La Nouvelle Heloise - Julie - Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778 McDowell, Judith H - 1968 - Uni 1
La Nouvelle Heloise - Julie - Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778 McDowell, Judith H - 1968 - Uni 1
DENTON
TEXAS
ally OO3417054 pv
<
* LA NOUVELLE HELOISE *&
LA NOUVELLE HELOISE
JULIE, OR THE NEW ELOISE. LETTERS
OF TWO LOVERS, INHABITANTS OF A
SMALL TOWN AT THE FOOT OF THE ALPS.
ala BY JEAN-JACQUES ROUSSEAU
Introduction ee e ee e oO eee e e ]
MAGI OUVEULCUEICLOISE 9. 2 | Ss es 23
1J.-J. Rousseau, La Nouvelle Héloise, ed. Daniel Mornet. Les Grands Ecrivains
de la France, 2nd Ser., 4 vols. (Paris, 1925).
*“Eighteenth Century English Reaction to La Nouvelle Héloise,’ PMLA (Sept.,
1937), 803-19.
5 Tbid., p. 809. The dates of these editions were 1761 (three during that year),
1764, 1773-74 (in a collected works), 1773, 1776, 1784, 1794(?), and 1795. Con-
tradicting Warner, however, is Frank Gees Black, who claims that there were
fourteen English editions before 1800. (“The Epistolary Novel in the Late
Eighteenth Century,” University of Oregon Studies in Literature and Philology,
No. 2 (April, 1940), p. 147.) Black may be including the Irish, Scottish, and
American editions. There was one edition in Philadelphia in 1796, and some
of the copies bear the marks of printers in Dublin and Edinburgh.
As for the English editions during the nineteenth century, I have been unable
to locate any scholarly bibliographical investigations. I have learned of two
editions, both in London, dated 1803 and 1810, and am reasonably sure that
there has not been a printing of Kenrick’s translation since 1810, because of
Rousseau’s decline in popularity in England after the Revolution. As Edmund
Gosse pointed out (in “Rousseau in England in the Nineteenth Century,” Fort-
nightly Review, XCVIII (1912), pp. 22-38), the first attacks upon Rousseau’s
influence in England, spearheaded by Burke, were directed against his political
writings, but his novel also gradually fell into disfavor, among intellectuals at
least. Although Shelley and Byron and even writers as late as Eliot and Ruskin
INTRODUCTION 3
So much for the composition of the first two parts, which tell of
the lovers’ passionate attraction, their intimacy, and, despite their
separation, their hope of an eventual marriage. But in Part Three,
a note of hopelessness is introduced. With Saint-Preux’s renuncia-
tion of Julie, the novel reverses its emphasis and from celebrating
indulged passion turns to the glorification of sacrifice and virtue.
For the explanation of this reversal, we can again go to the Confes-
sions.
At the end of January, 1757, after the composition of the first two
parts of the novel, the Countess d’Houdetot visited Jean-Jacques at
the Hermitage, a visit which by his own admission was the “begin-
ning of a romance.” At her second visit in the spring, Rousseau
knew then that it was love, “the first and only love in all my life.”
Seeing her repeatedly, he began to look upon her as the realization
of his ideal:
I saw my Julie in Madame d’Houdetot, and soon I saw only
Madame d’Houdetot, but endowed with all the perfections with
which I had just embellished the idol of my heart. (Book IX)
But although Sophie d’Houdetot refused Jean-Jacques “nothing
that the most tender friendship could grant,” she nevertheless failed
to imitate Julie in all particulars, for she had pledged herself to re-
main faithful to her first lover, Saint-Lambert. Rousseau managed
to conquer his passion and respect the countess’ scruples:
acter of Wolmar and had even planned out the scene of the visit to Meillerie,
with which Part Four concludes, before Madame d’Houdetot’s second visit in
the spring of 1757. As one easily surmises, the Confessions are not always to be
trusted as a reliable record of Rousseau’s life. Nevertheless, it seems very clear
that the heavily moralistic tone of the last three parts of the novel was directly
inspired by Rousseau’s own sacrifice of Sophie to Saint-Lambert, even though
he may have conceived of Saint-Preux’s similar sacrifice somewhat earlier.
* Quoted in Hippolyte Buffenoir, La Comtesse d’Houdetot, Une Amie de J.-J.
Rousseau (Paris, 1901), pp. 133, 135-36. Translation mine.
8 LA NOUVELLE HELOISE
had found you weak, how dear I would be paying today for
the ecstasies which would have seemed so sweet! Deprived of all
the sentiments which have united us, we would have ceased to
be united; shame and remorse would have made us odious to
each other. I would hate you for having loved you too much,
and what intoxication of voluptuousness might ever have been
able to recompense my heart for so pure and so tender an at-
tachment? Would you be as dear to me, after having gratified
my desires, as you are after having made me virtuous? 7
® Joseph Texte points out a great many more parallels in Jean-Jacques Rousseau
and the Cosmopolitan Spirit in Literature, trans. J. W. Matthews (London,
1899), pp. 233-49.
10See Mornet, op. cit., Vol. I, Ch. 4, pp. 237-305 (“L’Influence de La Nouvelle
Héloise”). Mornet also appends to his critical notice a lengthy bibliography of
eighteenth century novels, classified according to type.
10 LA NOUVELLE HELOISE
played only a small role in the eighteenth century novel; after 1761
nature is extremely important in fiction.14 Furthermore, after Rous-
seau the prestige of the adventure and historical novel declined, not
to be completely revived until Sir Walter Scott, and that of the sen-
timental and moralistic novel increased. The roman personnel also
came into favor for the first time, as M. H. Abrams notes, when La
Nouvelle Héloise invited the reader to identify the hero with his
creator and thus blazed the trail for Goethe’s Werther, Friedrich
Schlegel’s Lucinde, Tieck’s William Lovell, and Chateaubriand’s
Réné.2 Finally, the success of Rousseau’s book possibly had even
a significant negative result, in the formulation of the appeal and
influence of the Marquis de Sade. In one sense, as Mario Praz has
pointed out, de Sade’s books are a reaction to the exaggerated senti-
ment of Richardson and Rousseau: “Justine is a reversal of the
Nouvelle Héloise.” 18
That La Nouvelle Héloise had the enormous success that it did,
and that Rousseau’s characters subsequently became at least the
spiritual parents of countless romantic fictions, can perhaps best be
explained by the particular quality and appeal of Jean-Jacques’
sentimentalism. But before we attempt to analyze the nature of this
sentimentalism, let us first define the term as it applies to Rousseau
and to the sentimentalists who preceded him. Actually, the word
“sentimentalism” may be used in two relatively distinct senses, the
first referring to the optimistic emphasis upon the goodness of the
human being. This line of thought had for its source the deism and
humanitarianism of the early part of the eighteenth century and
represented, in part, a reaction against orthodox. Calvinistic theol-
ogy with its doctrine of the depravity of man. Such optimistic em-
phasis upon human perfectibility is connected closely to the primi-
tivistic doctrine that the savage, who has remained closer to nature
and who has been less subject to the corrupting influence of society,
is thus nobler and more nearly perfect than civilized man. The re-
sult of this emphasis was, quite naturally, a reliance upon the feel-
ings, as opposed to reason and law, as guides to truth and conduct.
This sort of sentimentalism we may call “sensibility,” in order to
distinguish it from the other sense of the term “sentimentalism”
One sees nothing green any more, the grass is yellow and
withered, the trees are bare, the dry and cold north-east wind
heaps up the snow and ice, and all nature is dead in my eyes,
, like the hope in the bottom of my heart. (Part One, Letter
XXVI)
_ I find the country more gay, the green more fresh and vivid,
the air more pure, the sky more serene. The song of the birds
seems to be more tender and voluptuous; the murmur of the
brooks evokes a more amorous languor; from afar the blooming
vine exudes the sweetest perfumes; a secret charm either em-
bellishes or fascinates my senses. One would say that the earth
adorns itself to make for your happy lover a nuptial bed
worthy of the beauty he adores and of the passion which con-
sumes him. (Part One, Letter XX XVIII)
ing, for it constitutes one of the central themes of the novel. Rous-
seau warns the reader in a preface that in his book “all the senti-
ments will be unnatural for those who do not believe in virtue.”
And so, even though the plot of the novel revolves around the
theme of the fallen woman, the theme of virtue is developed to an
extreme degree. All the characters emit seemingly interminable dis-
courses on the subject of virtue, despite the fact that the central
ones, at the beginning of the novel at least, do not have the strength
of will to practice the restraint which virtue imposes. The truth of
the matter is that in La Nouvelle Héloise virtue is not connected
with action or conduct. Rather, it is a sentiment. Indeed, it is a pas-
sion, and, moreover, the strongest of them all. We are told this quite
explicitly by Wolmar, as Julie reports in a letter to Claire:
Thus it is that the “sensitive soul,’’ no matter what his actual con-
duct may be, will be judged virtuous as long as he has a passion
for virtue. Lord Bomston may therefore say of Saint-Preux and
Julie,
The passionate “sensitive soul,” thus, has this advantage over the
common herd. There is still a further advantage in that, though he
may be a victim of the prejudices of society, he may console himself
by expressing his passions. As Rousseau tells us in a preface to the
novel,
Days of pleasure and glory, no, they were not those of a mortal!
They were too beautiful to have perished. A gentle ecstasy filled
their whole duration, and converged them like eternity into a
point. There was neither past nor future for me, and I tasted
the delights of a thousand centuries at once. (Part Three,
Letter VI)
moment. And this experience is not always connected with his pas-
sion for Julie; often it ties in with his affinity to nature.
But, of course, the sublime moments of intense emotional thrill
are transitory, and sometimes, no matter how earnestly the “sensi-
tive soul” seeks to experience them, they are not to be had. Here
lies the source of a second sentimental mood of the novel: melan-
choly. The numerous laments and threats of suicide which Saint-
Preux utters whenever he feels himself cut off from the object of his
heart’s desire, are an ample indication of the intensity of this mel-
ancholy. And even when his desires have been satisfied, he is inca-
pable of any mood but one of melancholy, for the sublime moment
has passed. As he writes to Julie, just after returning from a night of
love,
The effusive style of the impassioned love letter described above is,
for the most part, Rousseau’s own. With little reticence, Jean-
Jacques writes as the whim seizes him, as he admits in Book IX of
the Confessions. However, it must be remembered that Rousseau
was a musician. The disorder, the repetition, and the gushing qual-
ity of his prose do not keep it from having a certain rhythm and bal-
ance.
I should like to illustrate Rousseau’s style by analyzing a repre-
sentative passage from La Nouvelle Héloise. ‘The following is the
beginning of Letter XXVI of Part One, written by Saint-Preux to
Julie during their first separation as he keeps watch on her house
from the crags of Meillerie:
[1] Que mon état est changé dans peu de jours! [2] Que d’amer-
tumes se mélent a la douceur de me rapprocher de vous! [3]
Que de tristes réflexions m’assiégent! [4] Que de traverses mes
craintes me font prévoir! [5] O Julie, que c’est un fatal présent
du ciel qu’une ame sensible! [6] Celui qui l’a recu s’attendre a
n’avoir que peine et douleur sur la terre. [7] Vil jouet de l’air
et des saisons, le soleil ou les brouillards, l’air couvert ou serein
régleront sa destinée, et il sera content ou triste au gré des vents.
[8] Victime des préjugés, il trouvera dans d’absurdes maximes
un obstacle invincible aux justes voeux de son coeur. [9] Les
hommes le puniront d’avoir des sentiments droits de chaque
chose, et d’en juger par ce qui est véritable plut6t que par ce
qui est de convention. [10] Seul il suffiroit pour faire sa propre
misére, en se livrant indiscrétement aux attraits divins de
Vhonnéte et du beau, tandis que les pesantes chaines de la
nécessité l’attachent a lignominie. [11] I] cherchera la félicité
supréme sans se souvenir qu'il est homme: son coeur et sa raison
seront incessamment en guerre, et des désirs sans bornes lui pré-
pareront d’éternelles privations.
[12] Telle est la situation cruelle o me plongent, le sort qui
m/accable, et mes sentiments qui m’élévent, et ton pére qui me
méprise, et toi qui fais le charme et le tourment de ma vie. [13]
Sans toi, Beauté fatale! je n’aurois jamais senti ce contraste
insupportable de grandeur au fond de mon Ame et de bassesse
dans ma fortune. [14] J’aurois vécu tranquille et serois mort
content, sans daigner remarquer quel rang j’avois occupé sur
la terre. [15] Mais t’avoir vue et ne pouvoir te posséder, t’adorer
et n’étre qu’un homme! étre aimé et ne pouvoir étre heureux!
habiter les mémes lieux et ne pouvoir vivre ensemble! [16] O
Julie a qui je ne puis renoncer! [17] O destinée que je ne puis
vaincre! [18] Quels combats affreux vous excités en moi, sans
pouvoir jamais surmonter mes désirs ni mon impuissance!
A NOTE ON THIS TRANSLATION 19
* Mornet noted that in Rousseau’s day the vous was frequently used even be-
tween lovers. (J.-J. Rousseau, La Nouvelle Héloise, ed. Daniel
Mornet. Les Grands
Ecrivains de la France, 2nd Ser. Vol. II, p. 16, nl. Paris, 1925.)
* My translation: “My heart has more than it hoped for, and yet is not
content.”
” James H. Warner examined the whole of Kenrick’s translatio
n, comparing it
to the original in an attempt to discover in exactly what
form Rousseau was
presented to the eighteenth century English readers. He
came to the following
conclusion about Kenrick’s work:
A NOTE ON THIS TRANSLATION 21
for many years the critics applauded it, it is clearly a gross misrep-
resentation of the original.
To remain faithful to Rousseau and at the same time to bring
La Nouvelle Héloise within the interest range of the twentieth
century reader—this has been my aim both in the translation and
in the abridgment of the novel. Although not long by the standards
of an eighteenth century reading public conditioned by the virtu-
ally interminable tribulations of Clarissa Harlowe, Rousseau’s book
seems unnecessarily protracted to modern taste. Rousseau is often
repetitious, describing an event sometimes from three or four points
of view, breaking into his narrative to recapitulate the plot, and re-
stating an opinion or a moral dictum several times. These repeti-
tious elements can be deleted without serious harm to the plot or
to the characterizations of the novel. Moreover, like many eight-
eenth century novelists, Rousseau delighted in digressions on moral,
social, and political topics. A great many of these digressions are
to be found in essence, sometimes in almost the same form, in such
works as Emile, the Discourses, and the Social Contract (all avail-
able in good, modern translations) , and I have felt justified in de-
leting them when they serve to impede the progress of the book. By
far the greatest number of my deletions has come in the last three
parts, where the moralistic tone becomes heavier and the digressions
lengthier. Conversely, I have translated the first two parts almost
in their entirety, for these opening sections contain the greater part
of the book’s action and fewer digressions to weaken a reader’s in-
terest. Only in few cases have I removed merely a single sentence or
a short paragraph. Almost all the deletions have consisted at least
of a lengthy paragraph, and most frequently I have cut out substan-
“As one would anticipate from these alterations, the translation is inaccurate
and inferior to the original in almost every respect. The transfer into an English
idiom resulted almost invariably in longer word-groups, and hence in more in-
frequent, though not less numerous, pauses. The translator lengthened many
phrases, apparently to provide greater smoothness. . . . Weakness also resulted
from the omission and alteration of vigorous, realistic figures, and from the loss
of occasional assonance. In other words, the English version exemplifies a rela-
tively smooth and restrained type of prose which is particularly unsuited to the
prevailingly impassioned tone of the original.
“Consequently Kenrick failed to accomplish his expressed desires. In no sense
was his translation less diffuse than the original; it was more so. His substitutions
of general for concrete expressions certainly did not improve any alleged vague-
ness or lack of accuracy. The changes which, according to the translator, were
to atone for certain deficiencies in ‘propriety’ may also be questioned. In short,
Kenrick succeeded only in his resolution not to be literal or ‘servile,’ and in
his determination to confine himself to the English idiom.” (“Eighteenth Cen-
tury English Reaction to La Nouvelle Héloise,’ PMLA (Sept., 1937), p. 808.)
22 LA NOUVELLE HELOISE
tial portions of the text, sometimes even an entire letter. The length
of the complete novel is about 315,000 words; I have cut it to ap-
proximately 180,000. I have marked each cut by an arabic numeral
—[1], [2], and so on—and summarized the deleted portion in an
appendix, citing wherever applicable other works by Rousseau
which contain similar or relevant material.
The text I have used as a basis for this translation, as I have pre-
viously noted, is the definitive critical edition of La Nouvelle He-
lotse done by the French scholar, Daniel Mornet. One of the many
ways in which this excellent and copiously footnoted edition has
facilitated my task as translator is by providing, wherever possible,
modern French equivalents of eighteenth century terms now out of
memory’s reach and of the Swiss provincial terms which Rousseau
occasionally used. I am also indebted to Mornet’s edition for most
of the translator’s notes which I have from time to time felt neces-
sary to include for the sake of perfect clarity. I am further indebted
to Dr. Harold M. Priest, Professor of English at the University of
Denver, for reading the manuscript and for obligingly supplying
the translations of the Italian passages. Finally, I wish to acknowl-
edge the invaluable assistance of my husband, Dr. Robert E. Mc-
Dowell, Assistant Professor of English at the University of Texas at
Arlington.
ule
| —
Ah Ses
=
-
el racale
dt LETTER I *&
To Julie
done, the source of the poison which both nourishes and kills me.
I wish only to be cured or to die, and I beg for your severity as a
lover would beg for your kindness.
Yes, I promise, I swear on my part to do all I can to recover my
reason, or to hide in the bottom of my soul the anxiety which I feel
taking form there; but for pity’s sake, turn away from me those soft
eyes which deal death to me; conceal from my sight your features,
your expression, your arms, your hands, your blond hair, your ges-
tures; avoid the eager imprudence of my glances; hold back that
touching voice which I never hear without emotion. Be, alas, other
than yourself, in order that my heart may be able to return to itself.
Shall I speak to you straightforwardly? In these games that the
idleness of the evening gives rise to, you allow yourself some cruel
liberties in front of everyone. You have no more reserve with me
than with anyone else. Even yesterday, when as a forfeit you almost
had to let me take a kiss, you resisted only feebly. Fortunately, I
took care not to persist. I felt in my increasing turmoil that I was
going to lose control, and I checked myself. Ah! If at least I had
been able to enjoy that kiss to my liking, it would have been accom-
panied by my last breath, and I should have died the happiest of
men.
For mercy’s sake, let us leave off these games which can have dis-
tressing consequences. No, there is not one of them which may not
be dangerous, not even the most childish one of all. I always trem-
ble as I take your hand when we play them, and I don’t know how it
happens that I always must take it. Scarcely is it in mine when a
thrill seizes me. The game gives me a fever, or rather, a delirium. I
no longer see, I no longer feel anything; and in this moment of
mental derangement, what shall I say, what do, where conceal my-
self, how account for myself?
During our lessons, there is another dangerous consequence. If
I see you for one instant without your mother or without your
cousin present, you suddenly change your demeanor. You take on
such a serious expression, so cold, so chilling, that my respect and
fear of displeasing you destroy my presence of mind and my judg-
ment, and for trembling I can hardly stammer out a few words of a
lesson that even with all your talents you can follow only with dif-
ficulty. Thus, your affected change at once becomes a disadvantage
for us both; you grieve me and learn nothing at all, while I am at a
loss to imagine what motive can thus change the temperament of so
reasonable a person. I venture to ask how you can be so gay in pub-
lic and so reserved when we are by ourselves. I thought that it
28 LA NOUVELLE HELOISE
should be just the contrary and that it was necessary to restrain one’s
conduct in proportion to the number of spectators. Instead of that,
I observe in you, always with the same perplexity on my part, the
ceremonious tone in private, the intimate tone in front of everyone.
Deign to be more consistent, and perhaps I shall be less tormented.
If compassion, natural in well-born souls, can cause you to be
moved by the pains of an unfortunate man for whom you have
shown some esteem, some slight changes in your conduct will make
his situation less troublesome and will make him able to bear both
his silence and his misfortunes more peacefully. If his condition
does not move you, and if you wish to use your power to get rid of
him, you can do it without a murmur from him; he still prefers to
be destroyed by your order rather than by an indiscreet, vehement
emotion which might make him guilty in your eyes. Finally, what-
ever you may prescribe as my lot, at least I shall not have to re-
proach myself for having indulged in a rash hope; and if you have
read this letter, you have done all that I would dare ask of you,
even had I no refusal to fear.
4 LETTER II *&
To Julie
t LETTER III *
To Julie
remedy for them, and with despair I feel that the fire which con-
sumes me will be extinguished only in the tomb.
Be it so. Whoever cannot make himself happy can at least de-
serve to be so, and I shall compel you to esteem a man to whom
you have not deigned to make the slightest response. I am young
and can one day merit the consideration of which I am not now
worthy. In the meantime, I must give you back the tranquillity
which I have lost forever and which I have taken from you in spite
of myself. It is fair that I alone bear the punishment for the crime
of which I alone am guilty. Adieu, too beautiful Julie, live tran-
quilly and recover your happiness; after tomorrow you shall see me
no longer. But rest assured that the ardent and pure love with
which I have burned for you will not be extinguished in my life-
time, that my heart full of so worthy an object would never debase
itself by loving another, that it shall divide all its future homage
between you and virtue, and that no other fires shall ever profane
the altar at which Julie was adored.
Answer
I have kept silent a long time; your coldness has finally made me
speak. Even if one can conquer his passions for the sake of virtue,
he cannot bear the scorn of her whom he loves. I must leave.
Answer
and whatever you may say then, I shall have done less than leaving
you.
4 LETTER IV *&
From Julie
MUST I THEN finally confess this fatal, too poorly concealed secret!
How many times have I sworn that it would not leave my heart ex-
cept with my life! But the danger to your life tears it from me. The
secret is out, and my honor also is lost. Alas! I have kept my word
too well. Is there a death more cruel than to survive one’s honor?
What shall I say, how shall I break such a painful silence? Or ra-
ther, have I not already said everything, and have you not under-
stood me only too well? Ah! You have seen too much of it not to
guess the rest! Led imperceptibly into the snares of the vile seducer,
I see, without being able to stop myself, the horrible precipice to-
ward which J am running. Artful man, it is my love much more than
yours which causes your boldness. You see the disorder in my heart;
you take advantage of it in order to ruin me. And now that you
have made me despicable, the worst of my misfortune is to be
forced to despise you. Ah, wretch! I esteem you, and you bring me
to shame! Believe me, if your heart was capable of enjoying this
triumph peacefully, it would never have obtained it.
You know that your remorse will increase, because my soul had
no inclinations toward vice. Modesty and virtue were dear to me:
I hoped to cherish them in a life of simplicity and industry. But to
what purpose were my efforts which Heaven rejected? Since the first
day that I had the misfortune to see you, I have felt the poison
which destroys my sense and my reason; I felt it from the first in-
stant. Your eyes, your sentiments, your speech, and your criminal
pen make it each day more deadly.
LETTER IV + FROM JULIE 33
one without the other. Generous soul, ah! preserve them both,
and, for your own sake at least, take pity on me.
Oh God! Have I been sufficiently humiliated? I am on my knees
writing to you; I bathe my paper with my tears; I raise to you my
timid supplications. And yet do not think that I am ignorant of the
fact that it was for me to receive them from you, and that in order
to be obeyed, I had only with artifice to be scornful. Dear friend,
disregard that frivolous convention but leave me my innocence. I
prefer to be your slave and live virtuously than to buy your obedi-
ence at the price of my honor. If you deign to hear me, what love,
what gratitude are you to expect from her who shall owe you her
return to sanity! How charming is the sweet union of two pure
souls! Your conquered desires will be the source of your happi-
ness, and the pleasures which you shall enjoy will be worthy of
Heaven itself.
I believe, I hope that a heart which has seemed to me to deserve
all the affection of mine will not belie the generosity which I ex-
pect from it. I hope, moreover, that if it were cowardly enough to
take advantage of my bewilderment and the confessions it: tears
from me, scorn and indignation would return to me the power of
reason which J have lost; and I hope also that I should not be
so
cowardly myself as to fear a lover of whom I should have to be
ashamed. You will be virtuous or be scorned; I shall be respected or
cured of my passion. This is the only hope, besides that of dying,
which is left for me.
To Julie
HEAVENLY POWERS! I had one soul for sorrow, give me another for
happiness. Love, spirit of my existence, come sustain
me as I grow
faint. How inexpressible is the charm of virtue,
how invincible the
power of the loved one’s voice! Happiness,
pleasures, ecstasies, how
polgnant your impressions are! Who can withst
and them? Oh, how
shall I be equal to the torrent of delights which
has just flooded my
heart! How shall I dispel the apprehension of
a fearful girl? Julie
LETTER V - TO JULIE
35
- no, not my Julie on her knees! My Julie shedding tears!
.. .
She, to whom the universe should pay its respects, begging a man
who adores her not to insult her, not to dishonor himself!
If I could
become indignant with you, I would, because of your fears
which
debase us. Pure and celestial beauty, be a better judge of the
na-
ture of your conquest! Oh! If I adore your physical charms, is
it not
above all for the imprint of that spotless soul which animates
them,
the divine mark of which is evident in all your features?
Do you
fear succumbing to my designs? But what designs can she dread
who
stamps all the feelings she inspires with respect and with honor?
Is
there in the world a man vile enough to dare be bold with you?
Permit, permit me to savor the unexpected happiness of being
loved . . . loved by her . . . kings of the world, how I now look
down upon you! Let me read a thousand times that enchanting let-
ter, in which your love and your feelings are written in glowing
colors, in which, in spite of all the violent agitation of your soul,
I
see with ecstasy how the most lively passions retain in a chaste soul
the holy character of virtue. What monster, after having read that
touching letter, could take advantage of your condition and show
by that most criminal act his profound contempt for himself?
No,
dear love, have confidence in a faithful friend who is wholly in-
capable of deceiving you. Although my reason may be forever lost,
although the agitation of my senses increases each instant, your
person is henceforward for me not only the most attractive but the
most sacred treasure with which a mortal was ever entrusted. My
ardor and its object will together preserve an inalterable purity. I
should shudder more to lay a hand upon your chaste form than to
commit the most vile incest, and you are not more inviolably safe
with your father than with your lover. Oh, if ever that happy
lover forgets himself for one moment in your presence . . . but
could Julie’s lover be a base soul! No, when I shall cease to love
virtue, I shall no longer love you; at my first base action, I wish no
longer for you to love me.
Be reassured then, I implore you in the name of the tender and
pure love which unites us. This love is to be for you the guarantee
of my self-control and my respect; this love is to answer to you for
itself. And why should your fears exceed my desires? To what
other happiness would wish to aspire, if my whole heart can
scarcely be adequate to that which it now enjoys? We are both
young, it is true, we are in love for the first and only time in our
lives, and we have no experience with passion. But is the honor
which conducts us a deceitful guide? Is there ever need for experi-
LA NOUVELLE HELOISE
36
if
ence which is acquired only through vice? I am deceiving myself
of my heart. J am not a
the right feelings are not all in the bottom
vile seducer, as you called me in your despair, but a simple and sen-
sitive man who readily shows what he feels and feels nothing for
I abhor a
which he must be ashamed. To say it all ina few words,
criminal act more than I love Julie. I don’t know, no, I doubt if the
nature of the love which you inspire is even compatible with vice
and if anyone besides a chaste soul could be sufficiently sensible of
all your charms. As for me, the more I am affected by them, the
more elevated are my sentiments. What good act that I should not
have done for itself would I not do now to make myself worthy of
you? Ah! Trust in the fires that you inspire in me and that you
know so well how to purify. Believe that it is enough that I adore
you in order to respect forever the precious treasure with which
you have entrusted me. Oh what a heart I will possess! ‘True
happiness, the homage of the loved one, the victory of an honorable
love—how much more valuable are these than all its pleasures!
+ LETTER VI *#
self, then, for her death as for a misfortune which is not without
some compensations. At our age, her lessons were beginning to be-
come dangerous, and Heaven has perhaps withdrawn her from us
at the moment when it was not good for her to stay with us any
longer. Do you remember all you said to me when I lost the best
of brothers? Was Chaillot more dear to you? Have you more cause
to grieve for her?
Return, my dear, she has need of you no longer. Alas! While you
waste your time in superfluous grief, do you not fear that your ab-
sence may be causing another misfortune? How can you not fear,
you who know the state of my heart, to abandon your friend to the
dangers which your presence would have prevented? Oh, what
things have happened since your departure! You will shudder in
learning what risks I have run through my imprudence. I hope
I have been rescued from them, but I am as it were at the mercy of
another. It is for you to restore me to myself; hurry then to return.
I have said nothing so much as that your attentions were useful to
your poor governess; I should have been the first to exhort you to
give them to her. But since she is dead, it is to her family that you
are obligated. We shall fulfill those obligations better here to-
gether than you could alone in the country; and you will perform
the duties of gratitude without neglecting those of friendship.
Since my father left, we have resumed our former manner of
living, and my mother leaves me alone less frequently. But that is
through habit more than through mistrust. Her visits take up less
time than we need for my little lessons, and Babi fills her place ra-
ther negligently. Although I do not find my good mother suffi-
ciently watchful, I cannot resolve to tell her so. I would willingly
provide for my own security without losing her esteem, and it is you
alone who can bring about all that. Return, my Claire, return with-
out delay. I regret the lessons I am taking without you, and I am
afraid of becoming too learned. Our tutor is not only a man of
merit; he is virtuous and therefore more dangerous. I am too
pleased with him to be so with myself. At our ages, with a charming
man, be he ever so virtuous, two young girls are preferable to one.
38 LA NOUVELLE HELOISE
4% LETTER VII *
Answer
I UNDERSTAND, and I tremble for you. Not that I believe the danger
as pressing as you imagine it. Your fear makes me less apprehen-
sive for the present, but the future frightens me, and if you cannot
conquer your passions, I foresee nothing but misfortune. Alas! How
many times has poor Chaillot predicted to me that the first sigh
from your heart would determine your future! Ah cousin, you are
still so young, and already your destiny is fulfilled! How we are go-
ing to miss her, that knowing woman whom you think it was ad-
vantageous for us to lose! Perhaps we ought to have first fallen into
safer hands, but we are too educated in leaving hers to allow our-
selves to be governed by others and not educated enough to govern
ourselves. She alone could shield us against the dangers to which
she had exposed us. She taught us a great deal, and, it seems to me,
we have ourselves thought a great deal for our age. The lively and
tender friendship which has united us almost since the cradle has
informed our hearts prematurely, so to speak, about all the pas-
sions. We know their signs and their effects well enough; we lack
only the art of repressing them. God grant that your young phi-
losopher may be acquainted with this art better than we!
When I say we, you understand me; it is you above all of whom I
speak. As for me, the governess always told me that my giddiness in-
stead of my reason would be my security, that I should never have
the wit to be in love, and that I was too foolish ever to be guilty of
follies. My Julie, take care; the better she thought your reason, the
more she feared for your heart. Be of good courage, however; I
know that your soul will do ail that wisdom and honor can, and in
its turn mine will do, doubt not, all that friendship can. If we know
too much for our age, at least this study has cost our morals noth-
ing. Believe me, my dear, there are many girls more ignorant than
we who are less virtuous. We are so because we wish to be, and
whatever one may say of it, that is the way of being so most surely.
Nevertheless, from what you tell me, I shall not have a moment’s
rest until I am near you, for if you are afraid of danger, it is not
LETTER VII - ANSWER 39
young girls, and fond of speaking of her former life. Also, it is not
so much the qualities of her mind which I regret losing, although
she had excellent ones among the bad. The loss I mourn is of her
good heart, of her perfect affection which gave her the tenderness
of a mother together with the confidence of a sister. She took the
place of all my family for me. I scarcely knew my mother, my father
loves me only as much as he is capable of loving, we lost your ami-
able brother, and I see mine almost never. Here I am, like a for-
saken orphan. My child, you alone are left for me, for you are like
a kind mother. Still, you are right. You are left for me. I was mourn-
ing! I was foolish then; what had I to mourn?
* LETTER VIII* *
To Julie
HOW CURIOUS are the caprices of love, beautiful Julie! My heart has
more than it hoped for and yet is not content. You love me, you
tell me so, and still I sigh. ‘This unjust heart dares to keep desiring
when there is no longer anything to desire; it punishes me with its
fancies and makes me uneasy in the very midst of happiness. Do not
think that I have forgotten the rules imposed upon me nor lost the
will to observe them. No, but a secret resentment disturbs me in
seeing that these laws are painful only to me, that you who once
pretended to be so weak are so strong at present, and that I have so
few struggles to make against myself, so careful are you to prevent
them.
How changed you are since two months ago, and you alone have
changed! Your languor has disappeared; there is no more mortifi-
cation or despondency; all your graces have returned to their posts;
* A gap is apparent here and often will be found in the rest of this correspond-
ence. Several letters have been lost; others have been suppressed; still others
have undergone abridgment. But nothing essential is missing which may not be
easily filled in with the help of what remains. [Rousseau]
LETTER VIII + TO JULIE 41
all your charms are reanimated; the newly opened rose is not more
fresh than you; the flashes of sprightliness have begun again; you
are witty with everyone; you are playful, even with me, just as be-
fore; and, what unsettles me more than all the rest, you swear an
eternal love for me with an air as gay as if you were saying the most
amusing thing in the world.
Tell me, tell me, you inconstant creature, is this the character
of a violent, ungovernable passion? And if you had the slightest
desire to conquer it, would not the constraint at least stifle your
playfulness? Oh, how much more amiable you were when you were
less beautiful! How I miss that touching pallor, the precious as-
surance of the lover’s happiness, and how I hate the indiscreet
health you have recovered at the expense of my tranquillity! Yes,
I should prefer to see you still ill rather than see this contented air,
these brilliant eyes, this blooming complexion which outrages me.
Have you so soon forgotten that you were not like this when you
were begging for my mercy? Julie, Julie, in such a short time how
tranquil this violent love has become!
But what offends me even more is that, after having committed
yourself to my honor, you seem to be mistrustful of it and that you
flee from dangers as if there remained any for you to fear. Is it thus
that you give credit to my discretion, and did my inviolable respect
deserve this affront from you? The absence of your father is far
from leaving us more freedom; one can scarcely see you alone. Your
inseparable cousin no longer leaves your side. Insensibly, we are
resuming our former way of living and our former circumspection,
with this difference only: that then it was irksome to you and now
it pleases you.
What then shall be the reward of such pure veneration, my ihe, aie
not your esteem? And of what avail to me is this eternal and volun-
tary abstinence from the sweetest thing in the world, if she who
demands it is not at all grateful? Indeed, I am tired of suffering
uselessly and of condemning myself to the hardest privations with-
out being given credit for them. What! Must you grow more beau-
tiful with impunity while you are treating me contemptuously!
Must my eyes ceaselessly devour the delights which my lips never
dare approach! Must I finally relinquish all hope, without at least
being able to acquire honor from so rigorous a sacrifice! No, since
you do not put your trust in my faithfulness, I no longer wish to
leave it vainly pledged. It is an unfair security which you extract
from my word and from your own precaution at the same time. You
are too ungrateful, or I am too scrupulous, and I am resolved not
49 LA NOUVELLE HELOISE
t% LETTER IX &
From Julie
letter you complain that you have too much misery and that you
do not have enough. Consider the matter better and try to be con-
sistent, in order to give your pretended griefs a less frivolous ap-
pearance. Or rather, abandon altogether this dissimulation which
is inconsistent with your character. Whatever you might say, your
heart is more content with mine than it pretends to be. Ungrateful
man, you know too well that it will never do you harm! Your let-
ter contradicts you by its sprightly style, for you would not be so
witty if you were less tranquil. But so much for the vain reproaches
which regard you; let us turn to those which concern me and which
seem at first to be better founded.
I know very well that the serene and gentle life which we have
been leading for the past two months is not in accord with my
earlier declaration, and I confess that you have cause to be sur-
prised by this contrast. You first saw me in despair, and you find me
at present too peaceful; thus you accuse my feelings of inconstancy
and my heart of capriciousness. Ah, my friend! Are you not judging
my heart too severely? You need more than a day to know it. Wait,
and you shall find, perhaps, that this heart which loves you is
not unworthy of yours.
If you could understand with what fright I experienced the first
touches of the sentiment which unites us, you could form an idea
of the suffering that it was to cause me. I had been reared under
such strict rules that even the most pure love seemed to me the
height of dishonor. Everyone taught me or made me believe that a
sensible girl was ruined at the first tender word which escaped her
lips. My disordered imagination confounded the crime with the
declaration of passion, and I had conceived such a frightful idea of
this first step that I scarcely saw any interval between it and the last.
An excessive self-distrust augmented my alarm. The battles of
modesty seemed to me those of chastity; I mistook the torture of
silence for the transport of desire. I believed that I should be lost
as soon as I had spoken, and yet it was necessary to speak or else lose
you. Thus, no longer able to disguise my feelings, I tried to call
forth the nobility of yours, and entrusting myself more to you than
to myself, I wanted, by engaging your honor in my defense, to rely
upon the resources of which I believed myself already deprived.
I have discovered that I was mistaken. I had no sooner spoken
when I was relieved, you had no sooner answered when I felt com-
pletely calm, and two months of experience have taught me that
my excessively tender heart needs love but that my senses have no
need of a lover. Judge, you who love virtue, with what joy I made
44 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER X &
To Julie
HOW RIGHT you are, my Julie, to say that I do not yet know you! I al-
ways think I know all the treasures of your beautiful soul, and al-
ways I discover new ones. What woman ever joined tenderness to
virtue as you do, and tempering one with the other, made both
more charming? I find something indescribably lovable and charm-
ing in your wisdom, which also makes me desolate, and you gild
with so much grace the privations you impose upon me that you
nearly make them dear to me.
I feel more every day that the greatest good is to be loved by you.
There is no other, there can be no other which equals it, and if it
were necessary to choose between your heart and the possession of
your person, no, charming Julie, I would not hesitate for an instant.
But why this bitter alternative? And why make incompatible what
nature has united? Our time is precious, you say; let us be wise
enough to enjoy it as it is, and let us keep from disturbing its peace-
ful course by our impatience. Ah! May it be so and may it be happy!
But to profit from a pleasant condition, should one neglect a better
one, and prefer moderate happiness to a supreme felicity? Is not all
that time lost which might have been better employed? Ah! If it
were possible for us to live a thousand years in a quarter of an
hour, what good would it be for us sadly to tell over the days as we
will have lived them?
All that you say of the happiness of our present situation is incon-
testable. I feel that we ought to be happy, and yet I am not. Your
lips speak wisdom beautifully, but the voice of nature is stronger.
What means of resisting it are there when it agrees with the voice
of the heart! Besides you alone, I see nothing under the sun which
is worthy of taking possession of my soul and my senses. No, with-
out you, even nature no longer means anything to me; but its realm
is in your eyes, and there it is invincible.
46 LA NOUVELLE HELOISE
You feel nothing of this, heavenly Julie. You are content in rav-
ishing my senses and are not at war with your own. It seems that
human passions are beneath such a sublime soul, and just as you
have the beauty of angels, so also do you have their purity. Oh,
the purity which I respect in murmuring that I might either draw
you down or else elevate myself to your level! But no, I shall always
creep on the ground and shall see you always shining in the heavy-
ens. Ah! Be happy at the expense of my tranquillity, enjoy all
your virtues, and may the wicked mortal perish who shall ever try
to defile one of them. Be happy, I shall try to forget how much I am
to be pitied, and I shall draw from your happiness even the consola-
tion for my misery. Yes, dear heart, it seems to me that my love is as
pure as its adorable object; all the desires inflamed by your charms
are extinguished in the perfections of your soul. I see that soul so
peaceful that I do not dare disturb it. Each time I am tempted to
steal the least caress from you, even if the danger of offending you
prevents me, my heart prevents me still more by the fear of altering
so pure a felicity. In the price of the happiness to which I aspire, I
no longer see anything but what it can cost you; and finding my
happiness incompatible with yours—judge now how much I love
you!—it is mine that I renounce.
What inexplicable contradictions are in the sentiments you in-
spire in me. I am at the same time submissive and bold, impetuous
and restrained. I cannot look at you without experiencing struggles
inside. Your glances, your voice lovingly reveal to the heart the
touching charm of innocence; it is a divine charm that one would
regret to destroy. If I now dare indulge a wishful idea, it is only in
your absence. My desires dare only go as far as addressing you in
my imagination, and it is there that I avenge myself for the respect
I am constrained to have for you.
Yet, I languish and waste away. The fire runs in my veins, noth-
ing could extinguish nor calm it, and I only aggravate it by wishing
to restrain it. I ought to be happy, and I am, I agree; I
do not com-
plain of my lot. Such as it is, I would not exchange it with that
of
the kings of the earth. Yet a real pain tortures me, which
I seek
vainly to avoid. I should not wish to die, and yet I am dying;
I wish
to live for you, and it is you who are depriving me of my life.
LETTER XI + FROM JULIE 47
%’ LETTER XI &
From Julie
To Julie
+ LETTER XIII *
From Julie
the moment when the desire to love took hold of my heart and
when I felt the need for an eternal attachment, I did not ask Heaven
to unite me to a charming man but to a man who had a beautiful
soul; for I felt that such a soul was, of all the attributes one can
have, least subject to future aversion, and that integrity and honor
adorn all the sentiments that accompany them. For having chosen
properly, like Solomon, I have obtained not only what I asked for
but also what I did not ask. I look upon this as a good omen for my
other plans, and I do not despair, my friend, of one day being able
to make you as happy as you deserve to be. The means are slow,
difficult, and uncertain; the obstacles are terrible. I dare promise
nothing, but be assured that nothing that patience and love can do
will be forgotten. Meanwhile, continue to humor my mother in
everything, and prepare yourself at the return of my father, who is
finally retiring completely after thirty years of service, to endure
the haughtiness of a blunt but very honorable old gentleman, who
will love you without showing it and esteem you without saying
so.
I interrupted my letter to take a walk in the grove which is near
our house. Oh, my sweet friend! I took you there with me, or ra-
ther, I carried you there in my heart. I sought those places where
I thought we should have wandered together; I marked the re-
treats which seem worthy to shelter us. Our hearts overflowed in
advance in these delightful arbors, which added to the pleasure
we enjoyed in being together; they received in their turn a new
value as the shelter of two true lovers, and I was astonished that
alone I had not noticed the beauties I found there with you.
Among the natural arbors which make up this charming place,
there is one more charming than the rest, with which I am most
delighted and in which, for that reason, I am reserving a little sur-
prise for my friend. It shall not be said that he will always be re-
spectful but I never generous. It is there that I wish to make him
feel, in spite of common opinions, how much more valuable is that
which the heart gives than that which importunity snatches. Yet,
for fear that your vivid imagination may lead you too far, I must
warn you that we shall not go together into the arbor without the
inseparable cousin.
With respect to her, it is decided that, if it does not displease you
too much, you will come with her to see us on Monday. My mother
will send her carriage to my cousin, you will appear at her house at
ten o’clock, she will bring you here, you will spend the day with us,
and we shall all return together the next day after dinner.
52 LA NOUVELLE HELOISE
I was at this point in my letter when I reflected that I did not have
the same opportunities for sending it to you as in town. I had first
thought of sending you one of your books through Gustin, the gar-
dener’s son, and of putting on it a paper cover in which I should
have inserted my letter. But besides the fact that it is not certain you
might think of looking for it, it would be impardonably imprudent
to expose our destiny to such hazards. I must be satisfied, then,
with simply telling you of the Monday rendez-vous by a note, and I
shall keep this letter to give you personally. Besides, I was a little
apprehensive that you might comment too freely on the mystery of
the arbor.
To Julie
WHAT HAVE YOU DONE, ah! what have you done, my Julie? You
wanted to reward me and you have destroyed me. I am drunk, or
rather, I am insane. My senses are disordered; all my faculties are
disturbed by that fatal kiss. You wished to ease my pain? Cruel one,
you sharpened it. It was poison that I gathered from your lips. It is
seething within me, it inflames my blood, it is killing me, and thus
your compassion has caused my death.
Oh, never will the immortal memory of that moment of illusion,
of delirium, and of enchantment be effaced from my soul. As long
as Julie’s charms are impressed there, as long as my agitated heart
feels and sighs, this memory will constitute the torment and the hap-
piness of my life!
Alas! I enjoyed only an apparent tranquillity. Having submitted
to your supreme will, I was no longer complaining of a fate over
which you condescended to preside. I had subdued the passionate
fits of a rash imagination, I had veiled my eyes and fettered my
heart, I but half expressed my desires, and I was as happy as possi-
ble. Then I received your letter. I flew to your cousin. We went
to Clarens, I caught sight of you, and my heart beat quickly. The
sweet sound of your voice disturbed it anew, I approached you as if
transported, and I had great need of the diversion your cousin pro-
LETTER XIV + TO JULIE 53
4 LETTER XV &
From Julie
Answer
Reply
To Julie
I HAVE taken your gifts, I have left without seeing you, and here I
am at a considerable distance from you. Is your tyranny satisfied,
and have I obeyed you well enough?
I cannot tell you of my trip, scarcely do I know how I made it. I
took three days to travel twenty leagues. Each step which put me
farther from you tore my body from my soul and gave me a fore-
taste of the feeling of death. I intended to describe to you what I
should see. Vain project! I saw nothing but you and can describe
for you only Julie. The powerful emotions which I have just experi-
enced one after another have thrown me into continual distraction.
I imagined myself constantly where I was not, I had scarcely enough
presence of mind to ask and follow my road, and I have arrived at
Sion without ever leaving Vevey.
Thus I have discovered the secret of eluding your strictness and
of seeing you without disobeying you. Yes, cruel one, whatever you
might do, you cannot keep me from you completely. I have dragged
into exile only the most inconsiderable part of myself; all that is
truly alive in me dwells forever near you. My soul roams with im-
punity over your eyes, over your lips, over your breast, over all your
_ charms. It penetrates everywhere like a subtle vapor, and I am hap-
pier despite you than I ever was with your permission.
I have some persons to see here, some business affairs to transact;
that is why I am desolate. I am not to be pitied in my solitude,
where I can occupy myself with thoughts of you and transport my-
self imaginatively to wherever you are. Only active employment
which calls me back to myself is unbearable. I am going to transact
my affairs badly and quickly, in order to be free soon and to be
able to wander at my leisure through the savage places which con-
stitute in my eyes the charms of this country. I must shun everyone
and live alone in the world, if I cannot live in it with you.
58 LA NOUVELLE HELOISE
% LETTER XIX *
To Julie
NOTHING but your command detains me any longer. The five days I
have spent here have been more than sufficient for my concerns, if
things in which the heart has no interest may be so called. At last
you have no more pretexts and can keep me away from you only to
torture me.
I am beginning to be very uneasy over the fate of my first letter.
It was written and posted immediately upon my arrival, the address
on it was faithfully copied from the one you sent me, I sent you mine
with equal care, and if you had answered promptly, your letter
should have reached me by now. Yet, your answer does not come,
and there is no possible or disastrous reason for its delay that my
troubled mind has not imagined. Oh my Julie! In one week what
unforeseen catastrophes can forever break the sweetest bonds in the
world! I shudder to think that there is only one way to make me
happy and millions to make me miserable. Julie, could you have for-
gotten me? Ah! That is the most frightful of my fears! I can prepare
myself for other misfortunes, but all the strength of my soul fails at
the mere suspicion of that one.
I see the slight basis for my alarm, and yet I cannot allay it. Away
from you, the consciousness of my misfortunes increases endlessly,
and as if I did not have enough to dishearten me, I invent imaginary
ones to add weight to all the others. At first my uneasiness was more
tolerable. The confusion of a sudden departure, the difficulty of the
trip dissipated my grief. But it is sharpened in this tranquil solitude.
Alas! I was struggling, and a deadly sword pierced my heart, but I
did not feel the pain until a long time after the wound.
A hundred times, reading novels, I have laughed at the lovers’
cold complaints over absence. Ah! I did not know then how unbear-
able yours one day would be for me! Now I feel how improper it is
for a tranquil soul to pass judgment on passion, how senseless it is
to laugh at sentiments which have not been experienced. Yet, shall
I confess to you? An indefinably sweet and consoling idea eases my
suffering in being far from you, when I think that you have com-
LETTER XX * FROM JULIE 59
manded it. The pain you cause me is less cruel than if fortune had
sent it. If it serves to make you happy, I would be sorry not to have
felt it. It is the guarantee of its reward, for I know your soul too well
to believe you capable of cruelty for its own sake.
If you wish to test me, I will complain no more. It is fair that you
should know whether I am constant, patient, submissive—in a word,
deserving of the blessings you are reserving for me. Gods! If that
were your idea, I should complain of suffering too little. Ah, no!
In order to support such a sweet hope in my heart, invent if you
can some torment better proportioned to its reward.
4 LETTER XX *&
From Julie
and share the pleasure I feel in seeing the best of fathers again after
an eight months’ absence! He arrived Thursday evening, and I have
thought only of him since that happy moment.* Oh, you whom
next to my parents I love most in the world, why must your letters,
your scolding come to vex my soul and disturb the first joys of a re-
united family? You would prefer my heart to occupy itself continu-
ally with you, but tell me if yours could love an unnatural daughter
whose passions could make her forget the claims of her family and
whose lover’s complaints would make her insensible to her father’s
caresses? No, my worthy friend, do not with unfair reproaches poison
the innocent joy that such a sweet sentiment inspires in me. You
whose soul is so tender and so sensitive, can you not understand
what delight it is to feel the joyously throbbing bosom of a father
against that of his daughter in a pure and sacred embrace? Ah! Do
you think that at that moment the affections may be divided and
nothing stolen from nature?
Yet do not think that I can forget you. Can we ever forget those
we have once loved? No, the most vivid impressions of a single mo-
ment certainly do not efface the others. With chagrin I saw you
leave, and with pleasure I shall see you return. But . . . be patient
like me, because you must, and ask no more. Be assured that I shall
call you back as soon as possible, and remember that often those who
complain quite loudly of absence do not suffer the most from it.
