Cultural Studies: To Cite This Article: Joshua Tucker (2010) : MUSIC RADIO AND GLOBAL MEDIATION
Cultural Studies: To Cite This Article: Joshua Tucker (2010) : MUSIC RADIO AND GLOBAL MEDIATION
Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK
Cultural Studies
Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/rcus20
To cite this article: Joshua Tucker (2010): MUSIC RADIO AND GLOBAL MEDIATION, Cultural Studies, 24:4, 553-579 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/09502386.2010.488409
PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.tandfonline.com/page/termsand-conditions This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sublicensing, systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae, and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
Joshua Tucker
MUSIC RADIO AND GLOBAL MEDIATION Producing social distinction in the Andean public sphere
Downloaded by [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] at 17:50 02 February 2012
This article offers a model for studying the dynamics of globalized popular musics, that fills methodological and theoretical lacunae in existing scholarly approaches. It deals with the emergence and circulation of a hybrid popular music called musica ayacuchana, which over the 1990s became an important site of identification for the emergent Andean migrant middle class of Lima, Peru. Describing the role of radio stations and, particularly, DJs actions in this process, I suggest that attention to the working practices of mediators can reveal how popular music becomes attached to new identities, particularly in the context of broader social changes. Further, I use this example to show why scholarly accounts of globalization, which rarely attend to the everyday mechanics of mediation, must take them into account, to arrive at a satisfactory understanding of the way that these processes engage, challenge, and/or reproduce social hierarchies. Keywords popular music; radio; public sphere; globalization; Peru
Introduction
In early 2005, Lima FM station Studio 92 aired a new, socially perceptive segment on their radio program Mal Elemento (Bad Element).1 It was a satire in two parts, each lampooning a social type familiar to citizens of Perus coastal capital. The first half, entitled Vida en Lima (Life in Lima), was dedicated to the foibles of Limas wealthy white criollos (Creoles).2 Invariably it was set in a tony locale such as an ambassadors residence, foreign electronica pulsing in the background. Here, shallow consumerists engaged in activities stressing their admiration for Euro-American trends, all the while addressing one another by mannered, foreign-sounding nicknames. In this way, the programme ridiculed Perus dominant class as xenophilic pitucos (roughly, snobs), poking merciless fun at a criollo who are perceived to define the value of material culture in relation to its cosmopolitan origins.
Cultural Studies Vol. 24, No. 4 July 2010, pp. 553579 ISSN 0950-2386 print/ISSN 1466-4348 online 2010 Taylor & Francis http://www.tandf.co.uk/journals DOI: 10.1080/09502386.2010.488409
554
C U LT U R A L S T U D I E S
The programmes second part also sent up social climbers, but was instead entitled Veda en Lema. This orthographic change, replacing Vida en Limas is with es, mimicked the speech of indigenous and mestizo (mixed-race) people from the countrys Andean highlands, where Spanish pronunciation is inflected by the indigenous Quechua language. Signalling a change of social scene, the segment began with a jarring shift in musical background. Slick techno was replaced by the song Como has hecho (What have you done?), as performed by the Duo Hermanos Gaitan Castro. The outstanding hit of the contemporary huayno ayacuchano genre, Como has hecho fused traditional Andean stylistics with international balada and rock. The track was a favourite of then-President Alejandro Toledo, Perus first modern leader of indigenous heritage, and the style in general had become publicly identified with Limas ascendant Andean migrant community. Turning back centuries of racist exclusion by a power structure anchored in the coastal criollo sphere, Perus highland majority has in recent decades achieved representation in the political and public realms, and Veda en Lema skewered the perceived nouveau riche sensibilities of a new Andean middle class. Aiming its barbs at the emergent migrant bourgeoisie, hungry to demonstrate its unaccustomed wealth and status, the segment was set at locales typifying their lifeworld, such as a successful merchants stall in Limas central market. It satirized their acquisitive pursuit of cultural and economic capital, focusing in particular upon objects connoting cosmopolitan savvy, marker par excellence of bourgeois sophistication. As such, the hybrid style of Como has hecho, displaying cosmopolitan sophistication via elements of musical form, perfectly underlined Veda en Lemas knowing portrait of consumerism and social distinction. Vida en Lima/Veda en Lema can be read in part, as an astute commentary on the intertwining of popular music, mass mediation, and social change in contemporary Peru. In this article, my interest is to account for the association between musical style and social position that it takes for granted. Specifically, I want to show how one traditional style, huayno music from the highland city of Ayacucho, became consolidated as a figure for Perus Andean middle class, in Ayacucho and Lima alike. I argue that this depended upon its public framing as cosmopolitan, and hence potentially modern, in contradistinction to other traditional Andean musics. More broadly, by focusing on key agents who crafted this imagery, and the media channels through which they worked, I advocate an ethnographic model for studying the relation between popular music, globalization, and the production of cosmopolitan sensibility. By focusing upon a limited group of agents, I hope to demonstrate that a methodological focus on mediators can yield important insights about the mechanics of contemporary public culture.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
555
556
C U LT U R A L S T U D I E S
[examine] popular music with a view to deciphering there representations of identity that have already been laid down elsewhere: rather, we should be looking for mechanisms of practice and orders of discourse through which sites of musical work contribute to the construction, maintenance and dissemination of identities. (Middleton 2003, p. 3) Analyses of performed or recorded texts are, on their own, particularly insufficient for scholars interested in the relation between musical globalization and its effects on social identity. Such an analysis is unable to account for the mechanisms by which subjects come to understand cosmopolitan forms as persuasive signifiers of personal and collective experience. It is also unable to describe why different collectivities, all of which interact within a nominally shared public sphere, come to identify with different kinds of cosmopolitan forms. While it is clear that sound can be a vehicle for shaping common values, neither musical ideologies, nor the abilities and dispositions that underwrite their adoption, are evenly distributed. Understanding the ways that people come to possess and share a sense of investment in new musical idioms, and hence a potential site of identification, means describing where such ideas are spread, how they are made persuasive, and who can gain access to them.5 Such a framework is especially imperative for scholars invested in interrogating the politics of musical globalization, for only this kind of study can move beyond banal generalities affirming the universality of hybridity, to show how translocal structures of sound and meaning engage, reproduce, or transform local hierarchies. In other words those of anthropologist Lila Abu-Lughod hybridizations and cosmopolitanisms are worth specifying . . . the effects of media on what Appadurai calls the work of the imagination, and selffabrication are worth tracing to particular configurations of power, education, age, and wealth in particular places (Abu-Lughod 2005, p. 50). My analysis of huayno ayacuchano builds upon these foundations, showing that it recruited particular kinds of listeners by tracing specified paths through local media networks. Musicians and, more particularly, mediators, including DJs, station managers, and record producers, actively constructed ties between the style and a specific image of bourgeois cosmopolitanism.6 As an object of identification, the style contested dominant discourses of Andean backwardness. Its mediators recognized the reality of a nascent Andean bourgeoisie, one craving legitimacy but still marginalized in a racist society. Stated differently, musicians and mediators publicly created via contemporary huayno ayacuchana an Andean cosmopolitan subject position that could be inhabited by individual listeners, and successfully interpellated consumers into it. In making this argument, I do not wish to exaggerate the power of music or media to shape identities. These actions took place against a background of economic and political change, seismic shifts in Perus demographics which fostered the ascendancy of the Limas migrant community. However, I do
