0% found this document useful (0 votes)
38 views400 pages

Plainliteraltran01burt1000 1

Uploaded by

tuttoluce
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
38 views400 pages

Plainliteraltran01burt1000 1

Uploaded by

tuttoluce
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 400

; t a

II
FROM-THE- LIBRARY-OP
TR1NITYCOLLEGETORDNTO
.TO THE PURE ALL THINGS ARE PURB"
(Paris omnia para)
Arab Proverb.

'Niuna corrotta mente intese mai sanamente parole."


"Decameron " conclusion.

" Erubui meum Lucretia librum


t, posuitque
"
Sed coram Bru to. Brute I recede, leget.
MarticU,

" Mieulx est de ris que de larmes escripre,


' '
Pour ce que rire est le propre des hommes.
RABBLAIS.

"The pleasure we derive from perusing the Thousand-and-One


Stories makes us regret that we possess only a comparatively small
part of these truly enchanting fictions."
CRICHTON'S "History of Arabia,
upplrmcntal

TO THE BOOK OF THE

anfc a

W/7V7 NOTES ANTHROPOLOGICAL AND EXPLANATORY

VOLUME I.

BY

RICHARD F. BURTON

-dSte-

PRINTED BY THE BURTON CLUB FOR PRIVATE


SUBSCRIBERS ONLY
\

Shammar Edition

Limited to one thousand numbered sets,

of which this is

Number.

PRINTED IN U. S. A.

891)28
GENERAL STUDHOLME J. HODGSON.

MY DEAR GENERAL,

To whom with more pleasure or propriety can I inscribe

this volume than to my preceptor of past times ; my dear old friend,

whose deep study and vast experience of such light literature as The

Nights made me so often resort to him for good counsel and right

direction ? Accept this little token of gratitude, and believe me, with

the best of wishes and the kindest of memories,

Ever your sincere and attached

RICHARD F. BURTON.

LONDON, July 15, 1886.


THE TRANSLATOR'S FOREWORD.

AFTER offering my cordial thanks to friends and subscribers

who have honoured "THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT"

(Kama Shastra Society) with their patronage and approbation,

I would inform them that my "'Anthropological Notes " are by

no means exhausted, and that I can produce a complete work

only by means of a somewhat extensive Supplement. I therefore

propose to print (not publish), for private circulation only, five

volumes, bearing title

SUPPLEMENTAL NIGHTS
TO THE BOOK OF

THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT.

This volume and its successor (Nos. i. and ii.) contain Mr. John

Payne's Tales from the Arabic ;


his three tomes, being included

in my two. The stories are taken from the Breslau Edition

where they are distributed among the volumes between Nos. iv.

and xii., and from the Calcutta fragment of 1814. I can say

little for the style of the story-stuff contained in this Breslaa

text, which has been edited with phenomenal incuriousness.

Many parts are hopelessly corrupted, whilst at present we have


no means of amending the commissions and of supplying the

omissions by comparison with other manuscripts. The Arabic


vHi The Translator's Foreword.

is not only faulty, but dry and jejune, comparing badly with that

of the "Thousand Nights and a Night," as it appears in the

Macnaghten and the abridged Bulak Texts. Sundry of the tales

are futile ;
the majority has little to recommend it, and not a few

require a diviner rather than a translator. Yet they are valuable

to students as showing the different sources and the hetero-

geneous materials from and of which the great Saga-book has been

compounded. Some are, moreover, striking and novel, especially

parts of the series entitled King Shah Bakht and his Wazir

Al-Rahwan (pp. 191-355). Interesting also is the Tale of the


"
"Ten Wazirs (pp. 55-155), marking the transition of the

Persian Bakhtiyar-Nameh into Arabic. In this text also and

in this only is found Galland's popular tale " Abou-Hassan ;

a
or, the Sleeper Awakened," which I have entitled The Sleeper

and the Waker."

of "
"
In the ten volumes The Nights proper, I mostly
avoided parallels of folk-lore and fabliaux which, however

interesting and valuable to scholars, would have over-swollen

the bulk of a work especially devoted to Anthropology. In the


"
Supplementals," however it is otherwise ; and, as Mr. W. A.
"
Clouston, the Storiologist," has obligingly agreed to collaborate

with me, I shall pay marked attention to this subject, which

will thus form another raison d'etre for the additional volumes.

RICHARD F. BURTON.

JUNIOR TRAVELLERS' CLUB,


December i, 1886.
CONTENTS OF THE FIRST VOLUME.

MM
1. THE SLEEPER AND THE WAKER 1

(Lane, ii.
pp. 352-79, The Story of Abu-l- Hasan the Wag, or the Sleeper Awakened).

a. STORY OF THE LARRIKIN AND THE COOK 4

2. THE CALIPH OMAR BIN ABD AL-AZIZ AND THE POETS . ,


39

3. AL-HAJJAJ AND THE THREE YOUNG MEN .... 47

4. HARUN AL-RASHID AND THE WOMAN OF THE BARMECIDES 51

5. THE TEN WAZIRS OR THE HISTORY OF KING AZADBAKHT


;

AND HIS SON 55

a. OF THE USELESSNESS OF ENDEAVOUR AGAINST THE PERSIS-


TENT ILL FORTUNE 63

aa. STORY OF THE MERCHANT WHO LOST His LUCK . . 6

b. OF LOOKING TO THE ENDS OF AFFAIRS 73

bb. TALE OF THE MERCHANT AND His SONS . . . it.

c. OF THE ADVANTAGES OF PATIENCE 81

cc. STORY OF ABU SABIR ib.

d. OF THE ILL EFFECTS OF IMPATIENCE 89

dd. STORY OF PRINCE BIHZAD ib.

e. OF THE ISSUES OF GOOD AND EVIL ACTIONS 93

e. STORY OF KING DADBIN AND His WAZIRS ... 94


I
x Contents.

/. OF TRUST IN ALLAH * 102

ff. STORY OF KING BAKHTZAMAN ib.

g. OF CLEMENCY 107

gg. STORY OF KING BIHKARD ib.

h. OF ENVY AND MALICE in


hk. STORY OF AYLAN SHAH AND ABU TAMMAM . . .112
OF DESTINY OR THAT WHICH is WRITTEN ON THE FOREHEAD 120
i.

zY. STORY OF KING IBRAHIM AND HIS SON ... .121


/, OF THE APPOINTED TERM, WHICH, IF IT BE ADVANCED, MAY
NOT BE DEFERRED, AND IF ir BE DEFERRED, MAY NOT BE
ADVANCED 129

jj. STORY OF KING SULAYMAN SHAH AND HIS NIECE . . 131

k. OF THE SPEEDY RELIEF OF ALLAH 151

kk. STORY OF THE PRISONER AND HOW ALLAH GAVE HIM


RELIEF ib.

6. JA'AFAR BIN YAHYA AND ABD AL-MALIK BIN SALIH THE

ABBASIDE 159

7. AL-RASHID AND THE BARMECIDES ..... 165

8. IBN AL-SAMMAK AND AL-RASHID 171

9. AL-MAAMUN AND ZUBAYDAH 175

10. AL-NU'UMAN AND THE ARAB OF THE BANU TAY . . .179


n. FIRUZ AND HIS WIFE 185

12. KING SHAH BAKHT AND HIS WAZIR AL-RAHWAN . . . 191

. TALE OF THE MAN OF KHORASAN, HIS SON AND HIS TUTOR .


194

>. TALE OK THE SINGER AND THE DRUGGIST 203

t. TALE OF THE KING WHO KENNED THE QUINTESSENCE OF THINGS 212

d. TALE OF THE RICHARD WHO MARRIED HIS BEAUTIFUL DAUGH-

TER TO THE POOR OLD MAN ai8

<. TALE OF THE SAGE AND HIS THREE SONS 22*


Contents. xi

/. TALE OF THE PRINCE WHO FELL IN LOVE WITH THE PICTURE 226

g. TALE OF THE FULLER AND HIS WIFE AND THE TROOPER . .


231

h. TALE OF THE MERCHANT, THE CRONE, AND THE KINO . . 235

i. TALE OF THE SIMPLETON HUSBAND ...... 239

j. TALE OF THE UNJUST KING AND THE TITHER .... 242

/>'. STORY OF DAVID AND SOLOMON 244

k. TALE OF THE ROBBER AND THE WOMAN 246

/. TALE OF THE THREE MEN AND OUR LORD ISA . . . .


250

//. THE DISCIPLE'S STORY .


251

m. TALE OF THE DETHRONED RULER WHOSE REIGN AND WEALTH


WERE RESTORED TO HIM ......... 253

*. TALE OF THE MAN WHOSE CAUTION SLEW HIM . . .


258

TALE OF THE MAN WHO WAS LAVISH OF HJS HOUSE AND


e.

PROVISION TO ONE WHOM HE KNEW NOT. .... HIS


259

/. TALE OF THE MELANCHOLIST AND THE SHARPER . . . 264

q. TALE OF KHALBAS AND HIS WIFE AND THE LEARNED MAN . 267

r. TALE OF THE DEVOTEE ACCUSED OF LEWDNESS . . .


270

/. TALE OF THE HIRELING AND THE GIRL 279

t. TALE OF THE WEAVER WHO BECAME A LEACH BY ORDER OF


HIS WIFE 282

ti. TALE OF THE Two SHARPERS WHO EACH COZENED HIS COMPEER 288

* TALE OF THE SHARPERS WITH THE SHROFF AND THE Ass .


298

. TALE OF THE CHEAT AND THE MERCHANTS .... 302

wa. STORY OF THE FALCON AND THE LOCUST. . .


305

*. TALE OF THE KING AND HIS CHAMBERLAIN'S WIFE ... 308

xa. STORY OF THE CRONE AND THE DRAPER'S WIFE . . 309

y. TALE OF THE UGLY MAN AND HIS BEAUTIFUL WIFR . .


315

*. TALE OF THE KING WHO LOST KINGDOM AND WIFE AND


WEALTH AND ALLAH RESTORED THEM TO HIM . .
319

aa. TALE OF SALIM THE YOUTH OF KHORASAN AND SALMA, HIS

SISTER 332

M. TALE OF THE KING OF HIND AND HIS WAZIR .... 351


SUPPLEMENTAL NIGHTS
TO THE BOOK OF THE

THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT.

THE SLEEPER AND THE WAKER. 1

IT hath reached me, O auspicious King, that there was once &

Baghdad, in the Caliphate of Harun al-Rashid, a man and a

merchant, who had a son Abu al-Hasan-al-Khah"a by name.


8

The merchant died leaving great store of wealth to his heir who

1
Arab. " Al-Naim wa al-Yakzn." This excellent story is not in the Mac. or Bresl.
Edits.; but is given in the Breslau Text, iv. 134-189 (Nights cclxxii.-ccxci). It is familiar
to readers of the old "Arabian Nights Entertainments as " Abou- Hassan or the Sleeper
"

Awakened ; " and as yet it is the only one of the eleven added by Galland whose original
has been discovered in Arabic the learned Frenchman, however, supplied it with embel-
:

lishments more suo, and seems to have taken it from an original fuller than our text as
is shown by
sundry poetical and other passages which he apparently did not invent.
Lane (vol. ii.
chap. 12.), noting that its chief and best portion is an historical anecdote
related as a fact, is not a genuine tale of The Nights.
inclined to think that it is He
finds it in Al-Ishakf who finished his history about the close of Sultan Mustafa the
Osmanli's reign, circa A.H. 1032 (= 1623) and he avails himself of this version as it is
"narrated in a simple and agreeable manner." Mr. Payne remarks, ("The above title
(Asleep and Awake) is of course intended to mark the contrast between the everyday

(or waking) hours of Aboulhusn and his fantastic life in the Khalif s palace, sup.
"
posed by him to have passed in a dream I may add that amongst frolicsome Eastern
;

despots the adventure might often have happened and that it might have given a hint to
Cervantes.
i.e. The Wag. See vol. i.
311 : the old version calls him "the Debauchee."
VOL. I. A
2 Supplemental Nights.

divided two equal parts, whereof he laid up one and spent


it into

of the other half; and he fell to companying with Persians and


1

'with the sons of the merchants and he gave himself up to good drink-

ing and good eating, till all the wealth 2 he had with him was wasted

and wantoned whereupon he betook himself to his friends and


;

comrades and cup-companions and expounded to them his case, dis-

covering to them the failure of that which was in his hand of wealth.
But not one of them took heed of him or even deigned answer him.
So he returned to his mother (and indeed his spirit was broken)
and related to her that which had happened to him and what had
befallen him from his friends, how they had neither shared with

him nor requited him with speech. Quoth she, "O Abu al-

3
Hasan, on this wise are the sons of this time : an thou have aught,
4
they draw thee near to them, and if thou have naught, they put
thee away from them." And she went on to condole with him,
what while he bewailed himself and his tears flowed and he
t

repeated these lines :

An wane my wealth, no man will succour me, o When my wealth waxeth


all men friendly show :

How many a friend, for wealth showed friendliness o Who, when my wealth
departed, turned to foe!

Then he sprang up and going to the place wherein was the other
half of his good, took it and lived with it well ;
and he sware that
he would never again consort with a single one of those he had
known, but would company only with the stranger nor entertain
even him but one night and that, when it morrowed, he would never
know him more. Accordingly he fell to sitting every eventide on
the bridge over Tigris and looking at each one who passed by him;

1
Arab. "Al-Fars"; a people famed for cleverness and I cannot sec
debauchery.
why Lane omitted the Persians, unless he had Persian friends at Cairo.
*
I.*, the half he intended for
spending-money.
'
i.t. "men,'' a characteristic Arab idiom : here it applies to the sons of all time.
i.e. make much oi thee.
The Sleeper and the Waker. 3

and he saw him to be a stranger, he made friends with him and


if

carried him to his house, where he conversed and caroused with

him all night till morning. Then he dismissed him and would
never more salute him with the Salam nor ever more drew
near unto him neither invited him again. Thus he continued
to do for the space of a full year, till, one day, while he sat
on the bridge, as was his wont, expecting who should come co
him so he might take him and pass the night with him, behold,
up came the Caliph and Masrur, the Sworder of his vengeance
1

disguised in merchants' dress, according to their custom, So


Abu al-Hasan looked at them and rising, because he knew
"
them not, asked them, What say ye ? Will ye go with me to my
dwelling-place, so ye may eat what is ready and drink what is at
2
hand, to wit, platter-bread and meat cooked and wine strained?"
The Caliph refused this, but he conjured him and said to him,
"
Allah upon thee, O my lord, go with me, for thou art my guest
"
this night, and baulk not my hopes of thee ! And he ceased not
to press him till he consented ; whereat Abu al-Hasan rejoiced
and walking on before him, gave not over talking with him till

they came to his house and he carried the Caliph into the saloon.
Al-Rashid entered a hall such as an thou sawest it and gazedst
upon its walls, thou hadst beheld marvels ;
and hadst thou looked
narrowly at its water-conduits thou wouldst have seen a fountain
cased with gold. The Caliph made his man abide at the door ;

and, as soon as he was seated, the host brought him somewhat


to eat ;
so he ate, and Abu al-Hasan ate with him that eating

might be grateful to him. Then he removed the tray and they

washed their hands and the Commander of the Faithful sat down

In Lane the Caliph is accompanied by " certain of his domestics."


1

Arab. " Khubz Mutabbak,"


2
bread baked in a platter, instead of in an oven, an
earthen jar previously heated, to the sides of which the scones or bannocks of dough
" be made thin and leavened."
are applied : it is lighter than oven-bread, especially if it

See Al-Shakurf, a medical writer quoted by Dozy.


4 Supplemental Nights.

again ; whereupon Abu al-Hasan set on the drinking vessels and

by his side, fell to filling and giving him to drink


1
seating himself
and entertaining him with discourse. And when they had drunk
their sufficiency the host called for a slave-girl like a branch of

Ban who took a lute and sang to it these two couplets :

O thou aye dwelling in my heart, o Whileas thy form is far from sight,

Thou art my sprite by me unseen, o Yet nearest near art thou, my sprite.

His hospitality pleased the Caliph and the goodliness of his


" Make me
manners, and he said to him, O youth, who art thou ?

acquainted with thyself, so I may requite thee thy kindness." But


"
Abu al-Hasan smiled and said, O my lord, far be it, alas ! that

what is past should again come to pass and that I company witk
thee at other time than this time
" ! The Prince of True Believers
" me with thy
asked, Why so ? and why wilt thou not acquaint
" "
case ? and Abu al-Hasan answered, Know, O my lord, that my
story is strange and that there a cause for this affair." Quoth
is

" " " The cause


Al-Rashid, And what is the cause ? and quoth he,
hath a tail." The Caliph 2 laughed at his words and Abu al-Hasaa
"
said, I will explain to thee this saying by the tale of the Larrikia

and the Cook. So hear thou, O my lord, the

STORY OF THE LARRIKIN* AND THE COOK."

One of the ne'er-do-wells found himself one fine morning


without aught and the world was straitened upon him and patience

1
In other parts of The Nights Harun al-Rashid declines wine-drinking.
* The 'Allamah
(doctissimus) Sayce (p. 212, Comparative Philology, London, Triibner,
1885) goes far back for Khalifah =
a deputy, a successor. He begins with the Semitic
"
(Hebrew P) root Khaliph
" =
to change, exchange hence " Khaleph
"
agio- From
: =
this the Greeks got their KoAAvos and Cicero his "Collybus," a money-lender.
3
Arab. " Harfiish," (in Bresl. Edit. iv. 138,
" Kharfush
"), in popular parlance a
" New
blackguard." I have to thank Mr. Alexander J. Cotheal, of York, for sending
me a MS. copy of this tale.
Story of the Larrikin and the Cook. 5

failed him ; so he lay down to sleep and ceased not slumbering till

the sun stang him and the foam came out upon
his mouth,

whereupon he arose, and he was penniless and had not even so


much as a single dirham. Presently he arrived at the shop of a
Cook, who had and pans over the fire and washed his
set his pots

saucers and wiped his scales and swept his shop and sprinkled it ;

and indeed his fats and oils were clear and clarified and his spices

fragrant and he himself stood behind his cooking-pots ready to

serve customers. So the Larrikin, whose wits had been sharpened


"
by hunger, went in to him and saluting him, said to him, Weigh
me half a dirham's worth of meat and a quarter of a dirham's
worth of boiled grain 1 and the like of bread." So the Kitchener

weighed it out to him and the good-for-naught entered the shop,

whereupon the man set the food before him and he ate till he had

gobbled up the whole and licked the saucers and sat perplexed,
knowing not how he should do with the Cook concerning the
price of that he had eaten, and turning his eyes about upon every-

thing in the shop ;


and as he looked, behold, he caught sight of an
earthen pan lying arsy-versy upon its mouth ;
so he raised it from
the ground and found under it a horse's tail, freshly cut off and
the blood oozing from it ; whereby he knew that the Cook
adulterated his meat with horseflesh. When he discovered this

default, he rejoiced therein and washing his hands, bowed his

head and went out ;


and when the Kitchener saw that he went
and gave him naught, he cried out, saying,
"
Stay, O pest, O
1
Arab. " Ta'am," in Egypt and Somaliland =
millet seed (Holcus Sorghum) cooked in
various ways. In Barbary it is applied to the local staff of life, Kuskusu, wheaten or other
flour damped and granulated by hand to the size of peppercorns, and lastly steamed (as we
steam potatoes), the cullender-pot being placed over a long-necked jar full of boiling water.
shredded onions and meat ; and it represents the Risotto
It is served with clarified butter,
of Northern Italy. Europeans generally find it too greasy for digestion. This Barbary
staff of life is is thus mentioned by Leo Africanus in early sixth century.
of old date and
" It is of a lump of Dow, first set upon the fire, in a vessel full of holes and
made
"A
afterwards tempered with Butter and Pottage." So says good Master John Pory,
1

Geographical Historic of Africa, by John Leo, a Moor,' London, 1600, impensis


George Bishop.
6 Supplemental Nights.

"
burglar!" So the Larrikin stopped and said to him, Dost thou
"
cry out upon me and call to me with these words, O cornute?

Whereat the Cook was angry and coming down from the shop,
cried,
"
What meanest thou by thy speech, O low fellow, thou that
devourest meat and millet and bread and kitchen and goest forth
with 'the Peace 1 be on thee!' as it were the thing had not been,
the Lackpenny, "
"
and payest down naught for it ?
Quoth Thou
"
liest, O accursed son of a cuckold !
Whereupon the Cook cried
"
out and laying hold of his debtor's collar, said, O Moslems, this
2
fellow is my first customer day and he hath eaten my food
this

and given me naught." So the folk gathered about them and


"
blamed the Ne'er-do-well and said to him, Give him the price
"
of that which thou hast eaten." Quoth he, I gave him a dirham
"
before I entered the shop ;
and quoth the Cook, " Be everything
I sell this day forbidden to me, if he gave me so much as the

name of a coin !
By Allah, he gave me naught, but ate my food
and went out and would have made off, without aught said.'*
"
Answered the Larrikin, I gave thee a dirham," and he reviled the
Kitchener, who returned his abuse; whereupon he dealt him a
buffet and they gripped and grappled and throttled each other.
When the folk saw them fighting, they came up to them and
"
asked them, What is this strife between you, and no cause for
" and the "
a
it? Lackpenny answered, Ay, by Allah, but there is

cause for it, and the cause hath a tail " Whereupon, ! cried the
"
Cook, Yea, by Allah, now thou mindest me of thyself and thy
dirham !
Yes, he gave me a dirham and but a quarter of the coin
is spent. Come back and take the rest of the price of thy dirham."
For he understood what was to do, at the mention of the tail ;

"and I, O my brother" (added Abu al-Hasan),


"
my story hath a
cause, which I will tell thee." The Caliph laughed at his speech

" Bi al-Salam "


Arab. (pron.
" Bissalam
") =
in the Peace (of Allah).
And would brinfj him bad luck if allowed to go without paying.
The Sleeper and the Waker. 7

"
and said, By Allah, this is none other than a pleasant tale ! Tell

me " With love and


thy story and the cause." Replied the host,
goodly gree !
Know, O my lord, that my name is Abu al-Hasan
al-Khalfa and that my father died and left me abundant wealth,
of which I made two up and with the other I
parts. One I laid

betook myself to enjoying the pleasures of friendship and con-

viviality and consorting with intimates and boon-companions and


with the sons of the merchants, nor did I leave one but I caroused
with him and he with me, and I lavished all my money on
comrades and good cheer, till there remained with me naught;
1

whereupon I betook myself to the friends and fellow-topers upon


whom I had wasted my wealth, so perhaps they might provide for
my case but, when I visited them and went round about to them
;

all, I found no vantage in one of them, nor would any so much as


break a bittock of bread in my face. So I wept for myself and re-
pairing to my mother, complained to her of my case. Quoth she :

Such are friends; an thou have aught, they frequent thee and
devour thee, but, an thou have naught, they cast thee off and chase
thee away. Then I brought out the other half of my money and
bound myself by an oath that I would never more entertain any
save one single night, after which I would never again salute him
nor notice him ;
hence my saying to thee : Far be it, alas ! that
what is past should again come to pass, for I will never again

company with thee after this night." When the Commander of


"
the Faithful heard this, he laughed a loud laugh and said, By
Allah, O my brother, thou art indeed excused in this matter, now
that I know the cause and that the cause hath a tail. Nevertheless^
Inshallah,! will not sever myself from thee." Replied Abu al-Hasan,
"
O my guest, did I not say to thee, Far be it, alas ! that what is

past should again come to pass ? For indeed I will never again
"
foregather with any ! Then the Caliph rose and the host set

1
i'.t'. of the first half, as has been shown.
8 Supplemental Nights.

before him a dish of roast goose and a bannock of first-bread 1 and

sitting down, fell and morselling the Caliph


to cutting off morsels

therewith. They gave not over eating till they were filled, when Abu

al-Hasan brought basin and ewer and potash 2 and they washed
their hands. Then he lighted three wax-candles and three lamps,
and spreading the drinking-cloth, brought strained wine, clear, old
and fragrant, whose scent was as that of virgin musk. He filled the
"
firstcup and saying, O my boon-companion, be ceremony laid
aside between us by thy leave Thy slave is by thee may I not
!
;

"
be afflicted with thy loss ! drank it off and filled a second cup,
%vhich he handed to the Caliph with due reverence. His fashion
pleased the Commander of the Faithful, and the goodliness of his
"
speech and he said to himself, By Allah, I will assuredly requite
"
him for this Then Abu al-Hasan filled the cup again and handed
!

it to the Caliph, reciting these two couplets: 3

Had we thy coming known, we would for sacrifice o Have poured thee out
heart's blood or blackness of the eyes ;

Ay, and we would have spread our bosoms in thy way, o That so thy feet

might fare on eyelids, carpet-wise.

When the Caliph heard his verses, he took the


cup from his hand
and kissed it and drank it off and returned it to Abu
al-Hasan,
who make him an obeisance and filled and drank. Then he filled

again and kissing the cup thrice, recited these lines :

Your presence honoureth the base, And we confess the deed of grace ;

An you absent yourself from us, No freke we find to fill your place.

Then he gave the cup to the Caliph, "Drink it in


saying,
health and soundness! It doeth away malady and bringeth

1
Arab. "Kumajah" from the Persian Kumlsh =
bread unleavened and baked in
*she. Egyptians use the word for bannocks of fine flour.
Arab. " Kali," our "alcali" : for this and other
abstergents see vol. i. 279.
These lines have occurred twice in vol. i.
117 (Night xii.); I quote Mr. Payne.
The Sleeper and the Waker. 9

remedy and setteth the runnels of health to flow free." So they


ceased not carousing and conversing till middle-night, when the
" O
Caliph said to his host, my brother, hast thou in thy heart a
concupiscence thou wouldst have accomplished or a contingency
" Said he, " no regret
thou wouldst avert ?
By Allah, there is in

my heart save that I am not empowered with bidding and for-


"
bidding, so I might manage what is in my mind !
Quoth the
"
Commander of the Faithful, By Allah, and again by Allah, my 1

"
brother, tell me what is in thy mind And quoth Abu al-Hasan,
!

"Would Heaven I might be Caliph for one day and avenge

myself on my neighbours, for that in my vicinity is a mosque and


therein four shaykhs, who hold it a grievance when there cometh a

guest to me, and they trouble me with talk and worry me in words
and menace me that they will complain of me to the Prince of True
Believers,and indeed they oppress me exceedingly, and I crave of
Allah the Most High power for one day, that I may beat each and

every of them with four hundred lashes, as well as the Imdm of

the mosque, and parade them round about the city of Baghdad
and bid cry before them This is the reward and the least of the
:

reward of whoso exceedeth in talk and vexeth the folk and turneth
their joy to annoy. This is what I wish, and no more." Said the
" Allah Let us crack one
Caliph, grant thee that thou seekest !

last cup and rise ere the dawn draw near, and to-morrow night I
will be with thee again." Said Abu al-Hasan, " Far be it " !

Then the Caliph crowned a cup, and putting therein a piece of


"
Cretan Bhang, 2 gave it to his host and said to him, My life on thee,
"
O my brother, drink this cup from my hand ! and Abu al-Hasan
"
answered, Ay, by thy life, I will drink it from thy hand." So he
took it and drank it off ;
but hardly had it settled in his stomach,

when his head forewent his heels and he fell to the ground like one

"Ya yd 'Hah;" vulg. used for "Look sharp!" "Ya


1
Arab. 'Hah, e.g. 'llah JM,
yi walad
"
= " Be off at
once, boy."
* Arab. "
Ban] akdtashf," a term which has occurred before.
IO Supplemental Nights.

slain ; whereupon the Caliph went out and said to his slave'
"
Masrur, Go
yonder young man, the house master, and take
in to

him up and bring him to me at the palace ; and when thou goest
out, shut the door.'* So saying, he went away, whilst Masrur
entered, and taking up Abu al-Hasan, shut the door behind him,
and made after his master, till he reached with him the palace

what while the night drew to an end and the cocks began crowing, 1
and set him down before the Commander of the Faithful, who
2
laughed at him. Then he sent for Ja'afar the Barmecide and
" Note thou
when he came before him, said to him, yonder young
/nan" (pointing to Abu al-Hasan), "and when thou shalt see him
3
to-morrow seated in my place of estate and on the throne of my

Caliphate and clad in my royal clothing, stand thou in attendance


upon him and enjoin the Emirs and Grandees and the folk of my
household and the officers of my realm to be upon their feet, as in

his service and obey him in whatso he shall bid them do; and thou,
if he speak to thee of aught, do it and hearken unto his say and

gainsay him not in anything during this coming day." Ja'afar


" "
acknowledged the order with Hearkening and obedience and
withdrew, whilst the Prince of True Believers went in to the

palace women, who came up to him, and he said to them, "When


awake to-morrow, kiss ye the ground between
this sleeper shall

his hands, and do ye wait upon him and gather round about

him and clothe him in the royal clothing and serve him with the
service of the Caliphate and deny not aught of his estate, but

1
A natural clock, called by West Africans Cokkerapeek= Cock-speak. All the world
"
over it is the subject of superstition :
Strange Stories from a Chinese
see Giles's
"
(i. 177), where Miss Li, who is a devil, hears the cock
Studio crow and vanishes.
3
In Lane Al-Rashid " found at the door his young men waiting for him and ordered
them to convey Abu-l-Hasaa upon a mule and returned to the palace ; Abu-1-Hasan
being intoxicated and insensible. And when the Khaleefeh had rested himself in the
palace, he called for," etc.
" " " "
'Arab.Kursi," Assyrian Kussu "rrthrone ; and Korsii in Aramaic (or Nabatheaa
as Al-Mas'udi calls it), the second growth-period of the "Semitic" family, which
supplanted Assyrian and Babylonian, and became, as Arabic now is, the common speech!
of the "Semitic
" world.
The Sleeper and the Waker< \ \

say to him, Thou Then he taught them what they


art the Caliph."

should say to him and how they should do with him and withdraw-
room, let down a curtain before himself and slept.
1
ing to a retired
Thus fared it with the Caliph ;
but as regards Abu al-Hasan, he

gave not over snoring in his sleep till the day brake clear, and the
rising of the sun drew near, when a woman in waiting came up to
" "
him and said to him, O our lord, the
Hearing morning prayer !

these words he laughed and opening his eyes, turned them


about the palace and found himself in an apartment whose walls
were painted with gold and lapis lazuli and its ceiling dotted and
starred with red gold. Around it were sleeping chambers, with
curtains of gold-embroidered silk let down over their doors, and
all about vessels of gold and porcelain and crystal and furniture
and carpets dispread and lamps burning before the niche wherein
men prayed, and slave-girls and eunuchs and Mamelukes and black
slaves and boys and pages and attendants. When he saw this he
"
was bewildered in his wit and said, By Allah, either I am dream-
" 2
ing a dream, or this is Paradise and the Abode of Peace ! And
he shut his eyes and would have slept again. Quoth one of the
M
eunuchs, O my lord, this is not of thy wont r O Commander of
the Faithful!" Then the rest of the handmaids of the palace
came up to him and lifted him into a sitting posture, when he
found himself upon a mattrass, raised a cubit's height from the

ground and all stuffed with floss silk. So they seated him upon
it and propped his elbow with a pillow, and he looked at the

apartment and its vastness and saw those eunuchs and slave-girls

1
Arab. "Makan mahjtib," which Lane renders by "a private closet," and Payne by
a " privy place," suggesting that the Caliph slept in a nume'ro cent. So, when starting
" Trakki
for the Campaign," Sir Charles Napier (of Sind), in bis zeal for lightening
officers* baggage, inadvertently chose a water-closel tent for his head-quarters magno
cum risu not of the staff, who had a strange fear of him, but of the multitude who
had not.
'Arab. "Dar al-SaJam," one of the seven "Gardens" into which the Mohammedan
Paradise is divided. Man's fabled happiness began in a Garden (Eden) and the sugges-
tion came naturally that it would continue there. For the seven Heavens, sec vol. via. , 1 1 1
*2 Supplemental Nights.

fn attendance upon him and standing about his head, whereupon


" were on
he laughed at himself and said, By Allah, 'tis not as I
"
wake, yet I am not asleep ! And in his perplexity he bowed his
chin upon his bosom and then opened his eyes, little by little,
" "
smiling and saying, What is this state wherein I find myself ?
Then he arose and sat up, whilst the damsels laughed at him
privily ;
and he was bewildered in his wit, and bit his finger ; and
" "
as the bite pained him, he cried Oh ! and was vexed ;
and
the Caliph watched him, whence he saw him not, and lasghed.

Presently Abu al-Hasan turned to a damsel and called to her ;

"
whereupon she answered, At thy service, O Prince of True

Believers!" Quoth he, what is thy name?" and quoth she,


"
Shajarat al-Durr."
1
Then he said to her, By the protection of

Allah, O damsel, am I Commander of the Faithful?" She


replied, "Yes, indeed, by the protection of Allah thou in this
"
time art Commander of the Faithful." Quoth he, By Allah,
thou liest, O thousandfold whore!" 2
Then he glanced at the

Chief Eunuch and called to him, whereupon he came to him and


"
kissing the ground before him, said, Yes, O Commander of the
Faithful." Asked Abu al-Hasan, "Who is Commander of the
Faithful?" and the Eunuch answered "Thou." And Abu al-Hasan
said, "Thou liest, thousandfold he-whore that thou art!" Then
"
he turned to another eunuch and said to him, O my chief, 3
by
the protection of Allah, am I Prince of the True Believers?"
Said he,
"
Ay, by Allah, O my lord, thou art in this time Com-
mander of the Faithful and Viceregent of the Lord of the three
Worlds." Abu al-Hasan laughed at himself and doubted of his
reason and was bewildered at what he beheld, and said, u In one

night do I become Caliph ?


Yesterday I was Abu al-Hasan the

1
Branch of Pearl, see vol. ii. 57.
1
Arab. " Kahbah," the lowest word (vol. i.
70), effectively used in contrast with the
speaker's surroundings.
*
Arab. " Ya kabirf," = mon brave, my good rnan.
Tht Sleeper and the Waker. 13

Wag, and to day I am Commander of the Faithful." Then the


Chief Eunuoh came up to him and said, "O Prince of True
Believers (the name of Allah encompass thee !)
thou art

indeed Commander
of the Faithful and Viceregent of the Lord
"
of the three Worlds And the slave-girls and eunuchs flocked
!

round about him, till he arose and abode wondering at his case.

Hereupon the Eunuch brought him a pair of sandals wrought


with raw silk and green silk and purfled with red gold, and he
took them and after examining them set them in his sleeve ;

"
whereat the Castrato cried out and said, Allah ! Allah ! O my
lord, these are sandals for the treading of thy feet, so thbu mayst

wend to the wardrobe." Abu al-Hasan was confounded, and

shaking the sandals from his sleeve, put them on his feet, whilst

the Caliph died of laughter at him. 1


The slave forewent him to
the chapel of ease, where he entered and doing his job, 2 came
out into the chamber, whereupon the slave-girls brought him a
basin of gold and an ewer of silver and poured water on his

hands 3
and he made the Wuzu-ablution. Then they spread
him a prayer-carpet and he prayed. Now he knew not how
to pray 4 and gave not over bowing and prostrating for twenty
5
inclinations, pondering in himself the while and saying, "By

Allah, I am none other than the Commander of the Faithful

in very truth ! This is assuredly no dream, for all these things

happen not in a dream." And he was convinced and determined


in himself that he was Prince of True Believers ;
so he pronounced

This exaggeration has now become familiar to English speech.


1

2
Like an Eastern he goes to the water-closet the first thing in the morning, or rather
dawn, and then washes ceremonially before saying the first prayer. In Europe he
would probably wait till after breakfast. See vol. iii. 242.
I have explained why an Eastern does not wash in the basin as Europeans do
3 in vol. i.

p. 241.
*
i.e. He was so confused that he forgot. All Moslems know how to pray, whether

they pray or not.


5
consists of only four inclinations (raka'di) ; two
The dawn-prayer " Farz"
(divinely

appointed), and two Sunnah (the custom of the Apostle). For the Raka'ah see Lane,

M.E. chapt. iii. it cannot be explained without illustrations.


;
14 Supplemental Nights.

the Salam 1 and finished his prayers whereupon the Mamelukes


;

and slave-girls came round about him with bundled suits of silken
and linen stuffs and clad him in the costume of the Caliphate
and gave the royal dagger in his hand. Then the Chief Eunuch
came in and said, " O Prince of True Believers, the Chamberlain
is door craving permission to enter."
at the Said he, " Let
him enter!" whereupon he came in and after kissing ground
" Peace be O Commander of the
offered the salutation, upon thee,
"
Faithful ! At this Abu al-Hasan rose and descended from the
"
couch to the floor whereupon the official exclaimed
;
Allah f

Allah ! O Prince of True Believers, wottest thou not that all men
are thy lieges and under thy rule and that it is not meet for the
"
Caliph to rise to any man ? Presently the Eunuch went out
before him and the little white and they ceased
slaves behind him,

not going till they raised the curtain and brought him into the hall
of judgment and the throne-room of the Caliphate. There he
saw the curtains and the forty doors and Al-'Ijlf and Al-Rakdsh{
the poet, and 'Ibddn and Jadfm and Abu Ishak 2 the cup-companion
and beheld swords drawn and the lions 3 compassing the throne
as the white of the eye encircleth the black, and gilded glaives

and death-dealing bows and Ajams and Arabs and Turks and

Daylamites and folk and peoples and Emirs and Wazirs and
Captains and Grandees and Lords of the land and men of 'war in
band, and in very sooth there appeared the might of the house of
Abbas 4 and the majesty of the Prophet's family. So he sat down
upon the throne of the Caliphate and set the dagger 5 on his lap,

1
After both sets of prayers, Farz and
Sunnah, the Moslem looks over his right
shoulder and says "The Peace (of Allah) be
upon you and the ruth of Allah," and
repeats the words over the .'> shoulder. The salutation is addressed to the Guardian
Angels or to the bystanders (Moslems) who, however, do not return it
*
i.e. Ibrahim of Mosul the musician. See vol. iv. 108.
1
Arab. "Liyuth "plur. of "Layth," a lion : here warriors are meant.
4
The Abbasides traced their descent from Al-
Abbas, Mohammed's uncle, and justly
held themselves as
belonging to the family of the Prophet. See vol. ii. 6l.
4
Arab. " Nfmshah " = half-sword." See voL ii. p. 193.
The Sleeper and the Waker. 15

whereupon all present came up to kiss ground between his hands


and called down on him length of life and continuance of weal.
Then came forward Barmecide and kissing the ground,
Ja'afar the
" Be the wide world of Allah the treading of thy feet and
said,

may Paradise be thy dwelling-place and the Fire the home of thy

foes Never may neighbour defy thee nor the lights of fire die
!

"
out for thee, O Caliph of all cities and ruler of all countries
1 !

"
Therewithal Abu al-Hasan cried out at him and said, O dog of
.he sons of Barmak, go down forthright, thou and the chief of the
city police, to such a place in such a street and deliver an hundred
dinars of gold to the mother of Abu al-Hasan the Wag and bear
her my Then, go to such a mosque and take the four
salutation.

Shaykhs and the Imdm and scourge each of them with a thousand
2

lashes and mount them on beasts, face to tail, and parade them
round about all the city and banish them to a place other than this

city and bid the crier make cry before them, saying
;
This is the :

reward and the least of the reward of whoso multiplieth words and
molesteth his neighbours and damageth their delights and stinteth
"
their eating and drinking !
Ja'afar received the command and
answered <(
With obedience " ; after which he went down from
before Abu al-Hasan to the city and did all he had ordered him
to do. Meanwhile, Abu al-Hasan abode in the CalipTiate, taking
and giving, bidding and forbidding and carrying out his command
till the end of the day, when he gave leave and permission to

withdraw, and the Emirs and Officers of state departed to their


several occupations and he looked towards the Chamberlain and

1
i.e. May thy dwelling-place never
fall into ruin. The prayer has, strange to say,
been granted. "The
present city on the Eastern bank of the Tigris was built by
Haroun al-Rashid, and his house still stands there and is an object of reverent
curiosity." So says my friend Mr. Grattan Geary (vol. i. p. 212, " Through Asiatic
Turkey", London: Low, 1878). He also gives a sketch of Zubaydah's tomb on the
western bank of the Tigris near the suburb which represents old Baghdad it is a :

pineapple dome springing from an octagon, both of brick once revetted with white
stucco.
2
In the Bresl. Edit., four hundred. I prefer the exaggerated total.
1 6 Supplcmen tal Nights.

" "
the rest of the attendants and said, Begone Then the !

Eunuchs came to him and calling down on him length of life and
continuance of weal, walked in attendance upon him and raised
the curtain, and he entered the pavilion of the Harem, where he
found candles lighted and lamps burning and singing-women

smiting on instruments, and ten slave-girls, high-bosomed maids.


When he saw this, he was confounded in his wit and said to
" "
himself, Allah, By I am in truth Commander of the Faithful !

"
presently adding, or haply these are of the Jann and he who
was my guest yesternight was one of their kings who saw no way
to requite my favours save by commanding his Ifrits to address me
as Prince of True Believers. But an these be of the Jann may
"
Allah deliver me in safety from their mischief As soon as he !

appeared, the slave-girls rose to him and carrying him up on to the


brought him a great tray, bespread with the richest viands.
1
daYs,

So he ate thereof with all his might and main, till he had gotten
his fill, when he called one of the handmaids and said to her,
"
name " "
What is thy ? Replied she, My name is Miskah,"
2

"
and he said to another, " What thy name ? is
"
Quoth she, My
name Tarkah." 3
is Then he asked a third, " What is thy name ? "
who answered,
"
My name is Tohfah "4 and he went on to
;

question the damsels of their names, one after other, till he had
learned the ten, when he rose from that place and removed to the

wine-chamber. He found it every way complete and saw therein

ten great trays, covered with all fruits and cates and every sort of

sweetmeats. So he sat down and ate thereof after the measure of

his competency, and finding there three troops of singing-girls, was

1
i.e. the raised recess at the upper end of an Oriental saloon, and the place of honoyr,
which Lane calls by its Egyptian name "Liwdn." See his vol. i. 312 and his M.E.
chapt. i : also my vol. iv. p. 71.
z
"Bito'Musk."
3 "A gin," a snare.
4 " A gift," a present. It is instructive to compare Abu al- Hasan with Sancho Panza,

sprightly Arab wit with grave Spanish humour.


The Sleeper and tfie Waker. if

amazed and made the girls eat. Then he sat and the singers also
seated themselves, whilst the black slaves and the white slaves
and the eunuchs and pages and boys stood, and of the
slave-girls
some sat and others stood. The damsels
sang and warbled all
varieties of melodiesand the place rang with the sweetness of the
songs, whilst the pipes cried out and the lutes with them wailed,
till it seemed to Abu al-Hasan that he was in Paradise and his
heart was heartened and his breast broadened. So he sported and
joyance grew on him and he bestowed robes of honour on the
damsels and gave and bestowed,
challenging this girl and kissing
that and toying with a third, plying one with wine and
morselling
another with meat, till nightfall. All this while the Commander
of the Faithful was diverting himself with watching him and

laughing, and when night fell he bade one of the


slave-girls drop
a piece of Bhang in the cup and give it to Abu al-Hasan to
drink. So she did his bidding and gave him the cup, which
no sooner had he drunk than his head forewent his feet. 1

Therewith the Caliph came forth from behind the curtain,

laughing, and calling to the attendant who had brought


Abu al-Hasan to the palace, said to him, "Carry 2 this man to

his own place." So Masrur took him and carrying him to


up,
his own house, set him down in the saloon. Then he went forth
from him, and shutting the saloon-door upon him, returned to the

Caliph, who slept till the morrow. As for Abu al-Hasan, he gave
not over slumbering Almighty Allah brought on the morning,
till

when he recovered from the drug and awoke, crying out and
"
saying, Ho, Tuffahah Ho, Rahat al-Kulub Ho, Miskah Ho,
! ! !

"3
Tohfah ! And he ceased not calling upon the palace hand-maids

1
i./. he fell down senseless. The old version has "his head knocked against
.his knees."
2
Arab. "Waddi" vulg. Egyptian and Syrian for the classical "Add!" (ii. of
Adii = preparing to do). No wonder that Lane complains (iii. 376) of the "vulgar
style, abounding in errors."
8
O Apple, O Repose o' Hearts, O Musk, O Choke Gift.
VOL. I. B
1 8 Supplemental Nights.

till his mother heard him summoning strange damsels, and rising,
"
name encompass thee
came to him and said, Allah's Up with !

thee, O my son, O Abu al-Hasan Thou dreamest." So he opened


!

his eyes, and finding an old woman at his head, raised his eyes and
" " " "
said to her, Who art thou ? Quoth she, I am thy mother ;
"
and quoth he, Thou liest ! I am the Commander of the Faithful,

the Viceregent of Allah." Whereupon his mother shrieked aloud


"
and Heaven preserve thy reason
said to him, Be silent, O my !

son, and cause not the loss of our lives and the wasting of thy

wealth, which will assuredly befal us if any hear this talk and

carry it to the Caliph." So he rose from his sleep, and finding

himself in his own saloon and his mother by him, had doubts of
"
his wit, and said to her, By Allah, O my mother,saw myself
I

in a dream in a palace, with slave-girls and Mamelukes about me


and in attendance upon me, and I sat upon the throne of the
Caliphate and ruled. By Allah, O my mother, this is what I saw,
"
and in very sooth it was no dream ! Then he bethought himself
"
awhile and said, Assuredly,
1
I am Abu al-Hasan al-Khali'a, and
this that I saw was only a dream when
was made Caliph and I

bade and forbade." Then he bethought himself again and said,


"
Nay, but 'twas not a dream, and I am none other than the
Caliph, and indeed I gave gifts and bestowed honour-robes."
"
Quoth his mother to him, O my son, thou sportest with thy
reason : thou wilt go to the mad-house 2 and become a gazing-
stock. Indeed, that which thou hast seen is only from the foul
Fiend, and was an imbroglio of dreams, for at times Satan
it

sporteth with men's wits in all manner of ways."


3
Then said she
" "
to him, O my son, was there any one with thee yesternight ? And
"
he reflected and said, Yes ;
one lay the night with me and I

1
Arab. " Doghri," a pure Turkish word, in Egypt meaning " truly, with truth,"
Straightforwardly ; in Syria
=: straight (going), directly.
2
Arab. " Maristan," see vol. i. 288.
*
The scene is a rechauffe of Badr al-Din Hasan and his wife, i.
247.
The Sleeper and the Waker. 19

acquainted him with my case and told him my tale. Doubtless,


he was of the Devils, and I, O my mother, even as thou sayst
truly, am Abu al-Hasan al-Khali'a." She rejoined, "O my son
rejoice in tidings of all good, for yesterday's record is that there

came the Wazir Ja'afar the Barmecide and his many, and beat the
Shaykhs of the mosque and the Imam, each a thousand lashes ;

after which they paraded them round about the city, making pro-
clamation before them and saying : This is the reward and the
least of the reward of whoso faileth in goodwill to his neigh-

bours and troubleth on And he banished


them their lives !

them from Baghdad. Moreover, the Caliph sent me an hundred


dinars and sent to salute me." Whereupon Abu al-Hasan cried
"
out and said to her, O ill-omened crone, wilt thou contradict me
and tell me that I am not the Prince of True Believers 'Twas ?

I who commanded Ja'afar the Barmecide to beat the Shaykhs and

parade them about the city and make proclamation before them
and 'twas I, very I, who sent thee the hundred dinars and sent to,

salute thee, and I, O beldam of ill-luck, am in very deed the


Commander of the Faithful, and thou art a liar, who would make
me out an idiot." So saying, he rose up and fell upon her and
"
beat her with a staff of almond-wood, till she cried out, Help,
Moslems " and he increased the beating upon her,
! till the

folk heard her cries and coming to her, found Abu al-Hasan
bashing his mother and saying to her, "O old woman of ill-omen,
am I not the Commander of the Faithful ? Thou hast ensor-
" "
celled me ! When the folk heard his words, they said, This

man raveth," and doubted not of his madness. So they came in


upon him, and seizing him, pinioned his elbows, and bore him
"
to the Bedlam. Quoth the Superintendant, What aileth this

youth?" and quoth they, "This is a madman, afflicted of the


" " me!
Jinn." By Allah," cried Abu al-Hasan, they lie against
1 am no madman, but the Commander of the Faithful." And the

Superintendant answered him, saying,


"
None lieth but thou, O
2O Supplemental Nights.

"
foulest of the Jinn-maddened Then he stripped him of his !

clothes, and clapping on his neck a heavy chain, bound him to a


1

high lattice and fell to beating him two bouts a day and two
anights and he ceased not abiding on this wise the space of
;

"
ten days. Then his mother came to him and said, O my son,
O Abu al-Hasan, return to thy right reason, for this is the

Devil's doing." Quoth he, "Thou sayst sooth, O my mother,


and bear thou witness of me that I repent me of that talk and

turn me from my madness. So do thou deliver me, for I am nigh

upon death." Accordingly his mother went out to the Superin-


tendant 2 and procured his release and he returned to his own
house. Now this was at the beginning of the month, and when

it ended, Abu al-Hasan longed to drink liquor and, returning to


his former habit, furnished his saloon and made ready food and bade

bring wine ; then, going forth to the bridge, he sat there, expecting
one whom
he should converse and carouse with, according to
his custom. As he sat thus, behold, up came the Caliph and
Masrur to him ;
but Abu al-Hasan saluted them not and said to
" "
Al-Rashid, friendly welcome to thee, O King of the Jann
No !

"
Quoth Al-Rashid, What have I done to thee ? and quoth Abu
*'

" What more couldst thou do than what thou hast done
al-Hasan,
to me, O foulest of the Jann ? I have been beaten and thrown
into Bedlam, where all said I was Jinn-mad and this was caused
by none save thyself. I brought thee to my house and fed thee
with my best ;
after which thou didst empower thy Satans and
Marids to disport themselves with my wits from morning to
"
evening. So avaunt and aroynt thee and wend thy ways ! The
" O my
Caliph smiled and, seating himself by his side said to him,
"
brother, did I not tell thee that I would return to thee ? Quoth

1
Arab. "Janzlr," another atrocious vulgarism for "Zanjir," which, however, has
occurred before.
2
Arab. " Arafshah."
The Sleeper and the Waker. 21

Abu al-Hasan, "I have no need of thee; and as the byword


1

sayeth in verse :

Fro' my friend, 'twere meeter and wiser to part, * For what eye sees not born shall
ne'er sorrow heart.

And indeed, O my brother, the night thou earnest to me and we


conversed and caroused together, I and thou, 'twas as if the Devil
came to me and troubled me that night" Asked the Caliph,
" "
And who is he, the Devil ?" and answered Abu al-Hasan, Ke
"
is none other than thou ; whereat the Caliph laughed and coaxed
"
him and spake him fair, saying, O my brother, when I went out
from thee, I forgot the door and left it open and perhaps Satan
"
came Quoth Abu al-Hasan, Ask me
*
in to thee." not of that
which hath betided me. What possessed thee to leave the door
open, so that the Devil came in to me and there befel me
M
with him this and that ? And he related to him all that had
betided him, first and last (and in repetition is no fruition) ;

what while the Caliph laughed and hid his laughter. Then
said he to Abu al-Hasan, " Praised be Allah who hath done

away from thee whatso irked thee and that I see thee once
more in weal " And Abu al-Hasan said, " Never again will I
!

take thee to cup-companion or sitting-comrade ; for the pro-


verb saith : Whoso stumbleth on a stone and thereto returneth,

upon him be blame and reproach. And thou, O my brother,

nevermore will I entertain thee nor company with thee, for that I

have not found thy heel propitious to me." 2 But the Caliph coaxed
him and said, " I have been the means of thy winning to thy wish
anent the Imam and the Shaykhs." Abu al-Hasan replied,

1
In the Mishkdt al-Masabih" (ii. 341), quoted by Lane, occurs the Hadis, "Shot
'

your doors anights and when so doing repeat the Basmalah ; for the Devil may not open
a door shut in Allah's name." A pious Moslem in Egypt always ejaculates, " In the
name of Allah, the Compassionating," etc., when he locks a door, covers up bread, dpfr
his clothes, etc., to keep off devils and daemons.
2
An Arab idiom meaning, " I have not found thy good fortune (Ka'b= heel, glory,
prosperity) do me any good."
32 Supplemental Nights.

"
Thou hastand Al-Rashid continued, " And haply somewhat
;"

may betide which shall gladden thy heart yet more." Abu al-

Hasan asked, "


What me ? " and the Com-
dost thou require of
"
mander of the Faithful answered, Verily, I am thy guest reject ;

"
not the guest." Quoth Abu al-Hasan, On condition that thou
swear to me by the characts on the seal of Solomon David's son

(on the twain be the Peace that thou wilt not suffer thine Ifrits
!)

" "
to make fun of me." He replied, To hear is to obey Where- !

upon the Wag took him and brought him into the saloon and set
food before him and entreated him with friendly speech. Then
he told him all had befallen him, whilst the Caliph was like to
that

die of stifled laughter after which Abu al-Hasan removed the


;

tray of food and bringing the wine-service, filled a cup and cracked
"
it three times, then gave it to the Caliph, saying, O boon-com-

panion mine, I am thy slave and let not that which I am about to
4*
say offend thee, and be thou not vexed, neither do thou vex me.
And he recited these verses :

Hear one that wills thee well !


Lips none shall bless o Save those who drink
for drunk and all transgress.
Ne'er will I cease to swill while night falls dark o Till lout my forehead
low upon my tasse :

In wine like liquid sun is my delight o Which clears all care and gladdens

allegresse.

When the Caliph heard these his verses and saw how apt he was
at couplets, he was delighted with exceeding delight and taking the
cup, drank it off, and the twain ceased not to converse and carouse

till the wine rose to their heads. Then quoth Abu al-Hasan to

the Caliph, " boon-companion mine, of a truth I am perplexed


O
concerning my affair, for meseemed I was Commander of the
Faithful and ruled and gave gifts and largesse, and in very deed, O
"
my brother, it was not a dream." Quoth the Caliph. These were
the imbroglios of sleep," and crumbling a bit of Bhang into the cup,
" and said Abu
said to him, By my life, do thou drink this cup ;"
The Sleeper and tlie Waker. 23

"
al-Hasan, Surely I will drink it from thy hand." Then he took
the cup and drank it off, and no sooner had it settled in

his stomach than his head to the


ground before his feet.
fell

Now his manners and fashions pleased the Caliph and the excel-
lence of his composition and his frankness, and he said in himself,
" I will make him my cup-companion and
assuredly sitting-com-
"
rade." So he rose forthright and saying to Masrur, Take him
up," returned to the palace. Accordingly, the Eunuch took up
Abu al-Hasan and carrying him to the palace of the Caliphate, set
him down before Al-Rashid, who bade the slaves and slave-girls

compass him about, whilst he himself hid in a place where Abu


al-Hasan could not see him. Then he commanded one of the
hand-maidens to take the lute and strike it over the Wag's head,
whilst the resx smote upon their instruments. So they played
and sang, till Abu al-Hasan awoke at the last of the night and
heard the symphony of lutes and tambourines and the sound of the
flutesand the singing of the slave-girls, whereupon he opened his

eyes and finding himself in the palace, with the hand-maids and
eunuchs about him, exclaimed, " There is no Majesty and there is
no Might save in Allah, the Glorious, the Great ! Come to my help
this night which meseems more unlucky than the former !
Verily, I

am fearful of the Madhouse and of that which I suffered therein

the first time, and I doubt not but the Devil is come to me again,
"
as before. O Allah, my Lord, put thou Satan to shame ! Then
he shut his eyes and laid his head in his sleeve, and fell to laugh-

ing softly and raising his head bytimes, but still found the apart-

ment lighted and the girls singing. Presently, one of the eunuchs
"
sat down at his head and said to him, Sit up, O Prince of True

Believers, and look on thy palace and thy slave-girls." Said

Abu al-Hasan,
"
Under the veil of Allah, am I in truth Com-
mander of the Faithful, and dost thou not lie ? Yesterday I rode

not forth neither ruled, but drank and slept, and this eunuch
cometh to make me rise." Then he sat up and recalled to
24 Supplemental Nights.

thought that which had betided him with his mother and how
he had beaten her and entered the Bedlam, and he saw the marks
of the beating, wherewith the" Superintendant had beaten him, and
was perplexed concerning his affair and pondered in himself,
"
saying, By Allah, I know not how my case is nor what is this
"
that betideth me !
Then, gazing at the scene around him, he
"
said privily, All these are of the Jann in human shape, and I
commit my case to Allah." Presently he turned to one of the
"
Who am " "
damsels and said to her, I ?
Quoth she, Thou art
"
the Commander of the Faithful ;
and quoth he,
"
Thou liest, O
calamity !
l
If I be indeed the Commander of the Faithful, bite my
finger." So she came to him and bit it with all her might, and he
" It doth
said to her, suffice." Then he asked the Chief Eunuch,
" " " Thou art the
Who am I ? and he answered, Commander of
the Faithful." So he left him and returned to his wonderment :
then, turning to a little white slave, said to him, "Bite
my ear;"
and he bent his head low down to him and put his ear to his
mouth. Now the Mameluke was young and lacked sense ; so he

closed his teeth upon Abu al-Hasan's ear with all his might, till he
came near to sever it ;
and he knew not Arabic, so, as often as the
" "
Wag said to him, It doth suffice," he concluded that he said, Bite

like a vice," and redoubled his bite and made his teeth meet in the

ear, whilst the damsels were diverted from him with hearkening
to the singing-girls, and Abu al-Hasan cried out for succour from
the boy and the Caliph lost his senses for laughter. Then he dealt
the boy a cuff, and he let go his ear, whereupon all present fell down
with laughter and said to the " Art mad that thou
little Mameluke,
"
bitest the Caliph's ear on this wise ? And Abu al-Hasan cried to
" Sufficeth
them, ye not, O ye wretched Jinns, that which hath
befallen me ? But the fault is not yours : the fault is of your Chief
who transmewed you from Jinn shape to mortal shape. I seek

1
Arab. " Yi Nakbah " = a calamity to those who have to do with thee !
The Sleeper and the IVaker. 2$

refuge against you this night by the Throne-verse and the Chapter
of Sincerity J
and the Two Preventives " 2
So saying
! the Wag
put off his clothes till he was naked, with prickle and breech

exposed, and danced among the slave-girls. They bound his

hands and he wantoned among them, while they died of laughing


at him and the Caliph swooned away for excess of laughter.

