La CR Byte I It GB FR de Es 1-2020 Rev 05
La CR Byte I It GB FR de Es 1-2020 Rev 05
1/2020 REV.05
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
I Norme da osservare per l'ordinazione delle parti di ricambio
1) Numero di matricola e tipo di macchina
2) Numero della tavola
BYTE I
3) Numero di riferimento del particolare
4) Quantità richiesta TARGHETTA RIASSUNTIVA - MACHINE TYPE LABEL - PLAQUETTE D'IDENTIFICATION - TYPENSCHILD - PLACA INDICADORA
Esempio: Produttore
Manufacturer Peso
BYTE I Producteur Weight
Matricola: 150500 Hersteller Poids
Tavola: 1 Fabricante Gewicht
Voce: 1 (codice e descrizione) Peso
Modello
.
Quantità: 1pz Model MODELLO PESO KG
Modèle MODEL WEIGHT N° Matricola
EN Specifications for ordering spare parts Modell
MATR.NR. ANNO
Serial N°
1) Serial number and machine type Modelo S/N YEAR
N° Matricule
Seriennummer
2) Number of the table N° Matricúla
3) Part identification code Pendenza
4) Quantity ordered Gradient Anno di costruzione
Pente
Steigung Year of manufacture
Example: Pendiente % Année de fabrication
BYTE I Herstellungsjahr
MACCHINE PER SERVIZIO PESANTE PER USO COMMERCIALE O INDUSTRIALE
Serial number: 150500 Año de fabricación
Table: 1 Caratteristiche elettriche Electrical characteristics
Item: 1 (code & description) Caractéristiques électriques Elektrische Eigenschaften
Quantity: 1pcs
. Características eléctricas
Exemple:
BYTE I
Matricule: 150500
Table: 1
Ligne: 1 (code et description)
Quantité: 1pcs.
Beispiel:
BYTE I
Fabriknr.: 150500
Tafel: 1
Zeile: 1 (Code und Benennung)
Menge: 1stck.
Fino matricola
ES Normas a observar para los pedidos de recambios Up to serial number
1) Número de matrícula y tipo de máquina
Jusqu'à num.série
2) Número de la tabla de recambios
3) Número de referencia particular
Bis Serien-Nr.
Hasta la matricula
4) Candidad en orden
Ejempio:
BYTE I Da matricola
Matrícula: 150500 From serial number
Tabla: 1 À partir du num.série
Posición: 1 (codigo y descripción) Von Serien-Nr.
Candidad: 1pz. Desde la matricula
BYTE I
I EN FR DE ES
Elenco delle tavole Table list Liste des tables Tafelverzeichnis Lista de las tablas
1 Serbatoi 1 Tanks 1 Réservoirs 1 Tanks 1 Dépositos
2 Basamento spazzole 2 Brush support 2 Soubassement 2 Sockel 2 Bancada
3 Telaio, Ruote, Filtro (461-461C-471) 3 Chassis,Wheels,Filter (461-461C-471) 3 Châssis, Roues, Filtre (461-461C-471) 3 Chassis, Rädern, Filter (461-461C-471) 3 Chasis, Ruedas, Filtro (461-461C-471)
4 Telaio, Ruote, Filtro (461T-471T) 4 Chassis, Wheels, Filter (461T-471T) 4 Châssis, Roues, Filtre (461T-471T) 4 Chassis, Räder, Filter (461T-471T) 4 Chasis, Ruedas, Filtro (461T-471T)
5 Impianto elettrico 230V.AC (461 C) 5 Electric system 230V.AC (461 C) 5 Installation électrique 230V.AC (461 C) 5 Elektrische Anlage 230V.AC (461 C) 5 Instalación eléctrica 230V.AC (461 C)
6 Impianto elettrico 24V.(461-461T) 6 Electric system 24V.(461-461T) 6 Installation électrique 24V.(461-461T) 6 Elektrische Anlage 24V.(461-461T) 6 Instalación eléctrica 24V.(461-461T)
7 Impianto elettrico 24V.(471-471T) 7 Electric system 24V.(471-471T) 7 Installation électrique 24V.(471-471T) 7 Elektrische Anlage 24V.(471-471T) 7 Instalación eléctrica 24V.(471-471T)
8 Caricabatt. (Byte 461-461T-471-471T) 8 Charger (Byte 461-461T-471-471T) 8 Chargeur (Byte 461-461T-471-471T) 8 Ladegerät (Byte 461-461T-471-471T) 8 Cargador (Byte 461-461T-471-471T)
9 Tergipavimento 9 Squeegee 9 Lave-sol 9 Saugfuß 9 Boquilla de secado
10 Targhette adesive 10 Adhesive labels 10 Étiquettes adhésives 10 Selbstklebende Etiketten 10 Etiquetas adhesivas
1 Serbatoi Tavola n°
1 Tanks
1 Réservoirs
1 Tanks
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 1
1 Dépositos Tabla n°
45
23
40
59
18
38 22 12
39
3
6
30
41
36 56
29
37 5
53
46 16
61 66
21 Vecchio tipo
10 54 Old type 28
63
27 52 51
31 60 6
17
49 2 62
25
48
15
19
64 8 42
43
24
44 55
65 47 32
57
14
34 7
11 4
33 1
50 20
58 9 26 35 13
Tavola n°
BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.1.01225 1 guarnizione 3/8"X23X1,5 gasket 3/8"X23X1,5 joint 3/8"X23X1,5 Dichtung 3/8"X23X1,5 junta 3/8"X23X1,5
461-471 Serial Number :
2 1.1.01299 2 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
Serial Number :
3 1.1.10704 6 vite TBEI M8x30 oval head screw M8x30 vis à tête relevée M8x30 Linsensenkschraube M8x30 tornillo cabeza oval M8x30
Serial Number :
4 1.4.03737 2 portagomma 3/8" hose fitting 3/8" raccord tuyau 3/8" Schlauchanschluß 3/8" racor de tubo 3/8"
CT606 Serial Number :
5 A27.3107 1 leva lever levier Hebel palanca 215031 ->
era/was A11.0182 Serial Number :
6 1.1.05638 2 fascetta Ø32-50 H12 clamp Ø32-50 H12 collier Ø32-50 H12 Schelle Ø32-50 H12 abrazadera Ø32-50 H12
Serial Number :
7 A11.0308 2 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
Serial Number :
8 A11.0316 2 vite TSEI M5X20 countersunk screw M5X20 vis à tête fraisée M5X20 Senkschraube M5X20 tornillo avellanado M5X20
Serial Number :
9 A11.0683 2 Vite TE M8x15 I hex. head screw M8x15 I vis à tête six-pans M8x15 I Sechskantschraube M8x15 I tornillo cabeza hex. M8x15 I
Serial Number :
10 A11.0695 1 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
11 A11.0700 2 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
12 A11.1610 6 rondella Ø8X16X1,5 washer Ø8X16X1,5 rondelle Ø8X16X1,5 Scheibe Ø8X16X1,5 arandela Ø8X16X1,5
Serial Number :
13 A11.1770 2 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
mt Serial Number :
14 A12.0213 0,105 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
15 A12.1997 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
16 A12.2158 1 tubo di scarico drain water hose tuyau de vidange Ablaufschlauch tubo de desagüe
Serial Number :
17 A12.2219 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
18 A12.2381 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
19 A12.2455 1 tubo cristallo (al metro) hose (per meter) tuyau (au mètre) Rohr (pro Meter) tubo (por metro)
Serial Number :
20 A12.3364 1 tubo aspirazione suction hose tuyau d'aspiration Saugfuß Rohr tubo de aspiración
Serial Number :
21 A12.3366 1 profilo in gomma rubber section profil en cautchouc Gummiprofil perfil en goma
Serial Number :
22 A12.3436 1 tubo aspirazione interno inside suction hose tuyau d'aspiration intérieur Innen Saugfuß Rohr tubo de aspiración interior
Serial Number :
23 A12.3472 1 profilo in gomma rubber section profil en cautchouc Gummiprofil perfil en goma
Serial Number :
24 A13.1107 2 connettore machio-femmina male-female connector connecteur mâle-femelle Stecker-Buchse verbinder multiconector
Serial Number :
25 A13.1448 1 maniglia rossa red handle poignée rouge roter Griff manija roja
Serial Number :
26 1.4.03735 1 rubinetto FF 3/8" tap FF 3/8" robinet FF 3/8" Hahn FF 3/8" grifo FF 3/8"
Serial Number :
27 A14.2122 1 molla spring ressort Feder muelle
Serial Number :
28 A15.1517 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén
CT606 Serial Number :
29 A15.1558 1 impugnatura handle poignée Kugelgriff empuñadura ->215030
Serial Number :
30 A15.1574 1 sfera sphere boule Kugel esfera
Serial Number :
31 A15.1983 2 portagomma PG 90° WS14 hose fitting PG 90° WS14 raccord tuyau PG 90° WS14 Schlauchanschluß PG 90° WS14 racor de tubo PG 90° WS14
Serial Number :
32 A15.1984 2 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Serial Number :
33 A15.2110 1 rubinetto tap robinet Hahn grifo