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
557
want to suggest that in times of societal restructuring, mediators and musicians often work in tandem to organize new modes of identification. In the case of Peru, the self-consciously cosmopolitan subject position of the migrant bourgeoisie that came to be associated with huayno ayacuchano, was not grounded in a collective sentiment that predated the styles dissemination: rather, it arose from the public mediation of an emergent class sensibility.7
Downloaded by [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] at 17:50 02 February 2012
558
C U LT U R A L S T U D I E S
Such publics are omnipresent social formations, and scholars require a model for studying the emergence and endurance of mass-mediated intersubjectivity. Methodologically, this means showing how mediators occupy subsectors of the public sphere, interpellating particular citizens as consumers. The task of the analyst is to show how audiences are semiotically constructed, signaled, and typologised within media practice, and . . . [to link] these analyses to the society more broadly, specifically in terms of how they connect . . . people together (Spitulnik 1994, p. 18). In any given situation the relative prominence of particular media, and the strength of the habits tied to them, should make certain channels especially active fields of organization. For these reasons, popular music radio is a critical site for the construction of public distinctions in Peru.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
559
The nature of radio consumption in Peru is distinct from that of other media artefacts, such as soap operas or news programmes. Rather than attending to a specific message or narrative, listeners use music radio primarily to create a context, whether designing a relaxing home environment via a broadcaster of romantic baladas, or by a stimulating workplace via a loud and lively salsa stations, among other possibilities. Interaction with radio sound is therefore often transitory and distracted. Nevertheless, embedded in broadcasts are framings and categorizations by which people internalize key dispositions and distinctions (Bourdieu 1993). In fact, the relatively unremarked nature of radio is what ensures that its ideological effects become pervasive, naturalized, and hard to disavow (see also Turino 1999). Like the Egyptian television programming described by Abu-Lughod, Peruvian radio is socially efficacious because it weaves its magic through pleasures and subliminal framings (Abu-Lughod 2005, p. 9) rather than didactic suasion. Commercial radio thus requires modes of analysis distinct from those usually applied in studies of popular music, or talk radio. As noted by Ahlkvist (2001), the gatekeeper metaphor still dominates accounts of pop radio DJs, and their elision in popular music scholarship is perhaps linked to the fact that they are not perceived to do much of anything. Since music itself is considered to be the real locus of signification and ideological work, DJs are treated merely as conduits. Their significance is primarily assessed in terms of the materials they allow to pass, and an enumeration of the songs that are broadcast substitutes for effective analysis of DJ work. I argue instead that a primary aspect of DJ work is to shape the public values of the music that is admitted to the public sphere. As noted by Hennion and Meadel (1986), DJs organize ideas about music by linking it to other materials over the course of a broadcast. Understanding their activities thus requires analysing the entire inventory of particular programmes. In this way, it is possible to show how DJs situate music within a broader experiential field, placing songs and genres in proximity to other kinds of marked public cultural artefacts. Two intertwined aspects of DJ work are of particular interest. The first relates to categorization, and requires attention to broadcast markers that hierarchize musical styles. By positioning them in different spots over the broadcast day, and within individual programmes, mediators sort musical objects and imply that particular musical and discursive styles belong together. They also imply that some styles are more important or mainstream than others, by programming them at peak listening hours (Berland 1998; Hendy 2000b). More significant, however, is the atmosphere and affect generated by DJs, explicitly designed to hail particular audiences for particular programmes. Spitulniks (1994) work on cosmopolitan nationalism and radio broadcasting in Zambia provides a particularly astute analysis of this matter. Spitulnik focuses primarily upon DJ talk, emphasizing how DJs attract their audience using an
560
C U LT U R A L S T U D I E S
easy, bantering style of popular DJ locution that she labels the upbeat beat. This discursive style, familiar to listeners of pop radio around the world, conveys primarily a mood of optimism, prosperity, having fun, and being in touch with a wider modern world . . . an imagined cosmopolitan community of affluence and excitement (Spitulnik 1994, p. 315). Critically, Spitulnik argues that this has become a globally-circulating speech genre primarily because it provides a certain quality of experience to listeners, assuring them that they possess the requisite bourgeois modern orientation to legitimately consume cosmopolitan cultural forms. As such, DJs use it in: a very deliberate effort to signal a certain kind of audience and more generally a certain kind of lifestyle. [This] lifestyle, and the mood associated with it, is one of modernity and cosmopolitanism: being up to date, listening to the latest music and lingo, and having fun or even more precisely having the leisure time and the sensibility to enjoy radio listening. (Spitulnik 1994, p. 321, original emphasis) It is critical for scholars to understand media and mediators not merely as channels and gatekeepers. Rather, they are agents who construct contexts, in which listeners are encouraged to inhabit particular identities: they provide a technology for the production of new kinds of selves (see Abu-Lughod 2005, p. 113). These tools of analysis are particularly useful in showing how huayno ayacuchano accrued its public over the 1990s. Seeking to tap emergent markets among Perus Andean middle class, mediators drew listeners into a mutual awareness that they inhabited a new kind of subject position. This would not have been possible without shifts in the Peruvian social landscape, to which I now turn.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
561