Then he came to himself and going forth the curtain to Abu al-
"
Hasan, said to him, Out on thee, O Abu al-Hasan Thou !

slayest me with laughter." So he turned to him and knowing


"
him, said to him, By Allah, 'tis thou slayest me and slayest my
mother and slewest the Shaykhs and the Imam of the Mosque " 1

After which he kissed ground before him and prayed for the

permanence of his prosperity and the endurance of his days. The


Caliph at once rob.ed him in a rich robe and gave him a thousand
dinars and presently he took the Wag into especial favour and
;

married him and bestowed largesse on him and lodged him with
himself in the palace and made him of the chief of his cup-

companions, and indeed he was preferred with him above them


and the Caliph advanced him over them all. Now they were ten
in number, to wit, Al-'Ijli and Al-Rakashi and 'Ibddn and Hasan

al-Farazdak and Al-Lauz and Al-Sakar and Omar al-Tartis and


Abu Nowas and Abu Ishak al-Nadim and Abu al-Hasan al-
Khali'a, and by each of them hangeth a story which is told in

other than this book. 3


And indeed Abu al-Hasan became high in

honour with the Caliph and favoured above all, so that he sat with

him and the Lady Zubaydah bint al-Kasim, whose treasuress


Nuzhat al-Fudd 4 hight, was given to him in marriage. After this
Abu al-Hasan the Wag abode with his wife in eating and drinking

1
Koran cxii., the "Chapter of Unity." See vol. iii. 307.
*
See vol. iii. 222.
3
Here the author indubitably speaks for himself, forgetting that he ended Night
cclxxxi. (Bresl. iv. 168), and began that following with Shahrazad's usual formula.
4 " "
'.*.
Delight of the vitals (or heart).
26 Supplemental Nights.

and all delight of life, till whatso was with them went the way of
" "
money, when he said to Harkye, O Nuzhat al-Fuad
her, Said !

" At " "


she, thy service and he continued, I have it in mind to
;

play a trick on the Caliph and thou shalt do the like with the
'

Lady Zubaydah, and we will take of them at once, to begin with,


two hundred dinars and two pieces of silk." She rejoined, "As
thou but what thinkest thou to do ?
"
And he said, " We will
wiliest,

feign ourselves dead and this is the trick. I will die before thee

and lay myself out, and do thou spread over me a silken napkin
and loose my turban over me and tie my toes and lay on my
2
stomach a knife and a little salt. Then let down thy hair and

Zubaydah, tearing thy dress and


betake thyself to thy mistress
and crying out. She will ask thee, What aileth
slapping thy face
thee? and do thou answer her, May thy head outlive Abu al-
Hasan the Wag ;
for he is dead. She will mourn for me and weep
and bid her new treasuress give thee an hundred dinars and a
3
piece of silk and will say to thee Go, lay him out and carry him :

forth. So do thou take of her the hundred dinars and the piece
of silk and come back, and when thou returnest to me, I will rise

up and thou shalt lie down in my place, and I willgo to the


Caliph and say to him, May thy head outlive Nuzhat al-Fuad,
and rend my raiment and pluck out my beard. He will mourn
for thee and say to his treasurer, Give Abu al-Hasan an hundred
dinars and a piece of silk. Then he will say to me, Go lay her ;

out and carry her forth ;


and I will come back to thee." There-
with Nuzhat al-Fuad rejoiced and said, " Indeed, this is an excel-
lent device." Then Abu al-Hasan stretched himself out forthright
and she shut his eyes and tied his feet and covered him with the

1
The trick is a rechauffe of the trick played on Al-Rashid and Zubaydah.
* " Kalb"
here is not heart, but stomach. The big toes of the Moslem corpse are
still most countries, and in some a sword is placed upon the body ; but I am not
tied in
aware that a knife and salt (both believed to repel evil spirits) are so used in Cairo.
* The
Moslem, who may not wear unmixed silk during his lifetime, may be shrouded
in it. I have noted that the " Shukkah," or piece, averages six feet in length.
The Sleeper and the Waker. 27

napkin and did whatso her lord had bidden her; after which she
tare her gear and bared her head and letting down her hair, went in
to the Lady Zubaydah, crying out and weeping. When the Princess

saw her in this state, she cried, " What plight is this ? What'is

thy story and what maketh thee weep?" And Nuzhat al-Fuad
"O
answered, weeping and loud-wailing the while, my lady, may
thy head live and mayst thou survive Abu al-Hasan al Khali'a ; for
"
he is dead ! The Lady Zubaydah mourned for him and said,
" "
Alas, poor Abu al-Hasan the Wag ! and she shed tears for him
awhile. Then she bade her treasuress give Nuzhat al-Fuad an
hundred dinars and a piece of silk and said to " O Nuzhat
her,

al-Fuad, go, lay him out and carry him forth." So she took the
hundred dinars and the piece of silk and returned to her dwelling,

rejoicing, and went in to her spouse and acquainted him what had

whereupon he arose and rejoiced and girdled his middle


befallen,
and danced and took the hundred dinars and the piece of silk and
laid them up. Then he laid out Nuzhat al-Fuad and did with
her as she had done with him ;
after which he rent his raiment

and plucked out his beard and disordered his turban and ran out
nor ceased running till he came in to the Caliph, who was sitting in
the judgment-hall, and he in this plight, beating his breast. The
" What O Abu al-Hasan
"
and he
Caliph asked him, aileth thee, ?

wept and answered,


*'
Would heaven thy cup companion had never
"
been and would his hour had never come !
*
Quoth the Caliph,
"
" Tell me and quoth Abu al-Hasan, " O my lord, may
thy case :

"
thy head outlive Nuzhat al-Fuad The Caliph exclaimed, !

" There is no "


god but God and smote hand upon hand.
;

Then he comforted Abu al-Hasan and said to him, " Grieve not,

for we will bestow upon thee a bed-fellow other than she." And
he ordered the treasurer to give him an hundred dinars and a piece

1
A vulgar the " hour
" made
ejaculation ; referring either to birth or to his being
one of the Caliph's equerries.
28 Supplemental Nights.

of Accordingly the treasurer did what the Caliph bade him,


silk.

and Al-Rashid said to him, " Go, lay her out and carry her forth and
make her a handsome funeral." So Abu al-Hasan took that which
he had given him and returning to his house, rejoicing, went in to

Nuzhat al-Fifad and said to her, "Arise, for our wish is won." Hereat
she arose and he laid before her the hundred ducats and the piece

of silk, whereat she rejoiced, and they added the gold to the

gold and the silk to the silk and sat talking and laughing
each to other. Meanwhile, when Abu al-Hasan fared forth the

presence of the Caliph and went to lay out Nuzhat al-Fuad, the
Commander of the Faithful mourned for her and dismissing the

divan, arose and betook himself, leaning upon Masrur, the Sworder
of his vengeance, to the Lady Zubaydah, that he might condole

with her for her hand-maid. He found her sitting weeping and

awaiting his coming, so she might condole with him for his boon-
"
companion Abu al-Hasan the Wag. So he said to her, May
"
thy head outlive thy slave-girl Nuzhat al-Fuad and said she, !

"
O my lord, Allah preserve my slave-girl !
Mayst thou live and

long survive thy boon-companion Abu al-Hasan al-Khali'a ;


for he
"
is dead." The Caliph smiled and said, to his eunuch, O
Masrur, verily women are little of wit. Allah upon thee,
"
say, was not Abu al-Hasan with me but now ?
l
Quoth
the Lady Zubaydah, laughing from a heart full of wrath,
" Abu
Wilt thou not leave thy jesting ? Sufficeth thee not that

al-Hasan is dead, but thou must put to death my slave-girl also


"
and bereave us of the twain, and style me little of wit ? The
" 'tis Nuzhat al-Fuad who is dead."
Caliph answered, Indeed,
"
And the Lady Zubaydah said, Indeed he hath not been with
\

thee, nor hast thou seen him, and none was with me but now
save Nuzhat al-Fuad, and she sorrowful, weeping, with her clothes

1
Here the story-teller omits to say that Masrur bore witness to the Caliph's state*
tent.
The Sleeper and the Water. 29

torn to tatters. I exhorted her to patience and gave her an


hundred dinars and a piece of silk ;
and indeed I was awaiting
thy coming, so I might console thee for thy cup-companion
Abu al-Hasan al-Khali'a, and was about to send for thee." '
The
Caliph laughed and said,
"
None is dead save Nuzhat al-Fuad " ;

"
and she, No, no, good my lord ; none is dead but Abu al-Hasan
the Wag." With this the Caliph waxed wroth, and the Hashimf
2
vein started out from between his eyes and throbbed : and he
Masrur and said to him, "
cried out to Fare thee forth to the
house of Abu al-Hasan the Wag, and see which of them is dead."
So Masrur went out, running, and the Caliph said to the Lady
" " "
Zubaydah, Wilt thou lay me a wager ? And said she, Yes,
I will wager, and I say that Abu al-Hasan is dead." Rejoined
" And
the Caliph, wager and say that none is dead save Nuzhat
I

al-Fuad ;
and the stake between me and thee shall be the Garden
of Pleasance 8 against thy palace and the Pavilion of Pictures." *

So they agreed upon this and sat awaiting Masrur's return with

the news. As for the Eunuch, he ceased not running till he came
to the by-street, wherein was the stead of Abu al-Hasan al-
Khali'a. Now the Wag was comfortably seated and leaning back
5
against the lattice, and chancing to look round, saw Masrur
"
running along the street and said to Nuzhat al-Fuad, Meseemeth
the Caliph, when I went forth from him dismissed the Divan and
went in to the Lady Zubaydah, to condole with her ; whereupon
she arose and condoled with him, saying, Allah increase thy

1
Arab. " Wakuntu raihah ursil warak," the regular Fellah language.
1
Arab. "'Irk al-Hishimi," See vol. ii. 19. Lane remarks, "Whether it was so
in Hashim himself (or only in his descendants), Ido not find ; but it is mentioned
amongst the characteristics of his great-grandson, the Prophet."
3
Arab. " Bostan al-Nuzhah," whose name made the stake appropriate. See vol. ii. 81.
*
Arab. " Tamasil " =
generally carved images, which, amongst Moslems, always
suggest idols and idolatry.
6
The " Shubbik" here would be the " Mashrabiyah," or latticed balcony, projecting
from the saloon-wall, and containing room for three or more sitters. It is Lane's
"
Meshrebeeyeh," sketched in M.E. (Introduction) and now has become familinr
t*

Englishmen.
3O Supplemental Nights.

recompense for the loss of Abu al-Hasan al-Khali'a ! And he


said to her, None is dead save Nuzhat al-Fuad, may thy head
outlive her !
Quoth she, 'Tis not she who is dead, but Abu
al-Hasan al-Khali'a, thy boon companion. And quoth he, None
is dead save Nuzhat al-Fuad. And they waxed so obstinate that

the Caliph became wroth and they laid a wager, and he hath sent

Masrur the Sworder to see who is dead. Now. therefore, 'twere


best that thou lie down, so he may sight thee and go and acquaint
the Caliph and confirm my saying." *
So Nuzhat al-Fuad stretched
herself out and Abu al-Hasan covered her with her mantilla and
sat weeping at her head. Presently, Masrur the eunuch suddenly
came him and saluted him, and seeing Nuzhat al-Fuad
in to
"
stretched out, uncovered her face and said, There is no god but

God Our sister Nuzhat al-Fuad is dead indeed. How sudden was
!

the stroke of Destiny Allah have ruth on thee and acquit thee
!

"
of all charge Then he returned and related what had passed
!

before the Caliph and the Lady Zubaydah, and he laughing as he


" accursed one," cried the Caliph, " this
spoke. O is no time
for laughter ! Tell us which is dead of them." Masrur replied,
"
By Allah, O my lord, Abu al-Hasan is well, and none is dead
but Nuzhat al-Fuad." Quoth the Caliph to Zubaydah, "Thou
hast lost thy pavilion in thy play," and he jeered at her and
"
said, O Masrur, tell her what thou sawest."
Quoth the Eunuch,
"
Verily, O my lady, I ran without ceasing till I came in to Abu
al-Hasan in his house and found Nuzhat al-Fuad lying dead and
Abu al-Hasan sitting tearful at her head. I saluted him and
condoled with him and sat down by his side and uncovered the
face of Nuzhat al-Fuad and saw her dead and her face swollen.2

1
This lo show the cleverness of Abu al-Hasan, who had calculated upon the
is

difference between Al-Rashid and Zubaydah. Such marvels of perspicacity are frequent
enough in the folk-lore of the Arabs.
2
An artful touch, showing how a tale grows by repetition. In Abu al-Hasan's case
(infra) the eyes are swollen by the swathes.
T/te Sleeper and the Waker. 31

,
A
So I said to him :
Carry her out forthwith, so we may pray over
her. He replied : 'Tis well ;
and I left him to lay her out and

came hither, that I might tell you the news." The Prince of True
"
Believers laughed and said, Tell it again and again to thy lady

Little-wits." When the Lady Zubaydah heard Masrur's words


"
and those of the Caliph she was wroth and said, None is little of
wit save he who believeth a black slave." And she abused Masrur,
whilst the Commander of the Faithful laughed : and the Eunuch,
"
vexed at this, said to the Caliph, He spake sooth who said :

Women are of wits and lack religion."


little Then said the 1

"
Lady Zubaydah to the Caliph, O Commander of the Faithful,
thou sportest and jestest with me, and this slave hoodwinketh
me, the better to please thee ;
but I will send and see which of
"
them be dead." And he answered, saying, Send one who shall

see which of them is dead." So the Lady Zubaydah cried out to


"
an old duenna, and said to her, Hie thee to the house of Nuzhat
al-Fuad in haste and see who is dead and loiter not." And she
used hard words to her. 2
So the old woman went out running,
whilst the Prince of True Believers and Masrur laughed, and she
ceased not running till she came into the street. Abu al-Hasan
"
saw and knowing her, said to his wife, O Nufchat al-Fuadj
her,
meseemeth the Lady Zubaydah hath sent to us to see who is
dead and hath not given credit to Masrur's report of thy death :

accordingly, she hath despatched the old crone, her duenna, to


discover the truth. So it behoveth me to be dead in my turn

for the sake of thy credit with the Lady Zubaydah." Hereat he

lay down and stretched himself out, and she covered him and
s i

bound his eyes and feet and sat in tears at his head. Presently

(
the old woman came in to her and saw her sitting at Abu
.al-Hasan's head, weeping and recounting his fine qualities; and

1
A
Hadis attributed to the Prophet, and very useful to Moslem husbands who
wives differ overmuch with them in opinion.
2
Arab. " Masarat fi-ha," which Lane renders, " And she threw money to hex."
32 Supplemental Nights.

when she saw the old trot, she cried out and said to her, u See
what hath befallen me ! Indeed Abu al-Hasan is dead and hath
"
left me lone and lorn ! Then she shrieked out and rent her

raiment and said to the crone,


<C
O my mother, how very good he
" "
was to me !
!
Quoth the other, Indeed thou art excused, for
thou wast used to him and he to thee." Then she considered what
Masrur had reported to the Caliph and the Lady Zubaydah and
"
said to her, Indeed, Masrur goeth about to cast discord between
i

the Caliph and the Lady Zubaydah." Asked Nuzhat al-Fuad,


"And what is the cause of discord, O my mother? " and the other
"
replied, O my daughter, Masrur came to the Caliph and the Lady
Zubaydah and gave them news of thee thai thou wast dead and that
Abu al-Hasan was well." Nuzhat al-Fuad said to her, " O naunty.
2
mine, 1 was with my lady just now and she gave me an hundred
dinars and a piece of silk ; and now see my case and that

which hath befallen me !


Indeed, I am bewildered, and how shall

I do, and I lone, and lorn ? Would heaven I had died and he
"
had lived ! Then she wept and with her wept the old woman,
who, going up to Abu al-Hasan and uncovering his face, saw his
eyes bound and swollen for the swathing. So she covered him
"
again and said, Indeed, O Nuzhat al-Fuad, thou art afflicted in
"
Abu al-Hasan ! Then she condoled with her and going out from

her, ran along the street till she came into the Lady Zubaydah
and related to her the story ; and the Princess said to her, laugh-
" to the who maketh me out little
ing, Tell it over again Caliph,
of wit, and lacking of religion, and who made this ill-omened
"
liar of a slave presume to contradict me.'* Quoth Masrur, This
old woman lieth ;
for I saw Abu al-Hasan well and Nuzhat al-
" 'Tis thou
Fuad it was who lay dead." Quoth the duenna that

1
A saying common throughout the world, especially when the afflicted widow intends
to marry again at the first opportunity.
" =
*
Arab. " Y Khalati O my mother's sister; addressed by a woman to an elderly

(tame.
The Sleeper and the Waker. 33

liest, and wouldst fain cast discord between the Caliph and the Lady
And Masrur " None lieth but thou, O old
Zubaydah." cried,
woman of ill-omen and thy lady believeth thee and she must be
in her dotage." Whereupon the Lady Zubaydah cried out at him,

and in very sooth she was enraged with him and with his speech and
shed tears. Then said the Caliph to her, " I lie and my eunuch
lieth, and thou liest and thy waiting-woman lieth ;
so 'tis my rede
we go, all four of us together, that we may see which of us telleth
"
the truth." Masrur said, Come, let us go, that I may do to this

ill-omened old woman evil deeds and deal her a sound drubbing l

for her lying." And the duenna answered him, " O dotard, is thy
wit like unto my wit ? Indeed, thy wit is as the hen's wit.'*

Masrur was incensed at her words and would have laid violent

hands on her, but the Lady Zubaydah pushed him away from her
"
and said to him, Her truth-speaking will presently be distin-
guished from thy truth-speaking and her leasing from thy leasing."
Then they all four arose, laying wagers one with other, and went
forth a-foot from the palace-gate and hied on till they came in
at the gate of the street where Abu al-Hasan al-Khali'a dwelt. He
saw them and said to his wife Nuzhat al-Fuad, "Verily, all that is

2
sticky is not a pancake they cook nor every time shall the crock
escape the shock. It seemeth the old woman hath gone and told
her lady and acquainted her with our case and she hath disputed
with Masrui Eunuch and they have
the laid wagers each with
other about our death and are come to us, all four, the Caliph and
the Eunuch and the Lady Zubaydah and the old trot." When
Nuzhat al-Fuad heard this, she started up from her outstretched
" How we do?" whereto he answered,
posture and asked, shall
"
We will both feign ourselves dead together and stretch ourselves
out and hold our breath." So she hearkened unto him and they

1
i.e. That I may put her to shame.
2
Arab. " Zalabiyah."
34 Supplemental Nights.

both lay down on the place where they usually slept the siesta
1

and bound their feet and shut their eyes and covered themselves
with the veil and held their
breath. Presently, up came the

Caliph, Zubaydah, Masrur and the old woman and entering,

found Abu al-Hasan the Wag and wife both stretched out as dead ;

"
which when the Lady saw, she wept and said, They ceased not
to bring ill-news of my slave-girl till she died ,
2
methinketh Abu al-

Hasan's death was grievous to her and that she died after him.'"
"
Quoth the Caliph, Thou shalt not prevent me with thy prattle
and prate. She certainly died before Abu al-Hasan, for he came
to me with his raiment rent and his beard plucked out, beating

his breast with two bits of unbaked brick,


4
and I gave him an
hundred dinars and a piece of silk and said to him, Go, bear her

forth and I will give thee a bed-fellow other than she and hand-
somer, and she shall be in stead of her. But it would appear that
her death was no light matter to him and he died after her ;
5 so it

is I who have beaten thee and gotten thy stake." The Lady
Zubaydah answered him in words galore and the dispute between
them waxed sore. At last the Caliph sat down at the heads of
"
the pair and said, By the tomb of the Apostle of Allah (whom
may He save and assain !)
and the sepulchres of my fathers and
forefathers, whoso will tell me which of them died before the

other, I will willingly give him a thousand dinars " ! When Abu-

1
Arab. '"Ala al-Kaylah," which Mr. Payne renders by " Siesta -carpet." Lane
" Kjblah '*
reads (" in the direction of the Kiblah ") and notes that some Moslems turn
the corpse's head towards Meccah and others the right side, including the face. So the
old version leads "feet towards Mecca." But the preposition "Ala" requires the
former sig.
2
Many places in this text are so faulty that translation is mere guess-work ; e.g.
" Bashaiah" can
hardly be applied to ill-news.
* ^. of grief for his loss.
4
Arab.
" Tobdoi " which Lane renders "two clods." I have noted that the
Tob (Span. Adobe = At- Tob) is a sunbaked brick*. Beating the bosom with such
material is still common amongst Moslem mourners of the lower class and the hardness
of the blow gives the measure of the grief.
6
i.e. of grief for her loss.
Sleeper and the Waker. 35

al-Hasan heard the Caliph's words, he sprang up in haste and


"
said, I died first, O Commander of the Faithful ! Here with the
thousand dinars and acquit thee of thine oath and the swear thou
sworest." Nuzhat al-Fuad rose also and stood up before the
Caliph and the Lady Zubaydah, who both rejoiced in this and
in their safety, and the Princess chid her slave-girl. Then the
Caliph and Zubaydah gave them joy of their well-being and knew
that this death was a trick to get the gold and the Lady said ;

"
to Nuzhat al-Fuad, Thou shouldst have sought of me that which
thou neededst, without this fashion, and not have burned }
my
"
heart for thee." And she, Verily, I was ashamed, O my lady."
As for the Caliph, he swooned away for laughing and said, "O
Abu al-Hasan, thou wilt never cease to be a wag and do peregrine
"
things and prodigious !
Quoth he, "O Commander of the Faith-

ful, this trick I played off for that the money which thou gavest
me was exhausted, and was ashamed to ask of thee again. When
I

I was single, I could never keep money in hand but since thou ;

marriedst me to this damsel, if I possessed even thy wealth, I

should lay it waste. Wherefore when all that was in my hand was
spent, I wrought this sleight, so I might get of thee the hundred
dinars and the piece of silk ;
and all this is an alms from our lord.

But now make haste to give me the thousand dinars and acquit
thee of thine oath." The Caliph and the Lady Zubaydah laughed
and returned the palace; and he gave Abu al-Hasan the
to

thousand dinars saying, " Take them as a douceur"1 for thy preser-
vation from death," whilst her mistress did the like with Nuzhat
al-Fuad, honouring her with the same words. Moreover, the
Caliph increased the Wag in his solde and supplies, and he and
his wife ceased not to live in joy and contentment, till there came
to them the Destroyer of delights and Severer of societies, the

Plunderer of palaces, and the Garnerer of graves.

1
Arab. " Ihtirdk " oflen used in the metaphorical sense of consuming, torturing.
1
Arab. " Halawat," lit. = a sweetmeat, a gratuity, a thank-offering.
I
THE CALIPH OMAR BIN ABD AL-AZI7 AND
THE POETS.
39

THE CALIPH OMAR BIN ABD AL-AZIZ AND


THE POETS. 1

IT is said that, when the Caliphate devolved on Omar bin


Abd al-Aziz 2
(of whom Allah accept), the poets resorted to him,
as they had been used to resort to the Caliphs before him, and

abode at his door days and days, but he suffered them not to

enter, till there came to him 'Adf bin Artah, 3 who stood high in
4
esteem with him, Jarir accosted him and begged him to crave
"
admission for them to the presence ;
so Adi answered. 'Tis
" "
well ; and, going in to Omar, said to him, The poets are at
thy door and have been there days and days ; yet hast thou not
5
given them leave to enter, albeit their sayings abide and their
arrows from mark never fly wide." " What have I
Quoth Omar,
"
to do with the poets ? and quoth Adi, " O Commander of the

1
Bresl. Edit., vol. vi. pp. 182-188, Nights ccccxxxii-ccccxxxiv.
*
"The good Caliph" and of the Orthodox, the other four being Abu Bakfv
the fifth

Omar, Osman and Ali ; and omitting the eight intervening, Hasan the grandson of the
Prophet included. He was the I3th Caliph and 8th Ommiade A.H. 99-ioi(= 717-
720) and after a reign of three years he was poisoned by his kinsmen of the Banu
Umayyah who hated him for his piety, asceticism, and severity in making them disgorge
their ill-gotten gains.Moslem historians are unanimous in his praise. Europeans
findhim an anachorete couronnl, bfroide et respectablefigure, who lacked the diplomacy
of Mu'awiyah and the energy of Al-Hajjaj. His principal imitator was ANMuhtadi
bi'llah, who longed for a return to the rare old days of AM slam.
3
Omar 'Adi bin Artah governor of Kufah and Basrah under " the good
; Caliph."
*
Jarfr al-Khatafah, one of the most famous of the "Islami" poets, i.e., those who
wrote in the first century (A.H.) before the corruption of language began. (See Terminal
Essay, p. 267.) Ibn Khallikan notices him at full length i. 294.
5
Arab. " Bakiyah," which may also eternal as opposed to " Faniyah " = tem-
mean
poral. Omar's answer shows all the narrow-minded fanaticism which distinguished the

early Moslems they were puritanical as any Praise-God-Barebones, and they haled
:

" "
boetry and bainting as hotly as any Hanoverian.
4O Supplemental Nights.

2
(Abhak J) was praised by a poet and gave
1
Faithful, the Prophet
him largesse, and in him * is an exemplar to every Moslem."
" " "
Quoth Omar, And who praised him ? and quoth Adi, 'Abbas
bin Mirdas 4 praised him, and he clad him with a suit and said, O
"
Generosity, cut off from me his tongue
5
! Asked the Caliph,
* Dost thou remember what he said ? " " Yes."
and Adi answered,
" "
Rejoined Omar, Then repeat it ; so Adi repeated :
6

I saw thee, O thou best of human race, o Bring out a Book which brought to

graceless Grace.
Thou showedst righteous road to men astray o From Right, when darkest

Wrong had ta'en its place ;

Thou with Isldm didst light the gloomiest way, o Quenching with proof live

coals of frowardness ;

Iown for Prophet mine Mohammed's self o And man's award upon his word ;

we base ;
Thou madest straight the path that crooked ran, o Where in old days foal
growth o'ergrew its face.
Exalt be thou in Joy's empyrean o And Allah's glory ever grow apace.

"
And indeed (continued Adi), this Elegy on the Prophet
(Abhak !)
is well known and to comment it would be tedious."
"
and quoth Adi, "
"
Quoth Omar, Who is at the door ? Among

1
The Saturday Review which has honoured me by the normal reviling
(Jan. 2, '86),
in the shape of a critiqueupon my two first vols., complains of the "Curious word
Abhak-" as " a perfectly arbitrary and unusual group of Latin letters." May I ask
Aristarchus how he would render " ii. which Sal'am,"he would (vol. 24), apparently
1

confine to "Arabic MSS.' (!). Or would he prefer to A(llah) b(less) h(im) a(nd) k(eep)
" W. G. B." (whom God bless) as But where
proposed by the editor of Ockley ?
would be the poor old " Saturnine if obliged to do better than the authors it abuses ?
"
2
He might have said " by more than one, including the great Labid."
* Fi-hi either " in him " or " in it
"
(Mohammed) (his action).
4 Chief of the Banu Sulaym. According to Tabari, Abbas bin Mirdas (a well-known
poet), being dissatisfied with the booty allotted to him by the Prophet, refused it and
" Cut
lampooned Mohammed, who said to Ali, off this tongue which attacketh me,"
i.e."Silence him by giving what will satisfy him." Thereupon Ali doubled the
Satirist's share.
4 Arab. "Yd Bilal": Bilal ibn Rabah was the Prophet's freedman and crier: see
vol. iii. 106. But bilal also signifies " moisture
" or " beneficence," " benefits ": it may
be intended for a double entendre but I prefer the metonymy.
6 verses of this Kasidah are too
The full of meaning to be easily translated : it is fine

old poetry.
The Caliph Omar Bin Abd al-Aziz and the Poets. 41

them is Omar Abi Rabi'ah, the Korashf "


ibn whereupon the
*
;

"
Caliph cried, May Allah show him no favour neither quicken
him ! Was it not he who said these verses :

Would Heaven what day Death shall visit me o I smell as thy droppings and
2
drippings smell'!

Could I in my clay-bed on Salmi lie o There to me were better than Heaven


or Hell !

Had he not been (continued the Caliph) the enemy of Allah, he


had wished for her in this world, so he might after repent and
return to righteous dealing. By Allah, he shall not come in to

me! Who is at the door other than he?" Quoth Adi, ''Jamfl
" " 'Tis
bin Ma'mar al-Uzri 3
is at the door ;
and quoth Omar, he
who saith in one of his elegies :

Would Heaven conjoint we lived, and if I die o Death only grant me a grave
within her grave :

For I'd no longer deign to live my life o If told upon her head is laid the pave. 4

"
Quoth Omar, Away with him from me Who is at the !

" "
door ? and quoth Adi, " Kuthayyir 'Azzah 5 whereupon Omar ;

"
cried, 'Tis he who saith in one of his odes :

Some talk of faith and creed and nothing eMse o And wait for pains of Hell in
9
prayer-seat ;

But did they hear what I from Azzah heard, o They'd make prostration, fear-

full, at her feet.

"
"
Leave the mention of him. Who is at the door ? Quoth

1
i.e. of thetribe. For his disorderly life see Ibn Khallikan if. 372 : he
Koraysh
died however, a holy death, battling against the Infidels in A.H. 93 (= 711-12),
some five years before Omar's reign.
Arab. " Bayn farsi-k wa '1-daml = lit. between faeces and menses, i.e. the foulest
2 "
" "
part of his mistress's person. It is not often that The Nights are nasty ; but here is

a case. See vol. v. 162.


3
"Jamil the Poet," and lover of Buthaynah: see vol. ii. 102, Ibn Khallikan (i. 331),
and Al-Mas'udi vi. 381, who quotes him copiously. He died A.H. 82 (= 701), or
sixteen years before Omar's reign.
Arab. " Safih
1 " =
the slab over the grave.
5
A contemporary and friend of Jamil and the famous lover of Azzah: See vol. ii. 102,
and Al-Mas'udi, vi. 426. The word "Kuthayyir" means "thedwarf." Term. Essay,
268.
6
i.e. in the attitude of prayer.
42 Supplemental Nights,

" Al-Ahwas > "


Allah Almighty
Adi, al-'Ansdr/." Cried Omar,

put him away and estrange him from His mercy ! Is it not he

who said, berhyming on a Medinite's slave-girl, so she might

outlive her lord :

Allah be judge betwixt me and her lord ! o "Who ever flies with her and I

pursue.
" Who
He shall not come in to me. is at the door, other than
" "
he ? Adi replied,
"
Hammam bin Ghalib al-Farazdak ;
2
and
" 'Tis he who
Omar said, saith, glorying in whoring :

Two girls let me down eighty fathoms deep, o As low sweeps a falcon wi' pinions
spread ;

And cried, as my toes touched the ground,


''
Dost live o To return, or the fall
"
hath it done thee dead ?

"
He shall not come in to me. Who is at the door, other than

he?" Adi replied, "Al-Akhtal al-Taghlibi " 3


and Omar said,
"
He is the Miscreant who saith in his singing :

Ramazan I ne'er fasted in life-time ; nay o I ate flesh in public at undurn day 4
;

5
Nor chide I the fair, save in way of love, o Nor seek Meccah's plain in salva-

tion-way :

Nor stand who " Hie salvationwards " 9


dawn's
I
praying like rest cry o at the
first ray.
7
But I drink her cooled by fresh Northern breeze o And my head at dawn to
8
her prone I lay.

1 " Ibn Kkallikan


In Bresl. Edit. Al-Akhwass," clerical error noticed in i.
526. His
satires banished him to Dahlak Island in the Red Sea, and he died A.H. 179 ( = 795-6).
2
Another famous poet Abu' Firas Hammam or Humaym (dimin. form), as debauched
asjarir, who died forty days before him in A.H. no(= 728-29), at Basrah. Cf. Term.
Essay, 269.
s
A famous Christian poet. See C. de Perceval, Joum. Asiat April, 1834, Ibn
Khallikan iii. 136, and Term.
Essay, 269.
* The poet means that unlike other fasters he eats meat openly. See Pilgrimage (i.

1 10), for the popular hypocrisy.


8
Arab. " Batha " the lowlands and plains outside the Meccan Valley See Al- :

Mas'udi, vi. 157. Mr. (now Sir) W. Muir in his Life of Mahomet, vol. i., p. ccv., re-
marks upon my Pilgrimage (iii. 252) that in placing Arafat 12 miles from Meccah, I had
given 3 miles to Muna, + 3 to Muzdalifah + 3 to Arafat =9. But the total does not iiv-
elude the suburbs of Meccah and the breadth of the Arafat-Valley.
6
The words of the Azan, vol. i. 306.
7
Wine in Arabic is feminine, Shamul " = liquor hung ' '
in th wind to cool, *
favourite Arab practice often noticed by the poets.
6
i.e. I will fall down dead drunk.
The Caliph Omar Bin Abd al-Aziz and ttie Poets. 43

"
By Allah, he treadeth no carpet of mine ! Who is at the door,
" " "
other than he ? Said Adi, Jarfr ibn al-Khatafah ;
and Omar
"
cried, 'Tis he who saith :

But for ill-spying glances had our eyes espied o Eyne of the antelope and ring-
lets of the Reems. 1
A Huntress of the eyes 2 by night-tide came and I eCried, "Turn in peace, no
time for visit this, meseems " !

An it must be and no help, admit Jarir." ,So_Adi went forth


and admitted Jarir, who entered, saying :

Yea, he who sent Mohammed unto man, o A just successor for Imms assigned.
His ruth and justice all mankind embrace, o To daunt the bad and stablish

well-designed.
Verily now I look to present good, o For man hath ever-transient weal in mind.

"
Quoth Omar, O Jarir, keep the fear of Allah before thine eyes
and say naught save the sooth." And Jarir recited these couplets :

How many widows loose the hair in far Yamdmah-land4 o How many an
orphan there abides feeble of voice and eye,
Since faredst thou who wast father lost o When they like
to them instead of
nested fledglings were sans power to creep or fly !
And now we hope, since brake the clouds their word and troth with us, o Hope
from the Caliph's grace to gain a rain 5 that ne'er shall dry.

"
When the Caliph heard this, he said By Allah, O Jarir, Omar
6
possesseth but an hundred dirhams. Ho, boy do thou give them
! to

1
Arab. 'Aram," plur. of Irm, a beautiful girl, a white deer. The word is connected
with the Heb. Reem (Deut. xxxiii. 17), which has been explained unicorn, rhinoceros,
and aurochs. It is the Ass. Rimu, the wild bull of the mountains, provided with a
human face, and placed at the palace-entrance to frighten away foes, demon or human.
2
i.e. she who ensnares [all] eyes.
3
Imam, the spiritual title of the Caliph, as head of the Faith and leader (lit. "fore-
man," Antistes) of the people at prayer. See vol. iv. in.
4
For Yamamah see vol. ii. 104. Omar bin Abd al-Aziz was governor of the province
before he came to the Caliphate. To the note on Zarka, the blue-eyed Yamamite, I may
" la
add that Marwan was called Ibn Zarka, son of femme au drapeau bleu," such
being the sign of a public prostitute. Al-Mas'udi, v? 509.
4
Rain and bounty, I have said, are synonymous.
*
About 2 I os.
44 Supplemental Nights.

him." Moreover, he gifted him with the ornaments of his sword;


and Jarir went forth to the other poets, who asked him, ".What is
behind thee ?
"!
and he answered, " A
man who giveth to the
poor and denieth the poets, and with him I am well-pleased."

1
i.e. what is thy news.
AL-HAJJAJ AND THE THREE YOUNG MEN,
47

AL-HAJJAJ AND THE THREE YOUNG MEN.

THEY tell that Al-Hajjaj 2 once bade the Chief of Police go his

rounds about Bassorah city by night, and whomsoever he found


abroad after supper-tide that he should smite his neck. So he
went round one night of the nights and came upon three youths

swaying and staggering from side to side, and on them signs of


wine-bibbing. So the watch laid hold of them and the captain said
"
to them, Who be you that ye durst transgress the commandment
of the Commander of the Faithful 3 and come abroad at this
" "
hour ? Quoth one of the youths, I am the son of him to whom
all necks 4 abase themselves, alike the nose-pierced of them and the
breaker ; they come to him in their own despite, abject and sub-

missive, and he taketh of their wealth and of their blood." The


" of
Master of Police held his hand from him, saying, Belike he is

the kinsmen of the Prince of True Believers," and said to the


" " "
second, Who art thou ? Quoth he, I am the son of him whose

1
Bresl. Edit., vol. vi. pp. 188-9, Night ccccxxxiv.
2
Of this masterful personage and his energie indomptable I have spoken in vol. iv. 3,

and other places. I may add that he built Wash city A,H. 83 and rendered eminent
services to literature and civilization amongst the Arabs. When the Ommiade Caliph
" Look to
Abd al- Malikwas dying he said to his son Walid, Al-Hajjaj and honour him
for, verily, he it is who hath covered for you the pulpits and he is thy sword and thy
;

tight hand against all opponents thou needest him more than he needeth thee and
;

when I die summon the folk to the covenant of allegiance and he who saith with his ;

"
p. 225) yet the
head historian
say thou with thy sword thus
thus, (Al-Siyuti,
" the Lord curse him."
simply observes,
*
i.e.
given through his lieutenant.
4
"Necks" per synecdochen for heads.
The passage is a description of a barber-
" "
surgeon a series of double-entendres the
in nose-pierced (Makhzum) is the subject
"
who is led by the nose like a camel with halter and ring and the " breaker (hashim)
of bones.
may be a breaker of bread as the word originally meant, or breaker Lastly

the
" wealth " is a recondite allusion to the hair.
(mal)
48 Supplemental Nights.

rank 1
Time ctoaseth not, and if it be lowered one day, 'twill

assuredly return to its former height ;


thou seest the folk crowd
in troops to the light of his fire, some standing around it and some

sitting." So the Chief of Police refrained from slaying him and


" Who " "
am the son
asked the third, art thou ? HQ answered, I

2
of him who plungeth through the ranks with his might and
levclleth them with the sword, so that they stand straight his :

feet are not loosed from the stirrup, whenas the horsemen on the

day of the battle are a-weary." So the Master of Police held his
hand from him also, saying. " Belike, he is the son of a Brave of
the Arabs." Then he kept them under guard, and when the
morning morrowed, he referred their case to Al-Hajjaj, who caused
bring them before him and enquiring into their affair, when
behold, the first was the son of a barber-surgeon, the second of a
bean-seller and the third of a weaver. So he marvelled at their

eloquent readiness of speech and said to the men of his assembly,


" Teach your sons the rhetorical use of Arabic 3
:
for, by Allah, but
"
for their ready wit, I had smitten off their heads !

Arab. " Kadr


"
1
which a change of vowel makes "Kidr" = a cooking-pot. The
description is that of an itinerant seller of boiled beans (Ful mudammas) still common
in Cairo. The "light of his fire "suggests a doublc-entendre some powerful Chief
like masterful King Kulayb. See vol. ii. 77.
2
Arab. " Al-Sufiif," either ranks of fighting-men or the rows of threads on a loora.
Here the allusion is to a weaver who levels and corrects his threads with the wooden
spathe and shuttle governing warp and weft and who makes them stand straight (behave
The " "
aright). stirrup (rikab) is the loop of cord in which the weaver's foot rests.
* " Adab." See vols. i.
132, and ix. 41.
HARUN AL-RASHID AND THE WOMAN
OF THE BARMECIDES.
HARUN AL-RASHID AND THE WOMAN OF
THE BARMECIDES. 1

THEY tell 2 that Harun Al-Rashid was


one day to abate sitting
"
grievances, when there came up to him a woman and said, O
Commander of the Faithful, may Allah perfect thy purpose and

gladden thee in whatso He hath given thee and increase thee in


3
elevation !
Indeed, thou hast done justice and wrought equitably."
w
Quoth the Caliph to those who were preseni with him, Know ye
what this one meaneth by her saying ? " and quoth they, " Of a
surety, she meaneth not otherwise than well, O Prince of True
"
Believers." Al-Rashid rejoined ; Nay, in this she purposeth only
to curse me. As for her saying,
'
Allah perfect thy purpose/
she hath taken it from the saying of the poet :

When thy purpose is effected beginneth its decay ;


o when they say Thy wish '

is won ' feel thou sure 'twill pass away.

As for her saying


*
Allah gladden thee in whatso He hath given

thee,' from the saying of Almighty Allah,4 'Till,


she took it

whenas they were gladdened in that which they were given, We


'

suddenly laid hold of them and lo, they were in despair ! As for

1
Bresl. Edit., vol. vi.
pp. 189-191, Night ccccxxxiv.
1
Arab. "Za'mii," a word little used in the Cal., Mac. or Bui. Edit.; or in the
Wortley Montague MS. ; but very common in the Bresl. text.
3
More double-entend res. "Thoudone justice" ('adalta) also means "Thou
hast
hast swerved from right "
;" and Thou hast wrought equitably" (Akasta iv. of Kast)
= " Thou
hast transgressed."
4
Koran vi. 44. Allah is
"
And when they had forgotten
threatening unbelievers,
heir warnings We set open to them the gates of all things, until, when they were
gladdened," etc.
52 Supplemental Nights.

' '
her saying, Allah increase thee in elevation \ she took it from
the saying of the poet :

'No flier flieth however tall o but as he flieth shall come to fall.'

And as for her saying, 'Indeed, thou hast done justice and
wrought equitably,' 'tis from the saying of the Almighty, '
If

ye swerve or lag behind or turn aside, verily, Allah of that which


1

'
ye do is well aware ;
and As
for the swervers 2 they are fuel for
'

"
Hell.' Then he turned to the woman and asked her, " Is it not
thus?" Answered she; "
Yes, O Commander of the Faithful,"
" "
and quoth he, What prompted thee to this Quoth she,
?

"Thou slewest my parents and my kinsfolk and despoiledst their


" "
good." Enquired the Caliph, Whom meanest thou ? and
"
she replied, I am of the house of Barmak." Then said he to her,
" As for the who are past away, and
dead, they are of those it

booteth not to speak of them ; but, as for that which I took of

wealth, it shall forthright be restored to thee, yea, and more


than it." And he was bountiful to her to the uttermost of his
bounties*

Arab. "Ta'dilu" also meaning, " Ye do


1 's

injustice :
quoted from Koran iv.

*-Arab.
" Al-Xasituna " before Koran Ixxii. 15.^
explained.
THE TEN WAZIRS OR THE HISTORY OF
;

KING AZADBAKHT AND HIS SON.


55

THE TEN WAZIRS OR THE HISTORY OF KING :

AZADBAKHT AND HIS SON. 1

THERE was once, of old days, a king of the kings, whose name
was Azadbakht ;
his capital was hight Kunaym Madud 2 and his

1
Bresl. Edit. vol. vi. pp. 191-343, Nights ccccxxxv-cccclxxxvii. This is the old
Persian Bakhtyar Natneh, i.t. the Book of Bakhtyar, so called from the prince and hero
" Fortune's Friend." In the tale of
Jili'ad and Shimas the number of Wazirs is seven,
as usual in the Sindibad cycle. Here we have the full tale as advised by the Imam al-
" meet man
JaraH : it is for a. entering upon important undertakings to con-
before
sult ten intelligent friends ; if he have only five to app'y twice to each ; if only one, ten

times at different visits, and if none, let him repair to his wife and consult her ; and
whatever she advises him to do let him do the clear contrary," (quoting Omar) or a*

says Tommy Moore,


Whene'er you're in doubt, said a sage I once knew,
'Twixt two lines of conduct which course to pursue,
Ask a woman's advice, and whate'er she advise
Do the very reverse, and you're sure to be wise.
The Romance of the Ten Wazirs occurs in dislocated in the
" Nouveaux
shape
Contes Arabes, ou Supplement aux Mille et une Nuits, etc., par M. 1'Abbe" * *
Paris, 1788. It is the "Story of Bohetzad (Bakht-zad = Luck-born, v.p.), and his
Ten iii., pp. 2-30 of the "Arabian Tales," etc., published by Dom
Viziers," in vol.
Chavis and M.
Cazotte, in 1785 ; a copy of the English translation by Robert Heron,
Edinburgh, 1792, I owe to the kindness of Mr. Leonard Smithers of Sheffield. It
appears also in vol. viii. of M. C. de Perceval's Edition of The Nights ; in Gauttier's
Edition (vol. and as the " Historia Decem Vizirorum et filii Regis Azad-bacht,"
vi.),
text and by Gustav Knds, of Goettingen (1807). For the Turkish, Malay and
translation
other versions see (p. xxxviii. efc.) " The Bakhtiyar Nama," etc. Edited (from the
Sir William Ouseley's version of 1801) by Mr. W. A. Ctouslon and privately printed,

London, 1883. The notes are valuable but their worth is sadly injured by the want of
an index. I am pleased to see that Mr. E. J. W. Gibb is publishing the " History of
the Forty Vezirs or, the Story of the Forty Morns and Eves," written in Turkish bj
;

"
Sheykh-Zadah," evidently a nom de plume (for Ahmad al-Misri?), and translated
from an Arabic MS. which probably dated about the xvth century.
*
In Chavis and Cazotte, the " kingdom of Dineroux (comprehending all Syria
and the isles of the Indian Ocean) whose capital was Issessara." An article in the
Edinburgh Review (July, 1886), calls the "Supplement" a "bare-faced forgery ;'' but
" read " his
evidently the writer should have up subject before writing.
56 Supplemental Nights.

kingdom extended to the confines of Sistan


1
and from the confines
of Hindostan to the Indian Ocean. He had ten Wazirs, who
ordered his kingship and his dominion, and he was possessed of

judgment and exceeding wisdom. One day he went forth with cer-
tain of his guards to the chase and fell in with an Eunuch riding a

mare and hending in hand the halter of a she-mule, which he led


along. On the mule's back was a domed litter of brocade purfled

with gold and girded with an embroidered band set with pearls
and gems, and about it was a company of Knights. When King
Azadbakht saw this, he separated himself from his suite and,
making for the horsemen and that mule, questioned them, saying,
" To whom "
The
belongeth this litter and what is therein ?
Eunuch answered, (for he knew not that the speaker was King
"
Azadbakht,) saying, This litter belongeth to Isfahand, Wazir to
King Azadbakht, and therein is his daughter, whom he is minded
to marry to the King hight Zad Shah."
As the Eunuch was speaking with the king, behold, the maiden
raised a corner of the curtain that shut in the litter, so she might

look upon the speaker, and saw the king. When Azadbakht
beheld her and noted her fashion and her loveliness, (and indeed
never did seer 2 espy her like,) his soul inclined to her and she
took hold upon his heart and he was ravished by her sight. So
he said to the Eunuch," Turn the mule's head and return, for I am
King Azadbakht and in very sooth marry her myself, inas-
I will

much as Isfahand her sire is my Wazir and he will accept of this


affair and it will not be hard to him." Answered the Eunuch,
"
O king, Allah prolong thy continuance, have patience till I

acquaint my lord her parent, and thou shalt wed her in the way of
consent, for it besitteth thee not, neither is it seemly for thee, to

The Persian form in Arab. Sijistan, the classical Drangiana or province East of
1
;

Fars= Persia proper. It is famed in legend as the feof of hero Rustam.


1
A fab. Rau>t = z professional tale-teller, which Mr. Payne justly holds to be a clerical
prof foi "/fat. a beholder, one who seeth."
The Ten Wazirs^ or the History of King Azadbakht. 57

seize her on this wise, seeing that it will be an affront to her father
an if thou take her without his knowledge." Quoth Azadbakht,
" thou repair to her
I have not patience to wait till sire and return,
and no shame marry her." And quoth the
will betide him, if I
"
eunuch, O my lord, naught that in haste is done long endureth
nor doth the heart rejoice therein and indeed it behoveth thee ;

not to take her on this unseemly wise. Whatsoever betideth thee,

destroy not thyself with haste, for I know that her sire's breast

will be straitened by this affair and this that thou dost will not
"
win thy wish." But the king said, Verily, Isfahand is my Mame-
luke and a slave of my slaves, and I reck not of her father, an he

be fain or unfain." So saying, he drew the reins of the mule and


carrying the damsel, whose name was Bahrjaur,
1
to his house
married her. Meanwhile, the Eunuch betook himself, he and the
"
knights to her sire and said to him, O my lord, thou hast served
the king a many years' service and thou hast not failed him a
single day and now he hath taken thy daughter without thy con-
;

sent and permission." And he related to him what had passed


and how the king had seized her by force. When Isfahand heard

the eunuch's words, he was wroth with exceeding wrath and


" Whenas the
assembling many troops, said to them, .
king
was occupied with his women 2
we took no reck of him ;

but now he putteth out his hand to our Harim ;


wherefore

'tis my rede that we look us out a place wherein we may have


sanctuary." Then he wrote a letter to King Azadbakht, say-
" am a Mameluke of thy Mamelukes and a slave of
ing to him, I

daughter at thy service a hand-maid, and


thy slaves and my is

to be in
Almighty Allah prolong thy days and appoint thy times
joy and gladness Indeed, I went ever waist-girded in thy ser-
!

vice and in caring to conserve thy dominion and warding off from

1
In Persian the name would be Bahr-i-Jaur
= "luck" (or fortune, "bahr") of Jaur-
(or Jur-) city.
5 '
and cared naught for his
Supply kingdom."
58 Supplemental Nights.

thee all thy foes ;


but now I abound yet more than erewhile in

zeal and watchfulness, because I have taken this charge upon


myself, since my daughter is become thy wife." And he de-

spatched a courier to the king with the letter and a present.


When the messenger came to King Azadbakht and he read the
letter and the present was laid before him, he rejoiced with joy
exceeding and occupied himself with eating and drinking, hour
after hour. But the chief Wazir of his Wazirs came to him and said,
"
O king, know that Isfahand the Wazir is thine enemy, for that his

soul liketh not that which thou hast done with him, and this

message he hath sent thee is a trick; so rejoice thou not

therein, neither be thou misled by the sweets of his say and the
softness of his speech." The king hearkened to his Wazir's speech,

but presently made light of the matter and busied himself with
was about of eating and drinking, pleasuring and
that which he

merrymaking. Meanwhile, Isfahand the Wazir wrote a letter and


sent it to all the Emirs, acquainting them with that which had be-

tided him from King Azadbakht and how he had forced his
"
daughter, adding, And indeed he will do with you more than
he hath done with me." When the letter reached the chiefs, 1

they assembled together to Isfahand and said to him, " What


all

was his affair ? " 2 Accordingly he discovered to them the matter


of his daughter and they all agreed, of one accord, to strive
for the slaughter of the king ; and, taking horse with their troops,

they set out to seek him. Azadbakht knew naught till the noise
of the revolt beset his capital city, when he said to his wife

Bahrjaur,
"
How shall we do ? " Thou knowest She answered, "

best and I am at thy commandment


" so he bade fetch two swift ;

horses and bestrode one himself, whilst his wife mounted the other.

Arab. " Atraf," plur. of "Tarf," a great and liberal lord.


1

2 " How
Lit. was," etc. Kayf is a favourite word not only in the Bresl. Edit., bat
f*
throuchout Egypt and Syria. Classically we should write "Mi;" vulgarly "A)sh.
Tfie Ten Wazirs, or the History of King Azadbakhi. 59

Then they took what they could of gold and went forth, flying

through the night to the desert of Karman; 1


while Isfahand
entered the city and made himself king. Now King Azadbakht's
wife was big with child and the labour pains took her in the
mountain so they alighted at the foot, by a spring of water, and
;

she bare a boy as he were the moon. Bahrjaur his mother pulled

off a coat of gold-woven brocade and wrapped the child therein,


and they passed the night in that place, she giving him the breast
till morning. Then said the king to her, " We are hampered by
and cannot abide here nor can we carry him with us so
this child ;

melhinks we had better leave him in this stead and wend our ways,
for Allah is able to send him one who shall take him and rear him."

So they wept over him with exceeding sore weeping and left him
beside the fountain, wrapped in that coat of brocade : then they
laid at his head a thousand gold pieces in a bag and mounting
their horses, fared forth and fled. Now, by the ordinance of the
Most High Lord, a company of highway robbers fell upon a cara-
van hard by that mountain and despoiled them of what was with
them of merchandise. Then they betook themselves to the high-

lands, so they might share their loot, and looking at the foot

thereof, espied the coat of brocade: so they descended to see


what it was, and behold, it was a boy wrapped therein and the gold
"
laid at his head. They marvelled and Praised be Allah
.said, !

"
By what misdeed cometh this child here ? Thereupon they divided
2
the money between them and the captain of the highwaymen
took the boy and made him his son and fed him with sweet milk
and dates, 3 till he came to his house, when he appointed a nurse

1
Karmania vulg. and fancifully derived from Kirman Pers. = worms because the silk-

worm supposed to have been bred there ; but the name is of far older date as we find
is

the Asiatic /Ethiopians of Herodotus (iii. 93) lying between the Gcrmanii (Karman) and
the Indus. Also Karmania appears in Strabo and Sinus Carmanicus in other classics.
*
Arab. Ka'id ;" lit. =one who sits with, a colleague, hence ihe Span. Alcayde ; in
'

Marocco it is = colonel, and is prefixed e.g. Ka'id Maclean.


8
A favourite food ; Al- Hariri calls the dates and cream, which were sold together io
" Proud Rider on the desired Steed."
bazars, the
60' Supplemental Nights.

for rearing him. Meanwhile, King Azadbakht and his wife stayed
not in their flight till they came to the court of the King of Pars,
whose name was Kisra 1
When they presented themselves to him,
he honoured them with all honour and entertained them with
handsomest entertainment, and Azadbakht told him his tale from

incept to conclusion. So he gave him a mighty power and wealth


galore and he abode with him some days till he was rested, when
he made ready with his host and setting out for his own dominions,

waged war with Isfahand and falling in upon the capital, defeated

the whilome Minister and slew him. Then he entered the city and

sat down on the throne of his kingship ;


and whenas he was rested
and his kingdom waxed peaceful for him, he despatched mes-
sengers to the mountain aforesaid in search of the child ;
but they
returned and informed the king that they had not found him. As
time ran on, the boy, the son of the king, grew up and fell to
2
cutting the way with the highwaymen, and they used to carry
him with them, whenever they went banditing. They sallied forth

one day upon a caravan in the land of Sistan, and there were
in that caravan strong men and valiant, and with them a mighty
store of merchandise. Now they had heard that in that land
banditti abounded : so they gathered themselves together and
gat ready their weapons and sent out spies, who returned and gave
them news of the plunderers. Accordingly, they prepared for
battle, and when the robbers drew near the caravan, they fell upon

them and the twain fought a sore fight. At last the caravan-folk
overmastered the highwaymen by dint of numbers, and slew some
of them, whilst the others fled. They also took the boy, the son

ofKing Azadbakht, and seeing him as he were the moon, a model of


beauty and loveliness, bright of face and engraced with grace,
asked him, "Who is thy father, and how earnest thou with these

1
In Bresl. Edit. vi. 198 by misprint " Kutru " Chavis and Cazolte have "
:

In the story of Bihkard we find a P.N. " Yatru."


8
i.e.
waylaying travellers;, a term which has often occurred.
The Ten Wazirs* or the History of King Azadbakht. 6 1

" "
banditti ? And he answered, saying, I am the son of the

Captain of the highwaymen." So they seized him and carried him


to the capital of his sire, King Azadbakht. When they reached
the city, the king heard of their coming and commanded that they

should attend him with what befitted of their goods. Accordingly


they presented themselves before him, and the boy with them, whom
when the king saw, he asked them, "To whom belongeth this
" "
boy ? and they answered, O King, we were going on such a road,
when there came out upon us a sort of robbers ;
so we fought
them and beat them off and took this boy prisoner. Then we
questioned him, saying, Who is thy sire ? and he replied, I am the
son of the robber-captain." " would
Quoth the king, I fain have
" "
this boy ;
and quoth the captain of the caravan, Allah maketh
thee gift of him, O king of the age, and we all are thy slaves."
Then the king (who was not aware that the boy was his son) dis-

missed the caravan and bade carry the lad into his palace and he
became as one of the pages, while his sire the king still knew not
that he was his child. As the days rolled on, the king observed in
him good breeding and understanding and handiness galore and
he pleased him so he committed his treasuries to his charge and
;

shortened the Wazirs' hand therefrom, commanding that naught


should be taken forth save by leave of the youth. On this wise

he abode a number of years and the king saw in him only good
conduct and the habit of righteousness. Now the treasuries had

baen aforetime in the hands of the Wazirs to do with them whatso

they would, and when they came under the youth's hand, that of
the Ministers was shortened from them, and he became dearer
than a son to the king who could not support being separated from
him. When the Wazirs saw this, they were jealous of him and
envied him and sought a device against him whereby they might oust
him from the King's eye, but found
1
no means. At last, when Fate

1
i.e. the royal favour.
62 Supplemental Nights.

descended, chanced that the youth one day of the days drank wine
1
it

and became drunken and wandered from his right wits so he fell ;

to going round about within the king's palace and Destiny led him
to the lodging of the women, in which there was a little sleeping
chamber, where the king lay with his wife. Thither came the

youth and entering the dormitory, found there a spread couch, to


wit, a sleeping place so he cast himself on the bed, marvelling at
:

the paintings that were in the chamber, which was lighted by


one waxen taper. Presently he fell asleep and slumbered heavily
till eventide, when there came a hand-maid, bringing with her as of
vont all the dessert, eatables and drinkables, usually made ready

for the king and seeing the youth lying on his back,
and his wife,

(and none knowing of his case and he in his drunkenness


unknowing where he was), thought that he was the king asleep
on his couch ; so she set the censing-vessel and laid the perfumes
by the bedding, then shut the door and went her ways. Soon after

this, the king arose from the wine-chamber and taking his wife by

the hand, repaired with her to the chamber in which he slept


He opened the door and entered when, lo and behold he saw the !

youth lying on the bed, whereupon he turned to his wife and said
" What doth this
to her, youth here ? This fellow cometh not
"
hither save on thine account." Said she, I have no knowledge

of him." Hereupon the youth awoke and seeing the king, sprang
up and prostrated himself before him, and Azadbakht said to him,
2
**
O vile of birth, O traitor of unworth, what hath driven thee to
"
my dwelling ? And he bade imprison him in one place and the

Queen in another.

