Philips 765 Instructions For Use Manual-all-Cdr200bk99 - Cdr200 - Cdr200bk - Cdr765bk99 - Cdr76517 - CDR 765
Philips 765 Instructions For Use Manual-all-Cdr200bk99 - Cdr200 - Cdr200bk - Cdr765bk99 - Cdr76517 - CDR 765
PLAY
PAUSE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
CD-R
ECOR
DABL
E/RE OPEN
WRIT RECORD
ABLE CLOSE
CD SYN TRACK
DUBB 1 C OVER CD-SYN
C DUBB
Recordabl SCAN TRACK
e AUTO/M
TOTAL ANUAL
POWER REM
ON/OFF TIME
TOTAL
PAUSE REM
DIG TIME OPEN PLAY
CLOSE
CD REW REPEAT PAUSE
RITABLE 1 STOP
PAUSE
REPEAT
1
COM
PACT
DISPLA DISC
Y RECO
RDER
SOURCE CDR7
65
REC LEV
EL
DUAL DISPLA
Y
CD-R
PHONES ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
PROG
RAM
DIS
PLA
Y
1 CDR
OP
y
EN
/C
LO
4
SE
2
CD
7
5
SHUF
FLE
3
8
6
0
PR
9
EV
.
RE
PLA
PE
Y
A
T
STO
P
NEX
T
PA
US
E
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
CD-R RECORDER/PLAYER
90 Days Free Labor
One Year Exchange Warranty on Parts
This product must be carried in for repair.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City, Tennessee 37760, (423) 475-8869
EL6191E001 / MAC 6058 / 10-96
IB7922E001
CAUTION CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY FULLY INSERTED.
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE. ATTENTION
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
and with 21 CFR 1040.1 DANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
This warning label is located on the rearside and inside this laser product.
CAUTION: INVISIBLE
LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITEJTAESSA OLET
or DANGER - Invisible laser radiation when open.
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA
KATSO SATEESEEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
VARNING! OCH SPARREN AR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRALEN
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with If this equipment does cause harmful interference to radio
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 or television reception, which can be determined by
of the FCC Rules. These limits are designed to provide turning this equipment off and on, the user is encouraged
reasonable protection against harmful interference in a to try to correct the interference by one or more of the
residential installation. This equipment generates, uses and following measures :
can be used in accordance with the instructions, may - reorient or relocate the receiving antenna.
cause harmful interference to radio communications. - increase the separation between the equipment and
However, there is no guarantee that interference will not receiver.
occur in a particular installation. - connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IMPORTANT
THIS PRODUCT WAS FCC VERIFIED UNDER TEST CONDITIONS THAT INCLUDED USE OF SHIELDED CABLES AND
CONNECTORS BEWTEEN SYSTEM COMPONENTS. IT IS IMPORTANT THAT YOU USE SHIELDED CABLES TO REDUCE THE
POSSIBILITY OF CAUSING INTERFERENCE TO RADIOS, TELEVISION SETS AND OTHER ELECTRONIC DEVICES.
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS CONTACT YOUR DEALER.
ANY CHANGE OR MODIFICATIONS TO THE EQUIPMENT BY THE USER NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE
GRANTEE OR MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE SUCH EQUIPMENT.
English
English ....................................................4
Français
Français.................................................22
Enspañol
Español .................................................40
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions 11. Grounding or Polarization - The precautions that should be
should be read before the appliance is operated. taken so that the grounding or polarization
means of an appliance is not defeated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should
be retained for future reference. 12. Power-Cord Protection - Power-Supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the placed upon or against them, paying particular attention to cords at
operating instructions should be adhered to. plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be
followed. 13. Cleaning - The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, 14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the unplugged from the outlet when left unused for a long period of
like. time.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart 15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects
or stand that is recommended by the manufacturer. do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
6A. An appliance and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and uneven 16. Damage Requiring Service - The apliance should be seviced by
surfaces may cause the appliance and cart qualified service personnel when :
combination to overturn. a. The power-supply cord or plug has been damaged; or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
7. Wall or Ceiling Mounting - The applicance should be mounted to appliance; or
a wall or ceiling only as recommended by the manufacuter. c. The appliance has been exposed to rain ; or
d. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location marked change in performance; or
or position does not interfere with its proper ventilation. For e. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or
simular surface that may block the ventilation openings; or, placed 17 Servicing - The user should not attempt to service the appliance
in a built-in instalation, such as a bookcase or cabinet that may beyond that described in the operating instructions. All other
impede the flow of air trough the ventilation openings. servicing should be referred to qualified service personel.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK ,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
FIXING PROBLEMS
Troubleshooting .........................................................21
Diagnostic program....................................................21
English
For recording use, special audio discs must be used (for music It is extremely important that the discs used for recording are
only). These Discs bear the logos as shown below. The text free of dust and scratches.
‘DIGITAL AUDIO’ is present! Copyright fees have been paid on
these discs in some countries. To clean a CD, wipe it in a straight
line from the center towards the
With your recorder you can use two types of discs for outer edge using a soft, lint-free
recording purposes: cloth. Cleaning agents may damage
the disc! Write only on the printed
- CD-Audio Recordable (CD-R) discs: side of a CD-R or CD-RW, and only
Fully recorded and finalized, these discs play with a soft felt-tipped pen.
on all CD players and recorders.
Recordable
Clean the CD Recorder/Player using
- CD-Audio ReWritable (CD-RW) discs: a soft, lint-free cloth that has been
Can be recorded, erased and re-recorded slightly dampened. Do not use a
hunderds of times. When finalized, they play cleaning agent; this might have a
on CD-RW compatible CD players and ReWritable corrosive effect.
recorders.
In the course of 1999 most Philips CD players and recorders Do not expose the CD Recorder/
will be CD-RW compatible. the Player batteries or CDs to
extreme humidity, rain, sand or
excessive heat from heating
equipment or direct sunlight.
Discs for playback
If the CD Recorder/Player does not read the CDs correctly,
Your CD Recorder/Player can play: use a cleaning CD (commonly available) to clean the lens
before taking the CD Recorder/Player in for repairs. Other
- All prerecorded audio CDs, and combined CDs such as CD cleaning methods may damage the lens. Keep the tray
Extra. closed at all times to avoid getting dust on the lens.
- All Audio CD-R and Audio CD-RW.
The lens may become clouded when the CD Recorder/Player
Note: CD-R discs recorded with a computer can only be used is moved from cold to warm surroundings; it will not be
when they are correctly treated according the audio possible to play a CD when this happens. Leave the CD
standard (IEC958: Consumer part). Single session only! Recorder/Player in the warm surroundings to allow the
moisture to evaporate.
Accessories
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
PLAY
PAUSE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
2
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
OPEN RECORD
ABLE CLOSE
CD SYNC TRACK
DUBB 1 OVER CD-SYNC
Record
Record SCAN TRACK DUBB
ableable AUTO/MAN
TOTAL
REM UAL
Power
1
On/Off TIME
TOTAL
PAUSE REM
DIG TIME OPEN PLAY
CD REWR CLOSE PAUSE
REPEAT
ITABLE 1 STOP
PAUSE
REPEAT
1
COM
PACT
DISPLAY DISC
RECO
RDER
SOURCE CDR7
65
REC LEVE
L
DUAL DISPLAY
CD-R
PHONES ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
28 27 26 25 24
CD
CDR
L
R L
L
OUT
ANALOG OUT R
DIGITA
L IN
R
OUT
ANALOG IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTICA
L
1 2 3 4 5 6 7 8
DISPLAY explanation
English
The display has a section for the CD Recorder and a section
for the CD Player.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 21 21 22 23 24
1 RECORD. . . . . . . . . lights up during recording and ™ DUAL . . . . . . . . . . . play CD Recorder and CD Player
flashes in record standby separately
2 FINALIZE . . . . . . . . lights up during finalizing and flashes £ SHUFFLE . . . . . . . . plays tracks in random order
in finalize standby ≤ TRACK . . . . . . . . . . track number
3 ERASE . . . . . . . . . . lights up during erase recording and ∞ TOTAL REM TRACK TIME lights up according to
flashes in erase standby selected time mode
4 CD-SYNC. . . . . . . . synchronized recording is active. § REPEAT 1. . . . . . . . repeat track
5 SHUFFLE . . . . . . . . plays tracks in random order ≥ COPY PROHIBIT . . lights up when attempting to record
a protected digital audio recording
6 . . . . . . . . . . . remote control active • PROG . . . . . . . . . . . programmed play
7 SCAN . . . . . . . . . . . scans for COPY PROHIBIT or data ª PAUSE . . . . . . . . . pause function is active
track in dubbing mode.
8 TRACK . . . . . . . . . . track number
9 TOTAL REM TRACK TIME lights up according to
selected time mode
0 REPEAT (1) . . . . . . repeat function activated during play
! PROG . . . . . . . . . . . programmed play
@ RECORDABLE . . . Unfinalized CD-R disc inserted
# OPT . . . . . . . . . . . . digital optical input is selected
$ REWRITABLE . . . . CD-RW disc inserted
% CD . . . . . . . . . . . . . CD inserted (a pre-recorded CD or
finalized CD-R or CD-RW disc)
^ ANALOG . . . . . . . . analogue input is selected
& DIG. . . . . . . . . . . . . lights when digital input is selected
and flashes when digital input is
incorrect.
* PAUSE . . . . . . . . . pause function is active
( AUTO TRACK . . . . automatically increase track numbers
) DUBB (1) . . . . . . . . dubbing from CD player to CD recorder
¡ Record/play level bar (analogue)
DISPLAY messages
English
English
For playing back on the CD Recorder and/or the CD Player This connection must be established for the play-back CD
deck, the following output connections are available: Recorder deck and for the CD Player deck (cable 2)
- Digital coaxial output (CD & CD-R) Cable 1 is used only if you want to make recordings from an
- Analogue output (CD & CD-R) external analogue source.
We recommend that these be connected to the TAPE or CD-R
input on your amplifier.
