Haier 8 000 BTU Smart Electronic Window Air Conditioner For Medium Rooms Up To 350 SQ FT
Haier 8 000 BTU Smart Electronic Window Air Conditioner For Medium Rooms Up To 350 SQ FT
Installation Instruction
Manual d’utilisation et
Portable Air Conditioner instructions d’installation
Design may vary by model El diseño puede variar según La conception peut varier
number el número de modelo selon le numéro de modèle
2 49-5000468 Rev. 1
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WIFI SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HAIER WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Website 24 hours a day, any day of the year! You
can also shop for more great Haier products and take advantage of all our on-line support services designed for your
convenience. In the US: Haierappliances.com
49-5000468 Rev. 1 3
SAFETY INFORMATION
ENGLISH
ENGLISH
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
A
Temp / Time
B C D E F G H
Controls
A. CONTROL PANEL DISPLAY F. Fan Speed Button
Displays the Set Temperature in degrees Fahrenheit or The fan speed can be adjusted from Low speed, Medium speed, to
degrees Celsius, or the hours remaining in a Time Delay. The High speed when the air conditioner is either in Cool or Fan mode.
corresponding indicator light will illuminate. NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit is in Dry
B. Power Button mode.
Turns ON/OFF power to the air conditioner. • Press the Fan Speed button to toggle among the three speeds.
NOTE: Turning off power by pressing the POWER button does The corresponding fan speed indicator will illuminate.
NOT disconnect the appliance from the power supply. G. Timer Button
• Press the POWER button. The Power indicator will illuminate. Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air conditioner
C. Mode Button to turn Off or On. When a Time Delay is programmed, the Timer
Press the MODE button to toggle among the operating options. indicator light will illuminate.
The corresponding indicator will illuminate: While the air conditioner is operating:
Cool – Cools the room to the set temperature 1. Press the TIMER button.
Dry – Reduces the humidity in the room 2. Press the + or – buttons to select the number of hours you want
Fan – Circulates the air in the room without cooling. the air conditioner to continue to operate before turning Off.
D. Remote Control Signal Receiving Window NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-Off time to be
Aim the Remote Control at this window so the Control will receive saved.
the signal. While the air conditioner is off:
E. + and – Buttons 1. Press the TIMER button.
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay. 2. Press the + or – buttons to select the number of hours you want
To Set the Temperature: the air conditioner to remain off before turning On.
The temperature can be set between 61ºF and 89ºF (17ºC and NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-On time to be
30º C) when the air conditioner is in Cool mode. saved.
1. Press the MODE button until the Cool mode is selected.2 To cancel the timer:
2. Press the + or – buttons to select the Temperature. • Press the Timer button once, the hours remaining will flash, press
NOTE: The temperature cannot be set when the air the timer button again and the timer will be canceled.
conditioner is in either Fan or Dry mode. H. WiFi Connect Pad (on some Models)
1. Connect your air conditioner to WiFi router.
2. Press and hold the TIMER button for 3 seconds to connect the
app or disconnect the app.
Refer to the “WiFi Set up” section for more information.
49-5000468 Rev. 1 5
CONTROLS
ENGLISH
Cool Mode
Use the COOL mode for cooling. and the indoor air will become warmer. NOTE: If the air
To set the COOL mode: conditioner is off and is then turned on while set to COOL,
it will take approximately 3 minutes for the compressor to
1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit. start and cooling to begin.
2. Press the FANóäç÷òöè÷ÑÒÐÑÖÎÍÒÞÖòõÕØàéäñ Cooling Descriptions
speed.
For Normal Cooling—Select the COOL mode and HIGH,
3. Press + or - to set the desired temperature between 61°F MEDIUM, or LOW fan speed with a middle set temperature.
and 89°F in 1°F increments.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
After settings have been made, the display will change back and HIGH fan speed with a lower set temperature.
to show the room temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL mode
The temperature control is used to maintain the room and LOW fan speed with a middle set temperature.
temperature. The compressor will cycle on and off to keep
the room at the set level of comfort. Set the temperature NOTE: If you switch from COOL or DRY mode setting to
control at a lower number and the indoor air will become OFF, wait 3 minutes before restarting.
cooler. Set the temperature control at a higher number
DRY Mode—Dehumidification
Use the DRY mode to provide dehumidification only. The Òñ÷ëèÍÛâðòçèäöè÷÷èðóèõä÷øõèúìïïñò÷åèçìöóïäüèç
fan will run at a fixed speed at this setting, so a fan speed Êé÷èõÍÛâðòçèëäöåèèñöè÷÷ëèçìöóïäüúìïïæëäñêèåäæî÷ò
cannot be set. Keep windows and doors closed for the best show the room temperature.
dehumidifying effects. NOTE: Òéüòøöúì÷æëéõòðäÍÛâöè÷÷ìñê÷òØÏÏòõ÷òäéäñ
To set the DRY mode: setting, wait at least 3 minutes before switching back to a
•Press the MODE pad until the DRY indicator light is lit. ÍÛâöè÷÷ìñê
FAN Mode
Use the FAN mode to provide air circulation and filtering Since fan only settings do not provide cooling, a set
without cooling. ÷èðóèõä÷øõèúìïïñò÷åèçìöóïäüèçÊé÷èõÏÊ×öóèèçëäö
To set the FAN mode: been set, the display will change back to show the room
temperature.
• Press the FAN pad until the desired indicator light for high,
medium, or low fan speed is lit. The exhaust hose and window kit do not need to be installed
when operating in fan mode.”
HEAT Mode
Use the Heat mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed An electronic thermostat is used to maintain the room
for heating. Use the Temperature Increase (+) /Decrease (-) temperature. The heater will cycle on and off to keep the
pads to set the desired temperature between 61°F and 86°F room at the set level of comfort.
in 1°F increments.