Serial Number :
34 A15.2111 2 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Tavola n°
BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
35 A15.2112 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor
Serial Number :
36 A15.2254 1 filtro abbattischiuma filter filtre Filter filtro
Serial Number :
37 A15.2255 1 vaschetta abbattischiuma tray cuve Kasten cubeta
optional Serial Number :
38 A15.2264 1 filtro in espanso filter filtre Filter filtro
Serial Number :
39 A15.2266 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
40 A15.2372 1 collettore manifold collecteur Auspuffsammel colector
Serial Number :
41 A15.2441 1 kit filtro filter kit kit filtre Kit Filter kit filtro
Serial Number :
42 A15.2469 1 pomolo knob pommeau Knopf pomo
Serial Number :
43 A15.2716 2 guida guide guide Fuehrung guía
Serial Number :
44 A15.3247 1 sfera sphere boule Kugel esfera
Serial Number :
45 A15.3350N 1 coperchio cover couvercle Abdeckung tapa
Serial Number :
46 A15.3352R 1 serbatoio recupero recovery tank (dirty water) réservoir eau sale Schmutzwassertank déposito agua sucia
Serial Number :
47 A15.3353R 1 serbatoio soluzione solution tank (clean water) réservoir d'eau propre Frischwassertank depósito de agua limpia
CT600 Serial Number :
48 A19.2154 1 adesivo ECO acqua adhesive label étiquette adhésive selbstklebend etiqueta adhesiva ->213686
optional Serial Number :
49 A27.1751 1 kit tubo hose kit kit tuyau Kit Rohr kit tubo
Serial Number :
50 A15.3429 1 leva lever levier Hebel palanca
CT600 Serial Number :
51 A15.2723 1 regolazione adjuster réglage Einstellung ajuste 213687 ->
CT600 Serial Number :
51 A27.1770N 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén ->213686
CT600 Serial Number :
52 A27.1775 1 distanziale spacer entretoise Abstandhälter distanciador ->213686
CT600 Serial Number :
52 A27.3105XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 213687 ->
Serial Number :
53 A27.1846XZ 1 supporto tubo support support Halterung soporte
CT606 Serial Number :
54 A27.1862 1 cavo cable cäble kabel cable ->215030
CT606 Serial Number :
54 A27.3131 1 cavo cable cäble kabel cable 215031 ->
Serial Number :
55 A27.2031 1 leva lever levier Hebel palanca
CT606 Serial Number :
56 A27.2992NB 1 leva lever levier Hebel palanca ->215030
Serial Number :
57 A27.2993XZ 1 supporto support support Halterung soporte
mt Serial Number :
58 A12.0213 0,7 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
59 A15.3349G11 1 manubrio completo handlebar guidon Lenker manillar
Serial Number :
60 1.1.00030 1 rondella Ø6X12,5X1,6 washer Ø6X12,5X1,6 rondelle Ø6X12,5X1,6 Scheibe Ø6X12,5X1,6 arandela Ø6X12,5X1,6
Serial Number :
61 M.MI00011 1 tappo serbatoio tank tap bouchon de réservoir Tankdeckel tapa del depósito
Serial Number :
62 A11.2686 1 Vite TBEI M6x20 oval head screw M6x20 vis à tête relevée M6x20 Linsensenkschraube M6x20 tornillo cabeza oval M6x20
Serial Number :
63 1.1.01299 1 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
461-471 461T-471T Serial Number :
64 A12.3723 1 protezione PVC PVC guard protection de PVC PVC Schutz protección de PVC CT650 220158 ->
461-471 461T-471T Serial Number :
65 1.1.00530 1 fascetta Ø12 clamp Ø12 collier Ø12 Schelle Ø12 abrazadera Ø12 CT650 220158 ->
Tavola n°
BYTE I 1
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461T-471T Serial Number :
66 1.1.08174 2 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
2 Basamento spazzole Tavola n°
2 Brush support
2 Soubassement
2 Sockel
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 2
2 Bancada Tabla n°
24 2 41
25
26 3
42 36
35
64 6
11
14
38 22 15
57
13 9 17 18 45
56
12
8 55
44
47 46
54
21
29
10 53
31 30 9
5 19 4
34
33 23 51 28
27
16
59
1 40 63
48 43 32
49 62
58 20
7
60
61
7
52
37
50
37 37 punzonato/punched D405
punzonato/punched D450
velcro D405
39 65
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
CT683 Serial Number :
1 1.1.02008 1 chiavetta A 5X5X25 key A 5X5X25 clavette A 5X5X25 Keil A 5X5X25 chaveta A 5X5X25 224853 ->
CT683 era/was1.1.02446 Serial Number :
1 A11.0788 1 chiavetta 5X5X30 key 5X5X30 clavette 5X5X30 Keil 5X5X30 chaveta 5X5X30 ->224852
Serial Number :
2 1.1.07242 1 vite TB M8x16 oval head screw M8x16 vis à tête relevée M8x16 Linsensenkschraube M8x16 tornillo cabeza oval M8x16
CT621 Serial Number :
3 1.3.11577 1 kit carboncini (4pz) coal brushes kit (4pcs.) kit balais de charbon (4 pcs.) Kohlenbürstensatz (4 Stck.) kit escobillas (4 piezas) ->216459
CT621 Serial Number :
3 A13.3606 1 kit carboncini (4pz) coal brushes kit (4pcs.) kit balais de charbon (4 pcs.) Kohlenbürstensatz (4 Stck.) kit escobillas (4 piezas) 216460 ->
Serial Number :
4 1.5.07920 1 isolatore M6 insulator M6 isolateur M6 Isolator M6 aislador M6
Serial Number :
5 2.7.03599 2 Rondella Washer rondelle Scheibe arandela
Serial Number :
6 A11.0308 5 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
CT683 Serial Number :
7 A11.0392 3 vite TCEI M8X25 I cheese head screw M8X25 I vis à tête cylindrique M8X25 I Zylinderschraube M8X25 I tornillo cabeza cilíndr M8X25 I 224853 ->
CT683 Serial Number :
7 A11.0434 3 vite TSCE M8X25 countersunk screw M8X25 vis à tête fraisée M8X25 Schraube M8X25 tornillo avellanado M8X25 ->224852
Serial Number :
8 A11.0681 5 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
9 A11.0685 6 Vite TE M8x25 I hex. head screw M8x25 I vis à tête six-pans M8x25 I Sechskantschraube M8x25 I tornillo cabeza hex. M8x25 I
Serial Number :
10 A11.0695 14 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
11 A11.0696 1 rondella Ø10,5X21X2 I washer Ø10,5X21X2 I rondelle Ø10,5X21X2 I Scheibe Ø10,5X21X2 I arandela Ø10,5X21X2 I
Serial Number :
12 A11.0700 12 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
13 A11.0701 5 rosetta elastica Ø6 I spring washer Ø6 I rondelle élastique Ø6 I Federscheibe Ø6 I arandela elástica Ø6 I
Serial Number :
14 A11.0703 1 dado autobloccante B M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I Selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
15 A11.0704 1 dado autobloccante B M10 I self-locking nut M10 I écrou de sécurité M10 I Selbstsicherende Mutter M10 I tuerca de retención M10 I
Serial Number :
16 A11.0706 6 dado medio M8 I nut M8 I écrou M8 I Mutter M8 I tuerca M8 I
Serial Number :
17 A11.0704 5 dado autobloccante B M10 I self-locking nut M10 I écrou de sécurité M10 I Selbstsicherende Mutter M10 I tuerca de retención M10 I
Serial Number :
18 A11.0729 5 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
19 A11.1770 1 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
eliminata removed Serial Number :
20 A11.3444 3 rondella Ø12X18X0,3 washer Ø12X18X0,3 rondelle Ø12X18X0,3 Scheibe Ø12X18X0,3 arandela Ø12X18X0,3
Serial Number :
21 A11.3488 1 vite TCEI M8X20 I cheese head screw M8X20 I vis à tête cylindrique M8X20 I Zylinderschraube M8X20 I tornillo cabeza cilíndr. M8X20 I
Serial Number :
22 A11.3489 1 vite TE M8X100 I hex. head screw M8X100 I vis à tête six-pans M8X100 I Sechskantschraube M8X100 I tornillo cabeza hex.M8X100 I
mt Serial Number :
23 A12.0213 0,2 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
24 A12.2692 1 ruota in gomma D.150 rubber wheel D.150 roue en caoutchouc D.150 Gummirad D.150 rueda en goma D.150
Serial Number :
25 A12.2693 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón
461-461T CT621 Serial Number :
