0% found this document useful (0 votes)
43 views31 pages

La CR Byte I It GB FR de Es 1-2020 Rev 05

Scrubber dryer parts manual

Uploaded by

Eamonn Williams
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
43 views31 pages

La CR Byte I It GB FR de Es 1-2020 Rev 05

Scrubber dryer parts manual

Uploaded by

Eamonn Williams
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 31

BYTE I

I Catalogo parti di ricambio


EN Spare parts catalogue
FR Catalogue de piéces de rechange
DE Ersatzteilkatalog
ES Catalogo de piezas de recambio

(33.BY.101 - BYTE I 461 C)


(33.BY.102 - BYTE I 461)
(33.BY.103 - BYTE I 461 T)
(33.BY.107 - BYTE I 471)
(33.BY.108 - BYTE I 471 T)

1/2020 REV.05
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
I Norme da osservare per l'ordinazione delle parti di ricambio
1) Numero di matricola e tipo di macchina
2) Numero della tavola
BYTE I
3) Numero di riferimento del particolare
4) Quantità richiesta TARGHETTA RIASSUNTIVA - MACHINE TYPE LABEL - PLAQUETTE D'IDENTIFICATION - TYPENSCHILD - PLACA INDICADORA

Esempio: Produttore
Manufacturer Peso
BYTE I Producteur Weight
Matricola: 150500 Hersteller Poids
Tavola: 1 Fabricante Gewicht
Voce: 1 (codice e descrizione) Peso
Modello
.
Quantità: 1pz Model MODELLO PESO KG
Modèle MODEL WEIGHT N° Matricola
EN Specifications for ordering spare parts Modell
MATR.NR. ANNO
Serial N°
1) Serial number and machine type Modelo S/N YEAR
N° Matricule
Seriennummer
2) Number of the table N° Matricúla
3) Part identification code Pendenza
4) Quantity ordered Gradient Anno di costruzione
Pente
Steigung Year of manufacture
Example: Pendiente % Année de fabrication
BYTE I Herstellungsjahr
MACCHINE PER SERVIZIO PESANTE PER USO COMMERCIALE O INDUSTRIALE
Serial number: 150500 Año de fabricación
Table: 1 Caratteristiche elettriche Electrical characteristics
Item: 1 (code & description) Caractéristiques électriques Elektrische Eigenschaften
Quantity: 1pcs
. Características eléctricas

FR Donnés à indiquer pour la commande des pièces de rechange


1) Numero de matricule et type de la machine
2) Numero de la table
3) Numero de la reference de la pièce INFORMAZIONI - INFORMATION - INFORMATIONEN - INFORMACIONES
4) Quantité commandee

Exemple:
BYTE I
Matricule: 150500
Table: 1
Ligne: 1 (code et description)
Quantité: 1pcs.

DE Bei der Bestellung von Ersateilen unbedingt anzugeben


1) Fabriknummer und Maschinentyp
2) Nummer der Ersatzteiltafel
3) Bezungsnummer des Ersatzteiles
4) Bestellte Menge

Beispiel:
BYTE I
Fabriknr.: 150500
Tafel: 1
Zeile: 1 (Code und Benennung)
Menge: 1stck.
Fino matricola
ES Normas a observar para los pedidos de recambios Up to serial number
1) Número de matrícula y tipo de máquina
Jusqu'à num.série
2) Número de la tabla de recambios
3) Número de referencia particular
Bis Serien-Nr.
Hasta la matricula
4) Candidad en orden

Ejempio:
BYTE I Da matricola
Matrícula: 150500 From serial number
Tabla: 1 À partir du num.série
Posición: 1 (codigo y descripción) Von Serien-Nr.
Candidad: 1pz. Desde la matricula
BYTE I
I EN FR DE ES

Elenco delle tavole Table list Liste des tables Tafelverzeichnis Lista de las tablas
1 Serbatoi 1 Tanks 1 Réservoirs 1 Tanks 1 Dépositos
2 Basamento spazzole 2 Brush support 2 Soubassement 2 Sockel 2 Bancada
3 Telaio, Ruote, Filtro (461-461C-471) 3 Chassis,Wheels,Filter (461-461C-471) 3 Châssis, Roues, Filtre (461-461C-471) 3 Chassis, Rädern, Filter (461-461C-471) 3 Chasis, Ruedas, Filtro (461-461C-471)
4 Telaio, Ruote, Filtro (461T-471T) 4 Chassis, Wheels, Filter (461T-471T) 4 Châssis, Roues, Filtre (461T-471T) 4 Chassis, Räder, Filter (461T-471T) 4 Chasis, Ruedas, Filtro (461T-471T)
5 Impianto elettrico 230V.AC (461 C) 5 Electric system 230V.AC (461 C) 5 Installation électrique 230V.AC (461 C) 5 Elektrische Anlage 230V.AC (461 C) 5 Instalación eléctrica 230V.AC (461 C)
6 Impianto elettrico 24V.(461-461T) 6 Electric system 24V.(461-461T) 6 Installation électrique 24V.(461-461T) 6 Elektrische Anlage 24V.(461-461T) 6 Instalación eléctrica 24V.(461-461T)
7 Impianto elettrico 24V.(471-471T) 7 Electric system 24V.(471-471T) 7 Installation électrique 24V.(471-471T) 7 Elektrische Anlage 24V.(471-471T) 7 Instalación eléctrica 24V.(471-471T)
8 Caricabatt. (Byte 461-461T-471-471T) 8 Charger (Byte 461-461T-471-471T) 8 Chargeur (Byte 461-461T-471-471T) 8 Ladegerät (Byte 461-461T-471-471T) 8 Cargador (Byte 461-461T-471-471T)
9 Tergipavimento 9 Squeegee 9 Lave-sol 9 Saugfuß 9 Boquilla de secado
10 Targhette adesive 10 Adhesive labels 10 Étiquettes adhésives 10 Selbstklebende Etiketten 10 Etiquetas adhesivas
1 Serbatoi Tavola n°
1 Tanks
1 Réservoirs
1 Tanks
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 1
1 Dépositos Tabla n°
45

23

40
59
18

38 22 12
39
3
6
30
41
36 56
29
37 5

53
46 16

61 66
21 Vecchio tipo
10 54 Old type 28
63
27 52 51
31 60 6
17
49 2 62
25
48
15
19
64 8 42
43
24