To Julie
Yet do not fear that I will trouble you any more with my indiscreet
complaints. No, I shall respect the pure joy you feel, both for its
own sake and for yours. I shall imagine the touching sight of your
pleasures, I shall share them from afar, and having no happiness of
my own, I shall enjoy yours. Whatever your reasons for keeping us
apart, I respect them. What use would it be to me to know them, if,
when I must disapprove of them, I should still have to obey your
will? Could it be more painful to keep silent than to leave you? Al-
ways remember, oh Julie, that your soul has two bodies to govern,
and that the one which it animates by choice will always be the
most faithful.
a stronger knot
Formed by us, not by fate.
I will keep silent, then, and until it pleases you to end my exile,
I will try to lessen the tedium of it by exploring the mountains of
the Valais while they are still practicable. I am discovering that this
unknown country deserves notice, and that to be admired it needs
only perceptive spectators. I shall try to make some observations
worthy of pleasing you. To amuse a fashionable woman, one must
describe a witty and gallant people. But you, my Julie, ah, I know
well that the picture of a happy and simple people is the one I must
paint for your heart.
From Julie
AT LAST the first step is taken, and you have been mentioned to my
father. In spite of your scornful opinion of my learning, he has been
surprised by it, nor did he less admire my progress in music and in
LETTER XXII + FROM JULIE 63
* Here, it seems to me, is a twenty year old scholar who is prodigiously learned!
At thirty, it is true, Julie congratulates him for being no longer so erudite.
[Rousseau]
+ This has reference to a letter to the mother, written in a doubtful tone, which
has been suppressed. [Rousseau]
64 LA NOUVELLE HELOISE
To Julie
salutary and beneficial mountain air are not one of the great rem-
edies of medicine and morality.[3]
I would have spent my whole trip under the spell of the country-
side, if I had not found an even more enchanting one in meeting
the inhabitants. In my report you will find a short sketch of their
manners, their simplicity, their evenness of temper, and that peace-
ful tranquillity which makes them happy by an exemption from mis-
ery rather than by the enjoyment of pleasures. But what I have not
been able to describe for you, and what one can hardly imagine,
is their disinterested humanity and their hospitable zeal toward all
strangers that chance or curiosity leads among them.[4]
While I was delightedly traveling in these places, so little known
and so worthy of admiration, what were you doing in the mean-
time, my Julie? Did your friend forget you? Julie forgotten? Should I
not rather forget myself? And how could I be alone for a single mo-
ment, I who exist only for you? I never noticed more readily how I
instinctively find a place for our inseparable souls in various places
according to the state of my mind. When I am sad, my soul takes
refuge near yours and seeks consolation wherever you are. That
was the case when I left you. When I am happy, I cannot enjoy any-
thing alone, and then in order to share it I call you wherever I am.
That was the case during this whole trip, where, the variety of scenes
forever calling me back to my own situation, I led you everywhere
with me. I did not take a step without you. I did not admire a view
without hurrying to show it to you. All the trees that I encountered
lent you their shade; all the grassy banks served you as a bench.
Sometimes, seated at your side, I gazed with you at the scene before
us; sometimes, at your knee, I surveyed one more worthy of the con-
templation of a sensible man. Did I come to a difficult pass? I saw
you leap over it with the agility of a fawn bounding after its mother.
Was it necessary to cross a stream? I dared to press such a light bur-
den into my arms. I walked through the stream slowly, delightedly,
and was sorry to reach the opposite path. Everything in this peaceful
place reminded me of you. The striking natural beauty, the invari-
able purity of the air, the simple manners of the people, their con-
stant and sure wisdom, the amiable modesty of the women and
their innocent graces—in short, all that gave pleasure to my eye
and my heart reminded them only of her whom they constantly seek.
Oh my Julie! I kept saying tenderly, would that I could spend my
days with you in these unknown places, fortunate in our happiness
and unknown to the world! Would that I could here collect my
whole soul in you alone and become in turn the universe to
LETTER XXIV + TO JULIE 67
you! Then your adored charms would enjoy the homage they de-
serve! Then our hearts would forever savor the delights of love! A
long and sweet intoxication would let us forget the passage of time,
and when age at last had calmed our first passions, the habit of
thinking and feeling together would have begotten a friendship no
less tender to succeed their transports. All the honest sentiments,
nourished in our youth with those of love, would fill one day its va-
cant place. We would fulfill all the duties of humanity in the midst
of and by the example of this happy people. Ceaselessly we should
unite in acts of benevolence, and we should not die without having
lived.
The mail is arriving. I must finish my letter and run to receive
yours. How my heart will beat until that moment! Alas! I was happy
in my reverie. My happiness flies with it. What will I be in reality?
To Julie
in it. However, since no man can subsist merely of himself, and since
he almost always can manage only by his work, we shall put this
scornful opinion in the class of the most dangerous prejudices. We
shall not be so foolish as to sacrifice our happiness to this senseless
idea. You will not esteem me less on this account, nor shall I deserve
any more pity for living by the talents I have cultivated.
But here, my Julie, we have other considerations. Let us leave the
multitude and look into ourselves. What would I really be to your
father by taking a salary from him for the lessons I give you and
thus selling him part of my time, that is to say, part of my person? A
mercenary, his hireling, a kind of servant. And as a guarantee of
his confidence and of the safety of his possessions, he will have my
tacit faith, the same as from the meanest of his domestics.
Now, what more precious possession can a father have than his
only daughter, even were it another than Julie? What then will
he do who sold that father his services? Will he stifle his feelings for
the daughter? Ah! You know that is impossible! Or else, unscrupu-
lously giving in to his heart’s inclination, will he wound in the most
tender place the man to whom he has pledged his faith? In this case
I see such a teacher only as a perfidious man who tramples under-
foot the most sacred trust,* a traitor, a seducer-servant whom the law
very justly condemns to death. I hope that she to whom I am speak-
ing understands me; it is not death that I fear, but the ignominy of
deserving it and my own self-contempt.
When the letters of Eloise and Abelard fell into your hands, you
remember what I said to you about reading them and about the con-
duct of that priest. I have always pitied Eloise. She had a heart
made for love, but Abelard has ever seemed to me only a miserable
creature who deserved his fate and who was a stranger as much to
love as to virtue. After having passed this judgment on him, ought
I to imitate him? What wretch dares preach a morality which he
will not practice! Whoever is blinded by his passion to that point is
soon punished and loses the power to enjoy the sensations to
which he has sacrificed his honor. Love is deprived of its greatest
charm when honesty abandons it. To feel its whole value, the heart
* Unfortunate young man! He does not see that in allowing himself to be paid
in gratitude what he refuses in money, he is violating a still more sacred trust.
Instead of teaching Julie he corrupts her; instead of nourishing he poisons her.
He is thanked by a deceived mother for the ruin of her child. One feels, how-
ever, that he has a sincere love of virtue, but his passion leads him astray; and
if his extreme youth did not excuse him, with all his fine speeches he would
be only a scoundrel. The two lovers are to be pitied; only the mother is in-
excusable. [Rousseau]
LETTER XXV - FROM JULIE 69
From Julie
I knew the resolution you would take. We know each other too
well to be still uncertain of each other’s minds. If virtue ever for-
sakes us, be assured that it will never be in those occasions which
require courage and sacrifices.* The first move when the attack is
violent is to resist, and we shall be victorious, I hope, as long as we
are forewarned by our enemy to take up arms. It is in the middle of
a sleep, it is in the midst of a sweet repose that surprises must be
feared; but above all it is continual hardship that is an intolerable
burden, and the soul resists sharp pain much more easily than pro-
longed misery. That, my friend, is the harsh kind of struggle which
we shall henceforth have to undergo. Duty does not demand heroic
actions of us but an even more heroic resistance to relentless grief.
I foresaw too well that the time of happiness would pass like a
flash of lightning. The time of misfortune is beginning with no end
in sight. Everything alarms and discourages me, a mortal languor
has taken hold of my soul, and for no immediate reason, involuntary
tears steal from my eyes. I do not see inevitable hardships for us in
the future, but I had been cultivating a hope and now see it fading
every day. What use is there, alas, to water the leaves when the tree
is cut at the root?
I feel, my friend, that the weight of your absence is crushing me.
I cannot live without you, I know, and this frightens me most. A
hundred times a day, I walk through the places where we used to be
together, but I never find you there. I wait for you at your usual
hour, but the hour comes and goes and you do not appear. Every-
thing I see reminds me of you, only to inform me that I have lost you.
You do not have this frightful torment. Your heart says only that
you miss me. Ah, if you knew what a worse torture it is to remain at
home when we are parted, how you would prefer your state to mine!
Yet, if I dared to grieve! If I dared to speak of my sorrow, I should
be comforted for the misfortunes of which I complain. But except
for a few secret sighs breathed into my cousin’s bosom, I must
stifle all the rest. I must contain my tears. I must smile though I am
dying.
*It will soon be seen that this assertion cannot be further from the truth.
[Rousseau]
4
LETTER XXVI + TO JULIE 71
Note to Julie
I am sending this note to the usual address, through a boatman who
is a stranger to me, to inform you that I have taken refuge at Meil-
lerie, on the shore opposite from you, in order to enjoy at least the
sight of the place which I dare not come near.
To Julie
dare even to see you busying yourself with me. I see your soft eyes
running over one of my letters. I read in their sweet languor that
you are writing to your lucky lover. I see you speaking to your cousin
of him with tender emotion. Oh Julie! Oh Julie! Shall we never be
united? Shall we never spend our days together? Could we be parted
forever? No, may that frightful idea be far from my mind! But be-
cause of it, my tenderness is suddenly changed into furor. Rage
makes me run from crag to crag. I utter involuntary moans and
cries. I roar like an incensed lion. I am capable of everything, except
giving you up, and there is nothing, no, nothing that I may not do
in order to possess you or to die.
I was at this point in my letter and was only waiting for a safe
opportunity to send it to you, when I received from Sion the last
one you wrote me there. How the sadness it expresses has allayed
mine! What a striking proof I see in it of what you once told me con-
cerning the sympathy between our souls even in distant places! Your
sorrow, I confess, is calmer. Mine is more unmanageable, but the
same sentiment must take its color from the natures which feel it,
and it is quite natural that the greatest losses cause the greatest sor-
rows. What am I saying, losses? Ah! Who could bear them? No, be
assured at last, my Julie, that an eternal decree from Heaven des-
tined us for each other; that is the first law we must obey. It is the
first duty in life to unite ourselves to the person who is to make it
sweet for us. I see and I regret that your projects are misleading and
vain. You want to break down insurmountable barriers, and you
neglect the only possible means. Enthusiasm for chastity takes away
your reason, and your virtue is no more than a delirium.
Ah! If you could remain always as young and brilliant as you are
now, I should ask Heaven only to know of your eternal happiness,
to see you once every year of my life, only once, and to spend the
rest of my time contemplating your home from afar, adoring you
from the midst of these crags. But alas! Behold the speed of that star
which never stops. It flies and time passes. Opportunity slips away.
Your beauty, even your beauty will have its end. It must fade and
one day die like a flower which falls before it is gathered, and mean-
while I sigh, I suffer, my youth is consumed in tears and withers in
sorrow. Think, think, Julie, that we are already counting years lost
for pleasure. Think that they will never return, that those left for us
will be the same if we let them escape again. Oh my blind love!
You are seeking an imaginary happiness for a future which we shall
never have. You are intent upon a distant time, and you do not see
that meanwhile we are continually wasting away, and that our souls,
LETTER XXVII + FROM CLAIRE 75
From Claire
anxiously asked me if you were on your way back, and I see that,
her daughter’s danger for the moment outweighing all other con-
siderations, she would not be sorry to see you here.
Come then without delay. I have hired the boat expressly to
bring you this letter. It is at your command, use it for your return,
and above all do not lose a moment, if you wish to see once again
the most tender and loving person that ever lived.
How BITTER the life you have restored to me is made by your ab-
sence! What a convalescence! A passion more terrible than fever and
delirium sweeps me away to my ruin. Cruel one! You leave me just
when I need you most. You have left me for a week; perhaps you
will never see me again. Oh, if you knew what the madman dares
to propose to me! . . . and in what manner! . . . to elope! to fol-
low him! to be carried off! . . . the wretch! . . . But of whom am
I complaining? My heart, my unworthy heart tells me a hundred
times more than he . . . great God! What would it be, if he knew
all? . . . He would become frenzied, I would be swept away, I
would be forced to leave . . . Ishudder ...
But then has my father sold me? He considers his daughter as
property, as a slave; he acquits himself at my expense! He purchases
his life with mine! . . . for I see too well that I shall never live
through it . . . cruel and unnatural father! Does he deserve . .
what! deserve? He is the best of fathers. He wants to marry his
daughter to his friend, that is his crime. But my mother, my tender
mother! What evil has she done me? ... Ah, a great deal! She
has loved me too much; she has ruined me.
Claire, what shall I do? What shall become of me? Hans has not
come. I do not know how to send you this letter. Before you receive
it... before you return... who knows... fleeing, wander-
ing, dishonored . . . it is all over, it is all over, the crisis has come.
One day, one hour, perhaps one moment . . . who may sidestep
his fate? . . . Oh, wherever I live and die, into whatever obscure
LETTER XXIX + FROM JULIE TO CLAIRE a
STAY, AH STAY! Never return. You would only come too late. I must
never see you again. How should I bear to have you look upon me?
Where were you, my sweet friend, my protector, my guardian
angel? You abandoned me, and I was ruined. What, was this fatal
trip so necessary or so urgent? How could you have left me alone at
the most dangerous moment of my life? What remorse you have
caused yourself through this criminal negligence! It will be as eter-
nal as my tears. Your loss is as irretrievable as mine, for it is as dif-
ficult to gain another friend equal to you as it is impossible to re-
cover my innocence.
What have I said, wretch that I am? I can neither tell nor keep
my secret. What use is secrecy when remorse cries out? Does not the
whole universe reproach me for my error? Is not my disgrace writ-
ten on every object? If I do not pour out my heart to you, it will
burst. And you, do you not reproach yourself for anything, my com-
pliant and over-confident friend? Ah! Did you not betray me? It
is your trust, your blind friendship, it is your fatal indulgence
which has ruined me.
What demon inspired you to call him back, that cruel creature
who has caused my disgrace? Was his perfidious care to restore me
to life only for the purpose of making it insupportable? May he go
away forever, the barbarous one! May a vestige of pity touch him;
may he come no longer to redouble my torments by his presence;
may he deny himself the savage pleasure of witnessing my tears. But
what am I saying, alas? He is not guilty. Only I am. All my misfor-
tunes are of my own doing, and I have no one to reproach but my-
self. But vice has already corrupted my soul; its first effect is to make
us accuse others of our crimes.
No, no, he was never capable of being false to his vows. His vir-
78 LA NOUVELLE HELOISE
tuous heart does not know the abject art of injuring the one he
loves. Ah! Without a doubt, he knows how to love better than I,
since he knows how to conquer his passions better. A hundred times
I witnessed his struggles and his victory. His eyes would sparkle with
the fire of his desires. He would rush toward me in the impetuous-
ness of a blind passion. But he would stop himself suddenly; an in-
surmountable barrier seemed to have surrounded me, never to be
overcome by his impetuous but chaste love. I dared watch this dan-
gerous spectacle too much. I myself was troubled by his fits of pas-
sion. His sighs oppressed my heart. I shared his torments when I
thought I was only pitying them. I saw him trembling with emotion,
ready to lose consciousness at my feet. Perhaps love alone would
have saved me; oh my cousin, it is pity that destroyed me.
My disastrous passion seems to have tried to disguise itself with
an all-virtuous mask in order to deceive me. That very day he
urged me even more ardently to elope with him. That would have
distressed the best of fathers; that would have plunged a dagger into
my mother’s heart. I resisted, I rejected the proposal with horror.
But the impossibility of ever realizing our hopes, the necessity for
concealing this impossibility from him, the regret I felt for deceiving
so submissive and so tender a lover after having flattered his expec-
tation—all these were battering down my courage, all were aug-
menting my weakness, all were disordering my reason. I had to de-
stroy my parents, my lover, or myself. Without knowing what I was
doing, I chose my own destruction. I forgot everything but love.
Thus, one unguarded moment has ruined me forever. I have fallen
into the abyss of shame from which a girl never returns, and if I
live, it is only to be more wretched.
Sighing, I search for some vestige of consolation on this earth. I
see only you, my loving friend. Do not deprive me of such an ap-
pealing resource, I implore you; do not take from me the sweetness
of your friendship. I have lost the right to claim it, but never have
I needed it so much. Let your pity replace your esteem. Come, my
dear, open your heart to my remorse. Come to receive your friend’s
tears. Shield me, if you can, from my self-contempt, and convince
me that I have not lost everything, since I still have your heart.
LETTER XXX + ANSWER 79
Answer
WRETCHED GIRL! Alas, what have you done? My God! You so de-
served to remain virtuous! What shall I say to you in the horror of
your situation and in the despondency into which it plunges you?
Shall I finish crushing your poor heart, or shall I offer you consola-
tions which I myself need? Shall I point out to you things as they
are or as it is proper for you to see them? Holy and pure friendship!
Bring to my soul your sweet illusions, and in the tender pity which
you inspire, first deceive me about the wrongs which you can no
longer make right.
I feared, you know, the misfortune for which you are remorseful.
How many times have I predicted it and been disregarded! . . . It
is the result of my rash confidence, you say .. . Ah! There is no
question of that any more. I should have betrayed your secret, no
doubt, if I could have saved you that way. But I read your over-
sensitive heart better than you; I saw it consuming itself with a de-
vouring fire that nothing could extinguish. I perceived that this
heart palpitating with love had to be happy or it would die, and
when your fear of succumbing made you banish your lover so tear-
fully, I decided that soon either you would be dead or he would be
recalled. But how frightened I was when I saw you determined
against living and so close to death! Do not therefore accuse your
lover or yourself of a crime for which I am the most guilty, since I
foresaw it without preventing it.
It is true that I left against my will, but you saw that I had to
obey. Yet, if I had thought you so near your undoing, they should
have sooner torn me to pieces than made me leave you. I was mis-
taken about the moment of danger. Weak and still languishing,
you seemed to me secure against so short an absence. I did not for-
see the dangerous dilemma you were soon to face; I forgot that your
weakness left your dejected heart more defenceless against itself. I
ask pardon for mine, but I can hardly repent a mistake which saved
your life. I do not have that “unfeeling courage which made you
80 LA NOUVELLE HELOISE
renounce me, I could not have lost you without a fatal despair, and
I still prefer you alive though remorseful.
But why so many tears, dear and sweet friend? Why this remorse
greater than your error and this undeserved self-contempt? Will one
moment of weakness efface so many sacrifices, and is not the very
illness you are recovering from a proof of your virtue? You think
only of your defeat and you forget all the painful victories which
have preceded it. Since you have been tried more than those who
resist, have you not done more for the sake of honor than they? If
nothing can justify you to yourself, think at least of that which ex-
cuses you. I scarcely know what it is that people call love. I shall al-
ways be able to resist the ecstasies it inspires, but I should have re-
sisted a love like yours much less than you did, and thus without
having surrendered, I am less chaste than you.
These words will shock you, but your greatest misfortune is hav-
ing made them necessary. I would give my life if they could not be
applied to you, for I hate evil precepts even more than evil ac-
tions.* If the mistake were still to be committed, if I were base
enough to speak to you this way, and if you were to listen to me, we
should both be the lowest of creatures. But now, my dear, I must
speak this way to you and you must listen to me or you are lost; for
you still possess a thousand charming qualities which only self-es-
teem can preserve, which excessive shame and the humiliation that
follows it would infallibly destroy, and this esteem is based more
on your opinion of yourself than on your real worth.
Do not give way, then, to a dangerous dejection which would
debase you more than your frailty. Is true love degrading to the
soul? Do not let one error committed through love take from you
that noble enthusiasm for the henest and the beautiful which al-
ways raised you above yourself. Is one spot visible in the sunlight?
How many virtues do you have left in place of the one which is im-
paired? Will you now be less sweet, less sincere, less modest, less
charitable? Will you be less deserving, in a word, of all our hom-
age? Will honor, humanity, friendship, or pure love be less dear to
your heart? Will you cherish any less even that virtue which you no
longer have? No, dear and good Julie, your Claire pities and adores
you; she knows, she feels that nothing but good can still come from
your soul. Ah! Believe me, you have much yet to lose before any
other woman, even one more chaste, could ever be as good as you!
* This sentiment is just and sound. Unruly passions inspire evil actions, but
evil precepts corrupt the reason itself and cut off the possibility of a return to
virtue. [Rousseau]
LETTER XXXI + TO JULIE 81
After all, I still have you. I can be consoled for anything ex-
cept for losing you. Your first letter made me tremble. It might
have almost made me desire the second, if I had not received it at
the same time. To wish to forsake your friend! To plan to fly with-
out me! You do not speak at all of that, which is your greatest crime.
You should have been ashamed of that a hundred times more than
of the other. But you, ungrateful creature, thought only of your
love . . . Ishould have been wounded to the core.
With a mortal impatience I count the moments that I am forced
to spend far from you. They are cruelly prolonged. We are to stay
at Lausanne for six more days, after which I shall fly to my only
friend. I shall console her or grieve with her, wipe away or share her
tears. In your sorrow I shall speak more tender friendship than in-
flexible reason. Dear cousin, we must grieve, love each other, keep
silent, and if we can, efface by dint of future virtues one error that
cannot be blotted out with tears. Ah! My poor Chaillot!
To Julie
that your soul does not communicate to mine stolen from my love?
Must not everything be in common between us? Do you no longer
remember having said so? Ah! If you loved as I do, my happiness
would console you as much as your grief afflicts me, and you would
feel my pleasure as I feel your sorrow.
But I see that you scorn me as a madman because my reason goes
astray in the midst of delights. My ecstasies frighten you, my delir-
ium makes you pity me, and you do not consider that the utmost
human strength cannot be equal to limitless pleasure. Do you think
that a sensitive soul may enjoy infinite bliss moderately? Do you
think that he can withstand so many kinds of raptures all at once
without losing his bearing? Do you not know that there is a time
when no one’s reason resists any longer, and that there is no man in
the world whose good sense may then prevail? Therefore, pity the
distraction into which you have thrown me, and do not be contemp-
tuous of errors which you occasion. I am no longer master of myself,
I confess; my estranged soul is wholly absorbed in yours. Thus, I am
more fit to feel your sorrows and more worthy to share them. Oh
Julie, do not conceal them from your other self.
Response
THERE WAS A TIME, my dear friend, when our letters were easy and
delightful. The sentiment which dictated them poured out with an
elegant simplicity. They needed neither art nor coloring, and their
purity constituted all their eloquence. That happy time is no more.
Alas! It cannot return, and as the first consequence of so cruel a
change, our hearts have already ceased to understand each other.
Your eyes have seen my sorrows. You think you have fathomed
the source of them, you wish to console me by vain words, and
while you think you are deluding me, it is yourself, my friend,
whom you delude. Believe me, believe in the tender heart of your
Julie; my remorse is much less for having given too much to love
than for having deprived it of its greatest charm. That sweet en-
chantment of virtue is vanished like a dream. Our passions have
84 LA NOUVELLE HELOISE
lost that divine ardor which gave vigor to them by purifying them.
We have sought pleasure, and happiness has fled us. Recall once
more those delightful moments in which our hearts fused the more
we respected each other, in which our passion drew from its own
excess the strength to conquer itself, in which our innocence con-
soled us for our restraint, in which the homage paid to honor
turned everything to the profit of love. Compare such a charming
time to our present situation. What disturbances! What fright!
What mortal alarms! How our immoderate sentiments have lost
their first sweetness! What has become of that zeal for prudence
and honesty, the love of which used to inspire all our actions and
which in turn made love more delightful? Our enjoyments used
to be peaceful and lasting; we now have nothing but fits of passion.
This mad joy is more like attacks of frenzy than tender caresses. A
pure and holy flame used to burn our hearts; now, given up to the
delusions of the senses, we are nothing but common lovers, suff-
ciently happy if jealous love still condescends to preside over the
pleasures which even the most brutish mortal can enjoy.
There, my friend, are the losses which we share, and which I do
not regret less for you than for myself. I say nothing concerning
the one more immediately mine; your heart is capable of feeling it.
Look at my shame, and grieve if you know how to love. My mistake
is irreparable; my tears will never dry. Oh you who caused them to
flow, be fearful of attempting to end such just sorrows; my whole
hope is for them to be made eternal. The worst of my crimes would
be to be comforted for them, and the ultimate disgrace is to lose,
along with innocence, the sentiment which makes us love it.
I know my fate, I sense the horror of it, and yet one consolation
is left me in my despair. It is the only one, but it is sweet. It is from
you that I expect it, my dear friend. Since I no longer dare think of
myself, I think with more pleasure of the one I love. I give you all
the esteem that you have taken from me, and you become only more
dear to me by compelling me to despise myself. Love, this fatal love
which destroys me, gives you new value; you are elevated while I
am degraded, and your soul seems to have profited from all the
debasement of mine. Therefore, from now on be my only hope. It
is for you to justify my crime, if you can, cover it with the honesty
of your sentiments, let your merit efface my shame, and excuse
with the strength of your virtues the loss of mine that you occa-
sioned. Be my whole being, now that I am nothing. The only honor
I have left is wholly in you, and as long as you are worthy of re-
spect, I shall not be completely contemptible.
LETTER XXXIII - FROM JULIE 85
Though I regret the return of my health, I cannot
conceal it any
longer. My face belies my speech and my prete
nded convalescence
can no longer deceive anyone. Hurry then, before
I am forced to
resume my ordinary duties, to take the step upon
which we have
agreed. I see clearly that my mother has conceived
some suspicions
and that she is watching us. My father seems to know
nothing, I
confess; that proud gentleman does not even imagine
that a man
not nobly born may be in love with his daughter. But
after all, you
know his resolution. He will send you away if you do
not prevent
him, and in order, then, to keep your access to our house,
you must
banish yourself from it completely. Believe me, speak
to my mother
while there is still time. Pretend to have some business affairs
which
keep you from continuing to tutor me, and let us give up
our fre-
quent meetings so that we may meet at least sometimes; for
if the
door is closed to you, you can present yourself at it no longer
, but if
you close it yourself, your visits will be, in a way, at your discre
tion,
and with a little ingenuity and management, you will be able to
pay
them more frequently afterwards without anyone noticing or find-
ing it amiss. I shall tell you this evening the means that I am invent
-
ing for other opportunities to meet, and you will agree that my in-
separable cousin, who formerly occasioned so many complaints, will
not now be useless to two lovers, whom, indeed, she should never
have left alone.
From Julie
AH, MY FRIEND, what a poor refuge for two lovers a social gathering
is! What torment to meet and have to restrain ourselves! It would
be a hundred times better not to see each other at all. How can we
be calm with so many emotions? How can we be so different from
ourselves? How can we think of so many things when one alone
preoccupies us? How can we control our gestures and eyes when
our hearts are soaring? I never in my life felt an anxiety equal to
the one I experienced yesterday when you were announced at the
home of Madame d’Hervart. When your name was pronounced, I
86 LA NOUVELLE HELOISE
Response
[?]
Like a man who seems to listen and yet hears nothing.
And she has conceived the most perfect contempt for me. She has
said to everyone, to you perhaps, that I have no common sense, or
what is worse, not the slightest wit, and that I am completely as
foolish as my books. But what does it matter to me what she says
and thinks? Does not my Julie alone determine my fate and the
88 LA NOUVELLE HELOISE
From Julie
I DO NOT FIND, my friend, that the few words I said laughingly about
Madame Belon were worth so serious an explanation. Taking so
much trouble to justify oneself sometimes produces a contrary re-
sult, and it is only the attention given to trifles which makes them
important. That surely will never happen between us, for well-oc-
cupied hearts are hardly punctilious, and lovers’ disputes over noth-
ing almost always have a much deeper foundation than they think.
I am glad, however, that this trifle may furnish us an opportu-
nity to discuss jealousy, a subject unfortunately too important for
me.
90 LA NOUVELLE HELOISE
sieur d’Orbe, who you may be sure is invited, has been told to begin
a learned dissertation on the future homage to the king of Naples,
during which we shall all three go into my cousin’s room. There,
my loyal vassal, on your knees before your lady and mistress, your
hand in hers, and in the presence of her chancellor, you will swear
faith to her and loyalty on every occasion—that is not to say eter-
nal love, a pledge no one can absolutely keep or break, but truth,
sincerity, inviolable frankness. You will not swear to be ever sub-
missive, but rather never to commit an act of treachery and at least
to declare war before shaking off the yoke. This done, you shall
have the accolade and be acknowledged as sole vassal and loyal
knight.
Adieu, my good friend. The thought of this evening’s supper
inspires me with gaiety. Ah! How sweet it will be to see you sharing
my joy.
4 LETTER XXXVI *
From Julie
KISS THIS LETTER and leap for joy at the news I am going to tell you.
But be assured that though I do not leap and have nothing to kiss,
I feel the joy no less keenly. My father, obliged to go to Berne on
account of his lawsuit and from there to Soleure for his pension,
has proposed to take my mother with him, and she has agreed,
hoping for some salutary effect upon her health in the change of
air. They wished to do me the honor of taking me along also, and
I did not consider it appropriate to tell them what I was thinking.
But the difficulty of carriage arrangements made them abandon that
project, and now they are endeavoring to console me for not be-
ing in the party. I have to pretend to be sad, and the false role
which I am constrained to play gives me such true sorrow that re-
morse has almost made the pretense useless.
During my parents’ absence, I shall not remain as mistress of the
house but am to be lodged at my uncle’s, so that I shall be during
this time wholly inseparable from my cousin. Moreover, my mother
has preferred to take along a maid and leave me Babi as a govern-
LETTER XXXVI + FROM JULIE 93
ess, a hardly dangerous sort of Argus whose faith may not be cor-
rupted nor her confidence assured but whom one may easily dis-
miss if need be by offering her the slightest allurement of pleasure
or gain.
You understand what opportunities we shall have to meet dur-
ing these two weeks, but it is in this that discretion must restrain
us, and we must voluntarily impose upon ourselves the same re-
serve which is forced on us at other times. When I am at my cou-
sin’s, you must not come there more often than before, for fear of
compromising her. I hope that it will not even be necessary to speak
to you of the consideration her sex requires, or of the sacred rights
of hospitality, and that an honorable man will not need to be in-
structed in the respect due the friendship which gives his love asy-
lum. I know your ardent disposition, but I know the inviolable lim-
its to it. If you had never renounced virtue, you would not have to
make a sacrifice today.
Why that discontented air and that sad eye? Why complain of
the restraints which duty imposes upon you? Leave it to your Julie
to sweeten them. Did you ever repent having been submissive to her
voice? Near the flowery banks of the source of the Vevaise, there is
a remote village which sometimes is used as a shelter for hunters
but should only serve as a refuge for lovers. Scattered around the
main building, which belongs to Monsieur d’Orbe, are some suffi-
ciently remote chalets,* which with their thatch roofs may be able
to shelter love and pleasure, the friends of rustic simplicity. The
young and discreet milkmaids know enough to keep for others the
secret which they need kept for themselves. The streams which run
through the meadows are bordered by flowering shrubs and delight-
ful groves. Farther on, some thick woods offer more secluded and
shaded refuges.
There, neither art nor the hand of man displays its restless toil.
One sees everywhere only the tender care of nature, our common
* A sort of wooden house in which cheese and various kinds of milk products
are made in the mountains. [Rousseau]
94 LA NOUVELLE HELOISE
From Julie
vain and barren regrets that do not even arouse a true repentance.
These bitter reflections have brought on all the sorrow which their
farewells had not first effected. A secret grief stifled my soul after
the departure of these dear parents. While Babi was setting
things to rights after them, I mechanically entered my mother’s
room, and seeing some of her things still scattered about, I kissed
them all one by one and burst into tears. This state of tenderness
comforted me a little, and I found some sort of consolation in feel-
ing that nature’s sweet emotions are not completely extinguished
in my heart. Ah tyrant! In vain do you wish to conquer this tender
and too feeble heart absolutely. In spite of you, in spite of your
fond illusions, it still respects and cherishes some rights more sacred
than yours.
Oh my sweet friend, forgive these involuntary emotions, and do
not fear that I will extend these reflections as far as I should. The
moment in our lives in which our love is perhaps most untroubled
is not one of regret, I know. I wish neither to hide my sor-
row from you nor to overwhelm you with it; you must know it,
not to bear but to mitigate it. Into whose bosom should I pour out
my grief, if not yours? Are you not my tender consoler? Do you not
sustain my shaken courage? Do you not foster in my soul the love
for virtue, even after I have lost it? Without you, and with-
out that adorable cousin whose compassionate hand has so often
dried my tears, how many times might I not already have suc-
cumbed to the most fatal despondency? But your tender at-
tentions sustain me. I do not dare abase myself as long as you still
esteem me, and I flatter myself that neither of you could love me as
much if I deserved only contempt. I shall fly into the arms of
my dear cousin, or rather, my tender sister, to leave my trouble-
some sorrow in the bottom of her heart. Come to me this evening
to restore to mine the joy and the serenity which it has lost.
To Julie
NO, JULIE, it is not possible for me to see you each day only as I
saw you yesterday. My love must augment and increase forever
96 LA NOUVELLE HELOISE
I find the country more gay, the green more fresh and vivid, the air
more pure, the sky more serene. The song of the birds seems to
be more tender and voluptuous; the murmur of the brooks
evokes a more amorous languor; from afar the blooming vine
exudes the sweetest perfumes; a secret charm either embellishes
everything or fascinates my senses. One would say that the earth
adorns itself to make for your happy lover a nuptial bed worthy of
the beauty he adores and of the passion which consumes him. Oh
Julie! Oh dear and precious half of my soul, let us hurry to add the
presence of two faithful lovers to these ornaments of spring. Let us
carry the sentiment of pleasure into the places which afford only an
empty idea of it. Let us animate all nature; it is dead without the
warmth of love. What! Three days of waiting? Still three days?
Drunk with love, greedy for ecstasies, I wait for this delayed moment
with a painful impatience. Ah! How fortunate we would be if
Heaven removed from life all the tedious intervals which separate
such moments!
98 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER XXXIX *
From julie
4 LETTER XL *&
MADEMOISELLE,
Forgive a poor girl in despair who, no longer knowing which
way to turn, dares to have recourse again to your kindness. For
you never grow tired of consoling the afflicted, and I am so unfortu-
nate that I have annoyed everyone but you and our good Lord with
my complaints. I was very sorry to leave the apprenticeship you put
100 LA NOUVELLE HELOISE
Fanchon Regard.
LETTER XLII + TO JULIE 101
Response
To Julie
4 LETTER XLIII *
To Julie
Judge by your own what joy I felt in learning of this happy suc-
cess. But why must it not be as perfect as it ought? I cannot
avoid going to thank and to reimburse Monsieur de Mer-
veilleux, and if this visit delays my departure a day, as I fear it will,
have I not the right to say that he has shown himself generous at
my expense? No matter, I have done what pleases you; I can bear
anything at that price. How happy one is to do good in serving
her whom he loves and thus unite the charms of love and of virtue
in the same action! Oh Julie! I confess that I left with my heart
full of impatience and chagrin. I reproached you for being so
sensible of the troubles of others and for considering mine as noth-
ing, as if I were the only person in the world who deserved nothing
LETTER XLIV + FROM JULIE / 103
4% LETTER XLIV *
From Julie
present would have ruined all our expedients for the future, and
remorse for having disregarded a good deed would have tormented
us all our lives.
Now compare that to our actual situation. First, your absence has
produced an excellent result. My Argus will not fail to tell my
mother that you were seldom seen at my cousin’s. She knows of
your trip and its purpose; that is one more reason for esteem-
ing you. And how can they’ think that two people who have an
affection for each other would voluntarily separate during their
only moment of freedom? What ruse have we used to avert a dis-
trust which is only too well founded? The only one, in my
opinion, consistent with honor is to be discreet to an unbelievable
degree so that an attempt to be virtuous may be mistaken for an act
of indifference. My friend, how sweet must a love thus concealed
be to the hearts which enjoy it! Add to this the pleasure of reunit-
ing two lovers in despair and of making two such deserving young
people happy. You have seen my Fanchon; tell me, is she not charm-
ing, and does she not truly deserve all you have done for her? Is
she not too pretty and too indigent to remain unmarried without
disaster? Might Claude Anet, whose natural goodness has mi-
raculously withstood three years of the service, have been able to
bear three more without becoming good-for-nothing like all the
others? Instead, they are in love and will be united; they are poor
and will be assisted; they are honest people and will be able to
continue so, for my father has promised to provide for them. What
blessings you have procured for them and for us by your kindness,
not to mention the esteem I must have for you because of it! Such,
my friend, is the assured consequence of the sacrifices one makes to
virtue. If they are often painful to make, it is always sweet to have
made them, and never has anyone been seen repenting a good deed.
I suspect that at the example of my inseparable cousin, you will
also call me “the preacher,” and indeed, I do not practice what I
preach any better than those who are preachers by profession. But
even if my sermons are not as good as theirs, at least I am pleased
to see that they are not like water thrown into the wind. I do not
deny, my amiable friend, that to your character I should like to add
as Many virtues as a mad passion has made me lose; and being
no
longer able to respect myself, I like to respect myself still in you.
For your part, you need only to love perfectly, and all will come
of
itself. With what pleasure must you see that you are continually
in-
creasing the debts that love is obliged to pay!
My cousin has learned of the conversations which you have had
LETTER XLV - TO JULIE 105
do LETTER XLV *
To Julie
1 was still only reading your letter for the second time when Ed-
ward, Lord Bomston entered. When I had so many other things to
tell you, how was I to think, my Julie, to tell you about him? When
two people are enough for each other, is one minded to think of a
third? But, I will tell you what I know of him, now that you seem
to desire it.
Having crossed over the Simplon Pass, he reached Sion before the
carriage which runs between Brig and Geneva, and since want of
occupation makes men rather sociable, he sought me out. We made
106 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER XLVI *#
From Julie
WELL THEN, my friend, always the chalet? Your heart lays excessive
stress upon the idea of the chalet, and I clearly see that sometime I
must make it up to you. But are you so attached to the places where
you never were that one may not compensate you elsewhere, and
could not love, which created the palace of Armida in the middle
of a desert,* be able to create a chalet for us in town? Hear me—
my Fanchon is going to be married. My father, who has no objection
to festivals and celebrations, is willing to give her a wedding which
we shall all attend. This wedding will not fail to be exciting. Some-
times mystery has been known to spread its veil over the tumultuous
joy and din of festivals. You understand me, my friend. Would it
not be sweet to recapture the pleasures our benevolence cost us in
its result? ;
It seems to me that you are rather superfluously zealous to vin-
dicate Lord Bomston, for I was far from thinking ill of him. Besides,
how could I pass judgment on a man whom I saw only for an after-
noon, and how could you yourself judge him on the basis of a few
days acquaintance? I speak of him only from conjecture, and you
can hardly know him better, for the proposals which he made to
you are those vague offers which strangers often make lavishly, be-
cause they give them an air of power and because they are easily
evaded. But I recognize your usual vivacity and tendency to pre-
dispose yourself for or against people, almost at first sight. However,
we shall examine his proposals at our leisure. If love favors my
project, perhaps something better is promised for us. Oh my good
friend, patience is bitter but its fruit is sweet!
To return to your Englishman, I told you that he seemed to me
to have a great and strong soul and more intelligence than embel-
lishment in his mind. You say almost the same thing, and then,
with that air of masculine superiority, abandoned not even by our
humble admirers, you reproach me for having been a woman for
once in my life, as if a woman ever should cease being so! Do you
remember that, while reading your Plato’s Republic, we once dis-
puted the point of the moral difference between the sexes? I persist
in the opinion which I held then and cannot imagine one common
model of perfections for two such different beings. The attack and
the defense, the audacity of men, the modesty of women—these are
by no means conventions, as your philosophers think, but natural
institutions which are easily accounted for and from which all the
other moral distinctions are readily inferred. Besides, the purposes
of nature not being the same in each sex, its inclinations, percep-
tions, and sentiments must be directed according to its own views;
Opposite tastes and constitutions are required for tilling the soil and
for nursing children. A taller stature, a stronger voice, and features
more strongly marked seem to have no necessary bearing on one’s
sex, but these exterior modifications indicate the intentions of the
creator in the modifications of the spirit. The souls of a perfect
woman and a perfect man must not resemble each other more than
their appearances. Our vain imitations of your sex are the height of
folly; they make the wise man laugh at us and they discourage love.
In short, I find that unless we are to be five and a half feet tall,
have a bass voice and a beard on our chins, we have no business pre-
tending to be men.
See how unskillful lovers are in insults! You reproach me for a
mistake that I have not committed or that you commit as well as I,
and you attribute it to a defect in which I pride myself. Do you
LETTER XLVII - TO JULIE 109
want me, paying your plain speaking with my own, to tell you
frankly what I think of your sincerity? I find it only a refinement of
flattery, for the purpose of justifying to yourself by this apparent
frankness the enthusiastic praises you heap upon me at every turn.
My imaginary perfections blind you so that you do not have the wit
to find substantial reproaches to make to me to deny those you se-
cretly make to yourself for your predisposition.
Believe me, do not undertake to tell me my faults; you would do
it too poorly. Do the eyes of love, all-penetrating as they are, know
how to perceive faults? These attentions belong to honest friend-
ship, and in that your pupil Claire is a hundred times more learned
than you. Yes, my friend, praise me, admire me, find me beautiful,
charming, perfect. Your praises please me without deluding me be-
cause I see that they are the language of error and not of deceit and
that you deceive yourself but that you do not wish to deceive me.
Oh how delightful are the illusions of love! Its flattery is, in a sense,
truth: the judgment keeps silent, but the heart speaks. The lover
who praises in us the perfections which we do not possess sees them
in fact such as he describes them. He does not lie by telling these
falsehoods; he flatters us without debasing himself, and we may
esteem him at least even though we do not believe him.
Not without some beating of the heart, I heard a proposal to in-
vite two philosophers tomorrow for supper. One is Lord Bomston;
the other is a learned man whose gravity is sometimes a little dis-
composed at the feet of a young pupil. Do you know him? Exhort
him, I beg you, to try to preserve the philosophical decorum a little
better tomorrow than usual. I shall take care to warn the young
pupil as well to lower her eyes, and to appear in his as unattractive
as possible.
4 LETTER XLVII *
To Julie
well know that you are never so bewitching as then. Second, your
demeanor, so sweet, so modest, so calculated to display all your
charms gradually. Your conversation, more refined, more studied,
more witty even than usual, which made us all more attentive and
made our ears and hearts anticipate each word. That air you sang,
in a low pitch which made your voice still sweeter, and which, al-
though French, pleased even Lord Bomston. Your timid glance and
the unexpected flashes of light from your downcast eyes which
threw me into an inevitable disturbance. Finally, that undefinable,
inexpressible enchantment you seemed to have cast over your whole
person to turn everyone’s head, without even appearing to dream
of doing so. As for me, I do not know how you do it, but if such is
your way of being as unattractive as possible, I warn you that you
must be much more so for men to act wisely around you.
I strongly fear that the poor English philosopher felt the same
influence a little. After having escorted your cousin home, since we
were all still wide awake, he proposed that we go to his house for
some music and some punch. While his servants were assembling,
he never ceased speaking of you with a warmth which displeased
me, and I did not hear your praises in his mouth with as much pleas-
ure as you had heard mine. On the whole, I confess, I do not like
for anyone except your cousin to speak to me of you; it seems that
each word deprives me of part of my secret or of my pleasures, and
whatever anyone says of you is so suspicious or so short of what I
feel that on that subject I do not like to listen to anyone but myself.
It is not that I am, like you, inclined to be jealous. I know
your
soul better than that; I have guaranties which do not even permit
me to imagine your inconstancy to be possible. After your pledges, I
say nothing more to you about other suitors. But this one, Julie!
. suitable conditions . . . the prejudices of your father...
You well know that it is a matter of my life. Deign then to speak
to me of this matter. One word from Julie, and I am
forever tran-
quil.
I spent the night listening to and playing Italian music,
for some
duets were found and I had to venture to do my part
in them. I do
not yet dare tell you of the effect which it produced
in me. I am
afraid, I am afraid that the impression of last night’s
supper might
have influenced what I was hearing and that I
have mistaken the
effect of your enchantment for the charm of the
music, Why should
the same cause which made it disagreeable to me
at Sion not make
it pleasing here in a contrary situation? Are
you not the prime
source of all the affections of my soul, and am I
not at the mercy of
LETTER XLVI + TO JULIE 11]
the power of your magic? If the music really had produced that en-
chantment, it would have affected all those who heard it. But while
those songs kept me in ecstasy, Monsieur d’Orbe slept tranquilly in
an armchair, and in the midst of my raptures, all the praise he be-
stowed was to ask if your cousin knew Italian.
All this will be better clarified tomorrow, for we are to have an-
other musical gathering this evening. His Lordship wishes to make
it complete, and he has sent to Lausanne for a second violin, who
he said is tolerable. I shall bring on my part some operatic music,
some French cantatas, and we shall see!
Upon arriving home, I was in an extreme dejection which has
of late brought upon me the habit of sitting up and which is going
away as I write you. Yet I must try to sleep a few hours. Come with
me, my sweet friend; do not leave me during my sleep. But whether
your image troubles or assists it, whether it brings me the dream
of Fanchon’s wedding or not, a delicious moment which cannot es-
cape me and which it prepares for me is the feeling of my happiness
upon awakening.
“+ LETTER XLVIII *
To Julie
From Julie
YOU WELL KNow, my friend, that I can write you only by stealth and
always at the risk of being surprised. Thus, since it is impossible to
write long letters, I limit myself to answering what is most essential
in yours or to supplying what I have not been able to say to you in
our conversations, which are no less furtive than our letters. That
LETTER XLIX + FROM JULIE 113
love, and keep for yourself only the pleasures of them. Is this divi-
sion so painful, and do you not see that you can do nothing toward
our happiness except not to set up an obstacle to it?
Alas, what use will these late precautions be to me from now on?
Is it time to step cautiously when I am at the bottom of a precipice
and to prevent the evils by which I am crushed? Ah, miserable girl,
it is well for you to speak of happiness! Can there ever be any hap-
piness where shame and remorse reign? God! What a cruel state, to
be able neither to bear my crime nor to repent it, to be beset by a
thousand fears, deceived by a thousand vain hopes, and not even to
enjoy the horrible tranquillity of despair! I am henceforth only at
the mercy of fate. The question is no longer of strength or of virtue,
but of fortune and of prudence, no longer of extinguishing a love
which is to last as long as my life, but of making it innocent or dying
guilty. Consider this situation, my friend, and see if you can trust
in my zeal.
+ LETTER L *&
From Julie
people may be guilty of at such affairs. It is also for this reason that
I speak to you. Be assured that if you had treated me that way when
you were sober, the interview would have been the last one of our
lives.
But what alarms me with regard to you is that often the conduct
of a man inflamed with wine is only the effect of what takes place in
his inmost heart at other times. Shall I believe that in a condition
where nothing is disguised you showed yourself such as you are?
What would become of me if you soberly believed what you said last
evening? Rather than bear such contempt, I should prefer to ex-
tinguish such a gross passion and lose a lover who, knowing how to
respect his mistress so poorly, deserves so little esteem. Tell me, you
who cherish honest sentiments, have you succumbed to that cruel,
mistaken idea that a lover once made happy need no longer be dis-
creet in regard to modesty and that he owes no more respect to the
woman whose severity is no longer to be feared? Ah! If you had
always thought so, you would have been less to be feared and I
should not be so unfortunate! Do not deceive yourself, my friend;
nothing is so dangerous to true lovers as the prejudices of the world.
So many people speak of love, and so few know how to love, that for
its pure and gentle laws most mistake the vile maxims of an abject
commerce which, soon satiated, has recourse to the monsters of the
imagination and becomes depraved in order to support itself.
I am possibly mistaken, but it seems to me that true love is the
most chaste of all bonds. It is true love, it is its divine fire which can
purify our natural inclinations by concentrating them in a single
object. It is true love which shelters us from temptations and which
makes the opposite sex no longer important, except for the beloved
one. For an ordinary woman, every man is always the same, but for
her whose heart is in love, there is no man but her lover. What do I
say? Is a lover no more than a man? Ah, let him be a much more
sublime being! There is no man at all for her who is in love: her
lover is more, all the others are less, and she and he are the only of
their kind. They have no desires; they are in love. The heart does
not follow but guides the senses. It throws a delightful veil over
their frenzies. No, in true love, there is nothing of the obscene as in
debauchery and its coarse language. True love, always modest,
does not wrest its favors audaciously; it steals them timidly. Secrecy,
silence, and fearful bashfulness sharpen and conceal its sweet ecsta-
sies; its flame honors and purifies all its caresses; decency and chas-
tity accompany it even into the midst of voluptuousness; and it
alone knows how to gratify all the desires without trespassing
116 LA NOUVELLE HELOISE
against modesty. Ah! Tell me, you who once knew true pleasures,
how could cynical effrontery be joined to them? How could it not
fail to banish their delirium and all their charm? How could it not
fail to soil that image of perfection in which one likes to contemplate
his beloved? Believe me, my friend, debauchery and love could not
live together and cannot even be set against each other. The heart
creates true happiness when two people are in love, and nothing
can take the place of it when they are no longer so.
But if you were unfortunate enough to take pleasure in this im-
modest language, how could you have prevailed on yourself to use
it so indiscreetly and, toward her who is dear to you, to take on a
tone and manners which a man of honor must not even know? Since
when has it been pleasant to mortify a loved one, and what is this
barbarous voluptuousness which delights in enjoying the torment
of others? I have not forgotten that I have lost the right to be re-
spected, but if ever I do forget, is it for you to remind me? Is it for
the author of my fault to aggravate its punishment? Rather, he
should console me. Everyone except you has the right to scorn me.