1
i.e. When the fated hour came down (from Heaven).
* Asthe Nights have proved in many places, the Asl (origin) of a man is popularly
held to influence his conduct throughout life. So the Jeweller's wife (vol. ix.) was of
servile birth, which accounted for her vile conduct ; and reference is hardly necessary to
a host of other instances. We can trace the same idea in the sayings and folk-lore of
the West, e.g. Bon sang ne peut mentir, etc., etc.
Jpitst Bag.

OF THE USELESSNESS OF ENDEAVOUR AGAINST


PERSISTENT ILL FORTUNE.

WHEN morrowcd and the king sat on the throne of


the morning

his kingship, he summoned his Grand Wazir, the Premier of all his
" How seest thou
Ministers, and said to him, the deed this robber-

youth hath done ?


l
He hath entered my Harim and lain down
on my couch and I fear lest be an object between him
there

and the woman. What deemest thou of the affair ? " Said the
Wazir, "Allah prolong the king's continuance! What sawest
2
thou in this youth? Is he not ignoble of birth, the son of
thieves ? Needs must a thief revert to his vile origin, and
whoso reareth the serpent's brood shall get of them naught
but biting. As for the woman, she is not at fault ;
since from

time ago until now, nothing appeared from her except good breeding
and modest bearing ;
and at this present, an the king give me
leave, I will and question her, so I may discover to thee
go to her

the affair." The king gave him leave for this and the Wazir went
to the Queen and said to her, " I am come to thee, on account of

a grave shame, and I would fain have thee soothfast with me fa


1 '

speech and tell me how came the youth into the sleeping-chamber.
"
Quoth she, I have no knowledge whatsoever of it, no, none at
and sware to him a binding oath to that intent, whereby he
all,"

knew that the woman had no inkling of the affair, nor was in fault
and said to her, " I will show thee a sleight, wherewith thou mayst

acquit thyself and thy face be whitened before the king." Asked

"
1
i.e.
' '
What deemest thou he hath done ?
2
The " to make thee trust in him ?
'

apodosis wanting
64 Supplemental Nights.

" " "


she, What is it ? and he answered, When the king calleth
for and questioneth thee of this, say thou to him
thee :

Yonder youth saw me in the boudoir-chamber and sent me a


message, saying : I will give thee an hundred grains of gem for

whose price money may not suffice, so thou wilt suffer me to enjoy
thee. I laughed at him who bespake me with such proposal and

rebuffed him ;
but he sent again to me, saying : An thou consent
not thereto, I will come one of the nights, drunken, and enter and lie

down in the sleeping-chamber, and the king will see me and slay
me ;
so wilt thou be put to shame and thy face shall be blackened
with him and thine honour dishonoured. Be this thy saying to
the king, and I will fare to him forthright and repeat this to him."

Quoth the Queen, "And I also will say thus." Accordingly, the
Minister returned to the king and said to him, "
Verily, this youth
hath merited grievous pains and penalties after the abundance of

thy bounty, and no kernel which is bitter can ever wax sweet j
1
but,
as for the woman, I am certified that there is no default in her."

Thereupon he repeated to the king the story which he had taught


the Queen, which when Azadbakht heard, he rent his raiment and

bade the youth be brought. So they fetched him and set him before
the king, who bade summon the Sworder, and the folk all fixed their

eyes upon the youth, to the end that they might see what the
sovran should do with him. Then
him (and said Azadbakht to

his words were words of anger and the speech of the youth was

1
In the Braj Bakha dialect of Hindi, we find quoted in the Akhldk-i-Hindi, " Tale
"
of the old Tiger and the Traveller :

Jo jako paryo subhao jae na jio-sun ;

Nim na mitho hoe sichh gur ghio sun.

Ne'er shall his nature fail a man whate'er that nature be,
The Nim-tree bitter shall remain though drenched with Gvr and Ghl.

The Nim (Melia Azadirachta) is the " Persian lilac," whose leaves, intensely bitter, are
used as a preventive to poison : Gur is the Anglo-Indian Jaggeri =
raw sugar and
Chi = clarified butter. Roebuck gives the same proverb in Hindostani.
The Story of the Merchant who Lost his Luck. 6$

"
reverent and well-bred), bought thee with my money and
I

looked for fidelity from thee, wherefore I chose thee over all my
Grandees and Pages and made thee Keeper of my treasuries. Why,
then, hast thou outraged mine honour and entered my house and

played traitor with me and tookest thou no thought of all I have


" "
done thee of benefits ?
Replied the youth, O king, I did this
not of my choice and freewill and I had no business in being there ;

but, of the lack of my luck, I was driven thither, for that Fate was

contrary and fair Fortune failed me. Indeed, I had endeavoured


with all endeavour that naught of foulness should come forth me
and I kept watch and ward over myself, lest default foreshow in

me ;
and none may withstand an ill chance, nor doth striving
profit against adverse Destiny as appeareth by the example of the
,

merchant who was stricken with ill luck and his endeavour availed
him naught and he fell by the badness of his fortune." The king
"
asked, What is the story of the merchant and how was his luck

doom "
changed upon him by the sorriness of his ? Answered the
" "
youth, May Allah prolong the king's continuance ! and began

THE STORY OF THE MERCHANT WHO LOST HIS LUCK*

There was once a merchant man, who prospered in trade, and


at one time his every dirham won him fifty. Presently, his luck
turned against him and he knew it not ; so he said to himself, " I

have wealth galore, yet do I toil and travel from country to

country ;
so better had I abide in my own land and rest myself in

my own house from this travail and trouble and sell and buy at
home." Then he made two parts of his money, and with one
" Whenas
bought wheat in summer, saying winter cometh, I shall

sell it at a great profit." But, when the cold set in wheat fell to

1
InChavisand Cazotte "Story of Kaskas ; or the Obstinate Man." For ill-luck,
" Old Deccan
see Miss Frere's Days" (p. 171), and Giles's "Strange Stories," &.C.
(p. 430), where the young lady says to Ma, "You often asked me for money; but on
account of your weak luck I hitherto refrained from giving it."

VOL. L B,
66 Supplemental Nights.

half the price for which he had purchased it, whereat he was con-
cerned with sore chagrin and left it till the next year. However,
the price then fell yet lower and one of his intimates said to him,
"
Thou hast no luck in this wheat ;
so do thou sell it at whatso-

ever price." "


Said the merchant, Ah, long have I profited ! so 'tis

allowable that I lose this time. Allah is all-knowing t An it

abide with me ten full years, I will not sell it save for a gaining

bargain."
1
Then he walled up in his anger the granary-door with
clay, and by the ordinance of Allah Almighty, there came a great
rain and descended from the terrace-roofs of the house wherein

was the wheat so that the grain rotted and the merchant had to ;

pay the porters from his purse five hundred dirhams for them to
carry it forth and cast it without the city, the smell of it having
"
become fulsome. So his friend said to him, How often did I

tell thee thou hadst no luck in wheat ? But thou wouldst not give
ear to my speech, and now it behoveth thee to go to the astrologer2
and question him of thine ascendant." Accordingly the trader
betook himself to the astrologer and questioned him of his star,
and astrophil said to him, " Thine ascendant is adverse. Put
not forth thy hand to any business, for thou wilt not prosper

thereby." However, he paid no heed to the astrologer's words and


" If I do
said in himself, my business, 1 am not afraid of aught."
Then he took the other half of his money, after he had spent the

first in three years, and builded him a ship, which he loaded with a

cargaison of whatso seemed good to him and all that was with him
and embarked on the sea, so he might voyage questing gain. The
ship remained in port some days, till he should be certified whither
"
he would wend, and he said, I will ask the traders what this
merchandise profiteth and in what land 'tis wanted and how much
can it gain." They directed him to a far country, where his

1
True to life many a standing hay-rick has shown.
in the present day, as
2
The " Munajjim "a recognised authority in Egyptian townlets, and in the village-
is
" " is one of the
Kpublics of Southern India the Jyoshi paid officials.
The Story of the Merchant who Lost his Luck. 67

dirham should produce an hundredfold. So he set sail and made


for the land in question but, as he went, there blew on him a
;

furious gale, and the ship foundered. The merchant saved him-
self on a plank and the wind cast him up, naked as he was, on the
sea-shore, where stood a town hard by. He praised Allah and gave
Him thanks for his preservation ; then, seeing a great village nigh

hand, he betook himself thither and saw, seated therein, a very

old man, whom he acquainted with his case and that which had
betided him. The Shaykh grieved for him with sore grieving,

when he heard his tale and set food before him. He ate of it

and the old man said to him, "Tarry here with me, so I may
make thee my overseer and factor over a farm
1
I have here, and
thou shalt have of me five dirhams a day." Answered the mer-
chant, "Allah make fair thy reward, and requite thee with His
boons and bounties." So he abode in this employ, till he had
sowed and reaped and threshed and winnowed, and all was clean
in his hand and the Shaykh appointed neither agent nor inspector,

but relied utterly upon him. Then the merchant bethought


himself and said, " I doubt me the owner of this grain will never

give me my due ;
so the better rede were to take of it after the

measure of my wage ;
and if. he give me my right, I will return

to him that I have taken." So he laid hands upon the grain, after
the measure of that which fell to him, and hid it in a hiding

place. Then he carried the rest and meted it out to the old man,

who said to him " Come, take thy wage, for which I conditioned

with thee, and sell the grain and buy with the price clothes and
what not else and though thou abide with me ten years, yet shalt
;

thou still have this hire and I will acquit it to thee on this wise."
" have done a foul deed
Quoth the merchant in himself, Indeed, I
'

by taking it without his permission." Then he went to fetch that

1
Arab. " Amin " sub. and adj. In India it means a Government employe* who collect*
revenue ; in Marocco a commissioner sent by His Shannon Majesty.
68 Supplemental Nights?

"which he had hidden of the grain, but found it not and returned,

perplexed, sorrowful, to the Shaykh, who asked him, "What


mournful ?" and he answered, "Methought thoti
aileth thee to be

wouldst not pay me my due so I took of the grain, after the


;

measure of my hire ;
and now thou hast paid me all my right and
I went to bring back to thee that which I had hidden from thee,
but found it gone, for those who had come upon it have stolen it."
The Shaykh was wroth, when he heard these words, and said to
the merchant, " There is no device against ill luck ! I had given
thee this but, of the sorriness of thy doom and thy fortune, thou
hast done this deed, O oppressor of thine own self! Thou
deemedst I would not fulfil to thee thy wage but, by Allah,
;

nevermore will I give thee aught." Then he drove him away from
him. So the merchant went forth, woeful, grieving, weeping-eyed,
and wandered along the sea-shore, till he came to a sort of duckers 1

diving in the sea for pearls. They saw him weeping and wailing
and said to him, " What is thy case and what garreth thee shed
tears ?" So he acquainted them with his history, from incept
to conclusion, whereby the duckers knew him and asked him "Art
thou Such-an-one, son of Such-an-one?" He answered "Yes;"

whereupon they condoled with him and wept sore for him and
" Abide here till we dive
said to him, upon thy luck this next time
and whatso betideth us shall be between us and thee." 2 Accord-

ingly, they ducked and brought up ten oyster-shells, in each two


"
great unions : whereat they marvelled and said to him, by Allah,
thy luck hath re-appeared and thy good star is in the ascendant !"

Then the pearl-fishers gave him the ten pearls and said to him, " Sell

two of them and make them thy stock-in-trade and hide the rest :

against the time of thy straitness." So he took them, joyful and

1
Our older word = Arab " Ghawwasun " a single pearl (in the text Jauhar =
for divers :

the Port. Aljofar) is called


" habbah " = grain or seed.
2
The kindly and generous deed of one Moslem to another, and by no means rare m
real life.
The Story of the Merchant who Lost his Luck. 69

contented, and applied himself to sewing eight of them in

his gown, keeping the t\vo others in his mouth ;


but a thief
saw him and went and advertised his fellows of him ; where-

upon they gathered together upon him, and took his gown
and departed from him. When they were gone away, he arose,

saying, "The two unions I have will suffice me," and made for the
nearest city, where he brought out the pearls for sale. Now
as Destiny would have it, a certain jeweller of the town
had been robbed of ten unions, like those which were with the
merchant so, when he saw the two pearls in the broker's hand,
;

he asked him, " To whom do these belong ?


"
and the broker
"
answered, To yonder man." The jeweller, seeing the merchant
in pauper case and clad in tattered clothes, suspected him and
"
said to him, Where be the other eight pearls ?" The merchant
thought he asked him of those which were in the gpwn, whenas
the man had purposed only to surprise him into confession, and
replied, ''The thieves stole them from me." When the jeweller
heard his reply, he was certified that was the wight who had
it

taken his good ; so he laid hold of him and haling him before the
Chief of Police, said to him, "This is the man who stole my
unions : I have found two of them upon him and he confesseth to
the other eight." Now the Wali knew of the theft of the pearls ;

so he bade throw the merchant into jail. Accordingly they


imprisoned him and whipped him, and he lay in trunk a whole

year, till, by the ordinance of Allah Almighty, the Chief of Police

arrested one of the divers aforesaid, and imprisoned him in the

prison where the merchant was jailed. The ducker saw him and
knowing him, questioned him of his case; whereupon he told
them his tale, and that which had befallen him and the diver
;

marvelled at the lack of his luck. So, when he came forth of the

prison, he acquainted the Sultan with the merchant's case and told
him that it was he who had given him the pearls. The Sultan
bade bring him forth of the jail, and asked him of his story,
70 Supplemental Nights.

whereupon he told him all that had befallen him, and the Sovran
pitted him and assigned him a lodging in his own palace, together
with pay and allowances for his support. Now the lodging in

question adjoined the king's house, and whilst the merchant was

rejoicing in this and saying, "Verily, my luck hath returned, and


I shall live in the shadow of this king the rest of my life," he
espied an opening walled up with clay and stones. So he cleared
the opening the better to see what was behind it, and behold, it

was a window giving upon the lodging of the king's women.


When he saw this, he was startled and affrighted and rising in
haste, fetched clay and stopped it up again. But one of the
eunuchs saw him, and suspecting him, repaired to the Sultan, and
1

1 " +
Eunuch," etymologically meaning chamberlain (fuvrj ?x tv)> a bed-chamber-
ervant or slave, was presently confined to castrated men found useful for special

purposes, like gelded horses, hounds, and cockerels turned to capons. Some wnter*
hold that the creation of the semivir or apocopus began as a punishment in Egypt and
"
elsewhere and so under the Romans amputation of the " peccant part was frequent
;
:

"
others trace the Greek invalid," i.e., impotent man, to marital jealousy, and not a few
to the wife who wished to use the sexless for hard work in the house without danger to
the slave-girls. The origin of the mutilation is referred by Ammianus Marcellmu*
(lib. iv., chap. 17^, and the Classics generally, to Semiramis, an "ancient queen" of

decidedly doubtful epoch, who thus prevented the propagation of weaklings. But ia
Genesis (xxxvii. 36 xxxix. I, margin) we find Potiphar termed a
" Sarim "
; (castrato|
" "
an attenuating circumstance for Mrs. P. Herodotus (iii. chap. 48) tells us thai
Periander, tyrant of Corinth, sent three hundred Corcyrean boys to Alyattes for castra-
tion cVlflT eKTO/xfl, and that Pamonios of Chios sold caponised lads for high prices,
" of the
(viii. 105) :
104 and other places) that eunuchs
he notices (viii. Sun, of
Heaven, of the hand of as honourable men amongst the
God," were looked upon
Persians whom Stephanus and Brissonius charge with having invented the name
(Dabistan i. 171). Ctesias also declares that the Persian kings were under the influence
of eunuchs. In the debauched ages of Rome the women found a new use for these
effeminates, who had lost only the testes or testiculi = the witnesses (of generative force) :

it is noticed by Juvenal (i.


22 ; ii.
365-379 ; vi. 366.)

sunt quos imbelles et mollia semper


Oscula delectanu
So Martial,
vult futui Gallia, non parere,

And Mirabeau knew " mordent les femmes liment avee


(see Kadfsah) qu'ils et les

une prcieuse continuitS." (Compare my vol. ii. 90; v. 46). The men also used them
as catamites (Horace i. Od. xxxvii.)
Contaminate cum grege turpium
'

Morbo virorum."
The Story of tlie Merchant who Lost his Luck. 71

told him of this. So he came and seeing the stones pulled out,
was wroth with the merchant and said to him, "Be this my

_,
In religion the intestabilis or intestatus was held ill-omened, and not permitted
to become a priest (Seneca Controv. ii. 4), a practice perpetuated in the various Christian
churches. The manufacture was forbidden, to the satisfaction of Martial, by Domitian,
whose edict Nero confirmed ; and was restored by the Byzantine empire, which
advanced eunuchs, like Eutropius and Narses, to the highest dignities of the realm.
The cruel custom to the eternal disgrace of mediaeval Christianity was revived in Rome
for providing the choirs iti the Sistine Chapel and elsewhere with boys' voices.
Isaiah mentions the custom (Ivi. 3-6,). Mohammed, who notices in the Koran (xxiv.
31), ''such men as attend women and have no need of women" i.e. "have no natural
force," expressly forbade (iv. 118), "changing Allah's creatures," referring, say the
commentators, to superstitious ear-cropping of cattle, tattooing, teeth-sharpening,
"
sodomy, tribadism, and slave-gelding. See also the Hidayah," vol. iv. 121 ; and the
famous divine Al-Siyuti, the last of his school, wrote a tractate Fi '1-Tahrfmi Khidmati
'1-Khisyan = on the illegality of using eunuchs. Yet the Harem perpetuated the

practice throughout Al-Islam and African jealousy made a gross abuse of it. To
quote no other instance, the Sultan of Dar-Forhad a thousand eunuchs under a Malik or
king, and all the chief offices of the empire, such as Ab (father) and Bab (door), were;
monopolised by these neutrals. The centre of supply was the Upper Nile, where the
operation was found dangerous after the age of fifteen, and when badly performed only one
in four survived. For this reason, during the last century the Coptic monks of Girgah
and Zawy al-Dayr, near Assiout, engaged in this scandalous traffic, and declared that it
was philanthropic to operate scientifically (Prof. Panuri and many others). Eunuchs
are now made Sudan, Nubia, Abyssinia, Kordofan, and Dar-For, especially the
in the

Messalmiyah district: one of those towns was called "Tawishah" (eunuchry) from
the traffic there conducted by Fukahd or religious teachers. Many are supplied by the
districtbetween Majarah (Majarash?) and the port Masawwah ; there are also depots
at Mbadr, near Tajurrah-harbour, where Yusuf Bey, Governor in 1880, caponised some
forty boys, including the brother of a hostile African chief: here also the well-known
Abu Bakr was scandalously active. It is calculated that not less than eight thousand of
these unfortunates are annually exported to Arabia, Egypt, and Turkey. Article IV. of
the Anglo- Egyptian Convention punishes the offence with death, and no one would object
to hanging the murderer under whose mutilating razor a boy dies. Yet this, like most
of our modern "improvements" in Egypt, is a mere brulum fulmen. The crime is
committe'd under our very eyes, but we will not see it.
The Romans numbered three kinds of eunuchs : I. Castrati, clean-shaved, from
Gr. 2. Spadones, from <r7raa>> when the testicles are torn out, not from
Kt'orpos.
"Spada," a town of Persia ; and, 3. Thlibii, from 0\i'<u. to press, squeeze, when the
testicles are bruised, &c. In the East also, as I have stated (v. 46), eunuchs are of three
kinds : I. Sandali, or the clean-shaved, the classical apocopus. The parts are swept Q?
by a single cut of a razor, a tube (tin or wooden) is set in the urethra, the wound is caute
rised with boiling oil, and the patient is planted in a fresh dunghill. His diet is milk ; antf

and under puberty, he often survives. This is the eunuque aqueduc, who must pass his
if

water through a tube. 2. The eunuch whose penis is removed he retains all the power :

of copulation and procreation without the wherewithal and this, since the discovery ;

of caoutchouc, has often been supplied. 3. The eunuch, or classical Thlibias and

Semivir, who has been rendered sexless by removing the testicles (as the priests oC
72 Supplemental Nights.

reward from thee, that thou seekest to unveil my Harim?"


Thereupon he bade pluck out his eyes ;
and they did as he
commanded. The merchant took his eyes in his hand and said,
" How O me ?
long, star of ill-omen, wilt thou afflict First my
"
wealth and now my life ! And he bewailed himself, saying,
" The
Striving me naught against evil fortune.
profiteth

Compassionate aided me not, and effort was worse than


" On like " whilst
wise," O king, continued the youth,
'
1
1
useless.

fortune was favourable to me, good but all that I did came to ;

now that it hath turned against me, everything turneth to mine ill."
^When the youth had made an end of his tale, the king's anger
subsided a little, and he said, "Return him to the prison, for the

day draweth to an end, and to-morrow we will look into his

affair, and punish him for his ill-deeds."

Cybele were castrated with a stone knife), or by bruising (the Greek Thlasias), twisting,
searing, or bandaging them. A more humane process has lately been introduced a :

horsehair is round the neck of the scrotum and tightened by slow degrees till the
tied

circulation of the part stops and the bag drops off without pain. This has been adopted
in sundry Indian regiments of Irregular Cavalry, and it succeeded admirably the :

animals rarely required a day's rest. The practice was known to the ancients. See
notes on Kadisah in Mirabeau. The Eunuchala -virgo was invented by the Lydians,
according to their historian Xanthus. Zachias (Qusest. medico-legal.) declares that the
process was one of infibulation or simple sewing up the vulva ; but modern experience
has suggested an operation like the "spaying" of bitches, or mutilation of the womb, in
modern euphuism "baby-house." Dr. Robert ('* Journey from Delhi to Bombay,
Muller's Archiv. 1843") speaks of a eunuch'd woman who after ovariotomy had no
breasts, no pubes, no rotundities, and no desires. The Australians practise exsection of
the ovaries systematically to make women barren. Miklucho Maclay learned from the
traveller Retsch that about Lake Parapitshurie men's urethras were split, and the girls
were spayed : the latter showing two scars in the groin. They have flat bosoms, but
feminine forms, and are slightly bearded ; they mix with the men, whom they satisfy
"
mechanically, but without enjoyment (?). MacGillivray, of the Rattlesnake," saw near
Cape York a woman with these scars she was a surdo-mute, and had probably been
:

spayed to prevent increase. The old Scandinavians, from Norway to Iceland, systemati-

cally gelded "sturdy vagrants," in order that they might not beget bastards. The
Hottentots before marriage used to cut off the left testicle, meaning by such semi-
castration to prevent the begetting of twins. This curious custom, mentioned by the
Jesuit Tochard, Boeving, and Kolbe, is now apparently obsolete at least, the traveller

Fritsch did not rind it.


1
Arab. " Harim " = forbidden," sinful.
n

OF LOOKING TO THE ENDS OF AFFAIRS.


WHEN was the next day, the second of the king's Wazirs, whose
it

name was Baharun, came in to him and said, "Allah advance


the king ! This deed which yonder youth hath done is a grave

matter, and a misdeed and a heinous against the household of


foul

the king." So Azadbakht bade fetch the youth, because of the


Minister's speech; and when he came into the presence, said
"
to him, Woe to thee, O youth ! There is no help but that I

do thee die by the dreadest of deaths, for indeed thou hast


committed a grave crime, and I will make thee a warning to the
folk." The youth replied, "O king, hasten not, for the looking
to the ends of affairs is a column of the kingdom, and a cause
of continuance and assurance for the kingship. Whoso looketh

not to the issues of actions, there befalleth him that which befel

the merchant, and whoso looketh to the consequences of actions,


there betideth him of joyance that which betideth the merchant's

The king " And what the story of the merchant


son." asked, is

and his sons ?


"
and the youth answered, " Hear, O king,

THE TALE OF THE MERCHANT AND HIS SONS."*

There was once a merchant, who had abundant wealth, and a


wife to boot. He set out one day on a business journey, leaving
" now leave thee,
his wife big with child, and said to her, Albeit, I

1
In Chavis and Cazotte, who out-galland'd Galland in transmogrifying the Arabic,
" his sons ; or, the Imprudent Man."
this is the Story of Illage (Al-Hajj) Mahomet and
The tale occurs in many forms and with great modifications See, for instance, the :

Gesta Romanorum " Of the miraculous recall of sinners and of the consolation which
piety offers to the distressed," the adventures of the knight Pla*idus, vol. ii. 99-
Charles Swan, London. Rivington, 1824.
74 Supplemental Nights.

"
yet I will return before the birth of the babe, Inshallah ! Then
he farewelled her and setting out, ceased not faring from country
to country till he came to the court of one of the kings and fore-

gathered with him. Now this king needed one who should order
his affairs and those of his kingdom and seeing the merchant
well-bred and intelligent, he required him to abide at court and
entreated him honourably. After some years, he sought his
Sovran's leave to go to his own
house, but the king would not
"
consent to this ; whereupon he said to him, O king, suffer me
go and see my and come again." So he granted him
children

permission for this and, taking surety of him for his return, gave
him a purse, wherein were a thousand gold dinars. Accordingly,
the merchant embarked in a ship and set sail, intending for his
mother-land. On such wise fared it with the trader ;
but as re-

gards his wife, news had reached her that her husband had accepted
service with King Such-an-one ;
so she arose and taking her two

sons, (for she had borne twins in his absence,) set out seeking those

parts. As Fate would have it, they happened upon an island and
her husband came thither that very night in the ship. So the
woman " The
said to her children, ship cometh from the country
where your father is : hie ye to the sea-shore, that ye may enquire
of him." Accordingly, they repaired to the sea-shore and going

up into the ship, fell to playing about it and busied themselves


with their play till evening evened. Now the merchant -their sire

lay asleep in the ship, and the noisy disport of the boys troubled
" "
him ; whereupon he rose to call out to them Silence and let the
purse with the thousand dinars fall among the bales of merchandise.

He sought for it and finding it not, buffeted his head and seized
"
upon the boys, saying, None took the purse but you ye were :

playing all about the bales, so ye might steal somewhat, and there
was none here but you twain." Then he took his staff, and laying
hold of the children, them and flogging them, whilst
fell to beating
" The
they wept, and the crew came round about them saying,
The Tale of the Merchant and his Sons. 75

of this island are all rogues and robbers." Then, of the


greatness of the merchant's anger, he swore an oath that, except
they brought out the purse, he would drown them In the sea; so

when by reason of their denial his oath demanded the deed, he


took the two boys and binding them each to a bundle of reeds,
cast them into the water. Presently, finding that they tarried from
her, the mother of the two boys went searching for them, till she
"
came to the ship and fell to saying, Who hath seen two boys of
mine? Their fashion is so and so and their age thus and thus."
When the crew heard her words, they said, " This is the description
of the two boys who were drowned in the sea but now." Their
"
mother hearing this began calling on them and crying, Alas, my
anguish for your loss, O my sons ! Where was the eye of your
"
father this day, that it might have seen you ? Then one of the

sailors asked her, "Whose wife art thou ?" and she answered, "I:
am the wife of Such-an-one the trader. I was on my way to him,'

and there hath befallen me this calamity." When the merchant i

heard her words, he knew her and rising to his feet, rent his

raiment and beat his head and said to his wife, " By Allah, I have

destroyed my children with mine own hand ! This is the end of


whoso looketh not to the endings of affairs. This is his reward
who taketh not time to reflect." Then he took to wailing and
weeping over them, he and his wife, and he said to his shipmates,

"By Allah, I shall never enjoy my life, till I light upon news of
"
them ! And he began to go round about the sea, in quest of his,

sons, but found them not. Meanwhile, the wind carried the two,
children from the ship towards the land, and cast them up on the'

sea-shore. As for one of them, a company of the guards of theJ


king of those parts found him and carried him to their lord, who
marvelled at him with exceeding marvel and adopted him, giving
I

out to the folk that he was his own son, whom he had hidden, 1 of

1 '
i.t. For fear of the "eye": see vol. i. 123 and passim. In these days the practice
76" Supplemental Nights.

his love for him. So the folk rejoiced in him with joy exceeding,
for their lord's sake, and the king appointed him his heir-apparent

and the inheritor of kingdom. On this wise a number of


his

years passed, till the king died and they enthroned the youth

sovran in his stead, when he sat down on the seat of his kingship

and his estate flourished and his affairs prospered with all regularity.

Meanwhile, his father and mother had gone round about, in quesl
of him and his brother, all the islands of the sea, hoping that the

tide might have cast them up, but found no trace of them ;
so they.,

despaired of them and took up their abode in a certain of the


islands. One day, the merchant, being in the market, saw a broker,

and in his hand a boy he was crying for sale, and said in himself
**
I willbuy yonder boy, so I may solace myself with him for my
sons." 1 So he bought him and bore him to his house; and, when
his wife saw him, she cried out and said, " By Allah, this is mj^
"
son !
Accordingly his father and mother rejoiced in him with
exceeding joy and asked him of his brother ; but he answered,
"
The waves parted us and I knew not how it went with him.'*

Therewith his father and mother consoled themselves with him and
on this wise a number of years passed by. Now the merchant and

his wife had homed them in a city of the land where their other
son was king, and when the boy they had recovered grew up, his
father assigned unto him merchandise, to the end that he might
travel therewith. Upon this he fared forth and entered the city
wherein his brother ruled and anon news reached the king that a
merchant had come thither with merchandise befitting royalties ;

so he sent for him and the young trader obeyed the summons and

going in to him, sat down before him* Neither of them knew the

rare ; but, whenever you see at Cairo an Egyptian dame


is
daintily dressed and leading
by the hand a grimy little boy whose eyes are black with flies and whose dress is oru and
unclean, you see what has taken its place. And if you would praise the brat you must
" "
but " Inshallah "the Lord doth as he pleaseth.
not say Oh, what a pretty boy ! !

1
The adoption of slave lads and lasses was and is still common among Moslems.
The Taie of the Merchant and his Sons. 77

other ;
but blood moved between them and 1
the king said to the
"
merchant youth, I desire of thee that thou tarry with me and I

will exalt thy stationand give thee all that thou requirest and
cravest." Accordingly, he abode with him awhile, never quitting
him ;
and when he saw that he would not surfer him to depart
from him, he sent to his father and mother and bade them remove
thither to Hereat they resolved upon moving to that
him.

island, and their son still increased in honour with the king, albeit
he knew not that he was his brother. chanced one night Now it

that the king sallied forth without the city and drank and the wine

got the mastery of him and he became drunken. So, of the


"
youth's fear for his safety, he said, I will keep watch myself over
the king this night, seeing that he deserveth this from me, for that

which he hath done with me of kindly deeds " and he arose


;

forthright and baring his brand, stationed himself at the door of


the king's pavilion. But one of the royal pages saw him standing

there, with the drawn sword in his harrd, and he was of those who
envied him his favour with the king ; therefore, he said to him,

"Why dost thou on this wise at this time and in the like of
" "
this place ? Said the youth, I am keeping watch and ward
over the king myself, in requital of his bounties to me." The page
said no more to him ; however, when
was morning, he acquainted it

a number of the king's servants with the matter, and they said,
"This is an opportunity for us. Come, let us assemble together
and acquaint the king therewith, so the young merchant may lose
2
regard with him and he rid us of him and we be at rest from

him." So they assembled together and going in to the king, said


to him, "We have a warning wherewith we would warn thee."
"
Quoth he,
" And what is your warning ? and quoth they, " This

1
I have elsewhere noted this " pathetic fallacy" which is a lieu commun of Eastern
folk-lore and not less frequently used in the mediaeval literature of Europe before statistics
were invented.
*
Arab. '
Yaskut min 'Aynayh," lit. = fall from his two eyes, lose favour.
78 Supplemental Nights.

youth, the trader, whom them hast taken into favour and whose rank
thou hast exalted above the chiefest of thy lords, we saw yesterday
bare his brand and design to fall upon thee, to the end that he

might slay thee." Now when the king heard this, his colour changed

and he said to them, "


Have ye proof of this "
? They rejoined,
" An
What proof wouldst thou have ? thou desirest this, feign

thyself drunken again this night and lie down as if asleep, and

privily watch him and thou wilt see with thine eyes all that we
have mentioned to thee." Then they went to the youth and said
to him,
" Know that the king thanketh thee for thy dealing

yesternight and exceedeth in commendation of thy good deed;"


and they prompted him again to do the like. Accordingly, when
the next night came, the king abode on wake, watching the youth ;

and as for the latter, he went to the door of the pavilion and
unsheathing his scymitar, stood in the doorway. When the king

saw him do thus, he was sore disquieted and bade seize him and
" from thee showed thee favour
said to him, Is this my reward ? I

more than any else and thou wouldst do with me this abominable
" O
deed." Then arose two of the king's pages and said to him,

our lord, an thou order it, we will smite his neck." But the king
"
said, Haste in killing is a vile thing, for 'tis
l
a grave matter ; the

quick we can kill, but the killed we cannot quicken, and needs
must we look to the end of affairs. The slaying of this youth will
2
not escape us." Therewith he bade imprison him, whilst he
himself went back to the city and, his duties done, fared forth to
the chase. Then he returned to town and forgot the youth ;
so the
"
pages went in to him and said to him, O king, an thou keep
silence concerning yonder youth, who designed to slaughter thee,

all thy servants will presume upon the king's majesty, and indeed
the folk talk of this matter." Hereat the king waxed wroth and

1
i.e. killing a man.
.* i.e. we can slayhim whenever we will.
The Tale of tlie Merchant and his Sons.
79
" "
cried, Fetch him hither ;
and bade the headsman strike off his
head. So they brought
the youth and bound his eyes and the ;

sworder stood at his head and said to the "


king, By thy leave, O
my lord, I will smite his neck." But the king cried, " Stay, till I
look into his affair. Needs must I put him to death and the
dispatching of him will not escape me." Then he restored him to
the prison and there he abode till it should be the will to do king's
him die. Presently, his parents heard of the matter ; whereupon
his father arose and going up to the palace, wrote a letter and
presented it to the king, who read it, and behold, therein was
"
written, saying, Have ruth on me, so may Allah have ruth on
thee, and hasten not in the slaughter of my son ;
for indeed I acted

hastily in a certain affair and drowned his brother in the sea, and
to this day I bemourn him. An thou must needs kill him, kill me
in his stead." Therewith the old merchant, weeping bitterly,
"
prostrated himself before that king, who said to him, Tell me
thy tale." Said the merchant, "O my lord, this youth had a
brother and I in my haste cast the twain into the sea." And he
related to him his story, first and last, whereupon the king cried

with a mighty loud cry and casting himself down from the throne,
embraced "
his father and brother and said to the merchant. By
Allah, thou art my very father and this is my brother and thy wife
is our mother." And they abode weeping, all three of them. Then
the king acquainted his people with the matter and said to them,
"
O folk,how deem ye of my looking to the consequences of
action ? ;
" and they all marvelled at his wisdom and foresight.
Then he turned to his sire and said to him, " Hadst thou looked to
the issue of thine affair and made due delay in whatso thou didst,

there had not betided thee this repentance and chagrin all this time."

Thereupon he sent for his mother and they rejoiced one in other and
" "
lived all their days in joy and gladness." What then (continued
"
the young treasurer), ismore grievous than the lack of looking
to the ends of things ? Wherefore hasten thou not in the slaying
8o Supplemental Nights.

of me, lest penitence betide thee and sore chagrin." When the
"
king heard this, he said, Return him to the prison till the morrow,
so we may look into his affair ;
for that deliberation in such is

advisable and the slaughter of this youth shall not escape us."
8f

OF THE ADVANTAGES OF PATIENCE. 1

WHEN it was the third day, the third Wazir came in to the king
"
and said to him, O king, delay not the matter of this youth,
because his deed hath caused us fall into the mouths of folk, and
it behoveth that thou slay him forthright, that the talk may be
cut from us and it be not said : The king saw on his bed a man
with his wife and spared him." The king was chagrined by these
words and bade bring the youth. Accordingly, they fetched him
and indeed the king's anger was upstirred against him
in fetters,

by the Minister's speech and he was troubled so he said to him, ;

" O base of
birth, thou hast dishonoured us and marred our

mention, and needs must I do away thy life from the world."
" O
Quoth the youth, king, make use of patience in all thine

affairs, so wilt thou win to thy wish, for that Allah Almighty hath

appointed the issue of long-suffering to be in abounding good, and


indeed by patience Abu Sabir ascended from the pit and sat down
Asked the " Who was Abu and
upon the throne." king, Sabir,
" "
what is his tale ? and the youth answered, saying, Hear thou,
O king,

THE STORY OF ABU SABIR,*

There was once a man, a village headman, 1 Abu Sabir hight,


and he had much black cattle and a buxom wife, who had borne

In Chavis and Cazotte " Story of Abosaber the Patient." "


1 " AW
Sabir would mean
" Father of the
Patient (one)."
1
Arab. " Dihkan," in Persian a villager but here something more, a village-eider
;

or chief. Al-Mas'udi (chap, xxiv.), and other historians apply the term to a class of
noble Persians descended from the ten sons of Wahkert, the first " Dihkan," the fourth
generation from King Kayomars.
VOL. I. F
82 Supplemental Nights.

him two sons. They abode in a certain hamlet and there used to
oome thither a lion and rend and devour Abu Sabir's herd, so

that the most part thereof was wasted and his wife said to him one
tl
day, This lion hath wasted the greater part of our property.

Arise, mount thy horse and take thy host and do thy best to kill
we may be from him." But Abu Sabir "
him, so at rest said, Have
patience, O woman, for the issue of patience is praised. This lion
which transgresseth against us, and the transgressor, perforce
it is

must Almighty Allah destroy him. Indeed, 'tis our long-suffer-

ing that shall slay him, and he that doth needs must
1
evil it recoil

upon him." A few days after, the king went forth one morning
to hunt and falling in with the lion, he and his host, gave chase
to him and ceased not pursuit till they slew him. This news
reached Abu Sabir who improved the occasion to his wife, " Said

I not to thee, O woman, that whoso doth evil, it shall recoil

upon him ?
Haply an I sought to slay the lion myself, I had not

prevailed against him, and this is the issue of patience." It befel,

after this, that a man was slain in Abu Sabir's village ; wherefore
the Sultan bade plunder the village, and they spoiled the patient

one's goods with the rest. Thereupon his wife said to him, " All the

king's officers know thee ;


so do thou prefer thy plaint to the sovran,
that he may bid thy beasts to be restored to thee. But he said to
"
her, O woman, said I not to thee that he who worketh wrong
shallbe wronged ? Indeed, the king hath done evil, and right
soon he shall suffer the issues of his deed, for whoso taketh the

goods of the folk, needs must his goods be taken." A man of his

neighbours heard his speech, and he was an envier of his ;


so he

went to the Sultan and acquainted him therewith, whereupon the

king sent and plundered all the rest of his goods and drave him
forth from the village, and his wife and family with him. They

Reminding one not a little of certain anecdotes anent Quakers, current in England
and English-speaking lands.
The Story of Abu Sabir. 83

went wandering in the waste grounds about the hamlet and his wife
said to him, "All that hath befallen us cometh of thy slowness in
"
affairs and thy, helplessness." But he said to her, Have patience,
for the issue of patience is good." Then they walked on a little
way, and thieves met them and despoiling them of whatso remained
with them, stripped them of their raiment and took from them the
two children whereupon the woman wept and said to her husband,
;

"
Hearkye, my good man, put away from thee this folly and up
with us to follow the thieves, so, peradventure they may have com-
passion on us and restore the children to us." He replied, " O
woman, have patience, for he who doth evil shall be requited with
evil and upon him. Were I to follow
his frowardness shall revert

them, belike one of them would take his sword and smite my
neck and slay me ;
but have patience, for the issue of patience is

praised." Then they fared on till they made a village l


in the

land of Kirman, and by it a river of water ;


so the man said to his
"
wife, Tarry thou here, whilst I enter the village and look us out a

place wherein we may home ourselves." And he left her by the


water and entered the village. Presently, up came a horseman in
quest of water, wherewith to water his horse he saw the woman
:

and she was pleasing in his eyes ;


so quoth he to her, " Arise,

mount with me and I will take thee to wife and entreat thee
"
kindly." Quoth she, Spare me, so may Allah spare thee! In-

deed I have a husband." But he drew his dudgeon and said to


" An thou obey me will smite thee and slay thee."
her, not, I k

When she saw his frowardness, she wrote on the ground in the sand
with her finger, saying, " O Abu Sabir, thou hast not ceased to be

patient, till thy good is gone from thee and thy children and now

Arab. " Karyah," a word with a long history. The root seems to be Karaha, he
1

met in Chald. Karih and Kdria (emphatic Kdrita) = a town or city ; and in Heb.
;

Kirjath, Kiryathayim, etc.


=
We find it in Carthage Karti hidisah, or New Town as
opposed to Utica (Atlkah) = Old Town ; in Carchemish and in a
host of similar com-

pounds. In Syria and Egypt Kariyah, like Kafr, now means a hamlet, a village.
84 Supplemental Nights.

thy wife, who was more precious in thy sight than everything and
than all thy monies, and indeed thou abidest in thy sorrow the whole
of thy life long, so thou mayest see what thy patience will profit
thee," Then the horseman took her, and setting her behind him,

went his way. As for Abu Sabir, when he returned, he saw not
his wife but he read what was writ upon the ground, wherefore he
"
wept and sat awhile sorrowing. Then said he to himself, O
Abu Sabir, it behoveth thee to be patient, for haply there shatl
"
betide thee an affair yet sorer than this and more grievous ; and
1
he went forth a-following his face, like to one love-distraught and

passion-madded, till he came to a gang of labourers working upon


the palace of the king, by way of forced labour. 2 When the over-
"
seers saw him, they laid hold of him and said to him, Work thou
with these folk at the palace of the king ;
else we will imprison
thee for life." So he fell to working with them as a labourer and
every day they gave him a bannock of bread. He wrought with
them a month's space, till it chanced that one of the labourers
mounted a ladder and falling, brake his leg whereupon he cried ;

"
out and shed tears. Quoth Abu Sabir to him, Have patience and
weep not ;
for in thine endurance thou shalt find ease." But the
u How "
man said to him, long shall I have patience ? And he
"
answered, saying, Long-suffering bringeth a man forth of the

bottom of the and seateth him on the throne of the kingdom/'


pit

It so. fortuned that the king was seated at the lattice, hearkening to

their talk, and Abu Sabir's words angered him for the moment where- ;

fore he bade bring him before him and they brought him forthright.
Now there was in the king's palace an underground dungeon
and therein a vast silo 3 and a deep, into which the king caused
"
cast Abu Sabir, saying to him, O little of wit, soon shall we ee

1
i.e.wandering at a venture.
Arab. " Sakhrah," the old French Corvee, and the " Begdr of India.
2 "
3 " Matmvirah
"
see vol. ii. 39, where it is used as an
" " Tfce
Arab. :
underground ceH.
word is extensively used in the Maghrib or Western Africa.
The Story of Abu Sabir. 8$

how thou wilt come forth of the pit to the throne of the kingdom."
Then he used continuously to come and stand at the mouth of
"
the pit and say, O little of wit, O Abu Sabir,
1
I see thee not
"
come forth of the pit and sit down on the king's throne ! And
he assigned him each day two bannocks of bread, whilst Abu
Sabir kept silence and spake not, but patiently bore whatso

betided him. Now the king had a brother, whom he had im-

prisoned in that pit of old time, and he had died there ; but the
folk of the realm deemed him still alive, and when his durance

grew long, the courtiers of the king used to talk of this and of
the tyranny of their liege Lord, and the bruit spread abroad that

the sovran was a tyrant, so they fell upon him one day and slew
him. Then they sought the silo and brought out therefrom Abu
Sabir, deeming him the king's brother, for that he was the nearest
of folk to him in favour and the and he had been long in likest,

the pit. So they doubted not but that he was the Prince and
"
said to him, Reign thou in thy brother's room, for we have slaini

him and thou art sovran in his stead." But Abu Sabir was silent

and spoke not a word ;


2
and he knew that this was the result of
his patience. Then he arose and sitting down on the king's

throne, donned the royal dress and dispensed justice and equity,
and affairs prospered ;
wherefore the lieges obeyed him and the

subjects inclined to him and many were his soldiers. Now the king,
who erst had plundered Abu Sabir's goods and driven him forth
of his village, had an enemy and the foe mounted horse against'
;

him and overcame him and captured his capital; wherefore he


betook him to flight and came to Abu Sabir's city, craving support

1
Arab. " Ya Abd Sabir." There are five vocative particles in Arabic ;
"
Ya,'' com-
" and " Haya"
"
mon to the near and far ; Aya (ho !) (holla !) addressed to the far,
and " Ay " and "A" (A-'Abda-llahi, O Abdullah), to those near. All govern the
accusative of a noun in construction in the literary language only and the vulgar use Done ;

but the first named. The English-speaking races neglect the vocative particle, and I never
heard it
except in the Southern States of the Anglo-American Union = Oh, Mr. Smith.
2
He was not honest enough to undeceive them ; a neat Quaker-like touch.
86"
Supplemental Nights.

of him and seeking that he should succour him. He knew not


that the king of the city was the headman whom he had spoiled ;

so he presented himself before


him and made complaint to him ;

but Abu Sabir knew him and said to him, " This is somewhat of
the issue of patience. Allah the Most High hath given me power
over thee." Then he commanded his guards to plunder the
unjust king and his suite; so they spoiled them and stripping
them of their clothes, put them forth of his country. When Abu
Sabir's troops saw this, they marvelled and said, "What be this
deed the king doth ? There cometh a king to him, craving pro-
tection, and he spoileth him This is not the fashion of kings."
!

But they dared not speak of this. Presently, news came to the
king of highwaymen in his land ;
so he set out in quest of them

and ceased not to follow after them, till he seized on them all, and
behold, they were the very thieves who had plundered him and
his wife by the way and had carried off his children. Accordingly
he bade bring them before him, and when they came into his
"
presence, he questioned them, saying, Where are the two boys
" "
ye took on such a day ? Said they, They are with us and we
will present them to our lord the king for Mamelukes to serve him
and give him wealth galore that we have gotten together and doff
all we own and repent from lawlessness and fight in thy service."

Abu Sabir, however, paid no heed to their words, and seized all

their good and bade put them all to death. Furthermore, he took
his two boys and rejoiced in them with exceeding joy, whereat the
" a
troops murmured among themselves, saying, Verily, this is

greater tyrant than his brother ! There cometh to him a gang of


thieves, and they seek to repent and proffer two boys by way of
their good and
peace-offering, and he taketh the two lads and all

slayeththem! Indeed this be violent oppression." After this came

the horseman, who had seized Abu Sabir's wife, and complained of

her to the king that she would not give him possession of her

person, and solemnly


declared that she was his wife. The king
The Story of Abu Sabir. 87

bade bring her before him, that he might hear her plea and

pronounce judgment upon her. So the horseman came with her


before him, and when the king saw her, he knew her and taking
her from her ravisher, bade put him to death. Then he became
aware of the troops, that they murmured against him and spake
of him as a tyrant ;
so he turned to his courtiers and ministers
" As
and said to them, me, by Allah of All-might, I am not
1
for

the king's brother !


Nay, I am but one whom the king im-
prisoned upon a word he heard from me and he used every day to
come and taunt me therewith. Ye deem me the king's brother ;

but I am Abu Sabir and the Lord hath given me the kingship in
virtue of my patience. As for the king who sought protection of
me and I plundered him, 'twas he who first wronged me, for that
he plundered me aforetime and drave me forth of my native land
and banished me, without due cause ;
wherefore I requited him
with that which he had done to me, in the way of lawful

retribution. As for the highwaymen who proffered repentance,


there was no repentance for them with me, because they began
upon me with foul dealing and waylaid me by the road and

despoiled me and seized my good and my sons, the two boys that
I took of them, and those ye deemed Mamelukes are my very
sons ;
so I avenged myself on the thieves of that which they did
with me whilome and requited them with strict justice. As for

the horseman whom I slew, this woman I took from him was my
wife and he seized her by force, but Allah the Most High hath
restored her to me ;
so this was my right, and my deed that I have
done was righteous, albeit ye, judging by the externals of the
matter, deemed that I had done this by way of tyranny." When

1
Here the oath is ; but the reader
justified will have remarked that the name of Allah
is
Moslems, however, so far from holding this a profanation deem
often taken in vain.
it an
acknowledgment of the Omnipotence and Omnipresence. The Jews from whom the
Christians have borrowed had an interest in concealing the name of their tribal divinity;
and therefore made it ineffable.
88 Supplemental Nights.

the folk heard these words, they marvelled and fell prostrate before
him ; and they redoubled in esteem for him and exceeding affection
and sued pardon of him, admiring that which Allah had done
with him and how He had given him the kingship by reason of his

longsuffering and his patience and how he had raised himself by


his endurance from the bottom of the pit to the throne of the

kingdom, what while Allah cast down the late king from the
throne into the pit.
1
Then Abu Sabir foregathered with his wife
"
and said to her, How deemest thou of the fruit of patience and its

sweetness and the fruit of haste and its bitterness ? Verily, all
that a man doth of good and evil, he shall assuredly encounter the
"
O "
same." On like wise, king (continued the young treasurer),
" besitteth thee to practise patience, whenever
it it is possible to

thee, for that longsuffering is the wont of the noble, and it is the

chiefest of their reliance, especially for kings." When the king

heard this from the youth, his wrath subsided ;


so he bade return

him to the prison, and the folk dispersed that day.

1
i.e. the grave, the fosse commune of slain men.
OF THE ILL EFFECTS OF IMPATIENCE.

WHEN it was the fourth day, the fourth Wazir, whose name was
Zushdd, made his appearance and prostrating himself to his liege
1

"
lord, said to him, O king, let not the talk of yonder youth delude
thee, for that he is not a truth-teller. As long as he shall remain
alive, the folk will not leave talking nor will thy heart cease to

be occupied with him." Cried the king, " By Allah, thou sayst
sooth and I will cause fetch him this day and slay him between

my hands." Then bade he bring the youth ;


so they fetched him
"
in fetters and he said to him, Woe to thee ! Thinkest thou to

appease my heart with thy prate, whereby the days are spent in
talk ? I mean to do thee die this day and be quit of thee." Said
"
the youth, O king, 'tis in thy power to put me out of the world
whenso thou wilt, but haste is the wont of the ignoble and patience

the sign of the noble. An thou do me to death, thou wilt repent,

and when thou desire to bring me back to life, thou wilt not be
able. Indeed, whoso acteth hastily in an affair, there befalleth

him what befel Bihzad, son of the king." Quoth the king, " And
" "
what is his tale ? Replied the treasurer, O king, hear

THE STORY OF PRINCE BIHZAD."*


There was once, of olden time, a king and he had a son Bihzad

hight, there was not in his tide a fairer than he and he loved to

1
A fancy name ; "Zawash" in Pers. is = Zevs, the planet Jupiter, either borrowed
from Greece, or both descended from some long forgotten ancestor.
1
In Chavis and Cazotte "Story ofBhazad (!) the Impatient. The name is Persian,
Bih good) Zad (born). In the adj. bih we recognise a positive lost in English and
(well,
German which retain the comparative (bih-tar = better) and superlative (bih-tarin =
best).
9O Supplemental Nights.

fellow with the folk and to mix with the merchants and sit and
talk with them. One day, as he was seated in an assembly,

amongst a number of people, he heard them talking of his own


"
beauty and loveliness, and saying, There be not in his time a
fairer But one of the company said, " Indeed, the
than he."

daughter of King Such-an-one is seemlier than he." When Bihzad


heard this saying, his reason fled and his heart fluttered and he
called the last speaker and said to him, " Repeat to me that which
thou saidst and tell me the truth concerning her whom thou
avouchest to be goodlier than I and whose daughter she is."

" She is the


Quoth the man, daughter of King Such-an-one ;"

whereupon Bihzad's heart clave to her and his colour changed.


" O
Presently the news reached his sire, who said to him, my son,
this maiden to whom thy heart cleaveth is at thy command and we
have power over her ;
so wait till I demand her in wedlock for
thee." But the Prince " I will not wait." So the king
said,

hastened in the matter and sent to demand her of her sire, who
required of him an hundred thousand dinars paid down to his
" So be and
daughter's dowry. Quoth Bihzad's father, it,"

weighed out what was in his treasuries, and there remained to


dower. 1
So he " Have
his charge but a little of the said,

patience, O my son, till we gather together the rest of the

money and send to fetch her for thee, since now she is become
thine." Therewith the Prince waxed wroth with exceeding wrath
and cried, " I will not have patience
"
so he took his sword ;

and his lance 2


and mounting his horse, went forth and fell to

cutting the way


3
It chanced one day that he fell upon a com
.

pany of folk who overcame him by dint of numbers and taking him

'
1
i.e. the moiety kept by the bridegroom, a contingent settlement paid at divorce or on
the death of the husband.
2
Arab.
" Rumh" = the horseman's lance not the footman's spear.
*
i.e. became a highwayman (a time-honoured and honourable career) io order to
collect money for completing the dowry.
The Story oj Prince Bihzad. 91

prisoner, pinioned him and carried him to the lord of that land

wherein he was a-highwaying. This king saw his semblance and


and misdoubting of him, said "
loveliness s This be no robber's
favour. Tell me truly, O youth, who thou art." Bihzad was
ashamed to acquaint him with his condition and preferred death
"
for himself; so he answered, I am naught but a thief and a
"
bandit." Quoth the king, It behoveth us not to act hastily in

the matter of this youth, but that we look into his affair, for that

impatience gendereth penitence." So he imprisoned him in his


palace and assigned him one to serve him. Meanwhile the
news spread abroad that Bihzad, son of the sovran, was lost,
whereupon his father sent letters in quest of him to all the kings

including him with whom he was imprisoned. When the letter

reached the latter, he praised Almighty Allah for that he had not

anyways hastened in Bihzad's affair and bidding them bring him


before himself, said to him, "Art thou minded to destroy thy
" "
life ? Quoth Bihzad, I did this for fear of shame ;" and the
"
king said, An thou fear shame, thou shouldst not practise haste
in thy doings ;
knowest thou not that the fruit of impatience is

repentance ? Had we hasted, we also, like thee, had repented."


Then he conferred on him a robe of honour and engaged to him

for the completion of the dowry and sent to his father, giving him
the glad tidings and comforting his heart with news of his son's
"
safety ; after which he said to Bihzad, Arise, O my son, and go
the " O
to thy sire." Rejoined Prince, king, complete thy
kindness to me by hastening my going-in to my wife ; for, an I

go back to my sire, the time will be long till he send a messenger


and he return, promising me dispatch. The king laughed and
"
marvelled at him and said to him, I fear for thee from this

precipitancy, lest thou shame and win not thy wish."


come to

Then he gave him muchel of wealth and wrote him letters, com-
mending him to the father of the Princess, and despatched him to
them. When he drew near their country, the king came forth to
92 Supplemental Nights.

meet him with the people of his realm and assigned him a fine

lodging and bade hasten the going-in of his daughter to him, in


compliance with the other king's letter. He also advised the

coming and they busied themselves with


Prince's father of his son's

the affair of the young lady." When it was the day of the bride's

going-in Bihzad, of his impetuosity and lack of patience, betook


1

himself to the wall, which was between himself and her lodging
and wherein was a hole pierced, and of his haste looked through
it, so he might see his bride. But her mother espied him 2 and this
was grievous to her ;
so she took from one of the pages two red-

hot iron spits and thrust them into the hole through which the

Prince was looking. The spits ran into his eyes and put them
out and he fell down fainting and the wedding-festival was
" "
changed mourning and sore concern.
to See, then, O king

(continued the youth), "the issue of the Prince's haste and lack
of deliberation, for indeed his impatience bequeathed him long

penitence and his joy turned to annoy ;


and on like wise was it

with the woman who hastened to put out his eyes and delayed
not to deliberate. All this was the doing of haste ; wherefore it

behoveth the king not to be hasty in putting me to death, for that I

am under the hold of his hand, and whatso time thou desirest my
slaughter, it shall not escape thee." When the king heard this
u
his anger subsided and he said, Return him back to the prison
till to-morrow, so we may look into his case."

v
i.e. to the bride, the wedding-day; not to be confounded with "going in unto"
etc.

Probably meaning that she saw the eyes espying through the crevice without knowing
2

whose they were.


93

OF THE ISSUED OF GOOD AND EVIL ACTIONS.

WHEN it was the fifth day, the fifth Wazir, whose name was
Jahrbaur,
1
came in to the king and prostrating himself before him,
"
said, O king, it behoveth thee, an thou see or hear one look
on thy house, that thou pluck out his eyes. How then should
2

it be with him whom thou sawest a middlemost


thy palace and
on thy royal bed, and he suspected with thy Harim, and not of thy

lineage or of thy kindred ? So do thou away this shame by


putting him to death. Indeed, we urge thee not to this, except
for the assurance of thine empire and of our zeal for thy loyal

counselling and of our affection to thee. How can it be lawful


that this youth should live for a single hour?" Therewith the
"
king was filled with fury and cried, Bring him forthright." So
they fetched the youth whom they set before him in fetters, and
" Woe to thee Thou hast sinned a great
the king said to him, !

s
sin and the time of thy survival hath been long but needs must ;

we put thee to death, because there is no ease for us in thy life till

we Quoth the youth, Know O king, that


'
take it," I, by Allah,
am guiltless, and by reason of this I hope for life, for that he who
is innocent of all offence goeth not in fear of pains and penalties,

neither greateneth his mourning and his concern ;


but whoso hath

sinned, needs must


be expiated upon him, though his life
his sin

be prolonged, and it shall overtake him, even as it overtook


Dadbm the king and his Wazir." Asked Azadbakht, " How was

1
A fancy name intended to be Persian.
1
i.e. thy Harem, thy women.
3 i.e.
thy life hath been unduly prolonged.
94 Supplemental Nights.

" "
that ? and the youth said, Hear, O King (whose days may
Allah increase!),

THE STORY OF KING DADB1N AND HIS WAZIRS."

There was once a king in the land of Tabaristan, 2 by name


Dddbin, and he had two Wazirs, one called Zorkhan and the other
Kdrddn. 3 The Minister Zorkhan had a daughter, there was not

in her day a fairer than she nor yet a chaster or a more pious,
for she was a faster, a prayer and an adorer of Allah the Almighty,

and her name was Arwa. 4 Now Dadbin, the king, heard tell of

her praises ;
so his heart clave to her and he called the Wazir
her sire and said to him, " desire of thee that thou me to
I marry
" O my me
thy daughter." Quoth Zorkhan, liegest lord, suffer

to consult her, and if she consent, I will marry thee with her."