44 55
65 47 32
57
14
34 7
11 4
33 1
50 20
58 9 26 35 13
Tavola n°

BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.1.01225 1 guarnizione 3/8"X23X1,5 gasket 3/8"X23X1,5 joint 3/8"X23X1,5 Dichtung 3/8"X23X1,5 junta 3/8"X23X1,5
461-471 Serial Number :
2 1.1.01299 2 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
Serial Number :
3 1.1.10704 6 vite TBEI M8x30 oval head screw M8x30 vis à tête relevée M8x30 Linsensenkschraube M8x30 tornillo cabeza oval M8x30
Serial Number :
4 1.4.03737 2 portagomma 3/8" hose fitting 3/8" raccord tuyau 3/8" Schlauchanschluß 3/8" racor de tubo 3/8"
CT606 Serial Number :
5 A27.3107 1 leva lever levier Hebel palanca 215031 ->
era/was A11.0182 Serial Number :
6 1.1.05638 2 fascetta Ø32-50 H12 clamp Ø32-50 H12 collier Ø32-50 H12 Schelle Ø32-50 H12 abrazadera Ø32-50 H12
Serial Number :
7 A11.0308 2 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
Serial Number :
8 A11.0316 2 vite TSEI M5X20 countersunk screw M5X20 vis à tête fraisée M5X20 Senkschraube M5X20 tornillo avellanado M5X20
Serial Number :
9 A11.0683 2 Vite TE M8x15 I hex. head screw M8x15 I vis à tête six-pans M8x15 I Sechskantschraube M8x15 I tornillo cabeza hex. M8x15 I
Serial Number :
10 A11.0695 1 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
11 A11.0700 2 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
12 A11.1610 6 rondella Ø8X16X1,5 washer Ø8X16X1,5 rondelle Ø8X16X1,5 Scheibe Ø8X16X1,5 arandela Ø8X16X1,5
Serial Number :
13 A11.1770 2 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
mt Serial Number :
14 A12.0213 0,105 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
15 A12.1997 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
16 A12.2158 1 tubo di scarico drain water hose tuyau de vidange Ablaufschlauch tubo de desagüe
Serial Number :
17 A12.2219 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
18 A12.2381 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
19 A12.2455 1 tubo cristallo (al metro) hose (per meter) tuyau (au mètre) Rohr (pro Meter) tubo (por metro)
Serial Number :
20 A12.3364 1 tubo aspirazione suction hose tuyau d'aspiration Saugfuß Rohr tubo de aspiración
Serial Number :
21 A12.3366 1 profilo in gomma rubber section profil en cautchouc Gummiprofil perfil en goma
Serial Number :
22 A12.3436 1 tubo aspirazione interno inside suction hose tuyau d'aspiration intérieur Innen Saugfuß Rohr tubo de aspiración interior
Serial Number :
23 A12.3472 1 profilo in gomma rubber section profil en cautchouc Gummiprofil perfil en goma
Serial Number :
24 A13.1107 2 connettore machio-femmina male-female connector connecteur mâle-femelle Stecker-Buchse verbinder multiconector
Serial Number :
25 A13.1448 1 maniglia rossa red handle poignée rouge roter Griff manija roja
Serial Number :
26 1.4.03735 1 rubinetto FF 3/8" tap FF 3/8" robinet FF 3/8" Hahn FF 3/8" grifo FF 3/8"
Serial Number :
27 A14.2122 1 molla spring ressort Feder muelle
Serial Number :
28 A15.1517 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén
CT606 Serial Number :
29 A15.1558 1 impugnatura handle poignée Kugelgriff empuñadura ->215030
Serial Number :
30 A15.1574 1 sfera sphere boule Kugel esfera
Serial Number :
31 A15.1983 2 portagomma PG 90° WS14 hose fitting PG 90° WS14 raccord tuyau PG 90° WS14 Schlauchanschluß PG 90° WS14 racor de tubo PG 90° WS14
Serial Number :
32 A15.1984 2 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Serial Number :
33 A15.2110 1 rubinetto tap robinet Hahn grifo
Serial Number :
34 A15.2111 2 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Tavola n°

BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
35 A15.2112 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor
Serial Number :
36 A15.2254 1 filtro abbattischiuma filter filtre Filter filtro
Serial Number :
37 A15.2255 1 vaschetta abbattischiuma tray cuve Kasten cubeta
optional Serial Number :
38 A15.2264 1 filtro in espanso filter filtre Filter filtro
Serial Number :
39 A15.2266 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
40 A15.2372 1 collettore manifold collecteur Auspuffsammel colector
Serial Number :
41 A15.2441 1 kit filtro filter kit kit filtre Kit Filter kit filtro
Serial Number :
42 A15.2469 1 pomolo knob pommeau Knopf pomo
Serial Number :
43 A15.2716 2 guida guide guide Fuehrung guía
Serial Number :
44 A15.3247 1 sfera sphere boule Kugel esfera
Serial Number :
45 A15.3350N 1 coperchio cover couvercle Abdeckung tapa
Serial Number :
46 A15.3352R 1 serbatoio recupero recovery tank (dirty water) réservoir eau sale Schmutzwassertank déposito agua sucia
Serial Number :
47 A15.3353R 1 serbatoio soluzione solution tank (clean water) réservoir d'eau propre Frischwassertank depósito de agua limpia
CT600 Serial Number :
48 A19.2154 1 adesivo ECO acqua adhesive label étiquette adhésive selbstklebend etiqueta adhesiva ->213686
optional Serial Number :
49 A27.1751 1 kit tubo hose kit kit tuyau Kit Rohr kit tubo
Serial Number :
50 A15.3429 1 leva lever levier Hebel palanca
CT600 Serial Number :
51 A15.2723 1 regolazione adjuster réglage Einstellung ajuste 213687 ->
CT600 Serial Number :
51 A27.1770N 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén ->213686
CT600 Serial Number :
52 A27.1775 1 distanziale spacer entretoise Abstandhälter distanciador ->213686
CT600 Serial Number :
52 A27.3105XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 213687 ->
Serial Number :
53 A27.1846XZ 1 supporto tubo support support Halterung soporte
CT606 Serial Number :
54 A27.1862 1 cavo cable cäble kabel cable ->215030
CT606 Serial Number :
54 A27.3131 1 cavo cable cäble kabel cable 215031 ->
Serial Number :
55 A27.2031 1 leva lever levier Hebel palanca
CT606 Serial Number :
56 A27.2992NB 1 leva lever levier Hebel palanca ->215030
Serial Number :
57 A27.2993XZ 1 supporto support support Halterung soporte
mt Serial Number :
58 A12.0213 0,7 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
59 A15.3349G11 1 manubrio completo handlebar guidon Lenker manillar
Serial Number :
60 1.1.00030 1 rondella Ø6X12,5X1,6 washer Ø6X12,5X1,6 rondelle Ø6X12,5X1,6 Scheibe Ø6X12,5X1,6 arandela Ø6X12,5X1,6
Serial Number :
61 M.MI00011 1 tappo serbatoio tank tap bouchon de réservoir Tankdeckel tapa del depósito
Serial Number :
62 A11.2686 1 Vite TBEI M6x20 oval head screw M6x20 vis à tête relevée M6x20 Linsensenkschraube M6x20 tornillo cabeza oval M6x20
Serial Number :
63 1.1.01299 1 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
461-471 461T-471T Serial Number :
64 A12.3723 1 protezione PVC PVC guard protection de PVC PVC Schutz protección de PVC CT650 220158 ->
461-471 461T-471T Serial Number :
65 1.1.00530 1 fascetta Ø12 clamp Ø12 collier Ø12 Schelle Ø12 abrazadera Ø12 CT650 220158 ->
Tavola n°

BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461T-471T Serial Number :
66 1.1.08174 2 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
2 Basamento spazzole Tavola n°
2 Brush support
2 Soubassement
2 Sockel
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 2
2 Bancada Tabla n°
24 2 41
25
26 3
42 36
35
64 6
11
14
38 22 15
57
13 9 17 18 45
56
12
8 55
44
47 46
54
21
29
10 53
31 30 9
5 19 4
34
33 23 51 28
27
16
59
1 40 63
48 43 32

