call their professors by their first names, whereas in other social contexts
such as in India and Tibet students address their professors by their respectful titles
Sir, Madam, Professor Raman, or Gen la (Respected Teacher in Tibetan). Appropri-
ate intergroup address is determined by the normative expectation standards of the
respective social contexts. Students must learn about these appropriate behaviors and
then mindfully practice them when relating to their professors in the particular social
context.
Intergroup effectiveness refers to the extent to which communicators assign shared
meaning to the exchanged communicative behaviors in social contexts and achieve
interactional goals such as instrumental and relational goals. From an intergroup per-
spective, meanings are socially constructed and consensually agreed upon by members
both within and between groups. For example, Hindus, Jains, and Buddhists regard
the swastika (in its original form it was associated with the Indus Valley civilization) as
a symbol with positive and sacred meanings, whereas European peoples in particular,
142 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
tormented by memories of Hitler and the atrocities of the Nazi regime, regard the same
symbol (placed diagonally on the Nazi flag) with totally negative meaning. In 2010, in
Pretend City—a Children’s museum—in Irvine, California, a Hindu swastika woven
on a tapestry was displayed as part of the East Indian Heritage Exhibition and caused
a great uproar among diverse group members. Some voiced negative criticism of the
symbol on the ground of insensitivity and demanded that the symbol be removed from
the exhibit. The museum did so, but others, opposed to the removal, emphasized that
the swastika was a sacred symbol to the East Indians and so they demanded respect
for it. This case vividly illustrates the need for effective intergroup communication and
meaning coordination when addressing intergroup conflict issues.
This real-life scenario illustrates that intergroup communicators from both com-
munities need to be sensitive to the situational context of proper and improper actions.
They also need to learn to effectively negotiate the attributed meanings of verbal and
nonverbal symbols and the associated sociohistorical contexts in order to understand
each other’s group membership identity issues. Competent intergroup communication
involves mindfully attuning to the situational dynamics and also negotiating the con-
flicting meanings of such symbols in a conjoint effective manner. Furthermore, inter-
group communication competence also requires adaptability.
Adaptability refers to communicators’ abilities to be cognitively, affectively, and
behaviorally agile in attuning to each other’s identity signals (and also instrumental or
task goals) in particular contexts. Cognitively, intergroup communicators need to be
constantly “minding their minds” in creating identity differentiations and identity com-
plexities in observing and assessing the multifaceted identities of an unfamiliar other
in situ. Affectively, they need to be empathetic to each other’s mind-sets, heart-sets,
worldviews, and perspectives. Behaviorally, they need to change or adjust their actual
behaviors in order to reach desired intergroup outcomes and situational needs. For
example, in resolving the case about the swastika, members from both communities can
mindfully attune to the contrasting meanings of the symbol in different sociocultural
contexts and interpret its meaning accordingly. Adaptive intergroup communication
involves being mindful of when to converge toward or diverge from the distinctive style
of the other group member, or when to maintain one’s style in particular social contexts.
Intentional code switching or dialect switching, or a caregiver converging toward an
elderly family member with dementia (e.g., via the use of simple sentence structure or
reassuring nonverbal convergent gestures), is an excellent example of mindful inter-
group communication adaptability.
On a general level, intercultural–intergroup communication competence can be
conceptualized along the following four stages of the staircase competence model (see
Figure 5.1; Howell, 1982): (1) unconscious incompetence—the blissful ignorance stage
in which an individual is unaware of the communication blunders he or she has com-
mitted in interacting with a cultural stranger in the intercultural or intergroup scene;
(2) conscious incompetence—the stage in which an individual is aware of her or his
incompetence in communicating with a cultural stranger but either lacks the necessary
knowledge and skills to fix the problem or does not feel the necessity to change her
Intercultural and Intergroup Communication Competence 143
Unconscious
Competence Stage
or his habitual way of thinking and behaving in the encounter situation; (3) conscious
competence—the stage when an individual is fully aware of his or her intercultural–
intergroup communication “nonfluency” or awkwardness and is committed to integrate
the new knowledge, ethnorelative attitudes, and skills into appropriate and effective
practice; and (4) unconscious competence—the phase when an individual is natu-
rally or spontaneously practicing her or his intercultural knowledge and skills to the
extent that the intercultural–intergroup interaction process flows smoothly and “out-
of-conscious awareness.”
While the first stage of “unconscious incompetence” can take place for many indi-
viduals because of cultural ignorance or interpersonal obliviousness, the second stage,
“conscious incompetence,” is the most intriguing stage to contemplate in considering
its communication implication. At this particular stage, some individuals can be cog-
nitively aware of their cultural blunders but behaviorally still remain awkward due to
the lack of cultural or identity-sensitive knowledge. However, in many cases too, some
individuals can be “semiconscious” of their behavioral blunder or identity-insensitive
remarks but remain steadfast in not wanting to change their behaviors due to a strong
ethnocentric attitude or a prejudiced mind-set at work. The third stage, the “conscious
competence” stage, refers to the “full mindfulness” phase in which communicators are
fully aware of their own systems of thinking, reacting, and experiencing and, simultane-
ously and intentionally, attending to the systems of thinking, feelings, and behaviors of
their interaction partners in the problematic intergroup situation. In other words, they
try to “perspective-take” from the viewpoint of the other conversational partner’s frame
144 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
If individuals desire to operate competently in a new cultural setting, they should pay
close attention to the three content components of culture-sensitive competence devel-
opment: acquiring culture-sensitive and identity-sensitive knowledge; developing flex-
ible mind-set and open-hearted attitudes; and sharpening their communication compe-
tence capacities and skillsets.
We start our discussion with the importance of acquiring culture-sensitive knowl-
edge and the intentional acquisition of enhancing our awareness on how group mem-
bership identity and personal identity shape our communication contours with others
(see Figure 5.2).
Intercultural and Intergroup Communication Competence 145
MINDFULNESS
Mindful Choices and Decisions
Culture-Sensitive Intercultural–
Developing
and Identity- Intergroup
Flexible Mind-Set
Sensitive Communication
and Open-Hearted
Knowledge Skillsets
Attitudes
membership’s skin color, ethnicity, gender, social status, and geographical location. By
assuming even on an unconscious level that we “deserve” certain rights or advantages
over others, we develop a state of ethnocentric attitude toward outgroup members. For
example, remember the opening case story’s narrative? In the case story, Peter com-
plained about the street party blocking his way to the neighborhood and said (sarcasti-
cally) to Jessica: “I was really frustrated because I couldn’t get into my neighborhood.
Did you experience the same problem?” After pausing, Peter added, “I guess not, since
you probably don’t live on the north side of town,” a remark that reflected Peter’s domi-
nant white power, race privilege, and intergroup bias.
Intergroup attitudes based on group vitality can also affect perceptions of commu-
nication competence among members of different social groups. The vitality of a group
can be measured on three levels: demography, status, and institutional support (Giles,
Bourhis, & Taylor, 1977; Giles & Johnson, 1987). Demography includes population,
immigration, emigration, birth, and mortality factors. Status includes social standing
and economic status. Institutional support includes governmental, school, university,
and organizational support to sustain and promote group vitality factors such as lan-
guage, arts, cultures, and education. In social interactions, these group vitality fac-
tors influence intergroup relations and communication (Clement, Baker, & MacIntyre,
2003). A society or nation consists of many groups referred to by terms such as domi-
nant versus subordinate or co-culture groups (Orbe et al., 2013). For example, in the
United States, European Americans constitute the dominant group while others (e.g.,
African Americans, Latino/Hispanic Americans, and Asian Americans) are subordi-
nate or co-culture groups (Orbe et al., 2013). These groups differ widely across the
previously mentioned group vitality dimensions, shaping intergroup communication
dynamics and competence perceptions. For example, subordinate or co-culture group
members who perceive low ingroup vitality may defer to asymmetrical power distance
interaction and accommodate to the interaction styles of dominant group members.
Conversely, co-culture members who perceive high-status group vitality or pride and
solidarity may enact, or even dramatize, ingroup interaction styles or speech dialects.
The default mind-set appears to be that individuals who experience high group
vitality on a consistent daily basis would more likely expect individuals with low group
vitality to accommodate to them in most social interactions. Anecdotal evidence indi-
cates that in the U.S. multicultural society, which is considered the land and home of
immigrants, many individuals from the dominant group do demand or expect recent
immigrant group members to learn English fluently in a relatively short time and to
speak it in any social setting. Theoretically, communication accommodation can come
from either side in social interaction, but, in reality, dominant group members tend to
expect minority or co-culture group members to accommodate to their communicative
needs due to their sometimes unearned cultural/societal privilege of birth, inherited
wealth, namesake, or the fact of their being white (McIntosh, 2002). Thus, the greater
the perceived ingroup vitality and intergroup distance, the greater the group’s status
and power influence on intergroup interactions.
In particular, intergroup attitudes can hamper or facilitate intergroup communica-
tion competence (e.g., Giles & Rakic, 2014). CAT argues that social-historical contexts
Intercultural and Intergroup Communication Competence 149
processes (Afifi & Coveleski, 2015; Cupach, 2015). While host nationals need to increase
their knowledge, open-hearted attitudes, and culture-sensitive skills in dealing with
the macro–micro interactional issues that impact incoming strangers, immigrants, refu-
gees, and co-culture group members also need to learn to swing between the various
identity dialectical poles creatively and elastically in crafting their strategic identity
negotiation processes and desired outcomes.
According to Figure 5.2, the desired outcomes revolving around competent
intercultural and intergroup communication include the capacity to frame- switch
(an internal cognitive-affective transformation process moving from the ethnocen-
tric to ethnorelative state) and code-switch (an external language/dialect convergence
and divergence adaptive process in conjunction with verbal and nonverbal stylistic
alteration process). Hopefully, through adaptive and dynamic frame-switching and
code- switching processes, competent intercultural and intergroup negotiators can
move forward productively to attain instrumental goals and also derive communica-
tion satisfaction on multiple intergroup contact levels. According to IINT, which was
presented in Chapter 2, satisfactory identity negotiation outcomes on the broad level
include the feeling of being understood, respected, and affirmatively valued between
the local hosts and incoming guests, and among sojourners, transplanted immigrants,
and minority identity or co-culture members (Ting-Toomey, 2005a). All these important
external and internal factors affect the activation of general and particular intercultural
and intergroup communication identity–supportive skillsets. Identity–support commu-
nicative strategies such as mindful listening and dialogue, shared empowerment and
alliance formation strategies, identity confirmation and empathetic inclusion behaviors,
and social justice advocacies are some productive identity interaction moves that can
promote satisfactory intergroup and interpersonal relationships. In particular, in order
to convey our understanding of another intercultural partner, we can do well to practice
mindful listening skills such as the following: (1) Using an ethnorelative perspective to
listen deeply to create more adaptive choices in our interaction; (2) display a respectful
nonverbal posture; (3) aim to “struggle with” rather than “struggle against” our inter-
cultural ally and cultivate common ground and common interest; (4) learn to reframe
our understanding to interpret things from the other person’s viewpoint, and (5) share
some of our emotional vulnerability and fear if appropriate (see Table 5.1).
Identity–rejection strategies such as mindless attendance or mindless listening,
ego-focused monologue versus dialogue, power dominance or patronization, indiffer-
ent attitudes or identity-minimizing messages can maximize intergroup distancing (see
Chapter 9). Unfortunately, in most emotionally aggravating situations between polar-
ized identity groups, individuals’ sociocultural memberships or personal identities are
often disrespected and actually bypassed or inadvertently stepped on, even without
malicious intent. Our ethnocentric attitudes and biased stereotyped filters may direct
us to see things from a narrow-tunneled angle for self-identity preservation and protec-
tion.
From an intergroup theorizing standpoint, as social beings, all individuals gener-
ally seek social approval from each other in interactions. CAT (Gallois et al., 2005)
Intercultural and Intergroup Communication Competence 151
contends that the extent to which social approval is sought can shape communicative
accommodation in interactions. CAT provides three communicative strategies for
effectively communicating in intergroup and interpersonal contexts: convergence or
accommodative strategy, divergence or nonaccommodative strategy, and maintenance
strategy (Gallois et al., 2005; Giles, Coupland, & Coupland, 1991). In general, these
strategies are used in social interactions such as how elders and youngsters relate to
each other. Group memberships influence their perceptions and situated communi-
cation strategies. In the following discussion, these ideas are defined and clarified
through more specific CAT terms.
Convergence or accommodation is a communicative strategy through which inter-
actants adjust or converge toward each other’s communicative behavior (e.g., matching
the other’s accents, paralinguistic qualities, or use of phrases). Conversely, divergence
or nonaccommodation is a communicative strategy through which interactants accen-
tuate their differences in communicative behaviors (e.g., code-switching, speaking
mixed languages or accents, and avoiding interaction). Maintenance is a communica-
tive strategy through which interactions persist in their original communication style
regardless of each other’s communicative behavior (e.g., speaking Indian English as
usual, speaking American English as usual, or speaking the native language as usual).
For example, according to Hummert (2010), individuals who belong to intergenera-
tional groups perceive each other as members of different social groups while relating
to each other. For competent communication to take place, both generational members
need to be mindful of what is regarded as appropriate, effective, and adaptive com-
munication from an ethonorelative point of view. For example, if elders have a hearing
problem (which may happen due to aging), then young adults should speak louder to
promote effective communication, but if they hear well, then speaking loudly would
152 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
neighbors, and the larger community, and they take a nonviolent, harmonious approach
in how they treat the ecological planet Earth.
2007), research on cultural intelligence (e.g., Earley & Ang, 2003; Earley & Peterson,
2004; Thomas, 2006), and research on intercultural-interpersonal conflict competence
(Canary et al., 2013; Ting-Toomey, 2009a, 2009b, 2011).
loss-of-face situations). Bolls (2010) states that emotion is the fuel that energizes human
communication. More specifically, according to Nabi’s (2010) research, human emotion
is a psychological construct with five defining characteristics: (1) a subjective feeling
state, (2) the physiological feature of arousal, (3) cognitive appraisal or assessment of a
situation, (4) a motivational feature (including behavioral intentions or action readiness),
and (5) motor actions. Two dimensions generally undergird the motivational base of
human affective experience: an emotional arousal dimension (intensity: high/low acti-
vation) and a valence dimension (direction: pleasure/displeasure; approach/flee). Con-
curring with Nabi’s work, Bolls (2010) also argues that our brains are equipped with an
embodied affect system that codes the encounter episode as a high or low emotional
arousal episode and a pleasant or unpleasant interpersonal experience.
When an emotional arousal episode is triggered (e.g., the swastika story identified
earlier), emotions such as surprise, fear, anger, pain, or contempt may be experienced
and aroused, and particular patterns of thoughts are instantaneously recalled or formed.
Such patterns of thoughts and reactive emotions are usually subconsciously acquired
from our sociohistorical contexts, past experiences, religious identity, everyday social
surroundings, social media, peer group influence, and family socialization upbringing.
In a typical intergroup stereotyped or prejudiced scenario, the short-cut social emotive
and social cognitive appraisal process often primes our motivation to react in either a
pouncing or a fleeing mode.
Alternatively, competent intergroup communicators can choose to mindfully
attune to their own arising emotional states, practice some body-mindfulness, and
develop affective empathy for the cultural stranger’s plight by recalling similar emo-
tional experiences, such as identity vulnerability, which they had experienced in a new
cultural situation. They can also practice a “parallel thinking” projective process by
substituting the plight of the cultural stranger with an “ingroup member” (such as a
beloved sister or brother or romantic partner) and imagine how this ingroup member
would react emotionally to the problematic words or nonverbal gestures directed to her
or him in a similar intergroup biased situation.
of one’s own encoding words and nonverbal postures and their implications for others.
For example, co-cultural members should be metacognitively aware that they cannot
use the “N” word as African Americans may do when they are with each other or the
“F” word at a religious event.
Awareness in this context refers to the real-time consciousness in understanding
how the role of cultural or identity membership community influences own and others’
mental processes and verbal and nonverbal behaviors, in association with the actual
cultural performance situation. Checking connotes the intentional review of precon-
ceived mental maps and the adjustment of habituated mental patterns to acquire or
substitute new mental maps to understand the unfamiliar others. For example, accord-
ing to Devine’s research (1989), both high-prejudiced and low-prejudiced individuals
activated their emotionally reactive cultural stereotypes in the presence of the ste-
reotyped group, but the low-prejudiced individuals were able to exercise intentional
self-monitoring in replacing their stereotypes with alternative mental images more so
than the high-prejudiced individuals. They substituted their preconceived stereotyped
images with a more nuanced and differentiated outlook in understanding cultural
strangers.
Lastly, planning refers to thinking “strategically” ahead and being aware of the
short-term and long-term implications of any reactive behaviors or mindless outbursts.
Mindful communicators use an intentional self-checking process and then engage in an
intentional planning process to learn how to deliver certain news or messages in a cul-
turally sensitive and culturally adaptive manner. They also develop imaginative mul-
tiple visions and use diverse creative strategies to handle the challenging intercultural
or intergroup situation responsively, and they may even use a “middle-way” approach in
coming up with a win–win hybrid solution (Dorjee, 2013, 2017). Out of respect and con-
cern for each other’s aspirations, they can divert their attention from extreme polarized
positions to discovering a middle position that best serves both their needs and goals.
Holding onto extreme polarized positions perpetuates the vicious cycle of intractable
conflicts and destructive communication patterns that yield disastrous outcomes for
both conflict parties.
Finally, drawing from the coordinated management of meaning (CMM) model
(B. Pearce, 2005), K. Pearce (2012) outlines the following four paths to active social
engagement: be mindful of yourself—what you say and do matters; be mindful of the
“making/managing meanings” through the stories that we tell; be mindful of how we
coordinate with others through the conversations we have with others across time; and
be mindful and intentional in making better social worlds and practice mystery as a
lens “for developing compassion, humility, and awe and wonder for the complexity of
our social worlds” (Pearce, 2012, p. 4).
In sum, the cultivation of mindfulness is an art form involving the reconciliation
of several communication paradoxes: being strategic versus being spontaneous; being
focused versus being expanding; and digging in versus reaching out. Harnessing mind-
ful communication practice relies heavily on intersubjective perceptions: from reflexive
self-perception to introducing perception shifts about others to being aware of how one
158 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
3 Express and share your own identity vulnerability spots with trusted others.
Share your own authentic self with reliable others and also extend your active
support, understanding, and respect to cultural strangers who often feel distinctly
excluded or marginalized.
2. Now that in this chapter you have learned about the threefold prism of mindless
versus mindful communication, how would you apply the prism to analyze this prob-
lematic case story from multiple angles? What mindful dialogue strategies can you
recommend to help Jessica, Peter, and Alex promote deeper understanding of each
person’s communication lens?
5. Mindfully reflect on your own strength and weakness in regards to the three criteria
of communication competence—appropriateness, effectiveness, and adaptability.
Which criterion will you emphasize the most and why? Do you think there are cultural
differences in emphasizing the priority of these three criteria?
6. How easy or difficult do you think it is to apply the threefold facets (i.e., the being
present orientation facet, the affective attunement facet, and the metacognitive
awareness facet) of mindfulness? Which one facet do you think you are good at, and
which facet do you think you need to pay more attention to when communicating
competently with intercultural or intergroup strangers?
Introduction
The Cultural Value Variability Framework: Culture-Level Systems Analysis
Functions of Cultural and Personal Value Assumptions
Individualism–Collectivism Value Spectrum: The Core Value Dimension
The Power Distance Value Variability Dimension
The Uncertainty Avoidance Value Variability Dimension
The Masculinity–Femininity Value Variability Dimension
Additional Cultural Value Variability Dimensions
Self-Conceptions, Personal Dispositions, and Situational Considerations
Independent Self-Construal versus Interdependent/Relational Self-Construal
Horizontal versus Vertical Personality Attributes
Uncertainty-Oriented versus Certainty-Oriented Personality Type
Androgynous Gender Identity versus Traditional Sex Role Identity
Culture × Personality × Situational Condition Considerations
Classical Value Orientations and Intercultural–Intergroup Encounters
Classical Value Orientations and Basic Assumptions
People–Nature Value Orientation
Temporal Orientation
Human Nature Orientation
Activity Orientation
Relational Orientation
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
161
162 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Introduction
Cultural values are shared principles or ideas about what counts as important or unim-
portant, right or wrong, desirable or undesirable, and what counts as ethical or unethi-
cal conduct in a sociocultural community. Cultural values confer a sense of shared
identity and community among groups of individuals. We live and breathe our own
cultural values every day through the norms and rules we have consensually devel-
oped within our culture. In many cultures such as that of India, as the opening story
illustrates, students stand up when teachers walk into their classrooms and greet them
formally with Sir and Madam, and sit down after the teachers sit down or tell them to
sit down. Teachers are highly respected, and the power distance between student and
teacher is quite large. In India, students touch the feet of their teachers, and members
of the younger generation touch the feet of older people to show respect and to receive
their blessing. Therefore, showing feet or the soles of one’s shoes to teachers and par-
ents and high-status individuals is regarded as very disrespectful. However, if we never
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 163
venture away from our milieu, we may not detect its importance to us until we, like
fish in a pond, are removed from our familiar and comfortable surroundings. Being in a
new sociocultural environment, Tenzin experienced intercultural challenges, including
entry culture shock (see Chapter 3).
Although all of us develop our unique set of personal values based on our distinc-
tive socialization and life experience, there are also larger values at work on a cultural
system level. Cultural values are relatively stable and enduring and, concurrently, also
evolve and change in adaptation to the fluctuation of time and societal innovations (e.g.,
iPad, iPhone, 3-D printers, android wears, robotic nurse assistant, self-drive hydrogen
cars). Sociocultural group membership values guide and sustain a cultural community
in times of crisis, changes, and stressful situations. Cultural traditions and values exist
on the deeper level of the iceberg metaphor (see Chapter 1). It is important to dive
deep and understand the operational structure of the intersecting and complex value
dimensions of the iceberg because they provide the emotional fuel that drives affective
reactions and judgments, sense-making processes, and verbal and nonverbal behavioral
tendencies in a given situation.
Cultural value patterns form the basic criteria through which we evaluate our own
behaviors and the behaviors of others. They cue our expectations of how we and others
should behaviorally relate to each other during an interaction. They serve as implicit
guidelines for our motivations and expectations, perceptions, and communicative
actions. They also set the emotional tone for interpreting and evaluating the “bizarre or
uncivilized” behaviors of cultural strangers. For example, child labor or animal cruelty
is a controversial global topic, and what is appropriate in one country may be consid-
ered totally inappropriate or unacceptable in another. In Mexico, for instance, school-
age child bullfighters receive top billing across the country; these mini-matadors are
wildly popular across Mexico. While cultural outsiders may condemn this practice with
strong outrage, cultural insiders may view this as distinctive part of their long-held cul-
tural traditions and customs.
This chapter is organized in four sections. The first detailed section discusses the
functions of values in guiding our everyday communicative lives. It then addresses
the four value variability dimensions: individualism–collectivism, small/large power
distance, weak/strong uncertainty avoidance, and feminine/masculine value. It ends
with identifying two additional value dimensions: short-term versus long-term time
value and indulgence– restraint value. The second section adds more complexity
and depth to the understanding of various value dimensions attending to individual
self-
conceptions, personality attributes, and situational considerations that shape
intercultural–intergroup communication. The third section explains the basic assump-
tions of the classical value orientations. It then highlights the classical value orientation
framework of five value patterns. The final section summarizes the key ideas in the
chapter and recommends some “doable” mindful guidelines and critical thinking ques-
tions concerning the clarification process of responsive value patterns, both introspec-
tively and interpersonally.
164 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Cultural values are frames of reference or patterned ideas we hold either subcon-
sciously or consciously about what is important or unimportant, right or wrong, fair or
unfair, and proper or improper behavioral conduct. We can think of values as existing
on two levels: the cultural aggregate group membership level and the individualized
personal level of analysis. While cultural value analysis exists on a group membership
level, personal value analysis exists on a unique individual’s value preference level. We
can term the value patterns on the culture level as “normative cultural values,” and the
value patterns on the individual level as “subjective cultural values” (Triandis, 1972,
1994a). On the normative cultural level, cultures can clash over eating habits (e.g., eat-
ing whales in Japan vs. the Australian stance; or Hindu attitude toward beef vs. that
of mainstream U.S. Americans) to ideological levels (e.g., the contention over human
rights issues between the United States and China).
Variation exists within every culture. For example, based on empirical research
data, the Korean or Mexican culture has strong group-oriented ideals and communal
value focus. But readers should also recognize the outlier factor: some Koreans or some
Mexicans can be very individualistic, whereas other Koreans or Mexicans can go into
overdrive and be extremely communally focused in their value subscription (e.g., see
Shim, Kim, & Martin, 2008). The same point can be made about the larger U.S. culture.
While some researchers (House, Hanges, Javidan, Dorfman, & Gupta, 2004; Triandis,
1995) have identified the larger-mainstream U.S. culture as an individualistic-based
culture, some U.S. Americans (e.g., from diverse ethnic heritage groups) exist on both
ends of the prototypical central tendency curve (running from an extremely high to an
extremely low individualistic tendency) (see Figure 6.1). The same principle applies to
members of collectivist cultures. Sociologists and social psychologists may regard such
group members as positive deviants and negative deviants within their society and
group.
For example, some East Asian Indians also carry outlier values and can reflect
the moderate to extreme spectrum of low to high collectivistic value tendency. The
more heterogeneous the culture or society (e.g., multilingual and multicultural diversity
as well as socioeconomic status differences), the more widespread the outliers at the
polarized ends. These outliers may either accentuate or blur intergroup boundaries,
depending on which end of the cultural spectrum they are located.
Despite the difficulties in generalizing about the diverse values in heterogeneous
cultures such as India, China, and the United States, it is imperative to engage in such
cultural value assessments as a starting point. Value assumptions are the driving force
in forming emotional reactions/defenses and also reflect implicit intentions, motiva-
tions, reactive affective evaluations, and ritualistic behavioral tendencies. Cultural val-
ues on a systems level do change but at a slower rate than an individual’s personal val-
ues change and evolve. Mindful value comparison on an aggregate group membership
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 165
Individualism Collectivism
German Culture Indian Culture
EHI EHC
FIGURE 6.1. Central value tendencies of two comparative cultures. EHI, extreme high
individualism; EHC, extreme high collectivism.
level acts as a critical first step in achieving better understanding of potential cultural
differences and clashes at the deep submarine level of the iceberg.
example, in the U.S. middle class, “American” values often emphasize individual initia-
tive and achievement. A person is considered “successful” or “self-actualizing” when he
or she takes the personal initiative to realize his or her full potential. The result is rec-
ognition and rewards (e.g., a desirable career, six-digit income, a coveted car, or a dream
house) that are tangible and acknowledged by others. Likewise, a person who can real-
ize his or her dreams, after overcoming all odds and obstacles, is considered to be a
“successful” individual in the context of middle-class U.S. society. For example, many
U.S. and British celebrities are admired for their “rags-to-riches” stories: Tom Cruise is
admired for overcoming dyslexia, Oprah Winfrey is accredited for overcoming poverty
and sexual abuse, and J. K. Rowling is recognized for overcoming depression. Each
celebrity such as these finally makes it through personal hard work, individual initia-
tive, and determination to achieve success.
In contrast, in two-thirds of the world’s cultures, identity function is largely based
on “we identity.” Successful individuals are those who put others before self and who
try to utilize their full potential to do good for the common good of family, commu-
nity, institution, country, and world. They become professionals and leaders (e.g., Liu
Xiaobo, Malala Yousafzai, and Kailash Satyarthi) not so much for themselves, but for
the greater good of others. Thus, the concept of being “successful” or an “irreplace-
able” person, and the meanings attached to such words, stems from a cultural com-
munity’s premium values. The identity meanings or primary value configurations that
we acquire within our cultural community are co-constructed and co-negotiated with
other cultural members through everyday communication interactions.
Explanatory Function
Within our own group, we experience the familiarity of comfort and acceptance, and
we do not have to constantly justify or explain our actions or values to our familiar oth-
ers. Our commonly shared values are implicitly understood and celebrated via promi-
nent or daily communication rituals. When we are interacting with people in unfamil-
iar groups, however, we have to be on constant alert and may also need to explain or
even defend our culture-based interaction practices with more intentional effort. For
example, if your family (coming from a traditional Mexican ethnic heritage background)
is staging a quinceañera celebration for your little sister, you will readily understand the
importance of this ceremonial event. However, if you bring your international friends
along, you may have to explain each aspect of the celebration.
For example, you will have to explain to them that quinceañera is one of the most
important celebrations in Mexican culture. This full-day event is held on a girl’s fif-
teenth birthday to mark her passage to womanhood, to give thanks to God for His
blessings, and to present a young woman to the community. In Mexican communities,
the quinceañera honors not only the young woman for reaching maturity, but also the
girl’s parents and family, as well as her padrinos or godparents, all of whom play impor-
tant roles throughout the ceremonies. Thus, cultural values of “collectivism” and “large
power distance of respect and recognition” enter into the explanation of the communal
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 167
Expectancy Function
Cultural and personal values regulate our behaviors about gender-related communi-
cation issues such as haptics or touch. For example, same-sex touch and handhold-
ing in Malaysia, China, Sudan, Japan, India, Nepal, and Saudi Arabia are considered
acceptable and part of daily life, whereas opposite-sex touch in a stranger relationship
is considered inappropriate. This is better known as public display of affection (PDA).
If you’re an American college student on a one-semester cultural exchange program in
China and India, you may be very surprised by your same-sex friends wanting to link
arms or hold hands with you.
In the United States, same-sex handholding is linked closely to the gay/lesbian/
bisexual community, whereas opposite-sex handholding is considered normative PDA.
People from Latin America also tend to engage in more frequent touch behaviors than
do U.S. Americans and Canadians. However, it is important to remember that the
touch behaviors in both Arab and Latin American cultural zones are usually confined
to same-sex touching, not opposite-sex touch. Since touch is a powerful form of nonver-
bal communication, it can easily spark violations of intercultural nonverbal expectancy
situations. Without an adequate value schema such as the “feminine/masculine value
dimension” to set up some initial “best guess” anticipations, problematic gender-based
encounters can fuel further misunderstanding and mistrust.
Motivational Function
Cultural values also serve as the internal drives for self and others in terms of what
rewards are emphasized in the community and what punishments are awaiting you,
individually or collectively. For example, for cultures that have everyday sayings such
as “where there is a will, there’s a way,” “the person who stands alone excites our imagi-
nation,” and “the more chefs, the more spoiled the soup,” you will need to motivate
members in those communities with incentive messages that appeal to their personal
ambitions, drives, and needs for personal recognition. In the U.S. culture, for example,
when top-ranked professional athletes are paid more than college professors or medical
doctors, the value priorities of fierce competition, personal drive, and the importance
of winning are in full display and are rewarded.
168 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
At the same time, other cultural communities may have everyday sayings or prov-
erbs such as “it takes a village to raise a child,” “one chooses one’s friends, but family
is from birth,” “when spider webs unite, they can tie up a lion,” and “one arrow can be
easily broken, but three arrows–bundled together—cannot be broken lightly.” If you
understand the primary group-orientation values of such cultural communities, you
may want to connect with people in those communities by using team-based moti-
vational appeals or pay closer attention to their family or extended family needs and
interests.
More specifically, high individualistic index values have been found in the United
States, Australia, Great Britain, Canada, The Netherlands, New Zealand, Italy, Bel-
gium, Denmark, and Sweden. High collectivistic index values have been found in Gua-
temala, Ecuador, Panama, Venezuela, Colombia, Indonesia, Pakistan, Costa Rica, and
Peru (Hofstede, 1991, p. 53). Intercultural communication research (Gudykunst & Ting-
Toomey, 1988; see also Bellah, Madsen, Sullivan, Swidler, & Tipton, 1985) has consis-
tently identified the United States as a culture high in individualistic value tendencies,
and China, South Korea, Japan, and Taiwan as high in collectivistic tendencies.
Triandis, Brislin, and Hui (1988) showed, for example, that when respondents were
asked to give 20 descriptions of themselves by completing 20 sentences that start with
“I am . . . ” people from individualistic cultures used only 15% group-related attri-
butes to define themselves, whereas people from collectivistic cultures used 35–45%
group-related attributes (e.g., “I am the third daughter of my family”) to describe their
sense of “selfhood.” In terms of specific value emphasis, the top individualist values
are freedom, honesty, social recognition, comfort, hedonism, and personal equity. The
top collectivist values are harmony, face-saving, filial piety (respect and conformity of
parents’ wishes), equality in the distribution of rewards among peers (for the sake of
group harmony), and fulfillment of others’ needs (Triandis et al., 1988). Overall, differ-
ent kinds of individualism (e.g., emphasizing personal need in Australia or immediate
family need in Sweden) and collectivism (e.g., emphasizing extended family need in
Taiwan, work group need in Japan, or caste need in India) have been found to exist
in different cultures. For each culture, it is important to determine “the group with
which individuals have the closest identification. They could be keen to identify with
their trade union, their family, their corporation, their religion, their profession, their
nation. . . . The French tend to identify with la France, la famille, le cadre; the Japanese
with the corporation; the former Eastern Bloc with the Communist Party; and Ireland
with the Roman Catholic Church” (Trompenaars, 1994, p. 58).
Both Hofstede’s (2001) and House et al.’s (2004) international research studies
have been criticized for using overgeneralized value dimensions that are superimposed
on an entire national group and for treating national culture as a homogeneous entity
(Thomas & Peterson, 2015; Ting-Toomey, 2010a). For example, cross-cultural family
researchers Tamis-LeMonda et al. (2008) challenged the bifurcation of individualism
and collectivism into two contrastive camps. They advanced the idea that individualism
and collectivism coexist on both the cultural and individual levels of analysis.
Singelis, Triandis, Bhawuk, and Gelfand (1995) have sought to make the
individualism– collectivism value dimension more complex by adding on the fea-
tures of “horizontal” and “vertical” power distance orientations to the individualism–
collectivism value spectrum. Thus, horizontal individualism means a cultural tendency
that emphasizes the “I identity” outlook and that views each individual as equal in
status or similar to each other. Vertical individualism stresses the “I autonomy” outlook
and views each individual as unequal to each other due to status distinction or “sticking
out” from each other. In comparison, horizontal collectivism refers to the “we identity”
of ingroup values, and members perceive equality or similarity among group members.
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 173
People in small power distance cultures tend to value equal power distributions,
equal rights and relations, and equitable rewards and punishments based on perfor-
mance. People in large power distance cultures tend to accept unequal power distribu-
tions, hierarchical rights, asymmetrical role relations, and rewards and punishments
based on age, rank, status, title, and seniority. For small power distance cultures, equal-
ity of personal rights represents an ideal to strive for in a system; for large power dis-
tance cultures, respect for power hierarchy in any system is a fundamental way of life.
15th on the masculinity continuum out of the 50 countries and 3 regions studied. Swe-
den, Norway, The Netherlands, Denmark, Costa Rica, Yugoslavia, and Finland, for
example, have low masculinity value indexes (implying a high femininity continuum).
While “feminine” cultures emphasize flexible sex role behaviors, “masculine” cultures
emphasize complementary sex role domains. Gender roles also differ by culture type
across time and history. According to Triandis (1995), for example, in nomadic cultural
communities where they have to move from place to place and hunt for their food, girls’
and boys’ upbringing are very similar, and they all have to forage for their next meals for
survival and ecological adaptation purpose. However, in agricultural or herding com-
munities, the socialization process for rearing boys and girls differs greatly: boys and
men tend to crops or livestock, and girls and women stay home and raise children, take
care of siblings, and cook (see Table 6.4).
Thus, historical roots and family socialization processes concerning gender roles
shape the development of the masculine–feminine dimension. In “masculine” families,
boys learn to be assertive, tough, and ambitious, and girls learn to be modest, nurtur-
ing, and relational oriented. In “feminine” families, both boys and girls learn to be car-
ing and concerned with both facts and feelings. “Masculine” families are achievement
and success oriented. “Feminine” families are consensus oriented and stress the impor-
tance of quality-of-life issues. A “masculine” workplace differentiates male and female
roles clearly. A “feminine” workplace merges male and female roles fluidly. A “mascu-
line” organization also tends to emphasize business performance, whereas a “feminine”
organization tends to emphasize environmental issues above and beyond business per-
formance.
By implication, those who communicate in a “masculine” organizational culture
should be mindful of the norms and rules of complementary sex role behaviors in the
system. When one communicates in a “feminine” organizational culture, one should
be sensitive to the flexible sex role norms and roles in that workplace. In working for
a “masculine” culture, the focus should be more on business achievements and tan-
gible result-based performance. In working for a “feminine” organization, one should
be more mindful of the importance of quality of work/life balance issues and learn to
be more concerned with community and environmental issues.
Moving beyond the four core value dimensions, Hofstede and his colleagues (see
the Chinese Culture Connection, 1987) identified a fifth work-related value dimension,
Confucian dynamism. More recently, Hofstede (2011) called out this dimension as a
distinct dimension marked as “short-term orientation” versus “long-term orientation.”
Furthermore, based on Michael Minkov’s (2009; Minkov & Hofstede, 2012) World Val-
ues Survey data, the Hofstede Dimensional Value Model includes a sixth value dimen-
sion: indulgence versus restraint value.
Finally, the Chinese concept of “face” was based on Confucian philosophy. Face,
in the Chinese context, means projected social image and social self-respect. Group
harmony, and thus ingroup interdependence, is achieved by working to maintain every-
one’s face in the society and trying hard not to cause any one to “lose face.” The “face-
work” theme permeates many Asian cultures and profoundly influences how Asian cul-
tures conduct business and their interpersonal interactions.
In recent years, Hofstede (2011) emphasized this distinctive value dimension as a
fifth value, drawing especially from the data found in the World Values Survey (WVS:
www.worldvaluessurvey.org) of 93 countries and regions. Under Ronald Inglehart’s
(1997) guidance, the WVS collected worldwide data every 10 years and reported find-
ings in the following areas: ecology, economics, education, emotions, family, gender
and sexuality, government and politics, health, happiness, leisure and friends, morality,
religion, society and nation, and work. Based on reanalysis of the WVS data, Hofstede
(2011) identified long-term planning orientations as found in East Asian countries, fol-
lowed by Eastern and Central Europe. A medium-term planning orientation is charac-
teristic in south and north European, and South Asian countries. Short-term planning
orientations are found in the United States, Australia, Latin American, African, and
Middle Eastern cultural regions.
fundamental premise of self in each culture and the core linguistic symbols associated
with the conceptualization of “self” and “other” permits a clearer grasp of culture varia-
tions, personal identity, and communication issues in each distinctive group member-
ship community.
Indeed, cross-cultural researchers around the world have accumulated a wealth of
empirical data in the area of culture and self-conception. Miller (1991), for example, in
researching interpersonal moral responsibility in India and the United States, observes
that the Western cultural premise starts with the view of “persons as inherently autono-
mous. . . . the individual is regarded as primary, with the social order considered a
derivative” (pp. 20–21). In the Hindu culture, however, the cultural premise reflects a
more social and holistic view of the person. Persons are regarded as “inherently part of
the social body, with relationships of hierarchical interdependence assumed to be both
natural and normatively desirable. . . . the dyad rather than the autonomous individual
is the most basic social unit” (Miller, 1991, pp. 21–22).
In commenting on the Chinese sense of “self,” Gao and Ting-Toomey (1998)
observed: “Based on Confucianism, self is relational in Chinese culture. That is, the self
is defined by the surrounding relations. Traditionally, the Chinese self involves multiple
layers of relationships with others. A person in this relational network tends to be sensi-
tive to his or her position as above, below, or equal to others” (p. 9). For the Chinese, the
“self” is both a center of relationships and a dynamic process of development within a
network of relationships. In Chinese culture, to be aware of one’s relations with others is
an integral part of zuo ren, or “conducting oneself as a human properly” in getting along
with others. In sum, the Chinese can never separate themselves from obligations to oth-
ers and a Chinese sense of self-worth is closely tied with kinship and social networks.
In Colombia, the sense of self is also cast in terms of relational connectedness
(Fitch, 1994, 1998). Terms such as palanca (literally, the word means a lever; sym-
bolically, the word means a connection, a personal contact whose influence, or “pull,”
enables someone to obtain a desired objective), vinculos (interpersonal bonds), and con-
fianza (reliance, trust, confidence, camaraderie, and unconditional support) permeate
the world of urban Colombian professionals. As Fitch (1998) notes: “The fundamental
existence for Colombians is the vinculo: the bond between human pair-parts, between
a family and its home (la casa), and between a human and his or her homeland (tierra).
This premise cuts across a very wide range of Colombian interpersonal interpretations
of action” (p. 147). In sum, a Colombian sense of self is tied closely to his or her tight-
knit family bond and also extended kinship relationship between family relationship
webs and the sentimental connective placement of space and home.
On a general theorizing level, self-conception is related to the core value dimen-
sion of individualism–collectivism in conjunction with power distance, uncertainty
avoidance, and feminine–masculine features via the following characteristics: inde-
pendent versus interdependent/relational self-construal, horizontal versus vertical self-
construal, uncertainty-oriented versus certainty-oriented personality type, and gender-
related personal identity/sexual identity issues.
182 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
prefer formal asymmetrical interactions (i.e., differential treatment) with due respect to
people’s position, titles, life experiences, and age (Triandis, 1995). They apply a “case-
by-case” standard to assess right or wrong behaviors in accordance with the roles occu-
pied in the hierarchical network.
These self-construals may influence relationship dynamics in interactions across
cultural settings such as the workplace and learning environment. Thus, a professor
with a horizontal-based self-construal may convert a professor–student relationship to
a friend–friend relationship, which may well confuse a student with a vertical-based
self-construal who expects a larger power distance in the professor–student interaction.
Likewise, an American student who has a tendency toward a horizontal personality
and is going overseas to China to study may attempt to establish an informal student–
professor relationship with his or her teacher but may end up aggravating the profes-
sor’s power distance expectancy of respect and deference from his or her student.
and Korea tend to emphasize stringent cultural norms, rules, and interaction scripts. In
loose social structures, people have a high degree of freedom to deviate from societal
norms. In tight social structures, people are expected to conform to societal values,
norms, and rules (Gelfand, 2012; Gelfand et al., 2011).
Triandis (1995) notes that a probable antecedent of social looseness is cultural het-
erogeneity (i.e., a mix of ethnocultures and diverse values). Cultures with loose social
structures are more lenient in accepting a wide range of role-deviant behaviors. Loose
cultures have multiple, sometimes conflicting, norms about what to do, and norm devi-
ants in such cultures are not necessarily punished. There is also a high probability of
looseness for cultures that are located at the intersections of other major cultures (e.g.,
Thailand at the intersection of India and China; Triandis, 1995). In societies with rela-
tively loose structures, the United States, for example, the process of identity negotia-
tion has a wide range of choices and options. In relatively tight structure societies like
Japan, the process of identity negotiation has a narrow range of options.
In conclusion, individualistic value tendencies emphasize the importance of the
independent self, personal self-esteem, and universalistic-based interaction. In com-
parison, collectivistic value tendencies emphasize the importance of the interdepen-
dent/relational self, collective self-esteem, and particularistic-based interaction. While
both individualistic and collectivistic elements are present in all cultures, relatively
clear patterns of individualistic value tendencies or collectivistic value tendencies do
emerge to influence people’s self-conception and behavior in particular situational
scenes. We should also then consider whether you are situated in a “loose” social struc-
ture environment or a “tight” social structure environment. In a loose social system,
violating some minor cultural rules or expectancies maybe glossed over by cultural
insiders, but in a tight social system, you may have to do more communication repair
work for such cultural expectancy violations.
In terms of which value set is better, individualism or collectivism, the answer is—
it depends. Depending on the situation, the interaction goal, the people, the choices that
are available, and the country you are in, it is sometimes wise to follow the collectivistic
pathway, sometimes the individualistic pathway, sometimes both, and sometimes nei-
ther. Individualism and collectivism complement each other in an infinity-eight loop
dance pattern. They represent a diverse range of cultural resources for creating more
mindful choices for you and others, solving problems productively with culturally dif-
ferent others, and learning to join hands, heads, and hearts in making informed and
meaningful choices and decisions.
and their colleague Fred Strodtbeck, conducted this pioneering multiyear, multidis-
ciplinary cross-cultural research project under the auspices of Harvard University in
the late 1950s and1960s The five small but historically rich communities in which they
lived and conducted their study were in northwestern New Mexico and included: the
Pueblo of Zuni agricultural community, the Navaho/Dine nomadic sheepherding com-
munity, a “Spanish American” community whose residents had been part of the region
since the sixteenth century, an “Anglo settlers” community whereby the individuals
moved from the dustbowl region of Texas and Oklahoma during the Great Depression
of the 1930s, and a Mormon/Latter Day Saints’ community that established the town of
Ramah, New Mexico, in the late nineteenth century to convert the Native Americans
to Christianity (Condon, 2015, p. 846).
The value orientation model emphasizes “[c]ultural values that included, and
indeed welcomed, variations, as might be marked across historic changes, and that
recognized variations in values within any community” (Condon, 2015, pp. 847–848).
Cultural value orientations form the basic filtered lenses through which we view our
own actions and those of others. The following subsections explain the core assump-
tions and the five value orientations developed by Kluckhohn and Strodtbeck (1961):
people–nature, temporal, human nature, activity, and social relations orientations.
Examples from both national cultures and ethnocultures are given. Ethnocultures are
ethnic groups (e.g., African Americans, Irish Americans, Mexican Americans) within
a national culture (e.g., the United States) whose members share similar sets of values
based on their ancestral ties or common heritage. However, these groups also share
some of the norms and rules of the larger culture for everyday effective coordination
and functioning purposes.
Cultural value orientations regulate ingroup consensus and set evaluative stan-
dards concerning what is “valued” or “devalued” within a culture. They offer us a set
of principles by which to function adaptively in a changing cultural milieu. They also
help us to explain or “make sense” of events or people’s behaviors around us without
too much information processing. We can “fill in the blank” of why people behave the
way they do in our culture because we can draw from our implicit values and scripts in
predicting ingroup members’ actions.
The value orientations’ approach assumes that these five questions are univer-
sal ones that human beings consciously or unconsciously seek to answer. While the
answers to these questions are available in all cultures, some cultures have a stronger
preference for one particular set of solutions than for others (Condon, 2015). The solu-
tions represent the “deposits of wisdom” of a particular culture passed down from one
generation to the next. The range of potential solutions to these five questions is shown
and displayed horizontally after each key orientation in Figure 6.2.
ORIENTATION RANGE
FIGURE 6.2. The Kluckhohn model: Five value orientations and possible solutions. Adapted from
Kluckhohn and Strodtbeck (1961) and Kohls (1996).
190 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
continuum, and hence we should learn to live harmoniously with one another. Bud-
dhist cultures such as those of Bhutan, Laos, Thailand, and Tibet also tend to subscribe
strongly to the harmony-with-nature belief. In comparison, many Polynesian cultures
subscribe to the subjugation-to-nature value solution. Natural disasters such as earth-
quakes, volcano eruptions, and floods may have contributed to their belief that nature
is a powerful force that is beyond the control of individuals. The best way to deal with
nature is to pay respect to it and act humbly in the face of cataclysmic external forces.
The implication of this value orientation is that while some individuals believe in
gaining control over their environment, others think it is more important to live har-
moniously or submissively in relationship to their natural habitat. People who tend to
believe in controlling nature have a stronger sense of the “self-over-nature” approach
in dealing with their surroundings. People who tend to subscribe to the “self-with-
nature” or “self-under-nature” viewpoint would have a more harmonious or submissive
approach (respectively) in dealing with their environment.
For example, Trompenaars (1994, p. 138) asked managers in 38 different countries
to choose between the following two statements: “(A) What happens to me is my own
doing,” or “(B) Sometimes I feel that I do not have enough control over the directions
my life is taking.” He found that 89% of U.S. managers and 82% of German manag-
ers selected option A, whereas only 56% of Japanese managers and 35% of Chinese
managers selected that same option. Overall, most European countries scored high
on option A, whereas most African, Middle Eastern, and Asian countries scored low
on this option. People who believe that individuals should be controllers of nature are
“inner directed” or internally driven; people who believe in nature as the controller of
humans are “outer directed” or externally driven.
More specifically, the personality term “locus of control” reflects the destiny value
orientation (control vs. yielding) on the cultural level. In terms of the locus of control
personality dimension, there are two personality types: internal and external (Rotter,
1966). Internal locus of control individuals have a strong mastery-over-nature tendency,
and external locus of control individuals have a strong yielding–fatalistic tendency.
Individuals with an internal locus of control tend to emphasize free will, individual
motivation, personal effort, and personal responsibility over the success or failure of
an assignment. In comparison, individuals with an external locus of control emphasize
external determinism, karma, fate, and external forces shaping a person’s life happen-
ings and events. Internal locus of control is parallel to the notion of mastery over nature
(i.e., controlling value), and external locus of control is parallel to the notion of subor-
dination to nature (i.e., yielding value). Internal-locus individuals believe in the impor-
tance of free will and internal control of one’s fate. External-locus individuals believe in
trying their best and then letting karmic fate take over.
Some individuals plan their actions in terms of the internal locus of control ten-
dency, and others contemplate their life events along the external locus of control ten-
dency. Perceived control of one’s destiny exists in varying degrees in an individual,
across situations, and across cultures. In terms of gender socialization differences, for
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 191
example, males tend to endorse internal locus of control, and females tend to empha-
size external locus of control in a wide variety of cultures (Smith, Bond, & Kagitcibasi,
2006). In other words, males in many cultures are more motivated by internal drives
and a doing/fixing approach, and females tend to be more contextual and being-oriented
in their attempt to flow with their external environment.
To engage in competent identity-support work, we have to increase our awareness
and accuracy levels in assessing others’ group membership identity and personal iden-
tity issues and the associated values that go with their group membership identity con-
tent or personal identity preference. When individuals from different “people–nature”
solutions come together, intercultural problems may arise. While individuals from one
cultural group are eager to “fix up” the environment with huge projects by building
dams, levees, and reservoirs, another cultural group may be deeply offended because
the action may provoke the anger of the spirits that inhabit the river being dammed or
the terrain being inundated.
Temporal Orientation
The value orientation, the temporal value orientation, asks this question: “Is the tem-
poral focus in the culture based on the past, present, or future?” The past-oriented
time sense means honoring historic and ancestral ties; the present-oriented time sense
means valuing the here and now, especially the interpersonal relationships and activi-
ties that are unfolding currently; and the future-oriented time sense means planning
for desirable short- to medium-term developments and setting out clear objectives to
realize them.
Asian immigrants (e.g., Chinese Americans and Vietnamese Americans) and Native
Americans tend to revere the past; African Americans to have a strong sense of both
past and present references; Latino/a Americans to respond strongly to the present
experience; and European Americans to emphasize concern for the immediate future.
More specifically, many Chinese Americans and Vietnamese Americans believe in the
Buddhist concepts of karma and rebirth. They believe that “an individual life cycle
is predetermined by good and bad deeds from a previous life. The goal is eventually
to achieve spiritual liberation. . . . Ancestors are worshiped for four generations after
death” (Locke, 1992, pp. 105–106). Thus, for many Chinese American and Vietnamese
American immigrants, their ancestral past profoundly influences their present identi-
ties.
Many Mexican Americans, in contrast, prefer to experience life and people around
them fully in the present. This outlook may come from their traditional cultural belief
“in the concept of ‘limited good.’ In fact, this is the belief that there is only so much
good in the world and, therefore, only so much good is possible in any one person’s
life” (Locke, 1992, p. 140). They prize experiencing life with the fullness of the five
senses much more than “work for the sake of work” itself. For traditional-oriented
Mexicans or Mexican Americans, work should never be an end in itself; living life fully
192 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
and helping families and friends through meaningful work make more sense to them
(Hecht, Sedano, & Ribeau, 1993).
Many Africans and African Americans embrace a combination of past–present
focus. For example, for many Africans and African Americans, people and activities in
the present assume a higher priority than an external clock schedule (Asante & Asante,
1990). As Pennington (1990) observes, “Time for Africans does not exist in a vacuum
as an entity which can be conceptually isolated. Time is conceived only as it is related
to events, and it must be experienced in order to make sense or to become real. The
mathematical division of time observed by Westerners has little relevance for Afri-
cans” (p. 131). Similarly, Locke (1992) notes that Africans’ concept of time differs from
that found in Western cultures: “The difference is that in traditional African societ-
ies, people [tend to] emphasize something is done only at the present moment. . . . In
becoming African Americans, the Africans had to develop a new framework capable of
holding their beliefs, values, and behavior” (p. 26). For traditional Africans, the actual
event that is happening forms the essence of temporal interaction. Furthermore, the
past and ancestors “were indispensable in giving meaning to one’s present existence. In
regard to the historical sense of time, events were filed as they happened. . . . There was
always a conscious awareness and respect for the causal factors linking events among
traditional Africans” (Pennington, 1990, p. 137).
On a broader level of interpretation, our sense of developmental identity is closely
fused with the temporal value orientation. Those who subscribe to the past–present
focus tend to believe in the importance of understanding historical factors and back-
ground contexts that frame the “self.” In order to understand the present self, it is
important to understand the historical contexts that pave the way to it. Those who
subscribe to the future focus (e.g., middle-class European Americans), however, tend
to deemphasize the past, move forward boldly to the immediate future, and strongly
emphasize the importance of “futurism” (e.g., the glorification of the “youth” culture
and devaluation of “aging”). The larger French culture, for example, has been classi-
fied as “past–present oriented,” whereas the larger U.S. culture has been identified as
“future oriented.” In French culture, “the past looms far larger and is used as a context
in which to understand the present. Past, present, and future overlap synchronously
so that the past informs the present, and both inform the future” (Trompenaars, 1994,
p. 127). However, in the larger U.S. culture, its view of the future is that the individual
can control it by personal achievement and inner-directed accountability (Kohls, 1996).
Potential clashes can exist between members of business groups with different
time orientations: for example, between members who favor a “past–present” focus and
members who favor a “future” focus. While business members from the first group
want to view everything from the company’s “big picture developmental” history and
traditions, members from the latter group prefer to bypass the past and plan ahead
efficiently for an immediate future. Individuals with a “past–present” focus have a long-
term view of holistic time, whereas individuals with a “future” focus have a short- to
medium-term view of tangible-closure time.
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 193
Activity Orientation
The activity orientation asks this question: “Is the human activity in the culture
focused on the doing, being, or being-in-becoming mode?” The “doing” solution means
achievement-oriented activities; the “being” solution means living with emotional
194 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
vitality; and the “becoming” solution means living with an emphasis on spiritual
renewal and connection.
While middle-class African Americans, Asian Americans, and European Ameri-
cans focus on a “doing” or an achievement-oriented solution, Latino/a Americans and
Native Americans focus on the “being-in-becoming” mode (Sue & Sue, 1990). However,
the “doing” preference is manifested quite differently among the European American,
African American, and Asian American groups.
For example, for the African American group, a “doing” mode means to fight
against adversity and to combat racism through social achievements and activism for
the good of the community. Furthermore, traditional Africans and African Americans
also display a “being” mode for living. They value “having a sense of aliveness, emo-
tional vitality, and openness of feelings. . . . African American culture is infused with a
spirit (a knowledge that there is more to life than sorrow, which will pass) and a renewal
in sensuousness, joy, and laughter. This symbol has its roots in African culture and
expresses the soul and rhythm of that culture in America” (Hecht, Collier, & Ribeau,
1993, pp. 102–103). Likewise, Latino/a Americans also mix the “being” vitality solution
with that of “being-in-becoming” spiritual beliefs.
For Asian immigrants in the United States, the “doing” mode is typically associ-
ated with working hard and making money in order to fulfill basic obligations to family
and extended family networks. The great spiritual traditions of Asia (e.g., Hinduism,
Jainism, Buddhism, and Taoism) also influence their “being-in-becoming” activity ori-
entation. For European Americans, a “doing” mode means focusing on tangible accom-
plishments for personal gain, such as a coveted job promotion or a bigger salary to take
care of self and immediate family (Locke & Bailey, 2014).
Both the Latino/a and Native American groups prefer the “being-in-becoming”
mode and are oriented toward the religious and spiritual. Indeed, they are more con-
cerned about their spiritual than their material well-being. Spiritual self-actualization
is much more important to them than material rewards and gains. In addition, many
traditional Latino(a)s also subscribe to the “being” mode of activity, which means enjoy-
ing the moment to the fullest. Shared recreations and celebrations with close friends
and family members form a critical part of a Latino/a’s lifestyle.
Relational Orientation
The social relations or relational orientation asks this question: “Does the culture focus
on individual, collateral, or lineal relationships?” Ho (1987) explains that while Euro-
pean Americans value individualistic relationships, many other ethnocultural groups
(such as Asian, African, Latino/a, and Native Americans) enjoy collateral relation-
ships. Individualistic-based relationships emphasize autonomy, differentiation, and
the unique qualities of the people in the relationship. Collateral-based relationships
emphasize role obligations and ingroup interdependence, kinship bonds, and extended
family bonds. Lineal-based relationship emphasizes relationships that are passed from
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 195
one generation to the next along a historical trajectory such as social class, caste, or fam-
ily background (e.g., the traditional caste system of India).
We can conclude that while middle-class European Americans tend to subscribe
to the predominant individualistic relationship tendencies, African Americans, Asian
Americans, Native Americans, and Latino/a Americans tend to prefer the collateral rela-
tionship tendencies or a mixture of both value sets. Because of the proximity between
these ethnic groups within the United States, their value tendencies often take on mixed
adaptational functions. The theme of relational orientation is manifested through the
individualism–collectivism dimension. The classical value orientation model, together
with the value dimensions’ schemas, are reflective of the deeper level of the iceberg
metaphor presented in Chapter 1. Understanding some of the value dimension spec-
trum, such as small and large power distance value tendency, and mastery over nature
versus subordination to nature value inclination, affords us more insights into why indi-
viduals think in certain value patterns and also how they construct social meanings
based on their cultural socialization processes, personal lived experiences, and interac-
tive situations. The more we understand where cultural strangers came from in terms
of their thinking patterns, affective reactions, and behavioral predispositions, the more
we can learn to acknowledge and even affirm their value orientation and communica-
tive frames of operation and learn to work with them adaptively and collaboratively.
C ultural values are deposits of wisdom that are passed from generation to genera-
tion. Simultaneously, they also can serve as cultural blinders to alternative ways of
thinking, feeling, motivating, and behaving. While cultural values serve many useful
functions such as identity maintenance and group solidarity, they can also reinforce
various ethnocentric habitual practices and norms of communication and intercultural
and intergroup relatedness.
In this chapter, we provided a systematic and comprehensive discussion of cultural
values, their functions, and their values from a cultural general level to an individual
and situational level to classical value orientations in intergroup encounters. While dis-
cussing the cultural variability framework, not only have we drawn attention to intracul-
tural variations of vertical and horizontal dimensions of collectivism and individualism,
but we have also dealt with additional dimensions such as short-term versus long-term
time dimensions. While discussing self-construals, not only have we drawn attention to
the tripartite of self-construals as well as vertical and horizontal self-construals, but also
additional factors such as loose versus tight sociocultural structures. Last but not least,
we discussed classical value orientations with insightful cross-cultural differences. We
have also attempted to connect cultural dimensions, self-construals, and classical value
orientations to each other for a system’s perspective on understanding intercultural and
cross-cultural communication behaviors.
196 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
1 Understand that on the cultural group membership level, different value pref-
erences exist for memberships in different cultures or co-cultures.
2 Different situations, contexts, and personality tendencies also affect the sam-
pling of individualistic and collectivistic elements or small and large power
distance elements in a given culture.
4 When entering a new culture, learn to mentally observe (O), describe (D), and
interpret (I) cultural differences, suspending (S) ethnocentrism, taking the
other cultural values’ perspective. In an unfamiliar culture, patient observation
with our five senses can help us to shift value lenses and get ready, both emotion-
ally and cognitively, to appreciate and understand the differences. Furthermore,
with focused observation, we should work on generating multiple cultural inter-
pretations in viewing a “seemingly deviant” behavior. We should make explicit
our own unconscious cultural interpretations in comparison to the interpretations
by cultural insiders. In this way, we hope, this O–D–I–S method application—
observing, describing, interpreting, and suspending evaluations of the other’s
culture—will enable us to observe seemingly “uncivilized’ behavior ethnorela-
tively.
2. Power distance and display of respect across cultures are part of everyday inter-
actions. How do you negotiate power distance in interpersonal, intercultural, and
workplace situations? Do you have an intercultural story similar to or different from
that of Tenzin’s story? How and why do individualists, collectivists, and bicultural
individuals differ in their understanding and negotiation of power distance in various
situations? How do people in different cultures display respect to each other, and
Cultural Value Dimensions and Intercultural Encounters 197
what misunderstandings happen from each other’s cultural lens? Similar to showing
feet or soles of shoes in Indian culture, what behaviors and use of nonverbal sym-
bols are considered disrespectful in your cultures?
3. How are your family value patterns different from or consistent with those of the
larger cultural and/or ethnic value system? How are your personal value patterns
different from or consistent with these patterns?
5. Which of the classical value orientations do you attach the most importance to, and
how do they shape your perceptions, lifestyle, and everyday decision-making pro-
cess?
6. Think about a specific region of the world you might be visiting for an extended
period of time or doing business with in the future. Identify the specific value dimen-
sion differences you might find between your cultural values and the regional cul-
tural values.
7. If you have to work on a team project with other students who have diametrically
opposite values from your own, how would you manage the differences in a compe-
tent manner? Recommend two ideas you can practice or apply to manage possible
value clashes.
C H A P TE R 7
Mindful Intercultural
Verbal Communication
Introduction
Human Language: A Coherent System
Arbitrariness
Multilayered Rules
Pragmatic Rules and Speech Community
Languages Across Cultures: Diverse Functions
The Group Identity Function
The Ethnolinguistic Vitality Function
The Perceptual Filtering Function
The Cognitive Reasoning Function
The Relational Status and Intimacy Function
The Social Evaluation Function
The Creativity Function
Cross-Cultural Verbal Communication Styles
Low-Context and High-Context Communication
Direct and Indirect Verbal Interaction Styles
Person-Oriented and Status-Oriented Verbal Styles
Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal Styles
Beliefs Expressed in Talk and Silence
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
198
Mindful Intercultural Verbal Communication 199
Majid is an international student from Saudi Arabia who transferred to a 4-year uni-
versity. He is a bright, serious, diligent student who has been granted a scholarship
to obtain a degree from a U.S. university. He met with Professor Smith in the Business
Department regarding a discrepancy with recorded absences and deducted attendance
points for a class.
Overhearing their conversation, the Department Chair Dr. Jones passed by and
said to Majid, “If you have anything that you want to discuss, come to my office.” Majid
interpreted this verbal message as an open-door invitation and followed Dr. Jones to his
office. Dr. Jones was surprised that Majid came at that very moment.
Majid and Dr. Jones talked for a while, and Majid recounted the background context
that led to his perceived grade discrepancy in Professor Smith’s class and his dissatis-
faction with what the professor told him. At some point, Dr. Jones asked Majid to leave.
However, Majid wanted to continue their discussion because he felt like he barely filled
in the key points of the story. Dr. Jones asked Majid again to leave or security would be
called. Majid started to raise his voice.
Sally, the department secretary who sat outside of Dr. Jones’s office was listening
intently to this conversation. Hearing the student’s voice escalate, the secretary quickly
contacted campus security, fearing that the student might become hostile. When two
security personnel arrived, they asked Majid to leave and escorted him out of the depart-
ment office and the building. Some of Majid’s friends happened to be around the build-
ing and saw him escorted out by security.
A few days later, a dejected Majid went to meet with the campus international stu-
dent advisor about this incident. He was very upset, hurt, and fearful that he was treated
like a terrorist. He expressed shame as many of his friends witnessed security escorting
him out of the building like a criminal. At the same time, during the appointment, the
Chair Dr. Jones also happened to call the advisor about his concern over Majid’s emo-
tional stability.