And the king said, " Haste thee with this." So the Minister

went in to his daughter and said to her, "O my daughter, the

king seeketh thee of me and desireth to marry thee." She said,


"
O my father, I desire not a husband, and if thou wilt marry me,

marry me not but with a mate who shall be mine inferior in rank
and I nobler than he, so he may not turn to other than myself nor

upon me, and marry me not to one who is nobler than


5
lift his eyes

I, lest I be with him as a slave-girl and a serving-woman." Accord-

ingly the Wazir returned to the king and acquainted him with that
which his daughter had said, whenas he redoubled in desire and

1
See Chavis and Gazette, "Story of Ravia (Arwa!) the Resigned." Ddd-bin
(Persian) =
one who looks to justice, a name hardly deserved in this case.
2
For this important province and city of Persia, see Al-Mas'udl, ii. 2; iv. 86, etc.
It gave one of many names to the Caspian Sea. The adjective is Tabari, whereas
Tabarini =
native of Tiberias (Tabariyah) .

8
Zor-khin = Lord Violence, and Kir-dan =
Business-knower ; both Persian,
*
"Arwa" a woman's P.N. in Arabic.
written with a terminal of yd is
**
5
i.e. Not look down upon me with eyes of contempt. This "marrying belov one
is still an Eastern idea, very little known to women in the West.
L
The Story of King Dadbin and his Wazirs. 95

"
love-longing for her, and said to her sire, An thou marry me not

to her of good grace, I will take her in thy despite and by force."

The Minister again betook himself to his daughter and repeated


to her the king's words, but she replied, " I want no husband."
So he returned to the king and told him what she said, and he

was wroth and threatened him, whereupon the father took his
daughter and fled with her. When this came to the king's
knowledge, he despatched troops in pursuit of Zorkhan, to stop

the road upon him, whilst he himself went out and overtaking

the Wazir, smote him on the head with his mace !


and slew him.
Then he took his daughter by force and returning to his dwelling
place, went in to her and married her. Arwa resigned herself
with patience to that which betided her and committed her case
to Allah Almighty ;
and indeed she was used to serve Him night
and day with a goodly service in the house of King Dadbin her
husband. It befel one day that the king had occasion to make
a journey so he called his second Wazir Kardan and said to
;

" have a charge to commit to thy and is


him, I care, it yonder
lady, my wife, the daughter of the Wazir Zorkhan, and I desire

that thou keep her and guard her thy very self, because I have
not in the world aught dearer than she." Quoth Kardan in his

mind, "Of a truth, the king honoureth me with an exceeding

honour in entrusting me with this lady." And he answered,


" When the king had departed on
With love and all gladness."
his journey, Kardan said in himself, "Needs must I look upon

this lady whom the king loveth with all this love." So he hid

himself in a place, that he might espy her, and saw her surpassing

description ;
wherefor he was confounded at her and his wit was
wildered and love gat the lordship of him, so that he sent to her,

"
1
Chavts and Cazotte Dabbus a " dabour and explain h as a "sort of scepter
call the
sed by Eastern Princes, which serves also as a weapon." For the Dabbus, or mace,
see vol. vi. 249.
<X> Supplemental Nights.

" Have
saying, pity on me, for indeed I perish for the love of
thee." She sent back to him and " O
replied, Wazir, thou art in
the place of faith and confidence, so do not thou betray thy trust,

but make thine inward life like unto thine outward 1


and occupy
thyself with thy wife and that which is lawful to thee. As for

this, 'tis mere lust and women are all of one and the same taste.*

And if thou wilt not be forbidden from this talk, I will make
thee a byword and a reproach among folk." When the Minister
heard her answer, he knew and body
that she was chaste of soul ;

wherefore he repented with the utmost of repentance and feared


for himself from the king and said, " Needs must I devise a device

whereby I may destroy her else shall ;


I be disgraced with
the king." Now when the king returned from his journey, he

questioned Kardan of the affairs of his kingdom, and the Wazir


" All
answered, is right well, O king, save a vile matter, which
I have espied here and with which I am ashamed to confront

the sovran ; but, if I hold my peace thereof, I fear lest other than

I discover it and I shall have played traitor to the king in the


"
matter of my warning and my trust." Quoth Dadbin, Speak,
for to me thou art none other than a truth-teller, a trustworthy

and a loyal counsellor whatso thou sayest, undistrusted in


in
"
aught." And the Minister said, O king, this woman to whose
love thy heart cleaveth and of whose piety thou talkest and her

fasting and her praying, I will plainly prove to thee that this
is craft and guile." Hereat the king was troubled and said,
" " "
What may be the matter ? and the Wazir replied, I would have
thee wot that some days after thy departure, one came to me and
said to me, Come, O Wazir, and look. So I went to the door
of the queen's sleeping-chamber and behold, she was sitting with

1
/.*. Let thy purposes be righteous as thine oulward profession.
1
See vol. vi. 130. This is another lieu commttn amongst Moslems ; and its unfaot

requires only statement.


The Story of King Dadbin and his Wazirs. 97

Abu al-Khayr, her father's page, whom she favoureth, and she did

with him what she did, and such is the manner of that which I

saw and heard." When Dadbin heard this, he burnt with rage

and said to one of his eunuchs, " Go and slay her in her
1
chamber."
"
But the eunuch said to him, O king, Allah prolong thy life !

Indeed, the killing of her may not be in this way neither at this

time ; but do thou bid one of thine Castrates take her up on a


camel and carry her to one of the trackless wolds and cast her
down there ; so, if she be guilty, Allah shall cause her to perish,
and if she be innocent, He will deliver her, and the king shall

be free from default against her ; for that this lady is dear to thee
and thou slewest her father by reason of thy love for her."
Quoth
" "
the king, By Allah, thou sayst sooth ! Then he bade one
of his eunuchs carry her on a camel to one of the far-off wilds and
cut-off wolds and there leave her and wend his ways, and he
forbad her torment to be prolonged. So he took her up and
betaking himself with her to the desert, left her there without

provaunt or water and returned, whereupon she made for one of


the and ranging stones before her in form of prayer-niche,
hills,

stood praying. Now it chanced that a camel-driver, belonging to


2
Kisr& the king, lost certain camels, and his lord threatened him,
if he found them not, that he would slay him. Accordingly he set
out and plunged into the wastes till he came to the place where the

lady was, and seeing her standing at prayer utterly alone, waited till
she had made an end of her orisons, when he went up to her and
saluted her with the " Who art thou ? "
salam, saying, Quoth
" "
she, I am a hand-maid of the Almighty." He asked, What
" "
doest thou in this desolate place ? and she answered, I serve

Allah the Most High." When he saw her beauty and loveliness,
he fell in love with her, and said to her, "Harkye! Do thou

Afterwards called his " chamberlain," i.e. guardian of the Harem-door.


1

*
i.e. Chosroes, whom Chavis and Cazotte make
"
Cyrus."
VOL. I.
9$ Supplemental Nights.

take me to mate and I will be tender to thee and use thee


with exceeding ruth, and I will further thee in obedience to Allah
<f
Almighty." But she answered, saying, I have no need of wed-
lock and I desire to abide here alone with my Lord and His worship ;

but an thou wouldst have ruth upon me and further me in the


obedience of Allah the Most High, carry me to a place where there
is water and thou wilt have done me a kindness." Thereupon
he took her to a place wherein was running water and setting
her down on the ground, left her and went his ways, marvelling at
her. After he left her, he found his camels, by her blessing, and
when he "
returned, King Kisra asked him, Hast thou found the
" "
camels ? He answered Yes," and acquainted him with the
affair of the damsel, and detailed to him her beauty and love-
liness whereupon the king's heart clave to her and he mounted
:

\vith a few men and betook himself to that place, where he found

the lady and was amazed at her, because he saw her surpassing
the description wherewith the camel-driver had described her to

him. So he accosted her and said to her, " I am King Kisra,

greatest of the kings. Wilt thou not have me to husband?"


"
Quoth she, What wilt thou do with me, O king, and I a woman
" And " Needs must this
abandoned in the waste ? quoth he,
be, and if thou wilt not consent to me, I will take up my abode
here and devote myself to Allah's service and thy service, and
with thee worship the Almighty." Then he bade set up for her a
tent and another for himself, facing hers, so he might adore Allah

with her, and fell to sending her food ;


and she said in herself,
" This is a king, and 'tis not lawful for me that I suffer him for

my sake to forsake his lieges and his land." Presently she said
"
to the serving-woman, who used to bring her the food, Speak
the king that he return to his women, for he hath no need of me,
and I desire to abide in this place, so I may worship therein
Allah the Most High." The slave-girl returned to the king and
" have no
told him this, whereupon he sent back to her, saying, I
The Story of King Dadbin and his Wazirs. 99

need of the kingship and I also desire to tarry here and worship

Allah with thee in this waste." When she found this earnestness

in him, she fell in with his wishes, and said, "O king, I will

consent to that which thou desirest and will be to thee a wife,


but on condition that thou bring me Dadbin the king and his

Wazir Kardan and his Chamberlain the chief Eunuch, and that

they be present in thine assembly, so I may speak a word with


them in thy presence, to the intent that thou mayst redouble in
"
affection for Quoth Kisra, And what is thy want unto
me."
"
this ? So she related to him her story from first to last, how
she was the wife of Dadbin the king and how the Wazir Kardan
had misspoken of her honour. When King Kisra heard this, he
"
redoubled in love-longing for her and affection and said to her, Do
"
whatso thou wiliest : then he let bring a litter
l
and carrying her
therein to his dwelling-place, entreated her with the utmost honour

and espoused her. Presently he sent a great army to King


Dadbin and fetching him and his Wazir Kardan and the Eunuch-
chamberlain, caused bring them before him, they unknowing the
while what he might purpose to do with them. Moreover, he
caused set up for Arwa a pavilion 2
in the courtyard of his palace,
and she entered it and let down the curtain before herself.

When the servants had set their seats and they had seated them-
"
selves, Arwa raised a corner of the curtain and said, O Kardan,
rise to thy feet, for it besitteth not that thou sit in the like of
this assembly, before this mighty King Kisra." When the Wazir
heard these words, his heart fluttered and his joints were loosened
and he rose to his feet of his fear Then said she to him, " By the
virtue of Him who hath made thee stand up to judgment in this

standing-stead, and thou abject and humiliated, I conjure thee


speak the truth and say what egged thee on to lie against me and

1
Arab. " Takiyah," used for the Persian Takhtrawan, common in The Nights.
Arab. " Kubbah," a dome-shaped tent, as elsewhere.
*
TOO Supplemental Nights.

drive me from my home and from the land of my husband and


made thee practise thus against a man and a Moslem so as to slay

him. 1 This is no place wherein lying availeth nor may artifice be


herein." When the Wazir was 'ware that she was Arwa and
heard her speech, he knew that it behoved him not to lie and that
naught would avail him save truth ; so he bowed his head ground-
wards and wept and " Whoso doth
said, evil, needs must he incur

it, albe his day be prolonged. By Allah, I am he who hath


sinned and transgressed, and naught prompted me unto this but
and overmastering desire and the misery writ upon my brow. 2
fear

And indeed this woman is pure and chaste and free from all fault."
When King Dadbin heard this, he beat his face and said to
" " 3
Kardan, his Wazir, Allah slay thee ! "Tis thou that hast
"
parted me and my wife and wronged me ! But Kisra the

king said to him, "Allah shall assuredly slay thee, because thou
hastenedst and lookedst not into thine affair, and knewest not
the guilty from the guiltless, Hadst thou wrought deliberately,,
the unright had been made manifest to thee from the right ;
so

when Wazir purposed thy ruin, where was thy judgment


this villain

and whither went thy sight ? " Then he asked Arwa,- " What
wilt thou thatdo with them ?" and she answered, " Accomplish
I

on them the ordinance of Almighty Allah 4 let the slayer be :

1
This can refer only to Abu al-Khayr's having been put to death on Kardan's charge,
the tale-teller, with characteristic inconsequence, neglected to mention the
although
event.
2 which
Not referring to skull sutures, but to the forehead, is poetically compared
with a page of paper upon which Destiny writes her irrevocable decrees.
3
Said in the grimmest earnest, not jestingly, as in vol. iv. 264.
i.e. the l(x taltonis, which is the essence of Moslem, and indeed, of
4 all criminal

jurisprudence. We
cannot wonder at the judgment of Queen Arwa : even Confucius,
the mildest and most humane of lawgivers, would not pardon the man who allowed his
father's murderer to live. The Moslem lex talionis (Koran ii. 173) is identical with

that of the Jews (Exod. xxi. 24), and the probably derives from immemorial usage.
latter

But many modern Rabbins explain away the Mosaical command as rather a demand
for a pecuniary mulct than literal retaliation. The well-known Isaac Aburbanel cites
many arguments in proof of this position : he asks, for instance, supposing the accused
have but one eye, should he lose it for having struck out one of another roan's two ?
The Story of King Dadbin and his Wazirs. 101

slainand the transgressor transgressed against, even as he trans-

gressed against us yea, and to the well-doer weal shall be done


;

even as he did unto us." So she gave her officers order concerning
Dadbin and they smote him on the head with a mace and slew him,
and she said, " This is for the slaughter of my sire." Then she
bade set the Wazir on a beast and bear him to the desert whither
he had caused her to be borne, and leave him there without pro-
vaunt or water and she said to him, " An thou be guilty, thou
;

shalt suffer thepunishment of thy guilt and die in the desert of


hunger and thirst but an there be no guilt in thee, thou shalt be
;

delivered, even as I was delivered." As for the Eunuch-chamber-


lain, who had counselled King Dadbin not to slay her, but to
cause carry her to the desert, she bestowed on him a costly robe

of honour and said to him, " The like of thee it befitteth kings
to hold in favour and promote to high place, for that thou spakest
loyally and well, and a man is requited according to his deed.*'
And Kisra the King made him Wali in a certain province of his
" " "
empire. Know, therefore, O king (continued the youth), that
whoso doeth good is requited with good, and he who is guiltless
of sin and offence feareth not the issue of his affair. And I,

O my liege lord, am free from guilt, wherefore hopeI in Allah


that He will show forth the truth to mine auspicious king, and
vouchsafe the victory over enemies and enviers." When the
me
" Return him
king heard this, his wrath subsided and he said,
to the prison till the morrow, so we may look into his case."

Moreover, he dwells upon the impossibility of inflicting a punishment the exact equivalent
of the injury; like Sbylock's pound of flesh without drawing blood. Moslems, how-
ever, know nothing of these frivolities, and if retaliation be demanded the judge must
grant it. There is a legend in Marocco of an English merchant who was compelled
to forfeit tooth for tooth at the instance of an old woman, but a profitable concession
gilded the pill.
102

Bap.

OF TRUST IN ALLAH.

WHEN was the sixth day, the wrath of the Wazirs redoubled,
it

because they had not won their will of the youth and they feared
for their lives from the liege lord so three of them went in to
;

him and prostrating themselves between his hands, said to him,


" O we
king, indeed are loyal counsellors to thy dignity and fondly

solicitous for thy weal. Verily, thou persistest long in leaving this

youth alive and we know not what is thine advantage therein.

Every day findeth him yet on life and the talk of folk redoubleth
i

suspicion on thee ;
so do thou do him dead, that the talk may be

When "
made an end of." the king heard this speech, he said, By
"
Allah, verily ye say sooth and speak rightly ! Then he bade
them bring the young treasurer and when he came into the
" How look into thy case, and
presence said to him, long shall I
" The
find no helper for thee and see them athirst for thy blood ?

O king, " I for succour only from Allah,


youth answered, hope
not from created beings an : He aid me, none shall have power to
harm me, and He be
if with me and on my side, because of the

truth, from whom shall I fear, because of untruth ? Indeed, I

have made my intent with Allah a pure intent and a sincere, and
I have severed my expectation from the help of the creature ;
and
whoso seeketh aid of Allah findeth of his desire that which
Bakhtzaman found." Quoth the " Who was Bakhtzaman and
king,
what is his story ? " and quoth the youth, "
Hear, O king,

THE STOR Y OF KING BAKHTZAMAN:' '

There was once a king of the kings, whose name was Bakhtza-

In Chavis and Cazotte "Story of Bhazmant (!)


1
; or the Confident Man." " Bakht
" in Pers. would = Luck of the Time.
i-i-)Zaman
The Story of King Bakhtzaman. 103

man, and he was a great eater and drinker and carouser. Now
enemies of his made their appearance in certain parts of his realm,
"
which they coveted ;
and one of his friends said to him, O king,
the foe intendeth for thee : be on thy guard against him." Quoth
"
Bakhtzaman, I reck not of him, for that I have weapons and
wealth and warmen and am not afraid of aught." Then said his
friends to him, " Ask aid of Allah, O king, for He will help thee

more than thy wealth and thy weapons and thy warriors." But
he turned a deaf ear to the speech of his loyal counsellors, and

presently the enemy came upon him and waged war upon him and
got the victory over him and profited him naught his trust in
other than Allah the Most High. So he fled from him and seeking
"
one of the sovrans, said to him, I come to thee and lay hold

upon thy skirts and take refuge with thee, so thou mayst help me

against my foe." The king gave him money and men and a
"
mighty many and Bakhtzaman said in himself, Now am I

fortified with this force and needs must I conquer my foe with
"
such combatants and overcome him ;" but he said not, With the
aid of Allah Almighty." So enemy met him and overcame him
his

again and he was defeated and put to the rout and fled at random :

his troops were dispersed from him and his money lost and the

enemy pursued him. Thereupon he sought the sea and passing


over to the other side, saw a great city and therein a mighty
citadel. He asked its name and that of its owner, and they said
" '

So he
to him, It belongeth to Khadfddn the king." fared on till

he came to the royal palace and concealing his condition, passed


himself off for a horseman 2 and sought service with King Khadidan,
who attached him to his attendance and entreated him with
honour ;
but his heart still clung to his mother-land and his

"
1
Chavis and Cazotte change the name to "Abadid," which, like Khadfda"n,"
is
non-significant.
2
Arab. " Fdris," here a Reiter, or Dugald Dolgetti, as mostly were the hordes led by
the mediaeval Italian CondoUieri.
1O4 Supplemental Nights.

home. Presently, it chanced that an enemy came out against

King. Khadidan ;
so he sent his troops to meet him and made
Bakhtzaman head of the host. Then they went forth to the field

and Khadidan also came forth and ranged his troops and levelled
lance and sallied out in person and fought a sore fight and
overcame his foe, who with his troops ignominiously fled. When
the king and his army returned in triumph, Bakhtzaman said to
"
him, Harkye, O king ! This be a strange thing I see in thee

that thou art compassed about with this mighty great army, yet

dost thou apply thyself in person to battle and adventurest thy


"
life." Quoth the king, Dost thou call thyself a knight and a
"
learned wight and deemest that victory is in the many of men ?
" Such indeed And Khadidan
Quoth Bakhtzaman, is my belief."
" "
the king cried, By Allah, then, thou errest in this thy belief !

" Woe and again woe to him whose trust is


presently adding,
in other than Allah !
Indeed, this army is appointed only for
phantasy and majesty, and victory is from Allah alone. I too, O
Bakhtzaman, whilome believed that victory was in the number of
men, and an enemy came out against me with eight hundred head,
1

whilst I had eight hundred thousand. I trusted in the tale of

my troops, whilst my foe trusted in Allah, so he defeated me and


routed me and
was put to a shameful flight and hid myself
I

in one of the mountains, where I met with a Religious who had


withdrawn himself from the world. So I joined myself to him and
complained to him of my case and acquainted him with all that had
befallen me. Quoth the Recluse, Wottest thou why this befel
thee and thou wast defeated ? Quoth I, I know not and he ;

said, Because thou didst put thy trust in the multitude of thy war-
men and reliedst not upon Allah the Most High. Hadst thou put

thy trust in the Almighty arid believed of Him that it is He alone

1
So Napoleon the Great also believed that Providence is mostly favourable to "gros
bataillons."
The Story of King Bakhtmman. 105

who advantageth and endamageth thee, never had thy foe availed
to cope with thee. Return unto Allah. So I returned to my right
senses, and repented at the hands of that Religious, who said to me :

Turn back with what remaineth to thee of troops and confront


thy foes, for, if their intents be changed and turned away from Allah,
thou wilt overcome them, e'en wert thou alone. When I heard the

Solitary's words, I put my trust in Allah of All-Might ; and,

gathering together those who remained upon mine


with me, fell

enemies at unawares in the night. They deemed us many and


fled with the shamefullest flight, whereupon I entered my city
and repossessed myself of my place by the might of Almighty
Allah, and now I fight not but trusting in His aid." When
Bakhtzaman heard these words he awoke from his heedlessness
"
and cried, Extolled be the perfection of God the Great ! O
king, this is my case and my story, nothing added and naught
subtracted, for I am King Bakhtzaman and all this happened to
me : wherefore I will seek the gate of Allah's mercy and repent
unto Him." So he went forth to one of the mountains and

worshipped Allah, there awhile, till one night, as he slept,

a personage appeared to him in a dream and said to him,

"O Bakhtzaman, Allah accepteth thy repentance and openeth


on thee the door of succour and will aid thee against thy
foe." When he was assured of this in the dream, he arose

and turned back, intending for his own city; and when he
drew near thereunto, he saw a company of the king's retainers,
who said to him,
"
Whence art thou ? We see that thou art a

foreigner and fear for thee from this king, for that every stranger
who entereth this city, he destroyeth him, of his dread of King
"
Bakhtzaman." Said Bakhtzaman, None shall prejudice him
nor profit him save Allah the Most High." And they replied,
"
Indeed, he hath a vast army and his heart is fortified in the

multitude of his many." When King Bakhtzaman heard this, his


"
mind was comforted and he said to himself, I place my trust in
io6 Supplemental Nights.

Allah. An He overcome mine enemy by the might of


will, I shall

the Lord of Omnipotence." So he said to the folk, " Wot ye not


"
who I am ? and they said,
"
No, by Allah." Cried he, " I

am King Bakhtzaman." When they heard this and knew that it

was indeed he, they dismounted from their horses and kissed his

stirrup, to do him honour, and said to him, "O king, why thus
" "
risk thy life ?
Quoth he, Indeed, my life is a light matter to

me and I set my trust in Almighty Allah, looking to Him


for protection." And quoth they, "May that suffice thee!"
" We
presently adding, will do with thee that which is in

our power and whereof thou art worthy: hearten thy heart,
for we will succour thee with our substance and our existence,
and we are his chief officers and the most in favour with him
of all folk. So we will take thee with us and cause the lieges
follow after thee, because the inclination of the people, all of them,
"
is thee-wards." Said he, Do whatso Allah Almighty enableth

you to do." So they carried him into the city and hid him with
them. Then they agreed with a company of the king's chief
officers, who had aforetime been those of Bakhtzaman, and ac-
quainted them with this ;
whereat they rejoiced with joy exceeding.
Then they assembled together to Bakhtzaman, and made a cove-

nant and handfast of fealty with him and fell upon the foe and
slew him and seated King Ba-khtzaman again on the throne of his

kingship. And his affairs prospered and Allah amended his estate

and restored to him His bounty, and he ruled his subjects justly and
abode in the obedience of the Almighty. " On this O
wise, king,"
"
(continued the young treasurer), he with whom Allah is and
whose intent is pure, meeteth naught save good. As for me, I

have no helper other than the Almighty, and I am content to sub-


mit myself to His ordinance, for that He knoweth the purity of

my intent." With this the king's wrath subsided and he said,


" Return him to the prison till the morrow, so we may look into

his case."
107

OF CLEMENCY.
WHEN was the seventh day, the seventh Wazir, whose name was
it

BihkamAl, came in to the king and prostrating himself to him,


1

said, "Owhat doth thy long-su fieri ng with this youth profit
king,
thee ? Indeed the folk talk of thee and of him. Why, then, dost
thou postpone the putting him to death?" The Minister's words
aroused the anger of the king, and he bade bring the youth. So
they fetched him before him in fetters, and Azadbakht said to

him, "Ho, woe to thee! By Allah, after this day there abideth

no deliverance for thee from my hand, by reason that thou hast

outraged mine honour, and there can be no forgiveness for thee."


The youth replied, " O king, there is no great forgiveness save in
case of a great default, for according as the offence is great in so
much magnified is mercy ;
and no grace to the like of thee if
it is

he spare the like of me. Verily, Allah knoweth that there is no


crime in me, and indeed He commandeth to clemency, and no

clemency is greater than that which spareth from slaughter, for


that thy pardon of him whom thou purposes! to put to death
is as the quickening of a dead man and whoso doth
; evil shall find

it before him, even as it was with King Bihkard." Asked the


" And what is the story of King Bihkard ?" And the youth
king,
"
answered, Hear, O king,

THE STORY OF KING BIHKARD r*


There was once a king named Bihkard and he had mickle of

1
Pers. and Arab. = " Good perfection."
2
In Chavis and Cazotte "Story of Baharkan." Bihkard (in Shiiaz pronounced
"Kyard)" = "Wellbedid."
108 Supplemental Nights.

wealth and many troops ; but his deeds were evil and he would

punish and he never forgave any offender.


for a slight offence,

He went forth one day to hunt and a certain of his pages shot a
shaft, which lit on the king's ear and cut it off. Bihkard cried,
" Who shot that arrow ?" So the guards brought him in haste the

misdemeanant, whose name was Yatru, and he of


1
his fear fell
"
down on the ground in a fainting fit. Then quoth the king, Slay
him " but Yatru
; said,
"
O king, this which hath befallen was not
of my choice nor of my knowledge ;
so do thou pardon me, in the
hour of thy power over me, for that mercy is of the goodliest of

deeds and belike it shall be in this world a provision and a good


work for which thou shalt be repaid one of these days, and a
treasure laid up to thine account with Allah in the world to come.

Pardon me, therefore, and fend off evil from me, so shall Allah fend
off from thee the like evil." When the king heard this, it pleased
him and he pardoned the page, albeit he had never before par-

doned any. Now this page was of the sons of the kings and
had fled from his sire on account of a sin he had committed then :

he went and took service with Bihkard the king, and there hap-

pened to him what happened. After a while, it chanced that a man


recognized him and went and told his father, who sent him a letter,
comforting his heart and mind and calling upon him to return to
him. Accordingly he returned to his father, who came forth to

meet him and rejoiced in him, and the Prince's affairs were set

right with his sire. Now it one day of the days, that king
befel,

Bihkard shipped him in a ship and put out to sea, so he might

fish : but the wind blew on them and the craft sank. The king
made the land upon a plank, unknown of any, and came forth,
mother-naked, on one of the coasts ;
and it chanced that he landed
in the country whereof the father of the page aforesaid was king.
So he came in the night to the gate of the sovran's capital, and

"
1
See "KaUu in the Introduction to the Bakhtiyar-namah.
The Story of King Bihkard. 109

finding it shut, lodged him in a burying-place there. When the

morning morrowed and the folk came forth of the city, behold,

they found a man lately murthered and cast down in a corner of


the burial ground, and seeing Bihkard there, doubted not but it

was he who had slain him during the night so they laid hands ;

on him and carried him up to the king and said to him, "This
feliow hath slain a man." The king bade imprison him ;
where-

upon they threw him in jail, fell to-saying in himself, what


and he
while he was in the " All that hath befallen me is of the
prison,
abundance of my sins and my tyranny, for, indeed, I have slain much
people unrighteously and this is the requital of my deeds and that
which I have wrought whilome of oppression. As he was thus
pondering in himself, there came a bird and lighted down on the
pinnacle of the prison, whereupon, of his passing eagerness in the

chase, he took a stone and threw it at the bird. Now the king's
son was playing in the exercise-ground with the ball and the bat, 1
and the stone lit on his ear and cut whereupon the Prince
it off,

fell down in a fit. So they enquired who had thrown the stone
and finding that it was Bihkard, took him and carried him before
the king's son, who bade do him die. Accordingly, they cast the
turband from his head and were about to fillet his eyes, when the
Prince looked at him and seeing him cropped of an ear, said to
him, "But for thy villainies thine ear had not been cut off."
"
Said Bihkard, Not so, by Allah Nay, but the story of the
!

loss of my car is so and so, and I pardoned him who smote me

with an arrow and cut off my ear." When the prince heard this,

he looked and knowing him, cried out and said, " Art
in his face

thou not Bihkard the king ?" "Yes," replied he, and the Prince
said to him, " What ill chance threw thee here ?
*'
Thereupon he
told him all that had betided him and the folk wondered and

1
The text has " for Saulajan, the Persia* " "=
the crooked bat
Jaukalin" Chaugan
used in Polo. See vol. I. 46.
I TO Supplemental Nights.

extolled the perfection of the Almighty, crying " Subhdna 'llah !

"
laud to the Lord ! Then the Prince rose to him and embraced
him and kissed him and, entreating him with respect, seated
him in a chair and bestowed on him a robe of honour and ;

"
he turned to his sire and said to him, This be the king who
pardoned me and this be his ear which I cut off with a
shaft ;
and indeed he deserveth my pardon by having pardoned
me." Then said he to Bihkard, " Verily, the issue of mercy hath
been a provision for thee in such hour as this." And they entreated
him with the utmost kindness and sent him back to his own
"
country in all honour. "
Know, then, O king (continued the

youth), "that there is no goodlier quality than mercy and that all

thou dost of clemency, thou shalt find before thee a treasure for
thee treasured up." When the king heard this, his wrath subsided
"
and he said, Return him to the prison till the morrow* so we may
look into his case.-"
Ill

OF ENVY AND MALICE.


WHEN was the eighth day, the Wazirs all assembled and had
it

"
speech together and said, How shall we do with this youth, who
overcometh us with his much talk ? Indeed, we fear lest he be
saved and we fall into destruction. So, let us all go in to the king
and unite our efforts to gain our cause, ere he appear without guilt
and come and get the better of us." Accordingly they all
forth

went in to the king and prostrating themselves before him, said to


"
him, O king, beware lest this youth ensorcell thee with his
sorcery and beguile thee with his wiles. An thou heardest what
we hear, thou wouldst not suffer him live ; no, not a single day.
Wherefore heed not his speech, for we are thy Ministers, who
endeavour for thy permanence, and if thou hearken not to our word,
to whose word wilt thou hearken ? See, we are ten Wazirs who
testify against this youth that he is guilty and entered not the

king's sleeping chamber save with ill intent, so he might put the

king to shame and outrage his honour ;


and if the king slay him
not, let him banish him his realm, that the tongue of the folk may
desist from him." When the king heard his Ministers' words, he
was wroth with exceeding wrath and bade bring the youth, and
when he came in to the king, the Wazirs all cried out with one
" O
voice, saying, Lack-wits, thinkest thou to save thyself from,

slaughter by guile and sleight, that thou wilest the king with thy
talk and hopest pardon for the like of this mighty great crime thou
" Then the
hast committed ? king bade fetch the sworder, so he
might smite neck whereupon each of the Wazirs fell to saying,
his ;

" "
I will slay him ; and they sprang upon him. Quoth the
" O of these thy
youth, king, consider and ponder the eagerness
112 Supplemental Nights.

Ministers. Is this of envy or is it not ? They would fain make sever-


ance between me and thee, so there may fall to them what they
And the "
shall plunder, as aforetime." king said to him, Consider
1

their witness against thee." The young man " O how


said, king,
shall they testify of that which they saw not ?
*
This is but envy
and despight ;
and thou, an thou slay me, wilt indeed regret met
and I fear lest there betide thee of repentance that which betided

Aylan Shah, by reason of the malice of his Wazirs.'* Asked


" " and the
Azadbakht, And what is his story ? youth answered,
* O
Hear, king,

THE STORY OF A YLAN SHAH AND ABU TAMMAM?*

Whilome there was a merchant named Abu Tammam, and he


was a clever man and a well-bred, quick-witted and truthful in all
his affairs, and he was monied to boot. Now there was in his land
a king as unjust as he was jealous, and Abu Tammam feared for
"
his wealth from this king and said, I will remove hence to

another place where I shall not be in dread." So he made for the


city of Aylan Shah and built himself a palace therein and trans-

porting his wealth thither, took up his abode there. Presently, the
news of him reached King Aylan Shah ; so he sent to invite him
"
to his presence and said to him, We know of thy coming to us

and thine entering under our allegiance, and indeed we have heard
of thine excellence and wit and generosity; so welcome to thee
and fair welcome ! The land is thy land and at thy command, and
whatsoever need thou needest of us, 'tis already accomplished to
thee ;
and it behoveth that thou be near our person and of our

1
Amongst Moslems, I have noted, circumstantial evidence is not lawful the witness :

must swear to what he has seen. A curious consideration, how many innocent men have
been hanged by "circumstantial evidence." See vol. v. 97.
2 " " also
In Chavis and Cazotte Story of Abattamant (!), or the Prudent Man ; Aylan
Shah becomes Olensa after Italian fashion.
The Story of AyIan Shah and Abu Tammam. 113

assembly." Abu Tammam prostrated himself before the king,


"
and said to him, O king, I will serve thee with my monies and
with my life, but do thou excuse me from nearness to thee, for that

an I took office about thee, I should not be safe from enemies and
enviers." Then he applied himself to the royal service with

presents and largesses, and the king saw him to be intelligent, well-

bred and of good counsel ; so his heart inclined to him and he


committed to him the ordinance of his affairs and the power to bind
and to loose was in his hand. Now Aylan Shah had three Wazirs,
in whose hands public affairs were wont to be and they had been
accustomed not to quit the king night or day ; but they became shut
out from him by reason of Abu Tammam and the king was occupied

with him to their exclusion. Herewith the Ministers took counsel


"
together upon the matter and said, What is your rede we should
do, seeing that the king is occupied from us with yonder man, and
indeed he honoureth him with more honour than us ? But now
come, let us devise some device whereby we may alienate him
from the king." So each of them spoke forth that which was in
"
his mind, and one of them said, The king of the Turks hath a
daughter, whose like there is not in the world, and whatso

messenger goeth to demand her in marriage, him her father

slaughtereth. Now our king hath no knowledge of this ; so, come,


let us foregather with him and bring up the mention of her : when
his heart is taken with her, we will advise him to dispatch Abu
Tammam to seek her hand in marriage; whereupon her father
will slay him and we shall be quit of him and settle his affair once
for all." Accordingly, they went in to the king one day (Abu
Tammam being present among them,) and mentioned the affair of
the damsel, the daughter of the Turks' king, and enlarged upon

her charms, till the king's heart was taken with her and he said to
" We will
them, send one to demand her to wife for us ; but who
"
shall be our messenger ? Quoth the Wazirs, "There is none fit

for this business but Abu Tammam. by reason of his wit and good
VOL. I. H
114 Supplemental Nights.

"
breeding ;" and the king said, Indeed, even as ye say, none is

save he." Then he turned to Abu Tammam


fitting for this affair
"
and said to him, Wilt thou not go with my message and seek
me in marriage the daughter of the Turks' king?" and he
" To O my "
answered, hear is to obey, Sovran ! So they made
ready his and the king conferred on him a robe of honour,
affair

and he took with him a present and a letter under the king's hand
and setting out, fared he came to the capital city of
on till

Turkistan. When the king of the Turks knew of his coming, he

despatched his officers to receive him and entreated him with


honour and lodged him as befitted his rank. Then he guested him
three days, after which time he summoned him to his presence and
Abu Tammam went in to him; and, prostrating himself as beseemeth
before kings, laid that present before him and gave him the letter.

The king read the writ and said to Abu Tammam, We will do "

what behoveth in the matter ; but, O Abu Tammam, needs must


thou view my daughter and she view thee, and needs must thou
hear her speech and she hear thine." So saying, he sent him to

the lodging of the Princess, who had had notice of this ;


so that

they had adorned her sitting-room with the costliest that might be
of vessels of gold and silver and the like, and she seated herself on
a chair of gold, clad in the richest of royal robes and ornaments.
"
When Abu Tammam entered, he took thought and said, The
wise declare that whoso governeth his sight shall suffer naught un-

right and he who guardeth his tongue shall hear naught of foul
taunt, and he who keepeth watch over his hand, it shall be

lengthened and not shortened."


l
So he entered and seating him-

self on the floor, cast down his eyes and covered his hands and
2 "
feet with his dress. Quoth the king's daughter to- him, Raise

1
In Arab, idiom a long hand or arm means power, a phrase not wholly unused in
" He who
European languages. Chavis and Cazotte paraphrase keeps bis hands crossed
epon his breast, shall not see them cut off."
8
Arab. "Jama' a atrafah," lit. = he drew in his extremities, k being contrary to
The Story of AyIan Shah and Abu Tatnmam. 1 1
5

thy head, O Abu Tammam, and look on me and speak with me.'*
"
But he spake not neither raised his head, and she continued, They
sent thee only to view me and talk with me, and yet behold thou
" "
sayest not a word ; presently adding, Take of these union-

pearls that be round thee and of these jewels and gold and silver."
But he put not forth his hand to aught, and when she saw that he
"
paid no heed to anything, she was angry and cried, They have
messaged me with a messenger, blind, dumb, deaf." Then she
sent to acquaint her father with this ; whereupon the king called
"
Abu Tammam to him andearnest not save to
said to him, Thou
view "
my daughter why, then, hast thou:not looked upon her ?
" "
Quoth Abu Tammam, I saw everything and quoth the king, ;

*
Why didst thou not take somewhat of that which thou sawest
of jewels and the like ? Indeed they were set out for thee." But he
"
answered, It behoveth me not to put out my hand to aught that

is not mine." When the king heard his speech, he gave him a
sumptuous robe of honour and loved him muchly and said to him,
1

"
Come, look at this well." So Abu Tammam went up to the pit-
mouth and looked, and behold, it was full of heads of the sons of

Adam, and the king said to him, " These are the heads of envoys

whom I slew, because I saw them without loyalty to their lords,

and I was used, whenas I beheld an envoy without good


manners, to say, He who sent him is worse-mannered than he,
because the messenger is the tongue of him who sendeth him
and his breeding is of his master's breeding ;
and whoso is after
2
this fashion, it befitteth not that he be a"kin to me." For this

reason I used to put the envoys to death ; but, as for thee,

"etiquette" in the presence of a superior not to cover hands and feel. In the wild
Argentine Republic the savage Gaucho removes his gigantic spurs when coming into the
presence of his master.
1
About the equivalent to the Arab, or rather Egypto-Syrian form " Jiddan," used in
the modern slang sense.
*
i.. that he become my son-in-law.
1 1 6 Supplemental Nights.

thou hast overcome us and won my daughter, of the excellence


of thy manners ;
so hearten thy heart, for she is thy lord's." Then
he sent him back to King Aylan Shah with presents and rarities
and a letter, saying, " This that I have done is in honour of thee
and of thine envoy." When Abu Tammam returned after accom-

plishing his mission and brought the presents and the letter, King

Aylan Shah rejoiced in this and redoubled all his favours


and showed him honour the highest. Some days after, the
King of Turkistan sent his daughter and she went in to King

Aylan Shah, who rejoiced in her with exceeding joy and Abu
Tammam's worth was exalted in the royal sight. When the
"
Wazirs saw this, they redoubled in envy and despite and said, An
we contrive us not a contrivance to rid us of this man, we shall

die of rage." So they bethought them and agreed upon a device


they should practise. Then they betook themselves to two boys,
pages affected to the service of the king, who slept not but on
their knee, 1 and they lay at his head, for that they were his bed-
chamber pages. So the Ministers gave them each a thousand
"
dinars of gold, saying, We desire of you that ye do somewhat we

require and take this gold as a provision against your time of


" "
need." Quoth the lads, What is it ye would have us do ? and
"
quoth the Wazirs, This Abu Tammam hath marred matters for us,

and if his case abide in this way, he will remove us all from the

king's favour ;
and what we want of you twain is that, when ye
are alone with the king and he leaneth back, as he were asleep, one

of you say to his fellow: Verily, the king hath taken Abu
Tammam into high favour and hath advanced him to exalted rank,

yet he is a transgressor against the king's honour and an accursed

wight. Then let the other of you ask : And what is his trans-

1
For the practice of shampooing often alluded to in The Nights, see vol. Hi. 17. The
were on
king "sleeping on the boys' knees" means that he dropped off whilst
his feet

the laps of the lads.


The Story of Aylan Shah and Abu Tammam. 117

gression ? and let the first answer : He outrageth the king's


honour and saith, the King of Turkistan was used, when a
messenger went to him to seek his daughter in marriage, to slay
him but me he spared, because she liked me, and by reason of
;

this her sire sent her hither, for that she loved me. Then let the
other say, Knowest thou this for truth ? and let the first reply :
By
Allah, this is familiar to all the folk, but, of their fear of the king,

they dare not divulge it to him ;


and as often as the king is absent

a-hunting or a-wayfaring, Abu Tammam cometh to her and is

"
private with her." Whereupon the boys answered, We will say
this." Accordingly, one night, when they were alone with the
king and he leant back, as he were asleep, they said these words
and the king heard all and was like to die of fury and despite
"
and said to himself, These are young boys, not come to years of

discretion, and have no business with any and unless they had ;

heard these words from some one, they had not spoken thereof
each with other." When it was morning wrath overmastered him,
so that he stayed not neither deliberated, but summoned Abu
"
Tammam and taking him apart, said to him, Whoso guardeth not
the honour of his liege lord what deserveth he?" Said Abu
1
,

"
Tammam, He deserveth that his lord guard not his honour."
"
Aylan Shah continued, And whoso entereth the king's house and
"
playeth traitor with him, what behoveth unto him ? and Abu
"
Tammam replied, He shall not be left alive." Whereupon the
" Both these deeds hast tho*
king spat in his face and said to him,
done." Then he drew his poinard on him in haste and smiting
him in the belly, slit it and Abu Tammam died forthright ;
where-

upon the king dragged him along and cast him into a well that

was in his palace. After he had slain him, he fell into repentance

and mourning increased and chagrin waxed sore upon him, and
he would acquaint none who questioned him with the cause, nor,

1
Meaning the honour of his Harem.
1 1 8 Supplemental Nigkts.

of his love for his wife, did he tell her of this, and whenever she
asked him wherefore he grieved, he answered her not. When the

Wazirs knew of Abu Tammam's death, they rejoiced with exceed-

ing joy and knew that the king's sorrow arose from regret for

him. As for he used to betake himself by


Aylan Shah, after this
\

night to the sleeping-chamber of the two boys and spy upon them,
that he might hear what they said concerning his wife. As he
stood one night privily at the door of their chamber, he saw them

spread out the gold between their hands and play with it and
"
heard one of them say, Woe to us ! What doth this gold profit
us ? Indeed we cannot buy therewith any thing nor spend it

upon ourselves. Nay, but we have sinned against Abu Tammam


and done him dead unjustly." And said the other, " Had we
known that the king would slay him on the spot, we had not done

what we did." When the king heard that, he could not contain

himself, but rushed upon them and said to them/' Woe to you
in !

What did ye? Tell me." And they cried, " Aman 1 , O king!"
He cried, " An ye would have pardon from Allah and me, you are
bound to tell me the truth, for nothing shall save you from me but
soothfastness." Hereat they prostrated themselves before him and
"
said, By Allah, O king, the Wazirs gave us this gold and taught
us to lie against Abu Tammam, so thou mightest kill him, and
what we said was their speech." When the king heard this, he

plucked at his beard, till he was like to tear it up by the roots and
bitupon his fingers, till he well nigh cut them in twain, for repent-
ance and sorrow that he had wrought hastily and had not delayed
with Abu Tammam, so he might consider his case. Then he sent
"
for the Ministers and said to them, villainous Wazirs, ye O
deemed that Allah was heedless of your deed, but right soon shall

1
Pardon, lit. = security : the cry for quarter already introduced into English

"Or raise the craven cry Aman."


It was Mohammed's express command that this prayer for mercy should be respected even
in the fury of fight. See vol. i. 342.
The Story of AyIan Shah and Abu Tammam. 119

your wickedness revert upon you. Know ye not that Whoso


diggeth for his brother a pit shall himself fall into it ?
*
Take from
me the punishment of this world and to-morrow ye shall receive

the punishment of the next world and requital from Allah." Then
he bade put them to death so the headsman smote off their heads
;

before the king, and he went in to his wife and acquainted her

with whatso he had misdone to Abu Tammam whereupon she


;

grieved for him with mighty great grief and the king and his
household ceased not weeping and repenting all their lives. More-
over, they brought Abu Tammam forth of the well and the king
built him a dome 2 in his palace and buried him therein.
"
See, then,
" "
O auspicious king (continued the youth), what jealousy doth
and injustice and how Allah caused the Wazirs' malice to revert
upon their own necks ;
and I trust in the Almighty that He will

empower me over all who envy me my favour with the king and
show forth the truth unto him. Indeed, I dread naught for my
life from death ; only I fear lest the king repent of my slaughter,
for that I am guiltless of offence, and if I knew that I were guilty
on any wise, my tongue would be dumb-struck." When the king

heard this, he bowed his head groundwards in perplexity and con-


fusion and " Restore him to the prison till the morrow, so we
said,

may look into his case."

1
A saying found in every Eastern language beginning with Hebrew ; Proverbs xxvi.

27, "Whoso diggeth a pit shall fall therein."


prayers and prelections of the Koran could be made.
1
i.e. a domed tomb where
" Kubbah " Marocco is still the term for a small square building with a low media
in
" little " "
naranja cupola under which a Santon lies interred. It is the Waly of our bliml
travellers" in the unholy
" Land."
Holy
120 Supplemental Nights*

OF DESTINY OR THAT WHICH IS WRITTEN ON


THE FOREHEAD.

Now when it was the ninth day, the Wazirs met and said one to
"
other, Verily, this youth baffleth us, for as often as the king is

minded to kill him, he beguileth him and bewitcheth him with a


story ;
so what be your rede we should do, that we may slay him
and be at rest from him ? " Then they advised together and

agreed that they should go to the king's wife.


1
So they betook
"
themselves to her and said to her, Thou art careless of this affair

wherein thou art and this uncare shall not profit thee ;
whilst the

king, occupied with eating and drinking and diversion, for-

getteth that the folk beat upon tambourines and sing of thee and
eay, The wife of king loveth the youth and as long as he abideth ;

"
alive the talk will increase and not diminish." Quoth she, By
Allah, 'twas ye egged me on against him, and what shall I do
" "
now ? and quoth they, Go thou in to the king and weep and
say to him, Verily, the women come to me and inform me that I

am dishonoured throughout the city, and what is thine advantage

in the sparing of this youth ? An thou wilt not slay him, slay me
to the end that this talk may be cut off from us. So the woman arose

and rending her raiment, went in to the king, in the presence of the
Wazirs, and cast herself upon him, saying, O king, is my shame
"

not upon thee or fearest thou not shame ? Indeed, this is not of
the fashion of kings that their jealousy over their women should
be such as this.
2
Thou art heedless and all the folk of the realm

1
i.e. to secure her assistance in arousing the king's wrath.
8
i,e. so slow to avenge itself..
The Story of King Ibrahim and his Son. \ 2 \

prate of thee, men and women. Either slay him, that the talk may
be cut off, or slay me, if thy soul will not consent to his slaughter."
Thereupon the king's wrath waxed hot and he said to her, " I have
no pleasure in his continuance and needs must I slay him this

very day. So return to thy palace and solace thy heart." Then
he bade fetch the youth; whereupon they brought him before
him and the Wazirs " O base of
said, base, fie upon thee !

Thy hand and earth hungereth for thy flesh, so


life-term is at it

"
may make a meal of it." But he said to them, Death is not in

your word or in your envy ; nay, it is a destiny written upon the


forehead :
wherefore, if aught be writ upon my front, there is no

help but it come to pass, and neither striving nor thought-taking


nor precaution-seeking shall deliver me therefrom ;
even as hap-

pened to King Ibrahim and his son." Quoth the king, "Who was
King Ibrahim and who was his son?" and quoth the youth
"
Hear, O king,

THE STORY OF KING IBRAHIM AND HIS SON"*

There was once a king of the kings, Sultan Ibrahim hight, to


whom the sovrans abased themselves and did obedience ;
but he
had no son and was straitened of breast because of that, fearing'

lest the kingship go forth of his hand. He ceased not to long for
a son and to buy slave-girls and lie with them, till one of them

conceived, whereat he rejoiced with passing joy and gave great

gifts and the largest largesse. When the girl's months were com-

pleteand the time of her lying-in drew near, the king summoned
the astrologers and they watched for the hour of child-bearing

and raised their astrolabes and carefully noted the time. The

1
Story of Sultan Hebriain (!), and his Son" (Chavis and Calotte). Unless they
greatly enlarged upon the text, they had a much fuller copy than that found in the Bresl.
Edit.
122 Supplemental Nights.

hand-maid gave birth to a man-child, whereat the king rejoiced


exceedingly, and the people congratulated one another with this

glad news. Then the astrophils made their calculations and looked
into his nativity and his ascendant, whereupon their colour changed
"
and they were confounded. Quoth the king to them, Acquaint
me with his horoscope and ye shall have assurance of pardon and
"
have naught to fear." *
They replied, O king, this princely
child's nativity denoteth that, in the seventh year of his age, there

is fearful danger for him from a lion, which shall attempt to rend
him : and if he be saved from the lion, there will betide a matter

yet sorer and more grievous even than that." Asked the king,
"
What is it ? " and they answered, " We will not speak, except
the king command us and give us assurance from fear." Quoth

the king,
"
Allah assure you " and quoth they, " An he be
!

saved from the lion, the king's destruction shall be at his hand."
When the king heard complexion changed and his breast
this, his

was straitened ;
but he said to himself, " I will be watchful and do

my endeavour and suffer not the lion to eat him. It cannot be


that he will kill me, and indeed '
The astrologers lied.'"
2
Then
he caused rear him among the wet-nurses and the noble matrons ;*
but withal he ceased not to ponder the prediction of the astro-

phils and verily his life was troubled. So he betook himself to the
4
top of a high mountain and hollowed there a deep excavation
and made in it many dwelling-places and rooms and filled it with
all that was needful of rations and raiment and what not else and
laid in it pipe-conduits of water from the mountain and lodged

1
A right kingly king, in the Eastern sense of the word, would strike off their heads
for daring to see omens threatening his son and heir : this would be constructive treasom
of the highest because it might be expected to cause its own fulfilment.
2
Mahommed's Hadis " Kazzibu '1-Munajjimuna br Rabbi '1-Ka'abah
"=
the As-
trologers lied, by the Ka'abah's Lord!
3
Arab. " Khawatin," plur. of Khatun, a matron, a lady, vol. iv. 66.
4
See Al-Mas'udi, chapt. xvii. (Fr. Transl. ii. 48-49) of the circular cavity two miles
deep and sixty in circuit inhabited by men and animals on the Caucasus near Derbend. .
The Story of King Ibrahim and his Son. \
23

the boy therein, with a nurse who should rear him. Moreover, at
the first of each month he used to go to the mountain and stand
at the mouth of the hollow and let down a rope he had with him
and draw up the boy to him and strain him to his bosom and kiss
him and play with him awhile, after which he would let him down
again to his place and return ;
and he was wont to count the days

till the seven years should pass by. Now when arrived the time of
the Fate foreordered and the Fortune graven on the forehead and

there remained boy but ten days till the seven years
for the

should be complete, there came to that mountain hunters chasing


wild beasts and, seeing a lion, they attacked him. He fled from
them and seeking refuge in the mountain, fell into the hollow in its
midst. The nurse saw him forthwith and escaped from him into

one of the chambers upon which the lion made for the lad
;

and seizing upon him, tare his shoulder, after which he sought the
room wherein was the nurse and falling upon her, devoured her,
whilst the boy lay in a swoon. Meanwhile, when the huntsmen
saw that the lion had fallen into the pit, they came to the mouth
and heard the shrieking of the boy and the woman ;
and after

awhile the cries died away, whereby they knew that the lion had

slain them. Presently, as they stood by the mouth of the excava-


tion behold, the lion came scrambling up the sides and would have
issued forth :
but, as often as he showed his head, they pelted him

with stones, till they beat him down and he fell whereupon one
;

of the hunters descended into the pit and despatched him and
saw the boy wounded ; after which he went to the chamber, where
he found the woman dead, and indeed the lion had eaten his fill of
her. Then he noted that which was therein of clothes and what
not else, and notifying his mates, fell to passing the stuff up to

them :
lastly, he took up the boy and bringing him forth of the

pit, carried him to their dwelling-place, where they dressed


his wounds. He grew up with them, but acquainted them
not with his affair ; and indeed, when they questioned him, he
1 24 Supplemental Nights.

knew not what he should say, because they let him down into
the pit when he was a little one. The hunters marvelled at his speech

and loved him with exceeding love and one of them took him to
son and abode rearing him by his side and training him in hunting
and horse-riding, till he reached the age of twelve and became a

brave, going forth with the folk to the chase and to the cutting of
the way. Now it chanced one day that they sallied forth to stop the

road and fell in with a caravan during the night : but its stout

fellows were on their guard ;


so they joined battle with the robbers

and overcame .them and slew them and the boy fell wounded and
tarried cast down in that place till the morrow, when he opened
his eyes and finding his comrades lifted himself up and
slain,

arose to walk the road. Presently, there met him a man, a trea-
sure-seeker, and asked him, "
Whither away, O lad ? " So he told
him what had betided him and the other " Be of
said, good heart,
good fortune is come and Allah bringeth
for that the tide of thy

thee joy and gladness. I am one who am in quest of a hidden

treasure, wherein is a mighty mickle of wealth. So come with me


that thou mayst help me, and I will give thee monies with which thou
shalt provide thyself all thy life long." Then he carried the youth

to his dwelling and dressed his wounds, and he tarried with him
some days till he was rested ; when the treasure-seeker took him
and two beasts and all that he needed, and they fared on till they
came to a towering highland. Here the man brought out a book
and reading therein, dug in the crest of the mountain five cubits

deep, whereupon there appeared to him a stone. He pulled it up


and behold it was a trap-door covering the mouth of a pit. So
he waited till the foul air *
was come forth from the midst of the

pit, when he bound a rope about the lad's middle and let him down
bucket-wise to the bottom, and with him a lighted waxen taper.

1 " Nafas" = breath. Arabs know by


Arab. lit.
living in a land of caverns experience
the danger of asphyxiation in such places.
The Story of King Ibrahim and his Son. 125

The boy looked and beheld, at the upper end of the pit, wealth

abundant; so the treasure-seeker letdown a rope and a basket


and the boy fell to filling and the man to drawing up, till the
fellow had got his sufficiency, when he loaded his beasts and ceased
working, whilst the boy looked for him to let down the rope and
draw him up but he rolled a great stone to the mouth of the pit
;

and went his ways. When the boy saw what the treasure-seeker
had done with him, he relied upon Allah (extolled and exalted be
He and abode perplexed concerning his case and said, " How
!)

"
bitter be this death ? for indeed the world was darkened on him

and the pit was blinded to him. So he fell a-weeping and saying,
"
I escaped the lion and the robbers and now is my death to be in
this pit, where I shall die by slow degrees." And he abode per-

plexed and looked for nothing but death. But as he stood pon-

dering, behold, he heard a sound of water rushing with a thunder-


ous noise ;
so he arose and walked in the pit, following the

sound, till he came to a corner and heard the mighty coursing


of water. Then he laid his ear to the sound of the current and
"
hearing it rushing in great strength, said to himself, This is the

flowing of a mighty watercourse and needs must I depart life in

this place, be it to-day or to-morrow ;


so I will throw myself into
the stream and not die a slow death in this pit" Thereupon he
called up his courage and gathering up his skirts, cast himself

into the water, and it bore him along with force exceeding and

carrying him under the earth, stayed not till it brought him out into a
deep Wady, adown which ran a great river, that welled up from under
the ground. When he found himself on the face of earth, he abode
dazed and a-swoon all that day ;
after which he came to himself
and rising, fared on along that valley ;
and he ceased not his way-
fare, praising Almighty Allah the while, till he came to an inhabited
land and a great village in the reign of the king his sire. So he-

entered and foregathered with the villagers, who questioned him


of his case ; whereupon he told them his tale, and they admired
1 26 Supplemental Nights.

how Allah had delivered him from all those dangers. Then he took
up his abode with them and they loved him much. On this wise

happened it to him but as regards the king, his father, when he


;

went to the pit, as was his wont, and called the nurse, she returned
him no answer, whereat his breast was straitened and he let

down a man who found the woman dead and the boy gone and
acquainted therewith the king, who when he heard this, buffeted
his head and wept with sore weeping and descended into the midst
of the pit that he might see how the case stood. There he espied
the nurse slain and the lion dead, but beheld not the boy ;
so he

returned and acquainted the astrologers with the soothfastness of


"
their saying, and they replied, O King, the lion hath eaten him ;

destiny hath been wroughten upon him and thou art delivered
from his hand ; for, had he been saved from the lion, we indeed, by
Allah, had feared for thee from him, because the king's destruction
would have been at his hand." So the king ceased to sorrow for
this and the days passed by and the affair was forgotten. Mean-
while the boy grew up and abode with the people of the village, and
when Allah willed the accomplishing of His commandment, which
no endeavour availeth to avert, he went forth with a party of
the villagers to cut the way. The folk complained to King
Ibrahim his father, who sallied out with a company of his men
and surrounded the highwaymen. Now that boy was with them,
and he drew forth an arrow and launched it at them, and it
smote the king and wounded him in a mortal place. So they
carried him to his palace, after they had laid hands upon the

youth and his comrades and brought them before the sovran,
" " "
saying, What biddest us to do with them ?
Quoth he, I am
presently in trouble for myself, so bring me the astrologers."