You owe me the price of the humiliation to which you have reduced
me, and so many tears poured out over my weakness ought to make
you try to alleviate my sorrow. I am neither prudish nor precious in
this. Alas, how far I am from it, I who have not even known how
to be discreet! You know too well, ingrate, whether this tender heart
can refuse anything to love. But at least what it yields, it wishes to
yield only to love, and you have taught me its language too well to
be able to substitute such a different one in its place. Insults, blows
would offend me less than such caresses. Either renounce Julie, or
merit her esteem. I have already told you that I do not acknowledge
a love without modesty, and whatever it may cost me to lose yours,
it would cost me still more to conserve it at that price.
I have many more things left to say on this subject, but I must
finish this letter, and I defer them to another time. Meanwhile, you
may notice one result of your false precepts on the immoderate use
of wine.* Your heart is not guilty, I am sure. However, you have
wounded mine, and without knowing what you were doing, as if
designedly you afflicted this heart, too quick to take fright and in-
different to nothing which comes from you.
*In a deleted description of the peasants of the Valais, the hero speaks
of
slight intoxication as a positive good, inducing the free flowing
of the heart’s
affections. [Translator’s note]
4
LETTER LI - RESPONSE 117
Response
THERE IS NOT one line in your letter which does not freeze my blood,
and I have difficulty in believing, after having read it twenty times,
that it is addressed to me. Who, I, I? Could I have offended Julie?
Could I have profaned her charms? Might she, to whom each instant
of my life I offer adoration, have been exposed to my insults? No,
I should have pierced my heart a thousand times before so bar-
barous a design might have come near it. Ah, how poorly you know
this heart which idolizes you! This heart which flies to prostrate it-
self under each of your steps! This heart anxious to invent new
praise for you unknown to mortals! How poorly you know it, oh
Julie, if you accuse it of lacking that ordinary and common respect
that even a common lover would have for his mistress! I cannot
believe I am either imprudent or brutal; I hate immodest language
and never in my life entered places where one learns it. But let me
repeat what you say; let me improve upon your just indignation:
had I been the vilest of mortals, had I spent my early years in de-
bauchery, had the liking for shameful pleasures found a place in a
heart in which you reign, oh, tell me Julie, angel of heaven, tell me
how could I have shown you the effrontery which one can have only
before those who like it? Ah no, it is not possible! A single look from
you would have kept my mouth in check and purified my heart.
Love would have concealed my passionate desires beneath the
charm of your modesty, it would have been victorious without in-
sult, and in the sweet union of our souls, their delirium only would
have led the senses astray. I appeal to your own testimony. Tell me,
if in all the extravagance of a measureless passion I ever ceased to
have respect for its charming object? If I received the reward that
my ardor had deserved, tell me if I took advantage of my good
fortune to insult you in your sweet bashfulness? If an ardent and
fearful love sometimes made an attempt upon your charms with a
timid hand, tell me if ever a brutal rashness dared to profane
them? If an indiscreet transport drew aside for an instant the veil
which covers them, did not charming modesty immediately substi-
118 LA NOUVELLE HELOISE
tute its own? Would this holy vestment abandon you for one mo-
ment, if you had none other? Incorruptible as your chaste soul is,
have all the fires of mine ever altered it? Is not the union of our
souls, so touching and so tender, sufficient for our felicity? Does it
not alone constitute the happiness of our lives? Do we know any
pleasures in the world outside of those which love gives? Can you
conceive how I could in an instant have forgotten chastity, our love,
my honor, and the invincible respect I should always have for you,
even had I not adored you? No, do not think so; it is not I who
could offend you. I have no recollection of it, and if I had been
guilty for an instant, could I ever lose my remorse? No, Julie, a
demon jealous of a lot too fortunate for a mortal has taken my form
to distress it and has left me my heart to make me more miserable.
I abjure, I detest the grave crime which I must have committed,
since you accuse me of it, but in which my will had no part at all.
How I will abhor this fatal intemperance which once seemed to me
favorable to the effusions of the heart and which has so cruelly de-
ceived mine! Irrevocably I swear it to you: from today for life I
renounce wine as the most deadly poison. Never shall that fatal
liquor disturb my senses, never shall it soil my lips, and no longer
shall its mad delirium make me guilty without my knowledge. If I
break this solemn vow, my love, heap upon me the chastisement
which I shall deserve. At that instant may the image of my Julie for-
sake my heart forever and abandon it to indifference and to despair.
Do not think that I wish to expiate my crime by so slight a pen-
alty. This is a precaution and not a punishment. I expect from you
what I deserve. I beg for it to alleviate my remorse. Let offended
love avenge itself and be appeased. Punish me without hating me;
I shall suffer without a murmur. Be fair and severe; it is necessary,
and I agree to it. But if you want to leave me my life, deprive me of
everything but your heart.
From Julie
P.S. Do you know that there is talk of a pleasant party on the lake
like the one we had two years ago with poor Chaillot? How timid
my artful teacher was then! How he trembled in giving me his hand
to get out of the boat! Ah, the hypocrite! ... He has greatly
changed.
From Julie
fortunate people whom it ought to have made happy! But, far from
dismaying my courage, so many obstacles have stimulated it. I don’t
know what new power is animating me, but I feel in myself a fear-
lessness which I never had before; and if you dare share it, tonight,
this very night can discharge my promises and once and for all pay
all the debts of love.
Consider well, my friend, and determine to what point life is sweet
for you, for the measure I am proposing can lead us both to death.
If you fear it, do not finish this letter; but if the point of a sword
does not frighten your heart any more today than the abysses of
Meillerie frightened it before, mine will run the same risk and not
hesitate. Listen.
Babi, who usually sleeps in my room, has been ill for three days,
and although I have indeed wished to take care of her, she has
been carried elsewhere in spite of me. But since she is better, per-
haps she will return as early as tomorrow. The room where we eat
is far from the staircase which leads to my mother’s apartment and
to mine; at the supper hour the whole house is deserted, except for
the kitchen and the dining room. Moreover, night in this season has
already fallen by that hour; its cover can easily conceal passers-by
in the street from spectators, and you are perfectly acquainted with
the members of the household.
That is enough to make myself understood. Come this afternoon
to my Fanchon’s. I shall explain the rest to you and give you the
necessary instructions, but if I cannot come, I shall leave them in
writing in the old hiding-place for our letters, where, as I have in-
formed you, you will find this one already, for the subject is too
important to dare confide to anyone.
Oh how I see your heart beating now! How I read in it your ecsta-
sies, and how I share them! No, my sweet friend, no, we shall not
leave this short life without having tasted happiness for an instant.
But yet remember that this instant is surrounded by the horrors of
death; that to come is to be subject to a thousand hazards, to stay is
dangerous, to leave is extremely perilous; that we are ruined if we
are discovered, and that to avoid it everything must assist us. Let us
not deceive ourselves. I know my father too well to doubt that I
might see him stab you to the heart immediately with his own
hand, if indeed he did not begin with me; for surely I should not be
spared, and do you think that I should expose you to this danger if
I were not sure of sharing it?
Still, remember that it is not a matter of depending upon your
courage. You must not think of it and I even forbid you quite ex-
122 LA NOUVELLE HELOISE
pressly to carry any weapon for your defense, not even your sword.
Besides, it would be perfectly useless to you, for if we are surprised,
my plan is to throw myself into your arms, to grasp you strongly in
mine, and thus to receive the deadly blow so that we may be parted
no more, happier at the moment of my death than I was in my life.
Yet, I hope that a kinder fate is reserved for us. I feel at least
that we deserve it, and fortune will grow weary of being unjust to
us. Come then, heart of my heart, life of my life, come and be re-
united with yourself. Come under the auspices of tender love to re-
ceive the reward for your obedience and your sacrifices. Come to
swear, even in the midst of pleasures, that from the union of hearts
they draw their greatest charm.
4+ LETTER LIV *
To Julie
and simple gown which displays so well the taste of the wearer; these
dainty slippers that a supple foot fills so easily; this corset so slender
which touches and embraces . . . what an enchanting form...
in front two gentle curves . . . oh voluptuous sight . . . the whale-
bone has yielded to the force of the impression . . . delicious im-
prints, let me kiss you a thousand times! . . . Gods! Gods! What
will it be when . . . Ah, I think I am already feeling that tender
heart beating under my happy hand! Julie! My charming Julie! I see
you, I feel you everywhere, I breathe you in with the air that you
have breathed; you penetrate my entire being. How inflaming and
painful your room is for me! My impatience is terrible. Oh come,
fly, or Iam lost.
What good fortune to have found ink and paper! I am expressing
my feelings in order to temper their excess; I moderate my ecstasy by
describing it.
It seems to me I hear a noise. Could it be your cruel father? I do
not consider myself a coward . . . but at this moment, would not
death be horrible to me? My despair would be equal to the ardor
which is consuming me. Heaven! I ask for one more hour to live,
and I give up the rest of my life to your severity. Oh desires! Oh
fear! Oh cruel palpitations! . . . The door is opening! . . . Some-
one is coming in! . .. It is she! . . . It is she! I catch a glimpse of
her, I have seen her, I hear the door being closed. My heart, my
feeble heart succumbs to so many agitations. Ah, let it seek strength
to bear the happiness which overwhelms it!
4% LETTER LV *&
To Julie
ceived my unrefined soul; only in them did I search for the ulti-
mate good, and I found that their exhausted pleasures were only
the beginning of mine. Oh unique masterpiece of nature! Divine
Julie! Delicious possession with whom all the transports of the most
ardent love are hardly sufficient! No, it is not those transports
which I now miss most; ah, no, if it is necessary, withdraw those in-
toxicating favors for which I would give a thousand lives, but give
me back all that does not depend upon them and surpasses them a
thousand times. Give me back that intimate union of souls, which
you had told me of and which you have made me enjoy so well.
Give me back that languor so sweet, filled with the overflowings of
our hearts; give me back that enchanting sleep found in your bo-
som; give me back that still more delightful instant of awakening,
and those broken sighs, and those sweet tears, and those kisses that
a voluptuous languor made us savor slowly, and those murmurs so
tender, during which you pressed together those hearts which were
made to be united.
Tell me, Julie, you who through your own sensibility know how
to judge that of others so well, do you think that what I felt before
was really love? My sentiments, do not doubt it, have undergone a
natural change since yesterday; they have taken on an indefinable
quality, less impetuous but sweeter, more tender and more charm-
ing. Do you remember that whole hour we spent in peacefully
speaking of our love and of that obscure and fearful future by which
the present was made still more tender for us—that hour, too short,
alas, during which a slight touch of sadness made the conversation
so moving? I was tranquil, and yet I was near you; I adored you and
desired nothing. I did not even imagine another felicity than that
of feeling your face next to mine, your breath on my cheek, and
your arms around my neck. What calm in all my senses! What pure,
continuous, complete voluptuousness! The charm of possession was
in the soul, no longer momentary but eternal. What a difference
between the frenzies of love and a situation so peaceful! That was
the first time in my life that I experienced it near you, and yet con-
sider the strange change which I experienced. It is of al! the hours of
my life the one which is most dear to me, and the only one which I
should have wished to prolong eternally.* Julie, tell me, then, if be-
fore I did not love you at all or if now I no longer love you?
* Too compliant woman, do you wish to know if you are loved? Examine
your
lover as he leaves your arms. Oh love! If I miss the age at which you are
enjoyed, it is not for the hour of possession; it is for the hour
which follows it.
[Rousseau]
LETTER LV + TO JULIE 125
If Ino longer love you? What a fear! Have I then ceased to exist,
and is my life not more in your heart than in mine? I feel, I feel
that you are a thousand times more dear to me than ever, and I
have found in the abatement of my desire new strength to cherish
you still more tenderly. The sentiments I have conceived for you are
more peaceable, it is true, but more affectionate and more varied;
without becoming weakened they have multiplied. The sweetness of
friendship tempers the frenzies of love, and I can scarcely imagine
any sort of attachment which may not unite me with you. Oh my
charming mistress, oh my wife, my sister, my sweet friend! How
little I shall have expressed for what I feel, even after having ex-
hausted all the names dearest to the heart of man!
I must confess to you a suspicion I have conceived, to my shame
and humiliation. It is that you are more capable of love than I. Yes,
my Julie, it is indeed you who constitute my life and my being. I
adore you with all the powers of my soul, but yours is more loving;
love has penetrated it more profoundly. One sees, one feels that
love inspires your charms, reigns in your speech, gives that pene-
trating sweetness to your eyes, those accents so touching to your
voice. It is love which through your presence alone communicates
imperceptibly to other hearts the tender emotion of your own. How
far I am from that charming state which is enough in itself! I wish
to enjoy and you wish to love; I have ecstasies and you have passion.
All my frenzies are not equal to your delightful languor, and the
sentiment with which your heart is nourished is the only supreme
felicity. It is only since yesterday that I have enjoyed that voluptu-
ousness so pure. You have left me something of that inconceivable
charm which is in you, and I think that with your sweet breath you
breathed a new soul into me. Hurry, I implore you, to finish your
work. Take from my soul all which remains of me and put yours
completely in its place. No, angelic beauty, celestial soul, it is only
sentiments like yours which can do honor to your charms. You
alone are worthy of inspiring a perfect love; you alone are capable
of feeling it. Ah, give me your heart, my Julie, so that I may love
you as you deserve!
126 LA NOUVELLE HELOISE
MY DEAR COUSIN, I have to give you some news which concerns you.
Last night your friend had a quarrel with Lord Bomston which
could become serious. Here is what was told to me about it by Mon-
sieur d’Orbe, who was present and who, uneasy over the
results of
this affair, came this morning to give me an account of it.
They had both supped at his Lordship’s, and after an hour or
two of music they began to chat and drink punch. Your friend drank
only a single glass diluted with water; the other two were not so
sober, and although Monsieur d’Orbe may not admit being intoxi-
cated, I intend to tell him my opinion of that matter at another
time. The conversation naturally lit upon you, for you are not
un-
aware that Lord Bomston likes to speak of no one else.
Your friend,
whom these confidences always displease, received them with such
little grace that his Lordship, heated with punch and nettled by
this curtness, finally dared say in complaining of your coldness
that
it was not so general as one might think and that whoever said
noth-
ing about it was not so poorly treated as he. At that instant
your
friend, whose impetuosity you know, contradicted these words with
an insulting outburst that occasioned a charge of “liar,”
and they
leaped for their swords. Lord Bomston, half-intoxicated
, sprained
his ankle in running, which compelled him to sit down. His
leg
swelled immediately, and that calmed the quarrel better than
all
the trouble Monsieur d’Orbe had taken to do so. But
as he was
attentive to all that was going on, he observed your friend,
upon
leaving, approach Lord Bomston, and he heard him whisper
in his
ear, “As soon as you are in condition to walk, send
me notice, or I
shall take care to inform myself.”
“Do not bother,” said his Lordship with a mocking smile.
“You
will know it soon enough.”
“We shall see,” replied your friend coldly, and left.
In delivering this letter, Monsieur d’Orbe will explain
the whole
thing to you in more detail. Your discretion must suggest
to you the
means, of suppressing this unfortunate affair or tell me what
I must
LETTER LVI - FROM CLAIRE TO JULIE 127
From Julie
and indiscretion? You are aggravating his insult; you are proving
that he was right; you are sacrificing my honor to a false point-of-
honor; you are defaming your mistress in order at most to win the
reputation of a good swordsman. Show me, please, what connection
there is between your way of vindicating me and my real vindica-
tion? Do you think that to espouse my cause with so much ardor is
great proof that there is no intimacy at all between us, and that it is
sufficient to reveal that you are brave to show that you are not my
lover? Be assured that all Lord Bomston’s remarks do me less wrong
than your conduct; it is you alone who by this scandal are respon-
sible for publishing and confirming them. As for his Lordship, he can
easily evade your sword in the duel, but never will my reputation,
or my life perhaps, evade the deadly blow you are dealing it.[8]
You know that my father had the misfortune in his youth to kill
a man in a duel. This man was his friend; they fought reluctantly,
compelled by an absurd point of honor. The fatal blow which de-
prived one of his life robbed the other of his peace of mind forever.
Since that time, painful remorse has never left his heart. Often we
hear him cry and lament in private; he thinks he still can feel the
blade thrust by his cruel hand piercing his friend’s heart. In his
nightmares he sees the pale and bloody body. Trembling, he gazes
upon the mortal wound; he would like to staunch the flowing blood;
terror seizes him; he cries out; the frightful corpse does not cease
pursuing him. Since five years ago when he lost the dear support of
his name and the hope of his family, he has reproached himself
with the death as if it were a just punishment from Heaven, who
upon his only son avenged the unfortunate father whose son he
had killed.
I confess that all this, added to my natural aversion to cruelty,
inspires in me such a horror of duels that I regard them as the last
degree of brutality to which men can descend. He who goes to fight
out of sheer wantonness is in my eyes only a ferocious beast who en-
deavors to tear another to pieces; and if the slightest natural senti-
ment remains in their souls, I find the one who perishes less to be
pitied than the victor. Look at these men accustomed to blood: they
defy remorse only by stifling the voice of nature; they gradually be-
come cruel, insensible; they sport with the lives of others; and the
penalty for having been deficient in humanity is finally to lose it
completely. What do they do in that state? Answer me, do you wish
to become like them? No, you are not made for that odious bru-
tality; be fearful of the first step which can lead you into it. Your
soul is still innocent and wholesome; at the hazard of your life do
130 LA NOUVELLE HELOISE
P.S. I use in this letter an authority which wise men have never
resisted. If you refuse to submit yourself to it, I have nothing fur-
ther to say to you, but first consider it well. Take a week for reflec-
tion, to meditate upon this important subject. I ask you for this
delay not for the sake of reason but for my own. Remember that
I am using on this occasion the prerogative which you yourself gave
me and that it extends at least to this point.
taken place among us, might be terminated the same way. “I know
what is proper,’ he said brusquely, ‘and I shall do what is
necessary. Bring your two friends, or I have nothing further to say
to you.”
I left, uselessly racking my brain to fathom his bizarre plan.
Whatever it may be, I shall have the honor of seeing you this eve-
ning, and tomorrow I shall carry out what you command. If you
find it proper for me to wait on his Lordship with my men, I shall
choose them from those whom I may depend upon at all events.
4 LETTER LX &
To Julie
CALM YOUR FEARS, tender and dear Julie, and from the following
account of what has just happened, know and share the sentiments
which I am experiencing.
I was so full of indignation when I received your letter that I
could scarcely read it with the attention it deserved. I should have
made fine work in refuting it; blind anger had the upper hand.
You may be right, I said to myself, but never speak to me of allow-
ing you to be disparaged. Were I to lose you and die a criminal, I
shall not allow anyone to be wanting in the respect which is due
you, and as long as I have a breath of life left, you will be honored
by all who approach you just as you are in my heart. However,
I
did not hesitate for a week only because you asked me to;
Lord
Bomston’s accident and my vow of obedience concurred in making
that delay necessary. Resolved, according to your command, to
use
that interval in meditating upon the subject of your letter, I busied
myself ceaselessly in rereading it and reflecting upon it, not
with a
view, however, to change my opinion but to justify it.
This morning, I had returned to that letter, too wise and judicio
us
to my thinking, and I was rereading it uneasily when there
was a
knock at the door of my room. A moment later, Lord Bomsto
n en-
tered, without his sword, leaning upon a cane; three persons
fol-
lowed him, among whom I recognized Monsieur d’Orbe.
Surprised
4
LETTER LX + TO JULIE 133
think I have obtained a new protector for Claude Anet who will be
no less zealous than your father.
“There are neither intrigues nor adventures in what you have
told me,” he said, “and yet the catastrophes of a novel would in-
terest me much less, so much do your sentiments take the place of its
situations and your honest behavior that of its striking action. Your
two souls are so extraordinary that they cannot be judged by com-
mon rules. For you, happiness neither is to be attained by the same
manner nor is it of the same kind as that of other men; they seek
only power and the attention of others, but you need only tender-
ness and peace. Joined to your love is an emulation of virtue which
elevates you, and you would both be less worthy if you were not in
love.”
He dared to add that love will pass. (Let us forgive him for this
blasphemy uttered in the ignorance of his heart.) “Love will pass,”
he said, “but virtue will endure.” Ah, may it endure as long as love,
my Julie! Heaven will require no more.
At last I see that philosophical and national austerity does not
affect the natural humanity of this honest Englishman and that he
is truly interested in our difficulties. If influence and riches could be
useful to us, I believe we should have cause to rely upon him. But
alas! What use is power and money in making our hearts happy?
This conversation, during which we did not count the hours,
brought us to dinnertime. I had a chicken brought up, and after
dining we continued to talk. He spoke of his course of action this
morning, and I could not keep from evidencing some surprise at a
proceeding so notable and so uncommon. But, repeating the reason
he had already given me, he added that to give a partial satisfaction
was unworthy of a courageous man, that a full one was necessary or
nothing, lest he debase himself without making amends for any-
thing, and lest a step taken half-heartedly and grudgingly be attrib-
uted to fear.
“Besides,” he added, “my reputation is established; I can be just
without being suspected of cowardice. But you who are young and
just beginning in the world, you must emerge so clean from the first
affair of honor that no one is tempted to involve you in a second.
The world is full of those clever scoundrels who seek, as they say, to
feel out their man, that is, to discover someone who may be even
more of a cowardly scoundrel than they and at whose expense they
can push themselves forward. I wish to spare a man of honor like
you the unglorious necessity of punishing one of this sort, and if
136 LA NOUVELLE HELOISE
P.S. I forgot to tell you that his Lordship gave me back your letter
and that I raised no objections about taking it, considering that
such a treasure should not remain in the hands of a third party. I
shall give it back to you at our first meeting, because, as for me, I
no longer need it. It is written too well in my heart for me ever to
need to read it again.
From Julie
your blood nor that of your friend has been shed, and your honor is
saved. Therefore I am not completely miserable.
Do not fail our meeting tomorrow. Never have I had such great
need of you, nor so little hope of seeing you for very long. Adieu,
my dear and only friend. You have not spoken well, it seems to me,
in saying that we should live in order to love. Ah! You should have
said, let us love in order to live.
MUST I ALWAYS, dear cousin, perform for you only the most disagree-
able offices of friendship? Must I always, in the bitterness of my
heart, afflict yours with cruel information? Alas! All our sentiments
are the same, as you well know, and I can give you no new griefs
unless I have already experienced them. Would that I could hide
your misfortune from you without augmenting it! Or that our ten-
der friendship had as many recompenses as your love! Ah! Would
that I could promptly efface all the misery I give youl
After the concert yesterday, your mother having accepted the arm
of your friend to return home and you that of Monsieur d’Orbe, our
two fathers remained here with his Lordship to talk about politics,
a subject I am so tired of that boredom drove me to my room. A
half-hour later, I heard the name of your friend being mentioned
several times with some vehemence. I knew that the subject of the
conversation had been changed and I listened to it. I guessed by the
talk which followed that his Lordship had ventured to propose your
marriage to your friend, whom he was openly calling his own and
on whom as such he was offering to make a suitable settlement. Your
father scornfully rejected this proposal, and upon that the conversa-
tion began to grow heated.
“Understand,” his Lordship said, ‘“‘that in spite of your prejudices
he is of all men most worthy of her and perhaps most suited to make
her happy. He has received from nature all the gifts which are in-
dependent of men, and to them he has added all the talents which
138 LA NOUVELLE HELOISE
among the common people, but the odds are always twenty to one
against a gentleman that he is descended from a scoundrel.” [9]
Imagine, my dear, what I was suffering in seeing this honest gen-
tleman through an ill-timed bitterness thus injure the interests of
the friend he wished to help. In fact, your father, irritated by so
many stinging invectives, however general, began to counter them
with personal remarks. He said to his Lordship outright that never
had a man of his position spoken in such words as he had just used.
“Do not uselessly plead the cause of someone else,” he added in a
brusque tone. “Great Lord that you are, I doubt if you could uphold
your own very well on the subject under consideration. You are ask-
ing for my daughter for your so-called friend without knowing if you
yourself could be suitable for her, and I am well enough acquainted
with English nobility to have, from your discourse, a mediocre opin-
ion of yours.”
“By Jove!” said his Lordship. “Whatever you think of me, I should
be very sorry to have no other proof of my merit than the name of a
man dead for five hundred years. If you are acquainted with the
English nobility, you know that it is the most enlightened, the best
educated, the wisest and bravest of Europe. With all that, I have no
need to ask whether it is the most ancient, for when we speak of what
it is, we never mind what it has been. We are not, it is true, slaves
of the Prince but his friends, nor are we oppressors of the people
but their leaders. Guardians of liberty, pillars of the country and
supports of the throne, we maintain an invincible equilibrium be-
tween the people and the king. Our first duty is to the nation, the
second to the one who governs it. It is not his will but his prerogative
which we consult. Supreme judges of the laws in the House of Peers,
sometimes even legislators, we render equal justice to the people and
to the king, and we allow no one to say ‘God and my sword’ but
only “God and my right.’
“Such, Monsieur,” he continued, “is this respectable nobility, as
ancient as any other but more proud of its merit than its ancestors,
of which you speak without knowledge. I am not the lowest in rank
in this illustrious order, and I think myself equal to you in every
respect, in spite of your pretentions. I have an unmarried sister. She
is of the nobility, young, amiable, and rich. She is inferior to Julie
only in those attributes which you consider as nothing. If it were
possible for him who has perceived your daughter’s charms to turn
his eyes and his heart elsewhere, what honor it would be for me to
accept for my brother-in-law, though without a fortune, the man
whom I propose for your son-in-law with half my wealth!”
140 LA NOUVELLE HELOISE
#% LETTER LXIII *
“I did not think,” she added, “that intelligence and merit might
constitute reasons for exclusion from society. To whom, then, must
we open your house, if talent and manners may not obtain admit-
tance?”
“To suitable people, Madame,” he replied angrily, “who can re-
pair a girl’s honor when they have offended it.”
“No,” she said, “rather to honest people who will not offend it.”
“Learn,” he said, “that it is an insult to the honor of a house to
dare solicit an alliance without a title for obtaining it.”
“Far from seeing an insult in that,” said my mother, “I see on
the contrary only a mark of esteem. Besides, I am not aware that
the man against whom you are declaiming may have done anything
like that with regard to your house.”
“He has, Madame, and will do worse yet if I do not see to him.
But do not doubt that I shall attend to the charges which you exe-
cute so ill.”
Then began a dangerous quarrel which let me know that my
parents were unaware of the rumors you say are about the town,
but during which your undeserving cousin could have wished her-
self buried a hundred feet in the earth. Imagine the best and the
most deceived of mothers speaking in praise of her guilty daughter
and lauding her, alas, for all the virtues which she has lost, in the
most honorable, or I should say, the most mortifying terms. Picture
to yourself an angry father, profuse of injurious expressions, who
yet in all his rage did not utter one which indicated the slightest
doubt as to the chastity of her who in his presence is rent by remorse
and crushed with shame. Oh, what unbelievable torment from my
guilty conscience I had in reproaching myself with crimes that
anger and indignation could not even suspect! What an op-
pressive and insupportable weight is that of unmerited praise and
esteem which the heart secretly rejects! I felt so oppressed that in
order to rid myself of such a cruel burden I was ready to confess
everything, if my father would have given me the chance, but in the
impetuosity of his fury he kept saying the same things over a hun-
dred times and yet changed the subject every moment. He noticed
my downcast looks, distraught and humbled, an indication of my
remorse. If he did not deduce from them the result of my weakness,
he did deduce my love, and in order to make me feel more ashamed
of it he insulted its object in terms so odious and so scornful
that in spite of all my efforts I could not let him go on without inter-
rupting him.
I do not know, my dear, where I found so much courage or what
LETTER LXIII : FROM JULIE TO CLAIRE 143
ing to get a chair in order to put myself between them, when, laying
hold of my dress and drawing me to him without saying anything,
he placed me on his knees. All this was done so suddenly and by a
kind of quite involuntary impulse that he was almost regretful the
moment afterwards. However, I was on his knees, he could no
longer push me away, and what was more discomposing, he had to
hold me clasped in his arms in this embarrassing position. All this
was done in silence, but now and then I felt his arms press against
my sides and heard a rather poorly stifled sigh. I do not know what
false shame prevented these paternal arms from giving themselves
up to these sweet embraces. A certain gravity which he dared not
abandon, a certain confusion which he dared not overcome put be-
tween the father and his daughter this charming embarrassment
that modesty and passion cause in lovers; meanwhile, a tender
mother, beside herself for joy, was secretly devouring this very sweet
sight. I saw, I felt all this, my angel, and could no longer hold back
the tenderness which was overcoming me. I pretended to slip; to
prevent myself, I threw an arm around my father’s neck. I laid my
face close to his venerable cheek, and in an instant it was covered
with my kisses and bathed with my tears. I knew by those which
rolled from his eyes that he himself was relieved of a great sorrow.
My mother shared our rapture. Only sweet and peaceful innocence
was wanting in my heart to make this natural scene the most de-
lightful moment of my life.
This morning, weariness and the pain from my fall having kept
me in bed a little later than usual, my father came into my room
before I was up. He sat at the side of my bed, inquiring tenderly
after my health; he took my hand in his and bent to kiss it several
times, calling me his dear daughter and proving to me his remorse
for his anger. For myself, as I told him, I should think myself only
too happy to be beaten every day for this reward, and there was no
treatment so harsh that a single caress from him could not efface
from my heart.
Then assuming a more serious manner, he reminded me of yes-
terday’s subject and signified his will to me in polite but precise
terms.
“You know,” he said to me, “the husband I have decided upon
for you. I made that known to you as soon as I returned
and
I shall never change my mind in this matter. As for the man of
whom Lord Bomston spoke, although I do not. dispute
the
merit which everyone allows him, I do not know if he himself
has
conceived the ridiculous hope of an alliance with my family
4
or if
LETTER LXIIL + FROM JULIE TO CLAIRE 145
pitied. For mercy’s sake! Let my heart speak through your lips, let
yours be affected with the tender compassion of love, and console an
unfortunate man. Tell him a hundred times . . . Ah, tell him. . .
Do you not think, dear friend, that in spite of all prejudices,
all obstacles, all misfortunes, Heaven has made us for each other?
Yes, yes, I am sure of it; we are destined to be united. It is im-
possible for me to lose sight of this prospect; it is impossible
for me to give up the hope which accompanies it. Tell him to guard
himself against discouragement and despair. Do not trouble your-
self exacting in my name love and faithfulness from him; still less
promise him as much from me. Is not such assurance firmly rooted
in our hearts? Do we not feel that they are inseparable and that we
no longer have but one between us? Therefore, only tell him to
hope, and, if fortune persecutes us, to put his trust at least in love;
for I know, my cousin, in one way or another love will compensate
for the evils it has caused us, and however Heaven may dispose of
us, we shall not live separated for a long time.
sieur, if it is true that you love me, your interest in this case will
second your generosity, and this affair is not so much another’s as
it is also your own.
t+ LETTER LXV *#
ALL HAS BEEN DONE, and in spite of her imprudence my Julie is safe.
The secrets of your heart are buried in the shadow of mystery; you
are again in the midst of your family and your people, cherished,
honored, enjoying a spotless reputation and a universal esteem. Con-
sider and tremble for the risks you have run through shame or love,
by doing too much or too little. Learn to desire no more to
reconcile incompatible sentiments, and praise Heaven, you too
foolish lover or too fearful girl, for good fortune which it reserved
only for you.
I wanted to spare your sorrowing heart the details of this de-
parture, so cruel and so necessary. But you desired to know them, I
promised you should, and I shall keep my word with the same sin-
cerity that is common to us and which never weighs advantage with
good faith. Therefore, read this, dear and wretched friend; read
since you must, but take courage and maintain your resolution.
All the measures which I had formulated and of which I told
you yesterday have been carried out exactly. Returning home, I
found Monsieur d’Orbe and Lord Bomston. I began by declaring to
the latter that we knew of his heroic generosity, and I showed him
how much both of us were affected by it. Next I revealed to them
the powerful reasons we had for your friend’s immediate departure
and the difficulties I foresaw in bringing it about. His Lordship was
perfectly sensible that it was necessary and showed much grief over
the result which his unconsidered zeal had produced. They agreed
that it was important to hasten the departure of your friend, and to
seize the moment of consent in order to forestall any new irresolu-
tion and remove him from the continual danger of delay. I wanted
to charge Monsieur d’Orbe with the task of making the suitable
preparations without your friend’s knowledge, but his Lordship,
LETTER LXV + FROM CLAIRE TO JULIE 149
match for the other two. The masculine turn of thought in strong
minds, which gives them such a peculiar idiom, is a language the
grammar of which he does not know. Leaving them, I thought of
the punch, and fearing anticipated disclosures, I slipped in a word
about it laughingly to his Lordship.
“Be reassured,” he said to me. “I indulge in the habit when I see
no danger in it, but I never make myself slave to it. This concerns
Julie’s honor and perhaps the destiny of a man’s life, of my friend’s
life. I shall drink punch according to my custom, lest I give the
conversation some air of preparation, but this punch will be lemon-
ade, and since he abstains from drinking it he shall not notice it at
all.”
Do you not, my dear, find it quite a mortification to have con-
tracted habits which compel such precautions?
I spent the night in much agitation which was not all on your
account. [The innocent pleasures of our first youth, the sweetness of
an old familiarity, the still closer intimacy between us begun a year
ago because of the difficulty he had in seeing you—all that
burdened my heart with the bitterness of this separation. I felt that
along with half of yourself, I was about to lose a part of my
own existence. I counted the hours uneasily, and at dawn it was not
without dread that I saw the break of the day which was to deter-
mine your fate. I spent the morning thinking over my words and
reflecting upon the impression they could make. Finally, the time
came and I saw your friend enter. He had an uneasy manner and
hurriedly asked me for news of you, for since the day after your
scene with your father he had known you were ill, and Lord Bom-
ston had confirmed to him yesterday that you had not left
your
bed. In order to avoid entering into details on this subject,
I im-
mediately told him that I had left you much improved last
evening,
and I added that he would learn more in a moment by the return
of Hanz whom I had just sent to you. My precaution was useless;
he
asked me a hundred questions about your condition, and
as they
were leading me far from my purpose, I made short answers
and
began in turn to question him.
I began by sounding the condition of his spirit. I found
him seri-
ous, methodical, and ready to put sentiment
into the balance with
reason. ‘hank Heaven, I said to myself, here was my
philosopher
quite prepared. Nothing now remained but to put him
to the test.
Though the ordinary custom of announcing sad news
is by degrees,
my knowledge of his ardent imagination which at
a word carries
him to extremes decided me to follow a contrary
course, and I pre-
LETTER LXV + FROM CLAIRE TO JULIE 151
ruin and her disgrace. After having done everything for you, she
will see what your heart can do for her. Is it surprising that her
health has succumbed to her sorrows? You are uneasy about her
life; know that it depends on you.”
He listened without interrupting me, but as soon as he compre-
hended what was involved, I saw disappear that animated gesture,
that furious look, that frightened but nervous and impetuous man-
ner which he had before. A somber veil of sadness and consterna-
tion covered his face; his dull eye and his gloomy countenance be-
trayed the dejection of his heart. He hardly had the strength to
open his lips to answer me.
“I must leave,” he said to me in a tone that someone else would
have thought tranquil. “Well, I shall leave. Have I not lived long
enough?”
“No, not so,” I instantly replied, “you must live for her who loves
you. Have you forgotten that her life depends on yours?”
“Then we should not be separated,” he added immediately. “She
could and still can elope with me.”
I pretended not to hear these last words and was trying to cheer
him up with a few hopes to which his heart remained closed when
Hanz came back and brought me good news of your health. In the
moment of joy he felt over this, he cried, “Ah, may she live! May
she be happy . . . if it is possible. I wish only to say my last farewell
toher . . . and I shall leave.”
“Do you not know,” I said, “that she is not permitted to see you?
Alas! Your farewells are said, and you are already separated! Your
lot will be less cruel when you are farther from her. At least you
will have the consolation of having made her secure. Fly today, this
instant. Be fearful that even such a great sacrifice may be too late.
Tremble lest even yet you cause the ruin of her to whose security
you have devoted yourself.”
“What!” he said to me with a kind of furor, “should I leave with-
out seeing her again? What! Should I see her no more? No, no, we
shall both perish if we must. I know she will not think it painful to
die with me. But I shall see her, whatever happens. I shall leave my
heart and my life at her feet, before I am thus torn from myself.”
It was not difficult for me to show him the madness and the cru-
elty of such a project. But this “What, shall I see her no more!”
which he repeated ceaselessly in a more sorrowful voice seemed to
require at least some consolations for the future. “Why,” I said to
him, “do you imagine your misfortunes worse than they are? Why
do you renounce hopes that Julie herself has not lost? Do you think
LETTER LXV : FROM CLAIRE TO JULIE 153
that she could thus part from you if she thought it might be forever?
No, my friend, you ought to know her heart better. You ought to
know how much she prefers her love to her life. I fear, I fear too
much (I added these words, I confess) that she will soon prefer it to
everything. Believe, then, that she has hopes, since she consents to
live. Believe that the precautions which her prudence dictates have
you in view more than it may seem, and that she is more careful of
herself on your account than her own.”
Then I took out your last letter, and showing him the tender
hopes of that deluded girl who believes her lover gone, I cheered
his with this sweet warmth. Those few lines seemed to distill a salu-
tary balm into his irritated wound. I watched his looks soften and
his eyes moisten; I saw tenderness gradually succeed despair. But
your last words, so moving, when your heart makes you say “We
shall not live separated for a long time,’ made him burst into tears.
“No Julie, no my Julie,” he said raising his voice and kissing the
letter, “we shall not live separated for a long time. Heaven will
unite either our destinies on earth or our hearts in the eternal rest-
ing place.”
This was the state of mind I had hoped for. His dry and sullen
grief disturbed me. I should not have allowed him to leave in that
disposition of mind, but as soon as I saw him weep and heard your
cherished name come tenderly from his lips, I had no more fear for
his life, for nothing is less tender than despair. At that instant he
drew from the emotion of his heart an objection which I had not
foreseen. He spoke to me of the condition you suspected yourself
in, swearing that he would rather die a thousand times than aban-
don you to all the dangers that were about to threaten you. I took
care not to tell him of your accident; I simply told him that your
expectation had again been mistaken and that there was no longer
any hope.
“Thus,” he said to me, sighing, “there will remain no living
memorial of my good fortune. It has disappeared like a dream that
was never real.”
It remained for me to execute the last part of your commission,
and I did not think that, after the intimacy in which you have lived,
neither preparation nor mystery was necessary for that. I should not
even have shunned a little argument over this slight point in order
to avoid the one which could have risen again over that of our
whole conversation. I reproached him for his negligence in the
care of his affairs. I told him that you feared that for a long time
he has not been attentive to them and that until he is in a better
154 LA NOUVELLE HELOISE
position you ordered him to take care of himself for your sake, to
attend to his needs better, and for this purpose to take the small
present which I had to give to him from you. He neither seemed hu-
miliated by this proposal nor pretended to make an affair of it. He
said to me simply that you well knew that nothing came to him
from you which he might not receive with joy, but that your pre-
caution was superfluous and that a little house in Grandson which
he had just sold,* the remainder of his small inheritance, had fur-
nished him with more money than he had ever had in his life.
“Besides,” he added, “I have a few talents from which I can draw
my subsistence anywhere. I shall be only too happy to find in their
exercise some diversion from my misfortunes, and since I have more
closely seen the use to which Julie puts her superfluous money, I
regard it as the sacred treasure of widows and orphans, from whom
humanity does not permit me to take anything.”
I reminded him of his journey to the Valais, your letter, and
the preciseness of your orders. ““The same reasons hold good now,” I
said.
“The same!” he interrupted in a tone of indignation. “The pen-
alty then for my refusal was never to see her again. Let her there-
fore permit me to stay and I will accept. If I obey, why will she pun-
ish me? If I refuse, what worse will she do to me? . . . The same!”
he repeated with impatience. “Then our intimacy was just begin-
ning. Now it is at an end. Perhaps I shall be parted from her for-
ever. There is no longer any connection between us. We shall be
strangers to one another.”
He pronounced these last words with such a shrinking of the
heart that I trembled to see him fall back into the state of mind
from which I had had so much trouble extricating him.
“You are a child,” I affected an air of gaiety to say to him. “You
still need a tutor, and I shall be yours. I am going to take charge of
this, and in order to dispose of it properly in the business we shall
engage in together, I desire to be informed of all your affairs.”
I tried thus to turn aside his distressing ideas by that of a familiar
correspondence to be kept up between us, and his simple soul,
which seeks only to cling, so to speak, to whatever is near you, easily
*T have a little trouble in understanding how this lover, without a family name,
who it will be hereafter said is not yet twenty-four, could sell a house,
not
having reached his majority. These letters are so full of like absurdities
that I
shall speak no more of them; it is enough to have given notice
of them.
[Rousseau]
At that time in Switzerland, the legal age of manhood was
twenty-five:
[Transfator’s note]
LETTER LXV - FROM CLAIRE TO JULIE 155
accepted the diversion. We then settled upon addresses for our let-
ters, and as these plans could only be agreeable to him, I prolonged
their details until the arrival of Monsicur d’Orbe, who signaled to
me that everything was ready.
Your friend readily understood what was meant; immediately he
desired to write you, but I took care not to permit him. I foresaw
that an excess of tenderness would overcome his heart too much
and that he would hardly get to the middle of his letter when we
would have no more means of making him leave.
“All delays are dangerous,” I said to him. “‘Hasten to arrive at the
first stop where you can write her at your leisure.”
While saying this, I motioned to Monsieur d’Orbe; I went for-
ward to your friend, and, my heart heavy with sobs, I pressed my
face to his. I no longer knew what was happening; tears clouded my
sight, my head began to spin, and it was time for my part to be
finished.
A moment after, I heard them hurriedly descend. I went out onto
the landing to look after them. My distress needed only this last
blow. I saw the madman throw himself onto his knees in the middle
of the stairs, kissing the steps a thousand times, and Monsieur
d’Orbe could hardly wrest him from that cold stone to which he
clung with his whole body, heaving long sighs. I felt mine ready to
burst forth in spite of myself, and I went back in quickly, for fear of
making a scene in front of the whole house.
Some moments later, Monsieur d’Orbe returned, holding his
handkerchief to his eyes. He told me that it was done, that they
were on their way. Upon arriving home, your friend found the car-
riage at his door. Lord Bomston was waiting there also; he ran up
to him and clasped him to his breast.
“Come, unfortunate man,” he said to him in an emotional tone,
“come pour out your sorrows into this heart which loves you. Come,
you will perhaps feel that all on earth is not lost when you have
found a friend such as I.”
Immediately after, he helped him into the carriage with a vigor-
ous gesture, and they left clasping each other tightly by the arm.
s P
6 tone ieeeaie
o = Eee 6) bee ee a ee eo
+ <—ayes y* ‘fr: eb ; /
pT ete
Wat? >), eal er est
- + cba! oll ei ea vartadlt
a] Oh
dee owe eee 8 OL a |
aut? 5s | hae ae ;
Oty =r ny Gea = ean. tie
wile _s oy
2 Sewry ert
mick
ae aes : 7 ae flak& S
% > Sea 4 Se * f
=o Sey
© bye het
eet ee Reeene 7
tis. Lana ee
‘ 9 oe i: oi|mae
“le ee an ; +f
fe
Pee tl
oe
t+ LETTER I *&
To Julie*
*I think I hardly need to mention that in this second part and the one which
follows it, the two separated lovers do nothing but speak irrationally and
deliriously; the poor creatures no longer have any presence of mind. [Rousseau]
160 LA NOUVELLE HELOISE
it and lose it. If I had been exempted from that fatal interval, if I
had evaded that first look which made another being of me, I
should still be in possession of my reason, I should still discharge a
man’s duties, and I should perhaps sow some virtues during my
insipid career. A moment’s mistake has changed everything. My eye
dared to look upon what it was not supposed to see. That spectacle
has finally produced its inevitable result. After having been grad-
ually led to ruin, I am now only a fool whose mind is deranged, a
cowardly slave without strength and without courage who ignomini-
ously drags his chain and his despair.
Idle delusions of a distracted mind! False and misleading desires,
immediately disclaimed by the heart which has formulated them!
What good is it for real ills to invent imaginary remedies which we
should reject when they are offered us? Ah! Who will ever know
love, see you, and be able to believe that there may be any possible
felicity which I would purchase at the expense of my first passion?
No, no, let Heaven keep its blessings and leave me, along with my
misery, the remembrance of my past good fortune. I prefer the pleas-
ures which are in my memory and the regrets which rend my soul
than happiness forever without my Julie. Come adored image,
make complete a heart which beats only for you. Follow me in my
exile, console me in my misery, cheer and sustain my extinguish
ed
hope. This unfortunate heart will forever be your inviolable sanctu-
ary, from which neither fate nor society can ever remove you. If
I
am lost to happiness, I am not to the love which makes me worthy
of it. This love is invincible, like the charms which gave
rise to it. It
is based on the firm foundation of merit and virtue; it cannot
perish
in an immortal soul. It no longer needs hope as a support, and
the
memory of the past will sustain it for eternity.
But you, Julie, oh you who once knew what it is to love!
How can
your tender heart have forgotten life? How can this holy flame
have
been extinguished in your pure soul? How can you have
lost the
taste for those heavenly pleasures which you alone were capable
of
feeling and inspiring? You drive me away pitilessly, you banish
me
with shame, you give me up to my despair, and you do not
see, in
the error which misleads you, that by making me miserable
you are
depriving yourself of your life’s happiness. Ah Julie, believe
me, you
will look vainly for another heart akin to yours! A thousan
d will
adore you, no doubt; mine alone knew how
to love you.
Answer me, now, my deceived or deceiving lover,
what has be-
come of those projects formed with such secrecy? Where
are those
vain expectations with which you so often ensnared my
credulous
LETTER II - FROM LORD BOMSTON TO CLAIRE 161
simplicity? Where is that holy and desired union, the sweet object
of so many ardent sighs, with which your pen and your lips used to
flatter my hopes? Alas! On the faith of your promises, I dared aspire
to that holy name of husband, and thought myself already the hap-
piest of men. Tell me, cruel one! Did you deceive me only to make
my sorrow finally more intense and my humiliation more profound?
Have I occasioned my misfortune through my own fault? Have I
failed in obedience, in docility, in discretion? Did you see me so
weak in my desires to deserve to be dismissed, or else preferring my
passionate desires to your supreme will? I have done everything to
please you and you renounce me! You were entrusted with my
happiness and you destroyed me! Ungrateful one, give me an ac-
count of the treasure I confided to you. Give me an account of my-
self, after having seduced my heart in that supreme felicity that you
showed me and now take from me. Heavenly angels, I might have
scorned your lot! I might have been the happiest of beings...
Alas! I am no longer anything. One instant has deprived me of
everything. Instantaneously, I have passed from the summit of pleas-
ure to eternal remorse. I am still reaching after the happiness which
escapes me . . . I still reach after it and lose it forever! . . . Ah, if
I could believe that! If the vestiges of a vain hope did not sustain
. . . Oh crags of Meillerie, which my wandering eye measured so
many times, why did you not assist my despair! I should have less
regretted leaving life before I had experienced its value.
4% LETTER II *
The first day he was extremely dejected. Seeing that the speed of
our journey was increasing his sorrow, I cut it short. He did not
speak to me at all, nor I to him; ill-timed condolence only embit-
ters violent afflictions. Indifference and coldness easily find words,
but sadness and silence are in those cases the true language of
friendship. I began yesterday to perceive the first sparks of the anger
which infallibly succeeds this lethargy; at dinner, we had been
stopped scarcely a quarter of an hour when he approached me with
an air of impatience.
“Why do we delay our departure?” he said to me with a bitter
smile. “Why are we staying for one moment so near to her?”
In the evening, he affected to speak a great deal, without saying
a word about Julie. He began again to ask questions I had already
answered ten times. He wanted to know if we were already on
French soil, and then he asked if we would soon reach Vevey. The
first thing he did at each stop was to begin some letter which a mo-
ment later he tore up or crumpled. I have saved two or three of
these fragments from the fire, by which you will be able to get an
imperfect notion of the state of his mind. However, I think he has
succeeded in writing a complete letter.
The outburst of passion which these first symptoms threaten is
easily foreseen, but I could not say what its result or duration will
be, for that depends upon a combination of the man’s character, the
nature of his passion, the circumstances which can arise—a thou-
sand things which no human knowledge can determine. As for me,
I can answer for his rage but not for his despair, for do as we will,
every man is always the master of his life.
I flatter myself, however, that he will have respect for his person
and my attentions, but for that I rely less upon the zeal of friend-
ship, which will not be spared, than upon the character of his pas-
sion and that of his mistress. A soul can hardly occupy itself very
much and for a long time with one object without contracting the
dispositions related to that object. Julie’s extreme sweetness must
temper the intensity of the passion she inspires, and I do not doubt
either that love, from a man of such lively passions as he, makes
her
a little more ardent than she would naturally be without him.
I dare also to depend upon his heart; it is made for struggling
and conquering. Such a love as his is not so much a weakness as
a
strength badly exerted. An ardent and unhappy passion is for
a
time, for always perhaps, capable of smothering some of his facul-
ties, but it is itself a proof of their excellence and of the use he could
4
LETTER II -* FROM LORD BOMSTON TO CLAIRE 163
out the unjust resistance of a stubborn father. Such might they still
be in spite of him, if one of the two were well advised.
The example of you and Julie equally shows that it is only for
the parties themselves to judge if they suit each other. If love is not
predominant, reason alone will make the choice; that is your case.
If love prevails, nature has already chosen; that is Julie’s case. Such
is nature’s sacred law which man is not permitted to transgress,
which he never transgresses with impunity, and which considera-
tion for positions and ranks can repeal only at the cost of unhappi-
ness and crime.
