0% found this document useful (0 votes)
45 views28 pages

Manual para Aire Acondicionado de Ventana.

Uploaded by

victor martinez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
45 views28 pages

Manual para Aire Acondicionado de Ventana.

Uploaded by

victor martinez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

GEAppliances.

com

Air Conditioners Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3


Room
Recycle Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Owner’s Manual and
Installation Instructions
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 AET05
AEW05
Care and Cleaning AEY05
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AEZ05
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AEW06
Installation Instructions. . . . . . 7–10 AEZ06
AEW08
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . .11 AEZ08
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .11

Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
La sección en español empieza en la página 14

Write the model and serial numbers here:

Model # _________________________

Serial # __________________________

Find these numbers on a label on the side of


the air conditioner.

49-7654-2 10-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.

SAFETY PRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended
„ For your safety…do not store or use
„
purpose as described in this Owner’s combustible materials, gasoline or other
Manual. flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
This air conditioner must be properly
„
installed in accordance with the Installation All air conditioners contain refrigerants,
„
Instructions before it is used. which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
Never unplug your air conditioner by pulling
„
rid of an old product with refrigerants, check
on the power cord. Always grip plug firmly
with the company handling disposal about
and pull straight out from the receptacle.
what to do.
Replace immediately all electric service
„
If the receptacle does not match the plug,
„
cords that have become frayed or otherwise
the receptacle must be changed out by a
damaged. A damaged power supply cord
qualified electrician.
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and These R410A air conditioning systems
„
not repaired. Do not use a cord that shows require contractors and technicians to
cracks or abrasion damage along its length use tools, equipment and safety standards
or at either the plug or connector end. approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
Turn the unit OFF and unplug your air
„
R22 refrigerant only.
conditioner before cleaning.
GE does not support any servicing of the
„
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.

HOW TO CONNECT ELECTRICITY


Do not, under any circumstances, cut or remove Have the wall outlet and circuit checked by
the third (ground) prong from the power cord. a qualified electrician to make sure the outlet
For personal safety, this appliance must be is properly grounded.
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
DO NOT use an adapter plug with this appliance. it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
The power cord of this appliance is equipped
3-prong wall outlet.
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet The air conditioner should always be plugged
to minimize the possibility of electric into its own individual electrical outlet which has
shock hazard from this appliance. a voltage rating that matches the rating plate.
Power cord includes a current interrupter device. This provides the best performance and also
A test and reset button is provided on the plug prevents overloading house wiring circuits which
case. The device should be tested on a periodic could cause a fire hazard from overheated wires.
basis by first pressing the TEST button and
See the Installation Instructions, Electrical
then the RESET button while plugged into the
Requirements section for specific electrical
outlet. If the TEST button does not trip or if the
connection requirements.
RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
2
GEAppliances.com

WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
‡DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
‡DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.


SAVE THESE INSTRUCTIONS

RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit
www.geappliances.com/recycling.

3
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Light indicates the unit
is in the temperature or
Light indicates the unit delay time Set mode.
is in the temperature or
delay time Set mode.

Delay 1–24hr

Delay timer Delay timer


Decrease Increase
Mode select Auto Fan on
Fan speed
Fan speed Fan Fan Increase
(on some models) Decrease
Light indicates the Unit power
delay timer is set. Temperature on/off
set Increase
NOTE: The display always shows the Light indicates the and
room temperature except when setting delay timer is set. Decrease
the Set temperature or the Delay timer. (on some models)

Air Conditioner Controls Remote Control


Controls (on some models)
Power Pad Mode Pad
Turns air conditioner on and off. When turned Use to set the air conditioner to Cool, Energy
on, the display will show the room temperature. Saver or Fan Only mode.
Display Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
Shows the room temperature or time remaining Delay ON³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIILWFDQ
on the Delay timer. Shows the Set temperature be set to automatically come on in 1 to 24 hours
while setting the temperature in Cool or Energy at its previous mode and fan settings.
Saver modes. The Set light will turn on while Delay OFF³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRQ
setting. it can be set to automatically turn off in 1 to
NOTE: The display will change to show the room 24 hours.
temperature after settings have been made. How to set:
Temp Increase Ÿ /Decrease ź Pads Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
Use to set temperature when in Cool or Energy Delay pad on the remote control. Each touch
Saver mode. The Set light will turn on while of the Increase Ÿ/ Decrease źpads on the
setting. unit or the Increase +/ Decrease – pads on
the remote control will set the timer in 1-hour
Delay Timer Increase Ÿ (+) /Decrease ź(–)
Pads intervals. The Set light will turn on while setting.
Each touch of the Increase Ÿ/ Decreaseź To review the remaining time on the Delay
pads on the unit or the Increase + / Decrease – 1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on
pads on the remote control will set the delay the unit or the Delay pad on the remote control.
time when using the Delay 1–24hr timer. The Use the Increase Ÿ/ Decreaseźpads on the
Set light will turn on while setting. unit or the Increase + / Decrease – pads on the
remote control to set a new time if desired.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad
or Auto on the unit. NOTE: On the remote until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
control, use the fan speed Increase + /
Decrease – pads to set the fan speeds to Low,
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.

Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to
degree Celcius (°C), press the Temp Increase Ÿ and Temp Decrease ź buttons together and hold for 3
4 seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
GEAppliances.com

Features and appearance will vary.

MODE CONTROL TEMPERATURE CONTROL

Controls (on some models)


Mode Control TEMP Control
High Cool and Low Cool provide cooling with The TEMP control is used to maintain the room
different fan speeds. temperature. The compressor will cycle on
Fan settings provide air circulation and filtering and off to keep the room at the same level of
without cooling. comfort. When you turn the knob to a higher
number, the indoor air will become cooler. Turn
NOTE: If you move the mode control from a cool the knob to a lower number and the indoor air
setting to OFF or to a fan setting, wait at least will become warmer.
3 minutes before switching back to a cool
setting.

Cooling Descriptions
)RU1RUPDO&RROLQJ³Select High Cool or Low
Cool with the TEMPERATURE control at midpoint.
For Maximum Cooling³6HOHFWHigh Cool with
the TEMPERATURE control at the highest number
available on your knob.
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWLow
Cool with the TEMPERATURE control at midpoint.

5
About the controls on the air conditioner.
Do Not Operate in Freezing Outdoor freezing outdoor conditions.
Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in

Remote Control
„To ensure proper operation, aim the remote „ The remote control signal has a range of
control at the signal receiver on the air up to 20 feet.
conditioner. „ Make sure batteries are fresh and installed
„ Make sure nothing is between the air conditioner correctly as indicated on the remote control.
and the remote control that could block the „ Remote contains a magnet allowing it to attach
signal. to metal surfaces.

Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes
Speed for cooling. Use the Temperature Increase Ÿ for the compressor to start and cooling to begin.
/ Decrease ź pads to set the desired temperature Cooling Descriptions
between 64°F and 86°F in 1°F increments. For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and
An electronic thermostat is used to maintain the room High or Med fan with a middle set temperature.
temperature. The compressor will cycle on and off For Maximum Cooling³6HOHFWWKHCool mode
to keep the room at the set level of comfort. Set the and High fan with a lower set temperature.
thermostat at a lower number and the indoor air will
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH
become cooler. Set the thermostat at a higher number
Cool mode and Low fan with a middle set
and the indoor air will become warmer.
temperature.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting

Energy Saver Mode


Controls the fan.
ON³7KHIDQZLOOF\FOHRQDQGRIIZLWKWKH OFF³7KHIDQUXQVDOOWKHWLPHZKLOHWKHFRPSUHVVRU
compressor. This results in wider variations of room cycles on and off.
temperature and humidity. Normally used when the
room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to
run for a short time after the compressor cycles off.

Fan Only Mode


Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
speed to provide air circulation and filtering without Fan Only Mode.
cooling. Since fan-only settings do not provide
cooling, a Set temperature cannot be entered. The
room temperature will appear
in the display.

Auto Fan Speed


Set to Auto fan speed for the fan speed to NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
automatically set to the speed needed to provide Fan Only Mode.
optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
will automatically increase. If the room needs less
cooling, the fan speed will automatically decrease.

Power Outage Recovery Feature


In the case of a power outage or interruption, the feature was set, it will resume countdown. You may
unit will automatically restart in the settings last need to set a new time if desired.
6 used after the power is restored. If the Delay 1–24hr
GEAppliances.com

Additional important information.

Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right
only.

Care and cleaning of the air conditioner.


Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent. Do not use
the wall outlet before cleaning. bleach or abrasives.

Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter
is out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners of the inlet grille until the
grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in a dishwasher.

CAUTION: DO NOT operate the air


conditioner without a filter because dirt and lint will
Tab Tab
clog it and reduce performance.

Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with
dirt or soot, they may be professionally cleaned.

