Negotiating Local Subjectivities Inaugural Lecture Amsterdam
Negotiating Local Subjectivities Inaugural Lecture Amsterdam
of the Global
Vossiuspers UvA is an imprint of Amsterdam University Press.
This edition is established under the auspices of the University of Amsterdam.
All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book
may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by
any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the written
permission of both the copyright owner and the author of this book.
Negotiating Local Subjectivities on the Edge
of the Global
Inaugural Lecture
by
Niko Besnier
Mijnheer de Rector Magnificus,
Mevrouw de Decaan,
Colleagues, friends, family members,
5
N i ko B e s n i e r
which draw on multiple images no longer grounded in specific locales. Such claims
must be examined by observing the everyday negotiations in which people engage
over the meaning of the local and the global, the modern and the traditional, and
the ephemeral and enduring. Along with many other anthropologists, I approach
globalization stressing that global processes mean little if extracted from the quo-
tidian experience of those who make them happen or endure them. For example,
the experience of migrating, of nurturing imaginings of a better life, of apprehend-
ing modern technology continues to be embedded in emotions, the senses, the
body, kinship and friendship, desires and longings (Appadurai, 1997, p. 116). It is
on these intimate experiences that our search for an understanding of larger issues
must focus, and I will illustrate how this approach can be fruitfully achieved by
foregrounding the multi-layered complexities of language, interaction, and perfor-
mance taken in their broadest sense.
Taking these insights one step further, I argue for a rethinking of some of the
central issues that have preoccupied the social sciences in recent years, namely the
relationship between hegemony and counter-hegemony, and the transformations
that this relationship is undergoing because of global processes. The preoccupation
with resistance in the 1990s in anthropology, sociology, and political science de-
flected our attention away from other forms of agentive action that engage with
both hegemony and globalizing processes (cf. Abu-Lughod, 1990, Brown, 1996,
Gal, 1995, Ortner, 1995). Extending our analytic focus to intimate interactions
among equals as well as unequals, coupled with attention to large-scale processes,
provides us with a richer understanding of political action than a focus on over-
simplified binary contrasts between power and resistance, the local and the global,
or the modern and the pre-modern.*
Cosmopolitanism
I illustrate these claims with vignettes from my ethnographic research in the Paci-
fic Islands. The first two vignettes stem from fieldwork I have been conducting
intermittently since 1977 in the Kingdom of Tonga, a nation-state peopled by
about 100,000 inhabitants, to which one must add probably twice as many people
who identify as Tongan and reside in the urban centers of the Pacific Basin, parti-
cularly New Zealand, Australia, and the United States. Although no transnational
6
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
corporation has established sweatshops in Tonga, television and Internet usage are
embryonic, and the country has yet to succumb to the dictates of IMF-prescribed
‘structural adjustment’, Tongans are intensely aware of the rupturing potentials of
modernity and globalization, as are diasporic people in general. For example, most
families have close relatives overseas, on whose regular monetary remittances they
depend for survival in the increasingly expensive local economy, yet remittances
are fragile resources. For Tongans, the global and the modern continue to piggy-
back on direct relations between people, and they are as fragile as social relations.
Tongan society and culture are hierarchical and centralized, and the hierarchical
order extends to modernity and globalization. The high-ranking and wealthy elites
not only own traditional resources, such as land, but also claim to ‘own’ moder-
nity in concrete ways: for example, the Princess Royal has appropriated the air-
space over Tonga up to the stratosphere, providing, for substantial fees, satellite
parking spots to the People’s Republic of China (Van Fossen, 1999); the late king,
Tāufa’āhau Tupou IV, sold in the 1990s an unknown number of Tongan passports
to wealthy stateless persons, including Imelda Marcos. More subtly, Tongans as-
sociate a cosmopolitan self-presentation with the traditional elites, since this self-
presentation is the product of frequent sojourns overseas under privileged condi-
tions. Language is a particularly salient marker of rank and class: elites code-
switch as they please between English, the language of modernity and cosmopoli-
tanism, and Tongan, thereby exuding a sophisticated ease with both modernity and
tradition, the global and the local. Non-elites who attempt to emulate the linguis-
tic aplomb that code-switching presumes are ridiculed by their own peers for not
knowing their place in the tightly structured social order.