- Analogue input 1 IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTIC
AL
2
For playing back on the CD Recorder and CD Player decks
separately (DUAL mode), the following output connections
are available:
- Digital coaxial output (CD)
L
L RECEIV
R
R
ER
- Analogue output (CD) OUT
TAPE
IN
Playback via the digital coaxial output of the CD 2 For playing back, connect Cable 2 to the ANALOGUE OUT
Recorder/Player gives the best audio performance. plugs on the CD Recorder/Player and the INPUT plugs on an
If your equipment does not offer digital connections the high amplifier, e.g. TAPE IN, CD-R or AUX.
quality Digital-Analog-Convertor of the CD Recorder/Player
ensures a high sound quality via the analogue output. Note: Never use the PHONO input.
This connection is only required if you want to play back on This connection is only required if you want to record from an
the CD Player deck separately from the CD Recorder deck. external CD player with a digital coaxial output.
This is called the DUAL mode.
R
ANAL
OG
CD PLA
OUT
DIGIT
AL
YER
OUT
OUT
L OPTIC
AL
R L CD REC
OU
ANAL T
OG OUT
DIGITA R
L ORDER 4
L
IN
R
OUT
ANAL
OG
IN
OUT
3 DIGITA
L IN L
CD REC
OPTIC
1 AL
2 OU
ANAL T
OG OUT
DIGITA
L
L
ORDER
L
R
IN
R
OUT
L ANAL
OG
IN
R L OUT
DIGITA
IN
L
RECEIV L IN
OPTIC
ER
AL
CD R
OUT
IN
R 1
TAPE
2
L
R L
RECEIV
CD
IN
R ER
OUT
IN
TAPE
10
English
This connection is only required if you want to record from an
external CD player with a digital optical output.
DIGIT
AL
YER
OUT
CD Recorder/Player completely from the mains, withdraw
OUT
OPTIC
AL the plug from the AC Outlet.
4
5
L
R L
CD REC
ORDER
Inserting batteries in the remote control
OU
L
ANALOT OU
G DIG T R
ITA L
IN
R
OUT
ANALO
G
IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTIC
AL
1
2
L
R L
L
RECEIV
CD
IN
R
OUT
R
ER
IN
TAPE
11
PROG
RAM
DIS
PLA
Y
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
PLAY
5
SHU PAUSE
FFLE
3
STOP
8
5
6
RECORD
FINALIZE
0
ERASE
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
AY
A
6
T
OPEN RECOR
ST CLOSE
OP DUBB 1
NE
XT Power On/O
ff
PA
US PAUSE
E CD RE
DISP
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL • If a CD-RW is finalized it is still a CD-ReWritable and the
FINALIZE CD SYNC SRC display will indicate CD REWRITABLE.
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRA If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RW,
the CD recorder will calibrate the disc for optimum recording.
During this process the display will first show OPC and then
the number of audio tracks previously recorded. Calibration
can take up to 25 seconds.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
on the remote control, the corresponding buttons on CD REWRITABLE RECORDABLE COPY PROHIBIT
12
English
Use the dubbing feature for high-speed recording from the
You will soon discover how easy it is to make your own CDs. CD Player deck to the CD Recorder deck. The quality of the
Nevertheless, we recommend that you use a CD-RW disc for original recording will be retained.
your first try. The two ways to make recordings are described
below:
CD-SYN
- Digital dubbing (normal or high-speed dubbing) TRACK
C DUBB
AUTO/M
ANUAL
DUAL DISPLA
Y
• If the display indicates COPY PROHIBIT, no digital recording 1 Make sure that the recording disc is completely free of
can be made of the source material. Recording will not scratches and dust particles.
start or will stop after 4 seconds. 2 If necessary, press the DUAL button to switch off the
DUAL mode on the display.
• The Serial Copy Management System (SCMS) only ‹ DUAL should be off.
allows digital recording under specific conditions:
TRACK OVER TRACK
- It is not possible to make a digital copy from a RECORD ERASE DUAL
FINALIZE CD SYNC SRC
digital copy. DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
- Analogue recording is always possible! AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• A maximum of 99 tracks can be recorded on a disc. Start high-speed dubbing (Disc copy)
The minimum allowable track length is 4 seconds. 1 To record a complete disc or program, press DUBB
repeatedly until:
• Digital recordings can be made from CDs (or other sources ‹ DUBB appears and DUBB flashes on the display. After
with an output Sample Frequency of 44.1 kHz +/- 100 ppm) some time, BUSY and the track number will appear on
via the digital input. the display. The CD Player will scan the tracks on the
CD and then stop.
• Recordings from DAT or DCC players will not stop FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
automatically.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
IImportant:
If you want to play back the recorded CD-R disc on the PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
13
2 To start dubbing, press PLAY on the CD Player deck. 4 To stop dubbing, press STOP.
‹ High-speed dubbing will start. DUBB will stop flashing ‹ DUBB-1 will go out and the dubbing will stop.
and remain lighted. The track number and the recording The minimal track length must be four seconds,
time will be displayed. otherwise a pause will be added to the track.
After dubbing, UPDATE will appear on the display for
• To check the (remaining) recording time, press Display several seconds. The Total Time indications may differ
(this can be done during recording). slightly, but no audio information will be lost.
• Dubbing will stop automatically. Note: Pause cannot be operated during DUBB-1.
3 To manually stop recording, press STOP
‹ DUBB will go out and dubbing will stop. The minimal Digital recording from an external CD Player
track length must be four seconds, otherwise a pause
will be added to the track.
After dubbing, the display will show for several seconds. PLAY
PAUSE
STOP
The Total Time indications may differ slightly, but no audio RECORD
FINALIZE
ERASE
DUBB
AUTO/M
ANUAL
information is lost.
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
OPE
ABLE CLOS
Note: PAUSE
TOTAL
REM
TIME OPEN
COM
PACT
DISPLA DISC
Y RECO
RDER
Note: Copy prohibited tracks will be copied analogue. • Track numbers cannot be changed after recording.
14
English
Note: AUTO TRACK works only with Consumer Sources with
a digital output signal according to the IEC 958 external CD player - CD-SYNC
(consumer part) audio standard.
CD SYNC TRACK
DUBB 1 OVER CD-SYN
C DUBB
SCAN TRACK AUTO/M
1 With the recorder stopped, press RECORD to enter the TOTAL
REM
TIME
TOTAL
REM
CD RE
DIG
WRITABLE REPEAT
1
TIME OPEN
CLOSE
COM
PACT
DISPLA DISC
Y RECO
RDER
SOURCE
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK CDR7
65
REC LEVE
L
FINALIZE CD SYNC SRC DUAL DISPLA
Y
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
PHONES
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• If DIG also flashes, the digital connection is incorrect. Preparing for synchronized digital recording
2 To start recording, press PLAY on the CD Recorder/Player The CD-SYNC feature enables you to make fast and easy
and immediately start the source (from the stop mode). digital recording of a CD. Track increments are automatically
‹ RECORD lights continuously. The track number and detected from the digital source material. Track increments
recording time used will be indicated on the display. cannot be added manually.
1 Make sure the disc is absolutely free of scratches and dust
• To record a three-second pause (silence) at the beginning particles.
of a track, press PAUSE on the CD Recorder/Player.
2 Press SOURCE repeatedly until (depending on the
• To check the (remaining) recording time, press DISPLAY. connection used):
(This can also be done during the recording.) ‹ DIG DIGITAL or DIG OPTICAL will appear on
the display.
3 To stop recording, press STOP on the CD Recorder/Player.
‹ RECORD will go out. • If necessary, press DUAL to switch off the DUAL mode;
DUAL will no longer appear on the display.
• To interrupt recording, press PAUSE. RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
‹ RECORD starts to flash. Resume at step 2. FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
After recording the display will show UPDATE for several AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
seconds.
Note: With AUTO TRACK on, the recorder will stop Start synchronized digital recording
automatically. Recordings from DAT or DCC will
stop after 20 seconds silence. With AUTO TRACK off, 1 With the CD Recorder/Player stopped, press CD-SYNC.
the AUTO STOP mode is disabled. ‹ On the display, CD-SYNC & SYNC appear. After a time,
RECORD starts to flash.
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
15
• To check the (remaining) recording time, press DISPLAY. 3 Press AUTO/MANUAL to switch between auto and manual
English
COM
PACT
DISPLA
Y
SOURCE
DISC
RECO
RDER
CDR7
65
Start analogue recording
REC LEVE
L
DUAL DISPLA
Y
PHONES
1 To start recording, press PLAY on the CD Recorder/Player
and immediately start the source.
‹ RECORD lights continuously.The track number and
recording time used appear on the display.
Only make analog recordings if digital recording is not
possible. • To record a 3-second silence at the start of a track,
press PAUSE.
Preparing for analogue recording
1 Make sure the disc is absolutely free of scratches and • To check the (remaining) recording time, press DISPLAY.
dust particles. (This can also be done during the recording)
2 Press SOURCE repeatedly until: 2 To stop recording, press STOP on the CD Recorder/Player.
‹ ANALOG appears on the display. ‹ RECORD will go out.
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME • To interrupt recording, press PAUSE.
‹ RECORD will start to flash. Resume at step 1.
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
After recording the display will show UPDATE for several
• If necessary, press DUAL to switch off the DUAL mode; seconds.
DUAL will no longer appear on the display.
Note: With AUTO TRACK on, the recorder will stop
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
automatically after a 20 seconds silence.
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE With AUTO TRACK off, the AUTO STOP mode is disabled.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
16
English
Finalizing is a simple procedure that is necessary in order
to play back the discs on the CD Recorder/Player or on an
external CD player.
To unfinalize:
1 Press ERASE twice.
‹ On the display, TOC and ERASE will flash.
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
17
CD-R
OPEN ECOR
2 Press ERASE.
D A BRECO
L E RD
CLOSE /REW
R I TA
CD SYNC BLE TRACK
DUBB 1 OVER CD-SYNC
Recordable SCAN TRACK DUBB
AUTO/M
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
TIP:
Use SHUFFLE to play the tracks on the two discs in random
order (see SHUFFLE, page 19).
18
3 Press DISPLAY once, twice or three times to see: 2 Release the button when the desired passage has been
English
‹ Remaining track time, total remaining time, or total found.
track time with level indicator off. ‹ Play will start with the desired passage.