How to Insert the Batteries in the Remote Control

1 Remove the battery cover by sliding it according


to the arrow direction.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
„
2 Insert new batteries, making sure that the (+)
and (–) of battery are installed correctly.
use rechargeable batteries.
Remove the batteries from the remote control if
„
3 Reattach the cover by sliding it back
into position.
the system is not going to be used for a long time.
Do not mix old and new batteries. Do not mix
„
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
7
Installation Air Conditioner
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN CAUTION:


Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Read these instructions completely
and carefully. Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
‡ IMPORTANT ³ Save these instructions Aluminum house wiring may present special
for local inspector’s use. SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
‡ IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.
‡ Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
‡ Note to Consumer – Keep these instructions for
TOOLS YOU WILL NEED
future reference.
‡ Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
‡ Completion time – Approximately 1 hour
‡ :HUHFRPPHQGWKDWWZRSHRSOHLQVWDOOWKLV
product. Phillips head screwdriver
‡ 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKH
installer.
‡ 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
covered under the Warranty.
‡ <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these Flat-blade screwdriver
instructions when installing this air conditioner.

Pencil Ruler or tape measure


ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the Level Scissors or knife
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. Power cord includes a current interrupter
Some models require 230/208-volt AC, device. A test and reset button is provided on the
protected with a time-delay fuse or circuit plug case. The device should be tested on a periodic
breaker. These models should be installed basis by first pressing the TEST button and then the
on their own single branch circuit for best RESET button while plugged into the outlet. If the
performance and to prevent overloading TEST button does not trip or
house or apartment wiring circuits, which if the RESET button will not stay engaged, discontinue
could cause a possible fire hazard from use of the air conditioner and contact a qualified
overheating wires. service technician.
8
Installation Instructions

PARTS INCLUDED
(Appearance may vary) Window
sash seal

Top mounting rail

Foam top window


gasket

Right
accordion
panel
Air Left
conditioner accordion
panel

Top mounting rail


seal strip

Type A (4) Type B (6) Window locking


bracket (1)

9
Installation Instructions

1 WINDOW REQUIREMENTS 3 ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL


‡These instructions are for a standard double-hung SEAL STRIP
window. You will need to modify them for other types (Some models may have the seal strip already
of windows.
attached to the top mounting rail. If applicable,
‡The air conditioner can be installed without the skip this step.)
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions. Remove the backing from the top mounting rail
‡All supporting parts must be secured seal strip and attach the seal strip to the bottom
to firm wood, masonry or metal. of the top mounting rail, along the front edge.
‡The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Top mounting rail
‡Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
Models A B
AET05, AEY05 12 1/2smin. 23s–38s
AEW05, AEZ05 
AEW06, AEZ06 13 1/2smin. 22 1/2s–38s
AEW08, AEZ08
Remove
backing
from seal
strip

FRONT VIEW Top mounting rail


A
B
(With accordion panels)
Seal strip

4 PREPARE THE AIR CONDITIONER


A Install the top mounting rail with 4 Type A
screws from the outside of the case.
2 STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air Top mounting rail
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2s
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame. Bottom mounting rail
Attach securely with nails or screws provided by the
installer. B Hold the accordion panel in one hand and
gently pull back to free the open end.
1/2shigher
than vinyl frame
(on some windows)
Wood
1/2shigher
than storm
window
frame Sill

Storm window Vinyl frame


frame
10
Installation Instructions

4 PREPARE THE AIR CONDITIONER 6 INSTALL THE AIR CONDITIONER IN


(cont.) THE WINDOW
C Slide the free end of the accordion panel into A Place the air conditioner on the sill with the
the side panel rails. Slide the panel down. Be bottom mounting rail against its back edge.
sure to leave enough space to slip the top Center it and close the window securely behind
and bottom of the frame into the rails on the the top mounting rail. It should be level or
cabinet. slightly tilted to the outside. Use a level; about
NOTE: There is a right and a left accordion a 1/3 bubble will be the correct case slant to the
panel. Be sure to use the proper panel for each outside.
side.

or
or

Type B screws
B Extend the left and right accordion panels to
the vertical window sashes and attach, through
the holes in the panels, with 5 Type B screws,
as appropriate.
D Slide the left and right accordion panels into
the top and bottom mounting rails.
Top mounting rail Top right
Top left 7 INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
A CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or other
similarly constructed
windows, attach the
Bottom mounting rail window locking bracket to
the window side jamb with Wood
one Type B screw.

5 PREPARE THE WINDOW


Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the B Cut the foam top window gasket to the window
underside of the window sash. width.
C Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.

