Al Hashr
Al Hashr
Introduction
I. This surah deals with the treachery of the Jewish Banu Nadhir tribe, who lived near Medina,
after the Battle of Uhud against the Prophet ﷺby trying to assassinate him. They had also
promised to side with the Muslims but went behind their backs to secretly support Quraysh
against them
A. Ashraf ibn Ka’b belonged to the Banu Nadhir tribe and helped organize the Qureshi
forces to come out against Muslims which resulted in the Battle of Uhud. He was active
in trying to militarily annihilate Muslims. He used to write poetry against the Prophet ﷺ
and had promised Quraysh to attack the Muslims from the inside of Medina if they
attacked them from the outside
B. The Prophet ﷺhad the whole tribe expelled from Medina due to their treachery
II. Ibn Abbas used to refer to this as Surah Banu Nadhir [Zaheer]
III. The primary meanings of hashr are assembly and banishment [Zaheer]
14
i. That different punishment in this world would have been execution and captivity
[al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
4. This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah, then
Allah is truly severe in punishment.
a. This - which has befallen the Banu Nadhir in this world and what awaits them in the
Hereafter - is because they defied the command of Allah and the command of His
Messenger with the most severe opposition. They fought against them and strived in
disobedience [al-Tafseer al-Muyassar]
i. [Because] They fought them and strove hard to disobey them, thus, this is the
way of Allah with those who oppose Him [Sa’di]
5. Whatever palm trees you ˹believers˺ cut down or left standing intact, it was ˹all˺ by
Allah’s Will, so that He might disgrace the rebellious.
a. During the siege, it was a military strategic decision by the Prophet ﷺto cut down and
burn some of the palm trees that belonged to Banu Nadhir in order to get access to their
forts which were covered by them. This caused the Banu Nadhir to condemn the
Muslims for causing mischief in the land, so Allah stated that whether they cut down
their palm trees or left them standing intact, it was by His leave and command and the
correct thing to do in that situation
i. Allah gave them the power to cut down and bum their palm trees, so that this
would be a punishment and disgrace for Banu Nadhir in this world, and
humiliation by which it would be known that they were completely helpless and
could not save their palm trees, which were their livelihood [Sa’di]
b. Some opine that around six trees were cut down and burned. It should also be noted
that in general destruction of property of others in this manner is not permitted. This was
a special case for a specific military purpose [Zaheer]
6. As for the gains Allah has turned over to His Messenger from them—you did not ˹even˺
spur on any horse or camel for such gains. But Allah gives authority to His messengers
over whoever He wills. For Allah is Most Capable of everything.
a. This is in reference to the spoils of war which come about as a result of not fighting. The
Banu Nadhir did not fight but just surrendered due to the fear Allah placed in their
hearts. In Islamic law, rules differ on how spoils of war are to be distributed dependent
on whether fighting took place or not
i. When fighting takes place, the spoils of war are called ghaneemah and when
fighting does not take place, the spoils of war are called fay’ [Sabuni]
1. For ghaneemah, 1/5th of it is given to the public treasury for the benefit of
the needy and the rest is distributed among the fighters. For fay’, it is all
given to the public treasury and the soldiers receive nothing
b. Allah empowers His messengers over whomever He wills from His enemies, so they
submit to them without fighting [al-Tafseer al-Muyassar]
7. As for gains granted by Allah to His Messenger from the people of ˹other˺ lands, they
are for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺
travelers so that wealth may not merely circulate among your rich. Whatever the
15
Messenger gives you, take it. And whatever he forbids you from, leave it. And fear Allah.
Surely Allah is severe in punishment.
