Haier 7 200 BTU SACC Portable Air Conditioner For Medium Rooms Up To 350 SQ FT
Haier 7 200 BTU SACC Portable Air Conditioner For Medium Rooms Up To 350 SQ FT
Installation Instruction
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Manual del propietario y
instrucciones de instalación
Design may vary by model number. La conception peut varier El diseño puede variar según
en fonction du numéro de el número de modelo
modèle
2 49-5000614 Rev. 2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WIFI SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HAIER WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Website 24 hours a day, any day of the year! You
can also shop for more great Haier products and take advantage of all our on-line support services designed for your
convenience. In the US: Haierappliances.com
49-5000614 Rev. 2 3
SAFETY INFORMATION
ENGLISH
ENGLISH
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
D
B C E F
A. Control Panel Display E. Fan Speed Button
Displays the Set Temperature in degrees Fahrenheit The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to High
or degrees Celsius. The corresponding indicator light speed when the air conditioner is in operation.
will illuminate. NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit is
B. Power Button in DRY mode.
Turns ON/OFF power to the air conditioner. • Press the Fan Speed button to toggle among the three
NOTE: Turning off power by pressing the Power button speeds. The corresponding fan speed indicator will
does NOT disconnect the appliance from the power illuminate.
supply. 1. Continuous Fan Mode
• Press the Power button. The Power indicator will To activate continuous fan mode, press and hold Fan
illuminate. Speed button for 3 seconds and release. “CF” will
C. Mode Button show on display for continuous fan mode. When set
temperature is achieved, indoor fan will continue to run.
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate: F. Timer Button
Heat (on some models) - Heats the room to the set Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air
temperature conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
Cool – Cools the room to the set temperature
While the air conditioner is operating:
DRY – Reduces the humidity in the room
1. Press the Timer button.
Fan – Circulates the air in the room without cooling
2. Press the Up/Down arrow buttons to select the number of
D. Timer / Temperature Set Controls
hours you want the air conditioner to continue to operate
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay. before turning Off.
To Set the Temperature: NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-Off time
The temperature can be set between 64ºF and 86ºF (17ºC to be saved.
and 30º C) when the air conditioner is in Cool mode. While the air conditioner is off:
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected. 1. Press the Timer button.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the 2. Press the Up/Down arrow buttons to select the number
Temperature. of hours you want the air conditioner to remain off before
NOTE: The temperature cannot be set when the air turning On.
conditioner is in either Fan or DRY mode. NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-On time
to be saved.
To cancel the timer:
• Press the Timer button once, the hours remaining will
flash, press the timer button again and the timer will be
canceled.
49-5000614 Rev. 2 5
CONTROLS
ENGLISH
Cool Mode
Use the COOL mode for cooling. and the indoor air will become warmer. NOTE:Òé÷ëèäìõ
To set the COOL mode: conditioner is off and is then turned on while set to COOL,
it will take approximately 3 minutes for the compressor to
1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit. start and cooling to begin.
2. Press the FANóäç÷òöè÷ÑÒÐÑÖÎÍÒÞÖòõÕØàéäñ Cooling Descriptions
speed.
For Normal Cooling—Select the COOL mode and HIGH,
3. Press + or - to set the desired temperature between 64°F MEDIUM, or LOW fan speed with a middle set temperature.
and 86°F in 1°F increments.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
After settings have been made, the display will not change and HIGH fan speed with a lower set temperature.
back to show the room temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL mode
The temperature control is used to maintain the room and LOW fan speed with a middle set temperature.
temperature. The compressor will cycle on and off to keep
the room at the set level of comfort. Set the temperature רÝÎIf you switch from COOL or DRY mode setting to
control at a lower number and the indoor air will become OFF, wait 3 minutes before restarting.
cooler. Set the temperature control at a higher number
DRY Mode—Dehumidification
Use the DRY mode to provide dehumidification only. The NOTE: Òéüòøöúì÷æëéõòðäÍÛâöè÷÷ìñê÷òØÏÏòõ÷òäéäñ
fan will run at a fixed speed at this setting, so a fan speed setting, wait at least 3 minutes before switching back to a
cannot be set. Keep windows and doors closed for the best ÍÛâöè÷÷ìñê
dehumidifying effects. If using the unit in the DRY mode as a dehumidifier for an
To set the DRY mode: extended time.
•Press the MODE pad until the DRY indicator light is lit. 1. Unplug the power cord.
Òñ÷ëèÍÛâðòçèäöè÷÷èðóèõä÷øõèúìïïñò÷åèçìöóïäüèç 2. Connect a ½” Outer diameter flexible drain hose to the
Êé÷èõÍÛâðòçèëäöåèèñöè÷÷ëèçìöóïäüúìïïæëäñêèåäæî÷ò upper drain port and drain to floor drain.
show the room temperature. 3. Reconnect the power cord and press the MODE pad until
the DRY indicator light is lit.
FAN Mode
Use the FAN mode to provide air circulation and filtering Since fan only settings do not provide cooling, a set
without cooling. ÷èðóèõä÷øõèúìïïñò÷åèçìöóïäüèçÊé÷èõÏÊ×öóèèçëäö
To set the FAN mode: been set, the display will change back to show the room
temperature.
• Press the FAN pad until the desired indicator light for high,
medium, or low fan speed is lit. The exhaust hose and window kit do not need to be installed
when operating in fan mode.”
6 49-5000614 Rev. 2
CONTROLS
ENGLISH
Features and appearance may vary.
Icons on the remote control indicate the selected settings
Cool
A
Fan C
B
C Dry
D
Heat
E
F
REMOTE CONTROL
1. Insert the two batteries (provided). D. Fan Speed
2. Aim the remote control at the signal receiver on the The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to High
control panel to operate the air conditioner. speed when the air conditioner is in operation.