4 To temporarily interrupt play, press PAUSE. Note: During Shuffle, Repeat or Programmed play, search is
‹ PAUSE will light up on the display. restricted to within the track being played at the time.
5 To continue play, press PAUSE again or press PLAY.
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
Selecting a track or searching
5
SHU
FFLE
3
8
5
6
0
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
AY
A
T
1 Press DUAL to switch off the DUAL mode and to switch on
PLAY
the two-disc changer mode.
PAUSE
STOP ‹ DUAL should not be lighted on the display.
RECORD
FINALIZE
ERASE
2 Press SHUFFLE on the remote control before starting or
during play to activate shuffle play.
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
‹ The tracks on the CD (or in program if programmed) will
play in random order. SHUFFLE will appear on the
ABLE
Recordab
P
le
display between tracks.
Selecting a track during play 3 Press SHUFFLE again to return to normal CD play.
1 Briefly press ∞ or § one or more times.
‹ The player will skip to the beginning of the current, Note: Shuffle is also cleared when you open the disc tray.
previous or next tracks, including tracks on the other
disc when both decks are in use as a 2-disc changer.
or Repeat CD, track or program
• Select CD-R or CD on the remote control, then press the
desired track number using the numeric key pad on the 1 Press REPEAT on the remote control one or more times
remote control. For two-digit track numbers, press the during CD play.
numeric keys in rapid succession. For tracks on the other ‹ When REPEAT 1 appears on the display, the current track
disc, select the desired deck first by pressing CD or CD-R. plays repeatedly. When REPEAT appears on the display,
‹ Play will skip to the beginning of the selected track. the discs or programmes play repeatedly.
Selecting a track when CD is not playing
2 To return to normal play, press REPEAT one or more times
1 Briefly press ∞ or § one or more times. until:
or ‹ The REPEAT message disappears from the display.
Select CD-R or CD on the remote control, then press the
Note:
desired track number using the numeric key pad on the
- You can use shuffle in combination with repeat CD or
remote control. For two-digit track numbers, press the
programmed play using the two-disc changer.
numeric keys in rapid succession.
2 Press PLAY. - Repeat will also be cleared if you open the disc tray.
‹ Play will start with the track selected.
19
Programming
English
PROG
RAM
DISP
LAY
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
SH U
FFLE
3
8
5
6
0
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
A
A
T
Note:
- To review the program, press ∞ or § with the deck in
the stop mode.
- To add more tracks to the program, repeat steps 1
through 6.
- If you try to store more than 30 tracks, FULL appears
on the display
6 Press PLAY to start programmed play.
Clearing a program
Note: The program is also cleared when you open the disc
tray.
20
English
• see Synchronized digital recording (CD-SYNC)
If you think your CD Recorder/Player is defective, it is wise p.15
to check this list first, and run the diagnostic program.
Maybe you have forgotten a simple step. Player does not react
• switch the ON/OFF button on the front of the
Warning! player off and back on
Under no circumstances should you attempt to repair
the CD Recorder/Player yourself as this will invalidate RECOUER on display
the guarantee. • a power failure has occured during recording,
the CD Recorder/Player is attempting to repair
SYMPTOM:• SOLUTION: the disc.
No power • check to ensure that the ON/OFF button is on • if RC-DISC then appears on the display,
• check to ensure that the power cable is the disc cannot be recorded further, and
plugged in correctly cannot be finalized. It can, however, still be
• switch the recorder OFF and then immediately played on the CD Recorder/Player or on
back ON another CD recorder.
• on a CD-RW disc, the track being recorded is
Auto track does not work lost, but further recording and finalization can
• check to ensure that auto track is selected. still be done.
• check to ensure that there are 3 seconds • If NO-OPC appears on the display, the disc
silence in between the tracks (analogue cannot be used for recording. However, it can
recording only) still be used as a CD on this recorder.
• check to ensure that the source is a consumer
source with the digital outputaccording the NO-REC on display
IEC audio standard. • While scanning a CD before recording, a non-
audio track was detected. This track cannot be
No sound • check the audio connections copied and will be skipped.
• if using an amplifier, try using a different
source
Amplifier sound is distorted Diagnostic program
• check to ensure that the CD Recorder/Player
analogue output is not connected to the
amplifier Phono input. If the malfunction persists, perform the Diagnostic Program:
Play will not start 1 Switch the CD Recorder/Player off using ON/OFF.
• check to ensure that the label of the CD is
2 Simultaneously press PLAY and STOP and switch the CD
facing up
Recorder/Player back on using ON/OFF.
• clean the disc
‹ The display will now indicate BUSY and after a few
• check to ensure that the disc is not defective
minutes, the message will change to ---- or
by trying another disc
PASSED
• make sure that the disc has been finalized for
play in a CD player. • If the ---- message appears, your recorder is
Remote control does not work defective and needs to be repaired. Consult your supplier
• point the remote control directly at the or call the Philips Consumer Line to find the nearest
CD Recorder/Player service centre. The number of the Consumer Line can be
• check the batteries and replace if necessary found in the guarantee booklet.
• select the right source first • If the PASSED message appears, you may be
Will not record misinterpreting the user instructions or using an
• clean the disc inappropriate disc, or there may be a mechanical defect
• check to ensure that CD-RW is not finalized or an incorrect connection. Carefully read the user
• check to ensure that the disc is recordable instructions once again; and if necessary contact your
and replace if necessary supplier.
• make sure the disc is an AUDIO disc
• If you cannot solve the problem, contact to the nearest
(noAUDIO may not appear)
service centre.
• wrong input source selected.
Analog recording is distorted 3 Switch off the CD Recorder/Player using ON/OFF to exit
• make sure the recording level is correct from the Diagnostic Program.
21
Disques destinés à la lecture ....................................23 le disque compact, couramment appelé CD (compact disc).
Entretien ....................................................................23 Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension
Accessoires ................................................................23 du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir d’écoute.
COMMANDES ET CONNEXIONS La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir un
Commandes en façade ..............................................24 son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une séparation
Connexions à l’arrière................................................24 parfaite des voies. Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est
AFFICHEUR le fruit des recherches que Philips a poursuivi dans ce domaine.
Description ................................................................25
Messages ..................................................................26 Avec votre enregistreur/lecteur de CD Philips, vous pouvez réaliser
INSTALLATION vous-même des disques compacts de grande qualité (à condition de
Généralités sur les connexions..................................27 respecter les restrictions légales sur la reproduction des œuvres),
Connexions analogiques enregistreur de CD en les copiant à vitesse normale ou élevée à partir du lecteur ou de
et lecteur de CD ........................................................27 l’enregistreur, ou encore en les enregistrant à partir d’une source
Connexions analogiques du lecteur de CD................28 externe. Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les CD
Connexions coaxiales numériques pour audio pré-enregistrés, ainsi que les CD mixtes tels que les CD Extra,
l’enregistreur de CD............................................................28 soit en utilisant une seule platine ou les deux, soit les deux platines
Connexions optiques numériques ensemble comme avec un changeur à 2 platines.
de l’enregistreur de CD ......................................................29
Alimentation ..............................................................29 Les enregistrements sont strictement réservés à un usage privé.
Conseils d’installation................................................29 Il est interdit de reproduire le matériel protégé par un droit
Mise en place des piles dans la télécommande ......29 d’auteur, y compris les programmes informatiques, les films,
TÉLÉCOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES es enregistrements télévisés et audio. L’appareil ne doit pas
Commandes à distance..............................................30 être utilisé à cet effet.
Mise en place des disques ........................................30
ENREGISTREMENT
Caractéristiques techniques
Remarques préliminaires ..........................................31
Copie à vitesse rapide et normale ............................31 Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Enregistrement numérique à partir d’un lecteur
de CD externe ............................................................32 Digital réponse en fréquence ......................................0–22,050Hz
Enregistrement numérique synchronisé Rapport signal/bruit en lecture ............................................100dB
à partir d’un lecteur de CD externe - CD-SYNC ........33 Gamme dynamique en lecture ..............................................95dB
Enregistrement analogique depuis Distorsion harmonique totale en lecture..................0.0056%, -85dB
une source externe ....................................................34 Rapport signal/bruit en enregistrement (analogue) ..................90dB
Finalisation (disques CD-R et CD-RW) ......................35 Rapport signal/bruit en enreg. (numérique) ......identique a la source
Annulation la finalisation (disques CD-RW)..............35 Gamme dynamique en enregistrement ....................................92dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement....0.0056%, -85dB
EFFACEMENT ET LECTURE
Effacement des disques CD-RW................................36 Entrée coaxiale numérique (CEI 958))..............44.1 Khz +/-100ppm
Lecture de CD sur la platine1 et/ou sur la platine 2 ......36 Entrée optique numérique (CEI 958) ..............44.1 Khz +/- 100ppm
Lecture sur un changeur à 2 disques ........................36 Entrée analogique (4 pas -3,0,3 et 6 dB)......500mVrms/50k =0dB
LECTURE Sortie audio ..........................................................2V RMS ±2dB
Sélection d’une plage ou recherche ..........................37 Sortie coaxiale numérique..........................................0.5 Vpp/75
Lecture en mode aléatoire ........................................37 Casque d’écoute ............................................0-5V RMS/8-2000
Répétition de la lecture d’un disque,
Dimensions ....................................................435 x 305 x 88mm
d’une plage ou d’un programme................................37
Poids ......................................................................................4kg
Programmation ..........................................................38
Consommation électrique .............................................................20W
EN CAS DE PROBLÈMES Température en fonctionnement.........................................5 - 35°C
Dépannage ................................................................39 Tension d’alimentation ....................................................AC 120V
Programme de diagnostic ..........................................39
22
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement
audionumériques spéciaux (pour musique seulement). soient exempts de poussière et de rayures.
Ces disques portent, selon leur type, un des logos indiqués
ci-dessous ainsi que la mention « DIGITAL AUDIO ». Pour nettoyer un disque compact,
Français
Des redevances de droits d’auteur ont été payées pour essuyez-le en passant un linge
ces disques dans certains pays. doux et non pelucheux en un
mouvement rectiligne dirigé du
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour centre vers les bords. Les produits
l’enregistrement : de nettoyage peuvent endommager
le disque. Écrivez seulement sur le
- Les disques de type CD-R (CD Audio côté imprimé des CD-R ou des
Recordable), enregistrables une fois. CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.