Although winter is coming on and I have to get to Rome, I shall
not leave the friend I have under my protection until I see his soul
in a stable condition on which I may rely. He is a treasure dear to
me because of his worthiness and because you have entrusted him
to my care. If I cannot make him happy, I shall try at least to make
him prudent and bear the evils of humanity like a man. I have de-
termined to spend two weeks here with him, during which I hope
that we shall receive news from Julie and you and that you will both
help me to put some balm on the wounds of this broken heart
which cannot yet listen to reason unless it speaks the language of
sentiment.
I am enclosing a letter for your friend. Do not confide it, I beg
you, to any messenger, but give it to her yourself.
(1)
Why could I not see you before departing? Did you fear that I might
die while taking leave of you? Pitiful heart! Be reassured. I am
well ... . I do not suffer’... .T am still alive. . 0 cau thinking
of you...I am thinking of the time I was dear
to you .
my heart is a little oppressed . . . the carriage makes
me giddy
- . - Lam depressed . . . I shall not be able to write you
long to-
day. Tomorrow, perhaps, I shall have more Strength ...or I
shall no longer need CHiNeh pein
(2)
Where are these horses dragging me with such
speed? Where is
this man who calls himself my friend leading me with
such zeal? Is
LETTER III - FROM LORD BOMSTON TO JULIE 165
(3)
Have you well consulted your heart in driving me away so abruptly?
Could you, tell me Julie, could you renounce forever . . . no, no,
that tender heart loves me, I am sure of it. In spite of fortune, in
spite of itself, it will love me until death .. . I see it, you gave
way to persuasions* . . . what eternal remorse you are preparing
for yourself! . . . alas! it will be too late . .. what, could you
forget ... what, I could have misunderstood you! ... Ah,
think of yourself, think of me, think of . . . listen, there is still
time . . . you drove me away cruelly. I am fleeing faster than the
wind . . . Say a word, one word, and I shall return quicker than
lightning. Say one word and we shall be united forever. We must be
. we shall be . . . Ah! I complain to the winds! . . . and yet
I am fleeing; I am going to live and die far from her . . . live far
from her! .. .
+ LETTER III #
YOUR COUSIN will give you news of your friend. Besides, I think he
has written you by this post. First satisfy your impatience with that
letter, so that you can next read this one calmly, for I warn you that
its subject will demand your whole attention.
I know men, I have lived a great deal in a few years, I have ac-
quired much experience at my own expense, and it is the path of
passions that has led me to philosophy. But of all I have observed
* The sequel shows that these suspicions fell upon Lord Bomston and that
Claire applied them to herself. [Rousseau]
166 LA NOUVELLE HELOISE
into the substance of your soul for you ever to be able to drive it
out; like a corrosive acid, it intensifies and penetrates all your fea-
tures. You shall never efface love’s strong impression without at the
same time effacing all the exquisite sentiments which you received
from nature, and when you will no longer be in love, you will have
nothing left deserving regard. Therefore, what must you do now,
being able no more to alter the condition of your heart? Only one
thing, Julie. You must make it legitimate. For that I am going to
propose the only method which is left for you. Profit from it, while
there is still time; restore to innocence and to virtue the exercise of
that sublime reason with which Heaven endowed you, or be fear-
ful of forever debasing the most precious of its gifts.
In Yorkshire I have a rather considerable estate, which was for a
long time the seat of my ancestors. The mansion house is old, but
good and comfortable; the countryside is solitary, but pleasant and
variegated. The river Ouse, which runs through the end of the park,
presents both a charming prospect to the view and a means of trans-
portation convenient for provisions. The income from the land is
enough for the honest upkeep of the master and could double
under his supervision. Hateful prejudices have no access into this
happy country. The peaceable inhabitant there still preserves the
simple manners of earlier times, and one finds there a likeness of
the people of the Valais as described by your friend’s pen with
such affecting touches. This estate is yours, Julie, if you deign to
live on it with him, and it is there together that you could fulfill all
the tender hopes with which the letter I speak of concludes.
Come, unique pattern for true lovers. Come, charming and faith-
ful couple, and take possession of a place made to serve as the ref-
uge of love and of innocence. Come and there, in the presence
of God and man, tie the sweet knot which unites you. Come and
with the example of your virtues do honor to a country in which
they will be worshipped and simple people will be prone to imi-
tate them. In this tranquil place, may you be able to enjoy forever,
with the sentiments which unite you, the happiness of pure souls.
May Heaven there bless your chaste passions with children who re-
semble you. May your days be prolonged there in respectable old
age and be terminated at last peacefully in the arms of your chil-
to
dren. May posterity, perusing with secret delight that monument
“Here
conjugal felicity, one day say in the tenderness of its heart,
was the refuge of innocence; here was the home of two lovers.”
l
Your destiny is in your hands, Julie. Carefully weigh the proposa
examin e only the main point, for as to the
I am making to you and
168 LA NOUVELLE HELOISE
e& LETTER IV *
From Julie to Claire
OH, MY DEAR! What distress you left me in last night, and what a
night I have spent pondering that fatal letter! No, never did a more
dangerous temptation worry my heart, never did I experience such
disturbance, and never was I more at a loss to quiet it. Formerly
some light of wisdom and reason directed my will; in every per-
plexing occasion, I would first discern the most honest course and
follow it immediately. Now, debased and continually overcome, I
can only fluctuate between contending passions. My frail heart has
now no other choice but between its foibles, and such is my deplora-
ble blindness that if by chance I succeed in following the best
course, my choice will not be directed by virtue and I shall feel no
less remorse than if I followed the worse. You know the husband
my father has determined for me; you know what bonds love has im-
posed on me. Would I be virtuous? Obedience and faithfulness im-
pose opposite duties upon me. Would I follow the inclination of my
heart? Whom shall I favor, my lover or my father? Alas, listening
to love or to nature, I cannot avoid driving either one or the other
to despair. Sacrificing myself to duty, I cannot avoid committing a
and whatever course I take, I am forced to die both un-
crime,
happy and guilty.
Ah! Dear and tender friend, you who were ever my only resource
and who have so many times saved me from death and despair, think
of the present horrible state of my mind and see if your helpful con-
your
sideration was ever more necessary! You know how I listen to
opinions; you know how I follow your advice; you have just seen
the counsel
how, at the expense of my life’s happiness, I can defer to
Pity, then, the dejection to which you have reduced
of friendship.
me; put an end to it, since you have begun; do duty for my crest-
you.
fallen spirits; think for her who no longer thinks but through
loves you; you know it better than I.
Lastly, read this heart which
since I no longer
Teach me, then, what I desire and decide for me,
which
have the strength with which to desire nor the reason with
to decide.
170 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER V &
Response
Woimar may by seeing you become tender for the first time in his
life; that a whole family may dote unanimously on you; that you
may be dear to my father, a man with so little sensibility, as much
as and more, perhaps, than his own children are; that friends, ac-
quaintances, servants, neighbors, and the entire village may adore
you unanimously and take the most tender interest in you—all
that, my dear, is a less likely coincidence which would not have oc-
curred if there were not in your person some particular reason. Do
you know what this reason is? It is neither your beauty, nor your
wit, nor your grace, nor anything of all that known as the talent
of pleasing. It is, rather, that tender heart and that sweetness of af-
fection which is matchless; it is the talent of loving, my child, which
makes you loved. One can resist everything except benevolence, and
there is no surer means of acquiring the affection of others than by
giving them your own. A thousand women are more beautiful than
you; several have as many graces. Only you have, along with these
graces, an indefinably more seductive quality which not only pleases
but affects and ravishes every heart. One feels that your heart asks
only to give itself, and the delightful sentiment which it is looking
for comes in turn to look for it.
You see with surprise, for example, the incredible affection of Lord
Bomston for your friend. You see his zeal for your happiness. With
wonder, you receive his generous offers; you attribute them to his
virtue alone, and my Julie is affected! An error, a mistake, charm-
ing cousin! God forbid that I should diminish his Lordship’s be-
neficence or that I should disparage his great heart. But believe me,
this zeal, wholly disinterested as it is, would be less ardent if under
the same circumstances he had to do with other people. It is your
and your friend’s invincible influence which, without his perceiv-
ing it even, determines him with such force and makes him do
through affection what he thinks he is only doing through gener-
osity.
That is what must happen to all souls of a certain temper. They
transform others into their own likeness, so to speak. They have a
sphere of influence in which nothing resists them. It is impossible
to know them without wishing to imitate them, and from their
sublime height they attract all who are about them. It is for that
reason, my dear, that neither you nor your friend will perhaps ever
know mankind, for you will see them much more as you fashion
them than as they would be in themselves. You will lead the way
for all who live with you. They will flee from you or become like
4
LETTER V + RESPONSE 173
you, and perhaps you will meet with no one in the world similar to
all those whom you have seen.
Let us turn now to me, cousin; though I have an opposite tem-
perament, the same blood, the same age, and above all a perfect
conformity of tastes and moods have united us since childhood.
What do you think it is that has produced in her who has spent
her life with you this charming influence which is felt by everyone
who comes near you? Do you think it can be only an ordinary con-
nection between us? Do not my eyes convey to you the sweet joy I
receive each day when they meet yours? Do you not perceive in my
tender heart my pleasure in sharing your sorrows and in weeping
with you? Can I forget that in the first ecstasies of a budding love,
my friendship was not troublesome to you and that the complaints
of your lover were not able to prevail upon you to send me from
you or to conceal from me the spectacle of your frailty? That was a
critical moment, my Julie; I know what a sacrifice your modest
heart made in confessing a shame which I escaped. Never should I
have been your confidante if I had been but half a friend to you,
and our souls feel themselves too intimately united now for any-
thing to be able to part them henceforward.
What is it that makes friendships between women so lukewarm
and so short-lived, I mean between women who are capable of love?
It is the selfishness of love, it is the influence of beauty, it is jealousy
over conquests. Now, if anything of that kind could have separated
us, this separation would already have taken place; but were my
heart more sensible of love, were I even unaware that your passions
are so much a part of your nature as to be extinguished only with
your life, your lover is my friend—that is to say, my brother—and
who has ever seen a true friendship like that one end in love? As
for Monsieur d’Orbe, he will assuredly have to be well pleased with
174 LA NOUVELLE HELOISE
your feelings for him for a long time befure I dream of complaining
of them, and I am not more tempted to hold him by force than you
are to tear him from me. Ah, my child! Would to Heaven that at
the cost of his affection I might cure you of yours. I keep him with
pleasure; I would resign him with joy. [11]
You grow impatient to know what I am driving at. Here it is. I
cannot give you the advice you ask of me. I have told you the rea-
son for it, but the course you will follow for yourself will be at the
same time that which you follow for your friend, for whatever your
fortune may be I am determined to share it. If you leave, I shall
follow you; if you stay, I shall stay. I have formed an unshakable
resolution; it is my duty and nothing can turn me from it. My fatal
indulgence caused your undoing; your destiny must be mine, and
because we have been inseparable since childhood, my Julie, we
must be so until death.
I foresee that you will find much rashness in this project, but
at base it is more reasonable than it seems, and I do not have the
same reasons for indecision as you. First, as to my family, if I leave
an easy father, I am leaving a rather indifferent one, who allows
his children to do all they please more through negligence than
through indulgence, for you know that European affairs interest
him much more than his own and that his daughter is consider-
ably less dear to him than the Pragmatic Sanction.* Besides, unlike
you I am not his only child, and among those that remain he will
hardly be aware if one is missing.
Am I leaving a marriage agreement ready to be concluded?
Manco male, my dear. It is for Monsieur d’Orbe, if he loves me,
to
console himself. As for me, although I esteem his character, althoug
h
I am not without an affection for his person, and although I would
regret losing a very honest gentleman, next to my Julie he is
noth-
ing to me. Tell me, my child, does the soul have a sex?
In truth, I
hardly feel one in mine. I may have fancies but very little
love.
A husband may be useful to me, but he would ever be for me only
a
husband, and of those, still free and as tolerable as I
am, I can find
one anywhere in the world.
Take care, cousin, for although I do not hesitate, I do
not say
* The Pragmatic Sanction is the name given to the decree
of 1718 by which, in
the absence of a male heir, the Emperor Charles VI declared
his eldest daughter,
Maria-Theresa, successor to all his Hapsburg dominions. At his death in
1740,
however, support of this alteration of the law of successio
n was weakened, and
Maria-Theresa was refused recognition by Elector Charles
Albert of Bavaria,
later Charles VII. The ensuing quarrel precipitated
the War of the Austrian
Succession, 1740-48. [Translator’s note]
LETTER VI + FROM JULIE TO LORD BOMSTON 175
that you ought not to hesitate; nor would I suggest to you to take
the course that I shall take if you leave. The difference between us
is great and your duties are much more rigorous than mine. You
still know that an unparalleled affection almost fills my heart and
so well absorbs all the other sentiments that they are as if stifled.
An invincible and sweet habit has attached me to you since my
childhood. I love no one else perfectly, and if I have a few ties
to break by following you, I shall be encouraged by your example.
I shall say to myself, “I am imitating Julie,” and I shall think myself
justified.
+ LETTER VI *
me some refuge still more secure, in which I can elude shame and
remorse. You anticipate our needs, and with an unprecedented gen-
erosity for our maintenance you deprive yourself of a part of your
wealth destined for your own. Richer, more honored by your
charity than by my own patrimony, with you I may recover every-
thing, and you will deign to take the place of a father for me. Ah
my Lord! Shall I deserve to find one, after having abandoned the
one nature has given me?
This is the source of the reproaches my frightened con-
science gives me and of the secret pangs which rend my heart. I do
not concern myself with whether I have the right to dispose of my-
self contrary to the will of my parents but whether I can do so with-
out mortally afflicting them, whether I can abandon them without
driving them to despair. Alas! This is equal to debating whether I
have the right to kill them. When before has virtue thus had to
balance the rights of blood and of nature? When before has a sen-
sitive heart had to distinguish so carefully the bounds of gratitude?
Is it not already to be a criminal to consent to proceed to the point
at which we begin to become one, and do we question so minutely
the extent of our duty unless we are tempted to go beyond it? Who,
I? Should I pitilessly abandon those by whom I breathe, those who
maintain for me the life they have given me and make dear for me,
those who have no other hope, no other pleasure except in me
alone? A father almost sixty! A mother ever languishing! I, their
only child, should I leave them helpless in the solitude and the
weariness of old age, when it is the time to return to them the ten-
der solicitude they have lavished on me? Should I give their last
days up to shame, to remorse, to tears? Terror, the cry of my dis-
turbed conscience, would ceaselessly represent to me my father
and mother dying without consolation and cursing the ungrateful
daughter who has forsaken and dishonored them. No, my Lord,
the
virtue I abandoned in turn abandons me and no longer speaks
to
my heart, but this horrible idea speaks to me in virtue’s place; it
would follow me as my torment every instant of my life and would
make me miserable in the midst of happiness. In a word,
if my
destiny is such that the rest of my life must be given up to
regrets,
this one regret is too frightful to bear; I prefer to
run the risk of
all the others.
I cannot make a suitable answer to your arguments, I confess
; I
am only too inclined to find them just. But, my Lord, you
are not
married. Do you not feel that one must be a father to have
the right
to advise the children of others? As for me, my resolution is
LETTER VI - FROM JULIE TO LORD BOMSTON 177
From Julie
YoU Too, my sweet friend! You, my only hope, you have just
wounded my heart again while it is dying of sorrow! I was prepared
for fortune’s blows; long have my presentiments announced them
to me. I should have borne them patiently. But you for whom I suf-
fer them! Ah, only those which come to me through you are un-
bearable, and it is frightful for me to see my distress aggravated by
the one who ought to alleviate it. What sweet consolations which
I had promised myself vanish with your courage! How many times
I flattered myself that your strength would urge me from my lan-
guor, that your merit would efface my error, that your virtues would
raise my debased soul. How many times have I dried my bitter tears
in saying to myself, I am suffering for him, but he is worthy of it;
I am sinful, but he is virtuous; a thousand troubles beset me, but
his constancy sustains me; and in his heart I find recompense for
all my losses. Vain hope which the first trial has destroyed! Now
where is that sublime love which could elevate all your sentiments
and display your virtues? Where are your fine principles? What
has become of your imitation of great men? Where is that phi-
losopher whom misfortune could not shake but who succumbs
to the first accident which parts him from his mistress? What pre-
text will henceforth excuse my shame in my own eyes, when I see
in him who seduced me nothing but a man without courage who is
enervated by pleasures, a cowardly heart crushed by the first reverse
of fortune, a madman who renounces his reason as soon as he needs
it? Oh God! In this utter humiliation am I to see myself reduced to
shame for my choice as well as for my frailty?
Consider how far you are forgetting yourself. Is your distracted
and cringing soul stooping to cruelty? Do you dare reproach me?
Do you dare complain of me? . . . of your Julie? . . . Barbarous
one! . . . Why did your remorse not hold back your hand? Why did
not the sweetest proofs of the most tender love ever deprive you of
the courage to insult me? Ah, if you could doubt my heart, how
LETTER VII + FROM JULIE 179
despicable yours would be! . . . But no, you do not doubt it, you
cannot doubt it. I defy your anger; and at this very moment while
I am hating your injustice, you see only too well the source of the
first emotion of anger that I ever experienced.
Can you lay the blame on me, if I was led astray through blind
confidence and if my plans have not succeeded? How you would
be ashamed of your harsh words if you knew what hope had se-
duced me, what projects I dared form for our mutual happiness,
and how they have vanished with all my hopes! Some day, I dare
hope still, you will know better, and then your remorse will avenge
me for your reproaches. You know my father’s prohibition; you are
not unaware of public talk. I foresaw the consequences of these
things, I had my cousin make them clear to you, you were as sensi-
ble of them as we, and for our mutual preservation we had to sub-
mit to the fate which separated us.
I have driven you away, then, as you dare to say. But for whom
have I done so, you indelicate lover? Ungrateful man! It was for the
sake of a heart much kinder than he believes it to be, who would
rather die a thousand times than see me disgraced. Tell me, what
shall become of you when I am given up to opprobrium? Are you
hoping to be able to bear the sight of my dishonor? Come back,
cruel one, if you think you can; come back to receive the sacrifice
of my reputation with as much courage as I can offer it up to you.
Come, do not be afraid of being disclaimed by her to whom you
were dear. I am ready to declare in the face of Heaven and earth
all that we have felt for each other; I am ready to name you
openly as my lover, to die in your arms of love and of shame. I
would rather the entire world knew of my tenderness than see
you doubt it for one moment, for your reproaches are more bitter
than ignominy to me.
Let us forever end these mutual complaints, I implore you. They
are intolerable to me. Oh God! How can we quarrel when we are
in love, and by torturing each other lose the moments in which we
have such great need of consolation? No, no my friend, what use is
it to pretend a disagreement which does not exist? Let us complain
about fate but not about love. Never has love formed so perfect
a union; never has it formed one more lasting. Our hearts, too in-
timately blended, are no longer capable of separation, and we can
no longer live parted from each other but as two parts of one being.
How then can you feel only your own griefs? How is it you do not
feel your friend’s too? Why are you not aware of her heart-felt
180 LA NOUVELLE HELOISE
sighs in your breast? How much more grief-stricken they are than
your passionate outbursts! If you shared my sufferings, how much
more cruel they would be to you than even your own!
You find your situation deplorable! Consider your Julie’s, and
cry only for her. Consider the different position of my sex and of
yours in our common misfortunes, and decide which of us is most
to be pitied. To pretend to be insensitive while in the grip of pas-
sion, to appear joyful and content while prey to a thousand griefs,
to have a calm appearance and a distressed mind, to speak always
otherwise than we think, to disguise all we feel, to be deceitful
through obligation and to speak untruths through modesty—that
is the usual position of all girls of my age. ‘Thus we spend the prime
of our youth under the tyranny of propriety, which at length is
augmented by that of our parents who force us into an unsuitable
marriage. But in vain are our inclinations restrained; the heart
gives laws only to itself. It escapes enslavement; it bestows itself
of its own accord. Under an iron yoke, not imposed by Heaven,
only
the body but not the soul is subdued; person and faith remain
separately engaged, and an unfortunate victim is forced into crime
by being forced in one respect or the other to fail in the sacred duty
of fidelity. Are there girls more prudent than I? Ah, I know there
are! Are there those who have not been in love at all? How
for-
tunate they are! Have they resisted passion? I have attempted to
re-
sist. Are they more virtuous? Do they love virtue better than I? Had
it not been for you, for you alone, I should have always loved
it. Is it then true that I no longer love virtue? . . . You
have
ruined me, and it is I who console you! . . . But what is going to
become of me? . . . How weak is friendship’s consolation where
that of love is lacking! Who will console me, then, in my misery?
What a frightful fate I face, I who for having lived in sin
see noth-
ing but a fresh sin in the marriage bonds, abhorred and
perhaps
inevitable! Where shall I find tears sufficient to weep for my fault
and my lover if I yield? Where shall I find strength enough
to resist in my present dejection? I think I already can see
the fury
of an angered father! I think I already can feel my inmost
self
moved by the cry of nature, or my heart rent by the pangs
of love!
Deprived of you, I remain without resource, without
support, with-
out hope. The past degrades me, the present afflicts
me, the fu-
ture affrights me. I thought I was doing everything
for our happi-
ness by sending you away; I have only made us more
miserable by
preparing the way for a more cruel separation.
Our fleeting pleas-
LETTER VII - FROM JULIE 181
ures are no more, remorse remains behind, and the shame which
humiliates me is without alleviation.
It is for me, it is for me to be weak and miserable. Let me weep
and suffer; my tears are as inexhaustible as my fault is irreparable,
and even all-healing time only offers me fresh reasons for tears.
But you who have no violation to fear, whom shame does not
degrade, whom nothing forces basely to disguise your real senti-
ments, you who feel only the blow of misfortune and at least enjoy
your former virtues, how dare you lower yourself to the point of
sighing and sobbing like a woman and of flying into a passion like
a madman? Have I not deserved enough scorn on your account
without your augmenting it by making yourself scornful, and with-
out your crushing me with both my own shame as well as yours? Re-
call, then, your resolution, learn how to bear misfortune, and be a
man. Be again, if I dare say so, the lover Julie has chosen. Ah, if I
am no longer worthy of inspiring your courage, remember at least
what I once was, deserve what for your sake I have ceased to be,
and do not dishonor me twice.
No, my respectable friend, it is not you at all whom I recognize
in that effeminate letter which I wish to forget forever and which I
consider already disclaimed by you. I hope, wholly debased, wholly
confused as I am, I dare to hope that my memory does not inspire
feelings so base, that my image still reigns with more honor in a heart
which once I could inflame, and that I shall not have to reproach
myself, along with my frailty, for the cowardice of the one who
caused it.
Happy in your misfortune, you have found the most precious
compensation which is known to sensitive souls. Heaven, in your
grief, gives you a friend and allows you to wonder if that which it
gives you is not worth more than that which it takes away. Admire
and cherish that too generous man who at the expense of his ease
deigns to take care of your life and your reason. How affected you
would be if you knew all that he has wished to do for you! But what
use is it to inspire your gratitude by aggravating your grief? You
do not need to know how much he loves you to be aware of all his
worth, and you cannot respect him as he deserves to be without lov-
ing him as you must.
182 LA NOUVELLE HELOISE
From Claire
YOU ARE more passionate than delicate, and you know better how
to make sacrifices than to turn them to account. What do you
mean
by writing to Julie with a reproachful tone in her present condi-
tion, and because you are suffering must you lay the blame on her
who is suffering even more? I have told you a thousand times
that
in my life I have never seen a lover so grumbling as you. You are
al-
ways ready to argue over everything, and love for you is only a
state
of war; or if sometimes you are tractable, it is for the
purpose of
then complaining that you have been so. Oh, how such lovers
are to
be feared and how fortunate I consider myself to have never desired
any but those whom I can dismiss when I like without it costing
anyone a tear!
Believe me, change your language with Julie if you want her
to
survive; it is too much for her to bear both her own misery and
your
displeasure. Learn for once to treat her overly sensitive heart
with
caution; you owe her the most tender consolations. Be fearful
of in-
creasing your own misfortunes by complaining of them, or
at least
complain of them only to me who am solely responsible for
your
separation. Yes, my friend, you have guessed correctly. I suggested
to
her the course which the danger to her honor necessitated, or rather,
I forced her to take it by exaggerating the hazard. I prevailed also
on you to depart, and we all have done our duty. I did
more, how-
ever; I prevented her from accepting his Lordship’s offers. I have
kept you from being happy, but Julie’s happiness is dearer to
me
than yours. I knew that she could not be happy after having left her
parents in shame and despair, and I have difficulty, with
my knowl-
edge of you, in understanding what happiness you could enjoy at
the expense of hers,
Be that as it may, such was my conduct and my offense, and since
you take pleasure in scolding those who love you, you may blame
me alone for that. If in this you do not cease being ungrateful, you
at least cease being unjust. As for me, in whatever manner you be-
LETTER IX + FROM LORD BOMSTON TO JULIE 183
have to me, I shall always be the same towards you. You will be dear
to me as long as Julie loves you, and I could not possibly say more.
I am sorry neither for assisting nor for opposing your love. The
disinterested zealousness of friendship which has always guided
me justifies me equally in what I have done for and against you, and
if at any time I took an interest in your passion, more perhaps than
would seem to become me, the testimony of my heart is enough for
my tranquillity. I shall never blush for the services I have been able
to render my friend, and reproach myself only for their uselessness.
I have not forgotten what you once taught me of the fortitude of
the wise man under misfortunes, and I should be able, it seems to
me, to remind you of some precepts to that purpose. But Julie’s ex-
ample teaches me that a girl of my age is to a philosopher of yours
as bad as a preceptor as she is dangerous as a pupil, and it would not
become me to give lessons to my teacher.
e+ LETTER IX &
t+ LETTER X &
To Claire
WHY MUST I finally have my eyes opened? Would that I had shut
them forever, rather than look on the degradation into which I have
fallen, rather than find myself the least of men, after having been
the most fortunate! Charming and generous friend, you who were
so often my protectress, again I dare to pour out my shame and my
grief to your compassionate heart; again I dare to beg for your con-
solations against the feeling of my own unworthiness. Abandoned
by myself, I dare to resort to you. Heavens, how could so despicable
a man ever be loved by her, or how could so divine a passion fail
to refine my soul? How she must now be ashamed of her choice,
she whom I am no longer worthy to name! How she must sigh to see
her image profaned in a heart so cringing and so base! How she
must disdain and hate the man who could love her and yet be noth-
ing but a coward! You shall know all my mistakes, charming
cousin;* you shall know my crime and my repentance. Be my judge
and let me die, or be my intercessor and let the person who creates
my destiny condescend again to be its arbiter.
I shall not speak to you of the effect which this unforeseen separa-
tion had on me. I shall say nothing to you of my stunned grief and
my insane despair. You will judge me only too much by the incredi-
ble distraction into which they both led me. The more aware I was
of the horror of my situation, the less I believed it possible for me to
renounce Julie voluntarily; and the bitterness of these sentiments,
joined with the astonishing generosity of Lord Bomston, made
me conceive suspicions which I shall never remember without hor-
ror and which I cannot forget without ingratitude to the friend who
has pardoned me for them.
In my delirium, putting together all the circumstances attending
my departure, I imagined I recognized a premeditated plan in it,
and I dared to attribute it to the most virtuous of men. Scarcely had
this frightful suspicion entered my mind than everything seemed to
me to confirm it. His Lordship’s conversation with Baron d’Etange;
the tone, a little insinuating, which I reproached him for having
affected during it; the quarrel which ensued; the prohibition against
Julie’s seeing me; the resolution to make me leave; the diligence
and the secrecy of the preparations; the conversation which he had
with me the night before; finally the rapidity with which I was
forced rather than led away—everything seemed to prove a plan
on his Lordship’s part to separate me from Julie, and his return near
her which I knew he intended ended by revealing, to my way of
thinking, the purpose of his attentions. I resolved, however, to get
still better information before bringing it out in the open, and with
“my cousin”; also in imitation of Julie,
*In imitation of Julie, he calls her
Claire calls him “my friend.” [Rousseau]
186 LA NOUVELLE HELOISE
are rational, read this letter and for once recognize your friends.”
I wanted to refuse to read it, but the ascendancy which so many
advantages gave him over me made him insist in an authoritative
tone, so that, in spite of my dissipated suspicions, my secret desire
to read it was only too well assisted.
Imagine what state I found myself in after reading that letter
which informed me of the extraordinary beneficence of the man
whom I was presuming to berate with so much indignity. I threw
myself at his feet, and with a heart charged with admiration, with
remorse, and with shame, I clasped his knees with all my strength,
unable to utter a single word. He received my penitence as he had
received my insults, and required from me as the price of the par-
don he condescended to grant me only that I should never put my-
self in opposition to the good he would try to do for me. Ah, let him
henceforth do what he pleases! His sublime soul is above that of
mankind, and we are no more permitted to resist his beneficence
than we are to withstand that of the Deity.
Next he gave me the two letters which were addressed to
me, which he had not wanted to give me before he had read his own
and was informed of your cousin’s decision. Reading them, I saw
what kind of lover and friend Heaven has given me; I saw how it has
gathered sentiments and virtues about me in order to make my re-
morse more bitter and my meanness more despicable. Tell me, who
then is this unique mortal whose least influence is in her beauty,
both
and who, like the eternal powers, makes herself equally adored
through the good and through the evil she does? Alas! She has
robbed me of everything, the cruel woman, and I love her more for
it. The more miserable she makes me, the more I find her perfect. It
her
seems that all the torment she causes me is a new instance of
na-
merit for me. The sacrifice she has just made to the sentiments of
it augments the
ture makes me desolate and enchants me; in my eyes
has made to love. No, her heart can make no
value of that which she
refusal that is not of equal value to what it grants.
and perfect
And you, worthy and charming cousin, you unique
shall be cited among all women and
model of friendship that alone
le yours will dare to consid er
whom hearts which do not resemb
of philos ophy! I scorn that
imaginary—ah, speak to me no more
that phantom
deceiving parade which consists only of idle words,
defy passio ns at a dis-
which is only a delusion, which stirs us to
approa ch. Deign
tance and leaves us like a blustering bully at their
restore your former
not to abandon me to my distraction; deign to
longer deserve them,
s
kindnesses to this unfortunate man who no
188 LA NOUVELLE HELOISE
but who desires them more ardently and needs them more than
ever; deign to call me back to myself and let your sweet voice take the
place of reason’s in this sick heart.
No, I dare hope, I have not sunk into perpetual degradation. I
feel rekindled in me that pure and holy fire with which I once
burned. The example of so many virtues will not be lost on the one
who occasioned them, who loves them, admires them, and wishes to
imitate them ceaselessly. Oh my dear lover, whose decision I must
respect! Oh my friends whose esteem I wish to regain! My soul is re-
vived and recovers its strength and its life from yours. Chaste love
and sublime friendship will restore the courage that a cowardly de-
spair was ready to take from me. The pure sentiments of my heart
will supply the place of wisdom for me. Through you I shall be all
that I ought to be, and I shall compel you to forget my fall if for one
moment I can raise myself again. I do not know nor wish to know
what destiny Heaven is reserving for me; whatever it may be, I want
to make myself worthy of that which I have already enjoyed. That
deathless image which I carry within me will serve me as a shield and
will make my soul invulnerable to the blows of fortune. Have I not
lived enough already for the sake of happiness? Now it is for her
glory that I must live. Ah, may I be able to astonish the world with
my virtues so that people may one day say in admiring them, “Could
he have done less? He was loved by Julie!”
+ LETTER XI &
From Julie
myself capable only of suffering, and in your absence I did not even
imagine any consolations. Your extremely pleasing letter to my
cousin has come to undeceive me; I read it and kissed it with tears of
tenderness. It sprinkled a fresh, gentle dew upon my heart, dried by
troubles and withered by sadness, and I felt by the serenity which it
left within me that far away you have no less influence than close
by over your Julie’s affections.
My friend! What delight for me to see you recover that vigor of
sentiment which becomes a courageous man! I shall esteem you
more for it, and I shall despise myself less for not having completely
debased the dignity of a chaste love nor corrupted two hearts at once.
I shall tell you more, now that we can speak freely of our affairs;
what was aggravating my despair was to see that yours was depriving
us of the only resource which we had left, the use of your talents.
Now you know the worthy friend that Heaven has given you. Your
whole life would not be too long to deserve his good deeds; it will
never be long enough to atone for the injury which you have just
done him, and I hope that you will no longer need another lesson in
order to restrain your impetuous imagination. It is under the pro-
tection of that respectable man that you will enter the world; it is
with the help of his influence, it is guided by his experience that you
will try to revenge yourself for neglected merit, for the severity of
fortune. Do for him what you would not do for yourself; try at least
to respect his kindness by not making it useless. Look what a joyous
prospect is still offered you; look what success you are to expect ina
career in which everything conspires to favor your zeal. Heaven has
lavished its gifts on you; your auspicious nature, cultivated by your
taste, has endowed you with every talent. At less than twenty-four,
you combine the graces of your age with the maturity that compen-
sates later for the passage of the years.
its gentle warmth, I have seen your soul unfold its splendid quali-
ties, like a flower opening in the sun’s rays. You have both all that
which leads to fortune and all that which sets you above it. To ob-
tain the world’s respects, you needed only to condescend to lay claim
to them, and now I hope that an object more dear to your heart
will give you the ardor for them which they do not in themselves
deserve.
Oh my sweet friend, are you going far away from me? . . . Oh my
beloved, are you going to fly from your Julie? . . . It must be so;
we must separate if one day we wish to see each other happy again,
and the result of the pains you are going to take is our last hope.
May so dear an idea inspire you, console you during this bitter
and long separation! May it inspire you with that ardor which sur-
mounts obstacles and masters fortune! Alas, the world and its affairs
will be continual distractions for you and will be a helpful diversion
from the pangs of absence! But I am to remain left to myself alone
or subject to persecutions, and everything will compel me to miss
you ceaselessly. I shall be fortunate at least if groundless alarms do
not aggravate my real torments and if besides my own evils I do
not feel within me all those to which you are going to be exposed!
I shudder to think of the risks of a thousand kinds that your life
and your morals are going to run. In you I place all the con-
fidence that a man can inspire; but since fate separates us, ah my
friend, why are you only a man? What advice you will need in that
unknown world in which you are about to entangle yourself! It is
not fitting for me—young, inexperienced, less qualified by study
and reflection than you—to give you advice on this head: that is a
duty I leave to Lord Bomston. J limit myself to charging you with
two things, for they pertain more to sentiment than to experience,
and though I know the world very little, I think I know your heart
very well: never forsake virtue, and never forget your Julie.
I shall not remind you of all those subtle philosophical arguments
which you yourself have taught me to despise, which fill so many
books and have never made one man virtuous. Ah! Those sorry
reasoners! What sweet delights their hearts have never felt nor
given! Leave these idle moralists, my friend, and consult your in-
most heart; it is there that you will always rediscover the source of
that sacred fire which inflamed us so many times with love for the
sublime virtues. It is there that you will see that eternal image of
true beauty, the contemplation of which inspires us with a holy en-
thusiasm, an image which our passions defile ceaselessly but can
LETTER XI + FROM JULIE 19]
never efface.* [12] You have received from Heaven that happy
inclination for all that is good and virtuous. Listen only to your own
desires; follow only your natural inclinations; think above all of our
first affections. As long as those innocent and delightful moments
shall come back in your memory, it is not possible that you should
cease to love that which made them so sweet, that the charm of
the morally beautiful should be effaced from your soul, nor that you
should ever desire to obtain your Julie by methods unworthy of
you. How can one enjoy a pleasure for which he has lost the taste?
No, to be able to possess what one loves, it is necessary that the heart
that loved it should be kept the same.[13]
Therefore, never forget this Julie who was yours and whose heart
will never be another’s. I can say nothing more to you, in the de-
pendent state in which Heaven has placed me. But after having
charged you with fidelity, it is only fair to leave you with the sole
pledge of mine that is in my power. I have consulted not my duties
—my distracted mind no longer knows them—but my heart, the last
guide of those who can follow no other, and here is the result of its
inspirations: I shall never marry you without the consent of my
father, but I shall never marry anyone else without your consent.
On that I give you my word, which will be sacred whatever happens,
for there is no human power which can make me be unfaithful.
Therefore, be not disquieted over what may befall me in your ab-
sence. Go, my amiable friend, and seek under the auspices of tender
love a fortune worthy of rewarding it. My destiny is in your hands,
as much as it is in my power to commit it to you, and it will never
be altered except with your consent.
* The true philosophy of lovers is that of Plato; while the passion lasts, they
never have any other. A sensitive man cannot forsake this philosopher; a cold
reader cannot endure him. [Rousseau]
192 LA NOUVELLE HELOISE
To Julie
To Julie
LAST NIGHT I arrived in Paris, and he who could not live separated
from you by two streets is now more than a hundred leagues from
you. Oh Julie! Pity me, pity your unhappy friend. If slow streams of
my blood had marked that extremely long road, it would have
seemed shorter to me, and I would not have felt my spirits fail with
more languor. Ah, if at least I knew the time which was to rejoin us
as well as the space which separates us, I could compensate for the
distance between places by the progress of time, and every day taken
from my life I could count the steps which would bring me closer
to you! But this career of sorrows is covered by the gloom of the
future. The time which is to bring it to an end is concealed from my
feeble sight. Oh doubt! Oh torment! My restless heart seeks you and
finds nothing. The sun rises and no longer gives me hope of seeing
you. It sets and I have not seen you. Void of pleasure and joy, my
days slip away in one long night. In vain I have tried to rekindle my
extinguished hope; it offers me only uncertain assistance and sus-
picious consolation. Dear and tender friend of my heart—alas!—
what miseries must await me if they are to equal my past happiness?
Let this sadness not alarm you, I beg you; it is the passing effect of
solitude and reflections of my journey. Do not be afraid of the re-
turn of my former weaknesses. My heart is in your hands, my Julie,
and since you sustain it, it will no longer permit itself to be
depressed. One of the consoling ideas which are the fruit of your
last letter is that at present I find myself supported by a double
strength, and though love should have prostrated mine, neverthe-
less I should still gain, for the courage which comes to me from you
sustains me much better than I could sustain myself. I am convinced
that it is not good for a man to be alone. Human souls need to be
joined together in pairs in order to be worth their full value, and
the united strength of two friends, like that of the bars of an artificial
magnet, is incomparably greater than the sum of their individual
forces. Divine friendship, this is your triumph! But what is even
194 LA NOUVELLE HELOISE
friendship next to that perfect union which connects the whole en-
ergy of friendship with bonds a hundred times more sacred? Where
are those gross men who represent the transports of love as only a
fever of the senses, as a desire of a debased instinct? Let them come,
let them observe, let them feel what is taking place in my inmost
heart. Let them see an unhappy lover, separated from her he loves,
uncertain of ever seeing her again, hopeless of recovering his lost fe-
licity, but yet inspired by those immortal fires which he received
from your eyes and which your sublime sentiments have fed, ready
to defy fortune, to undergo its reverses, to see himself even deprived
of you, and to practice the virtues that you have instilled in him as
the worthy tribute to that adorable image which will never be ef-
faced from his soul. Julie, ah, what would I have been without you?
Dispassionate reason would have enlightened me, perhaps; as a cool
admirer of virtue, at least I should have respected it in others. Now
I shall do more; I shall be capable of practicing it zealously, and
penetrated by your wise lessons, I shall one day cause those who
have known us to say, “Oh, what men we should all be if the world
were full of Julies and of hearts who were capable of loving them!”
Meditating on your last letter while traveling, I decided to gather
together all those you have written me, now that I can no longer
receive your counsel from your own lips. Although there is not one
of them which I do not know by heart—and know well by heart, you
can believe me—I still like to reread them ceaselessly, were it only
to see again the characters of that dear hand which alone can con-
stitute my happiness. But the paper wears away imperceptibly, and
before they are in pieces I intend to copy them all in a blank book
which I have just chosen expressly for that purpose. It is rather
thick, but I am thinking of the future, and I hope I do not die
young enough to be limited only to this volume. I am setting apart
my evenings to this charming occupation, and I shall proceed slowly
in order to prolong it. This precious collection will never leave me
during my life. It will be my manual in the world I am about to
enter; it will be the antidote for me against the maxims that are in-
haled there; it will console me in my misery; it will prevent or cor-
rect my mistakes; it will instruct me during my youth; it will edify
me always—and to my knowledge these will be the first love letters
ever put to this use.
As for the last one, which I have now before me, excellent as it
seems to me, I nevertheless find in it one thing to omit. This is a view
already quite strange, but what must be even more so is that this
thing:is precisely one which concerns you, and that I reproach you
LETTER XII - TO JULIE 195
To Julie
am convinced that one must descend into the other classes to know
the true manners of a country, for those of the rich are everywhere
almost all the same. I shall try to inform myself better later. Mean-
while, judge if I am right in calling this crowded scene a wasteland,
and of being alarmed by a solitude in which I find only an empty
appearance of sentiment and of sincerity which changes every in-
stant and falsifies itself, in which I see only spectres and phantoms
which strike the eye for a moment and disappear as soon as one tries
to touch them? Until now I have seen a great many masks; when shall
I see the faces of men?
4 LETTER XV *
From Julie
But you, are you capable of placing yourself in these peaceful situa-
tions? Are you capable of enjoying a tranquil and tender love which
speaks to the heart without stirring the senses, and are your griefs
today more prudent than your desires once were? The tone of your
first letter causes me to tremble. I fear these deceiving raptures, so
much the more dangerous when the imagination which excites them
has no limits, and I am afraid that you are insulting your Julie in
your very love for her. Ah, you do not feel, no, your too indelicate
heart does not feel how much love is offended by vain homage. You
consider neither that your life is mine nor that one often hastens
to his death in believing he is helping nature. Sensual man, will you
never know how to love? Remember, remember that sentiment, so
calm and so sweet, which once you experienced and which you de-
scribed in a manner so touching and so tender.* If such is the most
delightful that has ever been savored by happy lovers, it is the only
one permitted to separated lovers, and when one has been able to
enjoy it, though for a moment, he should no longer regret the loss
of any other. I remember some reflections we made, while reading
your Plutarch, on a depravity of taste which insults nature. Were
such sorry pleasures only not mutual, that would be enough, we
said, to make them insipid and despicable. Let us apply the same
conclusion to the wanderings of an over-active imagination; it will
be no less applicable. Wretch! What do you enjoy when you are the
only one to enjoy it? These solitary, sensual pleasures are lifeless
pleasures. Oh love! Yours are animated. It is the union of souls
which gives life to them, and the pleasure we excite in those we love
makes that which it gives us valuable.[15]
The inseparable cousin, in whose room I am wri ting you this let-
ter, claims that I was at the beginning in that state of playfulness
that love inspires or allows, but I don’t know what has become of
it. In proportion as I proceeded, a certain languor pervaded my
heart and hardly leaves me strength to write you the abuses the
wicked creature wanted to address to you.[16]
But do you really know what put us both in such good humor? It
is her forthcoming marriage. The contract was signed last night, and
the day fixed is a week from Monday. If ever a love was gay, it is as-
suredly hers. We have never in our life seen a girl so jestingly in
love. ‘The good Monsieur d’Orbe, whose head also is turned, is
en-
chanted by so gay a reception. Less hard to please than you
once
were, he takes pleasure in joking and looks upon
the art of divert-
4 LETTER XVI *
To Julie
paper took your place for me. One of the greatest miseries of ab-
sence, and the only one for which reason can do nothing, is the un-
easiness over the actual condition of the person one loves. Her
health, her life, her repose, her love—nothing escapes the appre-
hensions of him who has everything to lose. We are no more sure
of the present than of the future, and every possible accident is real-
ized ceaselessly in the mind of a lover who is fearful of them. At
last, I can breathe, I can live: you are well, you love me, or rather,
ten days ago all that was true. But who will assure me for today?
Oh absence! Oh torment! Oh bizarre and distressing situation, in
which we can enjoy only the past moment and in which the present
does not yet exist! [17]
In spite of my slow pace, in spite of my inevitable distractions,
my collection of your letters was finished when your last fortunately
arrived to prolong it, and I am astonished, seeing it is so short,
at how many things your heart was capable of saying to me in so
little space. No, I maintain that there is no reading so delightful,
even for someone who does not know you, if he has a heart similar
to ours. But how can one not know you as he reads your letters?
How can one ascribe such an affecting manner and such tender sen-
timents to a character other than yours? At each sentence does one
not see the sweet look in your eyes? At each word does one not hear
your charming voice? What woman other than Julie has ever loved,
thought, spoken, acted, written as she? Do not be surprised, then,
if your letters which describe you so well sometimes have the same
effect as your presence on your idolatrous lover. Rereading them,
I lose my reason, my head strays in a continual delirium, a devouring
flame consumes me, my blood takes fire and boiis over, a frenzy
causes me to tremble. I imagine I see you, touch you, press you to
my breast . . . adored object, enchanting girl, source of delight and
voluptuousness, seeing you, how can one not see the angelic com-
panions created for the blessed? . . . ah come! . . . I feel her...
she vanishes, and I embrace only a shadow .. . It is true, dear
friend; you are too beautiful and you were too indulgent for my
frail heart. It can forget neither your beauty nor your caresses. Your
charms triumph over absence; they follow me everywhere. They
make me fear solitude, and my greatest misery is that I dare not al-
ways preoccupy myself with thoughts of you.
Our friends, then, will be joined, in spite of obstacles, or rather,
they are married at the moment I am writing. Amiable and worthy
pair! May Heaven bestow upon them the happiness that they de-
serve: through their prudent and peaceful love, the innocence of
LETTER XVII + TO JULIE 201
their conduct, the goodness of their hearts! May it give them this
precious happiness of which it is so sparing toward hearts created
to enjoy it! Fortunate will they be, if it grants them, alas, all that
it takes from us! But nevertheless, do you not feel some sort of con-
solation in our grief? Do you not feel that our excessive misery is
not without compensation, and that if they have pleasures which we
are deprived of, we have some also which they cannot know? Yes, my
sweet friend, in spite of absence, privations, alarms, in spite of de-
spair itself, the powerful exertion of two hearts toward each other is
always attended by a secret pleasure unknown to tranquil souls. It
is one of the miracles of love to make us find pleasure in suffering,
and we should regard as the worst of misfortunes a state of indiffer-
ence and oblivion which would take all the feeling of our misery
from us. Let us lament our fate, oh Julie! But let us not envy any-
one. On the whole, there is perhaps no existence preferable to ours,
and like the goddess who derives all her happiness from herself,
hearts which glow with a celestial fire find in their own sentiments a
kind of pure and delightful pleasure, independent of fortune and of
the rest of the universe.
To Julie
is sure to find only people who are all agreeable, if not to each other
at least to those who receive them. There the women are less on
their guard, and one can begin to study them. There more refined
and more satirical conversation prevails with more decorum. It is
there that, instead of public news, plays, promotions, deaths, and
marriages—which were the topics of the morning—the anecdotes of
Paris are discreetly reviewed; that all the secret articles of the scan-
dalous chronicle are divulged; that the good and the bad alike are
turned to pleasantry and ridicule; and that describing the charac-
ters of others, skillfully and according to his particular interest,
each speaker undesignedly describes his own still much better. It is
there that a little surviving circumspection in front of the lackeys
has invented a certain ambiguous language, under which, pretend-
ing to make their satire more oblique, people only make it more bit-
ing. It is there, in short, that people carefully sharpen the dagger,
under the pretext of making it less hurtful, but in fact in order to
sink it more deeply.[19]
Thus, whatever way one looks at things, everything here is merely
babble, jargon, inconsequential talk. On the stage as in society, at-
tentive as one may be to what is said, he learns nothing of what is
done, but what need is there to learn it? As soon as a man
has spoken, is one not informed of his conduct? Has he not done
everything? Is he not judged? Here the good man is not he who
does good deeds but he who says good things, and a single uncon-
sidered word, let fall without reflection, can do to him who speaks it
an irreparable wrong which forty years of integrity would not erase.
In short, although the conduct of men hardly resembles their speech,
I see that they are depicted only by their words without regard for
their actions. I see also that in a large city society appears more gen-
teel, more agreeable, even more safe than among less learned people,
but are the men here in fact more humane, more temperate, more
just? I know nothing of it. I still see only appearances, and under
these exteriors, so open and so pleasant, their hearts are perhaps
more hidden, more buried within than ours. Foreign, isolated,
without business, without connections, without pleasures, and de-
siring only to have recourse to myself, how can I pass judgment
upon them?
However, I am beginning to feel the intoxication into which this
busy and tumultuous life plunges those who lead it, and I am
becoming giddy like a man before whose eyes a multitude of objects
is made to pass rapidly. None of those which impress me engage my
heart, but all together disturb and suspend its affections to the point
204 LA NOUVELLE HELOISE
that sometimes I forget what I am and whose I am. Each day in leav-
ing my room, I lock up my sentiments, in order to take on others
which are connected with the frivolous objects that await me. In-
sensibly I make judgments and reason as I hear everyone making
judgments and reasoning. If sometimes I try to shake off prejudices
and see things as they are, immediately I am overwhelmed with a
kind of torrent of words which greatly resembles reasoning. People
prove to me with illustrations that it is only a half-witted philoso-
pher who looks at the reality of things, that the truly wise man con-
siders them only by appearances, that he must take prejudices for
principles, decorum for law, and that the highest wisdom consists
in living like fools.
Compelled in this way to pervert the order of my moral affections,
compelled to give a value to shadows and to impose silence on na-
ture and on reason, I thus see disfigured that divine model I bear
within me, which served both as the object of my desires and as the
guide of my conduct. I float from caprice to caprice, and my tastes
being incessantly enslaved by opinion, I cannot be sure for a single
day of what I shall approve the next.
Confused, humiliated, struck with consternation over feeling
human nature in me being degraded, and seeing myself fallen so
low from that innate greatness to which our impassioned hearts had
reciprocally raised us, I return in the evenings pierced by a secret
sorrow, overwhelmed by a mortal disgust, my heart empty and puffed
up like a balloon full of air. Oh love! Oh the pure sentiments which
I possess because of it! . . . With what delight I recollect myself!