A. Power NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit is in
DRY mode.
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
• Press the Fan Speed button to toggle among the three speeds.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button does
NOT disconnect the appliance from the power supply. The corresponding fan speed indicator will illuminate.
• Press the Power button. The Power indicator will illuminate. E. Timer
Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air
B. Mode
conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
Press the Mode button to toggle among the operating programmed, the Timer indicator light will illuminate.
options. The corresponding indicator will illuminate:
F. Swing Button
Cool – Cools the room to the set temperature
DRY – Reduces the humidity in the room The louvers on your portable air conditioner will open
automatically (do not pry them open or push them shut).
Fan – Circulates the air in the room without cooling
Use the Swing Button on your remote to adjust the louvers
C. Temperature
in the position you would like them to be in, or to operate
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
in Swing mode the louvers will continue to move up and
To Set the Temperature: down.
The temperature can be set between 61ºF and 89ºF (17ºC
and 30º C) when the air conditioner is in Cool mode.
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the
Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or DRY mode.
49-5000614 Rev. 2 7
CARE AND CLEANING
ENGLISH
CLEANING
1. Unplug or disconnect power.
WARNING 2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the
cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
Electrical Shock Hazard bleach, concentrated detergents, solvents or scouring
pads. Some of these chemicals/items may damage and/or
Disconnect power before cleaning.
discolor your air conditioner.
Failure to do so can result in death or electrical shock. 3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two weeks for To remove:
your unit to operate at optimum efficiency. 1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove upper filter panel.
CAUTION DO NOT operate the air conditioner 3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce NOTE: If washed, gently shake the filter to remove the
performance. excess water and dust particles trapped in the filter.
4. Reinstall the filters.
5. Plug in or reconnect power.
8 49-5000614 Rev. 2
CARE AND CLEANING
ENGLISH
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel display)
illuminates when the internal water tank has filled with
condensed water.
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Place a shallow 1 quart or larger pan (not included) below
the lower drain located on the back (near the bottom) of
the air conditioner.
3. Remove the cap and the rubber plug and drain the water
tank.
4. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly into
place.
5. Plug in or reconnect power.
Storage 2. Drain the water from the water tank. (See “Internal Water
Tank section” above.)
If the unit is not being used for a long period of time: 3. Use the original packaging to repack the unit to avoid a
To Empty the Internal Water Tank: buildup of dust or dirt.
1. Unplug or disconnect power. 4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
49-5000614 Rev. 2 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminium house wiring may present special problems—
consult a qualified electrician.
10 49-5000614 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
PARTS INCLUDED (Appearance may vary)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
14
49-5000614 Rev. 2 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Indoor
Indoor
12 49-5000614 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
4. CONNECT EXHAUST HOSE TO THE 5. COMPLETE INSTALLATION
WINDOW PANEL
Place the Air Conditioner 20” (55.88 cm) from the wall WARNING
and any other obstructions. Extend the hose so that
it reaches the Window Kit. Insert the Exhaust Hose
Adapter into the opening in the Window Kit and slide
it into the locking position. Ensure that the hose runs
straight to the window with no excess extension. Use
the small screw to attach the exhaust hose assembly to Electrical Shock Hazard
the window sealing plate assembly. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Important: The Air Conditioner must be vented to the Do not remove the ground prong from the power
outside. Do not use a longer hose or extend the hose cord plug.
included with the Air Conditioner or the unit will not cool Do not use an adapter.
properly and will overheat. Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
RESET
TEST
20”
50cm
49-5000614 Rev. 2 13
TROUBLESHOOTING TIPS
ENGLISH
Error Codes
Error Codes Meaning
E1 Abnormal sense of coil pipe sensor
E2 Abnormal sense of room temperature sensor
E4 Anti-frozen protection
FL Full water
14 49-5000614 Rev. 2
WIFI SETUP (on some models)
ENGLISH
Haier Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
Haier Appliances WiFi Connect Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is Haier Appliances WiFi Connect Enabled. A WiFi communication card is built
into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please visit
haierappliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected appliance apps
will work with your smart phone.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006
How it Works
Download the Haier Home App Use the app to connect your room air Once connected, use the app to turn
conditioner to WiFi down your air conditioner as you leave
work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started All connected appliance data is held in strict accordance with
the Haier Appliances Connected Data Privacy Policy. Visit
To connect your room air conditioner, you’ll need the Haier geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected to
Appliances App. The app will walk you through the connection view this policy.
process. Download the app from iTunes or Google Play.
Questions about WiFi Connect
Get answers you need about setting up WiFi appliances and
connecting to your home network in our support articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content to view WiFi connect room air conditioner
support articles.
REGULATORY INFORMATION
• Increase the separation between the equipment and receiver.
FCC/IC Compliance Statement: • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is that to which the receiver is connected.
subject to the following two conditions: • Consult the dealer or an experienced radio/television technician
1. This device may not cause harmful interference. for help.
2. This device must accept any interference received, including Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly
interference that may cause undesired operation. approved by the manufacturer could void the user’s authority to
This equipment has been tested and found to comply with the limits operate the equipment.