6 49-5000468 Rev. 1
CONTROLS
ENGLISH
Features and appearance may vary.
Icons on the remote control indicate the selected settings
Cool
A
Fan C
B
C Dry
D
Heat
E
F
REMOTE CONTROL
1. Insert the two batteries (provided). NOTE: The temperature cannot be set when the air
2. Aim the remote control at the signal receiver on the conditioner is in either Fan or DRY mode.
control panel to operate the air conditioner. NOTE: The Up Arrow and Down Arrow buttons, when pressed
at the same time, allow you to select between displaying
A. Power the temperature in ºC or ºF. The corresponding indicator will
Turns ON/OFF power to the air conditioner. illuminate.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button does D. Fan Speed
NOT disconnect the appliance from the power supply.
The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to High
• Press the Power button. The Power indicator will illuminate. speed when the air conditioner is in operation.
B. Mode NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit is in
Press the Mode button to toggle among the operating DRY mode.
options. The corresponding indicator will illuminate: • Press the Fan Speed button to toggle among the three speeds.
Heat (on some models) - Heats the room to the set The corresponding fan speed indicator will illuminate.
temperature E. Timer
Cool – Cools the room to the set temperature Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air conditioner
DRY – Reduces the humidity in the room to turn Off or On. When a Time Delay is programmed, the
Fan – Circulates the air in the room without cooling Timer indicator light will illuminate.
C. Temperature F. Swing Button
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay. The louvers on your portable air conditioner will open
To Set the Temperature: automatically (do not pry them open or push them shut).
The temperature can be set between 61ºF and 89ºF (17ºC Use the Swing Button on your remote to adjust the louvers
and 30º C) when the air conditioner is in Cool mode. in the position you would like them to be in, or to operate in
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected. Swing mode the louvers will continue to move up and down.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the
Temperature.
49-5000468 Rev. 1 7
CARE AND CLEANING
ENGLISH
CLEANING
1. Unplug or disconnect power.
WARNING 2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the
cabinet.
NOTE:
• Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
• DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
Electrical Shock Hazard bleach, concentrated detergents, solvents or scouring
pads. Some of these chemicals/items may damage and/
Disconnect power before cleaning.
or discolor your air conditioner.
Failure to do so can result in death or electrical shock. 3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two weeks for To remove:
your unit to operate at optimum efficiency. 1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove upper filter panel.
CAUTION DO NOT operate the air conditioner 3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
NOTE: If washed, gently shake the filter to remove the
performance.
excess water and dust particles trapped in the filter.
4. Reinstall the filters.
5. Plug in or reconnect power.
8 49-5000468 Rev. 1
CARE AND CLEANING
ENGLISH
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel display)
illuminates when the internal water tank has filled with
condensed water.
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Place a shallow 1 quart or larger pan (not included) below
the lower drain located on the back (near the bottom) of
the air conditioner.
3. Remove the cap and the rubber plug and drain the water
tank.
4. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly into
place. water plug Drain cap
5. Plug in or reconnect power.
Storage 2. Drain the water from the water tank. (See “Internal Water
Tank section” above.)
If the unit is not being used for a long period of time: 3. Use the original packaging to repack the unit to avoid a
To Empty the Internal Water Tank: buildup of dust or dirt.
1. Unplug or disconnect power. 4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
49-5000468 Rev. 1 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner. 20" 20"
(55.88 cm)
Aluminium house wiring may present special problems—
consult a qualified electrician.
10 49-5000468 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
14
49-5000468 Rev. 1 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Indoor
Indoor
12 49-5000468 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
4. CONNECT EXHAUST HOSE TO THE 5. COMPLETE INSTALLATION
WINDOW PANEL
Place the Air Conditioner close to the window ensuring WARNING
there is at least 20” of clearance from the wall and
any other obstructions. Extend the hose so that it
reaches the Window Kit. Insert the Exhaust Hose
Adapter into the opening in the Window Kit and slide
it into the locking position. Ensure that the hose runs
straight to the window with no excess extension. Electrical Shock Hazard
Important: The Air Conditioner must be vented to the Plug into a grounded 3 prong outlet.
outside. Do not use a longer hose or extend the hose Do not remove the ground prong from the power
included with the Air Conditioner or the unit will not cord plug.
cool properly and will overheat. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
RESET
TEST
49-5000468 Rev. 1 13
TROUBLESHOOTING TIPS
ENGLISH
The internal water tank is full. Empty the water tank. See “Air Conditioner
Care.”
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
illuminates to alert you of this condition.
Remote control is not Batteries are dead. Replace the batteries.
working Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
correct position.
Air conditioner is The room temperature is hot. Allow time for the room to cool when you first
working but the room NOTE: On extremely hot and humid days,the turn on the unit.
is not cooling. Make sure the air conditioner has an adequate
air conditioner will take longer to cool the
BTU rating for the size of the room being cooled.
room.
The control is set incorrectly to Fan or DRY Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
mode.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Air Conditioner Care.”
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
Error Codes
Error Codes Meaning
E1 Abnormal sense of coil pipe sensor
E2 Abnormal sense of room temperature sensor
E4 Anti-frozen protection
FL Full water
14 49-5000468 Rev. 1
WIFI SETUP (on some models)
ENGLISH
Haier Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
Haier Appliances WiFi Connect Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is Haier Appliances WiFi Connect Enabled. A WiFi communication card is built
into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please visit
haierappliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected appliance apps
will work with your smart phone.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006
165D1656P001
How it Works
Download the Haier Home App Use the app to connect your room air Once connected, use the app to turn
conditioner to WiFi down your air conditioner as you leave
work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started All connected appliance data is held in strict accordance with
the Haier Appliances Connected Data Privacy Policy. Visit
To connect your room air conditioner, you’ll need the Haier geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected to
Appliances App. The app will walk you through the connection view this policy.
process. Download the app from iTunes or Google Play.