However, as social theorists tell us, from Antonio Gramsci to James Scott (and
many others in between), no hegemonic structure is ever so watertight as to pre-
clude resistance. The most dramatic form that Tonga has experienced in recent
memory took place in November 2006, when disaffected young Tongan men ran-
sacked and burned down the center of the capital. Complex and ill-understood
reasons motivated their actions, including the lack of employment opportunities,
the slowness of political reforms, and the ruthlessness of immigration and depor-
tation policies in countries to which Tongans seek to migrate. At this moment,
Tonga’s economic and political future remains uncertain.
My analytic focus bears on much less dramatic forms of social action, contexts
that are not designed as counter-hegemonic but as mundane situations of people
7
N i ko B e s n i e r
trying to eke out a living and claim a modicum of dignity. An example is the very
popular secondhand marketplace in the capital of Tonga (Besnier, 2004a), where
people sell objects that their diasporic relatives send them from overseas in lieu of
monetary remittances, thus enabling them to bypass the exorbitant fees that the
transnational poverty industry charges for money transfers (cf. Gibson, McKenzie,
and Rohorua, 2006). The objects on display are predominantly clothes, reflecting
Tongans’ keen interest in the respectability that a careful appearance commands,
even when one is poor. Women are over-represented among the market’s sellers
and shoppers, as well as ‘local others’ (e.g., small-scale entrepreneurs, Mormons,
Charismatic Christians, returned migrants, poorer Chinese immigrants). The
marketplace is a context in which agents transform consumption into pleasure and
intertwine these pleasures with global modern desires, in a way that few other
contexts provide the opportunity to do in the islands.
A primary medium through which these juxtapositions are made is talk. I turn
here to the brief analysis of an impromptu conversation between a seller and a
shopper, which took place in the noisy context of the market, while young men
blared the latest pop hit in the background for everyone’s enjoyment. In this con-
versation, the two women, who are neither high ranking nor wealthy, evaluate the
appropriateness of wearing a blouse, in a society in which a woman is best posi-
tioned to command respect if she is fashionably attired from neck to ankle. The
kind of ‘fashion talk’ of which this conversation is representative is not only gen-
dered, but also specific to the marketplace; it is certainly not the kind of talk that
takes place between customers and salespeople in shops. The conversation takes
place in both Tongan and English:**
Customer: Eight.
(3.0)
8
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
Customer: ‘Io?
‘Yes?’
Customer: I know-
Seller: I think it’s one of those one that it has to show the bellybutton.
Customer: No way!
Seller: Aaaha-ha-haa!
Customer: .Haa-ha-hah!
Seller: That’s the in-thing in New Zealand now. Even my kids say, ‘Mummy, see, it has
to show the b-!’ Huh! I say, ‘No::::, no::!’ Ahahahuh-hh! Cuz that’s the look
now!
9
N i ko B e s n i e r
fashions (‘That’s the in-thing in New Zealand now’, ‘Cuz that’s the look now!’),
even though their local propriety may be problematic, as evidenced by the quick
retreat she makes, attributing enthusiasm for the style to her kids, when she rea-
lizes that her interlocutor is no longer colluding with her. Indeed, consumption,
Douglas and Isherwood (1979, p. 126) remind us, is as much about competing
with other people as it is about the fear that they will exclude you.
This is the kind of negotiations in which people on the edge of the global engage
over the boundary between the restraints of the local and the excesses of the
global (cf. Leichty 2003, pp. 73-79). Through interactions like this one, people
lay claims to particular positions with respect to one another, quickly backtracking
when others disapprove, true to Goffman’s (1959) fifty-year-old insight that every
social act is a presentation of self. More subtly, negotiations between more-or-less
equals indirectly challenge the received order, including, in this case, the over-
determined discourse that defines cosmopolitanism as the property of elites. The
game is tentative, multi-layered, and not without pitfalls, and certainly does not
exhibit the violence and drama of burning down the town. Yet it represents the
never-ending project through which people search for meaning and dignity with
the meager material and symbolic resources available to them.
Marginality
This project can be hard work, and is hardest for those who occupy the lowest
positions in the pecking order, or for those whose claims to dignity mainstream
society deems particularly improbable. At the same time, having little to lose also
gives license to make even more outlandish claims on symbolic resources.