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. *Select Models Only
These limits are designed to provide reasonable protection against This product has WiFi capability and requires Internet connectivity
harmful interference in a residential installation. This equipment and a wireless router to enable interconnection with an Energy
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not Management System, and/or with other external devices, systems
installed and used in accordance with the instructions, may cause or applications.
harmful interference to radio communications. However, there Use of the Works with Apple HomeKit™ logo means that an
is no guarantee that interference will not occur in a particular electronic accessory has been designed to connect specifically to
installation. If this equipment does cause harmful interference to iPod touch®, iPhone®, or iPad®, respectively, and has been certified
radio or television reception, which can be determined by turning the by the developer to meet Apple® performance standards. Apple is
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the not responsible for the operation of this device or its compliance
interference by one or more of the following measures: with safety and regulatory standards.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
49-5000614 Rev. 2 15
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
• Properly pack your unit. We recommend using the original • Include in the package a copy of the sales receipt or other
carton and packing materials. evidence of date of original purchase. Also print your name
• Return the product to the retail location where it was and address and a description of the defect.
purchased.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
• Locate your original sales receipt and make a note of your • Please return all requested materials (postage pre-paid)
model and serial number. in the carton provided. Please include a description of the
• Visit haierappliances.com to initiate the product defect.
replacement process. • You should receive your replacement product or refund
• You will be asked to provide your name, address, date of within 7 to 10 business days after your package is received.
purchase, model and serial number.
• Haier Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized Haier Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
16 49-5000614 Rev. 2
TABLE DES MATIÈRES
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFIGURATION DU WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FRENCH
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________
d’installation vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre Numéro de modèle
nouvelle thermopompe. _______________________________________
Numéro de série
Pour référence ultérieure, inscrivez les numéros de modèle et de série
qui figurent sur l’étiquette apposée sur le côté de votre thermopompe _______________________________________
avec la date de l’achat. Date de l’achat
Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier, allez sur
haierappliances.com/support/register-ductless
et saisissez les numéros de série et de modèle sur cette page. Pour
recevoir une garantie de 10 ans sur le compresseur et les pièces,
l’enregistrement est requis dans les 60 jours suivant l’installation.
49-5000614 Rev. 2 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le • Ne percez pas de trou dans le climatiseur.
nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. • L’entretien, le nettoyage et les réparations doivent être
• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de effectués uniquement par des techniciens adéquatement
sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par formés pour manipuler des réfrigérants inflammables.
exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou • GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien ou la
radiateur électrique en fonctionnement. réparation du climatiseur.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de réfrigérant. • Mettez le climatiseur au rebut conformément aux
Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. réglementations fédérale et locale. Les réfrigérants
• Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction. inflammables exigent des procédures de mise au rebut
• Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de spéciales. Communiquez avec les autorités locales
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure de compétentes pour vous départir de votre climatiseur d’une
réfrigérant. manière qui soit sans danger pour l’environnement.
D
B C E F
A. Écran du panneau de commande (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit. fonctionne.
Le témoin lumineux correspondant va s’allumer. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du
B. Bouton marche/arrêt (Power) ùèñ÷ìïä÷èøõïòõöôøèïèæïìðä÷ìöèøõèö÷çäñöïèðòçèÍÛâ
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension. • Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) vitesses du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse
en appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS correspondante va s’allumer.
l’alimentation électrique au climatiseur 1. Mode de ventilateur continu
Pour activer le mode de ventilateur continu, maintenez
FRENCH
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va
s’allumer. une pression sur le bouton Fan Speed durant 3 secondes
óøìöõèïƭæëèýÕèöïè÷÷õèö¯Ìϰùòñ÷öđäééìæëèõƑïđŻæõäñ
C. Bouton des modes
pour signaler l’activation du mode de ventilateur
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de continu. Une fois la température de consigne atteinte, le
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va ventilateur intérieur continue de fonctionner.
s’allumer : F. Bouton de la minuterie (Timer)
Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la Ùèõðè÷çèóõòêõäððèõøñçŻïäì¤çè!Ƒ"$ëèøõèö¥óòøõ
température du réglage démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai
Ûèéõòìçìööèðèñ÷¤Ìòò異Ûèéõòìçì÷ïäóìƒæèƑïä est programmé, le témoin lumineux de la minuterie va
température du réglage. s’allumer.
ÍŻöëøðìçìéìæä÷ìòñ¤Íõü¥¢ÛŻçøì÷ïđëøðìçì÷Żçäñöïäóìƒæè Alors que le climatiseur fonctionne :
Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans 1. Appuyez sur le bouton Timer.
refroidissement "Ùõèööèýïèöåòø÷òñö¤¥òø¤¡¥óòøõöŻïèæ÷ìòññèõïè
D. Réglage de la minuterie et de la température nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit
Ûƒêïèïä÷èðóŻõä÷øõèòøïèöëèøõèöçøçŻïäìóõòêõäððŻ continuer à fonctionner avant de s’éteindre.
avec la minuterie. REMARQUE :Ê÷÷èñçèýèñùìõòñ%öèæòñçèöóòøõ
Pour régler la température : sauvegarder le délai.
Vous pouvez régler la température entre 64°F et 86°F Alors que le climatiseur est en arrêt :
(18°C et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de 1. Appuyez sur le bouton Timer.
refroidissement. "Ùõèööèýïèöåòø÷òñö¤¥òø¤¡¥óòøõöŻïèæ÷ìòññèõïè
1. Pressez le bouton Mode jusqu’à sélectionner le mode nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit rester
Cool. en arrêt avant de se mettre en marche.
"Ùõèööèýïèöåòø÷òñö¤¥òø¤¡¥óòøõöŻïèæ÷ìòññèõïä REMARQUE :Ê÷÷èñçèýèñùìõòñ%öèæòñçèöóòøõ
température. sauvegarder le délai.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température Pour annuler la minuterie :
lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry. • Pressez le bouton Timer une fois, les heures qui restent
E. Bouton de vitesse du ventilateur (Fan) vont clignoter, pressez le bouton Timer de nouveau et la
Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne minuterie sera annulée.
