0% found this document useful (0 votes)
59 views2 pages

Headphone-Sony WH-1000XM3-guide1

User guide Sony headphone WH-1000XM3

Uploaded by

Nobo Chan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
59 views2 pages

Headphone-Sony WH-1000XM3-guide1

User guide Sony headphone WH-1000XM3

Uploaded by

Nobo Chan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Receiver

繁體中文
4-739-279-35(1) Precautions Type: 規格 한국어
주요 제원
Closed, dynamic
On BLUETOOTH® communications Driver unit: 無線防噪立體聲耳機 무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
40 mm 無線防噪立體聲耳機 무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을 설치하지 마십시오.
10 m. The maximum communication distance may vary Impedance: 電源: 전원:
47 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
depending on the presence of obstacles (people, metal objects, 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有 DC–3.7–V:內建鋰離子充電電池 배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에 DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리
walls, etc.) or the electromagnetic environment. the unit turned on) DC–5–V:使用USB充電時 DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合 장시간 노출시키지 마십시오.
• Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio 16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with 작동 온도:
法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受 操作溫度:
dropout may occur under the following conditions: the unit turned off) 다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오. 0 °C ~ 40 °C
合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 0–°C至40–°C
––When there is a person between the unit and the Bluetooth Sensitivity: 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 정격 소비 전력:
額定功耗:
device. This situation may be improved by positioning the 104 dB/mW (when connecting via the headphone cable with 請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內建的櫥櫃內。 화재가 발생할 수 있습니다. 8W
8–W
Bluetooth device so that it faces the antenna of the unit. the unit turned on) 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
使用時數: 사용 시간:
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with

Wireless Noise
––When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, 請勿將電池(安裝的電池組或電池)長時間暴露於過熱的環境下;例 透過Bluetooth裝置連接時 하십시오. Bluetooth 장치로 연결하는 경우
Reference Guide GB between the unit and the Bluetooth device. the unit turned off) 如日照、火焰,或其他類似的狀況。 音樂播放時間:最長30小時(NC開),最長22小時(環境聲模 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 음악 재생 시간: 최대 30시간(NC 켬), 최대 22시간(주변 소리 모드),
––When a Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves Frequency response: 전지를 서로 격리해 주십시오. 최대 38시간(NC 끔)
式),最長38小時(NC關)
are emitted near the unit. 4 Hz - 40,000 Hz (JEITA) 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
CT
Canceling Stereo
通訊時間:最長24小時(NC開),最長18小時(環境聲模式), 통신 시간: 최대 24시간(NC 켬), 최대 18시간(주변 소리 모드), 최대
––Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to 最長30小時(NC關) 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오. 30시간(NC 끔)
signal reflection from walls, floors, and ceilings, which results in
Microphone 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
待機時間:最長30小時(NC開),最長22小時(環境聲模式), 대기 시간: 최대 30시간(NC 켬), 최대 22시간(주변 소리 모드), 최대
KR audio dropout occurring more frequently than use indoors. Type: 最長200小時(NC關) 200시간(NC 끔)

Headset
––The antenna is built into the unit as indicated by the dotted line MEMS 상호명: 소니코리아㈜
在NC開的狀態下透過耳機連接線連接時:最長36小時 기자재명칭: 특정소출력무선기기 NC 켬 상태로 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우: 최대 36시간
Справочник RU in the illustration (Fig. ). The sensitivity of the Bluetooth
communications can be improved by removing any obstacles
Directivity:
Omni directional
注意:視編解碼器和使用情況而定,使用時數可能會縮短。 (무선데이터통신시스템용무선기기) 참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수 있습니다.
充電時間: 모델명: WH-1000XM3 충전 시간:
between the connected Bluetooth device and the antenna of Effective frequency range:
Довідковий посібник UA this unit. 50 Hz - 8,000 Hz 請勿在有大量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的的場所使用、儲存或放置在 約3小時
(充電10分鐘後可以播放音樂約5小時。)
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia 약 3시간
(약 5시간의 음악 재생은 10분 충전 후에 가능합니다.)
• Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same 上述地點,或者放置在高溫場所,例如,接近火源處,或車內受陽光 제조연월: 커버에 표시
Included items:
‫دليل مرجعي‬ AR frequency (2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
直射處等。 注意:視使用情況而定,充電和使用時數可能不同。
充電溫度:
식별부호: R-CMI-SOK-WH-1000XM3 참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도:
electromagnetic interference may occur, resulting in noise, audio USB Type-C™ cable (USB-A to USB-C™) (approx. 20 cm) (1) 습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나 화재가 발생하는 장소, 직사광선이 5 °C ~ 35 °C
高音量可能會影響您的聽力。 5–°C至35–°C
dropout, or the inability to connect. If this happens, try Headphone cable (approx. 1.2 m) (1) 비추는 곳, 차량 내부 등 고온의 장소에서 사용하거나 보관하거나 방치하지
質量: 중량:
performing the following remedies: Carrying case (1) 在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本耳機。否則可能發生交通意 마십시오.
約255–g 약 255 g
––Establish a connection between the unit and the Bluetooth Plug adaptor for airplane (1)1) 外。
device when they are at least 10 m away from the Wi-Fi device. 接收器 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다. 리시버
––Turn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m of the 1)
Depending on the in-flight entertainment services, it may not be 除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有危險性的地方使用本耳機。
supported. 型式: 종류:
Wi-Fi device. 걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를 사용하지 마십시오. 교통
本耳機不防水。如果水或異物進入耳機,可能產生火焰或電擊。如果 封閉式,動態 폐쇄형, 다이내믹
––Position the unit and the Bluetooth device as near as possible 사고를 유발할 수 있습니다.
to each other. 水或異物進入耳機,請立即停止使用,並詢問鄰近的Sony經銷商。請 激勵單元: 드라이버 장치:
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the Communication specification 特別記得要遵循下列預防措施。
––在水槽等物附近使用時–
40–mm
阻抗:
주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한 장소에서는 사용하지
마십시오.
40 mm
임피던스:
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other Bluetooth devices in the following locations, as it may Communication system: 請小心勿使耳機掉入裝有水的水槽或容器中。 47–Ω(1–kHz)(在本機開啟的狀態下透過耳機連接線連接時) 47 Ω(1 kHz) (켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
––在雨中或雪中使用,或在潮濕的地方使用時 16–Ω(1–kHz)(在本機關閉的狀態下透過耳機連接線連接時) 본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어가면 감전 16 Ω(1 kHz) (꺼져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
cause an accident: Bluetooth Specification version 4.2
––在您流汗時使用時– 靈敏度: 사고가 발생할 수 있습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어간 경우 사용을 즉시 감도:
––in hospitals, near priority seating in trains, locations where Output:
如果您以潮濕的手觸碰耳機,或將耳機置於潮濕衣物的口袋中,耳機 104–dB/mW(在本機開啟的狀態下透過耳機連接線連接時) 중단하고 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을 104 dB/mW(켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire Bluetooth Specification Power Class 2
可能會受潮。 101–dB/mW(在本機關閉的狀態下透過耳機連接線連接時) 따르십시오. 101 dB/mW(꺼져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
alarms. Maximum communication range: – 개수대 등에서 사용 시
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm3/h_zz/ • The audio playback on this unit may be delayed from that on the Line of sight approx. 10 m1) 頻率響應:
물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록 주의하십시오.
주파수 응답:
關於連接耳機的行動電話或其他無線裝置接觸到人體所產生的影響,
transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth Frequency band: 4–Hz–-–40000–Hz(JEITA) 4 Hz - 40,000 Hz(JEITA)
請參閱無線裝置的說明手冊。 – 비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시
wireless technology. As a result, the sound may not be in sync 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
麥克風 – 땀이 난 상태에서 사용 시 마이크로폰
with the image when viewing movies or playing games. Compatible Bluetooth profiles2): 本產品具有可能干擾心律調節器、去顫器和可調式分流瓣膜或其他醫 본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷 주머니에 넣어 두면 기기가 젖을 수
• This product emits radio waves when used in wireless mode. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 療裝置的磁體。請勿將本產品靠近該醫療裝置及該醫療裝置的使用人 型式: 종류:
있습니다.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 員。如果您有任何疑問,請在使用本產品前諮詢您的醫生。 MEMS MEMS
directions regarding permissible use of products in wireless HFP (Hands-free Profile) 指向性: 기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉 시 발생할 수 있는 지향성:
mode. HSP (Headset Profile) 本產品具有磁體。將具有磁性的卡片放置在本產品附近可能會影響卡 全指向 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의 사용설명서를 참조하십시오. 무지향성
• The unit supports security functions that comply with the 片磁性,導致無法使用。 有效頻率範圍: 유효 주파수 범위:
Supported Codec3):
Bluetooth standard as a means of ensuring security during 50–Hz–-–8000–Hz 본 제품은 심박 조율기, 제세동기, 프로그래머틱 차단 밸브 또는 기타 의료 50 Hz - 8,000 Hz
SBC4) 靜電注意事項
communication using Bluetooth wireless technology. However, 隨附物品: 장비에 영향을 미칠 수 있는 자기장이 포함되어 있습니다. 본 제품을 이러한 포함 항목:
AAC5) 身體累積的靜電可能會使您的雙耳稍感刺麻。為減少這種現象,請穿
depending on the configured settings and other factors, this 無線防噪立體聲耳機(1) 의료 장비나 이를 사용하는 사람 가까이에 두지 마십시오. 문의 사항이 있는 무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋(1)
LDAC™ 戴由天然材質製造的衣物,這種衣物能抑制靜電的產生。
security may not be sufficient. Be careful when communicating USB–Type-C™連接線(USB-A轉USB-C™)(約20–cm)(1) 경우 본 제품을 사용하기 전에 전문의와 상의하십시오. USB Type-C™ 케이블(USB-A-USB-C™) (약 20 cm) (1)
Qualcomm® aptX™ audio
using Bluetooth wireless technology. 耳機連接線(約1.2–m)(1) 헤드폰 케이블(약 1.2 m) (1)
aptX HD
• Sony shall assume no responsibility for any damages or loss 본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품 근처에 자기장이 있는 카드를
Supported content protection method: 攜帶盒(1) 휴대용 케이스(1)
resulting from information leaks that occur when using Bluetooth 두면 카드의 자력에 영향을 미쳐 사용에 지장을 줄 수 있습니다.
SCMS-T 機上插頭轉接器(1)1) 기내용 플러그 어댑터(1)1)
communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. Transmission range (A2DP): 預防措施 1)–
視機上娛樂服務而定,可能不支援。
정전기에 관한 주의 1)
기내 엔터테인먼트 서비스에 따라 지원되지 않을 수도 있습니다.
––Bluetooth devices connected with the unit must comply with 20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다.
the Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and kbps) 關於BLUETOOTH®通訊
이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는 천연 소재로 된 옷을
입으십시오.
©2018 Sony Corporation must be certified as compliant. 1)
The actual range will vary depending on factors such as • Bluetooth無線技術的適用範圍約為10–m。最大通訊距離可能因障礙 通訊規格 통신 주요 제원
––Even when a connected device complies with the Bluetooth
Printed in Malaysia standard, there may be cases where the characteristics or
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave 物(人、金屬物品、牆面等)或電磁環境不同而異。
oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s • 在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可行,或可能出現噪音或音訊 通訊系統: 통신 시스템:
http://www.sony.net/ specifications of the Bluetooth device make it unable to 丟失: Bluetooth規格版本4.2 Bluetooth 주요 제원 버전 4.2
performance, operating system, software application, etc.
connect, or result in different control methods, display, or
operation.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth ––本機和Bluetooth裝置之間有人時。可以將Bluetooth裝置朝向本機
天線擺放,以改善此狀況。
輸出:
Bluetooth規格電源等級2
주의사항 출력:
Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
communications between devices.
––When using the unit to perform hands-free talking on the ––本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如金屬物品或牆壁時。 最大通訊範圍: 최대 통신 범위:
phone, noise may occur depending on the connected device or
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format BLUETOOTH® 통신에 대하여
––Wi-Fi裝置或微波爐在使用中,或本機附近有微波在放射時。 視線約10–m1) 직선 거리 약 10 m 1)
the communication environment.
4)
Subband Codec • Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대 통신 거리는
––相較於室內使用,戶外使用可能會稍微受到牆壁、地板和天花板的
WH-1000XM3 • Depending on the device to be connected, it may require some
5)
Advanced Audio Coding 訊號反射,使音訊丟失的狀況比室內使用來得多。
頻段:
2.4–GHz波段(2.4000–GHz–-–2.4835–GHz)
장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.
주파수 대역:
2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
time to start communications. ––天線內建於本機內,如圖中虛線所示(圖)。移除連接的 • 다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나, 노이즈가 발생하거나
Design and specifications are subject to change without notice. 相容的Bluetooth模式2): 호환 Bluetooth 프로필2):
Bluetooth裝置與本機天線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth 오디오가 소실될 수 있습니다:
If sound skips frequently during playback A2DP(進階音訊發送模式) A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
通訊的靈敏度。 – 기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우. Bluetooth 장치가 기기
AVRCP(影音遙控模式) AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
• The situation may be improved by setting the sound quality • Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採用相同頻率(2.4– 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이 개선될 수 있습니다.
mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the System requirements for battery HFP(免持聽筒模式) – 기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은 장애물이 있는 경우.
HFP(Hands-free Profile)
English GHz)。在Wi-Fi裝置附近使用本機時,可能發生電磁干擾,導致噪 HSP(耳機模式) HSP(Headset Profile)