Une fois enregistrés et finalisés, ces
disques peuvent être lus par tous les Recordable
23
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
PLAY
PAUSE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
2
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
OPEN RECORD
ABLE CLOSE
CD SYNC TRACK
Français
1
On/Off TIME
TOTAL
PAUSE REM
DIG TIME OPEN PLAY
CD REWRI CLOSE PAUSE
REPEAT
TABLE 1 STOP
PAUSE
REPEAT
1
COM
PACT
DISPLAY DISC
RECO
RDER
SOURCE CDR7
65
REC LEVEL
DUAL DISPLAY
CD-R
PHONES ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
28 27 26 25 24
CD
CDR
L
R L
L
OUT
ANALOG OUT R
DIGITA
L IN
R
OUT
ANALOG IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTICA
L
1 2 3 4 5 6 7 8
Français
TRACK OVER DUAL TRACK
RECORD ERASE OVER
SRC 25
FINALIZE CD SYNC
SHUFFLE
20 DUBB 1 SHUFFLE SCAN 26
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
19 27
18
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
17 COPY PROHIBIT
CD REWRITABLE RECORDABLE
16
29 28
15 14 13 12 11 10
25
AFFICHEUR messages
Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre
information :
Power Calibration)
OPEN..................ouverture du tiroir en cours
CLOSE ..............fermeture du tiroir en cours
NO-DISC ........aucun disque mis en place ou disque
illisible
UPDATE ............mise à jour du contenu du disque
RECOUER..........procédure de récupération en cours
BUSY..................fin de l’enregistrement (4 secondes) en cours
ou balayage en cours de la plage en mode
DUBB
SYNC..................attente d’enregistrement synchronisé
TRA ....................attente d’effacement de plage
DISC..................attente d’effacement du disque
NO-OPC ............échec du calibrage ; enregistrement
ultérieur impossible
FULL ..................programme complet
cD-FULL ..........impossibilité d’enregistrer davantage
noAUDIO ........(clignotant) absence de disque audio ou
impossibilité de lire les données
FINAL ..............calibrage effectué 96 fois, finalisation
requise
DIGITAL ........entrée coaxiale numérique sélectionnée
OPTICAL..........entrée optique numérique sélectionnée
SHUFFLE..........lecture aléatoire en cours
RC-DISC..........disque récupéré, finalisation impossible
TOC ....................clignote lors de l’attente de la finalisation
d’un disque, s’allume lors de l’annulation de
la finalisation d’un disque
INPUT ..............sélection de l’entrée en cours (CD-SYNC)
ANALOG ............entrée analogique sélectionnée
DUBB-1 ............copie à vitesse normale
DUBB..................copie à vitesse élevée
DUAL ..................enregistreur et lecteur de CD fonctionnant
séparément
SELECT CD......sélection du lecteur de CD
SELECT CDr ..sélection de l’enregistreur de CD
DUAL OFF ......enregistreur et lecteur de CD fonctionnant
ensemble
PROG CD ..début de la programmation du lecteur de CD
PROG CDrdébut de la programmation de l’enregistreur
de CD (lecture)
DIGITAL REC enregistrement numérique de la plage
-3DB..................sensibilité du niveau d’enregistrement -3 dB
0DB ....................sensibilité du niveau d’enregistrement 0 dB
3DB ....................sensibilité du niveau d’enregistrement 3 dB
6DB ....................sensibilité du niveau d’enregistrement 6 dB
NO REC ............piste de données (non audio) trouvée
pendant le balayage
ANALOG REC ..piste de copie interdite trouvée pendant la
copie (copie analogique de la piste)
26
Français
Nous conseillons de connecter ces sorties à l’entrée TAPE ou effectuer des enregistrements à partir d’une source
CD-R de votre amplificateur. analogique externe.
- entrée analogique
R L CD REC
OU
ANAL T
OG OUT
DIGITA R
L ORDER
L
IN
R
OUT
ANAL
OG
TAPE
IN
Les enregistrements numériques (optiques ou coaxiaux) Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les
donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les
que pour la facilité d’utilisation (numérotation automatique, prises L.
par exemple).
La connexion optique numérique est moins sensible aux 1 Pour l’enregistrement externe, branchez le câble 1 d’un
perturbations externes. côté sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur/lecteur de
Si votre matériel n’est pas équipé à cet effet, votre CD et de l’autre sur les prises LINE OUT ou TAPE OUT d’un
enregistreur/lecteur de CD possède un convertisseur amplificateur.
analogique/numérique de très grande qualité qui assure de
très bonnes performances audio pour les enregistrements Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un
effectués par l’entrée analogique. enregistreur/lecteur de CD nécessite
l’établissement d’une connexion entre l’entrée
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture analogique de l’enregistreur/lecteur de CD et la
s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de sortie analogique du enregistreur/lecteur de CD .
l’enregistreur CD. Si votre matériel n’est pas équipé à cet
effet, l’enregistreur/lecteur de CD possède un convertisseur 2 Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les
numérique/analogique qui assure un son de très bonne prises ANALOG OUT de l’enregistreur/lecteur de CD et de
qualité par l’intermédiaire de la sortie analogique. l’autre sur les prises d’entrée d’un amplificateur, p. ex.,
TAPE IN, CD-R ou AUX.
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux
types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
pouvez toujours réaliser des enregistrements analogiques
lorsque l’enregistrement numérique est impossible.
27
R
ANAL
OG
CD PLA
OUT
DIGIT
AL
YER
OUT
L
R L CD REC
ORDER
OUT
OPTIC
OU L AL
ANAL T OUT
OG
DIGITA
L R
IN
R
OUT
ANAL
OG
IN
OUT
4
3 DIGITA
L IN
OPTIC
1 AL
L
2 CD REC
R
L
OU
ANAL T
OG OUT
DIGITA
L
L
ORDER
L
R
R L
R
IN
L
RECEIV IN
OUT
ER
ANAL
CD R OG
IN
OUT
OUT
R DIGITA
IN L IN
TAPE OPTIC
AL
1
2
L
R L
RECEIV
CD
IN
R ER
OUT
IN
TAPE
28
Français
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques. (Nous vous conseillons de conserver ces capuchons.)
2 Pour l’enregistrement externe, branchez un câble en fibres 1 Branchez la fiche appropriée du cordon d’alimentation sur
optiques 5 d’un côté sur l’entrée optique numérique de la prise MAINS de l’enregistreur/lecteur de CD et l’autre
l’enregistreur/lecteur de CD et de l’autre sur la sortie optique fiche sur une prise d’alimentation électrique.
numérique d’un enregistreur/lecteur de CD .
2 Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’enregistreur/lecteur de
Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques CD sous tension.
ou les sorties analogiques de l’enregistreur et du
lecteur de CD doivent être connectées à un Remarque:
amplificateur. - l’enregistreur/lecteur de CD d’ajuste automatiquement sur la
tension secteur locale.
L
R
- Lorsque l’enregistreur/lecteur de CD est sur la position
ANALO
G
CD PLA “OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d’énergie. Si vous
OUT
DIGIT
AL
YER
OUT
désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD,
OUT
OPTIC
AL retirez la fiche de la prise CA.
4
5
L
CD REC Mise en place des piles dans la télécommande
R
OU
L
L
ORDER
ANALOT OU
G DIG T R
ITA L
IN
R
OUT
ANALO
G
IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTIC
AL
1
2
L
R L
L
RECEIV
CD
IN
R
OUT
R
ER
IN
TAPE
29
PROG
RAM
DIS
PLA
Y
1 CDR
y
OP
Français
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
SHU
FFLE
3
PLAY
8
PAUSE
5 STOP
6
0
RECORD
PR
9
FINALIZE
EV ERASE
.
RE
PL
PE
AY
A
6
T
ST
OP OPEN RECOR
CLOSE
NE
XT DUBB 1
PA
US Power On/O
E ff
PAUSE
CD RE
DISP
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de Utilisez la fonction de copie pour l’enregistrement rapide du
réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, lecteur de CD vers l’enregistreur de CD (vitesse élevée). La
il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW). qualité originelle de l’enregistrement est préservée.
Français
Deux modes d’enregistrement peuvent être utilisés :
- Copie numérique (enregistrement rapide ou normal)
CD-SYN
- Enregistrement à partir d’un lecteur de CD externe : TRACK
C DUBB
AUTO/M
ANUAL
- numérique TOTAL
REM
TIME OPEN
CLOSE
- numérique (début synchronisé sur le lecteur de CD externe) PAUSE
REPEAT
1
- analogique
ECOR
DER
CDR7
65
Important :
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
Si vous voulez lire un disque CD-R enregistré sur le
lecteur de CD interne ou sur n’importe quel lecteur de
CD courant, vous devez d’abord le finaliser. Se reporter • Pour voir les plages qui seront copiées, appuyez sur DISPLAY.
à la section “Finaliser les disques”, page 35. ‹ Les numéros de plage seront affichés successivement.
- Si NO-REC s’affiche, cela signifie que la plage ne
Les disques CD-RW finalisés peuvent être lus peut être copiée.
uniquement par des lecteurs compatibles CD-RW. - Si ANALOG REC s’affiche, cela signifie que la plage
sera copiée de manière analogique, à double vitesse.
Toutes les autres plages seront copiées normalement
à double vitesse.
31
- Les plages pour lesquelles DIGITAL REC s’affiche • Si vous sélectionnez une plage au moyen du clavier à 10
seront enregistrées de manière numérique à vitesse touches de la télécommande, la copie débutera
élevée. immédiatement.
2 Pour débuter la copie, appuyez sur PLAY sur le lecteur de CD.
3 Pour débuter la copie, appuyez sur PLAY sur le lecteur de CD.
‹ La copie à vitesse élevée débute. L’indication DUBB
‹ DUBB-1 s’allume en permanence et la plage ou le
reste allumée. Le numéro de plage ainsi que la durée programme sélectionnés sont copiés à vitesse normale.