49-5000614 Rev. 2 19
COMMANDES
Mode de refroidissement (Cool) REMARQUE : Si le climatiseur est éteint et qu’il est allumé alors
qu’il est réglé à COOL, il faudra environ 3 minutes pour démarrer le
Utilisez le mode COOL pour refroidir la pièce. compresseur et le refroidissement.
Pour régler le mode COOL : Réglage du refroidissement
1. Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le témoin lumineux COOL Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le mode COOL et
s’allume. ïäùì÷èööèçèùèñ÷ìïä÷èøõÑÒÐÑÖÎÍÒÞÖòøÕØàäùèæøñõŻêïäêèçè
"Ùõèööèýïä÷òøæëèÏÊ×óòøõõŻêïèõïäùì÷èööèçøùèñ÷ìïä÷èøõƑ température moyen.
ÑÒÐÑÖÎÍÒÞÖòøÕØà Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le mode COOL
#Êóóøüèýöøõ¤¥òø¤¡¥óòøõõŻêïèõïä÷èðóŻõä÷øõèçŻöìõŻèèñ÷õè è÷ïäùì÷èööèçèùèñ÷ìïä÷èøõÑÒÐÑäùèæøñõŻêïäêèçè÷èðóŻõä÷øõè
64°F et 86°F par sauts de 1°F. bas.
Une fois les réglages terminés, l’écran ne retournera pas à Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit — Sélectionnez
l’affichage de la température ambiante. ïèðòçèÌØØÕè÷ïäùì÷èööèçèùèñ÷ìïä÷èøõÕØàäùèæøñõŻêïäêèçè
La commande de température est utilisée pour maintenir la température moyen.
température ambiante. Le compresseur va s’allumer et s’éteindre REMARQUEÜìùòøöóäööèýçøðòçèÌØØÕòøÍÛâƑïäðìöèèñ
en alternance pour maintenir la pièce au niveau de confort que vous arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de redémarrer.
äùèýõŻêïŻÛŻêïèýïäæòððäñçèçè÷èðóŻõä÷øõèƑøñèùäïèøõóïøö
åäööèè÷ïđäìõìñ÷ŻõìèøõçèùìèñçõäóïøöéõòìçÛŻêïèýïäæòððäñçèçè
température à une valeur plus haute et l’air intérieur deviendra plus
chaud.
Þ÷ìïìöèýïèðòçèÍÛâóòøõïäçŻöëøðìçìéìæä÷ìòñöèøïèðèñ÷Êùèææè REMARQUEÜìùòøöóäööèýçèÍÛâƑØÏÏòøƑÏÊ×ä÷÷èñçèýäø
mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu’il est impossible ðòìñö#ðìñø÷èöäùäñ÷çèõèùèñìõƑÍÛâ
de modifier. Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une Üìùòøöø÷ìïìöèýïđäóóäõèìïäøðòçèçèçŻöëøðìéìæä÷ìòñ¤ÍÛâ¥æòððè
déshumidification plus efficace. déshumidificateur pendant une longue période.
Pour régler le mode DRY : 1. Débranchez le cordon d’alimentation.
¬Ùõèööèýïä÷òøæëèÖØÍÎíøöôøđƑæèôøèïè÷ŻðòìñïøðìñèøûÍÛâ "Ûäææòõçèýøñ÷øüäøçđŻùäæøä÷ìòñéïèûìåïèäüäñ÷øñçìäðƒ÷õèçè
s’allume. !¦"óò¤!#ðð¥èû÷ŻõìèøõƑïđòõìéìæèçèéøì÷èöøóŻõìèøõè÷ùìçèý
ÍäñöïèðòçèÍÛâïèõŻêïäêèçè÷èðóŻõä÷øõèñđèö÷óäöäééìæëŻ vers le drain de sol.
ÞñèéòìöïèðòçèÍÛâõŻêïŻïđŻæõäñõè÷òøõñèõäƑïđäééìæëäêèçèïä #Ûèåõäñæëèýïèæòõçòñçđäïìðèñ÷ä÷ìòñè÷äóóøüèýöøõïä÷òøæëè
température ambiante.
ÖØÍÎíøöôøđƑæèôøèïè÷ŻðòìñïøðìñèøûÍÛâ¤çŻöëøðìçìéìæä÷ìòñ¥
s’allume.
Ûèéõòìçìööèðèñ÷
A Ventilateur C
B
Déshumidification
C
D Chauffage
E
F
FRENCH
TÉLÉCOMMANDE
!ÒñöŻõèýïèöçèøûóìïèö¤éòøõñìèö¥ REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le
"Øõìèñ÷èýïä÷ŻïŻæòððäñçèùèõöïèõŻæèó÷èøõçèöìêñäïöøõïè climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
panneau de commande pour commander le climatiseur. D. Fan Speed (vitesse du ventilateur)
A. Power (mise en marche/arrêt) Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension. (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) en appuyant fonctionne.
sur le bouton Power NE coupe PAS l’alimentation électrique au REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur
climatiseur. ïòõöôøèïèæïìðä÷ìöèøõèö÷çäñöïèðòçèÍÛâ
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va • Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois vitesses du
s’allumer. ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse correspondante va
B. Mode s’allumer.
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de E. Timer (minuterie)
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer: Ùèõðè÷çèóõòêõäððèõøñçŻïäì¤çè!Ƒ"$ëèøõèö¥óòøõçŻðäõõèõ
Refroidissement (Cool)¢Ûèéõòìçì÷ïäóìƒæèƑïä÷èðóŻõä÷øõèçø ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est programmé, le
réglage. témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
Déshumidification (Dry)¢ÛŻçøì÷ïđëøðìçì÷Żçäñöïäóìƒæè F. Swing (angle d’ouverture)
Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans Les évents de votre climatiseur portable s’ouvrent
refroidissement automatiquement (ne tentez pas de forcer leur ouverture ou leur
fermeture).