26 A13.2707 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V ->216459
461-461T CT621 Serial Number :
26 A13.3591 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V 216460 ->
461 C optional Serial Number :
27 A13.3370 1 elettrovalvola 220V electrovalve 220V Electrovanne 220V Magnetventil 220V electroválvula 220V
461 C CT684 Serial Number :
28 A13.3376 1 motoriduttore 230V. gear motor 230V motoréducteur 230V Getriebemotor 230V motorreductor 230V ->224332
Serial Number :
29 A13.3471 1 pipa Ø22 L.60mm cover Ø22 L.60mm protection Ø22 L.60mm Schutz Ø22 L.60mm protección Ø22 L.60mm
Serial Number :
30 A14.3486 1 molla a compressione compression spring ressort de compression Druckfeder muelle de compresión
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
31 A15.1511 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
32 A15.1560 2 rondella (nylon 8,4X20X2) washer (nylon 8,4X20X2) rondelle (nylon 8,4X20X2) Scheibe (nylon 8,4X20X2) arandela (nylon 8,4X20X2)
Serial Number :
33 A15.2111 1 passacavo guide ring bague de guidage Führungsring anillo guía
Serial Number :
34 A15.2112 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor
Serial Number :
35 A15.2895 2 pomello knop poignée Knopf Pomo
Serial Number :
36 A15.3351N 1 carter guard protection Schutz protección
optional Serial Number :
37 A15.3428 1 disco trascinatore Ø450 pad holder Ø450 disque d'entraînement Ø450 Antriebscheibe Ø450 disco de arrastre Ø450
optional Serial Number :
37 A15.3760 1 disco trascinatore con velcro pad holder with velcro disque d'entraînement avec velcroAntriebscheibe mit Klettband disco de arrastre con velcro
optional Serial Number :
37 A15.3921 1 disco trascinatore Ø405 pad holder Ø405 disque d'entraînement Ø405 Antriebscheibe Ø405 disco de arrastre Ø405
Serial Number :
38 A15.3445 1 pomello TMF 50 M8 knob TMF 50 M8 pommeau TMF 50 M8 Knopf TMF 50 M8 pomo TMF 50 M8
Serial Number :
39 A15.2307 1 anello bloccaggio disco Locking ring anneau de fermeture Sicherungsring anillo de cierre
Serial Number :
40 A27.2140-I 1 perno pin pivot Bolzen perno
Serial Number :
41 A27.2148-I.T 1 supporto (inox) support (inox) support (inox) Halterung (inox) soporte (inox)
Serial Number :
42 A27.2251 1 vite Screw Vis Schraube tornillo
461 461 C Serial Number :
43 A27.2982XZ 1 supporto support support Halterung soporte 461 T
471 471 T Serial Number :
43 A27.3403XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
44 A27.2983XZ 1 basamento brush support soubassement Sockel cabezal de fregado
Serial Number :
45 A27.2984XZ 1 supporto dx RH support support droit rechte Halterung soporte derecho
Serial Number :
46 A27.2985XZ 1 supporto sx LH support support gauche linke Halterung soporte izquierdo
Serial Number :
47 A27.3047-I 1 piastrino plate plaque Platte placa
CT683 Serial Number :
48 A27.3058 1 flangia flange bride Flansch brida ->224852
CT683 Serial Number :
48 A27.3179 1 flangia flange bride Flansch brida 224853 ->
CT683 Serial Number :
49 A27.3059 1 trascinatore hub moyeu Nabe cubo ->224852
CT683 Serial Number :
49 A27.3180 1 trascinatore hub moyeu Nabe cubo 224853 ->
optional Serial Number :
50 A15.2488 1 kit 5 dischi abrasivi (bianco) kit 5 abrasives discs (white) kit 5 disques abrasifs (blanc) kit 5 Schleifscheiben (Weiß) kit 5 discos abrasivos (blanco)
optional Serial Number :
50 A15.3534 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (nero) kit 6 abrasives discs 17" (black) kit 6 disques abrasifs 17" (noir) kit 6 Schleifscheiben 17" (Schwar kit 6 discos abrasivos 17" (negro)
optional Serial Number :
50 A15.3535 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (verde) kit 6 abrasives discs 17" (green) kit 6 disques abrasifs 17" (vert) kit 6 Schleifscheiben 17" (Grün) kit 6 discos abrasivos 17" (verde)
Serial Number :
50 A15.3536 1 kit 6 dischi abrasivi 17" (rosso) kit 6 abrasives discs 17" (red) kit 6 disques abrasifs 17" (rouge) kit 6 Schleifscheiben 17" (Rot) kit 6 discos abrasivos 17" (rojo)
461-461T 471-471 T Serial Number :
51 M.MI00056 1 elettrovalvola 24V electrovalve 24V électrovalve 24V Magnetventil 24V electroválvula 24V optional
standard Serial Number :
52 A15.3355 1 spazzola (Ø450 ppl 0.7) brush (Ø450 ppl 0.7) brosse (Ø450 ppl 0.7) Bürste (Ø450 ppl 0.7) cepillo (Ø450 ppl 0.7)
optional Serial Number :
52 A15.3356 1 spazzola (Ø450 ppl 0.4) brush (Ø450 ppl 0.4) brosse (Ø450 ppl 0.4) Bürste (Ø450 ppl 0.4) cepillo (Ø450 ppl 0.4)
optional Serial Number :
52 A15.3357 1 spazzola (Ø450 nylon 0.7) brush (Ø450 nylon 0.7) brosse (Ø450 nylon 0.7) Bürste (Ø450 nylon 0.7) cepillo (Ø450 nylon 0.7)
optional Serial Number :
52 A15.3358 1 spazzola (Ø450 mischia 5) brush (Ø450 mischia 5) brosse (Ø450 mischia 5) Bürste (Ø450 mischia 5) cepillo (Ø450 mischia 5)
optional Serial Number :
52 A15.3359 1 spazzola (Ø450 tynex 1,2) brush (Ø450 tynex 1,2) brosse (Ø450 tynex 1,2) Bürste (Ø450 tynex 1,2) cepillo (Ø450 tynex 1,2)
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
53 A12.3508 1 gomma paraspruzzi splash guard rubber caoutchouc pare-boue Gummi-Schmutzfänger goma guardabarros
Serial Number :
54 A11.1914 4 vite TSEI M4X20 I countersunk screw M4X20 I vis à tête fraisée M4X20 I Senkschraube M4X20 I tornillo avellanado M4X20 I
Serial Number :
55 A15.1429 4 Fermo Retainer Arrêtoir Arretierung Retén
Serial Number :
56 A11.1888 4 rondella Ø4,3X12X1,5 I washer Ø4,3X12X1,5 I rondelle Ø4,3X12X1,5 I Scheibe Ø4,3X12X1,5 I arandela Ø4,3X12X1,5 I
Serial Number :
57 A11.0787 4 dado autobloccante A M4 I self-locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
CT683 Serial Number :
58 A14.3650 3 molla spring ressort Feder Muelle 224853 ->
CT683 Serial Number :
59 A27.3181XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 224853 ->
Serial Number :
60 A11.0700 1 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
61 A11.0685 1 Vite TE M8x25 I hex. head screw M8x25 I vis à tête six-pans M8x25 I Sechskantschraube M8x25 I tornillo cabeza hex. M8x25 I
CT683 Serial Number :
62 A11.0695 1 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I ->224852
CT683 Serial Number :
62 A27.3182XZ 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 224853 ->
461 C CT684 Serial Number :
63 A13.3841 1 motoriduttore 230V. gear motor 230V motoréducteur 230V Getriebemotor 230V motorreductor 230V 224333 ->
471-471 Serial Number :
64 A13.3929 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V
optional Serial Number :
65 A15.2250 1 Anello Di Fissaggio Fixing Ring Anneau De Fixation Befestigungsring Anillo De Fijación
3 Telaio, Ruote, Filtro (461-461C-471) Tavola n°
3 Chassis,Wheels,Filter (461-461C-471)
3 Châssis, Roues, Filtre (461-461C-471)
3 Chassis, Rädern, Filter (461-461C-471)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 3
3 Chasis, Ruedas, Filtro (461-461C-471) Tabla n°
17
13 12 6
11
10 20
19
16
14
15
9
7
Vecchio tipo
Old type
3 4 5 6
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
3
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A12.2774 2 ruota wheel roue Rad rueda
optional Serial Number :
2 A12.3450 2 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
3 A12.2694 2 tappo plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
4 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
5 A11.0700 6 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