A
Help Guide. – Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는 기기 근처에서
• The situation may be improved by changing the wireless charge using USB 音、音訊丟失,或無法連線。當這種情況發生時,請執行下列補救措
施:
支援的Codec3): 극초단파가 방출되는 경우. 지원 코덱3):
SBC4) SBC4)
Wireless Noise Canceling Stereo Headset playback quality settings or fixing the wireless playback mode to USB AC adaptor ––在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置至少10–m時,在本機與
AAC5)
– 실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의 영향을 받지 않아
AAC5)
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating Bluetooth裝置之間建立連線。 실내에서 사용하는 것보다 더 자주 오디오 소실이 발생하는 경우.
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an LDAC™ LDAC™
Do not install the appliance in a confined space, such as a instructions supplied with the transmitting device. ––在距離Wi-Fi裝置10–m內使用本機時,請關閉Wi-Fi裝置的電源。 – 아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이 안테나가 기기에
output current of 1.5 A or more Qualcomm®–aptX™–audio Qualcomm® aptX™ audio
bookcase or built-in cabinet. • When listening to music from a smartphone, the situation may be ––將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신 감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본
improved by closing unnecessary apps or restarting the aptX–HD 기기의 안테나 사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다. aptX HD
Personal Computer • Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電子醫療裝置的運作。為免發
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to smartphone. 支援的內容保護法: • Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는 동일한 주파수(2.4 지원되는 컨텐츠 보호 방법:
(As of August 2018) 生意外,在下列位置請關閉本機和其他Bluetooth裝置:
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. SCMS-T GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치 근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 SCMS-T
Personal computer with pre-installed with any of the following ––在醫院內、火車內的博愛座附近、有可燃性氣體的其他地點、自動
On the use of calling apps for smartphones and computers 傳輸範圍(A2DP): 발생하여 노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수 있습니다. 전송 범위(A2DP):
operating systems and USB port: 門或火災警報器附近。
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. • This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for 20–Hz–-–40000–Hz(採樣頻率LDAC–96–kHz,990–kbps) 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오: 20 Hz - 40,000 Hz(샘플링 주파수 LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Operating Systems: • 由於Bluetooth無線技術的特性,本機的音訊播放可能會延遲於傳輸
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in smartphones and computers are not supported. – Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와 Bluetooth 장치 사이를
When using Windows 裝置。因此在觀賞影片或玩遊戲時,聲音可能沒有和影像同步。
direct sunlight. 1)–
實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁場、靜電、接收靈敏 연결하십시오.
1)
실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기, 수신 감도,
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro • 本產品以無線模式使用時會發射無線電波。
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in On charging the unit 度、天線性能、作業系統、軟體應用程式等因素而異。 – Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는 경우 Wi-Fi 장치를 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro 在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組人員關於允許以無線模式使
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the • This unit can be charged using USB only. A computer with a USB
2)–
Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊目的。 끄십시오. 달라집니다.
Windows® 8 / Windows® 8 Pro 用產品的指示。
affected area with copious amounts of water and seek medical port or a USB AC adaptor is required for charging. 3)–
編解碼器:音訊訊號壓縮和轉換格式 – 기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이 배치하십시오.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신 목적을 나타냅니다.
Windows® 7 • 本機支援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功能在以Bluetooth無
advice. • Be sure to use the supplied USB Type-C cable. 4)–
次波段編解碼器 • Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에 영향을
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate 線技術進行通訊時,能確保安全性。但是,依據配置的設定和其他因
Secondary cells and batteries need to be charged before use. • When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth 5)–
進階音訊編碼 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 4)
Subband Codec
素而定,這項安全性未必充份。使用Bluetooth無線技術通訊時請小
Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment and noise cancelling functions cannot be used. 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오: 5)
Advanced Audio Coding
manual for proper charging instructions. When using Mac 心。
• If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery 設計和規格若有變更,恕不另行通知。 – 병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳, 자동문 또는 화재 경보기
B
macOS (version 10.10 or later) • Sony對於使用Bluetooth通訊時,因資訊洩漏而產生的任何損害或損
After extended periods of storage, it may be necessary to charge may become depleted quickly. The battery will be able to hold a 근처. 디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
失恕不負責。
and discharge the cells or batteries several times to obtain proper charge after it is discharged and recharged several times. • Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오 재생보다 본 기기의
• 不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
maximum performance.
Dispose of properly.
When storing the unit for a long time, charge the battery once
Compatible iPhone/iPod models ––與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth–SIG,–Inc.規定的 使用USB為電池充電的系統要求 오디오 재생이 지연될 수 있습니다. 따라서 영화를 보거나 게임을 할 때
every six months to prevent over-discharge. Bluetooth標準,而且必須獲得認證。– 사운드가 영상과 일치하지 않을 수 있습니다. USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
• If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, iPhone X ––即使連接的裝置符合Bluetooth標準,Bluetooth裝置的特性或規格 USB交流電源供應器 • 이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.
Do not use, store, or leave in a place subject to high amounts of USB AC 어댑터
it should be replaced with a new one. Please contact your nearest iPhone 8 有可能使其無法連接,或產生不同的控制方法、顯示或操作。 能提供1.5–A或以上輸出電流的市售USB交流電源供應器 비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의 무선 모드 사용 허가에
NC/AMBIENT humidity, dust, smoke, or steam, or in a place subject to high
Sony dealer for a battery replacement. 대한 승무원의 안내에 따르십시오.
iPhone 8 Plus ––以本機進行手機的免持通話時,依連接的裝置或通訊環境不同而 1.5 A 이상의 출력 전류가 공급되는 시판 USB AC 어댑터
temperatures such as near a fire, a location subject to direct 個人電腦
 iPhone 7 定,可能會產生雜訊。 • Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을 유지하기 위해
sunlight, in a car, etc. If the unit does not operate properly 개인용 컴퓨터
iPhone 7 Plus • 依要連接的裝置而定,可能需要一些時間才能開始通訊。 (截至2018年八月止) 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안 기능을 지원합니다. 단, 구성된
High volume may affect your hearing. • Follow the procedure below to reset the unit (Fig. ). iPhone SE 預先安裝以下作業系統和USB埠的個人電腦:– 설정과 다른 요인에 따라 이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. (2018년 8월 기준)
Press the  and NC/AMBIENT buttons simultaneously while the iPhone 6s 播放時聲音經常會斷斷續續 作業系統: Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히 다음 운영 체제 중 한 가지가 사전 설치되어 있고 USB 포트가 있는 개인용
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may unit is charging. The unit is reset. When the unit is reset, the iPhone 6s Plus • 將音質模式設定為“穩定連線優先”,可能可以改善此狀況。如需詳 使用Windows時 주의하십시오. 컴퓨터:
cause traffic accidents. pairing information in the unit is not deleted. iPhone 6 細資料,請參閱說明指南。 Windows®–10–Home–/–Windows®–10–Pro • Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보 유출로 인한 손해 또는 운영 체제:
• If the problem persists even after the unit is reset, perform the iPhone 6 Plus • 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播放模式固定為SBC, Windows®–8.1–/–Windows®–8.1–Pro 손실에 대해 책임을 지지 않습니다. Windows 사용 시
Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can procedure below to initialize the unit. Windows®–8–/–Windows®–8–Pro • 모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다. Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
iPhone 5s 可能可以改善此狀況。如需詳細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使用說
be heard. Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and Windows®–7 – 기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 규정한 Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
iPod touch (6th generation) 明書。
hold the  and NC/AMBIENT buttons simultaneously for at least (As of August 2018) • 如果聆聽來自於智慧型手機的音樂,透過關閉不必要的應用程式或重 Home–Basic–/–Home–Premium–/–Professional–/–Ultimate Bluetooth 표준을 준수해야 하며, 준수에 대한 인증을 받아야 합니다. Windows® 8 / Windows® 8 Pro
The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, 7 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, the unit is – 연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도 Bluetooth 장치의 특성
新啟動智慧型手機,可能可以改善此狀況。 Windows® 7
it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object initialized, and the unit is reset to the factory settings. When the 使用Mac時 또는 사양에 따라 연결이 불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
enters the unit, stop use immediately and consult your nearest unit is initialized, all pairing information is deleted. 關於智慧型手機和電腦的通話應用程式之使用 macOS(10.10或更新版本) 있습니다.
Sony dealer. In particular, remember to follow the precautions • After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or – 기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치 또는 통신 환경에 Mac 사용 시
Trademarks
• 本機僅支援一般來電。不支援智慧型手機和電腦的通話應用程式。
below. computer. If this happens, delete the pairing information of the 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다. macOS(10.10 버전 이상)
––Use around a sink, etc. unit from the iPhone or computer, and then pair them again. 相容的 iPhone/iPod 機型
C
關於為本機充電 • 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled • Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
• 本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電腦,或USB交流電源供
with water. On the noise canceling function Corporation in the United States and/or other countries. 재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
––Use in the rain or snow, or in humid locations • The noise canceling function senses external ambient noise (such • Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks
應器以便充電。 iPhone–X
iPhone–8
호환 가능 iPhone/iPod 모델
• 請務必使用隨附的USB–Type-C連接線。 • 음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 수
––Use while you are sweaty as the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone–8–Plus 있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오. iPhone X
• 充電時本機電源不能開啟,也無法使用Bluetooth和防噪功能。
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket inside a room) with built-in microphones, and produces an • Use of the Made for Apple badge means that an accessory has iPhone–7 • 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로 iPhone 8
• 如果本機長時間不使用,充電電池的電力可能會迅速耗盡。電池放電
of a damp article of clothing, the unit may get wet. equal-but-opposite sound that cancels out the ambient noise. been designed to connect specifically to the Apple product(s) iPhone–7–Plus 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된 iPhone 8 Plus
和重新充電數次之後,就能保留適當電量。如果要長時間存放本機,
––The noise canceling effect may not be pronounced in a very identified in the badge, and has been certified by the developer iPhone–SE 사용설명서를 참조하십시오. iPhone 7
For details on the effect of contact to the human body from the 請每六個月對電池充電一次,以免過度放電。
quiet environment, or some noise may be heard. to meet Apple performance standards. Apple is not responsible iPhone–6s • 스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나 스마트폰을 iPhone 7 Plus
mobile phone or other wireless devices connected to the unit, refer • 如果充電電池的電力耗盡極為迅速,應以新電池更換。請洽詢鄰近的
––The noise canceling function works for noise in the low for the operation of this device or its compliance with safety and iPhone–6s–Plus 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다. iPhone SE
to the instruction manual of the wireless device. Sony經銷商以更換電池。
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not regulatory standards. iPhone–6 iPhone 6s
canceled completely. • Android is a trademark of Google LLC. 如果本機的運作不正常 iPhone–6–Plus 스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여 iPhone 6s Plus
This product has magnets which may interfere with pacemakers,
––When you use the unit in a train or a car, noise may occur • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks • 請按照下列程序以重設本機(圖)。 iPhone–5s • 본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱은 iPhone 6
defibrillators and programmable shunt valves or other medical
depending on street conditions. owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 在本機充電時,同時按下和NC/AMBIENT按鈕。本機會重設。本機重 iPod–touch(第–6–代) 지원되지 않습니다. iPhone 6 Plus
devices. Do not put this product close to these medical devices and
––Mobile phones may cause interference and noise. Should this Sony Corporation is under license. 設時,不會刪除本機內的配對資訊。 (截至2018年八月止) iPhone 5s
the person who use any of these medical devices. Consult your
occur, locate the unit further away from the mobile phone. • The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, • 如果本機重設後問題仍然存在,請執行下列程序以初始化本機。 기기 충전에 대하여 iPod touch (6세대)
doctor before using this product, if you have any concerns.
––Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect Inc. in the United States and in other countries. 拔除USB–Type-C連接線,並關閉本機電源。同時按住和NC/AMBIENT • 본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을 위해서는 USB 포트가 (2018년 8월 기준)
This product has magnets. Placing cards with magnets in the may vary or a beeping sound (howling) may occur. If this • Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies 按鈕至少7秒。指示燈(藍色)會閃爍4次,本機初始化,接著本機便 있는 컴퓨터 또는 USB AC 어댑터가 필요합니다.
happens, take off the unit and put it back on again. International, Ltd. • 부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.
vicinity of the product may affect the magnetism of the card and
render it unusable. ––Do not cover the microphones of the unit with your hands or Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
會重設為原廠設定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪除。
• 本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當這種情況發生時,請 商標 • 충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 및 노이즈 제거 기능을 사용할
other objects. Doing so may prevent the noise canceling in the United States and other countries, used with permission.
Note on static electricity function or the Ambient Sound Mode from working properly, or aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,
刪除iPhone或電腦中的本機配對資訊,然後重新配對它們。 • Windows是Microsoft–Corporation在美國和/或其他國家的註冊商標
或商標。
수 없습니다.
• 기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가 빠르게 방전될 수 상표
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling may cause a beeping sound (howling) to occur. If this happens, Ltd., registered in the United States and other countries, used 關於防噪功能 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한 후에는 배터리 지속시간이 적정