However, due to an influx of Andean migrants seeking work and better life chances in Lima, the last several decades have seen a massive shift in the social landscape. Peru remains profoundly stratified by race and regional origin, but room has been made for Andean mobility, virtually unthinkable only decades before. It may be somewhat premature to speak of a stable Andean bourgeoisie (see Fuller 2002), but it is certainly the case that the marginalized have accrued significant power. Viewing such changes, scholars once predicted the Andeanization of Lima (Matos Mar 1984), with the sociocultural authority of the criollo minority waning in favour of an Andean national identity. However, instead of a linear Andeanization, life in Lima today is characterized by intense fragmentation. Far from homogeneous, Limas Andean migrant community is rent by internal divisions of class, race (that is, indigenous versus mestizo), and region.12 And finally, in an age of intense media circulation and increased linkage between the capital and the provinces, Limas nascent social formations also restructure life in the provinces, where people realign their lifeways by following the emergent patterns of the capital. Similarly, as in the case of huayno ayacuchana, which was consolidated in the Andean city of Ayacucho before moving to Lima, developing patterns in the provinces have the potential to reverberate in the national capital. Contemporary Peru is characterized by dynamic change, in which distinctions of class and race are being reworked into new configurations. Public cultural manifestations, and popular music in particular, play a key role in organizing, reproducing, and disseminating these emergent social formations. Scholars have long noted the development of distinct expressive practices within the bubbling cauldron of Lima (see Turino 1988, 1993; Vich 2001; Romero 2001, 2002). Musics that hybridize international and local elements have been interpreted as public manifestations of an emergent Andean migrant identity, positioned between an adherence to traditional lifeways and participation in a global culture of modernity. With its use of the Gaitans hit song Como has hecho to mark the Andean middle-class milieu, Veda en Lema demonstrated that Peruvian audiences are assumed to recognize this as well. However, by acknowledging that different sectors of society seek cosmopolitan cultural capital via different kinds of consumption, the programme also signalled the development of distinct local milieux of globalized consumption. The existence of disjunct cosmopolitanisms in contemporary Peru becomes especially evident in the way that new musical fusions have typically been dismissed by Perus traditional elites. Often contravening hegemonic categories of good taste, the cosmopolitan forms of Perus emergent Andean middle class tend to be dismissed as ham-fisted products of the mere parvenu instead of aesthetic objects with their own validity, rooted in a system of musical appreciation different from that of criollo aesthetes. Veda en Lema both drew upon and satirized these discourses of uncultured arrivisme. Juxtaposing elite and subaltern modes of consumerist
562
C U LT U R A L S T U D I E S
cosmopolitanism in its equal-opportunity skewering, the programme recognized that patterns of globalist consumption are not uniform. In point of fact, such distinctions also exist within the sphere of Andean music itself. Though it is often left unstated in studies of Peruvian popular music, the blanket term Andean music includes a very heterogeneous set of commercial styles. Many of these are seen as aesthetically incompatible, associated with distinct listening communities. Within the system of distinctions that structures the field of Andean popular musical production (Bourdieu 1993), individual genres often derive their meaning from opposition to one another. At the same time, however, artists often borrow features from other musicians in a continual attempt to capture new markets. Social and stylistic differences are thus constantly reconstructed and repositioned, generating new affective alliances, new audiences, and hence new consuming publics. By focusing on one musical strand alone, existing literature has tended to elide this dynamic of the Andean music scene (see also Straw 1991), even though it has been crucial to the emergence of styles such as contemporary huayno ayacuchano. For instance, Perus dominant Andean popular music, commonly denoted huayno (after the genres most prevalent song type) and based on earlier oral forms, is relatively well attested, and scholars frequently note its intense regional variety (see for example Llorens Amico 1983 Turino 1993; Romero 2001).13 Nevertheless, few scholars have noted that certain regional huayno styles are marked as especially elegant, cultural property of the privileged mestizo (mixed-race) sector of Andean society, rather than indigenous peoples (see however Llorens Amico 1983). This is particularly true of Ayacuchos older, traditional huayno style, which became publicly identified as the most elegant variant when introduced on record in the 1960s. Similarly, there is a scholarly literature treating the pan-Andean style of artists like Inti-Illimani, Quilapayun, Los Kjarkas, and Vctor Jara (see for example Wara Cespedes 1984, 1993; Bigenho 2002, 2007). The worlds best known Andean style, it is this music that generally represents the region in world music record bins, and in the repertoires of Andean street performers worldwide. However, it is at best tenuously traditional or Andean, having been developed by the regions elite leftists as a vehicle for anti-imperialist ideology. Further, it has historically been quite unpopular in Perus Andean region, and that there has been a powerful animosity between its practitioners and the huayno musicians who represent older traditions, indigenous to the Peruvian Andes properly speaking.14 Instead of a truly popular style, panAndean music within Peru has mostly been consumed on and around university campuses, and it is often seen as a misguided appropriation of Andean musical signifiers by outside performers, an alienated music of refined intellectuals. At the same time, however, an appreciation for pan-Andean music has long been a sign of serious intellectual engagement, a marker of musical and sociocultural erudition.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
563
Another strand of literature deals with the fusion of Peruvian huayno, Colombian cumbia, and international rock music called chicha (Turino 1988, 1990; Hurtado Suarez 1995; Romero 2002; Tucker in preparation). Chicha gained massive popularity among Andean migrants in the 1980s, seducing the traditional audience base of huayno with its modernized keyboards, wah-wah guitars, and tropical beat. Camouflaging its Andean roots, much of chichas marketing apparatus revolved around its presentation as a hip, danceable, less Andean and more fun music than the parochial huayno listened to by generations past. As such, it was widely decried as a hopelessly lowbrow, and it became associated in the popular press with a highly-stereotyped proletarian underclass imagery. By the time that contemporary huayno ayacuchano appeared in the mid1980s, all of these musical distinctions were widely recognized. The styles musicians and mediators drew upon them to redefine Ayacuchos huayno style, bringing a new audience to their new sound. They combined elements of Ayacuchos elegant huayno tradition with rock and pop, showing that the musical semiotics of Andean tradition could co-exist in the same expressive vehicle as the musical affect of cosmopolitanism. They consciously presented the style as an alternative to the mode of musical fusion presented by chicha, using the respectable, educated legitimacy of pan-Andean musical stylistics as a counter to the declasse proletarian imagery of the former. Most importantly, in contrast to chicha, the practitioners of contemporary huayno ayacuchano argued that their music showed an appreciation for Andean heritage, rather than seeking to bury it beneath chichas electronic instrumentation and tropical dance moves. Overall, the style bespoke itself as a cosmopolitan form that was simultaneously educated, refined, and respectful of tradition, eminently suitable for an emergent Andean middle class. Instead of countering the discourses of Andean backwardness that long dominate Peruvian public discourse, contemporary huayno ayacuchano seems to surrender to those very stereotypes, its legitimacy tied to its claim on foreign, less parochial, cultural spheres. I will return to this issue in the conclusion to this article. Here, however, my goal is instead to show how, faced with the task of rendering an outdated traditional style into a vehicle of cosmopolitan identification, huayno ayacuchano achieved its image of cosmopolitanism in the popular sphere, and how the actions of mediators were central to this achievement.