Introduction
Indeed, language and culture are closely intertwined, and it is within a given cul-
tural community that people learn about their language varieties, their situational use,
and their symbolic meanings. The opening story reflects challenges that verbal com-
munication styles present across cultures. Tens of thousands of international students
study at universities in the United States, and they need the help of faculty, staff, and
domestic students to meet their academic and other goals. If you were the international
student advisor, how would you begin to unpack and analyze this case story? How
would you evaluate the communication styles exhibited by Majid, Dr. Jones, and Sally?
How would you respond to them? What can be done to diffuse anxiety and tension in
the given situation? What suggestions would you proffer for better understanding and
improved intergroup communication? Language frames our expectations and directs
our perceptions and meaning interpretations. It is the key to unlocking the heart of a
sociocultural community. Mindful language and verbal communicators are intentional
in their choice of language and linguistic expressions and are also acutely aware of the
accompanying nonverbal nuances and displays (see Chapter 8) for an analysis of both
content and relational meanings in a particular cultural milieu.
In this and the following chapter, we will explore the relationship between under-
lying cultural values and verbal/nonverbal communication styles. As social beings, we
are affiliated with different sociocultural groups, and our primary identities, most nota-
bly our cultural–ethnic identities, are often expressed through the symbols and styles
we use in our interactions with others. Culture is a symbolically mediated meaning
system, and language is a vital part of this symbolic system.
The chapter is divided into four main sections: the first presents the basic features
of human language; the second explores the functions and patterns of languages across
cultures; the third examines cross-cultural verbal styles; and the fourth presents the
chapter summary, mindful guidelines, and critical thinking questions concerning com-
petent intercultural verbal communication engagement. In order to understand cul-
ture, we have to understand the premium role of language and its verbal variations in
connection with sociocultural norms, roles, relationships, and situations.
Every human language embodies a logical, coherent system for the insiders of a linguis-
tic community. The term “system” implies patterns, rules, and structure. This section
explores the structural features of human language for mindful intercultural verbal
communication. While broad similarities exist among languages, tremendous varia-
tions remain in the sounds, written symbols, grammars, and nuances of the conveyed
meanings of 7106 known living language varieties across cultures (www.ethnologue.
com).
A language is a rule-based, arbitrary, symbolic system, developed by members
of a particular speech community that names ideas, feelings, experiences, events,
objects, spatial/temporal directions, colors, people, and other phenomena. Through
Mindful Intercultural Verbal Communication 201
this arbitrary, symbolic system, humans imbue it with historical, philosophical, politi-
cal, cultural, interpersonal, and personal experiential meanings. The three distinctive
features of each human language are arbitrariness, multilayered rules, and speech com-
munity.
Arbitrariness
All human languages are arbitrary in their phonemic (i.e., sound unit) and graphic
representations (i.e., alphabets or characters). As early as at 3 months of age, children
have already acquired intonations or sounds similar to those changes in pitch heard in
adult exclamations and questions in their culture. Through continuous reinforcement,
children learn about the forms and sounds of words. In any culture, children acquire
speaking and comprehension skills before reading and writing skills.
While almost all children have the capacity to utter all the sounds in all languages,
this linguistic competence tapers off as they reach 6 to 7 years of age. This also explains
why the speech of non-native speakers, even those fluent in English, has a non-native
“accent.” Even within a shared linguistic community, people in different locales speak
the same language with different accents and dialects. For example, Tibetans in the
three provinces of Tibet (Amdo, Kham, and U-Tsang) speak Tibetan with different dia-
lects and accents (Dorjee et al., 2011). In linguistic terms, an accent is a manner of
pronunciation that contains no meaningful information (Dovidio & Gluszek, 2012). In
terms of social identity, however, it conveys a considerable amount of social information
affecting intergroup perceptions and communication (Cargile, Giles, Ryan, & Bradac,
1994; Lindemann, 2003; Rakic, Steffens, & Mummendey, 2011).
The arbitrary feature of language also extends to the written symbols or characters
that cultural members use to express their ideas. Meanings are not inherently in words
but in people. Written symbols such as love in English, peyar in Hindi, ai in Chinese,
amour in French, and tsewa in Tibetan carry no intrinsic meanings that exactly match
internal emotional states. These words are arbitrarily sounded out or written and have
no meanings in and of themselves, but members of different speech communities give
sociocultural meanings to these and other words based on their socialization processes.
For example, in Tibetan culture, a monk teacher putting on a serious face to admonish
a disciple and parents displaying a serious demeanor to discipline their children are
regarded as caring and nurturing, not as necessitating a 911 call for abuse.
Multilayered Rules
To be a competent language user in a second or third foreign language, you need to
have a good grasp of the “languaculture” that you will be encountering. The term
“languaculture” emphasizes the necessary tie between language structure and culture
(Agar, 1994). The features of a particular language, from syntactic rules to semantic
rules, reflect a speaker’s worldviews, values, and premises concerning different func-
tions and ways of speaking. Additionally, the more you understand how your own native
202 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
language system is put together, the more you can understand how your own thinking
patterns and emotional reactive expressions are either liberated or constrained by the
architectural framework of your own language system.
Human language appears to be the only communication system that combines
meaningless elements into meaningful structures (Chaika, 1989). To non-native speak-
ers, the rules of a “foreign language” appear random and nonsensical, but to native
speakers, the rules of their language make perfect sense and are logical, even though
most native speakers cannot clearly articulate the rules of their own language. All
human languages are structured according to phonology, morphology, syntax, seman-
tics, and pragmatics (for pragmatics rule and speech community, see the next subsec-
tion) (see Figure 7.1).
The phonological rules (or phonology) of a language refer to the different accepted
procedures for combining phonemes. Phonemes are the basic sound units of a word. For
example, some of the phonemes in English are /k/, /sh/, and /t/. Native speakers of Eng-
lish, for example, may possess an intuitive sense of how to utter sounds such as “kiss,”
“shy,” and “try”; however, they may not be able to articulate the how and why of the pho-
netic rules for producing these sounds. While the English language has 45 phonemes,
other languages have a range of phonemes spanning anywhere between 15 and 85.
The accents of non-native language speakers are usually related to phonetic sound
problems. Depending on the sounds of a given language, native speakers of that lan-
guage are habituated to using their vocal instruments (e.g., mouth, tongue, palate, and
vocal cords) in certain ways to produce certain sounds. Their ears are also trained to
hear the native sounds of their own language. However, bilingual non-native speakers
of the language may have difficulty hearing or articulating the sounds like natives do.
This distinctively marks them as non-native speakers of the language.
Interestingly, members of subcultures who are native speakers of the same language
Language Functions
Language Rules Verbal
Group Identity Communication Styles
Phonological Rules
Ethnolinguistic Vitality Low/High Context
Morphological Rules
Perceptual Filter Direct/Indirect
Mindful Syntactic Rules
Verbal Cognitive Reasoning Person/Status Orientation
Communication Semantic Rules
Status and Intimacy Self-Enhancement
Pragmatic Rules and Self-Effacement
Social Evaluation
Speech Community Talk/Silence
Creativity Function
FIGURE 7.1. Mindful verbal communication: Rules, functions, and verbal styles.
Mindful Intercultural Verbal Communication 203
can also be identified as having accents. In such cases, the distinctive accents can be
attributed to shared group membership. Many Bostonians, for example, claim that they
can differentiate the Italian, Irish, and Jewish groups in their city by the way they artic-
ulate their /o(r)/ vowel sound (in words like short and corn). Ethnically distinct speech
often indicates group solidarity and bondedness. Thus, to a large degree, our accented
speech pattern reflects our identity group membership. Whereas standard language
and accents in a given linguistic community are positively evaluated, nonstandard lan-
guage and accents are negatively evaluated in social interactions (Giles, & Rakic, 2014;
Gluszek & Dovidio, 2010; Gluszek, Newheiser, & Dovidio, 2012; Tsurutani, 2012).
Linguistically speaking, however, everyone who communicates orally speaks
with an accent because accent means the inflection or tone of voice that is taken to be
the characteristic of an individual. For example, law enforcement agencies sometimes
use electronic equipment to generate “voiceprints” made from recordings of suspects’
speech. These voiceprints can be used to help confirm the identities of the suspects
because, like fingerprints, voiceprints are highly individualized. Based on decoding
intergroup membership accents, group members often mark individuals as “ingroup”
versus “outgroup” members via perceived tonal similarity or difference.
The morphological rules (or morphology) refer to how different sounds combine to
make up a meaningful word or parts of a word (e.g., new and com-er form new-com-er).
Phonemes combine to form morphemes, which are the smallest units of meaning in a
language. In English and many other European languages, morphemes are syntacti-
cally often put at the end of words as suffixes (i.e., “is going” and “is sleeping” contain
the morpheme ing, which indicates that an activity is currently in progress). In Swahili,
however, the grammatical information indicating verb tense appears at the beginning
as prefixes (law = “to go,” nlaw = “is going”; or “sun = to sleep,” nsun = “is sleeping”;
Chaika, 1989, p. 5). Again, languages develop different rules based on cultural conven-
tions that are passed down across generations.
The syntactic rules (or syntactics) of a language refer to how words are sequenced
together in accordance with the grammatical practice of the linguistic community. The
order of the words helps to establish the meaning of an utterance. It also reflects the
cultural notions of causality and order. In English grammar, for example, explicit sub-
ject pronouns are used to distinguish self from other (e.g., “I cannot give you the report
because it is not ready”). In Chinese grammar, however, explicit pronouns such as “I”
and “you” are deemphasized. Instead, conjunctive words such as “because” (yinwei),
“so” (suoyi), and “then” ( juo) appear early in the discourse to pave the way for the rest
of the story (e.g., “Because of so many projects all of a sudden piling up, so the report
has then not been handled properly.” While Chinese syntax establishes a context and
contingent conditions and then introduces the main point, English syntax establishes
the key point and then lays out the reason (Scollon, Scollon, & Jones, 2012; Young, 1994).
Unlike English language syntax, many languages have “Subject–Object–Verb”‘ syntax.
For example, ‘I love you’ in English is rendered in Hindi and Tibetan languages as ‘I
you love’ syntax (Tibetan: Nga (I) kyerang (you) la (particle) gagi dhug (love)). Simi-
larly, in English, adjectives generally come before nouns (e.g., asking for “Green tea”
204 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
at a restaurant), but in Tibetan adjectives generally follow nouns (e.g., “Solja (Tea) Chig
(one)” (Tibetan). The syntactic rules of a language impose tremendous power on one’s
thinking, and hence on a culture’s reasoning patterns. Linear and relational worldviews
are intimately related to the ethnolinguistic features and syntactic rules of a language
(e.g., forms of address such as Sir, Madam, Your Highness, Your Eminence, and Your
Holiness) and reflect relational status and power distance in interactions.
The semantic rules (semantics) of a language refer to the features of meaning we
attach to words. Words themselves do not have holistic meanings. It is people within a
cultural community who consensually establish shared meanings for specific words and
phrases. For example, pretty has a feature of [+female], and handsome has a feature of
[+male]. If we combine pretty with the [+male] feature such as “pretty boy” (or “hand-
some woman”), the concept takes on a whole range of different meanings (Chaika,
1989). Beyond mastering the vocabularies of a new language, language learners need to
master the appropriate cultural meaning features that are indicated by different word
pairings. Without such cultural knowledge, they may have the right vocabularies but an
inappropriate meaning association system (e.g., “What a pretty boy!”).
Any language has two levels of meaning: denotative meaning and connotative
meaning. A word’s denotative meaning is its dictionary definition from an objective,
public stance. Connotative meaning is the informal affective grasp of particular words
and phrases, and these meanings are relatively subjective and personal. Words such as
“commitment,” “power,” “privilege,” “loyalty,” and “compromise” can hold both objec-
tive and subjective meanings. For instance, Jack and Jill may connotatively differ in the
use of the word “commitment” in their relationship. While Jack’s use of commitment
includes an exclusive dating relationship but not marriage, Jill’s use of commitment
may include the presumption of marriage. Furthermore, according to Osgood, May,
and Miron (1975), the following three dimensions comprise the affective features of
connotative meaning: value (i.e., good–bad); potency (i.e., strong–weak); and activity
(i.e., fast–slow).
For two international business parties (e.g., an American business partner nego-
tiating a business contract with a Saudi business partner) working on a project may
have similar reactions to the “good and strong” part of the concept concerning “com-
mitment”; however, they differ as to the activity dimension of “fast versus slow.” While
“fast” activity may reflect short-term future-oriented cultural values, “slow” activity
reflects long-term past-oriented cultural values. The former party (e.g., American busi-
nessman) thinks that the business contract will be signed that afternoon and that he
can fly back home by evening. However, the latter party (e.g., the Saudi Arabian busi-
nessman) thinks the business negotiation has just barely started—especially when rela-
tional trust in that culture takes a long time to develop. The three affective meaning
features tap into the underlying cultural or personal attitudes we hold for a diverse
range of concepts. The more abstract the concepts, the more chances that intended
meanings can be lost in the translation process (Hannawa, 2017).
Furthermore, translation problems and jokes that involve different semantic
understandings abound on the global level: The English phrase “The spirit is willing
Mindful Intercultural Verbal Communication 205
but the flesh is weak” has been translated into Russian as “The vodka is good but the
meat is rotten.” The translation for “Things come alive with Pepsi” has been translated
into German as “Pepsi can pull you back from your grave!” General Motors’ “Chevy
Nova” car has been translated into Spanish as “No va,” meaning “It doesn’t go.” Inter-
cultural misunderstandings arise when we decode the literal meanings of the words but
not the connotative meanings of the messages.
Lastly, we should also pay close attention to the two-leveled cultural meanings:
etic meanings versus emic meanings. These two-leveled meanings can often compli-
cate our understanding of semantics. On one hand, etic meanings can be defined as the
dictionary meanings of words or phrases from a mainstream, standardized viewpoint
or from an outsider’s culture-general understanding of the foreign language dictionary
words or phrases. On the other hand, emic meanings refer to concepts, interpretations,
and behaviors that are culture-specific, and insiders imbue the words with a strong
cultural flavor. For example, indigenous Chinese term such as “filial piety” or xiao to
connote the complex Confucius concept of “indebted devotion, sacrifices, and caring
of one’s parents,” or use of the term yuan fen to reflect the richly textured Buddhist
concept of “karmic relational destiny” (sometimes translated as “fateful coincidence”
in English and “synchronicity” in French, and you can also have “yuan but no fen”
in Chinese, meaning “have karmic relationship fate from previous incarnation but no
human connective destiny in this lifetime”) are heavily emic-based terms and infused
with insiders’ meanings. Take another term such as personalismo in Spanish, broadly
denote “personalism” in English. From a cultural, emic interpretive standpoint, per-
sonalismo, in Mexican culture, refers to establishing a good rapport and personal con-
nection, and being trustworthy (confianza) (Locke, 1992). It means the unconditional
validation of the intrinsic value of the person with whom you are communicating, in
consideration of her or his family membership background. Taking the time to know
the individual and making an effort to display nonverbal warmth and genuine affection
are part of the personalismo communicative value in the Mexican cultural community.
While mindful understanding of etic meanings for essential words and phrases of a
cultural community will open the door to developing a sound acquaintance relation-
ship, the mindful grasping of the deep emic meanings of how insiders live their core
cultural symbols of “verbs” and “nouns” and ”adjectives” can promote deeper, quality
friendships and partnerships. Understanding both etic and emic meanings in context,
as well as their underlying cultural nuances, can help us become verbally sensitive and
supportive intercultural communicators. Appropriate and effective language usage and
verbal style engagement always take place within a situational speech community. The
situational use of language is known as the pragmatic rule.
speech community. An individual can be fluent in a second or third language but still
act like a linguistic fool if he or she violates the pragmatic rule of language usage in a
particular sociocultural setting. For example, the Chinese elderly will sometimes com-
ment on your appearance directly to your face as to whether you look too thin or too fat.
When you hear, Oyo! Ni pang le! (“Wow, you’re fat!”), it is almost echoing the similar
sentiment as “Oh look, now you have a beard!” In other words, it is not meant to hurt
your feelings, but, rather, it is more of an observation and noticing. However, if you
react negatively and say defensively: “I’ve been exercising everyday on the treadmill;
what do you mean I’m fat?” you may have violated the Chinese pragmatic interactional
rule—especially in your use of a blunt tone to an elderly uncle/auntie-type caring per-
son. In many Asian cultures, the word fat (Mota in Hindi and Gyagpa or Kusha Jorpo in
Tibetan) is associated with a wide range of meanings, including prosperity, moderate-
to-high economic status, good health, charisma, and even pretty in the case of a girl.
In this regard, the most proper response is to take it lightly, smile, and toss it off, or
even say: “Yes—thanks to all the good blessings, and my parents fed me so very well
everyday, and we are all so blessed.” But if the Chinese elderly person is within the
German or U.S. sociocultural speech community, her or his comment can definitely be
construed as rude and a violation of privacy and of the pragmatic rule of the individu-
alistic, privacy-oriented society.
In short, pragmatics concerns the cultural expectations of how, when, where, with
whom, and under what situational conditions certain verbal expressions are preferred,
prohibited, or prescribed. Pragmatic rules also govern nonverbal communication in a
given cultural context; for example, children are traditionally expected to be quiet in the
presence of adults in Southeast Indian and Tibetan cultures. Children should politely
respond to adults’ inquiry about them. Of course, language evolves and changes, and so
do cultures (Lim, 2017). However, the deep underlying layer (e.g., cultural traditions,
beliefs, values, and customs) of the iceberg is slower to change than the middle (e.g.,
language and nonverbal daily habits) or the surface level (e.g., the intersection of global
pop cultures, artifacts, and icons).
A speech community is defined as a group of individuals who share a common set
of norms and rules regarding proper communicative practices (Hymes, 1972; Labov,
1972). It is concerned with how individuals forge a shared group-based membership
identity, define and interpret interaction goals, and evaluate the use of proper speech
codes (Philipsen, 1992). Speech codes refer to the norms, rules, and premises of the cul-
tural way of speaking. In order to understand a particular speech community (e.g., the
gay community or the queer community or the senior retirement home community), we
have to understand the distinctive speech codes, nonverbal expressions, meaning con-
structions, and coordinated verbal and nonverbal rules of that community (Carbaugh,
1990, 1996; Philipsen, 1987, 1992).
We have identified various features of human language and illustrated these fea-
tures with some cultural examples. Linguistic features give rise to the diverse func-
tions of languages across cultures and answer the question of why a language plays
such a pivotal role within each culture. Language is a cultural heritage and legacy that
Mindful Intercultural Verbal Communication 207
is passed down from one generation to the next. It is also a powerful adaptational tool
for collaborating, competing, relating, and preserving identity on both individual and
group membership levels.
Cultural value orientations drive language usage in everyday lives. For example, if a
culture has a high individualism value index (e.g., Germany and the United States),
words and phrases such as “I,” “me,” “my goal,” “my opinion,” “self-help,” and “self-
service” tend to appear as part of everyday parlance. If a culture has a high collectivism
value index (e.g., Japan and Korea), phrases such as “our work team,” “our goal,” “our
unit,” “our future together” and “we as a group” are part of the everyday lexicon. Indi-
vidualistic cultures such as Canada and the United States have more competitive sports
metaphors (e.g., “the ball is in your court,” “at this stage in the game,” or “I’m caught
blindsided by his request”) or win–lose warlike metaphors (e.g., “it’s like a war zone in
the main office,” “everyday is an uphill struggle,” or “I don’t want to be caught in the
crossfire of office politics”). Collectivistic cultures such as the Thai and Japanese have
more heart-based expressions ( jai/heart in Thai; e.g., “the heart content is stable” or
“one’s heart is frightened out of the body”) and belly-based to heart-based expressions
(hara/belly or stomach; and kororo/heart in Japanese; e.g., “one’s stomach boils over,”
“one heart’s rip,” or “one’s heart makes a lot of noise”), which signify the interwoven
connection among the heart, body, and mind via the discourse process in everyday
conversations (Berendt & Tanita, 2011).
Berendt and Tanita (2011) surmise that, while the English language maintains
a sharp distinction between rationalities (head/mind) and emotions (heart), the Thai
and Japanese language data reveal the fusion of the rational discourse mode with the
embodied emotive mode of language usage as located in the heart or gut-belly level.
Berendt and Tanita (2011) conclude: “The ‘dualistic’ dichotomy of the rational and emo-
tive/attitudinal is evident in the Western tradition as in English ‘heart/mind’ expres-
sions”; comparatively, “a ‘monistic’ view of communication, in which there is an integra-
tion of various modes of understanding . . . , can be seen from Thai in the jai (heart)
expressions . . . [and] can also be seen in the Japanese hara (belly/abdomen) expressions”
(2011, p. 75). Intercultural language misunderstanding can stem from the distinctive
cultural perspective that each language community holds toward the spatial location of
its root language expression: from the rational seat of the mind or the embodied loca-
tion of the heart and belly.
In this section, we identify the diverse functions of languages across cultures as
group identity, ethnolinguistic vitality, perceptual filtering, cognitive reasoning, status
and intimacy, social evaluation, and creativity functions (Edwards, 1985, 1994; Farb,
1973; Giles et al., 1977; Ting-Toomey & Korzenny, 1989). The distinctive feature of a
language (e.g., whether the language emphasizes the use of the formal “you” or intimate
“you,” as in Colombia and Mexico) influences the specific function (e.g., the status and
208 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
asks for a Hindi’s name, the person will first give you her or his caste identity, then her
or his village name, and finally her or his own name (Bharati, 1985). In the Chinese,
Japanese, Korean, Tibetan, and Vietnamese cultures, the family name always precedes
the personal name, which signals the importance of family identity over personal iden-
tity. Thus, a person named Mei-Ling Wang in the English form of address is referred
to as Wang Mei-Ling in the Chinese form of address. Likewise, in the culture of Bali, a
personal name is a nonsense syllable that is almost never used; instead, the name used
is related to family role relations (e.g., the second born of family X; mother of Y; grand-
father of Z). These examples demonstrate how the naming and labeling process shapes
individuals’ views of themselves and others.
Finally, while speaking their native tongue instills cultural membership pride in
many people, many multilingual speakers also derive tremendous flexibility in their
ability to code-switch. Code switching means switching to another language or dialect
to increase or decrease intergroup distance. For example, many African Americans
have developed different verbal strategies to deal with the stigma attached to Black
English (or Ebonics) by the dominant group. Black English is “a distinctive language
evolving from a largely West African pidgin form” and is “governed by rules with spe-
cific historical derivations” (Hecht et al., 1993, pp. 84–85). For instance, in Black Eng-
lish, subject nouns are followed by a repeated pronoun (“My sister, she . . . ”); statements
omit the verb form to be (“It dat way”) to strategically imply a one-time occurrence, or
use it (“It bees dat way”) to imply multiple occurrences; questions omit the word do
(“What it come to?”); and context clarifiers are used instead of a different verb tense
(“I know it good when he ask me”) (Hecht et al., 1993; Wyatt, 1995, 2015). Many co-
cultural Americans code-switch to mainstream American English in formal or work-
related settings and then switch to their native/heritage languages such as Spanish,
Ebonics, Chinese, and Vietnamese with familiar others in casual settings for forging
group identity and connection.
Within the mother tongue, the comfort and confidence level is high, the anxiety level is
low. In consequence, the affective worlds of two languages will not equate easily; poetry,
for example, often does not translate well. Sentiments can be quite culture-specific; you
cannot really separate the feelings that go with being simpático from the cultures that
go with speaking Spanish. To add to it, there is the affective or emotional dimension of
communication [which is culture] specific. How could one be Italian without using Italian
gestures? (p. 42; emphasis in original)
modes of being in living one’s daily life in a culture. It acts as a gatekeeper in selecting
and organizing what is considered “news” in our social environment, and it offers labels
to bracket and capture these salient aspects of our perceptual reality.
An everyday language in a culture serves as a prism through which individu-
als interpret what they perceive to be “out there.” For example, in the Mexican cul-
ture, Spanish words such as machismo (i.e., masculinity, physical strength, sexual
attraction), marianismo (i.e., a woman’s submissiveness, dependence, gentleness, and
virginity until marriage), respeto (i.e., showing proper respect for authority such as
parents and elders), and familismo (i.e., the importance of family and the extended
family network) are part of everyday parlance (Paniagua, 1994). These terms infiltrate
individuals’ perceptions and are used as yardsticks to measure self and others’ role
performance.
Similarly, in the Chinese culture, words such as xiao (i.e., filial piety or the “proper”
relationship between children and parents), han xu (i.e., implicit communication), ting
hua (i.e., listening centered), mian zi (i.e., facework), gan qing (i.e., a multidimensional
set of relational emotions), and ren qing (i.e., obligations and indebtedness) are used
in the everyday language of interaction (Gao & Ting-Toomey, 1998). For the Chinese,
individuals who are sensitive to their parents’ needs, speak subtly or implicitly, act as
good listeners, and are aware of facework and emotional work in developing interper-
sonal relationships are considered competent communicators. Conversely, individuals
who violate these values and communication styles are considered incompetent com-
municators. Individuals perceive and simultaneously judge others’ proper or improper
behaviors through their use of habitual linguistic symbols.
Thus, language permeates our social experience and ultimately shapes our cul-
tured and gendered expectations and perceptions. Individuals’ perceptions are closely
tied to their symbolically mediated, cognitive reasoning process.
be drawn to support the “strong” form (i.e., language determines our thinking patterns).
The major premise of the Sapir–Whorf hypothesis, however, emphasizes the interpen-
etrating relationship among language, thoughts, and culture. Edward Sapir and Ben-
jamin Whorf were the trailblazing pioneers in linking language with culture, and as
such their work made a major contribution to the study of intercultural communication.
Language serves as a mediating link between thoughts and our cultural reality.
In a given speech community and social context, people seem to have a natural
sense of standard language and accent versus nonstandard language and accent, even
though the standard set is an artificial construct (Lippi-Green, 1997). In a study on the
Tibetan diaspora in India, Dorjee et al. (2011) found that Tibetan participants (mostly
born and raised in India) evaluated messages presented in honorific U-Kad (the Central
Tibetan Lhasa dialect) more positively than messages presented by the same speaker
in the normative Tibetan dialect (the less honorific Central Tibetan dialect mixed with
a few Hindi words) and in Hindi (the host Indian language mixed with some Tibetan
words). As is the case in many other speech communities, Tibetans in diaspora India
seem to have a clear notion of what is regarded as standard Tibetan language and accent
that is “put on a societal pedestal” (Giles & Rakic, 2014). While standard language
varieties are evaluated positively and are granted access to power and opportunities,
nonstandard language varieties are evaluated negatively (e.g., stigmatized) (see Gluszek
& Dovidio, 2010a, 2010b).
Interestingly, speakers of the same language may be evaluated differently based
on their accents. For example, in the United States, speakers of American English with
standard accents are evaluated positively and are granted more access to privileges,
position, power, and opportunities than speakers of American English with nonstan-
dard accents (e.g., Spanglish, Ebonics, and English with Asian accents). Anecdotal
evidence indicates that although the news anchors on major U.S. news channels (e.g.,
ABC, NBC, and CBS) can belong to diverse social-cultural segments of society, they are
almost all expected to speak and report news in standard American English. Linguisti-
cally, everyone speaks with an accent—which is just an intonation of their speech—but
in everyday life and social interactions, only speakers with nonstandard accents are
accused of having “an accent” and of being socially disadvantaged (see Giles & Rakic,
2014, p. 14).
Social evaluations are also based on accents, along with other social cues such
as ethnic name. A study found that speakers with Hispanic names and accents were
less favorably evaluated for their applicant characteristics (Purkiss, Perewe, Gillespie,
Mayes, & Ferris, 2006). Asian Americans who speak standard American English are
often asked where they are from because of the mismatch between their perceived
minority-status demographic profile and the sense of otherness. From the social iden-
tity perspective, ingroup members are likely to evaluate ingroup language and accent
positively (e.g., Spanglish, Ebonic English, Pidgin, and Indian English) for positive
social identity distinctiveness—all of which suggests that language serves the powerful
social evaluation function.
For example, the male generic language in English—terms such as chairman, fire-
man, businessman, or mankind used in Western society—tends to elevate men’s expe-
rience as more valid and to make women’s experience less prominent. Research has
demonstrated “conclusively that masculine generics are perceived as referring predom-
inantly or exclusively to men. When people hear them, they think of men, not women”
(Wood, 1997, p. 152). Tellingly, in a study when the instructions referred to “the average
student as he,” only 12% of students composed a story about a female. However, when
the instructions defined “the average student as he or she,” 42% of the stories were
about females” (Wood, 1997, p. 152).
To the extent that the language of a culture makes men appear more visible and
women invisible, the perceptions generated from usage of such biased language create
biased thinking. More importantly, language has a carryover effect on our expectations,
and hence perceptions, of what constitute proper or improper gendered role behaviors.
Research indicates, for example, that “women who use assertive speech associated with
masculinity are judged as arrogant and uppity, while men who employ emotional lan-
guage associated with femininity are often perceived as wimps or gay. . . . Polarized
thinking about gender encouraged by our language restricts us from realizing the full
range of human possibilities” (Wood, 1997, p. 160). U.S. presidential candidate Hill-
ary Clinton was criticized as “bitchy” for her use of assertive language. Language can
indeed imprison us because it influences our way of perceiving the world “out there.”
Fortunately, language can also set us free—that is, if we are willing to mindfully
change our language habits and preconceived biased notions about different identity
groups. Linguistic sexism occurs when women are devalued and made invisible through
the constant use of masculine-based generic words to include both males and females
(e.g., using spokesman rather than spokesperson, and using the generic he to imply both
female and male). To combat linguistic sexism, here are some mindful suggestions:
This section examines the low-context and high-context communication framework and
its associated verbal interaction dimensions: direct and indirect verbal styles, person-
oriented and status-oriented styles, self-enhancement and self-effacement verbal styles,
and the importance of talk versus silence.
historical context, social norms, roles, situational and relational contexts) that frame the
interaction encounter. Low-context communication interaction is exemplified by the
following dispute between two European American neighbors:
Scene 1
Jane: (knocks on her neighbor’s open window.) Excuse me, it is 11 o’clock already, and
your high-pitched opera singing is really disturbing my sleep. I have an impor-
tant job interview tomorrow morning, and I want to get a good night’s sleep. I
really need this job to pay my rent!
Diane: (resentfully) Well, this is the only time I can rehearse my opera! I’ve an impor-
tant audition coming up tomorrow and I must succeed. I also need to pay my rent.
Scene 2
Mrs. A: Your daughter has started taking piano lessons, hasn’t she? I envy you,
because you can be proud of her talent. I’m really impressed by her enthusiasm—
every day, she practices so hard, for hours and hours, until late at night.
Mrs. B: Oh, no, not at all. She is just a beginner. We hadn’t realized that you could
hear her playing. I’m so sorry you have been disturbed by her noise.
In Scene 1, Jane and Diane spell out everything that is on their minds with no
restraints. Their interaction exchange is direct, to the point, bluntly contentious, and
full of face-threat verbal messages. This scene represents one possible low-context
way of approaching interpersonal conflict. Jane and Diane might actually turn their
dialogue around and obtain a more productive outcome by identifying their common
interests (such as urgency of the job search or rent payment due) and exploring other
constructive options (such as closing the windows or practicing in another room). They
can use the strengths of low-context, “explicit talk” in dealing with the conflict issue
openly and nonjudgmentally.
In Scene 2, Mrs. A has not directly expressed her concern over the piano noise
with Mrs. B because she wants to preserve face and her relationship with Mrs. B.
Rather, Mrs. A only uses indirect hints and nonverbal signals to get her point across.
However, Mrs. B. correctly “reads between the lines” of Mrs. A’s verbal message and
apologizes appropriately and effectively before any real conflict can bubble to the sur-
face. Scene 2 represents one possible high-context way of approaching interpersonal
conflict. From the high-context communication viewpoint, minor disagreement can
easily turn into a major conflict if face-threatening and face-saving issues are not dealt
with appropriately and effectively. However, if Mrs. A were the neighbor of Diane in
Scene 1, Diane might not be able to “read between the lines” of Mrs. A’s verbal and,
220 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
more importantly, nonverbal message. Diane might be clueless, and she might actually
take Mrs. A’s verbal message literally and infer her message as a compliment—and thus
sing even louder!
Relating to Hall’s (1976) low- and high-context communication, some recent stud-
ies have focused on culturally linked linguistic practices (Kashima, Kashima, & Kidd,
2014) and analytic and holistic cognitive processing styles (Nisbett, Peng, Choi, &
Norenzayan, 2001). Linguistic practices, the ways in which people use their language,
transmit people’s cultural mind-set in two different ways: decontextualizing and con-
textualizing. In the decontextualizing mode, the listeners’ attention is directed to “the
focal object at the expense of the context in which it is embedded.” In the contextual-
izing mode, the listeners’ attention is directed to “the context in which the object is the
figure against the contextual ground” (Kashima et al., 2014, p. 47) by certain linguistic
practices. These practices are related to geographical locations and overlap with those
of analytical and holistic cognitive processing styles (Nisbett, 2003; Nisbett et al., 2001).
Analytical processing is a dissecting, decontextualizing, and field-independent style,
whereas holistic processing is embedded in contextualism and a field-dependent style.
Kashima et al. (2014) and Nisbett et al. (2001) showed that geographically decontextu-
alizing linguistic practices and analytical cognitive processing style are often found in
western European countries with low-context communication tendencies. Compara-
tively, contextualizing linguistic practices and holistic cognitive processing style are
often found in East Asian cultural region with high-context communication tendencies.
More communication-centered studies are needed to investigate the relationships
among contexts of communication, linguistic practices, verbal/nonverbal interaction
styles, and cognitive processing patterns across countries, cultures, contexts, and mul-
tiple identity membership issues. Kashima et al. (2014) also commented that linguis-
tic practices are related to, but different from, low- and high-context communication.
More specifically, the surface form of linguistic practices may emphasize or deempha-
size the subject (i.e., the speaker) in the utterances and/or the situational context of a
focal object. For example, in languages such as English, German, and French, the sub-
ject or the speaker is often explicitly stated or emphasized, and the situational setting
is deemphasized. In comparison, in many Asian languages such as Chinese, Japanese,
Korean, and Tibetan, while the subject as a speaker is often deemphasized, the situ-
ational context is explicitly contextualized in utterances such as “Staged a graceful per-
formance in the job interview” and “Talked eloquently in the board meeting.” In this
case, the subject–pronoun “he” or “she” is decontextualized, but the situational context
is emphasized via the two exemplar utterances. While the two utterances are consid-
ered grammatically correct from multiple Asian language standpoints, they may appear
to lack a clear pronoun–subject indicator from English or German language practice.
Related to different linguistic practices, interpreting whether an utterance reflects a
low-context straight talk mode (i.e., “say what you mean, and mean what you say” and
stop right there; also known as Grice’s conversational clarity “maxim of manner: be
clear, be brief, and avoid obscurity” 1975) or an understated, high-context verbal mode
Mindful Intercultural Verbal Communication 221
message. On the one hand, in the direct verbal style, statements clearly reveal the
speaker’s intentions and are enunciated in a forthright tone of voice. In the indirect
verbal style, on the other hand, verbal statements tend to camouflage the speaker’s
actual intentions and are carried out with a more nuanced tone of voice. For example,
the overall U.S. American verbal style often calls for clear and direct communication.
Phrases such as “say what you mean,” “don’t beat around the bush,” “I am not a mind
reader,” and “get to the point” are some examples. The direct verbal style of the larger
U.S. culture is reflective of its low-context communication character.
By way of comparison, Graf (1994) observes that “Chinese tend to beat around
the bush. They are not forthright enough, [so] that Westerners often perceive them as
insincere and untrustworthy” (p. 232). For example, in a verbal request situation, U.S.
Americans tend to use a straightforward form of request, whereas Chinese tend to ask
for a favor in a more roundabout and implicit way. This difference can be demonstrated
by the following pair of contrastive “airport ride request” scenes between two U.S.
Americans and two Chinese (Gao & Ting-Toomey, 1998, p. 76):
Scene 1
A merican 1: We’re going to New Orleans this weekend.
A merican 2: What fun! I wish we were going with you. How long are you going to be
there? [If she wants a ride, she will ask.]
A merican 1: Three days. By the way, we may need a ride to the airport. Do you think
you can take us?
A merican 2: Sure. What time?
A merican 1: 10:30 P.M. this coming Saturday.
Scene 2
Chinese 1: We’re going to New Orleans this weekend.
Chinese 2: What fun! I wish we were going with you. How long are you going to be
there?
Chinese 1: Three days. [I hope she’ll offer me a ride to the airport.]
Chinese 2: [She may want me to give her a ride.] Do you need a ride to the airport? I’ll
take you.
Chinese 1: Are you sure it’s not too much trouble?
Chinese 2: It’s no trouble at all.
Here we see that in the Chinese culture such requests for help are likely to be
implied rather than stated explicitly and directly. Indirect requests can help both
parties to save face and uphold a harmonious interaction. When the hearer detects a
request during a conversation with the speaker, the hearer can choose to either grant
Mindful Intercultural Verbal Communication 223
or deny the request. If the hearer decides to deny it, he or she usually does not respond
to it or may subtly change the topic of conversation. Consequently, the speaker discerns
the cues from the hearer and drops the request. An implicit understanding generally
exists between a speaker and a hearer in Chinese culture that is essential to maintain-
ing relational harmony at all costs in everyday social interaction.
Intercultural misunderstanding therefore becomes highly probable when Chinese
and U.S. Americans communicate with each other. They each adhere to their habitual
verbal styles and carry out their cultural scripts in a relatively mindless fashion. They
also rely on their own cultural scripts to inform them of what to expect in the interac-
tion. Let us look at Scene 3 of the “airport ride request” dialogue, this time between a
Chinese speaker and a U.S. American hearer (Gao & Ting-Toomey, 1998, p. 77).
Scene 3
Chinese: We’re going to New Orleans this weekend.
A merican: What fun! I wish we were going with you. How long are you going to be
there?
Chinese: Three days. [I hope she’ll offer me a ride to the airport.]
A merican: [If she wants a ride, she’ll ask me.] Have a great time.
Chinese: [If she had wanted to give me a ride, she would have offered it. I’d better ask
somebody else.] Thanks. I’ll see you when I get back.
Thus, we see that while the U.S. American verbal model rewards direct assertions and
opinions, the Chinese model emphasizes indirect verbal style to cultivate relational
harmony and implicit interpersonal understanding.
Similarly, in the context of the Korean culture, Koreans do not make negative
responses like “No,” or “I disagree with you,” or “I cannot do it.” Rather, they like to
use indirect expressions such as “[I] kind of agree with you in principle; however, please
understand my difficulties . . . ” or “[I] sympathize with your difficulties; unfortunately”
(Park, 1979). The importance of preserving relational harmony with ingroup members
and the importance of nunchi (an affective sense by which Koreans can detect whether
others are pleased or satisfied) are the reasons why most Koreans opt for the indirect
style of verbal communication. Additionally, kibun (respect for others’ sense of self-
hood that includes their morale and facework support) is shown through indirect verbal
behavior.
Cohen (1991), in analyzing diplomatic negotiation processes in China, Japan,
Egypt, India, Mexico, and the United States, provides strong evidence that commu-
nication patterns differentiate China, Japan, Egypt, India, and Mexico (i.e., the indi-
rect style), on the one hand, and the United States (i.e., the direct style), on the other.
For example, Cohen documented that on the eve of the departure of Prime Minister
Eisaku Sato of Japan for a crucial summit with President Richard M. Nixon in 1970,
Sato released the following remarkable statement to the press: “Since Mr. Nixon and I
224 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
are old friends, the negotiations will be three parts talk and seven parts haragei [belly-
to-belly talk, i.e., reading one another’s mind]” (p. 117).
Unfortunately, for the bilateral relationship, this did not turn out to be true, and
Prime Minister Sato’s faith in a man he considered a close ally and personal friend
was misplaced. Nixon declined to give any weight to Sato’s domestic difficulties and
“insisted [that he agree] to an explicit five-point proposal as the basis for a settlement”
(Cohen, 1991, p. 117). The dimension of the direct versus the indirect communication
style clearly posed a major barrier to effective diplomatic negotiations between Japan
and the United States in that instance. Furthermore, the unwillingness to use “no”
as a direct response in many of the collectivistic, high-context cultures often causes
international conflicts. For high-context individuals, it is always easier to agree than
to disagree. Confronted by a persistent and undesirable request, “they find the ‘social
affirmative’ the best way out of an uncomfortable situation. The fault is not theirs but
that of their obtuse interlocutor, who has failed to draw the correct conclusions from the
hesitancy and unenthusiastic nature of the reply” (Cohen, 1991, p. 115).
translator can say, “He said . . . ,” referring to His Holiness the Dalai Lama; one cannot
say the same thing in Tibetan, for it would be highly disrespectful. Therefore, a face-
sensitive Tibetan English translator may use forms of address such as Gong Sa Chog
(His Holiness) and Kundun (His Presence) referring to His Holiness in the Tibetan
language. In this situation, a Tibetan translator will use a self-effacement pronoun for
himself or herself but other-enhancement pronouns to address His Holiness.
The pattern of verbal self-effacement cannot be generalized to all high-context
communication cultures (e.g., Arab or African cultures). In Egypt, for example, a popu-
lar saying is, “Make your harvest look big, lest your enemies rejoice” (Cohen, 1991,
p. 132). Effusive verbal self-enhancement is critical to the enhancement of one’s face
or honor in some large power distance Arab cultures (Almaney & Alwan, 1982, p. 84).
Many Arab hosts feel obligated to engage in effusive other-enhancement talk in com-
municating with honored guests. The tendency in Arabic to use somewhat charged or
even hyperbolic expressions during diplomatic confrontations may have caused more
misunderstandings between the United States and some Arab countries than any other
single factor (Cohen, 1987). According to Sedikides, Gaertner, and Vevea (2005), self-
enhancement motivation is universal, but its communication manifestation differs
among cultures. Westerners use self-enhancement that is strategically based on indi-
vidualistic cultural attributes and situational demands, whereas Asian Easterners do
the same based on collectivistic cultural attributes and situational normative tightness
or looseness.
While these findings are informative, a more multilayered systems study design
(e.g., integrating both dispositional and situational-induced approaches) may capture
an in-depth understanding of how these styles are used in Western/U.S. and Eastern/
Asian contexts (e.g., Kim, 2011; Uskul, Oyserman, & Schwarz, 2010). For example, some
studies (e.g., Cai et al., 2010) have examined the relationship between modesty interac-
tion and self-enhancement in the U.S. and Chinese cultures. The researchers found no
relationship between the modesty interaction norm and self-esteem enhancement in
the U.S. sample. However, in the Chinese sample, while a negative relationship was
reported between modesty interaction preference and explicit self-esteem enhance-
ment, a positive relationship was found between modesty norm adherence and implicit
self-esteem enhancement. Thus, the paradoxical nature of adhering to a cultural norm
induces a positivity sense of self-esteem in the intrinsic self-assessment process in the
Chinese group. Overall, verbal modesty or the self-effacement style involves downplay
of one’s qualities, modest talk, restraint, verbal hesitation, and the giving of face to oth-
ers (Ting-Toomey & Chung, 2012).
There are also ethnic verbal style differences in terms of expressive or animated
verbal styles. There are, for example, distinctive differences in the verbal interaction
styles of African Americans and European Americans. As Kochman (1990) notes, “Black
presentations are emotionally intense, dynamic, and demonstrative; White presenta-
tions are more modest and emotionally restrained. Where Whites use the relatively
detached and unemotional discussion mode to engage an issue, Blacks use the more
emotionally intense and involving mode of argument” (p. 193; emphasis in original).
Mindful Intercultural Verbal Communication 227
The verbal styles of African Americans have been identified as emotionally expressive,
assertive, boastful, vigorous, rhythmic, and synchronized (Kochman, 1990). As Koch-
man concludes: “The animation and vitality of Black expressive behavior is in part
owing to the emotional force or spiritual energy that Blacks habitually invest in their
public presentations and the functional role that emotions play in realizing the goals of
Black interactions, activities, and events” (p. 195).
Verbal styles revolving around “expressive or enhancement style” and “understated
or effacement style” are relative comparison issues. For example, in comparison to many
traditional Asian American groups, the European American verbal style might well be
deemed “boastful.” However, in comparison to the African American verbal style, the
European American verbal pattern might seem “understated.” From the standpoint of
the African American group, many Asian immigrant groups sound “extremely under-
stated, distant, or evasive.”
Interethnic frictions arise when a group uses its own verbal style yardstick to eval-
uate another group’s verbal output. Even routine conversations can escalate into major
conflicts because of our ignorance of each other’s preferred verbal styles. More impor-
tantly, our ethnocentric evaluations can clutter our ability to listen clearly to ongo-
ing communication from others. Recognizing and respecting verbal style differences
requires mindfulness.
specifically, Wiemann et al. (1986) found that European Americans perceive talk as
more important and enjoyable than Chinese Americans and native-born Chinese. In
addition, European Americans perceive the use of talk to be a means of social control,
whereas native-born Chinese consider the use of silence a conversational control strat-
egy. Finally, native-born Chinese have been found to be more tolerant of silence in
conversations than European Americans or Chinese Americans. Ting-Toomey’s (1980,
1981) ethnographic studies of Chinese immigrant families in the United States indi-
cates that traditional Chinese parents tend to use talk to elicit obedience and confor-
mity from their children and silence to indicate displeasure and disapproval. Modern
Chinese parents, however, use talk to create closeness and intimacy and silence to sig-
nal attentive listening and understanding. In India’s and Tibet’s cultures, children are
socialized to be quiet or silent in the presence of adults; attentive listening and respect
of silence are emphasized.
The concept of silence also occupies a central role in the Apache culture in the
United States (Basso, 1970). Silence is deemed appropriate in contexts where social
relations between individuals are unpredictable and highly ambiguous. The Apache
also prefer silence in situations in which role expectations are unclear. Members of
the Navajo and Papago Indian tribes exhibit similar silent behavior under the same
conditions (Basso, 1970). In France, people tend to engage in animated conversations to
affirm the nature of their established relationships; in the absence of any such relation-
ship, silence serves as a neutral communication process. This is why “in the elevator,
in the street, on the bus . . . people don’t talk to each other readily in France. . . . This
is a seemingly inexhaustible source of misunderstanding between the French and the
[European] Americans, especially since these rules are suspended under exceptional
circumstances and on vacation (and therefore on the train, on the plane). . . . [European]
Americans often feel rejected, disapproved of, criticized, or scorned without under-
standing the reason for this hostility” (Carroll, 1987, p. 30). When in the company of
strangers, the French and many Native American groups generally preserve a proper
distance by means of silence. In contrast, European Americans tend to use talk to
“break the ice,” and they reserve silence for their most intimate relationship.
Intercultural miscommunication can therefore often occur because of the dif-
ferent priorities different groups place on talk and silence. Silence can serve various
functions, depending on the type of relationship, interactive situation, and particular
cultural beliefs held. Intercultural clashes arise when we unintentionally use our own
culture-bound evaluations in judging the talk and silence of dissimilar others. Inter-
estingly, silence seems to play a significant role across cultures while communicating
with God, nature, or transcendental beings. Across belief systems, individuals person-
ally or collectively find inner peace, life-affirming appreciation, and deeper insights
while silently communicating with God, nature, or transcendental beings. Silence is
understood as the most effective nonverbal communication code in different contexts,
especially the spiritual context. In a nutshell, our mindless versus mindful orientations
in interpreting these different verbal communication styles can ultimately influence
the quality of our intergroup relationship with dissimilar others.
Mindful Intercultural Verbal Communication 229
T his chapter has covered the following major areas: the features of human language,
the functions of languages across diverse cultures, the low-context and high-
context communication framework, and the dimensions of the low-context and high-
context verbal style. Intercultural miscommunications often occur because individuals
use cultural-laden habits and assumptions to interpret each other’s verbal messages and
verbal styles. Unfortunately, individuals are frequently unaware of their ethnocentric-
based verbal interpretations and evaluations.
In order to be mindful verbal communicators, we should do the following:
2 Develop verbal empathy and patience for non-native speakers in our cul-
ture. We can, for example, (a) speak slowly, in simple sentences, and allow for
comprehension pauses; (b) restate what we say in different words; (c) use probing
questions to check whether the message is received accurately; (d) paraphrase and
perception check (see Mindful Guideline 4), and use Powerpoint visual aids, ges-
tures, or written summaries to reinforce our points. Make sure to accommodate
appropriately and respectfully and not engage in patronizing talk. Likewise, if we
travel to another country where we use a second language, we should use similar
strategies to cross-check for understanding of the meaning of the message.
4 Practice culture-
sensitive paraphrasing skills. Paraphrasing skill refers to
two major characteristics: (a) verbally restating the content meaning of the
230 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
speaker’s message in our own words, and (b) nonverbally echoing back our inter-
pretation of the emotional meaning of the speaker’s message. The verbal restate-
ment should reflect our tentative understanding of the speaker’s meaning behind
the content message, using phrases such as “It sounds to me that . . . ” and “In
other words, you’re saying that. . . . ” Nonverbally, you should pay attention to
the attitudinal tone that underlies your verbal restatement (i.e., it is critical to
display a genuine tone when you express the desire to understand). In dealing
with high-context members, your paraphrasing statements should consist of def-
erential, qualifying phrases such as “I may be wrong, but what I’m hearing is that
. . . ” or “Please forgive me ahead of time if I didn’t hear clearly what you’ve just
mentioned. . . . ” In communicating with low-context members, our paraphras-
ing statements can be more direct and to the point than when communicating
with high-context members. In addition, practice culture-sensitive perception-
checking skills to solicit verification for whether your paraphrasing message is
accurate or inaccurate. For example, use phrases such as: “Let me know if my
interpretation is on the wrong track. . . . ” or “Please help me out and correct me
if I misinterpret your words. . . . ”
5 Becontext
mindful of the fundamental differences between low-context and high-
communication patterns and the ethnocentric tendencies that we
assign to evaluate the opposing characteristics. Low-context communicators prefer
a direct verbal style, person-oriented language usage, self-enhancement, and talk-
ativeness in order to “get acquainted.” In contrast, high-context communicators
prefer an indirect verbal style, status-oriented language usage, self-effacement,
and silence in order to gauge the situation and the stranger. To be flexible intercul-
tural communicators, we need both knowledge and skills in verbal and nonverbal
communication styles so that we can communicate sensitively across cultural and
ethnic boundaries.
6 The O.P.E.N. Guide is a useful tool for analyzing intercultural case stories
such as the opening case story: O = Opening: Creating an OPENING, a safe
space, and engaging in invitational inquiries through identity affirmative mes-
sages, content-probing messages, and displaying cultural sensitivity and identity
acknowledgement work; P = Perspectivizing: Generating multiple PERSPEC-
TIVES, fact-checking, and meaning clarification from multiple sources, embark-
ing on the multiple-story discovery process, and displaying identity respectful
posture; E = Explaining : Providing EXPLANATIONS to various stakeholders;
active cultural contexting of different explanations, bridging diverse cultural and
personal viewpoints from an ethnorelative angle, and using identity meaning-
centered and context-centered language; and N = Negotiating: NEGOTIATING
options, soliciting desirable processes, generating mutual-interest solutions, articu-
lating criteria (e.g., a timeline and action plan), and engaging in inclusive identity
validation work to build security, trust, and inclusion.
Mindful Intercultural Verbal Communication 231
Based on the IINT framework (see Chapter 2) and a mindfulness lens (see Chap-
ter 5) and the easy-to-use O.P.E.N. Guide, international student advisors or staff can
formulate identity-based empathetic advising techniques, including respect, with inter-
national students for their success. Similarly, counselors or social service workers can
use various mindful guideline tools to work more competently with immigrants and
refugees in different community service organizations.
2. Think of the common vocabulary, metaphors, or idioms you use in the larger U.S.
culture or in your own ethnic community or with your own close-knit identity group.
Can you make a case for how language, thoughts, emotions, and culture are interde-
pendent? Use as many language examples as you can to support your persuasive
arguments.
3. Have you ever been stereotyped because of your accent? When you heard some-
one speaking English with an accent in your first team meeting project—one with a
British accent and one with a Vietnamese accent, how did you form your first impres-
sion? What images came to your mind? Have an honest dialogue with another class-
mate.
5. If you were the team leader of a multinational group project, how would you use
the knowledge blocks from the cross-cultural verbal communication styles’ section
to create a verbally sensitive and supportive interaction climate to include all team
members in a productive group discussion? What particular verbal strategies would
you use to facilitate a supportive group interaction climate?
6. Having read the chapter and as you revisit the opening story, can you think of some
concrete constructive verbal communication steps Majid and Dr. Jones could have
taken to avoid such an extreme incident? Consider how faculty, staff, and interna-
tional student advisors could use the OPEN guide to improve communication with
international students on U.S. campuses?
C H A P TE R 8
Mindful Intercultural
Nonverbal Communication
Introduction
Multiple Perspectives on Nonverbal Communication
The Bioevolutionary Perspective
The Sociocultural Perspective
The Neuroculture Theory Perspective
Nonverbal Communication: Specific Functions and Patterns
Reflection and Management of Identities
Expression of Emotions and Attitudes
Conversational Management
Impression Formation and Attraction
Space and Time Across Cultures
Interpersonal Spatial Boundary Regulation
Environmental Boundary Regulation
Temporal Regulation
Interpersonal Synchrony, Deception and Deviance, and Nonverbal
Cautions
Interpersonal Interactive Synchrony
Deception and Deviance
Nonverbal Cautions
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
232
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 233
Introduction
Communication is not only about report, but also about rapport. It involves both instru-
mental and relational communication. Nonverbal communication is primarily con-
cerned with rapport and the relational aspect of communication, and it serves multiple
functions in intercultural interaction. While verbal messages convey content meaning,
nonverbal messages carry strong identity and relational meaning. Nonverbal messages
signify who we are via our artifacts (e.g., the clothes we wear), our vocal cues, our non-
verbal self-presentation modes, and the interpersonal spaces we claim for ourselves (e.g.,
members of southern European cultures prefer closer distances than do northern Euro-
peans). Ashish’s story illustrates the communicative significance of the display of non-
verbal symbols and messages. According to the Hindu belief system, Raksha Bandan,
234 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Raakhi, and tikka are powerful nonverbal symbols that reflect and communicate belief
system, religious identity, relational identity, and security bond. Sisters on that spe-
cial occasion put Raakhi thread around their brothers’ wrists and mark their foreheads
with red tikka to affirm their relational-security bond. In return, brothers promise them
Raksha or protection as long as they live. In the Hindu tradition, if a female establishes
Raksha Bandan with a male, the male must respect, love, and treat her as if she were his
real sister regardless of blood relation and protect her from fear and danger.
Nonverbal messages can help to complement, emphasize, substitute, and even
contradict the meaning of verbal messages. Nonverbal messages are the nonlinguistic
aspects of the communication that carry powerful emotional meaning. They provide the
context for how the accompanying verbal message should be interpreted and understood.
They can create miscommunication or clarify communication (e.g., through the use of
facial expressions). But more often than not, nonverbal messages can create intercultural
friction and confusion because: (1) the same nonverbal signal can mean different things
to different people in different cultures (e.g., the nonverbal okay sign means “approval,”
“insult,” and “money” in the United States, Brazil, and Japan, respectively); (2) multiple
nonverbal cues are sent in each interaction, thereby creating interpretive ambiguities;
and (3) factors of personality, gender, relational distance, situation, and socioeconomic
status create tremendous variations of nonverbal display patterns in different cultures.
Nonverbal communication is, overall, a powerful form of human expression (Keat-
ing, 2006; Manusov, 2017). It is everywhere. It has interaction primacy; that is, non-
verbal messages are often the primary means of signaling our emotions, attitudes, and
the nature of our relationships with others. Nonverbal messages can often express what
verbal messages cannot convey and are assumed to be more truthful than verbal mes-
sages. In the development of the human species, nonverbal actions predated language.
Infants learn to communicate first through nonverbal movements before they master
linguistic codes. Many nonverbal experts (e.g., Birdwhistell, 1955; Mehrabian, 1981)
estimated that in every social encounter, nearly two-thirds of the interaction meaning
is derived through nonverbal messages.
This chapter is organized in five main sections. First, multiple perspectives on
nonverbal communication are presented. Second, we describe the specific functions,
patterns, and examples of nonverbal interaction across a wide range of cultures. Third,
the boundary regulation processes of space and time across cultures are discussed.
Fourth, the concepts of interpersonal nonverbal synchrony, deception and deviance,
and cautions are reviewed. Lastly, we provide mindful guidelines on nonverbal com-
munication across cultures.
Emotions are the stuff of interpersonal relationships, and human emotional expressions
are encoded and decoded primarily through nonverbal cues and channels. Different
research approaches have investigated how emotions are intrapersonally experienced
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 235
socialization and cultural practices. Many researchers also found health benefits from
supportive haptic behaviors. For example, affectionate interaction decreased cortisol—
the stress hormone—but increased oxytocin—the pleasure/love hormone (Grewen,
Girdler, Amico, & Light, 2005). It was also found that kissing a spouse or partner for
30 minutes reduced the production of allergens in the immune system (Kimata, 2006)
and that kissing also strengthened the immune system (Davis, 2007). We also observe
that nonverbal behaviors are different in both form and substance within and across
cultures.
to this theory, while human beings are predisposed to make the connection between
certain emotional states and facial muscles, it is through the continuous socialization,
reward–sanction process within their culture that human beings acquire nonverbal
display rules. For example, intercultural/intergroup nonverbal power display (e.g., on
the emotions of anger and fear or affection) can be explained based on bioevolutionary
processes and sociocultural factors such as vertical individualism and vertical collec-
tivism norms (Triandis, 1995). Reasonable evidence exists that there is a relationship
between emotion and facial expression but perhaps not as tight an association as the
neurocultural theory suggested (Baumeister & Finkel, 2010). From a methodological
standpoint, this may be because it is difficult to tease out the bioevolutionary and cul-
tural components of emotional expressions.
The sociocultural perspective may provide a better explanatory calculus (in com-
parison to the bioevolutionary perspective) for understanding facial emotional expres-
sions both within and across cultures. Arguably, almost all humans are bioevolutionarily
wired more or less the same with regard to various general emotional experience states
or events (with the exception of certain disabilities). However, from early on, humans
in different sociocultural settings have been socialized to sociocultural display rules of
emotional expressions. From an intercultural–intergroup communication perspective,
intercultural strangers must attend to the core components of communication compe-
tence in different cultures. For example, in the U.S. mainstream culture, a birthday boy
or girl should explicitly display his or her happiness and excitement along with appro-
priate facial expressions and paralinguistic cues when presented with greeting cards
and gifts. In contrast, in Japanese and similar other cultures, a birthday boy or girl is
expected to display modesty and restrain emotional expression while presented with
greeting cards and gifts. Additionally, an integrative framework of a situational-based
neuroculture lens may also help to advance the theorizing and research work in the area
of cross-cultural nonverbal emotional expression and decoding styles. Cross-cultural
nonverbal researchers will do well to map out the situational dynamics that trigger dif-
ferent emotional expression, masking, dramatizing, or suppression across a wide range
of situations. On the macro level, knowing whether an individual is entering a “tight”
(e.g., South Korea) or a “loose social structure” culture (e.g., Thailand) (see Chapter
4) can shed some light on the latitude of emotional expression variations allowed in a
cultural situation. In a culture with a tight social structure, insiders may frown on non-
verbal violations more stringently. In a culture with a loose social structure, however,
insiders may laugh at the cultural nonverbal violations or faux pas with moderate amuse-
ment. Other microsituational factors that may have a critical impact on the expression of
particular nonverbal facial expressions can include perceived ingroup–outgroup param-
eters, cooperative–competitive task situations, power distance status patterns, degree of
interpersonal intimacy and attraction, and public versus private interactional setting. In
this chapter, we use primarily the sociocultural perspective to discuss mindful nonver-
bal communication, for it offers a richer lens to explain comparative cross-cultural non-
verbal functions and patterns. We now turn to a systematic discussion of these specific
functions and patterns of nonverbal communication across cultures.
238 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Nonverbal Communication:
Specific Functions and Patterns
Nonverbal communication is a rich, complex field of study and is closely tied to the
embedded situations and larger contexts in which they are being encoded and decoded.
Nonverbal display rules are learned within a culture. Cultural value tendencies (e.g.,
small/large power distance value dimension), in conjunction with many relational and
situational factors, shape cross-cultural nonverbal behaviors. Nonverbal communica-
tion is defined as the nonlinguistic behaviors (or attributes) that are consciously or
unconsciously encoded and decoded via multiple communication channels. Multiple
channels refer to how the meaning of nonverbal messages can be simultaneously sig-
naled and interpreted through various nonverbal mediums such as facial expressions,
bodily gestures, spatial relationships, and the environment (physical and psychological)
in which people are communicating.
Nonverbal communication shares many features with verbal communication;
nevertheless, nonverbal messages have the following distinctive characteristics: (1)
they are analogic messages that carry continuous meanings (e.g., via various ranges of
tone of voice); (2) they are sent via multiple interaction channels; (3) they have sensory
immediacy, appealing to our senses of sight, smell, taste, hearing, and touch; (4) they
can be simultaneously decoded (e.g., decoding facial expressions and the tone of voice
together); and (5) from a perceiver-centered perspective, nonverbal communication
takes place both intentionally and unintentionally.
This section examines the basic functions of cross-cultural nonverbal communica-
tion and uses examples from the study of kinesics (facial and bodily movements), ocule-
sics (eye contact), vocalics (e.g., tone of voice, volume), proxemics (spatial distance), hap-
tics (touch), environment (e.g., decor, architecture), and chronemics (time) to illustrate
the diverse nonverbal functions (see Figure 8.1).
Based on previous nonverbal research (e.g., Altman & Gauvain, 1981; Hall, 1976,
1983; Matsumoto, 1992; Matsumoto & Hwang, 2016; Matsumoto & Kudoh, 1993), the
following nonverbal functions are discussed: (1) reflection and management of identi-
ties; (2) expression of emotions and attitudes; (3) conversational management; and (4)
impression formation and attraction.
Functions
Nonverbal Patterns
Reflecting Identities
Temporal Regulation
and whether they appear similar or dissimilar to us. This process of identification is at
the heart of our self-concept and is a driving force behind our feelings of belonging to
valued or stigmatized groups” (Burgoon et al., 1996, p. 215).
Thus, nonverbal cues serve as our identity badges, such as Raakhi and tikka in the
opening story, and the identity badges through which we place others into categories
(e.g., ingroup and outgroup). According to social perception research, sex and race are
the two primary or “primitive” categories that are immediately processed in the first
few minutes of an intergroup encounter (Brewer, 1988). Intergroup communication
research indicates that social perceptions and interactions are filtered through stereo-
types based on visible group memberships and speech features such as dialects and
accents (Giles et al., 2010).
Factors that affect such categorical slotting include the following: (1) contras-
tive physical cues (such as skin color and facial features); (2) a person’s “typicality”
as mediated through our stereotypic lenses that she or he “looks like someone from
that group”; and (3) nonverbal speech patterns such as contrastive accents, grammar,
and manner of speaking. In initial intergroup encounters, the communicators typically
perform their nonverbal identity habits (e.g., the use of a habitual tone of voice) with-
out conscious processing (Lavan, Scott, & McGettigan, 2016; Smith & Bond, 1993).
Similarly, we tend to respond to others through our stereotypic group images and
expectations rather than responding to personal contact characteristics. For example,
since 9/11, Muslims in the United States have been stereotyped as terrorists; Hispan-
ics are stereotyped as illegal immigrants, often based on their physical appearance or
identity category.
240 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
within a culture. Based on the members’ preferred identity orientations, some indi-
viduals (with multiple vocalics competencies) can code-switch their speech patterns
toward the partner’s pattern, maintain their own distinctive speech patterns, or shift to
some other speech patterns. For example, they may speak standard American English
for social acceptance and mobility, they may maintain ethnic speech patterns (e.g.,
Spanglish and Ebonic English) for divergence and identity pride, or they may switch to
speaking their heritage language (e.g., Spanish or Vietnamese) for purposes of identity
solidarity and distinctiveness.