D
• Apple、iPhone、iPod、iPod–touch、macOS和Mac是Apple–Inc.(蘋 • Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록
in your ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural take your hands or other object off of the microphones of the with permission. • 防噪功能以內建的麥克風偵測外部環境噪音(例如,車輛內的噪音, 수준으로 유지됩니다. 기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해
果電腦公司)在美國以及其它國家註冊的商標。 상표 또는 상표입니다.
materials, which suppress the generation of static electricity. unit (Fig. ). • The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation. 或房間內空調機的聲音),然後產生相等但相反的聲音以抵銷環境噪 6개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.
• “Made–for–Apple”徽章的使用,是指某配件可以與特定的標有該徽 • Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS 및 Mac은 미국 및 기타 국가에
• USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers 音。 • 충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야 합니다. 배터리
Notes on wearing the unit 章的Apple產品連接,並經開發者證明符合Apple性能標準。Apple並 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
Forum. ––在非常安靜的場所中,防噪的效果可能不明顯,或者可能會出現一 교체에 대해서는 가까운 Sony 대리점으로 문의하십시오.
不對該裝置的操作或其安全和規章標準的遵行提供保證。 • Made for Apple 배지의 사용은 액세서리가 배지에 명시된 Apple 제품에
• Because the headphones achieve a tight seal over the ears, • Other trademarks and trade names are those of their respective 些噪音。
owners. • Android是Google–LLC的商標。 기기가 올바로 작동하지 않는 경우 연결되도록 설계되었으며 Apple의 성능 표준을 충족하도록 개발자가 인증한
forcibly pressing them against your ears or quickly pulling them ––防噪功能主要能減少低頻帶的噪音。雖然可以降低噪音,但無法完 • Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth–SIG,–Inc.所有的註冊商 것입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준 준수에 대해
off can result in eardrum damage. 全消除。 • 아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오(그림 ). 책임을 지지 않습니다.
標,Sony–Corporation經許可使用此類商標。
Pressing the headphones against your ears may cause the ––如果您在火車或汽車裡使用本機,根據街道狀況,可能會出現噪 기기 충전 중에  및 NC/AMBIENT 버튼을 동시에 누르십시오. 기기가 • Android는 Google LLC의 상표입니다.
• N標誌是NFC–Forum,–Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
speaker diaphragm to produce a click sound. This is not a 音。 재설정됩니다. 기기가 재설정될 때 페어링 정보는 삭제되지 않습니다.
• Qualcomm–aptX是Qualcomm–Technologies–International,–Ltd.的產 • Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며
malfunction.
Notes on the License ––行動電話可能會引發干擾和噪音。這種情形發生時,請將本機遠離
行動電話。
品。
Qualcomm是Qualcomm–Incorporated在美國和其他國家註冊的商標,
• 기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래 절차를 수행하여 기기를
초기화하십시오.
Sony Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
• N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
Other notes USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를 끄십시오.  및 NC/AMBIENT
This product contains software that Sony uses under a licensing ––視您配戴本機的方式而定,防噪效果可能會有所差異,或是可能會 並經許可使用。aptX是Qualcomm–Technologies–International,– 상표입니다.
• Do not subject the unit to excessive shock. agreement with the owner of its copyright. We are obligated to 聽到提示音(嘯叫聲)。當這種情況發生時,請取下本機,然後再 버튼을 동시에 7초 이상 길게 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번 깜박인 후
Ltd.在美國和其他國家註冊的商標,並經許可使用。 • Qualcomm aptX는 Qualcomm Technologies International, Ltd.의
• The touch sensor may not operate properly if you apply stickers announce the contents of the agreement to customers under 戴上。 기기가 초기화되고, 출고 시 설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를
• LDAC名稱和標誌是Sony–Corporation的商標。 제품입니다.
or other adhesive items to the touch sensor control panel. requirement by the owner of copyright for the software. ––請勿用手或其他物品蓋住本機的麥克風。此舉可能會使防噪功能或 초기화하면 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
• USB–Type-C™和USB-C™是USB–Implementers–Forum的商標。 Qualcomm은 미국 및 기타 국가에서 등록된 Qualcomm Incorporated의
• Be careful not to catch your finger in the unit when folding. Please access the following URL and read the contents of the 環境聲模式無法正常運作,或可能產生提示音(嘯叫聲)。當這種 • 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습니다. 이
• 其他商標和商業名稱屬個別所有人所有。 상표이며, 허가를 받아 사용됩니다. aptX는 미국 및 기타 국가에서 등록된
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied license. 情況發生時,請將手或其他物品移離本機的麥克風(圖)。 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 Qualcomm Technologies International, Ltd.의 상표이며 허가를 받아
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/ 페어링하십시오. 사용됩니다.
firmly inserted. 配戴本機的注意事項
노이즈 제거 기능에 대하여 • LDAC의 명칭 및 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
• The Bluetooth function may not work with a mobile phone, • 因為耳機在耳朵上形成密封狀態,如果朝著耳朵用力壓耳機,或快速 • USB Type-C™ 및 USB-C™는 USB Implementers Forum의
depending on the signal conditions and the surrounding
environment.
拉下耳機,可能會損傷耳膜。
緊貼耳朵按壓耳機可能會使揚聲器膜片發出喀嗒聲。這並不是故障。
關於授權的注意事項 • 노이즈 제거 기능은 외부의 주변 소음(예: 차량 내 소음 또는 실내 에어컨
소리)을 내장 마이크로폰으로 감지하고 동급의 역음파를 생성하여 주변
상표입니다.
• 기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
• Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, 本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有人簽訂的授權合約而使用的 소음을 제거합니다.
including when it is stored, as it may cause deformation. 其他注意事項 軟體。我們依據軟體著作權所有人的要求,必須向客戶宣佈合約的內 – 노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷하게 발휘되지 않을 수
• If you experience discomfort while using the unit, stop using it • 請勿讓本機承受過度撞擊。 容。 있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수도 있습니다.
immediately. • 如果在觸控感應器控制面板貼上貼紙或其他有黏性的物品,觸控感應 請存取下列URL並閱讀授權內容。 – 노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의 노이즈에 효과가 있습니다.
• The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use
and storage.
器可能無法正常運作。
• 摺疊本機時,請小心不要夾到手指。
http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/ 노이즈가 줄어들기는 하지만 완전히 제거되지는 않습니다.
– 기차 또는 자동차 안에서 기기를 사용하는 경우, 도로 조건에 따라 노이즈가
라이센스에 대한 주의 사항
• 將本機用作有線耳機時,請僅使用隨附的耳機連接線。請務必將耳機 발생할 수 있습니다. 본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스 계약 하에 사용하는
Cleaning the unit 連接線牢固地插入。 – 휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 소프트웨어가 포함되어 있습니다. Sony는 소프트웨어 저작권 소유자의 요청에
• When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft • 視訊號狀況與周圍環境而定,Bluetooth功能可能無法配合手機運 기기를 휴대폰에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오. 따라 고객에게 계약 내용을 고지할 의무가 있습니다.
dry cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute 作。 – 기기 착용 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 다르거나 비프음(하울링)이 다음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어 보십시오.
solution of neutral detergent, and wring it well before wiping. Do • 請勿長時間對本機施加重量或壓力,包括在它存放時,否則可能造成 발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기를 벗었다가 다시 착용하십시오. http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/
not use solvents such as thinner, benzene, or alcohol, as they 變形。 – 손 또는 기타 물건으로 기기의 마이크로폰을 가리지 마십시오. 그럴 경우
may damage the surface. • 如果您在使用本機後發生不適,請立即停止使用本機。 노이즈 제거 기능 또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 비프음
• If you have any questions or problems concerning this unit that • 耳墊可能會因長時間的使用與存放而損壞或劣化。 (하울링)이 발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기의 마이크로폰에서 손을
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony 떼거나 기타 물건을 멀리 하십시오(그림 ).
dealer. 清潔本機
• 本機外部骯髒時,請用柔軟的乾布擦拭清潔。如果本機特別髒,請將 기기 착용에 대한 주의
Replacement parts: earpads 布浸入稀釋的中性清潔劑溶液中,充份擰乾後擦拭。請勿使用稀釋 • 헤드폰이 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉 누르거나 빨리 당겨 빼면
Please consult your nearest Sony dealer for information about 劑、苯或酒精等溶劑,否則可能會損壞表面。 고막이 손상될 수 있습니다.
replacement parts. • 如果您有任何關於本機的疑問或問題而本說明書中並未提及,請洽詢 귀에 대고 헤드폰을 누르면 스피커 진동판에서 딸깍하는 소리가 날 수
鄰近的Sony經銷商。 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
Location of the serial number label
替換零件:耳墊 기타 주의점
See Fig.  關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷商。 • 기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.
• 스티커 또는 기타 접착물을 터치 센서 제어판에 붙이면 터치 센서가 올바로
序號標籤的位置 작동하지 않을 수 있습니다.
• 접을 때 기기에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
請參閱圖 • 기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 헤드폰 케이블만
Specifications 사용하십시오. 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
• 신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth 기능이 작동되지 않을
수 있습니다.
Wireless Noise Canceling Stereo • 변형될 수 있으므로 보관할 때와 마찬가지로 기기에 하중 또는 압력을 장시간
가하지 마십시오.
Headset • 기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시 중지하십시오.
Power source: • 이어 패드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
기기 청소
DC 5 V: When charged using USB
• 기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로 닦으십시오. 기기가
Operating temperature:
심하게 더러워진 경우에는 묽은 중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음
0 °C to 40 °C
닦으십시오. 표면이 손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은
Rated power consumption:
용매를 사용하지 마십시오.
8W
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운
Usage hours: Sony 대리점에 문의하십시오.
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours 교체 부품: 이어 패드
(Ambient Sound Mode), Max. 38 hours (NC OFF) 교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
Communication time: Max. 24 hours (NC ON), Max. 18
hours (Ambient Sound Mode), Max. 30 hours (NC OFF) 일련 번호 라벨의 위치
Standby time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours
(Ambient Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF) 그림  참조
When connecting via the headphone cable with NC ON: Max.
36 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 3 hours
(About 5 hours of music playback is possible after 10 minutes
charging.)
Note: Charging and usage hours may be different depending
on the conditions of use.
Charging temperature:
5 °C to 35 °C
Mass:
Approx. 255 g
––Під час спілкування по телефону в режимі гучного зв’язку з Сумісні профілі Bluetooth2): ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻮﺣﺪة‬
Меры предосторожности Тexничecкиe Українська ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
A
використанням цього виробу можуть виникати шуми. Це A2DP (розширений профіль розповсюдження аудіо)
залежить від підключеного пристрою та середовища. AVRCP (профіль дистанційного керування аудіо- та
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺴﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬،‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة ﻣﺘﺴﺨًﺎ‬
‫ ﻓﻘﻢ ﺑﻨﻘﻊ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻓﻲ‬،‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺬرة ﺟﺪًا‬.‫ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬
Сведения о связи BLUETOOTH® xapaктepиcтики Бездротова стереогарнітура з функцією • Залежно від характеристик підключеного пристрою обмін
даними може розпочатися з деякою затримкою.
відеопристроями)
HFP (профіль режиму «вільні руки») ‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬.‫ واﻋﺼﺮﻫﺎ ﺟﻴﺪًا ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺢ‬،‫ﻣﺤﻠﻮل ﻣﺨﻔﻒ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس اﺳﺘﺮﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
• Технология беспроводной связи Bluetooth обеспечивает шумозаглушення HSP (профіль гарнітури) .‫ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻀﺮ اﻟﺴﻄﺢ‬،‫اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻨﺮ أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﻜﺤﻮل‬ .‫ ﻣﺜﻞ ﺧﺰاﻧﺔ ﻛﺘﺐ أو ﺧﺰاﻧﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻐﻠﻖ‬
Якщо під час відтворення часто зникає звук
диапазон действия в радиусе приблизительно 10 м.
Максимальное расстояние связи зависит от наличия
Беспроводные стереонаушники с Не встановлюйте пристрій у замкненому просторі, наприклад у
Підтримувані кодеки3): ،‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﻜﻼت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺗﻐﻄﯿﺘﻬﺎ ﺑﮭﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
‫ﻻ ﺗ ُﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ( ﻟﺤﺮارة زاﺋﺪة ﻣﺜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
• Щоб виправити ситуацію, виберіть режим якості звуку SBC4)
функцией шумоподавления книжковій шафі чи вбудованій шафі-купе. .Sony ‫ﻓﯿﺮﺟﯽ اﺳﺘﺸﺎرة أﻗﺮب ﻣﻮزع‬
препятствий (человек, металлические предметы, стена и т. д.) «Пріоритет стабільного підключення». Докладну інформацію AAC5) .‫أو اﻟﻨﺎر أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
или электромагнитной среды.
Источник питания: Бережіть батареї (акумуляторні блоки або встановлені
дивіться в Довідці. LDAC™ ‫ رﻓﺎدات اﻷذن‬:‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬
• При перечисленных ниже условиях возможно отключение
3,7 В пост. тока: встроенная литий-ионная елементи живлення) від тривалого впливу високих температур,
• Щоб виправити ситуацію, змініть налаштування якості Qualcomm® aptX™ audio .‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬Sony ‫ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﺸﺎرة أﻗﺮب ﻣﻮزع‬ .‫ﻻ ﺗﻔﻜﻚ اﻟﺨﻼﻳﺎ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ أو ﺗﻔﺘﺤﻬﺎ أو ﺗﻤﺰﻗﻬﺎ‬
связи Bluetooth, а также возникновение помех или бездротового відтворення або переключіть пристрій- aptX HD .‫ وﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬.‫ﻻ ﺗ ُﻌﺮض اﻟﺨﻼﻳﺎ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻟﻠﺤﺮارة أو اﻟﻨﺎر‬
перезаряжаемая батарея наприклад вогню, прямих променів сонця тощо.
пропадание звука. передавач у режим бездротового відтворення SBC. Докладну Підтримуваний спосіб захисту вмісту: ‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ‬
––Между этим изделием и устройством Bluetooth находится 5 В пост. тока: при использовании USB інформацію дивіться в посібнику до пристрою-передавача.
،‫ وإذا ﺣﺪث أي ﺗﻼﻣﺲ‬.‫ ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻼﻣﺲ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻟﻠﺠﻠﺪ أو اﻟﻌﻴﻮن‬،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﻳﺐ اﻟﺨﻠﻴﺔ‬
Забороняється розбирати, відкривати чи розрізати батареї й SCMS-T .‫ﻓﺎﻏﺴﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺼﺎﺑﺔ ﺑﻜﻤﻴﺎت وﻓﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺎء واﻃﻠﺐ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻄﺒﻴﺔ‬
человек. Эту ситуацию можно решить, направив устройство Рабочая температура: • Якщо ви прослуховуєте музику зі смартфона, спробуйте
акумулятори. Діапазон передавання (A2DP):  ‫راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ‬
Bluetooth в сторону антенны изделия. от 0 °C до 40 °C
Бережіть батареї й акумулятори від впливу високих температур закрити непотрібні додатки чи перезапустити смартфон. 20 Гц – 40000 Гц (частота дискретизації LDAC 96 кГц, 990
‫ راﺟﻊ داﺋ ًﻤﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ‬.‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﺨﻼﻳﺎ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
––Между этим изделием и устройством Bluetooth находится Номинальная потребляемая мощность:
і вогню. Не залишайте їх під прямими променями сонця. кбіт/с) .‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻌﺪات ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬
препятствие, например металлический предмет или стена. 8 Вт Використання додатків для здійснення викликів на ‫ وذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮات‬،‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻦ اﻟﺨﻼﻳﺎ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ﻋﺪة ﻣﺮات‬
Якщо батарея протекла, пильнуйте, щоб рідина не потрапила
Время работы: смартфонах і комп’ютерах
––Рядом с изделием используется устройство Wi-Fi или Фактичний діапазон залежить від таких факторів як
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ .‫ ﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻷداء‬،‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬
1)
на шкіру чи в очі. Якщо цього не вдалося уникнути, промийте
микроволновая печь либо излучаются микроволны. При подключении с помощью устройства Bluetooth • Цей виріб підтримує тільки звичайні вхідні виклики. Додатки перешкоди між пристроями, магнітні поля навколо
––В отличие от использования в помещении, при Время воспроизведения музыки: макс. 30 ч (NC ВКЛ.),
уражену частину тіла великою кількістю води та зверніться до
для здійснення викликів на смартфонах і комп’ютерах не
.‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬

B
лікаря. мікрохвильової печі, статична електрика, чутливість прийому,
макс. 22 ч (режим окружающего звука), макс. 38 ч (NC
использовании связи Bluetooth на улице наблюдается
незначительное отражение сигнала от стен, полов и ВЫКЛ.)
Перед використанням батареї й акумулятори необхідно
зарядити. Дотримуйтеся інструкцій із заряджання, що містяться
підтримуються. ефективність антени, операційна система, прикладне
програмне забезпечення тощо.
‫ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس اﺳﺘﺮﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ أو ﺗﺘﺮﻛﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻜﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ أو اﻟﻐﺒﺎر أو اﻟﺪﺧﺎن‬
потолков, что приводит к более частому пропаданию звука. Время работы в режиме разговора: макс. 24 ч (NC ВКЛ.), Заряджання виробу ‫ أو ﻣﻮﻗﻊ‬،‫ أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎر‬،‫أو اﻟﺒﺨﺎر‬
в посібнику користувача чи іншому посібнику, наданому 2)
Стандартні профілі Bluetooth вказують на мету зв’язку :‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
––Расположение встроенной антенны этого изделия указано макс. 18 ч (режим окружающего звука), макс. 30 ч (NC виробником. • Зарядити виріб можна тільки через інтерфейс USB. Для цього Bluetooth між пристроями.
.‫ أو ﻓﻲ ﺳﻴﺎرة أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‬،‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬
пунктирной линией на рис. . Чувствительность связи ВЫКЛ.) вам знадобиться комп’ютер із гніздом USB або USB-адаптер
‫ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬:‫ ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬3.7
Щоб досягнути максимальної продуктивності батареї чи 3)
Кодек – це формат стиснення і перетворення аудіосигналу. USB ‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬:‫ ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬5
Bluetooth можно повысить путем устранения любых Время работы в режиме ожидания: макс. 30 ч (NC ВКЛ.), змінного струму. .‫ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﻌﻚ‬
NC/AMBIENT акумулятора, які тривалий час не використовувалися, їх, 4)
Кодек з багатополосним кодуванням
препятствий между подключенным устройством Bluetooth и макс. 22 ч (режим окружающего звука), макс. 200 ч (NC можливо, доведеться декілька разів зарядити й розрядити. • Використовуйте кабель USB Type-C, що постачається. :‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
антенной этого изделия. ВЫКЛ.) • Під час заряджання не можна вмикати виріб, а також
5)
Розширене кодування звуку
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬40 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻗﻮع‬. ‫ أو رﻛﻮب اﻟﺪراﺟﺎت‬،‫ أو اﻟﻘﻴﺎدة‬،‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﻤﺸﻲ‬
َ ‫ﻻ‬
 Утилізуйте належним чином.
.‫ﺣﻮادث ﻣﺮور‬
• Устройства Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) работают на При подключении с помощью кабеля наушников с використовувати функцію Bluetooth чи приглушення шумів. Дизайн і технічні характеристики можуть змінюватися без :‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮ‬
одной частоте (2,4 ГГц). Поэтому при использовании этого включенной функцией NC: макс. 36 ч Вироблено в Малайзії • Якщо виріб не використовувався протягом тривалого часу, попередження.
изделия рядом с устройством Wi-Fi могут возникать Примечание. Время работы может сократиться в акумулятор може швидко розрядитися. Щоб акумулятор
‫ وات‬8 .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺨﻄﺮة ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺤﻴﻂ ﻣﺴﻤﻮ ًﻋﺎ‬
электромагнитные помехи, что приведет к возникновению зависимости от кодека и условий использования. Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, добре тримав заряд, кілька разів розрядіть і зарядіть його. :‫ﺳﺎﻋﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
шума, пропаданию звука или ошибкам подключения. В этом Время зарядки: 108-0075 Японія. Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу, Bluetooth ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺟﻬﺎز‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا إﻟﻰ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮل ﻣﺎء أو أﺟﺴﺎم ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬.‫وﺣﺪة ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء‬
случае выполните приведенные ниже действия. Прибл. 3 ч заряджайте акумулятор раз на шість місяців, щоб запобігти Системні вимоги до заряджання ،(NC ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬30 :‫ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ،‫ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮل ﻣﺎء أو ﺟﺴﻢ ﻏﺮﻳﺐ إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪة‬.‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو وﻗﻮع ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
Дата виготовлення пристрою
––Используйте это изделие и устройство Bluetooth на (После 10 минут зарядки возможно около 5 часов
Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні.
надмірному розряджанню.
• Якщо акумулятор розряджається дуже швидко, замініть його.
акумулятора через USB ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ‬38 ،(‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )وﺿﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺤﻴﻂ‬22 ‫ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص اﺗﺒﺎع‬.Sony ‫أوﻗﻒ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﺤﺎل واﺳﺘﺸﺮ أﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
расстоянии не менее 10 м от устройства Wi-Fi. воспроизведения музыки.) .‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه‬
––Выключите устройство Wi-Fi, если это изделие используется Примечание. Время зарядки и работы может отличаться в MM YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення. З приводу заміни акумулятора звертайтеся до місцевого USB-адаптер змінного струму (NC ‫أﻗﺼﻰ )ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
на расстоянии менее 10 м от устройства Wi-Fi. зависимости от условий использования. дилера Sony. ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬18 ،(NC ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬24 :‫وﻗﺖ اﻻﺗﺼﺎل‬ .‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫– اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺣﻮض‬
Умови зберігання. Наявний у продажу USB-адаптер змінного струму, здатний
––Установите это изделие и устройство Bluetooth максимально Температура зарядки: створювати вихідний струм 1,5 A або більше ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف‬30 ،(‫ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )وﺿﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺤﻴﻂ‬ .‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺳﻘﻮط اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﺣﻮض أو ﺣﺎوﻳﺔ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, Якщо виріб функціонує неналежним чином ‫– اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺮ أو ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺎﻗﻂ اﻟﺜﻠﺞ أو ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺮﻃﺒﺔ‬
близко друг к другу. от 5 °C до 35 °C чистих, добре вентильованих приміщеннях, ізольованих від (NC ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
• Микроволновое излучение устройства Bluetooth может Масса: місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10
• Перезавантажте виріб (мал. ). Персональний комп’ютер ‫– اﻻﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء ﺧﺮوج اﻟﻌﺮق ﻣﻨﻚ‬
влиять на работу электронных медицинских приборов. Для цього під час заряджання одночасно натисніть кнопки  і (Станом на серпень 2018)
‫ ﻣﻦ‬22 ،(NC ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬30 :‫وﻗﺖ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض‬،‫ أو وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻴﺐ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻼﺑﺲ رﻃﺒﺔ‬،‫ﺑﺄﻳﺪ ﻣﺒﺘﻠﺔ‬ ٍ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻟﻤﺴﻚ اﻟﻮﺣﺪة‬
Прибл. 255 г до + 45°C. Відносна вологість зберігання < 75%, без утворення
NC/AMBIENT. Виріб перезавантажиться. Інформація про ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬200 ،(‫اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ )وﺿﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺤﻴﻂ‬
C
Выключайте это изделие и другие устройства Bluetooth в Персональний комп’ютер з будь-якою попередньо .‫ﻟﻠﺒﻠﻞ‬
конденсату. Термін зберігання не встановлений.
следующих местах, так как их работа может привести к Приемник створення пари збережеться. встановленою операційною системою зі списку нижче і (NC ‫)ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
несчастному случаю: Тип: Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під час • Якщо проблема продовжує виникати навіть після USB-портом: ‫ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬36 :NC ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺟﺴﻢ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮل أو أﺟﻬﺰة ﻻﺳﻠﮑﻴﺔ‬
––в больницах, возле льготных мест в поездах, в местах, где Зaкpытый, динaмичecкий транспортування не кидати, оберігати від падінь, ударів, не перезавантаження виробу, ініціалізуйте його відповідно до Операційні системи:
имеется горючий газ, а также вблизи автоматических зазначеної нижче процедури.
.‫ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺳﺎﻋﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام أﻗﺼﺮ وﻓﻘًﺎ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺮﻣﻴﺰ وﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬،‫أﺧﺮى ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
Динамик: піддавати надмірній вібрації. За використання Windows
дверей или систем пожарной сигнализации. Від’єднайте кабель USB Type-C й вимкніть виріб. Одночасно :‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
40 мм Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﺎﻧﻂ ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ وأﺟﻬﺰة إزاﻟﺔ‬
• Из-за особенностей технологии беспроводной связи Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5 pоків. натисніть кнопки  і NC/AMBIENT й утримуйте їх принаймні 7 Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro ‫ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬3
Bluetooth звук с этого изделия может отставать от звука,
Сопротивление:
секунд. Синій індикатор блимне 4 рази. Виріб ініціалізовано з (.‫ دﻗﺎﺋﻖ‬10 ‫ ﺳﺎﻋﺎت ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻌﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻤﺪة‬5 ‫)ﺣﻮاﻟﻲ‬
‫ ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ‬،‫ وﻟﺬا‬.‫اﻟﺮﺟﻔﺎن وﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﺮﻣﺠﺔ أو اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻷﺧﺮى‬
47 Ω (1 кГц) (при подключении с помощью кабеля Windows® 8 / Windows® 8 Pro
воспроизводимого на передающем устройстве. Как Не використовуйте, не зберігайте та не залишайте у місцях, де відновленням заводських налаштувань. Під час ініціалізації Windows® 7 .‫ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺸﺤﻦ واﻻﺳﺘﺨﺪام وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ اﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺒﻚ ﻗﺒﻞ‬.‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ وأي ﺷﺨﺺ ﻳﺴﺘﺨﺪم أﻳًﺎ ﻣﻨﻬﺎ‬
наушников и включенном устройстве)
следствие, изображение и звук могут быть не
16 Ω (1 кГц) (при подключении с помощью кабеля
є схильність до виникнення підвищеної вологості, пилу, кіптяви вся інформація про створення пари видаляється. Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate :‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي ﻣﺨﺎوف‬،‫اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
синхронизированы при просмотре фильмов или во время або пари, або в місцях, що зазнають впливу високих • Можливо, після ініціалізації виріб не буде підключатися до
игры.
наушников и выключенном устройстве) температур, наприклад поблизу вогню, під прямими iPhone або комп’ютера. У такому разі видаліть з iPhone або За використання Mac ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬5 ‫ﻣﻦ‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ وﺿﻊ ﺑﻄﺎﻗﺎت ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻐﺎﻧﻂ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬.‫ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﺎﻧﻂ‬
Чувствительность: сонячними променями, в автомобілі, тощо. :‫اﻟﻮزن‬
• Данный продукт излучает радиоволны при использовании в
104 дБ/мВт (при подключении с помощью кабеля
комп’ютера інформацію про створення пари з цим виробом, macOS (версія 10.10 або пізніша) .‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻗﻮة ﺟﺎذﺑﻴﺔ اﻟﻤﻐﺎﻧﻂ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وﺟﻌﻠﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬
беспроводном режиме.
наушников и включенном устройстве) Гучний звук може призвести до погіршення слуху.
а потім знову створіть пару. ‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬255
При использовании в беспроводном режиме в самолете ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻋﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬
101 дБ/мВт (при подключении с помощью кабеля Приглушення шумів
следуйте инструкциям бортпроводников в отношении
допустимого использования продуктов в беспроводном наушников и выключенном устройстве) Не користуйтеся виробом під час ходьби, керування авто чи
• За допомогою вбудованих мікрофонів функція приглушення
Cумісні моделі iPhone/iPod ‫ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ،‫ وﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‬.‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ وﺧ ًﺰا ﺧﻔﻴﻔًﺎ ﻓﻲ أذﻧﻴﻚ‬
Диапазон воспроизводимых частот: пересування на велосипеді. Це може спричинити аварію. :‫اﻟﻨﻮع‬ .‫ واﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬،‫ﻗﻢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻣﻼﺑﺲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
режиме. шумів виявляє сторонній фоновий шум (шум у салоні iPhone X
• Это изделие поддерживает функции безопасности, 4 Гц - 40000 Гц (JEITA) автомобіля, звук працюючого кондиціонера тощо) і для його iPhone 8
‫ دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬،‫ﻣﻐﻠﻖ‬
Користуючись виробом у небезпечних місцях, пильнуйте, щоб
соответствующие требованиям стандарта Bluetooth, для приглушення створює такий самий сигнал у протифазі. iPhone 8 Plus :‫وﺣﺪة اﻟﻤﺸﻐﻞ‬
ви могли чути довколишні звуки.
обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого с
помощью технологии беспроводной связи Bluetooth. Однако
Микрофон
Тип: Виріб не є водонепроникним. Потрапивши всередину виробу,
––У дуже тихому середовищі ефект приглушення шумів може
бути невиразним, або можуть бути чутні деякі шуми.
iPhone 7
iPhone 7 Plus
‫ ﻣﻢ‬40
:‫اﻟﻤﻌﺎوﻗﺔ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت‬
MEMS вода чи інший сторонній предмет може спричинити загоряння ––Функція приглушення шумів впливає переважно на шуми в iPhone SE
существующие настройки безопасности могут быть (‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬1) Ω 47 BLUETOOTH® ‫ﺣﻮل اﺗﺼﺎﻻت‬
D недостаточными в зависимости от установленных
параметров и других факторов. Соблюдайте осторожность,
применяя технологию беспроводной связи Bluetooth для
Направленность:
Всенаправленный
Рaбочий чacтотный диaпaзон:
та ураження електричним струмом. Якщо всередину виробу
потрапила вода чи інший сторонній предмет, негайно
припиніть користуватися виробом і зверніться до найближчого
нижньому діапазоні частот. Шуми приглушуються, але не
усуваються повністю.
––Користуючись виробом у поїзді чи автомобілі, ви можете
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
(‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬1) Ω 16
:‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺤﺪ‬.‫ أﻣﺘﺎر‬10 ‫ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق ﻳﺒﻠﻎ ﺣﻮاﻟﻲ‬Bluetooth ‫• ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( أو‬،‫ ﺟﺪران‬،‫ أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬،‫اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻨﻄﺎق اﻻﺗﺼﺎل وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻌﻮاﺋﻖ )أﺷﺨﺎص‬
обмена данными. 50 Гц - 8000 Гц дилера Sony. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче чути певні шуми залежно від дорожньої ситуації. iPhone 6 Plus (‫ﻣﻠﻠﻲ وات )ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬/‫ دﻳﺴﻴﺒﻞ‬104 .‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
• Корпорация Sony не несет ответственности за убытки или Входящие в комплект элементы: заходів безпеки. ––Мобільні телефони можуть спричиняти радіоперешкоди й iPhone 5s ‫ﻣﻠﻠﻲ وات )ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬/‫ دﻳﺴﻴﺒﻞ‬101 ‫ أو ﺗﺼﺪر ﺿﻮﺿﺎء أو ﻳﺤﺪث ﺗﻘﻄﻊ ﻟﻠﺼﻮت‬،Bluetooth ‫• ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر اﻻﺗﺼﺎل ﻋﺒﺮ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
ущерб, понесенные из-за утечки информации во время Беспроводные стереонаушники с функцией ––Використання поряд із раковиною тощо шуми. У такому раз перемістіть виріб подалі від мобільного iPod touch (6-го покоління) (‫اﻟﻮﺣﺪة‬ :‫ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
сеансов связи Bluetooth. шумоподавления (1 шт.) Пильнуйте, щоб виріб не впав у раковину чи іншу посудину з телефону. (Станом на серпень 2018)
––Залежно від того, як ви носите виріб, ефект приглушення :‫اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺤﺴﻦ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ وﺿﻊ‬.Bluetooth ‫– وﺟﻮد ﺷﺨﺺ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة وﺟﻬﺎز‬
• Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется. Кабель USB Type-C™ (USB-A в USB-C™) (прибл. 20 см) (1 шт.) водою.
––Використання під час дощу, снігу або у вологих місцях шумів може сприйматися по-різному і може бути чутно (JEITA) ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬40,000 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬4 .‫ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻫﻮاﺋﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬Bluetooth ‫ﺟﻬﺎز‬
––Устройства Bluetooth, подключенные к этому изделию, Кабель наушников (прибл. 1,2 м) (1 шт.)
должны соответствовать требованиям стандарта Bluetooth, Чехол для переноски (1 шт.) ––Якщо ви спітніли виючий звук. За потреби зніміть виріб і надягніть його знову. .Bluetooth ‫ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة وﺟﻬﺎز‬،‫ ﻣﺜﻞ ﻣﻌﺪن أو ﺣﺎﺋﻂ‬،‫– وﺟﻮد ﻋﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ ‫ أو اﻧﺒﻌﺎث ﻣﻮﺟﺎت اﻟﻤﻴﻜﺮووﻳﻒ‬،‫ أو ﻓﺮن ﻣﻴﻜﺮووﻳﻒ ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬Wi-Fi ‫– وﺟﻮد ﺟﻬﺎز‬
установленного группой Bluetooth SIG, Inc., и их
соответствие должно быть сертифицировано.
(полиэстер, полипропилен / 170 мм x 212 мм x 62 мм /
Сделано в Китае)
Якщо торкнутися виробу вологими руками або покласти його
в кишеню вогкого одягу, виріб може намокнути.
––Не закривайте мікрофони виробу руками чи іншими
предметами. Це може погіршити ефективність функції Торговельні марки :‫اﻟﻨﻮع‬ .‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
––Даже если подключенное устройство соответствует Переходник для использования в самолете (1 шт.)1) приглушення шумів і режиму звукового оточення. Також