Questions about WiFi Connect
Get answers you need about setting up WiFi appliances and
connecting to your home network in our support articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content to view WiFi connect room air conditioner
support articles.
REGULATORY INFORMATION
• Increase the separation between the equipment and receiver.
FCC/IC Compliance Statement: • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is that to which the receiver is connected.
subject to the following two conditions: • Consult the dealer or an experienced radio/television technician
1. This device may not cause harmful interference. for help.
2. This device must accept any interference received, including Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly
interference that may cause undesired operation. approved by the manufacturer could void the user’s authority to
This equipment has been tested and found to comply with the limits operate the equipment.
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. *Select Models Only
These limits are designed to provide reasonable protection against This product has WiFi capability and requires Internet connectivity
harmful interference in a residential installation. This equipment and a wireless router to enable interconnection with an Energy
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not Management System, and/or with other external devices, systems
installed and used in accordance with the instructions, may cause or applications.
harmful interference to radio communications. However, there Use of the Works with Apple HomeKit™ logo means that an
is no guarantee that interference will not occur in a particular electronic accessory has been designed to connect specifically to
installation. If this equipment does cause harmful interference to iPod touch®, iPhone®, or iPad®, respectively, and has been certified
radio or television reception, which can be determined by turning the by the developer to meet Apple® performance standards. Apple is
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the not responsible for the operation of this device or its compliance
interference by one or more of the following measures: with safety and regulatory standards.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
49-5000468 Rev. 1 15
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
• Properly pack your unit. We recommend using the original • Include in the package a copy of the sales receipt or other
carton and packing materials. evidence of date of original purchase. Also print your name
• Return the product to the retail location where it was and address and a description of the defect.
purchased.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
• Locate your original sales receipt and make a note of your • Please return all requested materials (postage pre-paid)
model and serial number. in the carton provided. Please include a description of the
• Visit haierappliances.com to initiate the product defect.
replacement process. • You should receive your replacement product or refund
• You will be asked to provide your name, address, date of within 7 to 10 business days after your package is received.
purchase, model and serial number.
• Haier Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized Haier Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
16 49-5000468 Rev. 1
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTRÔLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONFIGURATION DU WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FRANÇAIS
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS
Merci d’acheter ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous ____________________________________________________
aidera à obtenir le meilleur rendement de votre nouveau Numéro de modèle
climatiseur.
Para referencia futura, registre el modelo y el número de serie ____________________________________________________
ubicados en el deshumidificador y la fecha de compra. Numéro de série
Agrafez votre preuve d’achat à ce manuel pour faciliter le
____________________________________________________
service de la garantie en cas de besoin.
Date d’achat
49-5000468 Rev. 1 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Temp / Time
FRANÇAIS
B C D A E F G
Commandes
A. ÉCRAN DU PANNEAU DE COMMANDE F. Bouton de vitesse du ventilateur
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit ou Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
les heures restantes du délai programmé avec la minuterie. Le (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur se trouve
témoin lumineux correspondant va s’allumer. dans le mode Cool ou Fan.
B. Bouton marche/arrêt (Power) REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur
Met le climatiseur sous ou hors tension. lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Dry.
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur • Pressez le bouton Fan pour faire défiler les trois vitesses. Le
le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation témoin lumineux de la vitesse correspondante va s’allumer.
électrique à l’appareil. G. Bouton de la minuterie (Timer)
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va Permet de programmer un délai (de 1 à 24 heures) pour démarrer
s’allumer. ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est programmé, le
C. Bouton des modes témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de Alors que le climatiseur fonctionne :
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer : 1. Pressez le bouton Timer.
Cool – Refroidit la pièce à la température du réglage. 2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le nombre
Dry – Réduit l’humidité dans la pièce. d’heures durant lequel le climatiseur doit continuer à fonctionner
Fan – Fait circuler l’air dans la pièce sans refroidissement. avant de s’éteindre.
D. Fenêtre de réception du signal de la télécommande REMARQUE : Attendez environ 5 secondes pour sauvegarder le
Orientez la télécommande vers cette fenêtre afin que le panneau délai.
de commande reçoive le signal. Alors que le climatiseur est en arrêt :
E. Boutons plus (+) et moins (-) 1. Appuyez sur le bouton Timer.
Règlent la température, ou les heures du délai programmé avec la 2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le nombre
minuterie. d’heures durant lequel le climatiseur doit rester en arrêt avant de
Pour régler la température : se mettre en marche.
Vous pouvez régler la température entre 64°F et 86°F (18°C et REMARQUE : Attendez environ 5 secondes pour sauvegarder le
30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement. délai.
1. Pressez le bouton Mode jusqu’à sélectionner le mode Cool. Pour annuler la minuterie :
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la température. • Pressez le bouton Timer une fois, les heures qui restent vont
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le clignoter, pressez le bouton Timer de nouveau et la minuterie sera
climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry. annulée.
H. Touche de connexion Wi-Fi (certains modèles)
1. Pressez le bouton Timer durant 3 secondes pour connecter ou
déconnecter l’application.
2. Connectez votre climatiseur au routeur Wi-Fi. Reportez-vous à la
section « Configuration du Wi-Fi » pour des précisions.
49-5000468 Rev. 1 19
CONTRÔLES
Par défaut, l’écran affiche toujours la température ambiante.