a. This verse is telling the Muslims that since no fighting took place to conquer Banu
Nadhir, all of the wealth is considered fay’ and should be distributed among the five
categories of people: Allah and the Messenger [i.e. public interest of Muslims],
Prophet’s relatives, orphans, poor, and needy travelers cut off from their wealth in a
foreign land. This ruling applies even after the Prophet’s ﷺtime whenever the Muslim
army conquers new land without fighting [Sa’di]
i. His relatives are those from the Banu Hashim and the Banu Al-Muttalib in
compensation for the charity [i.e. zakkah] they have been prevented from
accepting [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
ii. Orphans are those kids below the age of puberty whose fathers are dead
[al-Tafseer al-Muyassar]
b. When people become very poor, they have a tendency to shift into survival mode so it is
difficult to talk to them about the afterlife and preparing themselves for it when all they
are thinking about is the next meal for themselves and/or for their families. This is one of
many reasons why we should help those in need
c. This verse also teaches us that in the Islamic economic system, wealth is considered to
be distributed among the society so that it does not become monopolized in the hands
of the wealthy few, which causes great harm to the poor because the rich suck up all of
the benefits from it for themselves [Sabuni]
i. This is why Islam has specific rulings related to wealth so that the society as a
whole can benefit from it, such as, prohibition of interest, obligation of zakkah,
encouragement to give charity, inheritance laws, fair distribution of spoils of war,
etc. [Zaheer]
d. The command to obey the Prophet ﷺat the end of the verse is generic and refers to all
of his orders and prohibitions because he is conveying them from Allah [Zaheer and
Sabuni]
i. This includes both fundamental and minor issues of religion, whether they have
to do with outward conduct or inward beliefs and attitudes. Whatever the
Messenger ﷺgives, it is obligatory for people to pay heed to it and follow it, and
it is not permissible to go against it. If the Messenger ﷺgives a ruling, it is like a
ruling from Allah, and no concession or excuse is granted to anyone to refrain
from doing it [Sa’di]
ii. This part of the verse is a foundation in the obligation of acting upon the Sunnah:
whether in speech, action, or tacit approval [al-Tafseer al-Muyassar]
e. In the end, we are asked to be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining
from the things He has not allowed. Indeed, Allah is severe in punishment for those who
disobey Him, oppose His commands, and disregard His prohibitions [al-Tafseer
al-Muyassar]
i. Fearing Allah offers nourishment to hearts and souls, in this world and the
hereafter, and leads to eternal happiness and ultimate triumph [Sa’di]
16
8. ˹Some of the gains will be˺ for poor emigrants who were driven out of their homes and
wealth, seeking Allah’s bounty and pleasure, and supporting Allah and His Messenger.
They are the ones true in faith.
a. This is in reference to the fay’ discussed above [Sabuni]
b. The emigrants from Mecca gave more than anyone else by being forced by the Quraysh
to give up all they had for the sake of Allah and migrated to Medina. They left their
wealth, homes, and family behind for Allah’s sake. So now they, more than anyone else,
deserve something in return for their sacrifices from the war booty
i. Their deeds are a testament to their true faith in their heart
c. The “supporting Allah and His Messenger ” is in reference to jihad [al-Mukhtasar fee
al-Tafseer]
9. As for those who had settled in the city and ˹embraced˺ the faith before ˹the arrival of˺
the emigrants, they love whoever immigrates to them, never having a desire in their
hearts for whatever ˹of the gains˺ is given to the emigrants. They give ˹the emigrants˺
preference over themselves even though they may be in need. And whoever is saved
from the selfishness of their own souls, it is they who are ˹truly˺ successful.
a. This verse is praising the Ansar in Medina who had true faith and no ill-feelings in their
hearts towards their brethren from Mecca who had migrated towards them for the sake
of Allah
i. The Ansar did not envy the emigrants for what Allah gave them of His bounty [i.e.
the fay’ from Banu Nadhir] or for what He singled them out for of virtues and
precedence that they deserved. This indicates that their hearts were free of ill
feeling, grudges, resentment and envy [Sa’di]
ii. However, the hypocrites of Medina who were not true believers felt the opposite
towards the emigrants
b. The verse also shows that the emigrants are superior to the Ansar, because Allah
mentioned them first, and stated that the Ansar did not find any covetous desire in their
hearts for what they had been given. This means that Allah had given the emigrants that
which He did not give to the Ansar or anyone else, because they had combined support
for Islam with migration for the sake of Allah [Sa’di]
c. Some opine that those “giving preference over themselves even though they may be in
need” is in reference to a companion who selflessly gave his food and the food of his
family and children to his emigrant guest, and he and his family spent the night hungry
[Sa’di and Zaheer]
d. The “selfishness of their own souls” means those who do not take anything that Allah
has forbidden nor do they prevent anything that Allah has commanded to be performed.
The meaning is that the Ansar are among those who were saved by the selfishness of
their own souls when they did good by leaving the fay’ for the emigrants [Ibn Jawzi]
10. And those who come after them will pray, “Our Lord! Forgive us and our brothers who
preceded us in faith, and do not allow bitterness into our hearts towards those who
believe. Our Lord! Indeed, You are Ever Gracious, Most Merciful.”