• Windows — це торговельна марка або зареєстрована MEMS ‫ ﻓﺈن اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻳﺨﻀﻊ‬،‫– ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ‬
требованиям стандарта Bluetooth, в зависимости от функций Інформацію про те, як впливає на людське тіло контакт із може виникати виючий звук. Приберіть руки й інші ‫ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث‬،‫ﻗﻠﻴﻼً ﻻﻧﻌﻜﺎس اﻹﺷﺎرة اﻟﻮارد ﻣﻦ اﻟﺠﺪران واﻷرﺿﻴﺎت واﻷﺳﻘﻒ‬
1)
Может не поддерживаться в зависимости от услуг, мобільним телефоном чи іншим бездротовим пристроєм, який предмети від мікрофонів виробу (мал. ).
торговельна марка Microsoft Corporation у США та/або інших :‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬
или технических характеристик подключение устройства країнах. .‫ﺗﺴﺮب اﻟﺼﻮت ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ‬
Bluetooth может быть невозможным либо способы предоставляемых на борту самолета. підключено до виробу, можна знайти в посібнику з ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‬ ‫ ﺳﺘﺘﺤﺴﻦ‬.( ‫– اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﻣﻀﻤﻦ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻨﻘﻮط )اﻟﺸﻜﻞ‬
використання бездротового пристрою. Примітки щодо використання виробу • Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac є товарними
управления, интерфейс и функционирование будут :‫اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﺮددي اﻟﻔﻌﺎل‬ Bluetooth ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إزاﻟﺔ أي ﻋﻮاﺋﻖ ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎز‬Bluetooth ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﺗﺼﺎﻻت‬
знаками компанії Apple Inc., зареєстрованими у США та інших
отличаться. • Навушники герметично розташовуються навколо вух, і якщо ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬8,000 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬50
Цей виріб містить магніти, які можуть перешкоджати роботі країнах. .‫اﻟﻤﺘﺼﻞ وﻫﻮاﺋﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
––Если во время разговора вместе с изделием используется Характеристики связи електрокардіостимуляторів, дефібриляторів та програмованих
ви швидко знімете їх чи із силою притиснете до вух, то
• Використання мітки «Виготовлено для Apple» означає, що :‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ ﻧﻔﺲ اﻟﺘﺮدد‬Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)‫ و‬Bluetooth ‫• ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺟﻬﺰة‬
телефонная гарнитура, в зависимости от подключенного ризикуєте пошкодити барабанну перетинку.
Система связи: шунтів або інших медичних пристроїв. Не розміщуйте цей Коли ви притискаєте навушники до вух, діафрагма динаміка
аксесуар розроблено спеціально для під’єднання до (1) ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس اﺳﺘﺮﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ‬،Wi-Fi ‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺟﻬﺎز‬.(‫ ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬2.4)
устройства и среды связи могут возникать помехи. продуктів Apple, вказаних в мітці, і сертифіковано
Спецификация Bluetooth версии 4.2 виріб поруч із вказаними медичними пристроями та особою, може клацнути. Це не є несправністю. (1) (‫ ﺳﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬20) (USB-C™ ‫ إﻟﻰ‬USB-A) USB Type-C™ ‫ﻛﺒﻞ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ؛ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺻﺪور ﺿﺠﻴﺞ أو ﺣﺪوث ﻓﻘﺪان‬
• В зависимости от подключаемого устройства перед началом розробником на відповідність стандартам якості Apple. Apple
яка використовує будь-які з цих медичних пристроїв. (1) (‫ ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬1.2) ‫ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس‬
обмена данными может пройти некоторое время. Выход:
Зверніться до лікаря перед використанням цього виробу, якщо Інші примітки не несе відповідальності за роботу цього пристрою або його ‫ ﺣﺎول إﺟﺮاء اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‬.‫ﺑﺴﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮت أو ﺗﻌﺬر اﻻﺗﺼﺎل‬
Класс мощности 2 по спецификации Bluetooth відповідність стандартам безпеки та нормативним вимогам. (1) ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺤﻤﻞ‬ :‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
Если во время воспроизведения пропадает звук ви маєте занепокоєння. • Бережіть виріб від сильних ударів.
Максимальная дальность связи: • Android — це торговельна марка Google LLC.
(1
(1) ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮة‬ ‫ أﻣﺘﺎر ﻋﻠﻰ‬10 ‫ ﻋﻨﺪ اﺑﺘﻌﺎدﻫﻤﺎ ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ‬Bluetooth ‫– ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة وﺟﻬﺎز‬
• Ситуацию можно исправить, установив режим качества звука В пределах прямой видимости прибл. 10 м1) • Якщо наклеїти на панель керування контактного датчика
“приоритет стабильного соединения”. Подробнее можно
Цей виріб містить магніти. Розміщення магнітної картки поруч
етикетку чи інший клейкий предмет, датчик може
• Текстова торговельна марка і логотипи Bluetooth® — це .Wi-Fi ‫اﻷﻗﻞ ﻋﻦ ﺟﻬﺎز‬
Диапазон частот: із виробом може вплинути на магнітні властивості картки і зареєстровані торговельні марки Bluetooth SIG, Inc. Sony .‫ رﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﺪﻋﻮ ًﻣﺎ‬،‫ﺑﺤﺴﺐ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬ (1
.‫ أﻣﺘﺎر ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬10 ‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬Wi-Fi ‫– أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬
узнать в справочном руководстве. Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц) функціонувати неправильно.
призвести до її несправності. Corporation використовує їх за ліцензією. .Bluetooth ‫– ﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ أﻗﺮب ﻣﻜﺎن ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز‬
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки качества • Пильнуйте, щоб не защемити пальці під час складання
Совместимые профили Bluetooth2):
беспроводного воспроизведения или режим беспроводного A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Примітка щодо статичної електрики виробу.
• Позначка «N» є торговельною маркою або зареєстрованою
торговельною маркою NFC Forum, Inc. у США й інших країнах.
‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ‬Bluetooth ‫• ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ أﺟﻬﺰة‬
воспроизведения на SBC на передающем устройстве. Накопичившись у тілі, статичний заряд може викликати • Використовуйте з виробом тільки кабель навушників із ‫ اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬Bluetooth ‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وأﺟﻬﺰة‬.‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) • Qualcomm aptX — це продукт, який належить Qualcomm
Подробнее можно узнать в инструкциях по эксплуатации, відчуття легкого дзвону у вухах. Щоб уникнути цього, носіть комплекту постачання. Щільно вставляйте штекер кабелю :‫ﻧﻈﺎم اﻻﺗﺼﺎل‬
HFP (Hands-free Profile) Technologies International, Ltd. :‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ وﻗﻮع ﺣﻮادث‬،‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
Русский прилагаемых к передающему устройству. HSP (Headset Profile) одяг із натуральних матеріалів, на яких не утворюється навушників.
Qualcomm — це торговельна марка компанії Qualcomm
4.2 ‫ اﻹﺻﺪار‬Bluetooth ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫– ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﻟﻘﻄﺎرات أو اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﻬﺎ ﻏﺎزات‬
• При прослушивании музыки на смартфоне ситуацию можно статичний заряд. • Залежно від сили сигналу і навколишніх умов функція :‫اﻟﺨﺮج‬
Поддерживаемые кодеки3):
Bluetooth може не працювати з мобільним телефоном.
Incorporated, яка зареєстрована в США та інших країнах і .‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﻟﻲ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ إﻧﺬار اﻟﺤﺮﻳﻖ‬
исправить, закрыв ненужные приложения или перезагрузив Bluetooth ‫ ﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬2 ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ‬
Беспроводные стереонаушники с смартфон.
SBC4) ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ • Не стискайте виріб, і не кладіть на нього важкі предмети на
використовується з її дозволу. aptX — це торговельна марка ‫ وذﻟﻚ‬،‫• ﻗﺪ ﺗﺘﺄﺧﺮ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻦ اﻟﺼﻮت اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬
AAC5) ДОСТУПНІ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ компанії Qualcomm Technologies International, Ltd., яка :‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﺰاﻣﻦ اﻟﺼﻮت ﻣﻊ‬،‫ وﻧﺘﻴﺠ ًﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬.‫ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬Bluetooth ‫ﻧﻈ ًﺮا ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
функцией шумоподавления LDAC™
тривалий час, зокрема під час зберігання. Це може
зареєстрована в США та інших країнах і використовується з її
Сведения об использовании приложений вызовов для Звукові вказівки можна почути з пристрою у таких випадках: спричинити деформацію. (1
‫ ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬10 ‫ﺧﻂ اﻟﺮؤﻳﺔ‬ .‫اﻟﺼﻮرة أﺛﻨﺎء ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻷﻓﻼم أو ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻷﻟﻌﺎب‬
Qualcomm® aptX™ audio • Пристрій вмикається: «Power on» (Живлення увімкнено) дозволу.
Не устанавливайте устройство в ограниченном пространстве, смартфонов и компьютеров • Відчувши дискомфорт, негайно припиніть користуватися :‫ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺮدد‬ .‫• ﻳُﺼﺪر ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻮﺟﺎت ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬
aptX HD • Пристрій вимикається: «Power off» (Живлення вимкнено) • LDAC та логотип LDAC є торговельними марками Sony
например в книжном шкафу или встроенном стеллаже. • Это изделие поддерживает только обычные входящие виробом. (‫ ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬2.4835 - ‫ ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬2.4000) ‫ ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬2.4 ‫اﻟﻨﻄﺎق‬
Поддерживаемый метод защиты данных: • Заряд акумулятора зменшився, рекомендується перезарядка: • Тривале використання і зберігання вушних вкладок може
Corporation. ‫ اﺗﺒﻊ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬،‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ ﻃﺎﺋﺮة‬
вызовы. Приложения вызовов для смартфонов и :(2‫ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ‬Bluetooth ‫ﺑﺮوﻓﺎﻳﻼت ﺧﺎﺻﻴﺔ‬
Не подвергайте аккумуляторы (аккумуляторный блок или SCMS-T «Low battery, please recharge headset» (Низький заряд призвести до їх пошкодження чи псування.
• USB Type-C™ та USB-C™ є товарними знаками USB .‫ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬
компьютеров не поддерживаются. Implementers Forum.
установленные аккумуляторы) воздействию высоких Диапазон передачи (A2DP): акумулятора, перезарядіть гарнітуру) (‫ )ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺘﻘﺪم‬A2DP ‫ ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻷﻣﺎن‬Bluetooth ‫• ﺗﺪﻋﻢ اﻟﻮﺣﺪة وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬
20 Гц - 40000 Гц (частота дискретизации LDAC 96 кГц, 990 Чищення виробу • Інші торговельні марки й товарні знаки належать відповідним (‫ )ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﻓﻲ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬AVRCP
температур, например солнечных лучей, огня и др., в течение Сведения о зарядке этого изделия • Пристрій автоматично вимикається через низький заряд ‫ ﻓﺈﻧﻪ اﺳﺘﻨﺎدًا‬،‫ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬.‫ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬Bluetooth ‫أﺛﻨﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
длительного времени. кбит/с) акумулятора: «Please recharge headset. Power off» власникам.
• Это изделие можно заряжать только через интерфейс USB. • Якщо виріб забруднився зовні, протріть його м’якою сухою (‫ )ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻮﺿﻊ ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ‬HFP ‫ ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ‬.‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن ﻫﺬه ﻛﺎﻓﻴﺔ‬،‫ﻟﻺﻋﺪادات اﻟﻤﻬﻴﺄة وﻋﻮاﻣﻞ أﺧﺮى‬
(Перезарядіть гарнітуру. Вимкнення живлення) ганчіркою. Якщо виріб дуже брудний, намочіть ганчірку у (‫ )ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬HSP
Не разбирайте, не открывайте и не разрезайте вторичные
Для зарядки потребуется компьютер с портом USB или 1)
Фактический диапазон может отличаться при наличии таких • Під час перевірки залишку заряду елементів живлення
.‫ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬Bluetooth ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
адаптер USB переменного тока. слабкому розчині нейтрального миючого засобу й добре
элементы питания или аккумуляторы. факторов, как препятствия между устройствами, магнитные натисканням кнопки POWER, коли пристрій увімкнено: викрутіть її. Потім протріть виріб. Не використовуйте
:(3‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺮﻣﻴﺰ اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ‬ ‫ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أﻳﺔ أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ أي أﺣﺪاث ﺗﺴﺮﻳﺐ‬Sony ‫• ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬
• Обязательно используйте прилагаемый кабель USB Type-C.
Не подвергайте элементы питания или аккумуляторы поля вокруг микроволновой печи, статическое
Примітки щодо ліцензії SBC .Bluetooth ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺤﺪث أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻻﺗﺼﺎﻻت ﻋﺒﺮ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
(4
• Во время зарядки невозможно включить это изделие, а также «Battery fully charged» / «Battery about 90%» / «Battery about розчинники, зокрема спирт, бензол і розріджувач. Вони
воздействию тепла или огня. Не храните устройство под электричество, чувствительность приема, эффективность 80%» / «Battery about 70%» / «Battery about 60%» / «Battery (5
AAC .Bluetooth ‫• ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎن اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻤﻴﻊ أﺟﻬﺰة‬
использовать функции Bluetooth и шумоподавления. можуть пошкодити поверхню виробу.
прямыми солнечными лучами. антенны, операционная система, программное приложение
• Если изделие не использовалось в течение длительного about 50%» / «Battery about 40%» / «Battery about 30%» / • Із запитаннями та проблемами, які стосуються виробу, але не Цей виріб містить програмне забезпечення, яке компанія Sony LDAC™ ‫ اﻟﻤﺤﺪد‬Bluetooth ‫ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر‬Bluetooth ‫– ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻮاﻓﻖ أﺟﻬﺰة‬
В случае протекания элемента питания не позволяйте и т. д.
времени, аккумуляторная батарея может быстро «Battery about 20%» / «Battery about 10%» (Повний заряд / розглянуті в цьому посібнику, звертайтеся до місцевого використовує за ліцензійною угодою з власником авторських Qualcomm® aptX™ audio .‫ ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ اﻋﺘﻤﺎدﻫﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ أﺟﻬﺰة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬،Bluetooth SIG, Inc. ‫ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬
жидкости вступать в контакт с кожей или глазами. При 2)
Профили стандарта Bluetooth определяют назначение связи Заряд близько 90% / Заряд близько 80% / Заряд близько дилера Sony.
попадании жидкости промойте пораженную область
разряжаться. Чтобы батарея держала достаточный заряд,
Bluetooth между устройствами.
прав на це програмне забезпечення. Ми повинні оголосити aptX HD ‫ ﻓﻔﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت وﺑﺴﺒﺐ‬،Bluetooth ‫– ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺘﺼﻞ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر‬
разрядите и зарядите ее несколько раз. При длительном 70% / Заряд близько 60% / Заряд близько 50% / Заряд вміст угоди клієнтам за вимогами власника авторських прав на ‫ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر اﻻﺗﺼﺎل أو ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ‬،Bluetooth ‫ﺑﻌﺾ ﺧﺼﺎﺋﺺ أو ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺟﻬﺎز‬
обильным количеством воды и обратитесь за медицинской 3)
Кодек: формат сжатия и преобразования аудиосигнала близько 40% / Заряд близько 30% / Заряд близько 20% / Запасні деталі: вушні вкладки програмне забезпечення. :‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮى اﻟﻤﺪﻋﻮم‬
хранении изделия заряжайте батарею не реже одного раза в .‫اﺧﺘﻼف ﻓﻲ ﻃﺮق اﻟﺘﺤﻜﻢ أو اﻟﻌﺮض أو اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
помощью. 4)
Кодек с многополосным кодированием Заряд близько 10%) Інформацію про запасні деталі можна отримати в місцевого Перейдіть за такою адресою URL і прочитайте вміст ліцензії. SCMS-T
полгода во избежание ее чрезмерной разрядки. ‫ ﻗﺪ ﻳﺼﺪر‬،‫– ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻹﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت ﻓﻲ وﺿﻊ ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻋﺒﺮ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬
Вторичные элементы питания и аккумуляторы необходимо 5)
Расширенное кодирование аудио • Пристрій переходить у режим об’єднання в пару: «Bluetooth авторизованого дилера Sony. http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/ :(A2DP) ‫ﻧﻄﺎق اﻹرﺳﺎل‬
• Если аккумуляторная батарея очень быстро разряжается, ее .‫ وذﻟﻚ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺗﺼﺎل‬،‫ﺿﺠﻴﺞ‬
зарядить перед использованием. Всегда соблюдайте pairing» (об’єднання в пару Bluetooth)
следует заменить новой. Для замены батареи обратитесь к
Розташування етикетки із серійним номером /‫ ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‬990 ،‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬LDAC 96 ‫ ﻫﺮﺗﺰ )ﺗﺮدد أﺧﺬ اﻟﻌﻴﻨﺎت‬40,000 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬20
инструкции по правильной зарядке, указанные в инструкциях
ближайшему дилеру Sony.
Конструкция и технические характеристики могут быть • Пристрій підключається до пристрою Bluetooth: «Bluetooth .‫ وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮاد ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‬،‫• ﻗﺪ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺒﺪء اﻻﺗﺼﺎﻻت‬
изготовителя или руководстве, прилагаемом к оборудованию. изменены без предварительного уведомления. (‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
connected» (підключення до Bluetooth)
После длительного хранения, возможно, будет необходимо Если изделие не работает надлежащим образом • Пристрій відключається від пристрою Bluetooth: «Bluetooth Див. мал.  ‫إذا ﺣﺪث ﺗﺠﺎوز ﺻﻮت ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
зарядить и разрядить элементы питания несколько раз для ،‫ﺳﻴﺘﺒﺎﻳﻦ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻔﻌﻠﻲ وﻓﻘًﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻌﻮاﻣﻞ ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻴﻦ اﻷﺟﻬﺰة‬ (1