With what ecstasy do I find still within me my former affections and
my former dignity! How I rejoice to see there the image of virtue
shining in all its brilliance, to contemplate your image there, oh
Julie, seated on a throne of glory and with a breath dissipating all
those delusions! I feel my oppressed soul revive, I seem to have re-
covered my existence and my life, and along with my love I regain
all the sublime sentiments which make it worthy of its object.
LETTER XVIII + FROM JULIE 205
From Julie
I HAVE just enjoyed, my good friend, one of the sweetest sights which
could ever delight my eyes. The most prudent and the most amiable
of girls has at last become the most deserving and the best of wives.
Full of esteem and love for her, the honest man whose hopes she
has fulfilled lives only to cherish her, adore her, make her happy,
and I am enjoying the inexpressible delight of being witness to the
happiness of my friend, that is to say, of sharing it. You will not
share it less, I am quite sure, you whom she always loved so tenderly,
you who were dear to her almost since her childhood and who were
the recipient of so much of her benevolence, which must have made
her even more dear to you. Yes, all the sentiments she is experienc-
ing are felt in our hearts as in hers. If they are pleasures for her,
they are consolations for us, and such is the value of the friendship
which unites us that the felicity of one of the three is enough to
mitigate the misery of the other two.
Let us not pretend, however, that this incomparable friend is not
going to forsake us in some measure. Now she is in a new order of
things; now she is subject to new engagements, to new duties, and
her heart which once was only ours is now owed to other affections
to which friendship must give first place. What is more, my friend,
we must become more scrupulous on our part in the services we im-
pose on her zeal. We must not only consult her attachment for us
and our need for her, but also what is fitting in her new situation
and what can please or displease her husband. We have no need
to ask what virtue would demand in such a case; the laws of friend-
ship alone are enough. Would anyone who in his own self-interest
could compromise a friend deserve to have one? When she was un-
married, she was free, she had to answer only to herself for her con-
duct, and the uprightness of her intentions was enough to justify
her in her own eyes. She considered us as man and wife destined
for each other, and her sensitive and pure heart reconciling the
most chaste modesty in regard to herself with the most tender com-
passion for her guilty friend, she concealed my fault without shar-
206 LA NOUVELLE HELOISE
ing it. But now all is changed. She must account for her conduct to
another. She has not only pledged her faith; she has resigned her
liberty. Now that she is entrusted with the honor of two people at
the same time, it is not enough for her to be respectable; she must
be respected as well. It is not enough for her to do nothing but
good; she must moreover do nothing which is not approved. A vir-
tuous woman must not only deserve her husband’s esteem but also
obtain it. If he blames her, she is to blame, and even were she in-
nocent, she is in the wrong as soon as she is suspected, for even keep-
ing up appearances is part of her duty.
I do not clearly see if all these reasons are good ones; you will be
the judge of that. But a certain inner feeling warns me that it is not
good for my cousin to continue to be my confidante, nor to be the
first to tell me so. I have often found myself in error over my argu-
ments, but never over the secret feelings on which they are
founded, and that makes me have more confidence in my instinct
than in my reason.
From this consideration, I have already found a pretext for tak-
ing back your letters that fear of surprise made me give to her. She
returned them to me with an oppression of the heart which my own
made me perceive and which convinced me that I had done what
was necessary. We did not have an explanation, but our expressions
took the place of one. Weeping, she embraced me. Saying nothing
to each other, we felt what little need the tender language of
friendship has of the assistance of words.
In regard to an address to substitute for hers, I first had thought
of Fanchon Anet, and she is indeed the safest intermediary we could
choose. But if that young woman is in a class lower than my cousin’s,
is that a reason for having less respect for her in what concerns vir-
tue? Is it not, on the contrary, to be feared that her less elevated sen-
timents may not make my example more dangerous for her, that
what was for one only the effort of a sublime friendship may be for
the other the first step to corruption, and that in abusing her grati-
tude I may be compelling virtue itself to serve as the instrument of
vice? Ah, is it not enough for me to be guilty without procuring
accomplices and without augmenting my faults with the weight
of another’s? Let us not consider it, my friend. I have thought of
another expedient, much less safe, in truth, but also less reprehens
i-
ble in that it compromises no one and involves us with no con-
fidant. It is to write me under a fictitious name—for example, Mon-
sieur du Bosquet—and to send the letter in an envelope addressed
to Regianino, which I shall take care to intercept. Thus Regianin
o
LETTER XVIII - FROM JULIE 207
himself will know nothing; at the most he will have only suspicions
which he would not dare confirm, for Lord Bomston, on whom his
fortune depends, has answered to me for his fidelity. While our cor-
respondence is continuing by this method, I shall see if we can re-
turn to the person whom we used during your trip to the Valais, or
someone else who may be permanent and safe.
Even if I did not know the state of your heart, I should perceive
by the prevailing humor of your correspondence that the life you
are leading is not to your liking. The letters of Monsieur Muralt,
which are complained of in France, were less severe than yours.*
Like a child who is out of temper with his tutors, you revenge your-
self for being obliged to study the world on the first people who
teach you about it. What surprises me most is that the thing which
began by disgusting you is that which predisposes all foreigners in
favor of the French, namely, their reception of strangers and the
general manners of their society, although by your own admission
you personally should be well pleased with them. I have not for-
gotten your distinction between Paris in particular and large cities
in general, but I see that, being unaware of what is applicable to
either one or the other, you criticize without consideration, before
knowing if it is slander or observation. Whatever it may be, I like
the French nation, and you do not oblige me by speaking ill of it.
I am indebted for the greater part of the education that we ac-
quired together to the fine books which come from France. If our
country is barbarous no longer, to whom but France are we obli-
gated? [20] My friend, if each people has its good and its bad qual-
ities, you should pay attention at least to the commendable facts as
well as the reproachable facts.
I shall tell you more: why do you waste in idle visits the time you
have left to spend where you are? Is Paris less of a theatre for talents
than London, and do foreigners make their way less easily there?
Believe me, all the English are not Lord Bomstons, and all the
French do not resemble these fine talkers who displease you so
much. Attempt something, try, make some experiments, were it only
to examine their manners thoroughly, and judge these people who
speak so well by their deeds. My cousin’s father says that you know
the constitution of the Empire and the interests of the princes. His
Lordship also finds that you have studied political principles and
the various systems of government rather well. I have got it in my
* Muralt was a Swiss traveler who in 1725 published his Lettres sur les Anglais
et les Francais et sur les voyages, which was generally unfavorable to the French.
[Translator’s note]
208 LA NOUVELLE HELOISE
head that the country in the world where merit is most respected is
that which is best for you and that you only need to be known to be
employed. As for religion, why should yours be more injurious to
you than another? Is not good sense security against intolerance and
fanaticism? Are people more bigoted in France than in Germany?
And who would prevent you from being able to follow the same
career that Monsieur de Saint-Saphorin did in Vienna? * If you con-
sider the end, must not the earliest attempts speed success? If you
compare the means, is it not even more honest to advance yourself by
your talents than by your friends? If you think . .. ah that seal!
- + . an even longer journey . . . I would like England better if it
was on this side of Paris.
With respect to this large city, should I dare mention an affecta-
tion that I notice in your letters? You who spoke to me of the
women of the Valais with so much pleasure, why do you say nothing
to me of Parisian women? Are these elegant and celebrated women
less worth the trouble to describe than a few simple and coarse
mountain women? Are you perhaps afraid of giving me some un-
easiness by a picture of the most seductive creatures in the universe?
Undeceive yourself, my friend. The worst you can do for my peace of
mind is not to speak of them at all, and whatever you may say
of
them, your silence in that respect is much more suspicious to
me
than your praises. [21]
I don’t know if it is worth the trouble to tell you that two suitors
came again to see me a few days ago as if by appointment at
the
occasion of the wedding. One from Yverdon, lodging and hunting
from chateau to chateau; the other from Germany by the Berne
coach. The former is a kind of a dandy, who speaks rather boldly
in order to have his repartee found witty by those who listen
only
to the manner of it. The other is a great timid simpleton, not with
that amiable timidity which arises from the fear of displeas
ing but
that which comes from the distress of a fool who knows
not what
to say and from the awkwardness of a libertine who does not
feel in
place near a virtuous girl. Knowing very positively my
father’s inten-
tions in regard to these two gentlemen, with pleasure I
took the lib-
erty he gave me to treat them according to my whim,
but I do not
think that this whim may allow her who inspired them
to come here
to tolerate them a long time. I hate them for presuming
to attack a
heart in which you reign, without weapons to dispute
it with you;
* Saint-Saphorin was a Swiss general who entered
the service of England and
became English minister to Vienna. [Translator’s
note]
4
LETTER XIX + TO JULIE 209
if they had some I should hate them still more, but where should
they acquire them, they or any other men in the whole world? No,
no, be tranquil, my amiable friend. Even if I should find a merit
equal to yours, if another like you should present himself, the first
would still be the only one heard. Do not be uneasy, then, about
these two types whom I hardly condescend to mention to you. What
pleasure I should have in measuring out to them two such per-
fectly equal portions of aversion, so that they might resolve to
leave together as they came and I might inform you of the departure
of both at once.[22]
Adieu, my too dear friend. I would not end so soon but I am
awaited, I am called away. I leave you regretfully, for I am cheer-
ful and I like to share my pleasures with you. What inspires and
increases them is that my mother has been better for a few days.
She felt strong enough to attend the wedding and to act as a mother
for her niece, or rather, her second daughter. Poor Claire wept for
joy to see her. Think how I felt, I who deserve to keep her so little
and am always fearful of losing her. In truth, she did the honors of
the celebration with as much grace as if she were in her most per-
fect health; it even seems that some remaining languor makes her
natural manners still more affecting. No, never was this incompara-
ble mother so good, so charming, so worthy of being adored! . . .
Do you know that several times she has asked Monsieur d’Orbe for
news of you? Although she does not speak to me about you, I am not
unaware that she likes you, and that if ever she were heard, our
mutual happiness would be her first concern. Ah! If your heart can
be sensible of this, what need it has to be so, and what debts it has
to pay!
+ LETTER XIX *
To Julie
WELL, MY JULIE, chide me, quarrel with me, whip me, and I shall
bear everything, but nonetheless I shall continue to tell you what I
think. With whom will I entrust all my sentiments if not with you
who enlighten them, and with whom would my heart be permitted
of
to speak if you refused to hear it? When I give you an account
210 LA NOUVELLE HELOISE
P.S. How I pity you for being beset by these two importunate men!
For your own sake, hasten to send them away.
4 LETTER XX &
From Julie
To Julie
YOU HAVE desired it, Julie; I must, then, describe them for you,
these charming women of Paris. Vain girl! Your charms were lacking
this tribute. Notwithstanding all your pretended jealousy, your mod-
esty, and your love, I see more vanity than fear hidden under this
curiosity. Be that as it may, I shall be truthful; I can be so, and I
should be so with better will, even if I had more to praise. Would
they were a hundred times more charming! Would they had sufficient
allurements to render new honor to yours by the comparison!
You complained of my silence? Ah, good heavens, what should
I have told you? In reading this letter you will feel why I liked to
speak of your neighbors, the women of the Valais, and why I did
not speak at all of the women of this country. It is because the first
reminded me incessantly of you, and because the others . . . read
this, and then you will pass judgment on me. Besides, few people
think as I do about French ladies, if indeed in respect to them I am
not completely alone in my opinion. Fairness obliges me to warn you
of this, so that you may realize that I am representing them to you
not perhaps as they are but as I see them. Nevertheless, if I am
un-
just toward them, you will not fail to censure me again, and you
will
be more unjust than I, because the fault is entirely yours alone.
Let us begin with their appearance. That is what satisfies the
LETTER XXI + TO JULIE 213
greater part of the observers. If I imitate them in this, the women of
this country should have great cause to complain. They have an
exterior character as well as an exterior face, and as neither is much
more to their advantage than the other, one does them injury by
judging them only by that. At the most, they have a tolerable ap-
pearance and are generally rather ill-favored than good-looking; I
leave aside the exceptions. Slender rather than well-proportioned,
they do not have a good figure; thus they readily prefer fashions
which disguise it, and I find women of other countries rather simple
for trying hard to imitate these fashions made to hide defects which
they do not have.[23]
Their features are not very regular, but if they are not beautiful,
they have something in their countenance which makes up for
beauty and sometimes eclipses it. Their eyes are quick and brilliant
but nevertheless neither penetrating nor soft. Although they pre-
tend to animate them with the help of rouge, the expression they
acquire by this means has more of the fire of anger than that of
love. By nature they have sprightliness only, or if they sometimes
seem to ask for a tender sentiment, they never promise it.*[24]
I warned you that I am by no means of the ordinary opinion in
respect to the women of this country. People unanimously find that
they give the most enchanting welcome, that their graces are most
seductive, their coquetry most refined, their elegance sublime, and
their art of pleasing superlative. For my part, I find their welcome
shocking, their coquetry disgusting, their manners immodest. I
should imagine that one’s heart would be closed to all their ad-
vances, and I shall never be persuaded that they can speak of love
for a moment without showing themselves incapable equally of in-
spiring or feeling any.
On the other hand, report teaches one to be mistrustful of their
character; it represents them as frivolous, guileful, false, heedless,
flighty, as talking well but not thinking at all, feeling still less, and
thus wasting all their merit in idle chatter. All that seems to me to
be part of their outward appearance, like their hoop-petticoats and
their rouge. In Paris, one must acquire the fashionable vices, which
conceal their basic sense, reason, humanity, and good nature. They
are less indiscreet, less given to fidgeting than women among us,
less perhaps than women of any other country. They are more
* Speak for yourself, my dear philosopher. Why should others not be more for-
tunate? It is only a coquette who promises everyone what she ought to reserve
for one man only. [Rousseau]
214 LA NOUVELLE HELOISE
To Julie
SINCE I received your letter, I have gone every day to Monsieur Sil-
vestre’s to ask for the small package. It was always not yet come, and
devoured by a mortal impatience, seven times I made the trip use-
lessly. At last, the eighth time I received the package. Scarcely did I
have it in my hands than, without paying the postage, without in-
quiring what it was, without saying a word to anyone, I left in a
daze, and having only the thought to return home, I ran so precipi-
tously through streets I did not know that at the end of a half-hour,
looking for the rue de Tournon where I lodge, I found myself in the
marsh at the other end of Paris. I was obliged to take a hackney
coach to get back more promptly. That was the first time this hap-
pened to me in the morning. I only use them in the afternoons for
some visits, and then even with regret, for I have two very good legs
and I should be quite angry if a little more affluence in my fortune
made me neglect their use.
I was very nervous in my hackney coach with my package. I did
not want to open it except in my room; that was your command. Be-
sides, a sort of voluptuousness, which permits me to forget comfort
*I shall restrain myself from commenting upon this letter, but I doubt that a
judgment which allows to the women he observes qualities which they scorn, and
which denies them the only ones they value, will be very likely to please them.
[Rousseau]
LETTER XXII + TO JULIE 215
you? Ah dear friend! Wherever you may be, whatever you may be
doing at the moment I am writing this letter, at the moment when
your portrait is receiving all the homage your idolatrous lover ad-
dresses to your person, do you not feel your charming face bathed
with tears of love and sadness? Do you not feel your eyes, your
cheeks, your lips, your bosom caressed, pressed, overwhelmed by my
ardent kisses? Do you not feel yourself surrounded completely by the
fire from my burning lips! . . . Heavens, what do I hear? Someone
is coming . . . Ah let us lock up, let us conceal my treasure...
the importunate one! . . . Cursed be the cruel person who comes to
interrupt such sweet ecstasies! . . . May he never be in love . . . or
else may he live far from the one he loves![25]
From Julie
YES, YES, I see it well. Fortunate Julie is ever dear to you. The same
fire which once sparkled in your eyes glows in your last letter. In it
I found again all the passion which gives me courage, and mine is
excited again. Yes, my friend, fate separates us in vain. Let us press
our hearts together, let us by this communication preserve their nat-
ural warmth against the chill of absence and of despair, and let all
that which should loosen our attachment serve only to bind it in-
cessantly closer.
But admire my simplicity. Since I received that letter, I have ex-
perienced something of the enchanting effects which you mention,
and that jest about the talisman, although my own invention, has
nevertheless taken me in and appears to me now to be true. A hun-
dred times a day when I am alone, a trembling seizes me as if I felt
you near me. I imagine that you are holding my portrait, and I am
so foolish that I think I can feel the pressure of the caresses you
are giving it and the kisses you are bestowing on it. My lips imagine
they are receiving them; my tender heart imagines it is enjoying
them. Oh sweet illusions! Oh imagination, last resource of the un-
happy! Ah, if possible, be to us a reality! You are yet something to
those for whom happiness no longer exists.
LETTER XXVI + TO JULIE 217
To Julie
juie! Oh Julie! Oh you whom once I dared call mine, whose name
I now profane! The pen falls from my trembling hand; my tears
flood the paper. I have difficulty in tracing the first words of a letter
which ought never to be written. I can neither keep silent nor
speak! Come, respectable and dear image, come to purify and fortify
a heart debased by shame and broken by remorse. Sustain my failing
courage; give to my contrition the power to confess the involuntary
crime which your absence allowed me to commit.
What scorn you will have for me in my guilt, but much less than I
218 LA NOUVELLE HELOISE
age and with a similar figure were with her. Their rather brilliant
dress was more gaudy than tasteful, but I had already observed that
in this country this is a sign by which one can in no way judge the
position of a woman.
The first civilities took place almost as usual; the custom of
society teaches one to cut them short or to turn them into pleasantry
before they become tiresome. It was not wholly as usual as soon as
the conversation became general and serious. I thought these ladies
seemed to have a repressed and constrained manner, as if this
serious tone were not familiar to them, and for the first time since
I had been in Paris, I saw women at a loss to support a rational con-
versation. In order to find an easy topic, they brought up their fam-
ily affairs, and as I was not acquainted with any of them, each one
spoke as she pleased. Never did I hear so much talk of the Colonel,
which astonished me in a country where the custom is to call people
by their name rather than by their rank, and where those who have
one of the latter ordinarily use other titles.
This affected dignity soon gave place to more natural behavior.
They began to chat in low voices, and unthinkingly assuming a
scarcely decent tone of familiarity, they whispered, they smiled as
they were looking at me, while the lady of the house was question-
ing me on the state of my heart in a certain bold manner hardly
suited to entice it. Supper was served, and the freedom of the table,
which seems to make no distinctions between persons but which im-
perceptibly puts everyone in his place, finally taught me what sort of
a place I was in. It was too late for me to back out. Therefore, put-
ting my confidence in my aversion, I decided to devote that eve-
ning to my function as an observer and resolved to use in studying
this type of women the only opportunity I might ever have for it. I
drew little profit from my observations; they were so insensible
of their present situation, so scarcely apprehensive for the future,
and except for the tricks of their profession, they were so stupid in
all respects that contempt soon effaced the pity I first entertained
for them. In speaking even of pleasure itself, they were, I saw, in-
capable of feeling any. They seemed to me excessively avid after all
that could tempt their avarice. Except in that respect, I heard from
their lips no word which came from the heart. I wondered how these
honest men could endure such disgusting company. A cruel punish-
ment to impose upon them, in my opinion, would be to condemn
them to keep such company as they themselves chose.
However, the supper was prolonged and became noisy. For want
of love, wine inflamed the guests. The talk was not tender but im-
220 LA NOUVELLE HELOISE
Response
SET YOUR MIND at rest over the fear of having made me angry. Your
letter has caused me more sorrow than anger. It is not me, it is your-
self whom you have offended by licentiousness in which your heart
had no part at all. But I am more afflicted by this. I should prefer
to see you insult me rather than debase yourself, and the injury
you do to yourself is the only kind which I cannot forgive.
Looking only at the fault for which you are ashamed, you find
yourself much more guilty than you are, and I hardly see anything
but imprudence in this case for which to reproach you. But what
I blame you for proceeds from further back and has a deeper root
than you perceive, and my friendship for you is obliged to uncover
Le,
Your first error was to have taken a wrong path in entering the
world. The more you advance, the more you go astray, and I
tremble to observe that you are lost unless you retrace your steps.
You have allowed yourself to be imperceptibly led into the snare I
had feared. The gross enticements of vice could not first seduce you,
but evil company began by deceiving your reason in order to cor-
rupt your virtue and has already made the first trial of its maxims
on your morals.[27]
In spite of all your passion, you are the most easy-tempered of
men, and in spite of the maturity of your judgment, you allow your-
self to be so led by those with whom you associate that you cannot
keep company with people of your age without regressing and be-
coming a child again in their hands. Thus you degrade yourself in
thinking they are suitable for you, and you lower yourself by not
choosing friends more prudent than you.
I do not reproach you for having been inadvertently led into a
dishonest house, but I do reproach you for having been led there by
young officers whom you should not have known, or whom at least
you should not have permitted to direct your amusement. As for
your project of making them converts to your principles, I find in it
more zeal than prudence. If you are too serious to be their comrade,
222 LA NOUVELLE HELOISE
you are too young to be their tutor, and you ought to meddle with
reforming others only when you have nothing left to reform in
yourself.
A second fault, still more serious and much less pardonable, is to
have voluntarily spent the evening in a place so little worthy of you
and not to have fled the first instant you knew what sort of house
you were in. Your excuses on that score are pitiable. Jt was too late
to back out! As if there was some kind of decorum in such places,
or that decorum ought ever to outweigh virtue, or that it was ever
too late to stop oneself from doing evil! As for the confidence which
you placed in your aversion, I shall say nothing of it; the event has
shown you how well founded it was. Speak more sincerely to her
who can read your heart; it was shame that held you back. You
feared that they might make fun of you as you left. A moment of
jeering made you afraid, and you preferred to expose yourself to
remorse rather than raillery. Do you know what maxim you fol-
lowed in that case? That which first introduces vice into an inno-
cent soul, stifles the voice of conscience by public clamor, and re-
presses the resolution to do good by the fear of censure. By such a
maxim, one would overcome temptations yet yields to bad ex-
amples; he is ashamed of being virtuous and becomes brazen
through shame, and this evil shame corrupts more chaste hearts
than evil inclinations do. That is chiefly what you have to guard
yourself against, for whatever you do, the fear of the ridicule that
you pretend to scorn dominates you even in spite of yourself. You
would sooner face a hundred dangers than one jeer, and never has
so much timidity been seen united with so intrepid a heart.[28]
I do not know if your accommodating philosophy has already
adopted the maxims that are said to be established in large cities
for the toleration of such places, but I hope at least that you are
not among those who have sufficient contempt for themselves to per-
mit them to frequent them, under the pretext of I know not what
imaginary need, felt only by men of debauched lives, as if the two
sexes were in this respect of different natures and as if in absence or
celibacy the honest man had need of some resources which
the honest woman did not require. But if this error does not lead
you to prostitutes, I am indeed afraid that it will continue to de-
ceive your thoughts. Ah! If you are determined to be contemptible,
be so at least without pretext, and do not add lying to debauchery.
All these pretended needs do not have their source in nature,
but in the voluntary depravity of the senses. The fond illusions of
love are purified in a chaste heart and corrupt only a heart already
LETTER XXVIII. FROM JULIE 223
From Julie
it! . . . She is waiting for me; I can delay no longer . . . she will
want to know... it will be necessary to tell her all... Re
gianino will be dismissed. Write me no more until you hear further
- who knows if ever . . . Imight . . . what, lie? . . . lie to my
mother . . . Ah, if we must be saved by lying, adieu, we are de-
stroyed!
ale
PART III
ole
& LETTER I *&
WHAT MISERY you cause those who love you! What tears have al-
ready been shed on your account in an unfortunate family whose
tranquillity you alone disturb! Be fearful of adding the anguish of
mourning to our tears. Be fearful lest the death of an afflicted
mother may be the last effect of the poison you have poured into
the heart of her daughter, and lest an extravagant love may
at length become the source of your eternal remorse. Friendship
made me endure your folly as long as a shadow of hope could nour-
ish it, but how can I tolerate a vain constancy which honor and
reason condemn and which, causing only unhappiness and grief,
deserves but the name of obstinacy?
You know in what manner the secret of your passions, concealed
so long from my aunt’s suspicions, was discovered to her by your
letters. How sensibly this tender and virtuous mother felt such a
blow. Less angry with you than with herself, she lays the blame only
on her blind negligence; she deplores her fatal delusion. Her most
cruel affliction arises from having had too high esteem for her
daughter, and her sorrow is for Julie a punishment a hundred times
worse than her reproaches.
The extreme dejection of my poor cousin cannot be imagined.
You must see her to realize it. Her heart seems stifled by grief, and
the violence of the sentiments which oppress her gives her a stunned
manner, more frightful than piercing cries. She remains day and
night on her knees at her mother’s bedside, with a mournful look
and her eyes fixed on the ground, keeping a profound silence. She
serves her with more attention and vivacity than ever, then imme-
diately relapses into a state of dejection which would cause one to
228 LA NOUVELLE HELOISE
mistake her for another person. It is very evident that it is the sick-
ness of the mother which sustains the strength of the daughter, and
if the ardent desire to serve did not kindle her zeal, her dim eyes,
her paleness, her extreme despondency would make me apprehen-
sive that she herself had great need of all the attentions which she
gives her mother. My aunt perceives it too, and I see by the uneasi-
ness with which she privately recommends her daughter’s health to
my care how much her heart struggles against the constraint they
both impose upon themselves, and how much you should be hated
for disturbing so charming a union.
This constraint is augmented even more by the care of hiding it
from the eyes of the passionate father, from whom the mother,
trembling for the life of her daughter, wishes to hide this dangerous
secret. They make it a rule to keep their old familiarity in his pres-
ence, but if maternal tenderness takes advantage of this pretext with
pleasure, a confused daughter dares not yield her heart to caresses
which she believes feigned and which are as cruel to her as they
would be sweet if she dared have confidence in them. In receiving
those of her father, she looks toward her mother with an air so ten-
der and so humble that her heart seems to say to her through her
eyes, “Ah, would that I were still worthy of receiving as much from
youl”
Madame d’Etange has conversed with me privately several times,
and I have easily recognized by the mildness of her reprimands
and by the tone in which she spoke to me of you that Julie has made
great efforts to calm her too just indignation toward us, and that
she has spared no pains to justify us both at her own expense.
Even your letters convey, in the depiction of an excessive love, a sort
of excuse which has not escaped her; she reproaches you less for
abusing her confidence than she reproaches herself for her simpli-
city in granting it to you. She esteems you enough to believe that
no other man in your place would have resisted better than you;
she blames virtue itself for your faults. She understands now, she
says, that it is not an overly praised integrity which prevents an
honest man in love from corrupting a chaste girl if he can, and from
unscrupulously dishonoring a whole family to satisfy a moment of
ardor. But what use is it to go back over the past? It is now a matter
of concealing this odious mystery under an everlasting veil, of ef-
facing the slightest trace of it if possible, and of assisting the good-
ness of Heaven which has left no visible evidence. The secret is con-
fined to six safe people. The tranquillity of all whom you have
LETTER I - FROM MADAME D’ORBE 229
*© LETTER II +
To Madame d’Etange
holiest tie that has ever united two hearts, ah, that is an effort which
the whole universe might not have obliged me to make, and which
you alone have the right to obtain!
Yes, I promise to live far from her as long as you require it; I shall
abstain from seeing her and from writing her. I swear it by your
precious life, so necessary to the preservation of hers. I submit, not
without fear but without a murmur, to all you deign to command
of her and of me. I shall say much more still: her happiness can con-
sole me for my misery, and I shall die content if you give her a
husband worthy of her. Ah, let him be found! And let him dare say
to me, “I shall be more capable of loving her than you!” Madame,
in vain will he have all I lack; if he does not have my heart he
has nothing for Julie. But I have only this honest and tender
heart. Alas! I have nothing more. Love, which unites everyone,
does not elevate the person; it elevates only the sentiments. Ah! If
I had dared to listen only to mine for you, how many times in speak-
ing to you might my lips have pronounced the sweet name of
mother?
Deign to rely upon oaths which will not be empty and a man who
is not false. If once I could deceive your esteem, I deceived myself
first. My inexperienced heart recognized the danger only when
there was no longer time to escape, and I had not yet learned from
your daughter that cruel art of conquering love with its own
weapons that she has since so well taught me. Banish your fears, I
implore you. Is there a person in the world to whom her peace of
mind, her happiness, her honor are more dear than to me? No,
my word and my heart are securities to you of the pledge I am tak-
ing in the name of my renowned friend as well as in my own. No in-
discretion will be committed, be sure of it, and I shall breathe my
last sigh without divulging to anyone what sorrow caused the end
calm that distress which consumes you and
of my life. Therefore,
with which mine is increased. Dry the tears which wring my heart,
ever
recover your health, restore to the most tender daughter who
lived the happiness she renounced for you, be yourself happy
through her, and live, finally, so that she may value life. Ah, in spite
cause for
of our love’s mistakes, to be Julie’s mother is still sufficient
happiness in life.
232 LA NOUVELLE HELOISE
+ LETTER III #
To Madame d’Orbe
+ LETTER IV *&
+’ LETTER V &
From Julie
SHE LIVES NO MORE. My eyes have seen hers close forever; my lips
have received her last sigh; my name was the last word she uttered,
her last look was fixed on me. No, it was not life that she seemed to
leave; too little had I known how to make it dear to her. It was
from
me alone that she was torn. She saw me without guidance and with-
out hope, overwhelmed by my misfortune and my faults; to die was
nothing to her, and her heart grieved only to abandon her daugh-
LETTER V - FROM JULIE 235
ter in this condition. She was only too right. What on earth did she
have to regret? Here below, what could be worth in her eyes the
immortal reward for her patience and her virtues which was await-
ing her in Heaven? What was left for her to do in the world except
to weep for my shame? Pure and chaste heart, worthy life, and in-
comparable mother, you live now in a place of glory and felicity.
You live, and I, given up to repentance and despair, deprived for-
ever of your solicitude, of your advice, of your sweet caresses, I am
dead to happiness, to peace, to innocence. I feel only your loss; I see
only my shame. My life is nothing but grief and sorrow. My
mother, my tender mother, alas, Iam much more dead than you!
My God! What delirium bewilders an unfortunate girl and
makes her forget her resolutions? ‘To whom have I just shed my
tears and vented my sighs? It is the cruel man who has caused them
with whom I entrust them! It is with him who has made my life
miserable that I dare to lament it! Yes, yes, barbarous one, share the
torments you make me suffer. You for whom I plunged a dagger
into a mother’s breast, grieve over the misfortunes which come to
me from you, and feel with me the horror of a matricide which was
your doing. In whose eyes dare I appear as contemptible as I am?
Before whom shall I debase myself at the bidding of my remorse?
Who else besides the accomplice of my crime can understand it suf-
ficiently? It is my most insupportable burden to be accused only by
my own heart, and to see attributed to the goodness of my disposi-
tion the impure tears that bitter repentance wrings from me. I saw,
shuddering I saw sorrow poison and hasten the last of my sad
mother’s days. In vain did her pity for me prevent her from admit-
ting it; in vain did she pretend to attribute the progress of her ill-
ness to the cause which had originally brought it on; in vain was
my cousin prevailed upon to hold to the same story. Nothing could
deceive my heart, torn with regret, and as my everlasting torment
I shall carry to the tomb the frightful idea of having shortened the
life of her to whom I owe mine.
Oh you whom Heaven in its anger created to make me miserable
and guilty, for the last time receive in your breast the tears you have
occasioned. I no longer come, as before, to share with you the griefs
which ought to be mutual. These are the sighs of a last adieu
which escape me in spite of myself. It is all over. The empire of love
is extinguished in a heart given up to despair alone. I am devoting
the rest of my life to mourning the best of mothers; I shall sacrifice
to her the passion which cost her her life. I should be only too happy
if it might cost me as much to conquer it, in order to atone for all
236 LA NOUVELLE HELOISE
that it has made her suffer. Ah, if her immortal soul penetrates to
my inmost heart, she knows well that the victim I am sacrificing to
her is not completely unworthy of her! Share an effort which you
have made necessary for me. If you have any respect left for
the memory of a bond so dear and so disastrous, by that I implore
you to fly from me forever, to write me no more, to sharpen my re-
morse no longer, to allow me to forget, if possible, what we were
to each other. May my eyes look upon you no more; may I never
more hear your name; may remembrance of you come no longer to
disturb my heart. I dare still speak in the name of a love which must
no longer be. To so many causes of grief, do not add that of seeing
her last wish defied. Adieu, then, for the last time, dear and only
. ah foolish girl . . . adieu forever.
To Madame d’Orbe
AT LAST the veil is torn away. The long illusion is vanished. That
sweet hope has been extinguished. I have nothing left to feed an
eternal flame but a bitter yet delightful memory which sustains my
life and nourishes my torments with a vain consciousness of a hap-
piness which is no more.
Is it true, then, that I have tasted the supreme felicity? Am I in-
deed the same being who once was happy? Whoever can feel what I
am suffering, was he not born for eternal suffering? Whoever could
enjoy the blessings I have lost, can he lose them and still
live, and
can such opposite sentiments spring from the same heart? Days
of
pleasure and glory, no, they were not those of a mortal! They
were
too beautiful to have perished. A gentle ecstasy filled their whole
duration, and converged them like eternity into a point. There was
neither past nor future for me, and I tasted the delights of a thou-
sand centuries at once. Alas! They have disappeared like a flash
of
lightning! That eternity of happiness was but an instant of
my life.
Time has resumed its slow pace in my days of despair, and
weari-
ness measures out the unhappy remainder of my life in long
years.
In order to make them completely unbearable for me, the more
LETTER VI - TO MADAME D’ORBE 237
afflictions overwhelm me, the more I seem to lose all that was dear
to me. Madame, it is possible that you love me still, but other cares
call you, other duties occupy you. My complaints, which you used
to hear with interest, are now indiscreet. Julie! Julie herself is dis-
heartened and forsakes me. Sad remorse has driven love away. All
is changed for me; only my heart is ever the same, and thus my fate
is more frightful.
But what does it matter what I am and what I am to be. Julie is
suffering; is it the time to think of myself? Ah, it is her grief which
makes mine more bitter. Yes, I had rather she might cease loving me
and be happy. . . . Cease loving me! . . . does she hope for that?
. . . Never, never. In vain she forbids me to see her and write her.
It is not the torment which she removes; alas, it is the comforter!
Is the loss of a tender mother to deprive her of an even more tender
friend? Does she think she is alleviating her griefs by multiplying
them? Oh love! Can nature be revenged at your expense?
No, no. In vain she pretends to forget me. Will her tender heart
be able to separate itself from mine? Do I not retain it in spite of
her? Can we forget sentiments such as we have experienced, and
can we remember them without experiencing them still? Conquer-
ing love was the bane of her life; conquered love will only make it
more pitiable. She will spend her days in sorrow, tormented at once
by vain regrets and vain desires, unable ever to satisfy either love or
virtue.
Yet, do not think that by complaining of her delusions I am
exempting myself from respecting them. After so many sacrifices, it
is too late to learn to disobey. Since she commands, it is enough; she
will hear of me no more. Judge: is my fate not frightful? My great-
est despair is not in renouncing her. Ah! It is in her heart that my
most keen sorrows are, and I am more unhappy over her ill fortune
than over my own. You whom she loves more than everything and
who alone, next to me, are able to love her worthily, Claire, ami-
able Claire, you are the only blessing she has left. It is precious
enough to make the loss of all the others bearable for her. Com-
pensate her for the consolations of which she is deprived and for
those she refuses. Let a holy friendship make up at once for the
tenderness of a mother, for that of a lover, for the charms of all the
sentiments which ought to have made her happy. May she be so, if
it is possible, whatever the cost. May she recover the peace and the
tranquillity of which I have deprived her; I shall then be less sen-
sible of the torments she has given me. Since now I am nothing in
my own eyes, since it is my fate to spend my life in dying for her, let
238 LA NOUVELLE HELOISE
Response
HOW COULD I love you less when each day I esteem you more? How
could I lose my former feeling for you when each day you earn it
anew? No, my dear and worthy friend, for the rest of our lives we
shall be all that we were to each other since our early youth, and if
our mutual attachment is no longer strengthened, it is because it
can be strengthened no more. The whole difference is that I used to
love you as my brother, and now I love you as my child, for
although we are both younger than you and even were your pupils,
I consider you in some measure as ours. While teaching us to think,
you have learned from us to feel, and whatever your English phi-
losopher may say, this education is truly as good as the other. If it
4
LETTER VII + RESPONSE 239
I HAD acquired some rights over your heart, you were necessary to
me, and I was ready to come join you. What do my rights, my
needs, my eagerness matter to you? You have forgotten me; you no
longer deign to write me. I hear of your solitary and sullen life. I
fathom your secret designs: you are weary of living.
Die, then, young fool. Die, both fierce and cowardly man. But
know that in dying you leave in the heart of an honest man,
to whom you were dear, the grief of having served merely an in-
grate.
% LETTER IX *&
Response
Julie d’Etange.
242 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER X &
t LETTER XI &
Response
tion. But Julie has spoken; here is my consent. Ah! May she be al-
ways obeyed! Someone else will possess her, but I shall be more
worthy of her.
If your daughter had deigned to consult me about the limits of
your authority, do not doubt that I might not have taught her to
offer opposition to your unjust pretensions. Whatever the influence
which you abuse, my rights are more sacred than yours; the tie
which unites us marks the extent of paternal power, even before
human tribunals, and if you dare object to nature, it is you alone
who are defying its laws.
Nor do not urge that honor, so capricious and so delicate, which
you speak of avenging; no one offends it but yourself. Respect Julie’s
choice and your honor is secure, for my heart respects you despite
your insults—and despite your medieval ideas, an alliance with an
honorable man will never dishonor another. If my presumption of-
fends you, attack my life; I shall never defend it against you. More-
a gentle-
over, I am very little anxious to know in what consists
as for that of a virtuous man, it concerns me, I
man’s honor, but
my
am able to defend it, and I shall keep it pure and spotless until
last breath.
name, meditate
Go, barbarous father, scarcely worthy of so sweet a
submis-
the frightful destruction of your child, while a tender and
ss to your prejudi ces. Your re-
sive daughter sacrifices her happine
the injury you do me, and too
morse will one day avenge me for
hatred was no
late you will know that your blind and unnatural
be unhapp y, without doubt,
less disastrous to you than to me. I shall
in your inmost heart, how
but if ever the voice of nature rises up
sacrific ed your only
much more unhappy yet will you be for having
notions, a child unique in the world in beauty,
child to vain
its gifts, neglected
in merit, in virtue, to whom Heaven, lavish with
only to give a better father!
Note
(Enclosed in the preceding letter.)
herself, and to
I RESTORE to Julie d’Etange the right to dispose of
give her hand without consulting her heart.
S.G.*
From Julie
1 WANTED to describe to you the scene which has just taken place and
which has produced the note that you have had to receive, but my
father timed it so exactly that it was finished only a moment before
the postman’s departure. His letter has no doubt arrived at the post
in time; it cannot be so for this one. Your resolution will be taken
and your answer sent even before this reaches you. Thus all detailed
explanations would be useless now. I have done my duty; you will
do yours. But fate overwhelms us; honor betrays us. We shall be
parted forever, and to complete the horror, I am going to be forced
into the arms of . . . Alas! I could have lived in yours! Oh duty,
what use is it? Oh Providence! . . . I must grieve and keep silent.
The pen falls from my hand. I have been unwell for a few days;
this morning’s interview has greatly disturbed me. . . my head
and my heart give me pain . . . I feel myself growing faint .
Will Heaven take no pity on my suffering? . . . I cannot support
myself . . . I am forced to go to bed and console myself with the
hope of never rising from it. Adieu, my only love. Adieu, for the
last time, dear and tender friend. Ah! If I am to live for you no
longer, have I not already ceased to live?
IS IT TRUE, then, dear and cruel friend, that you have called me
back
to life and sorrow? I had a glimpse of the happy moment when I
would rejoin the tenderest of mothers; your inhuman solicitude
has detained me only so that I may grieve for her longer. But while
LETTER XIII - FROM JULIE TO MADAME D’ORBE 245
the desire to follow her tears me from this earth, regret over leaving
you holds me back. If I am consoled for having lived, it is by the
hope of not having escaped death entirely. They exist no longer,
these beauties of my face that my heart has bought so dearly. The
illness from which I am recovering has freed me from them. This
fortunate loss will abate the gross ardor of a man sufficiently de-
prived of delicacy to dare marry me without my consent. No longer
finding in me what pleased him, he will care little about the rest.
Without breaking my promise to my father, without offending the
friend to whom he owes his life, I shall be able to repulse that in-
truder; my lips will keep silent, but my face will speak for me. His
disgust will protect me from his tyranny, and he will find me too
ugly to deign to make me unhappy.
Ah, dear cousin! You knew a heart more constant and more ten-
der, which would not be so repulsed. His inclination did not con-
fine itself to my features and my person; it was me he loved and not
my face. We were united to each other in every part of our being,
and so long as Julie had lived, her beauty could have fled but love
might have always remained. Yet he could consent .. . the in-
grate! . . . but he had to, since I could demand it. Who would re-
tain by their word those who wish to withdraw their heart? Have I,
then, wished to withdraw mine? ... Have I done it? ... Oh
God! Must everything incessantly remind me of a time which is no
more and of a passion which must no longer be? In vain I tried to
tear that cherished image from my heart; I feel it too strongly at-
tached there. I tear at it without dislodging it, and my efforts to ef-
face so sweet a memory only engrave it more deeply.
Shall I dare tell you about a delirium of my fever which, far from
diminishing with it, torments me even more since my recovery? Yes,
you must know and pity the disordered mind of your unfortunate
friend, and give thanks to Heaven for having preserved your heart
from the horrible passion which brings on this disorder. In one
of the moments when I was most ill, during the violence of a
paroxysm, I thought I saw that unfortunate man by the side of my
bed, not such as he formerly delighted my eyes during the short
period of my life’s happiness, but pale, thin, wild, despair in his eyes.
He was on his knees; he took one of my hands, and without being
repelled by its condition, without fearing infection from so terrible
a disease, he covered it with kisses and tears. At the sight of him, I
felt that keen and delightful emotion which his unexpected ap-
pearance used to give me before. I wanted to rush to him; I was
246 LA NOUVELLE HELOISE
held back. You tore him from me, and what affected me most se-
verely were his groans that I thought I heard increase as he
withdrew.
I cannot describe to you the astonishing effect which this dream
produced in me. My fever was long and violent, I lost consciousness
for several days, and I often dreamed of him in my delirium. But
none of these dreams left such a profound impression on my imag-
ination as this last one. It is such that it is impossible for me to ef-
face it from my memory and from my mind. Every minute, every
instant it seems I see him in the same attitude; his manner, his
dress, his gestures, his sad look are again before my eyes. I believe I
feel his lips pressed on my hand, I feel it moistened by his tears, the
sound of his plaintive voice makes me tremble, I see him taken
away from me, I make an effort still to hold him back—this whole
imaginary scene recurs in my mind with more intensity than events
which really happened to me.
For a long time, I have hesitated to tell you this secret. Shame
keeps me from telling it to you by word of mouth, but far from be-
coming calm, my disturbance is only increased from day to day, and
I can no longer resist the need to confess my madness to you. Ah!
Let it get complete possession of me. Would that I could completely
lose my reason in this way, since the little I have left only serves
now to torment me!
I return to my dream. My cousin, laugh at me, if you will, for
my simplicity, but there is in this vision something indefinably
mysterious which distinguishes it from ordinary delirium. Is it a
presentiment of the death of the best of men? Is it a sign that he al-
ready lives no more? Does Heaven deign to guide me once at least,
and does it invite me to follow the one whom it made me love? Alas!
The command to die will be for me the first of its blessings.
In vain I am reminded of all those vain words with which phi-
losophy amuses people who feel nothing. They no longer awe me,
and I feel that I despise them. Spirits are invisible, I believe, but
would not two souls so intimately united be able to have an imme-
diate communication between them, independent of the body and
of the senses? Cannot one’s direct impression from the other be
transmitted to the brain, and cannot the other receive in turn the
sensations it has been sent? . . . Poor Julie, what folly! How cred-
ulous passion makes us, and how painfully a heart severely affected
relinquishes even errors that it perceives.
LETTER XIV - RESPONSE 247
t+ LETTER XIV *
Response
AH, UNHAPPY and sensitive girl, were you born, then, only to suffer?
In vain I would spare you from sorrow; you seem to seek it cease-
lessly, and the influences which determine your destiny are stronger
than all my solicitude. But to so many real causes for grief at least
do not add imaginary ones, and since my caution is more injurious
than useful to you, free yourself from an error which torments you.
Perhaps the melancholy truth will be even less cruel for you. Learn,
then, that your dream was not a dream, that it was not the phantom
of your friend which you saw but his person, and that that affecting
scene incessantly present to your imagination actually took place in
your room three days after you were most ill.
The night before, I had left you rather late, and Monsieur
d’Orbe, who was going to relieve me with you that night, was ready
to leave, when suddenly we saw that poor wretch enter abruptly and
throw himself at our feet in a pitiable condition. He had taken the
post-stage as soon as he received your last letter. Travelling day and
night, he made the trip in three days, and stopped only at the last
station to wait for night in order to enter the town. I confess to you,
to my shame, that I was less eager than Monsieur d’Orbe to embrace
him; without yet knowing the reason for his journey, I foresaw the
consequence. So many bitter memories, your danger, his own, the
discomposure in which I saw him—all marred so agreeable a sur-
prise, and I was too startled to make much over him. Nevertheless,
I embraced him with a heart-felt emotion that he shared and which
reciprocally displayed itself in this silent embrace, more eloquent
than cries and tears.
His first words were, “How is she? Ah, how is she? Am I to live or
die?” I understood then that he was informed of your illness, and
supposing he knew the nature of it as well, I spoke without precau-
tion other than to extenuate the danger. As soon as he knew that it
was smallpox, he cried out and became ill. Fatigue and want
of sleep, joined to the uneasiness of his mind, had thrown him into
248 LA NOUVELLE HELOISE
% LETTER XV *&
From Julie
Response
WE ARE REBORN, my Julie. All the true sentiments of our hearts re-
their courses. Nature has preserved our existence, and love
sume
restores us to life. Could you doubt it? Did you dare think you could
do,
take your heart away from me? No, I know it better than you
252 LA NOUVELLE HELOISE
that heart which Heaven created for mine. I feel them joined in a
common existence which they can lose only in death. Does it rest
with us to separate them, or even to desire to do so? Are they held
to each other by bonds which men have formed and which they can
break? No, no, Julie, if cruel fate denies us the sweet name of hus-
band and wife, nothing can take from us that of faithful lovers. It
will be the consolation of our melancholy lives, and we shall carry
it to the tomb.[33]
What have you told me? . . . What do you dare make me un-
derstand? . . . You, to be forced into the arms of another?.. .
Another to possess you? ...No longer to be mine? ... Or
rather, to complete my horror, not to be mine alone! I? Should I
suffer that frightful torment? . . . Should I see you survive your-
self? ... No. I prefer to lose you rather than share yous.
Would that Heaven had given me a courage equal to the passion
which shakes me! . . . Before you might be debased in that fatal
union, abhorred by love and condemned by honor, with my own
hand I should plunge a dagger into your breast. I should drain your
chaste heart of blood which infidelity might not taint. With this
pure blood I would mix that which burns in my veins with a fire
that nothing can extinguish. I would fall into your arms, I would
yield my last breath on your lips . . . I would receive yours . .
Julie dying! . . . Those eyes, so charming, dulled by the horrors
of death! .. . That breast, the throne of love, torn open by my
hand, gushing forth copious streams of blood and life . . . No,
live and suffer; endure the punishment for my cowardice. No, I
wish you lived no longer, but I do not love you enough to stab you.
Oh, if you knew the state of this heart oppressed with anguish!
Never did it burn with so holy a fire. Never were your innocence
and your virtue so dear to it. I ara a lover, I know how to love, I
feel it, but I am only a man, and it is beyond human strength to re-
nounce supreme felicity. One night, one single night has changed
my soul forever. Take from me that dangerous memory and I am
virtuous. But that fatal night reigns in my inmost heart and will
overshadow the rest of my life. Ah Julie! Adored object! If we must
be miserable forever, let us have one more hour of happiness and
then eternal regret!
Listen to the one who loves you. Why should we alone try to be
more prudent than all the rest of mankind, and with a childish
simplicity pursue the imaginary virtues which everyone talks about
and which no one practices? What! Shall we be better moralists than
those crowds of philosophers with which London and Paris are peo-
LETTER XVI « RESPONSE 253
From Julie
YOU HAVE for so long been the confidant of all the secrets of
my
heart that it could no longer forsake such a sweet habit. In the most
important occasion of my life, it desires to open itself to you. Open
yours to it, my amiable friend.
Bound by an indissoluble tie to the fate of a husband, or rather
to the will of a father, I am entering a new way of life which
is to
end only with my death.[35] All is changed between us. Your heart
must necessarily change as well. Julie de Wolmar is no longer your
former Julie; the change of your sentiments for her is inevitab
le,
and the only choice left you is to give the credit for this change
to
vice or to virtue. I have in mind a passage from a writer whom
you
will not deny. “Love,” he said, “is deprived of its greatest charm
when honesty abandons it. To feel its whole value, the heart must
delight in it, and it must ennoble us by ennobling the one we love.
LETTER XVIII + FROM JULIE 255
Take away the idea of perfection, and you take away enthusiasm;
take away esteem, and love is nothing. How could a woman honor
a man who dishonors himself? How could he adore a woman who
has no fear of abandoning herself to a vile seducer? This way, mu-
tual contempt soon results, love is nothing for them but a shameful
relationship, and they lose honor without finding happiness.” *
This is our lesson my friend; it is you who have prescribed it. Were
our hearts ever more delightfully in love, and was honor ever as
dear to them as in the happy time when that letter was written?
Consider then to what we now would be led by guilty passions nour-
ished at the expense of the sweetest ecstasies which enchant the soul.