Français
PLAY
COM
PACT
DISPLA DISC
Y RECO
RDER
SOURCE CDR7
DUAL DISPLA
PHONES
2 Pour sélectionner une plage pour la copie, appuyez AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• Pour copier un programme, vous devez l’avoir introduit au • Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication DUAL
préalable en sélectionnant DUBB-1. (Reportez-vous à la disparaisse de l’afficheur.
section “Programmation”, page 38).
32
3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation magnétophones DAT ou DCC s’arrêteront après
automatique ou manuelle des plages. 20 secondes de silence. Dès que le message
‹ Si le mode automatique est sélectionné, AUTO TRACK “AUTO TRACK” s’éteint, le mode d’arrêt
s’allume. automatique est désactivé.
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC Enregistrement numérique synchronisé
Français
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME depuis un lecteur de CD externe - CD-SYNC
PHONES
l’enregistrement terminé.
Préparation
Remarque: La numérotation automatique des plages est
possible uniquement si le signal de sortie La fonction CD-SYNC vous permet d’enregistrer rapidement et
numérique des appareils est conforme à la norme facilement un CD. La numérotation des plages est reprise
audio CEI 958 relative au matériel grand public. automatiquement du matériel numérique source. Il n’est pas
possible d’ajouter manuellement des numéros de plages.
Démarrage de l’enregistrement numérique
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et
1 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pour de particules de poussière.
activer le mode d’attente d’enregistrement :
‹ RECORD clignote. 2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de
connexion utilisée) :
RECORD ERASE
FINALIZE CD SYNC
TRACK OVER
SRC
DUAL TRACK
‹ DIG DIGITAL ou DIG OPTICAL apparaisse sur
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE l’afficheur.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication
DUAL disparaisse de l’afficheur.
• Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion
TRACK OVER TRACK
numérique est incorrecte. RECORD ERASE DUAL
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
2 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
l’enregistreur/lecteur de CD et mettez immédiatement
sous tension la source (depuis le mode d’arrêt).
‹ RECORD s’allume. Le numéro de plage et la durée
d’enregistrement écoulée s’affichent. Démarrage de l’enregistrement numérique synchronisé
• Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d’une 1 L’enregistreur/lecteur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur CD-
plage, appuyez sur PAUSE. SYNC.
‹ CD-SYNC et SYNC s’affichent. Quelques instants après,
• Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez
RECORD clignote.
sur DISPLAY. Il est également possible d’effectuer cette RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
de l’enregistreur.
‹ RECORD s’éteint. PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE. • Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion
‹ RECORD clignote. Reprenez ensuite à l’étape 2. numérique est incorrecte.
À la fin de l’enregistrement, UPDATE s’affiche pendant 2 Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche PLAY
quelques secondes. de la source numérique externe.
Remarque: Lorsque le message “AUTO TRACK” s’allume, ‹ l’enregistreur/lecteur de CD démarre l’enregistrement
l’enregistreur s’arrête automatiquement. automatiquement et RECORD s’allume. Le numéro de
Les enregistrements effectués à partir des plage et la durée d’enregistrement écoulée s’affichent.
33
• Si vous démarrez la source au milieu d’une plage, • Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication
l’enregistrement CD-SYNC débute au début de la plage DUAL disparaisse de l’afficheur.
suivante. TRACK TRACK
RECORD ERASE OVER DUAL
FINALIZE CD SYNC SRC
• Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
sur DISPLAY. Il est possible d’effectuer cette manœuvre AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
pendant l’enregistrement.
Français
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP 3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation
de l’enregistreur/lecteur de CD. automatique ou manuelle.
‹ CD-SYNC et RECORD s’éteignent. ‹ Si le mode automatique est sélectionné, AUTO TRACK
s’allume.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE.
‹ RECORD clignote.Pour poursuivre, appuyez sur PLAY • AUTO: Le numéro de plage est incrémenté
sur l’enregistreur/lecteur de CD. automatiquement dès que l’appareil détecte un
silence d’au moins 3 secondes sur l’original.
Une fois l’enregistrement terminé, UPDATE s’affiche
pendant quelques secondes. • MANUAL: Le numéro de plage peut être incrémenté
manuellement en appuyant sur § (durée
Remarque:
minimale des plages: 4 secondes).
- L’enregistreur/lecteur de CD ne démarre pas tant qu’il n’a pas
Cette opération peut être également effectuée
reconnu un signal numérique. Bien que la durée de réaction
en mode AUTO.
soit inférieure à 200 milli-secondes, il est possible que les
premières notes ne soient pas toujours enregistrées. Dans ce • Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois
cas, débutez l’enregistrement manuellement (reportez-vous à l’enregistrement terminé.
la section “Enregistrement numérique sans synchronisation”)
4 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pour
- Les enregistrements effectués à partir des magnétophones activer le mode d’attente d’enregistrement.
DAT ou DCC s’arrêteront après 20 secondes de silence. ‹ RECORD clignote.
OPEN RECORD
CLOSE
DUBB 1
CD SYNC
SCAN
TRACK
OVER
TRACK
5 Mettez d’abord la source en marche, puis réglez le niveau
TOTAL
REM
TIME
TOTAL
REM
d’enregistrement optimal sur l’enregistreur/lecteur de CD.
PAUSE TIME OPEN
DIG
CD RE CLOSE
WRITABLE REPEAT
1
PAUSE
REPEAT
1
6 Appuyez plusieurs fois sur la commande REC LEVEL (+ ou -)
DISPLA
COM
PACT
DISC
jusqu’à ce tous les segments bleus de l’indicateur de
Y RECO
SOURCE
RDER
CDR7
REC LEVE
65 niveau d’enregistrement et de lecture soient allumés, sans
L
DUAL DISPLA
Y permettre que les segments rouges restent allumés
PHONES
pendant les passages les plus intenses.
‹ L’afficheur indique -3DB ou 0DB ou 3DB ou 6DB.
Faites des enregistrements analogiques uniquement si 7 Arrêtez la source.
l’enregistrement numérique est impossible.
Préparation
Démarrage de l’enregistrement analogique
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures
et de particules de poussière. 1 Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY et faites
démarrer immédiatement la source.
2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois jusqu’à ce que : ‹ RECORD s’allume. Le numéro de plage et la durée
‹ ANALOG s’allume. d’enregistrement écoulée s’affichent.
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d’une
plage, appuyez sur PAUSE.
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
• Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez
sur DISPLAY. Il est également possible d’effectuer cette
vérification pendant l’enregistrement.
34
Français
il faut d’abord annuler la finalisation, ce qui supprime la table
À la fin de l’enregistrement, UPDATE s’affiche pendant des matières (TOC, Table of content).
quelques secondes.
Pour annuler la finalisation :
Remarque: Lorsque le message “AUTO TRACK” s’allume, 1 Appuyez deux fois sur ERASE.
l’enregistreur s’arrête automatiquement après 20 ‹ TOC et ERASE clignotent sur l’afficheur.
secondes de silence. Dès que le message “AUTO RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC
TRACK” s’éteint, le mode d’arrêt automatique est DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
désactivé. AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
Finalisation (disques CD-R et CD-RW) 2 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.
‹ TOC et ERASE restent allumés durant l’effacement.
La finalisation est une procédure simple qui est nécessaire
pour que les disques puissent être lus sur ce lecteur de CD ou Remarque: La procédure prend environ 1 minute.
sur tout autre lecteur de CD externe.
35
- soit effacer plage par plage à partir de la fin, même temps. Dans ce cas, la sortie CD supplémentaire doit
- soit effacer le disque en entier. également être connectée à un amplificateur (voir page 27).
CORD
FINALIZE RECORD
Changeur à 2 disques
Après avoir lu le premier disque, l’appareil passe au second. Recherche pendant la lecture du CD
1 Maintenez enfoncée la touche ∞ ou § (ou 5 ou 6 sur
CONSEIL : la télécommande).
Utilisez la fonction SHUFFLE pour lire les plages des deux ‹ Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers
disques dans un ordre aléatoire. l’avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible
3 Appuyez une, deux, trois ou quatre fois sur DISPLAY pour volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale en
Français
afficher respectivement les données suivantes : sourdine. Pour le changeur uniquement (mode DUAL),
‹ La durée restante pour la plage, la durée restante la recherche s’effectue sur les deux disques.
totale, la durée totale pour la plage sans affichage de 2 Relâchez la touche une fois le passage souhaité atteint.
l’indicateur de niveau d’enregistrement et de lecture. ‹ La lecture débute au passage souhaité.
4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE. Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire
‹ PAUSE s’allume sur l’afficheur. (SHUFFLE), répétition de lecture (REPEAT) ou
5 Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur PAUSE ou lecture programmée (PROGRAM), la recherche
appuyez sur PLAY. est restreinte à la plage en cours d’exécution.
6 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. Lecture en mode aléatoire (Shuffle)
‹ Le nombre de plages et la durée de lecture totale s’affichent. PROG
RAM
DISP
LAY
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
Sélection d’une plage ou recherche
5
SHU
FFLE
3
8
5
6
0
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
AY
A
T
1 Appuyez sur DUAL pour commuter en mode changeur 2 disques.
PLAY
‹ DUAL ne s’allume pas sur l’afficheur.
PAUSE
STOP
2 Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande avant ou pendant
RECORD
FINALIZE
ERASE la lecture d’un CD pour activer le mode de lecture aléatoire.
‹ Les plages du CD (ou du programme) seront lues dans un
CD-R
ECOR
DABL
ordre aléatoire. SHUFFLE s’affiche entre chaque plage.
E/RE
WRIT
ABLE
Recordab
le 3 Réppuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture
P
normal.
Sélection d’une plage pendant la lecture
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou §. Remarque: L’ouverture du tiroir de chargement annule
‹ Le lecteur se positionne au début de la plage en cours, également la fonction de lecture aléatoire.
de la plage précédente ou de la plage suivante, y
compris les plages sur l’autre disque (dans le cas du
changeur uniquement). Répétition de la lecture d’un disque, d’une
ou plage ou d’un programme
• Sélectionnez CD-R ou CD sur la télécommande et composez
le numéro de plage souhaité à l’aide des touches numériques
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT de la
sur la télécommande. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez
télécommande pendant la lecture d’un disque.
rapidement sur les touches. Pour les plages sur l’autre
‹ Lorsque REPEAT 1 s’affiche, la lecture de la plage en
disque, appuyez d’abord sur CD ou CD-R si nécessaire.
cours se répète. REPEAT indique la répétition de tout le
‹ Le lecteur de positionne au début de la plage
disque ou du programme.
sélectionnée.