6 A11.2749 6 rondella 8X24X3 washer 8X24X3 rondelle 8X24X3 Scheibe 8X24X3 arandela 8X24X3
Serial Number :
7 A11.1255 2 rondella 17X30X3 I washer 17X30X3 I rondelle 17X30X3 I Scheibe 17X30X3 I arandela 17X30X3 I
Serial Number :
8 A11.0752 2 anello d’arresto A17 I seeger A17 I anneau d'arrêt A17 I Sperring A17 I anillo de cierre A17 I ->222821
Serial Number :
9 A27.2986XZ 1 supporto support support Halterung soporte
optional Serial Number :
10 A15.2210 1 tappo filettato plug bouchon Stopfen tapón
optional Serial Number :
11 A15.2209 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho
optional Serial Number :
12 A15.2208 1 corpo filtro filter body corps de filtre Filterkörper cuerpo del filtro
optional Serial Number :
13 A15.2206 1 filtro acqua water filter filtre à eau Wasserfilter filtro de agua
Serial Number :
14 A12.0713 2 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtung 1/2" junta 1/2"
Serial Number :
15 A12.1501 1 anello OR (14X3) O ring (14X3) anneau OR (14X3) O-Ring (14X3) anillo OR (14X3)
Serial Number :
16 A15.2207 1 raccordo a gomito union elbow raccord coudé Winkelstück racor
mt Serial Number :
17 A12.0213 0,45 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
19 A11.0683 4 Vite TE M8x15 I hex. head screw M8x15 I vis à tête six-pans M8x15 I Sechskantschraube M8x15 I tornillo cabeza hex. M8x15 I
mt Serial Number :
20 A12.0213 0,28 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
4 Telaio, Ruote, Filtro (461T-471T) Tavola n°
4 Chassis, Wheels, Filter (461T-471T)
4 Châssis, Roues, Filtre (461T-471T)
4 Chassis, Räder, Filter (461T-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 4
4 Chasis, Ruedas, Filtro (461T-471T) Tabla n°
11
21
19
22 1
23 20 25 4
15
10
12 3
13
6
24
2 18
16 9
26
7
10 8 18 17
14 5 1
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
4
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A11.2749 6 rondella 8X24X3 washer 8X24X3 rondelle 8X24X3 Scheibe 8X24X3 arandela 8X24X3
Serial Number :
2 A11.0406 4 dado autobloccante B M6 I Self-Locking Nut M6 I écrou de sécurité M6 I Selbstsicherende Mutter M6 I tuerca de retención M6 I
Serial Number :
3 A11.0681 8 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
4 A11.3488 4 vite TCEI M8X20 I cheese head screw M8X20 I vis à tête cylindrique M8X20 I Zylinderschraube M8X20 I tornillo cabeza cilíndr. M8X20 I
Serial Number :
5 A11.0700 6 rosetta elastica Ø8 I spring washer Ø8 I rondelle élastique Ø8 I Federscheibe Ø8 I arandela elástica Ø8 I
Serial Number :
6 A11.0724 8 rondella 6,4X12,5X1,6 I washer 6,4X12,5X1,6 I rondelle 6,4X12,5X1,6 I Scheibe 6,4X12,5X1,6 I arandela 6,4X12,5X1,6 I
Serial Number :
7 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
8 A11.0752 2 anello d’arresto A17 I seeger A17 I anneau d'arrêt A17 I Sperring A17 I anillo de cierre A17 I
Serial Number :
9 A11.1255 2 rondella 17X30X3 I washer 17X30X3 I rondelle 17X30X3 I Scheibe 17X30X3 I arandela 17X30X3 I
era/was A11.3451 Serial Number :
10 1.1.13881 2 chiavetta B 5X2,8X12 key B 5X2,8X12 clavette B 5X2,8X12 Keil B 5X2,8X12 chaveta B 5X2,8X12
mt Serial Number :
11 A12.0213 0,45 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
Serial Number :
12 A12.0713 2 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtung 1/2" junta 1/2"
Serial Number :
13 A12.1501 1 anello OR (14X3) O ring (14X3) anneau OR (14X3) O-Ring (14X3) anillo OR (14X3)
Serial Number :
14 A12.2694 2 tappo plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
15 A12.3448 1 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
16 A12.3449 1 Ruota poliuretano (200x50) polyurethane wheel (200x50) roue en polyuréthane (200x50) Polyurethan Rad (200x50) rueda de poliuretano (200x50)
Serial Number :
17 A13.3373 1 motoriduttore 24V gear motor 24V motoréducteur 24V Getriebemotor 24V motorreductor 24V
Serial Number :
18 A14.3372 2 cuscinetto Ø27 I bearing Ø27 I roulement Ø27 I Lager Ø27 I cojinete Ø27 I
optional Serial Number :
19 A15.2206 1 filtro acqua water filter filtre à eau Wasserfilter filtro de agua
Serial Number :
20 A15.2207 1 raccordo a gomito union elbow raccord coudé Winkelstück racor
optional Serial Number :
21 A15.2208 1 corpo filtro filter body corps de filtre Filterkörper cuerpo del filtro
optional Serial Number :
22 A15.2209 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho
optional Serial Number :
23 A15.2210 1 tappo filettato plug bouchon Stopfen tapón
Serial Number :
24 A27.3004XZ 1 supporto support support Halterung soporte
mt Serial Number :
25 A12.0213 0,28 tubo acqua (al metro) water hose (per meter) tuyau d'eau (au mètre) Wasser Rohr (pro Meter) tubo de agua (por metro)
mt Serial Number :
26 A14.0416 0,1 catenella (al metro) chain (per meter) chaîne (au mètre) Kette (pro Meter) cadena (por metro)
5 Impianto elettrico 230V.AC (461 C) Tavola n°
5 Electric system 230V.AC (461 C)
5 Installation électrique 230V.AC (461 C)
5 Elektrische Anlage 230V.AC (461 C)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 5
5 Instalación eléctrica 230V.AC (461 C) Tabla n°
25
11 12 15
7
19
27
32
6
8 10 14 21
24 23 26
1 3
9 29
32
23
16
4 30
5
31 22
2
28
13
17
20
Tavola n°
BYTE I 5
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.2.03265 2 gommino magnetic tape bande magnétique Magneticband pasahilo
Serial Number :
2 1.1.01299 3 fascetta Ø16 clamp Ø16 collier Ø16 Schelle Ø16 abrazadera Ø16
Serial Number :
3 A11.0410 2 dado ad alette M6 I wing nut M6 I écrou papillon M6 I Flügelmutter M6 I tuerca de mariposa M6 I
Serial Number :
4 A11.0701 4 rosetta elastica Ø6 I spring washer Ø6 I rondelle élastique Ø6 I Federscheibe Ø6 I arandela elástica Ø6 I
Serial Number :
5 A11.0718 11 dado M6 I nut M6 I écrou M6 I Mutter M6 I tuerca M6 I
Serial Number :
6 A11.0724 11 rondella Ø6,4X12,5X1,6 I washer Ø6,4X12,5X1,6 I rondelle Ø6,4X12,5X1,6 I Scheibe Ø6,4X12,5X1,6 I arandela Ø6,4X12,5X1,6 I
Serial Number :
7 A11.2234 3 vite TCEI M6X14 I cheese head screw M6X14 I vis à tête cylindrique M6X14 I Zylinderschraube M6X14 I tornillo cabeza cilíndr. M6X14 I
Serial Number :
8 A12.0642 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta
Serial Number :
9 A12.2253 1 tubo aspirazione vacuum pipe tuyau d'aspiration Saugßrohr tubo aspirante
Serial Number :
10 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
aspirazione vacuum Serial Number :
11 A13.0957 1 interruttore push-button bouton Schalter interruptor
Serial Number :
12 A13.1024 1 spia (rossa) warning light (red) témoin (rouge) Wandlicht (rot) luz indicadora (roja)
Serial Number :
13 A13.1106 1 cavo alimentazione 230V feeding cable 230V cable de alim. 230V Kabel 230V Cable de alim. 230V
Serial Number :
14 A13.1537 1 motore asp. 230V-550W suction motor 230V-550W moteur d'asp. 230V-550W Saugmotor 230V-550W motor aspir. 230V-550W
spazzole brush Serial Number :
15 A13.1743 1 Pulsante Button Bouton Schaltknopf Pulsador
Serial Number :
16 A13.2283 1 scheda controllo motore motor safety electric board carte électrique du moteur Motor Elektrischenkarte tarjeta eléctrica del motor
Serial Number :
17 A13.3375 1 kit impianto elettrico electric system Kit kit installation électrique Kit Elektrisches System Kit installación eléctrica
Serial Number :
18 A13.3404 1 cablaggio (v. cavo 230V) wiring (with cable 230V) câblage (avec câble 230V) Elektrokabeln (mit 230V.Kabel) cableado eléctrico (con cable 230