17
a. This in reference to those who came after these people and followed them with
righteousness until the Day of Judgement [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
i. The phrase “our brothers who preceded us in faith” is indicative of shared faith
and of their following the companions in their beliefs and basic principles. Such
people are the Ahl Sunnah wal-Jama‘ah, for this description does not apply to
anyone except them [Sa’di]
b. The believers are categorized into three groups in this surah: Emigrants, Ansar, and
those who followed them in goodness [Sabuni]
c. This supplication includes all the believers, the companions and those who came before
them and after them. This is one of the virtues of faith, that the believers seek to benefit
from one another and pray for one another because of their shared faith which creates
the bond of brotherhood between the believers. One of the branches of that
brotherhood is that they pray for one another and love one another [Sa’di]
d. In the verse, there is an indication that the Muslim should remember his predecessors
with goodness, pray for them, love the companions of the Prophet ﷺ, remember them
in a positive light, and be content with them [al-Tafseer al-Muyassar]
11. Have you ˹O Prophet˺ not seen the hypocrites who say to their fellow disbelievers from
the People of the Book, “If you are expelled, we will certainly leave with you, and We will
never obey anyone against you. And if you are fought against, we will surely help
you.”? But Allah bears witness that they are truly liars.
a. This is in reference to the hypocrites in Medina who used to have secret meetings with
the Banu Nadhir, where they would display verbal support to them against the Muslims
b. Allah testifies that indeed, the hypocrites are liars in their claims that they will leave with
the Jews if they were to be exiled, and that they would fight with them if they were
fought against [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
i. This is not something unexpected of them [i.e. hypocrites], for lying is typical
behavior on their part, and deceit and treachery, hypocrisy and cowardice are
second nature to them. Therefore Allah stated that they were lying and what He
said came to pass exactly as He said in the next verses [Sa’di]
1. This is one of several signs of the Prophet’s authenticity because the
prediction came true, the hypocrites neither fought with them nor did they
accompany them in banishment [Zaheer]
12. Indeed, if they are expelled, the hypocrites will never leave with them. And if they are
fought against, the hypocrites will never help them. And even if the hypocrites did so,
they would certainly flee, then the disbelievers would be left with no help.
a. We learn from this that the hypocrites were only giving verbal support to the disbelievers
in order to cover themselves. They have no loyalty towards anyone but just align with
whoever they feel will give them the most benefit
b. If the Muslims exile the Jews, the hypocrites will not leave with them, and if they fight
the Jews, the hypocrites will neither support nor help them. Even if they go to help or
support them against the Muslims, they will flee from the battlefield [al-Mukhtasar fee
al-Tafseer]
18
13. Indeed, there is more fear in their hearts for you ˹believers˺ than for Allah. That is
because they are a people who do not comprehend.
a. The hypocrites were more fearful of the social consequences as a result of Muslims
finding out that they were hypocrites than they were of Allah. Their own reputations was
more valuable to them
b. It should be noted that the “fear in their hearts” here is in reference to both the Jews and
the hypocrites [Zaheer]
c. They do not understand the order or true nature of things and they cannot imagine the
consequences. Rather, true understanding is to fear the Creator, put one’s hope in Him
and love Him, and to give precedence to that over all other matters, which are
secondary to that [Sa’di]
i. If they had understanding, they would know that Allah is more deserving of being
feared, because He is the One who gave Muslims power over them
[al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
14. Even united, they would not ˹dare˺ fight against you except ˹from˺ within fortified
strongholds or from behind walls. Their malice for each other is intense: you think they
are united, yet their hearts are divided. That is because they are a people with no ˹real˺
understanding.
a. Meaning they will not fight the Muslims in an open battlefield except by relying on their
fortresses and walls, which is not real courage [Sa’di]
b. There is a difference of opinion whether “you think they are united” is in reference to just
the Banu Nadhir among themselves or the disharmony between Jews and hypocrites
[Ibn Jawzi]
i. They are diverse and their hearts are not in harmony. They do not cooperate with
unified intentions. This is because Allah, the Mighty and Majestic, supports His
party and abandons His enemies. The people of falsehood have differing desires,
but they come together in enmity against the people of truth [Al-Wahidi]
c. They possess no reason or mature thinking. If they did possess reason, they would
have given precedence to that which is superior over that which is inferior [Sa’di]
15. They are like those who recently went down before them: they tasted the evil
consequences of their doings. And they will suffer a painful punishment.
a. This is either in reference to the Quraysh who had just lost at the Battle of Badr or Banu
Qaynuqa’ [Ibn Juzayy]
i. The Quraysh had come to Badr in all their pride and arrogance, thinking that they
would achieve their wishes to defeat the Messenger of Allah ﷺand the
believers. But Allah caused His Messenger ﷺand the believers to prevail over
them, so they killed their leaders and prominent figures and took some of them
captive, and the rest of them fled. Thus they tasted the evil consequences of their
deeds and the outcome of their polytheism and wrongdoing [Sa’di]
ii. The Qaynuqa’ Jewish tribe was mischievous towards Muslims in Medina and
was always causing them problems even though the Prophet ﷺtried to reason
with them to behave. Their deeds eventually led to a siege on their fortresses
19
and they were forced to surrender. The Prophet ﷺhad them banished [Zaheer
and Sabuni]
b. They tasted the evil consequences of their disbelief and their hostility towards the
Messenger of Allah ﷺin this world, and for them in the Hereafter is a painful and
distressing punishment [al-Tafseer al-Muyassar]
16. ˹They are˺ like Satan when he lures someone to disbelieve. Then after they have done
so, he says, “I have absolutely nothing to do with you. I truly fear Allah—the Lord of all
worlds.”