564
C U LT U R A L S T U D I E S
politically sensitive themes, and to experiments in formal innovation and musical fusion. However, its transformation into a social fact of mass importance owes more to the way that media workers repositioned the style within the Peruvian musical field. And though their techniques of sociomusical engineering later became generalized throughout the countrys larger and more lucrative markets, DJs working at Ayacuchos FM radio stations were pioneers in demonstrating that audiences could be convinced to think about huayno in new ways. Developments in Ayacucho were underwritten by the sudden appearance of several new stations. In the late 1980s and early 1990s, after decades of dominance by three AM stations, Ayacucho saw a sudden boom in FM broadcasting. At this time, a decrease in the cost of transmitters made FM radios stereo-capable and high-fidelity signal affordable after many years of financial impossibility. By one experienced directors estimate, setting up an FM operation required less than one-fifth the capital needed for an AM transmitter: further, whereas an AM antenna required a hectare of open high ground, FM antennas could be set up on rooftops in the city centre.15 Virtually overnight several aficionados became small radio impresarios, working from their homes or back gardens. Even so, the creation of a new market for huayno ayacuchano rested upon the way these channels were put to work. In particular, the FM station Frecuencia A Record is acknowledged to have had a decisive role in this process. Licensed in 1997, it was the first station in the city exclusively devoted to traditional music, an innovation reflected in the stations motto: The first folkloric station of the department. Its employees built upon earlier methods tested elsewhere, but even rivals attribute the rise of huayno ayacuchano to Frecuencia A above all else. In a typical testimonial, one DJ at another station responded to my query about the reasons for the styles success by saying, simple: it was Frecuencia A. How else would it have happened? By 2001 contemporary huayno ayacuchano was central to the programming of well over half of Ayacuchos radio stations.16 This was a marked contrast to the situation that prevailed throughout the 1980s and much of the 1990s, when local music was largely absent from the airwaves. This change in the local music scene derived from the willingness of innovative programmers to take risks with unproved music. As noted earlier, Peruvian broadcasters of traditional music function differently than their counterparts in the commercial operations of North America or Europe.17 This relates to the manner in which such broadcasting emerged, in 1950s-era Lima, where procedures emerged that became generalized as radio stations appeared in other Peruvian cities. At this time, though radio broadcasting had existed in Lima for over two decades, there was no regular programming of Andean music, since it was widely considered by station managers to be both socially worthless and unremunerative. Despite this, in the late 1950s a handful of hobbyists
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
565
proposed to rent unused airtime from existing stations, devoting the space to migrant audiences from the Andean highlands. These first programmes thus appeared in the wee hours between 4 and 7 a.m., and they tended to target listeners from a single Andean locale, transmitting the music of one area. As such, the funds to rent the airtime often derived from sponsors within the migrant community associated with that region itself. Following these efforts, the radio stations that emerged throughout the Andean highlands in the 1960s functioned as concessionaires. Rather than maintaining managerial control over the days broadcasts, they rented hourly blocks of airtime to other individuals or organizations, who directed the content of their programmes largely at their own discretion. These programmes transmitted different musics, targeted to distinct listening constituencies, and were usually hosted by non-professionals, who raised money for their efforts from local businesses, from friends and acquaintances, or from their own activities as artists or concert promoters. To this day most DJs begin as hobbyists, aficionados with a desire to communicate their ideas and disseminate their musical dispositions. They often retain strong opinions, fitting comfortably into the musicologist paradigm described by Ahlkvist, in his study of programming philosophies: [their] real challenge . . . is balancing their personally high standards with what the market will bear (2001, p. 347). And while some stations are now run as format stations, with a unified broadcasting structure, most tend toward the concessionary model. Though many DJs work for record companies or concert promoters, and are required to highlight the recordings associated with them, many do not. Principles of DJ independence continue to structure huayno broadcasting, according individual mediators a significant hand in structuring the public experience of Andean music. Instead of striving to maximize profits, hobbyist radio directors are often content merely to attract enough income to keep their stations afloat. Airtime is inexpensive, and since a sufficient number of advertisers are usually available to replace any that are lost, DJs need not slavishly follow the path of greatest cost-effectiveness. Mandated playlists are rare: even at format stations DJs are hired for their musical expertise, and they are largely trusted to programme according to their personal dispositions. Consequently, many use the time slots guaranteed by advertising money to innovate, allowing the safe repertoire that retains audiences to underwrite the parallel programming of new materials. Like other stations, Ayacuchos Frecuencia A functioned strictly as a concessionaire in its early years, and DJs dedicated to creating an audience for contemporary huayno ayacuchano found considerable leeway to do so over the 1990s. The agents involved relied upon two key strategies, both designed to neutralize the associations of moldy traditionalism and racially-marked backwardness that had accrued to huayno in the local imagination. They revamped the nature of on-air DJ performances, on the one hand, and
566
C U LT U R A L S T U D I E S
challenged received wisdom concerning the position of huayno within radio space, on the other hand. By the time that musicians began to record huayno ayacuchano in the late 1980s, radio broadcasting and listening habits in Ayacucho were solidly structured around parallel models of musical categorization and radio temporality. The profitable hours between 7 a.m. and midnight were reserved for two distinct kinds of programming. One targeted urban elites, tuning listeners into rhetorically modern styles such as the elitist musica criolla, bolero, rock, and synthesized musica tropical that Limas elites consumed in lieu of folklore. The second instead sought a listenership among Ayacuchos proletarian underclass of indigenous peoples. These spaces were largely devoted to chicha, and to related styles. As such, these stations were marked as tacky, backward, and understood to lie outside the respectable sphere. Ayacuchos huayno style, understood as a respectable idiom unlike chicha, but also marked as an antiquated and parochial music of generations past, was confined to the unglamorous hours between 4 and 7 a.m., marking it as a musical has-been. This trend began to shift in 1991, after the initial phase of experimentation with huayno ayacuchano among local performers. The leading producer of the new style, a young student of obstetrics named Julian Fernandez, purchased off-peak morning hours to promote his record companys wares. Produced by Fernandez himself, Ayacucho en el corazon de todos (roughly, Ayacucho in all our hearts) was consistently devoted to local huayno music. It remained marginal within the daily schedule, airing in a rented slot from 4 to 7 a.m. on the station Radio Cinetica, but between 1991 and 1993 it inspired a cult following. Such success showed that contrary to widespread perceptions, a market for local huayno existed among the citys population. Despite this beachhead into the realm of mainstream radio, however, the show did not find a mass listenership, instead remaining limited to a faithful core audience. It was hosted by Miguel Angel Huaman, a young DJ who had been working in radio since 1985. His background was in pop radio, and while he was also a private aficionado of huayno, he described the uniqueness of this orientation in a 2002 interview: There was a kind of complex among my generation, there was no acceptance, no, none at all, it was degrading to listen to [huayno]. I dont know who made it that way, but it was strong, that tendency. They all wanted something that was more modern. Huaman became pivotal in recasting the nature of huayno ayacuchano after 1993, when Fernandez moved to Lima and left his show to his employee. If Ayacucho en el corazon de todos had established Ayacuchano huayno as a fixture on local radio, it also gave Huaman inside connections. This was fortuitous, since as a result of his earlier work he had also mastered the charismatic and bantering style of a pop music DJ. Taken together, these factors equipped him to decisively alter the status of huayno within the public
