Honda GXV630 Owner's Manual
Honda GXV630 Owner's Manual
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
ENGLISH
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it OWNER’S MANUAL
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an authorized
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Honda servicing dealer. MANUAL DEL PROPIETARIO
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
GXV630 • GXV660 • GXV690
without incurring any obligation. No part of this publication may be
FRANÇAIS
reproduced without written permission.
ESPAÑOL
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you
The engine exhaust from this product
by your dealer.
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
SAFETY MESSAGES or other reproductive harm.
Your safety and the safety of others are very important. We have California Proposition 65
provided important safety messages in this manual and on the This product contains or emits
engine. Please read these messages carefully. chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt or other reproductive harm
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or CONTENTS
CAUTION.
INTRODUCTION.................... 1 SPARK PLUG....................10
These signal words mean: SAFETY MESSAGES.............. 1 HELPFUL TIPS &
You WILL be KILLED or SERIOUSLY SAFETY INFORMATION ......... 2 SUGGESTIONS....................10
HURT if you don’t follow instructions. SAFETY LABEL LOCATION..... 2 STORING YOUR ENGINE....10
COMPONENT & CONTROL TRANSPORTING ...............12
You CAN be KILLED or SERIOUSLY LOCATION ........................... 3 TAKING CARE OF
HURT if you don’t follow instructions. FEATURES ........................... 3 UNEXPECTED PROBLEMS.....12
BEFORE OPERATION TECHNICAL INFORMATION ....13
You CAN be HURT if you don’t follow CHECKS .............................. 4 Serial Number Location......13
instructions. OPERATION ......................... 4 Battery Connections for
SAFE OPERATING Electric Starter..................13
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and PRECAUTIONS................... 4 Remote Control Linkage.....14
what you can do to avoid or reduce injury. STARTING THE ENGINE ...... 4 Carburetor Modifications for
STOPPING THE ENGINE ...... 5 High Altitude Operation .....14
DAMAGE PREVENTION MESSAGES SETTING ENGINE SPEED ..... 5 Emission Control System
SERVICING YOUR ENGINE ..... 6 Information ......................15
You will also see other important messages that are preceded by THE IMPORTANCE OF Air Index..........................16
the word NOTICE. MAINTENANCE.................. 6 Specifications...................16
MAINTENANCE SAFETY ..... 6 Tuneup Specifications .......17
This word means: SAFETY PRECAUTIONS ...... 6 Quick Reference
Your engine or other property can be damaged if you MAINTENANCE Information ......................17
don’t follow instructions. SCHEDULE ........................ 6 Wiring Diagrams ...............17
REFUELING........................ 7 CONSUMER INFORMATION....18
The purpose of these messages is to help prevent damage to your ENGINE OIL ....................... 7 WARRANTY AND
engine, other property, or the environment. Recommended Oil............ 7 DISTRIBUTOR/DEALER
Oil Level Check ............... 7 LOCATOR
Oil Change...................... 8 INFORMATION .................18
©2014 Honda Motor Co., Ltd. –All Rights Reserved OIL FILTER ........................ 8 CUSTOMER SERVICE
GXV630R·GXV660R·GXV690R AIR CLEANER .................... 9 INFORMATION .................18
37ZCS601 Inspection....................... 9
00X37-ZCS-6010 Cleaning ......................... 9
ENGLISH 1
37ZCS601.fm 2 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
attached to supplied
product with product
supplied attached to
with product product
supplied supplied
with product with product
2 ENGLISH
37ZCS601.fm 3 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
OIL FILTER
ELECTRIC STARTER
AIR CLEANER
SPARK PLUG
ENGLISH 3
37ZCS601.fm 4 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
For your safety, and to maximize the service life of your equipment, Before operating the engine for the first time, please review the
it is very important to take a few moments before you operate the SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
engine to check its condition. Be sure to take care of any problem OPERATION CHECKS on page 4.
you find, or have your servicing dealer correct it, before you
operate the engine. For your safety, do not operate the engine in an enclosed area such
as a garage. Your engine’s exhaust contains poisonous carbon
monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area and
cause illness or death.
Improperly maintaining this engine, or failure to
correct a problem before operation, can cause a
malfunction in which you can be seriously hurt or
killed. Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas
that can build up to dangerous levels in closed areas.
Always perform a pre-operation inspection before Breathing carbon monoxide can cause
each operation, and correct any problem. unconsciousness or death.
Before beginning your pre-operation checks, be sure the engine is Never run the engine in a closed, or even partly closed
level and the engine switch is in the OFF position. area where people may be present.
Always check the following items before you start the engine: Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any safety precautions that should be observed with
Check the General Condition of the Engine engine startup, shutdown, or operation.
1. Look around and underneath the engine for signs of oil or Do not operate the engine on slopes greater than 20° (36%).
gasoline leaks.
STARTING THE ENGINE
2. Remove any excessive dirt or debris, especially around the
muffler. 1. If the fuel tank is equipped with a valve, be sure the fuel valve is
in the OPEN or ON position before attempting to start the engine.
3. Remove any objects or debris that may block the cooling air
intake at the screen grid cover. Running the engine with a 2. To start a cold engine, move the choke lever to the CLOSED
blocked air intake can cause engine damage. position.
4. Look for signs of damage. To restart a warm engine, leave the choke lever in the OPEN
position.
5. Check that all shields and covers are in place, and all nuts,
bolts, and screws are tightened. Some engine applications use a remote-mounted choke control
rather than the engine-mounted choke lever shown here. Refer
Check the Engine to the instructions provided with the equipment powered by this
engine for remote control information.
1. Check the fuel level. Starting with a full tank will help to
eliminate or reduce operating interruptions for refueling. CHOKE LEVER
2. Check the engine oil level (see page 7). Running the engine with
a low oil level can cause engine damage.
3. Check the air filter element (see page 9). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.
4 ENGLISH
37ZCS601.fm 5 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
3. Move the throttle lever away from the SLOW position, about 1/3 STOPPING THE ENGINE
of the way toward the FAST position.
To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch
Some engine applications use a remote-mounted throttle control to the OFF position. Under normal conditions, use the following
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer procedure. Refer to the instructions provided by the equipment
to the instructions provided with the equipment powered by this manufacturer.
engine for remote control information.