C. Temp/Hrs (température/minuterie)
Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour régler
Ûƒêïèïä÷èðóŻõä÷øõèòøïèöëèøõèöçøçŻïäìóõòêõäððŻäùèæïä
l’angle d’ouverture des évents, ou pour faire pivoter les évents de
minuterie.
haut en bas en continu.
Pour régler la température :
Vous pouvez régler la température entre 64°F et 86°F (18°C et
30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
1. Pressez le bouton Mode jusqu’à sélectionner le mode Cool.
"Ùõèööèýïèöåòø÷òñö¤¥òø¤¡¥óòøõöŻïèæ÷ìòññèõïä÷èðóŻõä÷øõè
NETTOYAGE
1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT "Þ÷ìïìöèýøñïìñêèçòøûìðåìåŻçđèäøóòøõñè÷÷òüèõïäæäõõòööèõìè
REMARQUE :
• N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer
le climatiseur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’ammoniac,
de javellisant au chlore, de détergents concentrés, de solvants
Risque de choc électrique
ni de tampons à récurer. Certains de ces produits peuvent
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. endommager ou décolorer votre climatiseur.
L’omission de prendre ces précautions peut occasionner 3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux.
un choc électrique ou la mort.
$Ûèåõäñæëèýïèæïìðä÷ìöèøõòøõŻ÷äåïìööèýïđäïìðèñ÷ä÷ìòñŻïèæ÷õìôøè
Filtre à air
Les filtres à air air doivent être nettoyés au moins toutes les deux Pour retirer :
semaines pour que l’appareil fonctionne à son efficacité maximale. 1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique.
"Ýìõèýóòøõõè÷ìõèõïèóäññèäøçøéìï÷õèöøóŻõìèøõ
3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l’aspirateur.
CAUTION
FRENCH
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les délicatement
un filtre car la saleté et la peluche vont l’obstruer et réduire son pour retirer le surplus d’eau et les particules de poussière
rendement. emprisonnées.
$ÛŻìñö÷äïïèýïèöéìï÷õèö
%Ûèåõäñæëèýïèæïìðä÷ìöèøõòøõŻ÷äåïìööèýïđäïìðèñ÷ä÷ìòñŻïèæ÷õìôøè
Entreposage
Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue période : 1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique.
Pour vider le réservoir d’eau interne : "ŬùäæøèýïđèäøçøõŻöèõùòìõ¤ßòüèýïäöèæ÷ìòñÛŻöèõùòìõçđèäø
interne ci-dessus.)
FRENCH
3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil afin de
prévenir l’accumulation de poussière et de saletés.
$Ûäñêèýïèæïìðä÷ìöèøõçäñöøñèñçõòì÷éõäìöè÷öèæ
Des questions? Appelez Haier au 866.907.1566 ou visitez notre site Web à l’adresse : haierappliances.com.
ATTENTION
N’enlevez, ne coupez ou n’ôtez jamais la troisième broche (de
mise à la terre) du cordon d’alimentation.
Ne changez jamais la fiche du cordon d’alimentation de ce
conditionneur.
Un câblage de la maison en aluminium peut occasionner des
problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.
PIÈCES INCLUSES
(l’aspect peut varier)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
FRENCH
14
Intérieur
Intérieur
FRENCH
courant au climatiseur.
C. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de
retirer aussi la trousse de fenêtre.
RESET
TEST
20”
50cm
Codes d’erreur
Codes d’erreur ÜìêñìĤæä÷ìòñ
E1 Détection anormale par le capteur de la tubulure du serpentin
Î" Détection anormale par le capteur de température ambiante
E4 Protection contre le gel
FL Plein d’eau
Comment ça fonctionne
Téléchargez l’application GE Appliances Utilisez l’application pour connecter Une fois connecté, utilisez l’application pour
ùò÷õèæïìðä÷ìöèøõäøàì¡Ïì diminuer la température de votre climatiseur
en quittant pour le travail.
CHANGE TEMP
TO 65
FRENCH
des données connectées de GE Appliances. Visitez la page
SmartHQ de GE Appliances. L’application vous guidera le long de la geappliances.com/privacy/privacy_policy_ connected pour lire
procédure de connexion. Téléchargez l’application depuis iTunes ou cette politique.
Google Play.
Questions concernant SmartHQ
Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos articles
æòñöäæõŻöƑïäæòñéìêøõä÷ìòñçèöŻïèæ÷õòðŻñäêèõöàì¡Ïìè÷ïä
connexion à votre réseau domestique.
Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content óòøõïìõèïèöäõ÷ìæïèöäööòæìŻöƑïäæòññèûìòñàì¡Ïì
de votre climatiseur.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC : Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
Ìè÷äóóäõèìïèö÷æòñéòõðèäøûóõèöæõìó÷ìòñöçèïäóäõ÷ìè!%çèö ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer
assujetti aux deux conditions suivantes : de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
"Ìè÷äóóäõèìïçòì÷äææèó÷èõ÷òø÷åõòøìïïäêèôøđìïõèŘòì÷üæòðóõìö
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de
celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
celui auquel le récepteur est branché.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Ƒïäóäõ÷ìè!%çèïäõŻêïèðèñ÷ä÷ìòñÏÌÌÌèöïìðì÷èööòñ÷æòñŘøèö
pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet
utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation équipement.
erronée ou d’une utilisation non conforme aux instructions de
Ìèóõòçøì÷èö÷çò÷Żçđøñèæòðóä÷ìåìïì÷Żàì¡Ïìè÷ñŻæèööì÷èøñè
ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux
æòññèûìòñÒñ÷èõñè÷è÷øñõòø÷èøõöäñöéìïóòøõóèõðè÷÷õèïä
æòððøñìæä÷ìòñöõäçìòÒïñđüäæèóèñçäñ÷äøæøñèêäõäñ÷ìèôøđøñ
connexion avec un système de gestion d’énergie et/ou d’autres
brouillage nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée.
périphériques, systèmes or applications extérieurs.