Such is the case, in Tonga, of members of the small but highly visible transgen-
der minority, whose members are physiological males who sometimes cross-dress,
sometimes occupy women’s spheres, sometimes engage in sexual relations with
non-transgender men, and always defy generalization. The experience of leitī, as
they call themselves (from English ‘lady’), is particularly fascinating because their
identity work exposes not only the constitution of masculinity, femininity, and
marginality, but also Tonga’s relationship to the rest of the world (Besnier, 2002,
2004b). Multiply marginalized because of their non-normative gendering, general
poverty, and low rank, leitī nevertheless throw caution to the wind with even
10
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
Figure 1: The contestants at the end of the pageant posing around the newly elected Miss Galaxy
1997, the incumbent, and the emcee.
Contestants, audience members, and organizers come to the pageant with equal
enthusiasm, but divergent agendas. Prominent among these agendas is a struggle
over who controls humor, and when. Many audience members are deeply skepti-
cal about leitīs’ claims of both gender crossing and cosmopolitanism, and lay in
wait for any hint that these claims are without substance: nothing generates more
uproarious laughter than a bra that slips off a flat chest or a wig that falls off,
exposing the contestants for what they ‘really’ are according to the audience.
Contestants approach with trepidation the ‘interview event’, a segment of the
11
N i ko B e s n i e r
pageant in which they have to not only look glamorous but also sound glamorous,
and in English of course. If the contestant retreats into Tongan, she demonstrates
that she is not, after all, the cosmopolitan person her outfits and postures claim
she is; if she answers in English, she is laughed off the stage at the slightest slip,
even if her English is quite fluent. This is what happened to contestant Masha in
the 1997 pageant, whose word-search early in her answer meant a quick end to
the limelight for her (Figure 2):
Figure 2: Masha searches for the English word she needs to answer her interview question.
Masha: ((takes cordless mike)) Well thank you very much. ((audience laughs, then shouts
with admiration and encouragement)) If you want your hair to be curled, ((beck-
ons with her hand)) come over. ((audience explodes in laughter and whooping,
Masha laughs and then becomes serious and requests silence with her hand))
Uh, I like it very much, and uh- I enjoy working there, with uhmm- ((pauses,
word-searches, waves her hand, audience explodes in laughter, drowning the re-
mainder of the answer)) blowers, ((unable to finish, mouths)) (thank you).
((hands mike back and returns to her position))
But not all contestants relinquish control so easily. Minutes after Masha’s fiasco,
the incomparable Lady Amyland stepped up to the podium, very seriously drunk
of course. Knowing full well that she speaks very little English, a leitī in the audi-
12
ence heckles her, urging her to speak English (Faka-Pālangi) and calling her by her
boy’s name, ‘Āmini. She responds by ‘breaking frame’ (Goffman, 1974, pp. 345-
377), asserting in English that she is after all Tongan and that this entitles her to
speak Tongan, even in this context. The effect on the audience, and on all Tongans
who have watched this video segment, is explosive (Figure 3):
Figure 3: Lady Amyland savours the effect of her quick-minded repartee to a heckler.
Audience: ((laughter))
‘Āmini: Sorry excuse me, I’m a Tongan ( ) ((rest of answer drowned by deafening laugh-
ter, vigorous applause, cat-calls))
Lady Amyland’s overt project is to seize control of humor and force the audience
to laugh with her rather than at her. More subtly, she deploys a different subjectiv-
ity from the one that dominates the pageant, asserting her right to be both glamor-
ously cosmopolitan in her mutton-sleeve gown and grounded in the local context,
which she cannot dispense with because it is all she has.
Market women and Miss Galaxy contestants engage in similar projects: as
members of a rigidly stratified structure, but one whose engagement with a global
N i ko B e s n i e r
context provides valuable resources, they re-fashion the self through large-scale
imaginings, not as Nietzschean escapism, but as constructive projects. But these
imaginings are hard work: other people must be convinced of their validity, some
claims are more far-fetched than others, and the marginal position that some
agents occupy places them at greater disadvantage than others. As a result, cosmo-
politanism is achieved with varying degrees of success. These struggles are not
resistant, because they pitch more-or-less equals against one another, nor are they
‘hidden transcripts’ (Scott, 1990) by any stretch of the imagination. Yet power
suffuses these struggles, in that they embody an indirect commentary on elite
appropriation of modernity, although both the hegemony and the counter-hege-
mony are diffuse, shifting, and ungrounded.