1. Move the throttle lever to the SLOW position.
THROTTLE LEVER
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer
to the instructions provided with the equipment powered by this
engine for remote control information.
THROTTLE LEVER
SLOW
FAST
Turn the engine switch to the START position, and hold it there
until the engine starts. 2. Turn the engine switch to the OFF position.
If the engine fails to start within 5 seconds, release the engine 3. If the fuel tank is equipped with a valve, turn the fuel valve to
switch, and wait at least 10 seconds before operating the the CLOSED or OFF position.
starter again.
SETTING ENGINE SPEED
Using the electric starter for more than 5 seconds at a time will Position the throttle lever for the desired engine speed.
overheat the starter motor and can damage it.
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
When the engine starts, release the engine switch, allowing it rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
to return to the ON position. the instructions provided by the equipment manufacturer.
6. Warm up the engine for 2 or 3 minutes. For engine speed recommendations, refer to the instructions
provided with the equipment powered by this engine.
7. If the choke lever was moved to the CLOSED position to start
the engine, gradually move it to the OPEN position as the THROTTLE LEVER
engine warms up.
CHOKE LEVER
SLOW
FAST
CLOSED Do not disconnect the battery from the engine while the engine is
running. Disconnecting the battery causes the fuel-cut solenoid to
OPEN shut off the flow of fuel to the carburetor main jet, and the engine
will stop.
ENGLISH 5
37ZCS601.fm 6 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE • Make sure the engine is off before you begin any maintenance or
repairs. To prevent accidental startup, disconnect the spark plug
Good maintenance is essential for safe, economical, and cap. This will eliminate several potential hazards:
trouble-free operation. It will also help reduce pollution. – Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Operate outside, away from open windows or doors.
– Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Improper maintenance, or failure to correct a problem – Injury from moving parts.
before operation, can cause a malfunction in which Do not run the engine unless instructed to do so.
you can be seriously hurt or killed.
• Read the instructions before you begin, and make sure you have
Always follow the inspection and maintenance the tools and skills required.
recommendations and schedules in this owner’s
manual. • To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
working around gasoline. Use only a non-flammable solvent, not
To help you properly care for your engine, the following pages gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames away
include a maintenance schedule, routine inspection procedures, and from all fuel related parts.
simple maintenance procedures using basic hand tools. Other service
tasks that are more difficult, or require special tools, are best Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your
handled by professionals and are normally performed by a Honda engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
technician or other qualified mechanic.
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-temperature operation, or use in MAINTENANCE SCHEDULE
unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer for REGULAR SERVICE PERIOD (3) Each First Every 6 Every Every 2 Refer
recommendations applicable to your individual needs and use. Perform at every Use Month Months Year Years to
indicated month or or or or or Page
operating hour interval, 20 Hrs 100 Hrs 300 Hrs 500 Hrs
Maintenance, replacement, or repair of the emission control whichever comes first.
devices and systems may be performed by any engine repair ITEM
establishment or individual, using parts that are ‘‘certified’’ to EPA Engine oil Check level o 7
standards. Change o o 8
Engine oil filter Replace Every 200 Hrs. 8
MAINTENANCE SAFETY
Air cleaner Check o 9
Clean o (1) 9
Some of the most important safety precautions follow. However,
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in Replace o*
performing maintenance. Only you can decide whether or not you Spark plug Check-adjust o 10
should perform a given task. Replace o
Idle speed Check-adjust o (2) **
Valve clearance Check-adjust o (2) **
Combustion Clean After every 1000 Hrs. (2) **
Failure to properly follow maintenance instructions chamber
and precautions can cause you to be seriously hurt or Fuel filter Replace o (2) **
killed. Fuel tube Check Every 2 years (Replace if necessary) (2) **
Always follow the procedures and precautions in this * Replace the paper filter element only.
owner’s manual. ** Refer to the Shop Manual.
6 ENGLISH
37ZCS601.fm 7 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
Recommended Fuel Oil is a major factor affecting performance and service life.
Use 4-stroke automotive detergent oil.
Unleaded gasoline
U.S. Pump octane rating 86 or higher Recommended Oil
Except U.S. Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a API service label on the oil container to be sure it includes the
pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 letters SJ or later (or equivalent).
or higher).
Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the
engine inside a building where gasoline fumes may reach flames or
sparks.
You may use unleaded gasoline containing no more than 10% Synthetic 5W-30
ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol
must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels with
content of ethanol or methanol greater than shown above may
cause starting and/or performance problems. It may also damage
AMBIENT TEMPERATURE
metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. Engine damage
or performance problems that result from using a fuel with SAE 10W-30 or 5W-30 is recommended for general use. Use a full
percentages of ethanol or methanol greater than shown above are synthetic 5W-30 for starting/operating temperatures between 5°F
not covered under the Warranty. (–15°C) and –13°F (–25°C). Other viscosities shown in the chart
may be used when the average temperature in your area is within
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent the indicated range.
basis, please refer to the fuel section of the STORING YOUR
ENGINE chapter (see page 10) for additional information regarding Oil Level Check
fuel deterioration.
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.
Gasoline is highly flammable and explosive, and you
1. Start the engine and let it idle for 1 or 2 minutes. Stop the
can be burned or seriously injured when refueling.
engine and wait for 2 or 3 minutes.
• Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
2. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.
away.
• Refuel only outdoors.
3. Insert and remove the oil filler cap/dipstick without screwing it
• Wipe up spills immediately.
into the oil filler neck, then remove it to check the oil level
shown on the dipstick.
4. If the oil level is near or below the lower limit mark on the
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to dipstick, fill with the recommended oil to the upper limit mark.
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel
is not covered under the Distributor’s Limited Warranty. 5. Reinstall the oil filler cap/dipstick.
Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline mixture. OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is
low.
Refer to the instructions provided with the equipment powered by
this engine for refuelling.
UPPER LIMIT
Refuel in a well-ventilated area before starting the engine. If the
engine has been running, allow it to cool. Refuel carefully to avoid LOWER LIMIT
spilling fuel. It may be necessary to lower the fuel level depending
on operating conditions. After refueling, tighten the fuel tank cap
securely.
Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues, electric Running the engine with a low oil level can cause engine
appliances, power tools, etc. damage. This type of damage is not covered by the
Distributor’s Limited Warranty.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.
ENGLISH 7
37ZCS601.fm 8 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains Change
quickly and completely.