11
Troubleshooting Tips. GEAppliances.com

Problem Possible Causes What To Do


Air conditioner The air conditioner ‡Make sure the air conditioner plug is pushed
does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit ‡ Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. ‡ The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
‡ There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter ‡ Press the RESET button located on the power cord plug.
device is tripped. ‡ If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.

Air conditioner does Airflow is restricted. ‡ Make sure there are no curtains, blinds or furniture
not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may ‡ On models with touch pads: In the Cool mode, press the
not be set correctly. Decrease ź pad.
  ‡2QPRGHOVZLWKFRQWURONQREVWXUQWKHWHPSHUDWXUH
knob to a higher number.
The air filter is dirty. ‡ Clean the filter at least every 30 days.
See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. ‡ When the air conditioner is first turned on, you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. ‡ Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. ‡ See “Air conditioner freezing up” below.

Air conditioner Ice blocks the air flow ‡ On models with control knobs, set the mode control at
freezing up and stops the air conditioner High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
from cooling the room. ‡2QPRGHOVZLWKWRXFKSDGVVHWWKHFRQWUROVDW High Fan
or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.

The remote control The batteries are inserted ‡ Check the position of the batteries. They should be
is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. ‡Replace the batteries.

Water drips outside Hot, humid weather. ‡ This is normal.

Water drips indoors The air conditioner is not ‡ For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.

Water collects in Moisture removed from air ‡ This is normal for a short period in areas with little
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.

Normal Operating Sounds


You may hear a pinging noise caused by
„ Water will collect in the base pan during
„
water being picked up and thrown against the high humidity or on rainy days. The water
condenser on rainy days or when the humidity may overflow and drip from the outdoor side
is high. This design feature helps remove of the unit.
moisture and improve efficiency.
The fan may run even when the compressor
„
You may hear the thermostat click when the
„ does not.
12 compressor cycles on and off.
*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\(For customers in the U.S.A.)
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.

For The Period Of: We Will Replace:


One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period. The replacement unit may either be a new unit or a refurbished unit.

In Order to Make a Warranty Claim During the First 30 Days from the Date of Original Purchase:
„ Properly pack your unit. We recommend using „ Include in the package a copy of the sales receipt or
the original carton and packing materials. other evidence of date of original purchase. Also print
„ Return the product to the retail location where your name and address and a description of the defect.
it was purchased.

In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
„ Locate your original sales receipt and make a note „ You must return the product (postage pre-paid by GE)
of your model and serial number. to GE’s recovery center before a replacement unit will be
„ Call GE at 1.866.907.1655 to initiate the product provided. Please include a description of the defect.
replacement process. „ You should receive your replacement product within
„ You will be asked to provide your name, address, 7 to 10 business days after your unit is received.
date of purchase, model and serial number.
„ GE will arrange for a carton to be sent to your home
to recover the product.

What Is Not Covered:


„ Customer instruction. This owner’s manual provides „ Replacement of house fuses or resetting of circuit
information regarding operating instructions and breakers.
user controls. „ Failure due to corrosion on models not corrosion-
„ Improper installation. If you have an installation problem, protected.
or if the air conditioner is of improper cooling capacity „ Damage to the product caused by improper power
for the intended use, contact your dealer or installer. supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO
„,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
connecting facilities.
defects with this air conditioner.
„ Failure of the product resulting from modifications to
„ Damage caused after delivery.
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.

(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQWDVSURYLGHG
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 13
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 15, 16
Información sobre Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Instrucciones de operación
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19

Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Instrucciones de instalación . . . . . . . 21-24


Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sonidos de operación normales . . . . . . . . . . . . . .25

Servicio al consumidor
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

AET05
AEW05
AEY05
AEZ05
AEW06
AEZ06
AEW08
AEZ08

Escriba los números de modelo


y serie aquí:

# de Modelo _________________

# de Serie ___________________

Puede encontrar estos números


en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.