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
567
sphere. In 1996, he rented space on Frecuencia A, boldly assuming a spot at the peak hour of 10 a.m. The financial risk of this move should not be underestimated. Through long familiarity and listening practice, associations between genre and schedule had come to be experienced as normative expressions of distinction in Ayacucho. DJs opened themselves to monetary ruin and social censure by thrusting huayno onto a stage normally occupied by salsa, rock, and other supposedly modern musics. By all accounts it was a startling experience for local listeners. Huaman himself confessed his apprehension about placing mu ayacuchana in the most sica important slot of the broadcast day: Ill tell you, I had that experience, that it wasnt right. Listening to huayno, it wasnt the right space; I mean I also thought, this isnt the right space. So many years Id done this, I said huayno, at 10 a.m.? It doesnt fit, I said it myself, you know? So, I thought Id be disappointed, but I said well, Ive got to try. Nor was he the only person to find the placement inappropriate: A lot of people criticized me, said Miguel Angel, you used to do pop, contemporary music, now you do [huayno]? They made fun of me, said Id lowered my standards. To my face, they said that. So, I was pretty embarrassed, but I kept doing it, kept on that road, you know? Huaman, however, was and remains a talented DJ, and his programme soon became the radios central show. As the programmes listenership increased, Isaac Argumedo, the stations manager, decided to change the stations format. They converted it entirely to huayno programming, filling the midday slots with contemporary huayno ayacuchano, and hired regular employees with a demonstrable talent for radio presentation rather than unproved amateurs. Such an idea had never been attempted in Ayacucho, and success was not immediate. The proposition that contemporary huayno was an Andean music unlike other styles, functionally interchangeable with the pop genres that properly occupied the days central hours, was far from self-evident. Huaman described Frecuencia As Christmas celebration, after their initial three months of work, as a spare affair, featuring small rolls and no traditional paneto n (Christmas fruitcake). Nevertheless, the station soon attracted a regular audience, rising to become one of the most successful in the city by the late 1990s. The listenership of a radio station is difficult to assess in Peru: most radio workers rely on word of mouth and personal observation to determine their level of success, especially in a small market like Ayacucho.18 An indication of their success, however, was the rapidity with which other stations moved to imitate them. Rock station Radio Melody became a huayno station literally overnight, and others developed shows in the middle of the day. In
568
C U LT U R A L S T U D I E S
Huamans words, Thats where this idea that huayno should only be on in the morning ended for good.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
569
Within this milieu, DJs are regarded as skilled for the degree to which they can entertain listeners and maintain interest in the programme, rather than their detailed knowledge of music itself, though a mastery of both is ideal. Creating the requisite atmosphere is a matter of both language register and of using key contextual devices during a broadcast. The importance of the latter was emphasized for me during a meeting that took place at Frecuencia A in January of 2003. At this time, some of the citys trend-setting DJs still worked at the station, and it was still a central institution. Many DJs around the city and in Lima had seen stints of varying lengths in its broadcast booth. However, due in part to the widespread adoption of their model by other stations, their listenership had decreased substantially. The meeting was therefore convoked by the stations director to remedy the situation via programming changes. However, this meeting featured neither the hierarchical instruction session nor the definition of playlists that I had anticipated. It was conducted informally, in a small room just outside the stations broadcast booth, against the background noise of a weekend broadcast hosted by DJ Coco C, whose selections of upbeat huayno were bridged, incongruously, by brief snatches of seashore sound effects.19 Instead of repertoire choices, most of the conversation was devoted to the metapragmatics of broadcasting. Talk revolved around revamping the stations overall tone, in order to achieve a style in line with that being used at more successful stations around the city. The use of catchy station identifications; sound effects called cunas, such as those in use by Coco C; clips signalling the opening of the broadcast day and of individual programmes; and pre-recorded pilot CDs containing current hits to use in DJ absences were all proposed as improvements. Huaman was especially vocal. In addition to his role at Frecuencia A, he was also involved with rival Radio La Caribena, the most popular in the city. In a fashion similar to a North American Contemporary Hit Radio station, La Caribena had attracted a wide audience using a calculated blend of musical genres, monitoring the airplay of other stations and constantly renewing their mixed sets based on the hits emerging elsewhere. Like Limas FM stations, La Caribena trafficked in musical genres such as rock, pop, salsa, and tecnocumbia (a Peruvian variant of chicha). Significantly, however, the neotraditional huayno ayacuchano by this time received roughly equal airplay, a testament to the extent to which these musical categories had become commensurable. All of this musical content was framed by attention-grabbing cunas and electronically-processed station identifications. The signature phrase La Caribena: siiiii, suena! (roughly, La Caribena, yeeeah, it rocks!), accom panied by an energetic swooshing sound, was one of many cunas used continually to foreground a mood of animated entertainment. Others included female giggles, laser sound effects, and similar noises connoting fun
570
C U LT U R A L S T U D I E S
and excitement. Aware that these devices had become important means of signalling a cosmopolitan aura of bourgeois leisure, the DJs at Frecuencia A were eager to capitalize on their semiotic value. Therefore, the meeting featured no specific instructions as to musical content. Instead, it would be the intentional borrowing of these stylistics, necessary signifiers of modernity for an audience in search of a particular mediated experience, that would allow the station to continue operating at its previous level. In effect, Frecuencia As radio workers were, in Angs memorable phrase, desperately seeking the audience (1991) by making the broadcast style resonate with the way that listeners had come to imagine themselves and their place in the world.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
571
10:03 a.m. at Frecuencia A, the first folkloric station of the region . . . Im a little sick, as you can see, really too bad, Ive been taken by a cold, two days ago, and it doesnt want to let go. Well have to wait four days, six days still, because a cold lasts eight days, no? Theyve recommended that I take . . . vitapirena, whatever that is. Anyway, Ill get better the natural way: drug-free [laughs]. Such banter is central to his job. Unique to the nominally commercial DJ, it is a mode of discourse reviled by older intellectuals and huayno presenters. For many of them, formed at a time when radio work held the status of an amateur intellectual pursuit, the job of a radio worker is to inform and educate. However, his radio style is shaped by the need to communicate a cosmopolitan aesthetic, indissolubly knitting huayno ayacuchano and a modern sensibility to one another. Huamans goal was for listeners to feel a sense of rapport; that they were spending time with a particularly cool friend. His personalized humour brought listeners into a sphere of public intimacy, a space of familiarity that was conspicuously shared with others in broadcast range. Establishing a mediated space that people will want to inhabit for two hours requires not only discerning musical taste, but also an ability to interweave the humour, intimacy, trendiness, and information that listeners expect from a broadcast. Spitulniks description of good deejaying on Zambian radio closely parallels the assessments of Perus contemporary huayno DJs, who also evaluate how skilfully the disc jockey blends a personalised commentary with time checks and channel identification . . . and with the musical selections themselves (Spitulnik 1994, p. 340). Huaman dexterously wove elements such as station identifications, time checks, song titles, artist names, and advertising, into a relentless patter that drove the overall mood of his programme. He continually drew on his repertoire of linguistic skills and verbal signifiers to communicate such elements with a mix of hip, worldly slang and local references, such that listeners were both reassured of his programmes cosmopolitanism and its personal relevance: that it was locally directed, and that they were fashionably hip for hearing it. Using local idioms and toponyms, saluting specific listeners around the city, his projection of familiarity made listeners aware that they were both personally addressed and part of a larger public that could recognize and appropriate the products of mediated cosmopolitanism as fast as Huaman deployed them. These various elements and functions typically interanimated one another across the broadcast. A sense of humour pervaded the entire show, often deployed via inside references of the kind that flesh out playful interactions between friends in daily life. It was often used improvizationally, to liven up