1. Drain the engine oil, and retighten the drain bolt securely.
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap/dipstick, drain bolt and sealing 2. Remove the oil filter with an oil filter socket tool and drain the
washer. remaining oil into a suitable container. Dispose the used oil and
filter in a manner compatible with the environment.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain
bolt and new sealing washer, and tighten the drain bolt
securely. Use an oil filter socket, rather than a strap wrench, to avoid
striking and damaging the oil filter.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
SEAL
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or pour it down a drain. OIL FILTER
3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
to the upper limit mark on the dipstick.
UPPER LIMIT
3. Clean the filter mounting base, and coat the seal of the new oil
filter with clean engine oil.
LOWER LIMIT
7. Stop the engine, and check the oil level as described on page 7.
If necessary, add oil to bring the oil level to the upper limit mark
on the dipstick.
8 ENGLISH
37ZCS601.fm 9 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing Paper filter element: Tap the filter element several times on a
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, hard surface to remove dirt, or blow compressed air [not
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm2, 30 psi)] through the filter
SCHEDULE (see page 6). element from the clean side that faces the engine. Never try to
brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers. Replace
the paper filter element if it is excessively dirty.
Operating the engine without an air filter, or with a damaged air
filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear.
This type of damage is not covered by the Distributor’s Limited
Warranty.
Inspection
Remove the air cleaner cover and inspect the filter elements.
Clean or replace dirty filter elements. Always replace damaged filter
elements.
Cleaning
1. Pull the air cleaner cover latch to the unlocked position, and Foam filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and
remove the cover. allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and
allow to dry. Dip the filter element in clean engine oil, and then
2. Release the two spring tabs from the element holder, and then squeeze out all excess oil. The engine will smoke when started
remove the element holder and remove the foam filter element if too much oil is left in the foam.
from the element holder.
AIR CHAMBER
Dry
AIR CLEANER COVER 6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner body and cover,
SPRING TABS using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the
air chamber that leads on the carburetor.
PAPER FILTER ELEMENT 8. Put the foam filter element on the element holder, and reinstall
the element holder on the air cleaner case. Hook the two spring
ELEMENT HOLDER
tabs securely.
FOAM FILTER ELEMENT 9. Lock the air cleaner cover latch securely.
ENGLISH 9
37ZCS601.fm 10 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
Fuel
When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
10 ENGLISH
37ZCS601.fm 11 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life Draining the Fuel Tank and Carburetor
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline for Gasoline is highly flammable and explosive, and you
refueling, be sure that it contains only fresh gasoline. can be burned or seriously injured when handling fuel.
1. Add gasoline stabilizer following the manufacturer’s instructions. • Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
away.
2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for • Handle fuel only outdoors.
10 minutes to be sure that treated gasoline has replaced the • Wipe up spills immediately.
untreated gasoline in the carburetor.
3. Stop the engine, and if the fuel tank is equipped with a fuel 1. Disconnect the fuel line to the engine, and drain the fuel tank
valve, move the fuel valve to the CLOSED or OFF position. into an approved gasoline container. If the fuel tank is equipped
with a valve, turn the fuel valve to the OPEN or ON position to
enable draining. After draining is completed, reconnect the fuel
line.
2. Loosen the carburetor drain screw, and drain the carburetor into
an approved gasoline container. After draining is completed,
tighten the carburetor drain screw securely.
CARBURETOR
Engine Oil
3. Pour 5–10 cm3 (5–10 cc, 1–2 teaspoons) of clean engine oil
into each cylinder.
4. Turn the engine for a few seconds by turning the engine switch
to the START position to distribute the oil in the cylinders.
ENGLISH 11
37ZCS601.fm 12 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
12 ENGLISH
37ZCS601.fm 13 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
ENGINE SERIAL NUMBER & Keep all sparks, open flames, and smoking materials
ENGINE TYPE LOCATION away from the battery.
Date Purchased: ______ / ______ / ______ 1. Connect the battery positive (+) cable to the starter solenoid
terminal as shown.
STARTER SOLENOID
NEGATIVE (–)
BATTERY CABLE
POSITIVE (+)
BATTERY CABLE
ENGLISH 13
37ZCS601.fm 14 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
THROTTLE CONTROL
LEVER GOVERNOR
SPRING WIRE HOLDER
(for throttle cable)
THROTTLE CABLE
THROTTLE CABLE
4×6 mm
GOVERNOR SPRING At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too
rich. Performance will decrease, and fuel consumption will
THROTTLE CHOKE CONTROL LEVER increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause
CONTROL hard starting. Operation at an altitude that differs from that at
LEVER which this engine was certified, for extended periods of time, may
THROTTLE CABLE
increase emissions.
CABLE HOLDER (2) Even with carburetor modification, engine horsepower will
decrease about 3.5% for each 300 meter (1,000 foot) increase in
4×6 mm 5×16 mm (2) altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than
this if no carburetor modification is made.
WIRE HOLDER
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
CABLE the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing dealer
return the carburetor to original factory specifications.
14 ENGLISH
37ZCS601.fm 15 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
ENGLISH 15
37ZCS601.fm 16 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
GXV690 (TAF-Type)
Length×Width×Height 443×420×463 mm
(17.4×16.5×18.2 in)
Dry mass [weight] 45.9 kg (101.2 lbs)
Engine type 4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90° V-Twin)
Displacement 688.0 cm3 (41.97 cu-in)
[Bore×Stroke] [78.0×72.0 mm (3.07×2.83 in)]
Net power 16.5 kW (22.4 PS, 22.1 bhp)
(in accordance with SAE J1349*) at 3,600 rpm
Max. Net torque 48.3 N·m (4.93 kgf·m, 35.6 lbf·ft) at
(in accordance with SAE J1349*) 2,500 rpm
Engine oil capacity Without oil filter replacement:
1.7 L (1.8 US qt, 1.5 lmp qt)
With oil filter replacement:
1.9 L (2.0 US qt, 1.7 lmp qt)
Cooling system Forced air
Ignition system CDI type magneto ignition
PTO shaft rotation Counterclockwise
ENGLISH 17
37ZCS601.fm 18 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
CONSUMER INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc.