49 62

58 20
7
60
61
7
52

37
50
37 37 punzonato/punched D405

punzonato/punched D450
velcro D405

39 65
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
CT683 Serial Number :
1 1.1.02008 1 chiavetta A 5X5X25 key A 5X5X25 clavette A 5X5X25 Keil A 5X5X25 chaveta A 5X5X25 224853 ->
CT683 era/was1.1.02446 Serial Number :
1 A11.0788 1 chiavetta 5X5X30 key 5X5X30 clavette 5X5X30 Keil 5X5X30 chaveta 5X5X30 ->224852
Serial Number :
2 1.1.07242 1 vite TB M8x16 oval head screw M8x16 vis à tête relevée M8x16 Linsensenkschraube M8x16 tornillo cabeza oval M8x16
CT621 Serial Number :
3 1.3.11577 1 kit carboncini (4pz) coal brushes kit (4pcs.) kit balais de charbon (4 pcs.) Kohlenbürstensatz (4 Stck.) kit escobillas (4 piezas) ->216459
CT621 Serial Number :
3 A13.3606 1 kit carboncini (4pz) coal brushes kit (4pcs.) kit balais de charbon (4 pcs.) Kohlenbürstensatz (4 Stck.) kit escobillas (4 piezas) 216460 ->
Serial Number :
4 1.5.07920 1 isolatore M6 insulator M6 isolateur M6 Isolator M6 aislador M6
Serial Number :
5 2.7.03599 2 Rondella Washer rondelle Scheibe arandela
Serial Number :
6 A11.0308 5 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
CT683 Serial Number :
7 A11.0392 3 vite TCEI M8X25 I cheese head screw M8X25 I vis à tête cylindrique M8X25 I Zylinderschraube M8X25 I tornillo cabeza cilíndr M8X25 I 224853 ->
CT683 Serial Number :
7 A11.0434 3 vite TSCE M8X25 countersunk screw M8X25 vis à tête fraisée M8X25 Schraube M8X25 tornillo avellanado M8X25 ->224852
Serial Number :
8 A11.0681 5 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
9 A11.0685 6 Vite TE M8x25 I hex. head screw M8x25 I vis à tête six-pans M8x25 I Sechskantschraube M8x25 I tornillo cabeza hex. M8x25 I
Serial Number :
10 A11.0695 14 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
11 A11.0696 1 rondella Ø10,5X21X2 I washer Ø10,5X21X2 I rondelle Ø10,5X21X2 I Scheibe Ø10,5X21X2 I arandela Ø10,5X21X2 I
Serial Number :
12 A11.0700 12 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
13 A11.0701 5 rosetta elastica Ø6 I spring washer Ø6 I rondelle élastique Ø6 I Federscheibe Ø6 I arandela elástica Ø6 I
Serial Number :
14 A11.0703 1 dado autobloccante B M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I Selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
15 A11.0704 1 dado autobloccante B M10 I self-locking nut M10 I écrou de sécurité M10 I Selbstsicherende Mutter M10 I tuerca de retención M10 I
Serial Number :
16 A11.0706 6 dado medio M8 I nut M8 I écrou M8 I Mutter M8 I tuerca M8 I
Serial Number :
17 A11.0704 5 dado autobloccante B M10 I self-locking nut M10 I écrou de sécurité M10 I Selbstsicherende Mutter M10 I tuerca de retención M10 I
Serial Number :
18 A11.0729 5 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
19 A11.1770 1 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
eliminata removed Serial Number :
20 A11.3444 3 rondella Ø12X18X0,3 washer Ø12X18X0,3 rondelle Ø12X18X0,3 Scheibe Ø12X18X0,3 arandela Ø12X18X0,3
Serial Number :
21 A11.3488 1 vite TCEI M8X20 I cheese head screw M8X20 I vis à tête cylindrique M8X20 I Zylinderschraube M8X20 I tornillo cabeza cilíndr. M8X20 I
Serial Number :
22 A11.3489 1 vite TE M8X100 I hex. head screw M8X100 I vis à tête six-pans M8X100 I Sechskantschraube M8X100 I tornillo cabeza hex.M8X100 I
mt Serial Number :
23 A12.0213 0,2 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
24 A12.2692 1 ruota in gomma D.150 rubber wheel D.150 roue en caoutchouc D.150 Gummirad D.150 rueda en goma D.150
Serial Number :
25 A12.2693 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón
461-461T CT621 Serial Number :
26 A13.2707 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V ->216459
461-461T CT621 Serial Number :
26 A13.3591 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V 216460 ->
461 C optional Serial Number :
27 A13.3370 1 elettrovalvola 220V electrovalve 220V Electrovanne 220V Magnetventil 220V electroválvula 220V
461 C CT684 Serial Number :
28 A13.3376 1 motoriduttore 230V. gear motor 230V motoréducteur 230V Getriebemotor 230V motorreductor 230V ->224332
Serial Number :
29 A13.3471 1 pipa Ø22 L.60mm cover Ø22 L.60mm protection Ø22 L.60mm Schutz Ø22 L.60mm protección Ø22 L.60mm
Serial Number :
30 A14.3486 1 molla a compressione compression spring ressort de compression Druckfeder muelle de compresión
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
31 A15.1511 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
32 A15.1560 2 rondella (nylon 8,4X20X2) washer (nylon 8,4X20X2) rondelle (nylon 8,4X20X2) Scheibe (nylon 8,4X20X2) arandela (nylon 8,4X20X2)
Serial Number :
33 A15.2111 1 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Serial Number :
34 A15.2112 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor
Serial Number :
35 A15.2895 2 pomello knop poignée Knopf Pomo
Serial Number :
36 A15.3351N 1 carter guard protection Schutz protección
optional Serial Number :
37 A15.3428 1 disco trascinatore Ø450 pad holder Ø450 disque d'entraînement Ø450 Antriebscheibe Ø450 disco de arrastre Ø450
optional Serial Number :
37 A15.3760 1 disco trascinatore con velcro pad holder with velcro disque d'entraînement avec velcroAntriebscheibe mit Klettband disco de arrastre con velcro
optional Serial Number :
37 A15.3921 1 disco trascinatore Ø405 pad holder Ø405 disque d'entraînement Ø405 Antriebscheibe Ø405 disco de arrastre Ø405
Serial Number :
38 A15.3445 1 pomello TMF 50 M8 knob TMF 50 M8 pommeau TMF 50 M8 Knopf TMF 50 M8 pomo TMF 50 M8
Serial Number :
39 A15.2307 1 anello bloccaggio disco Locking ring anneau de fermeture Sicherungsring anillo de cierre
Serial Number :
40 A27.2140-I 1 perno pin pivot Bolzen perno
Serial Number :
41 A27.2148-I.T 1 supporto (inox) support (inox) support (inox) Halterung (inox) soporte (inox)
Serial Number :
42 A27.2251 1 vite Screw Vis Schraube tornillo
461 461 C Serial Number :
43 A27.2982XZ 1 supporto support support Halterung soporte 461 T
471 471 T Serial Number :
43 A27.3403XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
44 A27.2983XZ 1 basamento brush support soubassement Sockel cabezal de fregado
Serial Number :
45 A27.2984XZ 1 supporto dx RH support support droit rechte Halterung soporte derecho
Serial Number :
46 A27.2985XZ 1 supporto sx LH support support gauche linke Halterung soporte izquierdo
Serial Number :
47 A27.3047-I 1 piastrino plate plaque Platte placa
CT683 Serial Number :
48 A27.3058 1 flangia flange bride Flansch brida ->224852
CT683 Serial Number :
48 A27.3179 1 flangia flange bride Flansch brida 224853 ->
CT683 Serial Number :
49 A27.3059 1 trascinatore hub moyeu Nabe cubo ->224852
CT683 Serial Number :
49 A27.3180 1 trascinatore hub moyeu Nabe cubo 224853 ->
optional Serial Number :
50 A15.2488 1 kit 5 dischi abrasivi (bianco) kit 5 abrasives discs (white) kit 5 disques abrasifs (blanc) kit 5 Schleifscheiben (Weiß) kit 5 discos abrasivos (blanco)
optional Serial Number :
50 A15.3534 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (nero) kit 6 abrasives discs 17" (black) kit 6 disques abrasifs 17" (noir) kit 6 Schleifscheiben 17" (Schwar kit 6 discos abrasivos 17" (negro)
optional Serial Number :
50 A15.3535 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (verde) kit 6 abrasives discs 17" (green) kit 6 disques abrasifs 17" (vert) kit 6 Schleifscheiben 17" (Grün) kit 6 discos abrasivos 17" (verde)
Serial Number :
50 A15.3536 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (rosso) kit 6 abrasives discs 17" (red) kit 6 disques abrasifs 17" (rouge) kit 6 Schleifscheiben 17" (Rot) kit 6 discos abrasivos 17" (rojo)
461-461T 471-471 T Serial Number :
51 M.MI00056 1 elettrovalvola 24V electrovalve 24V électrovalve 24V Magnetventil 24V electroválvula 24V optional
standard Serial Number :
52 A15.3355 1 spazzola (Ø450 ppl 0.7) brush (Ø450 ppl 0.7) brosse (Ø450 ppl 0.7) Bürste (Ø450 ppl 0.7) cepillo (Ø450 ppl 0.7)
optional Serial Number :
52 A15.3356 1 spazzola (Ø450 ppl 0.4) brush (Ø450 ppl 0.4) brosse (Ø450 ppl 0.4) Bürste (Ø450 ppl 0.4) cepillo (Ø450 ppl 0.4)
optional Serial Number :
52 A15.3357 1 spazzola (Ø450 nylon 0.7) brush (Ø450 nylon 0.7) brosse (Ø450 nylon 0.7) Bürste (Ø450 nylon 0.7) cepillo (Ø450 nylon 0.7)
optional Serial Number :
52 A15.3358 1 spazzola (Ø450 mischia 5) brush (Ø450 mischia 5) brosse (Ø450 mischia 5) Bürste (Ø450 mischia 5) cepillo (Ø450 mischia 5)
optional Serial Number :
52 A15.3359 1 spazzola (Ø450 tynex 1,2) brush (Ø450 tynex 1,2) brosse (Ø450 tynex 1,2) Bürste (Ø450 tynex 1,2) cepillo (Ø450 tynex 1,2)
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
53 A12.3508 1 gomma paraspruzzi splash guard rubber caoutchouc pare-boue Gummi-Schmutzfänger goma guardabarros
Serial Number :
54 A11.1914 4 vite TSEI M4X20 I countersunk screw M4X20 I vis à tête fraisée M4X20 I Senkschraube M4X20 I tornillo avellanado M4X20 I
Serial Number :
55 A15.1429 4 Fermo Retainer Arrêtoir Arretierung Retén
Serial Number :
56 A11.1888 4 rondella Ø4,3X12X1,5 I washer Ø4,3X12X1,5 I rondelle Ø4,3X12X1,5 I Scheibe Ø4,3X12X1,5 I arandela Ø4,3X12X1,5 I
Serial Number :
57 A11.0787 4 dado autobloccante A M4 I self-locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
CT683 Serial Number :
58 A14.3650 3 molla spring ressort Feder Muelle 224853 ->
CT683 Serial Number :
59 A27.3181XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 224853 ->
Serial Number :
60 A11.0700 1 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
61 A11.0685 1 Vite TE M8x25 I hex. head screw M8x25 I vis à tête six-pans M8x25 I Sechskantschraube M8x25 I tornillo cabeza hex. M8x25 I
CT683 Serial Number :
62 A11.0695 1 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I ->224852
CT683 Serial Number :
62 A27.3182XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 224853 ->
461 C CT684 Serial Number :
63 A13.3841 1 motoriduttore 230V. gear motor 230V motoréducteur 230V Getriebemotor 230V motorreductor 230V 224333 ->
471-471 Serial Number :
64 A13.3929 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V
optional Serial Number :
65 A15.2250 1 Anello Di Fissaggio Fixing Ring Anneau De Fixation Befestigungsring Anillo De Fijación
3 Telaio, Ruote, Filtro (461-461C-471) Tavola n°
3 Chassis,Wheels,Filter (461-461C-471)
3 Châssis, Roues, Filtre (461-461C-471)
3 Chassis, Rädern, Filter (461-461C-471)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 3
3 Chasis, Ruedas, Filtro (461-461C-471) Tabla n°