Downloaded by [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] at 17:50 02 February 2012
572
C U LT U R A L S T U D I E S
aspects of the programme that would otherwise remain functional and dry, such as song introductions and advertisements: Lets go, with the Americas Orchestra, orchestra of the quack quack brothers, the ducks, the ducklings, Ronald and Hugo Dolorier . . .. Here at Frecuencia A, arriving to your homes courtesy of the Tres Mascaras clinic, of Dr Jorge Luis Fernandez, member of the Peruvian ophthalmo logic college, with a degree from the US. Dont trust self-trained doctors, trust a clinic where you get service from a professional, like Dr Fernandez. Hes always there, not like these dudes who, you know, they come, they go, theyll be back next week . . . what a lost cause! Your eyes need good attention. In these cases, a lighthearted reference to the nickname of local musician Hugo Dolorier, and a droll extrapolation upon a daily advertisement, each allow Huaman to turn even the most functional aspects of his programme into a source of amusement for listeners. A second, complementary mode of discourse that was pervasive over Huamans show was the evocation of romance, frequently building upon the songs themselves. This normally appeared during the instrumental lead-in, as Huaman dropped his voice to its lower range and softened his tone, often ending with a recitation of the opening lyrics: Also, a shout out to Sandra, Sandrita, where are you Sandra? Ah, there you are, a kiss for Sandra. And to you as well, a shout out to you, so you dont get sulky. And this song for you, for you with love: Tu eres angel de mi vida, angel de mis ilusiones [roughly, Youre the love of my life, love of my dreams]. Here, by insinuating an anonymous romantic intrigue, Huaman allows listeners to be drawn imaginatively into his personal space, suggesting an intimate rapport with his public. This passage also demonstrates a third key discursive activity of DJs, that of addressing specific listeners. Many of these comments are directed to Huamans personal acquaintances and sponsors, but they are also solicited by callers who respond to his invitation for requests. Fulfilling such requests and saluting callers by name establishes a sense that the programme is directly connected to the community itself. It audibly ties Huamans hip on-air persona to persons within the immediate milieu, assuring listeners that simply by picking up the phone, they can participate in his world of savvy cosmopolitanism. By engaging with potentially-recognizable locals day after day, he makes the public both audible and visible to itself, encourages the perception that the programme is identified with the community, and ties both to the global sphere.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
573
Huamans frequent mixture of local idiomatic expressions with a translocal colloquial vocabulary achieved a similar effect. His speech was liberally peppered with expressions that form a part of Perus street lexicon. He also drew on phrases particular to the Ayacucho region, especially cries of encouragement from traditional huayno performance, frequently using the Quechua language. These are especially used in performance to maintain forward motion, and to generate the atmosphere of fun attending musical consumption:
Downloaded by [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] at 17:50 02 February 2012
A shout out to the hottie (cuerazo)! Yeah! Hey! Lets go . . . to the Muyurina Valley, where we met, and where you put horns on me (cuckolded me: me pusiste cachos). Sapachallan warmi! Ama waqaspalla! (Quechua: Lonely woman! Dont cry now!). In articulating contemporary huayno ayacuchano to an Andean middle-class public, DJs such as Huaman created both spaces in which to experience it, and drew upon their knowledge of radio stylistics to convince listeners that they could do so without fear of ridicule. They encouraged people to tune in by placing music within a discursive frame identified bourgeois leisure and cosmopolitan discourse. By 2001, these tactics had largely succeeded in redefining the public image of huayno ayacuchano, a fact well evidenced by its appearance on the cosmopolitan, youth-oriented station La Caribena, and by its massive presence in local and media channels, as well as the position that it later attained in Lima.
Conclusion
As contemporary huayno ayacuchano became a mass-mediated object, both a distinctive listening market and a distinct subject position took shape along with it. This identification between music and sociality was not merely a logical culmination of tendencies latent within the countrys changing social climate. The success of the style did not depend in any simple way upon the way that the music represented a pre-existing social group. Rather, artists and mediators organized audiences, linking them into a new kind of cosmopolitan Andean public. Publicly interpellating listeners, making them aware of counterparts hearing elsewhere within broadcast range, and tying the experience of radio listening to known locales in the vicinity, DJs helped individual consumers of huayno ayacuchano to understand themselves as members of a social entity with a historicity superseding the immediate moment of listening. It is in this way that radio publics take on social body: when radio listeners have an awareness of one another and a sense of simultaneous participation, they are more than just a social aggregate of
574
C U LT U R A L S T U D I E S
listener who happen to use radio. They have a sense of intersubjectivity (Spitulnik 1994, p. 19). Understanding the mechanics of globalization requires attention to media networks and to the actions of such agents. Only by demonstrating how the vehicles of cosmopolitan identification are inserted into everyday life can a satisfying portrait of globalization, one that accounts for its unevenness and disjunct nature, be achieved. This allows for a description of how global processes both subvert and reproduce hegemonic aspects of local and translocal power relations. It is quite clear that contemporary huayno ayacuchanos success is at best an ambivalent victory for Andean public representation. In adapting it to the dominant discourses of respectability, which take affiliation with the Global North as the only legitimate mode of cosmopolitan identification, the styles mediators would in effect seem to have succumbed to the notion of Western superiority that has attended Peruvian colonialism for five centuries. As such, the account of music, media, and social change presented here brings with it none of the satisfying, counterhegemonic claims of liberating hybridity that often accompany studies of globalization. However, the case of huayno ayacuchana does show how mediators engage and redraw the categories imposed by local hegemonies. While submitting to dominant codes, mediators working with the tools they are granted do manage to reformulate such codes, just enough to create some space for powerful new ideas. The emergence and coherence of huayno ayacuchanos public may not portend a revolution in Andean representation. However, its existence as a distinct class of object is in and of itself a challenge to the historic Peruvian paradigm, premised on the swallowing up of Andean distinctiveness. It is precisely for this reason that the contexts and processes of globalization and cosmopolitan identification require more attention than they have so far received in studies of popular music. In order to understand how those involved with global processes get inside hegemonic structures, reworking them as best they can; in order to show how, as both agents of social change and as mediators of the hegemony, people manage to redirect the effects of broader social changes; studies of popular music must move beyond reading style and assuming that their subjects do the same. Instead, attending to the way that mediators create contexts in which to experience music, and showing the underlying conditions that legitimate such contexts, will aid in the creation of a theoretical toolkit for working effectively with globalization and cosmopolitanism.