14
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com

¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use este electrodoméstico solamente para
„ usted no intente proporcionar servicio al
el propósito determinado según se describe acondicionador de aire usted mismo.
en el Manual del propietario.
Por su seguridad…no almacene ni use
„
Este acondicionador de aire debe instalarse
„ materiales combustibles, gasolina u
correctamente de acuerdo con las otros vapores o líquidos inflamables
Instrucciones de instalación antes de su uso. en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Nunca desenchufe su acondicionador de
„
aire tirando del cable eléctrico. Siempre Todos los acondicionadores de aire
„
agarre firmemente el enchufe y tire de contiene refrigerantes, los que por Ley
él directamente hacia afuera. Federal deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
Reemplace inmediatamente todos los
„ algún producto que contenga refrigerantes,
cables eléctricos que se hayan pelado o que póngase en contacto con la compañía que
se hayan dañado de alguna otra manera. se encarga de recoger su basura para que
Un cable de corriente dañado no debe le indiquen qué hacer.
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante. Si el receptáculo no coincide con el enchufe,
„
No use un cable eléctrico que muestre un electricista calificado debe reemplazar el
evidencias de deterioro, o daños de receptáculo.
abrasión en su superficie en alguno de sus
extremos. Estos sistemas de acondicionadores de
„
aire R410A requieren que los contratistas
Apague la unidad y desenchufe su
„ y técnicos usen herramientas, equipos y
acondicionador de aire antes de limpiar. estándares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
GE no está no apoya que se le proporcione
„ equipamiento certificado sólo para
ningún servicio al acondicionador de aire. refrigerante R22.
Vehementemente recomendamos que

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD


Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la Pida a un técnico que inspeccione el
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de la seguridad personal, este electrodoméstico de que el tomacorriente está conectado a
debe siempre conectarse a tierra. tierra de la manera apropiada.
NO use un enchufe adaptador con este Donde exista un tomacorriente de dos
electrodoméstico. tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
El cable eléctrico de este electrodoméstico está sea reemplazado por uno de tres tomas
equipado con un enchufe de tres púas (tierra) con conexión a tierra.
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la El acondicionador de aire debería siempre estar
posibilidad de una descarga eléctrica. conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente. Esto proporciona el mayor rendimiento y
Se incluye un botón de prueba y de reinicio además evita que los circuitos del resto de
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
a prueba periódicamente: primero se presiona incendios por el sobrecalentamiento del
el botón de TEST (prueba) y luego RESET cableado.
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara Ver las Instrucciones de instalación, en la
o si el botón RESET no queda enganchado, sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
deje de utilizar el acondicionador de aire y específicos de conexión.
15
comuníquese con un técnico calificado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

¡ADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
‡NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
‡NO use protectores contra picos de tensión ni
adaptadores para múltiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD


CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR


Para acceder a información sobre como reciclar
sus electrodomésticos, ingrese a
www.geappliances.com/recycling.

16
Acerca de los controles en el acondicionador de aire. GEAppliances.com
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.

1–24 h de retardo

Reducción de Aumento de
sincronizador de sincronizador de
retardo retardo
Selección de modo Encendido automático
del ventilador
(en algunos modelos) La luz indica que el
Fan Fan
Reducción de Aumento de velocidad
temporizador de retardo velocidad del del ventilador
está configurado. ventilador Encendido/apagado
NOTA: La pantalla muestra siempre Aumento y de la unidad
la temperatura ambiente, excepto al La luz indica que el reducción de ajuste
configurar la temperatura Definida o el temporizador de retardo de temperatura
Sincronizador de retardo. (en algunos modelos)
está configurado.

Controles del acondicionador de aire Control remoto


Controles (en algunos modelos)
Tecla de Power (Encendido) automático.
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura Tecla de MODO
ambiente. Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
Pantalla energía) o Fan Only (Solo ventilador).
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo
restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr
temperatura Definida al configurar la temperatura (Retardo 1–24h)
en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver 'HOD\21 (1&(1','25HWDUGR ³Cuando
(Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá el acondicionador de aire está apagado,
durante la configuración. puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la modo y configuración de ventilador anterior.
temperatura ambiente una vez que se haya 'HOD\2)) $3$*$'25HWDUGR ³Cuando el
realizado la configuración. acondicionador de aire está encendido, puede
Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción ź ajustarse para que se apague automáticamente
Usado para ajustar la temperatura cuando dentro de 1 a 24 horas.
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Cómo realizar el ajuste:
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración. Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o Delay pad (Retardo) del control
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento remoto. Cada toque de las teclas AumentoŸ /
Ÿ(+) / Reducción ź(–) Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento +
Cada vez que toque las teclas Aumento Ÿ/ / Reducción – en el control remoto definirá
Reducción ź de la unidad o las teclas Aumento + el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de
/ Reducción – en el control remoto definirá Ajuste se encenderá durante la configuración.
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador
timer (Sincronizador de retardo 1–24 h). La luz de de retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay
Ajuste se encenderá durante la configuración. 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) (Retardo) en del control remoto. Utilice las teclas
Usado para ajustar la velocidad del ventilador Aumento Ÿ / Reducción ź en la unidad
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto o las teclas Aumento + / Reducción – en el control
(Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto para definir un nuevo
remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción tiempo, si lo desea.
– velocidad de ventilador para ajustar la velocidad Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz
(Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador de dicho control se apague.