What we learn from this kind of analysis is to attend to the complex entangle-
ments of locality and globality, the material and the imagined, microscopic action
and large-scale processes. These entanglements are after all not exotic, and atten-
tion to their complexity helps us go beyond simplistic analyses of globalization as a
‘clash of civilizations’, or the imposition of the West onto the non-West. This
attention also highlights the way in which language, interaction, and performance
play important roles as political resources, but that our analysis must reach beyond
a simple ‘reading’ of form, into a reading of indexical substance: the indexicality of
accents, code-switches, tones of voice, interruptions, and laughter, none of which
have literal meaning, but all of which are pregnant with allusions.
Skepticism
Not everyone shares the enthusiasm that leitī and Nuku’alofa second-hand market
women display for the potentialities of cosmopolitan performances in ameliorating
their fate. People around the globe actively distance themselves from what they
experience as the oppressive, unjust, and alienating nature of Western-dominated
modernity through cargo cults, affirmations of historical continuity through claims
of tradition, or the politics of indigeneity (e.g., Conklin, 1997, Sylvain, 2005). In
this project, they are joined by the West’s own Modern Primitives and middle-
class adherents of various New Age doctrines, although their contestations take
on different configurations (e.g., Brown, 1997, Rosenblatt, 1997). But skepticism
can take on subtle, seemingly apolitical forms, and to illustrate this point I turn to
14
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
my fieldwork on Nukulaelae Atoll, a beautiful and tiny atoll just below the Equa-
tor, peopled by 350 inhabitants, and part of one of the world’s micro-states, Tuva-
lu, with a total population of 9,500 (2002 estimate). I spent a total of four years as
a guest of Nukulaelae Islanders, posing a variety of ethnographic questions, of
which I will only provide glimpses of one.
Despite their continued isolation from the rest of the world (the ship still only
comes once a month at best), Nukulaelae Islanders’ engagement with modernity
has not been easy: in 1863, slavers hauled off 80% of the population to Peruvian
guano fields, where all promptly died; in 1865, the islanders who had not been
taken away leased, for 10 shillings, a fourth of their tiny atoll to a German colonial
venture, for what they thought were twenty-five lunar months, but ended up
being twenty-five years. London Missionary Society-sponsored teachers from Sa-
moa arrived in the midst of all this, and turned Nukulaelae Islanders into a
staunchly Christian society. And to this day Tuvaluans continue to experience the
dramatic effects of modernity: the country has acquired international notoriety for
being at risk of entirely disappearing under rising seas because of its extreme low-
lying geography, which makes the Netherlands look mountainous.
More recently, Nukulaelae Islanders have engaged with modernity in far-away
locations, particularly in the island-republic of Nauru, where many have spent
considerable time as contract workers in the phosphate industry. Since the end of
that industry, it is young men, employed as cheap and pliable workers on ships
owned by transnational corporations, who are the vectors of the modern. Over a
century’s experience with modernity has had a strong impact on atoll life, particu-
larly in the quarter century since independence, and the signs are tangible. Out-
board dinghies replaced outrigger sailing canoes in the space of a few years in the
1980s. Thatched open-wall houses have now been replaced by cement structures
topped with corrugated iron, which allow rainwater catchment and relieved the
constant threat of drought, but remain under permanent construction because
people run out of money. Paralleling images of enduring timelessness, tradition,
and isolation that islanders associate with atoll life, modernity is very much part of
life on Nukulaelae, however slow and frustrating the struggle for development
may be.
It is in this context that Nukulaelae Islanders love to tell stories about their own
and each other’s discomfiture when they encounter the modern world during vis-
its off-island, in the form of electric lights, gas stoves, running water, complicated
15
N i ko B e s n i e r
buildings, flush toilets, and telephones. So delectable are these stories that one of
the most popular radio programs on national radio is a weekly compendium of
these stories, sent in from the various islands of the country and recounted from
the capital’s broadcasting studio by an elder, originally from Nukulaelae, who is
widely regarded as the national trickster. Without discounting the comedic intent
underlying these narratives, I also treat them as serious texts, through which ‘we
constantly construct and reconstruct a self to meet the needs of the situations we
encounter, and we do so with the guidance of our memories of the past and our
hopes and fears of the future’ (Bruner, 2003, p. 210).
Particularly prone to be both tellers and protagonists of these narratives are
elderly women. As in many other societies, Nukulaelae elderly women are liminal
beings: doubly marginalized by their age and gender (cf. Hereniko, 1995, Mitch-
ell, ed., 1992), they often engage in norm-breaking behaviour, such as singing and
dancing in lewd ways (Figure 4). They are also least entitled to the self-indulgence
that people associate with modernity, which they are expected to leave to their
children and grandchildren.