The horror of vice which is so natural to us both would soon ex-
tend to the partner of our guilt; we should hate each other for hav-
ing loved too much, and love would be extinguished in remorse. Is
it not better to purify so dear a sentiment to make it lasting? Is it
not better to save of it at least that part which can concur with in-
nocence? Is that not to save all of it that was most charming? Yes,
my good and worthy friend, in order to be forever in love, we must
renounce each other. Let us forget all the rest, and be the lover of
my soul. This idea is so sweet that it is the consolation for every-
thing.
I shall love you always, do not doubt it. The sentiment which at-
taches me to you is still so tender and so lively that another woman
would perhaps be alarmed by it; as for me, I knew one too different
to be wary of this one. I feel that its nature has changed, and at least
in this respect my past faults lay the foundation for my present secu-
rity. I know that exacting decorum and the external show of virtue
would demand still more and would not be content until you were
completely forgotten. I think I have a more certain rule and I abide
by it. I listen secretly to my conscience; it reproaches me for noth-
ing, and it never deceives a heart which sincerely consults it. If that
is not enough to justify me before the world, that is enough for my
own tranquillity. How has this happy change come about? I do not
know. What I do know is that I have ardently desired it. God alone
has done the rest. I should think that a soul once corrupted is so
forever, and no longer returns to good by itself, unless some unex-
pected revolution, some abrupt change of fortune and situation sud-
denly alters its connections and, with a violent shock, helps it to
recover a desire for good. All its habits being broken and all its pas-
sions modified in this general revolution, it sometimes recovers its
Response
AND WILL you no longer be my Julie? Ah! Do not say that, worthy
and respectable woman. You are more mine than ever. You are she
who deserves the homages of the whole universe. You are she whom
I adored as I began to be sensible of true beauty; you are she whom
I shall not cease to adore, even after my death, if there still remains
in my soul some remembrance of the truly celestial charms which
enchanted it during my life. This courageous effort by which you
recover all your virtue only makes you more equal to yourself. No,
no, whatever torment I experience in feeling and saying it, never
were you more my Julie than at the moment you renounced me.
Alas! It is by losing you that I have found you again. But I, whose
heart shudders at the mere prospect of imitating you, I who am
tormented by a criminal passion which I can neither support nor
suppress, am I the man I thought I was? Was I worthy of inspiring
your affection? What right had I to trouble you with my complaints
and my despair? It was a great deal for me to presume to live for
you! Ah! What was I that I should love you?
Fool! As if I did not experience enough humiliation without
seeking more! Why should I think about the distinctions between
us that love made disappear? Love elevated me, it made me equal
to you, its flame sustained me, our hearts were blended, all their
sentiments were mutual, and mine shared the grandeur of yours.
Here I am, then, fallen back into all my baseness! Sweet hope which
fed my soul and deceived me for so long, are you extinguished, then,
never to return? Will she not be mine? Have I lost her forever? Is
she making another happy? . . . Oh rage! Oh hell’s torment! .
Faithless one! Ah! Ought you ever ... Pardon, pardon, Ma-
dame, take pity on my madness. Oh God! You said it only too
well, she is no more . . . she is no more, that tender Julie to whom
I could disclose all the emotions of my heart. What, would I com-
plain when I was unhappy? . . . Would she listen to me? But was
I unhappy? . . . What am I now, then? . . . No, I shall no longer
make you ashamed either of yourself or of me. It is over. We must
258 LA NOUVELLE HELOISE
renounce each other; we must part. Virtue itself has dictated the
order; your hand could write it. Let us forget each other . . . for-
get me, at least. I am resolved, I swear it; I shall speak no more to
you of myself.
May I dare speak still of you and preserve the only interest in the
world left for me—that of your happiness? In describing for me the
state of your mind, you said nothing to me of your present situation.
Ah! As the reward for a sacrifice which you must feel, deign to de-
liver me from this unbearable doubt. Julie, are you happy? If you
are, give me the only consolation to which I am susceptible in my
despair; if you are not, through pity deign to tell me. I shall be un-
happy, then, for a shorter time.
The more I reflect on the confession which you contemplate, the
less I can agree to it, and the same reason which always deprived
me of the courage to refuse you must make me inflexible in this
case. The subject is of the utmost importance, and I exhort you to
weigh my reasons well. First it seems to me that your extreme del-
icacy leads you into error in this matter, and I do not see on what
grounds the most rigid virtue could demand such a confession. No
engagement in the world can have a retroactive effect. You cannot
put yourself under obligation for the past, nor promise what you
no longer have the power to perform. Why should you owe an ac-
count to the one to whom you pledge yourself of the previous use
you made of your liberty and of a fidelity you did not promise to
him? Do not deceive yourself, Julie; it is not to
your husband, it is
to your friend that you have broken your word.Before your father’s
tyranny, Heaven and nature had united us. By forming other ties,
you have committed a crime that neither love nor honor perhaps
may pardon, and it is for me alone to reclaim the prize that Mon-
sieur de Wolmar has stolen from me.
If there are cases when duty can demand such a confession, it is
when the danger of a relapse obliges a prudent woman to take pre-
cautions for her security. But your letter has given me more insight
into your real sentiments than you think. In reading it, I felt in my
own heart how much yours would have abhorred, even in the midst
of love, the first hand experience of a criminal liaison, the horror
of which was removed by its distance.[36]
Believe me, virtuous Julie, beware a fruitless and unnecessary
zealousness. Keep a dangerous secret which nothing obliges you to
reveal, the discovery of which can destroy you and is of no use to
your husband. If he is worthy of this confession, his heart will be
saddened by it, and you will have afflicted him without reason. If
LETTER XX + FROM JULIE 209
he is not worthy, why will you give him a pretext for using you ill?
How do you know whether your virtue, which has sustained you
against the assaults of your heart, would likewise sustain you against
ever reappearing domestic griefs? Do not voluntarily make your
misfortunes worse, lest they become stronger than your courage and
lest through scruples you fall back into a condition worse than that
from which you have had difficulty in rising. Prudence is the basis
of all virtue; consult it, I implore you, in this most important oc-
casion of your life, and if this fatal secret weighs on you so cruelly,
at least wait to unburden yourself until time and the years give you
a more perfect knowledge of your husband and add to the effect
of your beauty in his heart the still more certain effect of the charms
of your character and the delightful habit of perceiving them. Fi-
nally, if these reasons, good as they are, do not persuade you, do not
close your ears to the voice which exposes them to you. Oh Julie,
listen to a man capable of some virtue, who deserves from you at
least some sacrifice in return for the one which he made to you
today.
I must finish this letter. I know I cannot keep myself from re-
suming a tone which you ought to hear no more. Julie, I must leave
you! So young still, must I already renounce happiness? Oh the
time which is to return no more! The time forever past, source of
eternal sorrow! Pleasures, transports, sweet ecstasies, delicious mo-
ments, celestial raptures! My love, my only love, honor and delight
of my life! Adieu, forever.
4% LETTER XX *
From Julie
* Apparently she had not yet discovered the fatal secret which torments her so
greatly in the sequel, or else she did not then wish to confide it to her friend.
[Rousseau]
262 LA NOUVELLE HELOISE
tend only to themselves, and the only thing they are able to do is
love each other.[38]
As for Monsieur de Wolmar, no illusion predisposes us toward
each other; we see each other such as we are. The sentiment which
joins us is not the blind ecstasy of impassioned hearts but the im-
mutable and constant attachment of two respectable and reasonable
people who, being destined to spend the rest of their days together,
are content with their lot and try to make it pleasant for each other.
It seems that if we had been created expressly to be united, it could
not have been more successful. If he had a heart as tender as mine,
it would be impossible for so much sensitivity on both sides not to
come sometimes into collision and for quarrels not to result. If I
were as calm as he, too much coldness would reign between us and
would make our union less agreeable and less sweet. If he did not
love me at all, we should live together uneasily; if he loved me too
much, he would be troublesome to me. Each of us is precisely what
the other needs; he instructs me and I enliven him. We are of
greater value together, and it seems that we are destined to have
only a single mind between us, of which he is the understanding
and I the will. There is nothing, even to his somewhat advanced
age, which does not turn to mutual advantage, for with the passion
with which I was tormented, it is certain that if he had been
younger, I should have married him with more difficulty yet, and
that extreme repugnance had perhaps impeded the fortunate revo-
lution which has occurred within me.
My friend, Heaven guides the good intentions of fathers and rec-
ompenses the docility of children. God forbid that I should want to
insult you in your affliction. Nothing but my desire to reassure you
fully about my situation makes me add what I am going to say. If
with the feelings I had before for you and the knowledge I
have now, I were free again and mistress of my own choice of a hus-
band—I call upon God, who deigns to enlighten me and who reads
my inmost heart, to witness my sincerity—it is not you whom I
should choose, it is Monsieur de Wolmar.
It is perhaps important to your complete recovery that I tell you
all that remains in my heart. Monsieur de Wolmar is older than I.
If in order to punish me for my faults Heaven would deprive me of
the worthy husband whom I so little deserve, my firm resolution is
never to take another. If he has not had the good fortune to find a
chaste girl, he at least will leave behind a chaste widow. You know
me too well to believe that after having made this declaration
to
you I may ever retract it.[39]
LETTER XXI - TO LORD BOMSTON 263
This is the last letter you will receive from me. I beg you also to
write me no more. However, since I shall never cease taking
the
most tender interest in you and since this sentiment is as pure as the
light which shines on me, I shall be very glad to have news
of you
now and then and to see you attain the good fortune you deserve.
From time to time you can write to Madame d’Orbe on the
occasions when you have some interesting event to inform us of. I
hope that the integrity of your soul will be always expressed in
your letters. Besides, my cousin is virtuous and prudent, and she
will communicate to me only what is fitting for me to see, suppress-
ing this correspondence if you were capable of misusing it.[40]
Adieu, my amiable friend. Adieu forever. So inflexible duty com-
mands. But you may believe that Julie’s heart is incapable of for-
getting him who was dear to it... My God! What am I doing?
.- . » You will see only too well by the condition of this paper. Ah!
Is it not permissible to dissolve in tenderness as one says the last
adieu to a friend?
To Lord Bomston
are they leaving behind in going from the world? They are going
together; they are leaving nothing behind.
Response
% LETTER XXIII *
talents that you possess, only courage and health. You will encounter
in your duties more danger than confinement; they will only suit
you the better. Finally, your obligation will not be for very long. I
cannot tell you any more today because this project, on the point of
breaking into the open, is nevertheless still a secret which I am not
at liberty to disclose. I shall add only that if you neglect this for-
tunate and rare opportunity, you will probably never find it again
and will regret it, perhaps, your whole life.
I have ordered my servant, who brings you this letter, to find you
wherever you may be and not to return without your response, for
the affair is urgent and I must give my answer before leaving here.
Response
SINCE YOU APPROVE of the idea which has come to me, I will not de-
lay a moment in informing you that everything has just been con-
cluded and in explaining to you what it concerns, according to
the authority you gave me to speak for you.
You know that a squadron of five warships has just been fitted
out at Plymouth, and that it is ready to set sail. The man who is to
command it is Mr. George Anson, a skillful and valiant officer, my
old friend. It is destined for southern waters where it is to go
through the Straits of Le Maire and to return by the East Indies.
Thus, you see, it is a matter of no less than a world tour, an ex-
268 LA NOUVELLE HELOISE
To Madame d’Orbe
what I myself do not tell you. Ah, my Lord! Your eyes will see her
again!
Your friend, then, as well as yourself, has had the good fortune
to become a mother. She must now be so? . . . Inexorable Heaven!
. . . Oh my mother, why in its anger did it give youason?.. .
I must end, I know. Adieu, charming cousins. Adieu, in-
comparable beauties. Adieu, pure and celestial souls. Adieu, tender
and inseparable friends, women unique on the earth. Each of you
is the only object worthy of the other’s heart. May you constitute
each other’s happiness. Deign sometimes to call to mind an unfor-
tunate man who existed only to share with you all the sentiments of
his soul and who ceased to live at the moment he parted from you.
If ever ...I hear the signal and the sailors’ shouts; I see the
wind blowing and unfolding the sails. I must climb on board; I
must leave. Vast sea, immense sea, which perhaps is to engulf me in
its midst, would that I might find again on its waves the calm which
forsakes my troubled heart!
7 : a? - :
io =i oa _ i
A
alah
: : i &
: 4 >
az Wie 7
P any:
fi ip
ac Paes Ne hing6 3
7 Od. . Weep7 e v
it" each j tg 34 ye
we
Sie ted tak Wie,a 2
Meo
a a a _ 7
.
-z i) or ew 2 Gem s
: —-
ae
PART IV
oe
t+ LETTER I *&
HOW LONG you delay in returning! All this going and coming does
not please me at all. How many hours you lose in traveling to the
place where you ought always to stay, and what is worse, in going
from it! The thought of seeing each other for such a short time
spoils all the pleasure of being together. Do you not feel that thus
to be alternately at your house and at mine is not really to be any-
where, and can you not contrive some means by which you may be
at both at the same time?
What are we doing, dear cousin? What precious moments we are
losing when we have none left to waste! The years multiply, youth
begins to vanish, life slips away, the fleeting happiness which it of-
fers is in our possession, and we neglect to enjoy it! Do you remem-
ber the time when we were still girls, those early days so charming
and so sweet that no other time of life affords and that the heart
forgets with such difficulty? How many times, obliged to part for a
few days or even for a few hours, we used to say as we sadly em-
braced, “Ah! If ever we are our own mistresses, no one will see us
separated again.” We are now our own mistresses, and we spend
half of the year far from each other. What! Do we love each other
any less? Dear and tender friend, we are both aware how
time, habit, and your kindness have made our attachment stronger
and more indissoluble, and I can no longer live for an instant with-
out you. [44]
Ah! My dear, my poor heart has loved so much! It was exhausted
so early that it grew old before its time, and so many diverse af-
fections have so absorbed it that it has no room left for new attach-
274 LA NOUVELLE HELOISE
ceived him once, I must deceive him every day and feel myself con-
stantly unworthy of all his kindness to me. My heart dares not ac-
cept any display of his esteem; his most tender caresses make me
blush, and all the marks of respect and consideration which he
gives me are interpreted by my conscience as opprobrium and
signs of contempt. It is very cruel to have to say to myself inces-
santly, “It is another than myself whom he is honoring. Ah, if he
knew me, he would not treat me in this way!’ No, I cannot bear
this frightful state; I am never alone with that respectable man than
I am ready to fall on my knees before him, confess my fault to him,
and die of sorrow and shame at his feet.
Nevertheless, the reasons which have restrained me from the
beginning each day acquire new force, and I do not have a motive
for speaking which is not a reason for keeping silent. In considering
the peaceable and pleasant state of my family, I cannot reflect with-
out fright that a single word can cause an irreparable disturbance
to it. After six years spent in so perfect a union, shall I disturb the
tranquillity of a husband so wise and so good, who has no other
will but that of his fortunate wife nor pleasure but that of seeing
order and peace reign in his house? Shall I with domestic troubles
sadden the old age of a father whom I see so content, so delighted
with the happiness of his daughter and his friend? Shall I render
these dear children, these charming children who give promise of
so much, liable to have merely a neglected or scandalous education,
to become the melancholy victims of their parents’ discord, between
a father inflamed with a just indignation, disturbed by jealousy,
and a mother wretched and guilty, always bathed in tears? I am ac-
quainted with a Monsieur de Wolmar who esteems his wife; how
do I know what he will be if he esteems her no longer? Perhaps he
is so temperate only because the passion which would dominate in
his character has not yet had room to develop. Perhaps he will be
as violent in the outburst of anger as he is gentle and calm as long
as he has no cause for irritation.
If I owe so much consideration to all those about me, do I not
also owe some to myself? Do six years of an honest and regular life
efface nothing of youth’s errors, and must I be still exposed
to punishment for a fault which I have lamented for so long? I
swear to you, my cousin, that I do not look upon the past without
aversion; it humiliates me to the point of despondency, and I am
too sensitive to the shame to endure the thought of it without fall-
ing back into a kind of despair. The time which has passed since
my marriage is what I must consider to reassure myself. My present
276 LA NOUVELLE HELOISE
but above all when I am alone with your poor Julie; solitude is dan-
gerous precisely because it is pleasant for me and because I often
seek it without intending to. It is not, you know, that my heart still
feels the effects of its old wounds; no, it is cured, I feel. I am very
sure of it; I dare believe myself virtuous. It is not the present that I
fear; it is the past which torments me. There are memories as fear-
ful as the original sensation. I grow tender in reminiscing, I am
ashamed to feel myself crying, and I only cry the more because
of it. These are tears of pity, of regret, of repentance; love has no
more share in them. Love is nothing to me now, but I lament the
misfortunes it has caused. I weep for the fate of a worthy man
whom indiscreetly nourished passions have deprived of tranquillity
and perhaps life. Alas! Without a doubt he has perished in that
long and perilous voyage which despair caused him to undertake.
If he lived, he would have sent us news of himself from the ends
of the earth. Almost four years have elapsed since his departure.
It is said that the squadron he was with has suffered a thousand dis-
asters, that it has lost three-quarters of its crew, that several vessels
have sunk, that no one knows what has become of the rest. He lives
no more, he lives no more. A secret presentiment tells me so. The
unfortunate man has not been spared any more than so many others.
The sea, illness, melancholy, which is much more cruel, have short-
ened his life. Thus all that glitters for a moment on the earth is
extinguished. My tormented conscience wanted only to reproach me
for the death of an honest man. Ah my dear! What a soul was his!
. . . How he could love! . . . He deserved to live . .. He will
present before the Supreme Judge a feeble soul, but one which is
sound and loves virtue . . . I endeavor in vain to drive away these
sad thoughts; every moment they return in spite of me. To banish
them, or to control them, your friend needs your help, and since I
cannot forget that unfortunate man, I prefer to talk with you about
him than to think of him by myself.
You see how many reasons increase my continual need to have
you with me! If you, who have been more prudent and more fortu-
nate, do not have the same reasons, does your heart feel the same
need any less? If it is indeed true that you do not wish to remarry,
having such little satisfaction with your family, what house can suit
you better than this one? As for me, I suffer to see you in your own,
for despite your dissimulation, I know your manner of living there
and am not fooled by the playful air which you have just displayed
for us at Clarens. You have reproached me many times for the
faults in my life, but I have a very great one for which to reproach
278 LA NOUVELLE HELOISE
you in turn. It is that your grief is always confined and solitary. You
hide in order to grieve, as if you were ashamed to weep in front of
your friend. Claire, I do not like this. I am not unjust like you; I do
not disapprove of your grief. I do not want you to cease honoring
the memory of such a tender husband at the end of two years, or of
six, or of your whole life. But I blame you, after having spent your
best days in weeping with your Julie, for stealing from her the pleas-
ure of weeping in turn with you and of washing away with more
honorable tears the shame of those which she poured out into your
bosom. If you are vexed about your grief, ah, you do not know true
affliction! If you take a sort of pleasure in it, why do you not want
me to share it? Do you not know that the communion of hearts
imparts to sadness something indefinably sweet and affecting which
contentment does not have? And has not friendship been given espe-
cially to the wretched as the solace of their misery and the consola-
tion for their pains?
There, my dear, are the things you ought to take into considera-
tion, to which I must add that in proposing that you come live with
me, I am speaking in my husband’s name no less than in my own.
Several times he has appeared surprised, almost scandalized, that
two friends such as we do not live together; he assures me he has
told you so, and he is not a man to speak inadvertently. I do not
know what course you will take on the basis of my remonstrances; I
have reason to hope that it will be such as I desire. Be that as it may,
mine is resolved upon and I shall not change it. I have not forgotten
the time when you were willing to follow me to England. Incom-
parable friend, it is now my turn. You know my aversion for the
city, my preference for the country, for rustic occupations, and the
attachment that a three year stay has given me for my house at
Clarens. You are also aware of what trouble it is to move with a
whole family and how it would be to abuse my father’s good nature
to move him so often. Well, if you will not leave your household and
come govern mine, I am determined to take a house in Lausanne
where we shall all go to live with you. Everything requires it. My
heart, my duty, my happiness, the preservation of my honor, the
recovery of my reason, my condition, my husband, my children, my-
self{—I owe you everything. All the blessings I have come to me
from you; I see nothing which does not remind me of it, and with-
out you I am nothing. Come then, my beloved, my guardian angel.
Come preserve your work; come enjoy your beneficence. We have
but one family, just as we have but one heart with which to cherish
it. You will supervise the education of my sons; I shall supervise
LETTER Il * RESPONSE 279
4+ LETTER II &
Response
GOOD HEAVENS, cousin, what pleasure your letter has given mel! [45]
I had no sooner lost my husband than you filled the void he had left
in my heart. While he lived, he shared its affections with you;
when he was gone, I was yours alone, and as you observe with respect
to the agreement of maternal tenderness and friendship, my daugh-
ter herself was only one more bond between us. Since then, not only
have I resolved to spend the rest of my life with you, but I formed a
more extensive plan. So that our two families may constitute only
one, I intend one day, supposing all the circumstances suitable, to
marry my daughter to your eldest son, and the name of husband he
first took in jest seemed to me a happy omen of his taking it one day
in earnest.[46]
It remains for me to vindicate myself from the reproach of hid-
ing my misery and preferring to grieve far from you. I do not deny
it; that is the way I pass the better part of the time I spend here. I
never enter my house without finding in it traces of the one who
made it dear for me. I do not take a step, I do not stare at an object
without perceiving some sign of his tenderness and of the good-
ness of his heart. Would you wish mine to be unaffected? When I
am here, I feel only the loss I have sustained. When I am with you,
I see only what I have left. Can you consider your power over my
humor as my crime? If I weep in your absence and if I laugh in
your company, why is this difference? Little ingrate, it is because you
console me for everything, and because I can no longer grieve over
anything while I have you.[47]
What displeases me most about the business which detains me
here is the risk to your secret, always ready to escape your lips. Con-
280 LA NOUVELLE HELOISE
To Madame d’Orbe
* How fortunate this good Swiss woman is to be gay as she is gay, without wit,
without ingenuity, without artifice! She is unconscious of the affectations which
are necessary among us for good humor to succeed. She does not know that we
do not have this good humor for ourselves but for others, and that we do not
laugh to laugh but to be applauded. [Rousseau]
282 LA NOUVELLE HELOISE
long voyage I have just mentioned to you and have returned in the
same ship in which I had left, the only one of the squadron which
the commander has brought back.[48]
How shall I tell you of my recovery? It is from you that I must
learn to understand it. Do I return more free and more prudent
than I departed? I dare think so, and yet I cannot affirm it. The
same image reigns always in my heart; you know whether it is pos-
sible for it to be effaced. But her dominion is more worthy of her,
and if I am not deluding myself, she reigns in this unfortunate heart
just as she does in yours. Yes, my cousin, it seems to me that her
virtue has subdued me, that I am for her only the best and the most
tender friend ever, that I do no more than adore her as you your-
self adore her; or rather, it seems to me that my sentiments are not
weakened but rectified, and however carefully I examine myself, I
find them as pure as the object which inspires them. What more
can I say to you until I am put to the test by which I can learn to
judge myself? I am sincere and honest, I want to be what I must be,
but how can I answer for my heart with so many reasons to distrust
it? Am I in control of the past? Can I prevent a thousand passions
from formerly having devoured me? How shall my imagination
alone distinguish what is from what was? And how shall I picture
her as a friend whom I never saw except as a mistress? Whatever
you may think, perhaps, of the hidden motive for my eagerness to
see her, it is honest and reasonable; it deserves your approval. I an-
swer in advance for my intentions at least. Allow me to see you and
examine me yourself, or let me see Julie and I shall know myself.
I am to accompany Lord Bomston to Italy. Shall I travel close by
you and not see you? Do you think that can be? Ah! If you had the
cruelty to demand it, you would deserve not to be obeyed! But
why would you demand it? Are you not that same Claire, as good
and compassionate as you are virtuous and prudent, who has deigned
to love me since her most tender youth and who must love me much
more still, now that I owe her everything?* No, no, dear and charm-
ing friend, such a cruel refusal would be just neither from you nor
to me; it will not complete my misery. Once more, once more in my
life, I shall lay my heart at your feet. I shall see you; you will con-
sent to it. I shall see her; she will consent to it. You both know my
respect for her only too well. You know whether I am a man to
present myself to her if I felt myself unworthy of appearing before
* Why does he owe so much, then, to her who occasioned the misfortunes of
his life? Wretched questioner! He owes her the honor, the virtue, the tran-
quillity of the one he loves; he owes her everything. [Rousseau]
LETTER IV - FROM MONSIEUR DE WOLMAR 283
her. She has for so long deplored the work of her charms; ah, let
her see for once the work of her virtue!
* LETTER IV &
Wolmar
Julie
284 LA NOUVELLE HELOISE
4 LETTER V &
*It is the one she had given him before her servants during his preceding
visit. See Part Three, Letter XIV. [Rousseau]
LETTER VI +: TO LORD BOMSTON 285
t LETTER VI &
To Lord Bomston
I HAVE RISEN in the middle of the night to write you. I could not
find a moment’s rest. My excited, ecstatic heart cannot be contained
within me; it needs to be opened. You who have so often preserved
it from despair, be the dear confidant of the first pleasures it has
enjoyed for such a long time.
I have seen her, my Lord! My eyes have beheld her! I have heard
her voice; her hands have touched mine; she has recognized me;
she has shown joy at seeing me; she has called me her friend, her
dear friend; she has received me in her house. Happier than I
ever was in my life, I am lodging under the same roof with her,
and now as I am writing you, I am thirty steps from her.
My thoughts are too quick to be in order. They present them-
selves all at once; they impede each other. I must pause and catch
my breath, to try to put some order into my account.
After so long an absence, I had no sooner surrendered myself
to the first ecstasies of my heart in greeting you as my friend, my
deliverer, and my father, than you thought of taking a trip to Italy.
You made me desire it in the hope of finally relieving myself of the
burden of my uselessness to you. Unable to terminate immediately
the business which kept you in London, you proposed my leaving
first in order to have more time to wait for you here. I asked permis-
sion to come here; I obtained it, I left, and although Julie’s image
offered itself beforehand to my sight, while I was dreaming of meet-
ing her I felt regret at leaving you. My Lord, we are even; this senti-
ment alone has paid you for everything.
It is not necessary to tell you that during the whole trip I was
preoccupied only with the object of my journey, but one thing to
observe is that I began to see this same object, which had never left
my heart, from another point of view. Up to then, I had always
remembered Julie glowing as before with the charms of youth. I
had always seen her beautiful eyes enlivened with the fire that she
kindled in me. Her cherished features used to offer to my eyes only
the surety of my happiness; our love used to be so interwoven with
286 LA NOUVELLE HELOISE
her person that I could not separate them. Now I was going to see
Julie married, Julie a mother, Julie indifferent! I was uneasy about
the changes that an eight year interval could make in her beauty.
She had had smallpox; she was changed by it, but to what degree?
My imagination stubbornly resisted marks on that lovely face, for as
soon as I saw a smallpox scar on it, it was no longer Julie’s. I thought
again of the meeting we would have, of the reception she would
give me. This first meeting presented itself to my imagination under
a thousand different forms, and that moment which was to pass by
so rapidly recurred a thousand times a day for me.
When I perceived the peaks of the mountains, my heart beat
violently and said to me, “She is there.” The same thing had hap-
pened to me on the sea at the sight of the European coast. The same
thing had happened to me before at Meillerie as I discovered
the house of the Baron d’Etange. The world is ever divided for me
into only two regions, where she is and where she is not. The first
is extended when I am going away and grows smaller in proportion
as I approach, like a place which I am never to reach. It is at present
confined by the walls of her room. Alas! That place alone is in-
habited; all the rest of the universe is empty.
The closer I came to Switzerland, the more excited I felt. The
instant when from the heights of the Jura I discovered the Lake
of Geneva was an instant of ecstasy and rapture. The sight of my
country, of that cherished country where torrents of pleasure had
flooded my heart; the Alpine air so wholesome and so pure; the
gentle breeze of the country, more fragrant than the perfumes of
the orient; that rich and fertile land, that matchless countryside,
the most beautiful ever beheld by human eyes; that charming place
to which I had found nothing equal in my tour of the world; the
aspect of a happy and free people; the mildness of the season, the
serenity of the weather; a thousand delightful memories which
aroused again all the sentiments I had enjoyed—all threw me into
ecstasies which I cannot describe and seemed to infuse me with all
the joy of my whole life at once.
In coming down toward the far side of the lake, I felt a new
sensation which I did not understand. It was a certain emotion of
fright which oppressed my heart and disturbed me in spite of my-
self. ‘This fright, the cause of which I could not discern, increased
as I drew near the town; it abated my eagerness to arrive, and finally
made such progress that I was as much disturbed about my speed
as I had been until then about my slowness. Entering Vevey, I ex-
perienced a sensation which was something less than agreeable.
LETTER VI - TO LORD BOMSTON 287
She led them by the hand to me. “Here,” she said in a tone which
pierced my soul, “these are your friend’s children. They will one
day be your friends. Be theirs henceforward.”
Immediately these two little creatures pressed around me, took
my hands, and overwhelming me with their innocent caresses,
turned all my emotions into tenderness. I took them both in my
arms, and pressing them against my throbbing heart, I said with
a sigh, “Dear and charming children, you have a great task to per-
form. May you be able to resemble those from whom you re-
ceived your life. May you be able to imitate their virtues and by
yours one day console their unfortunate friends.”
Enchanted, Madame de Wolmar embraced me a second time and
seemed to desire to pay with her caresses for those I was bestowing
on her two sons. But what difference between the first embrace and
this one! I experienced it with surprise. It was a mother of a family
whom I was clasping. I saw her surrounded by her husband and
her children; this group was imposing. I found an air of dignity in
her countenance which had not impressed me at first. I felt my-
self forced to pay her a new kind of respect. Her familiarity was al-
most a burden to me; however beautiful she appeared to me, I
should have kissed the hem of her dress with better heart than I
kissed her cheek. From that instant, in short, I knew that she and
I were no longer the same, and I began in earnest to feel optimistic
about myself.
Taking me by the hand, Monsieur de Wolmar led me next into
the rooms which were prepared for me. Upon entering, he said to
me, “Here is your apartment. It is not that of a stranger. It will no
longer be another’s, for henceforth it will remain either empty
or occupied by you.”
You may judge if that compliment was agreeable for me! But I
still did not deserve it enough to hear it without confusion. Mon-
sieur de Wolmar saved me the embarrassment of a reply. He in-
vited me to walk around the garden. There he behaved so that I
found myself more at ease, and assuming the tone of a man informed
of my former errors but full of confidence in my integrity, he
spoke to me like a father to his child, and through his esteem for
me made it impossible for me to belie him. No, my Lord, he is not
mistaken; I shall not forget that I have his esteem and yours to
justify. But why must my heart shrink at his beneficence? Why must
a man whom I am bound to love be Julie’s husband?
This day seemed destined to put me to every kind of trial I could
undergo. After we had returned to Madame de Wolmar, her hus-
290 LA NOUVELLE HELOISE
band was called away to give some order, and I was left alone with
her.
I found myself then in new perplexity, the most painful and the
least expected of all. What should I say to her? How should I begin?
Should I dare remind her of our former connection and of the time
so present to my mind? Should I permit her to think that I had
forgotten them or that I no longer cared about them? What torment
it was to treat as a stranger her whom I carry in my inmost heart!
But what baseness to abuse hospitality by speaking words to her
which she must hear no more! In this perplexity, I was put out of
countenance, color mounted to my face, I dared not speak nor lift
my eyes nor make the least movement, and I think I would have re-
mained in that distressed state until her husband’s return if she
had not extricated me from it. As for her, it appeared that this pri-
vate interview had in no way embarrassed her. She preserved the
same manner and the same behavior that she had before; she
continued to speak to me in the same tone, except that I thought I
perceived that she was trying to infuse it with still more gaiety
and freedom, joined with a look, not timid or tender but sweet
and affectionate, as if to encourage me to be reassured and emerge
from my constraint which she could not fail to notice.
She spoke to me of my long voyage; she wanted to know its de-
tails, especially those of the risks I had run, the suffering I had en-
dured, for she knew, she said, that she was bound in friendship to
make me some reparation for them.
“Ah Julie!” I said to her sadly, “I have been with you only for a
moment. Do you already want to send me back to the Indies?”
“No,” she said, laughing, “but I would go there in my turn.”
I told her that I had written you an account of my voyage, a
copy of which I brought to her. Then she eagerly asked me for
news of you. I spoke of you and could not do so without recounting
the suffering I had undergone and that which I had caused you. She
was affected; she began in a more serious tone to enter into her
own justification and to show me that she had had to do all that she
had done. Monsieur de Wolmar returned in the middle of her ex-
planation, and what astounded me was that she continued it in
his presence exactly as if he had not been there. He could not keep
himself from smiling as he discerned my astonishment.
After she had finished, he said to me, “You have seen an example
of the openness which prevails here. If you sincerely wish to be
virtuous, learn to imitate it. That is the only request and the only
4
LETTER VI - TO LORD BOMSTON 291
advice I have to give you. The first step toward vice is to shroud in-
nocent actions in mystery, and whoever likes to conceal something
sooner or later has reason to conceal it. A single moral precept can
take the place of all the others. It is this one: never do or say any-
thing you do not want the whole world to see and hear. As for me, I
have always regarded as the most estimable of men that Roman
who wanted his house to be built in a way that people might see
everything that was done there.
“I have,” he continued, “two courses of action to propose to you.
Freely choose the one which will suit you best, but choose one or
the other.”
Then, taking his wife’s hand and mine, he said as he clasped
them together, “Our friendship now begins. Here is the dear bond.
May it be indissoluble. Embrace your sister and friend. Treat her
constantly as such. The more familiar you will be with her, the better
I shall think of you. But behave when alone as if I were present or
before me as if I were not. That is all I ask of you. If you prefer the
latter course, you can choose it without uneasiness, for since I re-
serve for myself the right to inform you of all that displeases me, as
long as I shall say nothing to you, you will be certain of not having
displeased me.”
Two hours before, this speech would have much embarrassed
me, but Monsieur de Wolmar was beginning to assume such great
authority over me that I was already almost accustomed to it. We
all three began again to chat peacefully, and each time I spoke to
Julie, I did not fail to call her Madame.
“Tell me frankly,” her husband finally said, interrupting me,
“in your conversation a little while ago, did you call her Madame?”
“No,” I said, a little disconcerted, “‘but decorum. . . .”
“Decorum,” he resumed, “is only the mask of vice. Where virtue
prevails, it is useless. I do not desire any. Call my wife Julie in my
presence, or Madame in private. It is indifferent to me.”
I began then to understand with what sort of man I had to deal,
and I resolved indeed to keep my heart always in a state to bear
his examination.
Exhausted with fatigue, my body had great need of refreshment
and my spirit of rest. I found both at the table. After so many years
of absence and of sorrow, after such long journeys, I said to myself
in a sort of rapture, “I am with Julie, I am looking at her, I am
speaking with her, I am at the table with her, she is looking at me
without uneasiness, she is welcoming me without fear, and nothing
292 LA NOUVELLE HELOISE
% LETTER VII *
IF YOU HAD agreed to stay with us as we asked of you, you would have
had the pleasure of embracing your protégé before your departure.
He arrived the day before yesterday and wanted to go see you to-
day, but a kind of stiffness, the result of fatigue and his journey,
keeps him in his room, and he has been bled this morning.* Besides,
I had fully resolved, in order to punish you, not to let him leave so
* Why bled? Is that also the fashion in Switzerland? [Rousseau]
LETTER VII + MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 293
soon, and you must come here to see him, or I promise you that
you will not see him for a long time. Really it would be unthinkable
for him to see the inseparables separately!
In truth, my cousin, I know not what idle terrors had fascinated
my mind about his coming, and I am ashamed that I was opposed
to it with so much obstinacy. The more afraid I was to see him
again, the more sorry I should be today for not having seen him,
for his presence has destroyed the fears which still disturbed me and
which could have become legitimate by fixing my attention on him.
The attachment I feel to him is now so far from frightening me
that I believe if he were less dear to me I would distrust myself more,
but I love him as tenderly as ever, without loving him in the same
way. It is by comparing what I experience now at the sight of him
to what I formerly experienced that I derive the security of my
present state, and the difference of such opposite sentiments is per-
ceived in proportion to their vivacity.
As for him, although I recognized him the first instant, I have
found him greatly changed, and—what formerly I should hardly
have imagined possible—he seems to me in many respects changed
for the better. The first day he showed some signs of embarrass-
ment, and I myself had much difficulty in hiding mine from him.
But it was not long before he assumed the resolute tone and the
open manner which is in accord with his character. I had always
seen him timid and bashful; the dread of displeasing me, and per-
haps the secret shame of acting a part scarcely worthy of a man of
honor, gave him an indefinably servile and abased look before me,
which you have justifiably ridiculed more than once. In place of a
slavish submission, he now shows the respect of a friend who knows
how to honor what he esteems. He speaks honestly and with assur-
ance, he has no fear that his virtuous maxims may be contrary to
his interests, he fears neither to do himself injury nor to affront
me by praising what is praiseworthy, and one senses in everything
he says the confidence of an upright and self-confident man, who de-
rives from his own heart the approval which he formerly sought
only in my eyes. I find also that the customs of the world and ex-
perience have taken away his dogmatic and peremptory tone which
men contract in their study, that he is less prompt to pass judgment
on men since he has observed them a great deal, that he is less in a
hurry to establish general propositions since he has seen so many
exceptions, and that in general the love of the truth has cured him
of a systematic mind, with the result that he has become less brilliant
294 LA NOUVELLE HELOISE
and more rational, and one learns much more from him now that
he is no longer so learned.
His person is also changed but not for the worse. His bearing is
more assured, his countenance is more open, and his manner is more
proud. He has brought back from his travels a certain martial air,
which becomes him all the more because his gestures, lively and
quick when he is animated, are otherwise more serious and sober
than formerly. He is a sailor whose attitude is calm and cool and
whose speech fiery and impetuous. Past thirty, his face is that of a
man in his prime and combines the dignity of a mature age with
the spirit of youth. His complexion is not recognizable; he is as
dark as a Moor and quite scarred by smallpox as well. My dear, I
must tell you everything: to look at these scars causes me some
uneasiness, and I often catch myself looking at them in spite of
myself.
I think I notice that if I examine him, he is no less attentive in
examining me. After such a long absence, it is natural for us to con-
template each other with a sort of curiosity, but if this curiosity
seems to retain anything of our old eagerness, what a difference
there is in its manner as well as in its motive! If our eyes meet less
often, we look at each other with more freedom. It seems that we
have a tacit agreement for examining each other alternately. Each
feels when it is the other’s turn, as it were, and in his turn averts
his eyes. Although the emotion may no longer be present, can we
see again without pleasure the person we loved so tenderly before
and love so purely now? Who knows whether vanity is not en-
deavoring to justify past mistakes? Who knows if, when passion
ceases to blind us, we both do not still like to say to ourselves that
we did not choose too badly? Be that as it may, I tell you again with-
out shame that I retain very sweet sentiments for him which will
last as long as I live. Far from reproaching myself for these senti-
ments, I congratulate myself for them; I should be ashamed not to
have them, as for a defect in my character and the mark of a wicked
heart. As for him, I dare believe that next to virtue he loves me best
in the world. I feel that he prides himself in my esteem; I pride my-
self in turn in his, and I shall deserve to keep it. Ah! If you saw
with what tenderness he caresses my children, if you knew what
pleasure he takes in speaking of you, cousin, you would recognize
how dear I still am to him.
That which doubles my confidence in the opinion that we both
have of him is that Monsieur de Wolmar shares it and that since
4
LETTER VII - MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 295
he has met him he thinks from his own observations fully as well
of our friend as we had told him he should. He has spoken to me
of him a great deal these past two evenings, congratulating himself
for the course he has taken and for struggling against my opposition.
“No,” he said to me yesterday, “we shall not leave so honest a
man in doubt about himself. We shall teach him to have more con-
fidence in his virtue, and perhaps one day we shall enjoy with more
benefit than you think the fruit of the trouble we are going to take.
As for the present, I must tell you that already his character pleases
me and that I esteem him above all for a reason which he hardly
suspects, that is, to see the reserve he has in front of me. The less
friendship he shows me, the more he inspires me to it. I could not
tell you how much I feared his embrace. That was the first trial that
I prepared for him. A second one is to take place, during which I
shall watch him.* After that I shall watch him no more.”
“As for this trial,’ I said to him, “it proves nothing else but the
openness of his character. For never before could he resolve him-
self to assume a submissive and compliant manner with my father,
although it was greatly to his interest and I had earnestly begged
him to do so. With sorrow I saw that he was depriving himself of
that single resource, but I could not resent him for being unable
to be hypocritical in any way.”
“This case is very different,” my husband replied. “Between your
father and him there is a natural antipathy based on the opposition
of their precepts. As for myself who have neither systems nor pre-
judices, I am sure that he has no natural aversion to me. No
man hates me. A man without passions cannot inspire aversion in
anyone. But I have stolen his property from him; he will not im-
mediately forgive me for it. He will love me more tenderly only
when he is perfectly convinced that the injury I have done him does
not prevent me from looking upon him with a favorable eye. If he
embraced me now, he would be a hypocrite; if he never embraced
me, he would be a monster.”
There, my Claire, is our situation, and I am beginning to think
that Heaven will bless the integrity of our hearts and the kind in-
tentions of my husband. But I am indeed kind to go into all this de-
tail; you do not deserve that I should take so much pleasure in talk-
ing with you. I have resolved to say nothing further, and if you
want to know more, come to learn it.
, but I shall
* The letter which concerns this second trial has been suppressed
take care to mention it at the proper time. [Rousseau]
296 LA NOUVELLE HELOISE
P.S. Yet I must tell you more of what has taken place. You know
with what indulgence Monsieur de Wolmar received the delayed
confession that this unexpected return forced me to make. You saw
with what gentleness he could dry my tears and dispel my shame.
Whether I had told him nothing new, as you have rather reason-
ably surmised, or whether he was in fact affected by a measure
which nothing but repentance could dictate, not only has he con-
tinued to live with me as before, but he seems to have doubled his
solicitude, confidence, and esteem, and to wish to compensate me
with attention for the confusion which that confession cost me.
My cousin, you know my heart; judge the impression that such con-
duct makes on it! [49]
Response
WHAT CousIN! Has our traveler arrived and have I not yet seen him
at my feet laden with spoils from America? It is not he, I inform you,
whom I accuse of this delay, for I know that he suffers from it as
much as I, but I see that he has not forgotten his old role as a slave
as well as you say he has, and I complain less of his neglect than of
your tyranny. I too find you very kind to wish that a grave and
formal prude such as I should make the first advances, and that
abandoning all my affairs, I should run to kiss a black and pock-
marked face which has spent four years in the sun and seen the
land of spices! But you make me laugh above all when you are in a
hurry to scold for fear that I may scold first. I would like to know
why you attempt this? Quarreling is my talent; I take pleasure in
it, I acquit myself marvelously, and it becomes me very well. But
you, no one can be more awkward than you in quarreling, and it
becomes you not at all. On the other hand, if you knew how grace-
ful you are in being in error, how charming your confused manner
and your supplicating eye make you, instead of scolding, you would
spend your life asking pardon, if not through duty, at least through
coquetry. [50]
LETTER VIII +: RESPONSE 297
P.S. By the way, tell me does our sailor smoke? Does he swear? Does
he drink brandy? Does he carry a large cutlass? Does he really have
298 LA NOUVELLE HELOISE
do LETTER IX &
t% LETTER X &
To Lord Bomston
WHAT PLEASURES, known too late, I have enjoyed these past three
weeks! How sweet it is to pass one’s days in the midst of a tranquil
friendship, sheltered from the storm of impetuous passions! My
Lord, what a pleasant and affecting sight is that of a simple and
well regulated house in which order, peace, and innocence prevail,
in which without show, without pomp, everything is assembled
which is in conformity with the true end of man! The country, the
seclusion, the tranquillity, the season, the vast body of water which
is offered to my eyes, the wild aspect of the mountains—every-
thing here reminds me of my delightful Isle of Tinian. I see fulfilled
the ardent desires which I conceived so many times there. Here I
lead a life according to my inclinations; here I find a society agree-
able to my heart. Only two persons are wanting in this place for all
my happiness to be centered here, and I have hopes of seeing them
in it soon. [53]
Since the master and mistress of this house have fixed it as their
residence, they have put to use all that formerly served only for or-
nament; it is no longer a house made to be seen but to be lived in.
They have shut up long series of rooms to change the inconvenient
situation of the doors; they have cut up excessively large rooms to
have better distributed apartments. For old and rich furniture they
have substituted simple and comfortable things. Everything here is
pleasant and cheerful. Everything breathes an air of plenty and pro-
priety; nothing savors of pomp and luxury. There is not a single
room in which one may not recognize that he is in the country and
yet in which he may not find all the conveniences of the city. The
same changes are to be observed outside. The yard has been
enlarged at the expense of the coach houses. In the place of an old,
ramshackled billiard room, Monsieur and Madame de Wolmar have
put a fine wine press, and a dairy room where the clamorous pea-
cocks, which they have disposed of, used to stay. The garden was
too small for the needs of the kitchen; they have made a second one
out of the flower bed, but one so neat and so well arranged that the
302 LA NOUVELLE HELOISE
flower bed thus transformed pleases the eye more than before. For
the mournful yews which used to cover the walls, they have substi-
tuted fine fruit trees. Instead of the useless horse chestnuts, young
black mulberry trees are beginning to give shade to the yard, and
they have planted two rows of walnut trees up to the road in place
of the old lindens which used to border the avenue. Everywhere
they have substituted the useful for the agreeable, and yet the agree-
able has almost always prevailed. For myself, at least, I find that the
noises of the yard, the crowing of the cocks, the lowing of the cattle,
the harnessing of the wagons, the meals in the fields, the return of
the workers, and the whole aspect of rural economy give this house
an appearance more rustic, more lively, more animated, more gay
than it had before in its gloomy dignity, and it has something in-
definable which savors of joy and well being. [54]
All idle subtleties are unknown in this house, and the great art
by which the master and mistress make their servants such as they
desire them to be is to appear to their people such as they are. Their
conduct is always frank and open because they have no fear that
their actions may belie their words. Since they do not have for them-
selves a set of morals different from that which they want to incul-
cate in others, they have no need of circumspection in their speech.
One word thoughtlessly let slip does not overturn the principles
they have striven to establish. They do not indiscreetly tell all their
affairs, but they openly proclaim all their maxims. At the table,
while strolling, in private, or before everyone, their language is al-
ways the same. Artlessly, they say what they think on every subject,
and without their having any individual in mind, each servant al-
ways finds some instruction in their discourse. Since the servants
never see their master do anything which is not upright, just, and
equitable, they do not consider justice as the tax upon the poor, as
the yoke of the wretched, as one of the miseries of their condition.
The care the master and mistress take never to let the workers come
in vain and lose days in order to beg payment for their work ac-
customs the servants to perceiving the value of time. Seeing the so-
licitude of the master and mistress to husband that of others, each
concludes that his own is precious to him and makes idleness
a greater crime. The servants’ confidence in their master’s integrity
gives force to their regulations which makes them observed and pre-
vents their being abused. They do not fear that in each week’s
gratuities the mistress may always find that it is the youngest or the
best looking who has been the most diligent. An old servant does
not fear that they may find some quibble to save increasing the
LETTER X - TO LORD BOMSTON 303
4% LETTER XI &
To Lord Bomston
had begun this long before her marriage, almost immediately after
her mother’s death, when she came here with her father to find sol-
itude.”
“Well,” I said, “since you insist that all these massy bowers, these
arbors, these sloping tufts, these well shaded thickets have grown in
seven or eight years and that art had a hand in it, I estimate that if
in an enclosure so vast you have done all this for two thou-
sand crowns, you have indeed economized.”
“You have guessed two thousand crowns too much,” she said. “It
cost me nothing.”
“What, nothing?”
“No, nothing, unless you count a dozen days work each year from
my gardener, as much from two or three of my servants, and some
from Monsieur de Wolmar himself who has not disdained some-
times to be my apprentice gardener.”
I understood nothing of this riddle, but Julie who until then had
held me back, said to me as she let me go, “Go farther within, and
you will understand. Adieu Tinian, adieu Juan Fernandez, adieu
all enchantment! In a moment you will be on your way back from
the world’s end.”
With ecstasy I began to wander through the orchard thus met-
amorphosed, and if I did not find any exotic plants or any of the
fruits of the Indies, I found those natural to the country, laid out
and combined in a way to produce a more cheerful and agreeable
effect. The turf, green and thick but short and close, was interwoven
with wild thyme, mint, sweet marjoram, and other fragrant herbs.
I saw a thousand dazzling wild flowers, among which my eye with
surprise distinguished some garden flowers, which seemed to grow
naturally with the others. I encountered here and there some shady
thickets, as impervious to the sun’s rays as if they were in the densest
forests; these thickets were composed of trees of the most flexible
wood, the branches of which had been made to bend round, hang
down to the ground, and take root, by a process similar to that
which mangrove trees follow naturally in America. In the more
open spots, here and there without order and without symmetry,
I saw roses, raspberries, currants, lilac bushes, hazel trees, elders,
syringa, broom, and trefoil, which embellished the ground by giving
it the appearance of lying fallow. I followed winding and irregular
walks bordered by these flowery thickets and covered with a thou-
sand garlands of woody vines, wild grape, hops, convolvulus, bryony,
clematis, and other plants of this kind, among which honeysuckle
and jasmine condescended to twine. These garlands seemed as if
LETTER XI * TO LORD BOMSTON 307
and another dropped gracefully along the stream. Almost at the end
of the enclosure was a small pond, bordered with herbs, rushes, and
reeds, serving as a watering place for the aviary and as the last use
made of that water, so precious and so well husbanded.