17

13 12 6
11
10 20
19
16

14
15

9
7

Vecchio tipo
Old type

3 4 5 6
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
3
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A12.2774 2 ruota wheel roue Rad rueda
optional Serial Number :
2 A12.3450 2 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
3 A12.2694 2 tappo plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
4 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
5 A11.0700 6 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
6 A11.2749 6 rondella 8X24X3 washer 8X24X3 rondelle 8X24X3 Scheibe 8X24X3 arandela 8X24X3
Serial Number :
7 A11.1255 2 rondella 17X30X3 I washer 17X30X3 I rondelle 17X30X3 I Scheibe 17X30X3 I arandela 17X30X3 I
Serial Number :
8 A11.0752 2 anello d’arresto A17 I seeger A17 I anneau d'arrêt A17 I Sperring A17 I anillo de cierre A17 I ->222821
Serial Number :
9 A27.2986XZ 1 supporto support support Halterung soporte
optional Serial Number :
10 A15.2210 1 tappo filettato plug bouchon Stopfen tapón
optional Serial Number :
11 A15.2209 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho
optional Serial Number :
12 A15.2208 1 corpo filtro filter body corps de filtre Filterkörper cuerpo del filtro
optional Serial Number :
13 A15.2206 1 filtro acqua water filter filtre à eau Wasserfilter filtro de agua
Serial Number :
14 A12.0713 2 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtung 1/2" junta 1/2"
Serial Number :
15 A12.1501 1 anello OR (14X3) O ring (14X3) anneau OR (14X3) O-Ring (14X3) anillo OR (14X3)
Serial Number :
16 A15.2207 1 raccordo a gomito union elbow raccord coudé Winkelstück racor
mt Serial Number :
17 A12.0213 0,45 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
19 A11.0683 4 Vite TE M8x15 I hex. head screw M8x15 I vis à tête six-pans M8x15 I Sechskantschraube M8x15 I tornillo cabeza hex. M8x15 I
mt Serial Number :
20 A12.0213 0,28 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
4 Telaio, Ruote, Filtro (461T-471T) Tavola n°
4 Chassis, Wheels, Filter (461T-471T)
4 Châssis, Roues, Filtre (461T-471T)
4 Chassis, Räder, Filter (461T-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 4
4 Chasis, Ruedas, Filtro (461T-471T) Tabla n°

11
21
19
22 1
23 20 25 4
15

10
12 3
13
6

24

2 18
16 9

26

7
10 8 18 17

14 5 1
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
4
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A11.2749 6 rondella 8X24X3 washer 8X24X3 rondelle 8X24X3 Scheibe 8X24X3 arandela 8X24X3
Serial Number :
2 A11.0406 4 dado autobloccante B M6 I Self-Locking Nut M6 I écrou de sécurité M6 I Selbstsicherende Mutter M6 I tuerca de retención M6 I
Serial Number :
3 A11.0681 8 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
4 A11.3488 4 vite TCEI M8X20 I cheese head screw M8X20 I vis à tête cylindrique M8X20 I Zylinderschraube M8X20 I tornillo cabeza cilíndr. M8X20 I
Serial Number :
5 A11.0700 6 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
6 A11.0724 8 rondella 6,4X12,5X1,6 I washer 6,4X12,5X1,6 I rondelle 6,4X12,5X1,6 I Scheibe 6,4X12,5X1,6 I arandela 6,4X12,5X1,6 I
Serial Number :
7 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
8 A11.0752 2 anello d’arresto A17 I seeger A17 I anneau d'arrêt A17 I Sperring A17 I anillo de cierre A17 I
Serial Number :
9 A11.1255 2 rondella 17X30X3 I washer 17X30X3 I rondelle 17X30X3 I Scheibe 17X30X3 I arandela 17X30X3 I
era/was A11.3451 Serial Number :
10 1.1.13881 2 chiavetta B 5X2,8X12 key B 5X2,8X12 clavette B 5X2,8X12 Keil B 5X2,8X12 chaveta B 5X2,8X12
mt Serial Number :
11 A12.0213 0,45 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
12 A12.0713 2 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtung 1/2" junta 1/2"
Serial Number :
13 A12.1501 1 anello OR (14X3) O ring (14X3) anneau OR (14X3) O-Ring (14X3) anillo OR (14X3)
Serial Number :
14 A12.2694 2 tappo plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
15 A12.3448 1 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
16 A12.3449 1 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
17 A13.3373 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V
Serial Number :
18 A14.3372 2 cuscinetto Ø27 I bearing Ø27 I roulement Ø27 I Lager Ø27 I cojinete Ø27 I
optional Serial Number :
19 A15.2206 1 filtro acqua water filter filtre à eau Wasserfilter filtro de agua
Serial Number :
20 A15.2207 1 raccordo a gomito union elbow raccord coudé Winkelstück racor
optional Serial Number :
21 A15.2208 1 corpo filtro filter body corps de filtre Filterkörper cuerpo del filtro
optional Serial Number :
22 A15.2209 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho
optional Serial Number :
23 A15.2210 1 tappo filettato plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
24 A27.3004XZ 1 supporto support support Halterung soporte
mt Serial Number :
25 A12.0213 0,28 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
mt Serial Number :
26 A14.0416 0,1 catenella (al metro) chain (per meter) chaîne (au mètre) Kette (pro Meter) cadena (por metro)
5 Impianto elettrico 230V.AC (461 C) Tavola n°
5 Electric system 230V.AC (461 C)
5 Installation électrique 230V.AC (461 C)
5 Elektrische Anlage 230V.AC (461 C)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 5
5 Instalación eléctrica 230V.AC (461 C) Tabla n°