Accordingly, they brought them before him and he said to them,


" me Thy
Ye said to death shall be by slaying at the hand of thy
son :
how, then, befalleth it that I have got my death-hurt by
" "
yonder thieves ? The astrologers marvelled and said to him. O
The Story of King Ibrahim and his Son. 127

king, 'tis not beyond the lore of the stars, together with the doom
of Allah, that he who hath smitten thee should be thy son. When
King Ibrahim heard this, he bade fetch the thieves and said to
" me which of you shot the shaft that wounded
them, Tell truly,
" 'Twas
me." Said they, this youth that is with us." Where-
"
upon the king fell to considering him and said, O youth, acquaint
me with thy case and tell me who was thy father and thou shalt

have assurance of safety from Allah." The youth " O my


replied,

lord, I know no father ;


as for me, my father lodged me in a pit,

with a nurse to rear me, and one day, there fell in upon us a lion,

which tare my shoulder, then left me and occupied himself with


the nurse and rent her in pieces ;
and Allah vouchsafed me one
who brought me forth the pit." Then he related to him all that

had befallen him, first and last ;


which when King Ibrahim heard,
"' "
he cried out and said, By Allah, this is my son !
presently
" Bare So he uncovered and behold,
adding, thy shoulder." it, it

was scarred. Then the king assembled his lords and lieges and
"
the astrologers and said to them, Know that what Allah hath
writupon the forehead, be it fair fortune or misfortune, none
may efface, and all that is decreed to a man must perforce befal
him. Indeed, this my care-taking and my endeavour profited me

naught, for what weird Allah decreed for my son, he Jiath dreed and
whatso He decreed to me I have endured. Nevertheless, I praise
Allah and thank Him because this was at my son's hand, and not
at the hand of another, and Alhamdolillah laud to the Lord
"
for that the kingship is come to my son ! And he strained the

youth to his bosom and embraced him and kissed him, saying
"
O my son, this matter was after such fashion, and of my watchful-
ness over thee from Fate, I lodged thee in that pit ;
but caretaking

availed not." Then he took the crown of the kingship and set it

on his son's head and the people do homage


and caused the lieges

to him and commended the subjects to his care and enjoined to him

justice and equity. And he farewelled him that night and died
l 28
Supplemental Nights.

and his son reigned in his stead. 1 " On like wise, O king" (continued
the young treasurer), " 'tis with thee. If Allah have written
aught on my forehead, needs must it befal me and my speech to
the king shall not avail me no, nor my illustrating it to him with
;

instances, against the doom of Allah. And so it is with these Wazirs,


for all their eagerness and endeavour for my destruction, this shall
not profit them ; because, if Allah determine to save me, He will

give me the victory over them." When the king heard these words
"
he became perplexed and said, Return him to the prison till the

morrow, so we may look into his affair, for the day draweth to

an end and I mean to do him dead in foulest sort, and to-morrow


we will visit him with that which he meriteth."

1
This simple tale is told with much pathos not of words but of sense.
129

OF THE APPOINTED TERM, WHICH, IF IT BE 1

ADVANCED, MAY NOT BE DEFERRED, AND IF


IT BE DEFERRED, MAY NOT BE ADVANCED.

WHEN it was the tenth day (now


day was called Al-Mihrjan*
this

and was the day of the coming in of the folk, gentle and simple,
it

to the king, so they might give him joy and salute him and go

forth), the council of the Wazirs agreed that they should speak
with a company of the city notables. So they said to them,
" When ye go in to-day to the king and salute him, do ye say to
him : O king, (to the Lord be the laud !) thou art praiseworthy of

policy and procedure and just to all thy subjects ;


but respecting
this youth whom thou hast favoured and who nevertheless hath

reverted to his base origin and done this foul deed, what is thy
purpose in his continuance ? Indeed, thou hast prisoned him in thy
palace, and every day thou hearest his palaver and thou knowest not
what the folk say." And " is
they answered, Hearing obeying."
Accordingly, when they entered with the folk and had prostrated

themselves before the king and congratulated his majesty, he raised


their several degrees. Now it was the custom of the folk to salute

1
Arab. " Ajal"=the appointed day of death; also used for sudden death. See
vol. i. 74.
2
the Autumnal Equinox, one of the two great festival days (the other being the
i.e.

New Year) of the Persians, and surviving in our Michaelmas. According to Al-Mas'udi
(chap, xxi.), it was established to commemorate the capture of Zahhak (Azhi-Dahaka), the
biting snake (the Hindu Ahi) of night and darkness, the Greek Astyages, by Furaydun or
Feridun. Prof. Sayce (Principles of Comparative Philology, p. n) connects the latter
with the Vedic deity Trita, who harnessed the Sun-horse (Rig. v. i. 163, 2, 3), the

TpiToyej/eia of Homer, a title of Athene, the Dawn-goddess, and Burnouf proved th

same Trita to be Thrae"taona, son of Athwya, of the Avesta, who finally became
Furaydun, the Greek Kyrus. See vol. v. I.

VOL. L - I
S3 Supplemental Nights.

and go forth but they took seat, and the king knew that they had
;

a word they would fain address to him so he turned to them (the :

Wazirs being also present) and said, "Ask your need." There-
fore they repeated to him all that the Ministers had taught them
and the Wazirs also spoke with them ;
and Azadbakht said to
" O would have known
them, folk, I you that there is no doubt
it to

with me concerning this your speech proceeding from love and

loyal counsel to me, and ye ken that, were I inclined to kill half
these folk, I could do them die and this would not be hard to me ;

so how shall I not slay this youth and he in my power and in the
bending of my hand ? Indeed, his crime is manifest and he hath
incurred death penalty ;
and I have deferred it only by reason of
the greatness of the offence ; for, an I do this with him and my
proof against him be strengthened, my heart is healed and the
heart of my whole folk ;
and if I slay him not to-day, his slaying
shall not escape me to-morrow." Then he bade fetch the youth
who, when present between his hands, prostrated to him and
blessed him; whereupon quoth the king, "Woe to thee ! How
long shall the folk upbraid me on thine account and blame me for

delaying thy death ? Even the people of my city reproach me


because of thee, so that am grown a prating-stock amongst them,
I

and indeed they come in to me and reproach me for not putting


thee to death. How long shall I delay this ?
Verily, this very

day I mean to shed thy blood and rid the folk of thy prattling."
"
The youth replied, O king, an there have betided thee talk

because of me, by Allah, and again by Allah the Great, those who
have brought on thee this talk from the folk are none but these
wicked Wazirs, who chatter with the crowd and tell them foul tales

and ill things of the king's house but I hope ,


in the Most High
that He will cause their malice to recoil upon their own heads. As
for the king's menace of slaying me, I am in the grip of his hand ;

so let not the king occupy his mind with my slaughter, because I

am like the sparrow in the grasp of the fowler ; if he will, he cutteth


The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 1 3 1

his throat, and if he will, he letteth him go. As for the delaying of

my death, 'tis not from the king, but from Him in whose hand is
my life for, by Allah, O king, an the Almighty willed my slaughter,
;

thou couldst not postpone it; no, not for a single hour. And,
indeed, man availeth not to fend off evil from himself, even as it

was with the son of King Sulayman Shah, whose anxiety and care-

fulness for the winning of his wish in the matter of the new-born

child availed him naught, for his last hour was deferred how many
a time ! and Allah saved him until he had accomplished his
"
period and had fulfilled his life-term." Cried the king, Fie upon

thee, how great is thy craft and thy talk ! Tell me, what was their
"
tale." And the youth said, Hear, O king,

THE STOR Y OF KING SULA YMAN SHAH AND HIS NIECE!

There was once a king named Sulayman Shah, who was goodly
of policy and rede, and he had a brother who died and left a

daughter ;
so Sulayman Shah reared her with the best of rearing
and the girl became a model of reason and perfection, nor was
there in her time a more beautiful than she. Now the king had
two sons, one of whom he had appointed in his mind to wed her,

while the other purposed to take her. The elder son's name was
Bahluwdn 2 and that of the younger Malik Shah, 3 and the girl was
called Shdh Khdtun. Now one day, King Sulayman Shah went
in to his brother's daughter and kissing her head, said to her,
"
Thou art my daughter and dearer to me than a child, for the love

1
In Chavis and Gazette, " Story of SeJimansha and his Family."
2
Arab, for Pers. Pahluwdn (from Pahlau) a brave, a warrior, an athlete, applied in India

to a champion in any gymnastic exercise, especially in wrestling. The Frenchman calls


him "Balavan"; and the Bresl. text in more than one place (p. 312) calls him
" Bahwdn."
3
i.e. =
King (Arab.) King (Persian): we find also Sultan Malik Shah King King
King.
1 32 Supplemental Nights.

of thy late father who hatn found mercy; wherefore I purpose


1

espousing thee to one of my sons and appointing him my heir

apparent, so he may be king after me. Look, then, which thou wilt
have of my sons,
1
for that thou hast been reared with them and
knowest them." The maiden arose and kissing his hand, said to
"
him, O my lord, I am thine hand-maid and thou art the ruler over

me ;
do that same, inasmuch as thy wish is
so whatever liketh thee

higher and honourabler and holier than mine and if thou wouldst
have meservetheeas a hand-maid for the rest of my life, 'twere fairer
to me than any mate." The king cgmmended her speech and con-
ferred on her a robe of honour and gave her magnificent gifts ;
after

which, his choice


having upon younger son, Malik Shah,
fallen his

he wedded her with him and made him his heir apparent and bade
the folk swear fealty to him. When this reached his brother
Bahluwan and he was ware that younger brother had by favour
his

been preferred over him, his breast was straitened and the affair

was sore to him and envy entered into him and hate ;
but he hid
this in his heart, whilst fire raged therein because of the damsel
and the dominion. Meanwhile Shah Khatun went in bridal

splendour to the king's son and conceived by him and bare a son,
as he were the illuming moon. When Bahluwan saw this betide

his brother, envy and jealousy overcame him so he went in one ;

night to his father's palace and coming to his brother's chamber,

saw the nurse sleeping at the door, with the cradle before her and
therein his brother's child asleep. Bahluwan stood by him and
fell to looking upon his face, whose radiance was as that of the
moon, and Satan insinuated himself into his heart, so that he
"
bethought himself and said, Why be not this babe mine ?

Verily, I am worthier of him than my brother ; yea, and of the


damsel and the dominion." Then the idea got the mastery of him

and anger drave fiim, so that he took out a knife and setting it to

1
Arab. " Aulad-l," a vulgarism, plural for dual.
Story of King Su lay man Shah and his Niece. 133

the child's gullet, cut his throat and would have severed his wind-

pipe. So he left him for dead and entering his brother's chamber,
saw him asleep, with the Princess by his side, and thought to slay
"
her, but said to himself, I will leave the girl-wife for myself."

Then he went up to his brother and cutting his throat, parted


head from body, after which he lefthim and went away. But
now the world was straitened upon him and his life was a light
matter to him and he sought the lodging of his sire Sulayman
Shah, that he might slay him also, but could not get admission
to him. So he went forth from the palace and hid himself in the

city till the morrow, when he repaired to one of his father's


fortalices and therein fortified himself. On this wise it was with
1

him ;
but as regards the nurse, she presently awoke that she might

give the child suck, and seeing the cradle running with blood,
cried out whereupon the sleepers started up and the king was
;

aroused and making for the place, found the child with his throat
cut and the bed running over with blood and his father dead with

a slit weasand in his sleeping chamber. They examined the child


and found life in him and his windpipe whole and they sewed up
the place of the wound : then the king sought his son Bahluwan,
but found him not and saw that he had fled ;
so he knew that it

was he who had done this deed, and was grievous to the king
this

and to the people of his realm and to the lady Shah Khatun.

Thereupon the king laid out his son Malik Shah and buried him
and made him a mighty funeral and they mourned with passing
sore mourning after which he applied himself to rearing the
;

infant. As for Bahluwan, when he fled and fortified himself, his

power waxed amain and there remained for him but to make war
upon his father, who had cast his fondness upon the child and
used to rear him on his knees and supplicate Almighty Allah that
he might live, so he might commit the command to him. When
he came to five years of age, the king mounted him on horseback
and the people of the city rejoiced in him and prayed for him
1 34 Supplemental Nights.

length of life, that he might take vengeance for his father1 and
heal his grandsire's heart. Meanwhile, Bahluwan the rebel*

addressed himself to pay court to Caesar, king of the Roum 8 and


crave aid of him in debelling his father, and he inclined unto him
and gave him a numerous army. His sire the king hearing of
"
this sent to Caesar, saying, O glorious king of might illustrious,
succour not an evil doer. This is my son and he hath done so
and so and cut his brother's throat and that of his brother's son in

the cradle." But he told not the king of the Roum that the child
had recovered and was alive. When Caesar heard the truth of
the matter, it was grievous to him as grievous could be, and he
" O
sent back to Sulayman Shah, saying, An it be thy wish, king,
I will cut off his head and send it to thee." But he made answer,
"
saying, I care naught for him : soon and surely the reward of
* '

his deed and his crimes shall overtake him, if not to-day, then

to-morrow." And from that date he continued to exchange letters

and presents with Caesar. Now the king of the Roum heard tell
of the widowed Princess4 and of the beauty and loveliness where-
with she was endowed, wherefore his heart clave to her and he
sent to seek her in wedlock of Sulayman Shah, who could not
refuse him. So he arose and going in to Shah Khatun, said to
" Roum me
her, O my daughter, the king of the hath sent to to

"
Mr. Payne translates, " so he might take his
1
father's leavings i.e. heritage,
" Asar" which I hold to be a clerical error for Sar = Vendetta, blood revenge
reading
(Bresl. Edit. vi. 310).
2
Arab. " Al-'Asi
"
the pop. term for one who refuses to obey a constituted
"
authority and syn. with Pers. Yaghl." "Anl'Asi?" Wilt thou not yield thyself?
says a policeman to a refractory Fellah.
3 " Alif Lam
i.e. of the Greeks so in Kor. xxx. I.
: Mim, the Greeks (Al-Roum) have
been defeated." Mr. Rodwell curiously remarks that " the vowel-points for 'defeated
*

not being originally written, would make the prophecy true in either event, according as
the verb received an active or passive sense in pronunciation." But in discovering this
mare's nest, a rank piece of humbug like Aio te Aeacidaetc., he forgets that all the Pro-
phet's "Companions," numbering some 5,000, would pronounce it only in one way and
" " "
[that no man could mistake "ghalabat (active) for ghulibat (passive).
4 The text "=
for the politer
"
peisistently uses"Jariyah damsel, slave-girl,
\s young lady, being written in a rude and uncourtly style.
The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 135

"
seek thee in marriage. What sayst thou ? She wept and replied,
"O king, how canst thou find it in thy heart to address me thus ?

As for me, abideth there husband for me, after the son of my
" " O my
uncle ? Rejoined the king, daughter, 'tis indeed as thou

sayest ;
but here let us look to the issues of affairs. I must now
take compt of death, for that I am a man shot in years and fear not

save for thee and for thy little son ;


and indeed I have written to
the king of the Roum and others of the kings and said, His uncle

slew him, and said not that he hath recovered and is living, but
concealed his affair. Now the king of the Roum hath sent to
demand thee in marriage, and this is no thing to be refused and
fain would we have our back strengthened with him." 1
And she
was silent So King Sulayman Shah made answer to
and spake not.
"
Caesar with Hearing and obeying." Then he arose and despatched

her to him, and Caesar went in to her and found her passing the

description wherewith they had described her ;


wherefore he loved
her every day more and more and preferred her over all his women
and his affection for Sulayman Shah was increased ;
but Shah
Khatun's heart still clave to her child and she could say naught.

As Sulayman Shah's son, the rebel Bahluwan, when he saw


for

that Shah Khatun had married the king of the Roum, this

was grievous to him and he despaired of her. Meanwhile, his


fatherSulayman Shah watched over the child and cherished him
and named him Malik Shah, after the name of his sire. When he
reached the age of ten, he do homage to him and
made the folk

appointed him his heir apparent, and after some days, the old
king's time for paying the debt of nature drew near and
he died.

Now a party of the troops had banded themselves together for


Bahluwan ;
so they sent to him, and bringing him privily, went
in to the little Malik Shah and seized him and seated his uncle

Bahluwan on the throne of kingship. Then they proclaimed him

1
So our familar phrase " Some one to back us.''
1
36 Supplemental Night

king and did homage to him all, saying, "Verily, we desire thee

and deliver to thee the throne of kingship ;


but we wish of thee that
thou slay not thy brother's son, because we are still bounden by the
oaths we sware to his sire and his grandsire and the covenants
we made with them." So Bahluwan granted this to them and
imprisoned the boy in an underground dungeon and straitened
*
him. Presently, the grievous news reached his mother and this

was to her a fresh grief ; but she could not speak and committed
her affair to Allah Almighty, for that she durst not name this

toKing Caesar her spouse, lest she should make her uncle King
Sulayman Shah a liar. But as regards Bahluwan the Rebel, he
abode king in his father's place and his affairs prospered, while

young Malik Shah lay in the souterrain four full-told years, till
his favour faded and his charms changed. When He (extolled
and exalted be He !)
willed to relieve him and to bring him forth

of the prison, Bahluwan sat one day with his chief Officers and the
Lords of his land and discoursed with them of the story of his

sire, King Sulayman Shah and what was in his heart. Now there

were present certain Wazirs, men of worth, and they said to him,
"
O king, verily Allah hath been bountiful to thee and hath
brought thee to thy wish, so that thou art become king in thy
father's place and hast won whatso thou wishedst. But, as for this

youth, there is no guilt in him, because he, from the day of his

coming into the world, hath seen neither ease nor pleasure, and
indeed his favour is faded and his charms changed. What is his

crime that he should merit such pains and penalties ? Indeed,


others than he were to blame, and hereto Allah hath given thee

the victory over them, and there is no fault in this poor lad."
"
Quoth Bahluwan, Verily, 'tis as ye say ;
but I fear his

machinations and am not safe from his mischief ; haply the most
"
part of the folk will incline unto him." They replied, O
king, what boy and what power hath he ? An thou fear
is this
"
him, send him to one of the frontiers." And Bahluwan said, Ye
The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 1 37

speak sooth ;
so we will send him as captain of war to reduce one
of the outlying stations." Now over against the place in question
was a host of enemies, hard of heart, and in this he designed
the slaughter of the youth : so he bade bring him forth of the

underground dungeon and caused him draw near to him and


saw Then he robed him, whereat the folk rejoiced, and
his case.

bound for him the banners and, giving him a mighty many, des-
1

patched him to the quarter aforesaid, whither all who went or were
slain orwere taken. Accordingly Malik Shah fared thither with his
force and when it was one of the days, behold, the enemy attacked

them in the nightwhereupon some of his men fled and the rest
;

the enemy captured and they seized Malik Shah also and cast
;

him into a pit with a company of his men. His fellows mourned
over his beauty and loveliness and there he abode a whole twelve-
month in evillest plight. Now at the beginning of every year it was
the enemy's wont to bring forth their prisoners and cast them down
from the top of the citadel to the bottom so at the customed ;

time they brought them forth and cast them down, and Malik
Shah with them. However, he fellupon the other men and the
ground touched him not, for his term was God-guarded. But
those who were cast down there were slain upon the spot and
their bodies ceased not to lie there till the wild beasts ate them
and the winds scattered their bones. Malik Shah abode strown
in his place and aswoon, all thatday and that night, and when he
revived and found himself safe and sound, he thanked Allah the
Most High for his safety and rising, left the place. He gave not
over walking, unknowing whither he went and dieting upon
and by day he hid himself where he
the leaves of the trees ;

might and fared on at hazard all his night; and thus he did
for some days, till he came to a populous part and seeing folk
there, accosted them. He acquainted them with his case, giving

1
Arab. " 'Akkada lahu ray," plur. of rdyat, a banner. See vol. iii. 307.
1 38 Supplemental Nights.

them to know that he had been prisoned in the fortress and that

they had thrown him down, but Almighty Allah had saved him
and brought him off alive. The people had ruth on him and
gave him to eat and drink and he abode with them several days ;

then he questioned them of the way that led to the kingdom of his

uncle Bahluwan, but told them not that he was his father's brother.
So they showed him the road and he ceased not to
go barefoot, till
he drew near his uncle's capital, naked, anhungered, and indeed
his limbs were lean and his colour changed. He sat down at

the city gate, when behold, up came a company of King Bah-


luwan's chief officers, who were out a-hunting and wished to

water their horses. They lighted down to rest and the youth
accosted them, saying, " I would ask you of somewhat that ye
may acquaint me therewith/' Quoth they, "Ask what thou
wilt ;" and quoth he, " Is King Bahluwan well ?
"
They derided
him and replied, "What a fool art thou, O youth! Thou art
a stranger and a beggar, and whence art thou that thou should'st
"
question concerning the king ?
*
Cried he, " In very sooth, he is-
my
"
uncle ;" whereat they marvelled and said, 'Twas one catch-

question
2
and now 'tis become two." Then said they to him,
"
O youth, it is as if thou wert Jinn-mad. Whence comest thou
to claim kinship with the king? Indeed, we know not that he

hath any kith and kin save a nephew, a brother's son, who was
prisoned with him, and he despatched him to wage war upon
"
the infidels, so that they slew him." Said Malik Shah, I am
he and they slew me not, but there befel me this and that."

They knew him forthwith and rising to him, kissed his hands
"
and rejoiced in him and said to him, our lord, thou art O
indeed a king and the son of a king, and we desire thee naught

1
i.e. "What concern hast thou with the king's health ?" The question is offensively

put.
* Arab. " Masalah," a here an enigma.
question ;
The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 139

but good and we pray for thy continuance. Look how Allah
hath rescued thee from this wicked uncle, who sent thee to
a place whence none ever came off safe and sound, purposing
not in this but thy destruction ;
and indeed thou fellest

upon death from which Allah delivered thee. How, then,


wilt thou return and cast thyself again into thine foeman's
hand ? By Allah, save thyself and return not to him this

second time. Haply thou shalt abide upon the face of the

earth till it please Almighty Allah to receive thee; but, an


thou fall again into his hand, he will not suffer thee to live a
single hour." The Prince thanked them and said to them, " Allah
reward you with all weal, for indeed ye give me loyal counsel ;

but whither would ye have me wend ?" " To the


Quoth they,
land of the the abiding-place of thy "
Roum, mother." But,"
quoth he, "My grandfather Sulayman Shah, when the king of
the Roum wrote to him demanding my mother in marriage,
hid my affair and secreted my secret ; and she hath done the
cannot make her a " Thou
same, and I liar." Rejoined they,
sayst sooth, but we desire thine advantage, and even wert thou to
take service with the folk, 'twere a means of thy continuance."
Then each and every of them brought out to him money and
gave him a modicum and clad him and fed him and fared on with
him the length of a parasang, till they brought him far from
the city, and letting him know that he was safe, departed from
him, whilst he journeyed till he came forth of his uncle's reign

and entered the dominion of the Roum. Then he made a


village and taking up his abode therein, applied himself to

serving one there in earing and seeding and the like. As for
his mother, Shah Khatun, great was her longing for her child

and she thought of him ever and news of him was cut off from
her, so her life was troubled and she foresware sleep and could

not make mention King Caesar her spouse. Now


of him before

she had a Castrato who had come with her from the court of
f 40 Supplemental Nights,

her uncle King Sulayman Shah, ana he was intelligent, quick-


witted, right-reded. So she took him apart one day and said
to him, shedding tears the while, " Thou hast been my Eunuch

from my childhood to this day ; canst thou not therefore get


me tidings of my son, seeing that I cannot speak of his
" "
matter ? He replied, O my lady, this is an affair which thou
hast concealed from the commencement, and were thy son
here, 'twould not be possible for thee to entertain him, lest 1

thine honour be smirched with the king ;


for they would never
credit thee, since the news hath been bruited abroad that

thy son was slain by his uncle." Quoth she, "The case is

even as thou sayst and thou speakest sooth ; but, provided I

know that my son is alive, let him be in these parts pasturing

sheep and let me not sight him nor he sight me." He asked,
" How shall we manage in this matter ? " and she answered,
"Here be my treasures and my wealth : take all thou wilt
and bring me my son or else tidings of him." Then they
devised a device between them, which was that they should

feign some business in their own country, to wit that she had
wealth there buried from the time of her husband, Malik Shah,
and that none knew of it but this Eunuch who was with her, so
it behoved him to go fetch it. Accordingly she acquainted the
king her husband with that and sought his permit for the Eunuch
and the king granted him leave of absence for the
to fare:
4

journey and charged him devise a device, lest he come to grief.


The Castrato, therefore, disguised himself in merchant's habit and
repairing to Bahluwan's city, began to make espial concerning
the youth's case ; whereupon they told him that he had been
prisoned in a souterraia and that his uncle had released him and

despatched him to such a place, where they had slain him. When

"
1
Arab. " Lialla (i.e. li, an, Id) lest ; but printed here and elsewhere with the yd ai
were
" = for a single night.
if it laylan,''
The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 141

the Eunuch heard this, the mishap was grievous to him and his

breast was straitened and he knew not what to do. It chanced


one day of the days that a certain of the horsemen, who had fallen

in with the young Malik Shah by the water and clad him and

given him spending-money, saw the Eunuch in the city, habited


as a merchant, and recognising him, questioned him of his case

and of the cause of his coming. Quoth he, "


I came to sell mer-
"
chandise and quoth the horseman, " I will
; tell thee somewhat,
an thou canst keep it Answered the Neutral, " That I
secret."
"
can ! What is it ? and the other said, " We met the king's son
Malik Shah, and sundry of the Arabs who were with me, and
I

saw hire by such a water and gave him spending-money and sent
him towards the land of the Roum, near his mother, for that we
feared for him lest his uncle Bahluwan slay him." Then he told

him all that had passed between them, whereat the Eunuch's
" "
countenance changed and he said to the cavalier Thou art safe !

The knight replied, "Thou also art safe though thou come in

And Eunuch "


quest of him.'* the rejoined, saying, Truly, that
is my errand : there is no rest for his mother, lying down or

rising up, and she hath sent me to seek news of him."


the " Go in for he in a
Quoth cavalier, safety, is quarter
of the land of the Roum, even as I said to thee." The
Castrato thanked him and blessed him and mounting, returned

upon his road, following the trail, whilst the knight rode with him
to a certain highway, when he said to him, " This is where we left

him." Then he took leave of him and returned to his own city,

whilst the Eunuch fared on along the road, enquiring in every

village he entered of the youth, by the description which the rider


had given him, and he ceased not thus to do till he came to the
village wherein was young Malik Shah. So he entered, and dis-

mounting, made enquiry none gave him news


after the Prince, but

of him whereat he abode perplexed concerning his affair and


;

made ready to depart. Accordingly he mounted his horse ; but, as


142 Supplemental Nights.

he passed through the village, he saw a cow bound with a rope


and a youth asleep by her side, hending the halter in hand so he ;

looked at him and passed on and heeded him not in his heart ;

"
but presently he halted and said to himself, An the youth whom
I am questing have become the like of this sleeping youth whom I
passed but now, how shall I know him ? Alas, the length of my
travail and travel ! How shall I go about in search of a somebody
I know not, one whom, if I saw him face to face I should not
know ? " So saying he turned back, musing anent that sleeping

youth, and coming to him, he still sleeping, dismounted from his


mare and down by his side.
sat He
fixed his eyes upon his face

and considered him awhile and said in himself, " For aught I wot,
"
this youth may be Malik Shah ; then he began hemming and
" "
saying, Harkye, youth O
Whereupon ! the sleeper awoke and

sat up i
and the Eunuch asked him, " Who be thy father in this
"
village and where be thy dwelling ? The youth sighed and
" I am a " and "
replied, stranger quoth the Castrato, From what
;

" "
land art thou and who is thy sire ? Quoth the other, I am
from such a land," and the Eunuch ceased not to question him
and he to answer his queries, till he was certified of him and knew
him. So he rose and embraced him and kissed him and wepl over
his case : he also told him that he was wandering about in search
of him and informed him that he was come privily from the king,
his mother's husband, and that his mother would be satisfied to

weet that he was alive and well, though she saw him not. Then he
re-entered the village and buying the Prince a horse, mounted
him and they ceased not going till they came to the frontier of
their own country, where there fell robbers upon them by the way

and took all that was with them and pinioned them ;
after which

they threw tnem into a pit hard by the road and went their ways
and left them to die there ;
and indeed they had cast many folk

into that pit and they had perished. The Eunuch fell a weeping
"
in the pit and the youth said to him, What is this weeping and
The" Story of King Sulayman Shah and his Niece. 143

" "I
what shall it profit here ? Quoth the Castrate, weep not for

and the cursedness of thy case


Tear of death, but of ruth for thee

and because of thy mother's heart and for that which thou hast
suffered of horrors and that thy death should be this ignoble

death, after the endurance of all manner dire distresses." But


" That which hath betided me
the youth said, was writ to me and
that which is written none hath power to efface ;
and if my life-

term be advanced, none may defer it." !


Then the twain passed

that nightand the following day and the next night and the next

day in the hollow, till they were weak with hunger and came
nigh upon death and could but groan feebly. Now it fortuned
by Almighty Allah and His destiny, that Caesar,
the decree of

king of the Greeks, the spouse of Malik Shah's mother Shah


Khatun, went forth a-hunting that morning. He flushed a head of
game, he and hiscompany, and chased it, till they came up with
it by that pit, whereupon one of them lighted down from his horse,
to slaughter it, hard by the mouth of the hollow. He heard a sound
of low moaning from the sole of the pit ;
whereat he arose and

mounting his horse, waited till the troops were assembled. Then
he acquainted the king with this and he bade one of his servants

descend into the hollow : so the man climbed down and brought
out the youth and the Eunuch in fainting condition. They cut

their pinion-bonds and poured wine down their throats, till they
came to themselves, when the king looked at the Eunuch and
" "
recognizing him, said, Harkye, Such-an-one The Castrato !

"
replied, Yes, O
my lord the king," and prostrated himself to
him ; whereat the king wondered with exceeding wonder and
"
asked him, How earnestthou to this place and what hath befallen
thee ?" The Eunuch answered, " I went and took out the treasure
and brought it thus far ; eye was behind me and I
but the evil

unknowing. So the thieves took us alone here and seized the

1
i.r. if my death be fated to befal to-day, none may postpone it to a later date.
144 Supplemental Nights.,

money and cast us into this pit that we might die the slow death

of hunger, even as they had done with others ;


but Allah the
Most High sent thee, in pity to us." The king marvelled, he and
his, and praised the Lord for that he had come thither after which ;

"
he turned to the Castrato and said to him, What is this youth
" "
thou hast with thee ? He replied, O king, this is the son of a

nurse who belonged to us and we left him when he was a little one.

I saw him to-day and his mother said to me, Take him with '

'
thee : so this morning I brought him that he might be a servant
to the king, for that he is an adroit youth and a clever." Then the

king fared on, he and his company, and with them the Eunuch
and the youth, who questioned his companion of Bahluwan and his
dealing with his subjects, and he replied, saying, "As thy head
liveth, O my lord the king, the folk are in sore annoy with him and
not one of them wisheth a sight of him, be they high or low."
When the king returned to his palace, he went in to his wife Shah
Khatun and said to her, " I give thee the glad tidings of thine
"
Eunuch's return ; and he told her. what had betided and of
the youth whom he had brought with him. When she heard

this, her wits fled and she would have screamed, but her reason
"
restrained her, and the king said to her, What is this ? Art thou
overcome with grief for the loss of the monies or for that which
hath befallen the Eunuch
" "
? Said she, Nay, as thy head liveth,

O king ! but women are weaklings." Then came the Castrato

and going had happened to him and


in to her, told her all that

also acquainted her with her son's case and with that which he

had suffered of distresses and how his uncle had exposed him
to slaughter,and he had been taken prisoner and they had cast
him into the pit and hurled him from the highmost of the
citadel and how Allah had delivered him from these perils, all of

them ;
and whilst he recounted to her all this, she wept. Then
she asked him, "When the king saw him and questioned thee of
" "
him, what was it thou saidst him ? and he answered, I said to
The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 145

him : This is the son of a nurse who belonged to us. We


left him a little one and he grew up; so I brought him,
that he might be servant to the king." Cried she, " Thou didst
"
well ; and she charged him to serve the Prince with faithful service.

As for the king, he redoubled in kindness to the Castrato and

appointed the youth a liberal allowance and he abode going in to

and coming out of the king's house and standing in his service, and

every day he waxed better with him. As for Shah Khatun, she used
to station herself at watch for him at the windows and in the
balconies and gaze upon him, and she frying on coals of fire on his
account ; yet could she not speak. In such condition she abode a

long while and indeed yearning for him was killing her ;
so she

stood and watched for him one day at the door of her chamber and

straining him to her bosom, bussed him on the breast and kissed
him on either cheek. At this moment, behold, out came the
major-domo of the king's household and seeing her embracing
the youth, started in amazement. Then he asked to whom that
chamber belonged and was answered, " To Shah Khatun, wife of
the king," whereupon he turned back, quaking as one smitten by
a leven-bolt. The king saw him in a tremor and said to him,
" " Said he, " O
Out on thee ! what is the matter ? King, what
" Asked the
matter can be more grievous than that which I see ?
" " "
king, What seest thou ? and the officer answered, I see that

the youth, who came with the Eunuch, was not brought with him

save on account of Shah Khatun ;


for I passed but now by her
chamber door, and she was standing, watching ;
and when the

youth came up, she rose to him and clipped him and kissed him
on his cheek." When the king heard this, he bowed his head

amazed, perplexed, and sinking into a seat, clutched at his beard

and shook he came nigh upon plucking it out. Then he


it till

arose forthright and laid hands on the youth and clapped him in

jail he also took the Eunuch and cast them both into a
souterrain under his palace. After this he went in to Shah
VOL. I. K
146 Supplemental Nights.

"
Khatun and said to her, Brava, by Allah, O daughter of nobles.
O thou whom kings sought to wed, for the purity of thy repute
and the fairness of the fame of thee! How seemly is thy
semblance ! Now may Allah curse her whose inward contrarieth
her outward, after the likeness of thy base favour, whose exterior
is handsome and its interior fulsome, face fair and deeds foul !

Verily, I mean to make of thee and of yonder ne'er-do-well an

example among the lieges, for that thou sentest not thine Eunuch
but of intent on his account, so that he took him and brought him
into my palace and thou hast trampled
1
my head with him ;
and
this isnone other than exceeding boldness but thou shalt see ;

what I will do with you all." So saying, he spat in her face and
went out from her whilst Shah Khatun said nothing, well knowing
;

that, an she spoke at that time, he would not credit her speech:
Then she humbled herself in supplication to Allah Almighty and
"
said, O God the Great, Thou knowest the things by secrecy
ensealed and their outwards revealed and their inwards concealed !

If an advanced life-term be appointed to me, let it not be deferred,


"
and if a deferred one, let it not be advanced ! On this wise she

passed some days, whilst the king fell into bewilderment and
forsware meat and drink and sleep, and abode, knowing not what

he should do and saying to himself, " An I slay the Eunuch and


the youth, my soul will not be solaced, for they are not to blame,

seeing that she sent to fetch him, and my heart careth not to kill

them all three. But I will not be hasty in doing them die,
for that I fear repentance." Then he left them, so he might look
into the affair. Now he had a nurse, a foster-mother, on whose
knees he had been reared, and she was a woman of understanding

and suspected him, yet dared not question him. So she went in

1
Arab. "Dnstf n : $o the ceremony vulgarly called "Doseh" and by the Ilalo-

Egyptians "Dosso," the riding over disciples' backs by the Shaykh of the Sa'diyah
Darwayshes (Lane M.E. chapt. xxv.) which took place for the last time at Cairo in 1881.
The Story of King Sulayman Skah and his Niece. 147

to Shah Khatun and finding her in yet sadder plight than he,
asked her what was to do but she refused to answer. However,
;

the nurse gave not over coaxing and questioning her, till she swore
her to concealment. Accordingly, the old woman made oath that
she would keep secret all that she should say to her, whereupon

the Queen to her related her history, first and last, and told her
that the youth was her son. With this the old woman prostrated
herself before her and said to " This is a right easy matter."
her,
"
But the Queen replied, By Allah, O my mother, I prefer my
destruction and that of my son to defending myself by a plea
which they will not believe ;
for they will say : She pleadeth this

only that she may fend off shame from herself. And naught will
profit me save long-suffering." The old woman was moved by her
"
speech and her wisdom and said to her, Indeed, O my daughter,
'tis as thou sayest, and hope I in Allah that He will show forth

the truth. Have patience and I will presently


go in to the king

and hear his words and machinate somewhat in this matter,


"
Inshallah Thereupon the ancient dame arose and going into the
!

king, found him with his head between his knees in sore pain of
sorrow. She sat down by him awhile and bespake him with soft
"
words and said to him, 1 Indeed, O my son, thou consumest my
vitals, for that these many days thou hast not mounted horse, and
thou grievest and I know not what aileth thee." He replied, " O
my mother,all is due to yonder accursed, of whom I deemed so
well and who hath done this and that." Then he related to her the
"
whole story from beginning to end, and she cried to him, This
"
thy chagrin is on account of a no-better-than-she-should-be !

"
was but considering by what death I should slay
I
Quoth he,

them, so the folk may take warning and repent" And quoth she,
" O my son, 'ware precipitance, for it gendereth repentance and the

"
In Chavis and Cazotte she conjures him by the great Maichonarblatha Sarsourat
1

=
(Mlat wa arba'at ashar Surat) the 114 chapters of the Alcoran.
148 Supplemental Nights.

slaying of them shall not escape thee. When thou art assured of
"
this affair, do whatso thou wiliest." He rejoined, O my mother,
there needeth no assurance anent him for whom she despatched
" There a
her Eunuch and he fetched him." But she retorted, is

thing wherewith we will make her confess, 1


and all that is ia
"
her heart shall be discovered to thee." Asked the king, What
"
is that ? and she answered, " I will bring thee the heart of a
hoopoe, which, when she sleepeth, do thou lay upon her bosom and
2

question her of everything thou wouldest know, and she will discover
the same unto thee and show forth the truth to thee." The king
rejoiced in this and said to his nurse, " Hasten thou and let none
know of thee." So she arose and going in to the Queen, said
" This
to her, I have done thy business and 'tis as follows.

night the king will come in to thee and do thou seem asleep ;
and
if he ask thee of aught, do thou answer him, as if in thy sleep."
The Queen thanked her and the old dame went away and fetching
the bird's heart, gave it to the king. Hardly was the night come,
when he went and found her lying back, a-slumbering
in to his wife ;

so he sat down by her side and laying the hoopoe's heart on her

breast, waited awhile, so he might be assured that she slept. Then

1
I have noted that Moslem law is not fully satisfied without such confession which,

however, may be obtained by the bastinado. It is curious to compare English procedure


with what Moslem would be in such a case as that of the famous Tichborne Claimant.
What we did need hardly be noticed. An Arab judge would in a case so suspicious at
once have applied the stick and in a quarter of an hour would have settled the whole
business ; but then what about the " Devil's own," the lawyers and lawyers' fees? And
be would have remarked that the truth is not less true because obtained by such compul-
sory means.
2
The Hudhud, so called from its cry
" Hood ! Hood "
! It is the Lat. upupaj
Or. fKoty from its supposed note epip or upup ; the old Egyptian Kukufa
Heb. ;

Dukiphath and Syriac Kikupha (Bochart Hierozoicon, part ii. 347). The Spaniards
call it Gallo de Marzo (March-Cock) from its returning in that month, and our old
writers "lapwing" (Deut. xiv. 18). This foul-feeding bird derives her honours from
chapt. xxvii. of the Koran (q.-v. ), the Hudhud was sharp-sighted and sagacious enough
to discovet water underground which the devils used to draw after she had marked the

place by her bilk


The Story of King Sulayman Shah and his Niece. 149

"
said he to her, Shah Khatun, Shah Khatun,
1
is this my reward
" " "
from thee ? Quoth she, What offence have I committed ? and
"
quoth he, What offence can be greater than this ? Thou sentest

after yonder youth and broughtest him hither, on account of the


lust of thy heart, so thou mightest do with him that for which thou

lustedst." Said she, " I know not carnal desire. Verily, among
thy pages are those who are comelier and seemlier than he ; yet
have I never desired one of them." He asked " Why, then, didst
thou lay hold of him and kiss him ? " And she answered, " This
youth is my son and a piece of my liver ; and of my longing and
affection for him, I could not contain myself, but sprang upon him

and kissed him." When


the king heard this, he was dazed and
"
amazed and said to her, Hast thou a proof that this youth is thy
son ? Indeed, I have a letter from thine uncle King Sulayman

Shah, informing me that his uncle Bahluwan cut his throat." Said
she "Yes, he did indeed cut his throat, but severed not the wind-

pipe ;
so my uncle sewed up the wound and reared him, for thai

his life-term was not come." When the king heard this, he said,
" This
proof sufficeth me," and rising forthright in the night, bade

bring the youth and the Eunuch. Then he examined his stepson's

throat with a candle and saw the scar where it had been cut from
ear to ear, and indeed the place had healed up and it was like a
thread stretched out. Thereupon the king fell down prostrate before
Allah, who had delivered the Prince from all these perils and from

the distresses he had suffered, and rejoiced with joy exceeding


because he had delayed and had not made haste to slay him, in
which case mighty sore repentance had betided him. 2 "As for the
continued the young treasurer, " he was not saved but
"
youth

1
Here the vocative Ya is designedly omitted in poetical fashion (e.g., Khaliliyya my
friend show the speaker's emotion. See p. 113 of Captain A. Lockett's learned
!) to
and curious work the " Miet Amil "( = Hundred Regimens) Calcutta, 1814.
2
The story-teller introduces this last instance with considerable art as a preface lo the
denofleinent.
1
50 Supplemental Nights.

because his life-term was deferred, and in like manner, O king, 'tis

with me : I too have a deferred term, which I shall attain, and a


period which I shall accomplish, and I trust in Almighty Allah
thatHe will give me the victory over these villain Wazirs."
When the youth had made an end of his speech, the king said,
" "
Restore him to the prison and when they had done this, he
;

turned to the Ministers and said to them, "Yonder youth


lengtheneth his tongue upon you, but I know your tenderness for

the weal of mine empire and your loyal counsel to me ; so be of

goodheart, for all that ye advise me I will do." They rejoiced


when they heard these words, and each of them said his say.
Then quoth the king, " I have not deferred his slaughter but to
the intent that the talk might be prolonged and that words might

abound, yet shall he now be slain without let or stay, and I desire

that forthright ye set him a gibbet without the town and


up for

that the crier cry among the folk bidding them assemble and take

him and carry him in procession to the gibbet, with the crier
crying before him and saying : This is the reward of him whom
"
the king delighted to favour and who hath betrayed him ! The
Wazirs rejoiced when they heard this, and for their joy slept not
that night ;
and they made proclamation in the city and set up
the gallows. .
OF THE SPEEDY RELIEF OF ALLAH.

WHEN was the eleventh day, the Wazirs repaired in early


it

"
morning to the king's gate and said to him, O king, the folk are
assembled from the portals of the palace to the gibbet, to the end

they may see the king's order carried out on the youth." So
Azadbakht bade and they brought him ; where-
fetch the prisoner
"
upon the Ministers turned to him and said to him, O vile of
birth, can any lust for remain with thee and canst thou hope
life

"
for deliverance after this day ? Said he, " O wicked Wazirs, shall
a man of understanding renounce all esperance in Almighty
Allah ? Howsoever a man be oppressed, there cometh to him
deliverance from the midst of distress and life from the midst of
death, as in the case of the prisoner and how Allah delivered him."
Asked the king, " What is his story ? " and the youth answered,,
"
saying, O king, they tell

THE STORY OF THE PRISONER AND HOW ALLAH


GAVE HIM RELIEF."

There was once a king of the kings, who had a high palace,
overlooking his prison, and he used to hear in the night one say-
"
ing, O Ever-present Deliverer, O Thou whose deliverance is aye
"
present, relieve Thou me ! One day the king waxed wroth and
"
said, Yonder fool looketh for relief from the pains and penalties
"
of his crime." Then said he to his officers, Who is in yonder
" "
jail ? and said they, Folk upon whom blood hath been

1
See Chavis and Cazotte " Story of the King of Haram and the slave."
152 Supplemental Nights.

found. >n Hearing this the king bade bring that man before him
and said to him, " O fool, O little of wit, how shalt thou be delivered
from this prison, seeing that thy crime is mortal ? " Then he
committed him to a company of his guards and said to them,
*'
Take this wight and crucify him within sight of the city." Now
it was the night season. So the soldiers carried him without the
city, thinking to crucify him, when behold, there came out upon
them robbers and upon them with swords and other weapons.
fell

Thereat the guards him whom they purposed to slay and fled
left

whilst the man who was going to slaughter also took to flight and

plunging deep into the desert, knew not whither he went before he
found himself in a copse and there came out upon him a lion of
terrible aspect, who snatched him up and cast him under him.
Then he went up to a tree and uprooting it, covered the man
therewithal and made off into the thicket, in quest of the 1-ioness. 2

As for the man, he committed his affair to Allah the Most High,
"
relying upon Him for deliverance, and said to himself, What is

"
this affair ? Then he removed the leaves from himself and

rising, saw great plenty of men's bones there, of those whom the
lion had devoured. He looked again and behold, he saw a heap
of gold lying alongside a purse-belt; 3 whereat he marvelled and

gathering up the gold in the breast of his gaberdine, went forth of


the copse and fled at hap-hazard, turning neither to the right nor
to the left, in his fear of the lion ;
nor did he cease flying till he
came to a village and cast himself down, as he were dead. He
lay there till the day appeared and he was rested from his travail,

when he arose and burying the gold, entered the village. Thus
Allah gave him relief and he got the gold. Then said the king,

i.e. men caught red-handed.


1

2
Arab. " Libwah," one of the multitudinous names for the king of beasts, still
used in Syria where the animal has been killed out, soon to be followed by the bear
(U. Syriacus). The author knows that lions are most olten fcund in couples,
Hamyan/' =
3 or a girdle.
Arab, "Himyan
Tke Ten Wazirs ; or the History of King Azadbakkt. 153

* How long wilt thou beguile us, O youth, with thy prate ? But
now the hour of thy slaughter is come." So he bade crucify him
upon the gibbet. But as they were about to hoist him up, lo and
behold ! the Captain of the thieves, who had found him and reared
"
him, came up at that moment and assembly
asked, What be this

and the cause of the crowds here gathered together ? " They
informed him that a page of the king had. committed a mighty

great crime and that he was about to do him die ;


so the Captain

of the thieves pressed forward and looking upon the prisoner, knew

him, whereupon he went up to him and strained him to his bosom


and threw his arms round his neck, and fell to kissing him upon
his mouth. 1
Then said he, " This is a boy I found under such a

mountain, wrapped in a gown of brocade, and I reared him and he


fell to cutting the way with us. One day, we
upon a caravan, set

but they put us to flight and wounded some of us and took the
lad and ganged their gait. From that day to this I have gone
round about the lands seeking him, but have not found news
of him till now and;
this is he." When the king heard this, he

was assured that the youth was his very son so he cried out at ;

the top of his voice and casting himself upon him, embraced him

and kissed him and shedding tears, said, " Had I put thee to death,
as was mine intent, I should have died of regret for thee." Then
he cut his pinion-bonds and taking his crown from his head, set it

on the head of his son, whereupon the people raised cries of joy,
whilst the trumpets blared and the kettledrums beat and there

befel a mighty great rejoicing. They decorated the city and it

was a gloriousday even the birds stayed their flight in the welkin,
;

for the greatness of the greeting and the clamour of the crying.
The army and the folk carried the prince to the palace in splendid

procession, and the news came to his mother Bahrjaur, who fared

1
As he would kiss a son. I have never yet seen an Englishman endure these
masculine kisses, formerly so common in France and Italy, without
showing clearest
*igns of his disgust.
154 Supplemental Nights.

forth and threw herself upon him. Moreover, the king bade open
the prison and bring forth all who were therein, and they held high
festival seven days and seven nights and rejoiced with a mighty

rejoicing. Thus it betided the youth ; but as regards the Ministers,


terror and silence, shame and affright fell upon them and they gave
themselves up for lost. After this the king sat, with his son by
his side and the Wazirs on their knees before him, and summoned
his chief officers and the subjects of the city. Then the prince
"
turned to the Ministers and said to them, See, O villain Wazirs,

the work of Allah and his speedy relief." But they answered ne'er
"
a syllable and the king said, It sufficeth me that there is nothing
alive but rejoiceth with me this day, even to the birds in the sky,

but ye, your breasts are straitened. Indeed, this is the greatest

of hostility in you me-wards, and had I hearkened to you, my


regret had been prolonged and I had died miserably of sorrow."
"
Quoth the prince, O my father, but for the fairness of thy thought
and thy perspicacity and thy longanimity and deliberation in
affairs, there had not betided thee this great joy. Hadst thou
slain me in haste, repentance would have been sore on thee and
longsome annoy, and on this wise whoso preferreth haste shall
rue." Presently the king sent for the Captain of the robbers
and bade indue him with a robe of honour, commanding that all
who loved the king should doff their dresses and cast them upon
him. 1 So there fell robes of honour on him, till he was a-wearied
with their weight, and Azadbakht invested him with the mastership
of the police of his city. Then he bade set up other nine gibbets
by the side of the first and said to his son, " Thou art innocent,

and yet these villain Wazirs strave for thy slaughter." Replied
the prince, "O my sire, I had no fault in their eyes but that I

was a loyal counsellor to thee and still kept watch over thy wealth

1
A cheap way of rewarding merit, not confined to Eastern monarchs, but practised
by all contemporary Europe.
The Ten Wazirs; or the History of King A zadbakht. 15$

and withdrew hands from thy hoards and treasuries where-


their ;

fore they were jealous and envied me and plotted against me and
"
planned to slay me." Quoth the king, The time of retribution
is at hand, O my son but what be thy rede we should do with
;

them in requital of that they did with thee ? And indeed they
have striven for thy slaughter and exposed thee to disgrace and
smirched mine honour among the kings." Then he turned to
" Woe
the Wazirs and said to them, to you ! What liars ye
" "
are ! And is aught of excuse left to you ? Said they, O
king, there remaineth no excuse for us and we
houghed by are 1

the deed we would have done to him. Indeed we planned evil


to this youth and it hath reverted upon us, and we plotted
mischief against him and it hath overtaken us ; yea, we digged
for him a pit and we ourselves have So the king
fallen into it."

bade hoist up the Wazirs upon the gibbets and crucify them there,
because Allah is just and decreeth that which is due. Then
Azadbakht and his wife and son abode in joyance and gladness,
till there came to them the Destroyer of delights and they died all ;

and extolled be the Living One, who dieth not, to whom be glory
and whose mercy be upon us for ever and ever Amen. !

Arab " Kasf," = houghing a camel so as to render


1
it
helpless. The passage 8137
" we are broken to bits (Kisi)
read, by our own sin."
JA'AFAR BIN YAHYA AND ABD AL-MALIK
BIN SALIH THE ABBASIDE.
'59

JA'AFAR BIN YAHYA AND ABD AL-MALIK BIN


SALIH THE ABBASIDE. 1

IT is told of Ja'afar bin Yahya the Barmecide that he sat down


one day to wine and, being minded to be private, sent for his boon-

companions, with whom he was most familiar, and charged the


chamberlain that he suffer none of the creatures of Almighty
Allah to enter, save a man by name Abd al-
of his cup-mates,

Malik bin Salih, who was behindhand with them. Then they
2
donned brightly-dyed dresses, for it was their wont, as often as

they sat in the wine-stance, to endue raiment of red and yellow


and green silk, and they sat down to drink, and the cups went
round and the lutes thrilled and shrilled. Now there was a man of
the kinsfolk of the Caliph Harun al-Rashid, by name Abd al-
Malikbin Salih bin Ali 3
bin Abdallah bin al- Abbas 4 who was great
,

of gravity and sedateness, piety and propriety, and Al-Rashid used

1
Bresl. Edit., vol vii. pp. 251-4, Night dlxv.
*
See vol. vi. 175. A Moslem should
dress for public occasions, like the mediaeval

stndent, in vestibus (quasi) nigris aut subfuscis ; though not, except amongst the Abba-
sides, absolutely black, as sable would denote Jewry.
* A well-known soldierand statesman, noted for piety and austerity. A somewhat
fuller version of this story, from which I have borrowed certain details-, is given in the
Biographical Dictionary of Ibn Khallikdn (i. 303-4). The latter, however, calls the
first Abd al-Malik
" Ibn Bahran "
(in the index Ibn Bahrain), which somewhat
" Ibn "
spoils the story. Khallikan," by-the-by, is derived popularly from '* KhalH
" KSna "
(let go), and (it was, enough), a favourite expression of the author, which at

last superseded his real name, Abu al-Abbds Ahmad. He is better off than the com-
panion nicknamed by Mohammed Abu Horayrab = Father of the She-kitten (not the cat),
and who in consequence has lost his true name and pedigree.
4
In Ibn Khallikan (I. 303) lie is called the " Hashimite," from his ancestor, Hashira
ibn Abd Mandf. The Hasbimites and Abbasides were fine specimens of. the Moslem
Pharisee," as he is known to Christians, not the noble Purushi of authentic history.
l6o Supplemental Nights.

instantly to require that he should company him in converse


and carouse and drink with him and had offered him to such end
abounding wealth, but he never would. It fortuned that this Abd
al-Malik bin Salih came to the door of Ja'afar bin Yahya, so he
might bespeak him of certain requisitions of his, and the chamber-
lain, doubting not but he was the Abd al-Malik bin Salih aforesaid

(whom Ja'afar had permitted him admit and that he should suffer

ncne but him to enter), allowed him to go in to his master.

A-cordingly Abd al-Malik went in, garbed in black, with his

Rusafiyah on his head


1
When Ja'afar saw him, his reason was
like to depart for shame and he understood the case, to wit,

that the chamberlain had been deceived by the likeness of


the name; and Abd al-Malik also perceived how the matter

stood and perplexity was manifest to him in Ja'afar's face.

So he put on a cheery countenance and said, "No harm be


2
upon you! Bring us of these dyed clothes." Thereupon
they brought him a dyed robe
3
and he donned it and sat dis-
coursing gaily with Ja'afar and jesting with him. Then said he,
" Allow us to be a
partaker in your pleasures, and give us to drink
of your Nabfz.4 So they brought him aand poured him silken robe
"
out a pint, when he said, We crave your indulgence, for we have
no wont of this." Accordingly Ja'afar ordered a flagon of Nabfz
be he might drink whatso he pleased. Then,
set before him, that

having anointed himself with perfumes, he chatted and jested with

1
Meaning a cap, but of what shape we ignore. Ibn Khallikan afterwards calls it a
4
'Italansua," a word still applied to a mitre worn by Christian priests.
8
Arab. La baas," equivalent in conveisation to our "No matter," and "All
right."
* As a member of the
reigning family, he wore black clothes, that being the especial
colour of the Abbasides, adopted by them in opposition to the rival dynasty of the
Ommiades, whose family colour was white, that of the Fatimites being green. The Moslems
borrowed their sacred green, "the hue of the Pure," from the old Nabatheans and the

other primitive colours from the tents of the captains who were thus distinguished.
Hence also amongst the Turks and Tartars, the White Horde and the Black Horde.
4 The word has Ibn Khaldft*
often occurred, meaning date-wine or grape-wine.
contends that in Ibn Khallikan it here means the former.
Ja'afar bin Yahya and Abd al-Malik bin Salih the Abbaside. 161

them till Ja'afar's bosom broadened and his constraint ceased from
him and his shame, and he rejoiced in this with joy exceeding and
" me
asked Abd al-Malik, What is thine errand ? Inform thereof,

for I cannot sufficiently acknowledge thy courtesy." Answered the


"
other, I come (amend thee Allah !)
on three requirements, of which
I would have thee bespeak the Caliph ;
to wit, firstly, I have on
me a debt to the amount of a thousand thousand dirhams, 1 which
I would have paid :
secondly, I desire for my son the office of

Wali or governor of a province, whereby his rank may be raised 2 :

and thirdly, I would fain have thee marry him to Al-'Aliyah, the

daughter of the Commander of the Faithful, for that she is his


"
cousin and he is a match for her." Ja'afar said, Allah acconv

plisheth unto thee these three occasions. As for the money,


it shall be carried to thy house this very hour : as for the govern-

ment, I make thy son Viceroy of Egypt ; and as for the marriage,

I give him
mate Such-an-one, the daughter of our lord the Prince
to

of True Believers, at a dowry of such and such a sum. So depart


in the assurance of Allah Almighty." Accordingly Abd al-Malik

went away much astonished at Ja'afar's boldness in undertaking


such engagements. He fared straight for his house, whither he
found that the money had preceded him, and on the morrow
Ja'afar presented himself before Al-Rashid and acquainted him
with what had passed, and that he had appointed Abd al-Malik's

son Wali of Egypt and had promised him his daughter, Al-'Aliyah
3

to wife. The Caliph was pleased to approve of this and he


confirmed the appointment and the marriage. Then he sent for

1
=.25,000. Ibn Khallikan (i. 304) makes the debt four millions of dirhams or
90,000 1 00,000.

2
In the Biographer occurs the equivalent phrase, " That a standard be borne over his
head."
3
Here again we have a suggestion that Ja'afar presumed upon his favour with the
Caliph ; such presumption would soon be reported (perhaps by the austtre intrigant
himself) to the royal ears, and lay the foundation of ill-will likely to end in utter
destruction.

VOL. L
1 62 Supplemental Nights.

the young man and he went not forth of the palace of the Caliphate
till Al-Rashid wrote him the patent of investiture with the govern-

ment of Egypt ; and -he let bring the Kazis and the witnesses and
drew up the contract of marriage.
AL-RASHID AND THE BARMECIDES.
I6 5

AL-RASHID AND THE BARMECIDES. 1

IT is most wondrous of matters which happened to


said that the

Al-Rashid was this. His brother Al-Hddf,2 when he succeeded to


the Caliphate, enquired of a seal-ring of great price, which had
8
belonged to his father Al-Mahdi, and it reached him that Al<
Rashid had taken it. So he required it of him, but he refused to

give it up, and Al-Hadi insisted upon him, yet he still denied the

seal-ring of the Caliphate. Now this was on Tigris-bridge, and he


threw the ring into the river. 4
When Al-Hadi died and Al-Rashid
succeeded to the Caliphate, he went in person to that very place
with a seal-ring of lead, which he cast into the stream at the same

stead, and bade the divers seek it. So the duckers did his bidding

and brought up the first ring, and this was counted an omen of

Al-Rashid's good fortune and of the continuance of his reign.*

1 dlxvfi.
Bresl. Edit., vol. vii. pp. 258-60, Night
8
Fourth Abbaside, A.D. 785-786, vol. v. 93. He was a fantastic tyrant who was
bent upon promoting to the Caliphate his own son, Ja'afar ; he cast Harun into prison
and would probably have slain him but for the intervention of the mother of the two
brothers, Khayzaran widow of Al-Mahdi, and Yahya the Barmecide.
3
Third Abbaside, A.D. 775-785, vol. vii. 136; ix, 334.
4
This reminds us of the Bir Al-Khatim (Well of the Signet) at Al-Medinah ; in
which Caliph Osman during his sixth year dropped from his finger the silver ring
" Mohammed
belonging to the founder of Al-Islam, engraved in three lines with |

Apostle (of) Allah ." It had served to sign the letters sent to neighbouring kings and
| |

had descended to the first three successors (Pilgrimage ii. 219). Mohammed owned three
seal-rings, the golden one he destroyed himself; and
the third, which was of carnelian,
was buried with other objects by his heirs. The late Subhi Pasha used to declare that
the latter had been brought to him with early Moslem coins by an Arab, and when he
died he left it to the Sultan.
* Mr. Payne quotes Al-Tabari's version of this anecdote.
" El-Mehdi had
presented
his sonHaroun with a ruby ring, worth a hundred thousand dinars, and the latter being
one day with his brother [the then reigning KhalifJ, El Hadi saw the ring on his finger
and desired it. So, when Haroun went out from him, he sent after him, to seek the
1 66 Supplemental Nights.