Sélection d’une plage avec le lecteur à l’arrêt 2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou §. plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que :
ou ‹ REPEAT s’éteigne.
• Sélectionnez CD-R ou CD sur la télécommande et composez
Remarques :
le numéro de plage souhaité à l’aide des touches
- Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et
numériques. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez
de répétition du disque ou de lecture programmée avec le
rapidement sur les touches.
changeur à 2 disques.
2 Appuyez sur PLAY. - L’ouverture du tiroir de chargement annule également le
‹ La lecture débute à la plage sélectionnée. mode répétition de la lecture.
37
Programmation
Vous pouvez programmer la lecture de 30 plages au maximum
dans l’ordre voulu, soit sur le lecteur de CD soit sur
l’enregistreur/lecteur de CD. Une plage peut être programmée
plusieurs fois, mais elle est prise en compte à chaque fois.
Français
PROG
RAM
DISP
LAY
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
S HU
FFLE
3
8
5
6
0
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
A
A
T
Note:
- Pour vérifier le programme, appuyez sur ∞ ou §, le lecteur
ou l’enregistreur de CD étant à l’arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes
1 à 6.
- Si vous tentez de programmer plus de 30 plages, le message
FULL s’affiche.
6 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture du programme.
38
Français
tension (ON) à l’aide de la touche en façade.
Attention!
N’essayez en aucun cas de réparer l’enregistreur/lecteur Le message RECOUER s’affiche.
de CD vous-même, car cela annulerait la garantie. • Une panne de courant est survenue pendant
l’enregistrement. L’enregistreur/lecteur de CD tente de
SYMPTÔME • SOLUTION: réparer le disque.
• Si le message RC-DISC s’affiche ensuite, il n’est pas
Pas de courant. possible de poursuivre l’enregistrement et le disque ne peut
• Assurez-vous que la touche ON/OFF est placée sur ON. Ítre finalisé. Il peut toutefois être lu sur l’enregistreur/ lecteur
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché de CD ou sur un autre enregistreur de CD.
correctement. • Sur un disque de type CD-RW, la plage en cours
• Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le d’enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre
immédiatement sous tension (ON). l’enregistrement et de finaliser le disque.
La numérotation automatique des plages ne fonctionne • Si NO-OPC s’affiche, cela signifie qu’aucun
pas. enregistrement ultérieur n’est possible. Vous pouvez
• Vérifiez si la fonction est sélectionnée. toutefois lire ce CD sur l’enregistreur.
• Vérifiez si le silence séparant les plages est bien de Le message NO-REC s’affiche.
3 secondes (enregistrement analogique uniquement). • pendant le balayage d’un CD avant l’enregistrement, une plage
• Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme non audio est détectée. Cette plage ne peut être copiée et
à la norme audionumérique de la CEI. sera omise.
Pas de son.
• Vérifiez les connexions audio. Programme de diagnostic
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source.
Si le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de
Distorsion du son de l’amplificateur.
diagnostic:
• Vérifiez que la sortie analogique de l’enregistreur n’est pas
connectée à l’entrée Phono de l’amplificateur. 1 Mettez l’enregistreur/lecteur hors tension (OFF) à l’aide de
la touche ON/OFF.
La lecture ne démarre pas.
• Assurez-vous que la face imprimée du disque se trouve vers 2 Appuyez simultanément sur PLAY et STOP et remettez l’en-
le haut. registreur/lecteur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF.
• Nettoyez le disque. ‹ Le message BUSY s’affiche et après quelques
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre CD. minutes, ---- ou PASSED s’affiche.
• Vérifiez que le disque est finalisé avant de le lire dans le
lecteur de CD • Si le message ---- s’affiche, votre enregistreur est
défectueux et doit être réparé. Consultez votre revendeur
La télécommande ne fonctionne pas. ou appelez le Centre d’information aux consommateurs
• Orientez la télécommande directement vers l’enregistreur. (CIC) Philips afin d’obtenir les coordon-nées du centre de
• Inspectez les piles et remplacez-les si nécessaire. réparation le plus proche. Le numéro de téléphone du
• Commencez par sélectionner la source souhaitée. CIC figure dans le livret de garantie.
L’enregistrement n’est pas possible. • Si le message PASSED s’affiche, il est possible que
• Nettoyez le disque. vous ayez interprété le mode d’emploi de façon erronée,
• Dans le cas d’un disque CD-RW, vérifiez qu’il n’est pas que vous utilisiez un disque inapproprié, qu’il y ait un
finalisé. défaut mécanique ou qu’un branchement soit incorrect.
• Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le Dans ce cas, relisez attentivement le mode d’emploi et
en place si nécessaire. contactez votre revendeur si nécessaire.
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (noAUDIO)
• La source d’entrée choisie est inadéquate. • Si le problème persiste, contactez le centre de réparation
le plus proche.
L’enregistrement analogique présente des distorsions.
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement est approprié. 3 Mettez l’enregistreur/lecteur hors tension à l’aide de la
touche ON/OFF pour quitter le programme de diagnostic.
39
Indice Bienvenido !
INFORMACIÓN GENERAL Gracias por adquirir esta doble unidad Philips de grabación y
Datos técnicos ..........................................................40 reproducción de CD.
Disco para grabación ................................................41 En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de
Discos para reproducir ..............................................41 audio: el CD. El disco compacto reveló al usuario las nuevas
Mantenimiento ..........................................................41 dimensiones de los sonidos digitales y se sumó a los placeres
Accesorios ................................................................41 del mundo del audio.
La tecnología de los compactos admite un alto contraste
CONTROLES Y CONEXIONES tanto en los pasajes fuertes como en los débiles, con una
Controles del panel frontal ........................................42 separación entre canales perfecta.
Español
Conexiones del panel posterior ................................42 Philips avanza ahora un paso más en esta tecnología y el
resultado es la grabadora de CD.
PANTALLA
Descripción de la pantalla ........................................43 Con el grabador/reproductor de CD Philips, podrá crear sus
Mensajes de pantalla ................................................44 propios CD-Audio de alta calidad (sujetos únicamente a las
limitaciones legales de copia), tanto copiando a velocidad alta
INSTALACIÓN o normal del reproductor en la grabadora, como grabando de
Conexiones generales................................................45 una fuente externa. Naturalmente, también podrá reproducir
Conexiones analógicas del reproductor todos los CD-Audio pregrabados y los CD combinados (por
y la grabadora ............................................................45 ejemplo, CD Extra) utilizando ambas unidades por separado o
Conexiones analógicas del reproductor de CD ........46 conjuntamente como un cambiador de 2 discos.
Conexiones digitales coaxiales
del reproductor de CD................................................46 Las grabaciones sólo pueden realizarse para uso personal.
Conexiones digitales ópticas del reproductor de CD......47 Está prohibido copiar material protegido por las leyes de
Alimentación ..............................................................47 copyright, incluidos los programas informáticos, películas,
Recomendaciones de configuración..........................47 televisión y grabaciones de audio. Este equipo no puede
Inserción de las pilas en el mando a distancia ........47 ser utilizado en tales aplicaciones.
40
Para las grabaciones, deben utilizarse discos especiales de En las grabaciones, es muy importante que los discos no
audio (sólo música) que exhiban los logotipos indicados y la estén sucios ni rayados.
leyenda “DIGITAL AUDIO”. En algunos países se han
satisfecho tasas de copyright sobre estos discos. Para limpiar un CD, pase un paño
suave y sin pelusas en línea recta
El equipo utiliza dos tipos de discos para fines de grabación: desde el centro hacia afuera. Los
productos de limpieza pueden dañar
- CD-audio grabables (CD-R): el disco. Escriba únicamente en la
Completamente grabados y ultimados, cara rotulada del CD-R o CD-RW, y
Español
estos discos se pueden utilizar en todos sólo con rotulador (punta de fieltro
los reproductores y grabadoras de CD. Recordable blanda).
Limpie la grabador/reproductor de
- CD-audio regrabables (CD-RW): CD con un paño suave, que no suelte
Pueden grabarse, borrarse y regrabarse pelusa, ligeramente humedecido. No
cientos de veces. Una vez ultimados, utilice productos de limpieza, ya que
funcionan en reproductores y grabadoras de ReWritable podrían tener un efecto corrosivo.
CD compatibles con el formato CD-RW.
En el año 1999, la mayoría de los reproductores y
grabadoras de CD Philips serán compatibles con el formato No exponga la grabadora/reproductor
CD-RW. de CD, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o
temperaturas elevadas (calefacción,
luz solar directa).
Discos para reproducción
Si la grabadora/reproductor de CD no puede leer los discos
La grabador/reproductor de CD puede reproducir: correctamente, utilice un CD de limpieza normal para limpiar
la lente antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de
- Todos los CD-audio pregrabados y los CD combinados, limpieza podrían inutilizar la lente. Mantenga siempre cerrada
como el CD Extra. la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
- Todos los discos de audio CD-R y CD-RW.
Las lentes se pueden empañar si la grabadora/reproductor de
Observación: Los discos CD-R grabados con un ordenador sólo CD se traslada súbitamente de un entorno frío a otro cálido.
podrán utilizarse si son procesados debidamente En tal caso, la reproducción de un CD resultará imposible.
conforme al estándar de audio (IEC958: Espere a que se evapore la humedad del equipo.
Consumo). Recuérdese: sólo una sesión de
grabación.