sgancio spz brush unlock Serial Number :
19 A13.3452 1 interruttore bipolare double pole switch Interrupteur bipolaire 2-pol Schalter Interruptor bipolar
Serial Number :
20 A15.2277 1 blocca cavo cable stopper fixe-câble Kabelhalter retén de cable
Serial Number :
21 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
22 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
23 A27.0916 4 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante
Serial Number :
24 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
25 A27.1811 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
26 A27.3017NG 1 piastra cruscotto dashboard plate plaque tableau de bord Armaturenbrett Platte placa salpicadero
Serial Number :
27 A27.3019XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
28 A27.3070XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
29 1 Mammut Terminal block bornier Klemmenleiste bloque de terminale
Serial Number :
30 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
31 1.1.08174 1 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
Serial Number :
32 A14.0590 2 Molla Spring Ressort Feder Muelle
6 Impianto elettrico 24V.(461-461T) Tavola n°
6 Electric system 24V.(461-461T)
6 Installation électrique 24V.(461-461T)
6 Elektrische Anlage 24V.(461-461T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 6
6 Instalación eléctrica 24V.(461-461T) Tabla n°
Macchina a batteria CON trazione Macchina a batteria SENZA trazione
Battery operated machine WITH drive system
36 Battery operated machine WITHOUT drive system
28 21 36
49
28 21
29 42 52 17
49
52
A 19 47 29 42
48 17
61 A
59 19 24
62 10 10
60
A 24
38 23 32 12
23
16
41 32
20 15
34
53 33 11
8
30 26 18
31 58 54 16 55 32 14
44 43
57 32
4 37 11
7 1
18
56
27 3
4
51 45
5
22 25 2
6
40
35
39 13 46
Macchina a batteria CON trazione
Battery operated machine WITH drive system
Tavola n°
BYTE I 6
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.3.10214 2 batteria 12V-85Ah battery 12V-85Ah batterie 12V-85Ah Batterie 12V-85Ah Baterìa 12V-85Ah
optional Serial Number :
1 1.3.10705 2 batteria al Gel (12V - 76Ah) gel battery (12V - 76Ah) batterie gel (12V - 76Ah) Gel-Batterie (12V - 76Ah) batería de gel (12V - 76Ah)
461 T Serial Number :
2 1.1.00160 8 dado M4 nut M4 écrou M4 Mutter M4 tuerca M4
461 T Serial Number :
3 1.3.09013 1 fusibile 20A maxi fuse 20A maxi fusible 20A maxi Sicherung 20A maxi fusible 20A maxi
461 T Serial Number :
4 A11.0668 6 vite TC M4X10 I cheese head screw M4X10 I vis à tête cylindrique M4X10 I Zylinderschraube M4X10 I tornillo cabeza cilíndr. M4X10 I
461 T Serial Number :
5 A11.2498 2 spina cilindrica Ø3X28 cylindrical pin Ø3X28 goupille cylindrique Ø3X28 Zylindrischer Stift Ø3X28 pasador cilíndrico Ø3X28
461 T Serial Number :
6 A11.2725 1 vite TC M4X20 cheese head screw M4X20 vis à tête cylindrique M4X20 Zylinderschraube M4X20 tornillo cabeza cilíndr. M4X20
Serial Number :
7 A12.3409 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer antivibración
Serial Number :
8 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
Serial Number :
9 A12.3461 2 passafilo rubber ring bague en caoutchouc Gummiring anillo en goma
int.avv start.sw Serial Number :
10 A13.0086 1 interruttore switch interrupteur Schalter interruptor
Serial Number :
11 A13.1061 1 fusibile 3A fuse 3A fusible 3A Sicherung 3A fusible 3A
461 Serial Number :
12 A13.1072 1 coperchio cover couvercle deckel tapa
461 T CT611 Serial Number :
13 A13.1077 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter micro interruptor 214993 ->
461 T CT611 Serial Number :
13 A13.1078 1 microinterruttore Microsswitch microinterrupteur Mikroschalter microinterruptor ->214992
461 T Serial Number :
14 A13.1083 2 staffa bracket bride Halterung estribo
461 Serial Number :
15 A13.1217 1 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
Serial Number :
16 A13.1433 1 fusibile 30A fuse 30A fusible 30A Sicherung 30A fusible 30A
standard Serial Number :
17 A13.3542 1 spia batteria battery indicator light témoin de batterie Kontrollleuchte-Batterie testigo de baterìa
Serial Number :
18 A13.1571 1 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible
optional Serial Number :
19 A13.1597 1 contaore hourmeter compteur Stundenzähler cuentahoras
standard Serial Number :
20 A13.0512 1 motore aspirazione 36V suction motor 36V moteur aspiration 36V Saugmotor 36V motor de aspiración 36V
Serial Number :
21 A13.3455 1 Tasto con vetro verde (spazzola) button with green glass (brush) bouton avec verre vert (brosse) Knopf mit grünem Glas (Bürste) botón con vidrio verde (cepillo)
461 Serial Number :
22 A13.3363 1 kit impianto elettrico (v.folle) electric system kit (no drive syst.) kit inst. électrique (sans traction) Kit Elektrik (ohne Antrieb) kit inst. eléctrica (sin tracción)
Serial Number :
23 A13.3380 1 fusibile resettabile 30A resetable fuse 30A fusible réinitialisable 30A rücksetzbare Sicherung 30A fusible rearmable 30A
Serial Number :
24 A13.3381 1 cappuccio protezione protection cover protection Schutz protección
461 T Serial Number :
25 A13.3391 1 kit impianto elettrico (v.trazione) electric sys. kit (with drive syst.) kit inst. électrique (avec traction) Kit Elektrik (mit Antrieb) kit inst. eléctrica (con tracción)
461 Serial Number :
26 A13.3405 1 cablaggio (vers. folle) wiring (no drive system) câblage (sans traction) Elektrokabeln (ohne Antrieb) cableado eléctrico (sin tracción)
461 T Serial Number :
27 A13.3406 1 cablaggio (vers. trazione) wiring (with drive system) câblage (avec traction) Elektrokabeln (mit Antrieb) cableado eléctrico (con tracción)
spazzola brush Serial Number :
28 A13.3454 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
aspirazione suction Serial Number :
29 A13.3456 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
Serial Number :
30 A13.3490 1 cavo colleg. batterie+fusibile 70A battery cable+fuse 70A câble batteries+fusible 70A Batteriekable+Sicherung 70A cable baterìa+fusible 70A
Serial Number :
31 A13.3491 1 cavo batterie+spina anderson battery cable+Anderson plug câble batteries+fiche Anderson Batteriekable+Anderson stecker cable bat.+enchufe Anderson
461 Serial Number :
32 A13.3492 2 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
Tavola n°
BYTE I 6
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461 Serial Number :
33 A13.3493 2 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
34 A13.3494 1 fusibile lamellare (70A) lamellar fuse (70A) fusible lamellaire (70A) Sicherung (70A) fusible laminare (70A)
461 T Serial Number :
35 1.4.00471 1 molla spring ressort Feder muellle
Serial Number :
36 A13.3622 1 commutatore Spazzola completo brush rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (brosse) Kit Kippschalter (Bürste) kit interruptor basculante (cepillo)
Serial Number :
37 A15.2194 1 travetto in legno battery retrainer arrèfoir de batterie batteriehalter defenedor de la bateria
Serial Number :
38 A15.2274 1 protezione motore guard protection Schutz protección
461 T Serial Number :
39 A15.2385 2 leva lever levier Hebel palanca
461 T Serial Number :
40 A15.3354 2 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
41 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
42 A13.3457 1 Tasto con vetro verde (ventola) button with green glass (fan) bouton avec verre vert (ventilateu Knopf mit grünem Glas (Ventilato botón con vidrio verde (Ventilado