25
11 12 15
7

19
27
32
6
8 10 14 21

24 23 26
1 3
9 29
32

23
16
4 30
5
31 22
2

28

13

17

20
Tavola n°

BYTE I 5
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.2.03265 2 gommino magnetic tape bande magnétique Magneticband pasahilo
Serial Number :
2 1.1.01299 3 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
Serial Number :
3 A11.0410 2 dado ad alette M6 I wing nut M6 I écrou papillon M6 I Flügelmutter M6 I tuerca de mariposa M6 I
Serial Number :
4 A11.0701 4 rosetta elastica Ø6 I spring washer Ø6 I rondelle élastique Ø6 I Federscheibe Ø6 I arandela elástica Ø6 I
Serial Number :
5 A11.0718 11 dado M6 I nut M6 I écrou M6 I Mutter M6 I tuerca M6 I
Serial Number :
6 A11.0724 11 rondella Ø6,4X12,5X1,6 I washer Ø6,4X12,5X1,6 I rondelle Ø6,4X12,5X1,6 I Scheibe Ø6,4X12,5X1,6 I arandela Ø6,4X12,5X1,6 I
Serial Number :
7 A11.2234 3 vite TCEI M6X14 I cheese head screw M6X14 I vis à tête cylindrique M6X14 I Zylinderschraube M6X14 I tornillo cabeza cilíndr. M6X14 I
Serial Number :
8 A12.0642 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
9 A12.2253 1 tubo aspirazione vacuum pipe tuyau d'aspiration Saugßrohr tubo aspirante
Serial Number :
10 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
aspirazione vacuum Serial Number :
11 A13.0957 1 interruttore push-button bouton Schalter interruptor
Serial Number :
12 A13.1024 1 spia (rossa) warning light (red) témoin (rouge) Wandlicht (rot) luz indicadora (roja)
Serial Number :
13 A13.1106 1 cavo alimentazione 230V feeding cable 230V cable de alim. 230V Kabel 230V Cable de alim. 230V
Serial Number :
14 A13.1537 1 motore asp. 230V-550W suction motor 230V-550W moteur d'asp. 230V-550W Saugmotor 230V-550W motor aspir. 230V-550W
spazzole brush Serial Number :
15 A13.1743 1 Pulsante Button Bouton Schaltknopf Pulsador
Serial Number :
16 A13.2283 1 scheda controllo motore motor safety electric board carte électrique du moteur Motor Elektrischenkarte tarjeta eléctrica del motor
Serial Number :
17 A13.3375 1 kit impianto elettrico electric system Kit kit installation électrique Kit Elektrisches System Kit installación eléctrica
Serial Number :
18 A13.3404 1 cablaggio (v. cavo 230V) wiring (with cable 230V) câblage (avec câble 230V) Elektrokabeln (mit 230V.Kabel) cableado eléctrico (con cable 230
sgancio spz brush unlock Serial Number :
19 A13.3452 1 interruttore bipolare double pole switch Interrupteur bipolaire 2-pol Schalter Interruptor bipolar
Serial Number :
20 A15.2277 1 blocca cavo cable stopper fixe-câble Kabelhalter retén de cable
Serial Number :
21 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
22 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
23 A27.0916 4 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante
Serial Number :
24 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
25 A27.1811 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
26 A27.3017NG 1 piastra cruscotto dashboard plate plaque tableau de bord Armaturenbrett Platte placa salpicadero
Serial Number :
27 A27.3019XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
28 A27.3070XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
29 1 Mammut Terminal block bornier Klemmenleiste bloque de terminale
Serial Number :
30 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
31 1.1.08174 1 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
Serial Number :
32 A14.0590 2 Molla Spring Ressort Feder Muelle
6 Impianto elettrico 24V.(461-461T) Tavola n°
6 Electric system 24V.(461-461T)
6 Installation électrique 24V.(461-461T)
6 Elektrische Anlage 24V.(461-461T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 6
6 Instalación eléctrica 24V.(461-461T) Tabla n°
Macchina a batteria CON trazione Macchina a batteria SENZA trazione
Battery operated machine WITH drive system
36 Battery operated machine WITHOUT drive system
28 21 36
49
28 21
29 42 52 17
49
52
A 19 47 29 42
48 17
61 A
59 19 24
62 10 10
60
A 24

38 23 32 12
23
16
41 32
20 15
34
53 33 11
8
30 26 18

31 58 54 16 55 32 14
44 43
57 32
4 37 11
7 1
18
56
27 3

4
51 45
5
22 25 2

6
40
35
39 13 46
Macchina a batteria CON trazione
Battery operated machine WITH drive system
Tavola n°

BYTE I 6
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.3.10214 2 batteria 12V-85Ah battery 12V-85Ah batterie 12V-85Ah Batterie 12V-85Ah Baterìa 12V-85Ah
optional Serial Number :
1 1.3.10705 2 batteria al Gel (12V - 76Ah) gel battery (12V - 76Ah) batterie gel (12V - 76Ah) Gel-Batterie (12V - 76Ah) batería de gel (12V - 76Ah)
461 T Serial Number :
2 1.1.00160 8 dado M4 nut M4 écrou M4 Mutter M4 tuerca M4
461 T Serial Number :
3 1.3.09013 1 fusibile 20A maxi fuse 20A maxi fusible 20A maxi Sicherung 20A maxi fusible 20A maxi
461 T Serial Number :
4 A11.0668 6 vite TC M4X10 I cheese head screw M4X10 I vis à tête cylindrique M4X10 I Zylinderschraube M4X10 I tornillo cabeza cilíndr. M4X10 I
461 T Serial Number :
5 A11.2498 2 spina cilindrica Ø3X28 cylindrical pin Ø3X28 goupille cylindrique Ø3X28 Zylindrischer Stift Ø3X28 pasador cilíndrico Ø3X28
461 T Serial Number :
6 A11.2725 1 vite TC M4X20 cheese head screw M4X20 vis à tête cylindrique M4X20 Zylinderschraube M4X20 tornillo cabeza cilíndr. M4X20
Serial Number :
7 A12.3409 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer antivibración
Serial Number :
8 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
Serial Number :
9 A12.3461 2 passafilo rubber ring bague en caoutchouc Gummiring anillo en goma
int.avv start.sw Serial Number :
10 A13.0086 1 interruttore switch interrupteur Schalter interruptor
Serial Number :
11 A13.1061 1 fusibile 3A fuse 3A fusible 3A Sicherung 3A fusible 3A
461 Serial Number :
12 A13.1072 1 coperchio cover couvercle deckel tapa
461 T CT611 Serial Number :
13 A13.1077 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter micro interruptor 214993 ->
461 T CT611 Serial Number :
13 A13.1078 1 microinterruttore Microsswitch microinterrupteur Mikroschalter microinterruptor ->214992
461 T Serial Number :
14 A13.1083 2 staffa bracket bride Halterung estribo
461 Serial Number :
15 A13.1217 1 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
Serial Number :
16 A13.1433 1 fusibile 30A fuse 30A fusible 30A Sicherung 30A fusible 30A
standard Serial Number :
17 A13.3542 1 spia batteria battery indicator light témoin de batterie Kontrollleuchte-Batterie testigo de baterìa
Serial Number :
18 A13.1571 1 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible
optional Serial Number :
19 A13.1597 1 contaore hourmeter compteur Stundenzähler cuentahoras
standard Serial Number :
20 A13.0512 1 motore aspirazione 36V suction motor 36V moteur aspiration 36V Saugmotor 36V motor de aspiración 36V
Serial Number :
21 A13.3455 1 Tasto con vetro verde (spazzola) button with green glass (brush) bouton avec verre vert (brosse) Knopf mit grünem Glas (Bürste) botón con vidrio verde (cepillo)
461 Serial Number :
22 A13.3363 1 kit impianto elettrico (v.folle) electric system kit (no drive syst.) kit inst. électrique (sans traction) Kit Elektrik (ohne Antrieb) kit inst. eléctrica (sin tracción)
Serial Number :
23 A13.3380 1 fusibile resettabile 30A resetable fuse 30A fusible réinitialisable 30A rücksetzbare Sicherung 30A fusible rearmable 30A
Serial Number :
24 A13.3381 1 cappuccio protezione protection cover protection Schutz protección
461 T Serial Number :
25 A13.3391 1 kit impianto elettrico (v.trazione) electric sys. kit (with drive syst.) kit inst. électrique (avec traction) Kit Elektrik (mit Antrieb) kit inst. eléctrica (con tracción)
461 Serial Number :
26 A13.3405 1 cablaggio (vers. folle) wiring (no drive system) câblage (sans traction) Elektrokabeln (ohne Antrieb) cableado eléctrico (sin tracción)
461 T Serial Number :
27 A13.3406 1 cablaggio (vers. trazione) wiring (with drive system) câblage (avec traction) Elektrokabeln (mit Antrieb) cableado eléctrico (con tracción)
spazzola brush Serial Number :
28 A13.3454 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
aspirazione suction Serial Number :
29 A13.3456 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
Serial Number :
30 A13.3490 1 cavo colleg. batterie+fusibile 70A battery cable+fuse 70A câble batteries+fusible 70A Batteriekable+Sicherung 70A cable baterìa+fusible 70A
Serial Number :
31 A13.3491 1 cavo batterie+spina anderson battery cable+Anderson plug câble batteries+fiche Anderson Batteriekable+Anderson stecker cable bat.+enchufe Anderson
461 Serial Number :
32 A13.3492 2 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
Tavola n°