WARRANTY AND DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR Power Equipment Division
INFORMATION Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Alpharetta, GA 30005-8847
Visit our website: www.honda-engines.com
Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET
Canada:
Call (888) 9HONDA9 Canada:
or visit our website: www.honda.ca Honda Canada, Inc.
180 Honda Blvd.
For European Area: Markham, ON L6C 0H9
Visit our website: http://www.honda-engines-eu.com
Telephone: (888) 9HONDA9 Toll free
Australia: (888) 946-6329
Call (03) 9270 1348 Facsimile: (877) 939-0909 Toll free
or visit our website: www.hondampe.com.au
Australia:
CUSTOMER SERVICE INFORMATION Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
1954–1956 Hume Highway
Servicing dealership personnel are trained professionals. They Campbellfield Victoria 3061
should be able to answer any question you may have. If you
encounter a problem that your dealer does not solve to your Telephone: (03) 9270 1111
satisfaction, please discuss it with the dealership’s management. Facsimile: (03) 9270 1133
The Service Manager, General Manager, or Owner can help.
Almost all problems are solved in this way. For European Area:
Honda Motor Europe Logistics NV.
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: European Engine Center
If you are dissatisfied with the decision made by the dealership’s
management, contact the Honda Regional Engine Distributor for http://www.honda-engines-eu.com
your area.
All Other Areas:
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
Honda’s Office
When you write or call, please provide this information:
18 ENGLISH
37ZCS601.fm 19 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後1時39分
33ZCS601.fm Page 1 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un moteur Honda.
Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et à l'utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des MANUEL DE L'UTILISATEUR
informations sur la manière d'y parvenir; veuillez le lire attentivement
avant d'utiliser le moteur. En cas de problème ou pour toute question
sur le moteur, consultez un concessionnaire Honda agréé. GXV630 • GXV660 • GXV690
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les
dernières informations sur le produit disponibles au moment de
l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des
modifications à tout moment sans avertissement et sans obligation de
FRANÇAIS
sa part. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans
autorisation écrite.
FRANÇAIS 1
33ZCS601.fm Page 2 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
2 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 3 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
BOULON DE
VIDANGE D'HUILE
FILTRE A HUILE
FILTRE A BOUGIE
CARBURANT
DEMARREUR
ELECTRIQUE
FILTRE A AIR
BOUGIE
FRANÇAIS 3
33ZCS601.fm Page 4 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
Pour la sécurité et la longévité de l'équipement, il est important de Avant d'utiliser le moteur pour la première fois, lire la section
consacrer quelques instants à vérifier l'état du moteur avant INFORMATIONS DE SECURITE à la page 2 et la section
l'utilisation. Corriger tout problème constaté ou confier cette CONTROLES AVANT L'UTILISATION à la page 4.
opération au concessionnaire avant l'utilisation.
Par sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos
ATTENTION tel qu'un garage. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler
Un entretien incorrect de ce moteur ou l'absence de rapidement dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la
correction d'un problème avant l'utilisation peut mort.
provoquer une anomalie susceptible d'entraîner des
blessures graves ou mortelles. ATTENTION
Toujours effectuer les contrôles avant l'utilisation Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
avant chaque utilisation et corriger tout problème. carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler à des
niveaux dangereux dans des endroits clos.
Avant de commencer les contrôles avant l'utilisation, s'assurer que L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer
le moteur est à l'horizontale et que le contacteur moteur se trouve des évanouissements ou la mort.
sur la position ARRET.
Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos,
Toujours vérifier les points suivants avant de mettre le moteur en même partiellement, où il peut y avoir des personnes.
marche :
Pour les consignes de sécurité à observer au démarrage, lors de
Vérifier l'état général du moteur l'arrêt du moteur et pendant l'utilisation, consulter les instructions
accompagnant l'équipement commandé par ce moteur.
1. Vérifier qu'il n'y a pas de traces de fuites d'huile ou d'essence
autour du moteur ou au-dessous. Ne pas faire fonctionner le moteur sur des pentes de plus de 20°
(36 %).
2. Enlever toute saleté ou débris excessifs, tout particulièrement
autour du silencieux. DEMARRAGE DU MOTEUR
3. Enlever tout objet ou débris susceptible d'obstruer l'admission 1. Si le réservoir de carburant est doté d'un robinet de carburant,
d'air de refroidissement au couvercle de grille de tamis. placer celui-ci sur la position OUVERT ou MARCHE avant de
L'utilisation du moteur avec une admission d'air obstruée peut tenter de mettre le moteur en marche.
l'endommager.
2. Pour mettre en marche un moteur froid, placer le levier de
4. Vérifier qu'il n'y a pas de signes de dommages. starter sur la position FERME.
5. S'assurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de
et que tous les écrous, boulons et vis sont serrés. starter sur la position OUVERT.
2. Vérifier le niveau d'huile du moteur (voir page 7). L'utilisation du LEVIER DE STARTER
moteur avec un faible niveau d'huile peut l'endommager.
4 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 5 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
3. Déplacer le levier des gaz de la position LENT jusqu'à 1/3 environ ARRET DU MOTEUR
de la position RAPIDE.
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, placer simplement le
Certaines applications du moteur utilisent une commande à contacteur moteur sur la position ARRET. Dans des conditions
distance des gaz plutôt que le levier des gaz du moteur normales, procéder comme il est indiqué ci-dessous. Consulter les
représenté ici. Pour les informations sur la commande à instructions fournies par le fabricant de l'équipement.
distance, consulter les instructions accompagnant l'équipement
commandé par ce moteur. 1. Placer le levier des gaz sur la position LENT.
LENT
RAPIDE
Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, relâcher le 3. Si le réservoir de carburant est doté d'un robinet de carburant,
contacteur moteur et attendre au moins 10 secondes avant placer celui-ci sur la position FERME ou ARRET.
d'actionner à nouveau le démarreur.
REGLAGE DU REGIME MOTEUR
REMARQUE
Ne pas solliciter le démarreur électrique pendant plus de Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régime
5 secondes d'affilée car ceci le ferait surchauffer et pourrait moteur désiré.
l'endommager.
Certaines applications du moteur utilisent une commande à
Lorsque le moteur démarre, relâcher le contacteur moteur et le distance des gaz plutôt que le levier des gaz du moteur représenté
laisser revenir sur la position MARCHE. ici. Consulter les instructions fournies par le fabricant de
l'équipement.