Beyond this pond was a flat plot of ground which terminated, in
the angle of the enclosure, in a hillock covered with a multitude of
shrubby trees of all kinds; the smallest were toward the top, and they
increased in size as the ground sloped downward, which made the
tops almost on a level, or showed at least that one day they were to
be so. In front were a dozen trees still young but of a nature to be-
come very large, such as the beech, the elm, the ash, and the acacia.
These made up a copse on this side which served as a refuge for
that flock of birds, whose chirping I had heard from afar, and it was
in the shade of this foliage, as under a huge parasol, that I saw them
flying about, hopping up and down, singing, provoking each other,
and fighting, as if they had not perceived us. They flew away so
little at our approach that according to the notion which I had
had before, I first thought them locked up by a wire lattice,
but when we had reached the edge of the pond, I saw several de-
scend and approach us through a short passage which cut through
the flat part and connected the pond to the aviary. Then Monsieur
de Wolmar circled the pond and scattered on the passage two or
three handfuls of mixed seeds which he had in his pocket, and when
he had withdrawn, the birds flocked in and began to eat like
chickens, with such an air of familiarity that I plainly perceived that
they were trained to do this trick.
“That is charming!” I exclaimed. “Your use of the word aviary
had surprised me, but I understand now. I see that you mean
to have them as guests and not as prisoners.”
“Whom are you calling guests?” Julie answered. “It is we who
are theirs. Here they are the masters, and we pay them a tribute in
order to be admitted sometimes.”
“Very well,” I replied, “but how do these masters get possession
of this place? How is it that so many voluntary inhabitants are
collected in it? I have never heard of anyone attempting something
of this kind, and I should not have thought it could succeed if I did
not have the proof before my eyes.”
“Patience and time,” said Monsieur de Wolmar, “have performed
this miracle. These are the expedients which rich people scarcely
think of in their pleasures. Always in a hurry to enjoy themselves,
force and money are the only means they know. They have birds
in cages and friends at so much a month. If the servants ever came
LETTER XI - TO LORD BOMSTON 309
near this place, you would soon see the birds disappear, and if they
are presently here in great numbers, it is because some have always
been here. You cannot make them come when there are none in the
first place, but it is easy when there are some to attract more, by an-
ticipating all their needs, by never frightening them, by allowing
them to make their nests with security, and by not disturbing the
little ones in the nest, for by these means those who are here remain
and those who arrive unexpectedly stay too. This copse existed be-
fore, although it was separate from the orchard. Julie has only had
it enclosed by a quickset hedge, removed the one which separated it,
enlarged and embellished it with new plans. To the right and left
of the path which leads to it, you see two spaces filled with a con-
fused mixture of grass, straw, and all sorts of plants. Each year she
has sown here some corn, millet, sunflower seeds, hempseed, vetch,
and all the grain that birds generally like, and nothing is ever
reaped. Besides that, almost every day, summer and winter, she or I
bring them something to eat, and when we fail, Fanchon usually
supplies our place. They have water four steps away, as you see.
Madame de Wolmar carries her attention so far as to provide them
every spring with little heaps of horsehair, straw, wool, moss, and
other materials suitable for making nests. With the proximity of
materials, the abundance of provisions, and the great care which is
taken to keep all their enemies away,* the uninterrupted tranquil-
lity they enjoy induces them to lay their eggs in this convenient place,
where they want for nothing and where no one disturbs them. That
is how the habitation of the fathers becomes that of the children,
and how the populace thrives and multiplies.”
“Ah,” said Julie, “you no longer see anything! Each no longer
thinks beyond himself. But the inseparable mates, the zeal for do-
mestic duties, paternal and maternal tenderness—you have missed
all that. Two months ago you should have been here to give your
eyes to the most charming spectacle and your heart to the sweetest
sentiment of nature.”
“Madame,” I replied rather sadly, “you are a wife and mother.
These are the pleasures which are your privilege to know.”
Immediately Monsieur de Wolmar took me by the hand and said
as he clasped it, “You have friends, and these friends have children.
How could you be stranger to paternal affection?”
I looked at him; I looked at Julie. Both looked at each other and
gave me such an affecting regard that, embracing one after the
you see are wild or sturdy plants, which need only to be put into the
ground and which then come up by themselves. Besides, nature
seems to desire to hide from the eyes of men its real attractions, of
which they are too little aware and which they disfigure when they
are within reach. Nature flies from frequented places. It is on the
summits of mountains, in the depths of forests, on desert islands that
it displays its most affecting charms. Those who love nature and
cannot go seek it so far away are reduced to doing it violence, to
forcing it in some manner to come dwell with them, and all this
cannot be effected without a little illusion.”
At these words, a thought came to me which made them laugh.
“I picture to myself,” I said, “a rich man of Paris or London, master
of this house, bringing with him an architect who is paid dearly to
spoil nature. With what disdain he would enter this simple and
rude place! With what contempt he would have all these worthless
things torn out! The fine lines he would trace! The fine walks he
would cut open! Fine goose foot plants, fine trees shaped like par-
asols or fans! Fine, well carved trellises! Fine hedges, well designed,
well squared, well contoured! Beautiful grass plots of fine English
grass—round, square, crescent-shaped, oval! Fine yew trees, trimmed
in the shape of dragons, pagodas, grotesque figures, all sorts of mon-
sters! Fine bronze vases, fine stone fruit with which he would adorn
his garden! .. =*
‘When all that shall have been carried out,” said Monsieur de
Wolmar, “he shall have made a very fine place in which people will
hardly ever walk and from which they will always leave eagerly in
order to seek the country, a dismal place in which they will not
stroll but use as a thoroughfare to go take a stroll, whereas during
my rural excursions I often hurry to come back in order to walk
here.” [57]
“I have only a single objection to make in regard to your
Elysium,” I added, looking at Julie, “but one which will seem se-
rious to you. It is that it is a superfluous amusement. For what good
did you make a new place to walk, having on the other side of the
house some groves, so charming and so neglected?”
“It is true,” she said, a little embarrassed, “but I prefer this one.”
“If you had well considered your question before posing it,”
Monsieur de Wolmar interrupted, “it would be more than indis-
*I am persuaded that the time is coming when people will no longer want
anything which is found in the country in their gardens. They will allow there
no more plants or shrubs. They will want in it only porcelain flowers, china
figures, lattices, sand of all colors, and fine vases full of nothing. [Rousseau]
LETTER XI - TO LORD BOMSTON 313
creet. Since her marriage, my wife has never set foot in the groves
you speak of. I know the reason although she has always kept it
secret from me. You who are not unaware of it, learn to respect
the
place where you are. It has been planted by virtuous hands.”
I had scarcely received this just reprimand when the little family
led by Fanchon entered as we were leaving. These three charmin
g
children embraced Monsieur and Madame de Wolmar. I had
my
share of their little caresses. Julie and I went back into the Elysium
a few steps with them; then we went to rejoin Monsieur de Wolmar
who was speaking to some workmen. On the way, she told me that
after she had become a mother, an idea came to her with respect to
this walk which had increased her zeal to embellish it.
“I had an eye,” she said to me, “to the amusement of my children
and to their health when they are older. The upkeep of this place
requires more care than labor. It is more a matter of giving a cer-
tain contour to the branches of the plants than of digging and work-
ing the ground. I intend some day to make gardeners of my little
ones. They will have as much exercise as is necessary to strengthen
their constitution, but not enough to weary it. Besides, what is too
much for their age will be done by others, and they will confine
themselves to the work which amuses them.
“I cannot tell you,” she added, ‘“‘what pleasure I enjoy in imagin-
ing my children busied in returning to me the little attentions I
bestow with such pleasure on them, and the joy of their ten-
der hearts in seeing their mother strolling with delight along the
shady walks formed by their hands.
“In truth, my friend,” she said with emotion in her voice, “days
spent this way suggest the happiness of the next life, and it is not
without reason that in thinking of it I have given the name Elysium
to this place.”
My Lord, this incomparable woman is as dear a mother as she is
a wife, as she is a friend, as she is a daughter, and, to the eternal tor-
ment of my heart, it is even thus that she was a mistress.
Enthusiastic about so delightful a place, I begged them that eve-
ning to think fit that during my stay with them Fanchon might con-
fide me her key and the duty of feeding the birds. Immediately Julie
sent a sack of grain to my room and gave me her own key. I do not
know why I accepted it with a kind of reluctance. It seemed to me
that I should have preferred to have Monsieur de Wolmar’s.
This morning I arose early, and with childish eagerness I went
to lock myself in the desert island. What agreeable thoughts I ex-
pected to carry into that solitary place where the sweet aspect of
314 LA NOUVELLE HELOISE
nature alone was to drive from my memory all that artificial order
of society which has made me so unhappy. I was thinking that
everything which is to surround me is the work of her who was so
dear to me. I shall contemplate her all about me. I shall see noth-
ing which her hand may not have touched. I shall kiss the flowers
which her feet have pressed. With the dew I shall breathe an air that
she has breathed. The taste she has displayed in her amusements
will make all her charms present to me, and I shall find her every-
where as she is in my inmost heart.
Entering the Elysium with these intentions, I suddenly remem-
bered the last word Monsieur de Wolmar said to me yesterday al-
most in the same place. The memory of that single word im-
mediately changed the whole state of my mind. I thought I saw the
image of virtue where I was seeking that of pleasure. This image
was mingled in my mind with the features of Madame de Wolmar,
and for the first time since my return I saw Julie in my imagination
not such as she was for me and as I still like to picture her to my-
self, but such as she appears before my eyes every day. My Lord, I
thought I beheld that woman, so charming, so chaste, and so vir-
tuous, in the middle of that same group which surrounded her yes-
terday. I imagined around her those three amiable children, the
honorable and precious pledge of conjugal union and tender
friendship, giving her and receiving from her a thousand affecting
caresses. I saw at her side the grave Wolmar, that husband so cher-
ished, so fortunate, so worthy of being so. I thought I saw his pen-
etrating and judicious eye pierce to the bottom of my heart and
make me blush again. I thought I heard him utter reproaches too
well deserved and lessons too poorly attended. Last I saw Fanchon
Regard, the living proof of the triumph of virtue and human-
itarianism over the most ardent love. Ah! What guilty sentiment
could have reached Julie through this impervious guard? With what
indignation I should have suppressed the base ecstasies of a criminal
and poorly extinguished passion, and how contemptible I should
be if with a single sigh I should sully such an enchanting picture of
innocence and honesty! In my mind I went back over the conversa-
tion she had with me as we left; then my imagination, again with
her, considering the future that she contemplates with such de-
light, I saw that tender mother wiping the perspiration from her
children’s brows, kissing their ruddy cheeks, and devoting that heart,
made to love, to the sweetest sentiment of nature. There was noth-
ing, even to that name Elysium, which might not rectify the faults
of my imagination and bring a serenity to my soul preferable to
LETTER XII - MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 315
lieve that I shall never need advice about doubts which honor alone
can resolve.
For the six years I have been living with Monsieur de Wolmar in
the most perfect union which could ever exist between two partners,
you know that he has never spoken to me either of his family or of
himself, and that having received him from a father as solicitous for
his daughter’s happiness as for the honor of his family, I have
shown no eagerness to know more of his affairs than he considered
proper to tell me. Content to be indebted to him for my father’s life,
my honor, my repose, my reason, my children, and all that which
can give me some value in my own eyes, I was convinced that what
I did not know of him did not belie what I did know, and I had no
need to know more in order to love, esteem, and honor him as much
as possible.
This morning at breakfast, he proposed our taking a walk before
the heat of the day; then, under the pretext, he said, of not gadding
about in the country in our morning dress, he led us into the groves,
and precisely, my dear, into the very grove where all the misfortunes
of my life began. Approaching this fatal spot, I felt my heart throb-
bing frightfully, and I should have refused to go in if shame had
not checked me and if the recollection of a word which was
spoken the other day in the Elysium had not made me fear the in-
terpretations of my refusal. I do not know whether the philosopher
was more tranquil, but some time. afterward, having by chance
glanced at him, I found him pale and changed, and I cannot tell
you what uneasiness all that caused me.
Entering the grove, I saw my husband cast a glance at me and
smile. He sat down between us, and after a moment of silence, tak-
ing us both by the hand, he said to us, “My children, I am begin-
ning to see that my plans will not be fruitless and that all three of us
may be united in a lasting attachment, capable of constituting our
common happiness and my consolation in the weariness of an ap-
proaching old age. But I know you both better than you know me.
It is only fair to make things equal, and although I have nothing
very interesting to impart to you, since you no longer keep any se-
cret from me, I will keep no more from you.”
Then he revealed to us the mystery of his birth which until now
had been known only by my father. When you know it, you will
comprehend just how far indifference and moderation can go in a
man capable of keeping such a secret from his wife for six years.
But this secret is nothing for him, and he thinks too little of it to
exert a great effort to conceal it.
LETTER XII + MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 317
“T shall not detain you,” he said to us, “over the events of my life.
It is less important to you to know my adventures than my charac-
ter. The former are simple, like the latter, and if you know what I
am you will easily understand what I was able to do. I have a nat-
urally tranquil mind and a cold heart. I am one of those men whom
people think they are truly insulting when they call them insen-
sible, that is, when they say they have no passion which diverts them
from following the true direction of mankind. Little susceptible of
pleasure and of grief, I even experience only very faintly that senti-
ment of self-interest and of humanitarianism which makes the
affections of others our own. If I feel pain in seeing good people suf-
fer, pity has no part in it, for I feel none in seeing the wicked suf-
fer. My only active principle is a natural love of order, and the well
contrived concurrence of the accidents of fortune and the action of
men pleases me exactly like beautiful symmetry in a picture or like
a well presented play in the theater. If I have any ruling passion, it
is that of observation. I like to read the hearts of men. Since my own
gives me few illusions, since I observe coolly and without self-in-
terest, and since long experience has given me some insight, I hardly
ever am mistaken in my judgments. This advantage is also the
whole recompense my self-love receives from my constant studies,
for I do not like to play a role but only to see others playing them.
Society is agreeable to me for the sake of contemplation, not as a
member of it. If I could alter the nature of my being and become a
living eye, I willingly would make this exchange. Thus my indif-
ference toward men does not make me at all independent of them.
Without caring about being observed, I need to observe them, and
though they are not dear to me they are necessary.
“The first two ranks of society which I had the opportunity to
observe were courtiers and valets, two classes of men less different
in essence than in appearance and so little worthy of being studied,
so easy to read, that I was bored with them at first glance. Leaving
the court where everything is immediately observable, I unknow-
ingly escaped a dangerous rebellion which was threatening and
which I should not have eluded otherwise. I changed my name and,
wishing to become acquainted with military men, I went to seek
a place in the service of a foreign prince. It was there that I had the
good fortune of being useful to your father who was forced by de-
spair over having killed his friend to expose himself rashly and
above his duty. The sensitive and grateful heart of that brave of-
ficer began from then on to give me a better opinion of human
nature. He attached himself to me with a friendship which it was
318 LA NOUVELLE HELOISE
impossible for me not to return, and since that time we have not
ceased to form connections which become closer from day to day.
In my new state of mind, I learned that self-interest is not, as I had
believed, the only motive for human actions and that among the
multitude of prejudices which are opposed to virtue, there are also
some which are in favor of it. [59]
“Along with a true knowledge of men, of which idle philosophy
provides only the appearance, I found another advantage which I
had not expected. This was the opportunity to intensify, by an
active life, that love of order which I had received from nature and
to acquire a new relish for the good, by the pleasure of contributing
to it. This sentiment made me a little less contemplative, attached
me a little more to myself, and by a consequence rather natural to
this progress, I perceived that I was alone. Solitude, which was al-
ways tedious, became frightful for me, and I could hope no more
to avoid it for long. Without having lost my dispassionate nature,
I needed an attachment. The image of decrepitude without con-
solation afflicted me by anticipation, and, for the first time in my
life, I knew uneasiness and melancholy. I spoke of my anguish to
Baron d’Etange.
“You need not,’ he told me, ‘grow old as a bachelor. I myself,
after having lived almost independent even within the bonds of
marriage, feel that I need to become a husband and father again,
and I am going to retire into the bosom of my family. It only de-
pends on you to make it your own and restore to me the son I have
lost. I have an only daughter to be married. She is not with-
out merit. She has a sensitive heart, and love for her duty makes her
love all which is connected with it. She is neither a beauty nor a
prodigy of understanding, but come see her, and believe me, if you
feel nothing for her you will never feel anything for anyone in the
world.’
“I came, I saw you, Julie, and I found that your father had
spoken modestly of you. Your ecstasies, your joyful tears as you em-
braced him gave me the first, or rather, the only emotion I had ever
experienced in my life. If the impression was slight, it was unique,
and sentiments only need to be strong to produce a result in pro-
portion to those which oppose them. Three years absence did not
change the state of my heart. The state of yours did not escape me
at my return, and I must here give you vengeance for the confes-
sion which has cost you so much.”
Judge, my dear, with what extraordinary surprise I then learned
that all my secrets had been revealed to him before my wedding
LETTER XII + MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 319
Claire, oh good Claire, how much you have always loved me! I made
no resistance to it. Alas! How wrong I should have been to
make any! This kiss was nothing like the one which had made the
grove fearful for me. I congratulated myself sadly for it, and I knew
that my heart was more altered than I had dared believe it until
then.
As we returned to the road to the house, my husband took me by
the hand and, pointing to that grove we had just left, he said, laugh-
ing, “Julie, fear that refuge no longer. It has just been profaned.”
You will not believe me, cousin, but I swear to you that he has
some supernatural gift for reading one’s inmost heart. May Heaven
allow him it forever! With so much cause to despise me, it is no
doubt to this art that I am indebted for his indulgence.
You do not yet see in this any occasion for advice. Patience, my
angel, I am coming to it, but the conversation I have just related
to you was necessary for understanding the rest.
As we returned, my husband, who has been expected for a long
time at Etange, told me that he proposed leaving tomorrow to go
there, that he would see you on his way, and that he would
stay there five or six days. Without saying all that I was thinking of
such an ill-timed departure, I pointed out that it did not seem to me
sufficiently necessary to oblige Monsieur de Wolmar to leave a guest
whom he himself had invited into his house.
“Do you want me,” he replied, “to use ceremony with him, to in-
form him that he is not in his own home? I like the hospitality of
the people of the Valais. I hope that he finds their sincerity here
and that he allows us to use their freedom.”
Seeing that he would not listen to me, I took another course and
tried to persuade our guest to make this trip with him. “You will
find,” I said to him, “a place which has its beauties, even those
which you prefer. You will visit my patrimony and that of my
ancestors. The interest you take in me does not permit me to believe
that you may be indifferent to this sight.”
I had my mouth open to add that this chateau resembled Lord
Bomston’s which ... but fortunately I had time to bite my
tongue. He answered quite simply that I was right and that he
would do what would please me. But Monsieur de Wolmar, who
seemed determined to drive me to the limit, replied that he was to
do what pleased himself.
‘Which do you prefer, to go or to stay?” he asked.
“To stay,” he said without hesitating.
LETTER XII - MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 323
Response
trust yourself to the honesty of your soul, you would run no more
risk whatever, for I have no faith in unforeseen defeats. Vainly we
cover with the empty name of frailties the faults which are always
voluntary. Never does a woman surrender when she has not desired
to surrender, and if I thought such a fate might be awaiting you—
believe me, believe in my tender friendship, believe in all the senti-
ments which can arise in your poor Claire’s heart—I should take
too lively an interest in protecting you to abandon you to yourself
alone.
What Monsieur de Wolmar has declared to you about the knowl-
edge he had before your marriage scarcely surprises me. You know
that I always surmised it, and I shall tell you, moreover, that my
suspicions were not confined to Babi’s indiscretions. I have never
been able to believe that an upright and true man like your father,
who at the very least had suspicions himself, would resolve to de-
ceive his son-in-law and his friend. If he compelled you so forcefully
to secrecy, it was because the manner of revealing it would come
from him very differently than from you, and because he doubt-
less wished to give it a turn less likely to repel Monsieur de Wolmar
than the one he was assured you would not fail to give it yourself.
But I must send you back your messenger. We shall talk of all this
more leisurely in a month from now.
Adieu, little cousin. I have preached enough to the preacher. Re-
sume your old occupation, and for good reason. I feel very uneasy
over not yet being with you. I put all my affairs in disorder by hurry-
ing to conclude them and hardly know what I am doing. Ah
Chaillot, Chaillot! . . . If I were less foolish . . . but I hope always
to be so.
t LETTER XIV *
* The reader does not yet know this reason, but I beg him not to become
impatient. [Rousseau]
LETTER XIV + MONSIEUR DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 329
her dearer but would not be less triumphant. Instead, if now she
has still some inward uneasiness left to endure, it can only arise from
the tenderness of a conversation of reminiscence that she will be
only too capable of anticipating and will always avoid. Thus you
see that you must not judge my conduct in this by ordinary rules,
but by the projects which inspire it in me, and by the unique charac-
ter of her for whom I am anxious.
Adieu, little cousin, until my return. Although I have not made
all these explanations to Julie, I do not demand that you keep
them secret from her. I have a maxim not to interpose secrets be-
tween friends. Thus I commit these to your discretion; make such
use of them as prudence and friendship direct you. I know that you
will do nothing but what is best and most honorable.
To Lord Bomston
had kept up her spirits rather well, for a long time her eyes followed
him with a tearful look that I first attributed only to the departure
of that fortunate husband, but I understood by her conversation
that these tears had still another cause which was unknown to me.
“You have seen how we live,” she said to me, “and you
know whether he is dear to me. Yet do not believe that the senti-
ment which unites me to him, as tender as and more forceful than
love, may also have its weaknesses. If it pains us when the
sweet habit of living together is interrupted, the firm hope of resum-
ing it soon consoles us. So permanent a state leaves few vicissitudes
to fear, and in an absence of a few days, we feel the pain of so short
an interval less than the pleasure of envisaging the end of it. The
sadness you read in my eyes comes from a more serious cause, and
although it concerns Monsieur de Wolmar, it is not his departure
which causes it.
“My dear friend,” she added in an affecting tone, “there is no
true happiness on earth. I have the most honest and the most gentle
of men for a husband. A mutual inclination is joined to the duty
which binds us together. He has no desires other than mine. I have
children which give and promise only pleasure to their mother.
There never was a friend more tender, more virtuous, or more
amiable than the one my heart adores, and I am going to spend my
days with her. You yourself help to make them dear to me by so
well justifying my esteem and my sentiments for you. A long and
troublesome law suit, nearly finished, will soon bring back the best
of fathers into our arms. We are prosperous. Order and peace pre-
vail in our house. Our servants are zealous and faithful, our neigh-
bors show us every kind of affections, and we enjoy the goodwill of
the public. Assisted in everything by heaven, by fortune, and by
men, I see all things conspiring to my happiness. Yet, a secret sor-
row, a single sorrow poisons it, and I am not happy.”
She said these last words with a sigh which pierced my soul and in
which, I saw only too well, I had no part. She is not happy, I said to
myself, sighing in turn, and it is no longer I who am an obstacle to
her happiness.
This gloomy idea instantly disordered all my thoughts and dis-
turbed the tranquillity I was beginning to enjoy. Unable to endure
the intolerable doubt in which these words had thrown me, I urged
her so much to finish opening her heart to me that finally she
it
poured that fatal secret into mine, and she permits me to reveal
to you. But here it is time for a walk. Madame de Wolmar is pres-
ently leaving the women’s quarters to walk with her children; she
332 LA NOUVELLE HELOISE
has just sent word to me. I attend her, my Lord; I leave you for the
present and will resume in another letter the subject broken off
in this one.
I AM EXPECTING You Tuesday as you informed me, and you will find
everything disposed according to your desires. Call on Madame
d’Orbe on your way back. She will tell you what has taken place
during your absence; I prefer that you learn it from her rather than
from me.
Wolmar, it is true that I believe myself worthy of your esteem,
but your conduct is not the most proper, and you sport cruelly with
your wife’s virtue.
To Lord Bomston
* A bird of passage on the Lake of Geneva. The besolet is not good to eat.
[Rousseau]
‘
LETTER XVII - TO LORD BOMSTON 333
she made me ashamed to kill birds to no purpose and for the sole
pleasure of doing mischief. I amused myself, therefore, from time
to time in bringing in some whimbrels, greenshanks, curlews, and
sandpipers,* and I only shot once from very far at a grebe, which
I missed.
We spent an hour or two fishing five hundred feet from shore.
The fishing was good, but with the exception of a trout which had
received a blow from an oar, Julie had them all thrown back in the
water. “These are animals,” she said, “which are suffering. Let us
free them and enjoy their pleasure in escaping the peril:
This freeing process was carried out slowly, reluctantly, and not
without some protests, and I readily saw that our people would
have enjoyed the fish they had taken better than the moral principle
which saved their life.
Next we went out into the open water; then with the vivacity of
a young man which it is time for me to check, having put myself
at the master oar, I steered so much toward the middle of the lake
that we soon found ourselves more than a league from shore.t+
There I explained to Julie all the parts of the superb horizon which
surrounded us. [62]
While we were agreeably amusing ourselves in thus surveying the
neighboring coasts, a rising gale, which pushed us obliquely toward
the opposite shore, began to blow, and when we thought to tack
about the resistance was so strong that it was no longer possible for
our frail boat to overcome it. Soon the waves became terrible; we
had to make for the Savoy shore and try to land at the village of
Meillerie, which was opposite us and which is almost the only place
on that side where the shore affords a convenient landing. But hav-
ing changed, the wind gathered strength, made our boatmen’s ef-
forts useless, and made us drift lower along a line of steep rocks
where there was no more shelter to be found.
We all took the oars, and almost at the same instant I had the
grief of seeing Julie seized with sickness, weak and fainting at the
edge of the boat. Fortunately, she was used to the water, and this
condition did not last. Nevertheless, our efforts increased with our
danger; the heat of the sun, the fatigue and perspiration put us all
out of breath and exhausted us excessively. Then, recovering all her
courage, Julie revived our spirits with her compassionate kindness.
Indiscriminately, she wiped all our brows, and mixing some water
* Various kind’ of Lake of Geneva birds, all very good to eat. [Rousseau]
+ How is that? Opposite Clarens, the lake is hardly two leagues wide. [Rousseau]
334 LA NOUVELLE HELOISE
Sighing, but without answering her, I went with her, and I left
this retreat forever, as sadly as I should have left Julie herself.
Slowly returning to the dock after a little wandering, we separated.
She wanted to remain alone, and I continued to walk, not knowing
too well where I was going. At my return, the boat was not yet ready
nor the water calm; in a melancholy state, we ate supper, our eyes
lowered, our looks pensive, eating little and speaking still less. After
supper, we were seated on the beach waiting for the time to depart.
The moon gradually rose, the water became calmer, and Julie pro-
posed that we leave. I gave her my hand to get into the boat, and
sitting beside her, I no longer thought of letting go of her hand. We
kept a profound silence. The even and measured sound of the oars
put me into a reverie. The rather gay song of the snipes,* recalling
to me the pleasures of another time, saddened me instead of making
me gay. Little by little I felt the melancholy with which I was over-
come increasing. A serene sky, the soft rays of the moon, the silver
shimmering of the glistening water around us, the concurrence
of the most pleasant sensations, the very presence of that cherished
person—nothing could turn my heart from a thousand sad reflec-
tions. I began by remembering a similar outing made once before
with her during the rapture of our early love. All the delightful
sentiments which then filled my soul were recalled to my mind, in
order to afflict me; all the events of our youth, our studies, our con-
versations, our letters, our trysts, our pleasures,
* The Lake of Geneva snipe is not the bird called in France by the same name.
The more lively and animated song of ours on summer nights gives the lake
an air of life and freshness which makes its shores even more delightful.
[Rousseau]
338 LA NOUVELLE HELOISE
her death or her absence more patiently, and that I had suffered
less the whole time I had spent parted from her. When far away I
was aggrieved, the hope of seeing her again solaced my heart; I
flattered myself that an instant in her presence would efface all my
miseries. At least I used to envisage, out of all possible situations,
one less cruel than my own. But to find myself with her, to see her,
to touch her, to speak to her, to love her, to adore her, and almost
possessing her again, to feel her lost forever to me, that was what
threw me into a fit of furor and rage which by degrees disturbed
me to the point of despair. Soon I began to turn over deadly proj-
ects in my mind, and in a fit of passion, which I shudder to think
of, I was violently tempted to hurl her with me into the waves and
to end my life and my long torments in her arms. This horrible
temptation finally became so strong that I was obliged to let go her
hand suddenly and go to the bow of the boat.
There my lively agitation began to take another course. A gentler
sentiment little by little wound its way into my soul; tenderness
overcame despair. I began to shed copious tears, and this state, com-
pared to the one I had emerged from, was not without some pleas-
ures. I wept hard and long and was comforted. When I found my-
self composed, I returned near Julie. I took her hand again. She
was holding her handkerchief; I felt it very damp. “Ah,” I said to
her softly, “I see that our hearts have never ceased to hear each
other!” ;
“It is true,” she said in a changed voice, “but let this be the last
time that they will speak in this manner.”
We began then to talk calmly, and at the end of an hour’s rowing,
we arrived without another accident. When we had come in, I per-
ceived by the light that her eyes were red and quite swollen; she
must not have found mine in better condition. After the fatigue
of this day, she had great need of rest; she retired and I went to bed.
There, my friend, are the details of a day in which, without ex-
ception, I have felt the most lively emotions of my life. I hope that
they will constitute the crisis which will restore me completely to
myself. Moreover, I must tell you that this adventure has convinced
me, more than all arguments, of man’s free will and of the value
of
virtue. How many people succumb to feeble temptations? As for
Julie—my eyes saw it and my heart felt it—that day she underwent
the greatest struggle that a human soul could have sustained; yet
she was victorious. But what have I done to be so different from
her? Oh Edward! When seduced by your mistress you were capable
‘
LETTER XVII + TO LORD BOMSTON 339
of triumphing over both your desires and hers, were you only
mortal? Without you, I would have been lost, perhaps. A hundred
times during that dangerous day, the thought of your virtue restored
my own to me.
® » Mi S - = ,
oe ceget> cori
» : A
mt ee - wl Ra Shits aie i.
wd we we pire 7
ts
m aj
’ ¥
' 7 _ a fi 7 we
" 3 a of > pl it
n (2 ap we ’
oy : >a a ,. a>
é yy? Wo =) @ . _
; ‘
sa = Rew Pagers ha ee i
SS 7 ~~ - @, _
. a are Pe. £4; oped spear vue
lem int ‘beep ay ra 7 Ape
Se ee ‘oe eee tae orane
PS ie ication & Dee
a hice Ee ai ae ne =
2
ore ébeiish es dive tele a
a Sageesey Amal
ole
PART V
wl
+’ LETTER I &
vice is cowardice. Do you really dare rely upon yourself with a heart
lacking courage? Wretch! If Julie were frail, you would succumb
tomorrow and would be only a vile adulterer. But there you are,
left alone with her; learn to understand her, and be ashamed of
yourself.
I hope soon to be able to come join you. You know for what pur-
pose this trip to Italy is designed. Twelve years of mistakes and
troubles make me suspicious of myself. To resist marriage, my own
abilities could suffice; to choose a wife I need a friend’s eyes, and I
take pleasure in making everything mutual between us, gratitude
as well as affection. However, do not deceive yourself; before ac-
cording you my confidence, I shall find out if you are worthy of it
and if you deserve to return to me the services I have rendered
you. I know your heart; I am satisfied with it. That is not enough.
It is your judgment I need in a choice over which reason alone
must preside and in which mine may deceive me. [64]
My affairs will keep me no longer than two weeks more in Lon-
don. I shall set out for our army in Flanders with which I expect to
stay again as long, so that you are hardly to expect me before the
end of next month or the beginning of October. Write me no
more at London but under the enclosed address in care of the army.
Continue your descriptions; notwithstanding the sorry tone of
your letters, they affect and instruct me. They inspire me with
plans for retirement and peace agreeable to my maxims and my
age. Above all, allay the uneasiness you have caused me concerning
Madame de Wolmar. If she is dissatisfied, who is to dare aspire to
happiness? After the detailed account she has given you, I cannot
conceive what her happiness lacks.
To Lord Bomston
YES, MY LORD, I assure you with transports of joy that the scene at
Meillerie has been the crisis of my folly and my misfortunes. Mon-
sieur de Wolmar’s explanations have wholly reassured me on the
true state of my heart. This excessively feeble heart is cured, as
completely as it can be, and I prefer the sadness of fancied regret
LETTER III - TO LORD BOMSTON 345
to the fear of being continually tempted by the crime. Since the re-
turn of this worthy friend, I have no longer hesitated in giving him
that dear title, the whole value of which you have made me feel so
well. It is the least I owe to anyone who helps to restore me to vir-
tue. Peace is in the bottom of my soul as in the place where I am
living. I begin to find myself without uneasiness, to live here as if
in my own home, and if I do not have the complete authority of a
master in it, I feel even more pleasure in considering myself as a
child of the house. The simplicity and the equality which I see reign
here have an attraction which affects me and which I cannot help
but respect. I spend serene days amid practical reason and sensitive
virtue. In the company of this happy pair, their influence prevails
over me and imperceptibly affects me, and my heart is put gradually
into harmony with theirs, as one’s voice insensibly takes on the tone
of those with whom he is speaking. [65] Content with their lot,
they enjoy it peacefully; content with their fortune, they do not
labor to increase it for their children but to leave them, along
with the inheritance they themselves have received, an estate in good
condition, affectionate servants, the love of labor, order, modera-
tion, and all that which can make sweet and charming for men of
sense the enjoyment of a moderate wealth, as prudently conserved
as it was honestly acquired.
4 LETTER III *
To Lord Bomston
WE HAVE had guests these past few days. They left yesterday, and we
renewed a society between us three, so much the more charming as
there is nothing, even in the bottom of our hearts, which we wish
to hide from each other. What pleasure I am enjoying in assuming a
new character which makes me worthy of your confidence! I do not
receive one mark of esteem from Julie and her husband that I do
not say to myself with a certain pride in my soul: at last I shall dare
appear before him. It is through your assistance, it is under your
eyes that I hope to do honor to my present condition by means of
my past faults. If extinguished passion hurls the mind into a state
346 LA NOUVELLE HELOISE
# LETTER IV *
I SEE by your last two letters that I have missed one preceding them,
apparently the first you wrote me in care of the army, in which was
the explanation of Madame de Wolmar’s secret uneasiness. I have
not received this letter, and I imagine it could be in the mail of a
courier who has been taken. Repeat for me, then, what it contained;
I am at a loss to imagine what it is, and my heart is uneasy, for again
I say, if happiness and peace are not in Julie’s soul, where will their
haven be on this earth?
Reassure her about the risks to which she believes me exposed;
we have to do with an enemy too skillful to let us pursue him. With
a handful of men, he renders all our forces useless and every-
where deprives us of the means of attacking him. Yet, as we are con-
fident, we could well raise difficulties which the best generals could
not surmount and in the end force the French to fight us. I foresee
LETTER V - TO LORD BOMSTON
347
that we shall pay dearly for our first success and that the
battle won
at Dettingen will cause us to lose one in Flanders. [67]
Be that as it may, I wish to see the maneuvers of the rest
of this
campaign, and I have resolved to remain with the army
until it
goes into winter quarters. We shall all gain by this delay. The
sea-
son being too far advanced to cross the mountains, you and
I shall
spend the winter where you are, and we shall not go to Italy until
the beginning of spring. Tell Monsieur and Madame de Wolmar
that I am making this new arrangement to have more time to
en-
joy the affecting spectacle which you describe so well, and to see
Madame d’Orbe established with them. Continue to write me,
my
dear friend, with the same solicitude, and you will give me more
pleasure than ever. My equipment has been taken, and I have no
books, but I read your letters.
+ LETTER V &
To Lord Bomston
I shall not tell you again the exact conversation that I had with
her after her husband’s departure. Many things have happened
since which have made me forget part of it, and we resumed it so
many times during his absence that I shall content myself with a
summary, in order to avoid repetitions.
She told me, therefore, that this very husband who did every-
thing to make her happy was the sole author of all her grief, and
the more sincere their mutual attachment was the more cause it
gave her to suffer. Would you think so, my Lord? That man, so wise,
so reasonable, so far from every kind of vice, so little subject to
human passions, knows nothing of that faith which gives value to
virtue and, in the innocence of an irreproachable life, he bears in
the bottom of his heart the dreadful tranquillity of the unbeliever.
The reflection which arises from this contrast increases Julie’s sor-
row, and it seems that she would sooner pardon him for disregard-
ing his Creator if he had more reasons to fear Him or more pride
to defy Him. If a guilty man were to appease his conscience at the
expense of his reason, if the pride of thinking differently from the
vulgar were to inspire a dogmatic person to disbelieve—those errors
at least are conceivable, but, Julie maintains, sighing, for a man so
honest and so little vain of his understanding to be an unbeliever is
very difficult to understand!
You must be informed of the character of this pair, you must pic-
ture them taken up with their family and living for each other
apart from the rest of the universe, you must know the harmony
which prevails between them in everything else, in order to con-
ceive how their difference on this single point is capable of trou-
bling its charms. Monsieur de Wolmar, brought up in the Greek
Church, was not able to bear the absurdity of such a ridiculous cult.
His understanding, too superior to the silly yoke which people
tried to impose on him, soon shook it off contemptuously, and at
once rejecting all that came to him from so doubtful an authority,
forced into impiety, he became an atheist.
Afterwards, having always lived in a Catholic country, he did
not learn to conceive a better opinion of the Christian faith by that
which is professed there. He saw no other religion than that which
was in the interest of its ministers. He saw that even there religion
consisted entirely of vain pretences, disguised a little more subtly
by words which meant nothing; he perceived that all the honest
people were unanimously of his opinion and scarcely hid the fact,
that the clergy themselves, a little more discreet, mocked in private
4
LETTER V - TO LORD BOMSTON 349
what they taught in public, and he has often assured me that, after
much time and research, in his life he found only three priests who
believed in God.* Wishing to be sincerely enlightened about these
matters, he buried himself in the obscurity of metaphysics, in which
a man has no other guides but the systems he brings to it, and saw
everywhere only doubts and contradictions. When at last he came
among Christians, he came too late; his faith had already been
closed to the truth, and his reason was no longer open to convic-
tion. All that which people proved to him destroyed rather than
established any sentiment, and he ended by fighting every kind of
dogma impartially, ceasing to be an atheist only to become a skep-
tic.
Such is the husband which Heaven destined for that Julie in
whom you are acquainted with such a simple faith and such a sweet
piety; but you must have lived as close to her as her cousin and I
have to know how much her tender soul is naturally inclined to
devotion. One would say that, nothing on earth being equal to
the need to love with which she is devoured, her excess of sensibility
is forced to ascend to its source. Hers is not a loving heart like
Saint Theresa’s, which deceives itself and will mistake its object.
Hers is a truly inexhaustible heart which neither love nor friendship
could consume and which carries its superabundant affections to
the only Being worthy of accepting them. Love of God does not
detach her from His creatures; it does not make her severe or sharp.
All her attachments, proceeding from the same cause, one being
enlivened by the other, become more charming and sweet, and for
my part, I think she would be less devout if she loved her father,
her husband, her children, her cousin, and myself less ten-
derly. [68]
Conceive, my Lord, what torment it is to live in seclusion with
the one who shares our existence and not be able to share the hope
which makes it dear to us! To be unable either to join him in bless-
ing God’s works or speak of the happy future which His goodness
promises us! To see him, as he does good, insensible to all that
*God forbid that I should wish to approve these severe and rash assertions;
I only affirm that there are people who make them and whose indiscretion is
only too often sanctioned by the conduct of the clergy of all countries and all
sects. But my purpose in this note is far from basely protecting myself; here,
quite clearly, is my own feeling on this matter. It is that no true believer could
be intolerant or a persecutor. If I were a magistrate, and if the law inflicted
the death penalty upon atheists, I would begin by having those burnt as such
who would come to denounce another. [Rousseau]
350 LA NOUVELLE HELOISE
* How much more natural is this humanitarian sentiment than the frightful
zeal of persecutors, ever busy in tormenting unbelievers, as if to damn them
even in this life and to become the precursors of hell’s devils. I shall never
cease repeating that these persecutors are not believers; they are impostors.
[Rousseau]
352 LA NOUVELLE HELOISE
To Lord Bomston
WHAT! Even after leaving the army, another trip to Paris! Have you
completely forgotten Clarens, then, and her who lives here? Are
you less dear to us than to Lord Hyde? Are you more necessary to
that friend than to those who wait for you here? You oblige us to
oppose our wishes to yours, and you make me wish I had some in-
fluence in the French court to prevent you from obtaining the
passports you are waiting for. But, be satisfied; go see your worthy
countryman. In spite of him, in spite of you, we shall be revenged
for your preference, and whatever pleasure you might enjoy in
his company, I know that when you are with us you will regret
the time you had not spared us.
Receiving your letter, I had first suspected that you had a secret
commission. . . . What mediator of peace more worthy? .. . But
do kings put their trust in virtuous men? Do they dare listen to the
truth? Do they even know how to respect real merit? . . . No, no,
my dear Edward, you are not made to be a minister of state, and I
think too well of you to believe that if you had not been born an
English peer you might ever become one.
Come, my friend. You will be better off at Clarens than at the
court. Oh, what a winter we shall all spend together, if the hope
of our reunion does not deceive me! Each day makes way for it by
bringing here some one of those privileged souls who are so dear
to each other, who are so worthy of each other’s love, and who
seem only to wait for you to be able to do without the rest of the
universe. Learning what a lucky accident brought here the ad-
versary in Baron d’Etange’s lawsuit, you foretold all that which
* There was here a long letter from Lord Bomston to Julie. In the sequel this
letter will be mentioned, but for good reasons I have been forced to suppress
it. [Rousseau]
354 LA NOUVELLE HELOISE
was to happen from this meeting, which actually did happen.* The
old litigant, although almost as inflexible and obstinate as his op-
ponent, could not resist the influence which has subjugated us all.
After having seen Julie, after having listened to her, after having
spoken with her, he was ashamed to contend with her father. He
left for Berne in such a good disposition and the settlement is now
so well along that from the Baron’s last letter we expect him to
return in a few days.
This you already will have been told by Monsieur de Wolmar.
But what you probably do not know yet is that Madame d’Orbe,
having at last finished her business, has been here since Thursday
and will no longer have another residence than that of her friend.
As I had been informed of the day of her arrival, I went to meet
her, unknown to Madame de Wolmar, whom she wished to surprise,
and having met her this side of Lutri, I retraced my steps with her.
I found her more lively and more charming than ever, but absent-
minded, distracted, not paying much attention, answering still less,
speaking incoherently and by fits and starts—in short, given up
to that restlessness we cannot resist when we are on the point of ob-
taining what we have desired very much. You would have said at
every moment that she was afraid she would have to turn back. Her
departure, although deferred for a long time, was undertaken so
hastily that it turned the heads of the mistress and the servants. A
whimsical disorder prevailed in the little baggage they brought
along. As the maidservant expressed her fears that she had forgotten
something, Claire was ever sure she had had it put in the trunk of
the coach, and when they looked into it, joked about it although
nothing at all was found.
Since she did not want Julie to hear her carriage, she got out
in
the avenue, went across the yard hurrying like a madwoman, and
ran up the steps so precipitously that she had to stop for breath
after the first flight before she could get up them all. Monsieur de
Wolmar came to meet her; she could not speak a single word to
him.
Opening the door of her room, I saw Julie seated near the win-
dow, holding little Henriette on her knees, as she often did. Claire
had thought about a fine speech in her usual manner, a compound
of sentiment and gaiety, but as she set her foot over
the threshold,
the speech, the gaiety, all was forgotten. She flew to her friend, cry-
* One sees that several intervening letters are missing
here as well as in many
other places. The reader will say that a writer gets
out of difficulty quite easily
with such omissions, and I am completely of his opinion
. [Rousseau]
LETTER VI - TO LORD BOMSTON 355
to fear that under her direction the house may be governed less well
than before. This gives Julie the pleasure of giving herself up en-
tirely to the pursuit which is the most to her liking—that is, the
education of the children—and I doubt not but that Henriette will
profit very much by one of her mothers having relieved the other
from all those duties. I say her mothers, for to see the manner in
which they act with her, it is difficult to distinguish the real one,
and some strangers who arrived today are or seem to be still in doubt
on the matter. In fact, both call her Henriette or my daughter, indif-
ferently. She calls one mama and the other little mama. The same
tenderness prevails on both sides. She obeys them equally. If the
ladies are asked to whom she belongs, each answers, “To me.” If
Henriette is asked, it is found that she has two mothers. People
would be puzzled over less. Yet the most discerning decide finally
upon Julie. Henriette, whose father was blond, is blond like her
and resembles her a great deal. A certain maternal tenderness ap-
pears in Julie’s soft eyes even more than in Claire’s more sprightly
looks. Near Julie, the little one assumes a more respectful manner
and is more attentive to herself. She automatically places herself
more often at Julie’s side because Julie more often has something
to say to her. It must be confessed that all appearances are in
favor of the little mama, and I have perceived that this deception
is so agreeable to the two cousins that it could well be intended
sometimes and become a contrivance which suits them.
My Lord, in two weeks, nothing will be wanting here but your
presence. When you are here, we shall have to think ill of any man
whose heart will search in the rest of the world for any virtues
and pleasures that may not be found in this house.
To Lord Bomston
FOR THREE DAYS I have tried each evening to write you. But after a
day of labor, sleep wins over me as I come to my room. In the morn-
ings at dawn I must return to the work. An intoxication sweeter
than that from wine stirs my inmost soul delightfully, and I cannot
take myself for a moment from these pleasures which are com-
358 LA NOUVELLE HELOISE
pletely new for me. I cannot conceive what place could dis-
please me with the company I find in this one, but do you know why
Clarens pleases me in itself? It is because I feel myself truly in the
country, and because this is almost the first time I have been able to
say as much. [71]
For this month past, the autumn heat has been preparing a favor-
able vintage; the first frosts have induced us to begin »it;*) ihe
parched vine branches, the leaves falling and exposing the grapes,
spread before our eyes the gifts of Bacchus and seem to invite mor-
tals to seize them. All the vines laden with that wholesome fruit
which Heaven offers to the unfortunate to make them forget their
misery; the noise of the casks, the vats, the tuns that are being
hooped on all sides; the song of the grape gatherers with which
these slopes reverberate; the continuous tread of those who carry
the harvest to the press; the raucous sound of the rustic instru-
ments that inspire them to work; the pleasant and affecting picture
of a general cheerfulness which seems at this time spread over
the face of the earth; finally, the veil of mist which the sunlight lifts
in the mornings like a theater curtain in order to discover such a
charming sight to the eye—all conspire to give it a festive air, and
this festival becomes only more pleasing upon reflection, when
one observes that it is the only one in which men have been able
to combine the agreeable and the useful.
Monsieur de Wolmar, whose best land here consists of vineyards,
made all the necessary preparations in advance. The vats, the press,
the cellar, the casks await only the sweet liquor for which they are
designed. Madame de Wolmar takes charge of the harvest; the selec-
tion of the workers and the order and distribution of the work are
her concern also. Madame d’Orbe presides over the harvest dinners
and over the wages of the day laborers, according to the established
policy which the laws never infringe upon here. My task is to en-
force Julie’s commands at the press, for her head cannot bear the
vapor from the vats, and Claire has not failed to recommend me
to this occupation as being completely within the province of a
toper.
The duties thus allotted, the common task with which we fill our
free time is that of grape gatherer. Everyone is astir early in the
morning; we assemble to go to the vineyards. Madame d’Orbe, who
is never busy enough to suit her active nature, charges herself in
* The grape harvest is very late in the Vaud region because the
principal crop
is of white wines, and the frost is beneficial to them. [Rousseau]
4
LETTER VII - TO LORD BOMSTON 359
addition with warning and scolding the lazy, and I can safely say
that in respect to me she fulfills this duty with a malicious vigilance.
As for the old Baron, while we are all working, he walks about
with a gun and comes from time to time to take me away from the
grape gathering to go with him thrush-shooting; they do not fail to
say that I have secretly engaged him to do this, so that I am little
by little losing the name of philosopher to get that of idler, titles
which at base are not much different.
You see by what I have just told you of the Baron that our recon-
ciliation is sincere and that Wolmar has reason to be satisfied with
his second test.* Shall I hate the father of my friend! No, if I had
been his son, I should not have respected him more perfectly. In
truth, I do not know a man more upright, more open, more gener-
ous, more honorable in every regard than this good gentleman. But
the singularity of his prejudices is odd. Since he has been certain
that I could not become a member of his family, there is no kind of
civility he does not show me, and provided that I may not be his
son-in-law, he would willingly put himself beneath me. The only
thing for which I cannot pardon him is that sometimes when we
are alone he rallies the would-be philosopher about his former
lessons. These pleasantries are bitter for me, and I always receive
them very badly, but he laughs at my anger and says, “Come, let’s
shoot thrushes. That is enough argument.” Then, as we pass by, he
shouts, “Claire, Claire! A good supper for your teacher, for I am go-
ing to make him get an appetite.” Indeed, at his age, he runs along
the vineyards with his gun as vigorously as I and shoots incom-
parably better. What avenges me a little for his raillery is that be-
fore his daughter he no longer dares breathe a word, and the
little scholar awes her father himself hardly less than she does her
teacher. [72]
* This will be better understood by the following extract from one of Julie’s
letters which is not in this collection:
“ ‘This,’ Monsieur de Wolmar said to me, drawing me aside, ‘is the second
test I determined for him. If he had not paid his respects to your father, I
should be distrustful of him.’
“ But,’ I said, ‘how can you reconcile these respects and your test with the
antipathy you yourself have found between them?’