Nota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem-
peratura) Ÿ Temp Decrease (Disminución de Temperatura) ź al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
17
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las funciones y la apariencia podrán variar.

CONTROL DE MODO CONTROL DE TEMPERATURA

Controles (en algunos modelos)


Control de Modo Control de TEMPERATURA
High Cool (Frío Alto) y Low Cool (Frío Bajo) El control de TEMPERATURA se usa para
brindan refrigeración con diferentes velocidades mantener la temperatura del ambiente. El
del ventilador. compresor realizará el ciclo de encendido y
Los ajustes del ventilador brindan circulación de apagado para mantener la habitación al mismo
aire y filtrado sin refrigeración. nivel de confort. Al girar la perilla a un número
más alto, el aire interior comenzará a ser más
NOTA: Si mueve el control de modo de un frío. Al girar la perilla a un número más bajo, el
ajuste de refrigeración a OFF (Apagar) o a un aire interior comenzará a ser más cálido.
ajuste del ventilador, espere por los menos 3
minutos antes de volver a activar un ajuste de
refrigeración.

Descripciones de Refrigeración
Para una Refrigeración Normal³6HOHFFLRQH
High Cool (Frío Alto) o Low Cool (Frío Bajo) con el
control de TEMPERATURA en el punto intermedio.
Para una Refrigeración Máxima³6HOHFFLRQHHigh
Cool (Frío Alto) con el control de TEMPERATURA en
el número más alto disponible en la perilla.
Para una Refrigeración Más Suave y Nocturna³
Seleccione Low Cool (Frío Bajo) con el control de
TEMPERATURA en el punto intermedio.

18
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
No use en las condiciones externas debajo Este acondicionador de aire no es diseñado para
el punto de congelación usar en temperaturas externas debajo el punto de
congelación. No use en las condiciones externas
debajo el punto de congelación.

Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente
„ El receptor de señal tiene un rango máximo de
„
el control remoto hacia el receptor de señal del 20 pies.
acondicionador de aire. Cerciórese de que las baterías sean frescas y
„
Cerciórese de que no haya nada entre el
„ se instalen correctamente según se indica en el
acondicionador de aire y el control remoto que control remoto.
pueda bloquear la señal. El control remoto cuenta con un imán que
„
permite adherirlo a superficies metálicas.

Modo Cool (Frío)


Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), Cool (Frío)
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno
ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente
de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+) unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y
/ Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura comience el enfriamiento.
deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Descripciones de enfriamiento
Se usa un termostato electrónico para mantener 3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo
la temperatura ambiente. El compresor hará Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
ciclo entre apagado y encendido para mantener con una temperatura de ajuste media.
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno 3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una
la temperatura del aire interno se calentará más. temperatura de ajuste menor.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
se enciende mientras está configurado en un ajuste QRFWXUQR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.

Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)


Controla el ventilador. NOTA: puede que el ventilador siga funcionando
21 (1&(1','2 ³El ventilador hará un ciclo durante un corto tiempo después de desactivarse el
de encendido y apagado con el compresor. Este ciclo del compresor.
resulta en variaciones mayores en la temperatura 2)) $3$*$'2 ³El ventilador funciona todo el
de la habitación y en la humedad. Normalmente tiempo, mientras que el compresor pasa por los
usado cuando la habitación no está ocupada. ciclos de encendido y apagado.

Modo de Fan Only (Solo ventilador)


Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad se puede introducir una temperatura Definida.
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
proporcionar circulación de aire y filtración sin
enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador NOTA: la Velocidad de ventilador automática
únicamente no proporcionan enfriamiento, no no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
ventilador).

Velocidad de ventilador automática


Indique la opción en Velocidad de ventilador automáticamente. Si la habitación necesita
automática para definir automáticamente la menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
velocidad necesaria para proporcionar una descenderá automáticamente.
configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida. NOTA: la Velocidad de ventilador automática
no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
Si la habitación necesita más enfriamiento, ventilador).
la velocidad del ventilador aumentará

Función de recuperación de pérdida de energía


En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,
unidad reiniciará automáticamente en las funciones continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted
de la última vez que fue usado una necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
vez la energía sea restablecida. Si la función del 19
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Información importante adicionale.