6. Laisser chauffer le moteur pendant 2 ou 3 minutes.
Pour les recommandations de régime moteur, consulter les
7. Si l'on a placé le levier de starter sur la position FERME pour instructions accompagnant l'équipement commandé par ce moteur.
mettre le moteur en marche, le ramener progressivement sur la
position OUVERT à mesure que le moteur chauffe. LEVIER DES GAZ
LEVIER DE STARTER
LENT
RAPIDE
FERME
Ne pas déconnecter la batterie du moteur pendant le
OUVERT fonctionnement du moteur. Si la batterie est déconnectée, le
solénoïde de coupure de carburant coupe le passage de carburant
vers le gicleur principal du carburateur et le moteur s'arrête.
FRANÇAIS 5
33ZCS601.fm Page 6 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
• Arrêter le moteur et ne pas autoriser de sources de 1. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti
chaleur, étincelles ou flammes à proximité. pendant 1 ou 2 minutes. Arrêter le moteur et attendre 2 ou
• Ne faire le plein qu'à l'extérieur.
3 minutes.
• Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
2. Retirer le bouchon de remplissage d'huile/jauge et l'essuyer.
Vidanger l'huile usée alors que le moteur est chaud. La vidange Renouvellement
s'effectue plus rapidement et plus complètement lorsque l'huile est
chaude. 1. Vidanger l'huile moteur, puis resserrer le boulon de vidange à
fond.
1. Placer un récipient approprié sous le moteur pour recueillir l'huile
usée, puis retirer le bouchon de remplissage d'huile/jauge, le 2. Déposer le filtre à huile avec un outil à douille pour filtre à huile
boulon de vidange et la rondelle d'étanchéité. et vidanger l'huile restante dans un récipient approprié. Jeter
l'huile et le filtre usagés d'une manière compatible avec
2. Vidanger complètement l'huile usée, puis remettre le boulon de l'environnement.
vidange en place avec une rondelle d'étanchéité neuve et le
serrer à fond. REMARQUE
Utiliser une douille pour filtre à huile plutôt qu'une clé à sangle
Se débarrasser de l'huile moteur usée d'une manière compatible pour ne pas risquer de heurter et d'endommager le filtre à huile.
avec l'environnement. Nous conseillons de la porter dans un
JOINT
récipient fermé à la déchetterie locale ou à une station-service
pour qu'elle soit recyclée. Ne pas la jeter aux ordures ni la
déverser dans la terre ou dans un égout.
FILTRE A HUILE
3. Avec le moteur à l'horizontale, remplir d'huile recommandée
jusqu'au repère de limite maximum de la jauge.
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
D'HUILE/JAUGE
8 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 9 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
FILTRE A AIR 5. Nettoyer les éléments filtrants s'ils doivent être réutilisés.
Un filtre à air sale restreint le passage d'air vers le carburateur et Elément filtrant en papier : tapoter doucement l'élément filtrant
réduit ainsi les performances du moteur. Si l'on utilise le moteur à plusieurs reprises sur une surface dure pour en détacher la
dans des endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus saleté ou appliquer un jet d'air comprimé [207 kPa (2,1 kgf/cm2)
souvent qu'il n'est indiqué dans le PROGRAMME D'ENTRETIEN maximum] à travers l'élément filtrant depuis le côté propre
(voir page 6). tourné vers le moteur. Ne jamais essayer de faire partir la saleté
avec une brosse; ceci ne ferait qu'enfoncer la saleté dans les
REMARQUE
fibres. Remplacer l'élément filtrant en papier s'il est
Faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un filtre à air excessivement sale.
abîmé risque d'encrasser le moteur et de provoquer l'usure rapide
du moteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la Garantie
limitée du distributeur.
Contrôle
Nettoyage
1. Placer le loquet de couvercle de filtre à air sur la position de Elément filtrant en mousse : nettoyer l'élément dans de l'eau
déverrouillage et déposer le couvercle. savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement.
On pourra également le nettoyer dans un solvant ininflammable,
2. Libérer les deux languettes élastiques du porte-élément, puis puis le laisser sécher. Tremper l'élément filtrant dans de l'huile
déposer le porte-élément et retirer l'élément filtrant en mousse moteur propre, puis en éliminer toute huile en excès. S'il reste
du porte-élément. trop d'huile dans la mousse, le moteur fumera au démarrage.
CHAMBRE D'AIR
BOITIER DE Sécher
FILTRE A AIR
ELEMENT FILTRANT
7. Reposer l'élément filtrant en papier.
EN PAPIER
8. Placer l'élément filtrant en mousse sur le porte-élément et
PORTE-ELEMENT
reposer le porte-élément sur le boîtier de filtre à air. Accrocher
correctement les deux languettes élastiques.
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE
9. Verrouiller solidement le loquet de couvercle de filtre à air.
LOQUET DE COUVERCLE DE FILTRE A AIR
FRANÇAIS 9
33ZCS601.fm Page 10 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
Carburant
REMARQUE
Si elle a déjà été utilisée, la serrer de 1/8 à 1/4 de tour après On peut prolonger la durée de vie du carburant lors du remisage en
qu'elle a touché son siège pour comprimer la rondelle. ajoutant un stabilisateur d'essence spécialement formulé à cet effet
ou l'on peut éviter les problèmes de dégradation du carburant en
REMARQUE
vidangeant le réservoir de carburant et le carburateur.
Une bougie insuffisamment serrée peut surchauffer et
endommager le moteur. Un serrage excessif de la bougie peut
endommager le filetage dans la culasse.
Ajout d'un stabilisateur d'essence pour prolonger la durée de Vidange du réservoir de carburant et du carburateur
stockage du carburant
ATTENTION
Lorsqu'on ajoute un stabilisateur d'essence, remplir le réservoir de
carburant avec de l'essence fraîche. Si le réservoir n'est que L'essence est très inflammable et explosive et l'on
partiellement rempli, l'air à l'intérieur favorise la dégradation du peut se brûler ou se blesser grièvement en la
carburant pendant le remisage. Si l'on garde un bidon d'essence manipulant.
pour le ravitaillement, veiller à ce qu'il ne contienne que de
l'essence fraîche. • Arrêter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, étincelles ou flammes à proximité.