• Перезагрузите изделие, выполнив приведенные ниже disconnected» (відключення від Bluetooth) ‫• ﻗﺪ ﻳﺘﺤﺴﻦ اﻟﻤﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ ﺟﻮدة اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ »اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺼﺎل‬
достижения максимально эффективной работы. Системные требования для • У разі ввімкнення функції заглушення шумів: «Noise canceling» ‫ وﺣﺴﺎﺳﻴﺔ‬،‫ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬،‫واﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺣﻮل ﻓﺮن اﻟﻤﻴﻜﺮووﻳﻒ‬
Утилизируйте правильно.
действия (рис. ). .‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬،‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬.«‫اﻟﺜﺎﺑﺖ‬
Одновременно нажмите кнопки  и NC/AMBIENT во время (Заглушення шумів) .‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬،‫ وأداء اﻟﻬﻮاﺋﻲ‬،‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬
зарядки изделия. Изделие будет перезагружено. При
зарядки с помощью USB • У разі ввімкнення режиму навколишніх звуків: «Ambient ‫ إﻟﻰ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﺗﺼﺎل‬Bluetooth ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ (2
‫• ﻗﺪ ﻳﺘﺤﺴﻦ اﻟﻤﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻐﻴﻴﺮ إﻋﺪادات ﺟﻮدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ وﺿﻊ‬
В гарнитуре применяется беспроводная технология Bluetooth.
Гарнитуру можно использовать для беспроводного перезагрузке изделия информация о его сопряжении не USB-адаптер переменного тока
sound» (Навколишні звуки)
• У разі вимкнення функції заглушення шумів і режиму
Технічні характеристики .‫ ﺑﻴﻦ اﻷﺟﻬﺰة‬Bluetooth
‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬،‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬.‫ ﺑﺠﻬﺎز اﻹرﺳﺎل‬SBC ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻠﻰ‬
.‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز اﻹرﺳﺎل‬
прослушивания музыки со смартфона, мобильного телефона удаляется.
• Если проблема не устранена даже после перезагрузки
Доступный в продаже адаптер USB переменного тока навколишніх звуків: «Ambient sound control off» (Режим ‫ ﺿﻐﻂ اﻹﺷﺎرات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ وﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬:‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺮﻣﻴﺰ‬ (3
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺤﺴﻦ اﻟﻤﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﻏﻼق‬،‫• أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻤﺎع ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﺒﺮ ﻫﺎﺗﻒ ذﻛﻲ‬
или проигрывателя.
Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять или изделия, выполните его инициализацию, как описано ниже.
обеспечивает выходной ток силой 1,5 A или выше. навколишніх звуків вимкнено) Бездротова стереогарнітура з ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺮﻣﻴﺰ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻔﺮﻋﻲ‬ (4
.‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻀﺮورﻳﺔ أو إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ‬
• У разі запуску оптимізатора NC: «Optimizer start» (Оптимізатор ‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺮﻣﻴﺰ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‬
Отсоедините кабель USB Type-C и выключите изделие.
функцією шумозаглушення
(5
принимать телефонные вызовы. Персональный компьютер
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки  и NC/ (По состоянию на август 2018 г.)
запущено) ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت إﺟﺮاء اﺗﺼﺎل ﻟﻠﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
AMBIENT в течение по крайней мере 7 секунд. Синий • Після завершення роботи оптимізатора NC: «Optimizer .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
Сделано в Малайзии Персональный компьютер с предварительно установленной finished» (Оптимізатор завершено)
Джерело живлення: ‫ وﺗﻄﺒﻴﻘﺎت إﺟﺮاء اﺗﺼﺎل ﻟﻠﻬﻮاﺗﻒ‬.‫• ﺗﺪﻋﻢ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻮاردة اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻓﻘﻂ‬
индикатор мигнет 4 раза, после чего изделие будет 3,7 В пост. струму: вбудований літій-іонний
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
одной из следующих операционных систем и портом USB: .‫اﻟﺬﻛﻴﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‬
USB ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
инициализировано и вернется к заводским настройкам. При перезаряджуваний акумулятор
Токио, 108-0075 Япония Операционные системы:
инициализации изделия вся информация о сопряжении 5 В пост. струму: під час заряджання з використанням USB ‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
При использовании Windows
удаляется. Робоча температура:
Импортер на территории стран Таможенного союза: АО«Сони • После инициализации изделия, возможно, его не удастся
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro USB ‫ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد‬ ‫ ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ‬.‫ ﻓﻘﻂ‬USB ‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro від 0 °C до 40 °C
подключить к iPhone или компьютеру. В этом случае удалите Номінальна потужність споживання:
‫ أﻣﺒﻴﺮ أو أﻛﺜﺮ‬1.5 ‫ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﺗﺠﺎرﻳًﺎ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺗﻴﺎر ﺧﺮج ﻳﺒﻠﻎ‬USB ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد‬ .‫ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬USB ‫ أو ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬USB ‫ﻣﺰود ﺑﻤﻨﻔﺬ‬
6 Windows® 8 / Windows® 8 Pro
информацию о сопряжении изделия с iPhone или
Windows® 7 8 Вт .‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB Type-C ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬
Дата изготовления устройства
компьютера, а затем снова выполните сопряжение устройств.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Тривалість роботи:
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ Bluetooth ‫ ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺘﻲ‬،‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬،‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‬
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що тип радіообладнання
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. [WH-1000XM3 / Бездротова стереогарнітура з функцією За підключення через пристрій Bluetooth (2018 ‫)اﻋﺘﺒﺎ ًرا ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ‬ .‫وإﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
Сведения о функции шумоподавления
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. При использовании Mac шумозаглушення] відповідає Технічному регламенту Тривалість відтворення музики: макс. 30 год. (NC :USB ‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺒﻘًﺎ أي ﻧﻈﺎم ﻣﻦ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ وﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﻔﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
• Функция шумоподавления распознает внешние шумы macOS (версия 10.10 или более поздняя) радіообладнання; повний текст декларації про відповідність увімкнено), макс. 22 год. (режим навколишніх звуків), :‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ ﺳﺘﺘﻤﻜﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺑﻌﺪ ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ﻣﻦ‬.‫اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
Условия хранения: (например, шум в салоне автомобиля или звук работы
доступний на веб-сайті за такою адресою: макс. 38 год. (NC вимкнено)
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, кондиционера в комнате) с помощью встроенных
Тривалість спілкування: макс. 24 год. (NC увімкнено),
Windows ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ اﺷﺤﻦ‬،‫ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬.‫اﻟﺸﺤﻦ وإﻋﺎدة ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻋﺪة ﻣﺮات‬
http://www.compliance.sony.ua/
вентилируемых помещениях, изолированными от мест микрофонов и воспроизводит равные, но противоположные
Совместимые модели iPhone/iPod макс. 18 год. (режим навколишніх звуків), макс. 30 год.
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺰاﺋﺪ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C по значению сигналы, приглушающие окружающие звуки. Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro ‫ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﺄﺧﺮى‬،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻔﺎد ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬
(NC вимкнено)
до +45°C и относительной влажности не более <75%, без ––Эффект шумоподавления может не активироваться в очень iPhone X Windows® 8 / Windows® 8 Pro
тихой обстановке, либо могут быть слышны некоторые
Тривалість роботи в режимі очікування: макс. 30 год. .‫ اﻷﻗﺮب إﻟﻴﻚ ﻻﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬Sony ‫ ﻳُﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻮﻛﻴﻞ‬.‫ﺟﺪﻳﺪة‬
образования конденсата. Срок хранения не установлен. iPhone 8 (NC увімкнено), макс. 22 год. (режим навколишніх Windows® 7