BYTE I 6
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461 Serial Number :
33 A13.3493 2 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
34 A13.3494 1 fusibile lamellare (70A) lamellar fuse (70A) fusible lamellaire (70A) Sicherung (70A) fusible laminare (70A)
461 T Serial Number :
35 1.4.00471 1 molla spring ressort Feder muellle
Serial Number :
36 A13.3622 1 commutatore Spazzola completo brush rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (brosse) Kit Kippschalter (Bürste) kit interruptor basculante (cepillo)
Serial Number :
37 A15.2194 1 travetto in legno battery retrainer arrèfoir de batterie batteriehalter defenedor de la bateria
Serial Number :
38 A15.2274 1 protezione motore guard protection Schutz protección
461 T Serial Number :
39 A15.2385 2 leva lever levier Hebel palanca
461 T Serial Number :
40 A15.3354 2 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
41 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
42 A13.3457 1 Tasto con vetro verde (ventola) button with green glass (fan) bouton avec verre vert (ventilateu Knopf mit grünem Glas (Ventilato botón con vidrio verde (Ventilado
Serial Number :
43 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
44 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
461 T Serial Number :
45 A27.2979XZ 1 alberino shaft arbre Welle eje
Serial Number :
46 A27.2980XZ 1 supporto support support Halterung soporte
461 CT608 Serial Number :
47 A15.3437N 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción) interchangeable 214875 ->
461 CT608 Serial Number :
47 A27.3020NG 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción) interchangeable ->214874
461 T CT608 Serial Number :
48 A15.3440N 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción) interchangeable 215260 ->
461 T CT608 Serial Number :
48 A27.3023NG 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción) interchangeable ->215259
Serial Number :
49 A13.3623 1 commutatore Ventola completo (suction fan) rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (ventilat Kit Kippschalter (Saugventilator) kit interruptor basculante (ventila
Serial Number :
51 M.0003272 1 dado autobloccante B M4 I self locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
optional was A13.2233 Serial Number :
52 A13.3541 1 spia carica batteria GEL GEL battery indicator light témoin batterie de GEL GEL Kontrollleuchte-Batterie testigo baterìa de GEL
optional Serial Number :
53 A13.3135 1 motore asp. silenziato 36V silent vacuum motor 36V moteur d'asp. silencieux 36V Leiser Saugmotor 36V motor asp. silencioso 36V
461 T Serial Number :
54 A13.1217 2 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
461 T Serial Number :
55 A13.1072 2 coperchio cover couvercle deckel tapa
461 T Serial Number :
56 A13.3492 3 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
461 T Serial Number :
57 A13.3493 3 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
58 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
optional Serial Number :
59 A27.3108 1 kit indicatore batteria PIOMBO Lead Acid battery indicator kit kit indicateur batterie au Plomb AcKit Blei-Säure Batterieanzeiger kit indicador baterìa de plomo ác
optional Serial Number :
60 A27.3109 1 kit indicatore batteria GEL Gel battery indicator kit kit indicateur batterie au Gel Kit Gel Batterieanzeiger kit indicador baterìa de Gel
optional Serial Number :
61 A13.3613 1 scheda blocco batt.PIOMBO Lead Acid batt.electric board carte él. de batt. au Plombe AcideBlei-Säure Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de plomo ácido
optional Serial Number :
62 A13.3614 1 scheda blocco batt.GEL Gel batt. electric board carte él. de batt. au Gel Gel Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de Gel
7 Impianto elettrico 24V.(471-471T) Tavola n°
7 Electric system 24V.(471-471T)
7 Installation électrique 24V.(471-471T)
7 Elektrische Anlage 24V.(471-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 7
7 Instalación eléctrica 24V.(471-471T) Tabla n°
36
61 36
59 49 28 21
28 21
62 29 42 52 17
60 49
A A 52
19 47 29 42
48 17
471 T A
19 24
10 10
24
471
38 23 32 55
23
16
41 32
20 54
34
53 33 11
8
30 26 18

31 58 54 16 55 32 14
44 43
57 32
4 37 11
3
7 1 57
18
50
18
56
13
27 45 4
51

5
471 T
22 25 12 2
15
6
40

39 35

63 46
Tavola n°

BYTE I 7
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.3.10214 2 batteria 12V-85Ah battery 12V-85Ah batterie 12V-85Ah Batterie 12V-85Ah Baterìa 12V-85Ah
optional Serial Number :
1 1.3.10705 2 batteria al Gel (12V - 76Ah) gel battery (12V - 76Ah) batterie gel (12V - 76Ah) Gel-Batterie (12V - 76Ah) batería de gel (12V - 76Ah)
Serial Number :
2 1.1.00160 8 dado M4 nut M4 écrou M4 Mutter M4 tuerca M4
471 T Serial Number :
3 1.3.09718 1 fusibile 20A fuse 20A fusible 20A Sicherung 20A fusible 20A
Serial Number :
4 A11.0668 6 vite TC M4X10 I cheese head screw M4X10 I vis à tête cylindrique M4X10 I Zylinderschraube M4X10 I tornillo cabeza cilíndr. M4X10 I
Serial Number :
5 A11.2498 2 spina cilindrica Ø3X28 cylindrical pin Ø3X28 goupille cylindrique Ø3X28 Zylindrischer Stift Ø3X28 pasador cilíndrico Ø3X28
Serial Number :
6 A11.2725 1 vite TC M4X20 cheese head screw M4X20 vis à tête cylindrique M4X20 Zylinderschraube M4X20 tornillo cabeza cilíndr. M4X20
Serial Number :
7 A12.3409 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer antivibración
Serial Number :
8 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
Serial Number :
9 A12.3461 2 passafilo rubber ring bague en caoutchouc Gummiring anillo en goma
int.avv start.sw Serial Number :
10 A13.0086 1 interruttore switch interrupteur Schalter interruptor
Serial Number :
11 A13.1061 1 fusibile 3A fuse 3A fusible 3A Sicherung 3A fusible 3A
Serial Number :
12 A27.3653XZ 1 piastrino plate plaque Platte placa
Serial Number :
13 A13.1077 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter micro interruptor
471 T Serial Number :
14 A13.1083 1 staffa bracket bride Halterung estribo
Serial Number :
15 A13.3947 1 potenziometro potentiometer potentiomètre Potentiometer potenciómetro
Serial Number :
16 A13.1433 1 fusibile 30A fuse 30A fusible 30A Sicherung 30A fusible 30A
standard Serial Number :
17 A13.3542 1 spia batteria battery indicator light témoin de batterie Kontrollleuchte-Batterie testigo de baterìa
Serial Number :
18 A13.1571 2 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible
optional Serial Number :
19 A13.1597 1 contaore hourmeter compteur Stundenzähler cuentahoras
standard Serial Number :
20 A13.0512 1 motore aspirazione 36V suction motor 36V moteur aspiration 36V Saugmotor 36V motor de aspiración 36V
Serial Number :
21 A13.3455 1 Tasto con vetro verde (spazzola) button with green glass (brush) bouton avec verre vert (brosse) Knopf mit grünem Glas (Bürste) botón con vidrio verde (cepillo)
471 Serial Number :
22 A13.3363 1 kit impianto elettrico (v.folle) electric system kit (no drive syst.) kit inst. électrique (sans traction) Kit Elektrik (ohne Antrieb) kit inst. eléctrica (sin tracción)
Serial Number :
23 A13.3380 1 fusibile resettabile 30A resetable fuse 30A fusible réinitialisable 30A rücksetzbare Sicherung 30A fusible rearmable 30A
Serial Number :
24 A13.3381 1 cappuccio protezione protection cover protection Schutz protección
471 T Serial Number :
25 A13.3944 1 kit impianto elettrico (v.trazione) electric sys. kit (with drive syst.) kit inst. électrique (avec traction) Kit Elektrik (mit Antrieb) kit inst. eléctrica (con tracción)
471 Serial Number :
26 A13.3405 1 cablaggio (vers. folle) wiring (no drive system) câblage (sans traction) Elektrokabeln (ohne Antrieb) cableado eléctrico (sin tracción)
471 T Serial Number :
27 A13.3959 1 cablaggio (vers. trazione) wiring (with drive system) câblage (avec traction) Elektrokabeln (mit Antrieb) cableado eléctrico (con tracción)
spazzola brush Serial Number :
28 A13.3454 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
aspirazione suction Serial Number :
29 A13.3456 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
Serial Number :
30 A13.3490 1 cavo colleg. batterie+fusibile 70A battery cable+fuse 70A câble batteries+fusible 70A Batteriekable+Sicherung 70A cable baterìa+fusible 70A
Serial Number :
31 A13.3491 1 cavo batterie+spina anderson battery cable+Anderson plug câble batteries+fiche Anderson Batteriekable+Anderson stecker cable bat.+enchufe Anderson
Serial Number :
32 A13.3492 2 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
471 Serial Number :
33 A13.3493 1 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Tavola n°

