Https WWW - Toolservicenet.com I BLACK DECKER GLOBALBOM QU ST4500 2 Instruction Manual EN 90518515 ST4500 ST7700
Https WWW - Toolservicenet.com I BLACK DECKER GLOBALBOM QU ST4500 2 Instruction Manual EN 90518515 ST4500 ST7700
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
service organizations, always using identical replacement parts.
IMPORTANT WARNINGS FOR STRING TRIMMERS
1. Use the proper size and type of cutting line. Do not use metal wire, rope or the like. Do
not use cutting line heavier than that recommended by the manufacturer. See the
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A accessory section of this manual for more detailed information about the proper cutting
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. line to use.
2. Keep the cutting line trimmed to the proper length (done automatically by the appliance).
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: Make sure that the guard is firmly in place, in working order and positioned between
yourself and the cutting line.
• Attach guard before trimming or edging. 3. Wear long pants and substantial footwear to protect yourself from injury caused by flying
debris. This is especially important when edging with the appliance.
• Angle tool slightly (10° to 30°) when trimming.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: POLARIZED PLUGS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. than the other). This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire
extension cord. Polarized connections will fit together only one way. Make sure that the
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. If the plug does
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable
CAT. NO. ST4500, ST7600, ST7700 FORM NO. 90518515 REV. 1 extension cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified
Copyright © 2007 Black & Decker NOV. ‘07 Printed in China electrician to install the proper outlet. Do not change the tool plug or extension cord in any
way.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below 1 2
are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
MODE D’EMPLOI fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce
endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un
avis contraire.
• L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ET DE PIÈCES. L’utilisation de tout accessoire ou pièce
TA I L L E - B O R D U R E / C O U P E - B O R D U R E non recommandé avec cet appareil électrique pourrait s’avérer dangereuse. Remarque :
consulter la section Accessoires du présent guide pour obtenir plus de renseignements.
• CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
Numéros de catalogue ST4500, ST7600, ST7700 Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la
tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur
M ERCI D ’ AVOIR CHOISI B LACK & D ECKER ! occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de
V ISITEZ WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT. chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Afin de
minimiser les risques de déconnexion de l’outil et de la rallonge pendant les travaux, utiliser
le dispositif de retenue du cordon de rallonge décrit dans le présent guide.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
1-800-544-6986
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES moins plus
0 - 6 18 16 16 14
CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
6 - 10 18 16 14 12
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 10 - 12 16 16 14 12
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. 12 - 16 14 12 Non recommandé
MANUAL DE INSTRUCCIONES sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
• CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice una extensión, asegúrese de que tenga el calibre necesario para soportar la
corriente que su unidad requiera. Una extensión con calibre insuficiente ocasionará una
Números de catálogo ST4500, ST7600, ST7000 caída en el voltaje de la línea, causando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La
tabla que sigue muestra el calibre correcto para emplearse relacionado con la longitud y el
¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! amperaje señalado en la placa de identificación. Si existen dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Para reducir
VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER el riesgo de que la herramienta se desconecte de la extensión durante la operación, utilice
el retén para el cable que se describe en este manual.
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
(55)5326-7100
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-
ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA INTEMPERIE. Para reducir los riesgos
MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN de choque eléctrico, únicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie,
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
• REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no
especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio autorizado
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empleen siempre
refacciones idénticas.
• Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA ORILLADORAS DE LINEA
• Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte. 1. Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o cordón metálico, ni
nada semejante. No utilice línea más gruesa que la recomendada por el fabricante.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener información más
detallada sobre la línea que debe emplearse.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES 2. Conserve la línea de corte a la longitud apropiada (procedimiento efectuado
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona automáticamente por la herramienta). Asegúrese que la guarda esté firme en su sitio,
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos lista para trabajar y colocada entre usted y la línea de corte.