Accesorios
41
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
PLAY
PAUSE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
2
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
OPEN RECORD
ABLE CLOSE
CD SYNC TRACK
DUBB 1 OVER CD-SYNC
Record
Record SCAN TRACK DUBB
ableable AUTO/MAN
TOTAL
REM UAL
Power
1
On/Off TIME
TOTAL
PAUSE REM
DIG TIME OPEN PLAY
CD REWRI CLOSE PAUSE
REPEAT
TABLE 1 STOP
PAUSE
REPEAT
1
COM
PACT
DISPLAY DISC
RECO
RDER
SOURCE CDR7
65
REC LEVEL
DUAL DISPLAY
CD-R
PHONES ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
28 27 26 25 24
Español
CD
CDR
L
R L
L
OUT
ANALOG OUT R
DIGITA
L IN
R
OUT
ANALOG IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTICA
L
1 2 3 4 5 6 7 8
£ STOP 9 . . . . . . . . . parada
Controles del panel frontal
≤ Bandeja de disco
∞ OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco
CD recorder
§ PHONES . . . . . . . . toma de auriculares
1 ON/OFF . . . . . . . . . enciende y apaga la ≥ DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la
grabadora/reproductor de CD pantalla
2 Bandeja de disco • DUAL . . . . . . . . . . . reproducción independiente de
3 PLAY 2. . . . . . . . . activa la reproducción o grabación ambas unidades
4 PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa
5 STOP 9 . . . . . . . . . parada Conexiones del panel posterior
6 ∞ . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás
7 § . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda 1 Conexión a la red
adelante/nueva pista 4 ANALOG IN . . . . . . conexión a la salida de línea de un
8 RECORD. . . . . . . . . grabación amplificador (izquierda y derecha)
9 FINALIZE . . . . . . . . finalizes recording 5 ANALOG OUT CDR & CD
0 ERASE . . . . . . . . . . borra la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada de línea de
! OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco un amplificador (izquierda y
@ DISPLAY (pantalla de información) derecha)
# DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la 6 DIGITAL IN . . . . . . se conecta a la salida digital coaxial
pantalla de un reproductor de CD externo
$ SOURCE. . . . . . . . . selecciona la entrada digital o 7 DIGITAL OUT CDR & CD
analógica . . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada digital
% REC LEVEL . . . . . . ajusta el nivel de grabación coaxial de un amplificador, equipo
(analógica) de grabación, etc.
^ CD-SYNC. . . . . . . . grabación sincronizada (comienzo 8 OPTICAL IN . . . . . . se conecta a la salida digital óptica
automático) de un reproductor de CD externo
& DUBB. . . . . . . . . . . copia digital (rápida o normal) del
reproductor a la grabadora Sólo en el modo DUAL (reproducción simultánea):
* AUTO/MANUAL . . selecciona el método de selección de
3 DIGITAL OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la
número de pista
entrada digital coaxial de un
CD player amplificador, equipo de grabación,
etc.
( ∞ . . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás
2 ANALOG OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la
) § . . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda adelante
entrada de línea de un amplificador
¡ PLAY 2. . . . . . . . . inicia la reproducción
(izquierda y derecha)
™ PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa
42
Descripción de la pantalla
Español
18 PAUSE PROG REPEAT 1
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1
17 COPY PROHIBIT
CD REWRITABLE RECORDABLE
16
29 28
15 14 13 12 11 10
43
Mensajes de pantalla
La pantalla puede ofrecer los siguientes mensajes
informativos:
44
Para la reproducción en la grabadora (o reproductor) de CD, Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas
se dispone de las siguientes salidas: unidades (cable 2).
- Salida coaxial digital (CD y CD-R) El cable 1 sólo se requiere para grabar de una fuente
- Salida analógica (CD y CD-R) analógica externa.
Recomendamos la conexión a la entrada TAPE o CD-R del
amplificador.
CD REC
Español
R
- Entrada óptica digital OU
ANAL T
OG OUT
L
L ORDER
DIGITA R
- Entrada coaxial digital L
IN
OUT
R
ANAL
OG
- Entrada analógica 1 IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTIC
AL
2
Para la reproducción por separado (modo dual), existen las
siguientes salidas:
- Salida coaxial digital (CD)
- Salida analógica (CD)
L
L RECEIV
R
R
ER
Recomendamos la conexión a la entrada de CD del OUT
TAPE
IN
amplificador.
45
R
ANAL
OG
CD PLA
OUT
DIGIT
AL
YER
OUT
L
R L CD REC
ORDER
OUT
OPTIC
OU L AL
ANAL T OUT
OG
R
Español
DIGITA
L
IN
R
OUT
ANAL
OG
IN
OUT
4
3 DIGITA
L IN
OPTIC
1 AL
L
2 CD REC
R
L
OU
ANAL T
OG OUT
DIGITA
L
L
ORDER
L
R
R L
R
IN
L
RECEIV IN
OUT
ER
ANAL
CD R OG
IN
OUT
OUT
R DIGITA
IN L IN
TAPE OPTIC
AL
1
2
L
R L
RECEIV
CD
IN
R ER
OUT
IN
TAPE
46
Español
red.
Observación: Para la reproducción, las salidas digitales 2 Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD
coaxiales o analógicas del reproductor y de la
grabadora de CD deberán estar conectadas a Observación:
un amplificador. - La grabador/reproductor de CD se adapta automáticamente
a la tensión de red local.
- Aunque la grabador/reproductor de CD se encuentre
L
R
apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente.
ANALO
G
CD PLA Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá
OUT
DIGIT
AL
YER
OUT
desconectar el cable de la toma de alimentación.
OUT
OPTIC
AL
4
5
L
Inserción de las pilas en el mando a distancia
CD REC
R
OU
L
L
ORDER
ANALOT OU
G DIG T R
ITA L
IN
R
OUT
ANALO
G
IN
OUT
DIGITA
L IN
OPTIC
AL
1
2
L
R L
L
RECEIV
CD
IN
R
OUT
R
ER
IN
TAPE
3 Cierre el compartimento.
47
PROG
RAM
DIS
PLA
Y
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
SHU
FFLE
3
PLAY
8
PAUSE
5 STOP
6
0
RECORD
PR
9
FINALIZE
EV ERASE
.
RE
PL
PE
AY
A
6
T
ST
OP OPEN RECOR
CLOSE
NE
XT DUBB 1
PA
US Power On/O
E ff
PAUSE
CD RE
Español
DISP
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
ABLE
Mientras mantenga pulsado un botón del mando a distancia, • Si un CD-R está ultimado, se visualizará CD en la pantalla.
el indicador de la pantalla permanecerá iluminado.
• Si un CD-RW está ultimado, seguirá siendo regrabable y se
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL visualizará CD REWRITABLE en la pantalla.
FINALIZE CD SYNC SRC
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
Si inserta un CD-R o CD-RW en blanco o parcialmente graba-
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TR
do, la unidad calibrará el disco para optimizar la grabación.
Durante esta operación, la pantalla indicará primero OPC y,
a continuación, el número de pistas de audio. La calibración
puede ocupar hasta 25 segundos.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
Observación: Salvo especificación en contrario, todos los PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
controles se hallan en el panel frontal del CD REWRITABLE RECORDABLE COPY PROHIBIT
grabador/reproductor de CD. Si también se
encuentran en el mando a distancia, podrá
utilizar los botones correspondientes después Observación: Sólo se pueden utilizar discos de audio. Si se
de seleccionar la grabadora o el reproductor inserta un disco que no sea de audio, la pantalla
pulsando CD-R o CD indicará noAUDIO.
48
En poco tiempo comprobará lo fácil que es crear sus propios Utilice la función dubbing para copiar a alta velocidad del
discos compactos. reproductor en la grabadora de CD (alta velocidad). La calidad
No obstante, es aconsejable utilizar un CD-RW la primera vez. de la grabación original no se verá afectada.
Existen dos modalidades de grabación:
- Copia digital (velocidad alta o normal)
CD-SYN
- Grabación de un reproductor de CD externo: TRACK
C DUBB
AUTO/M
ANUAL
- Digital TOTAL
REM
TIME OPEN
CLOSE
- Digital (arranque sincronizado con el reproductor externo) PAUSE
REPEAT
1
Español
- Analógica
ECOR
DER
CDR7
65
VEL
• El procedimiento de grabación es igual para los CD-R y para DUAL DISPLA
Y
- La grabación analógica siempre es posible. AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
• Un disco admite un máximo de 99 pistas grabadas. Inicio de copia a alta velocidad (copia de disco)
La longitud mínima de pista admisible es de 4 segundos. 1 Para grabar un disco completo o un programa, pulse
repetidas veces DUBB hasta que:
• Se pueden realizar grabaciones digitales de discos ‹ aparezca la indicación DUBB, y la misma indicación
compactos (u otras fuentes con una frecuencia de muestreo parpadee en la pantalla. Después de unos instantes, se
a la salida de 44,1 kHz +/- 100 ppm) a través de la entrada visualizará BUSY y un número de pista. El reproductor
digital. revisará las pistas del disco y se detendrá.
FINALIZE CD SYNC SRC
SHUFFLE SCAN SHUFFLE
• Las grabaciones de DAT o DCC no se detendrán de forma DUBB 1
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
automática.
Importante: PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1 PAUSE PROG REPEAT 1
49
- Las pistas identificadas con DIGITAL REC se Observación: Las pistas protegidas (COPY PROHIBIT) se
grabarán digitalmente a alta velocidad. copiarán en formato analógico.
2 Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor 4 Para detener la operación de copia, pulse STOP.
de CD. ‹ La indicación DUBB-1 se apaga y la copia se detiene
‹ Se iniciará la copia a alta velocidad. La indicación DUBB (la longitud mínima de pista ha de ser de 4 segundos,
lucirá continuamente, y en la pantalla se visualizará el o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio
número de pista y el tiempo de grabación utilizado. a la pista).
• Para comprobar el tiempo restante de grabación, pulse Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE
DISPLAY (puede hacerse durante la grabación). durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total
pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá
• La operación se copia se detendrá de forma automática. información musical.
Español
3 Para detener manualmente la grabación, pulse STOP. Observación: La pausa no funciona durante la copia a
‹ La indicación DUBB desaparecerá, y la copia se detendrá velocidad normal.
(la longitud mínima de pista ha de ser de 4
segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de
silencio a la pista). Grabación digital de un reproductor
de CD externo
Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE
durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total
pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá
información musical. PLAY
PAUSE
STOP
RECORD DUBB
AUTO/M
Observación:
FINALIZE ANUAL
ERASE
TOTAL
REM
SOURCE
PACT
DISC
RECO
RDER
CDR7
65
PHONES
veces.
• Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha
• Si pretende copiar un programa, deberá activarlo antes de indicación de la pantalla.
seleccionar el modo DUBB-1 (véase “Programación”, p. 56).