Serial Number :
43 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
44 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
461 T Serial Number :
45 A27.2979XZ 1 alberino shaft arbre Welle eje
Serial Number :
46 A27.2980XZ 1 supporto support support Halterung soporte
461 CT608 Serial Number :
47 A15.3437N 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción) interchangeable 214875 ->
461 CT608 Serial Number :
47 A27.3020NG 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción) interchangeable ->214874
461 T CT608 Serial Number :
48 A15.3440N 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción) interchangeable 215260 ->
461 T CT608 Serial Number :
48 A27.3023NG 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción) interchangeable ->215259
Serial Number :
49 A13.3623 1 commutatore Ventola completo (suction fan) rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (ventilat Kit Kippschalter (Saugventilator) kit interruptor basculante (ventila
Serial Number :
51 M.0003272 1 dado autobloccante B M4 I self locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
optional was A13.2233 Serial Number :
52 A13.3541 1 spia carica batteria GEL GEL battery indicator light témoin batterie de GEL GEL Kontrollleuchte-Batterie testigo baterìa de GEL
optional Serial Number :
53 A13.3135 1 motore asp. silenziato 36V silent vacuum motor 36V moteur d'asp. silencieux 36V Leiser Saugmotor 36V motor asp. silencioso 36V
461 T Serial Number :
54 A13.1217 2 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
461 T Serial Number :
55 A13.1072 2 coperchio cover couvercle deckel tapa
461 T Serial Number :
56 A13.3492 3 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
461 T Serial Number :
57 A13.3493 3 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
58 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
optional Serial Number :
59 A27.3108 1 kit indicatore batteria PIOMBO Lead Acid battery indicator kit kit indicateur batterie au Plomb AcKit Blei-Säure Batterieanzeiger kit indicador baterìa de plomo ác
optional Serial Number :
60 A27.3109 1 kit indicatore batteria GEL Gel battery indicator kit kit indicateur batterie au Gel Kit Gel Batterieanzeiger kit indicador baterìa de Gel
optional Serial Number :
61 A13.3613 1 scheda blocco batt.PIOMBO Lead Acid batt.electric board carte él. de batt. au Plombe AcideBlei-Säure Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de plomo ácido
optional Serial Number :
62 A13.3614 1 scheda blocco batt.GEL Gel batt. electric board carte él. de batt. au Gel Gel Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de Gel
7 Impianto elettrico 24V.(471-471T) Tavola n°
7 Electric system 24V.(471-471T)
7 Installation électrique 24V.(471-471T)
7 Elektrische Anlage 24V.(471-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 7
7 Instalación eléctrica 24V.(471-471T) Tabla n°
36
61 36
59 49 28 21
28 21
62 29 42 52 17
60 49
A A 52
19 47 29 42
48 17
471 T A
19 24
10 10
24
471
38 23 32 55
23
16
41 32
20 54
34
53 33 11
8
30 26 18
31 58 54 16 55 32 14
44 43
57 32
4 37 11
3
7 1 57
18
50
18
56
13
27 45 4
51
5
471 T
22 25 12 2
15
6
40
39 35
63 46
Tavola n°
BYTE I 7
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 1.3.10214 2 batteria 12V-85Ah battery 12V-85Ah batterie 12V-85Ah Batterie 12V-85Ah Baterìa 12V-85Ah
optional Serial Number :
1 1.3.10705 2 batteria al Gel (12V - 76Ah) gel battery (12V - 76Ah) batterie gel (12V - 76Ah) Gel-Batterie (12V - 76Ah) batería de gel (12V - 76Ah)
Serial Number :
2 1.1.00160 8 dado M4 nut M4 écrou M4 Mutter M4 tuerca M4
471 T Serial Number :
3 1.3.09718 1 fusibile 20A fuse 20A fusible 20A Sicherung 20A fusible 20A
Serial Number :
4 A11.0668 6 vite TC M4X10 I cheese head screw M4X10 I vis à tête cylindrique M4X10 I Zylinderschraube M4X10 I tornillo cabeza cilíndr. M4X10 I
Serial Number :
5 A11.2498 2 spina cilindrica Ø3X28 cylindrical pin Ø3X28 goupille cylindrique Ø3X28 Zylindrischer Stift Ø3X28 pasador cilíndrico Ø3X28
Serial Number :
6 A11.2725 1 vite TC M4X20 cheese head screw M4X20 vis à tête cylindrique M4X20 Zylinderschraube M4X20 tornillo cabeza cilíndr. M4X20
Serial Number :
7 A12.3409 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer antivibración
Serial Number :
8 A12.3442 1 gomma nera (25x10mm) black rubber (25x10mm) caoutchouc noir (25x10mm) schwarzer Gummi (25x10mm) caucho negro (25x10mm)
Serial Number :
9 A12.3461 2 passafilo rubber ring bague en caoutchouc Gummiring anillo en goma
int.avv start.sw Serial Number :
10 A13.0086 1 interruttore switch interrupteur Schalter interruptor
Serial Number :
11 A13.1061 1 fusibile 3A fuse 3A fusible 3A Sicherung 3A fusible 3A
Serial Number :
12 A27.3653XZ 1 piastrino plate plaque Platte placa
Serial Number :
13 A13.1077 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter micro interruptor
471 T Serial Number :
14 A13.1083 1 staffa bracket bride Halterung estribo
Serial Number :
15 A13.3947 1 potenziometro potentiometer potentiomètre Potentiometer potenciómetro
Serial Number :
16 A13.1433 1 fusibile 30A fuse 30A fusible 30A Sicherung 30A fusible 30A
standard Serial Number :
17 A13.3542 1 spia batteria battery indicator light témoin de batterie Kontrollleuchte-Batterie testigo de baterìa
Serial Number :
18 A13.1571 2 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible
optional Serial Number :
19 A13.1597 1 contaore hourmeter compteur Stundenzähler cuentahoras
standard Serial Number :
20 A13.0512 1 motore aspirazione 36V suction motor 36V moteur aspiration 36V Saugmotor 36V motor de aspiración 36V
Serial Number :
21 A13.3455 1 Tasto con vetro verde (spazzola) button with green glass (brush) bouton avec verre vert (brosse) Knopf mit grünem Glas (Bürste) botón con vidrio verde (cepillo)
471 Serial Number :
22 A13.3363 1 kit impianto elettrico (v.folle) electric system kit (no drive syst.) kit inst. électrique (sans traction) Kit Elektrik (ohne Antrieb) kit inst. eléctrica (sin tracción)
Serial Number :
23 A13.3380 1 fusibile resettabile 30A resetable fuse 30A fusible réinitialisable 30A rücksetzbare Sicherung 30A fusible rearmable 30A
Serial Number :
24 A13.3381 1 cappuccio protezione protection cover protection Schutz protección
471 T Serial Number :
25 A13.3944 1 kit impianto elettrico (v.trazione) electric sys. kit (with drive syst.) kit inst. électrique (avec traction) Kit Elektrik (mit Antrieb) kit inst. eléctrica (con tracción)
471 Serial Number :
26 A13.3405 1 cablaggio (vers. folle) wiring (no drive system) câblage (sans traction) Elektrokabeln (ohne Antrieb) cableado eléctrico (sin tracción)
471 T Serial Number :
27 A13.3959 1 cablaggio (vers. trazione) wiring (with drive system) câblage (avec traction) Elektrokabeln (mit Antrieb) cableado eléctrico (con tracción)
spazzola brush Serial Number :
28 A13.3454 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
aspirazione suction Serial Number :
29 A13.3456 1 commutatore basculante rocker switch Interrupteur à bascule Kippschalter interruptor basculante
Serial Number :
30 A13.3490 1 cavo colleg. batterie+fusibile 70A battery cable+fuse 70A câble batteries+fusible 70A Batteriekable+Sicherung 70A cable baterìa+fusible 70A
Serial Number :