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. 3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones
ocasionadas por objetos voladores. Estos toma particular importancia al orillar con la
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte unidad.
o lesiones graves.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los
muerte o lesiones graves. riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2
o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la parte del receptáculo de la
lesiones leves o moderadas. extensión tenga una ranura grande y una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente
a la extensión, inviértala. Si aún así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas de jardinería debe seguir ciertas INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GUÍA DE CORTE A LA
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en PODADORA/BORDEADORA
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: ADVERTENCIA: La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para
proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE
• compuestos en fertilizantes FIRMEMENTE COLOCADA EN SU SITIO.
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como 1. Localice la guía de corte y extiéndala, como se muestra en la figura 1.
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. 2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guía de corte a la
cubierta.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de 3. Vea en la figura 2 la manera de ensamblar la guía en la recortadora.
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 4. Retire del protector el tornillo que lo sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la
producto puede contribuir a la pérdida auditiva. podadora y alinee el orificio para el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo
en la cubierta (figura 3).
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 5. Inserte el tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en el lugar, como
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta se muestra en la figura 4.
herramienta de jardinería lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la 6. Instale el cable de extensión en el retén del cable como se observa en las figuras 5
información contenida en este manual. y 6.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN CON
BOMBA NÚMERO DE CATÁLOGO ST4500
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
PARA TODOS LOS APARATOS ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice herramientas eléctricas La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065") de diámetro para
en lugares húmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la lluvia. cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastará más
rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u
• CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deberán estar a distancia otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. A medida que use la
segura del área de trabajo. podadora, la cuerda se acortará debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. Las piso y la cuerda se alimentará.
herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave,
lejos del alcance de los niños. PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará mejor su trabajo y con menor riesgo de
originar una lesión bajo las especificaciones para las que se diseñó. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u
objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga
• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta herramienta en tareas para especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de
las que no fue diseñada. la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
• VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni artículos de joyería. Pueden 1. Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7.
quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y
calzado protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protéjase el cabello si lo 2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8.
tiene largo. 3. Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete
• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la
seguridad con cubiertas laterales que cumplan con las normas de seguridad y, cuando sea figura 9), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la
necesario, una careta. Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que va a flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo
efectuar lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Emplee un del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta
casco, protectores para los oídos, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección está bloqueada en la posición de bordeadora.
de polvo cuando así se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de 4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & Decker de su localidad. acera, como se muestra en la figura 10.
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomándolo por el cable ni tire de 5. Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de
éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del
y bordes afilados. reloj hasta que se detenga.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio. CUERDA DE RECARGA ST4500
• CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio de corte limpio y afilado UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm
para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones (0,065") DE DIÁMETRO. Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará
para lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de la herramienta con frecuencia sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o
y reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y centro de mantenimiento autorizado.
grasa. No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
• DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de corriente 1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios, como 2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengüetas en los
cuchillas o similares. costados de la bobina en los puntos que se muestran en la figura 11.
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una herramienta conectada con el NOTA: Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una
dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de lengüeta de liberación a la vez.
conectar la unidad. 3. Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que
• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS DE TIERRA (GFCI). Deben protegerse los quede ajustada y vuelva a insertar el carrete en la bobina como se indica a
circuitos o las tomas de corriente que se emplearán con la herramienta de jardinería. continuación.
Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada que pueden emplearse para a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de
esta medida de seguridad. las bridas del carrete. Si se extiende más allá de las bridas, la cuerda no encajará en
• NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que haga. No opere la herramienta si se encuentra la bobina.
cansado. b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a través del espacio en la brida del
• REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando la herramienta, debe carrete, como se muestra en la figura 12. (Cualquier espacio servirá pero trate de
revisar una guarda u otra parte dañada para determinar si operará correctamente y dejar 75 ó 100 mm [3" ó 4"] para trabajar).
c. Para insertar el extremo a través del orificio de la bobina, sujete la cuerda en el MANTENIMIENTO
espacio y deslice el carrete en la bobina, como se muestra en la figura 13. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
Asegúrese de que la cuerda esté en su lugar en la bobina. Si el carrete no se desliza permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
fácilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la
corte que sobresale a través del orificio. CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán
4. Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la figura 14, y presione la que utilicen siempre refacciones idénticas.