Pour effectuer une réclamation sous garantie pendant les premiers 90 jours à partir de la date d’achat initiale :
• Emballez l’article adéquatement. Nous recommandons l’utilisation óõèøùèçèïäçä÷èçđäæëä÷ìñì÷ìäïÒðóõìðèýäøööìùò÷õèñòðè÷ùò÷õè
de la boîte et du matériel d’emballage d’origine. adresse ainsi qu’une description de la défectuosité.
¬Ûè÷òøõñèýïèóõòçøì÷äøóòìñ÷çèùèñ÷èçèçŻ÷äìïòƕìïäŻ÷Żäæëè÷Ż
¬Êíòø÷èýçäñöïđèðåäïïäêèøñèæòóìèçøõèŘøçèæäìööèòøøñèäø÷õè
Pour effectuer une réclamation sous garantie pendant la période résiduelle de la garantie d’un an :
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de
cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à deux ans
ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation aux
États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances, vous pourriez
être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la
garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée vous
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Pour
connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre région ou
encore le Procureur général de votre État.
30 49-5000614 Rev. 2
NOTES
FRENCH
49-5000614 Rev. 2 31
ÍNDICE
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
32 49-5000614 Rev. 2
SPANISH
49-5000614 Rev. 2 33
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.
/DVOXFHVDOODGRGHODVWHFODVGHWRTXHHQHOSDQHOGHFRQWUROGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHLQGLFDUiQORVDMXVWHV
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
A
D
B C E F
A. Pantalla Del Panel De Control cuando la unidad está en modo DRY (Deshumidicar).
Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit o grados • Presione el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para
centígrados. La luz indicadora correspondiente se encenderá. alternar entre las dos velocidades. El indicador de velocidad
B. Botón Power (Encendido) del ventilador correspondiente se iluminará.
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire. 1. Modo de Ventilación Continua
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power A fin de activar el modo de ventilación continua, mantenga
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del presionado el botón Fan Speed (Velocidad del Ventilador)
suministro de energía. durante 3 segundos y luego libere el mismo. En la pantalla
se visualizará “CF” para el modo de ventilación continua.
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de
Una vez alcanzada la temperatura configurada, el ventilador
Power (Encendido) se iluminará.
interior continuará funcionando.
C. Botón Mode (Modo) F. Botón Timer (Temporizador)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las Programe un tiempo desde (1 hora a 24 horas) para que el
opciones de operación. El indicador correspondiente se acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
iluminará: se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la (Temporizador) se iluminará.
temperatura establecida Mientras el acondicionador de aire está funcionando:
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura jada 1. Presione el botón Timer (Temporizador).
DRY (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación 2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo
Fan (Ventilador): hace circular el aire de la habitación sin para seleccionar el número de horas que desea que el
enfriar. acondicionador de aire continúe funcionando antes de
D. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo apagarse.
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido. NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en
Para jar la temperatura: que se apagará.
La temperatura puede fijarse entre 62 ºF y 86 ºF (17 ºC y Mientras el acondicionador de aire está apagado:
30 ºC) cuando el acondicionador de aire está en modo Cool 1. Presione el botón Timer (Temporizador).
(Enfriamiento). 2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo
1. Presione el botón Mode (Modo) hasta que se seleccione el para seleccionar el número de horas que desea que el
modo Cool (Enfriamiento). acondicionador de aire permanezca apagado antes de
2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia encenderse.
abajo para seleccionar la temperatura. NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador que se encenderá.
de aire está en el modo Fan (Ventilador) o DRY Para cancelar el temporizador:
(Deshumidificar). • Presione el botón Timer (Temporizador) una vez, las
E. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador) horas restantes destellarán, presione el botón Timer
SPANISH
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad (Temporizador) de nuevo y el temporizador se cancelará.
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire está
en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular
49-5000614 Rev. 2
CONTROLES
Se visualizará la Temperatura Configurada cuando la unidad esté en funcionamiento.
Modo de Refrigeración
8VHHOPRGR&22/ 5HIULJHUDFLyQ SDUDHQIULDU NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es
3DUDFRQILJXUDUHOPRGR&22/ 5HIULJHUDFLyQ HQFHQGLGRHQODFRQILJXUDFLyQ&22/ 5HIULJHUDFLyQ SDVDUiQ
aproximadamente 3 minutos hasta que el compresor se inicie y
3UHVLRQHODWHFOD02'( 0RGR KDVWDTXHODOX]LQGLFDGRUD comience la refrigeración.
GH&22/ 5HIULJHUDFLyQ HVWpHQFHQGLGD
Descripciones de Refrigeración
3UHVLRQHODWHFOD)$1 9HQWLODGRU SDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDG
GHOYHQWLODGRUHQ+,*+ $OWR R/2: %DMR Para un Enfriamiento Normal—Seleccione el modo COOL
5HIULJHUDFLyQ \ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQ+,*+ $OWR
3UHVLRQHR±SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH R0(',80 0HGLR FRQXQDWHPSHUDWXUDHQODFRQILJXUDFLyQ
)\)SRULQFUHPHQWRVGH) intermedia.