In sum, from adornments to the use of vocalics, we encode our sense of self by
means of different nonverbal features and behaviors. Perceivers also tend to use eth-
nocentric evaluations to construct and decode others’ identities through their use of
different nonverbal signals. While some of these identity markers can be intentionally
sent (e.g., wearing ethnic clothes), others can be unintentional identity cues (e.g., use
of personal space). The following subsections expand this identity theme further by
examining how nonverbal behaviors serve multiple nonverbal functions across cultures.
nonverbal display rules. While language can be intentionally taught and learned, the
acquisition of nonverbal communication is an experiential-immersive process of soaking
up the ongoing millions of nonverbal cues and gestures on an unconscious to semicon-
scious level in a particular membership identity community and within a larger socio-
cultural system. Nonverbal communication is omnipresent throughout a culture—it is
everywhere.
Drawing from the explanatory frames of individualism–collectivism and power
distance (Hofstede, 1991), for example, we can reasonably propose that individualists
will tend to value spontaneous emotional expressions with less censorship and col-
lectivists will tend to monitor their nonverbal emotional expressions more carefully
because of their concern for relational harmony and ingroup reactions. Furthermore,
when perceiving threats in the interaction, individualists tend to be more concerned
with expressing and repairing self-focused emotions (e.g., personal anger, frustration,
or resentment), whereas collectivists generally are more concerned with other-focused
emotions (e.g., relational shame, hurt, or embarrassment).
People from small power distance cultures (e.g., in Australia and Canada) tend to
use nonverbal emotional cues to establish equal-status relationships. People from large
power distance cultures (e.g., in many Latin and Middle Eastern cultures) mostly use
nonverbal emotional cues (e.g., the proper tone of voice) to signify asymmetrical-status
relationships. However, misunderstandings or frustrations often occur when cultural
members fail to observe and decode the subtle (or not so subtle) nonverbal cues in
intercultural episodes. Cultural members tend to use their nonverbal cultural frame of
reference to judge the other’s “miscued” performance.
While both individualists and collectivists may experience a wide spectrum of
emotions, they may internalize certain types of emotions with varying intensity in
response to different situational conditions (e.g., a collectivist might experience more
intense shame for the wrongdoings of a close relative than an individualist would). They
may also choose to disintensify, neutralize, or dramatize different types of facial expres-
sions to achieve specific interaction outcomes or goals in their particular culture.
Nonverbal researchers have generally agreed that there is relative universality in
decoding basic facial emotions—anger, disgust, fear, happiness, sadness, and surprise
(Ekman et al., 1987; Izard, 1980). These facial emotional expressions (e.g., facial pho-
tographs as portrayed by U.S. Americans and Papua New Guineans) have been con-
sistently recognized or similarly decoded by members of different cultures (e.g., from
Estonia, Germany, Greece, Hong Kong, Italy, Japan, Scotland, the Indonesian island of
Sumatra, Turkey, and the United States).
The more similar the cultures (i.e., from the same geographic region), the more
accurate is the nonverbal decoding process. Further studies (with pictures of both Japa-
nese and U.S. American male and female faces) indicate that U.S. students are better
able to identify anger, disgust, fear, and sadness than are Japanese students. A possible
explanation might be that Japanese students have been socialized to suppress the overt
expression of such emotions because such expression could be face threatening to oth-
ers. Therefore, they would have less practice in identifying these “negative” emotions.
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 243
Both groups, however, are equally adept at recognizing happiness and surprise (Hwang
& Matsumoto, 2017; Matsumoto, 1989, 1992).
In a study probing the emotional experience of generic “feel good” emotions
(such as feeling relaxed, elated, and calm), some interesting cross-cultural differences
emerged (Kitayama & Markus, 1994). While U.S. college students perceive the generic
“feel good” emotions as associated with socially disengaged emotions (such as feel-
ings of pride and superiority), Japanese college students equate the “feel good” emo-
tions with socially engaged emotions (such as friendly feelings and feelings of respect).
Although decoding the core facial emotions can be pancultural, the meaning, circum-
stances, and associated tasks related to generating such emotions are culture specific.
Individualists generally feel good focusing on personal achievement and recognition;
in contrast, collectivists generally feel good focusing on collective achievement and
ingroup recognition.
In addition, the meaning of smiles can carry different connotations in different
cultures. Within the U.S. culture, a smile can mean joy or happiness. In the Japanese
culture, in addition to signaling joy, a smile can also be used to mask embarrassment,
hide displeasure, or suppress anger. In Russia, facial expressions serve as important
negotiation cues. U.S. Americans are taught to “open conversations with a smile and
to keep smiling. Russians tend to start out with grim faces, but when they do smile, it
reflects relaxation and progress in developing a good relationship. Winks and nods are
also good signs” (Richmond, 1996, p. 136).
With the worldwide rise of text-based message exchanges, use of emoticons and
emoji has risen to convey appropriate emotions. With advances in technology and
the Internet, cultural display rules have changed. Sending messages via Twitter, text,
and Facebook has resulted in a more efficient way to communicate, affecting how we
express our emotions. The use of icons in text messages has become popular because
of the great need to replace long sentences, words, and expressions of our feelings with
quick keyboard symbols. Universal icon expressions have become a significant way to
converse without face-to-face interaction. These give senders everywhere the ability to
talk with others without having to explain in detail the weight of their feelings. How
about cultural differences in the use of emoticons? South Koreans and Japanese tend to
use emoticons with expressive eyes and a neutral mouth (^_^), while U.S. Americans
vary the direction of the mouth, :) and :(. One study (Yuki, Maddux, & Masuda, 2007)
showed that students in the United States are not as sensitive to cues in the eyes and
mouth because they poorly misinterpret the meaning assigned to popular emoticons
from Japanese culture.
Research regarding the use of cross-cultural emoticons is varied. It appears that
Asians tend to use more emoticons than U.S. Americans (Kayan, Fussell, & Setlock,
2006). Elderly Japanese men regard emoticons as a means to overcome the restric-
tions that computer-mediated communication places on interpersonal communication
(Kanayama, 2003). It has also been reported that Indian web forums use more emoti-
cons than their German counterparts (Pflug, 2011). Recall that in Chapter 7 we dis-
cussed the differences between low-context and high-context communication patterns.
244 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Both Korean and Indian cultures are considered high-context communication cultures,
while the U.S. culture is considered a low-context interaction culture. It seems logical
to infer that high-context people have a stronger urge to fill in the nonverbal contextual
gaps than their Western U.S. counterparts.
Despite the popularity, frequency, and successful use of emoticons, text messaging
and icons, in general, have some clear disadvantages. First, many people who use them
on a daily basis can cite an exact time and place in which they were misunderstood or
their words were taken the wrong way after sending out a message. Reading emoticons
in a message does not replace the depth of feelings a person has tried hard to convey.
Second, jokes and sarcasm are difficult to interpret. Many people complain that they
spend much time putting out the flame of a potential conflict because of wrong punc-
tuation or a misinterpreted abbreviated term. For example, stating: “I’m okay.” versus
“I’m okay . . . ” with the added ellipses in an e-text may drastically change the inter-
pretive context of the e-message. Or for another example, by writing FTW without
contextual cues, a smile, or an exclamation point, your friend may read the abbreviated
term as an insulting WTF backward abbreviation, when you actually meant “For the
Win!” You may also have used the abbreviated “JK” and baffled your intimate partner
as to whether you meant a “Joke” or “Just Kidding!” Finally, when you text an abbrevi-
ated term in your chat message: ‘Tl; dr,” your coworker may think that you are feeling
sick and are asking for emergency help to get a doctor quick; instead, you actually
meant: “Too long; didn’t read.” The crossover effect between reading an abbreviated
term with or without emoticon versus decoding a real-life facial expression can cause
further intercultural or interpersonal friction.
Overall, culture appears to play a powerful role in determining the types of
emotions that should be displayed or suppressed in different interactive situations
(Gudykunst & Ting-Toomey, 1988). Individualistic cultures tend to encourage the dis-
play of a wide range of positive and negative emotions; accordingly, members are also
able to accurately decode a wide range of emotions. In contrast, collectivistic cultures
tend to encourage the display of modest “positive” emotions (e.g., friendly and agree-
able emotions) while suppressing the display of extreme “negative” emotions (e.g., anger
and disgust) in everyday lives. Accordingly, collectivists also tend to have a harder time
reading negative facial expressions. Furthermore, they are mindful of what facial emo-
tions should be displayed or suppressed in their interactions with ingroup and outgroup
members.
Along with facial expressions of emotions, the human voice carries powerful emo-
tional meaning. In the U.S. culture, soft emotions such as grief and love are expressed
through variations in pitch. Harsh emotions such as anger and contempt are expressed
by changes in volume (i.e., loudness vs. softness), and neutral emotions such as indif-
ference are expressed through tempo changes (Costanzo, Markel, & Costanzo, 1969).
Overall, while anger has been found to be an easy vocalic emotion to decode (Davitz &
Davitz, 1959), fear and love are the most difficult vocalic emotions to recognize (Zuck-
erman, Lipets, Koivumaki, & Rosenthal, 1975).
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 245
Cultural norms also greatly influence our conversational volume and intensity.
While many southern European cultures (e.g., Greece and Italy) and Arab cultures
(e.g., Saudi Arabia and Yemen) tend to value an emotionally engaged, expressive tone
of voice when important issues are discussed, many East and Southeast Asian cultures
(e.g., Malaysia and Thailand) value a moderating, soft tone of voice for both females and
males. According to Nydell (1996), one of the most commonly misunderstood aspects
of Arab communication involves the display of anger. Arabs are not usually as angry
as they appear to be. To indicate sincerity, they raise their voices, repeat points, and
even pound the table for emphasis; a Western observer may therefore misconstrue
them to be angry and argumentative. While members of German and U.S. cultures,
for example, often interpret the Arab tone of voice as aggressive and pushy, Arabs just
as frequently evaluate the nonexpressive German and U.S. American style as “cold,”
“distant,” and “harsh.”
Thus, nonverbal cultural differences exist on a scale of relative differences: from
the Arab point of view, the U.S. American tone of voice sounds “cold” and “emotionally
disengaging”; from the East Asian point of view, the same voice tone can sound “too
heated” and “harsh.” Members of different cultures use their own nonverbal cultural
standards as guidelines for proper or improper ways of “sounding” and evaluating oth-
ers. It is also important to realize that, within the broader labels of what constitute
“individualistic” and “collectivistic” nonverbal patterns, diverse nonverbal rules (with
subtle variations) exist in different regions of individualistic and collectivistic cultures.
In sum, different cultural socialization processes contribute to the display of vari-
ous facial and vocalic emotional expressions. The consensual meanings of such nonver-
bal behaviors are perpetuated and reinforced through ongoing cultural activities and
interactions. Intercultural nonverbal strains may occur when individualists and collec-
tivists cannot accurately decode or interpret their respective nonverbal expression or
suppression governed by different cultural norms and rules.
Conversational Management
People generally use kinesics (e.g., hand gestures and body posture) and oculesics
(i.e., eye and face gaze) to manage their conversation with others. Hand gestures and
body postures have been categorized as emblems, illustrators, regulators, and adaptors
(Ekman & Friesen, 1969; Knapp & Hall, 2001). Each of these categories emphasizes
some specific communication functions. The categories, however, are not mutually
exclusive—a single hand gesture can be classified as serving both illustrative and regu-
lative functions and so on.
Emblems are hand gestures that hold specific meanings for members within a
culture. They have a direct verbal referent and can substitute for the words they rep-
resent (e.g., the nonverbal peace sign, the hitchhike sign). They are most often gestures
or movements with intentional meanings (e.g., thumbs up and down for “good and bad
rating,” respectively, is a common U.S. emblem). They can be recognized by ingroup
246 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
members even when they are displayed out of context. Greeting rituals, beckoning ges-
tures, peace or insult gestures, gang signs, and head movements to indicate “yes” or
“no” are all examples of emblems. Every culture has a rich variety of emblems with
specific meanings and rules of display (Gochenour, 1990).
Many emblems across cultures also hold contradictory meanings in different cul-
tures. For example, a single hand gesture signifying okay to U.S. Americans in which
one raises one’s hand and makes a circle between the thumb and forefinger can mean
“money” to the Japanese, a sexual insult in Brazil and Greece, a vulgar gesture in Rus-
sia, or “zero” in French. The Bulgarian turn of the head sideways from left to right,
which indicates “yes,” means “no” for many other cultures. The “V-for-victory” sign
is shown by extending the forefinger and index finger upward and apart—the palm
may face in or out in the United States; however, in Britain the “V” sign with the
palm turned inward (but not outward) connotes an insult. The “thumbs-up” gesture
used in Canada and the United States to signify approval or encouragement is offensive
throughout the Arab world (e.g., in Egypt and Kuwait; Morrison, Conaway, & Borden,
1994). Thus, inaccurate and insensitive encoding and decoding of emblematic nonver-
bal gestures can create intercultural misunderstanding or strife.
Illustrators are nonverbal hand gestures that are used to complement or illustrate
spoken words. They are less arbitrary than emblems. They are the most “pictorial” of
all kinesic behaviors, being hand gestures that accentuate a word or phrase. They can
also be used to illustrate directions or “draw” a picture of the intended verbal meaning.
Italians famously make more use of broad, full-arm gestures to illustrate their con-
versations than do U.S. Americans. They also like to “talk with their hands,” and most
of their hand gestures are expressive and innocuous. Many Spaniards also use a variety
of hand illustrators, many of which are region specific (Morrison et al., 1994). Generally,
southern Europeans tend to employ more animated hand gestures than do northern
Europeans.
While southern Europeans (e.g., Italians and Greeks), Arabs (e.g., Egyptians and
Saudis), and Latin Americans (e.g., Chileans and Venezuelans) tend to use animated
hand illustrators, many Asians and northern Europeans (e.g., Belgians, Finns, and
Swedes) prefer “quiet gestures” when speaking. Furthermore, the left hand is con-
sidered unclean in India and the Arab world, and it is strictly taboo to eat with it.
U.S. Americans occupy the middle position in their use of nonverbal illustrators—
somewhere between the southern Europeans and the northern Europeans.
Regulators include the use of vocalics, kinesics (especially nonverbal gestures and
head movements), and oculesics to regulate the pacing and flow of the conversation.
Next to emblems, regulators are considered culture-specific nonverbal behaviors. They
are also the most rule-governed kinesic behaviors. They act as nonverbal traffic signs
that control the flow and pauses of conversations.
For example, in international business negotiations, Brazilians have been found to
interrupt conversations twice as much as either Japanese or U.S. Americans. Japanese
negotiators tend to use silence most, U.S. Americans a moderate amount, and Bra-
zilian negotiators almost none at all (Graham, 1985). Like the Brazilians, the French
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 247
goals, may greatly influence what kind of eye contact is appropriate in a particular
sociocultural scene. Within a pluralistic society, we should pay mindful attention to
the ethnic diversity of nonverbal communication styles in conjunction with the verbal
speech acts that are being conveyed and decoded.
Finally, adaptors—nonverbal habits or gestures that are reactions to internal or
external stimuli—are used to satisfy psychological or physical needs. Some are learned
within a culture (such as covering the mouth when we cough or blowing the nose using
a handkerchief), and others are more automatic (such as scratching an itch). Most are
not intended to communicate a message. However, some of these habits can be con-
sidered rude in the context of another culture (e.g., chewing gum in public in France;
pointing a finger in the Arab world, which is considered a rude gesture; and winking,
which may be considered an insult or a sexual proposition in India and Pakistan). Using
adaptors in the wrong context or at the wrong time can create great distress and confu-
sion in cultural strangers who are unaccustomed to them.
Overall, we can conclude that perceived attractiveness and credibility are two cul-
turally laden phenomena whose meaning reflects social agreements that are created
and sustained through cultural nonverbal practices.
Space and time are boundary-regulation and identity-protection issues because we, as
humans, are territorial animals. Our primary identities are tied closely to our claimed
territories. When our territories (e.g., extending from our home down to our personal
space) are “invaded,” our identities perceive threats and experience emotional vulner-
ability. Protective territory or sacred space satisfies our needs for security, trust, inclu-
sion, connection, and stability. In this section, we consider the following three themes:
interpersonal spatial boundary regulation, environmental boundary regulation, and
temporal regulation.
Interpersonal Spatial Boundary Regulation ranh gioi khong gian giua cac ca nhan
Interpersonal spatial boundary regulation can be discussed in relation to two nonver-
bal classification systems: proxemics and haptics.
Proxemics
Proxemic studies examine the functions and regulation of interpersonal space in dif-
ferent cultures. Claiming a space for oneself means injecting one’s sense of identity or
selfhood into a place. For instance, we often use object markers such as books, coats,
and umbrellas to “mark” or “claim” our favorite chair or table in a classroom or library.
According to Hall’s (1966) proxemic theory, the use of interpersonal space or
distance helps individuals regulate intimacy by controlling sensory exposure. Hall
observes that middle-class European Americans typically use four spatial distances: (1)
intimate distance—from body contact to 18 inches, a distance for lovemaking, comfort-
ing, whispering secrets, and the like; (2) personal distance—from 18 inches to 4 feet, a
distance that enables personal to casual conversations while people carry an invisible
“space bubble” surrounding them; (3) social distance—from 4 to 12 feet, a distance
reserved for formal business transactions or formal social interaction; and (4) public
distance—from 12 to 25 feet, a suitable distance for public lectures or performances.
Intercultural irritations most often occur in defining what constitutes intimate space as
opposed to personal space.
From an intergroup perspective, what constitutes appropriate personal distance
for one cultural group can be perceived as crowding by another group. The average
conversational distance or personal space for European Americans is approximately 20
inches. For some Latin American and Caribbean cultural groups (e.g., Costa Ricans,
Puerto Ricans, Bahamians, and Jamaicans), however, the average personal space is
250 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
approximately 14–15 inches. For the Saudi, the ideal conversational distance is approxi-
mately 9–10 inches (Ferraro, 1990). On the one hand, when Arabs overstep the personal
space boundary of European Americans, they are often considered “rude” and “intru-
sive.” On the other hand, Arab negotiators frequently find European Americans to be
“aloof,” “cold,” and “standoffish.” Personal space often serves as a “hidden dimension”
of intercultural misunderstanding and discomfort (Hall, 1966). Personal space is our
unconscious protective territory that we carry around with us and deem sacred, non-
violable, and non-negotiable. The experience of spaciousness and crowdedness and the
perception of space violation and space respect vary from culture to culture.
The key mediating variable appears to be associated with the need for sensory
exposure and contact in different cultures. Sensory exposure means the need for tactile
(touch) and olfactory (smell) modes of communication. People in high-contact cultures
appear to have high tactile and olfactory needs in their communication process with
others; those in low-contact cultures appear to have more visual needs than the other
two needs (Hall, 1966).
People in cultures favoring high sensory exposure require much personal contact.
The French, Italians, Latin Americans, Russians, Arabs, and Africans are members
of high-contact cultures. U.S. Americans, Canadians, northern Europeans, New Zea-
landers, and Australians are members of moderate-contact cultures, as are, to a lesser
degree, Germans and Danes. In contrast, people in cultures favoring low sensory expo-
sure require little personal contact. East Asians such as Chinese, Japanese, and Kore-
ans are members of low-contact cultures (Barnlund, 1975; Hall, 1976; Matsumoto et
al., 2016).
In a high-contact culture, communicators face one another directly, often look one
another in the eye, interact closely with one another, often touch one another, and
speak in a rather loud voice. In contrast, in a low-contact culture, interactants face one
another more indirectly, interact with a wider space between them, engage in little
or no touching, prefer indirect eye glances, and speak in a soft-to-moderate tone of
voice (Watson, 1970). People in moderate-contact cultures have a mixture of both high-
contact and low-contact nonverbal interaction characteristics. Anderson (1997) argues
that high-contact cultures tend to be located in warmer climates or regions, whereas
low-contact cultures tend to be located in cooler areas. He concludes that cultures in
warmer climates tend to be more socioemotionally oriented than task oriented, and
cultures in cooler climates tend to be more task oriented than socioemotional oriented.
A possible explanation is that survival in warmer climates is far less dependent on task
collaboration: people can focus more on sensual pleasures and touch, and enjoy one
another more on the socioemotional level. In extremely cold climates, however, human
survival depends on the development of task solutions to solve climatic problems.
Beyond climate, many factors, of course, influence the use of interaction space
and touch behaviors. For example, in testing the proxemic theory of sensory exposure,
researchers examined the use of personal distance in Japanese, Venezuelan, and U.S.
American students. Results indicate that (1) when speaking their native languages,
Japanese students sit further apart than do Venezuelan students, with U.S. American
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 251
students sitting at an intermediate distance; (2) females tend to sit closer together than
males do in all three groups; and (3) when speaking English, students from Japan and
Venezuela use personal distances that more closely approximate U.S. American spatial
distance norms (Sussman & Rosenfeld, 1982). While Venezuela has been identified as
a high-contact culture, the United States has been deemed a moderate-contact culture,
and Japan a low-contact culture. Apparently, individuals conversing in their native lan-
guage trigger a broader package of culturally appropriate behaviors.
Other research indicates that the Japanese prefer greater interaction distances
with their professors, friends, and fathers than do Japanese Americans in Hawaii and
European Americans on the U.S. mainland (Engebretson & Fullman, 1972). Nonver-
bal studies also reveal that while African American children exhibit closer interaction
distances than do European American children, by the fifth grade these differences
are minimized (e.g., Halberstadt, 1991; Scherer, 1994). By age 16, however, African
Americans tend to maintain greater conversational distances with adolescent European
Americans than with adolescents of their own race. Latino(a) Americans tend to inter-
act at closer distances than do European Americans or African Americans.
In terms of spatial violation behavior, several studies suggest that members of indi-
vidualistic cultures generally take an active, aggressive stance when their space is vio-
lated, whereas members of collectivistic cultures assume a passive, withdrawal stance
when their personal space is invaded (Gudykunst & Ting-Toomey, 1988). Cultural val-
ues, language usage, gender difference, age, and context are all key factors to watch for
in attempting to understand the complex proxemic behaviors in different cultures.
Haptics
Haptic studies investigate the perceptions, functions, and meanings of touch behavior
as communication in different cultures. Different cultures encode and interpret touch
behavior in different ways. Touch is used to fulfill five communicative functions: (1)
ritualistic interaction such as shaking hands or bowing; (2) expression of affect such as
kissing and kicking; (3) playfulness such as flirtatious stroking and poking; (4) a control
function such as grabbing someone’s arm; and (5) a task-related function such as a nurse
taking a patient’s pulse at the wrist (Jones & Yarborough, 1985).
Different cultures have different expectations as to who can touch whom in differ-
ent interaction scenes (Andersen, Hecht, Hoobler, & Smallwood, 2002). For example,
while Chinese view opposite-sex handshakes as acceptable, for Malays and Arabs they
are taboo. Furthermore, different cultures uphold different gender norms for embrac-
ing and handholding. The friendly full embrace between males or friendly arm link
pattern between them is much more acceptable in many Latin American cultures than
in Britain or the United States. The friendly handholding pattern between two females
in many Asian cultures is also common nonverbal practice (Barnlund, 1975). As Nydell
(1987) observes, “In general, Arabs tend to stand and sit closer and to touch other people
(of the same sex) more than Westerners do. It is common to see two men or two women
holding hands as they walk down a street, which is simply a sign of friendship” (p. 44).
252 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Arab and Western cultures differ considerably with regard to the nonverbal norms
of haptics. These norms, however, are often out of their conscious awareness. The ten-
dency for North Americans to remain outside the appropriate haptic zone of Arabs often
leads the Arabs to suspect the speakers’ intentions. Arabs tend to see such distancing
nonverbal acts as “insincere” and “cold.” Conversely, the Arab need for close contact
often constitutes a violation of the personal space and privacy of most North Americans,
who tend to consider such nonverbal intrusive acts as “aggressive” and “belligerent.”
Comparative haptic studies on touch behaviors in Latin American cultures and
U.S. and Canadian cultures also indicate that Latino(a)s tend to engage in more fre-
quent touch behaviors than do U.S. Americans and Canadians (Engebretson & Fullman,
1972; Mayo & LaFrance, 1977; Shuter, 1976). It is important to remember, however,
that touch behaviors in both Arab and Latin American cultures are usually confined to
same-sex rather than opposite-sex touching. Furthermore, while Latin Americans and
southern Europeans view kissing and hugging as spontaneous expressions of their posi-
tive feelings, many Asian cultures do not subscribe to such overt display of affection.
The French, for example, like to kiss acquaintances on both cheeks. In comparison,
Britons practice “vacuum kisses,” not actual kisses.
Different cultures uphold different standards and expectations concerning the
amount of touching permitted, the areas of the body that can properly be touched, and
whom one should or should not touch. Finally, the rules of appropriate and inappropri-
ate touch behaviors are much more stringent in collectivistic cultures than in individu-
alistic cultures for reasons such as power distance and gender factor.
B = f(P, E), where B is behavior, P is person, and E is environment. Simply put, Lewin
believes that human behavior is defined by the persons interacting as well as the envi-
ronment in which the communication takes place. For example, the middle-class home
environment in Canada and the United States is very different from that in many Latin
American and Asian countries.
In the United States, for example, the middle-class home environment typically is
separated from the community at large by fences with gates and by yards with lawns in
the front and back. In essence, it reflects individualistic values such as privacy. In con-
trast, in Mexico, the middle-class home environment is developed in such a way that
the architectural design of the house is integrated with that of a central plaza, which
may contain a community center and a church. It appears to reflect collectivistic values
such as group-based interaction.
Overall, North American homes often symbolize the desire of the owners to assert
their individual identities and separate themselves from one another. They create
boundaries through the use of gates, lawns, living rooms, separate bedrooms, private
bathrooms, and many locks. Similarly, Hall (1983) observes that in Germany homes,
like offices, have heavy soundproof doors and double locks. In Germany, it is considered
rude to enter someone’s room without knocking. Elaborate laws also govern German
gardens such that trees must be planted at a prescribed distance without shading the
neighbor’s property (i.e., not even a shadow may intrude on the other’s garden). In
Norwegian homes, in comparison, the use of high shrubbery, trees, fences, and large
carved doors shield the homes from public sight. While both Germans and Norwegians
cherish privacy, it is protected and expressed differently in the two cultures.
Furthermore, different cultural assumptions are attached to the diverse ways
guests or outsiders should be entertained: at home versus in public places. For example,
in some Asian cultures such as China, Korea, and Japan, the proper way to entertain
guests is in a formal restaurant, because of self-effacement cultural values (i.e., home
is a humble habitat for the family). In contrast, many Arabs, like U.S. Americans and
Canadians, do not mind entertaining guests in their homes. The difference is that while
many Arab homes reserve a specific formal room (with exquisite heirlooms and fur-
nishings) to entertain guests and the guests may not see any other part of the house
(until the relationship is trusted), many American hosts may take their guests on a tour
around the entire house before settling in. In many Arab homes, separate quarters are
reserved for male and female activities.
Interestingly, in many traditional Japanese homes, families and close friends usu-
ally sit in a multipurpose room to chat, eat, and drink. Traditional Japanese homes do
not make clear distinctions between the living room, dining room, and bedroom. Thus,
it is critical for friends to remove their shoes before entering the multipurpose space,
the floor of which is covered with straw mats, or tatami. Unlike their living and dining
rooms, Japanese make a strong distinction between the bathroom (ofuro), used solely
for bathing, and the toilet room (otearai). From their cultural perspective, to mix up
bathing (a cleaning function) and toileting (a dirtying function) is against their code of
civility and personal hygiene.
254 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
Temporal Regulation
Temporal regulation is reflective of our spiritual, relational, and task-oriented attitudes
toward the time frame in which communication is taking place. In many cultures, peo-
ple use traditional calendars called almanacs. For example, Chinese, Vietnamese, and
Tibetans use lunar calendars to celebrate New Year. Lunar calendars are also used
for scheduling many important events in life such as child’s hair-cutting ceremony,
enthronement of leaders, engagements and weddings, and funeral rites. All of these
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 255
events are spiritually significant times in peoples’ lives and are regulated according to
the lunar calendar. Time is not necessarily linear in these cultures.
The study of time is referred to as the study of chronemics. Chronemics concerns
how people in different cultures structure, interpret, and understand the time dimen-
sion. Our developmental identities (i.e., at different age-linked stages) are closely tied
in with the sense of time. Our conceptions of birth, development, aging, and death are
related to consciousness of the time dimension. Our religious or spiritual beliefs, in
terms of where the universe begins and ends and where life begins and ends, are also
two temporal-related worldview questions.
On the cultural-specific level, Kluckhohn and Strodtbeck’s (1961) value orientation
of time indicates that some cultures (e.g., many African cultures) emphasize the past–
present time continuum, whereas other cultures emphasize the future time continuum
(e.g., Australia, Canada, and the United States). Cultural temporal patterns designate
when and how we should start the day and when we should eat, work, play, sleep, even
die, and reincarnate.
Hall (1983) distinguishes two patterns of time that govern different cultures: the
monochronic time schedule (M-time) and the polychronic time schedule (P-time).
According to Hall and Hall (1987), the M-time and P-time are empirically quite dis-
tinct: people in M-time cultures pay attention to clock time and do one thing at a time;
people in P-time adhere to relational time and may be involved in many simultaneous
activities (see Table 8.1).
For Hall and Hall (1987), the United States, Germany, and Switzerland repre-
sent classic examples of M-time cultures. Time is linearly segmented into hours, min-
utes, and seconds, and people in these cultures attach importance to scheduling almost
everything following the monochronic time concept. If workers, students, patients, and
meeting participants do not follow their scheduled times, they are marked down for
being disrespectful, rude, and tardy.
For Hall and Hall (1987), Arab, African, Latin American, Asian, and Mediter-
ranean cultures are representatives of P-time patterns. Time is relational and not nec-
essarily dictated by the moving hands of a clock or a watch. People in these cultures
attach importance to relationship and context following the polychronic time concept.
For example, according to Pennington (1990), for many Africans, time is viewed in the
context of establishing a complexity of balanced relationships. Time is used to establish
a relationship with the Supreme Being, a relationship of continuity between the pres-
ent and past generations, a relationship with nature and the forces of one’s environment
(nature), and to create group harmony and participation among the living. This sense of
temporal synchronization and group connectedness can be seen in the performing arts
of Africans, such as dance and drumming. Time for traditional Africans is an emergent
experiential process and cannot be marked or separated as discrete, mechanical, and
segmentational elements.
People who follow M-time patterns usually engage in one activity at a time. They
compartmentalize time schedules to serve personal identity needs, and they separate
task-oriented time from socioemotional time. For M-time people, time is a tangible
commodity. People who follow P-time, however, tend to engage in multiple activities
at the same time (e.g., in China, doctors may simultaneously treat their patients while
talking with visiting relatives about unrelated medical topics). P-time people hold more
fluid attitudes toward time schedules and appointments, and they blend socioemotional
need with task accomplishment. For P-time individuals, time is a relational rather than
a clock time issue (Ting-Toomey, 1994a, 1994b; Tung, 1994).
Members of individualistic cultures generally follow the M-time pattern, whereas
members of collectivistic cultures follow the P-time pattern. Members of individualistic
cultures view time as something that can be controlled and arranged, whereas mem-
bers of collectivistic cultures view time as experientially based (i.e., living and expe-
riencing time fully rather than monitoring clock time mechanically). Individualistic
M-time members emphasize the value of time as an outcome accomplishment concept,
while collectivistic P-time members stress the value of time as a rapport-building and
trust-building process concept.
Beyond M-time and P-time, Hall (1959) also differentiates five time zones for
arriving late for appointments in accordance with European American reflections: (1)
mumble something time (5–10 minutes late, approximately); (2) slight apology time (10–
15 minutes late); (3) mildly insulting or serious apology time (15–30 minutes late); (4)
rude time (30–45 minutes late); and (5) downright insulting time (45–60 minutes late).
For people who follow M-time schedules stringently (e.g., many northern Europeans
and European Americans), their working unit of time is the 5-minute block. If they
are 5-minutes late for an appointment, they mumble something. If they are 15 minutes
late—a block of time representing three significant units—they are expected to make a
slight apology. If they are 30 minutes late, they are expected to offer a serious apology
with a persuasive reason for their lateness.
For other cultures, such as some Arab and Latin American cultures, a historical
time perspective is important. Arab culture, for example, has a 6,000-year history, and
Mindful Intercultural Nonverbal Communication 257
many Arabs will “address the historical aspects of a situation before addressing the
current issue. The working unit of time for many Arabs is also a much larger block of
time than that of European Americans—about 15 minutes” (Cushner & Brislin, 1996,
p. 285). Thus, if Arab visitors are 30 minutes late, their mind-set may indicate “2 units”
of delay time. They may not even “mumble something” to express an apology, especially
when the reason concerns taking care of family or kinship affairs. They will expect
understanding from those who are waiting for them. The Arabic word ma’alish means
“never mind, or it doesn’t matter . . . it’s not that serious. You will hear this said fre-
quently when someone has had a delay, a disappointment, or an unfortunate experi-
ence. . . . Arabs often react to adversity with resignation and, to some extent, an accep-
tance of their fate” (Nydell, 1996, p. 71).
In sum, individualistic cultures are clock time oriented and short-term goal ori-
ented. Collectivistic cultures are relationally oriented in their time attitude and histori-
cally oriented in terms of long-term goal planning. Individualists tend to protect their
individual identity via exacting use of clock time, and collectivists mark their commu-
nal identities by treating time from a relational standpoint. Intercultural frictions occur
frequently because people in different cultures have different time orientations.
A synergistic, common ground can be developed by individuals following contras-
tive M-time and P-time schedules for appointments. On the one hand, M-time people
can learn to establish a wider window of appointment time (e.g., “I’ll wait for you from
11:00 to 11:30”) or deadline schedule (e.g., “The delivery date is between Wednesday
and Friday”). On the other hand, P-time people learn to honor deadlines because of
such flextime orientation from the other parties. Thinking outside of our culturally (or
personally) ingrained chronemic habit boxes can facilitate flexible and attuning man-
agement of time, identity, relationship, and communication.
Three areas that give us additional insights into the nonverbal dynamics between peo-
ple from the same or different cultures are: interpersonal interactive synchrony, decep-
tion and deviance, and nonverbal cautions.
both enacted and detected through communicative symbols, especially nonverbal cues.
Most scholars (e.g., Buller & Burgoon, 1994; Ekman, 1985; Zuckerman, De Paul, &
Rosenthal, 1981) agree that deception is intentionally concealing the truth and mislead-
ing others by projecting false impressions and beliefs. Imposters pose identity chal-
lenges in interactions. For example, con artists project the false impression that they are
rich and famous by dressing up the part and faking high-status identities. Demeanor
bias (Frank & Ekman, 2004a, 2004b) enables frauds to give the appearance of sincerity,
trustworthiness, and honesty. While there are relatively few con artists and imposters
in the general human population, there are many more deviants.
Deviance is not synonymous with deception. It can be defined in various ways.
Sociologists have mostly defined deviating from or violating a basic norm in a negative
fashion (Goode, 2001), and many of them regard deviance and stigma as conceptual
twins. However, some social psychologists have defined deviance positively in terms
of behaviors, attitudes, and attributes that exceed normative expectations and lead to
favorable evaluations (Heckert & Heckert, 2002). Positive deviants include overachiev-
ers, innovators, and super athletes. From the sociocultural perspective, deception and
deviance may be perceived differently depending on normative expectations.
For example, with regard to the dress code and acceptable behavior for attending
funerals as family members, Cambodian and mainstream Americans differ in terms of
normative expectations. While Cambodians traditionally dress all in white to mourn
death and honor the deceased with beautiful flower wreaths and prayers, mainstream
Americans usually dress in black clothes to respect those who have passed away. Vio-
lating these funeral norms in each culture may be regarded as deviant, and others
may react to them negatively. Overall, we know little about the influence of culture on
deception and deviance. That said, people look for ways to detect deception.
Research shows that people attend to nonverbal cues to detect deception (Hen-
ningsen, Valde, & Davies, 2005; Lock, 2004). When a mismatch occurs between ver-
bal and nonverbal messages, people tend to place greater trust in nonverbal messages.
Ekman (2003) proposed that within the kinesic channel, facial cues are least likely to
leak truthful information because deceivers will attempt to mindfully control macro-
and micro-facial expressions. Yet, people pay closer attention to face than to body and
voice, which are two nonverbal channels that are most likely to leak information about
deception (Burgoon, Guerrero, & Floyd, 2010). Some past studies indicate that the
facial expression of contempt (i.e., the use of a tightening and slight raising of the corner
of one’s lips as often expressed by former vice president, Dick Cheney) can reflect a
universal encoded and decoded facial emotion (Ekman & Heider, 1988).
Intelligence gatherers use polygraphs and body scanners among other tools to
detect deception. Even nonverbal experts find it difficult to detect deception (Vrij, 2004,
2006). Overall, successfully detecting deception depends on multiple factors, includ-
ing attending to reliable cues rather than stereotypical ones (Mann, Vrij, & Bull, 2004).
More importantly, to be an astute nonverbal deception decoder, an individual needs
to know his or her partner’s baseline nonverbal styles confidently and then become a
mindful “noticer or detective” to catch any micro-fleeting deviant expressions leaking
260 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
from the body or voice tone or micro-facial level. In the intercultural interaction realm,
it is also vital to have deep knowledge about the cultural baseline norms of nonverbal
expressiveness versus nonverbal suppressions in order to be considered a savvy nonver-
bal cultural detective. Intercultural and intergroup stereotyping has a homogenizing
effect on understanding the complexity of the relationship among nonverbal gestures,
situational enactments, and larger cultural norms—as this view minimizes or even
ignores within-culture variations on multiple levels. Thus, a few words of caution are
in order.
Nonverbal Cautions
We need to be mindful of exploring intercultural nonverbal differences. Intercultural
scholars often focus more on “differences” than on “similarities,” and in the process
we exaggerate differences among cultures and downplay their similarities. However,
we caution here that while cultural differences exert a strong influence on nonver-
bal patterns across cultures, tremendous within-culture variations also exist in any
given system. Unfortunately, within-culture variants are often glossed over in favor of
between-culture interactional differences. Thus, the following three factors should be
given serious consideration when interpreting any nonverbal behaviors across cultures
(Burgoon et al., 1996, pp. 216–217):
C ommunication is not only about what we actually say (content meaning or report
talk) to each other in various contexts, but also about how we say (relational mean-
ing or rapport, paralinguistic to nonlinguistic expressions) something when we utter
the message and with what hand gestures, body postures, shoulder shrug orientations,
and proxemic distance, and how it is actually being interpreted. In fact, research on
nonverbal communication indicates that the larger part of everyday communication
is nonverbal or nonlinguistic. In this chapter, we started with a discussion of three
perspectives on nonverbal communication—the bioevolutionary, sociocultural, and
neurocultural—to understand both the universality and specificity of the nonverbal
communication system. Then, we further discussed various nonverbal functions such as
reflecting and managing identities, expressing emotions and attitudes, managing every-
day conversations, and forming initial impression and attraction. Informed primarily by
the sociocultural perspective, we extensively discussed nonverbal cues and display rules
across cultures. We also discussed the spatial regulation of physical and psychological
boundaries and the temporal regulation of monochronic and polychronic time rhythms
across cultures. Finally, we discussed interpersonal verbal and nonverbal synchroniza-
tion as well as deception and deviance. Importantly, we noted that when a discrepancy
exists between words and nonverbal expressions, we largely decode the message based
primarily on nonverbal cues such as facial expressions, paralinguistic tone of voice, and
bodily postures and gestures because nonverbal cues tend to leak perceived credible
message. We also cautioned that intercultural scholars often overemphasize cultural
differences between and across cultures while minimizing within-culture variations
for both verbal and nonverbal messages. In this regard, to communicate mindfully on
the intercultural nonverbal message exchange level, individuals should learn to do the
following:
2 Understand the cultural values and attributions that are attached to different
nonverbal norms and rules. Surface understanding of nonverbal differences
does not offer the depth of explanation for day-to-day nonverbal operation in a
given culture.
262 Navigating Intercultural and Intergroup Communication
2. Now that you have read the chapter, as you revisit the opening story, what do you
think about the distinctive nonverbal symbols such as Raakhi and tikka? Have your
reactions to the symbols remained the same, or have they changed. Why? Does
understanding the meanings of such symbols facilitate your evaluation and reactions
to them? In general, cultural and religious symbols tend to be unique and distinc-
tive such as the Jewish faith’s Menorah image, the Islamic faith’s Star and Crescent
image, the Buddhist Dharma Wheel symbol, and many others. How can we accept
and accord due respect to all of these distinctive nonverbal symbols regardless of
being a believer or a nonbeliever?
3. In your daily life, what kind of nonverbal gestures, facial expressions, and paralin-
guistic cues do you think create the most intercultural or intergroup (e.g., intergender
or intergeneration) misunderstandings? How so? Can you think of some concrete
ways to prevent and repair nonverbal misunderstandings? If asked, how would you
design an effective intercultural–nonverbal training workshop to improve nonverbal
communication competence?
5. Are you a monochronic time schedule (MTS) person or a polychronic time schedule
(PTS) person? Can you argue for both the pluses and minuses of being a MTS or a
PTS person? Can you suggest any creative strategies to reconcile the different inter-
personal time rhythms between you and another family member or a coworker?
6. Can you suggest any fresh directions for future research in the domain of nonverbal
communication across cultures?
PA R T III
Boundary Regulation
and Intercultural–Intergroup
Relationship Development
Processes
C H A P TE R 9
Understanding Intergroup
Perceptual Filters, Biases,
and Communicative Distance
Introduction
Social Identity Theory and Its Associated Constructs: A Boundary-
Regulation Approach
Intergroup Perception
Social Identity Theory
Social Categorization
Social Comparison
Ethnocentrism and Communication
Stereotypes and Communication
Intergroup Attribution: A Sense-Making Process
Attribution Theory
Intergroup Attribution Theory
Mind-Sets and Communication: Affective and Cognitive Filters
Perceived Intergroup Threat and Intergroup Biases
Prejudice and Communication
Power and Privilege: Discriminatory Practices and Microaggressions
Reduction of Prejudice and Discrimination
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
267
268 Boundary Regulation
I could see the couture, Chanel and Gucci. I was curious and walked over to their table.
“Excuse me, your table is so beautiful. I was wondering what the special occasion was?”
One woman, Ms. W. smiled and replied, “We are celebrating friendship day. We do this
every year. By the way, may I have a glass of ice tea, no cubes please?” I was totally
stunned but told her “I am so sorry, I did not introduce myself. I am an Assistant Dean
in the College of Arts and Sciences.” The White woman apologized and ended with, “I
thought you were the Maître D—I mean, the Head Maître D.”
As an African American woman who has worked on this campus for over a decade,
I am still disappointed and somewhat dismayed, that after all of these years, color mat-
ters. It is a daily reminder that I am different. For those who are ignorant (and/or racist),
this is a teaching moment, and for me, these moments keep me grounded and motivate
me to keep being a change agent—with my students and others whom I may encounter
daily.
Introduction
The scenario described in the opening case story is the classic recipe for perceived
intergroup misunderstanding or intergroup bias. What is your opinion about this story?
On a scale ranging from 1 (misunderstanding) to 10 (racial prejudice), rate the story
and explain why. Can you relate to Ms. W’s communication misstep or blooper? Can
you resonate with Dean Pauline’s disheartening encounter or disappointment? Com-
municating with strangers from other cultural and racial groups involves the interplay
between ingroup and outgroup membership boundaries. It also involves attitudinal
mind-set and heart-set inclusion/rejection issues. We hope that after you have mastered
Chapter 9’s key concepts, you can revisit the opening story with newly found intercul-
tural and intergroup insights—interpreting the story from multiple identity and group
membership boundary angles. Thus, do pay close attention to concepts such as ethno-
centrism, mindless stereotypes, and power and privilege issues.
As social beings, we all yearn to belong to some groups and to be included and
embraced. From an intergroup perspective, individuals are more likely to experience
anxiety and uncertainty in their interactions with outgroup members (such as differ-
ent cultures, generations, and sexual orientations) than with their ingroup members
(Gudykunst, 2005a, 2005b). This is because when we are dealing with ingroup members
we can use comfortable habitual scripts and predictable interaction styles to communi-
cate. However, with outgroup members, these same scripts and styles may not operate
appropriately and effectively. While experiencing intergroup contact anxiety, we also
need to utilize more cognitive and emotional attentional resources to make interactions
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 269
theory are the guiding themes of this chapter. Integrated threat theory (ITT; Stephan
& Stephan, 2001; Stephan, Ybarra, & Bachman, 1999) is also invoked to explicate how
real or symbolic threat can influence intergroup biases and discrimination.
The chapter is organized in four main sections. First, the core ideas of intergroup
perception and social identity theory, social categorization, and social comparison per-
spectives are presented. Related social identity constructs such as ethnocentrism and
stereotypes are further explored. Second, drawing from social identity theory and the
identity negotiation perspective, intergroup attribution theory is presented. Third,
using critical theory concepts such as power and privilege (see Chapter 2) together with
intergroup–integrated threat theory, concepts such as prejudice and discrimination,
microaggressions, and productive/unproductive contact conditions are probed. Fourth,
chapter summary highlights are presented, and doable mindful guidelines in breaking
mindless stereotypes and reducing biased mindsets are offered.
Initial intergroup encounters are typically fraught with anxiety, emotional insecurity,
and awkwardness. Even if strangers are interacting using a common language, many
complex perceptual factors are at work that influence the intergroup impression forma-
tion process. This section discusses social identity theory and its associated constructs,
social categorization, and social comparison. Before we examine this theory, let us
review IINT briefly. (IINT is discussed in detail in Chapter 2.)
According to the IINT perspective, our sociocultural identity (e.g., cultural or eth-
nic identity) consciousness becomes more salient under the following conditions: (1)
when we encounter a perceived interaction threat (e.g., due to unfamiliarity or precon-
ceived bias) and experience emotional vulnerability on the group membership level
(e.g., hearing an out-of-the blue prejudiced remark); (2) when we encounter an identity
valuation that leads to group membership pride (e.g., “Your country must be very proud
of you for winning this Olympic gold medal!”); (3) when our membership identity is
negatively stigmatized (e.g., “The X people are all so tardy and irresponsible!”); or (4)
when our membership identity is stigmatized on a positive stereotypical level (e.g.,
“The Y people have such great musical rhythm!”).
When one of these conditions is heightened, we often experience sociocultural
membership identity distinctiveness (e.g., race in the opening story, age, sexual orienta-
tion, and disability). This is also related to the concept of how other people “marked or
stereotyped” one particular salient aspect of an individual’s compound identities (e.g.,
The White woman said to the Assistant Dean, “I thought you were the Maître D—I
mean, the Head Maître D.”).
The paradox of social identity affirmation rests on multiple levels: self-perception
of one’s own sociocultural identity, sociorelational role identity, and personal identity;
and others’ perceptions of our social and personal identity. Sometimes there is mutual
perceptual coordination, but usually, mismatched perceptions and inaccuracy exist
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 271
Intergroup Perception
Human perception is the process of selecting cues from the social environment, orga-
nizing them into a coherent pattern, and interpreting that pattern. This process is pro-
foundly influenced by our cultural socialization and group membership (Dovidio, Hew-
stone, Glick, & Esses, 2010; Smith et al., 2006). Our sense of group membership offers
us a sense of group security, inclusion, and interactional predictability and continuity.
Intergroup perception functions in accordance with the following principles:
From the standpoint of social identity negotiation, it can be argued that members
of particular social groups often prefer to regard their ingroup attributes in a positive
rather than negative light, especially in comparison to other groups (e.g., Israelis vs.
Palestinians; or Catholics vs. Protestants in Ireland). The more they view their salient
ingroup values and norms as desirable and rewarding, the more they tend to see their
own membership identity as desirable and rewarding. Moreover, individuals often tend
to assume that fellow ingroup members are more similar to them than outgroup mem-
bers. Ingroups can be of many different types, however, ranging from small, face-to-
face groupings of family and friends to large social categories such as gender, religion,
language, race, and nationality. According to Brewer and Miller (1996), “attachment to
ingroups and preference of ingroups over outgroups may be a universal characteristic
of human life” (Brewer & Miller, 1996, p. 23).
The ingroup favoritism principle states that there is positive attachment to and
predisposition for norms and behaviors that are related to ingroup categories more than
to outgroup categories. Ingroup favoritism ultimately enhances our desired ingroup
valued status and identity distinctiveness. Concurrently, it also enriches our sense of
personal self-esteem with pride. Personal identity refers to the individual attributes by
which we conceptualize our sense of “unique self” (e.g., individual motivation, intel-
ligence, attractiveness, credibility, competence) in comparison to other individuals.
Overall, the experiments conducted in connection with the Minimal Group Paradigm
project (in which subjects are arbitrarily divided into two groups in a research method-
ological tool to investigate minimal conditions needed for ingroup favoritism and out-
group discrimination to occur) and other related studies show that participants consis-
tently favor ingroup members in rewarding points (or money) and attempt to maximize
ingroup–outgroup contrast (Hogg, 2013; Hogg & Abrams, 1988; Hogg & Vaughan,
2005).
Ingroup favoritism and outgroup discrimination are also expressed when a threat
to intergroup distinctiveness is perceived. According to social identity theory (Tajfel
& Turner, 1986), group members seek social identity distinctiveness for purposes of
intergroup differentiation and positive outcome. In a meta-analysis study, group mem-
bers were reported to favor ingroups and to discriminate against outgroups under the
condition of perceived high threat to perceived intergroup distinctiveness (Jetten,
Spears, & Postmes, 2004). Another study (Jetten, Spears, & Manstead, 2001) found
that individuals with high-ingroup identifier orientations demonstrated more ingroup
favoritism and outgroup discrimination than individuals with low-ingroup identifier
orientations—especially under the perceived low-intergroup distinctiveness condi-
tion. Basically, research findings such as these reveal that individuals seek to reinforce
ingroup boundaries by tightening their positive approval of their own ingroup norms
and practices. Concurrently, they also create protective mental fortresses and reinforce
their attitudinal biases in viewing outgroup presence as a nuisance, encroaching on
their ingroup’s secure boundaries.
The ingroup favoritism principle can also enhance our understanding of why peo-
ple behave ethnocentrically in different cultures (see the “Ethnocentrism and Com-
munication” section later in this chapter). When we behave ethnocentrically, we are
274 Boundary Regulation
basically protecting our group membership boundaries and, more fundamentally, our
habitual ways of thinking, feeling, and responding. Countless research studies across
cultures (see, e.g., Devine, Hamilton, & Ostrom, 1994; Leyens, Yzerbyt, & Schadron,
1994) indicate that people in all cultures tend to exhibit ingroup favoritism and out-
group prejudice. The core construct, intergroup boundary regulation, together with
two other constructs, social categorization and social comparison, is the basic founda-
tion for social identity theory.
Social Categorization
We are social beings, and social categorization is a fundamental quality of our cognition
and need for boundary predictability. It offers us a way to manage our chaotic environ-
ment in a predictable and efficient fashion. It is also a function of human language—as
a categorical organizing system reflecting our highly abstract thoughts. Human percep-
tion involves attention, organization, and interpretation, a three-step process that is
affected by sociocultural socialization that may yield biased intergroup communication.
The consequences of this process involving social categorization lead to certain expec-
tations as to how others should behave. These expectancy states are closely related to
our stereotypes of dissimilar others. We stereotype people based on their broad social
group membership categories without regard to innumerable within-group variations.
Stereotypes are the exaggerated pictures we create about a group of people on the
basis of our inflexible beliefs and expectations about what characteristics or behaviors
the group should embody (Lippmann, 1936; Stephan & Stephan, 1996). Simply put, a
stereotype is an overgeneralization of a group of people without any attempt to per-
ceive individual variations. Another term that encapsulates the concept of stereotype is
“essentialism” (Prentice & Miller, 2007). Essentialism refers to the belief that all mem-
bers of a sociocultural membership group share the same psychological characteristics.
It can refer to a subconsciously held belief about an entire membership group. Stereo-
types can be formed through direct means (e.g., one or two negative, rude incidents
with outgroup members) or hearsay (e.g., friends’ horrible travel experiences or com-
ments on social media). Stereotypes can be positive or negative and sometimes even
neutral. For example, elders are stereotyped as wise, grumpy, or stubborn; or Germans
are stereotyped as disciplined, detached, and cold. Such stereotypes may derive from
isolated incidents of interaction with a handful of individuals from certain sociocultural
identity groups; from selective media exposure or indirect sources such as hearsay; and
from family and community socialization and system biases. Overall, research shows
that stereotypes about other group members are often filled with negative images and
that these negative images and attitudes often influence problematic intergroup com-
munication in contexts such as intergenerational and ability differential.
Our social categorization process also frames the expectations and meanings we
attach to people’s behaviors and actions. For example, when we learn that someone is a
lesbian, guided by this linguistic category of “lesbian,” we begin viewing this individ-
ual’s every word and action as stemming from her sexual orientation. The single story
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 275
of being a “lesbian” soon overshadows all her other multifaceted identities and stories.
Basically, her unique personal identity (e.g., fun-loving, curious, compassionate) and
social identity complexity (e.g., ethnicity, age, family role, professional role) are often
now disregarded or minimized in interpersonal and social interactions (Nadal, 2013;
Roccas & Brewer, 2002).
Such linguistic categories also start to create polarized boundaries between me
and you, us and them, females and males, Blacks and Whites, God and Devil, and
so on. Engaging in polarized thinking of good or bad, beautiful or ugly, and right or
wrong can reduce any anxiety we feel when we find ourselves in the gray areas between
two polarities. To borrow Burke’s (1969) terms, we use God terms (positive terms) to
describe “us” and Devil terms (negative terms) to describe “them.” Functionally, polar-
ized thinking reduces interpretive and interaction complexities. It also bolsters stabil-
ity and predictability, especially if we are functioning in an unfamiliar environment.
Unfortunately, this kind of thinking leads to a unidirectional view of the “correct” or
“incorrect” way of behaving. In the U.S. mainstream culture, men are expected to be
assertive and women are expected to be nurturing, and violations of these gendered
norms lead to negative social evaluations. For example, in the 2016 presidential elec-
tion, Hillary Clinton was described as “bitchy” or a “nasty woman” for being assertive
in election speeches.
Social categorization influences our tendency to accentuate the differences
between membership categories and minimize variations within each category. Gen-
erally, preconceived social categories help to frame our expectations and make our
social world more predictable and meaningful in accordance with our own cultural
and personal frames of reference. They also simultaneously delimit our thinking and
perceptual capabilities. By being mindful of our own categorical and hence expectancy
formation system, we can start debunking some of the myths or discarding the negative
images we form about outgroup members. Based on social categorization, we also find
ourselves engaged in intergroup comparison for social identity reasons.
Social Comparison
In addition to the social categorization process, social identity theory posits that indi-
viduals strive to achieve a positive social identity in social comparison to other groups
(Turner, 1987). In general, we feel emotionally close to our ingroup and attach impor-
tance to group membership because it provides identity security and trust and socio-
emotional support. However, we do not feel the same way about outgroups wherein we
may experience identity vulnerability, anxiety, uncertainty, and distrust (e.g., Brewer &
Miller, 1996; Pettigrew & Tropp, 2008; Phoenix, 2010). In many social interactions, we
often compare the standing of our ingroup with that of other groups in order to bolster
our positive social identities. Social comparison is functional to a certain degree (e.g., to
motivate our ingroup to move ahead or to engage in social activism to bolster our own
ingroup standing), and the criteria for social comparison are situational specific—that
is, dependent on the interaction task, topic of conversation, and context that triggers
276 Boundary Regulation
the identity consciousness level. Interestingly, Wills (1991) proposes that three types
of social group membership comparison are possible: lateral comparison, downward
comparison, and upward comparison.
Lateral comparison refers to comparing one’s identity group with other social or
cultural groups that “should be” at essentially the same level. Downward compari-
son refers to comparing one’s identity group with groups perceived as less powerful.
Upward comparison refers to comparing one’s identity group with groups perceived as
more powerful than one’s own. Research indicates that individuals most often engage
in either lateral or downward comparison rather than upward comparison because
it bolsters individuals’ membership and personal self-esteem level (Wills, 1991). The
more one feels good about one’s identity group, the more one experiences positive senti-
ments concerning one’s social and personal selves. However, group members can also
experience negative social identities.
What happens if group members experience negative social or cultural identities
because of negative comparisons? Several options exist. Individuals can, for example,
maintain a distancing posture from their ingroup and not mingle with its members.
They can deemphasize the importance of their social identities and maximize the
importance of their personal identities (e.g., “The important thing about me is not that
I’m a member of group X but that I’m an honest and hardworking person”). Individu-
als can also enhance their personal identities by allying themselves with members of
high-status groups (e.g., “Although I wasn’t chosen for membership in any of the coun-
try clubs, I now have several close friends who are members of the most prestigious
country clubs—so I guess I have a likeable personality after all”). Conversely, they can
downgrade the comparative group through biased intergroup attributions (e.g., “Who
would ever want to join these substandard country clubs—with all these boring people
talking about useless topics”). They can also engage in an active social change process
(e.g., push for new laws) to change the criteria for membership admission, or, alterna-
tively, they can create innovative options (e.g., start their own ethnic country clubs) (van
Knippenberg, 1989; see also Orbe, 1998).
According to intergroup communication scholars (Giles, 2012; Giles et al., 2010),
individuals can bolster their social identity through social mobility, which is contingent
on the perceived permeability of intergroup boundaries. For example, when perceived
group boundaries are permeable, immigrants or stigmatized identity individuals with
negative social identities can switch group memberships (e.g., a Dutch-Indonesian ado-
lescent can pass as a White Dutch if his or her skin color is light enough). This social
mobility strategy only upgrades the social status of individual immigrants or particular
individuals, and not their group system status. In contrast, based on the perceived
impermeability of intergroup boundaries, immigrant group members can employ
other forms of social comparison, namely, social creativity and social competition. For
example, immigrants can compare themselves to relevant other immigrant group(s) for
favorable comparison, or they can creatively redefine certain negative aspects of their
social identity positively (e.g., redefining illegal immigrants as hardworking group) or
focus on positive aspect of their social identity (e.g., peaceful and nonviolent faith).
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 277
Alternatively, immigrant groups can socially compete with dominant group for social
justice and equity by means of rally, mass movement, protest, revolution, and lobbying.
One’s social identity and personal identity are positively correlated, and they influence
each other in positive to negative valence directions.
Thus, social identity theory emphasizes the importance of the reciprocal reinforce-
ment of social identity and personal identity. A positive membership self-worth evokes
a desirable personal identity and, in turn, induces positive membership self-worth.
According to the IINT’s dialectical notion (see Chapter 2), while an optimal level of
ingroup identification satisfies individuals’ security, inclusion, and predictability needs,
an extreme level of ingroup membership identification and ingroup favoritism evokes
rigid ethnocentrism, mindless reactive stereotypes, and intergroup prejudice and
polarized interactional distance.
from the outgroup, especially when one’s membership identity is threatened or under
attack.
While all human beings are ethnocentric to a certain degree, because of their
needs for identity security, ingroup inclusion, and predictability, a rigidly held ethno-
centric mind-set creates a superior–inferior gap in intergroup relations. An individual
can possess ethnocentrism ranging all the way from the basic need for valued social
identity to an identity-defensive need for power or dominance. People can also be eth-
nocentric about different aspects of their group membership (e.g., language, food, loca-
tion, architecture). Under conditions of a perceived outgroup threat of competition for
scarce resources, members of various identity groups can oscillate between high ethno-
centrism and low ethnocentrism, depending on changing circumstances.
Lukens (1978) uses the communicative distances of indifference, avoidance, and
disparagement to discuss the differential degree of ethnocentrism. The distance of
indifference (i.e., low ethnocentrism) reflects the lack of sensitivity in our verbal and
nonverbal interactions in dealing with dissimilar others. From the use of insensitive
questioning approaches to the use of “foreigner talk” (i.e., exaggeratedly slow speech or
a dramatically loud tone of voice, as if all foreigners are deaf), the speech pattern serves
as a reminder that these strangers are somehow “exotic” and “quaintly different.” The
distance of avoidance (i.e., moderate ethnocentrism) reflects attempted linguistic or
dialect switching in the presence of outgroup members, and with displayed nonverbal
inattention (e.g., members of the dominant group maintain eye contact only with mem-
bers of their group) to accentuate ingroup connection and avoid outgroup members.
Finally, the distance of disparagement (i.e., high ethnocentrism) refers to the use of
verbal sarcasm, racist jokes, hate-filled speech, and physical violence to marginalize or
obliterate the existence of outgroup members (Zanna & Olson, 1994).
In counterbalancing the concept of ethnocentrism, we can also review the concept
of ethnorelativism (Bennett, 1993; Bennett, 2014). Ethnorelativism emphasizes the use
of outgroup members’ cultural frame of reference in interpreting their behaviors. Like
ethnocentrism, ethnorelativism has various gradations. Bennett and Bennett (2004)
offered the developmental model of intercultural sensitivity (DMIS), highlighting three
states of ethnocentrism and three states of ethnorelativism (see Figure 9.1).
The three states of ethnocentrism are denial, defense, and minimization of cul-
tural difference, which cognitively represent cultural difference as problematic. Denial
is an ethnocentric state of mind that recognizes one’s own cultural distinctiveness and
superiority while intentionally or semi-intentionally denying even the existence of the
others’ cultural beliefs, values, and assumptions and their existence on an equal level.
Defense is an ethnocentric state of mind that sees one’s own culture as superior over
that of others and feels defensive and protective about the beliefs, values, and norms of
one’s own culture. Interestingly, defense ethnocentrism can manifest in reverse form—
that is, seeing one’s adopted culture as superior to one’s native culture. And minimiza-
tion is an ethnocentric state of mind that undermines cultural differences while seeing
one’s cultural standards as “universals.” In light of these ethnocentric mental states and
worldviews, for example, with regard to high- and low-context communication style
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 279
EXPERIENCE OF DIFFERENCE
Integration
Denial Adaptation
Defense Acceptance
Minimization
FIGURE 9.1. A developmental model of intercultural sensitivity. Data from Bennett and Bennett
(2004).
differences, individuals may deny that these differences exist or defend their commu-
nication style as superior to that of others or minimize the differences by requiring oth-
ers to follow their style as a universal standard. We can counteract these ethnocentric
minds by cultivating three ethnorelative states of mind: acceptance, adaptation, and
integration (Bennett & Bennett, 2004; Paige, 2015).
Acceptance is an ethnorelative mind-set that acknowledges and respects cultural
diversity in a society. It sees one’s own cultural community as part of a larger cultural
diversity landscape that encompasses people from all cultural backgrounds, and indi-
viduals remain cognitively curious and open to learn about cultural differences. With
regard to developing further cultural sensitivity to cultural strangers, adaptation is an
ethnorelative mind-set that adopts the other’s perspective in interpreting a problem-
atic cultural event or behavior. Cultural frame-shifting or cultural perspective-taking
characterizes adaptive mental agility and mind-set suppleness; while behavioral code
switching in accordance with the person, relationship, goals, and context reflects astute
verbal and nonverbal adaptation. Integration is an ethnorelative mind-set that embraces
diverse cultural worldviews in approaching identity membership differences. Individu-
als in an integrative state of consciousness employ a synergistic perspective in viewing
cultural differences, and they are able to integrate wise cultural practices from differ-
ent identity membership groups and display their cultural sensitivity and resonance.
Integrators often can put together a “third-culture” perspective (i.e., a hybrid cul-
tural outlook) in analyzing and reconciling diverse viewpoints in solving a problem-
atic intercultural encounter. Individuals with an ethnorelative acceptance mind-set,
280 Boundary Regulation
for example, can understand the logic and appreciate distinctive high-context and low-
context communication styles. Individuals with an ethnorelative adaptive mind-set can
code-switch mentally and behaviorally between high- and low-communication systems.
Individuals with an ethnorelative integrative worldview can have an inclusive world-
view of both high-context and low-context, or collectivistic–individualistic value orien-
tations; they can create a hybrid outlook and serve as dynamic cultural bridge spanners,
cultural mediators, and global leaders (Bennett, 2009; Paige & Bennett, 2015; Pusch,
2009).