1. Ajouter le stabilisateur d'essence en suivant les instructions du • Ne manipuler le carburant qu'à l'extérieur.
fabricant. • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
VIS DE VIDANGE DU
CARBURATEUR
Huile moteur
FRANÇAIS 11
33ZCS601.fm Page 12 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
12 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 13 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
ATTENTION
Si l'on n'observe pas la procédure correcte, la batterie
peut exploser et blesser grièvement quelqu'un à
proximité.
EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ET
DU TYPE DE MOTEUR Ne pas approcher d'étincelles, flammes vives et
cigarettes de la batterie.
Numéro de série du moteur : __ __ __ __ — __ __ __ __ __ __ __
Type de moteur : ___ ___ ___ ___ ATTENTION : Les bornes, cosses et accessoires connexes de la
batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver
Date d'achat : ______ / ______ / ______ les mains après les avoir manipulés.
SOLENOIDE DE
DEMARREUR
FRANÇAIS 13
33ZCS601.fm Page 14 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
LEVIER DE
COMMANDE
DES GAZ
RESSORT DE
REGULATEUR COLLIER DE CABLE
CABLE (pour câble d'accélérateur)
CABLE D'ACCELERATEUR
D'ACCELERATEUR
4×6 mm
LEVIER DE 4×6 mm
COMMANDE
SUPPORT DE DE STARTER
CABLE (2)
CABLE REMARQUE
14 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 15 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
FRANÇAIS 15
33ZCS601.fm Page 16 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
16 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 17 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
FRANÇAIS 17
33ZCS601.fm Page 18 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
Bureau Honda
Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes :
18 FRANÇAIS
33ZCS601.fm Page 19 Wednesday, April 2, 2014 4:20 PM
35ZCS601.fm Page 1 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la adquisición de un motor Honda. Nos gustaría
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene información para ello; MANUAL DEL PROPIETARIO
léalo detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En
caso de encontrarse con algún problema, o si tiene alguna pregunta
sobre su motor, consulte a un concesionario de servicio Honda
autorizado.
GXV630 • GXV660 • GXV690
Toda la información de esta publicación se basa en la información más
reciente disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd.
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación. No se permite la
reproducción de ninguna parte de esta publicación sin permiso por escrito.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
ESPAÑOL
Le aconsejamos que lea el contrato de garantía para que comprenda su Los gases de escape de este producto
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garantía contienen agentes químicos que, según el
es un documento independiente que le habrá entregado su Estado de California, causan cáncer, defectos
concesionario. de nacimiento u otros efectos perjudiciales
reproductivos.
ESPAÑOL 1
35ZCS601.fm Page 2 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
suministrada
colocada en
con el
el producto
producto
suministrada
colocada en
con el
el producto
producto
suministrada suministrada
con el con el
producto producto
2 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 3 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
TORNILLO DE
DRENAJE DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
FILTRO DE BUJÍA
COMBUSTIBLE
MOTOR DE
ARRANQUE
FILTRO DE AIRE
ELÉCTRICO
BUJÍA
ESPAÑOL 3
35ZCS601.fm Page 4 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
Por su propia seguridad, y para maximizar la vida de servicio de su Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la
equipo, es muy importante emplear un poco de tiempo para sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en la página 2 y
comprobar el estado del motor antes de ponerlo en funcionamiento. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN en la página 4.
Antes de poner en marcha el motor, deberá asegurarse de haber
solucionado cualquier problema encontrado, o de solicitar a su Por su propia seguridad, no opere el motor en lugares cerrados
concesionario de servicio que lo solucione. como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape del
motor contienen monóxido de carbono que es un gas que se
ADVERTENCIA acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa mal estar o
incluso la muerte.
El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta
de reparación de un problema antes de la operación, ADVERTENCIA
pueden ser causa de un mal funcionamiento en el que
pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte. Los gases de escape contienen gas venenoso de
monóxido de carbono que puede acumularse hasta
Efectúe siempre la inspección previa a la operación niveles peligrosos en lugares cerrados. Si aspira
antes de cada operación, y solucione los problemas monóxido de carbono correrá el peligro de pérdida del
encontrados. sentido o de muerte.
Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operación, No ponga nunca en marcha el motor en un lugar
asegúrese de que el motor esté nivelado y que el interruptor del cerrado, ni parcialmente cerrado en el que pueda
motor esté en la posición DESCONEXIÓN (OFF). haber gente.
Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba
marcha el motor: funcionar con este motor para ver si hay precauciones de seguridad
que deban observarse para poner en marcha, parar, u operar el
Comprobación del estado general del motor motor.
1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay No opere el motor en cuestas superiores a 20° (36%).
indicios de fugas de aceite o de gasolina.
ARRANQUE DEL MOTOR
2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno
al silenciador. 1. Si el depósito de combustible está equipado con una válvula,
asegúrese de que la válvula de combustible esté en la posición
3. Extraiga todos los objetos o residuos que puedan atascar la OPEN u ON antes de intentar poner en marcha el motor.
entrada de aire de la cubierta de la rejilla de pantalla. El motor
puede dañarse si se pone en marcha con una entrada de aire 2. Para arrancar el motor cuando está frío, mueva la palanca del
atascada. estrangulador a la posición CLOSED.
4. Busque si hay indicios de daños. Para arrancar el motor cuando está caliente, deje la palanca del
estrangulador en la posición OPEN.
5. Compruebe que todos los protectores y cubiertas estén en su
ligar, y que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén Algunas aplicaciones del motor emplean un control del
apretados. estrangulador montado a distancia en lugar de la palanca del
estrangulador montada en el motor aquí mostrada. Consulte el
Comprobación del motor manual de instrucciones suministrado con el equipo operado
con este motor para ver la información sobre el control remoto.
1. Compruebe el nivel de combustible. Si comienza el trabajo con
el depósito lleno, le ayudará a eliminar o reducir las PALANCA DEL ESTRANGULADOR
interrupciones de la operación para repostar.
4 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 5 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
LENTO
RÁPIDO
5. Opere el arrancador.
Gire el interruptor del motor a la posición START, y reténgalo 2. Gire el interruptor del motor a la posición DESCONEXIÓN (OFF).
ahí hasta que se ponga en marcha el motor.