When Al-Rashid came to the throne, he invested Ja'afar bin

Yahya bin Khalid al-Barmaki l


with the Wazirate. Now Ja'afar
was eminently noted for generosity and munificence, and the
histories of him to this purport are renowned and have been

documented. None of the Wazirs rose to the rank and favour

whereto he attained with Al-Rashid, who was wont to call him


2
brother and used to carry him with him into his house. The
period of his Wazirate was nineteen years, and Yahya one day
3

said to his son Ja'afar, "O my son, as long as thy reed trembleth,
4

water it with kindness." Men differ concerning the reason of


Ja'afar's slaughter, but the better opinion is as follows. Al-Rashid
could not bear to be parted from Ja'afar nor from his own sister

'Abbdsah, daughter of Al-Mahdi, a single hour, and she was the


"
loveliest woman of her day ; so he said to Ja'afar, I will marry
thee to her, that it may be lawful to thee to look upon her, but
thou shalt not touch her." After this time the twain used to be

present in Al-Rashid's sitting chamber. Now the Caliph would

get up bytimes and leave the chamber, and they being filled with
wine as well as being young, Ja'afar would rise to her and know

ring of him. The Khalifs messenger overtook Er Reshid on the bridge over the Tigris
and acquainted him with his errand ; whereupon the prince, enraged at the demand,
pulled off the ring and threw it into the river. When El Hadi died and Er Reshid
succeeded to the throne, he went with his suite to the bridge in question and bade his
Vizier Yehya ben Khalid send for divers and cause them make search for the ring. It
had then been five months in the water and no one believed it would be found. How-
ever, the divers plunged into the river and found the ring in the very place where he
had thrown it in, whereat Haroun rejoiced with an exceeding joy, regarding it as a
presage of fair fortune."
1
Not historically correct. Al-Rashid made Yahya, father of Ja'afar, his Wazir ; and
the minister's two sons, Fazl and Ja'afar, acted as his lieutenants for seventeen years from
A.D. 786 till the destruction of the Barmecides in A.D. 803. The tale-telter quotes

Ja'afar because he was the most famous of the house.


2
Perhaps after marrying Ja'afar to his sister. But the endearing name was usually
addressed to Ja'afar's elder brother Fazl, who was the Caliph's foster-brother.
'
Read seventeen: all these minor inaccuracies tend to invalidate the main state-
ment.
Arab. " Yar'ad which may also mean " thundereth." The dark saying apparently
* "

means, Do good whilst thou art in power and thereby strengthen thyself.
A l-Raskid and the Barmecides. 1 67

her carnally. 1 She conceived by him and bare a handsome boy ;

and, fearing Al-Rashid, she dispatched the new-born child by one


of her confidants to Meccah the Magnified (May Allah Almighty
greaten it in honour and increase it in venerance and nobility and

magnification !).
The affair abode concealed till there befel a
brabble between Abbasah and one of her hand-maidens whereupon
the slave-girl discovered the affair of the child to Al-Rashid and

acquainted him with its abiding-place. So, when the Caliph


pilgrimaged, he sent one who brought him the boy and found the
matter true, wherefore he caused befal the Barmecides whatso
2
befel.

1
The lady seems to have made the first advances and Bin Abu Hajilah quotes a
sbcaine in which she amorously addresses her spouse. See D'Herbelot, s.v. Abbassa.
3
The tale-teller passes with a very light hand over the horrors of a massacre which
terrified and scandalised the then civilised world, and which still haunt Moslem history.

The Caliph, like the king, can do no wrong ; and, as Viceregent of Allah upon Earth,
what would be deadly crime and mortal sin in others becomes in his case an ordinance
from above. These actions are superhuman events and fatal which man must not
judge nor feel any sentiment concerning them save one of mysterious respect. For the
slaughter of the Barmecides, see my Terminal Essay, vol. x.
IBN AL-SAMMAK AND AL-RASHID.
IBN AL-SAMMAK AND AL-RASHID.*

IT is related that Ibn al-Sammdk* went in one day to Al-


Rashid, and the Caliph, being athirst, called for drink. So his cup
was brought him, and when he took it, Ibn al-Sammak said to
"
him, Softly, O Prince of True Believers ! An thou wert denied
"
this draught, with how much wouldst thou buy it ? He replied,
"With the half of my reign ;" and Ibn al-Sammak said, "Drink
"
and Allah make it grateful to thee !
Then, when he had drunken;
he asked him, "An thou wert denied the issuing forth of the
w
draught from thy body, with what wouldst thou buy its issue ?

Answered Al-Rashid, " With the whole of my reign ;


"
and Ibn al-
"
Sammak said, O Commander of the Faithful, verily, a realm that

weigheth not in the balance against a draught of water or a voiding


of urine is not worth the striving for." And Harun wept.

1
Bresl. Edit., vol. vii. pp. 260-1,
Night dlxviii.
8
Ibn al-Sammak (Son of the fisherman or fishmonger), whose name was Abu al-
Abbas Mohammed bin Sabfh, surnnmed Al-Mazkur (Ibn al-Athir says Al-Muzakkai),
was a native of Kufah (where he died in A.H. 183 =
799~8o), a preacher and pro-
fessional tale-teller famed as a stylist and a man of piety. Al-Siyuti (p. 292) relate*
of him that when honoured by the Caliph with courteous reception he said to him, " Thjr
humility in thy greatness is nobler than thy greatness." He is known to have been the
only theologician who, ex talhtdrd, promised Al-Rashid a place in Parauis*.
AL-MAAMUN AND ZUBAYBAH.
AL-MAAMUN AND ZUBAYDAH. 1

IT is said that Al-Maamun 2 came one day upon Zubaydah,


3
mother of Al-Ami'n, and saw her moving her lips and muttering
"
somewhat he understood not ;
so he said to her, O mother mine,
art thou cursing me because I slew thy son and spoiled him of
" "
his realm ? Said she, Not so, by Allah, O Commander of the
" "
Faithful ! and quoth he, What then was it thou saidst ? "
"
Quoth she, Let the Prince of True Believers excuse me." But
he was urgent with " There no help but that thou
is
her, saying,

tell it." And she replied, " I said, Allah confound importunity " !

" " "


He asked, How so ? and she answered, I played one day at
chess with the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, and
he imposed on me the condition of forfeits. 4 He won and made

1
Bresl. Edit.,
vol. vii. pp. 261-2, Night dlxviii.
1
Seventh Abbaside, A.H. 198-227 =
813-842. See vol. iv. 109. He was a favourite
with his father, who personally taught him tradition but he offended the Faithful by
;

asserting the creation of the Koran, by his leaning to Shi'ah doctrine, and by changing
the black garments of the Banu Abbas into green, He died of a chill at Budandun, a
day's march from Tarsus, where he was buried for this Podendon :
iroSa Ttivetv =
:= Mretch out thy feet, see Al-Siyuti, pp. 326-27.
'Sixth Abbaside, A.D. 809-13. See vol. v. 93: 152. He was of pure Abbaside
blood on the father's side and his mother Zubaydah's. But he was unhappy in his
Wazir Al-Fazl bin Rabi', the intriguer against the Barmecides, who estranged him from
his brothers Al-Kasim and Al-Maamun. At last he was slain by a party of Persians, " who
struck him with their swords, and cut him through the nape of his neck and went with
his bead to Tahir bin al-Husayn, general to Al-Maamun, who set it upon a garden-wall
and made proclamation, This is the head of the deposed Mohammed (Al-Amin)." Al-
Siyuti, pp. 306-311. It was remarked by Moslem annalists that every sixth Abbaside
met with a violent death the first was this Mohammed al- Amin surnamed Al-Makhlu*
:

= The Deposed ; the second sixth was Al-Musta'(n and the last was Al-Muktadi
;

bi Mlah.
*
Lit. " Order and See the Tak of the Sandal-wood Merchant and
acceptance."
the Sharpers : vol. vi. 202.
176 Supplemental Nights.

me doff my dress and walk round about the palace, stark naked ;

so I did this, and I felt incensed against him. Then we fell again
to playing and I won ;
whereat I made him go to the kitchen and
lie with the foulest and fulsomest wench of the wenches thereof ;

1
but I found not a slave-girl fouler and filthier than thy mother j

so I bade him tumble her. He did my bidding and she conceived


by him of thee, and thus was I the cause of the slaying of my son
and the spoiling him of his realm." When Al-Maamun heard
" Allah
this, he turned away, saying, curse the importunate!**
that is, himself, who had importuned her till she acquainted him
with that affair.

1
This is not noticed by Al-Siyuti (p. 318) who says that his mother was a slave-
concubine named Marajil who died in giving him birth. The tale in the text appears
to be a bit of Court scandal, probably suggested by the darkness of the Caliph's com-

plexion*
AL-NU'UMAN AND THE ARAB OF THE
BANU TAY.
179

'AL-NU'UMAN AND THE ARAB OF THE BANU TAY.*

2
IT is said that had two boon-companions, one of
Al-Nu'umdn
whom was hight Ibn Sa'ad and the other Amru bin al-Malik, and
he became one night drunken and bade bury them alive so they ;

buried them. When he arose on the morrow, he asked for them


and was acquainted with their affair, whereupon he built over
them a building and appointed to himself a day of ill-luck and a
day of good fortune. If any met him on his unlucky day, he slew
him and with his blood he washed that monument, which is a place
well known in Kufah and if any met him on his day of good
;

fortune he enriched him. Now


him once, on his
there accosted

day of ill-omen, an Arab of the Banii Tay, and Al-Nu'uman would


8

have done him dead but the Arab said, " Allah quicken the
;

king ! I have two little girls and have made none guardian over
them ; wherefore, an the king see fit to grant me leave to go to
them, I will give him the covenant of Allah 4
that I will return

to him, as soon as I shall have appointed unto them a guardian."


"
Al-Nu'uman had ruth on him and said to him, An a man
will be surety for thee of those who are with us, I will let

1
Bresl. Edit., vol. viii. pp. 226-9, Nights dclx-i.
1
King of the Arab kingdom of Hi rah, for whom see vol. v. 74. This ancient villain

rarely appears in such favourable form when tales are told of him.
3
The tribe of the chieftain and poet, Hatim Tai, for whom see vol. iv. 94.
*
i.e. I will make a covenant with him before the Lord. Here the word "Allah"
is introduced among the Arabs of The Ignorance.
1 80 Supplemental Nights.

thee go, and if thou return not I will slay him." Now there

was with Al-Nu'uman his Wazir Shank bin Amru : so the Taf1

looked at him and said :

Ho thou, Sharfk, O Amru-son is there fro* Death repair ? O brother to men


brotherless, brother of all in care !

O brother of Al-Nu'umin an old man this day spare, o An old man slain and
Allah deign fair meed for thee prepare !

" "
Quoth Sharik, On me be his warranty, Allah assain the king !

So the Tcii departed, after a term had been assigned him for his
returning. Now when the appointed day arrived, Al-Nu'uman sent
"
for Sharik and said to him, Verily the high noon of this day
is past;" and Sharik answered, "The king hath no procedure
against me till it be eventide." Whenas evened the evening,
there appeared one afar off and Al-Nu'uman fell to looking upon
him and on Sharik who said to him, " Thou hast no right over me
till yonder person come, for haply he is my man." As he spake,
"
up came the Tdf in haste and Al-Nu'uman said, By Allah,
I know not which
never saw any more generous than you two
I t

of you be the nobler, whether this one who became warrant for

thee in death-risk or thou who returnest to thy slaughter." Then


" What
quoth he to Sharik, drave thee to become warrant for him,
" "
knowing the while that it was death ? and quoth he, I did

this lest it be said, Generosity hath departed from Wazirs.'' Then


" And what prompted thee to
Al-Nu'uman asked the T4f, thou,
"
knowing that therein was death and thine own destruction ?
return,
and the Arab answered, " I did this lest it be said, Fidelity hath

departed from the folk ;


for such thing would be a shame to
"
mine issue and to my tribe." And Al-Nu'uman cried, By Allah,
I will be the third of you, lest it be said, Mercy hath departed

'
i.e. The man of the tribe of Tay.
Al-Nu'uman and the Arab of the Banu Tay. 181

from the kings." So he pardoned him and bade abolish the day
of ill-luck ; whereupon the Arab began to say :

A many urged me that I false my faith, e But I refused whatso the wights could

plead ;

For I'm a man in whom Faith dwells for aye, o And every true man's word is

pledge of deed.

Quoth Al-Nu'uman, '"What prompted thee to keep faith, the case


" "
being as thou sayest Quoth he, ? O king, it was my religion."'
"
Al-Nu'uman asked, " What is thy religion ? and he answered,
" The Nazarene " "
! The king said, Expound it to me/' So
the Tdf expounded it to him and Al-Nu'uman became a
1
Christian.

1
A similar story of generous dealing is told of the Caliph Omar in The Nights. See
vol. v. 99 et sqq.
FIRUZ AND HIS WIFE.
F1RUZ AND HIS WIFE. 1

THEY relate that a certain king sat one day on the terrace-root of
his palace, solacing himself with the view, and presently, his wander-

ing glances espied, on a house-top over against his palace, a woman


seer never saw her like. So he turned to those present and asked
"
them, To whom belongeth yonder house ?" when they answered,
u
To thy servant Firuz, and that is his spouse." So he went down
(and indeed passion had made him drunken as with wine, and he

was deeply in love of her), and calling Firuz, said to him, " Take
this letter and go with it to such a city and bring me the reply."

Firuz took the letter and going to his house, laid it under his
head and passed that night ;
and when the morning morrowed, he
farewelled his wife and fared for that city, unknowing what his

sovran purposed against him. As for the king, he arose in haste

after the husband had set out and repairing to the house of Firuz
in disguise, knocked at the entrance. Quoth Firuz's wife, " Who's at
" "
the door ? and quoth he, saying, I am the king, thy husband's

master." So she opened and he entered and sat down, saying,


" We are come to visit thee." She cried, " I seek refuge 2 from this
visitation, for indeed I deem not well of it ;" but the king said,
"
O desire of hearts, I am thy husband's master and methinks
"
thou knowest me not." She replied, Nay, I know thee, O my
lord and master, and I wot thy purpose and whatso thou wantest

1
Bres. Edit., vol. viii. pp. 273-8, Nights dclxxv-vi. In Syria and Egypt Firuz
" Piroz
(the Persian ") = victorious, triumphant, is usually pronounced Fayniz. The
tale is a rechauffe of the King and the Wazir's Wife in The Nights. See vol. vi.
129.
*
i.t. I seek refuge with Allah = God forfend.
Supplemental Nights.

and that thou art my husband's lord. I understand what thou


wishest, and indeed the poet hath forestalled thee in his saying

of the verses referring to thy case :

Now will I leave your water-way untrod ; o For many treading that same way
I see :

When fall the clustering flies upon the food, o 1 raise my nand whate'er my
hunger be :

And lions eke avoid the water-way o When dogs to lap at fountain-side are
free.

"
Then said she, O king, comest thou to a watering-place
whereat thy dog hath drunk and wilt thou drink thereof?" The
king was abashed at her and at her words and fared forth from her
but forgot his sandal in the house. Such was his case ;
but as

regards Firuz, when he went forth from his house, he sought the
letter, but found it not in pouch ;
so he returned home. Now his

return fell in with the king's going forth and he came upon the
sandal in his house, whereat his wit was wildered and he knew

had not sent him away save for a device of his own.
that the king

However, he kept silence and spake not a word, but, taking the
letter, went on and accomplished it and returned to
his mission

the king, who gave him an hundred dinars. So Firuz betook him-

self to the bazar and bought what beseemeth women of goodly

gifts and returning to his wife, saluted her and gave her all he
"
had purchased, and said to her, Arise and hie thee to thy father's
home." Asked she, " Wherefore ? " and he answered, " Verily, the
king hath been bountiful to me and I would have thee make this

public, so thy father may joy in that which he seeth upon thee."
" With
She rejoined love and gladness," and arising forthwith,
betook herself to the house of her father, who rejoiced in her

coming and in that which he saw upon her and she abode with ;

him a month's space, and her husband made no mention of her.


"
Then came her brother to him and said, O Firuz, an thou wilt
not acquaint me with the reason of thine anger against thy wife,
Firuz and his Wife. \
87

come and plead with us before the If ye "


king." Quoth he,
will have me plead with you, I will e'en plead." So they went to
the king and found the Kazi sitting with him
whereupon the
;

"
damsel's brother began, Allah assist our lord the Kazi I let !

this man on hire a flower-garden, high-walled, with a well well-con-

ditioned and trees fruit-laden ; but he beat down its walls and
ruined its well and ate its fruits, and now he desireth to return it

to me." The Kazi turned to Firuz and asked him, " What sayest
thou, O "
youth?" when he answered, Indeed, I delivered him
the garden in better case than it was before." So the Kazi said to
"
the brother, Hath he delivered to thee the garden, as he
" "
avoucheth ? And the pleader replied, No ;
but I desire to

question him of the reason of his returning it." Quoth the Kazi,
" "
What sayest thou, O youth ? And quoth Firuz,
"
I returned it

willy nilly, because I entered it one day and saw the trail of the
lion ;
so I feared lest an I entered it again, the lion should devour
me. Wherefore that which I did, I did of reverence to him and
for fear of him." Now the king was leaning back upon the

cushion, and when he heard the young man's words, he com-


"
prehended the purport thereof ;
so he sat up and said, Return to

thy flower-garden in all ease of heart ; for, by Allah, never saw I

the like of thy garth nor stronger of guard than its walls over its
"
trees So Firuz returned to his wife, and the Kazi knew not the
!

any of those who were in that assembly,


truth of the affair, no, nor

save the king and the husband and the wife's brother.
KING SHAFT BAKHT AND HIS WAZIR
AL-RAHWAN.
KING SHAH BAKHT AND HIS WAZIR AL-RAHWAN. 1

THEY relate that there was once, in days of yore and in bygone
ages and times long gone before, a king of the kings of the time,
Shah Bakht hight, who had troops and servants and guards in
hosts and a Wazir called Al-Rahwan, who was learned, under-:
standing, a loyal counsellor and a cheerful acceptor of the com-
mandments of Almighty Allah, to whom belong Honour and Glory.
The king committed to this Minister the affairs of his kingdom
and his lieges and spake according to his word, and way he
in this

abode a long space of time. Now this Wazir had many foes, who
envied his position and sought to do him harm, but thereunto
found no way and the Lord, in His immemorial fore-knowledge and

His fore-ordinance decreed that the king dreamt that the Minister
Al-Rahwan gave him a fruit from off a tree and he ate it and died.
So he awoke, startled and troubled, and when the Wazir had pre^
sented himself before him and had retired and the king was alone
with those in whom he trusted, he related to them his vision and

they advised him to send for the astrologers and interpreters and
commended to him a Sage, whose skill and wisdom they attested.

1
Bresl. Edit., vol. xi. pp. 84-318, Nights dccclxxv-dccccxxx. Here again the
ames are Persian, showing the provenance of the tale; Shah Bakht is = King Luck
and Rahwan is a corruption of Rahban = one who keeps the (right) way or it may be
;

Ruhban=the Pious. Mr. W. A. Clouston draws my attention to the fact that this ttle
is of the Sindibad (Seven Wise Masters) cycle and that he finds remotely allied to it a

Siamese collection, entitled Nonthuk Pakaranam in which Princess Kankras, to save


the of her father, relates eighty or ninety tales to the king of Palaliput (Palibothra.)
life

He purposes to discuss this and similar subjects in extenso in his coming volumes,
"
Popular Tales and Fictions: their Migrations and Transformations," to which I look
forward with pleasant anticipations.
192 Supplemental Nights.

Accordingly the king bade him be brought and entreated him with
honour and made him draw near to himself. Now there had been

in private intercourse with that Sage a company of the Wazir's

enemies, who besought him to slander the .Minister to the king 1

and counsel him to do him dead, in view of what they promised


him of much wealth ; and he made agreement with them on this
and acquainted the king that the Minister would slay him within
thecoming month and bade him hasten to put him to death, else
would he surely be killed. Presently, the Wazir entered and the
king signed to him to clear the place. So he signed to those who
were present to withdraw, and they withdrew ; whereupon quoth
the king to him, " How deemest thou, O Minister of loyal counsel
in all manner of contrivance, concerning a vision I have seen in
" " "
my sleep ? What is it, O king ? asked the Wazir, and Shah
Bakht related to him his dream, adding,
*'
And indeed the Sage

interpreted it to me and said to me :* An thou do not the Wazir


dead within a month, assuredly he will slay thee. Now to put the

like of thee to death, I am loath exceedingly, yet to leave thee on

life do I sorely fear. How then dost thou advise me act in this

affair?" The Wazir bowed


his head earthwards awhile, then

and said, " Allah prosper the king


raised it Verily, it availeth !

not to continue him on life of whom the king is afraid, and my


counsel is that thou hasten to put me out of the world." When
the king heard his speech and dove into the depths of his meaning,
"
he turned to him and said, 'Tis grievous to me, O Wazir of good
"
rede ; and he told him that the other sages had attested the wit
and wisdom of the astrophil. Now hearing these words Al-Rahwan
sighed and knew that the king went in fear of him ; but he showed
" Allah assain the sovran !
him fortitude and said to him, My rede
is that the king carry out his commandment and his decree be

dight, for that needs must death be and 'tis fainer to me that I

die oppressed, than that I die an oppressor. But, an the king

judge proper to postpone the putting of me to death till the


King Shah Bakht and his Wazir Al-Rahwan. 193

morrow and will pass this night with me and farewell me whenas
the morning cometh, the king shall do whatso he willeth." Then
he wept till he wetted his gray hairs and the king was moved to
ruth for him and granted him that which he craved and vouchsafed
him a respite for that night.
1

1
So far this work resembles the Bakhtiyar-nimeh, in which the ten Wazirs are eager
for the death of the hero who relates tales and instances to the king, warning him against
the evils of precipitation.
194

JFtrst "Niofrt of t&e

WHEN it was eventide, the king caused clear his sitting chamber
and summoned the Wazir, ivho presented himself and making
his obeisance to the king, kissed ground before him and related

to him

THE TALE OF THE MAN OF KHORASAN, HIS SON AND


HIS TUTOR.

There was once a man of Khorasan and he had a son, whose


moral weal he ardently wished ;
but the young man sought to be
alone and far from the eye of his father, so he might give him-
self up to pleasuring and pleasance. Accordingly he sought of his

sire leave to make Holy House of Allah and


the pilgrimage to the

to visit the tomb of the Prophet (whom Allah save and assain !).

Now between them and Meccah was a journey of five hundred


parasangs ;
but his father could not contrary him, for that the

Holy Law had made pilgrimage incumbent on him and because


1

of that which he hoped for him of improvement. So he joined


unto him a tutor, in whom he trusted, and gave him much money
and took leave of him. The son set out with his governor on the
2
holy pilgrimage, and abode on the like wise, spending freely and
using not thrift. Also there was in his neighbourhood a poor
man, who had a slave-girl of passing beauty and grace, alnd the
youth conceived a desire for her and suffered sore cark and care

1
One pilgrimage (Hajjat al-Islam) is commanded to all Moslems. For its conditions
eee The Nights, vol. v. 202, et sqq.
2
Arab. " al-Sharif."
Hajj For the expenses of the process see my Pilgrimage
Hi. 12. As In all "Holy Places," from Rome to Benares, the sinner in search of
" sons of the sacred
salvation is
hopelessly taken in and fleeced by the cities."
The Tale of the Man of Khorasan, his Son and his Tutor. 195

for the love of her and her loveliness, so that he was like to

perish for passion ;


and she also loved him with a love yet greater
than his love for her. Accordingly, the damsel summoned an
old woman who used to visit her and acquainted her with her
" An The
case, saying, I foregather not with him, I shall die."

crone promised her that she would do her best to bring her to
her desire ;
so she and repairing to the young
veiled herself

man, saluted him with the salam and acquainted him with the
" Her master is a greedy wight so do thou
girl's case, saying, ;

invite him and lure him with lucre, and he will sell thee the hand-
maiden." Accordingly, he made a banquet, and standing in the
man's way, invited him and brought him to his house, where
l

they sat down and ate and drank and abode in talk. Presently,
the young man said to the other, " I hear thou hast with thee a
"
slave-girl, whom thou desirest to sell ; but he said, " By Allah,
my lord, I have no mind to sell her !" Quoth the youth, " I
have heard that she cost thee a thousand dinars, and I will give
"
thee six hundred over and above that sum ;
and quoth the other,
"
I sell her to thee at that price." So they fetched notaries who
wrote out the contract of sale, and the young man weighed to the
"
girl's master half the purchase money, saying, Let her be with
thee complete to thee the rest of the price and take my
till I

hand-maid." The owner consented to this and took of him a


written bond for the rest of the money, and the girl abode with
her master, on deposit." 2
As for the youth, he gave his governor a

thousand dirhams and sent him to his sire, to fetch money from him,
so he might pay the rest of the hand-maid'ssaying to him, price,
" " How shall
Be not long away." But the tutor said in his mind,
1 fare to his father and say to him, Thy son hath wasted thy

1
Here a stranger invites a guest who at once accepts the invitation ; such is the
freedom between Moslems at Meccah and Al Medinah, especially during pilgrimage-
time.
*
i.e. the master could no longer use her carnally.
Supplemental Nights.

"
money and made With what eye look
!
love with it ? shall I

on him and, indeed, I am he in whom he confided and to whom


he hath entrusted his son? Verily, this were ill rede. Nay, I

2
will fare on with this pilgrimage -caravan in despite of my fool

of a youth ; weary of waiting, he will demand


and when he is

back his money and return to his father, and I shall be quit of
travail and trouble." So he went on with the pilgrimage-caravan 3

and took up his abode there. 4 Meanwhile, the youth tarried


expecting his tutor's return, but he returned not ;
wherefore con-
cern and chagrin grew upon him because of his mistress, and
his yearning for her redoubled and he was like to kill himself.
She became aware of and sent him a messenger, bidding him
this

visit her. Accordingly he went to her, and she questioned him of the

case when he told her what was to do of the matter of his tutor,
;

and she said to " With me is the like of that which is


him, longing
with thee, and I doubt me thy messenger hath perished or thy
father hath slain him ;
but I will give thee all my jewellery and
my dresses, and do thou sellthem and weigh out the rest of my
price, and we will go, I and thou, to thy sire." So she handed to
him all she had and he sold it and paid the rest of her price ;

after which there remained to him spending-money an for

hundred dirhams. These he spent and lay that night with the
damsel in all delight of life, and his sprite was like to fly for joy :

but when he
arose in the morning, he sat weeping and the damsel

said to him,
"
What causeth thee to weep ? " Said he, " I
know not an my father be dead, and he hath none other heir

1
wantoned it away.
i.e.
2
Here "Al-Hajj" =
the company of pilgrims, a common use of the term.
3
The text says, " He went on with the caravan to the Pilgrimage," probably a clerical
" " is never to the Visitation at Al-Medinah.
error. Hajj applied (Ziyarah)
* Arab. "Jawar," that is,he became a mujawir, one who lives in or near a
The Egyptian proverb " He
collegiate mosque. says, pilgrimaged quoth one, Yes, :

and for his villainy lives (yujawir) at Meccah," meaning that he found no other place bad
enough for him.
The Tale of the Man of Khorasan, his Son and his Tutor. 197

save myself; but how shall I get to him, seeing I own not a
dirham?" Quoth she, "I have a bangle sell it and buy seed-
;

pearls with the price : then round them and fashion them into

great unions
*
and thereby thou shalt gain much money, with the
which we may find our way to thy country." So he took the
bangle and repairing to a goldsmith, said to him,
'
Break up this
"
bracelet and sell it but he said, " The king seeketh a perfect
;

bracelet : him and bring thee its price." Presently


I will go to
he bore the bangle to the Sultan and it pleased him
greatly
by reason of its goodly workmanship. Then he called an old
woman, who was in his palace, and said to her, " Needs must I
have the mistress of this bracelet though but for a single night, or I
" "
shall die ;
and the old woman replied, I will bring her to thee."
Thereupon she donned a devotee's dress and betaking herself
to the goldsmith, said to him, " To whom belongeth the bangle
which is now with the king ?" and said he, "It belongeth to a

stranger, who hath bought him a slave-girl from this city and

lodgeth with her in such a place." Upon this the old woman
repaired to the young man's house and knocked at the door.
The damsel opened and seeing her clad in devotee's garb, 2
to her

saluted her with the salam and asked her saying, " Haply thou hast
" "
some need of us ? Answered the old woman, Yes, I desire a
"
private place, where I can perform the Wuzu-ablution ;
and quoth
"
the girl, Enter." So she entered and did her requirement and
made the ablution and prayed :
3
then she brought out a rosary
and began to tell her beads thereon, and the damsel said to her,

1
1 have often heard of this mysterious art in the East, also of similarly making rubies

and branch-coral of the largest size ; but, despite all my endeavours, I never was allowed
lo witness the operation. It was the same with alchemy, which, however, I found very
useful to the "smasher." See
History of Sindh, chapt. vii.
my
2
Elsewhere in The Nights specified as white woollen robes.
8
Whilst she was praying the girl could not address her; but the use of the rosary is a
kind of " parergon."
198 Supplemental Nights.

" "
Whence comest thou, O pilgrimess ?
!
Said she, "
From visit-

ing the Idol of the Absent in such a church. 2 There standeth up


no woman before him 3 who hath a distant friend and discloseth to
,

him her desire, but he acquainteth her with her case and giveth
"
her news of her absent one." Said the damsel O pilgrimess,
we have an absent one, and my lord's heart cleaveth to him and
"
go question the Idol of him." Quoth the crone, Do
I desire to

thou wait till to-morrow and ask leave of thy spouse, and I will
come to thee and fare with thee in weal and welfare." Then she
went away, and when the girl's master came, she sought his permis-
sion to go with the old trot, and he gave her leave. So the beldame
came and took her and carried her to the king's door, she, un-

knowing whither she went. The damsel entered with her and
beheld a goodly house and decorated apartments which were no
idol's chamber. Then came the king and seeing her beauty and

loveliness, went up to her to buss her whereupon she fell down in


;

a fainting fit and struck out with her hands and feet. 4 When he
saw this, he held aloof from her in ruth and left her ;
but the
matter was grievous to her and she refused meat and drink, and
as often as the king drew near to her, she fled from him in fear, so

he swore by Allah that he would not approach her save with her
consent and fell to presenting her with ornaments and raiment ;
but her aversion to him only increased. Meanwhile, the youth
her master abode expecting her; but she returned not and his
heart already tasted the bitter draught of separation ; so he went
and knowing not what he should
forth at hap-hazard, distracted
"
do, and began strewing dust upon his head and crying out, The

1
"Ya " an
Arab. Hajjah" (in Egypt pronounced Haggeh "), a polite address to
woman, who is thus supposed to have
" finished her faith."
elderly
*
Arab. " Kanfsah
" =
(from Kans sweeping) a pagan temple, a Jewish synagogue,
and especially a Christian church.
J
t.t. standeth in prayer or supplication.
*
'.#. fell into hysterics, a very common complaint amongst the highly nervous
and
excitable races, of the East.
The Tale of the Man of K/iorasan, his Son and his Tutor. 199

old woman hath taken her and gone away " The little
!
boys
followed him with stones and pelted him, crying,
" A madman !

A madman !
"
Presently, the king's Chamberlain, who was a per-

sonage of years and worth, met him, and when he saw this youth, he
forbade the boys and drave them away from him, after which he
accosted him and asked him of his affair. So he told him his tale

and the Chamberlain "


said to him, Fear not ! I will deliver thy

slave-girl for thee ;


so calm thy concern." And he went on to

speak him fair and comfort him, till he had firm reliance on his
word. Then he carried him to his home and stripping him of his

clothes, clad him in rags ;


after which he called an old woman,
"
who was his housekeeper, 1 and said to her, Take this youth and
bind on his neck yon iron chain and go round about with him in
all the great thoroughfares of the city, and when thou hast done
this, go up with him to the palace of the king." And he said to
the youth, " In whatsoever stead thou seest the damsel, speak not

a syllable, but acquaint me with her place and thou shalt owe her
deliverance to none save to me." The youth thanked him and
went with the old woman in such fashion as the Chamberlain bade
him. She fared on with him till they entered the city, and
walked all about it ;
after which she went up to the palace of
"
the king and fell to saying, O fortune's favourites, look on a

youth whom the devils take twice in the day and pray to be pre-
"
served from such affliction ! And she ceased not to go round
2
with him till she came to the eastern wing of the palace, where-

upon upon him and when they


the slave-girls hurried out to look

saw him they were amazed at his beauty and loveliness and wept

for him. Then they informed the damsel, who came forth and
considered him and knew him not but he knew her so he ; ;

drooped his head and shed tears. She was moved to pity for
him

1
Arab. " Kahramanah," a word which has often occurred in divers senses, nurse,
duenna, chamberwoman, stewardess, armed woman defending the Harem, etc.
supposed to contain the Harem.
2
Which is
20O Supplemental Nights.

and gave him somewhat and went back to her place, whilst the
youth returned with the housekeeper to the Chamberlain and told
him that she was in the king's mansion, whereat he was chagrined
"
and said, By Allah, I will assuredly devise a device for her and
"
deliver her !
Whereupon the youth kissed his hands and feet.

Then he turned to the old woman and bade her change her habit
and her semblance. Now this ancient dame was sweet of speech

and winsome of wit ;


so he gave her costly and delicious ottars

and said to her, " Get thee to the king's slave-girls and sell them

these essences and win thy way to the damsel and ask her if she
desire her master or not." So the old woman went out and
making her way to the palace, went in to the hand-maid and drew
near her and recited these couplets :

Allah preserve our Union-days and their delights. Ah me ! How sweet was
life how joys were ever new
! !

who cursed us twain c How many


May he not be with parting day ;
a bone he
brake, how many a life he slew !

He shed my faultless tear-floods and my sinless blood ; And beggaring me of


love himself no richer grew.

When woman's verses, she wept till


the damsel heard the old

her clothes were drenched and drew near the speaker, who asked
" Knowest thou such-an-one ? " And she
her, wept and answered,
**
He is my lord. Whence knowest thou him ? " Rejoined the
"
old woman, O my lady, sawest thou not the madman who came
hither yesterday with the old woman ? He was thy lord," presently
" When 'tis night, get thee
adding, But this is no time for talk.
to the top of the palace and wait on the terrace till thy lord come
to thee and compass thy deliverance." Then she gave her what
she would of perfumes and returning to the Chamberlain, acquainted
him with whatso had passed, and he told the youth. Now as soon

as was evening, the Chamberlain bade bring two hackneys and


it

great store of water and provaunt and a riding-camel and a fellow


to show them the way. These he ambushed without the town
The Tale of the Man of Khorasan t 'his Son and his Tutor. 20 1

whilst he and the young man, taking with them a long rope, made
fast to a staple, went and stood below the palace. Whenas they
came thither, they looked and behold, the damsel was standing on
the terrace-roof, so they threw her the rope and the staple, which she

made fast, and tucking up her sleeves above her wrists, slid down
and landed with them. They carried her without the town, where

they mounted, she and her lord, and fared on, with the guide in

directing them on the way, and they ceased not


1
front, faring night
and day till they entered his father's house. The young man
greeted his sire, who was gladdened in him, and to whom he related
all that had befallen him, whereupon he rejoiced in his safety. As
for the tutor, he wasted whatso was with him and returned to the

city, where he saw the youth and excused himself. Then he ques*
tioned him of what had betided him and he told him, whereat he

admired and returned to companionship with him ;


but the youth
ceased to have regard for him and gave him nor solde nor ration
as was his wont, neither discovered to him aught of his secrets,

When the tutor saw that there was no profit from him he returned
to the king, the ravisher of the slave-girl, and recounted to him
what the Chamberlain had done and counselled him to slay that
official and egged him on to recover the damsel, promising to

give his friend a poison-draught and return. Accordingly the


king sent for the Chamberlain and chid him for the deed he
had done ; whereat the king's servants incontinently uponfell

the Chamberlain and put him to death. Meanwhile the tutor


returned to the youth, who asked him of his absence, and he told
him that he had been in the city of the king who had taken
the slave-girl. When the youth heard this, he misdoubted of his

governor and never again trusted him in anything but was always on

1
Especially mentioned because the guide very often follows his charges, especially
whin he intends to play them an ugly trick. I had an unpleasant adventure of the kind

! Somaliland ; but having the fear of the "Aborigines Protection Society " before my
yes, refrained from doing more than hinting at il.
2O2 Supplemental Nights.

his guard against him. Then the tutor without stay or delay caused
prepare great store of sweetmeats and put in them deadly poison
and presented them to the youth, who, when he saw those sweet-
"
meats, said to himself, This is an extraordinary thing of the
tutor ! Needs must there be in this sweetmeat some mischief, and
I will make proof of his confectionery upon himself." Accordingly
he got ready food and set amongst it a portion of the sweetmeat, and
inviting the governor to his house placed the provaunt before him.
He ate, and amongst the rest which they brought him, the poisoned
sweetmeat ;
so while in the act of eating he died ; whereby the
youth knew that this was a plot against himself and said,
" Whoso seeketh his fortune his own force 1 attaineth a failure."
by
" " O
Nor," continued the Wazir, is this, king of the age, stranger
than the story of the Druggist and his Wife and the Singer."
When King Shah Bakht heard the tale of Al-Rahwan he gave

him leave to withdraw to his own house and he tarried there the

rest of the night and the next day till eventide evened.

1
i.e. otherwise than according to ordinance of Allah.
203

&fcon& Nig&t of tfje

WHEN the evening evened, the king sat private in his sitting-

chamber and mind was occupied with the story of the Singer
his

and the Druggist. So he called the Wazir and bade him tell the
"
tale. Answered he, I will well. They recount, O my lord, the

following

TALE OF THE SINGER AND THE DRUGGIST"

There was once in the city of Hamadan young man of seemly


1
a

semblance and skilled in singing to the lute wherefore he was


;

well seen of the citizens. He went forth one day of his home with
intent to travel, and gave not over journeying till his travel brought
him to a town and a goodly. Now he had with him a lute and its

2
appurtenance, so he entered and went round about the streets till

he happened upon a druggist who, when he espied him, called to


him. So he went up to him and he bade him sit down ; accordingly,
the youth sat down by his side, and the druggist questioned him of
his case. The singer told him what was in his mind, and the
pharmacist took him up into his shop and bought him food and
"
fed him. Then said he to him, Rise and take up thy lute and

beg about the streets, and whenas thou smellest the reek of wine,
break upon the drinkers and say to them, I am a singer.
in

They will laugh and cry, Come in to us. And when thou
singest, the folk will know thee and speak one to other of thee ;
so shalt thou become known about town, and thou shalt better

thy business." He went round about, as the druggist bade him.

1
A well-known city of Irik 'Ajamf (or Persian).
* etc.
i.e. spare pegs and strings, plectra, thumb-guards,
2O4 Supplemental Nights.

till the sun waxed hot, but found none drinking. Then he entered
a lane, that he might take and seeing there a handsome house
rest,

and a lofty, stood in its shade and fell to observing the excellence
of its-edification. Now while he was thus engaged, behold, a case-

ment opened and there appeared thereat a face, as it were the


moon. Quoth the owner of the face, " What aileth thee to stand
" "
there ? Dost thou want aught ? And quoth he, I am a

stranger," and acquainted her with his adventure whereupon ;

asked she, "What sayst thou to meat and drink and the enjoy-
and getting thee spending-money " And he
ment of a fair face ?

"
answered, O mistress mine, this is my desire whereof I am going
"
,about in quest So she opened the door to him and brought him
!

in : then she seated him at the upper end of the room and served
him with food. He ate and drank and lay with her and futtered
her. This ended, she sat down in his lap and they toyed and laughed

and exchanged kisses till the day was half done, when her hus-
band came home and she had no recourse but to hide the singer
in a mat 1 , in which she rolled him up. The husband entered and
2
seeing the battle-place disordered and smelling the reek of liquor
"
questioned her of this, Quoth she, I had with me a bosom friend

i of mine and I conjured her to crack a cup with me ;


and so we
drank a jar full, I andshe, and but now, before thy coming in,

she fared forth." Her husband deemed her words true and went
away to his shop, he being none other than the singer's friend the

druggist, who had invited him and fed him ; whereupon the lover
came and he and the lady returned to their pleasant pas-
forth

time and abode on this wise till evening, when she gave him
and said to " To-morrow in the forenoon come
money him,
"
hither to me." He replied, Yes," and departed ;
and at night-

Arab. " Hasir," the


1
fine matting used for sleeping on during the hot season io
JEgypt and Syria.
2 i.e. " "
The bed where the rough and tumble had taken place.
Tale of the Singer and the Druggist. 205

fall he went to the Hammam-bath. On the morrow, he betook

himself to the shop of his friend the druggist, who welcomed


him as soon as he saw him, and questioned him of his case and
how he had fared that day. Quoth the singer, " Allah requite

thee with welfare, O my brother, for indeed thou hast directed me


"
to a restful Then he acquainted him with his adventure
life !

and told him the tale of the woman, till he came to the mention of
"
her husband, when he said, And at midday came the horned
cuckold, her husband, and knocked at the door. So she wrapped
1

me in the mat, and when he had wended his ways I came forth

and we returned to our pleasant play." This was grievous to the


druggist, and he repented of having taught him how he should do
and suspected his wife. Accordingly he asked the singer, " And
what said she to thee at thy going away ? " and the other
" She Come back to me on the morrow.
answered, said, So,
behold, I am off to her and I came not hither but that I might

acquaint thee with this, lest thy thoughts be pre-occupied with


me." Then he farewelled him, and walked out. As soon as the

druggist was assured that he had reached the house, he cast the
net 2 over his shop and made for his home, in some suspicion of his
wife, and knocked at the door. Now the singer had entered and
"
the druggist's wife said to him, Up with thee and enter this chest.'*

Accordingly he entered it and she shut it down on him and opened


to her husband, who came in all distraught, and searched the house
but found none and overlooked the chest. Hereat he said in his mind
" The house 3
woman
is one which favoureth my house and the is

1
This word, which undoubtedly derives from cuculus, cogul, cocu, a cuckoo, has
taken a queer twist, nor can I explain how its present meaning arose from a she-bird
which lays her egg in a strange nest. Wittol, on the other hand, from Witan to know,
is one whom La Fontaine calls " cocu et content," the Arab Dayyus.
rightly applied to
Arab. " Shabakah," here a net like a fisherman's, which is hung over the hole in
3

the wall called a shop, during the


temporary absence of the shopkeeper. See my Pil-
grimage, i. 100.
3
i.e. of which the
singer speaks.
206 Supplemental Nights.

one who favoureth my wife," and returned to his shop ; whereupon


the singer came forth of the chest and
upon the druggist's
falling

wife, had his wicked will of her and spent upon her what was her

due, and weighed down the scale for her with full measure. Then

they ate and drank and kissed and clipped necks, and in this way
they abode tillwhen she gave him money, because she
the evening,

found his weaving nice and good, 1 and made him promise to come to
her on the morrow. So he left her and slept his night and on the
morrow he returned to the shop of his friend the druggist and saluted
him. The other welcomed him and questioned him of his case ;

whereat he told his tale 'till he ended with the mention of the
"
woman's husband, when he said, Then came the horned cuckold, her

mate and she stowed me away in the chest and shut down the lid
2
upon me, whilst her addlepated pander of a husband went about
the house, top and bottom and when he had gone his way, we
;

returned to our pleasant pastime." With this, the druggist was

assured that the house was his house and the wife his wife, and
" "
quoth he, Now what wilt thou do to-day ? Quoth the singer,
" weave her yarn 3 , and
I shall return to her and for her and full I
4
came not save to thank thee for thy dealing with me." Then
he went away, whilst the fire was loosed in the heart of the

druggist and he shut his shop and returning to his house, rapped
" me jump into the chest, for he
at the door. Said the singer, Let
" "
saw me not yesterday ; but said she, No wrap thyself up in
!

the mat." So he wrapped himself up and stood in a corner of the

room, whilst the druggist entered and went no whither else save

1
i.e., she found him good at the to-and-fro movement ; our corresponding phrase is
"
basket-making."
2
Arab. " Mu' arris" : in vol. i. 338, I derived the word from 'Are marriage, like
the Germ. Kupplerin. This was a mere mistake the root is 'Ars (with a Sad not a Sin)
;

and means a pimp who shows off or displays his wares,


3
Arab. " Akhmitu Ghazla-ha " lit. = thicken her yarn or thread.
4
I must again warn the reader that the negative, which to us appears unnecessary,,!*

emphatic in Arabic.
Tale of the Singer and the Druggist. 207

to the chest, but found naught inside. Then he walked round


about the house and searched it, top and bottom, but came upon
nothing and no one and abode between belief and disbelief, and
"
said to himself, Haply, I suspect my wife of what is not in her;"

So he was certified of her innocence and going forth content,


returned to his shop, whereupon out came the singer and they

resumed their former little game, as was their wont, till eventide
when she gave him one of her husband's shirts and he took it and
going away, nighted in his own lodging. Next morning he
repaired to the druggist, who saluted him with the salam and came
to meet him and rejoiced in him and smiled in his face, deeming
his wife innocent. Then he questioned him of his case on yester-

day and he told him how he had fared, saying, " O my brother,
when the cornute knocked at the door, I would have jumped into
the chest ;
but his wife forbade me and rolled me up in the mat.
The man entered and thought of nothing save the chest ;
so he

brake it open and woned like one jinn-mad, going up and coming
down. Then he went about his business and I came out and we
abode on our accustomed case till eventide, when she gave me
this shirt of her husband's ;
and behold, I am now off to her."
When the druggist heard the singer's words, he was assured of

the adventure and knew that the calamity, all of it, was in his own
house and that the wife was his wife ;
and he considered the shirt,

whereupon he redoubled in assuredness and said to the singer,


" Art thou now "
Said he, Yes, O my brother,'*
"
going to her ?
and taking leave of him, went away; whereupon the druggist
started up, as he were stark mad, and dismantled his shop. 1

Whilst he was thus doing, the singer won to the house, and pre-

sently up came the druggist and knocked at the door. The lover

would have wrapped himself up in the mat, but she forbade him
and said, "Get thee down to the ground floor of the house and

1
the goods from the
" but " to the "ben." i.
i.t By removing Pilgrimage 99.
208 Supplemental Nights.

enter the oven-jar 1 and close the cover upon thyself." So he did
her bidding and she went down to her husband and opened the
door to him, whereupon he came in and went round the house,
but found no one and overlooked the oven-jar. Then he stood
musing and sware that he would not again go forth of the house
till the morrow. As for the singer, when his stay in the oven-jar
grew longsome upon him, he came forth therefrom, thinking that
her husband had gone away and he went up to the terrace-
;

roof and looking down, beheld his friend the druggist : whereat
"
he was sore concerned and said in himself, Alas, the disgrace,
ah ! This is my friend the druggist, who of me was fain and
dealt me fair and I have paid him with foul." He feared to return

to the druggist ;
so he stepped down and opened the first door
and would have gone out at a venture, unseen of the husband ;

but, when he came to the outer door, he fourjd it locked and saw

not the key. Hereat he returned to the terrace and began drop-

ping from roof to roof till the people of the house heard him
and hastened to fall upon him, deeming him a thief. Now that
house belonged to a Persian man ;
so they laid hands on him
"
and the house-master fell to beating him, saying to him, Thou
"
art a thief." He replied, No I am not a thief, but a singing-man,
a stranger who, hearing your voices, came to sing to you." When
the folk heard his words, they talked of letting him go ;
but the

Persian said,
" O not his speech cozen you. This one is
folk, let

none other than a thief who knoweth how to sing, and when he
cometh upon the like of us, he is a singer." Said they, " O our

lord, this man is a stranger, and needs we must release him."


"
Quoth he, By Allah, my heart heaveth at this fellow ! Let me
" "
kill him with beating ;
but quoth they Thou mayst no ways do
that." So they delivered the singer from the Persian, the master

1
Arab. " Tannur," here the large earthern jar with a cover of the same material,
round which the fire is built.
Tale of the Singer and the Druggist. 209

of the house, and seated him amongst them, whereupon he began

singing to them and they rejoiced in him. Now the Persian had
a Mameluke, as he were the 1
full moon, and he arose and went
out, and the singer followed him and wept before him, professing
lustful love to him and kissing his hands and feet. The Mame-
luke took compassion on him and said to him, " When the night
cometh and my master entereth the Harim and the folk fare
away, I will grant thee thy desire ;
and I sleep in such a place."
Then the singer returned and sat with the cup-companions, and
the Persian rose and went out with the Mameluke by his side.
Now 2
the singer knew the place which the Mameluke occupied at
the first of the night ;
but it chanced that the youth rose from his
stead and the waxen taper went out. The Persian, who was
drunk, fell over on his face, and the singer supposing him to be the
" "
Mameluke, said, By Allah, 'tis good ! and threw himself upon
him and began to work at his bag-trousers till the string was
loosed ; then he brought out 3 his prickle upon which he spat and

slipped it into him.


Thereupon the Persian started up, crying
out and, laying hands on the singer, pinioned him and beat him

a grievous beating, after which he bound him to a tree that stood in

the house-court. Now there was in the house a beautiful singing-

girl and when she saw the singer tight pinioned and tied to the tree,

she waited till the Persian lay down on his couch, when she arose
and going up to the singer, fell to condoling with him over what
had betided him and making eyes at him and handling his yard
and rubbing it, till it rose upright. Then said she to him, " Do
with me the deed of kind and I will loose thy pinion-bonds, lest he

1
Being a musician the hero of the tale was also a pederast.
2
Here Mr. Payne supplies " Then they returned and sat down (apparently changing
places)." He is quite correct in characterising the Bresl. Edit, as corrupt and " fearfully
incoherent." All we can make certain of in this passage is that the singer mistook the
Persian for his white slave (Mameluke) .
3
Arab. "Bazaka," normally used in the sense of spitting: here the saliva might be
applied for facilitating insertion.
VOL. I. O
2IO Supplemental Nights.

return and beat thee again for he purposeth thee an ill


;
purpose,"
" "
Quoth he, Loose me and I will do it ; but quoth she, "
I fear

that, an I loose thee, thou wilt not do it. But I will do it and
thou have me standing ; and when I have done, I will loose thee."

So saying, she opened her clothes and introducing the singer's


prickle, fell to toing and froing. 1 Now there was in the house a
fighting-ram, which the Persian had trained to butting, 2 and when
he saw what the woman was doing, he thought she wished to do
battle with him ;
so he broke his halter and running at her, butted

her and split her skull. She fell on her back and shrieked ;

whereupon the Persian started up hastily from sleep and seeing


the singing-girl on her back and the singer with yard on end.

cried to him, " O accursed, doth not what thou hast erewhile done
"
suffice thee ? Then he beat him a shrewd beating and opening
the door, thrust him out in the middle of the night. He lay the rest
of the dark hours in one of the ruins, and when he arose in the
" None is
morning, he said, in fault I, for one, sought my own !

good, and he is no fool who seeketh good for himself; and the

druggist's wife also sought good for herself; but Predestination


overcometh Precaution and for me there remaineth no tarrying in
*' "
this town." So he went forth from the place. Nor (continued
the Wazir), " is this story, strange though it be, stranger than that
of the King and his Son and that which betided them of wonders

and rare marvels." When the king heard this story, he deemed it

1
In Persian "Award o burd," = brought and bore away, gen. applied to the move-
ment of the man as in the couplet,
Chenin burd o award o award o burd,
Kih dayeh pas-i-pardeh zi ghussah murd.
He so came and went, went and came again,
That Nurse who lay curtained to faint was fain.

*
Alluding to the fighting rams which are described by every Anglo-Indian traveller.
They strike with great force, amply sufficient to crush the clumsy hand which happens
to be caught between the two foreheads. The animals are sometimes used for Fal or
consulting futurity : the name of a friend is given to one and that of a foe to the other ;

and the result of the fight suggests victory or defeat for the men.
King Shak Bakht and his Wazir Al-Rahwan. 211

"
pretty and pleasant and said, This tale is near unto that which I

know and 'tismy rede I should do well to have patience and hasten
not to slay my Minister, so I may get of him the profitable story
of the King and his Son,'* Then he gave the Wazir leave to go
away to his own house ;
so he thanked him and tarried in his

home all that day.


212

of tfoe Jflontfc.

WHEN was supper-time the king sought the sitting-chamber


it ;

and, summoning the Wazir, sought of him the story he had


"
promised him ;
and the Minister said, They tell, O king,

>THE TALE OF THE KING WHO KENNED THE


QUINTESSENCE OF THINGS." 'i

There came to a king of the kings, in his old age, a son, who grew
up comely, quick-witted, clever and, when he reached years of :

" Take
discretion and became a young man, his father said to him,

this realm and rule it in lieu of me, for I desire to flee from the sin
2
of sovranty to Allah the Most High and don the woollen dress
and devote " And
all my time to devotion." Quoth the Prince, I

am another who desireth to take refuge with the Almighty." So the


"
king said, Arise, let us flee forth and make for the mountains and
there worship in shame before God the Most Great." Accordingly,
the twain gat them gear of wool and clothing themselves there-

with, fared forth and wandered in the wolds and wastes but, when ;

some days had passed over them, both became weak for hunger
and repented them of that they had done whenas penitence
profited them
and the Prince complained to his father of
not,
weariness and hunger. Cried the king, " Dear my son, I did with
thee that which behoved me, 3 but thou wouldst not hearken to me,

1
Arab. "Jauhar" = the jewel, the essential nature of a substance. Compare M.
Alcofribas'
" Abstraction of the
Quintessence."
2
In parts of the Moslem world Al-Jabr = the tyranny, is the equivalent of what we
call
'
law," as opposed to Al-Shari'ah, or Holy Law, the religious code
civil Diwao ;

Al-Jabr Court) being the contrary of the Mahkamah or Kazt's tribunal. See
(Civil
4
'First Footsteps in East Africa," p. 126.
3
, i*. in offering thee the kingship.
The Tale of the King who kenned the Quintessence of Things. 2 1
3

and now there is no means of returning to thy former estate, for

that another hath taken the kingdom and defendeth it from all

foes : but indeed counsel thee of somewhat, wherein do thou


I will

me "
pleasure by compliance/' The Prince asked, What is it ?"
"
and his father answered, Take me and go with me to the market-

street and sell me and receive my price and do with it whatso thou

wiliest, and I shall become the property of one who shall provide

wants." The Prince enquired, " Who


for my will buy thee of me,
seeing thou art a very old man ?
Nay, do thou rather sell me, inas-
much as the demand for me will be more." But the king replied,
"An thou wert king, thou wouldest require service of me." Accord-

ingly the youth obeyed his father's bidding and taking him, carried
"
him to the slave-dealer and said, Sell me this old man." Said the
"
dealer, Who and he a son of eighty years ? "*
will buy this wight,

Then quoth he to the king, "In what crafts art thou cunning ? " and
"
quoth he, I ken the quintessence of jewels and I ken the quint-
essence of horses and I ken the quintessence of men ; brief, I

ken the quintessence of all things." So the slave-dealer took

him and went about, offering him for sale to the folk ;
but none
would buy. Presently, up came the Chef of the Sultan's kitchen
and asked, "
What is this man ?" and the dealer answered,
" This

be a Mameluke for sale." The kitchener marvelled at this and

bought the king, after questioning him of what he could do, for

ten thousand dirhams. Then he weighed out the money and


carried him to his house, but dared not employ him in aught of
service ;
so he appointed him an allowance, a modicum sufficient

for his maintenance, and repented him of having bought him,


" "
saying, What shall I do with the like of this wight ?
Presently,
2
the king of the city was minded to go forth to his garden,
a-pleasuring, and bade the cook precede him and appoint in his

'
i.e. "a man of fourscore."
*
i.e. oulside the city.
2i4. Supplemental Nights.

stead one who should dress the royal meat, so that, when he
returned, he might find the meal ready. The Chef fell to thinking

of whom he should appoint and was perplexed concerning his


affair. As he was thus, the Shaykh came to him, and seeing him
distraught as to how he should do, said to him, " Tell me what is

in thy mind ; haply I may bring thee relief." So he acquainted


"
him with the king's wishes and he said, Have no care for this,

but leave me one of the serving-men and do thou go companying

thy lord in peace and surety, for I will suffice thee of this." Hereat
the cook departed with the king, after he had brought the old man
what he needed and him a man of the guards and when he was
left ;

gone, the Shaykh bade the trooper wash the kitchen-battery and
made ready food exceedingly fine. When the king returned he

set the meat before him, and he tasted dishes whose like he had
never savoured ;
whereat he was startled and asked who had
dressed it. Accordingly they acquainted him with the Shaykh's
case and he summoned him to his presence and asking him anent
1
the mystery, increased his allowance of rations j moreover, he
bade that they should cook together, he and the kitchener, and the
old man obeyed his bidding. Some time after this, there came
two merchants to the king with two pearls of price and each of
them declared that his pearl was worth a thousand dinars, but the
was incompetent to value them. Then "
folk said the cook, Allah

prosper the king !