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время


шумы.
––Функция шумоподавления в основном устраняет
iPhone 8 Plus
iPhone 7
Застереження звуків), макс. 200 год. (NC вимкнено) Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺣﺪة ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
За підключення через кабель навушників, коли NC .( ‫• اﺗﺒﻊ اﻹﺟﺮاء أدﻧﺎه ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة )اﻟﺸﻜﻞ‬
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не низкочастотные шумы. Хотя уровень шумов сокращается, он iPhone 7 Plus увімкнено: макс. 36 год. Mac ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
подвергать излишней вибрации. не исчезает полностью. Технологія BLUETOOTH® ‫ ﺳﺘﺘﻢ‬.‫ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬NC/AMBIENT‫ و‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰرﻳﻦ‬
iPhone SE Примітка. Тривалість роботи може бути коротшою в (‫ أو أﺣﺪث‬10.10 ‫ )اﻹﺻﺪار‬macOS
––Если изделие используется в поезде или автомобиле, шумы iPhone 6s • Технологія Bluetooth забезпечує бездротовий обмін даними
залежності від кодеку та умов використання. ‫ ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺣﺬف ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻹﻗﺮان اﻟﻤﻮﺟﻮدة‬،‫ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة‬.‫إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة‬
Если неисправность не удается устранить следуя данной могут быть слышны в зависимости от ситуации на дороге. на відстані до 10 метрів. Максимальна дальність зв’язку
iPhone 6s Plus .‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY ––Мобильные телефоны могут вызывать помехи и шумы. В iPhone 6 залежить від наявності перешкод (люди, металеві предмети, Тривалість заряджання:
Прибл. 3 год.
iPhone/iPod ‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻃﺮز‬ ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﻟﻤﻮﺿﺢ أدﻧﺎه‬،‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة‬
центр по ремонту и обслуживанию. этом случае переместите изделие подальше от мобильного iPhone 6 Plus стіни тощо) та електромагнітного середовища.
телефона. • За таких умов може виникати шум, випадати звук або (Через 10 хвилин заряджання можливо відтворювати iPhone X .‫ﻹﻋﺎدة اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺒﺪء‬
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими iPhone 5s музику впродовж приблизно 5 годин.)
––Эффект шумоподавления зависит от способа ношения iPod touch (6-го поколения) припинятися обмін даними через інтерфейс Bluetooth: iPhone 8 ‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰرﻳﻦ‬.‫ وأوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬USB Type-C ‫اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
требованиями законодательства.Отслужившее изделие изделия. Также может раздаваться звуковой сигнал (свист). ––Між виробом і пристроєм Bluetooth перебуває людина. Щоб Примітка. Тривалість заряджання і роботи може 4 (‫ ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ )أزرق‬.‫ ﺛﻮانٍ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬7 ‫ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻤﺪة‬NC/AMBIENT‫ و‬
(По состоянию на август 2018 г.) iPhone 8 Plus
утилизировать в соответствии с действующими требованиями виправити ситуацію, поверніть пристрій Bluetooth у відрізнятися залежно від умов використання.
законодательства.
В этом случае снимите изделие и снова наденьте его.
Температура заряджання: iPhone 7 ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻋﺎدة اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ وﺿﻊ‬.‫ ﺛﻢ ﺗﺘﻢ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ‬،‫ﻣﺮات‬
––Не закрывайте микрофоны изделия руками или другими напрямку антени виробу. .‫ ﻳﺘﻢ ﺣﺬف ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻹﻗﺮان‬،‫اﻟﺒﺪء‬
від 5 °C до 35 °C iPhone 7 Plus
предметами. Это может повлиять на работу функции ––Між виробом і пристроєм Bluetooth є перешкода, наприклад
Запрещается использовать, хранить и оставлять в местах,
шумоподавления или режима окружающего звука либо металевий предмет або стіна. Маса: iPhone SE ‫ إذا ﺣﺪث‬.‫ أو ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬iPhone ‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﺠﻬﺎز‬،‫• ﺑﻌﺪ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬
подверженных большой влажности, пыли, дыму, содержащему
сажу, или пару, а также оставлять в местах воздействия привести к появлению звукового сигнала (свиста). В этом Товарные знаки ––Поряд із виробом працює пристрій Wi-Fi, мікрохвильова піч Прибл. 255 г iPhone 6s ‫ أو ﺟﻬﺎز‬iPhone ‫ ﻓﺎﺣﺬف ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻹﻗﺮان اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻒ‬،‫ذﻟﻚ‬
.‫ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻗﺮاﻧﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‬،‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
высоких температур, например рядом с огнем, под прямыми случае уберите руки или другие предметы с микрофонов чи інше джерело мікрохвильового випромінення. iPhone 6s Plus
изделия (рис. ). • Windows является зарегистрированным товарным знаком ––Під час використання за межами приміщення сигнал не Приймач
солнечными лучами, в автомобиле и др. iPhone 6
или товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или відбивається від стін, підлоги та стелі, тому звук випадає Тип: ‫ﺣﻮل وﻇﻴﻔﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
Примечания относительно ношения изделия других странах. iPhone 6 Plus
Высокий уровень громкости может повредить слух. частіше, ніж у приміщенні. Закриті, динамічні навушники ‫• ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺸﻌﺎر اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
• Поскольку наушники плотно прилегают к ушам, не • Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac являются ––Місце розташування вбудованої антени виробу показане Динаміки: iPhone 5s
товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США (‫ )اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺴﺎدس‬iPod touch ،‫داﺧﻞ اﻟﺴﻴﺎرة أو ﺻﻮت ﻣﻜﻴﻒ اﻟﻬﻮاء داﺧﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬
Не используйте устройство при ходьбе, управлении прижимайте их, а также не снимайте слишком быстро. Это пунктирною лінією на малюнку (мал. ). Щоб покращити 40 мм
автомобилем или езде на велосипеде. Невыполнение этого может привести к повреждению барабанной перепонки. и других странах. якість зв’язку через інтерфейс Bluetooth, приберіть (2018 ‫)اﻋﺘﺒﺎ ًرا ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ‬ .‫وﺗﻨﺘﺞ ﺻﻮﺗ ًﺎ ﻣﻀﺎدًا وﻟﻜﻨﻪ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻟﻬﺎ ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬
Опір:
требования может привести к дорожно-транспортным Прижимая наушники к ушам, можно услышать щелчок • Использование значка “Изготовлено для Apple” означает, что перешкоди між підключеним пристроєм Bluetooth і антеною 47 Ω (1 кГц) (за підключення через кабель навушників, коли
‫– ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر إﺣﺪاث ﺗﺄﺛﻴﺮ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻫﺎدﺋﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أو رﺑﻤﺎ ﺗ ُﺴﻤﻊ ﺑﻌﺾ‬
происшествиям. диафрагмы динамика. Это не является неисправностью. аксессуар разработан специально для подключения к цього виробу. пристрій увімкнено) .‫اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
продуктам Apple, указанным в значке, и сертифицирован ‫– ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺮدد اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺑﺸﻜﻞ‬
Не используйте устройство в опасных местах, если не слышны
окружающие звуки.
Другие примечания разработчиком на соответствие стандартам качества Apple.
Apple не несет ответственности за работу этого устройства
• Пристрої Bluetooth і Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) працюють на одній
і тій самій частоті (2,4 ГГц). У разі використання виробу поряд
16 Ω (1 кГц) (за підключення через кабель навушників, коли
пристрій вимкнено) ‫اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ .‫ إﻻ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺗﻤﺎ ًﻣﺎ‬،‫ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻀﻮﺿﺎء ﺗﻘﻞ‬.‫أﺳﺎﺳﻲ‬
• Не подвергайте изделие сильным ударам. із пристроєм Wi-Fi можуть виникати електромагнітні Чутливість: ‫ ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﺿﻮﺿﺎء ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ‬،‫– ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء رﻛﻮب ﻗﻄﺎر أو ﺳﻴﺎرة‬
• Датчик касания может работать неправильно, если нанести или его соответствие стандартам безопасности и Microsoft ‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Windows ‫• ﺗ ُﻌﺪ‬
Устройство не является водонепроницаемым. Попадание воды
перешкоди, які не дають змоги встановити підключення чи 104 дБ/мВт (за підключення через кабель навушників, .‫اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
наклейки или другие клейкие материалы на панель нормативным требованиям. спричиняють шум і випадання звуку. Щоб усунути проблему, коли пристрій увімкнено) .‫أو اﻟﺪول اﻷﺧﺮى‬/‫ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة و‬Corporation ‫ ﻓﺄﺑﻌﺪ‬،‫ إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‬.‫– ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺪاﺧﻞ أو ﺿﻮﺿﺎء‬
или посторонних предметов может привести к возгоранию или • Android является товарным знаком Google LLC.
поражению электрическим током. При попадании воды или
управления датчика касания. уживіть таких заходів. 101 дБ/мВт (за підключення через кабель навушників, коли ‫ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ‬Mac‫ و‬macOS‫ و‬iPod touch‫ و‬iPod‫ و‬iPhone‫ و‬Apple ‫• ﺗ ُﻌﺪ‬ .‫اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺒﺮ ﻋﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
• Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить палец, • Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются ––Підключаючи виріб до пристрою Bluetooth, подбайте, щоб
посторонних предметов в устройство немедленно прекратите зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.;
пристрій вимкнено) .‫ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى‬،Apple Inc. ‫ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫– ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺄﺛﻴﺮ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء أو ﻳﺤﺪث ﺻﻮت ﻋﻤﻴﻖ )ﻋﻮاء( ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻔﻴﺔ ارﺗﺪاﺋﻚ‬
складывая изделие. вони знаходилися на відстані не менше 10 метрів від
его использование и обратитесь к ближайшему дилеру Sony. В использование этих знаков корпорацией Sony Corporation Діапазон відтворюваних частот: ‫ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ أﺣﺪ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻟﻴﺘﺼﻞ‬Apple ‫• اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻌﺎر ﺻﻨﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ .‫ ﻓﺎﻧﺰع اﻟﻮﺣﺪة ﺛﻢ ارﺗﺪﻫﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‬،‫ إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‬.‫ﻟﻠﻮﺣﺪة‬
• Используя изделие в качестве проводных наушников, пристрою Wi-Fi. 4 Гц – 40000 Гц (JEITA)
частности, соблюдайте приведенные ниже предосторожности. подключайте только кабель наушников из комплекта производится по условиям лицензионного соглашения. ––Вимикайте пристрій Wi-Fi, використовуючи виріб на відстані
‫ وأﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ‬،‫ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺎر‬Apple (‫ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﺑﻤﻨﺘﺞ )ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ‬.‫– ﻳﺤﻈﺮ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻴﺪﻳﻚ أو ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء أﺧﺮى‬
