Alternation between Middle
Chinese p(h)- and xw- in
word families
Laurent Sagart and William H. Baxter
37th JLAO, Paris
We present pairs of Chinese synonyms
• having the same OC rhyme
• and MC p(h)- vs. xw- for initials
• allowing for different affixes
• and disregarding pharyngealization
In current OC reconstructions systems (including ours) such
words cannot belong to the same word-family, because the
alternation between MC p(h)- vs. xw- is not compatible with
any one OC initial.
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 2
Yet there are at least twelve such pairs
Too many for accidental resemblances
We think we are probably dealing with cognate words
i.e. words that share the same root
which had a single initial in OC
Here are some examples
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 3
to disperse, dissolve, melt
泮 phanH ‘to melt, of ice’
渙 xwanH ‘to disperse (intr.)’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 4
ample, corpulent, large
胖 * > ban > pán ‘ample, corpulent (K)’
奐 * > xwanH > huàn ‘ample (K)’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 5
white, shiny, brilliant
番 pa ‘white’
煥 xwanH ‘brilliant’
Note: OC *-ar can evolve to Late OC –aj; then –aj
to MC –a; and, in another dialect, to late OC *-an,
MC -an
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 6
to fly, flutter about
翩 phjien ‘fly, flutter about’
翾 xjwien ‘fly about’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 7
quick, impetuous, rash
憋 phjiet ‘impetuous, rash’
決 xwet ‘quickly (loan for)’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 8
to cleave, split
擘 peak ‘cleave, split’
殈 xwek, xjwiek ‘cleave (egg shells)’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 9
to collapse, die
崩 pong ‘to collapse’ (of a mountain)
薨 xwong ‘to die’ (of a king or prince)
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 10
‘stupid’ (?)
豩 pin ‘stupid’
豩 xwaen ‘stupid’
Meaning of 豩 pin according to Duan Yucai.
This is a rare instance where both members
of a pair are written by the same character
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 11
There are grounds to think that xw- is
secondary (discussed later)
We hypothesize that OC *p- and *pʰ- evolved to MC p- and ph- in the
general case
But to MC xw- after an unknown prefixed element we call ‘X’. Thus:
崩 pong ‘collapse (v., of a mountain)’ < *pˤəŋ
薨 xwong ‘to die (of king or prince)’ < *X.pˤəŋ
We leave open the precise phonetic nature of ‘X’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 12
We now discuss two important word-families
fire
flower
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 13
1. ‘fire’
𩰟 phjun : an old character for 紛 ‘numerous and messy’
The phonetic is
燹 xwijH ‘fire’
whose own phonetic is
豩 pin or xwaen ‘stupid’
just mentioned.
This makes the case that 燹 xwijH ‘fire’ began in *X.p-
In addition, the vowel must be *ə and the final consonant *-r
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 14
燹 xwijH ‘fire’
only differs from the well-known 火 xwaX ‘fire’ in
pharyngealization of the initial
火 rhymes with vowel *ə in the Shi Jing: Baxter-Sagart
reconstruct *[qʷʰ]ˤəjʔ
one should reconstruct *X.pər(ʔ)-s for 燹 and *X.pˤərʔ for 火
good cognate words.
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 15
Two word families have a root *p(ˤ)ər(ʔ)
‘stupid’
豩 pin ‘stupid’ < *pər
豩 xwaen ‘stupid’ < *X.pˤ<r>ər
maybe also the modern word: 笨 bwonX ‘stupid’ < *N-pˤərʔ
‘fire’
燹 xwijH ‘fire’ < *X.pər(ʔ)-s
火 xwaX ‘fire’ < *X.pˤərʔ
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 16
This clarifies the uses of 豩 as a phonetic
• 豩 pin ‘stupid’ < *pər
• 豩 xwaen ‘stupid’ < *X.pˤ<r>ər
• 豩 ngwaen ‘stupid’, maybe < *N-X.pˤ<r>ər
• 燹 xwijH ‘fire’ < *X.pər(ʔ)-s
• 燹 senX ‘fire’, maybe < *sə-pˤər(ʔ)-s
• 𩰟 phjun ‘numerous and messy’ < *pʰər
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 17
The new reconstruction*X.pˤərʔ for 火
corresponds very well to the TB reconstruction on the
STEDT website:
#2152 PTB *bʷar ⪤ *pʷar BURN / FIRE / KINDLE /
ROAST
where -ʷ- can be ignored
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 18
Proto-Austronesian *dapuR ‘cooking fire’
is a cognate of OC *p(ˤ)ərʔ ‘fire’ and of PTB *par ‘fire’
The sound correspondences
PAN *p- :: OC *p- :: TB *p-
and
PAN *-R :: OC *-r :: TB *-r
are recurrent
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 19
For the vowel, the correspondence
PAN *u :: OC *ə :: PTB *a
is recurrent abutting a labial:
‘broom, to sweep’ ‘needle’
• PAN-(S) *Capuh ‘sweep, broom’ PAN-PAN(S) *zaRum ‘needle’
• 帚 *[t.p]əʔ > tsyuwX > zhǒu ‘broom’ 箴 *t.[k]əm > tsyim > zhēn ‘needle’
PTB *k-ra(p/m) NEEDLE
• PTB *k/p-y(w)ak SCOOP SWEEP
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 20
exactly as in ‘fire’:
PAN *dapuR ‘cooking fire’
OC ⽕ *X.pˤə[r]ʔ > xwaX > huǒ ‘fire’
PTB *par (...) FIRE (...)
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 21
2. ‘flower’
MC ph- and xw- alternate in:
葩 phae ‘flower’ vs. 花=華 xwae ‘flower’
and
荂 phju ‘flower’ vs. 荂 xju ‘flower’ (same character)
Proposed reconstructions: 葩, 荂 *pʰ(ˤ)ra vs. 花 荂 *X.pʰ(ˤ)ra
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 22
Proto-Karen *phɔᴬ ‘flower’ is cognate,
compare *Ɂbɔᴬ ‘cheek’
OC Proto-Karen PTB (STEDT)
(Luangthongkum)
flower 花 *X.phˤra *phɔᴬ —
cheek 輔 *[b](r)aʔ ‘cheek, upper jaw’ *Ɂbɔᴬ *m/s-ba
Proto-Karen has *ɔ for OC *a and PTB *a, after labials.
PST *p(h)a ‘flower’
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 23
PST *p(h)a ‘flower has an Austronesian
cognate:
PAN *pahpah ‘petal, leaf, flower’
• Atayal (Ogawa) pahpah 'flower’; (Egerod) hpah id. (left
truncation), p-hpah 'to flower’ (denominal p- prefix).
• Proto-Siraya *hapa 'leaf' > G, UM hapa 'idem' (Adelaar);
Makatao (Marun) hapa 'leaf' [Ino, pp. 209sq.]
• Amis papah 'leaf’;
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 24
Direction of the change
The Tibeto-Burman and Austronesian cognates
argue that in the p(h)- vs. xw- pairs presented
here, the labial stop is original and the fricative
is secondary:
*p(h) > p(h)-
*X-p(h) > xw-
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 25
Date of the change
• The character 華 ‘flower’ was created in Western Zhou.
• old form: 【𦾓】
• The phonetic is 于 *ɢwa
• 于 *ɢwa is an acceptable phonetic for MC xw- but not for p(h)-
• for instance 冔 MC xju ‘ceremonial cap’
• this argues that 𦾓 was already pronounced with xw- in western
Zhou.
• we do not have an upper date.
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 26
Thank you for your attention
July 5, 2024 37th JLAO, Paris 27