Verily, the Shaykh whom I bought affirmed
that he knew the quintessence of jewels and that he was skilled in

cookery. We have tried him in his cuisine, and have found him
*'
the most knowing of men ;
and now, if we send after him and

prove him on jewels, his second claim will be made manifest to us,

whether true or So the king bade fetch the Shaykh and he


false."

came and stood before the Sultan, who showed him the two pearls.
"
Quoth he, Now for this one, 'tis worth a thousand dinars ;" and

1
See the conclusion of the story.
The Tale of the King who kenned the Quintessence of Things. 2 1
3

" "
quoth the king, So saith its owner." But for this other,"
"
continued the old man, 'tis worth only five hundred." The people
laughed and admired his saying, and the merchant who owned the
"
second pearl asked him, How can this, which is bigger of bulk
and worthier for water and righter of rondure, be less of value than
that ?" and the old man answered," I have said what is with me." '

"
Then quoth the king to him, Indeed, the outer semblance thereof
is like that of the other pearl ; why then is it worth but the half
" and "
of its price ? quoth the old man, Yes, but its inward is

'*
corrupt." Asked the merchant, Hath a pearl then an inward and
an outward ?" and the Shaykh answered, "Yea ! In its interior is

a teredo, a boring worm ;


but the other pearl is sound and secure
The merchant "
against breakage." continued, Give us approof
of this thy knowledge and confirm to us the truth of thy saying ;"

and the old man rejoined,


<(
We will break it : an I prove a liar,

here is my head, andspeak sooth, thou wilt have lost thy


if I

pearl ;
"
and the merchant said, " I agree to that." So they brake
the pearl and it was even as the old man had declared, to wit, in

the heart of was a boring worm. The king marvelled at what


it

he saw and questioned him of how he came by the knowledge of


"
this. The Shaykh replied, O king, this kind of jewel is engen-
dered in the belly of a creature called the oyster 2 and its origin is a

drop of rain and it resisteth the touch and groweth not warm
whilst hent in hand 3 :
so, when its outer coat became tepid to my

touch, I knew that it harboured some living thing, for that things
of life thrive not save in heat"." Therefore the king said to the
" "
cook, Increase his allowance ;
and the Chef appointed to him

1
ijt.\ have said my say.
*
Arab. " Al-Mutabattil," usually = one who forsakes the world. The Katarat aU
Naysin or rain-drops in the month Naysan (April) produce pearls when falling into the

oyster-shells and poison in the serpent's mouth. The allusions to them are innumerable
in Persian poetry, and the idea gives rise to a host of moralities more or less insipid.
3
This is the general idea concerning the diamond in all countries where the gem is

dug, but I never heard it of the pearl.


2 16 Supplemental Nights,

fresh rations. Now some time after this, two merchants pre-
sented themselves to the king with two horses, and one said, " I
"
ask a thousand ducats for my horse," and the other, I seek five
"
thousand ducats for mine." Quoth the cook, We are now
familiar with the old man's just judgment what deemeth the king
;

of fetching him " So the king bade fetch him, and when he saw
?

the two horses, 1 he said, " This is worth a thousand and that two
"
thousand ducats." Quoth the folk, This horse thou misjudgest
is evidently a thoroughbred and he is younger and faster and com-

pacter of limb and finer of head and clearer of colour and skin
" "
than the other ; presently adding, What assurance hast thou of
"
the sooth of thy saying ? And the old man said, " This ye state
is true, all true ;
but his sire is old and this other is the son of a

young horse. Now, when the son of an old horse standeth still
a-breathing, his breath returneth not to him and his rider falleth

into the hand of him who followeth after him ;


but the son of a

young horse, an thou put him to speed and after making him run,

alight from him, thou wilt find him, by reason of his robustness,
" 'Tis even as
untired." Quoth the merchant, the Shaykh avoucheth
"
and he is an excellent judge." And the king said, Increase his

allowance." But the Shaykh stood still and did not go away ; so
" '*
the king asked him, Why dost thou not go about thy business ?

"
and he answered, My business is with the king.'' Said the king,
" Name what thou wouldest "
have," and the other replied, I would
have thee question me of the quintessence of men, even as thou
hast questioned me of the quintessence of horses." Quoth the
king,
**
We
have no occasion to question thee thereof :" but quoth
" "
the old man, I have occasion to acquaint thee." Say what
thou and the Shaykh "
wilt," rejoined the king, said, Verily, the
the son of a baker." " How and whereby
king is Cried the king,

1
Arab. " Faras," properly a mare ; but the writer begins by using Ihe feminine, and
then employs the masculine. It is an abominable text.
The Tale of the King who kenned the Quintessence of Things. 2 7 1

kennest thou that and the Shaykh replied, " Know, O king, that
?"

I have examined into degrees and dignities 1 and have learned this."

Thereupon the king went in to his mother and asked her anent his
2
sire, and she told hhii that the king her husband was impotent ;

" " I feared for the kingdom, lest


So," quoth she, it pass away %
after his death ;
wherefore I yielded my person to a young man, a
baker, and conceived by him and bare a man-child
3
; and the

kingship came into the hand of my son, that is, thyself." So the
" am
king returned to the Shaykh and said to him, I indeed the
son of a baker ;
so do thou expound to me the means whereby
me "
thou knewest for this." Quoth the other, I knew that, hadst
thou been the son of a king, thou wouldst have gifted me with

things of price, such as rubies and the like ;


and wert thou the son
of a Kazi, thou hadst given largesse of a dirham or two dirhams,
and wert thou the son of any of the merchants, thou hadst given
me muchel of money. But I saw that thou bestowedst upon me
naught save two bannocks of bread and other rations, wherefore
"
I knew thee to be the son of a baker ;" and quoth the king, Thou
hast hit the mark." Then he gave him wealth galore and advanced
him to high estate. The tale aforesaid pleased King Shah Bakht
and he marvelled thereat ;
but the Wazir said to him, " This story

is not stranger than that of the Richard who married his beautiful

daughter to the poor Shaykh." The mind was occupied


king's
with the promised tale and he bade the Wazir withdraw to his

lodging ;
so he went and abode there the rest of the night and the

whole of the following day.

Arab. " Rutab wa mandzil," may also mean "stations and mansions (of the moon
1

and planets)." The double entendre was probably intended.


*
Arab. " Za'if," still a popular word, meaning feeble, sick, ailing, but especially,
weak in venery.
King Al-Afa
3 Al-Mas'udi, chap. xlvi.
See the original of this tale in :
218

Jfourtf) Nt'g&t of tfje

WHEN the evening evened, the king sat private in his sitting-

chamber and bade fetch the Wazir. When he presented himself


"
before him, he said to him, Tell me the tale of the Richard."
"
The Minister replied, I will. Hear, O puissant king,

THE TALE OF THE RICHARD WHO MARRIED HIS


BEAUTIFUL DAUGHTER TO THE POOR OLD MAN."

A certain rich merchant had a beautiful daughter, who was as


the full moon, and when she attained the age of fifteen, her father'
betook himself to an old man and spreading him a carpet in his
sitting-chamber, gave him to eat and conversed and caroused
with him. Then said he to him, " I desire to
marry thee to my
daughter." The other drew back, because of his poverty, and said
to him, " I am no husband for her nor am I a match for thee."

The merchant was urgent with him, but he repeated his answer to
"
him, saying, I will not consent to this till thou acquaint me with
the cause of thy desire for me. An I find it reasonable, I will fall

in with thy wish and if not, I will not do this ever.'* Quoth the
;

" Thou must know that I am a man from the land of


merchant,
China and was in my youth well-favoured and well-to-do. Now I
made no account of womankind, one and all, but followed after

youths
1
,
and one night I saw, in a dream, as it were a balance set
*
up, and hard by it a voice said, This is the portion of Such-an-

one.' I listened and presently I heard my own name ;


so I looked
and behold, there stood a woman loathly to the uttermost : where-

upon I awoke in fear and cried,


'
I will never marry, lest haply this

1
He says this without any sense of shame, coolly as Horace or Catullus wrote.
The Tale of the Richard who married his beautiful Daughter. 2 1 9

fulsome female fall to my lot.' Then I set out for this city with

merchandise and the journey was pleasant to me and the sojourn

here, so that I took up my abode in the place for a length o time


and gat me friends and factors. At last I sold all my stock-in-
trade and collected its price and there was left me nothing to
occupy me till the folk *
should depart and I depart with them.
One day, I changed my clothes and putting gold into my sleeve,
sallied forth to inspect the holes and corners of this city, and as I
was wandering about, I saw a handsome house : its seemliness

pleased me ;
so I stood looking on it and beheld a lovely woman
at the window. When she saw me, she made haste and descended,

whilst I abode confounded. Then I betook myself to a tailor

there and questioned him of the house and anent whose it was.
" It
belongeth to Such-an-one the Notary, God damn
2
Quoth he,
" " Is he her sire ? " and he "
him I asked,
!
answered, Yes." So
I repaired in great hurry to a man, with whom I had been wont to

deposit my goods for sale, and told him I desired to gain access

to Such-an-one the Notary. Accordingly he assembled his friends


and we betook ourselves to the Notary's house. When we came
"
in to him, we saluted him and sat with him, and I said to him, I

come to thee as a suitor, desiring in marriage the hand of thy


" "
daughter." He replied, I have no daughter befitting this man ;
"
and I rejoined, Allah aid thee !
My desire is for thee and not for

her." 3 But he still refused and his friends said to him, " This is an
honourable match and a man thine equal, nor is it lawful to thee

that thou hinder the young lady of her good luck." Quoth he to
"
She " nevertheless
them, will not suit him !
they were instant
with him at last he said, " whom
till Verily, my daughter ye seek

'
of the caravan with which he came.
i.e.

Arab. " Al-'AdL-" In the form of Zu 'adl it = a legal witness, a man of good ie
7

pute ; in Marocco and other parts of the Moslem world 'Adul (plur. 'Udul) signifies an
assessor of the Kazi, a notary. Padre Lerchundy (loc. cit. p. 345) renders it notario.
9
i.t. I would
marry thy daughter, not only for her own sake, but for alliance with thy
family.
22O Supplemental Nights.

is passing ill-favoured and in her are all blamed qualities of person."


"
And I said, I accept her, though she be as thou sayest." Then said

the folk, " Extolled be Allah ! Cease we to talk of a thing settled ;

so say the word, how much wilt thou have to her marriage-settle-
"
ment?" Quoth he, must have four thousand sequins;" and
I

" To hear to obey


"
I said, is Accordingly the affair was con-
!

cluded and we drew up the contract of marriage and I made the


bride-feast ;
but on the wedding-night I beheld a thing !
than which
never made Allah Almighty aught more fulsome. Methought her
folk had devised this freak byway of fun ;
so I laughed and looked
for my mistress, whom I had seen at the window, to make her
appearance ;
but saw her not. When the affair was prolonged and
I found none but her, I was like to lose my wits for vexation and

fell to beseeching my Lord and humbling myself in supplication


before Him that He would deliver me from her. When I arose

in the morning, there came the chamberwoman and said to me,


" Hast thou need of the bath * ? " I " No " and she
replied, asked, ;

" "
"
Art thou for breakfast ? But I still answered " No ;
and on this

wise I abode three days, tasting neither meat nor drink. When
the young woman my wife saw me in this plight, she said to me,
"
O man, tell me thy tale, for, by Allah, if I may effect thy deliver-
ance, I will assuredly further thee thereto." I gave ear to her
speech and put faith in her sooth and acquainted her with the

adventure of the damsel whom I had seen at the window and how
"
I had whereupon quoth she, An that
fallen in love with her ;

girl belong to me, whatso I possess is thine, and if she belong to


my sire, I will demand her of him and detain her from him and

deliver her to thee." Then she fell to summoning hand-maid after

hand-maid and showing them to me, till I saw the damsel whom I

loved and said,


"
This " Let not
is she." Quoth my wife, thy heart

1
i.e. the bride's face.
*
The Ghusl or complete ablution after car. cop.
The Tale of the Richard who married his beautiful Daughter. 221

be troubled, for this is my slave-girl. My father gave her to


me and I give her to thee :' so comfort thyself and be of good
cheer and of eyes cool and clear." Then, when it was night, she

brought the girl to me, after she had adorned her and perfumed
"
her, and said to her, Cross not this thy lord in aught and every
that he shall seek of thee." When she came to bed with me, I
"
i

"
said in myself, Verily, this my spouse is more generous than I !

Then I sent away the slave-girl and drew not near her, but arose

forthwith and betaking myself to my wife, lay with her and abated
her maidenhead. She conceived by me at the first bout ; and,

accomplishing the time of her pregnancy, gave birth to this dear


little daughter ;
in whom I rejoiced, for that she was beautiful

exceedingly, and she hath inherited her mother's sound sense and
the comeliness of her sire. Indeed, many of the notables of the

people have sought her of me in wedlock, but I would not wed her
to any, because I saw in a dream, one night, that same balance set

up and men and women being therein weighed, one against other,
and meseemed I saw thee and her and the voice said to me, This
'

2
is such a man, the portion of such a woman.' Wherefore I knew
that Almighty Allah had allotted unto her none other than thy-
self, and I choose rather to marry thee to her in my lifetime than
that thou shouldst marry her after my death." When the poor

man heard the merchant's story, he became desirous of wedding


his daughter so he took her to wife and was blessed of her with
:

" " "


exceeding love. Nor (continued the Wazir), is this story on

any wise stranger or this tale rarer than that of the Sage and his

three Sons." When the king heard his Minister's story, he was
"
assured that he would not slay him and said, I will have patience
with him, so Imay get of him the story of the Sage and his
three Sons." And he bade him depart to his own house.

1
Thus the girl was made lawful to him as a concubine by the " loathly ladye," whose
good heart redeemed her ill-looks.
2
Meaning the poor man and his own daughter.
222

Jfilfy ttfigfct of tfje

WHEN the evening evened, the king sat private in his chamber

and summoning the Wazir, required of him the promised story.


So Al-Rahwan said, " Hear, O king,

THE TALE OF THE SAGE AND HIS THREE SONS."

There was once a Sage of the sages, who had three sons and
sons' sons, and when they waxed many and their seed multiplied,

there befel dissension between them. So he assembled them and


"
said to them, Be ye single-handed against all others and despise

not one another lest the folk despise you, and know that your

case is the case of the man and the rope which he cut easily, when
it was single ;
then he doubled it and could not cut it : on this
2
wise is division and union. And beware lest ye seek help of
others against your own selves or ye will fall into perdition, for by
what means soever ye win your wish at his hand, his word will rank

higher than your word. Now I have money which I will presently

bury in a certain place, that may it be a store


you against the for

time of your need." Then they left him and dispersed and one of
the sons fell to spying upon his sire, so that he saw him hide the
hoard outside the city. When he had made an end of burying it, the

Sage returned to his house ;


and as soon as the morning morrowed,
his son repaired to the place where he had seen his father bury

"
Mr. Payne changes the Arab title to the far more appropriate heading,
1
Story of
the Rich man and his Wasteful Son. The tale begins with yEsop's fable of the
" Heir of Linne," in the famous Scotch ballad. Mr.
faggot ; and concludes with the
Clouston refers also to the Persian Tale of Murchlis (The Sorrowful Wazir) ; to the
Forty Vezirs (23rd Story) to Cinthio and to sundry old English chap-books.
2
Arab. "Tafrik wa'1-jam'a."
The Tale of the Sage and his three Sons. 223

the treasure and dug and took all the wealth he found and fared forth.

When the old man feltdrew nigh, he called his sons


that his death J

to him and acquainted them with the place where he had hidden
his hoard. As soon as he was dead, they went and dug up the
treasure and came upon much wealth, for that the money, which the

first son had taken singly and by stealth, was on the surface and
he knew not that under it were other monies. So they carried it

off and divided it and the first son claimed his share with the rest
and added it to that which he had before taken, behind the backs
of his father and his brethren. Then he married his cousin,
the daughter of his father's brother and was blessed through her

with a male-child, who was the goodliest of the folk of his time.

When the boy grew up, his father feared for him poverty and
"
decline of case, so he said to him, Dear my son, know that during

my green days I wronged my brothers in the matter of our father's

good, and I see thee in weal ; but, an thou come to want, ask

not one of them nor any other than they, for I have laid up
for thee in yonder chamber a treasure ;
but do not thou open it

until thou come to lack thy daily bread." Then the man died,
and his money, which was a great matter, fell to his son. The
young man had not patience to wait till he had made an end
of that which was with him, but rose and opened the chamber,
and behold, it was empty and its walls were whitened, and in
its midst was a rope hanging down as for a bucket and ten
"
bricks, one upon other, and a scroll, wherein was written, There

is no help against death hang thyself and beg not of any, but
;
so

kick away the bricks with thy toes, that there may be no escape for

thy life, and thou shalt be at rest from the exultation of enemies and
enviers and the bitterness of beggary." Now when the youth saw

1
Arab.
'
Wafdt " pop. used as death, decease, departure ; bat containing the idea of
" It is not so ill-omened
departing to the mercy of Allah and paying the debt of nature."
a word as Maut = death.
224 Supplemental Nights.

this,he marvelled at that which his father had done and said,
" This is an ill treasure." Then he went forth and
fell to eating

and drinking with the folk, till naught was left him and he passed
two days without tasting food, at the end of which time he took a
handkerchief and selling it for two dirhams, bought bread and
milk with the price and left it on the shelf and went out. Whilst
he was gone, a dog came and seized the bread and polluted the

milk, and when the young man returned and saw this, he beat
and fared forth distraught. Presently, he met a friend,
his face,

to whom he discovered his case, and the other said to him, " Art

thou not ashamed to talk thus ? How hast thou wasted all this

wealth and now comest and saying, The dog hath


telling lies
mounted on the shelf, and talking such nonsense ? " And he
reviled him. So the youth returned to his house, and verily the
world had waxed black in his eyes and he "
cried, My sire said

sooth." Then he opened the chamber door and piling up the

bricks under his feet, put the rope about his neck and kicked

away the bricks and swung himself off whereupon the rope gave
;

way with him and he fell to the ground and the ceiling clave

asunder and there poured down on him a world of wealth. So he


knew meant to chasten him by means of this and
that his sire

he invoked Allah's mercy on him. Then he got him again that


which he had sold of lands and houses and what not else and
became once more in good case ;
his friends also returned to him
and he entertained them for some time. Then said he to them one
" we
day There was with us bread and the locusts ate it ;
so set in

its place a stone, one cubit long and the like broad, and the
locusts came and nibbled away the stone, because of the smell of

the bread." Quoth one of his friends (and it was he who had

given him the lie concerning the dog and the bread and milk),
" Marvel not at
this, for rats and mice do more than that." There-
"
upon he said, Get ye home In the days of my poverty I was
!

a liar when I told you of the dogs jumping upon the shelf and
The Tale of the Sage and his three Sons. 225

eating the bread and defiling the milk and to-day, because I am
;

rich again, I say sooth when I tell you that locusts devoured a

stone one cubit long and one cubit broad." They were abashed

by his speech and departed from him ;


and the youth's good pros-

pered and his case was amended.


"
Nor " (continued the Wazir),
" is this or more
stranger seld-seen than the story of the Prince
who fell in love with the Picture." Quoth the king, Shah Bakht,
"
Haply, an I hear this story, I shall gain wisdom from it so I :

will not hasten in the slaying of this Minister, nor will I do him
die before the thirty days have expired." Then he gave him
leave to withdraw, and he hied away to his own house.
226

of tfie .$Umtf>.

WHEN day absconded and the evening arrived, the king sat
the

private in his chamber and, summoning the Wazir, who presented


himself to him, questioned him of the story. So the Minister
"
said, Hear, O auspicious king,

THE TALE OF THE PRINCE WHO FELL IN LOVE WITH


THE PICTURE?

There was once, in a province of Persia, a king of the kings, who


was great of degree, a magnifico, endowed with majesty and
girt by soldiery but he was childless.
; Towards the end of his
life, Lord vouchsafed him a male-child, and that boy grew up
his

and was comely and learned all manner of lere. He made him a
private place, which was a towering palace, edified with coloured
marbles and jewels and paintings. When the Prince entered the

palace, he saw in its ceiling the picture of a maiden, than whom he


had never beheld a fairer of aspect, and she was surrounded by
slave-girls ; whereupon he fell down in a fainting fit and became
distracted for love of her. Then he sat under the picture till his

father came him one day, and finding him lean of limb and
in to

changed of complexion (which was by reason of his continual


looking on that picture), imagined that he was ill and summoned
the sages and the leaches, that they might medicine him. He also
"
said to one of his cup-companions, An thou canst learn what
aileth my son, thou shalt have of me the white hand." !
There-

upon he went in to him and spake him fair and cajoled him, till
he confessed to him that his malady was caused by the picture.

1
i.e.
gifts and presents. See vol. iv. 185.
The Tale of the Prince who fell in love with the Picture. 227

Then the courtier returned to the king and told him what ailed

whereupon he transported the Prince to another palace


his son,

and made his former lodging the guest-house and whoso of the ;

Arabs was entertained therein, him he questioned of the picture,


but none could give him tidings thereof, till one day, when there
came a wayfarer who seeing the picture, cried, " There is no
god but the God !
My brother painted this portrait." So the king
sent for him and questioned him of the aflfair of the picture and

where was he who had painted it. He replied, " O my lord, we


are two brothers and one of us went to the land of Hind and fell
in love with the Indian king's daughter, and 'tis she who is the

original of the portrait. He is wont in every city he entereth to


limn her likeness, and I follow him, and longsome is my way."
"
When the king's son heard this, he said, Needs must I travel to

this damsel." So he took all manner rare store and riches galore
and journeyed days and nights till he entered the land of Hind,
nor did he reach it save after sore travail. Then he asked of the

King of Hind who also heard of him, and invited him to the

palace. When the Prince came before him, he sought of him his

daughter in marriage, and the king said, "Indeed, thou art her
match, but there is one objection, to wit, none dare name a male
before her because of her hate for men." So he pitched his tents

under her palace windows, till one day of the days he gat hold of
a girl, one of her favourite slave-girls, and gave her a mint of

money. Quoth she to him, " Hast thou a need ?" and quoth he,
"
Yes," and presently acquainted her with his case ;
when she said,
" Then he
In very sooth, thou puttest thyself in peril." tarried,

flattering himself with false hopes, till all that he had with him
was gone and the servants fled from him ; whereupon he said to
one in whom he trusted, " 1 am minded to repair to my country and
fetch what may suffice me and return hither." The other an-
"
swered, 'Tis for thee to judge." So they set out to return, but
the way was long to them and all that the Prince had with him
228 Supplemental Nights.

was spent and his company died and there abode but one with him
whom he loaded with the little that remained of the victual and

they left the rest and fared on. Then there came out a lion and
devoured the servant, and the king's son found himself alone. He
went on, till his hackney stood still, whereupon he left it and walked
till his feet swelled. Presently he came to the land of the Turks, 1

and he naked, hungry, nor having with him aught but somewhat
of jewels, bound about his fore-arm. 2 So he went to the bazar of
the goldsmiths and calling one of the brokers gave him the gems.
The and seeing two great rubies, said to him,
broker looked
" Follow me."
Accordingly, he followed him, till he brought
him to a goldsmith, to whom he gave the jewels, saying, " Buy
He " "
these," asked, Whence hadst thou these ? and the
" This Then
broker answered, youth is the owner of them."
"
said the goldsmith to the Prince, Whence hadst thou these
"
rubies ? and he told him all that had befallen him and that he

was a king's son. The goldsmith sat astounded at his adventures

and bought of him the rubies for a thousand gold pieces. Then
"
said the Prince to him, Equip thyself to go with me to my
country." So he made ready and went with him till the king's
son drew near the frontiers of his sire's kingdom, where the people
received him with most honourable reception and sent to acquaint
his father with his son's arrival. The king came out to meet him
and they entreated the goldsmith with respect and regard. The
Prince abode awhile with his sire, then set out, he and the gold-

smith, to return to the country of the fair one, the daughter of the'

king of Hind ;
but there met him highwaymen by the way and he

1
i.e. Turcomans , presently called Sistan, for which see vol. ii. 218.
2 In Pilgrimage (i. 38), I took from Mr. Gallon's Art of Travel, the idea of
my
opening with a lancet the shoulder or other fleshy part of the body and inserting into it
a precious stone. This was immensely derided by not a few including one who, then a
young man from the country, presently became a Cabinet Minister. Despite their om-
" "
niscience, however, the dodge is frequently practised. See how this device was
practised by Jeshua Nazarenus, vol. v. 238.
The Tale of the Prince who fell in love with the Picture. 229

fought the sorest of fights and was The goldsmith buried


slain.

him and set a mark !


on his grave and returned to his own country
sorrowing and distraught, without any of the Prince's
telling
violent death. Such was the case of the king's son and the gold-
smith ; but as regards the Indian king's daughter of whom the
Prince went in quest and on whose account he was slain, she had
been wont to look out from the topmost terrace of her palace and
to gaze on the youth and on his beauty and loveliness so she said ;

" What become of the


to her slave-girl one day, Out on thee ! is

"
troops which were camped beside my palace ? The maid replied,
They were the troops of the youth, son to the Persian king, who
came to demand thee in wedlock, and wearied himself on thine

account, but thou hadst no ruth on him." Cried the Princess,


"
Woe "
to thee !
Why didst thou not tell me ? and the damsel
" I feared Then she sought an audience of the
replied, thy fury."
and said to him, "
king her sire By Allah, I will go in quest of
him, even as he came in quest of me ;
else should I not do him
justice as due." So she equipped herself and setting out, traversed
the wastes and spent treasures till she came to Sistan, where she
called a goldsmith to make her somewhat of ornaments. Now as

soon as the goldsmith saw her, he knew her (for that the Prince had

talked with him of her and had depictured her to him), so he


questioned her of her case, and she acquainted him with her errand,
whereupon he buffeted his face and rent his raiment and hove
"
dust on his head and fell a- weeping. Quoth she, Why dost

thou all this?" And he acquainted her with the Prince's case
and how he was his comrade and told her that he was dead ;

whereat she grievedfor him and faring on to his father and mother,

acquainted them with the case. Thereupon the Prince's father


and his uncle and his mother and the lords of the land repaired to

1
Arab. '"Alam," a pile of stones, a flag or some such landmark. The reader will
4<
find them described in The Sword of Midian," i. 98, and passim.
230 Supplemental Nights.

and the Princess made mourning over him, crying aloud.


his grave

She abode by the tomb a whole month then she caused fetch ;

painters and bade them limn her likeness and the portraiture
of the king's son, She also set down in writing their story and
that which had befallen them of perils and afflictions and placed

it, together with the pictures, at the head of the grave ;


and after
" "
a little, they departed from the spot. Nor (continued the
" O
Wazir), is this stranger, king of the age, than the story of the
Fuller and his Wife and the Trooper and what passed between

them." With this the king bade the Minister hie away to his
lodging, and when he arose in the morning, he abode his day in
his house.
231

S&ebentf) ikiQ&t of t&e

AT eventide the king sat in his wonted seat and sending


" me the story of the Fuller and
for the Wazir, said to him, Tell
" "
his Wife." The Minister replied, With joy and goodly gree !

So he came forward and said, " Hear, O king of the age,

THE TALE OF THE FULLER AND HIS WIFE AND


THE TROOPER:**

There was once in a city of the cities a woman fair of favour,

who took to lover a trooper wight.. Her husband was a fuller, and
when he went out to his work, the trooper used to come to her

and tarry with her till the time of the fuller's return, when he would
go away. After this fashion they abode awhile, till one day the
"
trooper said to his mistress, I mean to take me a tenement close
to thine and dig a Sardab-souterrain from my house to thy house,
and do thou say to thy spouse :
My sister hath been absent with
her husband and now they have returned from their travels and ;

I have made her home herself in my neighbourhood, in order that


I may foregather with her at all times. So go thou to her mate
the trooper and offer him thy wares for sale, and thou wilt see

my sister with him and wilt see that she is I and I am she, without
2
a doubt. Now, Allah, Allah, go to my sister's husband and give

1
Mr. Clouston refers to the
" Miles Gloriosus" (Plautus) j to " Orlando Innamorato "
of Berni " Seven Wise
(the Daughter of the King of the Distant Isles) ;
to the
Masters" ("The Two Dreams," or "The
Crafty Knight of Hungary") ; to his Book of
Sindibad, p. 343 ff.; to Miss Busk's Folk-Lore of Rome, p. 399 ("The Grace of the

Hunchback"); to Prof. Crane's "Italian Popular Tales," p. 167, and "The Elope,
ment," from Pitre's Sicilian collection.
8 " Look
In sign of impatience ;sharp I"
232 Supplemental Nights.

ear to that which he shall say to thee." So the trooper bought

him a house near hand and made therein a tunnel abutting upon
his mistress's house. When he had accomplished his affair, the

wife bespoke her husband as her lover had lessoned her and he

went out to go to the trooper's house, but turned back by the way,

whereupon said she to him, "By Allah,go at once, for my sister


asketh of thee." The fool of a fuller went out and made for the
trooper's house, whilst his wife forewent by the under- him thither

ground passage, and going up,sat down beside the soldier her leman.

Presently, the fuller entered and saluted the trooper and salamed
to his own wife and was confounded at the coincidence of the

Then, doubt befalling him, he returned


1
case. in haste to his

^dwelling; but she preceded him by the Sardab to her chamber


and donning her wonted clothes, sat awaiting him and said to him,
" Did I not bid thee
go to my sister and greet her husband and
make friends with them ? " Quoth he, " I did this, but I mis-
"
doubted of my affair, when I saw his wife ;
and quoth she, " Did I

not tell thee that she favoureth me and I her, and there is naught
to distinguish between us but our clothes ? Go back to her and
make sure." Accordingly, of the heaviness of his wit, he believed
her, and returning on his way, went in to the trooper but she ;

had foregone him, and when he saw her by the side of her lover,
he began looking on her and pondering. Then he saluted her
and she returned him the salam ;
and when she spoke he was
clean bewildered. So the trooper asked " What aileth thee
him,
"
to be thus ? and he answered, " This woman is my wife, and the
speech is her speech." Then he rose in haste and, returning to

his own house, saw his wife, who had preceded him by the secret

passage. So he went back to the trooper's house and found her

sitting as before ; whereupon he was abashed in her presence and

1
i.e, the resemblance of the supposed sister to his wife. This is a rechauffe of Kamar
ai-Zamdn iid.
The Tale of the Fuller and his Wife and the Trooper. 233

seating himself in the trooper's sitting-chamber, ate and drank with


him and became drunken and abode senseless all that day till

nightfall, when the trooper arose and, the fuller's hair being long
and flowing, he shaved off a portion of it after the fashion of the

Turks,
1
clipped the rest short and clapped a Tarbiish on his
head. Then he thrust his feet into walking-boots and girt him with
a sword and a girdle and bound about his middle a quiver and a
bow and arrows. He also put some silvers in his poke and thrust
into his sleeve letters-patent addressed to the governor of Ispahan,

bidding him assign to Rustam Khamartakani a monthly allowance


of an hundred dirhams and ten pounds of bread and five pounds
of meat and enrol him among the Turks under his commandment.
After which he took him up and carrying him forth, left him in

one of the mosques. The fuller ceased not sleeping till sunrise,
when he awoke and finding himself in this plight, misdoubted of
his affair and fancied that he was a Turk and fell a-putting one
foot forward and drawing the other back. Then said he in him-
"
self, I will go to my dwelling, and if my wife know me, then am
I Ahmad the fuller ;
but an she know me not, I am a Turk." So
he betook himself to his house ;
but when his wife, the cunning
"
witch, saw him, she cried out in his face, saying, Whither now,
O trooper ? Wilt thou break into the house of Ahmad the fuller,

and he a man of repute, having a brother-in-law a Turk, a man of


rank with the Sultan ? An thou depart not, I will acquaint my
husband and he will requite thee thy deed." When he heard her

words, the dregs of his drink wobbled in his brain and he fancied
that he was indeed a Turk. So he went out from her and putting
his hand to his sleeve, found therein a writ and gave it to one who

1
This leaving a long lock upon the shaven poll is a very ancient practice : we find it
amongst the old Egyptians. For the Shushah or top-knot of hair, see vol. i. 308. It is
differently worn in the several regions of the Moslem world the Maroccans of the Rif
:

country grow it not on the pole but on one side of the head. As a rule, however, it is
onfined to boys, and is shaved off at puberty.
234 Supplemental Nights.

read it to him. When he heard that which was in the scroll, his

mind was confirmed in his phantasy; but he said to himself,


"
My wife may be seeking to put a cheat on me ;
so I will go to
my fellows the fullers and if they recognise me
; not, then am I

for sure Khamartakani the Turk." So he betook himself to the

fullers and when they espied him afar off, they thought that he was

really Khamartakani or one of the Turks, who used to send their


washing to them without payment and give them never a stiver.

Now they had complained of them aforetime to the Sultan, and


" If
he said, any one of the Turks come to you, pelt him with
stones." Accordingly, when they saw the fuller, they fell upon him
with sticks and stones and pelted him ; whereupon quoth he,
"
Verily, I am a Turk and knew it not." Then he took of the

dirhams in his pouch and bought him victual for the way and hired

a hackney and set out for Ispahan, leaving his wife to the trooper.
" " than the story of the
Nor," continued the Wazir, is this stranger

Merchant and the Crone and the King." The Minister's tale pleased

King Shah Bakht and his heart clave to the story cf the merchant
and the old woman ; so he bade Al-Rahwan withdraw to his

lodging, and he went away to his house and abode there the next
day till he should be summoned to the presence.
235

of

WHEN the evening evened, the king sat private in his chamber
and bade fetch the Wazir, who presented himself before him, and
the king required of him the story. So the Wazir answered
"
With love and gladness. Hear, O king,

THE, TALE OF THE MERCHANT, THE CRONE, AND


THE XING."

There was once a family of affluence and distinction, in a city


of Khorasan, and the townsfolk used to envy them for that which
Allah had vouchsafed them. As time went on, their fortune
ceased from them and they passed away, till there remained of
them but one old woman. When she grew feeble and decrepit,
the townsfolk succoured her not with aught, but thrust her forth

of the city, saying, " This old woman shall not neighbour with
us, for that we do good to herand she requiteth us with evil." 1
;

So she took shelter in a ruined place and strangers used to bestow


alms upon her, and in this way she tarried a length of time.
Now the king of that city had aforetime contended for the king-

ship with his uncle's son, and the people disliked the king ; but
Allah Almighty decreed that he should overcome his cousin.

However, jealousy of him abode and he acquainted


in his heart

the Wazir, who hid it not and sent him money. Furthermore, he

1
Suspecting her to be a witch because she was old and poor. The same was the case
in Europe when these unfortunates were burned during the early part of the last century
and even now the country-folk are often ready to beat or drown them. The abominable
witchcraft acts, which arose from bibliolatry and belief in obsolete superstitions, can
claim as many victims in "Protestant" countries, England and the Anglo-American
States as the Jesuitical Inquisition.
236 Supplemental Nights.

fell to summoning all strangers who came to the town, man after

man, and questioning them of their creed and their goods, and
whoso answered him not satisfactory, he took his wealth. 1 Now a
certain wealthy man of the Moslems was way-faring, without know-
ing aught of this, and it befel that he arrived at that city by night,
and coming to the ruin, gave the old woman money and said to
" No harm upon
her, thee." Whereupon she lifted up her voice
and blessed him : so he set down his merchandise by her and
abode with her the rest of the night and the next day. Now
highwaymen had followed him that they might rob him of his
monies, but succeeded not in aught : wherefore he went up to the
old woman and kissed her head and exceeded in bounty to her.

Then she warned him of that which awaited strangers entering the
town and said to him, " I like not this for thee and I fear mischief

for thee from these questions that the Wazir hath appointed for

addressing the ignorant." And she expounded to him the case

according to its conditions : then said she to him, " But have thou
no concern :
only carry me with thee to thy lodging, and if he ques-
tion thee of aught enigmatical, whilst I am with thee, I will

expound the answers to thee." So he carried the crone with him


to the city and lodged her in his lodging and entreated her

honourably. Presently, the Wazir heard of the merchant's

coming ;
him and bade bring him to his house and
so he sent to

talked with him awhile of his travels and of whatso had befallen

him therein, and the merchant answered his queries. Then said the
" which an thou
Minister, I will put certain critical questions to thee,
answer me, 'twill be well for thee," and the merchant rose and
"
made him no answer. Quoth the Wazir, What is the weight of
"
the elephant ? The merchant was perplexed and returned him
no reply, giving himself up for lost ; however, at last he said,

"Grant me three days of delay.*' The minister granted him

1
It is not easy to make sense of this passage especially when the Wazir is spoken of.
The Tale of the Meniiant, the Crone and the King. 237

the time he sought and he returned to his lodging and related

what had passed to the old woman, who said, " When the morrow
cometh, go to the Wazir and say to him, Make a ship and launch
it on the sea and put in it an elephant, and when it sinketh in the

water, mark the place whereunto the water riseth. Then take out
the elephant and cast in stones in its place, till the ship sink to
that same mark ; whereupon do thou take out the stones and
weigh them and thou wilt presently know the weight of the
Accordingly, when he arose in the morning, he went
1
elephant.*'
to the Wazir and repeated to him that which the old woman had
taught him; whereat the Minister marvelled and said to him,
"
What sayest thou of a man, who seeth in his house four holes,
and in each hole a viper offering to sally out upon him and slay

him, and in his house are four sticks and each hole may not be

stopped but with the ends of two sticks ? How, then, shall he
"
stop all the holes and deliver himself from the vipers ? When
the merchant heard this, there befel him such concern that it

" Grant me
garred him forget the first and he said to the Wazir,
so I reflect on the
" and the Minister "
Go
delay, may reply ; cried,

out, and bring me the answer, or I will seize thy monies." The
merchant fared forth and returned to the old woman who, seeing
him changed of complexion, said to him, " What did his hoariness
"
ask thee ? So he acquainted her with the case and she cried,
" Fear not " Allah
;
I will bring thee forth of this strait."
Quoth he,
"
requite thee with weal !Then quoth she, " To-morrow go to
him with a stout heart and say The answer to that whereof thou
:

asketh me is this. Put the heads of two sticks into one of the
holes ; then take the other two sticks and lay them across the

middle of the first two and stop with their two heads the second
hole and with their ferrules the fourth hole. Then take the ferrules

1
This is a rechauffe of the Sandal-Wood Merchant and the Shaipers. Vol. vi. 202.
238 Supplemental Nights.

of the first and stop with them the third hole." 1


two sticks

So he repaired to the Wazir and repeated to him the answer and ;

he marvelled at its justness and said to him, "Go; by Allah I ;

will ask thee no more questions, for thou with thy skill marrest

my foundation." 2
Then he treated him as a friend and the
merchant acquainted him with the affair of the old woman ;

"
whereupon quoth the Wazir, Needs must the intelligent company
with the intelligent." Thus did this weak woman restore to that
man and monies on the easiest wise "
his life his ; Nor," con-
tinued the Wazir, "is this stranger than the story of the Simpleton
"
Husband." When the king heard this, he said, How like it must
''
be to this our own case ! Then he bade the Minister retire to

his lodging ;
so he withdrew and on the morrow he abode at home
till the king should summon him to his presence.

1
I have followed Mr. Payne's adaptation of the text as he makes sense, whilst the
Arabic does not. I suppose that the holes are disposed crosswise.
9 i.e. so great that thou wilt undermine
Thy skill is my authority with the king.
239

Jlfatf) tftfl&t of tfje

WHEN the night came, the king sat private in his chamber and
sending after the Wazir, sought of him the story ;
and he said,
*'
Hear, O august king,

THE TALE OF THE SIMPLETON HUSBANDS

There was once in olden time a foolish man and an ignorant,


who had abounding wealth, and his wife was a beautiful woman,
who loved a handsome youth. The Cicisbeo used to watch for
her husband's absence and come to her, and on this wise he abode
a long while. of the days, as the woman was closeted
One day
with her lover, he said to her, " O my lady and my beloved, an
thou desire me and love me, give me possession of thy person and

satisfy my need in the presence of thy husband ;


otherwise I will

never again come to thee nor draw near thee while I live my life."

Now she loved him with exceeding love and could not suffer his sepa-
ration an hour nor could endure to anger him ; so, when she heard
"
his words, she said to him, Bismillah, so be it, in Allah's name,

1
This famous tale is first found in a small collection of Latin fables (Adolphi Fabulae

apud Leyser Hist. Poet. Medii /Evi, p. 200-8), beginning


Caecus erat quidam, cui pulcra virago, etc.

The 1315, and Caxton printed it in English in 1483; hence it was adopted
date is
" Marchaundes Tale":
by Boccaccio, Day vii., Novella 9 ; whence Chaucer's this,

by-the-by, was translated by Pope in his sixteenth or seventeenth year, and christened
"January and May." The same story is inserted in La Fontaine (Contes, lib. ii.,
No. 8), " La Gageure des trot's Commlres" with the normal poirier ; and lastly it
"
appears in Wieland's Oberon," canto vi. where the Fairy King restores the old
;

husband's sight, and Titania makes the lover on the pear-tree invisible. Mr.
Clouston refers me also to the Bahdr-i- Danish, or Prime of Knowledge (Scott's transla-
tion, vol. ii.,pp.
" How the Brahman learned the Tirrea Bede" ; to the Turkish
64-68) ;

"Kirk Wazir" (Forty Wazirs) of Shaykh-Zadeh (xxivth Wazir's story)"; to the


" Comcedia
Lydiae," and to Barbazan's "Fabliaux, et Contes t. iii., p. 451, "L
Saineresse," the cupping- woman.
240 Supplemental Nights.

O my darling and coolth of mine eyes may he not live who would :

" " " "


vex thee Quoth he, To-day ? and quoth she, Yes, by thy
!

and made an appointment with him for


life," this. When her hus-

band came home, she said to him, " I want to go a-pleasuring,"


"
and he said, With all my heart." So he went, till he came to

a goodly place, abounding in vines and water, whither he carried


her and pitched her a tent by the side of a tall tree ;
and she
betook herself to a place alongside the tent and made her there
a Sardab, in which she hid her lover. Then said she to her
" I want to climb this tree 1 " Do so."
husband, "; and he said,

So she clomb it and when she came to the tree-top, she cried out
and slapped her " O thou lecher, are these thy lewd
face, saying,

ways ? Thou swarest faith to me, and thou liedest." And she

repeated her speech twice and thrice. Then she came down
"
from the tree and rent her raiment and said, O lecher, an
these be thy me before my eyes, how dost thou
dealings with
"
when thou art absent from me?" Quoth he, " What aileth thee?
and quoth she, " I saw thee futter the woman before my very
eyes." Cried he, " Not so, by Allah But hold thy peace till I
!

go up and see." So he clomb the tree and no sooner did he


begin to do so than out came the lover from his hiding-place and
taking the woman by the legs, fell to shagging her. When the
husband came to the top of the tree, he looked and beheld a
man futtering his wife ;
so he called out, " O whore, what doings
"
are these ? and he made haste to come down from the tree to

the ground. But meanwhile the lover had returned to his hiding-

and his wife asked him, " What sawest thou ?


"
and he
place
" I saw a man shag thee "
but she said, " Thou liest ;
answered, ;

thou sawest naught and sayst this only by way of phantasy."


The same they did three several times, and every time he clomb
the tree the lover came up out of the underground place and

1
In the European versions it is always a pear-tree.
The Tale of the Simpleton Husband. 241

mounted her, whilst her husband looked on and she still

" " "


Seest thou aught, O liar ? Yes," would he answer, and came
"
down in haste, but saw no one and she said to him, By my life,
"
look and speak naught but sooth ! Then he cried to her,
"
Arise, let us depart this place, for 'tis full of Jinn and Marids." 1

Accordingly, they returned to their house and nighted there, and


the man arose in the morning, assured that this was all but phan-

tasy and fascination. And so the lover won his wicked will.
" O "
Nor, king of the age," continued the Wazir, is this stranger

than the story of the King and the Tither." When the king

heard this from the Minister, he bade him go away, and he


went.

1
This supernatural agency, ever at hand and ever credible to Easterns, makes this the.

most satisfactory version of the world-wide tale.


242

of

WHEN it was eventide, the king summoned the Wazir and

sought of him the story of the King and the Tither, and he said,,
"
Hear, O king,

THE TALE OF THE UNJUST KING AND THE TITHER?

There was once a king of the kings of the earth, who dwelt in

a flourishing city, abounding in good ;


but he wronged its people
and entreated them foully, so that he ruined the city ; and he was
named naught else but tyrant and oppressor. Now he was wont,
wheneas he heard of a violent man in another land, to send after
him and lure him with lucre to take service with him ;
and there
was a certain Tither, who exceeded all other Tithers in oppression

of the people and foul dealing. So the king sent after him and

when he stood before him, he found him a man of mighty fine

presence and said to him, "Thou hast been described to me, but

I see thou surpassest the description. Set out to me some of

thy doings and sayings, so I may be dispensed therewith from


"
enquiring into the whole of thy case." Answered the other, With
all my heart !
Know, O King, that I oppress the folk and people
the land, whilst other than I ruineth it and peopleth it not." Now
the king was leaning back : but presently he sat upright and said,
" Tell "
me of this." The Tither replied, Tis well : I go to the man
whom I purpose to tithe and cozen him and feign to be busied with
certain business, so that I seclude myself therewith from the people ;

and meanwhile the man is squeezed with the foulest of extortion, till

naught of money is left him. Then I appear and they come in to

me and questions arise concerning him and I say :


Indeed, I was
ordered worse than this, for some one (may Allah curse him !)
hath
The Tale of the Unjust King and the Tither. 243

slandered him to the king. Presently I take half of his good

and return him the rest publicly before the folk and dismiss him to
his house, in all honour and worship, and he garreth the money
returned be carried before him, whilst he blesseth me and all who
are with him also bless me. So is it bruited abroad in the city

that I have restored to him his monies and he himself notifieth the

like, to the intent that he may have a claim on me for the

favour due to those who praise me. On this wise I keep half his

property. Then I seem to forget him till the year 1 hath passed

over him, when I send for him and recall to him somewhat of that
which hath befallen aforetime and require of him somewhat of

money in secret ; accordingly he doth this and hasteneth to his


house and forwardeth whatso I bid him, with a contented heart.

Then I send to another man, between whom and the first is enmity,
and lay hands upon him and feign to the other man that it is he
who hath slandered him to the king and hath taken the half of his
good and the people praise me."
;
2
The King wondered at this
and at his wily dealing and clever contrivance and made him con-
troller of all his affairs and of his kingdom and the land was placed
"
under his governance, and he said to him, Take and people." 8
One day, the Tither went out and saw an old man, a woodcutter,
"
and with him wood so he said to him,; Pay a dirham tithe for thy
"
load." Quoth the Shaykh, Behold, thou killest me and killest my
" and " What Who killeth the folk
"
family quoth the
; Tither, ? ?

And the oldster answered, "An thou let me enter the city, I shall

there sell the load for three dirhams, whereof I will give thee one
and buy with the other two silvers what will support my family ;

1
i.e. till next harvest time.
2
Ashshdr,' or Tither, is most unpopular in the Nile-valley as in Wales ; and ne
' ' '
The '

generally merits his ill-repute. Tales concerning the villainy of these extortioners abound
in Egypt and Syria. The first step in improvement will be so to regulate the tithes that
the peasants may not be at the mercy of these " publicans and sinners" who, however,
can plead that they have paid highly for appointment to office and must recoup themselves.
3
Arab. "'Ammir"= cause to flourish.
244 Supplemental Nights.

but, an thou press me for the tithe outside the city, the load will

sell but for one dirham and thou wilt take it and I shall abide

without food, I and my family. Indeed, thou and I in this

circumstance are like unto David and Solomon (on the twain be
" "
the Peace ") ! How so ? asked the Tither, and the woodcutter
"
answered, Do thou hear

THE STORY OF DAVID AND SOLOMON."

Certain husbandmen once made complaint


David (on whom' to

be the Peace !) against some sheep-owners, whose flocks had come


down upon their crops by night and had devoured them, and he
bade value the crops and that the shepherds should make good
the damage. But Solomon (on whom be the Peace !) rose and
"
said, Nay, but let the sheep be delivered to the husbandmen, so

they may take their milk and wool, till they have recouped the
value of their crops ;
then let the sheep return to their owners."

Accordingly David reversed his own decision and caused execute


that of Solomon yet was David no oppressor
;
but Solomon's ;

judgment was the juster and he showed himself therein better,


versed in jurisprudence and Holy Law. 1 When the Tither heard
"
the old man's speech, he felt ruthful and said to him, O Shaykh,
I make thee a gift of that which is due from thee, and do thou
cleave to me and me not, so haply I may get of thee gain
leave

which shall do away from me my wrongousness and guide me on


the path of righteousness." So the old man followed him, and
there met him another with a load of wood. Quoth the Tither
" "
to him, Pay me that which thou owest me ;
and quoth he,
"
Have patience with me till to-morrow, for I owe the hire of a

1
Arab. " Afkah," a better Fakih or theologian ; all Moslem law being based upon the
Koran, the Sayings (Hadis) and Doings (Sunnat) of the Prophet ; and, lastly, the Rasn
or immemorial custom of the country provided that it be not opposed to the other three.
The Tale of the Unjust King and the Tither. 24$

house, and I will sell another load of fuel and pay thee two days'
tithe." But he refused him this and the Shaykh said to him,
" An thou constrain him unto thou wilt compel him quit thy
this,

country, because he is a stranger here and hath no domicile ;


and
if he remove on account of one dirham, thou wilt forfeit of him

three hundred and sixty dirhams a year. 1 Thus wilt thou lose the
" 2
mickle in keeping the little." Quoth the Tither, Verily will I

givehim a dirham every month to the rent of his lodging." Then


he went on and presently there met him a third woodcutter and
"
he said to him, " Pay thy due but he said, " ;
I will pay thee a
dirham, when I enter the city ;
or take of me four daniks3 now."
" not do but the Shaykh said to him,
Quoth the Tither, I will it,"
" Take of him the four daniks presently, for 'tis easy to take and
hard to give back." Exclaimed the Tither, "By Allah 'tis
"
good and he arose and hied on, crying out at the top of his
!

voice and saying, " I have no power this day to do evil." 4 Then
he doffed his dress and went forth wandering at a venture,
" Nor" " is
repenting unto his Lord. (continued the Wazir), this

story stranger than that of the Robber who believed the Woman
and sought refuge with Allah against falling in with her like, by
reason of her cunning contrivance for herself." When the king
heard this, he said to himself, " Since the Tither repented, in

consequence of the woodcutter's warnings, it behoveth I leave this

Wazir on life so I may hear the story of the Robber and the
Woman." And he bade Al-Rahwan return to his lodging.

1
If the number represent the days in the Moslem year it should be 354 (=6 months
of 29 days and the rest of 30).
2
The affirmative particle " kad " a verb in the past gives it a present and
preceding
at times a future signification.
3
A danik, the Persian
" one-sixth of a dirham, f.t. about one penny. See
Ding," is

vol. ii. 204.


4
It would mightily tickle' an Eastern audience to hear of a Tither being unable to do
any possible amount of villainy.
246

!Blebent& tfig&t of t&e

WHEN the evening came and the king had taken his seat, he
summoned the Wazir and required of him the story of the Robber
and the Woman. " O
Quoth the Minister, Hear, king,

THE TALE OF THE ROBBER AND THE WOMAN?

A certain Robber was a cunning workman and used not to steal


aught, till he had wasted all that was with him moreover, he ;

stole not from his neighbours, neither companied with any of


the thieves, for fear lest some one should betray him, and his case

become public. After this fashion he abode a great while, in.

flourishing condition, and his secret was concealed, till Almighty


Allah decreed that he broke in upon a beggar, a poor man whom
he deemed rich. When he gained access to the house, he found

naught, whereat he was wroth, and necessity prompted him to


wake that man, who lay asleep alongside of his wife. So he
"
aroused him and said to him, Show me thy treasure." Now he
had no treasure to show ;
but the Robber believed him not and was
instant upon him with threats and blows. When he saw that he
"
got no profit of him, he said to him, Swear by the oath of
divorce from thy wife that thou hast nothing." So he sware and
1

" Fie on thee Wilt thou divorce me ? Is


his wife said to him, !

" Then she turned


not the hoard buried in yonder chamber ? to

the Robber and conjured him to be weightier of blows upon her

husband, till he should deliver to him the treasure, anent which

1
i.e. The oath of triple divorce which is, I have said irrevocable, and the divorcee
may not be taken again by her husband till her marriage with another man (the
Mustahill of The Nights) has been consummated. See vol. iv. 48.
The Tale of the Robber and the Woman. 247

he had forsworn himself. So he drubbed him with a grievous


drubbing, till he carried him to a certain chamber, wherein she
signed to him that the hoard was and that he should take it up.
So the Robber entered, he and the husband ;
and when they were
both in the chamber, she locked on them the door, which was a
stout and strong, and said to the Robber, " Woe to thee, O fool !

Thou hast fallen into the trap and now I have but to cry out
and the officers of police will come and take thee and thou wilt
"
lose thy life, O
Quoth he,Satan me go forth ;" and
! Let
" Thou art a man and I am a woman and in
quoth she, thy hand ;

is a knife, and I am afraid of thee."


"
He cried, Take the knife
"
from me." So she took it and said to her husband, Art thou a
woman and he a man ? Pain his neck-nape with tunding, even as
he tunded thee ;
and if he put out his hand to thee, I will cry out
a single cry and the policemen will come and take him and hew
him in two." So the husband said to him, " O thousand-horned, 1
O dog, O dodger, I owe thee a deposit 2 wherefor thou hast dunned
me." And he fell to bashing him grievously with a stick of
3
holm-oak, whilst he called out to the woman for help and prayed
"
her to deliver him : but she said, Keep thy place till the morning,

and thou shalt see queer things." And her husband beat him
within the chamber, he killed 4 him and he swooned away.
till

Then he left beating him and when the Robber came to himself,
"
the woman said to her husband, O man, this house is on hire
and we owe its owners much money, and we have naught ;
so
how " And she went on to bespeak him
wilt thou do ? thus.

The Robber asked "


And what is the amount of the rent ? " The

1
i.e. thousandfold cuckold.
* " Wadi'ah"=r the blows which the Robber had
Arab. given him.
'Arab. "Sindiyan" (from the Persian) gen. used for the holm-oak, the Quercus
pseudo-cocdfera, vulgarly termed ilex, or native oak, and forming an extensive scrub in
Syria. For this and other varieties of Quercus, as the Mallul and the Ballut, see
Unexplored Syria, i. 68.
*
Hibcrnicc.
248 Supplemental Nights.

husband answered, " Twill be eighty dirhams " and the thief said, ;

"
I will
pay this for thee and do thou let me go my way." Then
the wife enquired, " O man, how much do we owe the baker and
" " "
the greengrocer ?
Quoth the Robber, What is the sum of this ?

" "
And the husband said, Sixty dirhams." Rejoined the other, That
makes two hundred dirhams ;
let me go my way and I will pay
them." But the wife said, O my dear, and the girl groweth up"

and needs must we marry her and equip her and do what else is
needful." So the Robber said to the husband, " How much dost
" "
thou want ? and he rejoined, An hundred dirhams in a
"
modest way." Quoth the Robber, That maketh three hundred
1

dirhams." Then the woman said, " O my dear, when the girl is
married, thou wilt need money for winter expenses, charcoal and
"
firewood and other necessaries." The Robber asked What wouldst
"
thou have ? And she answered, " An hundred dirhams." He
"
rejoined,
"
Be it four hundred dirhams." And she continued, O
my dear and O coolth of mine eyes, needs must my husband

may buy goods and open


2
have capital in hand, wherewith he
him a shop." Said he,
"
How much will that be ? " And she,
"An hundred dirhams.*' Quoth the Robber, "That maketh five

hundred dirhams ;
I will pay it ;
but may I be triply divorced
from my wife if all my possessions amount to more than this, and

they be the savings of twenty years ! Let me go my way, so I

"
may deliver them to thee." Cried she, O fool, how shall I let

thee go thy way ? Utterly impossible Be pleased to give me a !

right token." 8
So he gave her a token for his wife and she cried
"
out to her young daughter and said to her, Keep this door."

Then she charged her husband to watch over the Robber, till she

" In the "


way of moderation = at least, at the most moderate reckoning.
1
Lit.
" Rasmali" the
vulg. Syrian and Egyptian form of Raas al-mal = stock-in-
* Arab.
trade.
3
Usually a ring or something from his person to show that all was fair play ; here
however, it was a watchword.
The Tale of the Robber and the Woman. 249

should return, and repairing to his wife, acquainted her with his
case and told her that her husband the thief had been taken and

had compounded for his release, at the price of seven hundred


dirhams, and named to her the token. Accordingly, she gave her
the money and she took it and returned to her house. By this

time, the dawn had dawned ;


so she let the thief go his way, and

when he went "O


out, she said to him, my dear, when shall I see
"
thee come and take the treasure ? And he, " O indebted one, 1
when thou needest other seven hundred dirhams, wherewith to
amend thy case and that of thy children and to pay thy debts."
And he went out, hardly believing in his deliverance from her.
" "
Nor/' continued the Wazir, is this stranger than the story of
the Three Men and our Lord Isa." So the king bade him hie to

his own home.

Arab. " Y4 Madyubah," prob. a clerical error for " Madyiinah," alluding to her
many debts which he had paid. Here, however, I suspect the truly Egyptian term
" Ya
Manyukah !" = O thou berogered a delicate term of depreciation which may b
;

heard a dozen times a day in the streets of Cairo. It has also a masculine form, " Yi
Manyuk !"
SKodftf) jitg&t of t&e

WHEN itwas eventide, the king summoned the Minister and bade
him tell the promised tale. He replied, " Hearing and obeying.
Give ear, O glorious king, to

THE TALE OF THE THREE MEN AND OUR LORD ISA: 1

Three men once went out questing treasure and came upon a

nugget of gold, weighing fifty maunds.


1
When they saw it, they
took it up on their shoulders and carried it till they drew near a
certain city, when one of them " Let us sit in the cathedral-
said,

mosque, whilst one of us shall go and buy us what we


2
may eat."

So they sat down in the mosque and one of them arose and entered

the city. When he came therein, his soul promted him to false

his two fellows and get the gold to himself alone. Accordingly,
he bought food and poisoned it but, when he returned to his :

comrades, they sprang upon him and slew him, in order that they
might enjoy the gold without him. Then they ate of the poisoned
food and died, and the gold lay cast down over against them.