3. Si el depósito de combustible está equipado con una válvula,
Si el motor no se pone en marcha antes de 5 segundos, suelte gire la válvula de combustible a la posición CLOSED u OFF.
el interruptor del motor, y espere 10 segundos por lo menos
antes de volver a operar el motor de arranque. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
LENTO
RÁPIDO
ESPAÑOL 5
35ZCS601.fm Page 6 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
6 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 7 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
Combustible recomendado El aceite es uno de los principales factores que afectan al rendimiento y
a la vida útil.
Gasolina sin plomo
Utilice aceite detergente para automóviles de 4 tiempos.
EE.UU. 86 octanos de bomba o superior
Excepto EE.UU. 91 octanos de investigación o superior Aceite recomendado
86 octanos de bomba o superior
Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los
Este motor está homologado para funcionar con gasolina sin plomo con requisitos para la categoría de servicio API de SJ o posterior (o
un valor de octanos de bomba de 86 o más alto (un valor de octanos de equivalente). Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del
investigación de 91 o más alto). recipiente de aceite para asegurarse que incluye las letras SJ o
Suministre el combustible en una zona bien ventilada con el motor posterior (o equivalente).
parado. Si el motor ha estado funcionando, espere primero a que se
enfríe. No reposte nunca el motor dentro de un edificio donde los gases
de la gasolina pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podrá emplear gasolina sin plomo con un contenido máximo del 10%
de etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el
metanol debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosión. El
Sintético 5W-30
empleo de combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor
que el indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en
el funcionamiento. También puede causar daños en las partes
metálicas, de goma, y de plástico del sistema de combustible. Los
daños del motor o los problemas de funcionamiento debidos al empleo TEMPERATURA AMBIENTE
de un combustible con porcentajes de etanol o metanol mayores que
los indicados arriba no están cubiertos por la Garantía. Se recomienda el SAE 10W-30 o el 5W-30 para aplicaciones generales.
Para temperaturas de arranque/operación de entre -15°C y -25°C
Si su equipo se utiliza con poca frecuencia o de forma intermitente, emplee un 5W-30 totalmente sintético. Las otras viscosidades
consulte la sección sobre el combustible del capítulo ALMACENAJE mostradas en la gráfica pueden utilizarse cuando la temperatura media
DEL MOTOR (vea la página 10) para encontrar más información sobre de su zona está dentro del margen indicado.
el deterioro del combustible.
Comprobación del nivel de aceite
ADVERTENCIA Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el posición nivelada.
peligro de quemaduras o de heridas graves al repostar.
1. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 1 ó 2 minutos.
• Pare el motor y mantenga apartados el calor, las Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.
chispas, y el fuego.
• Reposte sólo al aire libre. 2. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y
• Frote inmediatamente el líquido derramado. frótela para limpiarla.
ESPAÑOL 7
35ZCS601.fm Page 8 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
TAPÓN DE
LLENADO /
VARILLA DE
NIVEL DE ACEITE
TOMA DEL FILTRO DE ACEITE
BASE DE MONTAJE DEL FILTRO
8 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 9 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
FILTRO DE AIRE 5. Limpie los elementos del filtro si debe volver a utilizarlos.
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, Elemento de papel del filtro: Golpee varias veces el elemento del
reduciendo el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople
muy polvorientos, limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que aire comprimido [sin exceder 207 kPa (2,1 kgf/cm2)] por el
la que se especifica en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (vea la elemento del filtro desde el lado limpio que queda encarado al
página 6). motor. No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo forzaría
la suciedad al interior de las fibras. Reemplace el elemento de
AVISO
papel del filtro si está demasiado sucio.
Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de aire, o con un
filtro de aire dañado, la suciedad se introducirá en el motor,
ocasionando su rápido desgaste. Este tipo de daños no está
cubierto por la garantía limitada del distribuidor.
Inspección
Limpieza
Elemento del filtro de espuma: Límpielo en agua tibia con jabón,
1. Tire del enganche de la cubierta del filtro de aire hacia la aclárelo y espere a que se seque por completo. También podrá
posición de desbloqueo, y extraiga la cubierta. limpiarlo en solvente ininflamable y dejarlo secar. Sumerja el
elemento del filtro en aceite de motor limpio, y exprima
2. Suelte las dos lengüetas de resorte del soporte del elemento, y entonces todo el aceite excesivo. Si se deja demasiado aceite
extraiga entonces el soporte del elemento y quite el elemento de en la espuma, el motor producirá humo cuando se arranque.
espuma del filtro del soporte del elemento.
CÁMARA DE AIRE
Secar
CARCASA DEL
FILTRO DE AIRE
CIERRE DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE 9. Bloquee con seguridad el enganche de la cubierta del filtro de
aire.
4. Inspeccione los dos elementos del filtro, y reemplácelos si están
dañados. Reemplace siempre el elemento de papel del filtro a
los intervalos programados (vea la página 6).
ESPAÑOL 9
35ZCS601.fm Page 10 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
Combustible
AVISO
Dependiendo de la zona donde se proponga utilizar el equipo, las
fórmulas del combustible pueden deteriorarse y oxidarse con
rapidez. El deterioro y la oxidación del combustible pueden
producirse en tan sólo 30 días y pueden causar daños en el
CAPUCHÓN DE
LA BUJÍA carburador y/o en el sistema de combustible. Consulte las
LLAVE DE BUJÍAS recomendaciones sobre el almacenaje local solicitando asistencia a
su concesionario de servicio.
3. Inspeccione las bujías.
Reemplácelas si están dañadas, ELECTRODO LATERAL La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
muy sucias, si la arandela de deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad
sellado está en mal estado, o si que obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina
el electrodo está gastado. del motor durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar
0,7–0,8 mm el servicio o el reemplazo del carburador y de otros componentes
4. Mida el huelgo del electrodo de del sistema de combustible.
las bujías con un calibre de
El periodo de tiempo en el que la gasolina puede permanecer en el
espesores del tipo de alambre.
depósito de combustible y carburador sin causar problemas
Corrija según sea necesario
funcionales dependerá de diversos factores, como la mezcla de
doblando el electrodo lateral. ARANDELA DE
ESTANQUEIDAD gasolina, la temperatura de almacenamiento y el nivel de
La holgura debe ser:
carburante presente en el depósito. El aire dentro de un depósito de
0,7–0,8 mm
combustible parcialmente lleno deteriora el combustible. Las
temperaturas de almacenamiento muy cálidas aceleran el deterioro
5. Instale con cuidado las bujías,
del combustible. Los problemas de deterioro del combustible suelen
con la mano, para evitar que
ocurrir después de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no
se dañen las roscas.
era nueva cuando se llenó el depósito de combustible.