Lorsque le climatiseur est mis sous tension, il démarre automatiquement avec les derniers réglages du mode et du ventilateur.
de modifier. Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une Si vous utilisez le climatiseur dans le mode DRY comme
déshumidification plus efficace. déshumidificateur durant une longue période de temps :
Pour régler le mode DRY : 1. Débranchez le cordon d’alimentation électrique.
• Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le témoin lumineux DRY 2. Connectez un flexible sur l’orifice d’évacuation supérieur (voyez
s’allume. la page 10, évacuation supérieure no 11) et acheminez le flexible
Dans le mode DRY, le réglage de température n’est pas affiché. vers un drain de plancher.
Une fois le mode DRY réglé, l’écran retournera à l’affichage de la 3. Rebranchez le cordon d’alimentation et pressez MODE jusqu’à ce
température ambiante. que le témoin lumineux DRY s’allume.
Mode de chauffage
Utilisez le mode de chauffage à vitesse de ventilation et 86 ° F par incréments de 1 ° F.
basse, moyenne, élevée ou automatique pour le chauffage. Un thermostat électronique est utilisé pour maintenir la
Utilisez les touches d’augmentation (+) / diminution (-) de la température ambiante. Le radiateur s’allumera et s’éteindra
température pour régler la température désirée entre 61 ° F pour maintenir la pièce au niveau de confort défini.
20 49-5000468 Rev. 1
CONTRÔLES
Les fonctions et l’apparence peuvent varier.
Les icônes sur le panneau de commande indiquent les réglages sélectionnés.
WiFi Angle d’ouverture Vitesse du ventilateur
Refroidissement
A
Ventilateur C
B
C Déshumidification
D Chauffage
E
F
FRANÇAIS
TÉLÉCOMMANDE
1. Insérez les deux piles (fournies). 1. Pressez le bouton Mode jusqu’à sélectionner le mode Cool.
2. Orientez la télécommande vers le récepteur de signal sur le 2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la température.
panneau de commande pour commander le climatiseur. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le
A. Power (mise en marche/arrêt) climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension. D. Fan Speed (vitesse du ventilateur)
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) en appuyant Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
sur le bouton Power NE coupe PAS l’alimentation électrique au (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur
climatiseur. fonctionne.
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va s’allumer. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur
B. Mode lorsque le climatiseur est dans le mode DRY.
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de • Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois vitesses
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer : du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse correspondante
• Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la va s’allumer.
température du réglage E. Timer (minuterie)
• Refroidissement (Cool) – Refroidit la pièce à la température du Permet de programmer un délai (de 1 à 24 heures) pour démarrer
réglage. ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est programmé, le
• Déshumidification (Dry) – Réduit l’humidité dans la pièce. témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
• Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans F. Swing Button
refroidissement Les évents de votre climatiseur portable s’ouvrent
C. Temp/Hrs (température/minuterie) automatiquement (ne tentez pas de forcer leur ouverture ou leur
Règle la température, ou les heures du délai programmé avec la fermeture).
minuterie. Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour régler
Pour régler la température : l’angle d’ouverture des évents, ou pour faire pivoter les évents de
haut en bas en continu.
Vous pouvez régler la température entre 64°F et 86°F (18°C et
30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
49-5000468 Rev. 1 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT 2. Utilisez un linge doux imbibé d’eau pour nettoyer la carrosserie.
REMARQUE :
• N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer le
climatiseur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’ammoniac,
de javellisant au chlore, de détergents concentrés, de solvants
Risque de choc électrique ni de tampons à récurer. Certains de ces produits peuvent
endommager ou décolorer votre climatiseur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux.
L’omission de prendre ces précautions peut occasionner
un choc électrique ou la mort. 4. Rebranchez le climatiseur ou rétablissez l’alimentation électrique.
FILTRE À AIR
Les filtres à air doivent être nettoyés au moins toutes les deux semaines pour que l’a ppareil fonctionne à son efficacité
maximale.
CAUTION NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et
de réduire son efficacité.
FRANÇAIS
Pour retirer :
1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique.
2. Tirez pour retirer le panneau du filtre supérieur.
3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l’aspirateur.
REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les délicatement pour retirer le surplus d’eau et les
particules de poussière emprisonnées.
4. Réinstallez les filtres.
5. Rebranchez le climatiseur ou rétablissez l’alimentation électrique
22 49-5000468 Rev. 1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entreposage
Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue période :
Pour vider le réservoir d’eau interne :
1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique. 3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil afin de
2. Évacuez l’eau du réservoir. (Voyez la section Réservoir d’eau prévenir l’accumulation de poussière et de saletés.
interne ci-dessus.) 4. Rangez le climatiseur dans un endroit frais et sec.
FRANÇAIS
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande
1. Retirez le couvercle du logement des piles REMARQUES :
en le faisant glisser dans le sens indiqué par
la flèche. n Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez pas de piles
rechargeables.
2. Insérez les nouvelles piles en vous assurant
que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne n Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas
direction. utiliser votre climatiseur pendant un certain temps.
3. Remettez le couvercle en le faisant glisser. n Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne
mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).
49-5000468 Rev. 1 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•
régulièrement en pressant d’abord le
instructions pour l’inspecteur électrique local. bouton TEST suivi du bouton RESET
• IMPORTANT — Respectez tous les tandis que la fiche est branchée dans la
prise de courant. Si le bouton TEST ne se
codes et règlements en vigueur.
déclenche pas ou si le bouton RESET ne
• Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de reste pas enclenché, cessez l’utilisation
remettre ces instructions au client. du climatiseur et appelez un technicien en
• Remarque pour le client – Conservez ces réparation qualifié.
instructions pour toute référence future.
• Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil demande des connaissances de base en
mécanique. Exigences relatives à l’emplacement
• Délai d’exécution – Environ 1 heure • Placez le climatiseur à un emplacement dont la surface est plate
et de niveau et situé à 30 po (76,2 cm) minimum de tous les
• Nous recommandons que l’installation de ce murs.
produit soit effectuée par deux personnes.
REMARQUE : Un dégagement minimum de 30 po (76,2 cm) entre
• L’installateur est responsable de l’installation le climatiseur et les murs doit être maintenu pour assurer une
correcte de l’appareil. circulation d’air adéquate.
FRANÇAIS
CAUTION
• Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la
troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
• Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du
climatiseur. 20"
20"
• Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des (55.88 cm)
problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.
24 49-5000468 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PIÈCES INCLUES
(L’aspect peut varier)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
FRANÇAIS
14
49-5000468 Rev. 1 25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
l’arrière du climatiseur
Installez le tuyau d’évacuation en le vissant dans l’orifice
d’évacuation dans le sens contraire des aiguilles sur l’arrière
du climatiseur.
Intérieur
Intérieur
26 49-5000468 Rev. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
climatiseur.
3. Allouez un dégagement de 20 po (55,88 cm) autour du
climatiseur pour une circulation d’air adéquate.
4. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de retirer
aussi la trousse de fenêtre.
RESET
TEST
49-5000468 Rev. 1 27
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Le réservoir d’eau interne est plein. Videz le réservoir d’eau. Voyez la section Entretien du
REMARQUE : Le climatiseur s’éteint climatiseur.
automatiquement et l’indicateur de plein
d’eau s’allume pour vous alerter de cette
condition.
La télécommande ne Les piles sont épuisées. Remplacez les piles.
FRANÇAIS
fonctionne pas
Les piles ne sont pas installées Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans la
correctement. bonne position.
Le climatiseur La température de la pièce est très chaude. Allouez du temps pour le refroidissement lorsque vous
fonctionne mais la allumez le climatiseur la première fois.
REMARQUE : Lors de jours très chauds et
pièce ne se refroidit Assurez-vous que la capacité (en BTU) du climatiseur est
humides, le climatiseur peut mettre plus de
pas. suffisante pour refroidir le volume de la pièce.
temps à refroidir la pièce.
Le panneau de commande n’est pas réglé Réglez le mode à Cool (refroidissement) et la vitesse du
correctement dans le mode Fan (ventilateur) ventilateur (Fan Speed) à High (haute).
ou Dry (déshumidification).
La circulation d’air est obstruée. Retirez tous les obstacles et redirigez la circulation d’air
pour obtenir un refroidissement uniforme.
Le réglage de température est trop élevé. Baissez le réglage de la température.
Les filtres à air sont sales ou obstrués Nettoyez le filtre à air. Voyez la section Entretien du
climatiseur.
Le climatiseur n’est pas installé Vérifiez que le tuyau d’évacuation et le panneau de fenêtre
correctement sont bien installés.
Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à refroidir pour
empêcher l’air frais de s’échapper.
Codes d’erreur
Code Signification
E1 Le capteur de température du tuyau est anormal
E2 Le capteur de température de la pièce est anormal
E4 Protection contre le gel
FL Plein d’eau
28 49-5000468 Rev. 1
CONFIGURATION DU WI-FI (sur certains modèles)
Fonction Wi-Fi Connect de GE Appliances (clients aux États-Unis)
GE Appliances U+ Connect Enabled* Si votre climatiseur est doté d’une étiquette de renseignements sur la connexion d’électroménagers
apposée sur l’extérieur comme illustré ci-dessous, alors votre climatiseur est compatible avec la connectivité U+ de GE Appliances. Une
carte de communication Wi-Fi est intégrée dans votre produit, lui permettant
de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle
Network: GE_MODULE_XXXX
et notification à distance. Veuillez visiter GEAppliances.com/connect pour en PASSWORD: XXXXXXXX
apprendre davantage sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
applications compatibles avec votre téléphone intelligent. Pour de l’assistance, CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006
Comment ça fonctionne
Téléchargez l’application GE Appliances Utilisez l’application pour connecter votre Une fois connecté, utilisez l’application pour
climatiseur au Wi-Fi diminuer le réglage de température de votre
climatiseur en quittant le travail.
CHANGE TEMP
TO 65
Pour commencer
Toutes les données relatives à l’électroménager connecté sont
Pour connecter votre climatiseur, vous aurez besoin de l’application traitées en stricte conformité avec la Politique de confidentialité
FRANÇAIS
de GE Appliances. L’application vous guidera le long de la procédure des données connectées de GE Appliances. Visitez la page
de connexion. Téléchargez l’application depuis iTunes ou Google Play geappliances.com/privacy/privacy_policy_ connected pour lire
cette politique.
Questions concernant U+ Connect
Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos articles
consacrés à la configuration des électroménagers Wi-Fi et la
connexion à votre réseau domestique.
Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content pour lire les articles associés à la connexion Wi-Fi de
votre climatiseur.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des • Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est celui auquel le récepteur est branché.
assujetti aux deux conditions suivantes : • Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable. expérimenté pour obtenir de l’aide.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le
celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites équipement.
imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément *Modèles sélectionnés seulement
à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues Ce produit est doté d’une compatibilité Wi-Fi et nécessite
pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, l’interconnexion avec un système de gestion d’énergie et/ou
utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation d’autres périphériques, systèmes or applications extérieurs.
erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de L’utilisation du logo Works with Apple HomeKit™ signifie
ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un spécifiquement à iPod touch®, iPhone® ou iPad®, respectivement,
brouillage nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée. et que son développeur a certifié qu’il satisfait les normes de
Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio performance Apple®. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en cet accessoire ou de sa conformité avec les normes de sécurité et
rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer réglementaires.
de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
49-5000468 Rev. 1 29
GARANTIE LIMITÉE
Afin de faire une réclamation au titre de la garantie au cours des 90 premiers jours à compter de la date d’achat d’origine :
• Emballez correctement votre appareil. Nous vous • Inclure dans l’emballage une copie du reçu de vente ou
recommandons d’utiliser le carton et les matériaux toute autre preuve de la date de l’achat original. Imprimez
d’emballage d’origine. également votre nom et votre adresse ainsi qu’une
• Renvoyez le produit au magasin où il a été acheté. description du défaut
Afin de faire une réclamation au titre de la garantie pendant le reste de la garantie d’un an :
• Localisez votre reçu de vente original et notez votre • Haier Appliances organisera l’envoi d’un carton à votre
modèle et votre numéro de série. domicile pour récupérer le produit.
• Visitez haierappliances.com pour lancer le processus de • Veuillez retourner tout le matériel demandé (port prépayé)
remplacement du produit. dans le carton fourni. Veuillez inclure une description du
• Il vous sera demandé de fournir votre nom, adresse, date défaut.
d’achat, modèle et numéro de série. • Vous devriez recevoir votre produit de remplacement ou un
FRANÇAIS
• Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le accessible aux fins de réparation par un technicien.
fonctionnement de l’appareil. • Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
• Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. Pour disjoncteurs.
tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas • Une défectuosité attribuable à la corrosion sur les modèles qui
une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ne sont pas protégés contre la corrosion.
ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les
installations appropriées pour les raccordements électriques. • Les dommages au produit attribuables à une alimentation
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de
convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation
aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances, vous
pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En
Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre
région ou encore le Procureur général de votre État.
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18 49-5000468 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Temp / Time
B C D E F G H (algunos modelos)
B C D E F G H
Controles F. BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) La velocidad
A. PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL del ventilador se puede regular desde velocidad Low (Baja) a High (Alta)
Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit o grados centígrados, cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento.
o las horas restantes de un tiempo diferido. La luz indicadora NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular cuando la unidad
correspondiente se encenderá. está en modo Dehum (Deshumidicar).
B. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) • Presione el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para alternar
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire. entre las dos velocidades. El indicador de velocidad del ventilador
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power (Encendido), esto correspondiente se iluminará.
NO desconecta el electrodoméstico del suministro de energía. G. BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR)
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de Power Programe un tiempo desde (1 hora a 24 horas) para que el acondicionador
(Encendido) se iluminará. de aire se apague o se encienda. Cuando se programa un tiempo diferido,
C. BOTÓN MODE (MODO) la luz indicadora de Timer (Temporizador) se iluminará.
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las opciones de Mientras el acondicionador de aire está funcionando:
operación. El indicador correspondiente se iluminará: 1. Presione el botón Timer (Temporizador).
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la 2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para seleccionar
temperatura establecida el número de horas que desea que el acondicionador de aire continúe
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura jada funcionando antes de apagarse.
ECO (Ahorro de Energía) – Hace que el ventilador realice ciclos para NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en que se
refrigerar de forma económica. apagará.
Dehum (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación Mientras el acondicionador de aire está apagado:
Fan (Ventilador): hace circular el aire de la habitación sin enfriar 1. Presione el botón Timer (Temporizador).
D. VENTANA DE SEÑAL DEL CONTROL REMOTO 2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para seleccionar el
Dirija el control remoto hacia esta ventana para que el control reciba la número de horas que desea que el acondicionador de aire permanezca
señal. apagado antes de encenderse.
E. BOTONES CON FLECHAS HACIA ARRIBA NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en que se
Y HACIA ABAJO encenderá.
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido. Para cancelar el temporizador:
Para jar la temperatura: • Presione el botón Timer (Temporizador) una vez, las horas restantes
La temperatura puede fijarse entre 62 ºF y 86 ºF (17 ºC y 30 ºC) cuando el destellarán, presione el botón Timer (Temporizador) de nuevo y el
acondicionador de aire está en modo Cool (Enfriamiento). temporizador se cancelará.
1. Presione el botón Mode (Modo) hasta que se seleccione el modo Cool H. Tecla de WiFi Connect (en algunos modelos)
(Enfriamiento).
ESPAÑOL
Modo de Refrigeración
Use el modo COOL (Refrigeración) para enfriar. NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es encendido en la
Para configurar el modo COOL (Refrigeración): configuración COOL (Refrigeración), pasarán aproximadamente 3 minutos
hasta que el compresor se inicie y comience la refrigeración.
1. Presione la tecla MODE (Modo) hasta que la luz indicadora de COOL
(Refrigeración) esté encendida. Descripciones de Refrigeración
2. Presione la tecla FAN (Ventilador) para configurar la velocidad del Para un Enfriamiento Normal—Seleccione el modo COOL (Refrigeración)
ventilador en HIGH (Alto) o LOW (Bajo). y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto) o MEDIUM (Medio) con una
temperatura en la configuración intermedia.
3. Presione + o – para configurar la temperatura deseada entre 61°F y 89°F
por incrementos de 1°F. Para un Enfriamiento Máximo—Seleccione el modo COOL (Refrigeración)
y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto) con una temperatura en una
Una vez aplicadas las configuraciones, la pantalla volverá a mostrar la configuración baja.
temperatura ambiente.
Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno—Seleccione el modo
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura del COOL (Refrigeración) y la velocidad del ventilador en LOW (Bajo) con una
ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido y apagado para temperatura en la configuración intermedia.
mantener la sala en el nivel de confort configurado. Configure el control de
temperatura en un número más bajo, y el aire interior comenzará a ser más NOTA: Si pasa de la configuración del modo COOL (Refrigeración) o DRY
frío. Configure el control de temperatura en un número más alto, y el aire (Seco) a OFF (Apagado), espere 3 minutos antes de realizar el reinicio.
interior comenzará a ser más caliente.
Modo de Ventilación
Use el modo FAN (Ventilación) para brindar circulación de aire y filtrar sin no será exhibida una temperatura configurada. Una vez configurada la
refrigerar. velocidad de FAN (Ventilación), la pantalla volverá a mostrar la temperatura
Para configurar el modo FAN (Ventilación): ambiente.
49-5000468 Rev. 1 21
CONTROLES
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Enfriamiento
A
Ventilador C
B
C Deshumidificar
D
Calor
E
F
CONTROL REMOTO
1. Inserte las dos baterías (incluidas). 2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
2. Apunte el control remoto al receptor de señal en el panel de para seleccionar la temperatura.
control para operar el aire acondicionado. NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador de
A. Botón Power (Encendido) aire está en el modo Fan (Ventilador) o DRY (Deshumidificar).
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire. NOTA: Los botones con las flechas hacia arriba y hacia
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power abajo, cuando se los presiona al mismo tiempo, le permiten
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del seleccionar entre mostrar la temperatura en ºC o ºF. El indicador
suministro de energía. correspondiente se iluminará.
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de Power D. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador)
(Encendido) se iluminará. La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
B. Botón Mode (Modo) Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire está en
funcionamiento.
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las opciones
de operación. El indicador correspondiente se iluminará: NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular cuando la
unidad está en modo DRY (Deshumidicar).
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la
temperatura establecida • Presione el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para
alternar entre las dos velocidades. El indicador de velocidad del
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura jada ventilador correspondiente se iluminará.
DRY (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación E. Timer
Fan (Ventilador): hace circular el aire de la habitación sin enfriar. Programe un tiempo desde (1 hora a 24 horas) para que el
C. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido. se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
Para jar la temperatura: (Temporizador) se iluminará.
La temperatura puede fijarse entre 62 ºF y 86 ºF (17 ºC y F. Botón de Balanceo
30 ºC) cuando el acondicionador de aire está en modo Cool Las celosías de su acondicionador portátil se abrirán de forma
(Enfriamiento). automática (no las abra con fuerza ni haga presión para cerrarlas).
Use el Botón de Balanceo de su control remoto para ajustar las
ESPAÑOL
22 49-5000468 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA 2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua para
limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el
acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
Riesgo de descarga eléctrica blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar. solventes o estropajos de metal. Algunos de estos
El incumplimiento de estas instrucciones puede artículos / productos químicos pueden dañar y / o
provocar la muerte o una descarga eléctrica. decolorar su acondicionador de aire.
3. Ve bien con un paño dulce.
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
FILTROS DE AIRE
NOTA: Los filtros secundarios están disponibles una vez que
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la se muestran los filtros principales.
semana para garantizar que la unidad funcione con una
3. Lava o chupa el polvo de los filtros de aire.
eficiencia óptima.
NOTA: Si se lava, agite el filtro para eliminar el exceso de
No opere el acondicionador de aire partículas de polvo atrapadas en el filtro.
PRECAUCIÓN si los filtros de aire no están en su 4. Vuelva ha instalado los filtros.
lugar.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
Para eliminar:
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Jale de las lenguajes para deslizar los filtros de la parte.
Posterior del acondicionador de zona.
ESPAÑOL
49-5000468 Rev. 1 23
CUIDADO Y LIMPIEZA
TANQUE DE AGUA INTERIOR
El indicador de agua llena se ilumina cuando el tanque de agua
interno está lleno de agua de condensación.
Vaciar el depósito de agua interno:
1. Desconecte o desconecte la fuente de alimentación
eléctrica.
2. Coloque un recipiente hueco con una capacidad mínima
de 1 cuarto (no incluido) debajo de la piscina de drenaje
inferior en la parte posterior del acondicionador de aire
(cerca de la parte inferior).
3. Retire la tapa y el tapón de goma y drene el tanque de agua.
4. Vuelva a instalar el tapón de drenaje y apriete firmemente
la tapa.
5. Conecte el dispositivo o vuelva a conectar la fuente de Tapón de agua Tapa del drenaje
alimentación.
24 49-5000468 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ê×ÝÎÜÍÎÒ×ÒÌÒÊÛ PRECAUCIÓN
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa
• IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para (conexión a tierra) del cable eléctrico.
uso del inspector local. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
• IMPORTANTE — Observe todos los códigos y
órdenes de ley. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas
especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.Urnit,
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
• Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción
referencia futura.
de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio
• Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
destrezas mecánicas básicas. periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba)
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al
• Recomendamos dos personas para la instalación de este tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón
producto. RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador
• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. de aire y comuníquese con un técnico calificado.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no
está cubierta por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas REQUISITOS DE UBICACIÓN
las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de • Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie plana y
instalación. nivelada en una ubicación que esté al menos a 20” (51 cm) de la
pared.
NOTA: La distancia recomendada de la ventana para un
rendimiento óptimo es de 30 “(76 cm).
REQUISITOS ELÉCTRICOS • Mantenga un espacio libre mínimo de 20” (51 cm) alrededor del
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 acondicionador de aire para no bloquear el flujo de aire.
voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, • Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones
protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
amperios o un cortacircuitos. • La manguera de escape debe estar libre de cualquier
obstrucción.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la • No coloque el acondicionador de aire en una supercie inestable
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la o elevada, ya que podría caerse y provocar daños o lesiones.
pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su • No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del sol o
responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de cerca una fuente de calor como zócalos radiantes, estufas, etc.
tres tomas con conexión a tierra. • El panel de la ventana puede instalarse en una ventana con una
abertura mínima de 22” (55.88 cm) hasta un máximo de 48”
(121.92 cm).