31 A13.3491 1 cavo batterie+spina anderson battery cable+Anderson plug câble batteries+fiche Anderson Batteriekable+Anderson stecker cable bat.+enchufe Anderson
Serial Number :
32 A13.3492 2 relè 80A relay 80A relais 80A Relais 80A relé 80A
471 Serial Number :
33 A13.3493 1 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Tavola n°
BYTE I 7
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
34 A13.3494 1 fusibile lamellare (70A) lamellar fuse (70A) fusible lamellaire (70A) Sicherung (70A) fusible laminare (70A)
Serial Number :
35 A13.3946 1 scheda trazione traction electronic board carte électrique de traction Antrieb-Platine tarjeta de tracción
Serial Number :
36 A13.3622 1 commutatore Spazzola completo brush rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (brosse) Kit Kippschalter (Bürste) kit interruptor basculante (cepillo)
Serial Number :
37 A15.2194 1 travetto in legno battery retrainer arrèfoir de batterie batteriehalter defenedor de la bateria
Serial Number :
38 A15.2274 1 protezione motore guard protection Schutz protección
Serial Number :
39 A15.2385 2 leva lever levier Hebel palanca
Serial Number :
40 A15.3354 2 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
41 A15.3443 1 bandella ABS rompiflusso ABS band ABS bande ABS Band Abrazadera en ABS
Serial Number :
42 A13.3457 1 Tasto con vetro verde (ventola) button with green glass (fan) bouton avec verre vert (ventilateu Knopf mit grünem Glas (Ventilato botón con vidrio verde (Ventilado
Serial Number :
43 A15.3506 1 maniglia handle poignée handgriff empuñadura
Serial Number :
44 A27.1297XZ 1 flangia flange bride Flansch brida
Serial Number :
45 A27.2979XZ 1 alberino shaft arbre Welle eje
Serial Number :
46 A27.2980XZ 1 supporto support support Halterung soporte
471 Serial Number :
47 A15.3437N 1 cruscotto (v.folle) dashboard (no drive system) tableau de bord (sans traction) Armaturenbrett (ohne Antrieb) salpicadero (sin tracción)
471 T Serial Number :
48 A15.3440N 1 cruscotto (v.trazione) dashboard (with drive system) tableau de bord (avec traction) Armaturenbrett (mit Antrieb) salpicadero (con tracción)
Serial Number :
49 A13.3623 1 commutatore Ventola completo (suction fan) rocker switch kit kit Interrupteur à bascule (ventilat Kit Kippschalter (Saugventilator) kit interruptor basculante (ventila
715 PA66-GF25 471 T Serial Number :
50 A13.3989 1 micro relè (24V 20A) micro relay (24V 20A) micro relais (24V 20A) Mikro-Relais (24V 20A) micro relé (24V 20A)
Serial Number :
51 M.0003272 1 dado autobloccante B M4 I self locking nut M4 I écrou de sécurité M4 I Selbstsicherende Mutter M4 I tuerca de retención M4 I
optional Serial Number :
52 A13.3541 1 spia carica batteria GEL GEL battery indicator light témoin batterie de GEL GEL Kontrollleuchte-Batterie testigo baterìa de GEL
optional Serial Number :
53 A13.3135 1 motore asp. silenziato 36V silent vacuum motor 36V moteur d'asp. silencieux 36V Leiser Saugmotor 36V motor asp. silencioso 36V
Serial Number :
54 A13.1217 1 portafusibile Maxival fuse holder Maxival boîter à fusible Maxival Sicherungskaten Maxival caja de fusible Maxival
Serial Number :
55 A13.1072 1 coperchio cover couvercle deckel tapa
471 T Serial Number :
56 A13.3990 1 Supporto micro relè micro relay support support de micro relais Mikro-Relais Halterung soporte de micro relé
471 T Serial Number :
57 A13.3493 2 supporto relè relay support support relais Relais Halterung soporte relé
Serial Number :
58 A15.3507 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
optional Serial Number :
59 A27.3108 1 kit indicatore batteria PIOMBO Lead Acid battery indicator kit kit indicateur batterie au Plomb AcKit Blei-Säure Batterieanzeiger kit indicador baterìa de plomo ác
optional Serial Number :
60 A27.3109 1 kit indicatore batteria GEL Gel battery indicator kit kit indicateur batterie au Gel Kit Gel Batterieanzeiger kit indicador baterìa de Gel
optional Serial Number :
61 A13.3613 1 scheda blocco batt.PIOMBO Lead Acid batt.electric board carte él. de batt. au Plombe AcideBlei-Säure Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de plomo ácido
optional Serial Number :
62 A13.3614 1 scheda blocco batt.GEL Gel batt. electric board carte él. de batt. au Gel Gel Batt. Elektrische karte tarijeta el. baterìa de Gel
Serial Number :
63 A15.1295 2 distanziale nylon nylon spacer entretoise en nylon Nylon Abstandhalter distanciador de nylon
8 Caricabatt. (Byte 461-461T-471-471T) Tavola n°
8 Charger (Byte 461-461T-471-471T)
8 Chargeur (Byte 461-461T-471-471T)
8 Ladegerät (Byte 461-461T-471-471T)
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 8
8 Cargador (Byte 461-461T-471-471T) Tabla n°
OPTIONAL
12
8
4
10
6
5
6
6
7
1
2 3 1 1
CHARGER " ELEKTROSISTEM CB350 24V 12A" (Pb) CHARGER " SPE CBHD1 24V 10A" (Pb)
12
8
11
6
7
9
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
8
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
optional CT643 Serial Number :
1 A13.3362 1 caricabatt. EL. CB350 24V-12A charger EL. CB350 24V-12A chargeur EL. CB350 24V-12A Ladegerät EL. CB350 24V-12A. cargador EL. CB350 24V-12A ELEKTROSISTEM CB350 24V 12A ->219649
optional CT643 Serial Number :
1 A13.3648 1 caricabatt. SPE CBHD1 24V-10A charger SPE CBHD1 24V-10A chargeur SPE CBHD1 24V-10A Ladegerät SPE CBHD1 24V-10A cargador SPE CBHD1 24V-10A SPE CBHD1 24V 10A 219650 ->
optional CT595 Serial Number :
2 A15.1513 2 distanziale (8,1X13X5 nylon) spacer (8,1X13X5 nylon) entretoise (8,1X13X5 nylon) Abstandhalter (8,1X13X5 nylon) distanciador (8,1X13X5 nylon) ->212970
optional CT595 Serial Number :
3 A27.3078-I.T 1 supporto support support Halterung soporte ->212970
optional CT595 Serial Number :
4 A27.3079-I 1 supporto support support Halterung soporte ->212970
optional CT595 Serial Number :
5 A27.3091-I 1 supporto support support Halterung soporte 212971 ->
optional Serial Number :
6 A15.3484 1 bandella PVC PVC band PVC bande PVC Band Abrazadera en PVC
optional CT643 Serial Number :
7 A27.3133XZ 1 supporto support support Halterung soporte 219650 ->
optional Serial Number :
8 1.1.00438 1 fascetta Ø8 clamp Ø8 collier Ø8 Schelle Ø8 abrazadera Ø8 219650 ->
optional NORDELETTR. Serial Number :
9 A13.4223 1 caricabatterie NE286 24V-10A charger NE286 24V-10A chargeur NE286 24V-10A Ladegerät NE286 24V-10A cargador NE286 24V-10A NE286 24V 10A
optional SPE CBHD1 Serial Number :
10 A27.3177 1 kit caricabatterie on board on board battery charger kit Kit chargeur incorporé Kit Batterieladegerät kit cargador batería incorporado
optional NE286 Serial Number :
11 A27.3935 1 kit caricabatterie on board on board battery charger kit Kit chargeur incorporé Kit Batterieladegerät kit cargador batería incorporado
optional Serial Number :
12 1.1.08174 2 fascetta Ø19 H12 clamp Ø19 H12 collier Ø19 H12 Schelle Ø19 H12 abrazadera Ø19 H12
9 Tergipavimento Tavola n°
9 Squeegee
9 Lave-sol
9 Saugfuß
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 9
9 Boquilla de secado Tabla n°
45
42 40 43 44
41 39
15 9 35 34 33 32 31
4
38 5
18 30
37 29 28
19 36
27
16 13
26 23
13
17
14 7
8 24 25
11
12
22
21
10
3 6 2 20
1
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
9
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
Serial Number :
1 A27.3099 1 kit tergipavimento a V V Squeegee kit kit raclette type V Kit V- Saugfuß kit boquilla de secado (tipo V)
Serial Number :
2 A27.1879XZ 1 listello flat bar bande Leiste listón