Figure 4: Elderly Nukulaelae women at a 1990 island celebration, cracking obscene jokes, dan-
cing lewdly, and laughing.
I turn to one of these narratives, recorded in 1985 in a cooking hut by the lagoon,
in the intimacy and pleasurable informality of after-dinner conversation among
elderly women (Figure 5). In this excerpt, one elderly lady, Sualai, recount her
embarrassment when faced with her inability to figure out running-water taps
while visiting the country’s capital and staying at the modern home of a high-rank-
16
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
ing government official, a close relative of hers and of the audience members to
whom she tells the story. She tells her self-deprecating narrative in quiet but
highly dramatic tones, to her audience’s delight:
Figure 5: Young Nukulaelae women in 1985 by a cooking hut, the site of much gossip and of
occasional ‘encounters with modernity’ narratives.
Hano au ki ki te fale foo i te fale teelaa, i te suaa potu, te:: kii teelaa i ei o kii.
‘I go to- to the outhouse- to that room, the other room, [the one with] a tap that
you turn on.’
Hanatu au, ulu au ki loto i te mataloa, kaa ssala ssala ssala te koga e: e kii ei a t::e
mea te paipa, me teehee laa te koga e kii ei te paipa,
‘I go, go inside the door, then I look and look and look for the place where- where
you turn on- turn on the tap, where you turn on the tap.’
A ko te mea hh, e isi ttakafi e fakapuuhhlou heh heh! (hee iloo) laa ko fiti
fakataallava peelaa te mea, koo hanatu au, koo puke: loo i luga loo i te fiti loo peenei,
kae- kae teketeke laa au =
‘The thing is, there is a mat that’s on top of the pipes, (I didn’t know) that the
metal was running sideways like this, I go and grab the metal like this, and I pull
on it,’
= aku muna! hhh ‘E- e aa?, kae teehee laa nei te koga kii ei,’ =
‘I ask myself, “So, where do you turn this on?”’
17
N i ko B e s n i e r
Sualai: Fakattau mai laa, koo kae hai i te mea maa iloahh nee Fagauta!
‘I’m thinking, let me find out so that Fagauta does not get to know about it!’
Kae kalaga atu au, ‘Ee Donny!’ ‘Io!’ ((falsetto)) ‘VAU AKA!’
‘So I call out to Donny, “Hey Donny!” “Yes!” “Can you please come over?”’
Vau a Donny. Aku muna hh, ((creaky)) ‘Teehee te paipa e:: hai ei a:: hhh vai kee aka
hhhh kee kii aka kee koukou au?’
‘Donny comes over. I go, “Where is the tap where the water comes out of, so I
can take my bath?”’
((mid-falsetto)) Aku muna, ‘Maalie ua laa hh, e kii peehee te (paipa) hhhh!’ ((fal-
setto)) ‘KII MAI KIAA KOE!’
‘I go, “Hold it, so how do you turn on the (tap) hhhh?” “Turn it right towards
you!”’
((whisper)) ‘Ttaapaa ee!, kii!, ttaapaa EE!, ((falsetto)) kae he aa te mea KOO GGANA
PEELAA?’
‘“Hey! Hold it! Hey! What’s that thing that’s making noise?”’
((normal pitch)) Taku mea e kae muna aka au peelaa, ((mid-falsetto)) ‘Kae he aa
te mea koo ggana peelaa?’
‘Then I- then I say, “But what is it that’s making noise like this?”’
Muna a::: =
‘(He) goes’
Tamala: = Te paamu. =
‘The pump.’
Mele: = mmm =
‘hmm’
18
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
Sualai: = o te vai. Ttaapaa ee!, Sepoima!, Kaa kii a motou mea, tapu kkii eeloo au e hano o
kii, mo ko Donny, mo ko Sekau, mo ko Siuila, teelaa i te hanatuuga teelaa a Siuila.
Mo ko::: Peenina.
‘of the water. Hey! Sepoima! When we needed to get stuff, I would never ever get
the water, I’d let Donny or Sekau or Siuila, because it was the time that Siuila was
there, or Peenina.’