20" 20"
(55.88 cm)
ESPAÑOL
49-5000468 Rev. 1 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ÙÊÛÝÎÜÒ×ÌÕÞÒÍÊÜ
(Apariencia puede variar)
1
2
6
8 11
10
12
13
3
14
26 49-5000468 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. INSTALE EL ENSAMBLE DE LA
MANGUERA DE SALIDA EN LA
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
Instale el ensamble de la manguera de salida
desenroscando la manguera en dirección antihoraria
en el puerto de salida sobre la parte trasera del
acondicionador de aire.
interior
ESPAÑOL
interior
49-5000468 Rev. 1 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RESET
TEST
ESPAÑOL
28 49-5000468 Rev. 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de Error
Códigos de Error ÜìêñìĤæäçò
E1 Sensación atípica por parte del sensor de la tubería de la bobina
E2 Sensación atípica del sensor de temperatura de la sala
E4 Protección anticongelamiento
FL Llenado completo de agua
ESPAÑOL
49-5000468 Rev. 1 29
CONFIGURACIÓN WIFI
Haier Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de Haier Appliances)
(Para clientes en Estados Unidos)
Haier Appliances WiFi Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado
ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con Haier WiFi Connect Habilitado. Una tarjeta
de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo
remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de
electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.Haierappliances.com/connect.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006
165D1656P001
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de Haier Appliances Use la aplicación para conectar su acondicionador Una vez conectada, use la aplicación para apagar su
de aire para sala al WiFi acondicionador de aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
INFORMACIÓN REGULATORIA
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC: tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales. • Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las experimentado de radio/ televisión.
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del
dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. usuario para utilizar el equipo.
Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra *Modelos Selectos Únicamente
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales de administración de energía y / o con otros dispositivos, sistemas o
sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no aplicaciones externos.
se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
El uso de Works con el logotipo de Apple HomeKit ™ significa que un
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión,
accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente
ESPAÑOL
30 49-5000468 Rev. 1
GARANTÍA LIMITADA
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
3RUHO3HUtRGRGH 5HHPSOD]DUHPRV
Un Año 5HHPSOD]RUHSDUDFLyQRUHHPEROVRdel costo minorista original de cualquier producto
Desde la fecha de la que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la
compra original unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año
sobre su producto. Haier Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro
de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio
minorista original.
$)LQGH5HDOL]DUXQ5HFODPRGHOD*DUDQWtD'XUDQWHHO3HUtRGRGH'HYROXFLyQ3HUPLWLGRSRUHO9HQGHGRU0LQRULVWD
Ŷ(PEDOHODXQLGDGFRUUHFWDPHQWH/HUHFRPHQGDPRV Ŷ,QFOX\DHQHOSDTXHWHXQDFRSLDGHOUHFHSWRUGHOD
XVDUODFDMDGHFDUWyQ\ORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH YHQWDXRWURFRPSUREDQWHGHODIHFKDGHFRPSUD
RULJLQDOHV RULJLQDO7DPELpQHVFULEDVXQRPEUH\GRPLFLOLR\XQD
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU GHVFULSFLyQGHOGHIHFWR
PLQRULVWDGRQGHIXHDGTXLULGR
$)LQGH5HDOL]DUXQ5HFODPRVREUHOD*DUDQWtD'XUDQWHHO5HVWRGHOD*DUDQWtDGHXQ$xR
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGH Ŷ+DLHU$SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQD
VXPRGHOR\Q~PHURGHVHULH FDMDGHFDUWyQDVXKRJDUSDUDUHFXSHUDUHOSURGXFWR
Ŷ9LVLWH6LWLR:HEHQKDLHUDSSOLDQFHVFRPpara iniciar el ŶPor favor entregue todos los materiales solicitados (envío
SURFHVRGHUHHPSOD]RGHOSURGXFWR postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\ incluya una descripción del defecto.
Q~PHURVGHPRGHOR\VHULH Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQ
UHHPEROVRHQWUHORV\GtDVKiELOHVXQDYH]TXH
KD\DPRVUHFLELGRVXSDTXHWH
4Xp1R6HUi&XELHUWR
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGH
EULQGDLQIRUPDFLyQUHODFLRQDGDFRQLQVWUXFFLRQHVGH GLV\XQWRUHV
IXQFLRQDPLHQWR\FRQWUROHVGHOXVXDULR Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORV
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGH VLQSURWHFFLyQFRQWUDpVWD
LQVWDODFLyQRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRSRVHHOD Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
FDSDFLGDGDGHFXDGDFRQWDFWHDVXYHQGHGRUPLQRULVWD VXPLQLVWURGHYROWDMHLQDGHFXDGRDFFLGHQWHLQFHQGLR
RLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHEULQGDU LQXQGDFLRQHVRFDWiVWURIHVQDWXUDOHV
LQVWDODFLRQHVGHFRQH[LyQHOpFWULFDDGHFXDGDV
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRU
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHV SRVLEOHVGHIHFWRVGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
VREUHHOPLVPRRGHELGRDXQXVRLUUD]RQDEOH
LQFOX\HQGRODIDOWDGHPDQWHQLPLHQWRUD]RQDEOHR Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
QHFHVDULR
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. En
Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
ESPAÑOL
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000468 Rev. 1 31
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the
nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 para solicitar el
nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
ESPAÑOL
Impreso en China
32 49-5000468 Rev. 1