8QDYH]DSOLFDGDVODVFRQILJXUDFLRQHVODSDQWDOODQRYROYHUiD Para un Enfriamiento Máximo—Seleccione el modo COOL
mostrar la temperatura ambiente. 5HIULJHUDFLyQ \ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQ+,*+ $OWR FRQ
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura XQDWHPSHUDWXUDHQXQDFRQILJXUDFLyQEDMD
del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno—Seleccione el
y apagado para mantener la sala en el nivel de confort PRGR&22/ 5HIULJHUDFLyQ \ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQ/2:
configurado. Configure el control de temperatura en un número %DMR FRQXQDWHPSHUDWXUDHQODFRQILJXUDFLyQLQWHUPHGLD
PiVEDMR\HODLUHLQWHULRUFRPHQ]DUiDVHUPiVIUtR&RQILJXUHHO
control de temperatura en un número más alto, y el aire interior NOTA: Si pasa de la configuración del modo COOL
comenzará a ser más caliente. 5HIULJHUDFLyQ R'5< 6HFR D2)) $SDJDGR HVSHUH
minutos antes de realizar el reinicio.
Modo de Ventilación
8VHHOPRGR)$1 9HQWLODFLyQ SDUDEULQGDUFLUFXODFLyQGHDLUH\ Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
filtrar sin refrigerar. UHIULJHUDFLyQQRVHUiH[KLELGDXQDWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD8QD
Para configurar el modo FAN (Ventilación): YH]FRQILJXUDGDODYHORFLGDGGH)$1 9HQWLODFLyQ ODSDQWDOOD
volverá a mostrar la temperatura ambiente.
3UHVLRQHODWHFOD)$1 9HQWLODFLyQ KDVWDTXHODOX]LQGLFDGRUD
GHVHDGDGHYHORFLGDGHQ+,*+ $OWR 0(',80 0HGLR R
/2: %DMR HVWpHQFHQGLGD
36 49-5000614 Rev. 2
CONTROLES
/DVOXFHVDOODGRGHODVWHFODVGHWRTXHHQHOSDQHOGHFRQWUROGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHLQGLFDUiQORVDMXVWHV
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
%DODQFHR 9HORFLGDG'HO9HQWLODGRU
Enfriamiento
$
9HQWLODGRU C
%
C 'HVKXPLGL¿FDU
D
Calor
E
)
CONTROL REMOTO
,QVHUWHODVGRVEDWHUtDV LQFOXLGDV 2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia
$SXQWHHOFRQWUROUHPRWRDOUHFHSWRUGHVHxDOHQHOSDQHOGH DEDMRSDUDVHOHFFLRQDUODWHPSHUDWXUD
control para operar el aire acondicionado. NOTA:/DWHPSHUDWXUDQRVHSXHGHILMDUVLHODFRQGLFLRQDGRU
$Botón Power (Encendido) GHDLUHHVWiHQHOPRGR)DQ 9HQWLODGRU R'5<
(1&,(1'($3$*$HODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH (Deshumidificar).
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power D. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador)
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
suministro de energía. /RZ %DMD D+LJK $OWD FXDQGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWi
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de en funcionamiento.
Power (Encendido) se iluminará. NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular cuando
%Botón Mode (Modo) ODXQLGDGHVWiHQPRGR'5< 'HVKXPLGLFDU
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las 3UHVLRQHHOERWyQ)DQ6SHHG 9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU SDUD
opciones de operación. El indicador correspondiente se alternar entre las dos velocidades. El indicador de velocidad
iluminará: del ventilador correspondiente se iluminará.
&RRO (QIULDPLHQWR HQIUtDODKDELWDFLyQDODWHPSHUDWXUDMDGD E. Timer
'5< 'HVKXPLGLILFDU UHGXFHODKXPHGDGHQODKDELWDFLyQ 3URJUDPHXQWLHPSRGHVGH KRUDDKRUDV SDUDTXHHO
acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
)DQ 9HQWLODGRU KDFHFLUFXODUHODLUHGHODKDELWDFLyQVLQ se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
enfriar. (Temporizador) se iluminará.
C. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo F. Botón de Balanceo
$MXVWDQODWHPSHUDWXUDRODVKRUDVGHOWLHPSRGLIHULGR Las celosías de su acondicionador portátil se abrirán de forma
Para jar la temperatura: automática (no las abra con fuerza ni haga presión para
/DWHPSHUDWXUDSXHGHILMDUVHHQWUH)\) &\ cerrarlas).
& FXDQGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWiHQPRGR&RRO 8VHHO%RWyQGH%DODQFHRGHVXFRQWUROUHPRWRSDUDDMXVWDUODV
(Enfriamiento). celosías en la posición que desee que se encuentren; o para
XQIXQFLRQDPLHQWRHQHOPRGR6ZLQJ %DODQFHR ODVFHORVtDV
SPANISH
49-5000614 Rev. 2 37
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
ADVERTENCIA 2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua
para limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el
acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
Riesgo de descarga eléctrica blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar. VROYHQWHVRHVWURSDMRVGHPHWDO$OJXQRVGHHVWRV
El incumplimiento de estas instrucciones puede DUWtFXORVSURGXFWRVTXtPLFRVSXHGHQGDxDU\R
provocar la muerte o una descarga eléctrica. decolorar su acondicionador de aire.