6. Después de haberse asentado la bujía, apriétela con una llave de
La garantía no cubre los daños al sistema del combustible ni los
bujías de 5/8 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
problemas de funcionamiento debidos a una preparación de la
conservación inadecuada. Garantía limitada del distribuidor.
Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 de vuelta después
de haberse asentado la bujía para comprimir la arandela. Podrá extender la vida de servicio durante el almacenaje del
combustible añadiendo un estabilizador de gasolina que esté
Cuando vuelva a instalar la bujía original, apriétela 1/8-1/4 de formulado para este propósito, o podrá evitar los problemas del
vuelta después de haberse asentado la bujía para comprimir la deterioro del combustible drenando el depósito de combustible y el
arandela. carburador.
AVISO
Una bujía floja puede causar sobrecalentamiento y daños en el
motor. El apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de
la culata de cilindros.
10 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 11 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
Adición de un estabilizador de gasolina para extender la duración Drenaje del depósito de combustible y del carburador
de almacenaje del combustible
ADVERTENCIA
Cuando añada un estabilizador de gasolina, llene el depósito de
combustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialmente, el La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el
aire que quede en el depósito acelerará el deterioro durante el peligro de quemaduras o de heridas graves al
almacenaje. Si conserva un recipiente de gasolina para repostar, manipular el combustible.
asegúrese de que sólo contenga gasolina nueva.
• Pare el motor y mantenga apartados el calor, las
1. Añada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del chispas, y el fuego.
fabricante. • Manipule el combustible sólo en exteriores.
• Frote inmediatamente el líquido derramado.
2. Después de añadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha
el motor al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que
la gasolina tratada ha reemplazado a la gasolina que no está 1. Desconecte la línea de combustible que va al motor, y drene el
tratada en el carburador. depósito de combustible en un recipiente homologado para
gasolina. Si el depósito de combustible está equipado con una
3. Pare el motor, y si el depósito de combustible está equipado con válvula, gire la válvula de combustible a la posición OPEN u ON
una válvula de combustible, mueva la válvula de combustible a para poder efectuar el drenaje. Después de haber completo el
la posición CLOSED u OFF. drenaje, vuelva a conectar la línea de combustible.
TORNILLO DE DRENAJE
DEL CARBURADOR
Aceite de motor
ESPAÑOL 11
35ZCS601.fm Page 12 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
12 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 13 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
ADVERTENCIA
Una batería puede explotar si no se sigue el
procedimiento correcto, pudiendo ocasionar heridas a
las personas que estén cerca.
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR Y
DEL TIPO DE MOTOR Mantenga las chispas, el fuego, y el tabaco apartados
de la batería.
Número de serie del motor: __ __ __ __ — __ __ __ __ __ __ __
Tipo de motor: ___ ___ ___ ___ ADVERTENCIA: Los bornes, terminales, y accesorios relacionados
con la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las
Fecha de adquisición: ______ / ______ / ______ manos después de la manipulación.
ELECTROVÁLVULA
DEL MOTOR DE
ARRANQUE
ESPAÑOL 13
35ZCS601.fm Page 14 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
PALANCA DE CONTROL
DE LA MARIPOSA
MUELLE DEL
REGULADOR SOPORTE DEL CABLE
CABLE DEL (para el cable del acelerador)
CABLE DEL ACELERADOR
ACELERADOR
4×6 mm
PALANCA DE 4×6 mm
CONTROL DEL
SOPORTE DEL ESTRANGULADOR
CABLE (2)
CABLE AVISO
Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran
altitud, la mezcla de aire-combustible será demasiado pobre para
funcionar a bajas altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos
de 1.500 metros con el carburador modificado puede causar
sobrecalentamiento del motor y ocasionar serios daños en el motor.
Para el funcionamiento a bajas altitudes, solicite a su concesionario
de servicio que reajuste el carburador a las especificaciones
originales de fábrica.
14 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 15 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
ESPAÑOL 15
35ZCS601.fm Page 16 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
16 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 17 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
ESPAÑOL 17
35ZCS601.fm Page 18 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:
American Honda Motor Co., Inc.
GARANTÍA E INFORMACIÓN PARA ENCONTRAR Power Equipment Division
DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS Oficina de relaciones con el cliente
4900 Marconi Drive
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses: Alpharetta, GA 30005-8847
Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com
O llamar por teléfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET
Canadá:
Llame al (888) 9HONDA9 Canadá:
o visite nuestro sitio Web: www.honda.ca Honda Canada, Inc.
180 Honda Blvd.
Para la zona de Europa: Markham, ON L6C 0H9
Visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com
Teléfono: (888) 9HONDA9 Llamada gratuita
Australia: (888) 946-6329
Llame al (03) 9270 1348 Fax: (877) 939-0909 Llamada gratuita
o visite nuestro sitio en la Web: www.hondampe.com.au
Australia:
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA CLIENTES Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
1954-1956 Hume Highway
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales Campbellfield Victoria 3061
entrenados. Ellos podrán contestar a cualquier pregunta que usted
les haga. Si se encuentra con un problema que su concesionario no Teléfono: (03) 9270 1111
puede resolver para dejarle satisfecho, comuníqueselo al jefe del Fax: (03) 9270 1133
concesionario. El jefe de servicio, el director general, o el
propietario podrán ayudarle. Para la zona de Europa:
Casi todos los problemas se resuelven de este modo. Honda Motor Europe Logistics NV.
European Engine Center
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:
Si no queda satisfecho con la decisión tomada por los jefes del http://www.honda-engines-eu.com
concesionario, póngase en contacto con el distribuidor regional de
motores Honda de su localidad. Todas las otras zonas:
Póngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que
Si todavía no está satisfecho después de hablar con el distribuidor le ayude.
de motor regional, podrá ponerse en contacto con la Oficina de
Honda como se muestra.
Oficina de Honda
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la
información siguiente:
18 ESPAÑOL
35ZCS601.fm Page 19 Wednesday, April 2, 2014 4:18 PM