Fakamuli eeloo i au koo nofo atu peelaa, koo iloa ai nee au o kii te-
‘It’s just much later on that I was there for a long time, that I’d know how to turn
on the-’
((whisper, deliberate tempo)) Aku muna, ‘Ttaapaa ee!, Peenina!, kiloko! koe loo
haa fakamatala kia::: kia Peifaga, i au laa nei heki kau iloaaga lele he mea hh
peehhhnei!’
‘I go, “Hey!, Penina!, look, don’t you go and tell this to Peifaga, it’s just that I have
no idea about any of this!”’
The last reference is to the national radio programme that broadcasts such misad-
ventures, complete with a full identification of the protagonist.
Because space constraints preclude a full analysis of this narrative, I will limit
myself to a few analytic remarks. Taken literally, this narrative and others like it
could be viewed as evidence of Nukulaelae old ladies’ defeatism in the face of
modernity. This reading would suit a long genealogy of thinking that bears witness
to the humiliation, frustration, and defeat experienced by pre-modern people,
imprisoned in a ‘developing’ stage from which they will never emerge. Because a
‘developing’ world is needed by the ‘developed’ world to define itself, its inhabi-
tants are suspended between their desire for modernity and the realization that it
is unattainable. Marshall Sahlins articulates this line of thought particularly provo-
catively, declaring that societies on the periphery only develop a sense of moder-
nity after they have learnt to ‘hate what they already have ... despise what they are
... and want, then, to be someone else’ (1992, p. 24, also 1988). This assertion
has recently provoked scholars to ask a number of important questions about it
(e.g., Robbins and Wardlow, eds. 2005): How does humiliation arise? How does it
operate? What does it look like? In particular, what exactly happens to people in
the interstice between modern desires and the realization that the modernity with
which they are associated is out of reach?
19
N i ko B e s n i e r
Sepoima: Taatou e tasi loo ttou mea koo apo taatou i ei, ko te ((falsetto)) meakkai
faka-Tuuvalu eeloo, ttafuga te afi =
‘We are proficient at only one thing, and that’s Tuvaluan food, the kind-
ling of the fire.’
20
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
Ka ko mea peelaa, . . .
‘But when it comes to things like that, . . .’
The ‘we-ness’ that suffuses this commentary (in the repeated use of the first-per-
son inclusive pronoun taatou and its grammatical variants, for example) saves Nu-
kulaelae old ladies facing a threatening modern world, enabling them to rally
around simple familiar things, providing them a face-saving mechanism that is a
far cry from the pretensions of their modern relatives’ lifestyles, while keeping
alive an ironic sensibility that mixes ambiguously moral commentary and self-de-
precating humor.
Thus, contrary to the sequencing of humiliation and development that Sahlins
asserts, and in contrast to Tongan market women and Miss Galaxy contestants,
Nukulaelae old ladies demonstrate that encounters with modernity can provoke
affects other than either self-loathing or enthusiasm. Rather, people in different
situation develop layered emotions about the possibilities and impossibilities of
modernity, and microscopic tools for the analysis of narrative performances can
open our eyes to this complexity. These tools help us provide a much more
nuanced account than journalists’ and pundits’ accounts of why large portions of
the world ‘hate Westerners’. I am thinking of the pronouncements of a Thomas
Friedman or a Samuel Huntington, which are as influential as they are flippantly
simplistic. Our anthropological tools enable us to go beyond glib statements, and
search for a self-reflecting complexity that continues to make our discipline stand
out among the social sciences, even though it does not necessarily make us good
interviewees on television shows.
Hopes
The kind of cultural anthropology that I seek to encourage at this University is one
that pays as much attention to the intimacy of cultural production as to the em-
beddedness of humans in large-scale processes, following in the footsteps estab-
21
N i ko B e s n i e r
22
N e g o t i at i n g L o c a l S u b j e c t i v i t i e s
Epilogue
Long ago, Mikhail Bakhtin insisted that all utterances had histories, and that these
histories were always intersubjective productions. I will only have time to thank
some of the contributors to the utterances to which I have subjected you. Tout
d’abord, mon père Guy Besnier, sans lequel vous n’auriez rien entendu cet après-midi, ainsi
que ma sœur Patricia Malagarriga, et José María, Oliver et Gema, qui m’ont fait l’honneur
d’être ici.