cubierta en el lugar. Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén bien tra-
badas. ACCESORIOS
5. Para reemplazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
a. Localice en el carrete vacío uno de los dos orificios pequeños que se muestran en la local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
figura 15. accesorios, llame al: (55)5326-7100
b. Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no más de 3 mm (1/8") y comience a
enrollar la cuerda alrededor del carrete (figura 16). Asegúrese de enrollar la cuerda ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
en la dirección de la flecha que muestra la figura 17. No rellene el carrete en herramienta puede resultar peligroso.
exceso. El carrete puede tener hasta 6 m (20 pies) de cuerda.
c. Realice los pasos 3 y 4 arriba INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALIMENTACIÓN capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
AUTOMÁTICA NÚMERO DE CATÁLOGO ST7600, ST7700 reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065") de diámetro la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
cuerda de nylon se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de alimentación
automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
corte o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuer- reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
da detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correc- La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
ta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuer- (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
da ni por algún otro motivo. conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS. posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u establecido.
objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
1. Incline la unidad ligeramente como se observa en la figura 7. mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8. “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
3. Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
la podadora con una mano por el mango auxiliar (como se muestra en la específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
figura 9), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta comercial.
está bloqueada en la posición de bordeadora. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
acera, como se muestra en la figura 10. gratuitamente.
5. Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de
la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga.
ST4500
OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE Tensión de alimentación 120V AC
La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en Potencia nominal: 391W
su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la Consumo de corriente: 3,5A
cuerda de paquete, siga los pasos a continuación. (Use cuerdas REDONDAS de 1,651 mm Frecuencia de operación: 60Hz
(0,065") de diámetro solamente)
1. Inserte un extremo de la cuerda de paquete en el orificio del carrete, como se muestra ST7600, ST7700
en la figura 21, aproximadamente 12,5 mm (1/2").
2. Sujete la cuerda en el orificio y empuje el resto de la cuerda a través de la ranura en el Tensión de alimentación 120V AC
carrete. Potencia nominal: 491W
3. Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la Consumo de corriente: 4,4A
dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las muescas del borde del Frecuencia de operación: 60Hz
carrete. No rellene el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de
cuerda.
Detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor automático.
automático.
• Interruptor o cable • Haga reparar el cable o el interruptor
dañado. en un centro de mantenimiento Black
& Decker o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de
ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
The automatic feed system of a trimmer is designed to use a 0.065-inch (1.65 mm) diameter round nylon line to cut grass and weeds efficiently. The system functions by sensing when additional cutting line is needed. As the nylon line's tip becomes frayed and worn during use, the advanced automatic line feeding mechanism automatically feeds and trims a fresh length of line as needed. This ensures that the line remains at the correct length for optimal cutting performance. The line will wear faster if the cutting or edging is done near abrasive surfaces like sidewalks or against heavier weeds, thus requiring more frequent feeding. It is crucial to avoid bumping the unit on the ground to feed the line, as the system is designed to feed the line automatically. Additionally, always use eye protection and inspect the area to clear it of any entanglements before operation .
To properly align and secure the spool and shroud in the trimmer hub, begin by ensuring the spring is in place within the hub. Insert the spool into the hub by threading the line end through the eyelet. Gently press and pull straight out on the cutting line if the spool does not fit easily. Once the spool is correctly positioned, align the release tabs on the shroud with the slots on the hub, then press the shroud down until it snaps securely into place. It is essential that both release tabs snap into place for maintained operational integrity .
To transition from trimming to edge maintenance using the trimmer, first turn off the tool. Hold the trimmer with one hand by the auxiliary handle, and with the other hand, grasp the ring near the trimmer head. Press in the direction of the arrow and rotate the head clockwise until it stops, locking the tool into the edging position. Release the hand, and ensure the tool is securely in this position for edge maintenance. Additionally, always ensure that the area is clear of any wires, cords, or objects that could become entangled in the line or spool. Proper tool angle and movement should be maintained for effective edging .