3 Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar la numeración de
• Si selecciona una pista con el teclado numérico del mando pistas automática o manual.
a distancia, la copia comenzará directamente. ‹ Si selecciona AUTO, en la pantalla se visualiza AUTO
TRACK.
3 Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor
de CD. RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
• Para comprobar el tiempo de grabación restante, pulse • AUTO: Los incrementos de pista se adoptan
DISPLAY (se puede hacer durante la grabación). automáticamente del material fuente digital.
50
• MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar Grabación digital sincronizada de un reproductor
manualmente pulsando § (la longitud mínima de CD externo - CD-SYNC
de pista es de 4 segundos).
(También se puede hacer en el modo AUTO).
Español
(consumo). LEVEL
CDR7
65
DUAL DISPLA
Y
PHONES
• Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta. 2 Pulse SOURCE repetidas veces hasta que (según la
2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY en el conexión utilizada):
grabador/reproductor de CD, e inmediatamente ponga en ‹ En la pantalla se visualiza DIG DIGITAL o DIG
funcionamiento el equipo fuente (desde la posición de OPTICAL.
parada). • Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha
‹ En la pantalla se ilumina RECORD, y se visualiza el indicación de la pantalla.
número de pista y el tiempo de grabación utilizado.
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
• Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de la FINALIZE CD SYNC SRC
SHUFFLE SCAN SHUFFLE
pista, pulse PAUSE. DUBB 1
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
51
• No obstante, si pone en marcha la fuente durante la • Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha
reproducción de una pista, la grabación sincronizada indicación de la pantalla.
comenzará al principio de la siguiente. TRACK TRACK
RECORD ERASE OVER DUAL
FINALIZE CD SYNC SRC
• Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
Display. (También se puede hacer durante la grabación). AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE • MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar
manualmente pulsando § (la longitud mínima
durante algunos segundos.
de pista es de 4 segundos).
(También se puede hacer en el modo AUTO).
Observación:
- La grabador/reproductor de CD no se activará hasta que no
• Los números de pista no se pueden cambiar después de la
reconozca una señal digital. Aunque el tiempo de respuesta
grabación.
no llega a 200 milisegundos, el comienzo real de la música
puede perderse en ocasiones. En tal caso, puede activar la 4 Con la grabadora parada, pulse RECORD para activar el
grabación manualmente (véase la grabación digital no modo de espera de grabación.
sincronizada). ‹ RECORD parpadea
- Las grabaciones de DAT o DCC únicamente se detendrán RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC
tras un silencio de 20 segundos. DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
Grabación analógica de una fuente externa 5 Reproduzca la fuente en primer lugar para ajustar el nivel
de grabación óptimo en la grabador/reproductor de CD.
OPEN RECORD
CLOSE
DUBB 1
CD SYNC
SCAN
TRACK
OVER
TRACK
6 Pulse repetidas veces REC LEVEL (+ o -) hasta que en la
TOTAL
REM
TIME
TOTAL
barra de nivel estén iluminados todos los segmentos
PAUSE REM
CD RE
DIG
WRITABLE REPEAT
1
TIME OPEN
CLOSE azules, pero de forma que los segmentos rojos no
PAUSE
REPEAT
1 permanezcan fijos durante los pasajes más altos.
‹ La pantalla indica -3DB o 0DB o 3DB o 6DB.
COM
PACT
DISPLA DISC
Y RECO
RDER
SOURCE CDR7
65
REC LEVE
L
DUAL DISPLA
Y 7 Detenga la fuente.
PHONES
52
Español
FINALIZE CD SYNC SRC
queda desactivado. DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME TOTAL REM TRACK TIME
53
RD
Español
FINALIZE RECORD
ERASE PLAY
CD-R
OPEN ECOR
D A BRECO
L E RD
CLOSE /REW
R I TA
CD SYNC BLE TRACK
DUBB 1 OVER CD-SYNC
COM
PACT
DISPLAY DISC
RECO
RDER
SOURCE CDR7
DUAL DISPLAY
1 Pulse ERASE una vez (si se trata de un CD-RW ultimado) o 3 Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar:
dos veces (no ultimado) ‹ Tiempo restante de pista, tiempo restante total,
‹ En la pantalla parpadean DISC y ERASE . tiempo total de pista (sin barra de nivel).
RECORD ERASE TRACK OVER DUAL TRACK
FINALIZE CD SYNC SRC 4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse
DUBB 1 SHUFFLE SCAN SHUFFLE PAUSE.
AUTO TRACK TOTAL REM TRACK TIME ‹ En la pantalla se ilumina PAUSE.
5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o
PLAY.
2 Pulse RECORD antes de 3 segundos.
‹ DISC y ERASE permanecen iluminados durante la 6 Para detener la reproducción, pulse STOP.
operación de borrado. ‹ En la pantalla se visualiza el número de pistas y el
tiempo total de reproducción.
El borrado de un disco completo puede tardar hasta
1,5 minutos. Uso como cambiador de 2 discos
CONSEJO:
Active el modo SHUFFLE para reproducir las pistas de los dos
discos en un orden aleatorio (véase p. 55).
54
3 Pulse DISPLAY una, dos, tres o cuatro veces para visualizar: reducido, y después se acelera a 50 veces la velocidad,
‹ Tiempo restante de pista, tiempo restante total, tiempo en este caso con el sonido silenciado.
total de pista y barra de nivel desactivada. En el modo de cambiador (DUAL desactivado), la
búsqueda se extiende a ambos discos.
4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse
PAUSE. 2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado.
‹ En la pantalla se ilumina PAUSE. ‹ La reproducción se inicia en el pasaje deseado.
5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o Observación: Durante la reproducción al azar, repetida o
PLAY. programada, la búsqueda se limita a la pista en
curso.
6 Para detener la reproducción, pulse STOP.
Español
‹ En la pantalla se visualiza el número de pistas y el
tiempo total de reproducción. Reproducción al azar (orden aleatorio)
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
S HU
FFLE
3
8
5
6
0
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
AY
A
T
PLAY
PAUSE
STOP
RECORD
1 Pulse DUAL para activar el modo de cambiador de 2 discos.
FINALIZE
ERASE
‹ DUAL no aparece iluminado en la pantalla.
CD-R
ECOR
DABL
E/RE
WRIT
2 Pulse SHUFFLE en el mando a distancia antes o durante la
ABLE
reproducción de CD.
‹ Las pistas del CD (o programa) se reproducen en un
Recordab
le
Po
Selección de una pista durante la reproducción orden aleatorio. En la pantalla se visualiza la indicación
SHUFFLE entre las pistas.
1 Pulse brevemente ∞ o § una o más veces.
‹ La reproducción salta al comienzo de la pista actual, 3 Pulse de nuevo SHUFFLE para restablecer la reproducción
anterior o siguiente, incluidas las pistas del otro disco normal.
(en el modo cambiador).
o bien, Observación: La reproducción al azar también se desactiva si
• seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el se abre la bandeja de disco.
número de pista requerido con los botones numéricos del
mando. Para los números de dos cifras, pulse una e
inmediatamente la otra. Para las pistas del otro disco,
Repetición de CD, pista o programa
pulse primero CD o CD-R, según sea el caso.
‹ La reproducción salta al principio de la pista
seleccionada. 1 Pulse REPEAT en el mando a distancia una o más veces
durante la reproducción de CD.
Selección de una pista desde la posición de parada ‹ Cuando aparezca REPEAT 1 en la pantalla, la pista en
curso se repetirá de forma ininterrumpida. Cuando se
1 Pulse brevemente ∞ o § una o más veces. visualice REPEAT, el disco o programa se repetirá
o bien, continuamente.
• seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el
número de pista requerido con los botones numéricos del 2 Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEAT una
mando. Para los números de dos cifras, pulse una e o más veces hasta que:
inmediatamente la otra. ‹ la indicación REPEAT desaparezca de la pantalla.
2 Pulse PLAY.
‹ La reproducción comienza en la pista seleccionada. Observación:
- Puede usar la reproducción al azar en combinación con los
Búsqueda durante la reproducción modos de repetición o programa del cambiador de 2 discos.
- El modo de repetición también se desactiva si se abre la
1 Mantenga pulsado ∞ o § (5 o 6 en el mando a bandeja de disco.
distancia).
‹ El reproductor primero busca adelante y atrás a diez
veces la velocidad normal, con sonido y el volumen
55
Programación
1 CDR
y
OP
EN
/C
LO
4
SE
2
7
CD
5
SHU
FFLE
3
8
5
6
Español
PR
9
EV
.
RE
PL
PE
A
A
T
Observación:
- Para revisar el contenido del programa, pulse ∞ o § desde
la posición de parada.
- Para añadir más pistas al programa, repita los pasos 1 a 6.
- Si intenta programar más de 30 pistas, la pantalla indicará
FULL (programa completo).
6 Pulse PLAY para dar comienzo a la reproducción del
programa.
Borrado de un programa
56
Español
grabación, y la unidad está intentando reparar el
SÍNTOMA: • SOLUCIÓN: disco.
• si después aparece RC-DISC el disco ya no acepta
No se enciende la unidad más grabaciones y no se puede ultimar, no obstante,
• compruebe que está activado (ON) el botón de aún podrá ser reproducido en el grabador/reproductor
encendido de CD o en otra unidad.
• compruebe que está correctamente conectado el • en un CD-RW, se ha perdido la pista que se estaba
cable de alimentación grabando, pero aún puede grabarse en él y ultimarse.
• apague la grabadora y enciéndala de nuevo • Si se visualiza NO-OPC, ya no serán posibles más
inmediatamente grabaciones, aunque podrá utilizarlo como CD normal
en esta grabadora.
No funciona la numeración automática de pistas
Indicación NO-REC en pantalla
• compruebe si está seleccionada la función.
• Durante la exploración de un CD previa a la
• compruebe si hay un silencio de 3 segundos entre las
grabación, se ha detectado una pista que no es de
pistas (sólo grabación analógica)
audio. Esta pista no puede copiarse, por lo que será
• compruebe si la fuente es un equipo con salida digital
desestimada.
conforme al estándar de audio IEC.
57
Printed in Hungary.