Ethnorelative individuals can effectively negotiate intercultural and intergroup
interactions, demonstrating understanding, respect, empathy, support, and synergis-
tic perspective. Through their newly acquired knowledge and skillsets, they also prac-
tice isomorphic attribution, which means trying to cognitively interpret the behaviors
of members of the other group from that group’s cultural frame of reference (Triandis,
1994a, 1994b). They refrain from rushing into negative evaluative judgments based on
their own ethnocentric frames of reference. Beyond respecting others, they empathize
with the cultural experiences of culturally different others. While understanding means
accurate cognitive comprehension, empathy is a state of affective transformation in which
we transpose ourselves to the other’s cultural context. In other words, through empathy
we are willing to spend the time, emotions, and commitment to imaginatively place our-
selves in the dissimilar other’s cultural world and to strive to experience what she or he
is experiencing (see Bennett, 1993; Stewart & Bennett, 1991). When we engage in tight
ethnocentric states, our ethnocentric tendencies reinforce our inflexible or mindless ste-
reotypes of unfamiliar strangers or outgroup members. We are not willing to spend the
time or energy to truly understand cultural strangers as individuals and people or to
empathize with their plight, but instead relate to them through stereotyped perceptions.
of New Yorkers and vice versa). When stereotypes have a high degree of external valid-
ity (e.g., 90% agreement with empirical evidence from research), they become known
as sociotypes (Triandis, 1994a).
The process of heterostereotyping occurs as follows: (1) individuals are categorized,
usually on the basis of easily identifiable characteristics such as age, gender, or ethnic-
ity; (2) features or attributes are ascribed to all or most members of that category—that
is, individuals belonging to the stereotyped group are assumed to be similar to each
other; and (3) preconceived attributes are applied to individual members belonging to
that category (Cox, 1994; Hewstone & Brown, 1986). From the social categorization
principle to the illusory correlation principle, members of outgroups are often “stigma-
tized” as behaving and thinking in the same undesirable way. Heterostereotyping may
include normative and personal stereotypes.
Normative stereotypes result when we make guesses based on the generalized
knowledge we have acquired about another group from mass media or books. Norma-
tive stereotypes can have accurate or inaccurate aspects. If social science research has
established that “90% of some group have a trait, if we think that a member of that
group has that trait . . . we would do better using the sociotype than saying—I know
nothing about this person” (Triandis, 1994a, p. 138). For example, Asian Americans are
stereotypically perceived as “foreigners” in the United States based on demographic
characteristics such as race, ethnicity, or accent. In interpersonal interactions, Asian
Americans are regularly asked, “Where are you from?” or they are incorrectly compli-
mented as “You speak excellent English” or “You speak English better than I do.” Per-
sonal stereotypes are formed as the result of our personal experiences and limited con-
tacts with the other group. However, personal stereotypes can also be faulty because
our contact experiences might well be based on a skewed sample such as one or two bad
Asian drivers or math wizards.
Furthermore, group members can engage in an autostereotyping process by taking
on others’ stereotyped images that are imposed on them or stereotyped images in the
media. This is also reflective of the principle of self-fulfilling prophecy. For example,
media images stereotypically depict African American males as Buck (athletic and sex-
ually powerful) (Orbe & Harris, 2008), and Latinas/os as sensual and “fiery” (Barnes,
2012; Merskin, 2007) or criminals (Pieraccini & Alligood, 2005). These images can
feed back into the self-perception schemas of these group members. Such negative self-
stereotyping can create a negative self-image, which in turn can induce negative self-
expectations in the individual. Self-fulfilling prophecies occur when we think some-
thing is true about ourselves and then we behave accordingly. Self-fulfilling prophecy
can go in a positive or negative direction in its outcomes.
In fact, a classic study by Rosenthal and Jacobson (1968) illustrates the power-
ful effect of other-perception on self-perception. Students were randomly assigned to
either the intellectual “bloomer” group or the regular student group. The teachers were
told that the test scores of one group were significantly higher than those of the other
group. After a year, the experimenters found that the “bloomer” group showed more
dramatic gains in IQ than did the “regular” group.
282 Boundary Regulation
The teacher’s preconception of this “bloomer” group and the students’ positive
self-perception were explained as the key factors that led to the dramatic increase in
IQ gains. Thus, the power of positive versus negative stereotypes holds tremendous
promise in influencing group and individuals’ desired identities. To the extent that we
use rigidly held negative stereotypes in interacting with outgroup members, our rela-
tionships can only end up in unproductive interaction spirals. To the extent that we
use neutral-to-positive stereotypes in interacting with outgroup members, intergroup
relationships can be improved substantially.
Inevitably, people indulge in autostereotyping, heterostereotyping, and sociotyp-
ing. The key to dealing with the issue is to learn to distinguish between inflexible or
mindless stereotyping and flexible or mindful stereotyping (see Table 9.1).
The characteristics of inflexible or mindless stereotyping are as follows:
Attribution Theory
Attribution theory has been around ever since publication of Fritz Heider’s seminal
work in the mid-1940s (Heider, 1944, 1958). We shall first discuss the basic ideas of
attribution theory and then examine the specifics of attribution errors and intergroup
attribution biases.
The fundamental premise of attribution theory is that every human being is a
naive psychologist with implicit assumptions, beliefs, and social categorizations of what
human nature or human behavior is all about. Thus, we often use our implicit assump-
tions and built-in social categories to predict and explain behaviors or events occurring
around us. Generally, we interpret and explain human behavior by attributing causa-
tion either to the perceived disposition of the person under scrutiny (i.e., personality
traits) or to environmental influences (i.e., situational factors) (Heider, 1958).
Attribution Biases
Kelley (1967) identified three inherent biases in the human attribution process. First,
perceivers have a tendency to overestimate the influence of negative dispositional fac-
tors in explaining a stranger’s negative performance and to underestimate situational
factors. This is known as the fundamental attribution error. For example, if a stranger
walks into a class late, we (as perceivers) might well attribute his or her behavior to
“laziness and tardiness.” However, if we walk into a class late, we readily explain our
negative behavior by citing situational factors such as car trouble, no parking space,
or a sick friend needing our help at the last minute. Then, when we engage in nega-
tive behavior, we protect our own social or personal identities by invoking justifiable
situational causes, but we tend to explain a stranger’s undesirable behavior by nega-
tive dispositional judgments. Furthermore, it is cognitively more efficient to engage in
snapshot dispositional judgments rather than time-consuming, situational reasoning.
However, for an outgroup member’s demotion, we would likely use negative disposi-
tional attributions to explain it (e.g., tardiness and irresponsibility).
The values of individualism and collectivism reinforce the notion that, overall,
individualists tend to use dispositional attributions to explain the social world around
them and collectivists tend to be more sensitive to situational features that frame behav-
ior (Brewer & Chen 2007; Kashima & Triandis, 1986; Smith et al., 2006). Furthermore,
the content of dispositional attributions (positive or negative) reflects the underlying
values and norms of the cross-cultural perceivers. The nature of intergroup attributions
directly affects the intergroup relationship formation process.
While the ingroup favoritism principle of social identity theory has helped to explain
biased ingroup–outgroup mental attitudes, the assumptions of intergroup attribution
theory have served as the explanatory calculus shaping our prejudiced attitudes and
discriminatory practices. Affective and cognitive filters refer to our reactive emotions
and thinking patterns that we use in interpreting and evaluating the performance of
ingroup–outgroup members. They form part of our predisposed mind-sets in commu-
nicating with ingroup and outgroup members inclusively or apathetically. Intergroup
attitudes and affective predispositions are learned through education, experience,
social media, and cultural programming, and reflect our response toward individuals
or groups of individuals. However, since prejudiced attitude is a learned social phe-
nomenon, it can also be mindfully and intentionally unlearned.
means “prejudging” something or someone based on biased cognitive and affective pre-
conceptions. In the literature of intergroup relations, prejudice is a mind-set of hostile
feelings and negative predispositions directed toward outgroup members. It is inti-
mately related to discrimination, which refers to antagonistic, degrading treatment and
behavior aimed at members of an outgroup. When prejudice is translated into action, it
becomes discrimination.
More precisely, Allport (1954) defines prejudice as “an antipathy based on faulty
and inflexible generalization. It may be felt or expressed. It may be directed toward a
group as a whole, or toward an individual because he [or she] is a member of that group”
(p. 7). Prejudice is based on hasty and inflexible overgeneralizations above and beyond
existing evidence. Individuals can hold prejudices against others based on their skin
color, foreign accent or local dialect, cultural or religious practices, and the like. Four
theories have been posited to account for the development and persistence of prejudice:
exploitation theory, scapegoating theory, the authoritarian personality approach, and
the structural approach (Schaefer, 2009).
Exploitation theory views power as a scarce resource and explains that in order
to keep one’s valued status and power, one has to suppress the social mobility of the
underclass to bolster one’s own group position and security. To maintain the status quo,
for example, women and minorities, hampered by a “glass ceiling,” are denied equal
access and opportunity to achieve higher status and positions.
Scapegoating theory suggests that prejudiced individuals believe themselves to be
the victims of society. This theory holds that often the scapegoaters first perceive them-
selves as victims; then, rather than accepting the basic responsibility for some failure
(e.g., defeat in a war), they typically shift the locus of responsibility for it to some vulner-
able group. For example, domestic economic and social crises in California are scape-
goated onto so-called illegal and undocumented immigrants, who are held responsible
for the bad economy and social problems.
The authoritarian personality approach emphasizes the personality features of
rigid adherence to conventional norms, uncritical acceptance of authority, and con-
cern for power as the composites of a personality type that inclines toward prejudiced
attitudes and discriminatory behavior (Schaefer, 2009). For example, the Nazis strictly
enforced authoritarian laws and policies against Jews and demanded absolute accep-
tance of Nazi authority. To this day, the communist leaders of North Korea and China
oppress everyone under their authoritative regimes. Authoritarian personalities are
likely to discriminate against the powerless and the vulnerable. Of course, other medi-
ating variables such as an individual’s motivational level, educational environment,
peer group networks, and his or her role models can enhance or dilute the authoritar-
ian personality profile.
Finally, the structural approach to prejudice emphasizes institutionally promoting
the social climate of discriminatory laws and policies or the “pecking order” favor-
ing certain sections of the society. For example, according to Japanese law, those who
are born abroad or whose parents and grandparents were born abroad are considered
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 289
foreigners and so have no voting rights, and in India some Hindu Temples post sign-
boards at their entrance that read “Foreigners are not allowed.”
Beyond these four broad approaches to prejudice, prejudice serves some micro-
level specific functions: ego-defensive, value-expressive, knowledge, and utilitarian
functions (Brislin, 1993).
The ego-defensive function of prejudice preserves people’s view of themselves on
both personal and social identity levels. If some individuals are not good businesspeo-
ple, they can put down others to protect their egos rather than spend time analyzing
their own business incompetence. They can also hold their own cultural values, norms,
and practices as the proper and civilized ways of thinking and behaving, which serves
as a value-expressive function for their need for value and behavioral consistencies.
The knowledge function refers to defending one’s knowledge base and viewing
others who lack such knowledge as ignorant or deficient. For example, if one’s ingroup
has attained proficiency in use of computer technology, then one may see outgroup
members who have not learned to master this new technology as backward and unin-
telligent. In contrast, the utilitarian function of prejudice refers to how people impose
preexisting categories or biased expectations on others to simplify their information-
overload environment. They can also collect rewards from their own group by shar-
ing in the consensual prejudiced beliefs of their ingroup. For example, some middle
managers may casually overlook and drop some minority job applications in order to
appease top management expectations (e.g., that certain minority groups cannot “rise
to the top” because of their “laid-back” or loafing lifestyle). Power and privilege are
related to these intergroup biases and discrimination.
agents possess the ability or perceived ability to influence or control other co-culture
group members’ advancement pathways and needed resources. On an interindividual
level, however, the concept of power can be defined in terms of interpersonal “negoti-
ated power”: power over or power against (i.e., distributive power), or in terms of col-
laborative/synergistic power with someone (i.e., integrative power to foster collaborative
social activism) (Hocker & Wilmot, 2018). The less group members or individuals rely
on the approval or needed resources of dominant groups or partners and the more they
cultivate creative alternatives through collaborative means with other group allies, the
more power currencies, such as interpersonal linkage and communication expertise,
can be enhanced and shared on interindividual and social identity levels, and vice versa.
Similarly, privilege may be defined as an “invisible package of unearned assets”
(McIntosh, 2002, p. 424). On the macro level, owing to dominant or normative group
membership identity status, individuals can have unearned or earned advantages and
resources on account of their race, skin color, social class background, young or old age
(depending on what culture type), or heterosexual identity. On the micro level, how-
ever, many individuals (whether from the dominant group or the minority/nondominant
group) from different social classes work hard to make a living and to help their own
families achieve equal opportunity. In essence, on the micro level, power and privilege
are malleable and negotiable concepts, whereas based on macro-critical theory level,
power and privilege are fixed, static entities. We are all privileged through different
forms of earned (e.g., our earned college degree) or unearned badges (e.g., by good
fortune coming from a middle-class family) in different social settings, and the concept
of privilege is also highly dependent on the social groups with which we are associated
or compared. Even within our ingroup (e.g., in the Hispanic/Latino/a American group),
we can be more privileged if we know the ingroup language, however we can be viewed
as an outsider if we cannot code-switch fluently between English and Spanish. Thus, it
is vital for intercultural scholars and research activists to use a more dynamic perspec-
tive to conceptualize power and privilege issues within and between social groups,
in order to move toward a truly domestic inclusive or global social justice stance. A
genuine global position on social justice emphasizes the importance of achieving an
equitable distribution of resources and of gaining the full participation for members of
diverse identity groups both in a particular society and on a worldwide level.
To understand the relationships among macro-level ethnocentrism, power, and
privilege, we need only to consult any world atlas; every nation shows itself in a central
position on the map, with neighboring states depicted as peripheral. Historically speak-
ing, genocide is an extreme example of ethnocentric power and privilege. In the context
of linguistic skills, attributing intelligence to individuals who speak and write fluently
in the English language as compared to speaking and writing well in other languages,
including native heritage languages, is an ethnocentric example of power and privilege.
Ethnocentric power also exists in other contexts (e.g., sports). For example, the winner
of the U.S. football competition is named the Superbowl “World” Champion, although
no one else in the world plays U.S. football.
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 291
Stereotypes and prejudice also involve power and privilege. In any society, there
are dominant and minority groups based on ethnolinguistic vitality dimensions (Giles
& Johnson, 1987). In general, power and privilege are associated with the dominant
group and its members (e.g., the Euro-American group and its members in the United
States and the Han Chinese in China). Minority group members struggle to adapt to all
things dominant (e.g., in its culture, language, education system, communication norms
and style, and work environment) on the one hand, and maintain and transmit their
own ethnic heritage, language, and communication style to the younger generation on
the other hand. For example, the media’s depiction of “character types” and their fit-
ting members of specific ethnic groups into these stereotypical typecasting characters
and roles speak volumes about the relationships among stereotypes, power, and privi-
lege (Mastro, Behm-Morawitz, & Kopacz, 2008). Usually, in Bollywood movies, the
dominant group members are cast as “the good guys” (e.g., heroes and saviors), and the
minority members are cast as “the bad guys” (e.g., gangsters and victims). Rarely are
good role models found for minority members in these movies. It seems that the media
stereotypes are deeply ingrained in people’s minds—so much so that if the “character
types” are switched in the shows (i.e., minority members are cast as the good guys and
dominant members as the bad guys), audiences tend to disbelieve the storyline and
typecast (usually meaning the movie becomes a flop).
Moreover, power and privilege are inextricably linked to discrimination and rac-
ism. Following the assassination of Dr. Martin Luther King Jr. in 1968, Jane Elliott
created a powerful experiment called “Blue Eyes and Brown Eyes” to demonstrate
to her third graders that prejudice and discrimination are related to power, privilege,
and racism (Peters, 1987). She has modeled similar experiments to train correctional
facility staff to understand and prevent prejudice and discrimination. While preju-
dice refers to antagonistic feelings and biased attitudes toward outgroup members,
discrimination refers to both verbal and nonverbal actions that carry out such preju-
diced attitudes.
DISCRIMINATION
Yes No
Active Timid
Yes Bigot Bigot
PREJUDICE
Fair-Weather Proactive
No Liberal Change Agent
According to Auletta and Jones (1994), racism occurs in various contexts and on
multiple levels—personal, institutional, and cultural. Personal racism involves the
belief that certain physical traits determine social, moral, and intellectual character,
so that skin color, for example, would signal inferior moral character. Institutional rac-
ism is an extension of personal racism and includes those institutional practices that
operate to restrict groups of individuals on a low power status level. Cultural racism
combines elements of personal and institutional racism to perpetuate the belief in the
cultural superiority of one race and the cultural inferiority of all others. Auletta and
Jones (1994) observe that “[r]acism can be reduced, but it cannot be eliminated in our
lifetime. Racism is so intricately woven into our personal and collective unconscious
that only constant vigilance will reduce it in our lifetime” (p. 170).
Microaggressions
Sue (2010a) and his colleagues (Sue, Bucceri, Lin, Nadal, & Torino, 2007; Sue, Capodi-
lupo, & Torino, 2008) examined microaggressions directed toward groups stigmatized
for racial, gender, and sexual orientation reasons. Sue (2010a) defines racial microag-
gressions as: “commonplace verbal, behavioral or environmental indignities, whether
intentional or unintentional, that communicate hostility, derogatory, or negative racial
slights and insults to people of color” (p. 29). To put it simply, microaggressions are
brief, everyday exchanges that send denigrating messages to marginalized groups.
For example, a teacher may say to a Native American college student (in a patronizing
tone), “You’re such a credit to your race, you’re so articulate and smart!” (Thus, we have
a micro-insult message with the metacommunicative meaning level that the Native
American group is not viewed as smart.) Or as another example, a third-generation Jap-
anese American is being complimented by a White classmate for speaking such “good
English.” (Here we have a micro-invalidation message that the Japanese American is
the foreign other; Sue et al., 2007).
The researchers also reasoned that microaggressions often stemmed from domi-
nant groups with no intentions of offending, but nevertheless marginalized groups per-
ceived the slights, the implicit patronizing attitude, or the nuanced insults embedded
in and informed by the fact that they were frequent recipients of these indignities.
Microaggressions have been considered the “new face of racism” on the more subtle,
daily interaction level. Microaggressions in the daily lives of racial minorities, women,
and gays have also been correlated to detrimental biological health effects, depression
and negative subjective well-being, and cognitive disruptions (Feagin, 2006; Hwang &
Goto, 2008; Steele, 2003).
Microaggressions appear in three forms: (1) Microinsult (often unconscious): com-
municative messages that convey rudeness and insensitivity and demean a person’s racial
heritage (e.g., ascription of intelligence, second-class citizenship, ascription of criminal
status, and pathologizing cultural values/communication styles as in “why do you always
have to speak so loudly and emotionally!” to an African American coworker); (2) micro
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 295
1. Learn about the people of color, women, and LGBTs within the group via a
variety of sources: minority-run businesses, ethnic TV stations, ethnic poetry
and writing, and so on.
2. However, do move beyond surface mass media and social media knowledge,
and learn from diverse individuals through face-to-face channels and from
diverse strata of the group as well as through strong ethnic role models, lead-
ers, and social activists.
3. Learn from experiential reality through actual deep immersion in that group
community and also be willing to be guided and coached by a wise cultural-
bridge person in order to attain better intergroup understanding.
4. Learn from constant vigilance of your own biases and fears due to intergroup
anxiety, guilt, and defensiveness.
5. Learn by being committed to personal action against racism, sexism, and het-
erosexism (Sue, 2010a, pp. 279–280; Sue, Lin, Torino, Copodilupo, & Rivera,
2009).
296 Boundary Regulation
initiative grant to develop a neighborhood health care center), polarized group mem-
bers can get acquainted and cooperate more productively.
More importantly, both groups should be able to make some concrete interdepen-
dent contributions to the problem-solving task. Cooperative learning techniques also
have built-in semistructured time to promote the formation of deeper friendships and a
mutual personalized, self-disclosure process. Thus, the contact condition should allow
individuals to get to know each other on a personalized, culture-sensitive sharing level
versus the superficial, stereotypical level. Finally, the intergroup contact process should
be strongly supported by key authority figures or change agents in the organization or
the community and, hopefully, with adequate resource support, space, and funding
allocations. In these cooperative settings, the positive goal interdependence between
cultural and ethnic groups has been identified as the key causal factor in accomplish-
ing a positive interpersonal relationship and achievement outcome (Hewstone & Swart,
2011; Stephan & Stephan, 2001).
On a micro level of prejudice reduction, to reduce prejudice and discriminatory
practices effectively, we should conduct a mind-set analysis along the following lines:
First, we must be honest with ourselves—we need to confront our own biases and
ethnocentric attitudes. We should question where we have learned our biases about
outgroup members. We should also figure out how strongly or rigidly we buy into this
set of preconceived stereotypes about others.
Second, we should critically assess the contents of our stereotypes and check
against our actual interactions with outgroup members. In sum, we should be mindful
of stereotyping both self-identity and other-identity based on social group memberships.
Third, we should work on deepening the complexity of our intergroup perceptions,
that is, use the principle of heterogeneity to counteract the principle of homogeneity and
break down the broad social categories (e.g., Asian Americans) into subunits (e.g., recent
Asian immigrants vs. native-born Asian Americans), and with finer distinctions (e.g.,
Korean Americans, Vietnamese Americans, Japanese Americans) and intersecting with
multifaceted identity variations (e.g., generation, age, social class, LGBTQ identity, rela-
tional role, professional role, hobbies, unique personality traits, and personal desires).
We should be willing to spend time to get to know members of an outgroup as individu-
als and as distinctive members of salient social identity groups and also their real likes
and dislikes, their fears, and their dreams for their individual and communal future.
Fourth, we should use mindful, qualifying language (e.g., “From my contacts
with several Vietnamese American students, they appear to be on the quiet side”) in
describing the behaviors of dissimilar others. We should use “neutral” language in our
descriptions or analysis and adopt “situated language” in qualifying or “contexting” our
understanding.
Fifth, we should be able to recognize that others may have experiences that we
may not be able to grasp fully. With our passion, we need humility. We should learn to
say: “It must be very stressful for you. Help me to understand some more . . . ” or “I’m
here for you. I’m ready to listen and learn.”
298 Boundary Regulation
Sixth, we should be empathetic, able to reach deep down and feel the experiences
and traumas of others; but we should be sensitive without being excessively so (thus,
being overwhelmed by our emotions to the point of inaction).
Seventh, we should put ourselves in frequent intergroup contact situations so that
we will be comfortable with group-based differences. We can gain more realistic and
accurate information based on increased positive contacts with a variety of individu-
als from a wide spectrum of the identity group. At the same time, we should learn to
honor group-based differences; we should not totalize the differences and forget about
genuine human commonalities.
1 Recognize the fact that all human beings are ethnocentric to a certain degree
and at different levels. We should be aware of our ethnocentric tendencies and
their sources, including cultural upbringing, religious practices, educational sys-
tem, mass media, government, digital media, and peer influences.
7 Practice using inclusive language rather than exclusive language (e.g., “you gay
people”) and using situational language rather than polarized language as part
of identity support skills. Inclusive language means that we are mindful at all times
of our use of verbal messages when we converse with both ingroup and outgroup
members in a small group setting. We should cross-check our own verbal habits
and direct our comments to both ingroup and outgroup members on an equitable
basis. Inclusive language usage also includes the use of inclusive nonverbal behav-
ior (e.g., give eye contact evenly to both ingroup and outgroup members). Situ-
ational language use means willing to take situational contingencies into account
in understanding the behavior of outgroup members with the same courtesy as we
accord ingroup members. In sum, we honor the identities of outgroup members as
if they were members of a superordinate group to which we all belong rather than
overemphasize ingroup/outgroup circles.
8 On a macro level of social justice, social justice is about listening to all group
identity voices and stories and creating inclusive equitable participation oppor-
tunity for all identity group members so that they can excel and fulfill their respec-
tive interests, needs, dreams, and hopes.
Thus, we confirm and disconfirm dissimilar others by the words we choose to address
them and by the attitude behind the words with which we “name” them. Sometimes we
may want to downplay group-based identities because members who belong to dissimi-
lar groups do not necessarily identify strongly with their groups. However, we may also
be interacting with dissimilar individuals who value their group memberships enor-
mously. To communicate mindfully on an intergroup level, we must pay close attention
to people’s identity affiliation process in particular relationships and situations. Mind-
ful intercultural–intergroup communicators are willing to experiment with new para-
digms of experiencing, communicating, adapting, and confirming. They are willing to
admit their ethnocentrism and reframe their mind-sets through ethnorelative thinking.
They are willing to “struggle with” rather than “struggle against” dissimilar others.
Perceptual Filters, Biases, and Communicative Distance 301
2. Informed by intergroup attribution theory, explore how and why we engage in biased
intergroup attributions to explain the ingroup’s success and failure versus the out-
group’s success and failure in three different contexts, such as academic, work-
place, and relational setting.
3. In what ways do you see that everyday communication is filtered through intergroup
perceptual biases? Revisiting the opening story between Ms. W and Dean Pauline,
what can we do to prevent, reduce, and counteract intergroup biases, such as race
and education or housing issues, for effective intergroup communication?
4. What is your understanding of power and privilege? What power and privilege are
associated with self and other’s group membership/s? How do you feel about the
lack of power in certain communicative situations? How do you feel about the per-
ceived abundance of power and privilege accorded to your own group? What are the
pros and cons of being perceived as having high power versus having low power,
especially in intergroup social contact situations? How would you connect these
questions to the opening story that reflects racism, power, and privilege?
5. How do you understand the role of microaggressions from both a dominant group
membership perspective and a stigmatized identity perspective? What are your
observations of microaggressions in your everyday life? What are the most effective
verbal and nonverbal strategies you can use as an intercultural bystander when oth-
ers use microaggressive messages to a minority target? Will you stand up and be
counted?
C H A P TE R 10
Attending to Intercultural
and Intergroup Conflict Issues
Introduction
Intercultural Conflict Competence: Criteria and Components
Intercultural Conflict Competence: Criteria
Intercultural Conflict Competence: Components
A Culture-Based Situational Conflict Model
Cultural and Individual Socialization Value Patterns
Situational Role and Relational Distance Parameters
Identity-Based Threats and Face-Threatening Process
Integrated Threat Theory
Conflict Face Negotiation Theory: A Brief History
Conflict Face Negotiation Theory: Core Assumptions, Key Conditions,
and Research Findings
Core Assumptions
Key Conditions
Essential Constructs and Related Research Findings
Cultural and Individual Variability and Facework Strategies
Conflict Face Negotiation Theory: Recent Research Trends
Cross-Cultural Face-Sensitive Emotions
Cross-Cultural Conflict Forgiveness
Intergenerational Face and the Dark Side of Face
Researching Conflict Face Negotiation Theory: Future Directions
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
302
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 303
Thank you for your hard work this fiscal year. We have broken many records, but
. . . we need to be careful and not to appear too proud. We need to keep up our
fighting spirit! Our competition is working to defeat us this very minute while we are
celebrating. You have done a good job . . . but you must do more. There’s no time
for frivolous activities. You must prepare yourselves to work twice as hard this com-
ing year. The company has invested a lot of money in new manufacturing facilities.
These facilities are producing our new product lines. It is your duty to this company
to sell these products as efficiently as possible. You must not fail! You must not be
content! I hope you do a better job in the new fiscal year. Thank you.
Disregard everything he just said. We are here to celebrate your fantastic achieve-
ments this year! We’ve outperformed all our competitors this past year and your
success is far beyond expectations. So give yourselves a big round of applause,
and, let the festivities begin!
The audience applauded. William gave the signal to the hotel staff to serve the
dinner. For the rest of the conference, the tension between Watanabe-san and William
Wilde was obvious, and most of the other Americans looked irritated.
Introduction
The opening story presents an intercultural conflict situation and an intercultural rhe-
torical situation. After reading it, how would you evaluate Mr. Watanabe-san’s speech
and Mr. Wilde’s reaction to it? What do you think of Mr. Watanabe-san’s speech—was
it a motivational speech or a demotivational speech? What about his speech delivery—
was it an appropriate and effective speech or an inappropriate and ineffective speech?
By what cultural standards are you evaluating his speech? Who do you think is the
audience in Mr. Watanabe’s mind-set? What identity do you think he projected to his
audience? What do you think of Mr. Wilde’s reaction? Was it appropriate or inappropri-
ate? We hope the various intercultural conflict concepts and facework lens discussed
in this chapter will enable you to reread the opening story with fresh multiple cultural
perspectives. By understanding cross-cultural perspectives on conflict face-saving and
face-giving, and the diverse conflict styles, this chapter should enhance your intercul-
tural and intergroup conflict knowledge currencies in managing different conflict situ-
ations with astute value dimension analysis and identity attunement sensitivity.
Developing intercultural conflict competence within the larger intercultural com-
petence setting is critical because conflict creates perceptual distortions and emotional
flooding in the cultural encountering process. Sharpening the knowledge, mindful-
ness, and skills of intercultural conflict competence can simultaneously enhance gen-
eral intercultural competence tendencies and vice versa. Under emotional anxiety and
stress, even if an individual is well honed in general intercultural competence, she or he
might still be overwhelmed by her or his verbal and nonverbal ineptness and awkward-
ness in a stressful conflict situation.
Thus, it is important to pay close attention to the topic of intercultural conflict
competence within the broad umbrella of intercultural competence. Learning to man-
age antagonistic intercultural conflicts competently involves applying multiple perspec-
tives and differentiated viewpoints in a conflictual relationship. Intercultural conflict
is defined in this chapter as the perceived or actual incompatibility of cultural values,
norms, face orientations, goals, emotions, scarce resources, styles/processes, and/or
outcomes in a face-to-face (or mediated) context within a sociohistorical embedded
system. Intercultural conflict negotiation can be about substantive, relational, and/or
identity conflict goal issues.
Within intercultural competence development, it is also important to consider
cultural distance, which is a key contributor to intercultural conflict. The greater the
cultural distance between the two conflict parties, the more likely the assessment of
the conflict negotiation process will be misconstrued (see also Cai & Fink, 2017). The
cultural membership distances can include deep-level differences such as historical
grievances, cultural worldviews, and beliefs. Concurrently, they can also include the
mismatch of applying different expectations in a particular conflict episode. Individu-
als from contrasting cultural communities often bring with them different value pat-
terns, verbal and nonverbal habits, and interaction scripts that influence the actual
conflict interaction process. Intercultural conflict often starts with diverse expectations
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 305
basis (Kim, 2001, 2004, 2013). Furthermore, when it involves intercultural conflict
negotiation process work, most entangled conflict situations between polarized groups
or individuals have a strong identity locus. Identity is conceptualized in this chapter as
reflective sociocultural group membership, sociorelational role identities, and individu-
alized self-images that are constructed, experienced, and communicated by the indi-
viduals within a culture and in a particular interaction scene. This section addresses
the criteria and components associated with becoming a competent intercultural con-
flict negotiator from the identity negotiation framework.
meanings are attended to with accuracy and in an unbiased manner, and mutually
desired interaction goals have been conjointly worked out in a strategic and creative
manner (see Putnam, 2013; Putnam & Powers, 2015). Elsewhere, Ting-Toomey and
Dorjee (2015) argued that “an integrative theorizing effort on intercultural–intergroup
communication competence will enhance our identity-sensitive awareness, knowledge,
open-hearted attitudes, and skillsets in communicating with diverse sociocultural
membership groups responsively” (p. 503). They also proposed a new model, namely,
the Intercultural and Intergroup Communication Competence: A Working Model (for
details, see Ting-Toomey & Dorjee, 2015).
Appropriateness and effectiveness criteria are positively interdependent. When
one manages a conflict appropriately, the “good-faith” behaviors can induce reciprocal
interaction effectiveness. Likewise, when one promotes effective conflict and mutual
goal-directed interaction paths, the effectiveness posture can induce appropriate inter-
action behaviors from the other conflict party. More specifically, the appropriateness
criterion emphasizes the importance of tending to socioemotional or relational conflict
goals in the conflict negotiation situation, while the effectiveness criterion stresses the
importance of tending to instrumental or task-oriented conflict goals in the conflict
management process and moving the polarized positions incrementally to win–win
productive outcomes.
To behave both appropriately and effectively in managing a diverse range of inter-
cultural conflict situations, one needs to be cognitively and behaviorally flexible and
adaptive. Communication adaptability refers to our ability to change our interaction
behaviors and goals to meet the specific needs of the situation. It implies cognitive,
affective, and behavioral agility in dealing with the intercultural conflict situation. It
signals attuning to the other conflict party’s perspectives, interests, goals, and conflict
communication approach, plus willingness to modify our own behaviors and goals to
adapt to the emergent conflict situation. Communication adaptability connotes dynamic
code-switching ability in an intercultural conflict interaction scene (Molinsky, 2007).
To behave appropriately, effectively, and adaptively, an interculturally astute conflict
negotiator needs to attend to and learn about the specific components of intercultural
conflict competence.
preferred conflict mediation styles) that can help to manage culture-based conflict
issues competently. To be an astute decoder of a complex intercultural conflict situ-
ation, one must develop a mindful, layered systems outlook in assessing the macro-
and micro-level features of an intercultural conflict problem (Oetzel, Ting-Toomey, &
Willow, 2013). Knowledge and an open-minded attitude are closely intertwined and
reciprocally influence one another. Alternatively, according to Deardorff (2004), atti-
tudes of respect, openness, and curiosity can lead to acquiring more culture-sensitive
knowledge. Knowledge and a discovery attitude can facilitate a mindful consciousness.
Mindfulness, in the intercultural communication competence context, means
attending to one’s internal communication assumptions, cognitions, and emotions and,
at the same time, becoming exquisitely attuned to the other’s communication assump-
tions, cognitions, and emotions (LeBaron, 2003; Ting-Toomey, 1999, 2010a, 2010b,
2015a; see Chapter 5). Mindful reflexivity requires us to tune into our own cultural
and personal habitual assumptions in scanning a problematic interaction scene. To be
mindful of intercultural conflict differences, we have to learn to see the unfamiliar
behavior from multiple cultural angles (Langer, 1989, 1997). In the context of the inter-
cultural conflict negotiation process, for example, we have to deal with our own vul-
nerable emotions regarding identity and face-threatening behaviors. At the same time,
we have to be responsive to the new interaction scripts awaiting us. We also need to
develop multiple lenses in understanding the culture-level and situational-level factors
that shape the problematic conflict episode (recall your analysis of the opening story).
Mindfulness is part of the metacognition process that is a key feature in the cultural
intelligence research literature (Earley & Ang, 2003; Earley & Peterson, 2004). Accord-
ing to Ang et al. (2007), metacognition refers to the “higher-order mental capability to
think about personal thought processes, anticipate cultural preferences of others and
adjust mental models during and after intercultural experiences” (p. 341). Mindfulness
of the mind is the mediating step in linking knowledge with the intentional application
of constructive conflict skill practice.
We can also use some critical reflective questions to guide our mindful conflict
transformative “U” learning process (Fisher-Yoshida, 2005; Mezirow, 2000). For exam-
ple, if a disputant in an intercultural mediation session is constantly using “silence”
or indirect response to every question a mediator asks during the conflict storytelling
phase, the mindful transformative questions that the mediator can process within her-
self or himself are:
First (a content reflection question), what are my cultural and personal assessments
about the use of “silence” in this particular mediation scene?
Second (a process critical reflection question), why do I form such assessments, and
what are the sources of my assessments?
Third (a premise-value question), what are the underlying assumptions or values
that drive my evaluative assessments?
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 309
The first three questions are based on Fisher–Yoshida’s work (2005, 2013) concern-
ing the importance of engaging in deeper double-loop thinking in analyzing the role of
the self-in-conflict context. The last four questions are an extension of Ting-Toomey’s
(2005a) mindful identity transformation work.
Constructive conflict communication skills refer to our operational abilities to
manage a problematic interaction situation appropriately, effectively, and adaptively
through skillful verbal and nonverbal communication behaviors. Of the many possible
conflict management skills (see, e.g., Ting-Toomey, 2004; Ting-Toomey & Chung, 2012),
skills such as deep listening, mindful reframing, decentering, face-sensitive respect-
ful dialogue skills, and collaborative conflict negotiation skills (e.g., the skillset of the
“AEIOU” negotiation, which stands for “Attack, Evade, Inform, Open, Unite,” devel-
oped by Coleman & Raider, 2006) across cultural and ethnic–racial lines are essen-
tial practices. Intercultural sensitivity training strategies such as dynamic behavioral
code-switching skills (Molinsky, 2007) and relativism commitment strategies can also
move the conflict communicators from an ethnocentric stage to an ethnorelative stage
(Bennett, 2003; Pedersen, Crethar, & Carlson, 2008; see Chapter 9). Having discussed
the criteria and components of intercultural conflict competence as the backdrop, the
following section will fill in the knowledge gap that is essential to becoming a compe-
tent intercultural–intergroup conflict communicator.
why and how cultural value dimensions and value orientations are different or similar
to those presented in Chapter 6. Understanding the deep level of a cultural community
and its associated traditions and beliefs, values and norms, and conflict tendencies and
styles can help us to decode the others’ conflict styles with cultural sensitivity and
interpersonal responsiveness.
Conflict styles can be understood through three conflict approaches: the disposi-
tional, the situational, and the systems. The dispositional approach emphasizes both
cultural-level dispositional tendencies (e.g., individualists versus collectivists’ conflict
interaction patterns) and individuals’ personality trait tendencies, such as introversion
or extroversion, in dealing with conflict situations in various situations and across cul-
tures. This approach emphasizes the relative consistency or stability of using a proto-
typical conflict style in a wide variety of conflict situations.
The situational approach emphasizes the importance of asking contextual ques-
tions concerning the when, where, what, and with whom the intercultural conflict clash
happened. Situational features such as the proper/improper timing, the situational
locale and context and occasion, the expected process and goal, and the relationship
between the conflict communicators would affect the adoption of different conflict
styles in the conflict episode. Cultural conflict negotiators would tailor their conflict
styles and strategies to handle the particular conflict scene. The situational approach
emphasizes the importance of situational context in shaping our outlook, attitudes, and
behavioral styles in approaching the conflict scenario.
The systems approach emphasizes both the dispositional and situational factors
needed to deal with conflict. It takes into account macro level intergroup contact con-
ditions, intergroup conflict histories and hostilities, cultural and individual socializa-
tion patterns, membership-level and interindividual-level ethnocentrism–stereotypes–
prejudice-plus 3 (prejudice, power, and privilege) mind-sets, and perceived identity and
face threats, conflict facework styles, and conflict competence knowledge and skills.
From a broad vision of the systems approach, the culture-based situational conflict
model (with a combined emphasis on the situational and dispositional views) is devel-
oped. This section reviews the culture-based situational conflict model (Ting-Toomey,
2009b; Ting-Toomey & Oetzel, 2001, 2013; see Figure 10.1).
FIGURE 10.1. A culture-based situational conflict model. Data from Ting-Toomey (2009b).
311
312 Boundary Regulation
INDIVIDUALISM
IMPARTIAL STATUS-ACHIEVEMENT
CONFLICT APPROACH CONFLICT APPROACH
COMMUNAL BENEVOLENT
CONFLICT APPROACH CONFLICT APPROACH
COLLECTIVISM
manager and the employees would rely on the principle of objectivity or a fact-finding
approach to resolve a conflict situation. Managers in large corporations in Denmark,
the Netherlands, Sweden, and Norway appear to practice the impartial communication
approach (Hofstede, 2001).
Alternatively, from a status-achievement approach to conflict, the predominant
values of this approach are personal freedom and earned inequality. For example, in
France, employees often feel they have the freedom to voice their grievances directly
and to complain about their managers in the workplace (Storti, 2001), but they do not
expect their managers to change much because of status difference. The managers also
expect conflict accommodations from their subordinates. When the conflict involves
two same-rank coworkers, the use of upfront conflict tactics to aggression tactics is a
hallmark of the status-achievement approach. Ting-Toomey and Oetzel (2001) observed
that the U.S. management style often follows a conjoint impartial approach and a status
314 Boundary Regulation
achievement approach because the larger U.S. culture emphasizes that through indi-
vidual hard work, personal ambition, and fierce competitiveness, status and rank can
be earned and status cues can be displayed with pride and credibility. Unfortunately,
while much research work has been conducted in the United States, little research
studies exist concerning eastern European, African, and Asian or Latin American con-
flict management styles.
In comparison, many managers in other parts of the globe tend to see themselves
as interdependent and at a different status level than others. These managers think of
themselves as individuals with interlocking connections with others and as members
of a hierarchical network. They practice the benevolent approach of management style
(Ting-Toomey & Oetzel, 2001). The term “benevolent” implies that many managers
play the authoritative parental role in approaching or motivating their employees. Two
values that pervade this approach are obligation to others and asymmetrical interac-
tion treatment. Countries that predominantly reflect the benevolent approach include
most Latin and South American nations (e.g., Mexico, Venezuela, Brazil, Chile), most
Asian nations (e.g., India, Japan, China, South Korea), most Arab nations (e.g., Egypt,
Saudi Arabia, Jordan), and most African nations (e.g., Nigeria, Uganda; Hofstede, 2001).
For many of the large East Asian corporations, Confucian-driven hierarchical princi-
ples promote a parent–child relationship between manager and subordinate. However,
more cross-cultural studies on international management and intercultural communi-
cation are needed to understand how the concept of “benevolence” plays out differently
in collectivistic cultural communities, as many of these communities are in flux thanks
to accelerated globalization and technological influence.
Under the benevolent conflict approach, while a manager can confront his or her
employees to motivate them to work harder, only rarely will subordinates directly
challenge the manager’s authority or face during a conflict interaction process. How-
ever, subordinates might resort to passive–aggressive or sabotage conflict strategies
to deal with the workplace conflicts. In dealing with low-premium conflicts, manag-
ers would consider “smooth-over” relational tactics or subtle face-pressuring tactics to
gain employees’ compliance or cooperation. However, in dealing with high-premium
conflicts, benevolent managers may act in a directive or autocratic and controlling man-
ner. They might also practice preferential treatment or particularistic value by treating
senior employees more favorably than junior employees.
The communal approach is the least common of the four conflict approaches (Ting-
Toomey & Oetzel, 2001). The values that encompass this approach are the recognition
of authentic interdependent connection to others and genuine interpersonal equality.
Costa Rica is the only country in the world that fits this approach (Hofstede, 2001).
Nonprofit mediation centers or successful start-up small businesses also appear to prac-
tice some communal decision-making behaviors and participatory democracy, so that
everyone has a say and also takes turns to rotate leadership. Similarly, feminist prin-
ciples include holistic and integrative problem solving and the importance of engaging
in mutual face-sensitive, collaborative dialogue (Barge, 2006; Barge & Andreas, 2013).
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 315
poses a threat to one’s public face, one is still careful to observe appropriate interaction
formality and diplomatic conflict rituals. Cautious formality is exercised more so in the
tanin situation than in the nakama, as one misstep can be costly and can ruin one’s
reputation or face beyond just the outgroup circle. Finally, muen-no-kankei (“stranger
outgroups”) indicates a purely outgroup, stranger relationship, also referred to as aka-
no-tanin. Since strangers are way beyond the bounds of accepted social or personalized
ties, often no form of considerate behavior needs to be extended between the stranger-
pair lacking an emotional tie. Indifference can be part of the conflict ritual in this
peripheral outgroup category.
In sum, the factors in the situational role and relational distance parameters have a
strong impact on what appropriate and effective conflict styles and facework behaviors
should be used in conflict situations in different cultural communities. An intercultur-
ally competent conflict communicator would need to increase his or her awareness
concerning self and others’ cultural and individual socialization process and mindfully
connect the value pattern orientations with situational and relational expectancy issues
in the adaptive intercultural conflict exchange process.
the negative images and traits of outgroups through the mass media and secondhand
sources. These negative images can generate negative self-fulfilling prophecies and
expectations and thus create negative intergroup encountering processes and out-
comes. Rigid positive stereotypes (e.g., the minority model) can also be considered a
potential intergroup threat because of the fear that this particular group is taking over
education, technology, and health care. Overly positive and negative stereotypes can
activate both dominant–minority and minority–minority intergroup conflicts in a mul-
ticultural society.
The third type of threat, tangible/realistic threats, refers to perceived content
threats from outgroups such as the battle for territory, wealth, scarce resources, and
natural resources, as well as perceived threats and competitions involving economics,
housing, education, and politics.
The fourth type, perceived values/symbolic threats, is founded in cultural–ethnic
membership differences in morals, beliefs, values, norms, standards, and attitudes.
These are threats to the dominant ingroup’s “standard way of living” and “standard way
of behaving.” Outgroups who hold worldviews and values that are different from those
of ingroups threaten the ingroup’s core value system, which may then lead to fossilized
ingroup ethnocentrism and outgroup avoidance or rejection.
Research studies testing the four threat types demonstrate that three of the four
threat types (intergroup anxiety, tangible threats, and values/symbolic threats) con-
sistently predicted prejudice and attitudinal animosity from mainstream dominant
groups (e.g., European Americans) toward minority groups (e.g., African Americans,
Asian Americans, and Mexican Americans; Hecht et al., 2003; Orbe et al., 2013; Plant
& Devine, 2003; Stephan, Diaz-Loving, & Duran, 2000) and also immigrant groups
(e.g., Cuban American immigrants; Spencer-Rodgers & McGovern, 2002; Stephan et
al., 1999) in a multicultural society.
In sum, intergroup anxiety and fear can color our expectations and intensify our
perceived identity threat levels when we are dealing with culturally dissimilar strang-
ers or what we consider our “enemies.” Using historically tainted glasses and competing
for scarce resources, members from dominant and minority groups might view each
other with mistrust, suspicion, and disrespect, and thereby adopt an annihilation out-
look (e.g., vicious verbal attacks and name-calling cycles). Intercultural or intergroup
conflict often entails the back-and-forth threatening messages, face-defensive moves,
and face-recuperating strategies.
In 1985, the introductory conflict face negotiation theoretic framework emphasized the
functional connection between Edward T. Hall’s (1976, 1983) low-context and high-
context cultural schema with different conflict styles (Ting-Toomey, 1985). Altogether,
eight theoretical propositions were introduced. Among these propositions, Proposition
5 stated that individuals from low-context cultures tend to have a direct, confrontational
conflict attitude and style, and Proposition 6 stated that individuals from high-context
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 321
1. People in all cultures try to maintain and negotiate face in all communication
situations.
2. The concept of face is especially problematic in emotionally threatening or
identity-vulnerable situations when the situated identities of the communica-
tors are called into question.
3. The cultural value spectrums of individualism–collectivism and small/large
power distance shape facework concerns and styles.
4. Individualism and collectivism value patterns shape members’ preferences for
self-oriented face concern versus other-oriented or mutual-oriented concern.
5. Small and large power distance value patterns shape members’ preferences for
horizontal-based facework versus vertical-based facework.
322 Boundary Regulation
Key Conditions
When an individual’s face image is being threatened in a conflict situation, she or he
likely experiences identity-based frustration, emotional vulnerability, anger, defensive-
ness, hurt—and even a thirst for vengeance. The threats to face can be on a group mem-
bership or individual level. In 2005, in a third formal version of the FNT (“The Matrix
of Updated Face Negotiation Theory”; Ting-Toomey, 2005b), five triggering conditions
are added to predict the activation and the valence direction of an intercultural face-
threatening process (FTP): First, the more the culturally appropriate facework rule is
violated, the more severe the perceived FTP. Second, the larger the cultural distance
between the conflict parties, the more mistrust or misunderstanding cumulate in the
FTP. Third, the more important the perceived conflict topic or imposition of the con-
flict demand, as interpreted from distinctive cultural angles, the more severe the per-
ceived FTP. Fourth, the more power the conflict initiator has over the conflict recipi-
ent, the more severe the perceived FTP by the recipient. Fifth, the more harm the FTP
produces, the more time and effort needed to repair the FTP—self-face protective or
defensive concern becomes incrementally more salient.
For example, individuals are likely to move toward self-face-saving and ingroup
communal face-saving as they perceive escalating face-threatening conditions directed
at them or their salient ingroups. Cultural worldview perspectives, individual person-
ality tendencies, relational parameters, and situational pressures frame the underlying
interpretations of a severe intercultural “face-threatening” interaction episode.
Concern for
Self-Interest Compromising Style
Low High
Concern for Other’s Interest
resulting in some gains and some losses for each party (Rahim, 1983, 1992). Finally,
the integrating (or collaborative style) reflects a willingness and commitment to find a
mutual-interest solution and involves a high concern for both self-interest and the other
person’s interest in the conflict situation. In adopting an integrative style, individu-
als tend to use nonevaluative descriptive messages, qualifying statements, and mutual-
interest clarifying questions to seek common-ground solutions.
The multiple versions of FNT development presented in 1988–2005 research stud-
ies repeatedly noted that in the U.S.-centric conflict style research literature, obliging
and avoiding conflict styles are often interpreted as negatively disengaged styles (i.e.,
acting either too passively or indifferently or fleeing the conflict scene altogether, with
no active resolution). However, according to multiple cross-cultural research data sets,
many Asian and Latin collectivists (e.g., see Ting-Toomey & Cole, 1990; Oetzel et al.,
2001, 2003) do not necessarily perceive these conflict styles as negative. For example,
collectivists often use these two conflict communication styles to maintain other-face
326 Boundary Regulation
interests and ingroup harmony. As seen through the collectivistic cultural lens, obliging
and avoiding conflict styles can be viewed as two constructive, face-sensitive conflict
styles for building relationship rapport or buying time to handle conflict competently.
In addition, from the U.S.-centric individualistic conflict-style lens, use of the com-
promising conflict style is an expedient way of giving up something to achieve a 50–50,
middle-of-the-road split solution (“win some, lose some”) and leaving both conflict par-
ties potentially frustrated. However, for collectivists, the “compromising style” is often
viewed as a long-term conflict relational commitment strategy to gain trust and build
further relationship favors (see the discussion of the conflict style in Ting-Toomey, 1988,
2005b; Ting-Toomey & Oetzel, 2002; see also Kim & Leung, 2000).
In expanding the five-conflict style model to be inclusive of ethnic pluralism issues
in a heterogeneous society, three tested cross-cultural conflict styles were added to
the classic five styles: emotional expression, third-party help, and passive–aggressive
neglect style (Ting-Toomey et al., 2000) (see Figure 10.4).
Emotional expression refers to relying on emotions and gut-level responses to
guide the self- assertive conflict expression approach and style. Third-party help
involves seeking help from someone who is not a conflict partner for advice and for
mediation of the escalating conflict episode and reflects a moderate concern for self-
face and moderate concern for the other-face stylistic lens. Neglect refers to use of
passive–aggressive conflict tactics to sidestep the conflict but at the same time getting
(High)
Dominating
Integrating
Neglect
(Passive–Aggressive)
Emotional
Expression
Self-Face
Concern Third-Party
Help
Compromising
Avoiding
Obliging
(Low)
(Low) Other -Face Concern (High)
FIGURE 10.4. An eight-style conflict grid: An intercultural approach. Data from Ting-Toomey
and Oetzel (2001).
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 327
an individual’s emotion arousal reaction from the other conflict party. It also reflects a
high concern for own aggrieved self-face and moderate concern for other-face reaction.
More notably, according to the intercultural conflict style approach, the avoidance con-
flict style moves from “low concern for self- and other-face” to “low concern for self-face
but high concern for other-face.” Moreover, the compromising conflict style also dips
toward “high concern for other-face sensitivity.”
In testing FNT within the pluralistic U.S. culture, multiethnic conflict research
has uncovered distinctive conflict interaction styles in relationship to particular
cultural–ethnic identity salience issues (Ting-Toomey, 1986, 2005b; Ting-Toomey et al.,
2000). To illustrate, in the U.S. cultural context, it was found that Latino/a American
and Asian American respondents tended to use more avoidance and sought third-party
help conflict strategies more so than did African Americans; Asian Americans also used
more avoidance tactics than European Americans. African American females tended to
confront intimate relationship conflicts more readily than European American females.
More interestingly, individuals who identified strongly with mainstream U.S. culture
used more integrating, compromising, and emotionally expressive conflict strategies
than individuals who identified weakly with the larger U.S. culture. Concurrently,
individual respondents who indicated strong ethnic identity affiliation also expressed
higher use of integrative conflict style than respondents with weak ethnic identity affili-
ations.
Bicultural individuals (i.e., those individuals who identified strongly with both the
larger mainstream U.S. culture and their ethnic group membership) also tended to use
more integrating and compromising conflict strategies than marginal identity individu-
als. Beyond testing cultural and ethnic identity distinctiveness issues, in the early and
mid-2000s, the FNT research program also focused on testing the individual-level pre-
diction of face concerns and conflict styles in diverse relationship types (e.g., interper-
sonal, family, and workplace) and negotiated situations (e.g., ingroup versus outgroup
situations; role status difference and power imbalance situations).
vertical individualism and vertical collectivism. The notion of “face” or “claimed social
interactive identity” is considered one key domain in the larger competent power dis-
tance facework negotiation process.
Ting-Toomey and Oetzel (2013; see also Smith et al., 1998; Triandis, 1995), in com-
bining both individualism–collectivism and small/large power distance value patterns,
identified four predominant international workplace conflict approaches: impartial,
status-achievement, benevolent, and communal (see earlier discussion in this chapter).
Depending on whether international employees are encountering equal or unequal
status conflicts, different face concerns and conflict styles are predicted. Leung and
Cohen (2011) proposed using the CuPS approach (culture × person × situation) in which
within-culture and between-culture variations on cultural and individual differences
concerning the concepts of dignity, honor, and face can be explained in combination
with various situational priming experiments.
Recent research testing (2010–2015a) on conflict FNT include the following themes:
face-sensitive conflict emotions, interpersonal transgressions and forgiveness, intergen-
erational face and the dark side of face, and measurement methodological issues of
various face concern constructs.
Thus, perceived face threat evokes initial emotions (i.e., anger and compassion),
which influence forgiveness, and in turn counterinfluence emotions (i.e., anger and
compassion), which then affect reconciliation. Drawing from the functional paradigm
methodology, the study’s findings contributed to an understanding of the reactive emo-
tions of anger and compassion in shaping interpersonal amends and reconciliation. The
goodness of fit of the SEM model in both China and the United States paints a more
complete picture of the direct path between forgiveness and reconciliation as well as
the mediated paths among perceived face threats, emotions, and reconciliation (Zhang
et al., 2015).
In sum, forgiveness is an essential step in effecting reconciliation in both individu-
alistic and group-based cultures. Alternatively, softening or reframing the perceived
face threat event in the relationship and developing empathy and compassion for the
transgressor may also activate forgiveness and reconciliation processes. The results of
the study offered some evidence for the fifth condition proposed in the FNT’s face-
threatening process (FTP): “Fifth, the more harm or hurtful the FTP produces, the
more time and effort is needed to repair the FTP. . . . Self-face concern becomes incre-
mentally more salient if several of these conditions are present in a face-threatening
communication process” (Ting-Toomey, 2005b, p. 77). The findings of this cross-cultural
China–U.S. forgiveness study paved the way for testing FTP conditions.
Drawing from another functional paradigm research lens, a recent methodological
study (N = 1,003 research participants) testing FNT in five nations (China, Taiwan,
Uganda, Ethiopia, and the United States) emphasized the importance of establishing
cross-cultural measurement equivalence issues regarding facework behaviors (Fletcher
et al., 2014; see also Oetzel et al., 2000). Interested readers can also track the various
measurement scales for operationalizing self-construals, face concerns, and conflict
styles in Ting-Toomey et al. (1991), Ting-Toomey and Oetzel (2001), and Oetzel and
Ting-Toomey (2003).
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 331
membership identity honor and vulnerability issues. Honor is a face concern issue that
involves the emotions of pride and shame, and honor killing is a drastic and desper-
ate face restoration strategy. Thus, to restore family pride and communal honor, the
father Mr. Mahmod felt he had no choice but to order paid assassins to murder his own
daughter in a brutal and violent manner. He hoped to restore some semblance of family
face reputation and ingroup communal honor. In essence, the misnomer “honor killing”
constitutes a heinous narrow-range cultural struggle and moral struggle that challenges
universal human conscience, social justice, and human rights.
Thus, it is imperative that intercultural and intergroup researchers be responsive
and show responsible attention in the theorizing and researching process involved
in integrating the study of moral face or ethics with the development of FNT (Ting-
Toomey, 2011; Ting-Toomey & Oetzel, 2013). In short, honor killing represents the
abyss of the cultural dark side of facework (Dorjee et al., 2013; see also Zhang & Ting-
Toomey, 2014, for an integrative SEP and FNT case study analysis of “Anna Mae He’s
Chinese Adoption Story, 1999–2009”).
Multiple theoretical variation and methodological approaches have been used to
test and extend FNT. Researchers are fully welcomed and embraced to test, extend,
modify, and stretch the FNT propositions through the tripartite research paradigms
of functional–interpretive–critical approaches. Depending on the research questions
asked, testing the theory itself can draw from any of the paradigms and a mixed-method
framework—as long as the rationale and logical reasoning process of using a particular
method are in alignment with the spirit of FNT core assumptions, propositions, and
conditions.
Facework Emotions
Recent research studies have focused on investigating the relationship between face
concerns and the emotions of anger, compassion, and guilt. In an actual conflict nego-
tiation situation, however, mixed and blended emotions of anger, sadness, guilt, shame,
contempt, fear, and hope may underlie different self-face and other-face concern con-
flict moves. Theoretically, careful attention can be paid to the expanded role of emo-
tion in unpacking the relationship between the self-construal and emotional appraisal
process in a conflict situation. Research-wise, the mediating links of primary (e.g.,
perceived conflict goal salience/relevance) and secondary (e.g., future expectancy for
things to get better or worse) emotional appraisal processes between face concerns and
conflict styles can be further tested across a wide range of cultures.
The recently identified conflict emotional sets (i.e., vulnerable, fearful, hostile,
flat, self-conscious, and positive emotional sets; Guerrerro, 2013) can also add in-depth
complexity to the study of conflict emotions and facework strategies in different indi-
viduals, situations, and cultures. Clearer conceptual and operational definitions on
334 Boundary Regulation
face, as well as the use of diverse verbal and nonverbal facework masking and recovery
strategies, may also provide more illuminating insights into intergroup facework con-
vergence versus divergence dynamics.
Finally, postconflict interviews or journal tracking can elicit the logic or narrative
accounts that individuals use to justify their facework behaviors during and after an
intercultural conflict episode. Although the knowledge component has been empha-
sized as the most important area for intercultural conflict competence training, we
need more empirical research to test this assertion. We also need to know how we
can optimally sequence the knowledge, mindfulness, and conflict skills components to
train effectively and dynamically. We also need more well-designed pretest and post-
test research studies to understand the rate and quality of change in the knowledge,
mindfulness, and skills domains as a direct result of the intercultural conflict training
program.
The “culture-based situational conflict model” presented in this chapter is a tenta-
tive compass or map to guide and encourage international collaborative research in the
conjoint areas of intercultural and intergroup conflict communication. The intricate
relationship among these various communication competence processes and criteria—
appropriateness, effectiveness, and adaptability—especially in connection with under-
standing problematic intercultural interaction situations, awaits further exploration and
testing from both an insider “emic” lens (see, e.g., Oetzel, Arcos, Mabizela, Weinman,
& Zhang, 2006) and an outsider “etic” lens.
It is hoped that by collecting meaningful data in a wide range of situational
domains and in a diverse range of cultural communities, more research knowledge
can transform the flat, two-dimensional plane conflict model to a multidimensional,
culture-sensitive conflict framework. Both international insider and outsider research
collaborative efforts are urgently needed to understand the rich fabric of the differ-
ent designs, patterns, and colorful threads that constitute the complex and adaptive
intercultural conflict competence system. Both indigenous narrative perspective and
cross-cultural comparative perspectives are needed to truly understand the multiple
voices, stories, and dynamics of what constitutes a competent versus incompetent con-
flict negotiation practice (Cai & Fink, 2017; Chen, 2017).
To conclude, the multiple pathways of testing conflict FNT have led us in an emo-
tionally exhilarating and intellectually rewarding journey. While I (STT) cannot men-
tion all the specific names here, I want to thank many of my former and present stu-
dents, colleagues, and international scholars and friends for collaborating with me and
also inviting me to collaborate with them on many of the FNT-related research proj-
ects. In my FNT work, I am blessed with their support, and I count myself most lucky
to have been inspired by their collective wisdom, dedicated professionalism, and grace.
2 Practice patience and mindful observation: Take five mindful seconds before
verbally articulating your feelings. Be mindful of past events that bear rel-
evance to the present conflict situation, and also limit the number of verbal why
questions—because collectivists typically focus on the nonverbal how process.
3 Practice mindful listening skills: Attend to the sound, movement, and emo-
tional experience of the other person. This indicates that one person is attend-
ing to the other person’s identity and relational expectation issues; remember that
the word listen can become silent by rearranging the letters.
Some specific recommendations also can be made for collectivists in handling conflict
with individualists. When encountering a conflict situation in an individualistic cul-
ture, collectivists need to do the following:
2. Recall a past conflict face-threatening situation with your coworker or intimate part-
ner. How can understanding self-face, other-face, mutual-face, community face, and
ingroup/outgroup face help you to understand this particular conflict more deeply?
3. Think about the seven conflict management styles: dominating, avoidance, com-
promising, obliging/accommodating, integrative/collaborative style, emotional
Intercultural and Intergroup Conflict Issues 339
4. Based on the culture-based situational conflict model discussed in this chapter, how
would you design an intercultural training workshop session on the topic of intercul-
tural conflict management transformation for positive change?
5. You are deputed as a United Nations negotiator to try to solve intractable conflicts
such as the Middle Eastern, the China–Tibet, and religious conflicts. In what ways
can ITT and FNT help you better understand such conflicts and help the conflicting
parties to find some constructive solutions?
6. Drawing from the knowledge blocks of Chapters 9 and 10, what do you view as the
similarities and differences between intercultural conflict versus intergroup conflict?
What are the key takeaway practical lessons for you from both chapters in becoming
a competent intercultural and intergroup conflict negotiator in your everyday life?
C H A P TE R 11
Attuning to Intercultural–Intimate
Relationship Development Processes
Introduction
Developing Intercultural–Intimate Relationships:
Sociocultural Membership Identity Factors
Cultural–Ethnic Membership Values
Anxiety/Uncertainty Interaction Management
Love Attitudes and Expectations
Personal Commitment and Structural Commitment
Attuning to Intercultural–Intimate Relationship Attraction:
Interpersonal Facilitating Factors
Perceived Physical Attractiveness
Perceived Attitudinal Similarity
Cross- Cultural Self-Disclosure Comparisons
Online Disclosure of Affection
Intercultural–Intimate Conflict: Stumbling Blocks
Intercultural–Interracial Romantic Relationship Development Stages
The Encounter: Prejudice and Racism
Countering Racism and Prejudice: Coping Strategies
Relational Transgressions and Cross-Cultural Responses
Raising Secure Bicultural Children
Developing an Identity Plan and Relationship Satisfaction
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
340
Intercultural–Intimate Relationship Development Processes 341
and works in a nearby hospital. The couple has a 3-year-old son, Kevin. For the past
three years, Kim, with Ken’s support, worked hard and succeeded in bringing her par-
ents from China to the United States. While Ken and Kim are at work, the grandparents
happily babysit their grandson Kevin as they live across the street. Not knowing English,
they only speak Chinese to Kevin. To their delight, Kevin has been picking up Chinese
quickly.
Recently, Ken and Kim have had many tense moments and communication difficul-
ties relating to the in-law issue. To begin with, Ken feels he is never alone with Kim in
the house anymore because his in-laws are always there. Kim and her parents chatter
constantly in Chinese and also laugh in that strange Chinese tone. Ken feels very left
out and an outsider in his own house. He loves his family and wants things to get back
to normal—the way it was. He feels excluded from everyday conversation at home and
decides to have an upfront, honest talk with Kim about his frustrations.