Using the correct type and diameter of cutting line is crucial for the optimal performance and longevity of Black & Decker trimmers. Specifically, the trimmers are designed to use a 0.065-inch (1.65 mm) round nylon line. Using a heavier or incorrect type of line, such as fishing line or non-recommended materials, can cause excessive load on the motor, leading to overheating and potential damage or failure of the trimmer. The design and the motor's capacity are calibrated to handle the specified line type, ensuring efficient cutting and safety. Therefore, using the recommended line prevents operational issues and preserves the equipment's functionality .
To replace the cutting line on a spool, first locate one of the two small holes on the empty spool. Insert the end of the line no more than 1/8 inch into the hole and begin winding it around the spool in the direction of the arrow shown in the instructions. Do not overfill the spool; it holds a maximum of 20 feet of line. Ensure that the line is wound tightly and below the edges of the spool's flanges. If it extends past the flanges, it won't fit into the hub. After correctly winding the line, place the loose end through the gap in the spool flange and insert this end through the eyelet in the hub, ensuring the spring is in place. If the spool doesn't slip into the hub easily, press gently and pull straight out on the cutting line protruding through the eyelet. Once the spool fits into the hub, align the release tabs on the shroud with the slots in the hub and snap the shroud into place. Always use eye protection and inspect the area to remove any objects that could get entangled in the line .
When operating the trimmer, always use eye protection to prevent injury from debris. Inspect the trimming area to remove any wire, cords, or string-like objects that could become entangled in the cutting line or spool. Pay particular attention to any wires that may be bent outward and into the tool's path, such as barbs from a fence. Never attempt to feed the line by bumping the unit on the ground, as this is unnecessary due to the self-feeding mechanism. Use the tool at the recommended angle and ensure the guard is in place before operation .
The trimmer model ST7700 operates at a voltage of 120V AC with a nominal power of 491 watts. It has a current consumption of 4.4 amperes and works at a frequency of 60Hz. When using this model, it is important to ensure that the extension cords used are appropriate for the amperage and length requirements to prevent overheating and potential damage. For example, for cords up to 15.24 meters in length, a 16-gauge cord is suitable for currents between 0-6 amperes, whereas a 14-gauge cord is needed for longer lengths or higher amperage ranges. Overloading or using inappropriate line diameters can cause the motor to overheat. It is recommended to only use 0.065-inch diameter nylon lines to avoid overloading the motor .
Both the ST7600 and ST7700 models operate at a frequency of 60Hz using a power supply voltage of 120V AC. However, the ST7700 model has a higher power rating at 491 watts and a current consumption of 4.4 amperes, compared to the ST7600's specifications. The higher power and current consumption of the ST7700 imply it can handle more demanding trimming tasks or thicker vegetation compared to the ST7600, but this also means users must be mindful of using adequate extension cords to match the power requirements and prevent electrical issues such as overheating or reduced power efficiency .
Line jams in the automatic feed system can occur due to cutting dense weeds or plant sap accumulating on the line. To address a line jam, press the release tabs on the line spool cap to remove the cap, and then withdraw it straight out. This allows access to the spool where the jam may have occurred. Clear any plant residue or other materials causing the obstruction. Ensure the line is wound properly and tightly below the flanges to prevent future jams. After resolving the jam, reinsert the spool into the hub, ensuring correct alignment and function. Regular inspection and cleaning can mitigate the frequency of jams caused by these conditions .
Black & Decker offers a two-year warranty for any material or manufacturing defects in their products. If a product is defective, there are two main options for seeking a replacement or repair. The first option is to return the product to the place of purchase if it is a participating retailer, in accordance with the store's return policy, which is typically between 30 to 90 days post-purchase. Proof of purchase may be required. The second option is to send or take the product to an authorized Black & Decker service center for repair or replacement at their discretion, and proof of purchase may be requested in this scenario as well. This warranty does not cover accessories, and users should be aware of their specific legal rights under this warranty, which might vary by state or province. If the warning labels on the product become unreadable or missing, they can be replaced at no charge by contacting Black & Decker .