––Использование возле раковины и т. п. поставки. Убедитесь, что кабель наушников надежно • N-Mark является товарным знаком или зарегистрированным менше 10 метрів від нього. Мікрофон ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬Apple ‫ ﻻ ﺗﻌﺪ‬.Apple ‫اﻋﺘﻤﺎده ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ اﻟﻤﻄﻮر ﻟﻴﻠﺒﻲ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ أداء‬ ‫ أو ﻗﺪ‬،‫ﻣﻨﻊ وﻇﻴﻔﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء أو وﺿﻊ اﻷﺻﻮات اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
Будьте осторожны, чтобы не уронить устройство в раковину вставлен. товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах. .‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز أو اﻣﺘﺜﺎﻟﻪ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ ﻓﺄﺑ ِﻌﺪ ﻳﺪﻳﻚ أو اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى ﻋﻦ‬،‫ إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‬.(‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺳﻤﺎع ﺻﻮت ﺻﻔﻴﺮ )ﻋﻮاء‬
––Розташовуйте виріб і пристрій Bluetooth якомога ближче Тип:
или контейнер, наполненный водою. • Qualcomm aptX является продуктом Qualcomm Technologies
• Функция Bluetooth может не работать с мобильным один до одного. MEMS .Google LLC ‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Android ‫• ﺗ ُﻌﺪ‬ .( ‫ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت اﻟﻮﺣﺪة )اﻟﺸﻜﻞ‬
––Использование под дождем, снегом или в местах с телефоном в зависимости от условий передачи сигнала и International, Ltd. • Мікрохвилі, які випромінює пристрій Bluetooth, можуть Bluetooth SIG, ‫ وﺷﻌﺎراﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﺷﺮﻛﺔ‬Bluetooth® ‫• ﺗﺆول ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
повышенной влажностью Направленість:
окружающей среды. Qualcomm является товарным знаком Qualcomm Incorporated, впливати на роботу електронного медичного обладнання.
Ненаправлений ‫ ﻳﺘﻢ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬Sony Corporation ‫ وأي اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻬﺬه اﻟﻌﻼﻣﺎت ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬Inc. ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل ارﺗﺪاء اﻟﻮﺣﺪة‬
––Использование, когда вы вспотели • Не располагайте тяжелые предметы на этом изделии и не зарегистрированным в США и других странах, и используется Зважаючи на ризик нещасних випадків, вимикайте цей виріб ‫ ﻓﺈن اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻘﻮة ﺑﺄذﻧﻴﻚ أو إزاﻟﺘﻬﺎ‬،‫• ﻧﻈ ًﺮا ﻷن اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﺗ ُﺤﻜﻢ اﻟﻨﻄﺎق ﻋﻠﻰ اﻷذﻧﻴﻦ‬
Если вы дотронетесь до устройства влажными руками или подвергайте его давлению в течение длительного времени, в с разрешения этой компании. aptX является товарным знаком та інші пристрої Bluetooth:
Діапазон ефективних частот: .‫ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
поместите его в карман влажного предмета одежды, том числе при хранении. Это может привести к его Qualcomm Technologies International, Ltd., 50 Гц – 8000 Гц ‫ ﻓﻲ‬NFC Forum, Inc. ‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬N ‫• ﺗُﻌﺪ اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻗﺪ ﻳﺆدﻳﺎن إﻟﻰ ﺗﻀﺮر ﻃﺒﻠﺔ اﻷذن‬
––у лікарнях, поряд із пільговими місцями в поїздах, у місцях,
устройство может промокнуть. деформации. зарегистрированным в США и других странах, и используется де присутні горючі гази, а також поблизу автоматичних Комплект постачання: .‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت داﺧﻞ أذﻧﻴﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺪار اﻟﻐﺸﺎء اﻟﻤﺮن ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺻﻮت‬
Подробную информацию об эффекте от контакта с • Если вы испытываете дискомфорт во время эксплуатации с разрешения этой компании. дверей і засобів пожежної сигналізації. Бездротова стереогарнітура з функцією шумозаглушення
Qualcomm Technologies ‫ ﻫﻮ أﺣﺪ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬Qualcomm aptX • .ً‫ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻋﻄﻼ‬.‫ﻧﻘﺮة‬
изделия, немедленно прекратите его использование. • Название и логотип LDAC являются товарными знаками Sony • Через особливості технології Bluetooth цей виріб може (1)
человеческим телом мобильного телефона или других Corporation. Кабель із роз’ємом USB Type-C™ (USB-A на USB-C™) .International, Ltd. ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت أﺧﺮى‬
• Длительное использование и хранение амбушюр может відтворювати звук із затримкою відносно пристрою, з якого
беспроводных устройств, подключенных к устройству, см. в • USB Type-C™ и USB-C™ являются товарными знаками USB (прибл. 20 см) (1) ‫ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ‬،Qualcomm Incorporated ‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Qualcomm ‫ﺗ ُﻌﺪ‬
инструкциях беспроводного устройства. привести к их повреждению или ухудшению качества. відбувається передача даних. Зважаючи на це, під час гри чи
Кабель навушників (прибл. 1,2 м) (1) ‫ ﻋﻼﻣﺔ‬aptX ‫ ﺗ ُﻌﺪ‬.‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ واﻟﺪول اﻷﺧﺮى وﺗ ُﺴﺘﺨﺪم ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ .‫• ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻠﺼﺪﻣﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ‬
Implementers Forum. перегляду фільму звук може бути не синхронізований із
Очистка изделия • Другие товарные знаки и торговые наименования являются Чохол для носіння (1) ‫ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ‬،Qualcomm Technologies International, Ltd. ‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻠﻤﺲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻠﺼﻘﺎت أو ﻣﻮاد ﻻﺻﻘﺔ‬
Данный продукт оснащен магнитами, которые могут влиять на зображенням.
• Если поверхность изделия загрязнилась, протрите ее мягкой собственностью их соответствующих владельцев. Адаптер штекера для літака (1)1) .‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى وﺗ ُﺴﺘﺨﺪم ﺑﺘﺼﺮﻳﺢ‬ .‫أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺠﻬﺎز ﺑﻤﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻠﻤﺲ‬
работу кардиостимуляторов, дефибрилляторов и • Цей виріб випромінює радіохвилі при використанні в
программируемых шунтирующих клапанов, а также других сухой тканью. Если изделие очень грязное, смочите ткань бездротовому режимі. .Sony Corporation ‫ وﺷﻌﺎره ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ‬LDAC ‫• ﻳُﻌﺪ اﺳﻢ‬ .‫• ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم وﺿﻊ إﺻﺒﻌﻚ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻲ‬
1)
Залежно від бортових систем розваг під час польоту може не ‫ ﻓﻼ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس اﻟﻤﺮﻓﻖ‬،‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻛﺴﻤﺎﻋﺎت ﺳﻠﻜﻴﺔ‬
медицинских приборов. Не подносите данный продукт близко слабым раствором нейтрального моющего средства и При використанні в бездротовому режимі на борту літака USB ‫ ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻣﻤﻠﻮﻛﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ‬USB-C™‫ و‬USB Type-C™ •
підтримуватися.
к таким медицинским устройствам и человеку, который ими тщательно отожмите, прежде чем вытирать изделие. Не виконуйте вказівки персоналу рейсу щодо дозволеного
.Implementers Forum .‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﻛﺒﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﺑﺈﺣﻜﺎم‬.‫ﻓﻘﻂ‬
пользуется. Обратитесь к врачу перед использованием
продукта, если у вас есть вопросы.
используйте растворители, такие как разбавитель, бензол
или спирт, так как они могут повредить поверхность изделия. Примечания о лицензии використання виробів у бездротовому режимі.
• Виріб підтримує функції безпеки, які відповідають вимогам .‫• اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻷﺻﺤﺎﺑﻬﺎ‬ ‫ وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻹﺷﺎرة واﻟﺒﻴﺌﺔ‬،‫ ﻣﻊ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل‬Bluetooth ‫• ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ‬
.‫اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬
• Если у вас возникнут вопросы или проблемы относительно Данное устройство содержит программное обеспечение, стандарту Bluetooth, і забезпечує захищений обмін даними за Технічні характеристики зв’язку
Данный продукт оснащен магнитами. Размещение магнитных данного изделия, которые не описаны в этом руководстве, допомогою бездротової технології Bluetooth. Утім, залежно
‫ ﻷن‬،‫ ﺣﺘﻰ أﺛﻨﺎء ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‬،‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ وزن ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
которое компания Sony использует в рамках лицензионного Система зв’язку: .‫ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺸﻮﻫًﺎ‬
карт рядом с продуктом может повлиять на работу карт и
сделать их непригодными для использования.
обращайтесь к ближайшему дилеру Sony. соглашения с владельцем авторских прав. Мы обязаны
предоставить содержание соглашения клиентам в рамках
від вибраних налаштувань та інших факторів, цього захисту
може бути недостатньо. Будьте обережні, використовуючи
Специфікація Bluetooth версії 4.2
Вихід:
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬،‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﺮاﺣﺔ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬
Запасные части: амбушюры бездротову технологію Bluetooth. .‫اﻟﻔﻮر‬
Примечание о статическом электричестве соглашения с владельцем авторских прав на программное Специфікація Bluetooth класу потужності 2 ‫ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻊ ﻣﺎﻟﻚ‬Sony ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ‬
Чтобы получить сведения о запасных частях, обратитесь к
Статическое электричество, накапливающееся в теле, может ближайшему дилеру Sony.
обеспечение. • Корпорація Sony не несе жодної відповідальності за збитки і
Максимальна дальність зв’язку: ‫ ﻧﺤﻦ ﻣﻠﺰﻣﻮن ﺑﺎﻹﻋﻼن ﻋﻦ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻼء إذﻋﺎﻧًﺎ‬.‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‬ .‫• ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ رﻓﺎدات اﻷذن أو ﺗﺘﺪﻫﻮر ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‬
Ознакомьтесь с содержимым лицензии, приведенным по втрати, спричинені витоком інформації під час використання
стать причиной покалывания в ушах. Чтобы снизить этот
следующему URL-адресу. технології Bluetooth. Лінія видимості прибл. 10 м1) .‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻣﺘﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺣﻘﻮق ﻧﺸﺮ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
эффект, носите одежду из натуральных материалов, которые Расположение маркировки с серийным номером Діапазон частот: .‫ اﻟﺘﺎﻟﻲ وﻗﺮاءة ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺮﺧﻴﺺ‬URL ‫ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻋﻨﻮان‬
http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/ • Ми не гарантуємо можливість підключення до всіх пристроїв
препятствуют возникновению статического электричества. 2,4 ГГц (2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц)
Bluetooth. http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/18/
См. рис.  Робоча частота:
––Пристрої Bluetooth, які підключаються до цього виробу,
мають бути сертифікованими на відповідність вимогам Bluetooth: 2400 МГц – 2483,5 МГц
стандарту Bluetooth, установленим компанією Bluetooth SIG, NFC: 13,56 МГц
Inc. Максимальна вихідна потужність:
––Навіть за умови дотримання вимог стандарту Bluetooth, Bluetooth: < 4 дБм
через індивідуальні особливості й технічні характеристики
пристроїв Bluetooth можуть виникати проблеми з
підключенням і спостерігатися відмінності в керуванні,
функціонуванні й відображенні даних.

You might also like