He asks Kim to please tell her parents to reduce their visits from every day to only
on the weekends and also call them ahead of time rather than just popping in to visit. He
asks Kim to register Kevin in a nearby English-speaking preschool so that he can play
with other English-speaking kids. While Kim nods “Uh-huh” to all his comments, nothing
seems to change. Moreover, her parents often cook up strange-smelling Chinese food in
the kitchen, and Ken’s frustration has been on the rise.
From Kim’s viewpoint, she cannot understand how Ken can be so selfish. Her par-
ents are new immigrants with no friends and they do not drive. She is glad that Kevin
has a chance to learn Chinese from her parents and also feels that her Chinese roots
are taking hold again. She hopes that by ignoring Ken’s “ridiculous” requests, he will
eventually forget about them and come to his senses. Although at one point she yells
back at Ken for raising his voice and making another of his “off-the-wall” comments,
often she ends up only staring at Ken in silence. She does not want to upset her parents,
who are playing with Kevin in the next room. Inwardly, Kim grows increasingly resentful
and stressed. Likewise, Kevin feels progressively misunderstood and frustrated. Both
love each other deeply, but they feel their marriage is spiraling out of control. Kim and
Ken desperately need some concrete help and advice to handle their marital crisis.
Introduction
How would you explain Ken’s frustration and Kim’s stress? To what extent can you
relate to Ken? How so? To what extent can you relate to Kim? How so? Can you draw
upon any real-life intimate relationship examples (involving yourself or your family
members) that have had caused you tremendous relationship frustrations and stress?
Are any of them related to cultural, ethnic, gender, religious, age, or sexual-orientation
issues? Hopefully, by mastering the concepts in this chapter, you can diagnose both
342 Boundary Regulation
Ken and Kim’s marital crisis with a culture-sensitive lens and also offer them some con-
crete solutions to resolve their marital problem. Intercultural–intimate relationships
have been on the rise in the United States.
According to Pew Institute Center’s (2010) American Community Survey Report
on interracial marriage in the United States, the findings indicated that a record of
15.1% of all new marriages in the United States were between spouses of difference
races (including marriages between a non-Hispanic with a Hispanic) and that the rates
of interracial marriages nearly tripled between 1980 and 2010. Among all newlyweds,
intermarried pairings were predominantly between White–Hispanic (43.3%), White–
Asian (14.4%), White–Black (11.9%), and other combinations (i.e., between different
ethnic groups, multiracial individuals, and Native Americans). Regional pairings indi-
cated that most interracial marriages took place in the West (22%), followed by the
South (14%), the Northeast (13%), and the Midwest (11%).
In another interesting news report, on June 26, 2015, the U.S. Supreme Court
delivered a landmark ruling: a 5–4 decision granting same-sex couples the constitu-
tional right to marry. The decision rests in part on the Court’s interpretation of the
Fourteenth Amendment stating that limiting marriage to heterosexual couples violates
the amendment’s guarantee of equal protection under the law. Justice Anthony Ken-
nedy, writing for the majority, stated cogently that “no union is more profound than
marriage, for it embodies the highest ideals of love, fidelity, devotion, sacrifice, and
family,” and concluded that “gay and lesbian couples ask for equal dignity in the eyes of
the law. The constitution grants them that right” (Pew Research Center, June 26, 2015,
p. 1). Concurrently, there has been a dramatic shift of support for same-sex marriage
in the broader U.S. national landscape—from 37% in 2009 to 57% in 2015. However,
more than half of the LGBT members surveyed (58%: about six in ten) continue to
struggle with their stigmatized identity and reported that they have been the target of
slurs and jokes in different social settings. The first nation to legalize gay marriage was
The Netherlands, and the recent U.S. Supreme Court’s legal ruling placed the United
States as the 21st country to support and protect same-sex marriage.
According to an additional news report, between 2010 and 2015, 39% of new mar-
riages in the United States reported having a spouse from an unaffiliated “none” group
or different religious traditions. Most of these interfaith marriages are between Chris-
tians and the religiously unaffiliated, and then Christians from different denomina-
tions. Interfaith intimate relationships are even more common today among cohabitat-
ing couples. Nearly half (49%) of unmarried couples reported living with someone of a
different faith or nonaffiliated religious category (Pew Institute Center, June 12, 2015).
Despite the accelerating trends toward the formation of intercultural friend-
ships, dating relationships, and interracial/interethnic marriages, the development of
intercultural–intimate relationships continues to face daunting challenges owing to
intercultural value and communication dissonances between intimate partners and
external reactions from family and friends. The challenges or stumbling blocks in devel-
oping intercultural close relationships are often due to negative expectancy violations,
identity rejections and disapprovals, and individuals’ lack of skillful means to manage
Intercultural–Intimate Relationship Development Processes 343
their intimate relationships and deal with sociocultural membership and relational cul-
ture issues capably.
Throughout this chapter, we consider the development of intercultural–intimate
relationships between individuals who differ on one or more sociocultural member-
ship identities. As we will show, most formation and maintenance issues surrounding
intercultural–intimate relationships involve negotiating multiple-group membership
identity differences (e.g., different ethnicity, religion, age, language, cultural rituals,
traditions, parental-gendered expectancy roles). Simultaneously, we also pay close
attention to research studies that focus on the cultivation of different levels of cross-
cultural intimacy, commitment, and love expression at different stages of the relation-
ship development process (Sternberg, 1987).
The chapter examines the cultural factors, interpersonal facilitating factors,
and stumbling block factors associated with entering into and maintaining voluntary
intercultural–intimate relationships, especially in the context of intercultural friend-
ships and romantic relationships. The discussion first addresses the cross-cultural iden-
tity membership challenges that intimate partners often face when they come from
diverse cultural value systems. Next, it delineates the facilitating factors that prompt
relational partners to be attracted to each other. Third, the chapter addresses particular
obstacles some couples face when they want the relationship to move to a deeper com-
mitment stage. Also explored are issues of raising securely bicultural children. Finally,
the chapter ends with an overall summary and mindful guidelines for developing a
healthy and functional intercultural–intimate relationship.
Understanding the cultural challenges, interpersonal facilitating factors, obstacles,
and rewards of an intercultural–intimate relationship can make us all more astute in
dealing with our own diverse intimate relationship networks. Additionally, the knowl-
edge blocks in the chapter should also help us to be more supportive of our families’
and friends’ relational needs and goals and improve the quality of our interpersonal
relationships.
Before we discuss why individuals are attracted to one another across cultural or ethnic
lines, we need to look deeper into the cultural “iceberg” and explore the semihidden
values that come into play in any relationship. Let’s first revisit some familiar terms,
such as individualism and collectivism, and draw out their implications for culture-
based intimate relationship expectations.
Gender role expectations and relational role obligations (i.e., the meaning of being
a “good” husband or a “good” wife or partner, or the meaning of being an “ideal” father
or an“ideal” mother) are also tied closely to the fundamental beliefs and worldviews
of a culture. For example, Schwartz and Boehnke (2004) found the father role tends
to be perceived as controlling and instrumental, and the mother role as nurturing and
expressive across multiple cultures. In addition, in the U.S. cultural setting, particular
gender differences exist in adherence to individualistic or communal-oriented values.
On one hand, U.S. males generally have been found to adhere more to individualis-
tic values than to communal or relational-oriented values. U.S. females, on the other
hand, generally have been found to subscribe to relational-oriented values more than
U.S. males do (Tannen, 1990, 1994; Wood, 1997). However, compared to females in
collectivistic societies such as Greece, Italy, Japan, and Mexico, U.S. females still hold
reasonably high levels of individualistic-oriented values. Thus, value pattern analysis
between countries or cultural communities is reflective of the “relative and compara-
tive to whom and what” point of view and the “during what period” as versus an “abso-
lute” stand-alone cultural pattern concept.
It has also been found that different layers of individualism (e.g., emphasizing per-
sonal need in the United Kingdom or immediate family need in Sweden) and collectiv-
ism (e.g., emphasizing work group need in Singapore or caste need in India) exist in dif-
ferent cultures. For example, for the Vietnamese, it is the extended family; for the Irish,
it is the Roman Catholic Church. Cultural membership values such as individualism
and collectivism shape our interpretations of concepts such as “autonomy” and “con-
nection” in an intimate relationship. In developing a relationship between individuals
from two contrastive cultures, friends or romantic partners often face the challenge of
how to handle autonomy and connection issues without going crazy (see Jian & Ray,
2016).
Autonomy is the need for personal privacy and regulated space in a relationship.
Connection is the need to merge personal and psychological space. On an individ-
ual trait-based level, independent-minded partners often view autonomy–connection
struggles as a delicate highwire act, constantly balancing the “me–we” dialectical
forces (Baxter & Montgomery, 1996). In contrast, interdependent-minded partners
often see autonomy and connection as a quadrangular juggling act, a “me–we–they–
they” dance performance in the intimate relationship and among their respective fam-
ily/friendship connective networks. As a result, intimate partners who subscribe to a
strong collectivistic-communal value orientation believe the romantic relationship will
never be truly free from family obligations, duties, and extended family reactions.
Tremendous individual, gender, ethnic, social class, and regional variations exist
within the broad label of a national culture. Thus, on the personality trait level, terms
such as “independent self-construal” and “interdependent self-construal” (Markus &
Kitayama, 1991) are equivalent to cultural group membership systems terms such as
“individualists” and “collectivists.” Being mindful about both cultural membership dif-
ferences and unique personality distinctions within and between cultures is critical in
any intercultural–intimate relationship bonding process (see Figure 11.1).
346 Boundary Regulation
Cultural–Ethnic
Membership Values Perceived Physical
Attractiveness
Relationship
Anxiety/Uncertainty Perceived Attitudinal
Identity Plan
Interaction Management Similarity
Relationship
Cross-Cultural
Compromise
Love Attitudes Self-Disclosure
and Expressions Intimate Relationship
Online Affection
Satisfaction
Exchange
Interpersonal Relationship
Commitments Managing Racism
and Prejudice
FIGURE 11.1. Sociocultural membership factors and intercultural relationship attraction and chal-
lenges.
On the one hand, anxiety refers to affective feelings such as experiencing uneasi-
ness, awkwardness, confusion, stress, or apprehension about what might occur in the
encounter. Uncertainty, on the other hand, is a cognitive phenomenon and involves
both predictive uncertainty and explanatory uncertainty. In an initial intercultural
encounter process, Gudykunst (2005b) proposes that individualistic members tend to
use their default low-context approach to reduce their anxiety and uncertainty by ask-
ing direct questions of strangers, probing for more personalized interests and opinions,
and expecting a direct answer from strangers. In comparison, collectivistic members
tend to use either an observational approach in sizing up a stranger or a “round-about
indirect way” to reduce their own anxiety and uncertainty. For example, collectivists
or interdependent-self individuals may resort to “a third-party information-seeking”
approach and ask an intermediary member about the relational status, family, or social
background status concerning the stranger’s myriad identities. Berger’s (1975; Berger
& Calabrese, 1975) three uncertainty reduction strategy types can be connected to
the intercultural uncertainty reduction arena as follows: Individualists would tend to
use more direct “interactive” uncertainty reduction strategies, and in comparison, col-
lectivists would use more “passive” or observational uncertainty reduction strategies or
“active/third-party information seeking” uncertainty reduction strategies.
Often when we encounter intercultural strangers, we experience predictive uncer-
tainty and explanatory uncertainty. While predictive uncertainty refers to our inabil-
ity to predict strangers’ attitudes or behaviors, explanatory uncertainty refers to our
inability to come up with a coherent explanation for strangers’ unfamiliar or “bizarre”
behaviors. According to Gudykunst (2005b), as individuals navigate across cultural
boundaries, they develop minimum and maximum thresholds for tolerating anxiety
and uncertainty. Too much or too little anxiety and uncertainty hampers intercultural
communication effectiveness. For example, when emotional anxiety is too high, cul-
tural strangers tend to communicate on automatic pilot and interpret dissimilar others’
behaviors using their own cultural-ethnocentric frame of reference. However, when
emotional anxiety is too low, they might act in a very indifferent or continuous eth-
nocentric manner. Similarly, when cognitive uncertainty is too high, cultural strang-
ers cannot accurately interpret each other’s incoming verbal and nonverbal messages.
When cognitive uncertainty is too low, cultural strangers might over-rely on stereo-
types to decode the intercultural–intergroup interaction episode and make exaggerated
and overgeneralized attributions concerning strangers’ unfamiliar behaviors.
According to the core thrust of AUM theory, intercultural or intergroup commu-
nication is effective when individuals can maximize understandings and minimize
misunderstandings. To achieve this meaning coordination process, individuals have
to learn to be mindful. To be mindful, as suggested earlier, means being open to new
information and multiple cultural perspectives, creating more differentiated catego-
ries to understand cultural strangers’ viewpoints, and being sensitive to the complex
meaning negotiation process between different identity groups (Langer, 1989). Mind-
fulness serves as the key moderating process between the two underlying causes (i.e.,
348 Boundary Regulation
showed that while East Asian respondents were more likely to believe that marriage is
about trust, caring, and respect and that it takes hard work, U.S. American respondents
were more likely to believe that love in marriage is essential and unconditional.
East Asian students also expressed love and affection in close friendships predomi-
nantly through “social gathering and informal chatting” activities such as having dinner
together and drinking together, whereas U.S. American students tended to express love
and affection in close friendships during activities (e.g., sports and exercise, going to
movies or concerts, and shopping), along with dining and drinking together. In express-
ing love and affection in marriage, both groups had the same notions about the most
important vehicles for expressing love: talking, having dinner together, doing things
together, and physical intimacy. Both groups also subscribed to the importance of hav-
ing similar beliefs, fidelity, and commitment in marital bonding relationships, more so
than in close friendship relationships (Bresnahan & Zhu, 2017; Gareis, 2017; Kline et
al., 2008).
Despite some individualistic and collectivistic cultural differences concerning
intimacy attraction ideology, it is also important to note that in nearly all 37 cultural
samples studied (Buss et al., 1990), both females and males endorsed mutual attraction–
love, dependability, emotional stability, kindness–understanding, and intelligence as
the top-ranked mate-selection criteria. The greatest cultural variation was found in the
attitude toward premarital chastity. Respondents in China, India, Nigeria, Iran, and
Zambia (i.e., reflective of collectivistic values) differed from respondents in the conti-
nental United States and western Europe (i.e., reflective of individualistic values) in
placing a premium value on premarital chastity.
Attraction is an unspoken energy that magnetizes or draws people together. The force
of attraction may be sudden, or it may develop slowly across time. Clear cultural-based
influences affect the initial attraction between two individuals: perceived physical
attractiveness, perceived similarity, self-disclosure, and intercultural–interracial inti-
mate relationship development.
affirmation; and (3) with similar others, we tend to invest less time and energy in man-
aging relational vulnerable feelings, which gives a boost to interpersonal attraction.
In the context of intergroup–interpersonal attraction, perceived similarity takes
on a variety of aspects, such as perceived cultural-racial similarity. For low-prejudiced
individuals, race is a nonissue, but perceived physical attractiveness is the decisive fac-
tor in intergroup attraction (Byrne, 1971). In contrast, for high-prejudiced individuals,
racial dissimilarity is viewed as creating insurmountable barriers to intergroup attrac-
tion. Additionally, the more the relational partners in initial interethnic encounters
hold similar viewpoints concerning communication orientations (e.g., ways to support
each other’s self-concepts, ways to comfort each other), the more they are attracted to
each other (Lee & Gudykunst, 2001).
In addition, people may be attracted to dissimilar strangers through repeated
interactions with them under favorable contact conditions and with a positive mind-set.
Proximity, together with perceived similarity, definitely influences initial intercultural
attraction. Proximity creates more interaction opportunities. With repeated interaction
opportunities, individuals may uncover important attitudinal and communication simi-
larities (e.g., relationship philosophy, family outlook, similar communication styles, and
common interests) and thus increase their confidence in relating to each other.
Overall, research findings appear to indicate that the more perceived attitudinal
similarity in core relational ideology issues (e.g., relationship future planning, dreams,
and relational goals) and communication orientation issues (e.g., the trading of recipro-
cal supportive messages), the more likely intimate partners experience the gravitational
pull toward each other in their attraction chemistry. Concurrently, the more we are
attracted to an intercultural partner, the more we are biased toward perceiving atti-
tudinal similarity between self and the partner because she or he now reinforces our
long-held relational or communication beliefs.
Perceived similarity provides the additional impetus for individuals to increase
their relational commitment and bonding levels. While perceived attitudinal similarity
enhances attraction, complementary attraction (especially on the resource and behav-
ioral exchange levels within reasonable range) operates in intercultural–intimate rela-
tionship to provide novelty, freshness, enjoyment, and excitement. It appears that both
“similarity attracts” and “opposite attracts” coexist in the ever-evolving intercultural–
intergroup relationship development process. While “opposite attracts” appears to be
an important factor in the development of the initial attraction, perceived “attitudinal
similarities” may move the relationship to deeper commitment, trust, and mutual self-
disclosure in the relational system.
Intercultural and interracial dating or marriage provides fertile ground for culture
clashes and obstacles. (Note: The word intercultural is used in conjunction with interra-
cial for ease.) There are many sources of intercultural–intimate conflict. Intercultural–
intimate conflict is defined as any antagonistic friction or disagreement between two
romantic partners due, in part, to cultural or ethnic or racial group membership differ-
ences. Some of the prominent conflict sources are cultural–ethnic value clashes (see the
first section of this chapter), prejudice and racism issues, and the rearing of bicultural
and biracial children. This section examines intercultural–interracial intimate relation-
ship stages, prejudice, and racism reactions in the everyday environment of the roman-
tic couple. It also covers the different coping strategies couples use to counter racist
attitudes and ends with a discussion of identity issues in raising a bicultural child.
announce their committed intimate relationship to their families and ingroups. At this
stage, the couple attempts to solidify their sense of “relational culture” and “relational
commitment” to the outside world. The fourth stage, relationship maintenance and
renegotiation (see also Imahori & Cupach, 2005) refers to the continuous hard work
the couple has to face in dealing with new challenges such as moving to new neighbor-
hoods, meeting and merging new social circles, and raising securely biracial children,
These stages are also cyclical, and couples zig-zag between stages. The movement from
one stage to the next also depends on the mindful relationship competence skills that
the couple utilizes in navigating intergroup–interracial membership issues and the
interpersonal empathy and sensitivity they convey to each other.
Despite the many hurdles that arise in an intimate intercultural or interracial
relationship, many romantic couples often mention the following relationship rewards
in their intercultural–interracial relationships (Karis & Killian, 2009; Romano, 2003;
Ting-Toomey, 2009a):
These stages of challenges and benefits provide an overall picture of the ebb
and flow of intercultural–interracial romantic relationship development. Interestingly,
for example, while examining interethnic dating attraction among Asian Americans,
Chung and Ting-Toomey (1999) found that the strength of individuals’ ethnic identi-
ties was related closely to intergroup attraction and dating. Individuals with assimi-
lated, bicultural, or marginal identities have a greater tendency to date outside of
their own groups than those who view their ethnic identities and traditions as impor-
tant aspects of their self-concept. There were also times during which individuals
were attracted to culturally similar (and also culturally dissimilar) others because
they perceived their partners to be atypical and distinctive, rather than typical, of
their constructed stereotypic cultural images. This means that people do activate
Intercultural–Intimate Relationship Development Processes 359
as with each other’s reactions toward the role their ethnic group plays in their rela-
tionship. Although the emotional reactions of outgroup members range from complete
acceptance to utter ostracism, the couple’s reactions in considering ethnicity as a factor
in their relationship can also range from deep understanding to total dismissal. Conflict
often arises when intercultural couples have to deal with the dilemma of whether or
not to talk about matters of race or racism in their surrounding environment and within
their own relationship context.
Prejudice is about a biased mind-set, inflexible prejudgments, and antagonis-
tic feelings about outgroup members. However, racism is about a personal/institu-
tional belief in the cultural superiority of one race and the perceived inferiority of
other races (Jones, 1997). Racism also refers to the practice of power dominance of
a “superior” racial group over other “inferior” races. Couples often encounter initial
conflict when marriage plans are discussed with their respective parents. Reactions
can range from responses of support, acceptance, rejection, or fear to outright hostil-
ity. For example, let’s look at the response of Gina’s family in the following interview
excerpt (Gina is a European American woman planning to marry an African Ameri-
can man):
“Well, when I told my parents, they both looked kind of shocked, and then my father sort
of blew up. He was yelling and screaming and told me that I had just thrown my life away
and was I happy about that. But the whole time, I didn’t hear my mother say anything
against us. Later, after my father went to bed, she came up to me and told me that while
she couldn’t go against my father’s wishes, she just wanted to make sure that I was happy.”
(in McNamara, Tempenis, & Walton, 1999, p. 76)
“My father was absolutely against my marrying a White woman. He said I was a traitor
to my race and that I was not giving Black women a chance at a wonderful life. He would
not talk to Donna, would not see her under any circumstances, and we did not talk to each
other for over five years.” (in McNamara et al., 1999, p. 84)
For many ethnically homogeneous families, fear is the basic reason behind oppo-
sition to an intercultural marriage. Their reasons can include societal or community
disapproval, fear for the general physical and emotional well-being of the couple, fear
of ostracism, and self-esteem issues concerning their biracial grandchildren (Franken-
berg, 1993). As one European American woman commented:
“We go into a restaurant, together, with our children. We will order the meal and when
we are done, the waitress hands us separate checks. Like she is saying ‘here is no way you
two could be together.’ And here we are sitting with our children, who are obviously fair-
skinned: whom does she think they belong to?” (in McNamara et al., 1999, p. 96)
“I told him someone yelled, ‘nigger.’ I was on the corner down there; I was with the baby,
just driving by. And his first reaction is, ‘Well, what did you do to provoke that?’ . . . And
I thought, ‘That’s the difference between being Black and White. Why would I have to do
anything to provoke it?’ ” (in Rosenblatt, Karis, & Powell, 1995, p. 240)
This nonminority partner’s insulated stance toward issues of racism reflects his
lifelong privilege of being a White male in a predominantly White society (see McIn-
tosh, 2002). The concept of White privilege refers to the invisible entitlement that con-
fers dominance or power resources on Whites. Thus, White males can walk down the
street at night without the need to be aware of potential racist remarks directed at
them without cause, or they can drive their cars routinely without being particularly
concerned about racial profiling by the police on the highways.
Fortunately, not all European Americans have such a chilling, indifferent reaction
to the issues of racism faced by their intimate partners. As Adam (a European American
male married to an African American female) commented:
“It takes being open to your own racism. It’s all well and good to be sensitive to others in
how they react to you, but you ought to be a little bit sensitive when you can and recognize
your own mistakes, try to learn why what you’ve just said or done offended your partner
. . . for example, there’s an experience where Wanda would say, ‘Yeah, I understand that,’
and I say, ‘I don’t understand it. What was happening? Help me out here.’ ” (in Rosenblatt
et al., 1995, p. 243)
362 Boundary Regulation
When two intimate partners bring to their relationship strong identities as mem-
bers of two different minority groups, they may be hypersensitive to identity conflict
issues. The following heated debate (Crohn, 1995, p. 171) between Alan (with a strong
African American identity) and Sara (with a strong Jewish identity) illustrates this point:
A lan: How can you know what it means to be discriminated against? You grew up in a
comfortable, safe neighborhood. You got to choose whether or not you revealed to
others that you were Jewish. My ancestors were brought here as slaves.
Sara: I can’t believe you’re saying this stuff. You know that I lost great-aunts and
great-uncles in the Holocaust. You don’t have any monopoly on suffering. What
right does the past give you to say how we lead our lives?
Alan and Sara’s conflict over their cultural, racial, and religious identities obviously
tapped into intense, core emotions in their own identity construction. They will need
time to get to know each other’s identity and to find meaningful ways to connect to each
other’s cultures as well as their own.
withdrawing strategy (avoiding places and groups of people who are hostile to inter-
racial couples) or direct confrontation strategy (forthright and outspoken approach to
the people who insult or embarrass them) to ward off the verbal or nonverbal insults.
They may also employ educational strategy, for example, quoting the latest statistics on
multiracial dating or marriage and also engaging in outreach efforts to help others to
accept interracial couples. Lastly, they also use either prayer (relying on their religious
faith to solve the prejudice/racism problems) or humor (injecting levity into distressing
situations and balancing out their own positive mood) to ease or ward off the pains of
racism (McNamara et al., 1999). Partners usually use ignoring/dismissal coping strate-
gies to deal with minor threats but use more direct strategies—such as confronting and
educating—when countering major racist comments or slurs.
More interestingly, because the discussion of any racial or religious identity issue
is so complex and emotionally charged, most couples avoid the topic altogether in their
own relating process. However, refraining from dealing with identity issues (especially
from the beholder’s viewpoint) is like “buying peace for your relationship on a credit
card. You may enjoy the temporary freedom from anxiety you ‘purchased’ by avoiding
the difficult topics, but when the bill finally comes due, the ‘interest’ that’s accumulated
in the form of resentment and regret may be devastating” (Crohn, 1995, pp. 183–184).
Partners in an intercultural–intimate relationship often wonder whether their conflicts
are a result of genuine differences of opinion, personality clashes, cultural value differ-
ences, or the prejudiced attitude of one of the partners. To achieve a genuine under-
standing of these intertwined issues, couples have to learn to listen, to probe for mes-
sage accuracy, and to listen some more. As a final example, let’s listen to the following
comments by an African American male who is married to a White female:
“If I had to pick the perfect wife that I could have, she is very close to it. . . . She knows me
better than anyone else . . . [and] she helps me a lot too. I like to talk to her and trust her
and the fact that we both trust each other was there from the start. I know that she is really
sensitive to issues of race and that is because we have experienced so much together. But
I also know how difficult that has been for her. So I always try to keep her feelings in the
front of my mind. I can’t do anything about my race, but I can do something about how it
affects her, at least sometimes I can. She does the same for me, which means that we are
always thinking of each other. That’s one of the reasons why I think we have lasted for so
long—we are a lot stronger because we are really sensitive to the problem.” (in McNamara
et al., 1999, p. 150)
2009). One notable finding is that there is a consistent elevated divorce rate for White
females in interracial marriages. This distinctive couple type may experience added
stress owing to negative reactions from strangers and diminished support from family
and friends. In addition, White mothers may be perceived as “unqualified to raise and
nurture non-White offspring because of their lack of experience in navigating Ameri-
can culture as a minority” (Bratter & King, 2008, p. 170). Yancey (2007) notes that
White females reported encountering more racial incidents with their Black husbands
(e.g., inferior restaurant service, racial profiling, and racism against their children) and
greater hostility from families and friends as compared to other interracial pairings.
Such unwelcoming reactions and the distancing environment from both racial ingroups
may add strain and social isolation to this type of interracial marriage.
First, take time and make a commitment to work out a family identity process as
early in your relationship as possible; understand the important aspects of your own
and your partner’s cultural–ethnic and religious identity. Second, make time to listen to
your children’s identity stories and experiences; their ambivalence is often part of a nor-
mal, developmental process. Learn not to judge or be hurt by their truthful revelations.
Third, try to provide your children with plenty of cultural enrichment opportunities
that celebrate the diversity of both of your cultures; offer them positive experiences to
appreciate and synthesize the differences (Crohn, 1995; Ting-Toomey, 2009c).
Fourth, be truthful in dealing with prejudice and racism issues; nurture a secure
sense of personal self-esteem and self-worth in your children regardless of how they
wish to identify themselves. Parents should model constructive, assertive behaviors
in confronting prejudice and racism issues. Finally, recognize that your children will
grow up and choose their own path; keep the dialogue open and let your young chil-
dren or teenagers know that you will always be there for them. A secure home environ-
ment, listening to their stories with patience and interest, giving them room or space
to grow, and finding meaningful ways to relate to who they are, and are becoming, are
some very basic means that parents can use to signal their heartfelt caring and mindful
presence in their children’s lives.
We should recognize that in any intercultural–intimate conflict, it is difficult to
pursue all “my needs” or all “your needs” and come up with a neat conflict resolution
package. In most intimate conflicts, couples who engage in constructive conflict tend to
cultivate multiple paths in arriving at a mutually satisfying communication process and
destination. They also need to learn the art of compromising and letting go and to think
of their rich relationship blessings in lives more so than the pitfalls. Satisfied intercul-
tural couples learn to listen to their partners’ viewpoint with patience, and they are
open to reconsidering their own position. They are committed to understanding their
partners’ cultural beliefs, values, intimacy lenses, racism stories, and relational expec-
tations. They are also willing to actively share and self-disclose their vulnerabilities,
dreams, and hopes. Concurrently, they are able to inject humor and to laugh with each
other in times of stress. Finally, they are also able to be mindfully there for their small
children and adolescents—in their quest for cultural and personal identity meanings.
T his chapter focused on both the facilitating factors and the challenges in developing
intercultural–intimate relationships. We first explored culture-based individualism–
collectivism value issues and their influence on general intercultural–intimate relation-
ship development. We discussed anxiety/uncertainty management theory in depth and
its implications for initial strangers’ uncertainty reduction interaction. We also explored
love attitudes and expressions and relationship commitment issues across cultures. We
then moved on to review the facilitating factors in prompting intercultural–intimate
368 Boundary Regulation
1 Becerning
mindful that individualists and collectivists hold different expectations con-
love attitudes and expressions, and relationship commitment issues.
2 Learn to deal with the individualistic and collectivistic value gaps adaptively
and be sensitive to cross-cultural personal commitment versus structural/fam-
ily network commitment issues.
3 Becushion
committed to developing a deep friendship with your intimate partner as a
to deal with both internal and external stressors down the road.
2. Think about the last time you experienced high levels of anxiety/uncertainty in
approaching an attractive intercultural stranger. Why did you experience such anxi-
ety and uncertainty? What strategies did you use to manage your anxiety/uncer-
tainty? Did your strategies produce a favorable or unfavorable outcome?
3. In this chapter, we cited abundant studies on “similarity attracts” and less on “oppo-
site attracts.” Can you think of examples in your own life or in your social network
that the norm of “opposite attracts” worked out much more beautifully than “similar-
ity attracts”? What are the couple’s secrets in making the relationship work out so
nicely?
4. We discussed the breadth and depth of self-disclosure in this chapter. Do you feel
your family background and upbringing shape your self-disclosure tendency—high
or low—in your own intimate relationship? How so? How does self-disclosure and its
trust–risk dilemma play out in your cultural community? Does your cultural commu-
nity endorse more self-disclosure or other-disclosure process (i.e., sharing informa-
tion about close-knit others in the network)? How so?
5. Based on the ideas in this chapter, which three pieces of advice would you share
with a close friend concerning how to deal with the challenges or conflicts in his or
her intercultural–intimate relationship development process? Why these three?
C H A P TE R 12
Introduction
Contemporary Issues Revolving Around Ethical Choice Making
Global Standard Procedures and Local Justice Issues
Corporate Responsibility and Local Customary Practice
Cultural Value Clash and Communication Emphasis
Understanding Existing Intercultural Ethical Positions
The Ethical Absolutism Position versus the Ethical Relativism Position
The Meta-Ethics Contextualism Framework: Macro- and Micro-Level Analysis
The Meta-Ethics Contextualism Direction: Procedures and Reflexive Questions
Cultivating Ethical Intercultural Research and Training Practices
Intercultural Communication Research: Specific Ethical Issues
Intercultural Communication Training: Specific Ethical Issues
Promoting Global Social Justice and Peace-Building Processes: A Lifelong
Journey
Secular Ethics: Intergroup Social Justice and Global Peace Building
Improving Ethical Transcultural Communication Practices
Chapter Summary and Mindful Guidelines
Critical Thinking and Connective Application Questions
(CNN) In the first federal case involving female genital mutilation filed in the United
States, two Michigan doctors and the wife of one of the doctors have been charged with
performing the banned procedure on two 7-year-old girls. Dr. Fakhruddin Attar, 53, and
370
Becoming Ethical Intercultural Practitioners 371
his wife, Farida Attar, 50, were arrested Friday at their medical office in Livonia, Michi-
gan, west of Detroit. They were charged with three federal criminal counts, including
conspiracy, female genital mutilation, and aiding and abetting. Detroit emergency room
physician Jumana Nagarwala, 44, was arrested on April 12 and is currently in jail await-
ing trial after a federal judge deemed her a flight risk and a threat to the community.
The three defendants belong to a “religious and cultural community” that investiga-
tors allege practice female genital mutilation on young girls—a painful surgical proce-
dure to remove part of the clitoris or clitoral hood to suppress female sexuality. During
a court hearing on April 17, 2017, Nagarwala’s defense attorney, Shannon Smith, told a
judge that the procedure did not involve cutting and was religious in nature. . . . Smith
argued that the procedure is practiced by the Dawoodi Bohra, an Islamic sect based in
India, and that the clinic was used to keep procedures sterile. . . .
The Detroit Free Press reported from the hearing that Smith said her client removed
membrane from the girls’ genital area using a “scraper” as part of a religious practice.
The girls’ parents would then bury the membrane in the ground in accordance with their
religious custom. . . . Both girls said their parents told them not to talk about the proce-
dure. When investigators questioned the parents, one couple described the procedure
as a “cleansing” of extra skin.
Introduction
We open this chapter with a case story of female genital mutilation in the United States
reported by CNN in April 2017. What are your reactions to this real-life case story?
Are you horrified, and did you wince as you read it? Have you already decided that the
procedure is unethical? Or do you want to learn more about the factual details and the
comparative cultural backdrops of this case? Importantly, how best can we understand
and address issues such as this in intercultural and cross-cultural contexts? It is con-
tended that multilayered cultural and social contexts often frame an ethical dilemma.
In order to understand a problematic cultural practice and before we render a sound
judgment, multiple historical and macro–micro perspectives must be taken into serious
consideration.
In any intercultural ethical decision-making situation such as the one presented
here, we often have to make difficult choices between upholding our own cultural
beliefs and values and considering the values of the other culture. We also have to think
about intention, behavior/process, outcome, and larger individual, community, global,
and humanistic consequences.
Ethics has to do with what is good and bad in human conduct, and it embodies a
perspective that leads to prescriptive norms that guide a system’s behaviors or actions.
In short, ethics comprises a set of standards that uphold the community’s expectations
372 Boundary Regulation
Intercultural communication ethics can include topics such as global operational stan-
dards and local justice issues, multinational corporate power and responsibility in local
cultures, and cultural values and communication clashes. Ethics regulates what ought
to be and helps set standards for everyday human conduct (Paige & Martin, 1996).
of Muhammad is the most sacred symbol in Islam and to name an animal Muhammad is
insulting to many Muslims. (p. 2)
Ultimately, Ms. Gibbons was sentenced to 15 days in prison and then deported
back to Britain. The case provoked outcries from both the British and the Sudanese
Muslim perspective. From the British viewpoint, the incident was an innocent inter-
cultural misunderstanding and not a major criminal offense. For their part, the Suda-
nese Muslims saw Ms. Gibbons’s action as a grave insult directed at their faith and
their sacred spiritual leader, Muhammad. On the day after sentencing, many thousand
protestors marched to the streets and demanded Ms. Gibbons be executed or be given
“death by firing squad.”
As this news story demonstrates, for every ethical case study one can find mul-
tiple perspectives and layered contexts framing an ethical dilemma case. Let’s look at
another example: Adler and Gundersen (2008) offered another tragic critical incident to
illustrate the clash of global standard procedures and local justice:
Needless to say, the North American managing director was totally devastated
and, for the rest of his life, felt remorse and guilt for reporting the theft case to the local
police and causing the end of a precious life.
As students of intercultural communication ethics, how can we make wise choices
that reconcile differences between global standard procedures and local justice issues?
How can we leverage the laws, rules, and norms of the home-based environment
with that of the local cultural setting? According to Adler and Gundersen (2008), in
approaching the “theft” case just described, we can start thinking of a cultural vari-
ability framework and apply it systematically as depicted in the following five-phase
ethical decision-making model: problem recognition, information search, construction
of alternatives, choice, and implementation.
In the problem recognition phase, we should learn to frame the “petty theft”
case from both the North American and the local cultural/legal (e.g., “serious crime”)
viewpoint. Different values need to be systematically explored and compared and con-
trasted for one to recognize the cultural convergent and divergent points of mutual
374 Boundary Regulation
meaning coordination and clash. In the information search phase, the emphasis is on
gathering multiple facts from different sectors of Western and local cultures concerning
diverse ideas, possibilities, and potential consequences. If the North American man-
aging director in the preceding case study had searched more closely for additional
data, he might have learned that death was the punishment for anyone who violated
local laws—whether the crime was petty or serious. In the construction of alternatives
phase, the emphasis is on how the North American company could craft culturally
inclusive creative alternatives that would reconcile its corporate values (e.g., “individu-
als can learn and change for the better”) and integrity policy with those of the local
culture (e.g., the “once a thief always a thief” notion).
In the choice phase, who assumes primary responsibility for making the process
and final outcome decision? An individual or a team? Should the approach used be
top-down or bottom-up? Are diverse voices from different sectors of the workplace
being heard and answered as an outcome decision is being made? In applying the cul-
tural variability framework, perhaps a tripartite intercultural decision-making commit-
tee (made up of representatives from the North American, Asian, and other cultural
regions) to review the “petty theft” case might have learned that a “death” consequence
awaited the local employee if he was reported to the local police. Thus, the commit-
tee members may want to return to the construction of alternatives phase to consider
more creative solutions (e.g., devise a first-time warning system, fire the employee but
not report the theft, demand personal accountability through full self-disclosure, and/
or deduct money from the employee’s paycheck as a first-time offense). They might
also want to delay making a final decision to report the theft case in order to obtain
a more thorough understanding of local legal and cultural ramifications. In the last
phase, implementation, the emphasis is on whether the new global corporate policy
(e.g., implementing a first-time warning system for “petty theft”) should come down
from the top-down global headquarters or involve the full participation of subsidiar-
ies from different cultural regions. Depending on the circumstances of each ethical
dilemma case, a layered understanding of macro and micro factors is needed to fine-
tune our thinking and interpretation of intercultural ethics.
constructive educational programs can help raise social justice and other-awareness
issues. More importantly, it is through the dedicated commitment and collective action
of members within the local culture scene, fervently advocating breakthrough change,
that discriminatory practice in a national culture can be confronted directly.
More specifically—for example, with regard to issues of local hiring practices—
Donaldson (1989) developed an ethical algorithm formula whereby he identified two
conflict types: (1) conflict due to moral reasoning related to the country’s economic
development, and (2) conflict not due to moral reasoning related to the country’s eco-
nomic development. In the first case, for example, a Latin American country has lower
minimum wages than the United States because of its lower level of economic devel-
opment. Donaldson (1989) believes that the “low wage” practice is permissible if and
only if the members of the home country would, under similar economic develop-
ment conditions, regard the practice as permissible and consistent treatment across
the board. In a separate, second “hiring” case in a Latin country, hiring is done on the
basis of clan or family network loyalty rather than individual merit. Donaldson (1989)
proposed the deliberation on the “hiring family member” case via the following two
questions: (1) Is the practice a clear violation of a fundamental international human
right? (2) Is it possible to conduct businesses successfully in the local culture without
undertaking this practice? The practice is permissible, if and only if the answer to both
questions is “no.”
Let us assume that a global company wants to open a manufacturing plant in
Country X. In Country X, it is strict government policy that women be paid 50% of a
man’s salary for the same job. Now, applying Donaldson’s (1989) situational ethics for-
mula, we find that the answer to the first question is “yes.” However, the answer to the
second question is “no.” Thus, the practice fails the overall situational ethics formula
test (Brake, Walker, & Walker, 1995). In addition, Brake et al. (1995) recommend that
in making a sound ethical intercultural decision, the following questions be considered:
1. Are you ethically confident and comfortable in defending your action in both
the private and public sectors? Would you want your significant others, spouse,
children, and parents to know about your problematic behavior? Would you
want your colleagues and bosses to know about your shaky practice? Would you
be comfortable if your questionable action were reported on the front page of a
major newspaper or became CNN’s headline news?
2. Would you want the same action to be happening to you or directed at a close
member of your family?
3. What if everyone acted that way? What will be some of the cumulative harms?
What will be some of the cumulative benefits? Would the resulting conse-
quences be beneficial to the larger community or society on both tangible
and principled ethics levels? Would the benefits sustain themselves without
your corporate presence? Would you be comfortable teaching your children
to act the same way? If you were designing a socially just and inclusive global
376 Boundary Regulation
organization, would you want your employees to act that way? Are there better
creative alternatives that rest on firmer ethical principles?
The two most commonly held and discussed ethical positions in the intercultural arena
are ethical absolutism and ethical relativism (Pedersen, 1997; Ting-Toomey, 1999,
2011). An alternative to both positions is ethical universalism, which is derived from
Becoming Ethical Intercultural Practitioners 377
elicit the interpretations and to understand problematic cases from the cultural insid-
ers’ viewpoint.
Ethical relativists try to understand each cultural group on its own terms. They
advocate the importance of respecting the values of another culture and using those
value systems as standards for ethical judgments. They emphasize that ethical and
unethical practices should be understood from a cultural insider’s lens. This approach
takes the role of culture seriously in its ethical decision-making process and takes into
account the importance of ethnorelativism rather than ethnocentrism. Evaluative stan-
dards of ethical behavior are related closely to the conventional customs in each cul-
tural context. Thus, if you operated using the ethical relativism approach, what would
be your reaction and decision in regards to the opening story? Can you disregard uni-
versal standards and laws?
When taken to its extreme, however, this view encourages too much cultural flex-
ibility and leniency and ignores ethical principles that are developed beyond each
cultural context and on a global humanistic-interpretive level. Furthermore, ignorant
laypersons (or cultural resource powerholders) often use the “excuse or guise” of ethi-
cal relativism and continue to tolerate or perpetuate intolerable cultural practices (e.g.,
female genital mutilation in Somalia and Sudan; honor killing in Turkey, Pakistan,
and India; see also Dorjee et al., 2013). Dominant groups in a society are often those
that preserve cruel or intolerable cultural practices for their own gratification. They
also perpetuate those practices that reinforce the status quo, which maintains its one-
upmanship and keeps nondominant groups in subservient, powerless roles (see Figure
12.1).
approach means the methodical application of ethics from multiple kaleidoscopic view-
points and with grounded data and culture-sensitive understanding. It also takes into
account differentiated person-by-person considerations, situation-by-situation probes,
intention-and-consequence comparative foci, and inclusion of macro (e.g., cultural
worldviews and intergroup histories), exo (e.g., formal institutions such as the existing
policies, climates, court rulings), meso (e.g., media, community, or workplace stand-
points), micro (e.g., intercultural–interpersonal message exchanges), chrono-, and spa-
tial standpoint interpretive lenses.
On the positive side, this approach emphasizes in-depth fact-finding and layer-by-
layer interpretations. It also seriously considers the importance of culture, context, per-
sons, intentions, means, consequences, and global humanism (see also Jia & Jia, 2017).
The problem it presents is that it is a time-consuming approach that involves immense
human power, hard work, fact-finding, and collaborative back-and-forth negotiation
from diverse cultural groups. Yet, in the long run, the time invested in understanding a
problematic practice from multiple contextual angles may ultimately help to save time
and prevent further human suffering, pain, and agony. Thus, if you attempt to under-
stand the opening story from the meta-ethics contextualism framework, what will be
your reaction and decision in regard to the story? How would you apply a multilayered,
multiperspective, and contextual lens to this case story?
With a clear understanding of the embedded contexts (on multiple sociohistorical,
sociocultural, sociopolitical, socioeconomic, and situational levels) that frame the prob-
lematic cultural situation in question, intercultural learners can make mindful choices
concerning their own degree of commitment and action plan in approaching ethical
situations with follow-up procedures and a set of transformative, reflexive inquiry ques-
tions.
Good action requires good intentions; however, you usually do not know the true
intentions of others. You can only observe their actions and make inferences. However,
you should systematically train yourself to be transparent with regard to your own
intentions or motives showing why you behave the way you behave in a particular situ-
ation. Thus, you can assume full responsibility for your own decision-making choices
and meta-analytical mind-set. You can also train yourself to try to act ethically in both
intentions and actions, and enhance and magnify your self-reflexivity critical inquiry
process.
In everyday life and on a personal level, we often make choices that have multiple
consequences for our own lives and those of others. In the intercultural meta-ethics
decision-making arena, we need to mindfully ask ourselves the following 10 questions
when we encounter culture-based tug-and-pull ethical dilemma situations:
1. Who or which group perpetuates this practice within this culture and for what
reasons?
2. Who or which group resists this practice and for what reasons? Who is benefit-
ing? Who is suffering—either voluntarily or involuntarily?
3. Does the practice cause unjustifiable suffering to an individual or a selected
group of individuals at the pleasure of another group?
4. What is my role, and what is my “voice” in this ethical dilemma?
5. Should I condemn/reject this practice publicly and withdraw from the cultural
scene?
6. Should I go along and find a solution that reconciles cultural differences?
7. Can I visualize alternative solutions or creative outcomes that can serve to
honor cultural traditions and at the same time get rid of the intolerable cul-
tural practice?
8. At what level can I implement this particular creative solution? Who are my
allies? Who are my adversaries?
9. Should I act as a change agent in the local cultural scene through grassroots
movement efforts?
10. What systematic changes in the culture are needed for the creative solution to
sustain itself and filter through the system?
lead us to develop an inclusive mind-set and pave the way to a genuine, universal eth-
ics. Struggling with ambiguous feelings, dissonance, decision processes, and outcomes
while searching for the kernel of truth in an ethically foggy case is part of a maturing
discovery stance.
The theorizing behind intercultural ethics in the last 20 years or so can be clustered
into two themes: the representative voice of the intercultural communication research
field and the ethics of intercultural communication training. While some theorizing
efforts have been made about ethical issues in the intercultural communication field,
there is, unfortunately, a paucity of actual research on intercultural communication
ethics.
researcher legitimately write about another cultural group’s lived experience without
a deep internalization of that cultural group’s histories, traditions, beliefs, and values?
Furthermore, can a researcher write with intercultural empathy and sensitivity
when the mere fact of academic writing is a privileged act? Can a researcher truly
understand a dissimilar cultural community and its deep-rooted communication pat-
terns when the power differential (or social class issue) between the academic researcher
and the disenfranchised groups is vast and deep? These are only some of the ethical
questions that an intercultural researcher might initially want to ponder—whether he
or she is interested in conducting quantitative, qualitative, or critical cultural studies.
Martin and Butler (2001) end their analysis of ethical issues in intercultural com-
munication research by presenting the following guidelines: ethical intercultural
researchers are self-reflexive about their deeply held underlying beliefs, values, and
motivations; they are self-reflective about their positionality; and they attempt to gen-
erate valid participatory interpretations from diverse members of the cultural com-
munity. Indeed, ethical intercultural researchers, teachers, and trainers are “work-in-
progress” individuals guided by their deeply held values. Yet, they are humble enough
to know that they can continue to learn, to improve, and to falter and try again with a
principled stance. For what we (S. T. T. and T. D.) consider core value priorities in our
own lives, see Appendices B and C at the end of the book.
of professional codes to guide their decision to accept the training contract at the first
hand or to reject the contract outright. They also should heed the fact that experienced
intercultural or diversity trainers “do not promote training as the ready solution when
the organizational diversity problem or need appears to be institutional, rather than
individual. . . . Institutional cultural changes emerge from changes in organizational
policies and practices—the everyday assumptions and interactions that seem ‘natural’
but that can create a climate of exclusion and/or pressured assimilation” (Hafen, 2005,
p. 13). Thus, Hafen (2005) makes a strong case for understanding the macro factors that
undergird the immediate context of diversity or intercultural communication training.
On the immediate context level, ethical intercultural trainers also need to develop
an acute sense of the potential transformational power of an intercultural training
workshop (Bennett, 2009). They need to have a clear vision of what changes they want
to instill or facilitate in an intercultural training program. They need to learn to facili-
tate “envisioning skills” in the participants in such a way that they empower organiza-
tional members by “involving them in the envisioning process, encourage them to be
transcenders, and fostering their capacity for visionist multicultural leadership” (Cortes
& Wilkinson, 2009, p. 29). Whether intercultural trainers are designing an intercul-
tural workshop to change behaviors, cognitive frames, or affective habits, they are also
“critically challenging” the mind-sets or creating “disjunctions” in the trainees’ intrap-
ersonal cognitive and affective system.
Ethical intercultural trainers need to balance safety and risk factors in the learning
process, be mindful of the particular sequencing of the cultural learning modules (e.g.,
from low risk to high risk learning challenges), and be aware of the relevance of the
content–activity combination in the context of a culturally diverse audience. They also
need to prepare for follow-up support sessions or provide other professional support
networks if requested. Ethical intercultural trainers need to know how to sequence the
theory–content–activity session in a culturally and professionally intelligent manner
so that enough trust and security are in place to counterbalance emotionally charged
topics such as stereotypes, prejudice, discrimination, power, privilege, and inclusion–
exclusion.
Promoting intergroup social justice and peace- building efforts on a global level
requires tenacious and “big-picture” leadership visions, intergroup inclusion disposi-
tions, and culture-sensitive and astute communication skills. It is a lifelong journey of
both individual and collaborative hard work, involving shoulder-to-shoulder work with
those who hold both similar and dissimilar beliefs and values. In strong alliance with
culturally dissimilar others, global social justice visions need to be constantly revisited,
shared, transformed, and supported, and pragmatic action plans need to be systemati-
cally carried out, modified, and adapted.
Becoming Ethical Intercultural Practitioners 385
is finally resolved peacefully. His Holiness the Dalai Lama’s understanding of secular
ethics is based on how it is defined in the Indian Constitution and India’s centuries-old
mutual respect for all religions. India constitutionally claims itself to be a secular nation
that respects and treats all its citizens as equal regardless of any sociocultural differ-
ences, including believers and nonbelievers. The Dalai Lama often refers to India’s
centuries-old tradition of religious harmony and respect for all religious philosophies,
including Charvakas (Nihilists who deny life in the hereafter). For example, while most
Indian philosophers heavily critique Charvakas’s nihilism, they respect the Charvaka
philosophers as Rishis (Nobles).
His Holiness the Dalai Lama also strongly believes that secular ethics education
can make our world better, but it is missing in the modern educational curriculum. He
feels that much of our world problems are of our own creation and that they may be
related to modern education, which is more or less focused on materialism. He wants
the younger generation to be educated in developing both caring hearts and bright
minds, to better our world, and to address social problems from a system’s perspec-
tive and an inclusive approach. Around the world, he has tirelessly spoken about the
need for secular ethics in education, and now the Emory–Tibet Partnership, Emory
University, has drafted a proposed curriculum for K–12 and college education called
Secular Ethics in Education: Educating the Heart and Mind (October 21, 2015). This
proposed curriculum has drawn much from His Holiness’s Ethics of New Millennium
and Beyond Religions as well as his talks on secular ethics across the globe. Beyond
Religions has eight chapters that include a framework of 10 competencies: (1) appreci-
ating kindness, (2) ethical mindfulness, (3) emotional awareness, (4) self-acceptance/
courage, (5) forgiveness of others, (6) contentment and other inner values, (7) impartial-
ity, (8) gratitude and endearment, (9) empathic concern, and (10) discernment. It also
provides pedagogical guides and applications to teach secular ethics from one’s early
years through college.
The Dalai Lama envisions bettering the world through secular ethics education.
Secular ethics is rooted in biological compassion, common sense, and emerging sci-
entific empirical evidence, and it is morally inclusive regarding all of humanity as the
same physically, emotionally, and mentally. (His Holiness often emphasizes these pri-
mary common characteristics of humanity over secondary ones such as race, culture,
and religion.) Antithetical to secular ethics is moral exclusion.
Moral exclusion occurs when individuals or groups are perceived as “outside the
boundary in which moral values, rules, and considerations of fairness apply. Those who
are excluded are perceived as nonentities, expendable, or undeserving; consequently,
harming them appears acceptable, appropriate, or just” (Opotow, 1990a, p. 1). Moral
exclusion can be severe or mild. Severe instances include violations of human rights,
children and women’s rights, education, political repression, religious persecution, slav-
ery, genocide, and brutality of all kinds. Milder instances of moral exclusion occur when
we either intentionally or unintentionally create psychological or tangible interaction
barriers that cause harm, shame, embarrassment, and perceived unequal treatment
due to someone’s sociocultural membership markers or personal identity facets.
Becoming Ethical Intercultural Practitioners 387
cultures and countries but also to the right of all people to live at peace with themselves
and their surroundings. As such, it is unethical to communicate with people in a way
that does violence to their concept of themselves or to the dignity and worth of their
human spirit” (p. 424). The underlying philosophy behind this book echoes the moral
inclusive and peace-building spirit: global harmony starts with the self. The more we
are in alignment with our deepest moral values and with our positive humanistic self,
the more we can connect with the intrinsic “worthiness qualities” in other cultural and
ethnic tribes. The more we are connected in our compassion with and for dissimilar
others, the more compassionate and peaceful we can become in our own cultural niche.
We also need to practice some genuine mindful listening skills. Mindful listening
is a face-validation and power-sharing skill. For example, in an intercultural or inter-
group conflict interaction episode, the disputants have to try hard to listen with focused
attentiveness to the cultural and personal assumptions that are being expressed in the
conflict interaction. They have to learn to listen responsively or ting (the Chinese word
for listening means “attending mindfully with our ears, eyes, and a focused heart”) to
the sounds, tone, gestures, movements, nonverbal nuances, pauses, and silence in a
given conflict situation. By listening mindfully, intercultural disputants can learn to
create new categories—that is, apply culture-sensitive concepts to make sense of con-
flict variation behaviors. Mindful listening involves paraphrasing and using perception-
checking skills. Paraphrasing skills involve summarizing the content meaning of the
other’s message in your own words and nonverbally echoing your interpretation of the
emotional meaning of the other’s message. In dealing with high-context members, your
paraphrasing statements should consist of deferential, qualifying phrases, such as “I
may be wrong, but what I’m hearing is that . . . ” or “Please correct me if I misinterpret
what you’ve said. It sounded to me that. . . . ” In interacting with low-context members,
your paraphrasing statements can be more direct and to the point than when interact-
ing with high-context members.
Additionally, perception-checking is designed to help ensure that we are interpret-
ing the speaker’s nonverbal and verbal behaviors accurately during a heated or stressful
communication episode. Culturally sensitive perception-checking statements involve
both direct and indirect perceptual observation statements and perceptual verification
questions. For example, a perceptual-checking statement can be “You look really con-
fused. I mentioned the report should be on my desk on Friday morning. It is now 11 am
and the report is still not on my desk. Is my timeline not clear enough? Maybe I should
clarify my expectation and say Friday morning at 9 am? Or is there something else
that may not be clear? [pause].” Perception checking is part of mindful observation and
mindful listening skills and should be used cautiously in accordance with the particular
topic, relationship, timing, and situational context. Mindful listening involves taking
into account how things look not only from your own communication perspective but
also from the other partner’s communication lens. Mindful listening can lead to some
important reframing skills.
Mindful reframing is a highly creative, mutual-face-honoring skill. It means creat-
ing alternative contexts to frame your understanding of the problematic communication
behavior. Just as in changing a frame to appreciate an old painting, creating a new con-
text to understand the conflict behavior may redefine your interpretation of the behav-
ior or conflict event. Reframing is the mindful process of using language to change the
way each person defines or thinks about experiences and views the conflict situation.
The reframing skill uses neutrally toned (to positively toned) language; it can help
to soften defensiveness, reduce tension, and increase understanding. Some specific
suggestions for mindful reframing are to (1) restate conflict positions into common-
interest terms, (2) change complaint statements into requests, (3) move from blaming
statements to mutual-focused, problem-solving statements, (4) help those in conflict
390 Boundary Regulation
Information
Known to Self
No BLIND UNKNOWN
The label “Johari” takes its name from Joseph Luft and Harry Ingham—the first
names of the window’s creators. The window can be conceived as having four pan-
els: open, hidden, blind, and unknown. On a broad level, the open panel is defined
as information known to self as well as information known to generalized others
or a specific person. The hidden panel is defined as information known to self but
unknown to others. The blind panel is information not known to self but information
that is known to others. Last, the unknown panel is information not known to self or
to others.
Individuals who have big open panels and small hidden panels are more willing
to disclose and share information about themselves, compared with individuals with
small open panels and big hidden panels. As discussed in Chapter 11, the ideology
of self-disclosure is also a culture-dependent and a situational-dependent phenom-
enon. However, as learners of intercultural communication knowledge and skillsets,
we can prompt ourselves to stretch and experiment with different and novel commu-
nication scripts even if initially we may feel uneasy. Listening with attunement and
closely attending to others’ verbal/nonverbal feedback and comments can reduce the
size of the blind panel as described in the Johari Window. The blind area means we
are unaware (or in denial) that we harbor such biased attitudes (e.g., sexist, racist, and
homophobic attitudes) or behaviors (e.g., gay slighting), but our truthful friends actu-
ally observe those in us and prompt us to pay close attention to our implicit biases.
Through obtaining feedback from others, information that we were previously unaware
of now becomes known to us. Lastly, the mysterious panel, the unknown area, at first
glance seems strange. However, we can deduce that the unknown panel exists in all
of us because there is always something surprising or new to discover about ourselves
and others—through new learning, traveling, life experiences, activating imagination,
putting ourselves in contact with diverse cultural strangers, and/or engaging in medita-
tions about the unconscious self.
392 Boundary Regulation
Self-
disclosure and trust are interdependent: Appropriate self- disclosure can
increase trust, and increased trust prompts more self-disclosure. Appropriate and rel-
evant self-disclosure and sharing help develop emotional rapport and support and pro-
mote a mutual identity discovery process. However, self-disclosure can of course also
open up the vulnerable self to risks, hurts, and even information betrayal. Moreover, in
the intercultural and intergroup identity-sharing process, we would do well to remem-
ber how to dialogue sensitively about complex group membership issues in conjunc-
tion with personal identity sharing issues. We also need to have the courage to ask for
forgiveness if we overstep the boundary of too much disclosure probing or seem too
forward with our ignorant questions. Authentic self-disclosure (i.e., with appropriate
timing and context relevant to the relationship, and in a culture-sensitive tone of voice
and proper nonverbal gestures) and the genuine intention to want to understand will
help us to promote quality and meaningful intercultural and intergroup dialogue.
Through intentional mindfulness of observing, listening, reframing, empathiz-
ing, and culture-sensitive dialogue, members from diverse identity groups can develop
deeper understanding and accurate perspective taking, and also discover common
ground and common dreams and life goals (see Haslett, 2017). In short, intercultural
and intergroup communication competence is about the activation of a focused attun-
ement process, behavioral flexibility, and skillful application of the untapped human
imagination between diverse identity groups, communities, and cultures. An ethical
transcultural communicator in this context will engage in a lifelong learning process of
culture-universal and culture-specific communication knowledge and willingly uphold
the human dignity of others through a respectful mind-set, an open heart, a principled
moral stance, and an inclusive humanistic vision developed by applying mindful com-
munication skills dynamically and elastically.
W e started the discussion of intercultural ethical issues along three primary topical
clusters: global standard procedure and local justice issues; corporate respon-
sibility and local customary practice; and cultural values clash and communication
preference. We then explained and probed the pros and cons of the three ethical posi-
tions: ethical absolutism, ethical relativism, and derived ethical universalism. We also
outlined a set of procedures and reflexive questions in implementing a meta-ethics
contextualism framework in analyzing arduous ethical dilemma cases. This framework
emphasizes the importance of systematic data collection from a wide range of sources,
plus the important consideration of taking the total person, situation, and total cultural
system into serious account. The schema also emphasizes the importance of seeking
creative options and implementing globally inclusive solutions to address those ethi-
cally wrangling situations. We then moved on to address the ethical turning points con-
fronting intercultural researchers and practitioners. We also addressed the five skills
needed to improve transcultural communication competencies: mindful observation,
Becoming Ethical Intercultural Practitioners 393
5. What intercultural insights can be drawn from applying the discovery process of
meta-ethics contextualism to the opening case story of female genital mutilation and
similar ethical dilemma situations?
APPENDIX A
Researching Intercultural
and Intergroup Communication
Three Paradigms and Conflict Studies Examples
395
396 Appendix A
It is my honor today to be standing here to celebrate with you this very joyous occasion
and mark your stellar accomplishments and magical journey of arrival in this beautiful
concert hall.
I have no doubt that many of you have overcome many obstacles, challenges, and
hurdles, to get to where you are today with joy and excitement. I salute you—all summa
cum laude graduates, University Honors Program graduates, and all special award
recipients.
I also want to cheer on all your special family members, parents, intimate partners,
and reliable friends—for I’m sure during your days of uncertainty, their encouraging
words and soothing tones uplifted your spirit and motivated you to move forward.
There are three reflections I would like to share with you today. The first thing is:
Be ready to plunge into unfamiliar territory. Be prepared for surprises, unpredictabil-
ity, and the thrill of discovery as you hike up the unfamiliar mountain in the next stage
of your life. When I came to America as an international Chinese student more than 30
years ago, I landed in the middle of Iowa cornfields. I was totally lost, disoriented, and
confused. However, I did persevere. To make a long story short, the constant culture
shocks did test my own strengths and limits. However, you do learn more about your-
self and your own priorities as you encounter the unknown and the unfamiliar. Take
some risks and experiment with the unfamiliar. Learn to be playful, and, balance your
sense of self-discipline with imagination.
The second thing is: Be ready to take detours and enjoy the detoured scenery along
the way. Your detoured trip may turn into a full-scale second-stage journey. Honestly, I
did not intentionally pursue the goal of being an intercultural communication professor.
I had always thought I would become a television-film director when I was younger. My
397
398 Appendix B
bachelor’s and master’s degrees were in the mass media area. However, my application
to a PhD media degree program was rejected. I took a detour and ended up finding
my true passion in the teaching of and research in intercultural communication. Thus,
a crossroads could be something stressful initially; however, the crossroads may lead
you to a more vibrant landscape and terrain. Embrace your detours and challenges—
everything will turn out OK.
Finally, the third thing is: Hold on to the precious people who help you to get to
that amazing summit. As you trek to the top of Japan’s Mount Fuji, or China’s Great
Wall, or the Grand Canyon and take in the magnificent panoramic view, I hope you
have someone special to share the breathtaking vista. At the end of the day, it’s down
to your beloved family members, your significant others, and your very loyal friends
who are sitting here with you today who matter the most—they have gone through the
bumpy and bouncy ride with you all the way. They have carried your backpacks and
water for you. Create meaningful memories with them and honor yourself and your
loved ones with dignity, joy, and appreciation.
Congratulations and three cheers to all your hard work, tenacious spirit, and dis-
tinguished academic achievements!
APPENDIX C
President Garcia, Acting Dean Fink, chairs, faculty colleagues, staff, class of 2017, fam-
ilies, and friends:
It is my honor and privilege to be a Faculty Marshal speaker at today’s happy com-
mencement of the College of Communications. I have always enjoyed participating in
commencements to celebrate our students’ achievements, congratulate them, and share
their happiness.
I know I am expected to share some parting wisdom which I personally don’t have.
But I have decided to share with you some wisdom of His Holiness the Dalai Lama, the
1989 Nobel Peace Prize Laureate. I have had the great honor and privilege to serve as
His Holiness’s English translator both in India and the United States. He will be visit-
ing SoCal next month as the Commencement Speaker for the University of California,
San Diego. The wisdom I have learned from His Holiness is: “Never give up!”
“Never give up” no matter what the circumstances are. Fulfilling dreams requires
lots of tenacious hard work. The fact that you are proudly here with your families and
friends is largely because you never gave up on your degree dream. Despite all the
odds, your family did not give up on your dream; CSUF did not give up on your dream,
and most importantly, you yourself did not give up on your dream. As you gaze at Presi-
dent Garcia and everyone on the platform and under the canopy, it took a lot of ups
and downs for them to be successful in fulfilling their dreams, but they never gave up
pursuing them. Sometimes fulfilling dreams can be solitary journeys where others may
not understand you, but you need to understand yourself and never give up!