9HELHQFRQXQSDxRGXOFH
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
FILTROS DE AIRE
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la Para eliminar:
semana para garantizar que la unidad funcione con una 'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
eficiencia óptima. -DOHGHODVOHQJXDMHVSDUDGHVOL]DUORVILOWURVGHODSDUWH
No opere el acondicionador de Posterior del acondicionador de zona.
PRECAUCIÓN aire si los filtros de aire no están 3. Lava o chupa el polvo de los filtros de aire.
en su lugar.
NOTA: Si se lava, agite el filtro para eliminar el exceso de
partículas de polvo atrapadas en el filtro.
9XHOYDKDLQVWDODGRORVILOWURV
(QFKXIHRYXHOYDDFRQHFWDUHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
SPANISH
49-5000614 Rev. 2
CUIDADO Y LIMPIEZA
RANGEMENT 3. &RORTXHODXQLGDGHQVXHPEDODMHRULJLQDOSDUDHYLWDUOD
acumulación de polvo o suciedad.
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo: 4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y seco.
Desconecte o desconecte la fuente de alimentación.
eléctrica.
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte
Mantenimiento de la acondicionador de aire.
SPANISH
49-5000614 Rev. 2 39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¿Preguntas? Call Haier at 866.907.1655 or Visite nuestro Sitio Web en: haierappliances.com
40 49-5000614 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
14
SPANISH
49-5000614 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. INSTALE EL ENSAMBLE DE LA
MANGUERA DE SALIDA EN LA
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
,QVWDOHHOHQVDPEOHGHODPDQJXHUDGHVDOLGD
doblando el adaptador redondo en en sentido
FRQWUDULRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMGHQWURGHOSXHUWR
de salida sobre la parte trasera del acondicionador de
aire.
interior
SPANISH
interior
42 49-5000614 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RESET
TEST
20”
50cm
SPANISH
49-5000614 Rev. 2 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de Error
Códigos de Error Significado
( Sensación atípica por parte del sensor de la tubería de la bobina
E2 Sensación atípica del sensor de temperatura de la sala
E4 Protección anticongelamiento
SPANISH
44 49-5000614 Rev. 2
CONFIGURACIÓN WIFI
Cómo Funciona
'HVFDUJXHOD$SOLFDFLyQGH+DLHU$SSOLDQFHV 8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX 8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQSDUDDSDJDU
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDUDVDODDO:L)L VXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOVDOLUGHOWUDEDMR
CHANGE TEMP
TO 65
INFORMACIÓN REGULATORIA
$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC: • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
(VWHGLVSRVLWLYRQRSRGUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHV tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas • Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. H[SHULPHQWDGRGHUDGLRWHOHYLVLyQ
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
XQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYDGH expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del
OD)&&(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUDEULQGDUXQDSURWHFFLyQ usuario para utilizar el equipo.
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. *Modelos Selectos Únicamente
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
(VWHSURGXFWRWLHQHFDSDFLGDG:L)L\UHTXLHUHFRQHFWLYLGDGD,QWHUQHW\
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema
RFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHVVREUHODVFRPXQLFDFLRQHVUDGLDOHV
GHDGPLQLVWUDFLyQGHHQHUJtD\RFRQRWURVGLVSRVLWLYRVVLVWHPDVR
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en
aplicaciones externos.
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias
SPANISH
SHUMXGLFLDOHVSDUDODUHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORTXHSXHGH (OXVRGH:RUNVFRQHOORJRWLSRGH$SSOH+RPH.LWVLJQLILFDTXHXQ
FRPSUREDUHQFHQGLHQGR\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULR accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente
que intente corregir la interferencia a través de una o más de las con iPod touch®, iPhone® o iPad®, respectivamente, y el desarrollador
siguientes medidas: KDFHUWLILFDGRTXHFXPSOHFRQORVHVWiQGDUHVGHUHQGLPLHQWRGH$SSOH
$SSOHQRHVUHVSRQVDEOHGHOIXQFLRQDPLHQWRGHHVWHGLVSRVLWLYRQLGHVX
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.
49-5000614 Rev. 2
GARANTÍA LIMITADA
A Fin de Realizar un Reclamo de la Garantía Durante el Período de Devolución Permitido por el Vendedor Minorista:
Ŷ(PEDOHODXQLGDGFRUUHFWDPHQWH/HUHFRPHQGDPRVXVDUOD Ŷ,QFOX\DHQHOSDTXHWHXQDFRSLDGHOUHFHSWRUGHODYHQWDXRWUR
FDMDGHFDUWyQ\ORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHRULJLQDOHV comprobante de la fecha de compra original. También escriba
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRUPLQRULVWD su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
donde fue adquirido.
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX Ŷ+DLHU$SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
modelo y número de serie. cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ9LVLWH6LWLR:HEHQKDLHUDSSOLDQFHVFRPpara iniciar el Ŷ3RUIDYRUHQWUHJXHWRGRVORVPDWHULDOHVVROLFLWDGRV HQYtR
proceso de reemplazo del producto. SRVWDOSUHSDJR HQODFDMDGHFDUWyQSURYLVWD3RUIDYRULQFOX\D
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\Q~PHURV una descripción del defecto.
de modelo y serie. Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
HQWUHORV\GtDVKiELOHVXQDYH]TXHKD\DPRVUHFLELGRVX
paquete.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+DLHU$SSOLDQFHVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHO
SURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+DLHU$SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGD
excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
SPANISH
OHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
*DUDQWHHQ((88
*($SSOLDQFHVa Haier company
/RXLVYLOOH.<
46 49-5000614 Rev. 2
SPANISH
49-5000614 Rev. 2 47
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the
nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 para solicitar el
nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
SPANISH
,PSUHVRHQ&KLQD
49-5000614 Rev. 2