Acknowledgements
This article is based on research conducted between 2001 and 2003 in Peru. Support is gratefully acknowledged from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, the Wenner-Gren Foundation for Anthropological
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
575
Research, and the University of Michigans Rackham School of Graduate Studies and Centre for Latin American and Caribbean Studies. I would also like to thank Jonathan Ritter, Javier Leon, Jessaca Leinaweaver, and Paja Faudree, all of whom commented on some version of this piece in a most helpful way.
Notes
Downloaded by [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] at 17:50 02 February 2012
1 2
4 5 6
This article is based primarily on eldwork carried out in Lima and Ayacucho, Peru, between 2001 and 2003. All citations are taken from interviews conducted by me during that period. In wide use since the colonial period as a term for persons of European or African heritage born in the New World, today criollo properly refers to that population, largely conned to Perus coastal region, that is considered to be non-Andean (neither indigenous nor mestizo) in terms of both cultural practice and descent. This is not to deny that the rhetorical shift to cosmopolitanism obeys other considerations as well: however, those studies focusing on vernacular cosmopolitanisms and the uneven distribution of global process is my main concern here. For other key studies of recording studio work see Greene and Porcello (2005) and Zak (2001). A similar approach, focusing on other media and methods of organization, is advocated in Thornton (1996). By the term mediator, I mean specically to designate those individuals who are involved in processes of musical distribution and sales, as opposed to those whose musical talents generate the sound contained in the wares that they circulate. A full account of this process would specify which global factors were selected to appeal to whom, by whom, the methods by which audiences were persuaded of their logic of compatibility. It would also assess the everyday situations in which ideas are appropriated by consumers, and in which they are deployed as positional markers. In this article, however, I limit myself to the actions of key agents working in the eld of folkloric radio: for a fuller discussion see Tucker (2005). It should be noted that Habermas has to a large extent disavowed studies adapting his ideas about the public sphere and public culture (Habermas 1989), which has substantially revised, expanded, and reconsidered his original work. See especially Fraser (1990), Calhoun (1992b), Spitulnik (1994), Gal and Woolard (2001b) and Warner (2002). Note that such an analysis does not assuage Habermass own fears about the etiolation of the democratic public sphere, wherein the rise of mass media and consumer society reduces the publics role to that of spectator. However, it does invite further scholarly specication of the consequences of this shift.
576
C U LT U R A L S T U D I E S
10
11
12 13 14 15
16 17 18 19
Instead scholars have tended to provide broad histories of particular broadcasters without addressing the internal dynamics of radio work: see for example Laird (2005). Conversely, studies of talk radio, such as those collected in Scannell (1991), do not address popular music DJs. In accounting for the dearth of radio studies by popular music scholars it might also be suggested that the products of DJ work radio programmes do not lend themselves to the kind of rich, satisfying semiotic analysis to which many have been accustomed: pop radio does not generate narrative texts that can be deconstructed. Simultaneously, criollo society has retrenched, maintaining its authority and its distinct cultural practices at a social remove from the Andean invasion. Everyday citizens often use the term huayno to denote all music of the Peruvian Andes, treating this dominant song form as a synechdoche for traditional music in general. It is, however, popular in tourist-laden regions such as Cuzco and Puno. Fernando Cruz, director of La Voz de Huamanga, told me that an FM station could be set up, equipped, and begin running with $3000.00 or $4000.00 while founding an AM station meant an investment of more or less $20,000 to $30,000. There were, on average, 25 to 30 FM stations on the air at any given time in Ayacucho, a city of approximately 125,000, during this period. For a fuller account of these developments see Llorens Amico (1983, 1991). Many radio directors are also distrustful of the informal methods they say are actually employed by those who measure ratings. Similarly, many claim that ratings organizations are susceptible to bribery. I expect that these were meant to signal summer to listeners, despite the fact that Ayacucho is several hundred miles from the ocean.
References
Abu-Lughod, L. (2005) Dramas of Nationhood: The Politics of Television in Egypt, Chicago, IL, University of Chicago Press. Ahlkvist, J. (2001) Programming philosophies and the rationalization of music radio, Media, Culture and Society, vol. 23, pp. 339358. Ang, I. (1991) Desperately Seeking the Audience, London, Routledge. Appadurai, A. (1996) Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization, Minneapolis, MN, University of Minnesota Press. Appadurai, A. & Breckenridge, C. (1995) Public modernity in India, in Consuming Modernity: Public Culture in a South Asian World, ed. C. Breckenridge, Minneapolis, MN, University of Minnesota Press, pp. 115. Barnes, K. (1988) Top 40 radio: a fragment of the imagination, in Facing the Music, ed. S. Frith, New York, Pantheon, pp. 850.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
577
(1993) Contradicting media: toward a political phenomenology of listening, in Radiotext(E), ed. N. Strauss, New York, Columbia University Press, pp. 209217. Berland, J. (1998) Locating listening: technological space, popular music, Canadian mediations, Cultural Studies, vol. 2, no. 3, pp. 343358. Bigenho, M. (2002) Sounding Indigenous: Authenticity in Bolivian Music Performance, New York, Palgrave. Bigenho, M. (2007) Bolivian indigeneity in Japan: folklorized musical performance, in Indigenous Experience Today, eds M. de la Cadena & O. Starn, Oxford, Berg. Bourdieu, P. (1993) The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature, New York, Columbia University Press. Brubaker, R. & Cooper, F. (2000) Beyond identity, Theory and Society, vol. 29, pp. 147. Calhoun, C. (ed.) (1992a) Habermas and the Public Sphere, Cambridge, MA: MIT Press. Calhoun, C. (1992b) Introduction: Habermas and the public sphere, in Habermas and the Public Sphere, ed. C. Calhoun, Cambridge, MA, MIT Press, pp. 148. Erlmann, V. (1996) Nightsong: Performance, Power, and Practice in South Africa, Chicago, IL, University of Chicago Press. Fraser, N. (1990) Rethinking the public sphere: a contribution to the critique of actually existing democracy, Social Text, vol. 2, pp. 5680. Frith, S. (1996a) Performing Rites: On the Value of Popular Music, Cambridge, MA, Harvard University Press. Frith, S. (1996b) Music and identity, in Questions of Cultural Identity, eds S. Hall & P. du Gay, London, Sage, pp. 108127. Fuller, N. (2002) El papel de las clases medias en la produccion de la identidad nacional, in Interculturalidad Y Poltica: Desafos Y Posibilidades, ed. N. Fuller, Lima, Ponticia Universidad Catolica del Peru, pp. 419440. Gal, S. & Woolard, K. (eds) (2001a) Languages and Publics: The Making of Authority, Manchester, St Jerome Publishing. Gal, S. & Woolard, K. (2001b) Constructing languages and publics: authority and representation, in Languages and Publics: The Making of Authority, S. Gal & K. Woolard, Manchester, St Jerome Publishing, pp. 112. Garca Canclini, N. (2001) Consumers and Citizens: Globalization and Multicultural Conicts, Minneapolis, MN, University of Minnesota Press. Ginsburg, F. L. Abu-Lughod, L. & Larkin, B. (2002) Introduction, in Media Worlds: Anthropology on New Terrain, ed. B. Larkin, Berkeley, CA, University of California Press, pp. 156. Greene, P. & Porcello, T. (eds) (2005) Wired for Sound: Engineering and Technologies in Sonic Cultures, Middletown, Wesleyan University Press. Habermas, J. (1989) The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society, Cambridge, MA, MIT Press. Hall, S. & du Gay, P. (eds) (1996) Questions of Cultural Identity, London, Sage.