Allow me to indulge and share a bit of my own story to advance my theme—
Never Give Up! I mostly grew up in India as a Tibetan refugee before coming to the
United States. As a child and young adult, I walked several miles 6 days a week, often
399
400 Appendix C
barefooted, to my high school in rain or shine. In spite of all the odds, I received a good
Tibetan and modern education. I never gave up on my dream! To cut short my story, I
came to this country on a translation tour and found an opportunity to pursue higher
education. Although I have an undergraduate degree from the Panjab University,
Chandigarh, India, I started it all over again, starting with Santa Monica Community
College and then to CSU Long Beach and UC Santa Barbara where I earned my PhD
in Communication. When I began my education here, I was a middle-aged person and
you may call it midlife crisis; but I never gave up on my dream. It took me over 10 years
to fulfill my dream to be a professor. What I learned on the way is that even if others
give up on you, you should never give up on fulfilling your dream. I am grateful to some
friends who stood thick and thin with me in the pursuit of my dream.
As you fulfill one dream, new dreams will emerge. One of my new dreams is to
promote religious freedom around the globe. I am one of the nine congressionally
appointed commissioners on the U.S. Commission on International Religious Freedom
(USCIRF: www.uscirf.gov), and we volunteer our service to promote global religious
freedom. USCIRF is an independent, bipartisan commission entrusted with the man-
date to monitor and promote religious freedom across the world. Having worked very
hard collegially and collaboratively with my USCIRF colleagues and staff for several
months, we just published our 243-page Annual Report of 2017. I will never give up on
my new dream and committed responsibility as a public servant commissioner.
Now that you have fulfilled one big dream with your bachelor or master’s degree,
you will have new dreams. Choose them wisely and pursue them to the best of your
ability and never give up. I believe we as faculty have done our best to offer you an
excellent education that has prepared you well for the job market and other aspirations.
However, I am not sure whether we have done enough to prepare you to be altruistic,
kind, and compassionate to others. Our U.S. education system is geared largely toward
tangible, degree goals. However, I believe that to make a real difference in the world,
it is not enough to have excellent knowledge and sound education, but you also need a
caring heart—kindness and compassion. I have been working on cultivating a compas-
sionate heart everyday, drawing from the firm grounding in traditional Tibetan educa-
tion that emphasizes mindful training, other-caring motivation, and dedicated service
to others.
His Holiness the Dalai Lama has pioneered what he calls secular ethics in modern
education, that is, integrating kindness and compassion as nonreligious, secular quali-
ties, to prevent and resolve conflicts in the world in a nonviolent and peaceful man-
ner. The Emory–Tibet Partnership of Emory University has designed a curriculum for
K–12 and College Education based on his vision of secular ethics in modern education
supplemented by the work and research of scientists, educators, and researchers. It is
called Secular Ethics in Education: Educating the Heart and Mind. Several schools
in India and the United States and elsewhere have started to implement the curricu-
lum for experiment. His Holiness wishes formal education to include education of the
heart—love, compassion, kindness, forgiveness, and respect. I strongly support this
Appendix C 401
initiative because educating both the heart and mind is a holistic and inclusive educa-
tional vision and mission to raise future generations to come.
Dear graduates, as you venture into your new jobs, careers, and dreams, I would
like to implore you to seriously consider kindness as a part of your life’s goals and
dreams. “Never give up” on being kind to yourself and to others. As you extend kind-
ness and caring to others, I truly believe you will beget kindness in return and its abun-
dant blessings. Kindness is cool and infectious; it warms our hearts and ignites passion
and action for positive change in self, others, and the larger community. Thank you for
your attentive listening. A Big Warm Congratulation to all of you graduates—class of
2017, and to your family and loved ones. Be kind. And never give up! Go Titans!!!
References
Abrams, D., & Hogg, M. A. (Eds.). (1990). Social Allport, G. (1954). The nature of prejudice. Cam-
identity theory: Constructive and critical
bridge, MA: Addison-Wesley.
advances. Hemel Hempstead, UK: Harvester Almaney, A., & Alwan, A. (1982). Communicating
Wheatsheaf. with the Arabs. Prospect Heights, IL: Waveland.
Adams, R., & Nelson, A. (2016). Eye behavior and Altman, I. (1975). The environment and social
gaze. In D. Matsumoto, H. C. Hwang, & M. behavior. Monterey, CA: Brooks/Cole.
Frank (Eds.), APA handbook on nonverbal com- Altman, I., & Chemers, M. (1980). Culture and envi-
munication (pp. 335–362). Washington, DC: ronment. Monterey, CA: Brooks/Cole.
American Psychological Association Altman, I., & Gauvain, M. (1981). A cross-cultural
Adelman, M. (1988). Cross- cultural adjustment. dialectical analysis of homes. In L. Luben, A.
International Journal of Intercultural Relations, Patterson, & N. Newcombe (Eds.), Spatial rep-
12, 183–204. resentation and behavior across the life span
Adler, N. (1997). International dimensions of orga- (pp. 283–319). New York: Academic Press.
nizational behavior (3rd ed.). Cincinnati, OH: Altman, I., & Taylor, D. (1973). Social penetration.
South-Western College. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Adler, N., & Gundersen, A. (2008). International Andersen, P. A., Hecht, M. L., Hoobler, G. D., &
dimensions of organizational behavior (5th ed.). Smallwood, M. (2002). Nonverbal communica-
Mason, OH: Thomson/Southwest. tion across cultures. In W. B. Gundykunst & B.
Afifi, T., & Coveleski, S. (2015). Relational compe- Moody (Eds.), Handbook of international and
tence. In A. F. Hannawa & B. H. Spitzberg (Eds.), intercultural communication (pp. 89–106). Thou-
The handbook of communication science: Com- sand Oaks, CA: SAGE.
munication competence (Vol. 22, pp. 317–339). Anderson, A. (1997) Media, culture and the environ-
Berlin: De Gruyter Mouton. ment. London: UCL Press.
Agar, M. (1994). Language shock: Understanding the Anderson, L. (1994). A new look at an old construct:
culture of conversation. New York: Morrow. Cross-cultural adaptation. International Journal
Alba, R. (1990). Ethnic identity: Transformation of of Intercultural Relations, 18, 293–328.
white America. New Haven, CT: Yale University Ang, S., Van Dyne, L., Koh, C., Yee Ng, K., Templer,
Press. K. J., Tay, C., et al. (2007). Cultural intelligence:
Alcoff, L. (1991). The problem of speaking for others. Its measurement and effects on cultural judg-
Cultural Critique, 20, 5–32. ment and decision-making, cultural adaptation
403
404 References
and task performance. Management and Organi- Barnes, S. (2012). Latina representation: Harlot
zation Review, 3(3), 335–371. stereotypes in Desperate Housewives. Consci-
Arasaratnam, L. A. (2007). Research in intercultural entizacion: A Journal of Chican@ and Latin@
communication competence. Journal of Interna- Experience and Thought, 7(1&2), 28–30.
tional Communication, 13, 66–73. Barnlund, D. (1962). Toward a meaning- centered
Arasaratnam, L. A., & Doerfel, M. L. (2005). Inter- philosophy of communication. Journal of Com-
cultural communication competence: Identifying munication, 2, 197–211.
key components from multicultural perspectives. Barnlund, D. (1975). Public and private self in Japan
International Journal of Intercultural Relations, and the United States. Tokyo: Simul Press.
29, 137–163. Barnlund, D. (1989). Communicative styles of Japa-
Asante, M., & Asante, K. (Eds.). (1990). African cul- nese and Americans: Images and realities. Bel-
ture: The rhythms of unity. Trenton, NJ: African mont, CA: Wadsworth.
World Press. Barton, E. E., & Wolery, M. (2010). Training teachers
Auletta, G., & Jones, T. (1994). Unmasking the myths to promote pretend play in young children with
of racism. In D. Halpern & Associates (Eds.), disabilities. Exceptional Children, 77, 85–106.
Changing the college classroom: New teaching Basso, K. (1970). To give up on words: Silence in
and learning strategies for an increasingly com- Western Apache culture. Southern Journal of
plex world (pp. 165–174). San Francisco: Jossey- Anthropology, 26, 213–230.
Bass. Basso, K. (1990). To give up on words: Silence in
Baer, R. A., Hopkins, J., Krietemeyer, J., Smith, G. Western Apache culture. In D. Carbaugh (Ed.),
T., & Toney, L. (2006). Using self-report assess- Cultural communication and intercultural con-
ment methods to explore facets of mindfulness. tact (pp. 303–320). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Assessment, 13, 27–45. Baumeister, R. F., & Finkel, E. J. (2010). Social
Baer, R. A., Smith, G. T., & Allen, K. B. (2004). psychology of emotions. In R. F. Baumeister &
Assessment of mindfulness by self-report: The E. J. Finkel (Eds.), Advanced social psychology:
Kentucky inventory of mindfulness skills. Assess- The state of the science (pp. 101–138). New York:
ment, 11, 191–206. Oxford University Press.
Baig, N., Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2014). Inter- Baxter, L. A., & Braithwaite, D. O. (Eds.). (2008).
generational narratives on face: A South Asian Engaging theories in interpersonal communica-
Indian American perspective. Journal of Inter- tion: Multiple perspectives. Thousand Oaks, CA:
national and Intercultural Communication, 7, SAGE.
127–147. Baxter, L. A., & Montgomery, B. M. (1996). Relating:
Bakardjieva, M. (2003). Virtual togetherness: An Dialogues and dialectics. New York: Guilford
everyday-life perspective. Media, Culture and Press.
Society, 25, 291–313. Becker M., Vignoles V. L., Owe, E., Brown, R.,
Baldwin, J. (2017). Murky waters: Histories of inter- Smith, P. B., Easterbrook, M., et al. (2012). Cul-
cultural communication research. In L. Chen ture and the distinctiveness motive: Constructing
(Ed.), Handbook of intercultural communication identity in individualistic and collectivistic con-
(pp. 19–43). Berlin: De Gruyter Mouton texts. Journal of Personality and Social Psychol-
Barge, J. K. (2006). Dialogue, conflict and commu- ogy, 102(4), 833–855.
nity. In J. Oetzel & S. Ting-Toomey (Eds.), The Beelmann, A., & Heinemann, K. S. (2014). Prevent-
SAGE handbook of conflict communication: Inte- ing prejudice and improving intergroup attitudes:
grating theory, research, and practice (pp. 517– A meta-analysis of child and adolescent training
544). Thousand Oaks, CA: SAGE. programs. Journal of Applied Developmental
Barge, J. K., & Andreas, D. (2013). Communities, Psychology, 35, 10–24.
conflict, and the design of dialogic conversations. Belenky, M., Clinchy, B., Goldberger, N., & Tarule,
In J. G. Oetzel & S. Ting-Toomey (Eds.), The J. (1986). Women’s ways of knowing: The devel-
SAGE handbook of conflict communication (2nd opment of self, voice, and mind. New York: Basic
ed., pp. 609–634). Thousand Oaks, CA: SAGE. Books.
References 405
Bellah, R., Madsen, R., Sullivan, W., Swidler, A., & intercultural experience (pp. 21–71). Yarmouth,
Tipton, S. (1985). Habits of the heart: Individual- ME: Intercultural Press.
ism and commitment in American life. Berkeley: Bennett, M. J. (2004). Becoming interculturally com-
University of California Press. petent. In J. Wurzel (Ed.), Toward multicultural-
Bem, S. (1974). The measurement of psychological ism: A reader in multicultural education (2nd ed.,
androgyny. Journal of Consulting and Clinical pp. 62–77). Newton, MA: Intercultural Resource.
Psychology, 42, 155–162. Bennett, M. J. (2013). Basic concepts of intercul-
Bem, S. (1993). The lenses of gender: Transforming tural communication: Paradigms, principles, and
the debate on sexual inequality. New Haven, CT: practices (2nd ed.). Boston: Intercultural Press.
Yale University Press. Berendt, E. A., & Tanita, K. (2011). The “Heart” of
Benet-Martinez, V., & Haritatos, J. (2005). Bicultural things: A conceptual metaphoric analysis of heart
identity integration (BII): Components and socio- and related body parts in Thai, Japanese and
personality antecedents. Journal of Personality, English. Intercultural Communication Studies,
73, 1015–1049. 20(1), 65–78.
Benet-Martínez, V., Lee, F., & Leu, J. (2006). Bicul- Berg, M. V., Paige, R. M. (2009). Applying theory
turalism and cognitive complexity: Expertise and research: The evolution of intercultural com-
in cultural representations. Journal of Cross- petence in U.S. study abroad. In D. K. Deardorff
Cultural Psychology, 37, 386–407. (Ed.), The SAGE handbook of intercultural compe-
Benet-Martinez, V., Leu, J., Lee, F., & Morris, M. tence (pp. 419–437). Thousand Oaks, CA: SAGE.
(2002). Negotiating biculturalism: Cultural frame Berger, C. R. (1975). Proactive and retroactive
switching in biculturals with oppositional versus attribution processes in interpersonal commu-
compatible cultural identities. Journal of Cross- nications. Human Communication Research, 2,
Cultural Psychology, 33, 492–516. 33–50.
Bennett, J. M. (2003). Turning frogs into intercul- Berger, C. R., & Calabrese, R. J. (1975). Some explo-
turalists: A student- centered developmental ration in initial interaction and beyond: Toward a
approach to teaching intercultural competence. developmental theory of communication. Human
In N. Boyacigiller, R. A. Goodman, & M. E. Communication Research, 1, 99–112.
Phillips (Eds.), Crossing cultures: Insights from Berno, T. (2011). Sustainability on a plate: Linking
master teachers (pp. 157–169). New York: Rout- agriculture and food in the Fiji Islands tourism
ledge. industry. In R. Torres & J. Momsen (Eds.), Tour-
Bennett, J. M. (2009). Cultivating intercultural com- ism and agriculture: New geographies of con-
petence: A process perspective. In D. K. Dear- sumption, production and rural restructuring
dorff (Ed.), The SAGE handbook of intercultural (pp. 87–103). London: Routledge.
competence (pp. 121–140). Thousand Oaks, CA: Berry, J. W. (1969). On cross-cultural comparabil-
SAGE. ity. International Journal of Psychology, 4(2),
Bennett, J. M. (2014), Cultural marginality: Identity 119–128.
issues in global leadership training. In J. Osland, Berry, J. W. (1994). Acculturation and psychological
M. Li, & Y. Wang (Eds.), Advances in global lead- adaptation: An overview. In A. Bouvy, F. van de
ership (Vol. 8, pp. 269–292). Bingley, UK: Emer- Vijver, P. Boski, & P. Schmitz (Eds.), Journeys
ald Group. into cross-cultural psychology: Selected papers
Bennett, J. M., & Bennett, M. (2004). Developing from the Eleventh International Conference of
intercultural sensitivity: An integrative approach the International Association for Cross-Cultural
to global and domestic diversity. In D. Landis, J. Psychology (pp. 129–141). Amsterdam: Swets &
M. Bennett, & M. J. Bennett (Eds.), Handbook Zeitlinger.
of intercultural training (3rd ed., pp. 147–165). Berry, J. W. (2004). Fundamental psychological pro-
Thousand Oaks, CA: SAGE. cesses in intercultural relations. In D. Landis,
Bennett, M. J. (1993). Toward ethnorelativism: A J. M. Bennett, & M. Bennett (Eds.), Handbook
developmental model of intercultural sensi- of intercultural training (3rd ed., pp. 166–184).
tivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the Thousand Oaks, CA: SAGE.
406 References
Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living success- relationships on campus. New York: New York
fully in two cultures. International Journal of University Press.
Intercultural Relations, 29, 697–712. Bohm, D. (1985). Unfolding meaning. London: ARK
Berry, J. W. (2008). Globalisation and acculturation. Paperbacks.
International Journal of Intercultural Relations, Bohm, D. (1990). On dialogue. Ojai, CA: David
32, 328–336. Bohm Seminars.
Berry, J. W. (2009). A critique of critical accultura- Boldt, E. (1978). Structural tightness and cross-
tion. International Journal of Intercultural Rela- cultural research. Journal of Cross-Cultural Psy-
tions, 33(5), 361–371. chology, 10, 221–230.
Berry, J. W., Kim, U., & Boski, P. (1987). Psychologi- Bolls, P. (2010). Understanding emotion from a super-
cal acculturation of immigrants. In Y. Y. Kim & ordinate dimensional perspective: A productive
W. Gudykunst (Eds.), Cross-cultural adaptation: way forward for communication processes and
Current approaches (pp. 62–89). Newbury Park, effects studies. Communication Monographs, 77,
CA: SAGE. 146–152.
Berry, J., Kim, U., Power, S., Young, M., & Bujaki, Bond, M. H. (1991). Chinese values and health:
M. (1989). Acculturation attitudes in plural soci- A cultural level examination. Psychology and
eties. Applied Psychology, 38, 185–206. Health: An International Journal, 5, 137–152.
Berry, J. W., & Sam, D. L. (2014). Multicultural soci- Bond, M. (1992). Beyond the Chinese face: Insights
eties. In V. Benet-Martínez & Y.-Y. Hong (Eds.), from psychology. Hong Kong: Oxford University
The Oxford handbook of multicultural identity: Press.
Basic and applied psychological perspectives Bond, M. (Ed.). (1996). The handbook of Chinese
(pp. 97–117). New York: Oxford University Press. psychology. New York: Oxford University Press.
Berscheid, E., & Reis, H. (1998). Attraction and close Bourhis, R. Y., Sioufi, R., & Sachdev, I. (2012). Eth-
relationships. In D. Gilbert, S. Fiske, & G. Lin- nolinguistic interaction and multilingual com-
dzey (Eds.), The handbook of social psychology munication. In H. Giles (Ed.), The handbook of
(4th ed., Vol. 2, pp. 193–281). Boston: McGraw- intergroup communication (pp. 100–115). New
Hill. York: Routledge.
Bharati, A. (1985). The self in Hindu thought and Brake, T., Walker, D., & Walker, T. (1995). Doing
action. In A. Marsella, G. DeVos, & F. Hsu (Eds.), business internationally: The guide to cross-
Culture and self: Asian and Western perspectives cultural success. Burr Ridge, IL: Irwin.
(pp. 185–230). New York: Tavistock. Bratter, J., & King, R. (2008). “But will it last?”: Mar-
Billig, M. (1987). Arguing and thinking. Cambridge, ital instability among interracial and same-race
UK: Cambridge University Press. couples. Family Relations, 57, 160–171.
Birdwhistell, R. (1955). Background in kinesics. Bresnahan, M. J., Chiu, H. C., & Levine, T. R.
ETC, 13, 10–18. (2004). Self-construal as a predictor of communal
Birdwhistell, R. (1970). Kinesics in context. Philadel- and exchange orientation in Taiwan and the USA.
phia: University of Pennsylvania Press. Asian Journal of Social Psychology, 7, 187–203.
Blumer, H. (1969). Symbolic interactionism: Per- Bresnahan, M., & Zhu, Y. (2017). Interpersonal com-
spective and method. Englewood Cliffs, NJ: munication and relationships across cultures. In
Prentice-Hall. L. Chen (Ed.), Handbook of intercultural com-
Blumstein, P. (1991). The production of selves in per- munication (pp. 199–217). Berlin: De Gruyter
sonal relationships. In J. Howard & P. Callero Mouton.
(Eds.), The self-society dynamic: Cognition, emo- Brewer, M. (1988). A dual process model of impres-
tions and action (pp. 305–322). Cambridge, UK: sion formation. In R. Wyer & T. Srull (Eds.),
Cambridge University Press. Advances in social cognition (Vol. 1, pp. 1–36).
Bochner, S. (1986). Coping with unfamiliar culture: New York: Erlbaum.
Adjustment or culture learning? Australian Jour- Brewer, M. (1991). The social self: On being same
nal of Psychology, 38, 347–358. and different at the same time. Personality and
Bogle, K. (2008). Hooking up: Sex, dating, and Social Psychology Bulletin, 17, 475–482.
References 407
P. Zanna & J. M. Olson (Eds.), Advances in exper- (Ed.). Handbook of intercultural communication
imental social psychology (Vol. 44, pp. 129–184). (pp. 261–288). Berlin: De Gruyter Mouton.
San Diego, CA: Elsevier Academic Press. Cai, D. A., Wilson, S. R., & Drake, L. E. (2000).
Buller, D. B., & Burgoon, J. K. (1994). Deception: Culture in the context of intercultural nego-
Strategic and nonstrategic communication. In J. tiation: Individualism-collectivism and paths to
A. Daly & J. M. Wiemann (Eds.), Strategic inter- integrative agreements. Human Communication
personal communication (pp. 191–223). Hills- Research, 26, 591–617
dale, NJ: Erlbaum. Cai, H., Sedikides, C., Gaertner, L., Wang, C.,
Burgoon, J., Berger, C., & Waldron, V. (2000). Mind- Carvello, M., Xu, Y., et al. (2010). Tactical self-
fulness and interpersonal communication. Jour- enhancement in China: Is modesty at the ser-
nal of Social Issues, 56, 105–127. vice of self-enhancement in East Asian culture?
Burgoon, J., Buller, D., & Woodall, W. G. (1996). Social Psychological and Personality Science, 2,
Nonverbal communication: The unspoken dia- 59–64.
logue (2nd ed.). New York: McGraw-Hill. Canary, D. J., & Lakey, S. G. (2006). Managing
Burgoon, J., & Ebesu Hubbard, A. (2005). Cross- conflict in a competent manner: A mindful look
cultural and intercultural applications of expec- at events that matter. In J. G. Oetzel & S. Ting-
tancy violations theory and intercultural adapta- Toomey (Eds.), The SAGE handbook of conflict
tion theory. In W. Gudykunst (Ed.), Theorizing communication: Integrating theory, research,
about intercultural communication (pp. 211– and practice (pp. 185–210). Thousand Oaks, CA:
233). Thousand Oaks, CA: SAGE. SAGE.
Burgoon, J., Guerrero, L., & Floyd, K. (2010). Non- Canary, D., & Lakey, S. (2013). Strategic conflict.
verbal communication. Boston: Allyn & Bacon. New York: Routledge.
Burke, K. (1945). A grammar of motives. Los Ange- Canary, D., Lakey, S., & Sillars, A. (2013). Manag-
les: University of California Press. ing conflict in a competent manner. In J. Oetzel
Burke, K. (1969). A rhetoric of motives. Berkeley: & S. Ting-Toomey (Eds.), The SAGE handbook of
University of California Press. conflict communication (2nd ed., pp. 263–289).
Buss, D., Buss, D., Abbott, M., Angleitner, A., Ash- Thousand Oaks, CA: SAGE.
erian, A., Biaggio, A., et al. (1990). International Carbaugh, D. (1989). Fifty terms for talk: A cross-
preferences in selecting mates: A study of 37 cul- cultural study. In S. Ting-Toomey & F. Korzenny
tures. Journal of Cross-Cultural Psychology, 21, (Eds.), Language, communication and culture:
5–47. Current directions (pp. 93–120). Newbury Park,
Buzzanell, P. M. (1999). Tensions and burdens in CA: SAGE.
employment interviewing processes: Perspec- Carbaugh, D. (Ed.). (1990). Cultural communica-
tives of non-dominant group applicants. Journal tion and intercultural contact. Hillsdale, NJ: Erl-
of Business Communication, 36, 134–162. baum.
Buzzanell, P. (2017). Constituting intercultural har- Carbaugh, D. (1996). Situating selves: The commu-
mony by design thinking conflict management in, nication of social identities in American scenes.
for, and about diversity and inclusion work. In X. Albany: State University of New York Press.
Dai & G.-M. Chen (Eds.), Conflict management Cargile, A. C., Giles, H., Ryan, E. B., & Bradac, J. J.
and intercultural communication (pp. 66–84). (1994). Language attitudes as a social process: A
New York: Routledge. conceptual model and new directions. Language
Byrne, D. (1971). The attraction paradigm. New and Communication, 14, 211–236.
York: Academic Press. Carl, D., Gupta, V., & Javidan, M. (2004). Power dis-
Cahn, D. (1987). Letting go: A practical theory of tance. In R. J. House, P. J. Hanges, M. Javidan,
relationship disengagement and reengagement. P. W. Dorfman, & V. Gupta (Eds.), Leadership,
Albany: State University of New York Press. culture, and organizations: The GLOBE study of
Cai, D., & Fink, E. (2017). What’s past is prologue: 62 societies (pp. 513–563). Thousand Oaks, CA:
Lessons from conflict, communication, and cul- SAGE.
ture research from half a century ago. In L. Chen Carroll, R. (1987). Cultural misunderstandings: The
References 409
Croucher, S. M., & Rahmani, D. (2015). A longitu- management and intercultural communication.
dinal test of the effects of Facebook on cultural New York: Routledge.
adaptation. Journal of International and Intercul- Dandy, J., & Pe-Pua, R. (2010). Attitudes to multi-
tural Communication, 8(4), 330–345. culturalism, immigration and cultural diversity:
Cuevas, M. (2017, April, 22). Michigan doctors Comparison of dominant and non- dominant
charged in first female genital mutilation case groups in three Australian states. International
in US. Retrieved June 24, 2017, from www. Journal of Intercultural Relations, 34, 34–46.
cnn.com/2017/04/22/health/detroit-g enital- Darwin, C. R. (1859). On the origin of species by
mutilation-charges/index.html. means of natural selection, or the preservation
Cupach, W. (2015). Communication competence in of favoured races in the struggle for life. London:
the management of conflict In A. F. Hannawa & B. John Murray.
H. Spitzberg (Eds.), The handbook of communica- Darwin, C. R. (1872). The expression of the emotions
tion science: Communication competence (Vol. 22, in man and animals. London: John Murray.
pp. 341–366). Berlin: De Gruyter Mouton. Davis, J. L. (2007). What is so great about kissing?
Cupach, W., & Imahori, T. (1993). Identity manage- Retrieved January 7, 2007, from www.wemd.
ment theory: Communication competence in com/content/article/11/1687-51154.htm.
intercultural episodes and relationships. In R. Davis, M. (1990). Mexican voices/American dream.
Wiseman & J. Koester (Eds.), Intercultural com- New York: Holt.
munication competence (Vol. 17, pp. 112–131). Davitz, J., & Davitz, L. (1959). The communication
Newbury Park, CA: SAGE. of feelings by content- free speech. Journal of
Cupach, W., & Metts, S. (1994). Facework. Thousand Communication, 9, 6–13.
Oaks, CA: SAGE. Deardorff, D. (2004). The identification and assess-
Cushman. D., & Cahn, D. (1985). Communication ment of intercultural competence as a student
in interpersonal relationships. Albany: State Uni- outcome of internationalization at institutions
versity of New York Press. of higher education in the United States. Unpub-
Cushner, K., & Brislin, R. (1996). Intercultural inter- lished doctoral dissertation, North Carolina State
actions: A practical guide (2nd ed.). Thousand University, Raleigh, NC.
Oaks, CA: SAGE. Deardorff, D. (2009). Synthesizing conceptualiza-
D’Andrade, R. (1984). Cultural meaning systems. In tions of intercultural competence: A summary
R. Shweder & R. LeVine (Eds.), Culture theory: and emerging themes. In D. K. Deardorff (Ed.),
Essays on mind, self, and emotion (pp. 88–119). The SAGE handbook of intercultural competence
Cambridge, UK: Cambridge University Press. (pp. 264–269). Thousand Oaks, CA: SAGE.
D’Emilio, F. (2011, March 6). Italy tests immigrants Deaux, K., & Verkuyten, M. (2014). The social psy-
on proficiency in Italian. San Diego Union Tri- chology of multiculturalism: Identity and inter-
bune, p. A10. group relations. In V. Benet-Martínez & Y.-Y.
Dai, X. D. (2009). Intercultural personhood and Hong (Eds.), The Oxford handbook of multicul-
identity negotiation. China Media Research, 5(2), tural identity: Basic and applied psychological
1–12. perspectives (pp. 118–138). Oxford: Oxford Uni-
Dai, X. D. (2017). The development of intercultur- versity Press.
ality and the management of intercultural con- DePaulo, B. M., Lindsey, J. J., Malone, B. E.,
flict. In X. Dai & G.-M. Chen (Eds.), Conflict Muhlenbruck, L., Charlton, K., & Cooper, H.
management and intercultural communication (2003). Cues to detection. Psychological Bulletin,
(pp. 85–97). New York: Routledge. 129(1), 74–118.
Dai, X. D., & Chen, G. M. (Eds.). (2014). Intercul- Devine, P. (1989). Stereotypes and prejudice: Their
tural communication competence: Conceptual- automatic and controlled components. Journal of
ization and its development in cultural contexts Personality and Social Psychology, 56, 5–18.
and interaction. Newcastle Upon Tyne, UK: Devine, P., Hamilton, D., & Ostrom, T. (1994). Social
Cambridge Scholars . cognition: Impact on social psychology. New
Dai, X. D., & Chen, G. M. (Eds.). (2017). Conflict York: Academic Press.
412 References
Diaz, S., Quétier F., Cáceres, D. M., Trainor, S. F., Dovidio, J. F., & Gluszek, A. (2012). Accent, non-
Pérez-Harguindeguy, N., Bret-Harte, M. S., et verbal behavior, and intergroup bias. In H. Giles
al. (2011). Linking functional diversity and social (Ed.), The handbook of intergroup communica-
actor strategies in a framework for interdisciplin- tion (pp. 87–99). New York: Routledge
ary analysis of nature’s benefits to society. Pro- Dovidio, J. F., Hewstone, M., Glick, P., & Esses, V.
ceedings of the National Academy of Sciences of M. (Eds.). (2010). The SAGE handbook of preju-
the USA, 108(3), 895–902. dice, stereotyping, and discrimination. Thousand
Dion, K. K. (1986). Stereotyping based on physical Oaks, CA: SAGE.
attractiveness: Issues and conceptual perspec- Duggan, A. P., Robinson, J. D., & Thompson, T. L.
tives. In C. Herman, M. Zanna, & E. Higgins (2012). Interability communication. In H. Giles
(Eds.), Ontario symposium on personality and (Ed.), Handbook of intergroup communication
social psychology (Vol. 3, pp. 7–21). Hillsdale, (pp. 250–263). Thousand Oaks, CA: SAGE.
NJ: Erlbaum. Earley, P. C., & Ang, S. (2003). Cultural intelligence:
Dion, K. K., & Dion, K. L. (1996). Cultural perspec- Individual interactions across cultures. Stanford,
tives on romantic love. Personal Relationships, 3, CA: Stanford University Press.
5–17. Earley, P. C., & Peterson, R. S. (2004). The elusive
Donaldson, T. (1989. The ethics of international cultural chameleon: Cultural intelligence as a
business. New York: Oxford University Press. new approach to intercultural training for the
Dorjee, T. (2006). Transmitting cultural identity global manager. Academy of Management Learn-
from generation to generation in Tibetan Dias- ing and Education, 3, 100–115.
pora. In W. Leeds-Hurwitz (Ed.), From genera- Edwards, J. (1985). Language, society, and identity.
tion to generation: Maintaining cultural identity Oxford: Blackwell.
over time (pp. 227–253). Cresskill, NJ: Hampton Edwards, J. (1994). Multilingualism. London: Rout-
Press. ledge.
Dorjee, T. (2013). Intercultural and intergroup con- Ekman, P. (1985). Telling lies: Clues to deceit in the
flict resolution: Nonviolence and middle way marketplace, marriage, and politics. New York:
approaches. In J. G. Oetzel & S. Ting-Toomey Norton.
(Eds.), The SAGE handbook of conflict resolution: Ekman, P. (2003). Emotions revealed: Recognizing
Integrating theory, research, and practice (2nd faces and feelings to improve communication and
ed., pp. 687–712). Thousand Oaks, CA: SAGE. emotional life. New York: Times Books.
Dorjee, T. (2017). Intercultural communication: Ekman, P., & Friesen, W. (1969). The repertoire of
A Buddhist perspective. In S. Croucher (Ed.), nonverbal behavior: Categories, origins, usage,
Global perspective on intercultural communica- and coding. Semiotica, 1, 49–98.
tion (pp. 71–74). New York: Routledge. Ekman, P., & Friesen, W. (1975). Unmasking the
Dorjee, T., Baig, N., & Ting-Toomey, S. (2013). A face. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
social ecological perspective in understand- Ekman, P., Friesen, W., O’Sullivan, M., Chan, A.,
ing “honor killing”: An intercultural moral Diacoyanni-Tarlatzis, I., Heider, K., et al. (1987).
dilemma. Journal of Intercultural Communica- Universals and cultural differences in the judg-
tion Research, 42, 1–21. ment of facial expressions of emotions. Journal of
Dorjee, T., Giles, H., & Barker, V. (2011). Diasporic Personality and Social Psychology, 53, 712–717.
communication: Cultural deviance and accom- Ekman, P., & Heider, K. G. (1988). The universality
modation among Tibetans in exiles in India. of a contempt expression: A replication. Motiva-
Journal of Multilingual and Multicultural Devel- tion and Emotion, 12, 303–308.
opment, 32(4), 343–359. Ellis, D. G., & Moaz, I. (2012). Communication and
Dorjee, T., & Ting-Toomey, S. (2015). Honor killing: reconciling intergroup contact. In H. Giles (Ed.),
Multidimensional and multilevel perspectives. In The handbook of intergroup communication
B. Miller & J. Wright (Eds.), International ency- (pp. 153–166). New York: Routledge.
clopedia of social and behavioral sciences (2nd Emory–Tibet Partnership. (2015, October 21). Secu-
ed., pp. 185–191). Oxford, UK: Elsevier. lar ethics in education: Educating the heart and
References 413
mind—A proposed curriculum for K–12 and col- conflict: A cross-cultural agenda. Yarmouth, ME:
lege education. Atlanta, GA: Emory University. Intercultural Press.
Engebretson, D., & Fullman, D. (1972). Cross- Fisher-Yoshida, B. (2005). Reframing conflict: Inter-
cultural differences in territoriality: Interaction cultural conflict as potential transformation.
distances of Native Japanese, Hawaii Japanese, Journal of Intercultural Communication, 8, 1–15.
and American Caucasians. In L. Samovar & R. Fisher-Yoshida, B. (2013). Transforming intercul-
Porter (Eds.), Intercultural communication: A tural conflict through the context of relationship.
reader. Belmont, CA: Wadsworth. In J. G. Oetzel & S. Ting-Toomey (Eds.), The
Engholm, C. (1994). Doing business in Asia’s boom- SAGE handbook of conflict communication (2nd
ing “China triangle.” Englewood Cliffs, NJ: ed., pp. 791–914). Los Angeles: SAGE.
Prentice-Hall. Fiske, A. P. (1991). Structures of social life: The four
Espiritu, Y. (1992). Asian American panethnicity: elementary forms of human relations. New York:
Bridging institutions and identities. Philadel- Free Press.
phia: Temple University Press. Fiske, S. T., & Russell, A. M. (2010). Cognitive pro-
Esses, V. M., Brochu, P. M., & Dickson, K. R. (2012). cesses. In J. F. Dovidio, M. Hewstone, P. Glick, &
Economic costs, economic benefits, and attitudes V. M. Esses (Eds.), The SAGE handbook of preju-
toward immigrants and immigration. Analyses of dice, stereotyping, and discrimination (pp. 115–
Social Issues and Public Policy, 12(1), 133–137. 130). Thousand Oaks, CA: SAGE.
Esses, V. M., Dovidio, J. F., Jackson, L. M., & Arm- Fitch, K. (1994). A cross-cultural study of directive
strong, T. L. (2001). The immigration dilemma: sequences and some implications for compliance-
The role of perceived group competition, ethnic gaining research. Communication Monographs,
prejudice, and national identity. Journal of Social 61, 185–209.
Issues, 57(3), 389–412. Fitch, K. (1998). Speaking relationally: Culture,
Farb, P. (1973). Word play: What happens when peo- communication, and interpersonal communica-
ple talk? New York: Bantam Books. tion. New York: Guilford Press.
Fassaert, T., Hesselink, A. E., & Verhoeff, A. P. Fletcher, C. V., Nakazawa, M., Chen, Y., Oetzel, J.
(2009). Acculturation and use of health care G., Ting-Toomey, S., Chang, S.-J., et al. (2014).
services by Turkish and Moroccan migrants: A Establishing cross-cultural measurement equiva-
cross-section population-based study. BMC Pub- lence of scales associated with face-negotiation
lic Health, 9, 1–9. theory: A critical issue in cross-cultural compari-
Fassett, D. L., & Warren, J. T. (2007). Critical com- sons. Journal of International and Intercultural
munication pedagogy. Thousand Oaks, CA: Communication, 7, 148–169.
SAGE. Floyd, K. (2004). An introduction to the uses of
Feagin, J. R. (2006). Systemic racism: A theory of potential uses of physiological measurement in
oppression. New York: Routledge. the study of family communication. Journal of
Feagin, J. R., & Feagin, C. B. (2011). Racial and eth- Family Communication, 4, 295–318.
nic relations (9th ed.). Upper Saddle River, NJ: Floyd, K. (2016). Affection exchange theory. In C. R.
Pearson. Berger & M. E. Roloff (Eds.), The international
Fehr, B., & Russell, J. A. (1991). The concept of love encyclopedia of interpersonal communication
viewed from a prototype perspective. Journal of (pp. 1–8). Hoboken, NJ: Wiley.
Personality and Social Psychology, 60(3), 425– Floyd, K., & Haynes, M. T. (2005). Applications of
438. the theory of natural selection to the study of
Ferraro, G. (1990). The cultural dimension of inter- family communication. Journal of Family Com-
national business. Englewood Cliffs, NJ: Pren- munication, 5, 79–101.
tice Hall. Floyd, K., & Riforgiate, S. (2008). Affectionate com-
Firmin, N., & Firebaugh, S. (2008). Historical analy- munication received from spouses predict stress
sis of college campus interracial dating. College hormone levels in healthy adults. Communica-
Student Journal, 42, 782–788. tion Monographs, 75, 351–368.
Fisher, G. (1998). The mindsets factors in ethnic Foeman, A. K., & Nance, T. (1999). From
414 References
31 nations. Social Psychology Quarterly, 72, Global Mobility Effectiveness Survey. (2009). Ernst
365–383. & Young. Retrieved from www.ey.com/Publica-
Giles, H. (Ed.). (2012). The handbook of intergroup tion/vwLUAssets/Global_ Mobility_ Effective-
communication. New York: Routledge. ness_ Survey_2010/$File/Global_mobility.pdf.
Giles, H., Bourhis, R. Y., & Taylor, D. M. (1977). Global Trends Relocation Survey. (2010). Retrieved
Towards a theory of language in ethnic group from www.articles.totallyexpat.com/global-
relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity relocation-trends-survey-2010.
and intergroup relations (pp. 307–348). London: Gluszek, A., & Dovidio, J. F. (2010a). The way they
Academic Press. speak: A social psychological perspective on the
Giles, H., Coupland, N., & Coupland, J. (1991). stigma of nonnative accents in communication.
Accommodation theory: Communication, con- Personality and Social Psychological Review,
text, and consequences. In H. Giles, J. Coup- 14(2), 214–237.
land, & N. Coupland (Eds.), Contexts of accom- Gluszek, A., & Dovidio, J. F. (2010b). Speaking with
modation: Developments in applied linguistics a nonnative accent: Perceptions of bias, commu-
(pp. 1–68). Cambridge, UK: Cambridge Univer- nication, and belonging. Journal of Language and
sity Press. Social Psychology, 29, 224–234.
Giles, H., & Gasiorek, J. (2011). Intergenerational Gluszek, A., Newheiser, A.-K., & Dovidio, J. F.
communication practices. In K. W. Schaie & (2011). Social psychological orientations and
S. Willis (Eds.), Handbook of the psychology of accent strength. Journal of Language and Social
aging (7th ed., pp. 231–245). New York: Elsevier. Psychology, 30, 28–45.
Giles, H., & Johnson, P. (1987). Ethnolinguistic vital- Gochenour, T. (1990). Considering Filipinos. Yar-
ity theory: A social psychological approach to lan- mouth, ME: Intercultural Press.
guage maintenance. International Journal of the Goffman, E. (1955). On face-work: An analysis of ritual
Sociology of Language, 68, 69–99. elements in social interaction. Psychiatry: Inter-
Giles, H., & Rakic, T. (2014). Language attitudes: personal and Biological Processes, 18, 213–231.
Social determinants and consequences of lan- Goffman, E. (1959). The presentation of self in every-
guage variation. In T. M. Holtgraves (Ed.), The day life. Garden City, NY: Anchor/Doubleday.
Oxford handbook of language and social psychol- Gonzales, N. A., Germán, M., Kim, Y. S., George,
ogy (pp. 11–26). New York: Oxford University P., Fabrett, F. C., Millsap, R., & Dumka, L. E.
Press. (2008). Mexican American adolescents’ cultural
Giles, H., Reid, S., & Harwood, J. (Eds.). (2010). The orientation, externalizing behavior, and academic
dynamics of intergroup communication. New engagement: The role of traditional cultural val-
York: Peter Lang. ues. American Journal of Community Psychol-
Giles, H., & Watson, B. (2008). Intercultural and ogy, 41, 151–164.
intergroup communication. In W. Donsbach Gonzalez, M. C. (2000). The four seasons of ethnog-
(Ed.), International encyclopedia of communica- raphy: A creation centered ontology for ethnogra-
tion (Vol. VI, pp. 2337–2348). Oxford, UK: Black- phy. International Journal of Intercultural Rela-
well. tions, 24, 623–650.
Gilligan, C. (1988). Remapping the moral domain: Goode, E. (2001). Deviant behavior (6th ed.). Upper
New images of self in relationship. In C. Gilligan, Saddle River, NJ: Prentice-Hall.
J. Ward, & J. Taylor (Eds.), Mapping the moral Gottman, J., & Silver, N. (1999). The seven principles
domain (pp. 3–20). Cambridge, MA: Harvard for making marriage work. New York: Crown.
University Press. Graf, J. (1994). Views on Chinese. In Y. Bao (Ed.),
Giroux, H. A. (1994). Disturbing pleasures: Learning Zhong guo ren, ni shou le shen me zhu zhou?
popular culture. New York: Routledge. [Chinese people, what have you been cursed
Giroux, H. A. (2001). Theory and resistance in edu- with?] Taipei, Taiwan: Xing Guang Chu Ban She.
cation: Towards a pedagogy for the opposition— Graham, J. (1985). The influence of culture on the
revised and expanded edition. Westport, CT: process of business negotiations. Journal of Inter-
Bergin & Garvey. national Business Studies, 16, 81–96.
416 References
Greis, E. (2017). Intercultural friendship and com- Gudykunst, W. B., Lee, C. M., Nishida, T., & Ogawa,
munication. In L. Chen (Ed.), Handbook of inter- N. (2005). Theorizing about intercultural com-
cultural communication (pp. 457–480). Berlin: munication: An introduction. In W. B. Gudykunst
De Gruyter Mouton. (Ed.), Theorizing about intercultural communica-
Grewen, K. M., Girdler, S. S., Amico, J., & Light, tion (pp. 4–26). Thousand Oaks, CA: SAGE.
K. C. (2005). Effects of partner support on rest- Gudykunst, W., Matsumoto, Y., Ting- Toomey, S.,
ing oxytocin, cortisol, norepinephrine, and blood Nishida, T., Kim, K. S., & Heyman, S. (1996).
pressure before and after warm partner contact. The influence of cultural individualism—
Psychosomatic Medicine, 67, 531–538. collectivism, self construals, and individual val-
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. ues on communication styles across cultures.
Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics 3: Human Communication Research, 22, 510–543.
Speech acts (pp. 107–142). New York: Academic Gudykunst, W., & Ting-Toomey, S., with Chua, E.
Press. (1988). Culture and interpersonal communica-
Grinde, D. (1996). Place and kinship: A Native tion. Newbury Park, CA: SAGE.
American’s identity before and after words. In B. Gudykunst, W., Wiseman, R., & Hammer, M. (1977).
Thompson & S. Tyagi (Eds.), Names we call home: Determinants of a sojourner’s attitudinal sat-
Autobiography on racial identity (pp. 63–72). isfaction. In B. Ruben (Ed.), Communication
New York: Routledge. yearbook 1 (pp. 415–425). New Brunswick, NJ:
Gudykunst, W. (1988). Uncertainty and anxiety. In Y. Transaction.
Y. Kim & W. Gudykunst (Eds.), Theories in inter- Guerrero, L. K. (2013). Emotion and communication
cultural communication (pp. 123–156). Newbury in conflict interaction. In J. G. Oetzel & S. Ting-
Park, CA: SAGE. Toomey (Eds.), The SAGE handbook of conflict
Gudykunst, W. (1993). Toward a theory of effective communication (2nd ed., pp. 105–131). Thousand
interpersonal and intergroup communication: An Oaks, CA: SAGE.
anxiety/uncertainty management (AUM) perspec- Gullahorn, J. T., & Gullahorn, J. E. (1963). An exten-
tive. In R. Wiseman & J. Koester (Eds.), Inter- sion of the U-curve hypothesis. Journal of Social
cultural communication competence (pp. 33–71). Issues, 19, 33–47.
Newbury Park, CA: SAGE. Gundling, E., & Kaleel, S. (2015). Global transfer-
Gudykunst, W. (1995). Anxiety/uncertainty manage- ees. In J. Bennett (Ed.), The SAGE encyclopedia
ment (AUM) theory: Current status. In R. Wise- of intercultural competence (Vol. 1, pp. 365–368).
man (Ed.), Intercultural communication theory Los Angeles: SAGE.
(pp. 8–58). Thousand Oaks, CA: SAGE. Gupta, S. R. (2009). Beyond borders: Leading in
Gudykunst, W. (1998). Bridging differences: Effec- today’s multicultural world. In M. A. Moodian
tive intergroup communication (3rd ed.). Thou- (Ed.), Contemporary leadership and intercul-
sand Oaks, CA: SAGE. tural competence: Exploring the cross-cultural
Gudykunst, W. (Ed.). (2005). Theorizing about inter- dynamics within organizations (pp. 145–158).
cultural communication. Thousand Oaks, CA: Thousand Oaks, CA: SAGE.
SAGE. Gursoy, D., Chi, G.-C., & Karadag, E. (2013). Gen-
Gudykunst, W. B. (2005a). An anxiety/uncertainty erational differences in work values and attitudes
management (AUM) theory of effective commu- among frontline and service contact employees.
nication: Making the mesh of the net finer. In W. International Journal of Hospitality Manage-
B. Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercul- ment, 32, 40–48.
tural communication (pp. 281–322). Thousand Habermas, J. (1987). The theory of communicative
Oaks, CA: SAGE. action: Lifeworld and system (Vol. 2; T. McCar-
Gudykunst, W. B. (2005b). An anxiety/uncertainty thy, Trans.). Boston: Beacon Press.
management (AUM) theory of strangers’ inter- Hafen, S. (2005). Cultural diversity training: A
cultural adjustment. In W. B. Gudykunst (Ed.), critical (ironic) cartography of advocacy and
Theorizing about intercultural communication oppositional silences. In G. Cheney & G. A.
(pp. 419–458). Thousand Oaks, CA: SAGE. Barnett (Eds.), International and multicultural
References 417
organizational communication (pp. 3–43). Halualani, R. T. (2008). “Where exactly is the Pacific?”:
Cresskill, NJ: Hampton Press. Global migrations, diasporic movements, and
Hajek, C. (2012). Communication and identities intercultural communication. Journal of Interna-
characterized by male sexual orientation. In H. tional and Intercultural Communication, 1, 3–22.
Giles (Ed.), Handbook of intergroup communica- Hamby, C. E. (2003/2004). Biracial communication
tion (pp. 211–222). New York: Routledge. in the African American community: A prelimi-
Hajek, C., Abrams, J., & Murachver, T. (2005). nary study. Journal of Intergroup Relations, 304,
Female, straight, male, gay, and worlds betwixt 62–74.
and between: An intergroup approach to sexual Hammer, M. R. (2009). Solving problems and resolv-
and gender identities. In J. Harwood & H. Giles ing conflict using the intercultural conflict style
(Eds.), Intergroup communication: Multiple per- model and inventory. In M. A. Moodian (Ed.),
spectives (pp. 43–64). New York: Peter Lang. Contemporary leadership and intercultural com-
Hajek, C., & Giles, H. (2005). Intergroup communi- petence: Exploring the cross-cultural dynamics
cation schemas: Cognitive representations of talk within organizations (pp. 219–231). Thousand
with gay men. Language and Communication, Oaks, CA: SAGE.
25, 161–181. Hannawa, A. F. (2015). Miscommunication and
Halberstadt, A. (1991). Toward an ecology of expres- error. In A. F. Hannawa & B. H. Spitzberg (Eds.),
siveness: Family expressiveness in particular and The handbook of communication science: Com-
a model in general. In R. Feldman & B. Rime munication competence (Vol. 22, pp. 683–709).
(Eds.), Fundamentals of nonverbal communica- Berlin: De Gruyter Mouton.
tion (pp. 106–160). Cambridge, UK: Cambridge Hannawa, A. F., & Spitzberg, B. H. (Eds.). (2015).
University Press. The handbook of communication science: Com-
Hall, B. J. (1997). Culture, ethics, and communica- munication competence (Vol. 22). Berlin: De
tion. In F. Casmir (Ed.), Ethics in intercultural Gruyter Mouton.
and international communication (pp. 11–42). Harris, R. (2015). Tourism. In J. Bennett (Ed.), The
Mahwah, NJ: Erlbaum. SAGE encyclopedia of intercultural competence
Hall, E. T. (1959). The silent language. New York: (Vol. 2, pp. 802–803). Los Angeles, CA: SAGE.
Doubleday. Harwood, J., & Giles, H. (Eds.). (2005). Intergroup
Hall, E. T. (1966). The hidden dimension (2nd ed.). communication: Multiple perspectives. New
Garden City, NY: Anchor/Doubleday. York: Peter Lang.
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Dou- Harwood, J., Giles, H., & Palomares, N. A. (2005).
bleday. Intergroup theory and communication processes.
Hall, E. T. (1983). The dance of life. New York: Dou- In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Intergroup com-
bleday. munication: Multiple perspectives (pp. 1–20).
Hall, E. T., & Hall, M. (1987). Hidden differences: New York: Peter Lang.
Doing business with the Japanese. Garden City, Harwood, J., & Joyce, N. (2012). Intergroup contact
NY: Anchor Press/Doubleday. and communication. In H. Giles (Ed.), The hand-
Hall, S. (1981). Cultural studies and the centre: Some book of intergroup communication (pp. 167–180).
problematics and problems. In S. Hall, D. Hob- New York: Routledge.
son, A, Lowe, & P. Willis (Eds.), Culture, media, Harwood, J., & Williams, A. (1998). Expectations
and language (pp. 15–47). London: Hutchinson. for communication with positive and negative
Hall, S. (1986). The problem of ideology: Marxism subtypes of older adults. International Journal
without guarantees. In D. Morley & K. H. Chen of Aging and Human Development, 47(1), 11–33.
(Eds.), Stuart Hall: Critical dialogues in cultural Haslett, B. (2017). Transforming conflict through
studies (pp. 25–46). London: Routledge. communication and common ground. In X. D.
Halualani, R. T. (1995). The intersecting hegemonic Dai & G. M. Chen (Eds.), Conflict management
discourses of an Asian mail-order bride catalog: and intercultural communication: The art of
Pilipina “Oriental Butterfly” dolls for sale. Wom- intercultural harmony (pp. 98–122). Abingdon,
en’s Studies in Communication, 18, 45–64. UK: Routledge.
418 References
Heaton, H., & Nygaard, L. C. (2011). Charm or harm: racial identity development model. In J. Helms
Effect of passage content on listener attitudes (Ed.), Black and White racial identity: Theory,
towards American English accents. Journal of research, and practice (pp. 67–80). Westport, CT:
Language and Social Psychology, 30(2), 202–211. Praeger.
Heckert, A., & Heckert, D. M. (2002). A new typol- Henningsen. D. D., Valde, K. S., & Davies, E. (2005).
ogy of deviance: Integrating normative and reac- Exploring the effect of verbal and nonverbal cues
tivist definitions of deviance. Deviant Behavior, on perceptions of deception. Communication
23, 449–479. Quarterly, 53, 359–375.
Hecht, M., Collier, M. J., & Ribeau, S. (1993). Afri- Hewstone, M. (1989). Changing stereotypes with
can American communication: Ethnic identity disconfirming information. In D. Bar-Tal, C.
and cultural interpretation. Newbury Park, CA: Graumann, A. Kruglanski, & W. Stroebe (Eds.),
SAGE. Stereotyping and prejudice: Changing concep-
Hecht, M., Jackson, R., & Ribeau, S. (2003). African tions (pp. 207–223). New York: Springer-Verlag.
American communication: Exploring identity Hewstone, M., & Brown, R. (Eds.). (1986). Contact
and culture (2nd ed.). Mahwah, NJ: Erlbaum. and conflict in intergroup encounters. Oxford,
Hecht, M., & Lu, Y. (2015). Culture and competence: UK: Blackwell.
Ethnicity and race. In A. F. Hannawa & B. H. Hewstone, M., & Jaspars, J. (1984). Social dimen-
Spitzberg (Eds.), The handbook of communica- sions of attribution. In H. Tajfel (Ed.), The social
tion science: Communication competence (Vol. dimension (Vol. 2, pp. 379–404). Cambridge, UK:
22, pp. 289–314). Berlin: De Gruyter Mouton. Cambridge University Press.
Hecht, M., Sedano, M., & Ribeau, S. (1993). Under- Hewstone, M., & Swart, H. (2011). Fifty odd-years
standing culture, communication, and research: of inter-group contact: From hypothesis to inter-
Applications to Chicanos and Mexican Ameri- group theory. British Journal of Social Psychol-
cans. International Journal of Intercultural Rela- ogy, 50(3), 374–386.
tions, 17, 157–165. Hinner, M. (2017). Conflicts in an international
Hecht, M., Warren, J., Jung, E., & Krieger, J. (2005). business context: A theoretical analysis of inter-
A communication theory of identity: Develop- personal (pseudo) conflicts. In X. D. Dai & G.
ment, theoretical perspective, and future direc- M. Chen (Eds.), Conflict management and inter-
tions. In W. B. Gudykunst (Ed.), Theorizing about cultural communication: The art of intercultural
intercultural communication (pp. 257–278). harmony (pp. 254–277). Abingdon, UK: Rout-
Thousand Oaks, CA: SAGE. ledge.
Heider, F. (1944). Social perception and phenomenal Ho, C., & Jackson, J. W. (2001). Attitude toward Asian
causality. Psychological Review, 51, 258–374. Americans: Theory and measurement. Journal of
Heider, F. (1958). The psychology of interpersonal Applied Social Psychology, 31(8), 1553–1581.
relations. New York: Wiley. Ho, M. K. (1987). Family therapy with ethnic minor-
Heine, S. J. (2003). An exploration of cultural varia- ities. Newbury Park, CA: SAGE.
tion in self-enhancing and self-improving moti- Hocker, J. L., & Wilmot, W. W. (2012). Interpersonal
vations. In V. Murphy-Berman & J. J. Berman conflict (9th ed.). New York: McGraw-Hill.
(Eds.), Nebraska Symposium on Motivations: Hocker, J. L., & Wilmot, W. W. (2018). Interpersonal
Vol. 49. Cross- cultural differences in perspec- conflict (10th ed.). New York: McGraw-Hill.
tives on self (pp. 101–128). Lincoln: University of Hofstede, G. (1980). Culture’s consequences: Inter-
Nebraska Press. national differences in work-related values. Bev-
Helms, J. (1986). Expanding racial identity theory to erly Hills, CA: SAGE.
cover counseling process. Journal of Counseling Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations:
Psychology, 33, 62–64. Software of the mind. London: McGraw-Hill.
Helms, J. (Ed.). (1993). Black and White racial iden- Hofstede, G. (1998). Masculinity and femininity: The
tity: Theory, research, and practice. Westport, taboo dimension of national culture. Thousand
CT: Praeger. Oaks, CA: SAGE.
Helms, J., & Carter, R. (1990). Development of White Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences:
References 419
Comparing values, behaviors, institutions, and Hotta, J., & Ting-Toomey, S. (2013). Intercultural
organizations across nations (2nd ed.). Thousand adjustment and friendship dialectics in interna-
Oaks, CA: SAGE. tional students: A qualitative study. International
Hofstede, G. (2011). Dimensionalizing cultures: The Journal of Intercultural Relations, 37, 550–566.
Hofstede Model in Context. Online Readings in House, R. J., Hanges, P. J., Javidan, M., Dorfman, P.
Psychology and Culture, 2(1), 1–26. W., & Gupta, V. (2004). Leadership, Culture, and
Hofstede, G., & Bond, M. (1984). Hofstede’s culture Organizations: The GLOBE Study of 62 Societ-
dimensions. Journal of Cross-Cultural Psychol- ies. Thousand Oaks, CA: SAGE.
ogy, 15, 417–433. Howell, W. (1982). The empathic communicator.
Hofstede, G., & Bond, M. H. (1988). The Confucius Belmont, CA: Wadsworth.
connection: From cultural roots to economic Hu, H. C. (1944). The Chinese concept of “face.”
growth. Organizational Dynamics, 16, 4–21. American Anthropologist, 46, 45–64.
Hofstede, G., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Huang-Nissen, S. (1999). Dialogue groups: A prac-
Cultures and organizations; Software of the mind tical guide to facilitate diversity conversation.
(3rd ed.). New York: McGraw Hill. Blue Hill, ME: Medicine Bear.
Hofstede, G., & Minkov, M. (2010). Long- versus Hummert, M. L. (2010). Age group identity, age ste-
short-term orientation: New perspectives. Asia reotypes, and communication in a life span con-
Pacific Business, 16(4), 493–504. text. In H. Giles, S. Reid, & J. Harwood (Eds.),
Hogg, M. A. (2013). Intergroup relations. In J. DeLa- The dynamics of intergroup communication
mater & A. Ward (Eds.), Handbook of social psy- (pp. 41–52). New York: Peter Lang.
chology (pp. 533–561). Dordrecht, The Nether- Hummert, M. L., Garstka, T. A., Ryan, E. B., & Bon-
lands: Springer. nesen, J. L. (2004). The role of age stereotypes in
Hogg, M., & Abrams, D. (1988). Social identifica- interpersonal communication. In J. F. Nussbaum
tions. London: Routledge. & J. Coupland (Eds.), Handbook of communica-
Hogg, M. A., & Vaughan, G. M. (2005). Social psy- tion and aging research (2nd ed., pp. 91–114).
chology. Harlow, UK: Pearson Education. Mahawah, NJ: Erlbaum.
Holmes, P. (2005). Ethnic Chinese students’ com- Hwang, H. C., & Matsumoto, D. (2017). Emotion dis-
munication with cultural others in a New Zea- play and expression. In L. Chen (Ed.). Handbook
land university. Communication Education, 54, of intercultural communication (pp. 219–238).
289–311. Berlin: De Gruyter Mouton.
Hong, Y. Y., Benet-Martinez, V., Chiu, C. Y., & Mor- Hwang, W. C., & Goto, S. (2008). The impact of per-
ris, M. W. (2003). Boundaries of cultural influ- ceived racial discrimination on the mental health
ence: Construct activation as a mechanism for of Asian American and Latino college students.
cultural differences in social perception. Journal Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychol-
of Cross-Cultural Psychology, 34(4), 453–464. ogy, 14(4), 326–335.
Hong, Y. Y., Morris, M., Chiu, C.-Y., & Benet- Hymes, D. (1972). Models of the interaction of lan-
Martinez, V. (2000). Multicultural minds: A guage and social life. In J. Gumperz & D. Hymes
dynamic constructivist approach to culture and (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnog-
cognition. American Psychologists, 55, 709–720. raphy of communication (pp. 37–71). New York:
Hoskins, M. L. (1999). Worlds apart and lives Holt, Rinehart & Winston.
together: Developing cultural attunement. Child Imahori, T. T., & Cupach, W. R. (2005). Identity
and Youth Care Forum, 28, 73–85. management theory: Facework in intercultural
Hotta, J. (2010). An integrative theory-based and relationships. In W. B. Gudykunst (Ed.), Theoriz-
research- based intercultural communication ing about intercultural communication (pp. 195–
training program: Understanding international 210). Thousand Oaks, CA: SAGE.
students’ identity transformation process and Inglehart, R. (1997), Modernization and postmod-
promoting intercultural engagement. Unpub- ernization: Cultural, economic, and political
lished master’s project, California State Univer- change in 43 societies. Princeton, NJ: Princeton
sity, Fullerton, CA. University Press.
420 References
Inman, A. G. (2006). South Asian women: Identi- Jetten, J., Spears, R., & Postmes, T. (2004). Inter-
ties and conflicts. Cultural Diversity and Ethnic group distinctiveness and differentiation: A
Minority Psychology, 12, 306–319. meta-analytic integration. Journal of Personality
Inman, A. G., Constantine, M. G., & Ladany, N. and Social Psychology, 86(6), 862–879.
(1999). Cultural value conflict: An examination Jia, Y., & Jia, X. L. (2017). A dialogic approach to
of Asian Indian women’s bicultural experience. intercultural conflict management and harmoni-
In D. S. Sandhu (Ed.), Asian and Pacific Islander ous relationships: Dialogue, ethics, and culture.
Americans: Issues and concerns for counseling In X. D. Dai & G. M. Chen (Eds.), Conflict man-
and psychotherapy (pp. 31– 41). Commack, NY: agement and intercultural communication: The
Nova Science. art of intercultural harmony (pp. 29–37). Abing-
Inman, A. G., Howard, E. E., Beaumont, R. L., & don, UK: Routledge.
Walker, J. A. (2007). Cultural transmission: Influ- Jian. G., & Ray, G. (Eds.). (2016), Relationship and com-
ence of contextual factors in Asian Indian immi- munication in East Asian Cultures: China, Japan
grant parents’ experiences. Journal of Counseling and South Korea. Dubuque, IA: Kendall-Hunt.
Psychology, 54, 93–100. Jiang, C. C. (2011, April 25). Why more Chi-
Institute of International Education. (2016). Open nese singles are looking for love online. Time.
doors data report. Retrieved November 27, 2016, Retrieved from www.time.com/time/world/arti-
from http://opendoors.iienetwork.org. cle/0,8599, 2055996,00.html?xid=rss-fullworld-
Ishii, S., & Bruneau, T. (1991). Silence and silences yahoo?xid=huffpo-direct.
in cross-cultural perspective: Japan and the Johnson, M. (1991). Commitment to personal rela-
United States. In L. Samovar & R. Porter (Eds.), tionships. In W. Jones & D. Perlman (Eds.),
Intercultural communication: A reader (6th ed., Advances in personal relationship (Vol. 3,
pp. 314–319). Belmont, CA: Wadsworth. pp. 117–143). London: Jessica Kingsley.
Iyer, P. (1989). Video night in Kathmandu and other Jones, J. (1997). Prejudice and racism (2nd ed.). New
reports from the not-so-Far-East. New York: Vin- York: McGraw-Hill.
tage Departures. Jones, S., & Yarborough, A. (1985). A naturalistic
Iyer, P. (2013, July 13). Pico Iyer: Where is home? study of the meanings of touch. Communication
[Video file]. Retrieved from www.ted.com/talks/ Monographs, 52, 19–56.
pico_iyer_where_is_home. Ju, R., Jia, M., & Shoham, M. (2016). Online social
Izard, C. (1980). Cross-cultural perspectives on emo- connection: Exploring international students’ use
tion and emotion communication. In H. Triandis of new media in their adaptation process. China
& W. Lonner (Eds.), Handbook of cross-cultural Media Research, 12, 76–89.
psychology (Vol. 3, pp. 185–221). Boston: Allyn Kabat-Zinn, J. (1994). Wherever you go there you
& Bacon. are: Mindfulness meditation in everyday life.
Jackson, R. (1999). The negotiation of cultural iden- New York: Hyperion.
tity. Westport, CT: Praeger. Kale, D. (1991). Ethics in intercultural communica-
Jackson, R. L. (2002). Cultural contracts theory: tion. In L. Samovar & R. Porter (Eds.), Intercul-
Toward an understanding of identity negotiation. tural communication: A reader (6th ed., pp. 421–
Communication Quarterly, 50(3&4), 359–367. 426). Belmont, CA: Wadsworth.