My teachers, among whom figure inspiring luminaries such as Elinor Ochs, the
late Michelle Rosaldo, and the late Beatriz Lavandera, as well as the many people
in Tuvalu and Tonga who welcomed me into their lives and hearts, and Mele
Alefaio, my friend, adoptive sister, and research assistant for almost three decades.
At institutions where I have previously taught, I am fortunate to have been
surrounded by inspiring colleagues, particularly at Yale University and UCLA.
In my first year-and-a-half in Amsterdam, I have valued the intellectual climate
of a department whose high international standing I hope university administrators
will note. I can only mention a few names (in alphabetical order): Gerd Baumann,
23
N i ko B e s n i e r
Jan Willem Duyvendak, Yolanda van Ede, Peter Geschiere, Frances Gouda, Tho-
mas Blom Hansen, Anita Hardon, Gert Hekma, Birgit Meyer, Annelies Moors,
Mattijs van de Port, Peter van Rooden, Vincent de Rooij, Mario Rutten, Rosanne
Rutten, Alex Strating, Thijl Sunier, Oscar Verkaaik, and Jojada Verrips. I appreci-
ate the intellectual legacy that my predecessor Johannes Fabian left, and thank my
students, past and present, for frequently reciprocating my not letting them get
away with simplicities.
Lastly, I offer this lecture to Mahmoud abd-el-Wahed, for his unwavering sup-
port, fortitude, and disbelief that anyone would want to spend years on islands in
the Pacific, as well as to his large and loving family, whose daily existence in Pales-
tine redefines the meaning of resilience in the face of untold oppression.
Ik heb gezegd.
24
Notes
* I thank Peter Geschiere and Michael Goldsmith for their careful reading of an earlier
version of this lecture.
** The textual fragments cited here are transcribed as faithfully as possible from audio
recordings using conventions developed by conversation analysts (Atkinson and Heri-
tage 1984). The conventions relevant to the fragments presented in this lecture are:
I have changed personal names to pseudonyms in texts other than those recorded at the
Miss Galaxy pageant, which is a public event.
25
References
27
Goffman, E., Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. New York, 1974
Hereniko, V., Woven Gods: Female Clowns and Power in Rotuma. Honolulu, 1995
Kahn, M., Always Hungry, Never Greedy: Food and the Expression of Gender in a Melanesian Society.
Cambridge, 1986
Labov, W., ‘Hypercorrection by the Lower Middle Class as a Factor in Linguistic Change’,
in: William Bright (ed.), Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Confer-
ence, 1964, pp. 84-113. The Hague, 1966
Mitchell, W. (ed.), Clowning as Critical Practice: Performance Humor in the South Pacific. Pitts-
burgh, 1993
Ortner, S.B., ‘Resistance and the Problem of Ethnographic Refusal’, in: Comparative Studies
in Society and History, 37, pp. 173-193. 1995
Peirce, C.S., Collected Papers of Charles Sanders Peirce, C. Hartshorne, P. Weiss, and A.W.
Burks (eds.), vols. 1–8. Cambridge, MA, 1931-1958
Robbins, J. and H. Wardlow (eds.), The Making of Global and Local Modernities in Melanesia.
Aldershot, 2005
Rosenblatt, D., ‘The Antisocial Skin: Structure, Resistance, and “Modern Primitive” Adorn-
ment in the United States’, in: Cultural Anthropology, 12, pp. 287-334. 1997
Sahlins, M., ‘Cosmologies of Capitalism: The Trans-Pacific Sector of “The World System”’,
in: Proceedings of the British Academy, 74, pp. 1-51. 1988
Sahlins, M., ‘The Economics of Develop-man in the Pacific’, in: Res, 21, 13-25. 1992
Saussure, F. de., Cours de linguistique générale. Lausanne and Paris, 1916
Scott, J., Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts. New Haven, CT, 1990
Sylvain, R., ‘Disorderly Development: Globalization and the Idea of “Culture” in the Kala-
hari’, in: American Ethnologist, 32, 354-370. 2005
Teaiwa, T., ‘On Analogies: Rethinking the Pacific in a Global Context’, in: The Contemporary
Pacific, 18, 71-87. 2006
Van Fossen, A., ‘Globalization, Stateless Capitalism, and the International Political Econo-
my of Tonga’s Satellite Venture’, in: Pacific Studies, 22, 3, pp. 1-26. 1999
Wikan, U., ‘Beyond the Words: The Power of Resonance’, in: American Ethnologist, 19,
pp. 460-482. 1992
28