Dirección del aire


Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia
la izquierda y la derecha solamente.

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.


Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe Para limpiar, use agua y un detergente suave.
del tomacorriente de la pared antes No use cloro o materiales abrasivos.
de limpiar.

Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días
o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad
hasta haber retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una
posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.

PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su Lengüetas
rendimiento.
Lengüetas

Bobinas para exteriores


Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,
podrían limpiarse profesionalmente.

Cómo insertar las pilas en el control remoto


Retire la cubierta de la pila deslizándola NOTAS:
1 de acuerdo con la dirección de la flecha.
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
„
2 Inserte pilas nuevas cerciorándose de que
los polos positivos (+) y negativos (–) están
No use pilas recargables.
„Retire las pilas del control remoto si no va
orientados correctamente.
a usar el sistema por un período prolongado.
3 Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
„No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
20
Instrucciones Acondicionador
de instalación de aire
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS

Lea estas instrucciones completa y Algunos modelos requieren tomacorrientes de


cuidadosamente. 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
‡ IMPORTANTE ³ Guarde estas de dilatación de tiempo de 15 amperios
instrucciones para uso del inspector local. o un cortacircuitos.
‡ IMPORTANTE ³ Observe todos los El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
códigos y órdenes de ley.
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
‡ Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
instrucciones con el consumidor.
que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas
‡ Nota al consumidor – Conserve estas con conexión a tierra.
instrucciones para referencia futura.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
‡ Nivel de destreza – La instalación de este de corriente alterna, protegidos por un fusible
aparato requiere de destrezas mecánicas de dilatación de tiempo
básicas.
o un cortacircuitos. Estos modelos deberían
‡ Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora instalarse en un ramal exclusivo del circuito
‡ 5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUD para un rendimiento más notable y para
la instalación de este producto. prevenir sobrecargas en los circuitos de
‡ /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDG cableados de su casa o apartamento,
del instalador. lo cual podría representar un riesgo
‡ /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ de incendio por el sobrecalentamiento de los
inadecuada no está cubierta alambres.
por la garantía.
‡ &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRU
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye
un botón de prueba y de reinicio en el
PRECAUCIÓN: dispositivo. El dispositivo debe ponerse a
prueba periódicamente: primero se presiona
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio)
la tercera púa (conexión a tierra) del cable mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el
eléctrico. botón TEST no se dispara
No cambie el enchufe en el cable eléctrico o si el botón RESET no queda enganchado,
de este acondicionador de aire. deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
Los cables caseros de aluminio podrían con un técnico calificado.
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.

21
Instrucciones de instalación

HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ

Un destornillador Lápiz
con hoja plana

Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla


Nivel Una regla o cinta métrica

PARTES INCLUIDAS Sello de la banda


(Apariencia puede variar) de la ventana

Riel de montaje superior

Junta de
espuma superior
de la ventana

Panel de
acordeón
derecho
Panel de
Acondicionador acordeón
de aire izquierdo

Banda de sellado
del riel de montaje
superior

Soporte de cierre de
Tipo A (4) Tipo B (6) la ventana (1)

22
Instrucciones de instalación

1 REQUISITOS PARA LA VENTANA 3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO


‡Estas instrucciones son para una DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso para otros (Es posible que en algunos modelos la banda de
tipos de ventanas. sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si
‡El acondicionador de aire puede instalarse sin los corresponde, saltee este paso.)
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de de montaje superior y pegue la banda de sellado al
la ventana. fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde
‡Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente delantero.
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
Riel de montaje superior
‡El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
‡Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
Models A B
AET05, AEY05 12 1/2smin. 23s–38s
AEW05, AEZ05 Retire
AEW06, AEW08 13 1/2smin. 22 1/2s–38s la parte
posterior
AEZ06, AEZ08 de la banda
de sellado

Riel de montaje superior


VISTA FRONTAL
A
B
(con paneles de acordeón)
Banda de sellado

4 PREPARE EL ACONDICIONADOR
2 REQUISITOS DE UNA VENTANA DE AIRE
DE TORMENTAS A Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que desde la parte exterior de la caja.
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este Riel de
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. montaje
superior
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2s
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que
la parte superior del marco de la ventana de tormentas Riel de
o del marco vinilo. montaje
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos inferior
proporcionados por el instalador. B Sostenga el panel de acordeón con una mano
y suavemente retire hacia atrás para liberar
el extremo abierto.
1/2smas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
1/2smás alto
que el marco Madera
de ventana de
tormentas
Umbral
Marco de
ventana de Marco vinilo
tormentas