a. Meaning Banu Nadhir’s analogy in their listening to the hypocrites is like that of Satan
when he beautifies disbelief for the human, then, when he disbelieves because of his
beautification of it, he says: “I have nothing to do with you after you have disbelieved; I
fear Allah the Lord of the creations” [ al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
b. Some opine that this is in reference to when Satan appeared to the Quraysh on the Day
of Badr in the form of a man and enticed them to fight against the Muslims and verbally
lent them support but then fled when he witnessed the angels descending to fight on
behalf of the Muslims [Zaheer]
17. So they will both end up in the Fire, staying there forever. That is the reward of the
wrongdoers.
a. So the ultimate outcome of Satan and whoever followed him will be that they (meaning
the followed Satan and the human followers of his) will be in the hellfire on the Day of
Judgement, wherein they shall have to remain forever. That requital that awaits them is
the requital of those who oppress themselves by trespassing the limits of Allah
[al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
b. This is the way of Satan with all his allies; he calls them and leads them to that which
will harm them, by means of his deceit, then when they fall into the trap and their doom
becomes imminent, he disavows them and abandons them. The blame is entirely upon
the one who obeys him, for Allah has warned him against him and told him of his aims
and goals, and the fate of the one who obeys him. Therefore, the one who obeys him is
sinning knowingly and has no excuse [Sa’di]
18. O believers! Be mindful of Allah [ taqwa] and let every soul look to what ˹deeds˺ it has
sent forth for tomorrow. And fear Allah [ taqwa], ˹for˺ certainly Allah is All-Aware of what
you do.
a. The phrase ‘tomorrow’ in this context is used for urgency and is in reference to the Day
of Judgement
i. Another hidden hint is that the Hereafter is as sure to happen as tomorrow is
sure to arrive [Zaheer]
b. Meaning be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things he
has not allowed. Each soul should ponder over what good deeds it has sent forth for the
Day of Judgement. So be mindful of Allah; indeed, Allah is aware of your actions, none
of them are hidden from Him, and He will soon requite you for them [al-Mukhtasar fee
al-Tafseer]
20
c. The Arabic word taqwa is repeated twice in this verse for emphasis and to show its
[high] station in the religion [Sabuni]
d. This verse offers a guideline with regard to taking stock of oneself, and reminds the
believer that he should continue to check on himself and if he sees any lapse, he must
take action by giving it up, repenting sincerely and turning away from any means that
may lead to it. If he sees himself falling short with regard to any divine command, he
should strive hard and seek the help of his Lord in completing it, perfecting it and doing
it properly. He should compare the blessings that Allah has bestowed generously upon
him with his shortcomings, for that will undoubtedly make him feel embarrassed [Sa’di]
19. And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. It is
they who are ˹truly˺ rebellious.
a. To ‘forget themselves’ in this verse means that they will be made to forget their spiritual
selves and will only busy themselves with fulfilling their bodily needs. The soul that is
within us is our real self and it too has needs but those who are caused to forget it end
up starving it. When we only live for this world, we end up living like animals where we
just consume and fulfill bodily desires. Just as our body needs to be fed so does our
soul
i. Ibn Qayyim said, “What punishment can be greater than punishment of one
forgetting his own soul, his heart and its diseases, with no thoughts of medication
or treatment; completely oblivious of its diseases, its cures, and the means of
attaining salvation in the everlasting life that will follow? How sorrowful his affair
is: He is fearful of the destruction of his body, from whose destruction there is no
escape, but is forgetful of the destruction of the soul, which is what he will carry
with him to the next life?” [Zaheer]
b. Meaning do not become like those who forgot Allah by not fulfilling His commands nor
refraining from the things He did not allow, so Allah made them forget themselves and
they did not act upon that which would save them from the wrath and punishment of
Allah [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
20. The residents of the Fire cannot be equal to the residents of Paradise. ˹Only˺ the
residents of Paradise will be successful.