BYTE I 7
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
34 A13.3494 1 fusibile lamellare (70A) lamellar fuse (70A) fusible lamellaire (70A) Sicherung (70A) fusible laminare (70A)
Serial Number :
35 A13.3946 1 scheda trazione traction electronic board carte électrique de traction Antrieb-Platine tarjeta de tracción
Serial Number :
36 A13.3622 1 commutatore Spazzola completo brush rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (brosse) Kit Kippschalter (Bürste) kit interruptor basculante (cepillo)
Serial Number :
37 A15.2194 1 travetto in legno battery retrainer arrèfoir de batterie batteriehalter defenedor de la bateria
Serial Number :
38 A15.2274 1 protezione motore guard protection Schutz protección
Serial Number :
39 A15.2385 2 leva lever levier Hebel palanca
Serial Number :
40 A15.3354 2 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
41 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
42 A13.3457 1 Tasto con vetro verde (ventola) button with green glass (fan) bouton avec verre vert (ventilateu Knopf mit grünem Glas (Ventilato botón con vidrio verde (Ventilado
Serial Number :
43 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
44 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
45 A27.2979XZ 1 alberino shaft arbre Welle eje
Serial Number :
46 A27.2980XZ 1 supporto support support Halterung soporte
471 Serial Number :
47 A15.3437N 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción)
471 T Serial Number :
48 A15.3440N 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción)
Serial Number :
49 A13.3623 1 commutatore Ventola completo (suction fan) rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (ventilat Kit Kippschalter (Saugventilator) kit interruptor basculante (ventila
715 PA66-GF25 471 T Serial Number :
50 A13.3989 1 micro relè (24V 20A) micro relay (24V 20A) micro relais (24V 20A) Mikro-Relais (24V 20A) micro relé (24V 20A)
Serial Number :
51 M.0003272 1 dado autobloccante B M4 I self locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
optional Serial Number :
52 A13.3541 1 spia carica batteria GEL GEL battery indicator light témoin batterie de GEL GEL Kontrollleuchte-Batterie testigo baterìa de GEL
optional Serial Number :
53 A13.3135 1 motore asp. silenziato 36V silent vacuum motor 36V moteur d'asp. silencieux 36V Leiser Saugmotor 36V motor asp. silencioso 36V
Serial Number :
54 A13.1217 1 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
Serial Number :
55 A13.1072 1 coperchio cover couvercle deckel tapa
471 T Serial Number :
56 A13.3990 1 Supporto micro relè micro relay support support de micro relais Mikro-Relais Halterung soporte de micro relé
471 T Serial Number :
57 A13.3493 2 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
58 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
optional Serial Number :
59 A27.3108 1 kit indicatore batteria PIOMBO Lead Acid battery indicator kit kit indicateur batterie au Plomb AcKit Blei-Säure Batterieanzeiger kit indicador baterìa de plomo ác
optional Serial Number :
60 A27.3109 1 kit indicatore batteria GEL Gel battery indicator kit kit indicateur batterie au Gel Kit Gel Batterieanzeiger kit indicador baterìa de Gel
optional Serial Number :
61 A13.3613 1 scheda blocco batt.PIOMBO Lead Acid batt.electric board carte él. de batt. au Plombe AcideBlei-Säure Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de plomo ácido
optional Serial Number :
62 A13.3614 1 scheda blocco batt.GEL Gel batt. electric board carte él. de batt. au Gel Gel Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de Gel
Serial Number :
63 A15.1295 2 distanziale nylon nylon spacer entretoise en nylon Nylon Abstandhalter distanciador de nylon
8 Caricabatt. (Byte 461-461T-471-471T) Tavola n°
8 Charger (Byte 461-461T-471-471T)
8 Chargeur (Byte 461-461T-471-471T)
8 Ladegerät (Byte 461-461T-471-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 8
8 Cargador (Byte 461-461T-471-471T) Tabla n°

OPTIONAL
12

8
4
10
6
5

6
6
7
1

2 3 1 1

CHARGER " ELEKTROSISTEM CB350 24V 12A" (Pb) CHARGER " SPE CBHD1 24V 10A" (Pb)

12

8
11
6

7
9

CHARGER " NORDELETTRONICA NE 286" (Pb)


Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
8
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
optional CT643 Serial Number :
1 A13.3362 1 caricabatt. EL. CB350 24V-12A charger EL. CB350 24V-12A chargeur EL. CB350 24V-12A Ladegerät EL. CB350 24V-12A. cargador EL. CB350 24V-12A ELEKTROSISTEM CB350 24V 12A ->219649
optional CT643 Serial Number :
1 A13.3648 1 caricabatt. SPE CBHD1 24V-10A charger SPE CBHD1 24V-10A chargeur SPE CBHD1 24V-10A Ladegerät SPE CBHD1 24V-10A cargador SPE CBHD1 24V-10A SPE CBHD1 24V 10A 219650 ->
optional CT595 Serial Number :
2 A15.1513 2 distanziale (8,1X13X5 nylon) spacer (8,1X13X5 nylon) entretoise (8,1X13X5 nylon) Abstandhalter (8,1X13X5 nylon) distanciador (8,1X13X5 nylon) ->212970
optional CT595 Serial Number :
3 A27.3078-I.T 1 supporto support support Halterung soporte ->212970
optional CT595 Serial Number :
4 A27.3079-I 1 supporto support support Halterung soporte ->212970
optional CT595 Serial Number :
5 A27.3091-I 1 supporto support support Halterung soporte 212971 ->
optional Serial Number :
6 A15.3484 1 bandella PVC PVC band PVC bande PVC Band Abrazadera en PVC
optional CT643 Serial Number :
7 A27.3133XZ 1 supporto support support Halterung soporte 219650 ->
optional Serial Number :
8 1.1.00438 1 fascetta Ø8 clamp Ø8 collier Ø8 Schelle Ø8 abrazadera Ø8 219650 ->
optional NORDELETTR. Serial Number :
9 A13.4223 1 caricabatterie NE286 24V-10A charger NE286 24V-10A chargeur NE286 24V-10A Ladegerät NE286 24V-10A cargador NE286 24V-10A NE286 24V 10A
optional SPE CBHD1 Serial Number :
10 A27.3177 1 kit caricabatterie on board on board battery charger kit Kit chargeur incorporé Kit Batterieladegerät kit cargador batería incorporado
optional NE286 Serial Number :
11 A27.3935 1 kit caricabatterie on board on board battery charger kit Kit chargeur incorporé Kit Batterieladegerät kit cargador batería incorporado
optional Serial Number :
12 1.1.08174 2 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
9 Tergipavimento Tavola n°
9 Squeegee
9 Lave-sol
9 Saugfuß
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 9
9 Boquilla de secado Tabla n°