23
Instrucciones de instalación

4 PREPARE EL ACONDICIONADOR DE 6 INSTALE EL ACONDICIONADOR


AIRE (cont.) DE AIRE EN LA VENTANA
C Deslice el extremo libre del panel de acordeón A Coloque el acondicionador de aire en
sobre los rieles del panel lateral. Deslice el el umbral con el riel de montaje inferior contra
panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio su extremo posterior. Céntrelo y cierre la
suficiente para deslizar la parte superior e ventana firmemente detrás del riel de montaje
inferior de la estructura sobre los rieles en el superior. Debe estar nivelado o ligeramente
gabinete. inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el hacia el exterior.
panel apropiado para cada lado.

o
o

Tornillos tipo B

B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y


derecho hacia las bandas de la ventana vertical y
pegue, a través de los huecos de los paneles, con
5 tornillos tipo B según corresponda.

D Deslice los paneles de acordeón izquierdo y


derecho en los rieles de montaje superior e
inferior. Superior
Riel de montaje superior derecha
7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA
Superior izquierda JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
A PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas
Vinilo
de vinil o de similar
construcción, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
Riel de montaje inferior ventana con uno tornillo tipo
B para prevenir daño
a la ventana y vidro Madera
quebrado.
5 PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
la longitud apropiada. Despegue la parte posterior B Corte la junta de espuma
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la superior
ventana. de la ventana al ancho
C de la ventana.

Rellene la espuma entre


el vidrio y la ventana
para evitar que aire e
insectos
se introduzcan en la habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su
ventana, obtenga el material apropiado localmente
para realizar una adecuada instalación de sellado.
24
Solucionar problemas.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire ‡Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / ‡ Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el ‡ La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
‡ Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción ‡ Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado. ‡ Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. ‡ Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no ‡ En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla
está ajustado apropiadamente. Reducción ź.
‡ En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
El filtro de aire está sucio. ‡ Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber ‡ Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. ‡ Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento ‡ Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo ‡ En modelos con los botones de control, coloque el control
se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
la habitación. ‡ En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato
una temperature más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas ‡ Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. ‡Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. ‡ Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire ‡ Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire ‡ Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.

Sonidos de operación normales


Quizás escuche un sonido metálico causado por
„ El agua se acumula en la bandeja durante días
„
el agua tomada y tirada contra el condensador lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
en los días lluviosos o cuando la humedad derramarse y gotear desde el lado externo de
es alta. Esta característica de diseño ayuda a la unidad.
remover la humedad y mejora la eficiencia. El ventilador podría funcionar aun si el compresor
„
Quizás escuche que el termostato hace clic
„ no lo hace.
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado. 25
*DUDQWtDGHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.

Por el período de: Nosotros reemplazaremos:


8QDxR Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o
una reparada.

Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la fecha original de compra:
„ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos „ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
usar el cartón original y los materiales de empaquetado. u otra evidencia de la fecha original de la compra.
„ Regrese el producto al local de ventas donde usted Además imprima su nombre y dirección y una
lo compró. descripción del defecto.

6LGHVHDKDFHUXQDTXHMDGXUDQWHHODxRGHJDUDQWtDUHVWDQWH
„ Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota „ Deberá entregar el producto (con los gastos de correo
indicando su modelo y número de serie. previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación
„ Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso de GE para que se pueda entregar una unidad de
de reemplazo del producto. reemplazo. Incluya una descripción del defecto.
„ Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de „ Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10
adquisición, modelo y número de serie. días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
„ GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar
a fin de que pueda recuperar el producto.

Lo que no está cubierto:


„ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario „ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
proporciona información acerca de las instrucciones de de circuitos.
operación y de los controles del usuario. „ Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
„ Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema protegidos contra la corrosión.
durante la instalación, o si su acondicionador de „ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor de la naturaleza de fuerza mayor.
o instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias. „ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
„ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no „ Causar daños después de la entrega.
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.

(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO
período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial
dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas,
orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías
implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
26
Apoyo al consumidor.

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com


¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Real Life Design Studio (VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO


GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios GEAppliances.com


Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com


Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

27
Consumer Support.

GE Appliances Website In the U.S.A.: GEAppliances.com


Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca

Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.com


*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Parts and Accessories In the U.S.A.: GEAppliances.com


Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,
or call 1.800.561.3344.

Contact Us In the U.S.A.: GEAppliances.com


If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Printed in China

You might also like