optional Serial Number :
3 A12.1802 1 gomma post. (poliuretano) rear rubber (polyurethane) caoutchouc arrière (polyuréthane) hinterer Gummi (Polyurethan) caucho post.(poliuretano)
standard Serial Number :
3 A12.2705 1 gomma post. rossa 35SH red rear rubber 35SH caoutchouc arrière rouge 35SH Rot hinten Gummi 35SH caucho trasero rojo 35SH
Serial Number :
4 A11.0349 1 dado autobloccante A M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
5 A27.2991XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
6 A15.1694 2 listello flat bar bande Leiste listón
Serial Number :
7 A11.1962 1 vite TE M8X55 I hex.head screw M8X55 I vis à tête six-pans M8X55 I Sechskantschraube M8X55 I tornillo cabeza hex. M8X55 I
Serial Number :
8 A11.2684 2 vite TTQ M6X60 I round head screw M6X60 I vis à tête ronde M6X60 I Halbrundschraube M6X60 I tornillo cab.redonda M6X60 I
Serial Number :
9 A27.2990XZ 1 timone support support Halterung soporte
Serial Number :
10 A27.1401XZ 2 premigomma rubber holder tôle serre-coutchouc Springfedersträger prensagomas
Serial Number :
11 A11.1196 2 vite TTQ M6X50 I round head screw M6X50 I vis à tête ronde M6X50 I Halbrundschraube M6X50 I tornillo cab.redonda M6X50 I
Serial Number :
12 A11.1195 2 vite TTQ M6X40 I round head screw M6X40 I vis à tête ronde M6X40 I Halbrundschraube M6X40 I tornillo cab.redonda M6X40 I
Serial Number :
13 A15.1560 4 rondella (nylon 8,4X20X2) washer (nylon 8,4X20X2) rondelle (nylon 8,4X20X2) Scheibe (nylon 8,4X20X2) arandela (nylon 8,4X20X2)
Serial Number :
14 A11.0729 2 vite TE M8X20 I hex. head screw M8X20 I vis à tête six-pans M8X20 I Sechskantschraube M8X20 I tornillo cabeza hex. M8X20 I
Serial Number :
15 A15.1976 2 boccola bush douille Buchse buje
Serial Number :
16 A12.1563 2 ruota Ø60 (poliuretano) wheel Ø60 (polyurethane) roue Ø60 (polyuréthane) Rad Ø60 (Polyurethan) rueda Ø60 (poliuretano)
Serial Number :
17 A11.0703 3 dado autobloccante B M8 I self-locking nut M8 I écrou de sécurité M8 I Selbstsicherende Mutter M8 I tuerca de retención M8 I
Serial Number :
18 A11.1658 1 copiglia a R Ø2X42 I R-shaped split pin Ø2X42 I goupille fendue "R" Ø2X42 I Splinte R-formig Ø2X42 I pasador tipo R Ø2X42 I
Serial Number :
19 A27.1840-I 1 perno (inox) pin (inox) pivot (inox) Bolzen (inox) perno (inox)
Serial Number :
20 A27.1399 1 corpo body corps Körper cuerpo
Serial Number :
21 A15.1014 6 pomello THB30 M6 knob THB30 M6 poignée THB30 M6 Knopf THB30 M6 pomo THB30 M6
Serial Number :
22 A11.1757 2 vite TE pf M6X60 I hex.head screw M6X60 I vis à tête six pans M6X60 I Sechskantschraube M6X60 I tornillo cabeza hex. M6X60 I
Serial Number :
23 A27.1848 2 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador
Serial Number :
24 A15.1513 4 distanziale (8,1X13X5 nylon) spacer (8,1X13X5 nylon) entretoise (8,1X13X5 nylon) Abstandhalter (8,1X13X5 nylon) distanciador (8,1X13X5 nylon)
Serial Number :
25 A11.0406 2 dado autobloccante B M6 I Self-Locking Nut M6 I écrou de sécurité M6 I Selbstsicherende Mutter M6 I tuerca de retención M6 I
Serial Number :
26 A12.2205 2 ruota Ø50 wheel Ø50 roue Ø50 Rad Ø50 rueda Ø50
Serial Number :
27 A27.1841XZ 2 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
28 A11.0681 4 vite TE M6x16 I hex. head screw M6x16 I vis à tête six-pans M6x16 I Sechskantschraube M6x16 I tornillo cabeza hex. M6x16 I
Serial Number :
29 A11.0706 2 dado medio M8 I nut M8 I écrou M8 I Mutter M8 I tuerca M8 I
Serial Number :
30 A12.2135 4 ruota Ø60 wheel Ø60 roue Ø60 Räd Ø60 rueda Ø60
Serial Number :
31 A11.0695 6 rondella Ø8X17X1,6 I washer Ø8X17X1,6 I rondelle Ø8X17X1,6 I Scheibe Ø8X17X1,6 I arandela Ø8X17X1,6 I
Serial Number :
32 A11.1884 2 vite TE M8X70 I hex.head screw M8X70 I vis à tête six-pans M8X70 I Sechskantschraube M8X70 I tornillo cabeza hex. M8X70 I
standard Serial Number :
33 A12.2704 1 gomma ant. grigia 40SH gray front rubber 40SH caoutchouc avant gris 40SH vorne grau Gummi 40SH caucho delantero gris 40SH
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
9
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
optional Serial Number :
33 A12.2711 1 gomma ant. (poliuretano) front rubber (polyurethane) caoutchouc avant (polyuréthane) vorne Gummi (Polyurethan) caucho delantero (poliuretano)
Serial Number :
34 A15.3524 2 manopola knob poignée Sterngriff empuñadura
Serial Number :
35 A11.2237 1 tirante ad occhio M8X40 tie-rod with eye M8X40 tirant à oeil M8X40 Augenzugbolzen M8X40 tirante con ojo M8X40
Serial Number :
36 A14.2525 1 molla a compressione compression spring ressort de compression Druckfeder muelle de compresión
Serial Number :
37 A11.0308 1 rondella Ø8,4x24x2 I Washer Ø8,4x24x2 I rondelle Ø8,4x24x2 I Scheibe Ø8,4x24x2 I arandela Ø8,4x24x2 I
Serial Number :
38 A15.2940 1 pomello knob pommeau Knopf pomo
Serial Number :
39 2.7.14455 1 vite screw vis Schraube tornillo
optional Serial Number :
40 A14.3365 1 molla a gas gas spring ressort gaz Gasfeder muellle
Serial Number :
41 A27.2989XZ 1 supporto support support Halterung soporte
Serial Number :
42 1.1.01314-I 2 perno pin pivot Bolzen perno
Serial Number :
43 A11.1770 2 copiglia a R Ø1,8X35 R-shaped split pin Ø1,8X35 goupille fendue "R" Ø1,8X35 Splinte R-formig Ø1,8X35 pasador tipo R Ø1,8X35
Serial Number :
44 1.2.06314 1 soffietto bellows soufflet Gebläse fuelle
Serial Number :
45 A27.3051 1 Kit overpression overpression kit Kit overpression Kit overpression Kit overpression
10 Targhette adesive Tavola n°
10 Adhesive labels
10 Étiquettes adhésives
10 Selbstklebende Etiketten
BYTE I Table n°
Table n°
Tafel n° 10
10 Etiquetas adhesivas Tabla n°
4
8
9
10
1 2
Tavola n°
Table n°
BYTE I Table n°
Tafel n°
Tabla n°
10
Part. n° Codice n° Quantità Note
Part. no° Code no° Quantity Remarks
N° pièce Code n° Quantité I EN FR DE ES Notes
Stück Nr. Code n° Anzahl Bemerkungen
Pos. n° Codigo n° Candidad
Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación
461-461T 471-471T Serial Number :
1 A27.3026 1 kit targhette adesive adhesive labels kit kit étiquettes adhesives Kit Selbstklebe-Etiketten kit etiquetas adhesivas
461C Serial Number :
2 A27.2996 1 kit targhette adesive adhesive labels kit kit étiquettes adhesives Kit Selbstklebe-Etiketten kit etiquetas adhesivas
Serial Number :
3 A19.3846 1 adesivo BYTE I BYTE I adhesive label étiquette BYTE I Aufkleber BYTE I etiqueta BYTE I
Serial Number :
4 1.9.10690 1 adesivo (RCM 120mm) adhesive (RCM 120mm) étiquette (RCM 120mm) selbstklebend (RCM 120mm) etiqueta (RCM 120mm)
Serial Number :
5 A19.3846 1 adesivo BYTE I BYTE I adhesive label étiquette BYTE I Aufkleber BYTE I etiqueta BYTE I
CT600 Serial Number :
6 A19.2154 1 adesivo ECO acqua adhesive label étiquette adhésive selbstklebend etiqueta adhesiva ->213686
Serial Number :
7 A19.1669 1 adesivo batetrie 24V-80Ah battery label 24V-80Ah étiquette batterie 24V-80Ah Batterie Etiketten 24V-80Ah etiqueta baterìa 24V-80Ah
Serial Number :
8 1.9.05035 1 adesivo 24V adhesive label 24V étiquette adhésive 24V selbstklebend 24V etiqueta adhesiva 24V
461C Serial Number :
9 A19.3379 1 adesivo cruscotto dashboard label étiquette du tableau de bord Armaturenbrett Etiketten étiqueta de salpicadero
461-461T 471-471T Serial Number :
10 A19.3377 1 adesivo cruscotto dashboard label étiquette du tableau de bord Armaturenbrett Etiketten étiqueta de salpicadero
RCM S.p.A .