“Tt no longer exists,’ he replied. ‘Your father’s prejudices have done Saint-
Preux all the harm they could do him. He no longer has anything to fear from
them; he hates them no more. He pities them. On his side, the Baron no longer
fears Saint-Preux. He has a good heart, he feels he has done him much harm,
and he has pity on him. I see that they will get along very well together and
will meet with pleasure. Also from this moment, I rely upon Saint-Preux com-
pletely.’” [Rousseau]
360 LA NOUVELLE HELOISE
To Monsieur de Wolmar
% LETTER IX &
To Madame d’Orbe
WHERE ARE YOU, charming cousin? Where are you, amiable friend
of this frail heart which you share for so many reasons and which
you have consoled so many times? Come, let it now pour out into
yours the confession of its last error. Is it not your province to purify
it, and can it still reproach itself for errors that it has confessed to
your No, I am no longer the same, and this change is owed to you.
You have given me a new heart, which offers you its first fruits,
but I shall believe myself freed from the one I am abandoning only
after I have deposited it in your hands. Oh you who have seen it
born, receive its last sighs!
Would you ever have thought it? The moment of my life in which
I was most content with myself was that in which I left you. Re-
covered from my long bewilderment, I looked upon that instant
as the tardy beginning of my return to my duty. I began finally to
pay the immense debts of friendship by tearing myself from such a
cherished place in order to follow a benefactor, a philosopher
who, pretending to need my services, was putting the success of his
own to the test. The sadder this departure was for me, the more I
prided myself on making such a sacrifice. After having spent half my
life in nourishing an unfortunate passion, I was devoting the other
half to justify it, to pay with my virtues a more worthy homage to
her who for so long received all that of my heart. I proudly observed
the first day of my life in which I put myself to shame before neither
you, nor her, nor anyone dear to me.
Lord Bomston had feared the tenderness of the farewells,
and we
wanted to leave without being perceived, but though everyone else
was still sleeping, we could not elude your vigilant friendship. See-
ing your door half open and your maid on the watch, seeing you
come to meet us, entering and finding a tea table prepared,
I
thought, from the resemblances of the circumstances, of another
time, and comparing this departure to the one it called to mind,
I
felt myself so different from what I was then that, pleased to
have
Edward as a witness to these differences, I hoped to make him
for-
LETTER IX - TO MADAME D’ORBE 363
“Ah!” IJ said to him, “that is only too true. All the good I had in
me came from her. I shall never see her again. I am now worthless.”
He smiled and embraced me. “Calm yourself today,” he said, ‘“‘and
tomorrow you will be rational. I shall undertake to make you so.”
After that, changing the subject, he proposed to me that we
leave. I agreed to it, the horses were put to, and we got dressed.
Getting into the carriage, his Lordship said a word in the postil-
ion’s ear, and we left.
We traveled along without saying anything. I was so preoccupied
with my gloomy dream that I heard and saw nothing. I did not
even notice that the lake, which the day before was on my right,
was now on my left. It was only the clatter of the carriage on pav-
ing stones which awoke me from my lethargy and made me per-
ceive, with an astonishment easy to understand, that we had re-
turned to Clarens. Three hundred feet from the gate, his Lord-
ship had the carriage stopped and drawing me aside, he said, “You
see my project. It needs no explanation. Go, visionary,” he added,
clasping my hand, “go see her again. You are fortunate in exposing
your follies only to people who love you! Hurry up, I will wait for
you, but above all, come back only after you have torn away that
fatal veil which is woven in your mind.”
What could I have said? I left without answering. I walked with
a quick pace which reflection slowed as I approached the house.
What sort of a part was I going to act? How could I dare show my-
self? What pretext could I use for this unexpected return? With
what countenance should I go to plead my ridiculous terrors and
bear the scornful look of the generous Wolmar? The closer I
came, the more childish my fright seemed to me, and my extrava-
gant behavior made me pitiable. Yet, a dark presentiment still dis-
turbed me, and I did not feel myself at all reassured. I went on, al-
though slowly, and I was already near the courtyard when I heard
the door of the Elysium open and close again. Seeing no one leave,
I circled it on the outside, and I went along the water to come as
close to the aviary as possible. I did not wait long until someone
approached, Then listening, I heard you both speaking, and though
it was impossible for me to distinguish a single word, I found in
the sound of your voice something indefinably languishing and
tender which I heard with emotion, and in hers not only her usual
affecting and sweet accent but also one that was peaceful and
serene, which immediately restored me and truly woke me from my
dream.
Immediately, I felt myself so changed that I laughed at myself
LETTER X - MADAME D’ORBE’S RESPONSE 367
and my foolish alarms. Reflecting that I had only a hedge and some
bushes to cross through in order to see full of life and health her
whom I had believed I would never see again, I renounced my fears,
my fright, and my dreams forever, and I decided without further
ado to leave again, even without seeing her. Claire, I swear to you
not only that I did not see her but that I turned back proud of not
having seen her, of not having been weak and credulous to the end,
and of having at least done the honor to myself as Edward's
friend of getting the better of a dream.
This, dear cousin, is what I had to tell you and the last confession
left for me to make to you. The details of the rest of our journey
are no longer interesting. It is enough for me to assure you that
since then not only has his Lordship been satisfied with me, but I
am still more satisfied with myself, I who feel my entire recovery
much better than he can see it. For fear of giving him a needless dis-
trust, I hid from him the fact that I had not seen you. When he
asked me if the veil had been lifted, I answered without hesitating
in the affirmative, and we have spoken of it no more. Yes, cousin, it
has lifted forever, this veil with which my reason was obscured for
a long time. All my unruly passions are extinguished. I see
my whole duty and I respect it. You are both more dear to me than
ever, but my heart no longer distinguishes between you and does
not separate the inseparables.
We arrived at Milan the day before yesterday. We are leav-
ing again the day after tomorrow. In a week we expect to be in
Rome, and I hope to find news from you there upon our arrival.
How anxious I am to see those two surprising women who have dis-
turbed for so long the repose of the greatest of men. Oh Julie! Oh
Claire! They would have to equal you to deserve to make him
happy.
4d LETTER X &
Claire dOrbe
P.S. As for the rest, if it is true that you heard nothing of our con-
versation in the Elysium, it is perhaps so much the better for you,
for you know me sufficiently vigilant to see people without their
perceiving me and sufficiently severe to speak maliciously of eaves-
droppers.
% LETTER XII *
To Monsieur de Wolmar
LET THIS LETTER be kept between you and me. Let a deep secrecy
forever conceal the errors of the most virtuous of men. In what
dangerous task do I find myself engaged? Oh, my wise and gen-
* According to Mornet, Rousseau could have read this story in either Plutarch
or Montesquieu; the tyrant’s motive in having the man executed was that if
he dreamed of stabbing his master at night, he must have thought of it during
the day. Saint-Preux’s dream, as it will be seen, assumes considerable importance
in Part Six. [Translator’s note]
LETTER XII - TO MONSIEUR DE WOLMAR 371
erous friend! Would that I had a mind full of your counsel, just as
I have a heart full of your kindness! Never had I such great need of
prudence, and never did the fear of failing in it present such an ob-
stacle to the little that I have. Ah! Where is your paternal advice?
Where is your instruction, your insight? What will become of me
without you? At this critical moment, I should give all the hope-
ful prospects of my life to have you here for one week.
I was mistaken in all my conjectures. I have done nothing but
blunder until now. I was afraid only of the Marquise. After having
seen her, struck by her beauty and her manner, I endeavored to
detach the noble soul of her former lover completely from her.
Charmed with the thought of bringing him back to the side where I
saw no danger, I spoke to him of Laura with the esteem and the ad-
miration with which she had inspired me. In weakening his strong-
est attachment by praising the other, I hoped eventually to destroy
both.
He gave in to my project at first; he even overdid his obligingness,
and wishing perhaps to punish my importunities by alarming me
somewhat, he pretended even more ardor for Laura than he be-
lieved he had. What shall I tell you now? His ardor is ever the same,
but he no longer pretends. His heart, exhausted by so many trials,
is in a state of weakness which she has taken advantage of. It would
be difficult for anyone to pretend love for her for a long time; con-
sider the case of the very object of the passion which consumes
her. In truth, one cannot look at this unfortunate woman without
being affected by her manner and by her face; an expression of
languor and despondency, which does not leave her charming face,
makes her features more interesting by extinguishing their vivacity,
and as the sun’s rays dart through the clouds, her eyes shoot forth
more piercing looks when dulled by sorrow. Her very humiliation
has all the grace of modesty. Seeing her, one pities her; listening to
her, one respects her. In short, I must say in my friend’s justification
that I know only two men in the world who may remain near her
without danger.
He is going astray, oh Wolmar! I see it, I feel it, I confess it to
you with bitterness in my heart. I shudder to think to what point
his extravagant passion can make him forget what he is and
what his dutyis to himself. I tremble to think that his fearless love
of virtue, which makes him scorn public opinion, may carry him to
the other extremity and make him defy even the sacred laws of
decency and honor. Edward Bomston to make such a marriage! . . .
You understand! ... Under the eyes of his friend! ... Who
BIL LA NOUVELLE HELOISE
permits it! . . . Who allows it! And who owes him everything!
. . » He will have to tear out my heart with his hand before thus
profaning it.
Yet, what shall I do? How shall I act? You know his violent na-
ture. One gains nothing over him through argument, and for some
time his conversation has not been the sort to calm my fears. I first
pretended not to understand him. I reasoned indirectly in general
maxims; in his turn he pretends not to understand me. If I try to
touch him a little more to the quick, he answers sententiously and
thinks he has refuted me. If I am insistent, he flies into a passion;
he assumes a tone that a friend should not hear and to which friend-
ship cannot answer. You may believe that on this occasion I
am neither fearful nor timid; when we are doing our duty, we are
only too tempted to be proud, but pride has nothing to do with this.
It is a matter of succeeding, and unsuccessful attempts can be in-
jurious to the best means. I hardly dare enter into any argument
with him, for every day I feel the truth of the warning you gave me:
that he is a better reasoner than I and that I must not irritate him
by dispute.
He seems, besides, a little cool toward me. One would say that I
make him uneasy. Even with such superiority in all respects, how
diminished the man is by one moment of weakness! The great,
the sublime Edward fears his friend, his creature, his pupil! He
even seems, from a few words he let fall on the choice of his res-
idence if he does not marry, to wish to test my faithfulness by Op-
posing it to my interest. He knows very well that I neither must nor
wish to leave him. Oh Wolmar, I shall do my duty and shall follow
my benefactor everywhere. If I were cowardly and base, what would
I gain by my perfidy? Would Julie and her worthy husband confide
their children to a traitor?
You have often said to me that inferior passions never are
diverted and always go on to their end, but that one can fortify
great ones against themselves. I thought I could make use of this
maxim in this affair. Indeed, compassion, scorn for prejudices,
habit—all which determines Edward in this case is of that inferior
nature and becomes almost unassailable. However, true love is
inseparable from generosity, and through generosity one always
has some hold over him. I have tried this indirect way, and I do not
despair of success. This means seems cruel; I have undertaken it
only with repugnance. Yet, everything well considered, I think I am
rendering a service to Laura herself. What would she do in the place
to which she can rise by marriage except to expose her former ig-
LETTER XIII - MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 373
nominy? But how great she can be by remaining what she is! If I
know this extraordinary girl well, her constitution will make her
enjoy her sacrifice more than the rank which she must refuse.
If this resource fails me, there is one left through the government,
on account of their difference of religion, but this means must not
be employed except as a last resort and for want of all others. What-
ever happens, I will not spare any means to prevent an unworthy
and dishonorable alliance. Oh respectable Wolmar! I am desirous
of your esteem to the last moment of my life. Whatever Edward may
write you, whatever you might understand him to say, remember
that, at no matter what cost, as long as my heart will beat in
my breast, Laura Pisana will never be Lady Bomston.
If you approve my measures, this letter needs no answer. If I am
mistaken, instruct me. But hurry, for there is not a moment to lose.
I shall have my letter addressed by an unfamiliar hand. Do the same
in answering me. After having considered what I must do, burn my
letter and forget what it contains. This is the first and the only secret
that I have ever in my life had to hide from the two cousins. If I
dared rely more on my understanding, you yourself should never
know anything of it.*
THE COURIER from Italy seemed only to wait for the moment of your
departure for his own arrival, as if to punish you for having de-
ferred it only for him. It was not I who made this pretty discovery;
it was my husband who noticed that, having had the horses put to
at eight o'clock, you delayed leaving until eleven, not out of love
for us but after having twenty times asked if it was ten, because that
ordinarily is the hour at which the mail comes by.
You are caught, poor cousin; you can no longer deny it. In spite
, the
*In order to understand this letter and the third one of Part Six completely
at first
reader would need to know the adventures of Lord Bomston, and I had
not resolve
decided to add them to this collection. Reconsidering it, I could
myself to spoil the simplicity of the story of the two lovers by the romance of his.
It is better to leave something for the reader to guess. [Rousseau]
374 LA NOUVELLE HELOISE
the road of vice shall she stop herself who fearlessly makes the first
step? That is what I should say to women of society for whom mo-
rality and religion are nothing, and who have only society’s opinion
of you. But you, virtuous and Christian woman, you who see your
duty and respect it, you who know and follow rules other than pub-
lic opinion, your foremost honor is that which your conscience gives
you, and it is that which it is important to preserve.
Do you wish to know what your mistake in this whole affair is?
It is, I say again to you, to be ashamed of an honest sentiment which
you have only to declare to make innocent.* But with all your
cheerful humor, no one is so timid as you. You jest in order to show
your courage, and I see your poor heart trembling all the while. In
the matter of love, at which you pretend to laugh, you act like those
children who sing in the dark when they are afraid. Oh dear friend!
Remember you have said a thousand times that it is false shame
which leads to true, and virtue puts to shame only what is evil. Is
love in itself a crime? Is it not the purest as well as the sweetest nat-
ural inclination? Does it not have a good and praiseworthy end?
Does it not disdain base and groveling hearts? Does it not inspire
great and strong hearts? Does it not ennoble all their sentiments?
Does it not double their being? Does it not raise them above them-
selves? Ah! If to be honest and prudent, one has to be insensible to
love’s shafts, tell me who are left for virtue on this earth? The out-
casts of nature and the vilest of mortals. [74]
Ah cousin! What delight for me to unite forever two hearts so
well formed for each other, who have been joined for so long in my
own. Let them be even more closely joined in it, if possible. Let
there be but one heart for you and for me. Yes, my Claire, you will
still serve your friend by indulging your love, and I shall be surer
of my own sentiments when I shall no longer be able to distinguish
between him and you.
But if, in spite of my reasons, this project does not suit you, my
Opinion is that no matter what the cost we send away that
dangerous man, always formidable for one of us or the other, for
whatever happens, the education of our children is even less im-
portant to us than the virtue of their mothers. I leave you time to
reflect on all this during your journey. We shall speak of it after
your return.
* Why does the editor leave in the continual repetitions with which this letter
is full, as well as a great many others? For a very simple reason. It is that he is
not at all worried that these letters may please those who will pose this question.
[Rousseau]
LETTER XIII - MADAME DE WOLMAR TO MADAME D’ORBE 377
* Claire is gone from Clarens only for a few weeks. Julie’s hyperbolic calculation
of the time is apparently meant to show her impatience for her cousin’s return.
[Translator’s note]
ea Seu w Colas
Te Pa BEET -|
a Supa ee
ea tie ae
: tad gem Mba &
ior a oe
: ee pr ahentet eee, a +Per"
lat PERE PFO Cw ao
Cove ae eae ee
soit
ASog: leelegalathe ele a
"oe yw Sa 7
Nee ——
Ry iet5 el S ~e
- 7 °
~
ee a J rr & «
i or) eS 7
- os
: ar;
a .
a - 4 ry . rs
Fe :
.*-°
4 - — 7
—. Le-ae Se
ae a ~~
*
afte
PART VI
ole
Fi
oe _
de ay 7?) ae
ae be
f tee
oa?
ot
Py
Une
a
Co
ho
-
mi .
-—
ai
3 7
& LETTER I *
“% LETTER II &
* An allusion to the French victory at Fontenoy, May 11, 1745. Lord Bomston
predicted an English defeat in Flanders in Part Five, Letter IV. [Translator
’s
note]
LETTER II + MADAME D’ORBE TO MADAME DE WOLMAR 383
+ LETTER III *
NO, DEAR WOLMAR, you are not at all mistaken; the young man is
dependable, but I am hardly so, and I have well nigh paid dear for
the experience which has convinced me of it. Without him, I would
386 LA NOUVELLE HELOISE
Ifirst found him such as I desired him: firmly set against the
project I pretended to have and armed with all the arguments
which were to prevent me from marrying Laura. I was more
sensible of these arguments than he, but I was seeing her con-
stantly, and I saw her afflicted and tender. My heart, completely
disengaged from the Marquise, settled upon Laura through these
regular visits. Laura’s sentiments doubled the affection she had in-
spired in me. I was ashamed to sacrifice the esteem which I owed
her merit to the public opinion which I scorned. Did I have no ob-
ligations also to the hope I had given her, if not by my words at least
by my attentions? Though I had promised nothing, to do nothing
was to deceive her. This deceit was cruel. Finally, joining a kind of
duty to my inclination and thinking more of my happiness than my
reputation, I ended by reconciling my passion to my reason. I re-
solved to carry the pretended scheme as far as it could go, and
even to its very execution, if I could not otherwise extricate myself
from it without injustice.
However, I felt my uneasiness increasing on account of the young
man, seeing that he was not fulfilling with all his might the role
with which he had charged himself. He opposed my plans, he dis-
approved of the bond I wished to form, but he fought weakly
against my growing inclination and praised Laura so much to me
that, in appearing to turn me from marrying her, he was increasing
my penchant for her. This inconsistency alarmed me. I did not find
him so resolute as he should have been. He seemed not to dare op-
pose my sentiment directly; he gave way against my resistance, he
feared to make me angry, and, to my way of thinking, in doing his
duty he did not have the intrepidity which it inspires in those who
love it.
Other observations increased my distrust. I knew that he was see-
ing Laura secretly; I noticed signs of mutual understanding between
them. The hope of marrying the one whom she had loved so much
did not make her seem happy. I read the same tenderness in her
looks, indeed, but this tenderness was no longer mingled with joy
at my approach; sadness perpetually dominated it. Often in the
sweetest effusions of her heart, I saw her cast a side-glance at the
young man, and this glance was followed by a few tears which she
tried to hide from me. Finally, the mystery was carried to the point
that I was alarmed by it. Consider my surprise. What could I think?
Had I cherished but a serpent in my bosom? How far did I dare
carry my suspicions and return those he once unjustly entertained
of me? Frail and wretched creatures that we are, it is we who create
388 LA NOUVELLE HELOISE
* In a suppressed letter by his Lordship, one sees that he thought that the souls
of the wicked were annihilated at their death. [Rousseau]
4
LETTER III - LORD BOMSTON TO MONSIEUR DE WOLMAR 389
I waited in silence.
“My Lord,” he said, “in giving me the sacred name of friend, you
taught me how to bear it. I have acquitted myself of the charge with
which you have entrusted me, and seeing you ready to forget your-
self, I have had to make you remember who you are. You have been
able to break one bond only by entering into another. Both
were unworthy of you. If it had been a matter only of an un-
equal marriage, I should have said to you, ‘Remember that you are
an English Peer and either renounce all claims to public honors or
respect opinion’ But a scandalous marriage! ... You!...
Choose your wife more carefully. It is not enough that she be vir-
tuous; she must be without taint. . . . A wife for Edward Bomston
is not easy to find. See what I have done.”
Then he gave me the letter. It was from Laura. I did not open it
without emotion.
“Love has been victorious,” she wrote. “You have wished to
marry me; I am content. Your friend has prescribed my duty to me;
I am doing it without regret. In dishonoring you, I should have
lived unhappily; in leaving you your reputation, it seems to me I
am sharing it. The sacrifice of all my happiness to so cruel a duty
makes me forget the shame of my youth. Adieu. From this instant
forever.
I cease to be within your power, or within my own. Adieu
Oh Edward! Do not bring despair into my seclusion; hear my last
wish. Do not give to any other the place that I have not been able
of
to fill. There was one heart in the world for you, and it was that
Laura.”
silence to
Distress kept me from speaking. He profited from my
the veil in the con-
tell me that after my departure she had taken
Rome, informed she
vent where she was lodging; that the court of
to prevent me
was going to marry a Lutheran, had given orders
he had taken
from seeing her again. And he confessed openly that
all these measures with her consent.
vigorously as I
“I did not oppose your plans,” he continued, “‘as
and wishing to
might have, fearing your return to the Marquise
ained for Laura.
distract that former passion with the one you entert
necess ary, I first appea led to reason; but
Seeing you go further than
too just cause to dis-
having through my own faults acquired but
finding in it all the generosity
trust it, I sounded Laura’s heart, and,
tage of it to bring
that is inseparable from true love, I took advan
The assurance of being
her to the sacrifice which she has just made.
390 of LA NOUVELLE HELOISE
than at Clarens. I accept all your offers, therefore, under the condi-
tions that my fortune must add to yours, so that it may not be
useless to me. After the vow that Saint-Preux has made, I no
longer have any other means of keeping him with you than by
dwelling there myself, and if ever he is troublesome, that will be
sufficient reason for me to leave. The only problem left for me
concerns my journeys to England, for although I no longer have any
interest in Parliament, while I am a member that is enough for me
to do my duty until the last. But I have a faithful colleague and
friend, whom I can empower to answer for me in current affairs.
On the occasions when I shall think it my duty to be there my-
self, our pupil will be able to accompany me, even with his own
pupils when they are a little bigger and you wish to confide them
to us. These journeys could only be useful to them and will not be
long enough to afflict their mother a great deal.
I have not shown this letter to Saint-Preux. Do not show all of it
to your ladies. It is fitting that the purpose of this experiment be
ever known only by you and me. However, hide from them nothing
of that which does honor to my worthy friend, even at my expense.
Adieu, my dear Wolmar. I am sending you the designs for my
pavilion. Amend them, change them as you please, but have the
work begun now if possible. I wanted to remove the music room,
for all my enjoyments are lost and I no longer care about anything.
But I am leaving it in at the request of Saint-Preux, who proposed
to exercise your children in that room. You will also receive a few
books for the enlargement of your library. But what will you find
that is new in the books? Oh Wolmar, you need only to learn to
read the book of nature in order to be the wisest of mortals.
&@ LETTER IV *
Response
to tell the truth, one may often be more weak while leaning on an-
other than when he relies only upon himself. Yet, I confess that I
was alarmed by your last letter in which you announced your mar-
riage to Laura as absolutely determined. I doubted the event de-
spite your assurance, and if my expectation had been deceived, I
should never have seen Saint-Preux again. You have both done
what I had hoped from each of you, and you have only too well
justified the opinion I had entertained of you, so that I shall be de-
lighted to see you settle here, according to our first arrangements.
Come, uncommon men, increase and share the happiness of this
house. Whatever may be the hopes of those who believe in a future
life, I like to spend this one in their company, and I feel that you
all are more agreeable to me such as you are than if you had the
misfortune to think as I do.
Besides, you know what I said to you on Saint-Preux’s account
at your departure. I had no need to pass judgment upon him after
your experiment, for my own was completed, and I believe I know
him as much as one man can know another. I have, moreover, more
than one reason to rely upon his heart and am much more sure of
him than he is himself. Although he may seem to wish to imitate
you in renouncing marriage, perhaps you will find cause here to
persuade him to change his mind. I shall explain further after your
return. [81]
Our little cousin has been in Geneva for eight or ten days with
her family, to shop and for other business. We expect her return
daily. I have told my wife all that she ought to know of your letter.
We had learned through Monsieur Miol that the marriage was
broken off, but she was ignorant of the part that Saint-Preux had
in that affair. Be sure that she learns only with the greatest pleasure
all that he has done to merit your generosity and justify your es-
teem. I have shown her the designs for your pavilion. She finds
them in very good taste; nevertheless we shall make some changes
in them that the location necessitates which will make your lodging
more comfortable. You will surely approve of them. We are waiting
for Claire’s opinion before touching them, for you know that we
can do nothing without her. Meanwhile, I have already put every-
one to work, and I hope that before winter the masonry will be well
along.
Thank you for your books, but I no longer read those which I
understand, and it is too late to learn to read those I do not under-
stand. Yet I am less ignorant than you accuse me of being. The true
4
LETTER VI + FROM MADAME DE WOLMAR 393
book of nature is for me the heart of man, and the proof that I
know how to read it is in my friendship for you. [82]
4 LETTER VI &
t LETTER IX &
to LETTER X *&
She has written to you. Wait for her letter. Respect her last
wishes. There are great obligations left for you to fulfill on this
earth.
+ LETTER XI *&
tears were also swelling in her eyes but that she did not dare weep,
for fear of alarming us all the more. Forthwith I said to my-
self: she sees herself dead. The only hope left for me was that her
fears might be deceiving her about her condition and representing
the danger greater than it perhaps was. Unhappily I knew her too
well to rely a great deal on this deception. Several times I tried
to calm her; I begged her again not to disturb herself to no purpose
by conversations which we could resume at our leisure.
“Ah,” she said, “nothing disturbs women so much as silence!
And since I feel a little feverish, it is so much the better to employ
the chattering that it causes for useful matters than to talk unrea-
sonable nonsense.”
The doctor’s arrival caused a confusion in the house impossible
to describe. All the servants, one after the other with anxious looks
and folded arms, were waiting at the door of the room for his pro-
nouncement on the condition of their mistress, as if their own des-
tiny were depending on it. This sight threw poor Claire into a dis-
traction which made me fear for her reason. It was necessary to send
them away under different pretexts to take from her sight that cause
for alarm. The doctor vaguely gave a little hope but in a tone suited
to take it from me. Nor did Julie say what she was thinking; the
presence of her cousin restrained her. When the doctor left, I fol-
lowed him; Claire wanted to follow too, but Julie held her back and
gave me a sign with her eyes that I understood. I hastened to warn
the doctor that if there were any danger, it was necessary to conceal
it from Madame d’Orbe as carefully as and even more carefully than
from the sick woman, lest despair might finally discompose her and
make her unable to attend to her friend. He declared that there was
indeed some danger, but that, twenty-four hours being hardly
elapsed since the accident, he needed more time to form a certain
opinion; that the next night would determine the course of the ill-
ness; and that he could not make a pronouncement until the third
day. Fanchon alone was a witness to these words, and after having
prevailed upon her, not without difficulty, to control herself, we
agreed upon what would be told Madame d’Orbe and the rest of the
household.
Toward the evening Julie compelled her cousin, who had spent
the preceding night with her and who wanted to spend the next one
there too, to go get a few hours rest. During this time, the
sick woman, knowing that she was to be bled in the foot and that
the doctor was making the arrangements, sent for him and spoke
these words:
LETTER XI - FROM MONSIEUR DE WOLMAR 399
was choked up. Judge whether Julie was moved! This scene was
beginning to become too animated; I stopped it.[87]
Then, sitting beside her and looking at her attentively, I said to
her, “Julie, my dear Julie, you have broken my heart. Alas, you have
waited quite late to do so!
“Yes,” I continued, seeing that she was looking at me with sur-
prise, “I have seen through you. You are rejoicing in death. You are
glad to leave me. Remember your husband’s conduct since we have
lived together. Have I deserved so cruel a sentiment from your”
Immediately she took my hands, and in that tone which was ca-
pable of piercing my soul, she said, “Who, I? I wish to leave you? Is
it thus that you read my heart? Have you so soon forgotten our con-
versation of yesterday?”
“Yet,” I replied, “you are dying content . . . I have seen it...
Dseentse eye
“Stop,” she said. “It is true, I am dying content, but I am content
to die as I have lived, worthy of being your wife. Do not ask me
more. I shall tell you nothing more. But here,” she continued, draw-
ing a paper from under her pillow, “here is what will finally
clarify this mystery for you.”
‘This paper was a letter, and I saw that it was addressed to you.
“I am giving it to you open,” she added, handing it to me, “so that
after having read it you may decide to send it or suppress it, accord-
ing as you find it most befitting your wisdom and my honor. I beg
you to read it only when I am dead, and I am so sure of what you
will do at my request that I do not even want you to promise me.”
This letter, my dear Saint-Preux, is the one you will find enclosed.
I can hardly realize that she who wrote it is dead; I can scarcely be-
lieve that she exists no more.[88]
“I feel weak,” she said. “I foresee that this conversation could be
the last we shall have together. In the name of our union, in the
name of our dear children who are the pledge of it, be unjust to-
ward your wife no more. I, to rejoice in leaving you! You who have
lived only to make me happy and virtuous. You, of all men the one
who was best for me, the only, perhaps, with whom I could es-
tablish a good household and become a deserving woman! Ah, be-
lieve me, if I set a value on life, it would be so that I might spend it
with you!”
These words, pronounced with tenderness, affected me to
the point where, frequently carrying to my lips her hands which I
was holding in mine, I felt them moistened by my tears. I did not
LETTER XI - FROM MONSIEUR DE WOLMAR 403
believe my eyes capable of shedding any. Those were the first since
my birth; those will be the last until my death. After having wept
for Julie, I can no longer weep for anything.
This day was fatiguing for her.[89] During the night I heard
some movements which did not alarm me, but toward morning
when all was calm, a muffled sound struck my ear. I listened;
I thought I distinguished some moans. I hurried, I entered
the room, I opened the curtain . . . Saint-Preux! .. . my dear
Saint-Preux! . . . I saw the two friends motionless, locked in each
other’s arms, the one in a faint and the other expiring. I cried out,
I wanted to hold back or to receive her last breath, and I rushed
forward. She was no more.
Worshipper of God, Julie was no more. . . . I cannot tell you
what took place for a few hours. I am unaware of what happened
to myself. Recovered from my first shock, I asked after Madame
d’Orbe. I learned that it had been necessary to carry her into her
room, and even to confine her in it, for she would return each mo-
ment to Julie’s, throw herself upon the body, warm it with her own,
strive to revive it, importune it, press herself against it in a kind of
frenzy, call it aloud a thousand passionate names, and feed her de-
spair with all these useless efforts.
Upon entering, I found her completely out of her mind, seeing
nothing, hearing nothing, knowing no one, rolling about the room
wringing her hands and gnawing upon the legs of chairs, mumbling
some wild words in a hollow voice, then at intervals uttering some
sharp cries which made one shudder. At the foot of her bed, her
chambermaid, dismayed, terrified, motionless, not daring to breathe,
was trying to hide from her and trembling in every limb. Indeed,
the convulsions with which Claire was seized were somewhat fright-
ening. I made a sign to the chambermaid to withdraw, for I feared
that a single ill-timed word of consolation might throw her into a
furor.
I did not try to speak to her; she would not have listened to me
nor even heard. But after a little while, seeing her spent with
fatigue, I picked her up and carried her to a chair. I sat near her,
holding her hands; I ordered that the children be brought and had
them come stand around her. Unfortunately, the first one she per-
ceived was precisely the innocent cause of her friend’s death. The
sight of him made her shudder. I saw her countenance change, her
eyes turn aside with a kind of horror, and her bent arms stiffen in
order to push him away. I drew the child to me.
404 LA NOUVELLE HELOISE
From Julie
4 LETTER XIII *
come your weakness; you must try to come over the mountains be-
fore winter finally closes them to you. You will find in this country
the air which agrees with you; you will see here only grief and sor-
row, and perhaps our common affliction will be a solace for your
own. In order to be given vent, mine needs you. I alone can neither
weep, nor cry out, nor make myself understood. Wolmar under-
stands me but does not respond to me. The sorrow of the unhappy
father is buried within himself. He does not imagine one more
cruel; he causes it neither to be seen nor felt. Aged men no longer
give vent to their griefs. My children affect me but are incapable of
pitying me. I am alone amid everyone. In my stunned dejection, I
have no further communication with anyone. I have only enough
strength and life to feel the horrors of death. Oh come, you who
share my loss! Come share my griefs. Come feed my heart with your
sorrow. Come fill it with your tears. That is the only consolation
which I may hope for; that is the only pleasure left for me to en-
joy.
But before you arrive and I learn your opinion concerning a proj-
ect which I know has been mentioned to you, it is well that you
know mine first. I am ingenuous and frank; I will conceal nothing
from you. I have loved you, I confess. Perhaps I do yet; perhaps
I always shall. I do not know nor wish to know. It is suspected, I am
aware; I neither am angry nor care. But here is what I have to tell
you and what you must observe well. It is that a man who was loved
by Julie d’Etange and who could resolve to marry another woman
is in my eyes a merely unworthy and base creature whom I should
consider a disgrace to have as a friend; and as for me, I protest to
you that any man, whoever he may be, who will henceforward dare
speak to me of love will never speak again to me in his life.
Think of the duties which are awaiting you, of the obligations
which are imposed upon you, of her to whom you have promised
them. Her children are in their formative years and are growing;
her father is wasting insensibly. Her husband is uneasy and dis-
turbed. In vain he strives, but he cannot believe her annihilated.
His heart, in spite of himself, rebels against his empty reason. He
speaks of her, he speaks of it, and he sighs. I believe I can already
see the vows fulfilled that she has repeatedly made, and it is for you
to finish this great work. What motives to draw you both here! It
is indeed worthy of the generous Edward that our misfortunes have
not made him change his decision.
Come, then, dear and respectable friends. Come rejoin all which
remains of her. Let us gather together all who were dear to her. Let
LETTER XIII - FROM MADAME D’ORBE 409
her spirit inspire us. Let her heart unite all of ours. Let us live al-
ways under her regard. I like to believe that from the place where
she is dwelling, from the place of eternal peace, her soul, still loving
and sensitive, takes pleasure in returning among us, in finding her
friends again full of memories of her, in seeing them imitate her
virtues, in hearing herself honored by them, in seeing them kiss her
tomb and sigh while pronouncing her name. No, she has not for-
saken this place, which she made so delightful for us. It is still full
of her. I see her in every object; I perceive her at every step. At every
instant of the day I hear the accents of her voice. It is here that she
lived; it is here that her ashes repose . . . half her ashes. Twice a
week, as I go to the church . . . I look at . . . I look at the sad
and revered spot. . . . Beauty, there, then, is your last refuge! .. .
Confidence, friendship, virtues, pleasures, cheerful joys—the earth
has swallowed all. . . . I feel myself drawn along . . . I approach
trembling . . . I am afraid to tread on this sacred ground .. . I
think I feel it shake and tremble under my feet . . . I hear a plain-
tive voice murmuring! . . . Claire, oh my Claire, where are you?
What are you doing far from your friend? . . . Her tomb does not
contain her wholly . . . it awaits the remainder of its prey...
it will not wait for long.*
* After having reread this collection of letters, I believe I see why the story, as
weak as it is, is so agreeable to me and will be so, I think, to every well-disposed
reader. It is that at least this weak story is pure and not mixed with unpleasant-
ness; that it is not excited by baseness or by crimes, nor mixed with the disagree-
able sensations of hatred. I cannot conceive what pleasure one can take in imagin-
ing and describing the character of a scoundrel, in putting oneself in his place
while representing him, in lending him the most imposing brilliance. I greatly
pity the authors of so many tragedies full of horrors, who spend their lives in
making people act and speak whom one cannot hear nor see without suffering.
It seems to me that one ought to sigh to be condemned to such cruel work; those
who make an amusement of it must be indeed devoured by zeal for public useful-
ness. As for me, I sincerely admire their talent and their fine wit, but I thank
God for not having given them to me. [Rousseau]
nee,gi
aS>
i, See ei Deny oul eats ee ae
> Bets aan 94 pai Pa ey es
oe ene U Reg fom u
ie. ae Te.
ts 1 "pe
‘, gener
: a eh oS
Lis Goat age
Sy ee |
ee » Ae
| bah aig la el
oe te dil
4. “yard eal
ola
nag [Os a ni eatin °
sce G3 7 0; oe
ae at eh fae
ee he ais LS
‘Se,
oars
t& APPENDIX &
[1] A method of study for Julie (five pages). Saint-Preux, dismissing all
ostentatious displays of erudition as artificial, recommends that a genuine
student of knowledge read very little but reflect a great deal on what he
has read, thus finding in himself rather than in books the source of wis-
dom, virtue, and good taste. Cf. Emile.
[2] Further description of the wild beauties of the mountains (one page).
[3] Continuation of the above (one-half page).
[4] A description of the peasants of the High Valais region (four pages).
Saint-Preux praises the sincerity, generosity, and hospitality of the Swiss
mountain people. He comments upon their spontaneous and gratuitous
kindness, their disdain of crass commerce, their simple and democratic
table manners, and their robust physiques. Cf. Letter to d’Alembert.
[5] A reference to Saint-Preux’s description of the women of the Valais
(one-third page).
[6] A comparison of French and Italian music (four pages). Saint-Preux
explains how harmony, the distinctive feature of French music, is an
artificial invention of civilization, contrary to all the natural laws of the
musical art. Italian music, on the other hand, understands well the im-
portance of melody, which is truly natural and expressive of the deepest
emotions of the passionate soul. Cf. Letter on French Music.
[7] A description of Julie’s lessons in Italian music (one page).
[8] An argument against dueling (seven pages). Julie recalls to Saint-Preux
a distinction he had once made between genuine and apparent honor and
insists that his fighting a duel with Lord Bomston would serve only the
latter. She argues further against dueling: the custom is barbarous and
412 LA NOUVELLE HELOISE
inhumane; the moral stain of killing a man in such a way is greater than
that of bearing his insult; honor resides within oneself, not in the opin-
ions of others, and the way to defend it is not by dueling but by living
an irreproachable life; a courageous man disdains dueling, and a good man
abhors it. Cf. Letter to d’Alembert.
[9] An attack on nobility (one page). Lord Bomston denies the claims of
the nobility to have done honor to Switzerland and insists to the Baron
d’Etange that none of his country’s true heroes has been an aristocrat. Cf.
Social Contract.
[10] An attack upon the evils of the social conventions which permit a
father to force a marriage partner upon his daughter (one page). Lord
Bomston insists that a father’s only duty is to advise his daughter about
the character of the man she has chosen.
[11] A comparison of the appearances and temperaments of Claire and
Julie (one-half page).
[12] Advice on happiness (three pages). Julie recalls to Saint-Preux the
examples of Socrates, Brutus, Regulus, and Cato and reminds him that
the only happiness in the world is found by the good man. She warns him
against imitating the evil examples to be found in society and of then
justifying his vice with the sophistic precepts of the world. Cf. Emile.
[13] An analysis of Saint-Preux’s love (one page). Julie insists that even
though Saint-Preux may be physically attracted by coquettish women, he
will never be able to efface her image from his heart.
[14] A discussion of the falseness of Parisian society (four pages). Saint-
Preux complains of the artificial terms of politeness one encounters in
society which mask real emotions (cf. Emile), of the superficial wisdom of
Parisian sages which is used only to justify society’s current prejudices
(cf. Discourse on the Arts and Sciences), and of the pressures of conformity
which force men to hide their true natures.
[28] Moral advice for Saint-Preux (one page). Julie suggests that, in order
to avoid a repetition of his offense, he try to anticipate the quality of his
remorse beforehand.
[29] Further moral advice (three pages). Commenting on how contact
with
the fashionable world has tended to make Saint-Preux flippant,
Julie ad-
vises him to frequent only the homes of grave and studious
people, to
neglect the aristocracy, to visit with the honest and respectable bourgeois
ie,
and even to continue his observations in the homes of the
poor.
[30] A postscript (one page). Julie reveals to Saint-Preux that
she has seen
his letters to Lord Bomston and compliments him on
his astute insights
into political matters.
[31] An analysis of love (two pages). Claire insists
to Saint-Preux that a
frustrated and unhappy love is preferable to an
extinguished love.
[32] A description of the last days of the life
of the Baroness d’Etange
(one page).
[33] Saint-Preux’s irrational lament over losing
Julie (one page).
[34] Continuation of the above (one page)
.
[35] A recapitulation of past events and
a description of Julie’s marriage
to Wolmar (28 pages). Julie reminds Saint
-Preux of all the passionate mo-
ments of the past six years but insists
to him that during the marriage
ceremony when she promised to be faithf
ul to her husband, the vow came
from her heart. Immediately afterward, she claims,
she felt herself cured
of her passion for Saint-Preux and
perfectly resolved to live as a chaste
wife. Telling Saint-Preux of her horro
r of adultery, she urges him to fol-
low her example in sacrificing his
love to virtue.
[36] Further advice to Julie to keep
her former affair secret fr om her hus-
band (one page).
[37] Further descri Ption of Wolm
ar’s character as a moderate man
page). (one
may cut off a diseased limb to save the body, so may one destroy the body
to save the soul; it is no crime against God to wish to leave one’s mortal
life for immortality. Citing Socrates and numerous Romans who committed
suicide as examples of courageous men, Saint-Preux insists that to kill one-
self is not an immoral or a cowardly act. To be sure, there are responsi-
bilities toward others which one must not shirk, but once these are ful-
filled it is permissible to relieve oneself of life’s miseries; and when those
miseries are incurable, the only relief is through suicide. When God makes
one’s life so painful that death is desirable, then He is, in effect, inviting
that person to kill himself. The Bible, after all, contains no injunction
against that act.
[43] An argument against suicide (eight pages). Lord Bomston refutes
Saint-Preux’s arguments by insisting that God has put man on earth for
a purpose, namely, to do good. He advises Saint-Preux to examine his
conscience to see if he has done enough in his life to permit him to cut
it short. If a man suffers from incurable physical ills which deprive him
of his will and his reason, suicide is permissible, but as long as he has
these faculties, a man of honor must live out his life and devote it to
virtue, despite the personal suffering he experiences. Moreover, Saint-Preux
would cause his friends to suffer if he committed suicide, sufficient reason
in itself for abandoning the project. Finally, Lord Bomston dismisses
Saint-Preux’s examples: the noble Romans killed themselves not for per-
sonal reasons but in the cause of their country.
[44] Julie’s lament over growing old (one-half page).
[45] A statement of Claire’s love for Julie (one-half page).
[48] A summary of the places visited and the trials undergone by Saint-
Preux on his world voyage (two and one-half pages).
[52] An anecdote concerning the child Henriette (one and one-half pages).
Claire tells of a conversation in which her daughter revealed her fondness
for Julie’s son.
[53] A statement of Saint-Preux’s intent to describe for Lord Bomston the
conduct and economy of the Wolmar household at Clarens (one-half page).
[54] A description of the conduct and economy of the Wolmar household
(32 pages). Saint-Preux tells Lord Bomston about the vineyards of Clarens
and Wolmar’s methods of cultivation; his fair treatment of his agricultural
workers; the way he and Julie select and train their domestic help; the
duties of the house servants and the €asy, natural way in which they live
together, as contrasted with the constrained manners in Parisian society
(cf. Letter to d’Alembert); Julie’s habit of spending Sunday evenings in
a social hour with her women domestics; Julie’s preferences in food and
drink; the games of the men servants; the social gatherings for
both the
men and the women where dancing is permitted, despite the proscriptio
n
of it by the Swiss Protestant church, because Julie feels that
such public
gatherings of both sexes are pleasurable and actually more innocent
and
more conducive to morality than private meetings (cf. Letter to
d’Alem-
bert); the contrast between the strife among the perfidious domestic
serv-
ants in Paris, a result of wicked habits contracted from their masters
and
mistresses, and the concord which reigns in the Wolmar household;
the
ways in which Julie and her husband set examples for their servants;
and
the just discipline to which the servants are subjected.
[55] Further description of the foliage in Julie’s Elysium
(one-half page).
[56] Further description of the water passages in Julie’s
garden (one-half
page).
[57] A comment on false tastes in gardens (five pages).
Wolmar ridicules
the artificiality of formal flower gardens. Flowers, he
argues, were made
to please the eye, not to be curiously arranged by
man. A man of true
taste does not try to improve on nature by making
it orderly; he simply
enjoys natural beauty. Saint-Preux then describes
Some gardens he has
seen in China and in England which would please
a man of Wolmar’s
tastes.
[58] A record of a brief conversation between Julie
and Saint-Preux over
the household routine (one page).
[59] Further details of Wolmar’s self-analysis (one-ha
lf page).
[60] A statement of Claire’s confidence in Julie’s
virtue (five pages). Claire
believes that Julie’s extreme circumspection
is harmful, that she ought to
have more self-confidence since all those aroun
d her have no fear for her
virtue. Claire knows and shares Julie’s horror
of adultery, but she feels
that Wolmar’s trust in his wife proves that
Julie is truly incapable of
committing that crime.
APPENDIX 417
[61] A comment on love and virtue (three pages). Wolmar indicates that
he is aware that Julie and Saint-Preux still love each other profoundly,
but he knows Julie’s virtue as a wife and intends, by throwing the two
we to force Saint-Preux to abandon completely his former image of
ulie.
[62] A description of the sights along the shores of the Lake of Geneva
(one page).
[63] An analysis of the character of Saint-Preux (one and one-half pages).
Reviewing the past twelve years, Lord Bomston maintains that Saint-Preux
has passed his youth, which he had dedicated to sentiment and experience;
now he is mature and must dedicate his life to reflection and thought.
[65] A description of life with the Wolmars (37 pages). Saint-Preux praises
the harmony and happiness which reigns in the Wolmar household; com-
ments on the fortune of the Wolmars and their manner of using and
increasing it; explains Julie’s simple tastes in furniture and decoration;
describes Julie’s care for the people of the villages around Clarens, the
principles by which she dispenses her charity, the help she gives the vil-
lagers in developing their talents, and her attitudes toward beggars; com-
ments on the moderation Julie displays in her amusements; describes the
food and the dining habits of the household; describes Julie’s simple tastes
in clothes and her aversion to any ostentatious display of wealth; explains
Wolmar’s economic theories; describes the small economies of the house-
hold; describes Wolmar’s work among the peasants; tells of the affection
displayed among the members of the family and of the sentimental eve-
ning routine; and concludes with praise for Julie’s beauty, grace, and
virtue.
gent. Children should not be urged to read at an early age, for their
knowledge comes primarily from experience. Cf. Emile.
[67] A brief account of the war between the English and the French (one-
half page).
[68] An explanation of Julie’s natural religion (one page). Saint-Preux Te
ports further on the quality of Julie’s belief in and love of God, which
stem from her sentimental response to the immensity of the universe. Cf.
Emile.
[69] A comment on Wolmar’s atheism (two pages). Saint-Preux attacks the
open atheism to be found in papist countries (cf. Emile). Wolmar, how-
ever, for the sake of his wife and children, does not outwardly show his
lack of faith. He attends church and conforms to established religious
usage. Saint-Preux insists that Wolmar’s atheism does not spring from any
vice in his character but from the coldness of his heart.
[70] A reference to country games held in Claire’s honor (one-quarter
page).
[71] Saint-Preux’s lyrical praise of life in the country (two pages).
[72] A description of the activities of the grape harvest (six
pages). Saint-
Preux tells Lord Bomston of the work, of the gaiety which
accompanies
it, and of the pleasurable musical gatherings during leisure
moments.
[73] A comment on Lord Bomston’s love affairs and on
Claire’s attitude
toward love and marriage (five pages). Julie expresses her
fears and doubts
over Lord Bomston’s decision and then, analyzing Claire’s
character, urges
her to consider a second marriage.
[80] Claire’s acknowledgment of her letters from Italy and from Clarens
and her promise to write Julie a long letter from Geneva (one and one-
half pages).
[82] A letter from Claire on the character of the citizens of Geneva (eight
pages). Claire praises the Genevans for their smoothly functioning repub-
lican government and for their openness, generosity, good sense and in-
sight. But she criticizes their love of money and their insufficient pride in
their former simplicity and long-standing liberty. She discusses the Gene-
vans’ love for and skill in conversation, their pronunciation, the learning
displayed by both men and women, their dress and manners, the harmony
of their domestic life, and their courage. Cf. Letter to d’Alembert.
because of her fears for his virtue. Julie responds that she had no such
intention. By urging his marriage to Claire she had simply hoped to unite
them all more closely. She assures him that she is happier and more self-
confident now than ever; her advice to him had not been meant to indi-
cate any insecurity on her part. Yet, despite all her present happiness, she
still has a secret regret, a secret longing which leads her to religious medi-
tations. It is not that she is a mystic, nor that she subscribes to any creed
which insists upon devotion to God at the expense of one’s duty to one’s
fellow man. The God she worships is not a vengeful but a just and merci-
ful God (cf. Emile). She cannot believe, therefore, that God would punish
the good Wolmar, despite his atheism. Hoping by her true Christian ex-
ample to convert her husband, she once again invites Saint-Preux to re-
turn and help her in this task.
[84] A self-analysis in which Wolmar reveals his initial suspicions of the
truth of Julie’s religious faith (one and one-half pages).
[87] A description of one of Julie’s last dinners with her family and a
résumé of a conversation with a minister (ten pages). Wolmar again con-
fesses his inquietude over his atheism, and the beginning of his conversion
as he listened to Julie’s statement of her faith in a just and merciful God.
Since her heart tells her that she is dying as a virtuous woman, she has
no fears but instead rejoices as she draws nearer to God’s throne (cf. Emile,
Reveries of a Solitary Stroller). The minister compares Julie’s joyous at-
titudes toward death with the fears and terrors of most Christians as they
approach their last hour.
[89] A description of Julie’s last day (15 pages). Early in the day Claude
Anet returns and there is a sentimental scene around Julie’s bed as she
recognizes him. In the afternoon Wolmar and Claire listen to Julie’s last
conversation. She recapitulates the events of her life and expresses her
love for all those who were dear to her. When the minister joins them, the
conversation turns to the subject of the immortality of the soul, a doctrine
which Julie believes implicitly, for, as she says, God speaks to us not
through our mortal organs but through the intangible sentiments of our
hearts. Contrary to the belief of the minister that eternity will be spent
in enjoying the sublimity of the Creator, Julie’s hope is that she will meet
her loved ones again in the next world (cf. Emile). During the evening,
Julie experiences a momentary rally which raises Claire’s hopes.
anguish over his daughter’s death, and of Claire’s placing a veil over Julie’s
face (three pages).
[91] An account of Wolmar’s attempt to restore Claire to her reason (two
pages). Wolmar dresses Henriette to look like Julie; the resemblance
is
enough to touch Claire’s heart and encourage her to continue living.
S wey
a Sees
rhe
fe
: —
‘ es
Ti
be