Jennings, S., Khanlou, N., & Su, C. (2014). Public Kale, S. H., & Spence, M. T. (2009). A trination anal-
health policy and social support for immigrant ysis of social exchange relationships in e-dating.
mothers raising disabled children in Canada. In C. Romm-Livermore & K. Setzekorn (Eds.),
Journal Disability and Society, 29(10), 1645– Social networking communities and e-dating ser-
1657. vices: Concepts and implications (pp. 314–328).
Jetten, J., Spears, R., & Manstead, A. S. R. (2001). Hershey, PA: IGI Global.
Similarity as a source of differentiation: The Kanayama, T. (2003). Ethnographic research on the
role of group identification. European Journal of experience of Japanese elderly people online.
Social Psychology, 31(6), 621–640. New Media and Society, 5, 267–288.
References 421
Kanouse, D. E., & Hanson, L. R., Jr. (1972). Negativ- Germany but . . . ingroup projection, group based
ity in evaluations. In E. E. Jones, D. E. Kanouse, emotions and prejudice against immigrants.
H. H. Kelly, R. E. Nisbett, S. Valins, & B. Weiner European Journal of Social Psychology, 40(6),
(Eds.), Attribution: Perceiving the causes of 985–997.
behavior (pp. 47–62). Morristown, NJ: General Kienzle, J., & Soliz, J. (2017). Intergroup communi-
Learning Press. cation. In L. Chen (Ed.), Intercultural communi-
Karis, T. A., & Killian, K. (Eds.). (2009). Intercul- cation (pp. 369–388). Berlin: Walter de Gruyter.
tural couples: Exploring diversity in intimate Kim, J. K. (1980). Explaining acculturation in a com-
relationships. New York: Routledge. munication framework. Communication Mono-
Kashima, Y., Foddy, M., & Platow, M. (2002). Self graphs, 47, 155–179.
and identity: Personal, social, and symbolic. Kim, M. S., Hunter, J. E., Miyahara, A., Horvath, A.,
Mahwah, NJ: Erlbaum. Bresnahan, M., & Yoon, H. (1996). Individual vs.
Kashima, Y., Kashima, E., & Kidd, E. (2014). Lan- cultural-level dimensions of individualism and
guage and culture. In T. M. Holtgraves (Ed.), The collectivism: Effects on preferred conversational
Oxford handbook of language and social psychol- styles. Communication Monographs, 63, 28–49.
ogy (pp. 46–61). New York: Oxford University Press. Kim, M. S., & Leung, T. (2000). A multicultural view
Kashima, Y., & Triandis, H. (1986). The self-serving of conflict management styles: Review and criti-
bias in attributions as a coping strategy: A cross- cal synthesis. In M. Roloff (Ed.), Communication
cultural study. Journal of Cross- Cultural Psy- Yearbook, 23 (pp. 227–269). Thousand Oaks, CA:
chology, 17, 83–97. SAGE.
Katriel, T. (1986). Talking straight: “Dugri” speech Kim, Y., Sohn, D., & Chen, S. M. (2011). Cultural
in Israeli Sabra culture. Cambridge, UK: Cam- difference in motivation for using social net-
bridge University Press. work sites: A comparative study of American and
Katriel, T. (1991). Communal webs: Communication Korean college students. Computers in Human
and culture in contemporary Israel. Albany: State Behavior, 27, 365–372.
University of New York Press. Kim, Y.-H. (2011). Culture and self-enhancement. In
Kaushal, R., & Kwantes, C. (2006). The role of cul- A. K.-Y. Leung, C. Y. Chiu, & Y. Y. Hong (Eds.),
ture and personality in choice of conflict manage- Cultural processes: A social psychological per-
ment strategy. International Journal of Intercul- spective (pp. 139–153). Cambridge, UK: Cam-
tural Relations, 30, 579–603. bridge University Press.
Kayan, S., Fussell, S. R., & Setlock, L. D. (2006). Kim, Y. Y. (1988). Communication and cross-cultural
Cultural differences in the use of instant messag- adaptation: An integrative theory. Clevedon, UK:
ing in Asia and North America. Proceedings of Multilingual Matters.
CSCW 2006, 525–528. New York: ACM. Kim, Y. Y. (2001). Becoming intercultural: An inte-
Keating, C. (2006). Why and how the silent speaks grative theory of communication and cross-
volumes: Functional approaches in nonverbal cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: SAGE.
impression management. In V. Manusov & M. Kim, Y. Y. (2004). Long-term cross-cultural adap-
Patterson (Eds.), The SAGE handbook of non- tation: Training implications of an integrative
verbal communication (pp. 321–339). Thousand theory. In D. Landis, J. Bennett, & M. Bennett
Oaks, CA: SAGE. (Eds.), Handbook of intercultural training (3rd
Keefe, S. E. (1992). Ethnic identity: The domain of ed., pp. 337–362). Thousand Oaks, CA: SAGE.
perceptions and attachment to ethnic groups and Kim, Y. Y. (2005). Adapting to a new culture:
cultures. Human Organization, 51, 35–41. An integrative communication theory. In W.
Kelley, H. H. (1967). Attribution theory in social psy- Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercultural
chology. Nebraska Symposium on Motivation, 15, communication (pp. 375–400). Thousand Oaks,
192–238. CA: SAGE.
Kessler, T., Mummendey, A., Funke, F., Brown, R., Kim, Y. Y. (2007). Ideology, identity, and intercul-
Binder, J., Zagefka, H., et al. (2010). We all live in tural communication: An analysis of differing
422 References
academic conceptions of cultural identity. Jour- Personality and Social Psychology Bulletin, 22,
nal of Intercultural Communication Research, 336–353.
36, 237–254. Kito, M. (2005). Self-disclosure in romantic relation-
Kim, Y. Y. (2013). The identity factors in intercultural ships and friendships among American and Japa-
conflict. In J. G. Oetzel & S. Ting-Toomey (Eds.), nese college students. Journal of Social Psychol-
The SAGE handbook of conflict communication ogy, 145, 127–140.
(2nd ed., pp. 639–660). Thousand Oaks, CA: Kittler, M. G., Rygl, D., & Mackinnon, A. (2011).
SAGE. Beyond culture or beyond control?: Review-
Kim, Y. Y., & McKay- Semmler, K. (2013). Social ing the use of Hall’s high-/low-context concept.
engagement and cross cultural adaptation: An International Journal of Cross-Cultural Manage-
examination of direct- and mediated interper- ment, 11, 63–82.
sonal communication activities of educated non- Kline, S. L., Horton, B., & Zhang, S. (2008). Commu-
natives in the United States. International Jour- nicating love: Comparisons between American
nal of Intercultural Relations, 37(1), 99–112. and East Asian university students. International
Kimata, H. (2006). Emotion with tears decreases Journal of Intercultural Relations, 32, 200–214.
allergic responses to latex in atopic eczema Kluckhohn, F., & Strodtbeck, F. (1961). Variations in
patients with latex allergy. Journal of Psychoso- value orientations. New York: Row, Peterson.
matic Research, 61, 67–69. Knapp, M. L., & Hall, J. A. (2001). Nonverbal com-
Kim-Jo, T., Benet-Martinez, B., & Ozer, D. (2010). munication in human interaction. Orlando, FL:
Culture and interpersonal conflict resolution Holt, Rinehart and Winston.
styles: Role of acculturation. Journal of Cross- Kochman, T. (1990). Force fields in Black and White
Cultural Psychology, 41, 264–269. communication. In D. Carbaugh (Ed.), Cul-
Kinder, D. R., & Sears, D. O. (1981). Prejudice and tural communication and intercultural contact
politics: Symbolic racism versus racial threats to (pp. 193–218). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
the good life. Journal of Personality and Social Kohls, L. R. (1996). Survival kits for overseas living
Psychology, 43(4), 414–431. (3rd ed.). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Kitano, H., Fujino, D., & Sato, J. (1998). Interracial Kramarae, C. (1981). Women and men speaking:
marriages. In L. Lee & N. Zane (Eds.), Handbook Frameworks for analysis. Rowley, MA: Newbury
of Asian American psychology (pp. 233–260). House.
Thousand Oaks, CA: SAGE. Krishnan, A., & Berry, J. (1992). Acculturative stress
Kitayama, S. (1990). Interaction between affect and and acculturative attitudes among Indian immi-
cognition in word perception. Journal of Person- grants to the United States. Psychology and
ality and Social Psychology, 58, 209–217. Developing Societies, 4, 187–212.
Kitayama, S. (1991). Impairment of perception by Kroeber, A., & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A crit-
positive and negative affect. Cognition and Emo- ical review of concepts and definitions (Papers
tion, 5, 255–274. of the Peabody Museum, Vol. 47, 1, pp. 1–229).
Kitayama, S., & Markus, H. R. (Eds.). (1994). Emo- Cambridge, MA: Peabody Museum.
tion and culture: Empirical studies of mutual Kudo, K., & Simkin, K. A. (2003). Intercultural
influence. Washington, DC: American Psycho- friendship formation: The case of Japanese stu-
logical Association. dents at an Australian university. Journal of Inter-
Kitayama, S., Markus, H. R., Matsumoto, H., & cultural Studies, 24, 91–114.
Norasakkunkit, V. (1997). Individual and col- Kupperbusch, C., Matsumoto, D., Kooken, K.,
lective processes of self- esteem management: Loewinger, S., Uchida, H., Wilson- Cohn, C.,
Self-enhancement in the United States and self- et al. (1999). Cultural influences on nonverbal
depreciation in Japan. Journal of Personality and expressions of emotion. In P. Philippot, R. S.
Social Psychology, 72, 1245–1267. Feldman, & E. J. Coats (Eds.), Studies in emo-
Kite, M. E., & Whitley, B. E., Jr. (1996). Sex differ- tion and social interaction: The social context of
ences in attitudes toward homosexual persons, nonverbal behavior (pp. 17–44). New York: Cam-
behaviors, and civil rights: A meta- analysis. bridge University Press.
References 423
Labov, W. (1972). Transformation of experience in Asian undergraduates who took part in a study-
narrative syntax. In W. Labov (Ed.), Language in abroad program. International Journal of Inter-
the inner city. Philadelphia: University of Penn- cultural Relations, 31, 545–559.
sylvania Press. Leung, A. K.-Y., & Cohen, D. (2011). Within- and
LaBrack, B. (2015). Reentry. In J. Bennett (Ed.), The between- culture variation: Individual differ-
SAGE encyclopedia of intercultural competence ences and the cultural logics of honor, face, and
(Vol. 2, pp. 723–727). Los Angeles: SAGE. dignity cultures. Journal of Personality and
LaFrance, M., & Mayo, C. (1978). Cultural aspects Social Psychology, 100, 507–526.
of nonverbal behavior. International Journal of Leung, A. K.-Y., Qiu, L., & Chiu, C.-Y. (2014). Psy-
Intercultural Relations, 2, 71–89. chological science of globalization. In V. Benet-
Lama, D. (2001). Ethics for the new millennium. Martínez & Y-Y. Hong (Eds.), The Oxford hand-
New York: Riverhead. book of multicultural identity: Basic and applied
Lama, D. (2011). Beyond religion: Ethics for a whole psychological perspectives (pp. 181–201). Oxford:
world. Boston: Houghton Mifflin Harcourt. Oxford University Press.
Lama, D. (2014, February 21). The Dalai Lama’s sec- Leung, K., & Bond, M. H. (2004). Social axioms: A
ular ethics. Retrieved from www.pbs.org/wnet/ model of social beliefs in multi-cultural perspec-
religionandethics/2014/02/21/february-21-2014- tive. In M. P. Zanna (Ed.), Advances in experi-
secular-ethics/22165. mental social psychology (Vol. 36, pp. 119–197).
Lambert, W. E. (1967). A social psychology of bilin- San Diego, CA: Elsevier Academic Press.
gualism. Journal of Social Issues, 23, 91–109. Levin, S., Taylor, P. L., & Caudle, E. (2007). Inter-
Langer, E. (1989). Mindfulness. Reading, MA: ethnic and interracial dating in college: A lon-
Addison-Wesley. gitudinal study. Journal of Social and Personal
Langer, E. (1997). The power of mindful learning. Relationships, 24, 323–341.
Reading, MA: Addison-Wesley. Lewin, K. (1936). Principles of typological psychol-
Lavan, N., Scott, S. K., & McGettigan, C. (2016). Laugh ogy. New York: McGraw-Hill.
like you mean it: Authenticity modulates acoustic, Leyens, J.-P., Yzerbyt, V., & Schadron, G. (1994). Ste-
physiological and perceptual properties of laughter. reotypes and social cognition. London: SAGE.
Journal of Nonverbal Behavior, 40(2), 133–149. Lim, T.-S. (2017). Verbal communication across cul-
LeBaron, M. (2003). Bridging cultural conflicts: A tures. In L. Chen (Ed.), Handbook of intercul-
new approach for a changing world. San Fran- tural communication (pp. 179–198). Berlin: De
cisco: Jossey-Bass. Gruyter Mouton.
Lee, C., & Gudykunst, W. (2001). Attraction in initial Lim, T.-S., & Choi, S. (1996). Interpersonal relation-
interethnic encounters. International Journal of ships in Korea. In W. Gudykunst, S. Ting-Toomey,
Intercultural Relations, 25, 373–387. & T. Nishida (Eds.), Communication in interper-
Lee, P. (2006). Bridging cultures: Understanding the sonal relationships across cultures (pp. 137–155).
construction of relational identity in intercultural Thousand Oaks, CA: SAGE.
friendship. Journal of Intercultural Communica- Lin, C. (2006). Culture shock and social support: An
tion Research, 35, 3–22. investigation of a Chinese student organization
Lee, P. (2008). Stages and transitions of relational on a US campus. Journal of Intercultural Com-
identity formation in intercultural friendship: munication Research, 35, 117–137.
Implications for identity management theory. Lindemann, S. (2003). Koreans, Chinese or Indi-
Journal of International and Intercultural Com- ans?: Attitudes and ideologies about non-native
munication, 1, 51–69. English speakers in the United States. Journal of
Leeds-Hurwitz, W. (2002). Wedding as text: Com- Sociolinguistics, 7, 348–364.
municating cultural identity through ritual. Mah- Lippi-Green, R. (1997). English with an accent: Lan-
wah, NJ: Erlbaum. guage, ideology, and discrimination in the United
Leong, C. (2007). Predictive validity of the multicul- States. London: Routledge.
tural personality questionnaire: A longitudinal Lippmann, W. (1936). Public opinion. New York:
study on the socio- psychological adaptation of Macmillan.
424 References
Liu, S. (2017). Cross-cultural adaptation: An identity for social behavior. In S. Kitayama & H. Markus
approach. In L. Chen (Ed.), Handbook of inter- (Eds.), Emotion and culture: Empirical studies of
cultural communication (pp. 437–455). Berlin: mutual influence (pp. 89–130). Washington, DC:
De Gruyter Mouton. American Psychological Association.
Lock, C. (2004). Deception detection: Psychologists Markus, H. R., & Kitayama, S. (1998). The cultural
try to learn how to spot a liar. Science News, psychology of personality. Journal of Cross-
166(5), 72–76. Cultural Psychology 29, 63–87.
Locke, D. (1992). Increasing multicultural under- Marsden, P., & Campbell, K. E. (1984). Measuring
standing: A comprehensive model. Newbury tie strength. Social Forces, 63, 482–501.
Park, CA: SAGE. Martin, J. N., Bradford, L. J., Drzewiecka, J. A., &
Locke, D. C., & Bailey, D. F. (2014). Increasing mul- Chitgopekar, A. S. (2003). Intercultural dating
ticultural understanding. Thousand Oaks, CA: patterns among young white U.S. Americans:
SAGE. Have they changed in the past 20 years? Howard
Loden, M., & Rosener, J. (1991). Workforce America!: Journal of Communications, 14, 53–73.
Managing employee diversity as a vital resource. Martin, J., & Butler, R. (2001). Toward an ethic of
Homewood, IL: Business One–Irwin. intercultural communication research. In V. Mil-
Luft, J. (1969). Of human interaction. Palo Alto, CA: house, M. Asante, & P. Nwosu, P. (Eds.), Trans-
National Press. cultural realities: Interdisciplinary perspectives
Lukens, J. (1978). Ethnocentric speech. Ethnic on cross-cultural relations (pp. 283–298). Thou-
Groups, 2, 35–53. sand Oaks, CA: SAGE.
Lysgaard, S. (1955). Adjustment in a foreign society. Martin, J., & Harrell, T. (1996). Reentry training
International Social Science Bulletin, 7, 45–51. for intercultural sojourners. In D. Landis & R.
Maddux, W. W., & Galinsky, A. D. (2009). Cultural Bhagat (Eds.), Handbook of intercultural train-
borders and mental barriers: The relationship ing (2nd ed., pp. 307–326). Thousand Oaks, CA:
between living abroad and creativity. Journal SAGE.
of Personality and Social Psychology, 96, 1047– Martin, J., & Harrell, T. (2004). Intercultural reen-
1061. try of students and professionals: Theory and
Mangan, J., & Borrooah, K. V. (2009). Multicultural- practice. In D. Landis, J. Bennett, & M. Bennett
ism versus assimilation: Attitudes towards immi- (Eds.), Handbook of intercultural training (3rd
grants in Western countries. International Jour- ed., pp. 309–336). Thousand Oaks, CA: SAGE.
nal of Economic Sciences and Applied Research, Martinez, L., Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2016).
11(2), 33–50. Identity management and relational culture in
Mann, S., Vrij, A., & Bull, R. (2004). Detecting true interfaith marital communication in a United
lies: Police officers’ ability to detect suspects’ lies. States context: A qualitative study. Journal of
Journal of Applied Psychology, 89, 137–149. Intercultural Communication Research, 45,
Manusov, V. (2017). A cultured look at nonverbal 503–525.
cues. In L. Chen (Ed.), Handbook of intercul- Mastro, D. E., Behm-Morawitz, E., & Kopacz, M.
tural communication (pp. 261–288). Berlin: De A. (2008). Exposure to television portrayals of
Gruyter Mouton. Latinos: The implications of aversive racism and
Markus, H., & Kitayama, S. (1991). Culture and the social identity theory. Human Communication
self: Implications for cognition, emotion, and Research, 34, 1–27.
motivation. Psychological Review, 2, 224–253. Matsumoto, D. (1989). American-Japanese cultural
Markus, H., & Kitayama, S. (1994a). A collective fear differences in the recognition of universal facial
of the collective: Implications for selves and theo- expressions. Journal of Cross-Cultural Psychol-
ries of selves. Personality and Social Psychology ogy, 23, 72–84.
Bulletin, 20, 568–579. Matsumoto, D. (1992). Cultural influences on the
Markus, H., & Kitayama, S. (1994b). The cultural perception of emotion. Journal of Cross-Cultural
construction of self and emotion: Implications Psychology, 20, 92–104.
References 425
Matsumoto, D., Frank, M. G., & Hwang, S. S. (Eds.). McIntosh, P. (2002). White privilege: Unpack-
(2013). Nonverbal communication: Science and ing the invisible backpack. In A. Kasselman, L.
applications. Thousand Oaks, CA: SAGE. D. McNair, & N. Scheidewind (Eds.), Women,
Matsumoto, D., & Hwang, H. C. (2016). The cul- images, and realities: A multicultural anthology
tural bases of nonverbal communication. In D. (pp. 424–426). New York: McGraw–Hill.
Matsumoto, H. C. Hwang, & M. G. Frank (Eds.), McKay-Semmler, K., & Kim, Y. (2014a). Local news
APA handbook of nonverbal communication media cultivation of host receptivity in Plain-
(pp. 77–101). Washington, DC: American Psycho- stown. Human Communication Research, 40,
logical Association. 188–208.
Matsumoto, D., Hwang, H. C., & Frank, M. G. McKay-Semmler, K., & Kim, Y. (2014b). Cross-
(Eds.). (2016). APA handbook of nonverbal com- cultural adaptation of Hispanic youth: A study
munication. Washington, DC: American Psycho- of communication patterns, functional fitness,
logical Association. and psychological health. Communication Mono-
Matsumoto, D., & Kudoh, T. (1993). American– graph, 81, 133–156.
Japanese cultural differences in attributions McLachlan, D. A., & Justice, J. (2009). A grounded
based on smiles. Journal of Nonverbal Behavior, theory of international student well-being. Jour-
17, 231–243. nal of Theory Construction and Testing, 13,
Matsumoto, D., Yoo, S. H., & LeRoux, J. A. (2010). 27–32.
Emotion and intercultural adjustment. In D. McLaren, L. M. (2003). Anti-immigrant prejudice in
Matsumoto (Ed.), APA handbook of intercultural Europe: Contact, threat perception, and prefer-
communication (pp. 23–39). Washington, DC: ences for the exclusion of migrants. Social Forces,
American Psychological Association. 81(3), 909–936.
Matusitz, J. (2005). The acculturative experience McLeod, P. L., Lobel, S. A., & Cox, T. H. (1996).
of French students in a southwestern university Ethnic diversity and creativity in small groups.
apartment complex in the United States. Paper Small Group Research, 27, 248–264.
presented at the annual conference of the Inter- McNamara, R. P., Tempenis, M., & Walton, B.
national Communication Association, New York. (1999). Crossing the line: Interracial couples in
Mayo, C., & LaFrance, M. (1977). Evaluating the South. Westport, CT: Praeger.
research in social psychology. Monterey, CA: Mead, G. H. (1934). Mind, self, and society. Chicago:
Brooks/Cole. University of Chicago Press.
McCall, G., & Simmons, J. (1978). Identities and Meares, M., & Oetzel, J. (2010). A case of mis-
interaction. New York: Free Press. treatment at work? In J. Keyton & P. Shockley-
McCann, R., Honeycutt, J., & Keaton, S. (2010). Zalabak (Eds.), Case studies for organizational
Toward greater specificity in cultural value anal- communication: Understanding communication
yses: The interplay of intrapersonal communica- processes (pp. 270–277). New York: Oxford Uni-
tion affect and cultural values in Japan, Thailand, versity Press.
and the United States. Journal of Intercultural Mehrabian, A. (1981). Silent messages: Implicit com-
Communication Research, 39, 157–172. munication of emotions (2nd ed.). Belmont, CA:
McGlone, M. S., & Giles, H. (2011). Language and Wadsworth.
interpersonal communication. In M. L. Knapp & Merkin, R. (2006). Power distance and facework
J. A. Daly (Eds.), The SAGE handbook of inter- strategies. Journal of Intercultural Communica-
personal communication (pp. 201–237). Los tion Research, 35, 139–160.
Angeles: SAGE. Merskin, D. (2007). Three faces of Eva: Perpetuation
McGuire, M., & McDermott, S. (1988). Communi- of the hot-Latina stereotype in Desperate House-
cation in assimilation, deviance, and alienation wives. Howard Journal of Communication, 18(2),
states. In Y. Y. Kim & W. Gudykunst (Eds.), 133–151.
Cross-cultural adaptation: Current approaches Merton, R. (1957). Social theory and social struc-
(pp. 90–105). Newbury Park, CA: SAGE. ture. New York: Free Press.
426 References
Mezirow, J. (Ed.). (2000). Learning as transforma- multinational corporation. In X. Dai & G.-M.
tion: Critical perspectives on a theory in prog- Chen (Eds.), Conflict management and intercul-
ress. San Francisco: Jossey-Bass. tural communication (pp. 295–310). New York:
Midooka, K. (1990). Characteristics of Japanese-style Routledge.
communication. Media, Culture and Society, 12, Moran, R. T., Youngdahl, W. E., & Moran, S. V.
477–489. (2009). Intercultural competence in business—
Miike, Y. (2017). Non-western theories of communi- Leading global projects: Bridging the cultural
cation: Indigenous ideas and insights. In L. Chen and functional divide. In D. K. Deardorff (Ed.),
(Ed.), Handbook of intercultural communication The SAGE handbook of intercultural competence
(pp. 67–97). Berlin: De Gruyter Mouton. (pp. 287–303). Thousand Oaks, CA: SAGE.
Miles, E., & Crisp, R. J. (2014). A meta-analytic test Morrison, T., Conaway, W., & Borden, G. (1994).
of the imagined contact hypothesis. Group Pro- Kiss, bow, or shake hands: How to do business in
cesses and Intergroup Relations, 17, 3–26. sixty countries. Holbrook, MA: Adams.
Miller, J. G. (1991). A cultural perspective on the Morry, M. M. (2005). Relationship satisfaction as
morality of beneficence and interpersonal respon- a predictor of similarity ratings: A test of the
sibility. In S. Ting-Toomey & F. Korzenny (Eds.), attraction-similarity hypothesis. Journal of Social
Cross- cultural interpersonal communication and Personal Relationships, 22, 561–584.
(Vol. 15, pp. 11–23). Newbury Park, CA: SAGE. Mortenson, S. T., Burleson, B. R., Feng, B., & Liu,
Minkov, M. (2009). Predictors of differences in M. (2009). Cultural similarities and differences
subjective well-being across 97 nations. Cross- in seeking social support as a means of coping:
Cultural Research, 43, 152–179. A comparison of European Americans and Chi-
Minkov, M., Blagoev, V., & Hofstede, G. (2013). The nese: An evaluation of mediating effects of self-
boundaries of culture; Do questions about soci- construal. Journal of Intercultural Communica-
etal norms reveal cultural differences? Journal of tion, 2, 208–239.
Cross-Cultural Psychology, 44(7), 1094–1106. Mortland, C., & Ledgerwood, J. (1988). Refu-
Minkov, M., & Hofstede, G. (2011). The evolution gee resource acquisition. In Y. Y. Kim & W.
of Hofstede’s doctrine. Cross-Cultural Manage- Gudykunst (Eds.), Cross-cultural adaptation:
ment, 18(1), 10–20. Current approaches (pp. 286–306). Newbury
Minkov, M., & Hofstede, G. (2012a). Hofstede’s fifth Park, CA: SAGE.
dimension: New evidence from the World Values Mui, A. C., Kang, S.-Y., Kang, D., & Domanski, M. P.
Survey. Journal of Cross- Cultural Psychology, (2007). English language proficiency and healthy-
43(1), 3–14. related quality of life among Chinese and Korean
Minkov, M., & Hofstede, G. (2012b). Is national immigrant elders. Health and Social Work, 32,
culture a meaningful concept?: Cultural values 119–127.
delineate homogeneous national clusters of in- Munshi, D., Broadfoot, K., & Smith, L. (2011). Decol-
country regions. Cross-Cultural Research, 46(2), onizing communication ethics: A framework for
133–159. communicating otherwise. In G. Cheney, S. May,
Molinsky, A. (2007). Cross-cultural code-switching: & D. Munshi (Eds.), The ICA handbook of com-
The psychological challenges of adapting behav- munication ethics (pp. 119–132). Mahway, NJ:
ior in foreign cultural interactions. Academy of Erlbaum.
Management Review, 32, 622–640. Murray, D. A. B. (2014). Real queer: “Authentic”
Moon, D. (1996). Concepts of “culture”: Implications LGBT refugee claimants and homonationalism
for intercultural communication research. Com- in the Canadian refugee system. Anthropologies,
munication Quarterly, 44, 70–84. 56, 21–32.
Moorthy, R., DeGeorge, R., Donaldson, T., Ellos, Myers, K. K., & Sadaghiani, K. (2010). Millennials
W., Solomon, R., & Textor, R. (1998). Uncom- in the workplace: A communication perspective
promising integrity: Motorola’s global challenge. on millennials’ organizational relationships and
Schaumberg, IL: Motorola University Press. performance. Journal of Business and Psychol-
Moosmuller, A. (2017). Intercultural challenges in ogy, 25, 225–238.
References 427
Nabi, R. (2010). The case for emphasizing discrete Nisbett, R. E. (2003). The geography of thought.
emotions in communication research. Communi- New York: Free Press.
cation Monographs, 77, 153–159. Nisbett, R. E., Peng, K. P., Choi, I., & Norenza-
Nadal, K. (2013). That’s so gay!: Microaggressions yan, A. (2001). Culture and systems of thought:
and the lesbian, gay, bisexual, and transgender Holistic versus analytic cognition. Psychological
community. Washington, DC: American Psycho- Review, 108, 291–310.
logical Association. Nydell, M. K. (1987). Understanding Arabs. Yar-
Nagata, A. (2004). Promoting self-reflexivity in inter- mouth, ME: Intercultural Press.
cultural education. Journal of Intercultural Com- Nydell, M. K. (1996). Understanding Arabs (2nd ed.).
munication, 8, 139–167. Yarmouth, ME: intercultural Press.
Nam, K.-A., & Condon, J. (2010). The DIE is cast: The Oberg, K. (1960). Culture shock and the problems of
continuing evolution of intercultural communica- adjustment to new cultural environments. Practi-
tion’s favorite classroom exercise. International cal Anthropology, 7, 170–179.
Journal of Intercultural Relations, 34, 81–87. Ochs, E. (1988). Culture and language development.
Naotsuka, R., Sakamoto, N., Hirose, T., Hagihara, Cambridge, UK: Cambridge University Press.
H., Ohta, J., Maeda, S., et al. (1981). Mutual Oetzel, J. G. (2005). Intercultural work group com-
understanding of different cultures. Tokyo: Tai- munication theory. In W. B. Gudykunst (Ed.),
shukan. Theorizing about intercultural communication
Nash, D. (1991). The cause of sojourner adaptation: (pp. 351–371). Thousand Oaks, CA: SAGE.
A new test of the U-curve hypothesis. Human Oetzel, J. G. (2009). Layers of intercultural commu-
Organization, 50, 283–286. nication. New York: Allyn & Bacon.
Neuliep, J. (2012). The relationship among intercul- Oetzel, J. G., Arcos, B., Mabizela, P., Weinman, M.,
tural communication apprehension, ethnocen- & Zhang, Q. (2006). Historical, political, and
trism, uncertainty reduction and communication spiritual factors of conflict: Understanding con-
satisfaction during intercultural interaction: An flict perspectives and communication in the Mus-
extension of anxiety and uncertainty manage- lim world, China, Colombia, and South Africa. In
ment (AUM) theory. Journal of Intercultural J. G. Oetzel & S. Ting-Toomey (Eds.), The SAGE
Communication Research, 41, 1–16. handbook of conflict communication (pp. 549–
Neuliep, J., & Ryan, D. (1998). The influence of 574). Thousand Oaks, CA: SAGE.
intercultural communication apprehension and Oetzel, J. G., & Bolton-Oetzel, K. (1997). Explor-
socio-communicative orientation on uncertainty ing the relationship between self-construal and
reduction during initial cross- cultural interac- dimensions of group effectiveness. Management
tion. Communication Quarterly, 46, 88–99. Communication Quarterly, 10, 289–315.
Neuliep, J., & Speten-Hensen, K. (2013). The influ- Oetzel, J. G., Garcia, A., & Ting-Toomey, S. (2008).
ence of ethnocentrim on social perceptions of An analysis of the relationships among face
nonnative accents. Language and Communica- concerns and facework behaviors in perceived
tion, 33, 167–176. conflict situations: A four-culture investigation.
Newbold, K. B., & Simone, D. (2015). Comparing International Journal of Conflict Management,
disability amongst immigrants and native-born 19, 382–403.
in Canada. Social Sciences and Medicine, 145, Oetzel, J. G., Myers, K., Meares, M., & Lara, E.
53–62. (2003). Interpersonal conflict in organizations.
Nguyen, A.-M., & Benet-Martinez, V. (2010). Multi- Explaining conflict styles via face- negotiation
cultural identity: What is it and why it matters? theory. Communication Research Reports, 20,
In R. Crisp (Ed.), The psychology of social and 106–115.
cultural diversity (pp. 87–114). West Sussex, UK: Oetzel, J. G., & Ting-Toomey, S. (2003). Face con-
Wiley-Blackwell. cerns in interpersonal conflict: A cross-cultural
Nhat Hanh, T. (1991). Peace is every step: The path of empirical test of the face- negotiation theory.
mindfulness in everyday Life. New York: Bantam Communication Research, 30, 599–624.
Books. Oetzel, J. G., & Ting-Toomey, S. (2011). Intercultural
428 References
racial identity attitudes to self-actualization of Pettigrew, T. (1979). The ultimate attribution error.
Black students and affective states. Journal of Personality and Social Psychology Bulletin, 5,
Counseling Psychology, 32, 431–440. 461–476.
Park, M. (1979). Communication styles in two cul- Pettigrew, T. F., & Tropp, L. R. (2008). How does
tures: Korean and American. Seoul: Han Shin. intergroup contact reduce prejudice?: Meta-
Parsons, T. (1951). The social system. Glencoe, IL: analytic tests of three mediators. European Jour-
Free Press. nal of Social Psychology, 38, 922–934.
Passel, J. S., & Cohn, D. (2008). U. S. population Pettigrew, T. F., Tropp, L. R., Wagner, U., & Christ,
projections 2005–2050. Pew Research Center. O. (2011). Recent advances in intergroup contact
Retrieved from http://pewhispanic.org/files/ theory. International Journal of Intercultural
reports/85.pdf. Relations, 35, 271–280.
Patzer, G. (1985). The physical attractiveness phe- Pew Institute Center. (2010). American Community
nomenon. New York: Plenum Press. Survey Report on interracial marriage.
Pearce, B. (2005). The coordinated management Pew Institute Center. (2015, June 12). Religious
of meaning (CMM). In W. Gudykunst (Ed.), landscape study—“Interracial marriage: Who
Theorizing about intercultural communication is marrying out?” Retrieved from http://pewrsr.
(pp. 35–54). Thousand Oaks, CA: SAGE. ch/1C2VmlJ.
Pearce, K. (2012). Compassionate communicating: Pew Research Center. (2015, June 26). 5 Facts about
Poetry, prose, and practices. Oracle, AZ: CMM same-sex marriage. Retrieved from http://pewrsr.
Institute for Personal and Social Evolution. ch/2sT2nsu.
Pearce, P. L. (2005). Tourist behaviour: Themes and Pflug, J. (2011). Contextuality and computer-
conceptual schemes. New York: Channel View. mediated communication: A cross-cultural com-
Pedersen, P. (1997). Do the right thing: A question of parison. Computers in Human Behavior, 27(1),
ethics. In K. Cushner & R. Brislin (Eds.), Improv- 131–137.
ing intercultural interactions: Modules for cross- Pham, H. (2007). Face-off: Strategies in conflict
cultural training programs (Vol. 2, pp. 149–164). between immigrant parents and U.S.-born chil-
Thousand Oaks, CA: SAGE. dren. Paper presented at the annual meeting of
Pedersen, P., Crethar, H., & Carlson, J. (2008). Inclu- the NCA 93rd Annual Convention, Chicago, IL.
sive cultural empathy: Making relationships cen- Philipsen, G. (1987). The prospect of cultural com-
tral in counseling and psychotherapy. Washing- munication. In L. Kincaid (Ed.), Communica-
ton, DC: American Psychological Association. tion theory: Eastern and western perspectives
Pennington, D. (1990). Time in African culture. In (pp. 245–254). New York: Academic Press.
A. Asante & K. Asante (Eds.), African culture: Philipsen, G. (1992). Speaking culturally. Albany:
The rhythms of unity. Trenton, NJ: Africa World State University of New York Press.
Press. Philipsen, G. (2010a). Some thoughts on how to
Peters, W. (1987). A class divided: Then and now approach finding one’s feet in unfamiliar cul-
(expanded ed.). New Haven, CT: Yale University tural terrain. Communication Monographs, 77(4),
Press. 160–168.
Petronio, S. (2002). Boundaries of privacy: Dialec- Philipsen, G. (2010b). Researching culture in con-
tics of disclosure. Albany: State University of texts of social interaction: An ethnographic
New York Press. approach, a network of scholars, illustrative
Petronio, S. (2010). Communication privacy man- moves. In D. Carbaugh & P. Buzzanell (Ed.),
agement theory: What do we know about family Distinctive qualities of communication research
privacy regulation? Journal of Family Theory and (pp. 87–105). New York: Routledge.
Review, 2(3), 175–196. Philipsen, G., Coutu, L., & Covarrubias, P. (2005).
Pettigrew, T. (1978). The ultimate attribution error: Speech codes theory: Restatement, revisions, and
Extending Allport’s cognitive analysis of preju- responses to criticisms. In W. Gudykunst (Ed.),
dice. Personality and Social Psychology Bulletin, Theorizing about intercultural communication
5, 461–476. (pp. 55–68). Thousand Oaks, CA: SAGE.
430 References
Phinney, J. (1989). Stages of ethnic identity develop- Pusch, M., & Loewenthall, N. (1988). Helping
ment in minority group adolescents. Journal of them home: A guide for leaders of professional
Adolescence, 9, 34–49. integrity and reentry workshops. Washington,
Phinney, J. (1990). Ethnic identity in adolescence DC: National Association for Foreign Student
and adulthood: A review. Psychological Bulletin, Affairs.
108, 499–514. Putnam, L. L. (2013). Definitions and approaches to
Phinney, J. (1991). Ethnic identity and self-esteem: conflict and communication. In J. G. Oetzel & S.
A review and integration. Hispanic Journal of Ting-Toomey (Eds.), The SAGE handbook of con-
Behavioral Sciences, 13, 193–208. flict communication (2nd, pp. 1–32). Thousand
Phinney, J. (1992). The multigroup ethnic identity Oaks, CA: SAGE.
measure: A new scale for use with diverse groups. Putnam, L. L., & Powers, S. R. (2015). Developing
Journal of Adolescent Research, 7, 156–176. negotiation competencies. In A. F. Hannawa & B.
Phoenix, A. (2010). Ethnicities. In M. Wetherell & C. H. Spitzberg (Eds.), The handbook of communi-
T. Mohanty (Eds.), The SAGE handbook of identi- cation science: Communication competence (Vol.
ties (pp. 297–320). Thousand Oaks, CA: SAGE. 22, pp. 367–395). Berlin: De Gruyter Mouton.
Pieraccini, C., & Alligood, D. L. (2005). Color televi- Radio and Television Business Report. (2011, April
sion: Fifty years of African American and Latino 5). Week 28: Univision #4 in primetime network.
images on prime-time television. Dubuque, IA: Retrieved from www.rbr.com/tv-cable/tv-cable_
Kendall/Hunt. ratings/week-28-univision-no-4-network- in-
Pitts, M. J. (2009). Identity and the role of expec- primetime.html.
tations, stress, and talk in short-term student Rahim, M. A. (1983). A measure of styles of handling
sojourner adjustment: An application of the interpersonal conflict. Academy of Management
integrative theory of communication and cross- Journal, 26, 368–376.
cultural adaptation. International Journal of Rahim, M. A. (1992). Managing conflict in organiza-
Intercultural Relations, 33, 450–462. tions (2nd ed.). Westport, CT: Praeger.
Plant, E., & Devine, P. (2003). The antecedents and Rakic, T., Steffens, M. C., & Mummendey, A. (2011).
implications of interracial anxiety. Personality When it matters how you pronounce it: The
and Psychology Bulletin, 29, 790–801. influence of regional accents on job interview
Prentice, D. A., & Miller, D. T. (2007). Psychological outcome. British Journal of Psychology, 102,
essentialism of human categories. Current Direc- 868–883.
tions in Psychological Science, 16(4), 202–206. Richmond, Y. (1996). From nyet to da: Understand-
Puentha, D., Giles, H., & Young, L. (1987). Intereth- ing the Russians (2nd ed.). Yarmouth, ME: Inter-
nic perceptions and relative deprivation: British cultural Press.
data. In Y. Y. Kim & W. Gudykunst (Eds.), Cross- Ridley, C. R., & Udipi, S. (2002). Putting cultural
cultural adaptation: current approaches. New- empathy into practice. In P. Pedersen, J. Dra-
bury Park, CA: SAGE. guns, W. Lonner, & J. Trimble (Eds.), Counseling
Purkiss, S. L. S., Perewe, P. L., Gillespie, T. L., across cultures (5th ed., pp. 317–333). Thousand
Mayes, B. T., & Ferris, G. R. (2006). Implicit Oaks, CA: SAGE.
sources of bias in employment interview judge- Riek, B. M., Mania, E. W., & Gaertner, S. L. (2006).
ments and decisions. Organizational Behavior Intergroup threat and outgroup attitudes: A
and Human Decision Processes, 101(2), 152–167. meta-analytic review. Personality and Social Psy-
Pusch, M. (2004). Intercultural training in historical chology Review, 10, 336–353.
perspective. In D. Landis, J. Bennett, & M. Ben- Roccas, S., & Brewer, M. B. (2002). Social identity
nett (Eds.), Handbook of intercultural training complexity. Personality and Social Psychological
(3rd ed., pp. 13–36). Thousand Oaks, CA: SAGE. Review, 6(2), 88–106.
Pusch, M. D. (2009). The interculturally compe- Romano, R. (2003). Race mixing: Black–white mar-
tent global leader. In D. K. Deardorff (Ed.), The riage in postwar America. Cambridge, MA: Har-
SAGE handbook of intercultural competence vard University Press.
(pp. 66–84). Thousand Oaks, CA: SAGE. Rosaldo, M. (1984). Toward an anthropology of self
References 431
and feeling. In R. Shweder & R. LeVine (Eds.), the study of speech. New York: Harcourt, Brace
Culture theory: Essays on mind, self, and society & World.
(pp. 137–154). Cambridge, UK: Cambridge Uni- Schaefer, R. (2009). Racial and ethnic groups (12th
versity Press. ed.). New York: Prentice Hall.
Rosenblatt, P., Karis, T., & Powell, R. (1995). Multi- Schaetti, B. (2015). Third- culture kids/global
racial couples: Black and White voices. Thousand nomads. In J. Bennett (Ed.), The SAGE ency-
Oaks, CA: SAGE. clopedia of intercultural competence (Vol. 2,
Rosenthal, R., & Jacobson, L. (1968). Pygmalion in pp.797–800). Los Angeles: SAGE.
the classroom: Teacher expectation and pupils’ Schaetti, B., Ramsey, S., & Watanabe, G. (2008).
intellectual development. New York: Holt, Rine- Making a world of difference: Personal leader-
hart & Winston. ship. Seattle, WA: FlyingKite.
Ross, J., & Ferris, K. (1981). Interpersonal attraction Scherer, K. (1994). Affect bursts. In S. van Goozen,
and organizational outcome: A field experiment. N. Van de Poll, & J. Sergeant (Eds.), Emotions:
Administrative Science Quarterly, 26, 617–632. Essays on emotion theory. Hillsdale, NJ: Erl-
Rothman, J. (1997). Resolving identity-based con- baum.
flict in nations, organizations, and communities. Schwartz, S., & Bilsky, W. (1990). Toward a theory
San Francisco: Jossey-Bass. of the universal content and structure of values.
Rotter, J. (1966). Generalized expectancies for inter- Journal of Personality and Social Psychology, 58,
nal versus external control of reinforcement. Psy- 878–891.
chological Monographs, 80(1), 1–28. Schwartz, S., & Boehnke, K. (2004). Evaluating the
Rowe, W., Bennett, S., & Atkinson, D. (1994). White structure of human values with confirmatory fac-
racial identity development models: A critique tor analysis. Journal of Research in Personality,
and alternative proposal. The Counseling Psy- 38, 230–255.
chologist, 22, 129–146. Schwartz, S., Vignoles, V., Brown, R., & Zagefka, H.
Ruben, B., & Kealey, D. (1979). Behavioral assess- (2014). The identity dynamics of acculturation
ment of communication competency and the pre- and multiculturalism: Situating acculturation
diction of cross-cultural adaptation. International in context. In V. Benet-Martínez & Y.-Y. Hong
Journal of Intercultural Relations, 3, 15–48. (Eds.), The Oxford handbook of multicultural
Ruiz, A. (1990). Ethnic identity: Crisis and resolu- identity: Basic and applied psychological per-
tion. Journal of Multicultural Counseling, 18, spectives (pp. 57–93). Oxford, UK: Oxford Uni-
29–40. versity Press.
Ryan, E. (2004). Interpersonal attraction: The force Scollon, R. S., Scollon, S. W., & Jones, R. H. (2012).
that draws people together. Retrieved from www. Intercultural communication: A discourse
simplysolo.com/relationships/interpersonal_ approach (3rd ed.). London: Wiley-Blackwell.
attraction_elizabeth_ryan.html. Searle, W., & Ward, C. (1990). The prediction of psy-
Ryan, E. B., Bajorek, S., Beaman, A., & Anas, A. P. chological and sociocultural adjustment during
(2005). “I just want you to know that ‘them’ is cross-cultural transitions. International Journal
me”: Intergroup perspectives on communication of Intercultural Relations, 14, 449–464.
and disability. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Sears, D. O., & Henry, P. J. (2003). The origins of
Intergroup communication: Multiple perspec- symbolic racism. Journal of Personality and
tives (pp. 117–137). New York: Peter Lang. Social Psychology, 85(2), 259–275.
Ryan, E. B., Giles, H., Bartolucci, G., & Henwood, Sedikides, C., Gaertner, L., & Vevea, J. (2005). Pan-
K. (1986). Psycholinguistic and social psychologi- cultural self-enhancement reloaded: A meta ana-
cal components of communication by and with lytic reply to Heine. Journal of Personality and
elderly. Language and Communication, 6(1/2), Social Psychology, 89, 539–551.
1–24. Settles, I., & Buchanan, N. (2014). Multiple groups,
Sani, F. (Ed.) (2008). Individual and collective self- multiple identities, and intersectionality. In V.
continuity. Mahwah, NJ: Erlbaum. Benet-Martínez & Y.-Y. Hong (Eds.), The Oxford
Sapir, E. (Ed.). (1921). Language: An introduction to handbook of multicultural identity: Basic and
432 References
applied psychological perspectives (pp. 160– Smith, P., & Bond, M. (1998). Social psychology
180). Oxford, UK: Oxford University Press across cultures (2nd ed.). New York: Prentice
Sheriff, M., Harvey, O. J., White, B. J., Hood, W. R., Hall.
& Sheriff, C. W. (1988). The robbers cave experi- Smith, P. B., Bond, M. H., & Kagitcibasi, C. (2006).
ment: Intergroup conflict and cooperation. Mid- Understanding social psychology across cultures:
dletown, CT: Wesleyan University Press. Living and working in a changing world. Thou-
Shim, T., Kim, M.-S., & Martin, J. (2008). Changing sand Oaks, CA: SAGE.
Korea: Understanding communication and cul- Smith, P., Dugan, S., Peterson, M. F., & Leung, K.
ture. New York: Peter Lang. (1998). Individualism–collectivism and the han-
Shuper, P., Sorrentino R., Otsubo Y., Hodson, G., & dling of disagreement: A 23 country study. Inter-
Walker, A. (2004). A theory of uncertainty orien- national Journal of Intercultural Relations, 22,
tation: Implications for the study of individual 351–367.
differences within and across cultures. Journal of Sodowsky, G., Kwan, K.-L., & Pannu, R. (1995). Eth-
Cross-Cultural Psychology, 35, 460–481. nic identity of Asians in the United States. In J.
Shuter, R. (1976). Proxemics and tactility in Latin Ponterotto, J. Casas, L. Suzuki, & C. Alexander
America. Journal of Communication, 26, 46–52. (Eds.), Handbook of multicultural counseling
Shuter, R. (2012). Intercultural New Media Stud- (pp. 124–154). Thousand Oaks, CA: SAGE.
ies: The next frontier in intercultural communi- Soliz, J., & Giles, H. (2014). Relational and identity
cation. Journal of Intercultural Communication processes in communication: A contextual and
Research, 41, 219–237. meta-analytical review of communication accom-
Shuter, R. (2017). Intercultural new media studies: modation theory. In E. L. Cohen (Ed.), Commu-
Still the next frontier in intercultural communi- nication Yearbook 38 (pp. 107–144). New York:
cation. In L. Chen (Ed.), Handbook of intercul- Routledge/Taylor and Francis Group.
tural communication (pp. 617–636). Berlin: De Sorrells, B. (1983). The nonsexist communicator.
Gruyter Mouton. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Sias, P. M., Drzewiecka, J. A., Meares, M., Bent, Sorrells, K. (2016). Intercultural communication:
R., Oretga, M., & White, C. (2008). Intercul- Globalization and social justice (2nd ed.). Los
tural friendship development. Communication Angeles: SAGE.
Reports, 21, 1–13. Sorrentino, R. (2012). Uncertainty orientation: A the-
Siegel, D. J. (2007). The mindful brain: Reflection ory where the exception forms the rule. Revista
and attunement in the everyday life. New York: de Motivación y Emoción, 1, 1–11.
Bantam Books. Sorrentino, R., Nezlek, J., Yasunaga, S., Kouhara,
Singelis, T. (1994). The measurement of independent S., Otsubo, Y., & Shuper, P. (2008). Uncertainty
and interdependent self-construals. Personality orientation and affective experiences: Individual
and Social Psychology Bulletin, 20, 580–591. differences within and across cultures. Journal of
Singelis, T., & Brown, W. (1995). Culture, self, and Cross-Cultural Psychology, 39(2), 129–146.
collectivist communication: Linking culture to Sorrentino, R. M., & Roney, C. R. J. (2000). The
individual behavior. Human Communication uncertain mind: Individual differences in facing
Research, 21, 354–389. the unknown. Philadelphia: Psychology Press.
Singelis, T., Triandis, H., Bhawuk, D., & Gelfand, Sorrentino, R. M., & Short, J. C. (1986). Uncertainty
M. (1995). Horizontal and vertical dimensions orientation, motivation and cognition. In R. Sor-
of individualism and collectivism: A theoretical rentino & E. Higgins (Eds.), The handbook of
and measurement refinement. Cross-Cultural motivation and cognition: Foundations of social
Research, 29(3), 240–275. behavior (pp. 379–403). New York: Guilford
Smith, D. E. (1987). The everyday world as prob- Press.
lematic: A feminist sociology. Boston: Northeast- Spencer-Rodgers, J., & McGovern, T. (2002). Atti-
ern University Press. tudes toward culturally different: The role of
Smith, P., & Bond, M. (1993). Social psychology intercultural communication barriers, affective
across cultures. New York: Harvester. responses, consensual stereotypes, and perceived
References 433
threat. International Journal of Intercultural Stefanone, M., Lackaff, D., & Rosen, D. (2011).
Relations, 26, 609–631. Cyberpsychology, behavior, and social network-
Spitzberg, B. (2009). Axioms for a theory of inter- ing. Computers in Human behavior, 14, 41–49.
cultural communication competence [invited Steinfatt, T. (1989). Linguistic relativity: A broader
article, Japanese Association of Communication view. In S. Ting-Toomey & F. Korzenny (Eds.),
and English Teachers]. Annual Review of English Language, communication, and culture: Current
Learning and Teaching, 14, 69–81. directions. Newbury Park, CA: SAGE.
Spitzberg, B. (2015). Problems, paradoxes, and pros- Stephan, C. W., & Stephan, W. G. (1992). Reducing
pects. In A. F. Hannawa & B. H. Spitzberg (Eds.), intercultural anxiety through intercultural con-
The handbook of communication science: Com- tact. International Journal of Intercultural Rela-
munication competence (Vol. 22, pp. 745–755). tions, 16, 89–106.
Berlin: De Gruyter Mouton. Stephan, C. W., & Stephan, W. G. (2003). Cogni-
Spitzberg, B., Canary, D., & Cupach, W. (1994). A tion and affect in cross-cultural relations. In W.
competence-based approach to the study of inter- B. Gudykunst (Ed.), Cross-cultural and intercul-
personal conflict. In D. Cahn (Ed.), Conflict in tural communication (pp. 111–126). Thousand
personal relationships (pp. 183–202). Hillsdale, Oaks, CA: SAGE.
NJ: Erlbaum. Stephan, W. G. (1999). Reducing prejudice and ste-
Spitzberg, B. H., & Changnon, G. (2009). Conceptual- reotyping in schools. New York: Teachers College
izing intercultural competence. In D. K. Deardorff Press/Columbia University.
(Ed.), The SAGE handbook of intercultural compe- Stephan, W. G., Diaz- Loving, R., & Duran, A.
tence (pp. 2–52). Thousand Oaks, CA: SAGE. (2000). Integrated threat theory and intercultural
Spitzberg, B., & Cupach, W. (1984). Interpersonal attitudes: Mexico and the United States. Journal
communication competence. Beverly Hills, CA: of Cross-Cultural Psychology, 31(2), 240–249.
SAGE. Stephan, W. G., & Stephan, C. W. (1996). Intergroup
Spitzberg, B., & Cupach, W. (1989). Handbook of relations. Boulder, CO: Westview.
interpersonal competence research. New York: Stephan, W. G., & Stephan, C. W. (2000). An inte-
Springer-Verlag. grated threat theory of prejudice. In S. Oskamp
Spitzberg, B., & Cupach, W. (2002). Interpersonal (Ed.), Reducing prejudice and discrimination
skills. In M. Knapp and J. Daly (Eds.), Hand- (pp. 23–45). Mahwah, NJ: Erlbaum.
book of interpersonal communication (3rd ed., Stephan, W. G., & Stephan, C. W. (2001). Improving
pp. 564–611). Newbury Park, CA: SAGE. intergroup relations. Thousand Oaks, CA: SAGE.
Spitzberg, B., & Cupach, W. (2011). Interpersonal Stephan, W. G., Stephan, C. W., & Gudykunst, W.
skills. In M. Knapp and J. Daly (Eds.), Hand- B. (1999). Anxiety in intergroup relations: A com-
book of interpersonal communication (4th ed., parison of anxiety/uncertainty management the-
pp. 481–524). Newbury Park, CA: SAGE. ory and integrated threat theory. International
Starosta, W., & and Olorunnisola, A. (1998). A meta- Journal of Intercultural Relations, 23, 613–628.
model for third-culture development. In G. M. Stephan, W. G., Ybarra, O., & Bachman, G. (1999).
Chen & W. Starosta (Eds.), Foundations in inter- Prejudice towards immigrants. Journal of
cultural communication (pp. 45–63). Boston: Applied Social Psychology, 29, 2221–2237.
Allyn & Bacon. Sternberg, R. J. (1987). Explorations of love. In D.
Statistica—The Statistics Portal. (2018, January). Perlman & W. Jones (Eds.), Advances in personal
Number of monthly active Facebook users relationships (Vol. 1, pp. 171–196). Greenwich,
worldwide of 4th quarter 2017. Retrieved from CT: JAI Press.
www.statista.com/statistics/264810/number-of- Sternberg, R. (1988a). The triangle of love. New
monthly-active-facebook-u sers-worldwide. York: Basic Books.
Steele, C. M. (2003). Race and the schooling of Black Sternberg, R. (1988b). Triangulating love. In R. J.
Americans. In S. Plous (Ed.), Understanding Sternberg & M. L. Barnes (Eds.), The psychol-
prejudice and discrimination (pp. 98–107). New ogy of love (pp. 119–138). New Haven, CT: Yale
York: McGraw-Hill. University Press.
434 References
Sternberg, R. J. (Ed.). (1999). Handbook for creativ- educators and students. College Student Affairs
ity. Cambridge, UK: Cambridge University. Journal, 22, 136–143.
Stewart, E., & Bennett, M. (1991). American cultural Sue, D. W., Lin. A. I., Torino, G. C., Copodilupo,
patterns: A cross-cultural perspective (2nd ed.). C. M., & Rivera, D. P. (2009). Racial aggressions
Yarmouth, ME: Intercultural Press. and difficult dialogues in the classroom. Cultural
Stohl, C., McCann, R. M., & Bakar, H. A. (2013). Diversity and Ethnic Minority Psychology, 15,
Conflict in the global workplace. In J. G. Oetzel 183–190.
& S. Ting-Toomey (Eds.), The SAGE handbook of Sue, D., & Sue, D. W. (1990). Counseling the cultur-
conflict communication (2nd ed., pp. 713–736). ally different: Theory and practice (2nd ed.). New
Los Angeles: SAGE. York: Wiley.
Storlie, C. A. (2016). Exploring school counselor Sumner, W. (1940). Folkways. Boston: Ginn.
advocacy in the career development of undocu- Sussman, N. (1986). Reentry research and training:
mented Latino youth. Journal of Social Action in Methods and implications. International Journal
Counseling and Psychology, 8(1), 70–88. of Intercultural Relations, 10, 235–254.
Storti, C. (2001). Old world/new world. Yarmouth, Sussman, N., & Rosenfeld, H. (1982). Influence of
ME: Intercultural Press. culture, language, and sex on conversational dis-
Stryker, S. (1981). Symbolic interactionism: Themes tance. Journal of Personality and Social Psychol-
and variations. In M. Rosenberg & R. H. Turner ogy, 42, 66–74.
(Eds.), Social psychology: Sociological perspec- Suzuki, L. K., Davis, H. M., & Greenfield, P. M.
tives (pp. 3–29). New York: Basic Books. (2008). Self-enhancement and self-effacement in
Stryker, S. (1987). Identity theory: Developments reaction to praise and criticism: The case of mul-
and extensions. In K. Yardley & T. Honess (Eds.), tiethnic youth. Journal of the Society for Psycho-
Self and society: Psychosocial perspectives logical Anthropology, 36, 78–97.
(pp. 89–103). Chichester, UK: Wiley. Swami, V., Frederick, D. A., & 59 co-authors. (2010).
Stryker, S. (1991). Exploring the relevance of social The attractive female body weight and female
cognition for the relationship of self and society: body dissatisfaction in 26 countries across 10
Linking the cognitive perspective and identity world regions: Results of the International Body
theory. In J. Howard & P. Callero (Eds.), Self- Project I. Personality and Social Psychology Bul-
society dynamic: Emotion, cognition and action letin, 36, 309–325.
(pp. 19–41). Cambridge, UK: Cambridge Univer- Tajfel, H. (1978). The achievement of group dif-
sity Press. ferentiation. In H. Tajfel (Ed.), Differentiation
Sue, D. W. (2010a). Racial microaggressions in between groups: Studies in the social psychol-
everyday life: Race, gender, and sexual orienta- ogy of intergroup relations (pp. 77–100). London:
tion. Hoboken, NJ: Wiley. Academic Press.
Sue, D. W. (Ed.). (2010b). Microaggressions and mar- Tajfel, H. (1981). Human groups and social cat-
ginality: Manifestation, dynamics and impact. egories. Cambridge, UK: Cambridge University
Hoboken, NJ: Wiley. Press.
Sue, D. W., Bucceri, J., Lin, A., Nadal, K., & Torino, Tajfel, H., & Turner, J. C. (1979). An integrative the-
G. (2007). Racial microaggressions and the Asian ory of intergroup conflict. In S. Worchel & W. G.
American experience. Cultural Diversity and Austin (Eds.), The psychology of intergroup rela-
Ethnic Minority Psychology, 13, 72–81. tions (pp. 33–47). Monterey, CA: Brooks-Cole.
Sue, D. W., Capodilupo, C. M., Nadal, K. L., & Tajfel, H., & Turner, J. (1986). The social identity
Torino, G. (2008). Racial microaggressions and theory of intergroup behavior. In S. Worchel &
the power to impose reality. The American Psy- W. Austin (Eds.), The psychology of intergroup
chologist, 63, 277–279. relations (pp. 7–24). Chicago, Nelson Hall.
Sue, D. W., & Constantine, M. G. (2007). Racial Tamis- LeMonda, C., Way, N., Hughes, D.,
microaggressions as instigators of difficult dia- Yoshikawa, H., Kalman, R., & Niwa, E. (2008).
logues on race: Implications for student affairs Parents’ goals for children: The dynamic
References 435
couples. In T. A. Karis & K. Killian (Eds.), Inter- Ting-Toomey, S. (2017b, May). Transforming conflict
cultural couples: Exploring diversity in intimate face-negotiation theory into practice: A “third
relationships (pp. 31–49). New York: Routledge/ face” perspective. International Communication
Taylor & Francis Group. Association conference, San Diego, CA.
Ting-Toomey, S. (2010a). Applying dimensional val- Ting-Toomey, S. (2017c). Identity negotiation theory
ues in understanding intercultural communica- and mindfulness practice. In H. Giles & J. Har-
tion. Communication Monographs, 77, 169–180. wood (Eds.), Oxford research encyclopedia of
Ting-Toomey, S. (2010b). Mindfulness. In R. Jackson communication. New York: Oxford University
(Ed.), The SAGE encyclopedia of identity (Vol. 1, Press.
pp. 455–458). Thousand Oaks, CA: SAGE. Ting-Toomey, S., & Chung, L. C. (2012). Under-
Ting-Toomey, S. (2010c). Intercultural mediation: standing intercultural communication (2nd ed.).
Asian and Western conflict lens. In D. Busch, New York: Oxford University Press.
C.-H. Mayer, & C. M. Boness (Eds.), Interna- Ting-Toomey, S., & Cole, M. (1990). Intergroup
tional and regional perspectives on cross-cultural diplomatic communication: A face- negotiation
mediation (pp. 79–98). Frankfurt am Main, Ger- perspective. In F. Korzenny & S. Ting-Toomey
many: Peter Lang. (Eds.), Communicating for peace: Diplomacy and
Ting-
Toomey, S. (2011). Intercultural communica- negotiation across cultures (pp. 77–95). Newbury
tion ethics: Multiple layered issues. In G. Cheney, Park, CA: SAGE.
S. May, & D. Munshi (Eds.), The ICA handbook Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2014). Language,
of communication ethics (pp. 335–352). Mahwah, identity, and culture: Multiple identity- based
NJ: Erlbaum. perspectives. In T. Holtgraves (Ed.), The Oxford
Ting-Toomey, S. (2014). Managing identity issues in handbook of language and social psychology
intercultural conflict communication: Develop- (pp. 27–45). New York: Oxford University Press.
ing a multicultural identity attunement lens. In Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2015). Intercultural
V. Benet-Martinez & Y.-Y. Hong (Eds.), Oxford and intergroup communication competence:
handbook of multicultural identity (pp. 485– Toward an integrative perspective. In A. F. Han-
506). New York: Oxford University Press. nawa & B. H. Spitzberg (Eds.), The handbook of
Ting-Toomey, S. (2015a). Mindfulness. In J. Bennett communication science: Communication compe-
(Ed.), The SAGE encyclopedia of intercultural tence (Vol. 22, pp. 503–538). Berlin: De Gruyter
competence (Vol. 2, pp. 797–800). Los Angeles: Mouton.
SAGE. Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2017). Multifaceted
Ting-Toomey, S. (2015b). Identity negotiation theory. identity approaches and cross-cultural commu-
In J. Bennett (Ed.), The SAGE encyclopedia of nication styles: Selective overview and future
intercultural competence (Vol. 1, pp. 418–422). directions. In L. Chen (Ed.). Handbook of inter-
Los Angeles: SAGE. cultural communication (pp. 141–177). Berlin:
Ting-Toomey, S. (2015c). Facework/Facework nego- De Gruyter Mouton.
tiation theory. In J. Bennett (Ed.), The SAGE Ting-Toomey, S., Gao, G., Trubisky, P., Yang, Z., Kim,
encyclopedia of intercultural competence (Vol. 1, H. S., Lin, S.-L., et al. (1991). Culture, face main-
pp. 325–330). Los Angeles: SAGE. tenance, and styles of handling interpersonal
Ting-Toomey, S. (2015d). Meta-ethics contextualism conflict: A study in five cultures. International
position. In J. Bennett (Ed.), The SAGE ency- Journal of Conflict Management, 2, 275–296.
clopedia of intercultural competence (Vol. 2, Ting-Toomey, S., & Korzenny, F. (Eds.). (1989). Lan-
pp. 611–615). Los Angeles: SAGE. guage, communication, and culture: Current
Ting-Toomey, S. (2017a). Conflict face- negotiation directions. Newbury Park, CA: SAGE.
theory: Tracking its evolutionary journey. In X. Ting-Toomey, S., & Kurogi, A. (1998). Facework
Diao & G.-M. Chen (Eds.), Conflict management competence in intercultural conflict: An updated
and intercultural communication (pp. 123–143). face-negotiation theory. International Journal of
New York: Routledge. Intercultural Relations, 22, 187–225.