45
42 40 43 44

41 39
15 9 35 34 33 32 31
4
38 5
18 30
37 29 28
19 36
27
16 13
26 23
13
17
14 7

8 24 25
11
12

22

21

10

3 6 2 20

1
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
9
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A27.3099 1 kit tergipavimento a V V Squeegee kit kit raclette type V Kit V- Saugfuß kit boquilla de secado (tipo V)
Serial Number :
2 A27.1879XZ 1 listello flat bar bande Leiste listón
optional Serial Number :
3 A12.1802 1 gomma post. (poliuretano) rear rubber (polyurethane) caoutchouc arrière (polyuréthane) hinterer Gummi (Polyurethan) caucho post.(poliuretano)
standard Serial Number :
3 A12.2705 1 gomma post. rossa 35SH red rear rubber 35SH caoutchouc arrière rouge 35SH Rot hinten Gummi 35SH caucho trasero rojo 35SH
Serial Number :
4 A11.0349 1 dado autobloccante A M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
5 A27.2991XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
6 A15.1694 2 listello flat bar bande Leiste listón
Serial Number :
7 A11.1962 1 vite TE M8X55 I hex.head screw M8X55 I vis à tête six-pans M8X55 I Sechskantschraube M8X55 I tornillo cabeza hex. M8X55 I
Serial Number :
8 A11.2684 2 vite TTQ M6X60 I round head screw M6X60 I vis à tête ronde M6X60 I Halbrundschraube M6X60 I tornillo cab.redonda M6X60 I
Serial Number :
9 A27.2990XZ 1 timone support support Halterung soporte
Serial Number :
10 A27.1401XZ 2 premigomma rubber holder tôle serre-coutchouc Springfedersträger prensagomas
Serial Number :
11 A11.1196 2 vite TTQ M6X50 I round head screw M6X50 I vis à tête ronde M6X50 I Halbrundschraube M6X50 I tornillo cab.redonda M6X50 I
Serial Number :
12 A11.1195 2 vite TTQ M6X40 I round head screw M6X40 I vis à tête ronde M6X40 I Halbrundschraube M6X40 I tornillo cab.redonda M6X40 I
Serial Number :
13 A15.1560 4 rondella (nylon 8,4X20X2) washer (nylon 8,4X20X2) rondelle (nylon 8,4X20X2) Scheibe (nylon 8,4X20X2) arandela (nylon 8,4X20X2)
Serial Number :
14 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
15 A15.1976 2 boccola bush douille Buchse buje
Serial Number :
16 A12.1563 2 ruota Ø60 (poliuretano) wheel Ø60 (polyurethane) roue Ø60 (polyuréthane) Rad Ø60 (Polyurethan) rueda Ø60 (poliuretano)
Serial Number :
17 A11.0703 3 dado autobloccante B M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I Selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
18 A11.1658 1 copiglia a R Ø2X42 I R-shaped split pin Ø2X42 I goupille fendue "R" Ø2X42 I Splinte R-formig Ø2X42 I pasador tipo R Ø2X42 I
Serial Number :
19 A27.1840-I 1 perno (inox) pin (inox) pivot (inox) Bolzen (inox) perno (inox)
Serial Number :
20 A27.1399 1 corpo body corps Körper cuerpo
Serial Number :
21 A15.1014 6 pomello THB30 M6 knob THB30 M6 poignée THB30 M6 Knopf THB30 M6 pomo THB30 M6
Serial Number :
22 A11.1757 2 vite TE pf M6X60 I hex.head screw M6X60 I vis à tête six pans M6X60 I Sechskantschraube M6X60 I tornillo cabeza hex. M6X60 I
Serial Number :
23 A27.1848 2 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
24 A15.1513 4 distanziale (8,1X13X5 nylon) spacer (8,1X13X5 nylon) entretoise (8,1X13X5 nylon) Abstandhalter (8,1X13X5 nylon) distanciador (8,1X13X5 nylon)
Serial Number :
25 A11.0406 2 dado autobloccante B M6 I Self-Locking Nut M6 I écrou de sécurité M6 I Selbstsicherende Mutter M6 I tuerca de retención M6 I
Serial Number :
26 A12.2205 2 ruota Ø50 wheel Ø50 roue Ø50 Rad Ø50 rueda Ø50
Serial Number :
27 A27.1841XZ 2 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
28 A11.0681 4 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
29 A11.0706 2 dado medio M8 I nut M8 I écrou M8 I Mutter M8 I tuerca M8 I
Serial Number :
30 A12.2135 4 ruota Ø60 wheel Ø60 roue Ø60 Räd Ø60 rueda Ø60
Serial Number :
31 A11.0695 6 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
32 A11.1884 2 vite TE M8X70 I hex.head screw M8X70 I vis à tête six-pans M8X70 I Sechskantschraube M8X70 I tornillo cabeza hex. M8X70 I
standard Serial Number :
33 A12.2704 1 gomma ant. grigia 40SH gray front rubber 40SH caoutchouc avant gris 40SH vorne grau Gummi 40SH caucho delantero gris 40SH
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
9
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
optional Serial Number :
33 A12.2711 1 gomma ant. (poliuretano) front rubber (polyurethane) caoutchouc avant (polyuréthane) vorne Gummi (Polyurethan) caucho delantero (poliuretano)
Serial Number :
34 A15.3524 2 manopola knob poignée Sterngriff empuñadura
Serial Number :
35 A11.2237 1 tirante ad occhio M8X40 tie-rod with eye M8X40 tirant à oeil M8X40 Augenzugbolzen M8X40 tirante con ojo M8X40
Serial Number :
36 A14.2525 1 molla a compressione compression spring ressort de compression Druckfeder muelle de compresión
Serial Number :
37 A11.0308 1 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
Serial Number :
38 A15.2940 1 pomello knob pommeau Knopf pomo
Serial Number :
39 2.7.14455 1 vite screw vis Schraube tornillo
optional Serial Number :
40 A14.3365 1 molla a gas gas spring ressort gaz Gasfeder muellle
Serial Number :
41 A27.2989XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
42 1.1.01314-I 2 perno pin pivot Bolzen perno
Serial Number :
43 A11.1770 2 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
Serial Number :
44 1.2.06314 1 soffietto bellows soufflet Gebläse fuelle
Serial Number :
45 A27.3051 1 Kit overpression overpression kit Kit overpression Kit overpression Kit overpression
10 Targhette adesive Tavola n°
10 Adhesive labels
10 Étiquettes adhésives
10 Selbstklebende Etiketten
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 10
10 Etiquetas adhesivas Tabla n°

4
8

9
10

1 2
Tavola n°
Table n°

BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
10
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461-461T 471-471T Serial Number :
1 A27.3026 1 kit targhette adesive adhesive labels kit kit étiquettes adhesives Kit Selbstklebe-Etiketten kit etiquetas adhesivas
461C Serial Number :
2 A27.2996 1 kit targhette adesive adhesive labels kit kit étiquettes adhesives Kit Selbstklebe-Etiketten kit etiquetas adhesivas
Serial Number :
3 A19.3846 1 adesivo BYTE I BYTE I adhesive label étiquette BYTE I Aufkleber BYTE I etiqueta BYTE I
Serial Number :
4 1.9.10690 1 adesivo (RCM 120mm) adhesive (RCM 120mm) étiquette (RCM 120mm) selbstklebend (RCM 120mm) etiqueta (RCM 120mm)
Serial Number :
5 A19.3846 1 adesivo BYTE I BYTE I adhesive label étiquette BYTE I Aufkleber BYTE I etiqueta BYTE I
CT600 Serial Number :
6 A19.2154 1 adesivo ECO acqua adhesive label étiquette adhésive selbstklebend etiqueta adhesiva ->213686
Serial Number :
7 A19.1669 1 adesivo batetrie 24V-80Ah battery label 24V-80Ah étiquette batterie 24V-80Ah Batterie Etiketten 24V-80Ah etiqueta baterìa 24V-80Ah
Serial Number :
8 1.9.05035 1 adesivo 24V adhesive label 24V étiquette adhésive 24V selbstklebend 24V etiqueta adhesiva 24V
461C Serial Number :
9 A19.3379 1 adesivo cruscotto dashboard label étiquette du tableau de bord Armaturenbrett Etiketten étiqueta de salpicadero
461-461T 471-471T Serial Number :
10 A19.3377 1 adesivo cruscotto dashboard label étiquette du tableau de bord Armaturenbrett Etiketten étiqueta de salpicadero
RCM S.p.A .

via Tiraboschi, 4 - 41041 Casinalbo - Modena - Italia


Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]

You might also like