a. The people of the hellfire and the people of Paradise are not equal. Rather, they are
different in their requital just like they differed in their actions in the world [al-Mukhtasar
fee al-Tafseer]
b. The people of hellfire will be in everlasting punishment while the people of paradise will
be in everlasting bliss, the two are not the same [Sabuni]
i. Are they equal, those who consistently feared Allah and considered what they
had sent forth for tomorrow - and thus deserved the gardens of bliss and a sound
life with those whom Allah has blessed of the Prophets, the strong and true in
faith, the martyrs and the righteous - and those who neglected the remembrance
of Allah and forgot their duties towards Him, so they lived a life of misery in this
world and deserved punishment in the hereafter? The former are the victors and
the latter are the losers [Sa’di]
21
21. Had We sent down this Qur’an upon a mountain, you would have certainly seen it
humbled and torn apart in awe of Allah. We set forth such comparisons for people, ˹so˺
perhaps they may reflect.
a. Meaning if the mountain was given intellect and other faculties that have been given to
mankind and then it was made to hear the Qur’an, it would have such an effect on it
despite its solidity and hardness [Sabuni]
b. The Qur’an came down on the hearts. If a mountain would have become humbled, then
why not our hearts? Have they become harder than mountains? We should ask such
questions to ourselves if we do not feel humbled by the Qur’an. Our hearts too should
tear apart from it and result with tears flowing from our eyes
i. The mountain would have humbled and been fearful due to the extreme fear of
Allah. This is because of the scolding admonitions and severe warnings the
Qur’an contains [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
c. In this verse, there is an encouragement to contemplate the Qur’an, understand its
meanings, and act upon it [al-Tafseer al-Muyassar]
22. He is Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him: Knower of the seen and
unseen. He is the Most Gracious, Most Merciful.
a. Any god other than Him is false and does not deserve an atom’s weight of worship, for it
is needy, helpless and imperfect, and has no power to do anything for itself or for
anyone else [Sa’di]
b. The ‘unseen’ in this verse is in reference to the state of our hearts. He knows whether
our faith is true or false in our hearts regardless of how we behave publicly before the
people because nothing in His creation is hidden from Him
c. He is the Most Gracious, whose mercy encompasses everything, the Most Merciful to
the believers [al-Tafseer al-Muyassar]
23. He is Allah—there is no god except Him: the King, the Most Holy, the All-Perfect, the
Source of Serenity, the Watcher ˹of all˺, the Almighty, the Supreme in Might, the
Majestic. Glorified is Allah far above what they associate with Him ˹in worship˺!
a. These verses include many of the beautiful Names and sublime Attributes of Allah,
which are of great significance and contain wondrous meanings [Sa’di]
b. Meanings of the His Names mentioned:
i. King: Owner of all creation [Sabuni]
ii. Most Holy: to be pure, free of all defects [Zaheer]
iii. All-Perfect: to be free of all defects and flaws [Zaheer]
iv. Source of Serenity: One who provides peace and security [Zaheer]
v. Watcher: One who watches over the deeds of His slaves [Zaheer]
vi. Almighty: One who is severe in revenge when He avenges [Zaheer]
vii. Supreme in Might: One who binds His creation to whatever He decides, He
compels everyone to His will [Zaheer]
viii. Majestic: One who is above all in greatness, so that there is none like unto Him
[Zaheer]
22
c. Allah is free of what the wrongdoers ascribe to Him whether it be a wife, child, partner,
or equal [Sabuni]
24. He is Allah: the Creator, the Inventor, the Shaper. He ˹alone˺ has the Most Beautiful
Names. Whatever is in the heavens and the earth ˹constantly˺ glorifies Him. And He is
the Almighty, All-Wise.
a. This surah began with glorification of Allah and ends with the same
b. Meanings of the His Names mentioned:
i. Creator: to determine, condition, decide and regulate and then bring to existence
[Zaheer]
ii. Inventor: One who makes and brings into being following a certain design and
proportion [Zaheer]
iii. Shaper: One who creates according to the image He desires [Zaheer]
1. We should never look down on our forms. Allah Himself purposely
designed us in this manner. We look like the way we do because He
wanted us to look specifically that way so He shaped us in that manner
c. Allah has very many Names, that cannot be counted and are not known to anyone
except Allah Himself [Sa’di]
d. He is the Creator who created everything; the Originator of things; the Fashioner of His
creations according to His wishes. For Him may He be glorified are the most beautiful
names which contain His lofty attributes. Everything in the heavens and on earth
glorifies Him from every deficiency. He is the Almighty whom no one can overpower; the
Wise in His creation, legislation and decree [al-Mukhtasar fee al-Tafseer]
e. Allah reminds us to be like the rest of creation which glorifies Him and does not forget
Him. They remember their purpose as should we
23