References 437
Ting-Toomey, S., & Oetzel, J. (2001). Managing inter- Triandis, H. (1994a). Culture and social behavior.
cultural conflict effectively. Thousand Oaks, CA: New York: McGraw-Hill.
SAGE. Triandis, H. (1994b). Major cultural syndromes and
Ting-Toomey, S., & Oetzel, J. (2002). Cross-cultural emotion. In S. Kitayama & H. Markus (Eds.),
face concerns and conflict styles: Current status Emotion and culture: Empirical studies of mutual
and future directions. In W. Gudykunst & B. influence (pp. 285–306). Washington, DC: Amer-
Mody (Eds.), Cross- cultural and intercultural ican Psychological Association.
communication (pp. 143–163). Thousand Oaks, Triandis, H. (1995). Individualism and collectivism.
CA: SAGE. Boulder, CO: Westview Press.
Ting-Toomey, S., & Oetzel, J. G. (2013). Culture- Triandis, H. (2002). Individualism and collectivism.
based situational conflict model: An update and In M. Gannon & K. Newman (Eds.), Handbook
expansion. In J. G. Oetzel & S. Ting- Toomey of cross-cultural management (pp. 16–45). New
(Eds.), The SAGE handbook of conflict commu- York: Erlbaum.
nication (2nd ed., pp. 763–789). Thousand Oaks, Triandis, H., Brislin, R., & Hui, H. (1988). Cross-
CA: SAGE. cultural training across the individualism–
Ting-Toomey, S., Oetzel, J., & Yee-Jung, K. (2001). collectivism divide. International Journal of
Self-
construal types and conflict management Intercultural Relations, 12, 269–289.
styles. Communication Reports, 14, 87–104. Trice, A. G. (2004). Mixing it up: International grad-
Ting-Toomey, S., & Takai, J. (2006). Explaining uate students’ social interactions with American
intercultural conflict: Promising approaches and students. Journal of College Student Develop-
directions. In J. G. Oetzel & S. Ting- Toomey ment, 45, 671–687.
(Eds.), The SAGE handbook of conflict communi- Trompenaars, F. (1994). Riding the waves of culture:
cation (pp. 691–723). Thousand Oaks, CA: SAGE. Understanding diversity in global business. Burr
Ting-Toomey, S., Yee-Jung, K., Shapiro, R., Garcia, Ridge, IL: Irwin.
W., Wright, T., & Oetzel, J. (2000). Ethnic/cul- Trompenaars, F., & Hampden-Turner, C. (1998). Rid-
tural identity salience and conflict styles in four ing the waves of culture: Understanding diversity
U.S. ethnic groups. International Journal of in global business. Boston: McGraw-Hill.
Intercultural Relations, 24, 47–81. Trompenaars, F., & Hampden- Turner, C. (2012).
Toomey, A., Dorjee, T., & Ting-Toomey, S. (2013). Riding the waves of culture: Understanding
Bicultural identity negotiation, conflicts, and diversity in global business (3rd ed.). New York:
intergroup communication strategies. Journal McGraw-Hill.
of Intercultural Communication Research, 42, Trubisky, P., Ting-Toomey, S., & Lin, S.-L. (1991).
112–134. The influence of individualism–collectivism and
Triandis, H. (1972). The analysis of subjective cul- self-monitoring on conflict styles. International
ture. New York: Wiley. Journal of Intercultural Relations, 15, 65–84.
Triandis, H. (1988). Collectivism vs. individualism: Tsurutani, C. (2012). Evaluation of speakers with
A reconceptualization of a basic concept in cross- foreign-accented speech in Japan: The effect
cultural psychology. In G. Verma & C. Bagley of accent produced by English native speakers.
(Eds.), Cross-cultural studies of personality, atti- Journal of Multilingual and Multicultural Devel-
tudes and cognition (pp. 60–95). London: Mac- opment, 33, 589–603.
millan. Tung, R. (1994). Strategic management thought
Triandis, H. (1989). Self and social behavior in dif- in East Asia. Organizational Dynamics, 22,
fering cultural contexts. Psychological Review, 55–65.
96, 269–289. Turner, J. C. (1987). Rediscovering the social group:
Triandis, H. (1990). Theoretical concepts that are A self-categorization theory. Oxford, UK: Black-
applicable to the analysis of ethnocentrism. In R. well.
Brislin (Ed.), Applied cross-cultural psychology U.S. Census Bureau. (2016, July 1). Quick facts on
(pp. 34–55). Newbury Park, CA: SAGE. White alone, not Hispanic or Latino percent:
438 References
United States. Retrieved from www.census.gov/ Schwartz, & K. Luycks (Eds.), Handbook of iden-
quickfacts/geo/chart/US/PST045216. tity: Theory and research (pp. 1–27). New York:
UNESCO. (2016, July). Global flow of tertiary-level Springer.
students. 2016 Annual Report. Paris: UNESCO/ Villagran, M. M., & Sparks, L. (2010). Social iden-
Institute for Statistics Report. tity and health contexts. In H. Giles, S. Reid, &
UNWTO. (2016). United Nations World Tour- J. Harwood (Eds.), Dynamics of intergroup com-
ist Organization Annual Report 2015. Madrid, munication (pp. 235–247). New York: Peter Lang.
Spain: UNWTO. Voci, A., & Hewstone, M. (2003). Intergroup contact
Uskul, A. K., Oyserman, D., & Schwarz, N. (2010). and prejudice toward immigrants in Italy: The
Cultural emphasis on honor, modesty or self- mediational role of anxiety and the moderational
enhancement: Implications for the survey- role of group salience. Group Processes and
response process. In J. A. Harkness, M. Braun, B. Intergroup Relations, 6, 37–54.
Edwards, T. P. Johnson, L. Lyberg, P. Mohler, et Vrij, A. (2004). Why professionals fail to catch liars
al. (Eds.), Survey methods in multinational, mul- and how they can improve. Legal and Crimino-
tiregional, and multicultural contexts (pp. 191– logical Psychology, 9(2), 159–181.
201). Hoboken, NJ: Wiley. Vrij, A. (2006). Nonverbal communication and decep-
Van der Zee, K. I., & Van Oudenhoven, J. P. (2013). tion. In V. Manusov & M. L. Patterson (Eds.), The
Culture shock or challenge?: The role of personal- SAGE handbook of nonverbal communication
ity as a determinant of intercultural competence. (pp. 341–359). Thousand Oaks, CA: SAGE.
Journal of Cross-Cultural Psychology, 44, 928– Wang, G., & Liu, Z.-B. (2010). What collective?: Col-
940. lectivism and relationalism from a Chinese per-
Van Dyne, L., Ang, S., Ng, K. Y., Rockstuhl, T., spective. Chinese Journal of Communication, 3,
Tan, & M. L., Koh, C. (2012). Sub-dimensions 42–63.
of the four factor model of cultural intelligence: Wang, Q., Stephen, C. J., Williams, W., & Kopka, K.
Expanding the conceptualization and measure- (2004). Culturally situated cognitive competence:
ment of cultural intelligence. Social and Person- A functional framework. In R. J. Sternberg & E.
ality Psychology, 6(4), 295–313. L. Grigorenko (Eds.), Culture and competence:
van Knippenberg, A. (1989). Strategies of identity Contexts of life success (pp. 225–249). Washing-
management. In J. Van Oudenhoven & T. Wil- ton, DC: American Psychological Association.
lemsen (Eds.), Ethnic minorities: Social psycho- Ward, C. (1996). Acculturation. In D. Landis & R.
logical perspectives (pp. 59–76). Amsterdam: Bhagat (Eds.), Handbook of intercultural train-
Swets & Zeitlinger. ing (2nd ed., pp. 124–147). Thousand Oaks, CA:
Van Oudenhoven, J. P., & Van der Zee, K. I. (2002). SAGE.
Predicting multicultural effectiveness of inter- Ward, C. (1999). Models and measurements of accul-
national students: The Multicultural Personality turation. In W. I. Lonner, D. L. Dinner, D. K.
Questionnaire. International Journal of Intercul- Forgays, & S. A. Hayes (Eds.), Merging past,
tural Relations, 26, 679–694. present and future in cross cultural psychology
Van Oudenhoven, J. P., & Ward C. (2013). Fading (pp. 221–230). Amsterdam: Swets and Zeitlinger.
majority cultures: The effects of transnationalism Ward, C. (2004). Psychological theories of culture
and demographic developments on the accultura- contact and their implications for intercultural
tion of immigrants. Journal of Community and training and interventions. In D. Landis, J. Ben-
Applied Social Psychology, 23, 81–97. nett, & M. J. Bennett (Eds.), Handbook of inter-
Verkuyten, M. (2010). Multiculturalism and toler- cultural training (3rd ed., pp. 185–216). Thou-
ance: An intergroup perspective. In R. Crisp sand Oaks, CA: SAGE.
(Ed.), The psychology of social and cultural Ward, C. (2008). Thinking outside the Berry boxes:
diversity (pp. 147–170). West Sussex, UK: Wiley- New perspectives on identity, acculturation and
Blackwell. intercultural relations. International Journal of
Vignoles, V. L. (2011). Introduction: Toward an inte- Intercultural Relations, 32, 105–114.
grative view of identity. In V. L. Vignoles, S. J. Ward, C. (2015). Culture shock. In J. Bennett (Ed.),
References 439
The SAGE encyclopedia of intercultural compe- Wiemann, J., Chen, V., & Giles, H. (1986, Novem-
tence (Vol. 1, pp. 207–209). Los Angeles: SAGE. ber). Beliefs about talk and silence in a cultural
Ward, C., & Berno, T. (2011). Beyond social exchange context. Paper presented at the annual meeting
theory: Attitudes toward tourists. Annals of Tour- of the Speech Communication Association, Chi-
ism Research, 38, 1556–1569. cago, IL.
Ward, C., Bochner, S., & Furnham, A. (2001). The Williams, A., & Garrett, P. (2005). Intergroup per-
psychology of culture shock (2nd ed.). Philadel- spectives on aging and intergenerational commu-
phia: Routledge. nication. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Inter-
Ward, C., & Kennedy, A. (1993). Where’s the culture group communication: Multiple perspectives
in cross-cultural transition?: Comparative stud- (pp. 93–115). New York: Peter Lang.
ies of sojourner adjustment. Journal of Cross- Williams, P. (2002). The paradox of power. New
Cultural Psychology, 24, 221–249. York: Warner Books.
Ward, C., & Kennedy, A. (1994). Acculturation strate- Wills, T. A. (1991). Similarity and self-esteem in
gies, psychological adjustment, and sociocultural downward comparison. In J. Suls & T. Wills
competence during cross- cultural transitions. (Eds.), Social comparison: Contemporary theory
International Journal of Intercultural Relations, and research (pp. 51–78). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
18, 329–343. Wiseman, R. (2003). Intercultural communica-
Ward, C., & Kennedy, A. (1999). Psychological and tion competence. In W. B. Gudykunst (Ed.),
socialcultural adjustment during cross- cultural Cross-cultural and intercultural communication
transitions: A comparison of secondary students (pp. 191–208). Thousand Oaks, CA: SAGE.
at home and abroad. International Journal of Psy- Wiseman, R., & Koester, J. (Eds.). (1993). Intercul-
chology, 28, 129–147. tural communication competence. Newbury
Waters, M. (1990). Ethnic options: Choosing identi- Park, CA: SAGE.
ties in America. Berkeley: University of Califor- Wood, J. (1996). Gender, relationships, and commu-
nia Press. nication. In J. Wood (Ed.), Gendered relation-
Watson, O. (1970). Proxemic behavior: A cross- ships (pp. 89–121). Mountain View, CA: Mayfield.
cultural study. The Hague: Mouton. Wood, J. (1997). Gendered lives: Communication,
Watzlawick, P., Beavin, J., & Jackson, D. (1967). The gender, and culture (2nd ed.). Belmont, CA: Wad-
pragmatics of human communication. New York: sworth.
Norton. Wood, J. (2013). Gendered lives: Communication,
Wheeler, L., & Kim, Y. (1997). What is beautiful is gender, and culture (10th ed.). Boston: Wad-
culturally good: The physical attractiveness ste- sworth/Cengage Learning.
reotype has different content in collectivistic Wood, J., & Fixmer- Oraiz, N. (2017). Gendered
cultures. Personality and Social Psychology Bul- lives: Communication, gender, and culture (12th
letin, 23, 795–800. ed.). Boston: Cengage Learning.
Whitley, B., & Egisdottir, S. (2000). The gender World Internet Users Statistics. (2017, March 31).
belief system, authoritarianism, social dominance World Internet usage and population statistics—
orientation, and heterosexuals’ attitudes toward Update. Retrieved from www.internetworld-
lesbians and gay men. Sex Roles, 42, 947–967. stats.com/stats.htm.
Whitty, M. T. (2009). E- dating: The five phases World Values Survey. (ongoing). www.worldvalues-
on online dating. In C. Romm-Livermore & K. survey.org.
Setzekorn (Eds.), Social networking communities Wyatt, T. A. (1995). Language development in Afri-
and e-dating services: Concepts and implications can American English child speech. Linguistics
(pp. 278–291). Hershey, PA: IGI Global. and Education, 7, 7–22.
Whorf, B. (1952). Collected papers on metalinguis- Wyatt, T. A. (2015). Contemporary approaches and
tics. Washington, DC: U.S. Department of State, perspectives for assessing young and school-
Foreign Service Institute. age AAE speakers. In S. Lanehart (Ed.), The
Whorf, B. (1956). Language, thought and reality. Oxford handbook of African American language
New York: Wiley. (pp. 526–43). New York: Oxford University Press.
440 References
Yamagishi, T., & Yamagishi, M. (1994). Trust and Gudykunst (Eds.), Cross-cultural adaptation:
commitment in the United States and Japan. Current approaches (pp. 191–211). Newbury
Motivation and Emotion, 18(2), 129–166. Park, CA: SAGE.
Yancey, G. (2007). Experiencing racism: Differences Zanna, M., & Olson, J. (Eds.). (1994). The psychol-
in the experiences of Whites married to Blacks ogy of prejudice: The Ontario Symposium: Vol. 7.
and non-Black racial minorities. Journal of Com- Hillsdale, NJ: Erlbaum.
parative Family Studies, 38, 197–213. Zhang, Q., Oetzel, J., Ting-Toomey, S., & Zhang, J.
Ye, J. (2006a). An examination of acculturative stress, (2015, October). Making up or getting even?: The
interpersonal social support, and use of online effects of face concerns, self-construal, and apol-
ethnic social groups among Chinese interna- ogy on forgiveness, reconciliation, and revenge in
tional students. Howard Journal of Communica- the U.S. and China. Communication Research.
tions, 17, 1–20. Available at http://journals.sagepub.com/doi/
Ye, J. (2006b). Traditional and online support net- abs/10.1177/0093650215607959.
works in the cross-cultural adaptation of Chinese Zhang, Q., Ting-Toomey, S., & Oetzel, J. G. (2014).
international students in the United States. Jour- Linking emotion to the conflict face-negotiation
nal of Computer-Mediated Communication, 11, theory: A U.S.-China investigation of the medi-
863–876. ating effects of anger, compassion, and guilt in
Yeh, J.-H. B. (2010). Relations matter: Redefining interpersonal conflict. Human Communication
communication competence from a Chinese per- Research, 40, 373–395.
spective. Chinese Journal of Communication, 3, Zhang, R., & Ting-Toomey, S. (2014). Analyzing an
64–75. intercultural conflict case study: Application of a
Yinger, M. (1994). Ethnicity. Albany: State Univer- social ecological perspective. In M. Hinner (Ed.),
sity of New York Press. Chinese culture in a cross-cultural comparison
Yoshikawa, M. (1988). Cross- cultural adaptation (pp. 485–510). Frankfurt, Germany: Peter Lang/
and perceptual development. In Y. Y. Kim & W. PL Academic Research.
Gudykunst (Eds.), Cross-cultural adaptation: Zhang, R., Ting-Toomey, S., Dorjee, T., & Lee, P.
Current approaches (pp. 140–148). Newbury (2012). Culture and self-construal as predictors
Park, CA: SAGE. of relational responses to emotional infidelity:
Young, L. (1994). Crosstalk and culture in Sino– China and the United States. Chinese Journal of
American communication. Cambridge, UK: Communication, 5, 137–159.
Cambridge University Press. Zhang, Y. (2017). Stereotyping and communication.
Yousafzai, M., with Lamb, C. (2013). I am Malala: In L. Chen (Ed.). Handbook of intercultural com-
The girl who stood up for education and was shot munication (pp. 529–562). Berlin: De Gruyter
by the Taliban. New York: Little Brown. Mouton.
Yuki, M., Maddux, W., & Masuda, T. (2007). Are the Zhang, Y., & Van Hook, J. (2009). Marital dissolution
windows to the soul the same in the East and among interracial couples. Journal of Marriage
West?: Cultural differences in using the eyes and and Family, 71, 95–107.
mouth as cues to recognize emotions in Japan and Zuckerman, M., DePaulo, B., & Rosenthal, R. (1981).
the United States. Journal of Experimental Social Verbal and nonverbal communication of decep-
Psychology, 43(2), 303–311. tion. In L. Berkowitz (Ed.), Advances in experi-
Yum, J. O. (1988a). The impact of Confucianism in mental social psychology (Vol. 14, pp. 1–59). New
interpersonal relationships and communication York: Academic Press.
in East Asia. Communication Monographs, 55, Zuckerman, M., Lipets, M., Koivumaki, J., & Rosen-
374–388. thal, R. (1975). Encoding and decoding nonver-
Yum, J. O. (1988b). Locus of control and communica- bal cues of emotion. Journal of Personality and
tion patterns of immigrants. In Y.-Y. Kim & W. Social Psychology, 32, 1068–1076.
Author Index
441
442 Author Index
Bonnesen, J. L., 122 Carroll, R., 228, 247 Coupland, N., 151
Borooah, K. V., 106 Carter, R., 117 Couta, L., 41
Boski, P., 115 Casmir, F., 9, 92, 129 Covarrubias, P. O., 41, 42
Bourhis, R. Y., 148, 209, 210 Caudle, E., 359 Coveleski, S., 150, 359
Bradac, J. J., 201 Center for American Progress, 6 Cox, T. H., 11, 281
Bradford, L. J., 359 Chaffee, S., 113 Crethar, H., 309
Braithwaite, D. O., 51 Chaika, E., 202, 203, 204 Crisp, R. J., 18, 146
Brake, T., 375 Chang, W. C., 83 Crohn, J., 360, 362, 363, 366, 367
Bratter, J., 364, 365 Chang, Y., 95 Cross, S. E., 183
Bresnahan, M., 350, 355 Changnon, G., 86, 146, 152, 153 Cross, W., Jr., 83, 115, 117, 118, 119
Brewer, M. B., 18, 38, 51, 120, 168, Chapdelaine, R. F., 93 Croucher, S. M., 21
239, 272, 273, 275, 286 Chemers, M., 252 Cupach, W. R., 65, 138, 139, 140, 150,
Briley, D., 333 Chen, G.-M., 7, 8, 333 305, 306, 323, 358, 365
Brinkmann, J., 374 Chen, V., 227 Cushman, D., 20
Brislin, R., 29, 40, 172, 289, 293 Chen, W., 103, 113
Broadfoot, K., 377 Chen, Y. R., 286
Brochu, P. M., 106 Chen, Y. W., 354 D
Broome, B., 387, 390 Chi, G.-C., 64
Brown, J., 91 Chitgopekar, A. S., 359 Dai, X. D., 333
Brown, K., 154, 155 Chiu, C.-Y., 130 Dalai Lama, 385–386
Brown, L., 84, 87, 91 Choi, A. S. K., 113 D’Andrade, R., 14
Brown, P., 320 Choi, I., 220 Dandy, J., 106
Brown, R., 213, 272, 281 Choi, S., 214, 355 Darwin, C. R., 235, 241
Brown, W., 182 Choi, S. M., 10 Davis, E., 259
Bruneau, T., 227 Christ, O., 146 Davis, H. M., 225
Bucceri, J., 294 Chua, W. L., 83 Davis, J. L., 236
Bujaki, M., 115 Chung, L. C., 8, 9, 89, 91, 226, 268, Davitz, J., 244
Bull, R., 259 309, 358 Davitz, L., 244
Buller, D. B., 26, 259 Church, A., 93 Deardorff, D., 86, 152, 308
Burgoon, J. K., 12, 26, 27, 235, 239, Clarke, C. H., 303 Deaux, K., 53, 61
248, 240, 259, 260, 352 Clement, R., 148, 209 D’Emilio, F., 106
Burke, K., 59, 275 Clinchy, B., 62 Devine, P., 157, 274, 319
Burleson, B. R., 84 Cocroft, B.-A., 38, 322 Diaz, S., 106
Buss, D., 350 Cohen, D., 328 Diaz-Loving, R., 319
Butler, R., 382, 383 Cohen, R., 223, 224, 226 Dickson, K. R., 106
Buzzanell, P. M., 11, 46 Cohn, D., 6 Dion, K. K., 248, 349
Byrne, D., 352, 353 Cole, M., 323, 325 Dion, K. L., 248, 349
Coleman, L. J., 356 Doerfel, M. L., 139
Coleman, S., 309 Domanski, M. P., 110
C Collie, P., 56 Donaldson, T., 375
Collier, M. J., 46, 47, 194 Dorfman, P., 164
Cahn, D., 20, 66 Condon, J., 188, 189 Dorjee, S., 334
Cai, D. A., 39 , 226, 304, 336 Constantine, M. G., 122, 295 Dorjee, T., 22, 36, 39, 50, 51, 52, 54,
Calabrese, R. J., 347 Cook, J. N., 84 57, 94, 107, 116, 122, 126, 145, 146,
Campbell, K. E., 85 Copeland, A., 77, 78 157, 201, 208, 210, 215, 271, 307,
Canary, D. J., 139, 140, 153, 155, 305, Copodilupo, C. M., 295 323, 324, 331, 332, 333, 335, 365,
306 Cort, D., 110 378, 385
Capodilupo, C. M., 294 Cortes, C. E., 384 Dovidio, J. F., 201, 203, 208, 215,
Carbaugh, D., 41, 42 Costanzo, F., 244 271, 287
Cargile, A. C., 201, 208, 240 Costanzo, R., 244 Drake, L. E., 39
Carl, D., 312 Coucher, S. M., 114 Drzewiecka, J. A., 359
Carlson, J., 309 Coupland, J., 151 Dugan, S., 312
Author Index 443
Duggan, A. P., 124, 125 Fullman, D., 251, 252 Grinde, D., 16
Duran, A., 319 Furnham, A., 75, 79, 80, 84, 111, 112 Gudykunst, W. B., 10, 18, 36, 38, 51,
Fussell, S. R., 243 86, 137, 147, 170, 172, 182, 185,
221, 244, 251, 268, 269, 284, 317,
E 318, 346, 347, 348, 353
G Guerrerro, L. K., 235, 259, 333
Earley, P. C., 155, 308 Gullahorn, J. E., 87
Ebesu Hubbard, A., 27 Gaertner, L., 226 Gullahorn, J. T., 87
Edwards, J., 207, 208, 214 Gaertner, S. L., 286 Gundersen, A., 5, 373
Egisdottir, S., 123 Galati, D., 235 Gundling, E., 77
Ekman, P., 235, 236, 241, 242, 245, Galinsky, A. D., 11 Gupta, S. R., 54
259 Gallois, C., 27, 37, 51, 122, 146, 149, Gupta, V., 164, 312
Ellis, D. G., 149 150, 151, 240 Gursoy, D., 64
Engebretson, D., 251, 252 Gannon, M. J., 376
Engholm, C., 178 Gao, G., 65, 181, 211, 222, 223, 322,
Esses, V. M., 106, 271, 287 349 H
Everett, M. A., 46 Garcia, W. R., 213
Gareis, E., 84, 350 Habermas, J., 47
Garstka, T. A., 122 Hafen, S., 383, 384
F Gasiorek, J., 122 Hajek, C., 123, 125
Gauvin, M., 238 Halberstadt, A., 251
Farb, P., 207, 212, 217 Geertz, C., 41, 48 Hall, E. T., 10, 19, 39, 217, 220, 227,
Fassaert, T., 110 Gelfand, M., 172, 187 238, 253, 255, 256, 257, 258, 320
Fassett, D. L., 289 Gheorghiu, M., 343 Hall, J. A., 245, 249, 250
Feagin, C. B., 291 Giles, H., 21, 27, 39, 51, 106, 122, Hall, M., 255, 256, 258
Feagin, J. R., 291, 294 123, 124, 125, 126, 137, 140, 141, Hall, S., 45, 289
Fehr, B., 348 146, 148, 151, 201, 203, 207, 208, Halualani, R. T., 47, 103
Feng, B., 84 209, 214, 215, 227, 239, 240, 269, Hamby, C. E., 47
Ferraro, G., 250 276, 291 Hamilton, D., 274
Ferris, G. R., 215 Gillespie, T. L., 215 Hampden-Turner, C., 170, 186, 376
Ferris, K., 248, 352 Gilligan, C., 185 Hanges, P. J., 164
Fink, E., 304, 336 Gilman, A., 213 Hannawa, A. F., 52, 139, 146, 204,
Finkel, E. J., 237 Girdler, S. S., 236 333
Firebaugh, S., 357 Giroux, H. A., 289 Hanson, L. R., Jr., 284
Firmin, N., 357 Glick, P., 271 Haritatos, J., 153
Fisher, G., 210 Global Mobility Effectiveness Survey, Harrell, T., 95
Fisher-Yoshida, B., 41, 308, 309 4 Harris, R., 79
Fiske, A. P., 170 Global Trends Relocation survey, 4 Harris, T. M., 281
Fiske, S. T., 280 Gluszek, A., 201, 203, 208, 215 Harvey, O. J., 287
Fitch, K., 181, 213, 214 Gochenour, T., 246 Harwood, J., 51, 124, 125, 127, 141,
Fixmer-Oraiz, N., 62 Goffman, E., 59, 320 146
Fletcher, C. V., 330 Gogo, S., 294 Haslett, B., 392
Floyd, K., 235, 259 Goldberger, N., 62 Haynes, M. T., 235
Foddy, M., 183 Gonzales, N. A., 123 Hecht, M., 140, 146, 153, 192, 194,
Foeman, A. K., 357 Gonzalez, M. C., 382 209, 251, 319
Fox, S. A., 124 Goode, E., 259 Heckert, A., 259
Frank, M. G., 235, 241, 259 Gottman, J., 362 Heckert, D. M., 259
Frankenberg, R., 360 Graf, J., 222 Heider, F., 284
Frederick, D. A., 351 Graham, J., 246 Heider, K. G., 259
Freilich, M., 14 Greenfield, P. M., 225 Heine, S. J., 225
Friesen, W., 235, 236, 241, 245 Grewen, K. M., 236 Heinemann, K. S., 146
Fujino, D., 357 Grice, H. P., 220 Helms, J., 115, 117, 118, 119
444 Author Index
Heningsen, D. D., 259 Jackson, R. L., 146, 318 Kim, J. K., 37, 113
Henry, P. J., 286 Jacobson, L., 281 Kim, M. S., 164, 182, 326
Henwood, K., 122, 124 Jakobsson Hatay, A.-S., 390 Kim, U., 115
Hesselink, A. E., 110 Javidan, M., 164, 312 Kim, Y. Y., 10, 90, 103, 105, 110, 111,
Hewstone, M., 271, 272, 281, 285, 287 Jennings, S., 124 112, 114, 149, 306, 351, 355
Hinner, M., 305 Jetten, J., 273 Kim, Y.-H., 226
Ho, M. K., 194, 287 Jia, M., 84 Kimata, H., 236
Hocker, J. L., 25, 290 Jia, X. L., 380 Kim-Jo, T., 333
Hodson, G., 184 Jia, Y., 380 Kinder, D. R., 287
Hofstede, G., 38, 39, 169, 170, 171, Jian, G., 345 Kindon, S., 56
171t, 172, 173, 174, 174t, 175, 176, Jiang, C. C., 356 King, M., 110
176t, 177t, 179t, 180, 188, 242, 310, Johnson, M., 350 King, R., 364, 365
313, 314, 321 Johnson, P., 126, 148, 209, 291 Kitano, H., 357
Hogg, M. A., 51, 273 Jones, E., 240 Kitayama, S., 67, 83, 182, 225, 243,
Holloway, I., 91 Jones, J., 360 315, 328, 345
Holmes, P., 84 Jones, R. H., 203 Kite, M. E., 123
Honeycutt, J., 173 Jones, S., 251 Kito, M., 355
Hong, Y. Y., 130, 152 Jones, T., 294 Kittler, M. G., 221
Hoobler, G. D., 251 Joyce, N., 146 Kline, S. L., 65, 349, 350
Hood, W. R., 287 Ju, R., 84 Kluckhohn, C., 187
Hopkins, J., 155 Justice, J., 93 Kluckhohn, F., 14, 16, 187, 188, 189f,
Horton, B., 65, 349 255
Hoskins, M. L., 154 Knapp, M. L., 245
Hotta, J., 56, 89, 91, 93 K Kochman, T., 226, 227, 258
House, R. J., 164, 170, 310 Koester, J., 152
Howell, W., 142 Kabat-Zinn, J., 12, 154 Kohls, L. R., 86, 192
Hu, H. C., 320 Kagitcibasi, C., 67 Koivumaki, J., 244
Hui, H., 172 Kale, D., 387 Kooken, K., 236
Hummert, M. L., 122, 140, 141, 151 Kale, S. H., 356 Kopacz, M., 291
Hung, E., 153 Kaleel, S., 77 Korzenny, F., 207
Hwang, W. C., 236, 238, 241, 243, Kanayama, T., 243 Kramarae, C., 46
294 Kang, D., 110 Krieger, J., 153
Hymes, D., 41, 206 Kang, S.-Y., 110 Krietemeyer, J., 155
Kanouse, D. E., 284 Krishnan, A., 110
Karadag, E., 64 Kroeber, A., 14
I Karis, T. A., 358, 361 Kudo, K., 84
Kashima, E., 220 Kudoh, T., 238, 248, 352
Imahori, T. T., 305, 358, 365 Kashima, Y., 183, 220, 285, 286 Kupperbusch, C., 236, 241
Inglehart, R., 180 Katriel, T., 221 Kurogi, A., 153, 320, 321, 322, 323
Inman, A. G., 122 Kaushal, R., 327 Kwan, K.-L., 117
Institute of International Education, Kay, A. C. S., 113 Kwantes, C., 327
76 Kayan, S., 243
Ishii, S., 227 Kealey, D., 110
Iyer, P., 16, 97 Keating, C., 234 L
Izard, C., 241, 242 Keaton, S., 173
Kelley, H. H., 284 Labov, W., 206
Kennedy, A., 109, 110, 112 LaBrack, B., 97
J Kessler, T., 277 Lackaff, D., 10
Khanlou, N., 124 Ladany, N., 122
Jackson, D., 23 Kidd, E., 220 LaFrance, M., 247, 252
Jackson, J. W., 287 Kienzle, J., 129 Lakey, S. G., 139, 153, 305, 306
Jackson, L. M., 287 Killian, K., 358 Lambert, W. E., 39
Author Index 445
Langer, E., 12, 154, 308, 347 Mann, S., 259 Moorthy, R., 380
Lavan, N., 239, 240 Manstead, A. S. R., 273 Moosmuller, A., 4
LeBaron, M., 308 Manusov, V., 234 Moran, A., 4
Ledgerwood, J., 107, 112 Markel, N., 244 Moran, S. V., 4
Lee, C. M., 36, 353 Markus, H. R., 67, 83, 182, 225, 243, Morris, M. L., 130, 183, 333
Lee, F., 130, 153 315, 328, 345 Morrison, T., 246
Lee, P., 84, 324 Marsden, P., 85 Morry, M. M., 352
Leong, C., 82 Martin, J. N., 95, 164, 359, 372, 382, Mortensen, S. T., 84
LeRoux, J. A., 86 383 Mortland, C., 107, 112
Leu, J., 130 Martinez, L., 365, 366 Mui, A. C., 110
Leung, A. K.-Y., 328 Mastro, D. E., 291 Mummendey, A., 201
Leung, K., 111, 312 Masuda, T., 243 Munshi, D., 377
Leung, T., 326 Masumoto, T., 324 Murachver, T., 123
Levin, S., 359 Matsumoto, D., 86, 236, 238, 241, Murray, D. A. B., 123
Levinson, S., 320 243, 248, 250, 352 Myers, K. K., 64, 121
Lewin, K., 252, 253 Matsumoto, H., 225
Leyens, J.-P., 274 Matusitz, J., 84
Light, K. C., 236 May, W., 204 N
Lim, T.-S., 206, 214 Mayes, B. T., 215
Lin, A., 294, 295 Mayo, C., 247, 252 Nabi, R., 156
Lin, C., 84 McCall, G., 51, 52 Nadal, K., 275, 294
Lin, S. L., 322 McCann, R., 173 Nagata, A., 155
Lindemann, S., 201 McCann, R., 65 Nakazawa, M., 354
Lipets, M., 244 McGettigan, C., 239 Nance, T., 357
Lipp, G. D., 303 McGlone, M. S., 214 Naotsuka, R., 219, 225
Lippi-Green, R., 215 McGovern, T., 319 Nash, D., 87
Lippmann, W., 274, 280 McGuire, M., 110 Nelson, A., 247
Liu, J., 56, 153 McIntosh, P., 147, 148, 290, 361 Neuliep, J., 306, 348
Liu, M., 84 McKay-Semmler, K., 111, 112 Newbold, K. B., 124
Liu, S., 51 McLachlan, D. A., 93 Newheiser, A.-K., 203
Liu, Z.-B., 183 McLaren, L. M., 287 Nguyen, A.-M., 153
Lobel, S. A., 11 McLeod, P. L., 11 Nhat Hanh, T., 12, 154
Lock, C., 259 McNamara, R. P., 360, 361, 363 Nisbett, R. E., 220
Locke, D. C., 64, 191, 194, 205 Mead, M., 67 Nishida, T., 36
Loden, M., 6, 7 Mehrabian, A., 234 Norasakkunkit, V., 225
Loewenthall, N., 96 Merkin, R., 327 Norenzayan, A., 220
Lowenger, S., 236 Merskin, D., 281 Nydell, M. K., 245, 251, 254, 257
Lu, Y., 140 Merton, R., 292
Luft, J., 390, 391, 391f Metts, S., 65, 323
Lukens, J., 278 Mezirow, J., 308 O
Lysgaard, S., 87 Midooka, K., 316, 334
Miike, Y., 43 Oberg, K., 79
Miles, E., 146 Ochs, E., 186
M Miller, D. T., 274 Oetzel, J. G., 11, 36, 39, 41, 43, 45,
Miller, J. G., 181 47, 48, 153, 182, 221, 308, 310, 312,
Mabizela, P., 336 Miller, N., 51, 168, 272, 273, 275 313, 314, 315, 323, 324, 325, 326,
MacIntyre, P. D., 148 Minkov, M., 169, 178, 180 328, 329, 330, 331, 332, 336, 364,
Mackinnon, A., 221 Miron, M., 204 372, 396t
Maddux, W. W., 11, 243 Moaz, I., 149 Ogawa, N., 36
Madsen, R., 172 Molinsky, A., 139, 307, 309 Ogay, T., 27, 146
Mangan, J., 106 Montgomery, B. M., 51, 345 Okabe, R., 224
Mania, E. W., 286 Moon, D., 45 Olorunnisola, A., 129
446 Author Index
Sohn, D., 10, 355 Taylor, P. L., 359 Van Dyne, L., 156
Soliz, J., 129, 149 Tempenis, M., 361 Van Hook, J., 364
Sorrells, K., 45, 46, 47, 387 Thomas, D. C., 155, 156, 172 van Knippenberg, A., 276
Sorrels, B., 216 Thompson, T. L., 124 Van Oudenhoven, J. P., 80, 82, 109
Sorrentino, R., 67, 184, 185 Thurlow, C., 123 Vaughan, G. M., 273
Sparks, L., 140 Ting-Toomey, S., 8, 9, 12, 21, 36, 37, Verhoeff, A. P., 110
Spears, R., 273 38, 39, 41, 43, 45, 47, 48, 50, 51, 52, Verkuyten, M., 53, 61
Spellers, R. E., 46, 382 54, 56, 57, 89, 91, 93, 94, 103, 104, Vevea, J., 226
Spence, M. T., 356 122, 137, 138, 139, 145, 150, 153, Vignoles, V. L., 272, 343
Spencer-Rodgers, J., 319 154, 155, 170, 172, 173, 181, 207, Villagran, M. M., 140
Speten-Hansen, K., 306 208, 211, 218, 222, 223, 226, 228, Voci, A., 287
Spitzberg, B. H., 52, 86, 138, 139, 244, 251, 256, 268, 271, 305, 307, Vrij, A., 259
140, 144, 146, 152, 153, 306, 333 308, 309, 310, 311f, 312, 313, 314,
Starosta, W., 129 315, 316, 318, 319, 320, 321, 322,
Statistics—The Statistics Portal, 355 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, W
Steele, C. M., 294 330, 331, 332, 333, 334, 335, 355,
Stefanone, M., 10 358, 364, 365, 367, 376, 379, 383, Wagner, U., 146
Steffens, M. C., 201 390, 396t Waldron, V., 12
Steinfatt, T., 212 Tipton, S., 172 Walker, A., 184
Stephan, C. W., 38, 147, 270, 274, 277, Toh, Y., 83 Walker, D., 375
280, 287, 296, 297, 317 Toney, L., 155 Walker, T., 375
Stephan, W. G., 38, 147, 270, 274, 277, Toomey, A., 57, 153, 333 Walton, B., 360
280, 287, 296, 297, 317, 318, 319 Torino, G. C., 294, 295 Wang, G., 183
Sternberg, R., 11, 343, 348 Triandis, H., 15, 19, 67, 80, 164, 169, Ward, C., 75, 79, 80, 83, 84, 86, 93,
Stewart, E., 280 170, 171, 172, 177, 184, 186, 187, 108, 109, 110, 111, 112, 117
Stohl, C., 65, 66 236, 237, 277, 280, 281, 285, 286, Warren, J. T., 153, 289
Storlie, C. A., 108, 313 321, 328, 343, 376 Watanabe, G., 11
Strodtbeck, F., 16, 187, 188, 189f, 255 Trice, A. G., 93 Waters, M., 115
Stryker, S., 51, 59 Trompenaars, F., 170, 172, 186, 190, Watson, O., 250
Su, C., 124 192, 376 Watzlawick, P., 23, 25
Sue, D., 115, 117, 193, 194 Tropp, L. R., 38, 146, 275 Weinman, A. M., 336
Sue, D. W., 193, 194, 294, 295 Trubisky, P., 322 Wheeler, L., 351
Sullivan, W., 172 Tsurutani, C., 203 White, B. J., 287
Sumner, W., 277 Tung, R., 256 Whitley, B. E., Jr., 123
Sung, Y., 355 Turner, J., 52, 269, 273 Whitty, M. T., 356
Sussman, N., 95, 96, 251 Whorf, B., 211, 212, 213
Suzuki, L. K., 225 Wiemann, J., 227, 228
Swami, V., 351 U Wilkinson, L. C., 384
Swart, H., 285 Williams, A., 124
Swidler, A., 172 Uchida, H., 236 Williams, P., 376
Udipi, S., 390 Willow, J. A., 308
UNESCO, 76 Wilmot, W. W., 25, 290
T U. S. Census Bureau, 5, 6 Wilson, S. R., 39
UNWTO, 78, 79 Wilson-Cohn, C., 236
Tajfel, H., 52, 269, 272, 273, 346 Uskul, A. K., 226 Windchief, S. R., 42
Takai, J., 315, 316, 323, 324 Wiseman, R., 138, 152
Tamis-LeMonda, C., 172 Woldery, M., 124
Tanita, K., 207 V Wood, J., 62, 185, 216, 345
Tannen, D., 185, 345 Woodall, W. D., 26
Tarule, J., 62 Valde, K. S., 259 World Internet Users Statistics, 7
Taylor, D., 148, 353, 390 Van der Zee, K. I., 80, 82 Wyatt, T. A., 209
448 Author Index
ABC model of culture shock, 80–81 Activity value orientation, 189t, 193–194 Africans, temporal orientation of, 192
Ability-difference orientations, Adaptability, communication, 158 American culture, direct
stigmatization of, 124–125 Adaptors, in conversational communication style in, 223
Absolutism, ethical, 377, 378f management, 248 American English, social evaluation
Accent, 202–203 Adult third-culture kids (ATCKs), function and, 215
social evaluation and, 214–215 78, 97 Androgynous gender identity, versus
Acculturation, defined, 105, 131 Advocacy, critical paradigm and, 49 traditional sex role identity,
Acculturation process, 101–132 AEIOU negotiation, 309 185–186
antecedent factors in, 104–114, Affection Anger, cultural associations with, 329
105f online disclosure of, 355–356 Anxiety/uncertainty management
individual-level, 109–111 public displays of, 18 (AUM), 37, 185
interpersonal-level, 111–114 Affective attunement orientation, identity-based threats and, 317
systems-level, 105–108 experience and self-regulated intercultural intimate relationships
critical thinking and connective judgment and, 155–156 and, 346–348
application questions, 132 Affective experience, defining Appropriateness, communication,
intercultural dating dilemma and, characteristics of, 156 158
101–102 Affective meaning of language, 204 Arab cultures, verbal style in, 226
and intergroup contacts/adaptation African American population, Asian American population,
strategies, 115–127 demographic changes in, 5–6 demographic changes in, 5–6
identity change models, 115–120 African American racial identity, Asian Americans
intergroup communication five-stage development model activity orientation and, 194
challenges/adaptation and, of, 118 ethnic identity and, 60
121–125 African Americans relational orientation and, 195
for intergroup interaction, activity orientation and, 194 Asian cultures
125–127 ethnic identity and, 60 self-effacing verbal style in,
intergroup social identity human nature orientation and, 193 225–226
complexity and, 120–121 relational orientation and, 195 temporal orientations of, 191
mindful guidelines for, 130–131 temporal orientation of, 192 Asian-Caucasian individuals,
outcomes of, 127–130 verbal style of, 226–227 bicultural identity and, 57
449
450 Subject Index
Assimilationist societies, ethnic Bigots, active versus passive, 292t, 293 Chronemics, study of, 255
identity in, 106 Bioevolutionary perspective, on Clashes, well-meaning, 29
Assyrian women, acculturation nonverbal communication, Classical value orientations, 187–195
process of, 56 235–236, 237 activity, 189t, 193–194
Attitudes Black English, definition and basic assumptions of, 188–189, 189t
ingroup–outgroup differentiation characteristics of, 209 human nature, 189t, 193
and, 168 Body posture, in conversational people–nature, 189–191, 189t
nonverbal expression of, 241–245 management, 247 relational, 189t, 194–195
open-hearted, developing, 146–149 Boundaries, trends in crossing, 4–5 temporal, 189t, 191–192
Attitudinal similarity, perceptions of, Boundary regulation Clothing, as identity markers, 240
352–353 culture and, 18–19 Co-culture communities, 50, 53
Attitudinal stance social identity theory and, 270–283 Co-culture theory, 46
acculturational process and, 106 (see also Social identity Code switching, 150
of host culture, 106 theory) defined, 209
Attraction, physical, perceptions of, Britain, cultural assimilationist stance intergroup convergence/divergence
351–352 of, 106 and, 334–335
Attractiveness, nonverbal Buddhism; see also Mindfulness; Cognitive reasoning language
communication and, 248–249 Mindfulness practice function, 211–213
Attribution theory, 284–285 intercultural communication and, Cognitive reframing, culture shock
Authoritarian personality approach, 21–22 and, 84
prejudice and, 288 mindfulness practice and, 12 Collectivism
Autonomy, need for, intercultural Tibetan, 107 characteristics of, 170
intimate relationships and, horizontal, 172
345 vertical, 173
Autostereotyping, 280–282 C Collectivistic cultures, 10, 166
Average person myth, avoiding, 260 anxiety/uncertainty management
Avoidance, distance of, 278 California, undocumented and, 347
Awareness, in mindfulness practice, immigrants in, 108 emotional expression and, 242
156–157 Canada high-context communication in, 218t
cultural pluralist stance of, 106 interpersonal interactive synchrony
ethnic identity in, 107 and, 258
B Certainty-oriented personality type, language and, 207
184–185 love attitudes/expectations in, 349
Baby Boomers, 64 Change agents, proactive, 292t, 293 nonverbal communication in, 236
Baig, N., 102 Children, bicultural, raising, 365–366 physical boundaries in, 253–254
Bangladesh, transgender people in, Children’s programming, global reach P-time pattern in, 256–257
123–124 of, 9 relational role identities in, 65
Behaviors, face-losing/face-saving, China, self-concept in, 181 self-disclosure and, 355
319–320 China–U. S. forgiveness study, value tendencies of, 187
Beliefs, culturally shared, 15–16 329–330 verbal interaction styles in,
Bell, M., 34 Chinese culture 221–222
Benevolent approach to intercultural indirect communication style in, Colombia, self-concept in, 181
conflict, 314 222–223 Colombian Americans, ethnic/cultural
Biases; see also Perceptual filters/ role of silence in, 228 identity category options of,
biases; Prejudice sense of self in, 181 117
attribution, 284–285 verbal style in, 226 Colombian culture, sense of self in,
case story, 267–268 Chinese immigrants, acculturation of, 181
perceived intergroup threat and, 113–114 Commitment, personal/structural,
286–287 Chinese international students, social intercultural intimate
Bicultural children, raising, 365–366 media use and, 84–85 relationships and, 350–351
Bicultural identity, of Asian- Chinese language, cultural Communal approach to intercultural
Caucasian individuals, 57 worldview/beliefs and, 211 conflict, 314–315
Subject Index 451
Cultural communication theories, indulgence–restraint dimension Culture shock, 50, 79–98, 131; see
interpretive perspective on, in, 180 also Sojourners
41–42 introduction, 162–163 ABC model of, 80–81
Cultural communities, different, 24 masculinity–femininity dimension affective, behavioral, cognitive
Cultural display rules, 236 in, 176–178, 177t aspects of, 80–81
Cultural distance, 82, 108 mindful guidelines for, 195–196 cultural distance and, 81–83
culture shock and, 81–83 outlier factor and, 164 defined, 80
identity vulnerability and, 103 power distance dimension in, Dorjee and, 72–73, 80, 90, 162
intercultural conflict and, 304, 322 173–175, 174t examples of, 74
newcomer adaptation and, 108, 131 short- versus long-term time intercultural adjustment and,
Cultural distance factor, 131 dimension in, 178–180, 179t 81–95 (see also Intercultural
Cultural empathy, peace building uncertainty avoidance dimension adjustment)
and, 390 in, 175–176, 176t mindful guidelines for, 98–99
Cultural exchange students, as Cultural values and language origin of term, 79
sojourners, 76–77 functions, 207–217 pros and cons of, 81
Cultural frame switching (CFT), 130, cognitive reasoning function, reentry, 95–98
150, 152 211–213 home and, 97–98
Cultural identity creativity function, 215–217 resocialization and, 96–97
critical theory and, 45–47 ethnolinguistic vitality function, surprising elements of, 95–96
defined, 59 209–210 Culture shockers, types of, 88
Cultural identity theory, 46 group identity function, 208–209 Culture-based situational conflict
Cultural knowledge, of immigrants, perpetual filtering function, model, 309–317, 311f
110 210–211 cultural and individual
Cultural meanings of language, etic relational status and intimacy socialization value patterns
versus emic, 205 function, 213–214 in, 310–315
Cultural norms, 16 social evaluation function, 214–215 situational role and relational
changes in, 260 Cultural variability perspective, value distance parameters in,
Cultural pluralist stance, of host dimensions of, 38 315–317
countries, 106 Cultural–ethnic membership values, value dimension approaches in,
Cultural practices, intergroup– intercultural intimate 312–314, 313f
interpersonal discovery relationships and, 343–345, Culture-level systems analysis,
opportunities and, 10–11 344t, 346f 164–180
Cultural relativists, facial expression Cultural–ethnic values, versus social and functions of cultural/personal
of emotions and, 241–242 media values, 9–10 value assumptions, 165–170
Cultural universalists, facial Cultural–personal values, and individualism–collectivism
expression of emotions and, assumptions about, 165–170 value spectrum, 170–173, 171t
241–242 Culture; see also Collectivistic indulgence–restraint value
Cultural value dimensions; see cultures; Individualistic dimension, 180
Classical value orientations; cultures and masculinity–femininity
Cultural value variability collectivist, 10 value variability dimension,
framework; Self-conceptions conceptualization of, 14–20 176–178, 177t
Cultural value variability framework, definition of, 14 and power distance value
161–180 explanatory function of, 17–18 variability dimension,
central value tendencies and, 164– functions of, 17–20 173–175, 174t
165, 165f (see also Culture- hegemonic concept of, 45 short-term versus long-term time
level systems analysis) high- versus low-contact, 250–251 dimension, 178–180, 179t
critical thinking and connective iceberg metaphor for, 14–15, 15f and uncertainty avoidance value
application questions, identity and, 38 variability dimension,
196–197 interpretive paradigm and, 41 175–176, 176t
and functions of cultural/personal meanings of, 13–14 Culture-sensitive competence
value assumptions, 165–170 normative, 15 components, 144–154
individualism–collectivism safety net function of, 20 acquiring, 145–146
spectrum and, 170–173, 171t subjective, 15 desired outcomes, 152–154
Subject Index 453
flexible mind-set, open-hearted Divorce rates, for interracial critical thinking and connective
attitudes, 146–149 marriages, 365–366 application questions, 393–394
knowledge, 145 Dominance, SICT and, 120 cultural values clashes and, 376
sharpening communication Dorjee, T. differing cultural standards and,
capacities/skillsets, 149–152 commencement speech by, 399–401 372–374
Culture-sensitive knowledge, 307–308 culture shock and, 72–73, 80, 90, 162 ethical positions guiding, 376–379,
378f
female genital mutilation and,
D E 370–371
and global standards versus local
Dalai Lama, 61–62, 126, 293, 385–386 Ecological adaptation, culture and, 19 justice, 372–374
Dating Educational level, acculturation intercultural complexity of, 372
cultural expectations and, 18 process and, 111 intercultural research/training and,
intercultural, 101–102 Effectiveness, communication, 158 382–384
online, 356 Elders, accommodative strategies for, meta-ethics contextualism
Deception, nonverbal communication 151–152 framework and, 379–382
and, 258–260 Embedded systems, 30 mindful guidelines for, 392–393
Decoding, 28–29 Emblems, in conversational and promotion of global social
Demographic variables, acculturation management, 245–246 justice/peace building,
process and, 111 Emic approach, 39, 42, 43, 45 384–392
Denotative meaning, 204 Emic meanings of language, 205, 210 ethical transcultural
Developing countries, corporate Emory–Tibet Partnership, 386 communication and, 388–392
ethical responsibilities in, Emoticons/emoji, research on use of, secular ethics and, 385–388
374–376 243–244 and universalism versus
Developmental model of intercultural Emotional security, identity group particularism, 376
sensitivity (DMIS), 278–280, membership and, 54–55 Ethical intercultural communication,
279f Emotions mindful guidelines for, 393
Deviance, nonverbal communication defining characteristics of, 156 Ethical intercultural research,
and, 258–260 face-sensitive, 329 382–384
Dialect, as identity marker, 241 facework, research on, 333–334 Ethics
Dialogue nonverbal expression of, 235–236, defining, 371–372
constructive, about prejudice/ 241–245 universalist versus particularistic
discrimination, 296–298 Empathy, cultural, peace building approaches to, 376
identity-sensitive, 390 and, 390 Ethnic identity
Digital communication, asynchronous Encoding, 28–29 in assimilationist societies, 106
versus synchronous, 8 Enculturation, defined, 105 defined, 59–60
Digital technologies, availability of, 8 English language preserving, 115–117
Digitality, 7 male generic role in, 216 Ethnic media, immigrant
Disability, stigmatization of, 124–125 verbal style in, 224–225 acculturation and, 112
Discourse, critical theory and, 46 Environment, behavioral influences Ethnocentrism
Discrimination of, 252–253 characteristics of, 147–148
forms of, 291–292 Environmental spatial boundaries, communication and, 277–280
prejudice and, 288 regulation of, 252–254 and communicative distances, 278
Discriminatory practices, mind-sets ESP (ethnocentrism, stereotypes, defined, 12, 277
and, 291–295 prejudice), awareness of, 306, versus ethnorelativism, 278–279,
Disparagement, distance of, 278 317 279f
Dispositions, personal, 180–187 Essentialism, defined, 274 filtering and, 287
Divergence, as communicative Ethical algorithm formula, ingroup favoritism principle and,
strategy, 151 Donaldson’s, 375–376 273–274
Diversity Ethical choices, 370–394 macro level, 290
primary versus secondary case story, 370–371 Muslim stereotyping and, 149
dimensions of, 6–7 and corporate responsibility versus states of, 278–279
U. S. trends in, 5–7 local practices, 374–376 universality of, 299
454 Subject Index
Ethnolinguistic vitality language and dark side of face, 331–332 Friendships, of international students,
function, 209–210 future research directions for, 84, 94
Ethnology of speaking, 43 332–336 Functional/social scientific paradigm,
Ethnorelative perspective, 150 identity-based threats and, 317 37–41
Ethnorelativism, 4 key conditions of, 322 methodologies used in, 39–40
characteristics of, 278, 280 Facebook strengths and limitations of,
defined, 12–13 intercultural intimate relationships 39–40
versus ethnocentrism, 278–279, and, 355–356
279f Muslim immigrants and, 114
Etic bias, 38, 40 Face-losing/saving behaviors, G
Etic meanings of language, 205 319–320
European Americans Face-sensitive emotions, cross- Gandhi, M. K., 293
activity orientation and, 194 cultural study of, 329 Gay marriage, legalization of, 342
dominance of, 148 Face-threatening process (FTP), Gender identity, 62
ethnic identity and, 60 triggering conditions and, androgynous versus traditional sex
human nature orientation and, 193 322 role, 185
people–nature value orientation Facework Gender roles, 176–177; see also
and, 189–190 characteristics of, 320 Masculinity–femininity
relational orientation and, 195 defined, 153 dimension
temporal orientation of, 191 and identity negotiation, research expectations for, intercultural
verbal style of, 226–227 on, 333 intimate relationships and,
Expatriates, defined, 75 intercultural competence in, 345
Expectations 335–336 Generalizations, versus stereotypes,
about love, 348–350 types of, 324 13
intercultural, 27 Facework emotions, research on, Generation, defined, 64
Experimental designs, 39 333–334 Generational role identity, 64–65
Exploitation theory, 288 Facework strategies, 324–327, 325f, Global boundary-crossing, trends
Eye contact, in conversational 326f in, 4–5
management, 247 cultural/individual variability and, Global leaders, cross-cultural
327–328 competencies for, 5
independent versus interdependent Global networks, children’s
F self-construal and, 328 programming and, 9
Facial expressions Global nomads, 78
Face explanations of, 241–242 Global workplace, transferees in,
Chinese concept of, 180 individualism–collectivism 77–78
dark side of, 331–332 spectrum and, 242 Globalization, 3
definition and concept of, 319–320 studies of, 235–236 professional role identities and,
intergenerational, 331–332 Families, global mobility and, 77–78 65–66
Face concerns, facets of, 323–324 Family, uncertainty avoidance Grammar, conceptual reality and,
Face identity issues, 153–154 dimension in, 175 211–212
Face identity support, 152–153 Family role identity, 63–64 Greetings, cultural variations in,
Face negotiation theory (FNT), 49–51 Female genital mutilation, case story, 12–13
constructs/research findings, 370–371 Grice’s conversational clarity maxim,
322–327 Flexible mind-set, developing, 220–221
facets of face concerns, 323–324 146–149 Grounded theory, 43
facework strategies and conflict Forgiveness, cross-cultural study of, Group identity language function,
styles, 324–327, 325f, 326f 329–330 208–209
core assumptions of, 321–322 Frame switching, cultural, 130, 150, Group vitality, measurement of, 148,
cultural/individual variability and, 152; see Cultural frame- 209–210
327–328 switching Groups, identity stigmatized, 53
culture-sensitive knowledge basis France, cultural assimilationist stance Guilt, cultural associations with,
of, 307–308 of, 106 329
Subject Index 455
Nonverbal communication (cont.) Perceptual filters/biases, intergroup, language preferences and, 210
functions of, 233–234 267–301; see also Intergroup mind-set and, 289–291
identity and, 238–241 attribution; Mind-set; Social Pragmatic language rules, 205–207
impression formation and identity theory Prejudice
attraction and, 248–249 case story, 267–268 approaches to, 288–289
and interpersonal interactive critical thinking and connective arm’s-length, 293
synchrony, 257–258 application questions, 301 communication and, 287–289
mindful decoding of, 262 and cultural values and language defined, 288
mindful guidelines for, 261–262 functions, 210–211 functions of, 289
multiple perspectives on, 234–237 and ethnocentrism and identity threat types leading to,
neuroculture theory and, stereotypes, 269, 287 318–319
236–237 intergroup biased, 51, 298 intercultural intimate relationships
nonverbal cautions and, 260 language as, 207, 217 and, 359–363
sociocultural perspective on, 236 Personal dispositions, 180–187 Prejudice/discrimination
as source of confusion, 234 Personal identity, 53, 158 functions of, 299
spatial boundary regulation and attributes of, 66–67 reducing via constructive dialogue,
environmental, 252–254 possible components of, 52 296–298
interpersonal, 249–252 Personal leadership, practices of, Prejudice–discrimination typology,
temporal, 254–257, 255t 11–12 292–294, 292f
Normative culture, 15 Personal networks, 131 Pride parades, multicultural, 126–127
Personality attributes Privacy
acculturation process and, 110–111 need for, 345
O horizontal versus vertical, 183–184 regulation of, 252–254
Personality traits, culture shock and, Private self, public self versus, 354
Obama, B., 61, 269 82–83 Privilege; see also Power/privilege
Online dating, 356 Personality types, uncertainty- versus critical theory and, 46–47
O.P.E.N. Guide, 230–231 certainty-oriented, 184–185 defined, 290
Open-hearted attitudes, developing, Phonological rules, 202 mind-sets and, 289–291
146–149 Physical attraction, perceptions of, Professional role identities, 65–66
Oppression, critical/cultural studies 351–352 Proxemic studies, 249–251
paradigm and, 45–47 Physical attractiveness, cultural Psychological adjustment, culture
Overgeneralization differences in, 351–352 shock and, 83
avoiding, 260 Physical boundaries, regulation of, Psychological boundaries, regulation
stereotyping and, 280 252–254 of, 254
Pluralistic societies, ethnic identity Public self, versus private self, 354
in, 106–107
P Polychronic time, versus monochronic
time, 255–257, 255t Q
Pakistan, transgender people in, Power, group relations and, 299
123–124 Power distance, 38, 48, 66, 148, 153, Qualitative research, interpretive
Paraphrasing skill, 229–230 162, 163, 166, 169–170, 242 paradigm and, 43
Particularistic societies, examples and conflict behaviors and, 312, 313f Quinceañera, role in Mexican culture,
characteristics of, 186 defined, 173 166–167
Peace building factors associated with, 173–174, 174t
secular ethics and, 385–388 nonverbal versus verbal emotional
transcultural communication and, cues and, 242 R
387–392, 391f relational meaning and, 25–26
Peace Corps volunteers, 75, 76 Power struggles, critical studies Racial–ethnic identity development
People–nature value orientation, paradigm and, 45–47 models, 117–119, 118f
189–191, 189t Power/privilege Racism
Perception checking, 262, 389 definitions of, 289–290 case story, 267–268
Perceptions, intergroup, 26–27 in exploitation theory, 288 cultural, 293
Subject Index 461
Text messaging, advantages and Trust building, self-disclosure and, self-construal and, 181
disadvantages of, 243–244 392 Western-exported, 9
Theoretically guided frame approach, Trust-risk dilemmas, self-disclosure Verbal communication, mindful inter
43 and, 354 cultural; see Mindful inter
Third-culture kids (TCKs), 78, 97 cultural verbal communication
Third-culture perspective, 129–130, Verbal interactions, direct versus
279 U indirect, 221–224
Threat; see also Identity-based Verbal styles
threats; Integrated threat “U” learning process, intercultural person- versus status-oriented,
theory (ITT) conflict and, 308–309 224–225
ingroup favoritism-outgroup U-curve adjustment model, 87 self-enhancement versus self-
discrimination and, 273 Uncertainty avoidance dimension, effacement, 225–227
perceived 175–176, 176t Vertical collectivism, 173
intergroup biases and, Uncertainty-oriented personality Vertical individualism, 172
286–287 type, 184–185 Vietnamese Americans, ethnic/
types of, 317–318 Undocumented immigrants, U. S. cultural identity category
Tibetan immigrants meaning definition of, 107 options of, 117
dual challenges of, 116–117 United States Virtuality, 8
social creativity strategy and, 126 cultural assimilationist stance of, Vocabulary
Tibetan language 106 innovations in, 217
accents and dialects of, 201 demographic changes in, 5–6 role in thinking/communicating,
social evaluation function and, diversity trends in, 5–7 212
215 dominant group in, 148 Vocalics, as identity markers, 240–241
Tibetan refugees, in India, 107 foreign born in, 6 Vocalizations, 240
Time immigrant population of, 6 Voice, tone and intensity of, 245
cultural perceptions of, 10 verbal style in, 225–226 Voice qualifiers, 240
monochronic versus polychronic Universalism, ethical, 376, 378f, 379
schedule of, 255–257, 255t Universalistic societies, examples and
study of, 255 characteristics of, 186 W
Ting-Toomey, S. Us–them perspective, 272
honors convocation keynote speech Weddings, intercultural, 43
by, 397–398 Western-centric influences, 40
intercultural journey of, 33–35 V White population, demographic
Tone of voice, 245 changes in, 5–6
Touch Value orientations Workplace
cultural values and, 167 classical (see Classical value norms of, 66–67
haptic studies and, 251–252 orientations) power distance dimension in, 174
Tourists in low- versus high-context uncertainty avoidance dimension
as sojourners, 78–79 communication, 217–221, in, 175–176
versus sojourners, 86–87 218t World Values Survey (WVS), 180
Traditions, culturally shared, 15–16 Values W-shaped cultural adjustment model,
Transformers, 91–92, 96–97 cultural–ethnic, 16 revised, 87f, 88–95
Transgender people, in South Asia, intercultural intimate characteristics of, 92–93
123–124 relationships and, 343–345, stages of, 88–92
Transgressions, relational, cross- 344t, 346f
cultural responses to, versus social media, 9–10
364–365 ethical positions and, 377–379, Y
Translation issues, 204–205 378f
Trump, D., 61 self-conception and, 181 Yousafzai, M., 120, 166, 293, 387
About the Authors
Tenzin Dorjee, PhD, is Associate Professor at CSUF. His primary teaching and research inter‑
ests are in intergroup–intercultural identity issues, social justice, and conflict resolution. He is
a recipient of faculty recognition awards for outstanding achievements in teaching, research,
and community service and was recognized as Distinguished Faculty Marshal of the College of
Communications and as Distinguished Faculty Member of the Department of Human Commu‑
nication Studies. In December 2016, the U.S. House of Representatives appointed Dr. Dorjee to
the United States Commission on International Religious Freedom (USCIRF). He has traveled
to Burma and Iraq to monitor religious freedom conditions and testified before the U.S. Con‑
gress on religious freedom conditions in Tibet and China. In May of 2018, he was reappointed
to the USCIRF and in June, he was unanimously elected chair of the bipartisan commission. He
has authored or coauthored articles and book chapters on Tibetan culture, identity, and conflict
resolution, among others. He has also translated for His Holiness the Dalai Lama and many
preeminent Tibetan Buddhist professors in India and North America. Dr. Dorjee has distilled
his rich intercultural lived experiences—from growing up and working as a Tibetan refugee in
India for more than 30 years to becoming a professor and the first Tibetan American commis‑
sioner on the USCIRF—as well as his theoretical and research insights in this book.
464