578
C U LT U R A L S T U D I E S
Hendy, D. (2000a) Pop music radio in the public service: BBC Radio 1 and new music in the 1990s, Media, Culture & Society, vol. 22, no. 6, pp. 743761. Hendy, D. (2000b) Radio in the Global Age, Cambridge, Polity Press. Hennion, A. & Meadel, C. (1986) Programming music: radio as mediator, Media, Culture & Society, vol. 8, no. 3, pp. 281303. Hurtado Suarez, W. (1995) Chicha Peruana: Mu De Los Nuevos Migrantes, Lima, sica ECO. Laird, T. (2005) Louisiana Hayride: Radio and Roots Music along the Red River, New York, Oxford University Press. Llorens Amico, J. (1983) Mu sica Popular En Lima: Criollos Y Andinos, Lima, IEP. Llorens Amico, J. (1991) Andean voices on Lima airwaves: highland migrants and radio broadcasting in Peru, Studies in Latin American Popular Culture, vol. 10. Matos Mar, J. (1984) Desborde Popular Y Crisis Del Estado: El Nuevo Rostro Del Peru En La Decada De 1980, Lima, IEP. Mazzarella, W. (2003) Shoveling Smoke: Advertising and Globalization in Contemporary India, Chicago, IL, University of Chicago Press. Meintjes, L. (2003) Sound of Africa!: Making Music Zulu in a South African Studio, Durham, NC, Duke University Press. Middleton, R. (2003) Introduction: music, modernization, and popular identity, in Popular Music in France from Chanson to Techno: Culture, Identity, and Society, ed. H. Dauncey, Aldershot, Ashgate, pp. 112. Miller, D. (1994) Modernity, an Ethnographic Approach: Dualism and Mass Consumption in Trinidad, Oxford, Oxford University Press. Nettl, B. (1985) The Western Impact on World Music: Change, Adaptation, and Survival, New York, Schimer Books. Ortner, S. (ed.) (1999) The Fate of Culture: Geertz and Beyond, Berkeley, CA, University of California Press. Perrone, C. & Dunn, C. (eds) (2001) Brazilian Popular Music and Globalization, Gainesville, FL, University of Florida Press. Pinney, C. (2001) Introduction: Public, Popular, and Other Cultures, in Pleasure and the Nation: The History, Politics, and Consumption of Public Culture in India, ed. C. Pinney, New Delhi, Oxford University Press, pp. 134. Romero, R. (2001) Debating the Past: Music, Memory, and Identity in the Andes, New York, Oxford University Press. Romero, R. (2002) Popular music and the global city: huayno, chicha, and techno-cumbia in Lima, Peru, in From Tejano to Tango: Essays on Latin American Popular Music, ed. W. Clark, New York, Routledge, pp. 217239. Scannell, P. (ed.) (1991) Broadcast Talk, London, Sage. Spitulnik, D. (1994) Radio Culture in Zambia: Audiences, Public Words, and the NationState, MPhil Thesis, University of Chicago Straw, W. (1991) Systems of articulation, logics of change: scenes and communities in popular music, Cultural Studies, vol. 5, no. 3, pp. 361375. Thornton, S. (1996) Club Cultures: Music, Media and Subcultural Capital, Hanover, Wesleyan University Press.
M U S I C R A D I O A N D G L O B A L M E D I AT I O N
579
Tucker, J. (2005) Sounding out a New Peru: Music, Media, and the Emergent Andean Public, Ph.D. dissertation, University of Michigan. Tucker, J. (in preparation) From The World of the Poor to the Beaches of Eisha: Chicha, Cumbia, and the Search for a Popular Subject in Peru. Turino, T. (1988) Music of Andean migrants in Lima, Peru: demographics, social power, and style, Latin American Music Review, vol. 9, no. 2, pp. 127150. Turino, T. (1990) Somos El Peru (We are Peru): Cumbia Andina and the children of the Andean migrants in Lima, Studies in Latin American Popular Culture, vol. 9, pp. 1825. Turino, T. (1993) Moving Away from Silence: Music of the Peruvian Altiplano and the Experiment of Urban Migration, Chicago, IL, University of Chicago Press. Turino, T. (1999) Signs of imagination, identity and experience: a Peircian semiotic theory for music, Ethnomusicology, vol. 43, no. 2, pp. 221255. Turino, T. (2000) Nationalists, Cosmopolitans, and Popular Music in Zimbabwe, Chicago, IL, University of Chicago Press. Vertovec, S. & Cohen, R. (2002) Introduction: Conceiving Cosmopolitanism, in Conceiving Cosmopolitanism: Theory, Context and Practice, ed. R. Cohen, New York, Oxford University Press, pp. 122. Vich, V. (2001) El Discurso De La Calle: Los Comicos Ambulantes Y Las Tensiones De La Modernidad En El Peru, Lima, Ponticia Universidad Catolica del Peru. Wara Cespedes, G. (1984) New currents in musica folklorica in La Paz, Bolivia, Latin American Music Review, vol. 5, no. 2, pp. 217242. Wara Cespedes, G. (1993) Huayno, Saya and Chuntunqui: Bolivian identity in the music of Los Kjarkas, Latin American Music Review, vol. 14, no. 1, pp. 52101. Warner, M. (2002) Publics and counterpublics, Public Culture, vol. 14, no. 1, pp. 4990. Waterman, C. (1990) Juju: A Social History and Ethnography of an African Popular ` Music, Chicago, University of Chicago Press. Zak, A. (2001) The Poetics of Rock: Cutting Tracks, Making Records, Berkeley, CA, University of California Press.