About = 100 Ib. Mr. Sayce (Comparative Philol. p. 210) owns that Mn is old
1

Egyptian but makes it a loan from the "Semites," like Siis (horse), Sar (prince), Sepet
" it
(lip) and Murcabutha (chariot), and goes to its origin in the Acratan column, because
is not found before the times when the Egyptians borrowed freely from Palestine." But
surely it is premature to draw such conclusion when we have so much still to learn con-
cerning the dates of words in Egyptian.
*
Arab. Jami'. This anachronism, like many of the same kind, is only apparent.
The faith preached by Sayyidnd Is was the Islam of his day and dispensation, and
it abrogated all other faiths till itself abrogated by the mission of Mahommed. It is
therefore logical to apply to it terms which we should hold to be purely Moslem. On
the other hand it is not logical to paint the drop-curtain of the Ober-Ammergau
11 " with the
Miracle-play Mosque of Omar and the minarets of Al-Islam. I humbly
represented this fact to the mechanicals of the village whose performance brings them in
so large a sum every decade ; but Snug, Snout and Bottom turned up the nose of

contempt and looked upon me as a mere "shallow sceptic."


The Disciples Story. 251

Presently, fs4 bin Maryam (on whom be the Peace !) passed

by and seeing this, besought Allah Almighty for tidings of their

case ;
so He toldhim what had betided them, whereat great was
his surprise and he related to his disciples 1 what he had seen.
"
Quoth one of them, O Spirit of Allah,
2
naught resembleth this
" "
but my own adventure." Quoth Isa, How so ? and the other

began to tell

THE DISCIPLE'S STORY.

Once I was in such a city, where I hid a thousand dirhams in a

monastery. After a while, Iwent thither and taking the money,


bound it about my waist. Then I set out to return and when I
came to the Sahara-waste, the carrying of the money was heavy
upon me. Presently, I espied a horseman pushing on after me ;

"
so I waited till he came up and said to him, O rider, carry this

money for me and earn reward and recompense in Heaven." Said

he,
<c
No, I will not do it, for I should tire myself and tire out my
horse." Then he went on but, before he had gone far, he said in
"
his mind, An I take up the money and put my steed to speed
and devance him, how shall he overtake me ?" And I also said in my
mind, "Verily, for, had he taken the money and made off,
I erred ;

what could I have done ?" Then he turned back to me and cried
to me, " Hand over the money, that I may carry it for thee." But
"
I replied to him,That which hath occurred to thy mind hath oc-
curred to mine also so go thou and go safe." Quothlsa (on whom
;

1
Arab. " Tatemizah," plur. of Tilmfz, a disciple, a young attendant. The word is

Syriac t iiQ_^Z : and there is a Heb. root but no Arabic. -^


In the Durrat
al-Ghawwls, however, Tilmfz, Bilkis, and similar words are Arabic in the form of
Fa'lfl and Fi'lil.
2
Riih Allah, lit. == breath of Allah, attending to the miraculous
conception according
to the Moslems. See vol. v. 238.
3
Readers will kindly pronounce this word " Sahra." not Sahara.
252 Supplemental Nights.

be the Peace " Had these done prudently, they had taken thought
!),

for themselves ;
but they unheeded the issues of events ;
for that

whoso acteth cautiously is safe and winneth his wish, and whoso
"
neglecteth precaution is lost and repenteth."
*
Nor," continued
" is this
the Wazir, stranger or rarer than the story of the King,
whose kingdom was restored to him and his wealth, after he had
become poor, possessing not a single dirham." When the king
heard this, he said in himself, " How like is this to my own story
in the matter of the Minister and his slaughter ! Had I not used

deliberation, I had done him dead." And he bade Al-Rahwan


hie to his own home.

1
Mr. Clouston refers for " Oriental Sources of some
analogies to this tale to his
of Chaucer's Tales" (Notes and Queries, 1885-86), and he finds the original of The
Pardoner's Tale in one of the Jatakas or Bhuddist Birth-stories entitled Vedabbha
Jataka. The story is spread over all Europe ; in the Cento Novelle Antiche ; Morlini ;

Hans Sachs, etc. And there are many Eastern versions, e.g.a Persian by Farfd al-Dfn
11 " who died
'Attar at a great age in A.D. 1278 ;
an Arabic version in The Orientalist
(Kandy, 1884); a Tibetan in Rollston's Tibetan Tales; a Cashmirian in Knowles' Diet,
of Kashmiri Proverbs, etc., etc., etc.
353

of

WHEN the evening evened, the king sent for the Wazir to his

sitting chamber and bade him tell the promised tale. So he said,
" O
Hearkening and obedience. They relate, king,

THE TALE OF THE DETHRONED RULER WHOSE REIGN


AND WEALTH WERE RESTORED TO

There was once, in a city of the cities of Al-Hind, a just king


and a beneficent, and he had a Wazir, a man of understand-
ing, upright in his rede, and praiseworthy in his policy, a Minister
in whose hand was the handling of all the affairs of the realm for ;

he was firmly based on the Sultan's favour and high in esteem


with the folk of his time, and the king set great store by him and
entrusted himself to him in all his transactions, by reason of his

excellent management of the lieges, and he had guards l


who were
content with him and grateful to him. Now that king had a

brother, who envied him and would lief have taken his place ;

and when he was a-weary of looking for his death and the term of
his life seemed distant, he took counsel with certain of his par-
"
tisans and they said, The Minister is the monarch's counsellor

and but for this Wazir the king were kingdomless." So the

pretender cast about for the ruin of the defender, but could find no
means of furthering his design ;
and when the affair grew long-
"
some upon him, he said to his wife, What deemest thou will

gar us gain herein?" "What is it?" "I mean in the matter of

" " Aun of the " has


1
Arab. " 'Awan lit. -aids, helpers ;
the Jinn often occurred.
254 Supplemental Nights.

yonder Minister, who inciteth my brother to worship with all his


might and biddeth him unto devoutness, and indeed the king doteth
upon his counsel and stablisheth him governor of all monies and
"
how we him " "I
matters." True ;
but shall devise with ?

have a device, so thou wilt help me in that which I shall say to


" Thou have
thee." shalt my help in whatsoever thou desirest."
* mean him a and conceal
I to dig pit in the vestibule it artfully."

Accordingly, he did this, and when it was night, he covered the

pit with a light covering, so that, when the Wazir trod upon it, it

would give way under his tread. Then he sent to him and sum-
moned him to the Court in the king's name, and the messenger
bade him enter by the private wicket-way. So he came in alone,
and when he stepped upon the covering of the pit, it caved in

with him and he fell to the bottom ; whereupon the king's brother
fell to pelting him with stones. When the Minister beheld what

had betided him he gave himself up for lost so he stirred not for ;

a while and lay still. The Prince, seeing him make no sign
deemed him dead ;
so he took him forth and wrapping him up in

his robes, cast him into the surges of the sea in the middle night.

When the Wazir felt the water, he awoke from the swoon and
swam for an hour or by him, whereupon he
so, till a ship passed

shouted to the sailors and they took him up. Now when the
morning morrowed, the people went seeking for him, but found
him not ; and the king learning this, was perplexed concerning
his affair and abode unknowing whatso he should do. Then
he sought for a Minister to stand in his stead, and the king's
"
brother said, I have for Wazir an efficient man." Said the king,
" So he brought him a man, whom he
Bring him to me."
set at the head of affairs ;
but he seized upon the kingdom
and threw the king in fetters and made his brother king in lieu

of him. The new ruler gave himself up to all manner of froward-


ness, whereat the folk murmured and his Minister said to him,
"
I fear lest the Hindians take the old king and restore him to
The Tale of the Dethroned Ruler. 2$$

;the kingship and we both come to ruin :


so, if we seize him and
cast him into the sea, we shall be at rest from him ;
and we will
^Jt'V- --
'
'

Ipublish among the folk that he is dead.'* And they, agreeing

upon this, took him up and carrying him out to sea, cast him
in. When he felt the water, he struck out, and ceased not swim-

ming till he landed upon an island, where he tarried five days


finding nothing which he might eat or drink ; but, on the sixth

day, when he despaired of his life, behold, there passed a ship ;


so

he made signals to the crew and they came and took him up and
fared on with him to an inhabited country, where they set him
ashore, mother-naked as he was. There, seeing a man seeding, he
"
sought guidance of him and the husbandman asked, Art thou a
" "
foreigner ? Yes," answered the king and sat with him and they
talked. The peasant found him clever and quick-witted and said
"
to him, An thou beheld a comrade of mine, thou wouldst see him
the like of what I see thee, for his case is even as thy case, and he
"
is at this present my friend." Quoth the king, Verily, thou
makcst me long to look at him. Canst thou not bring us
" "
together, me and him ?
Quoth the husbandman, With joy and
" and the
goodly gree ; king sat with him till he had made an end
of his seeding, when he carried him to his homestead and brought
him in company with the other stranger, and behold it was his

Wazir. When each saw other, the twain wept and embraced, and
the sower wept for their weeping ;
but the king hid their affair and
"
said to him, This man is from my mother-land and he is as my
brother." So they homed with the husbandman and helped
him for a hire, wherewith they supported themselves a long spell,

Meanwhile, they sought news of their patrial stead and learned


that which its One day
people suffered of straitness and severity.
there came a
ship and in it a merchant from their own country,
who knew them and rejoiced in them with joy exceeding and clad
them in goodly clothing. He also acquainted them with the
manner of the treachery that had been practised upon them,
256 Supplemen tal Nights.

and counselled them to return to their own land, they and he with
whom they had made friends,
1
assuring them that Almighty Allah
would restore them to their former rank. So the king returned 1

and the folk joined themselves to him and he fell upon his brother

and his Wazir and took them and threw them into jail. Then he
sat down again upon the throne of his kingship, whilst the Minister

stood between his hands and they returned to their former estate,
but they had naught of worldly wealth. Presently the king saidl
"
to his Wazir, How shall we continue tarrying in this city, and we
" "
thus poorly conditioned ? and he answered, Be at thine ease
*
and have no concern." Then he singled out one of the soldiers
"
and said to him, Send us thy service 3
for the year." Now there

were in the city fifty thousand subjects 4 and in the hamlets and
5
villages a like number ;
and the Minister sent to each of these,
" Let each and under a
saying, every of you get an egg and set it

hen."They did this and it was neither burden nor grievance to


them and when twenty days had passed by, each egg was hatched,
;

and the Wazir bade them pair the chickens, male with female, and
rear them well. They did accordingly and it was found a charge

unto no one. Then they waited for them awhile and after this the

Minister asked of the chickens and was answered that they were

become fowls Furthermore, they brought him all their eggs and
he bade set them ;
and after twenty days there were hatched from
each pair of them thirty or five-and-twenty or fifteen chickens at

the least. The Wazir bade note against each man the number of

chickens which pertained to him, and after two months, he took

the old partlets and the cockerels, and there came to him from each
man some half a score, and he left the young partlets with them.

1
i.e. the peasant.
2 and bound and service
i.e. those serving on the usual feudal tenure ; to suit for their;

fiefs.
3
i.e. the yearly value of his fief.
* i.e. men who
paid faxes.
6
Arab. " Rasatik" plur. of Rustak. See vol. vi. 289.
The Tale of the Dethroned RuUr. 25/

Even so he sent to the country folk and let the cocks remain with

them. Thus he got him whole broods of young poultry and appro-

priated to himself the sale of the fowls, and on this wise he gained
for him, in the course of a year, that which the kingly estate required
of the King, and his affairs were set right for him by the cunning
contrivance of the Minister. And he caused the country to thrive
and dealt justly by his subjects and returned to them all that he

took from them and lived a grateful and prosperous life. Thus
right counsel and prudence are better than wealth, for that under-
"
standing profiteth at all times and seasons. Nor," continued the
" is
Wazir, this stranger than the story of the Man whose cautioa

slew him." When the king heard the Words of his Wazir, he

wondered with the uttermost wonder and bade him retire to his

lodging.
Jpourtientf) ttf fgfjt of tije

WHEN the Minister returned to the presence, the King soughT


of him the story of the Man whose caution slew him and he
"
said, Hear, O auspicious King,

THE TALE OF THE MAN WHOSE CAUTION SLEW HIM."


There was once a man who was cautious exceedingly con-

cerning himself, and he set out one day on a journey to a land


abounding in wild beasts. The caravan wherewith he fared came
by night to the gate of a city ;
but the warders would not open to
them, for there were lions there ;
so they nighted without the
walls. Now that man, of the excess of his caution, could not
determine a place wherein he should pass the night, for fear of
the wild beasts and reptiles so he went about seeking an empty
;

stead wherein he might lie. At last, as there was a ruined


building hard by, he climbed up on to a high wall and ceased
not clambering hither and thither, of the excess of his carefulness,
till his feet betrayed him and he slipped and fell to the bottom
and died, whilst his companions arose in themorning safe and
sound. Now, had he overmastered his wrongous rede and had he
submitted himself to Fate and Fortune, it had been safer and
better for him ;
but he made light of the folk and belittled their

wit and was not content to take example by them ;


for his soul

whispered him that he was 4 man of wits and he fancied that,


an he abode with them, he would perish ;
so his folly cast him
into perdition. "Nor," continued the Wazir, "is this stranger

than the story of the Man who was lavish of his house and
tiis provision to one he knew not." When the King heard this,
" not separate myself from the folk and slay
he said, I will my
Minister." And he bade him hie to his own house.
259

tNTfgfct of tfre

WHEN the evening evened, the King bade fetch the Wazir and
" O
required of him the story. So he said, Hear, King,

[THE TALE OF THE MAN WHO WAS LAVISH OF


HIS HOUSE AND HIS PROVISION TO ONE WHOM
HE KNEW NOT."

There was once an Arab of high rank and noble presence,


a model of magnanimity and exalted generosity, and he had
brethren, with whom he consorted and caroused, and they
were wont to assemble by rotation at one another's homes.
When it came to his turn, he gat ready in his house all manner
goodly meats and pleasant and dainty drinks and the fairest

flowers and the finest fruits, and he provided all kinds of instru-

ments of music and store of wondrous dictes and marvellous


stones and pleasant instances and histories and witty anecdotes
and verses and what not else, for there was none among those
with whom he was wont to company but enjoyed this in every
goodly fashion, and the entertainment he had provided contained
all whereof each had need. Then he sallied forth in quest of

his friends, and went round about the city, so he might assemble
them ;
but found none of them at home. Now in that town was a
man of pleasant conversation and large generosity, a merchant
of condition, young of years and bright of blee, who had come
to that place from his own country with merchandise in great

store and wealth galore. He took up his abode therein and


the town was pleasant to him and he was large in lavishing,
so that he came to the end of all his wealth and there remained
260 Supplemental Nights.

in his hand naught save what was upon him of raiment. So


he left the lodging which had honied him in the days of his
prosperity ;
after he had wasted that which was therein of

furniture, and fell to finding refuge in the houses of the towns-

folk from night to night. One day, as he went wandering about


the streets, he beheld a woman of the uttermost beauty and

loveliness, and what he saw of her charms amazed him and


there happened to him what made him forget his sorry plight.
She accosted him and jested with him and he besought her of
union and intimacy so she consented to this and said to him,
;

"
Let us go to thy lodging." Herewith he repented and was

perplexed concerning his procedure and grieved for that which


must escape him of her company by reason of the straitness
of his hand, for that he had not a whit of spending-money. But
he was ashamed to say " No," after he had sued and wooed her ;

wherefore he went on before her, bethinking him how he should


rid himself of her and seeking some excuse which he might put
off on her, and gave not over going from street to street, till he
entered one that had no issue and saw, at the farther end, a
"
door, whereon was a padlock Then said he to her, Do thou
excuse me, for my lad hath locked the door and how shall we
" "
Said she, O my lord, the padlock is worth only some
open it ?
ten dirhams ;" and presently she tucked up her sleeves from fore-

arms as they were crystal and taking a stone, smote the padlock
"
and broke it and, opening the door, said to him,
; Enter,
O my lord." Accordingly he went in, committing his affair to

Allah (to whom belong Honour and Glory), and she entered after
him and locked the door from within. They found themselves-

in a pleasant house, collecting all good and gladness ;


and the

young man fared forwards, till he came to the sitting-chamber,

333) without, however


1
This adventure is a rechauffe" of Amjad's adventure (vol. iii.

its tragic catastrophe.


The Tale of the Man who was lavish of his House. 261

and, behold, it was furnished with the finest of furniture as hath


before been set out. 1
He seated himself and leant upon a cushion,
whilst she put out her hand to her veil and doffed it. Then she
threw off her heavy outer clothes till she was clad in the thinnest
which showed her charms, whereupon the young man embraced
her and kissed her and enjoyed her after which they washed with
;

the Ghusl-ablution and returned to their place and he said to her,


" Know
that I have little knowledge of what goeth on in my own

house, for that I trust to my servant : so arise thou and see what
the lad hath made ready in the kitchen." Accordingly, she
arose and going down into the kitchen, saw cooking pots over
the fire, wherein were all manner of dainty viands, and firsts-
bread *
and fresh almond cakes.* So she set bread on a dish and
ladled outwhat she would from the pots and brought it to him.
They ate and drank and played and made merry a while of the
day; and as they were thus engaged, suddenly up came the
master of the house, with his friends, whom he had brought with

him, that they might converse together, as of wont He saw the

door opened and knocked a light knock, saying to his company,


"
Have patience with me, for some of my family are come to visit
me : wherefore excuse belongeth first to Allah Almighty, and then
4
to you." So they farewelled him and fared their ways, whilst

he rapped another light rap at the door. When the young man
heard this, he changed colour and the woman said to him,
*'
Methinks thy lad hath returned." He answered, " Yes ;" and
she arose and opening the door to the master of the house, said to

1
The text is so concise as to be enigmatical. The house was finely furnished for a
belonged to the Man who was lavish, etc.
feast, as it
*
Arab. " Khubz Samiz ;" the latter is the Arabisation of the Pers. Samid, fine white
bread, simnel, Germ, semmel.
8
The text has " Bakulat " = pot-herbs ; but it is probably a clerical error for
" Baklawat." See vol. ii.
31 1.
4
Egyptian-like he at once calls upon Allah to witness a lie and hi* excuse would be
that the lie was well-intentioned.
262 Supplemental Nights.

him, "Where hast thou been? Indeed, thy master is angry with
" "
thee ? and he said, O my lady, I have not been save about his
"
business. Then he girt his waist with a kerchief and entering,
saluted the young merchant, who said to him, " Where hast thou
" " "
been ? Quoth he, I have done thine errands and quoth the ;

"
youth, Go and eat and come hither and drink." So he went away,
as he bade him, and ate ;
then he washed hands and returning to
the sitting-room, sat down on the carpet and fell to talking with

them whereupon the young merchant's heart was heartened and


;

his breast broadened and he applied himself to pleasure. They


were in all and the most abounding pleasance till a
joyance of life

third part of the night was past, when the house-master arose,

and spreading them a bed, invited them to take their rest. So


they lay down and the youth wide awake, pondering their affair

till daybreak, when the woman roused herself from sleep and said
" wish to go." He
to her companion, I farewelled her and she

departed ; whereupon the master of the house followed her with a


"
purse of silver and gave it to her, saying, Blame not my lord,"
and made his excuse to her for his master. Then he returned to
"
the youth and said to him, Arise and come to the Hammam ;" *

and he fell to shampooing his hands and feet, whilst the youth
called down blessings on him and said "O my lord, who art
thou ? Methinks there is not in the world the like of thee ;

no, nor a pleasanter in thy disposition." Then each of the twain

acquainted the other with his case and condition and they went to
the bath which the master of the house conjured the young
;
after

merchant to return with him and summoned his friends. So


they ate and drank and he told them the tale, wherefore they
thanked the house-master and praised him ; and their friendship
was complete while the young merchant abode in the town,
till Allah made easy to him a means of travel,
whereupon

1
*>. The private bagnio which in old days every grand house possessed.
King Shak Bakht and kis Wazir Al-Rakwan. 263

they farewelled him and he departed ; and this is the end of*
" "O
his tale. Nor," continued the Wazir, king of the age,
is this stranger than the story of the Richard who lost hi

wealth and his wit" When the king heard the Minister's story,

it pleased him and he bade him hie to his home.


264

of

WHEN the evening evened, the


King sat in his sitting-chamber
and sending for his Wazir, bade him relate _the story of the ;

Wealthy Man who lost his wealth and his'^irffc So he said,


" O
Hear, King,

THE TALE OF THE MELANCHOLIST AND THE


SHARPER:^
There was once a Richard hight 'Ajlan, the Hasty, who wasted his
wealth, and concern and chagrin gat the mastery of him, so that he
became a Melancholist 2 and lost his wit. There remained with
him of monies about twenty dinars and he used to beg alms
his

of the folk, and whatso they gave him in charity he would gather

together and add to the gold pieces that were left him. Now
there was town a Sharper, who made his living by roguery,
in that

and he knew that the Melancholist had somewhat of money ;

so he fell to spying upon him and ceased not watching him till
he saw him put into an earthen pot that which he had with him of
silvers and enter a deserted ruin, where he sat down, as if to make
water, and dug a hole, wherein he laid the pot and covering
it smoothed the ground as it had been. Then he went
up,

away and the Sharper came and taking what was in the pot,
restored it to its former place. Presently 'Ajlan returned, with
somewhat to add to his hoard, but found it not ;
so he bethought

1
than that in the text " The
This is a fancy title, but it suits the tale better (xi. 183)
Richard who lost his wealth and his wits." Mr. Clouston refers to similar stories in

Sacchetti and other early Italian novelists.


* Arab.
" Al-Muwaswis": for "Wiswas" see vol. i. 106. This class of men in

storiestakes the place of our "cunning idiot," and is often confounded with the
Saudawi, the melancholist proper.
Tfie Tale of the Melancholist and the Sharper, 265

him of who had followed him and remembered that he had found
that Sharper assiduous in sitting with him and questioning him.
So he went in search of him, assured that he had taken the

pot, and gave not over looking for him till he saw him sitting ;

whereupon he ran to him and the Sharper saw him. Then


the Melancholist stood within earshot and muttered *
to himself

and " me
said, In the pot are sixty ducats and I have with other

twenty in such a place and to-day I will unite the whole in the

pot." When the Sharper heard him say this to himself, muttering
and mumbling, repeating and blundering
in his speech, he
him of taken the and " He will
repented having sequins said,
2
presently return to the pot and find it empty ;
wherefore that
for which I am on the look-out will escape me ; and meseemeth
'twere best I replace the dinars, so he may see them and leave all

which is with him in the pot, and I can take the whole." Now he
feared to return to the pot at once, lest the Melancholist should

follow him to the place and find nothing and on this wise his
" O 3
would
arrangements be marred ;
so he said to him, 'Ajlan, I

have thee come to my lodging and eat bread with me." There-

upon the Melancholist went with him to his quarters and he


seated him there and going to the market, sold somewhat of
his clothes and pawned somewhat from his house and bought the
best of food. Then he betook himself to the ruin and replacing
the money in the pot, buried it again ;
after which he returned
to his lodging and gave the Melancholist to eat and drink,
and they went out together. The Sharper walked away and hid
himself, lest his guest should see him, whilst 'Ajlan repaired to
his hiding-place and took the pot. Presently, the Sharper returned
to the ruin, rejoicing in that which he deemed he should get,

1 "
Arab. Hamhama,** an onomapoeic, like our hum, hem, and haw.
2
Arab. " a vessel either of which the manna
Barniyah,'* glass or pottery like that in
was collected (Exod. xvi. 33).
3 = A hasty man, as Ghazban = ac angry man.
266 Supplemental Nights.

and dug in the place, but found naught and knew that the

Melancholist had outwitted him. So he began buffetting his


face for regret, and fell to following the other whitherso he went,

to the intent that he might win what was with him, but he failed

in this, because the Melancholist knew what was in his mind and
was assured that he spied upon him so he kept watch over
;

himself. Now, had the Sharper considered the consequences of


haste and that which is begotten of loss therefrom, he had not done
on such wise. "Nor," continued the Wazir, "is this tale, O king
of the age, rarer or stranger or daintier than the story of Khalbas l

and his Wife and the learned man and that which befel between
the three." When the king heard this story, he left his purpose
of putting the Minister to death and his soul bade him to continue

him on life. So he ordered him off to his house.

" Khablas" in more


The places than one, now with a Sin,
1
Bresl. Edit, misprint.
then with a Sad. Khalbas suggests " Khalbus," a buffoon, for which see vol. ii. 143.
In Egypt, however, the latter generally ends in a Sad (see Lane's
" Khalboos "
M. E. chap, xxvii).
267

Sbebentemtf) ^igtt of t&e

WHEN the evening evened, the King summoned the Minister, and
as soon as he presented himself, he required of him the story. So
"
he said, Hearkening and obedience. Hear, O august King,

THE TALE OF KHALBAS AND HIS WIFE AND


THE LEARNED MAN. "

There was once a man called Khalbas, who was a fulsome


fellow, a calamity, notorious for this note, and he had a charming
wife, renowned for
beauty and loveliness. A man of his townsfolk
fell in love with her and she also loved him. Now Khalbas was

a wily wight and full of guile, and there was in his neighbour-

hood a learned man, to whom the folk used to resort every day

and he told them histories and admonished them with moral


instances ;
and Khalbas was wont to be present in his assembly,

for the sake of making a


folk. This learned man
show before the
also had a wife famed for comeliness and seemlihead and quick-
ness of wit and understanding and the lover sought some device
whereby he might manage to meet Khalbas's wife so he came to ;

him and told him as a secret what he had seen of the learned
man's wife and confided to him that he was in love with her and

besought his assistance in this. Khalbas told him that she was
known as a model of chastity and continence and that she exposed
herself not to ill doubts ;
but the other said, " I cannot renounce

her, in the first place because the woman inclineth to me and


coveteth my wealth, and secondly, because of the greatness of my
fondness for her ;
and naught is wanting- but thy help." Quoth
" " "
Kha-bas, I will do thy will ;
and quoth the other, Thou shalt
268 Supplemental Nights.

have of me every day two silvern dirhams, on condition that thou


sit with the learned man and that, when he riseth from the

assembly, thou speak a word which shall notify to me the break-

ing up of the meeting." So they agreed upon that and Khalbas

entered and sat in the session, whilst the lover was assured in his
heart that the secret was safe and secure with him, wherefore he

rejoiced and was content to pay the two dirhams. Then Khalbas
used to attend the learned man's assembly, whilst the other would

go into his wife and be very much with her, on such wise as he
thought good, till the learned man arose from his meeting ;
and
when Khalbas saw that he proposed rising, he would speak a word
whereupon he went forth from the wife of
for the lover to hear,

Khalbas who knew not that doom was in his own home. But when
the learned man saw Khalbas do same thing every day, he
the

began to suspect him, especially on account of that which he knew


of his bad name, and suspicion grew upon him ; so, one day, he
resolved to advance the time of his rising ere the wonted hour and
"
hastening up to Khalbas, seized him and said to him, By Allah,
an thou say a single do thee a damage " Then he
syllable, I will !

went in to his wife, with Khalbas in his grip, and behold, she was

sitting, as of her wont, nor was there about her aught of suspicious

or unseemly. The learned man bethought him awhile of this,

then made for Khalbas's house, which adjoined his own, still hold-

ing his and when they entered, they found the young lover
man ;

lying on the bed with Khalbas's wife ; whereupon quoth the


"
learned man to him, O accursed, the doom is with thee and in
thine own home " ! So Khalbas divorced his wife and went forth,
" "
fleeing, and returned not to his own land. This, then (con-
"
tinued the Wazir), is the consequence of lewdness, for whoso

purposeth in himself wile and perfidious guile, they get possession of

him, and had Khalbas conceived of himself that dishonour and cala-
mity which he conceived of the folk, there had betided him nothing
of this. Nor is this tale, rare and curious though it be, stranger or
King Shah Bakht and his Wazir Al-Rahwan. 269

rarer than the story of the Devotee whose husband's brother


accused her of lewdness." When the king heard this, wonder-
ment gat hold of him and his admiration for the Wazir redoubled ;

so he bade him hie to his home and return to him on the morrow,

according to his custom. So the Minister withdrew to his lodging,

where he passed the night and the ensuing day.


(Kfg&trentf) STtgtt of tfje

WHEN the evening evened, the King summoned the Wazir and

required of him the story ;


so he said, " Tis well. Hear O King,

THE TALE OF THE DEVOTEE ACCUSED OF


LEWDNESS."*
There was once a man of Nfsh^bur 2 who, having a wife of the
uttermost beauty and piety, yet was minded to set out on the

pilgrimage. So before leaving home he commended her to the


care of his brother and besought him to aid her in her affairs and
further her wishes till he should return, for the brothers were on
the most intimate terms. 3 Then he took ship and departed
and his absence was prolonged. Meanwhile, the brother went to
visit his brother's wife, at all times and seasons, and questioned
her of her circumstances and went about her wants ;
and when
his calls were prolonged and he heard her speech and saw her

face, the love of her gat hold upon his heart and he became

passionately fond of her and his soul prompted him to evil. So


he besought her to lie with him, but she refused and showed him
how foul was and he found him no way to win what he
his deed,

wished ;
4
wherefore he wooed her with soft speech and gentle

ways. Now she was righteous in all her doings and never swerved
5
from one saying ; so, when he saw that she consented not to him,

1
This story is a rechauffe of the Jewish Kazi and his pious wife ; see vol. v. 256.
7
The Arab form of " Nayshlpiir " = reeds of (King) Shapur see vol. ix. 230.
:

3
Arab. "Ala Tarik al-Satr wa al-Salamah," meaning that each other's wives did,;
not veil before their brothers-in-law as is usually done. It may also mean that they were

under Allah's protection and in best of condition.


4
i.e. he dared not rape her.
' i.e. her " meant " yes" and her " no " meant " no."
" "
yes
The Tale of the Devotee accused of Lewdness. 271

he had no doubts but that she would tell his brother, when
he returned from his journey, and quoth he to her, "An thou
consent not to whatso I require of thee, I will cause a scandal to
and thou wilt perish." Quoth she, " Allah (extolled and
befal thee

exalted be He!) judge betwixt me and thee, and know that,


shouldst thou hew me limb from limb, I would not consent to
that thou biddest me to do." His ignorance l of womankind per-
suaded him that she would tell her spouse ;
so he betook himself

of his exceeding despite, to a company of people in the mosque and


informed them that he had witnessed a man commit adultery with
his brother's wife. They believed his word and documented his

charge and assembled to stone her.* Then they dug her a pit
outside the city and seating her therein, stoned her, till they
deemed her dead, when they left her. Presently a Shaykh of a
village passed by the pit and finding her alive, carried her to his
house and cured her of her wounds. Now he had a youthful son,

who, as soon as he saw her, loved her and besought her of her
person ;
but she refused and consented not to him, whereupon he
redoubled in love and longing and his case prompted him to
suborn a youth of the people of his village and agree with him
that he shouldcome by night and take somewhat from his father's
house and that, when he was seized and discovered, he should

say that she was his accomplice in this and avouch that she was
his mistress and had been stoned on his account in the city.

Accordingly he did this, and, coming by night to the villager's


house, stole therefrom goods and clothes whereupon the owner
;

awoke and seizing the thief, pinioned him straitly and beat him
to make him confess; and he confessed against the woman that

1 and elsewhere mean wickedness^ frowardness, folly,


"Ignorance" (Jahl) may, here
vicious folly or uncalled-for wrath. Here Arabic teaches a good lesson for ignorance,
intemperance and egoism are, I repeat, the roots of all evil.
*
So Mohammed said of a child born in adultery " The babe to the blanket (i.e. let it;

be nursed and reared) and the adultress to the stone."


272 Supplemental Nights.

she was a partner in the crime and that he was her lover from
the city. The news was bruited abroad and the citizens assembled
to put her to death ;
but the Shaykh with whom she was forbade
them and " I woman
said, brought this hither, coveting the
recompense of Allah, and I know not the truth of that which
is said of her and will not empower any to hurt or harm her."
Then he gave her a thousand dirhams, by way of alms, and thrust
her forth of the village. As for the thief, he was imprisoned for

some days ;
after which the folk interceded for him with the old
" This and indeed he erred "
man, saying, is a youth ;
and he
released him from his bonds. Meanwhile the woman went out at

hap-hazard and donning a devotee's dress, fared on without ceasing,


till she came to a city and found the king's deputies dunning

the townsfolk for the tribute, out of season. Presently, she saw
a man, whom they were pressing for the tribute ;
so she asked

of his case and being acquainted with it, paid down the thousand

dirhams for him and delivered him from the bastinado ;


where-

upon he thanked her and those who were present. he When


was set free, he walked with her and besought her to go with him
to his dwelling :
accordingly, she accompanied him thither and

supped with him and passed the night. When the dark hours

gloomed on him, his soul prompted him to evil, for that which
he saw of her beauty and loveliness, and he lusted after her,
and required her of her person ;
but she rejected him and
threatened him with Allah the Most High and reminded him of
that which she had done with him of kindness and how she had
delivered him from the stick and its disgrace. However, he would
not be denied, and when he saw her persistent refusal of herself
to him, he feared lest she should tell the folk of him. So, when
he arose in the morning, he wrote on a paper what he would of
forgery and falsehood and going up to the Sultan's palace, said,
" I have an advisement for the So he bade admit him
King."
"
and he delivered him the writ he had forged, saying, I found this
The Tale of the Devotee accused of Lewdness* 273

letter with the woman, the devotee, the ascetic, and indeed shj&

is a spy, a secret informer against the sovran to his foe ;


and I

deem the King's due more incumbent on me than any other claim
and warning him to be the first duty, for that he uniteth in himself
all the subjects, and but for the King's existence, the lieges would

perish ;
wherefore I have brought thee good counsel." The King gave
credit to his words and sent with him those who should lay hands

upon the Devotee and do her to death ;


but they found her not.
As for the woman, when the man went out from her, she resolved

to depart ;
so she fared forth, saying to herself, " There is no way-

faring for me in woman's habit." Then she donned men's dress,

such as is worn of the pious, and set out and wandered over the

earth; nor did she cease wandering till she entered a certain city.

Now the king of that city had an only daughter, in whom he


gloried and whom he loved, and she saw the Devotee and deem-
"
ing her a pilgrim youth, said to her father, I would fain have this

youth take up his lodging with me, so I may learn of him lere

and piety and religion." Her father rejoiced in this "and com-
manded the pilgrim to take up his abode with his daughter in.

his palace. So they were in one place and the Princess was
strenuous to the uttermost in continence and chastity and nobility
of mind and magnanimity and devotion ;
but the ignorant tattled
anent her, and the folk of the realm said, "The king's daughter
loveth the pilgrim youth and he loveth her." Now the king was
a very old man and destiny decreed the ending of his life-term ;

so he died and when he was buried, the lieges assembled and

many were the sayings of the people and of the king's kinsfolk

and officers, and they counselled together to slay the Princess

and the young pilgrim, saying, " This fellow dishonoureth us with
yonder whore and none accepteth shame save the base." So they
fell upon them and slew the king's daughter in her mosque, with-
out asking her of aught; whereupon the pious woman (whom
"
they deemed a youth) said to them, Woe to you, O miscreants
VOL. I. s,
274 Supplemental Nights.

Ye have slain the pious lady."


" O thou fulsome
Quoth they,

fellow, dost thou bespeak us thus ? Thou lovedst her and she
loved thee, and we will assuredly slay thee." And quoth she,
" Allah forfend.
Indeed, the affair is the clear reverse of this."
"
They asked, What proof hast thou of that ?" and she answered,
" me women." They did so, and when the matrons looked
Bring
on her, they found her a woman. As soon as the townsfolk saw this,
they repented of that they had done and the affair was grievous
to them so they sought pardon of Allah and said to her, " By the
;

virtue of Him whom thou servest, do thou crave pardon for us."

Said she, " As for me, I may no longer tarry with you and I am
about to depart from you." Then they humbled themselves before
her and shed tears and said to " We the
her, conjure thee, by
might of Allah the Most High, that thou take upon thyself the
rule of the realm and of the lieges." But she refused and drew
her back whereupon they came up to her and wept and ceased
;

not supplicating her, till she consented and undertook the king-

ship. Her commandment to them was that they bury the


first

Princess and build over her a dome and she abode in that palace,
worshipping the Almighty and dealing judgment between the

people with justice, and Allah (extolled and exalted be He !)

vouchsafed her, for the excellence of her piety and her patience
and renunciation, the acceptance of her prayers, so that she

sought not aught of Him (to whom belong Might and Majesty),
but He granted her petition ;
and her fame was bruited abroad
in all lands. Accordingly, the folk resorted to her from all parts
and she used to pray Allah (to whom belong Might and Majesty)
for the oppressed and the Lord granted him relief, and against his

oppressor, and He brake him asunder and she prayed for the
;

sick and they were made sound ; and in this goodly way she
tarried a great space of time. So fared it with the wife ; but
as for her husband, when he returned from the pilgrimage, his
brother and the neighbours acquainted him with the affair of his
The Tale of the. Devotee accused of Lewdness. 275

spouse, whereat he was sore concerned and suspected their story,


for that which he knew of her chastity and prayerfulness ;
and he
shed tears for the loss of her. Meanwhile, she prayed to Almighty
Allah that He would stablish her innocence in the eyes of her
spouse and the folk, and He sent down upon her husband's
brother a sickness so sore that none knew a cure for him.
" a Devotee, a
Wherefore he said to his brother, In such a city is

worshipful woman and a recluse whose prayers are accepted so ;

do thou carry me to her, that she may pray for my healing and
Allah (to whom belong Might and Majesty) may give me ease of
this disease." Accordingly, he took him up and journeyed with
him, till they came to the village where dwelt the Shaykh, the grey
beard who had rescued the devout woman from the pit and carried
her to his dwelling and healed her Here they in his home.
halted and lodged with the old man, who questioned the husband
of his case and that of his brother and the cause of their journey,
"
and he said, I purpose to go with my brother, this sick wight, to

the holy woman, her whose petitions are answered, so she may
pray for him, and Allah may heal him by the blessing of her
i

"
orisons." Quoth the villager, By Allah, my son is in parlous
plight for sickness and we have heard that this Devotee prayeth
for the sick and they are made sound. Indeed, the folk counsel
me to carry him to her, and behold, I will go in company with
1

"
you." And they said, Tis well." So they all nighted in that
intent and on the morrow they set out for the dwelling of the
Devotee, this one carrying his son and that one bearing his
brother. Now man who had stolen the clothes and had
the forged
against the pious woman a lie, to wit, that he was her lover,

sickened of a sore sickness, and his people took him up and set
out with him to visit the Devotee and crave her prayers, and

1
Arab. "Wa ha "etc., an interjection corresponding svith the Syriac "ho* 1
lo !
(*".#., look) behold ! etc.
276 Supplemental Nights.

Destiny brought them altogether by the way. So they fared

forward in a body till they came to the city wherein the man
dwelt for whom she had paid the thousand dirhams to deliver
him from torture, and found him about to travel to her by reason
of a malady which had betided him. Accordingly, they all

journeyed on together, unknowing that the holy woman was she


whom they had so foully wronged, and ceased not going till they
came to her city and foregathered at the gates of her palace, that
wherein was the tomb of the Princess. Now the folk used to go

into her and salute her with the salam, and crave her orisons ;
and
it was her custom to pray for none till he had confessed to her
his sins, when she would ask pardon for him and pray for him
that he might be healed, and he was straightway made whole of

by permission of Almighty Allah. When the four sick


sickness,
men were brought in to her, she knew them forthright, though they
knew her not, and said to them " Let each of you confess and
specify his sins, so I may sue pardon for him and pray for him.
And the brother said, " As for me, I required my brother's wife

of her person and she refused whereupon despite and ignorance


;

prompted me and I lied against her and accused her to the towns-
folk of adultery so they stoned her and slew her wrongously and
;

unrighteously ;
and this my complaint is the issue of unright and

falsehood and of the slaying of the innocent soul, whose slaughter

Allah hath made unlawful to man." Then said the youth, the
"
old villager's son, And I, O holy woman, my father brought to us

a woman who had been stoned, and my people nursed her till

she recovered. Now she was rare of beauty and loveliness ;

so I required her of her person ;


but she refused and clave in

chastity to Allah (to whom belong Might and Majesty),


wherefore
with one of the youths
ignorance prompted me, so that I agreed
that he should steal clothes and coin from my father's house.

Then I laid hands on him and carried him to my sire and made

him confess. He declared that the woman was his mistress from
The Tale of the Devotee accused of Lewdness. 277

the city and had been stoned on his account and that she was

his accomplice in the theft and had opened the doors to him ;
but
this was a lie against her, for that she had not yielded to me in

that which I sought of her. So there befel me what ye see of


"
requital." And the young man, the thief, said, I am he with

whom thou agreedst concerning the theft, and to whom thou


openedst the door, and I am he who accused her falsely and

calumniously and Allah (extolled be He !)


well knoweth that I

never did evil with her ; no, nor knew her in any way before that
time." Then said he whom she had delivered from torture by

paying down a thousand dirhams and who had required her of


her person in his house, for that her beauty pleased him, and
when she refused had forged a letter against her and treacherously

denounced her to the Sultan and requited her graciousness with


" I am he who wronged her and lied
ingratitude, against her,
and this is the issue of the oppressor's affair." When she

heard their words, in the presence of the folk, she cried


"
Alhamdolillah, praise be to Allah, the King who over all things
is omnipotent, and blessing upon His prophets and apostles!"
Then quoth she to the assembly, " Bear testimony, O ye here
present, to these men's speech, and know ye I am that woman
whom they confess to having wronged." And she turned to her
" am
husband's brother and said to him, I thy brother's wife and
Allah (extolled and exalted be He !)
delivered me from that where-
into thou castedst me of calumny and suspicion, and from the

folly and frowardness whereof thou hast spoken, and now hath
He shown forth my innocence, of His bounty and generosity.
Go, for thou art quit of the wrong thou didst me." Then she prayed
for him and he was made sound of his sickness. Thereupon she
"
said to the son of the village Shaykh, Know that I am the woman
whom thy father delivered from strain and stress and whom
there betided from thee of calumny and ignorance that which thou
hast named." And she sued pardon for him and he was made
278 Supplemental Nights.

"
sound of his sickness. Then said she to the thief, I am the
woman against whom thou liedst, avouching that I was thy leman
who had been stoned on thine account, and that I was thine
accomplice in robbing the house of the village Shaykh and had
opened the doors to thee." And she prayed for him and he was
made whole of his malady. 1
Then said she to the townsman, him
of the tribute, " I am the woman who gave thee the thousand
dirhams and thou didst with me what thou didst." And she asked

pardon for him and prayed for him and he was made whole ;

whereupon the folk marvelled at her enemies who had all been
afflicted alike, so Allah (extolled and exalted be He !) might show
forth her innocence upon the heads of witnesses.
2
Then she turned
to the old man who had delivered her from the pit and prayed for

him and gave him presents manifold and among them a myriad^
a Badrah 3
and the sick made whole departed from her. When
;

she was alone with her husband, she made him draw near unto
her and rejoiced in his arrival, and gave him the choice of abiding
with her. Presently, she assembled the citizens and notified to
them his virtue and worth and counselled them to invest him with
management of and besought them to make him king
their rule

over them. They consented to her on this and he became king


and made his home amongst them, up to whilst she gave herself

her orisons and cohabited with her husband as she was with him
" "
aforetime. Nor," continued the Wazir, is this tale, O king of the
time, stranger or pleasanter than that of the Hireling and the Girl
whose maw he slit and fled." When King Shah Bakht heard this, he
"
said, Most like all they say of the Minister is leasing, and his

innocence will be made manifest even as that of the Devotee was


f .

manifested." Then he comforted the Wazir's heart and bade him


hie to his house.

1
This paragraph is supplied by Mr. Payne :
something of the kind has evidently,
fallen out of the Arab text.
3 in the presence of witnesses, legally.
i.e.
3 thousand dirhams.
Lit. a myriad, ten See vol. iv. 281.
2/9

Nineteenth Nfft&t of t&e Jfllontfj.

WHEN the evening evened, the King bade fetch the Wazir and
sought of him the story of the Hireling and the Girl. So he said,
"
Hearkening and obedience. Give ear, O auspicious King, to

THE TALE OF THE HIRELING AND THE GIRL."

There was once, of old time, in one of the tribes of the Arabs, a
woman pregnant by her husband, and they had a hired servant, a
man of insight and understanding. When the woman came to her
delivery-time, she gave birth to a girl-child in the night and they

sought fire of the neighbours. So the Hireling went in quest of


1

fire. Now there was in the camp a Divineress, 2 and she questioned
him of the new-born child, an it was male or female. Quoth he,
<"Tis a girl;" and quoth she, "That girl will whore with an
hundred men and a hireling shall wed her and a spider shall slay
her." When the hired man heard this, he returned upon his steps
and going in to the woman, took the
by wily child from her

management and slit its maw then he fled forth into the wold
:

at hap-hazard and abode in strangerhood while Allah so willed.*

He gained much money ; and, returning to his own land, after

1
The fire was intended to defend the mother and babe from Jinns, bad spirits, the
evil eye, etc. Romanscandles in the room of the puerpara ; hence the goddess
lit

Candelifera, and the term Candelaria applied to the B.V. In Brand's Popular Antiqui-
ties (ii. 144) we find,
"Gregory mentions an ordinary superstition of the old wives who
dare not trust a child in a cradle by itself alone without a candle ; this was for fear of
"
the " night-hag (Milton, P. L., ii. 662). The same idea prevailed in Scotland and
"

in Germany: see the learned Liebrecht (who translated the Pentamerone) "Zur Folks-
kunde," p. 31. In Sweden if the candle go out, the child maybe carried off by the
Trolls (Weckenstedt, Wendische Sagen, p. 446). The custom has been traced to the

Malay peninsula, whither it was probably imported by the Hindus or the Moslems, and
amongst the Tajiks in Bokhara. For the Hindu practice, see Katha S S. 305, and ProC.
Tawney's learned note analysed above.
2
Arab. " Kahinah," fern, of Kahin (Cohen) see Kahanah, vol. i. 28. :

a i.e. for a
long time, as has been before explained.
28o Supplemental Nights.

twenty years' absence, alighted in the neighbourhood of an old


woman, whom he wheedled and treated with liberality, requiring

of her a young person whom he might enjoy without marriage.


Said she, " I know none but a certain fair woman, who is renowned
for this industry." Then she described her charms to him and
"
made him lust after her, and he said, Hasten to her this minute
and lavish upon her whatso she asketh." So the crone betook
herself to the girl and discovered his wishes to her and invited her

to him ;
but she answered," 'Tis true that I was in habit of whore-

dom, but now I have repented to Almighty Allah and have no


more longing to this nay, I desire lawful wedlock so, if he be
:
;

content with that which is legal, I am between his hands." '


The
old woman returned to the man and told him what the damsel
said ;
and he lusted after her, because of her beauty and her peni-

tence; so he took her to wife, and when he went in to her, he


loved her and after like fashion she loved him. Thus they
abode a great while, one day he questioned her of the
till

cause of a scar 2
he espied on her body, and she said, " I wot

naught thereof save that my mother told me a marvellous thing


"
concerning it." Asked he, What was that ?" and she answered,
"
My mother declared that she gave birth to me one night of the
wintry nights and despatched a hired man, who was with us, in

quest of fire for her. He was absent a little while and presently

returning, took me and slit my maw and fled. When my mother


saw this, chagrin seized her and compassion possessed her ;
so she

sewed up my stomach and nursed me till the wound healed by the

ordinance of Allah (to belong Might and Majesty)." When


whom
her husband heard this, he said to her, " What is thy name and
what may be the name of thy mother and who may be thy
"
father ? She told him their names and her own, whereby he

1
i.e. at his service. Arabia was well provided with Hetauae and public women long
before the days of AUIslam.
2
Arab.
" Athar" = sign, mark, trail.
The Tale of the Hireling and tht Girl. 281

knew that it was she whose maw he had slit and said to

her, "And where are thy mother and father?" "They are

both dead." "I am that Hireling who slit thy stomach."


" " "
Because of a saying I heard from the
Why didst thou that ?

wise woman." " What was it


" " She declared thou wouldst
? play
the whore with an hundred men and that I after that should wed
*
thee." Ay, I have whored with an hundred men, no more and
no less, and behold, thou hast married me." " The Divineress
also foresaid, that thou shouldst die, at the last of thy life, of the
bite of a spider. Indeed, her saying hath been verified of the
fornication and the marriage, and I fear lest her word come true

no less in the death.'' Then they betook themselves to a place

without the city, where he builded him a mansion of solid stone

and white stucco and stopped its inner walls and plastered them ;

leaving not therein or cranny or crevice, and he set in it two slave-

girls whose services were sweeping and wiping, for fear of spiders.
Here he abode with his wife a great while, till one day the man
espied a spider on the ceiling and beat it down. When his wife
saw it, she said, " This is that which the wise woman foresaid
would slay me so, by thy life, suffer me to kill it with mine own
;

hand." Her husband forbade her from this, but she conjured him
to let her destroy the spider then, of her fearfulness and her eager-
;

ness, she took a piece of wood and smote it. The wood brake of

the force of the blow, and a splinter from it entered her hand and

wrought upon it, so that it swelled. Then her fore-arm also swelled
and the swelling spread to her side and thence grew till it reached
her heart and she died. "Nor" (continued the Wazir), "is this
stranger ormore wondrous than the story of the Weaver who
became a Leach by commandment of his wife." When the King
"
heard this, his admiration redoubled and he said, In very
truth, Destiny is written to all creatures, and I will not accept

aught that is said against my Minister the loyal counsellor."

And he bade him hie to his home.


282

tEfaentietf) tNTig&t of t&t

WHEN the evening evened, the King bade summon his Minister

and he presented himself before him, whereupon he required of


him the hearing of the story. So the Wazir said, " Hearkening
and obedience. Give ear, O Kingj to

THE TALE OF THE WEAVER WHO BECAME A LEACH


BY ORDER OF HIS WIFE."
There was once, in the land of Pars, 1 a man who wedded a woman
higher than himself in rank and nobler of lineage, but she had no
guardian to preserve her from want. She loathed to marry one
who was beneath her ; yet she wived with him because of need,
and took of him a bond in writing to the effect that he would ever
be under her order to bid and forbid and would never thwart her
in word or in deed. Now the man was a Weaver and he bound
himself in writing to pay his wife ten thousand dirhams in case of
default. After such fashion they abode a long while till one day
the wife went out to fetch water, of which she had need, and saw a
leach who had spread a carpet hard by the road, whereon he had
2
set out great store of simples and implements of medicine and he
was speaking and muttering charms, whilst the folk flocked to him
from all quarters and girt him about on every side. The Weaver's
wife marvelled at the largeness of the physician's fortune 3 and
said in herself, " Were my husband thus, he would lead an easy
life and that wherein we are of straitness and poverty would be

1
Persia.
i*e. See vol. v. 26.
1
Arab. "'Akdkir " plur. of 'Akkr prop. = aromatic roots; but applied to vulgar >

drugs or simples, as in the Tale of the Sage Duban, i. 46.


"
1
Arab. " Si'at rizki-h i.e. the ease with which he earned his
copious livelihood.
The Tale of the Weaver who became a Leach. 283

widened to him." Then she returned home, cark-full and care-


full , and when her husband saw her
in this condition, he ques-

tioned her of her case and she said to him, " Verily, my breast is

narrowed by reason of thee and of the very goodness of thine


" Narrow means suit me not and thou
intent," presently adding,
in thy present craft gainest naught ;
so either do thou seek out a
business other than this or pay me my rightful due and let me
1

wend my ways." Her husband chid her for this and advised her
to take patience ;
but she would not be turned from her design and
said to him, " Go
and watch yonder physician how he doth
forth

and learn from him what he saith." Said he, " Let not thy heart
be troubled," and added, " go every day to the session of
I will

the leach." So he began resorting daily to the physician and com-


2
mitting to memory his answers and that which he spoke of jargon,
till he had gotten a
great matter by rote, and all this he learned
and thoroughly digested it. Then he returned to his wife and said
to her, " I have stored up the physician's sayings in memory and
have mastered manner of muttering and diagnoses and pre-
his

scribing remedies and I wot by heart the names of the medicines*


and of all the diseases, and there abideth of thy bidding naught
undone so what dost thou command
: me now to do ? "
Quoth she,
"
Leave the loom and open thyself a leach's shop " but quoth he, ;

"
My fellow-townsmen know me and this affair will not profit me,
save in a land of strangerhood ;
so come, let us go out from this

city and get us to a foreign land and there live." And she said,
*'
Do whatso thou wiliest." Accordingly, he arose and taking his

1
the ten thousand dirhams of the bond, beside the unpaid and contingent poition
i.e.

of her " Mahr


"
or marriage-settlement.
2
Arab. " Al-Hizur " from Hazr = loquacity, frivolous garrulity. Every craft in the
East has a jargon of own and the goldsmith (Zargar) is famed for speaking a language
its

made by the constant insertion of a letter or letters not belonging to the


unintelligible
word. It is as if we rapidly pronounced How d'ye do = Howth doth yeth doth ?
'Arab. " Asma al-Adwiyah," such as are contained in volumes like the "Alaz
al-Adwiyah" (Nomenclature of Drugs)
284 Supplemental Nights.

weaving gear, sold it and bought with the price drugs and simples
and wrought himself a carpet, with which they set out and
journeyed to a certain village, where they took up their abode.
Then the man fell to going round about the hamlets and villages
and outskirts of towns, after donning leach's dress ;
and he began
to earn his livelihood and make much gain. Their affairs

prospered and their circumstances were bettered ;


wherefore they

praised Allah for their present ease and the village became to them
a home. In this way he lived for a long time, but at length he
wandered anew, and the days and the nights ceased not to trans-
1

port him from country to country, till he came to the land of the
Roum and lighted down in a city of the cities thereof, wherein was
3
Jah'nus the Sage ; but the Weaver knew him not, nor was aware
who he was. So he fared forth, as was his wont, in quest of a

place where the folk might be gathered together, and hired the
3 There he spread and
courtyard of Jalinus. his carpet setting out
on it his simples and instruments of medicine, praised himself
and his skill and claimed a cleverness such as none but he might
claim.4 Jalinus heard that which he affirmed of his understanding
and it was certified unto him and established in his mind that the

man was a skilled leach of the leaches of the Persians and he said
"
in himself, Unless he had confidence knowledge and were
in his

minded to confront me and contend with me, he had not sought


the door of my house neither had he spoken that which he hath

spoken." And care and doubt gat hold upon Jalinus : so he drew
near the Weaver and addressed himself to see how his doings

should end, whilst the folk began to flock to him and describe to

1
I am compelled to insert a line in order to make sense.
* " Galen," who is considered by Moslems as a kind of pre-Islamitic Saint ; and whom
Rabelais (iii. c. 7) calls Le gentil Falot Galen, is explained by Eustathius as the Serene
FaA^i/os from ycA.au> rideo. =
* Arab. 4
Sahah" the clear space before the house as opposed to the "Bathah"
(Span. Patio) the inner court.
L
A
naive description of ihe naive tyle of rtclam e adopted by the Eastern Bob Sawyer.
The Tale of the Weaver who became a Leach. 285

him their ailments, 1 and he would answer them thereof, hitting the

mark one while and missing it another while, so that naught ap-

peared to Jalinus of his fashion whereby mind might be assured


his

that he had justly estimated his skill. Presently, up came a woman


with a urinal, 2 and when the Weaver saw the phial afar off, he said
"
to her, This is the water of a man, a stranger." Said she,
" Yes "
;" and he continued. Is he not a Jew and is not his ailment
"
flatulence?" Yes," replied the woman, and the folk marvelled
at this ;
wherefore the man was magnified in the eyes of Jalinus,
for that he heard speech such as was not of the usage of doctors,

seeing that they know and looking


not urine but by shaking it

straitly thereon, neither wot they a man's water from a woman's

water, nor a stranger's from a countryman's, nor a Jew's from a


Sharif's. 3 Then the woman asked, " What is the remedy ? " and
tne Weaver answered, " Bring the honorarium." 4 So she paid him
a dirham and he gave her medicines contrary to that ailment and

such as would only aggravate the complaint. When Jalinus saw


what appeared to him of the man's incapacity, he turned to his

disciples and pupils and bade them fetch the mock doctor, with all
his gearand drugs. Accordingly they brought him into his presence
without stay or delay, and when Jalinus saw him before him, he asked
" "
him, Knowest thou me?" and the other answered, No, nor did
ever set eyes on thee before this day." "
I
Quoth the Sage, Dost
"
thou know Jalinus ? and quoth the Weaver, " No." Then said
" What drave thee to do that which
Jalinus, thou dost ?" So he

acquainted him with his adventure, especially with the dowry and
the obligation by which he was bound with regard to his wife

1
Which they habitually do, by the by, with an immense amount of unpleasant detail.]
See Pilgrimage i. 18.
2
The old French name for the phial or bottle in which the patient's water is sent.
3
A
descendant ftom Mohammed, strictly through his grandson Husayn. See vol.*
IT. 170.
*
Arab. " Al-Futuh " lit. the victories; a euphemistic term for what is submitted to
the " musculus
guineaouim."
286 Supplemental Nights.

whereat the Sage marvelled and certified himself anent the matter
of the marriage-settlement. Then he bade lodge him near himself
and entreated him with kindness and took him apart and said to
" to me the story of the urine-phial and whence
him, Expound
thou knewest that the water therein was that of a man, and he a
"
stranger and a Jew, and that his ailment was flatulence ? The
Weaver replied, " 'Tis well. Thou must know that we people of
Persia are skilled in physiognomy, 1 and I saw the woman to be
rosy-cheeked, blue^eyed and tall-statured. Now these qualities

belong to women who are enamoured of a man and are distracted


2
for love of him ; moreover, I saw her burning with anxiety ;
so I

knew that the patient Was her husband. 3


As for his strangerhood,

I noted that the dress of the woman differed from that of the

townsfolk, wherefore I knew that she was a foreigner ;


and in the

mouth of the phial I saw a yellow rag, which garred 4


me wot
that the sick man was a Jew and she a Jewess. Moreover, she
came to me on first day ;
5
and 'tis the Jews' custom to take

"
1
Arab. " Firasah lit. judging the points of a mare (faras). Of physiognomy, or
father judging by externals, curious tales are told by the Arabs. In Al-Mas' udi's (chapt.
Ivi.) is the original of the camel blind of one eye, etc., which the genius of Voltaire has
made famous throughout Europe.
2
I here quote Mr. Payne's note. "Sic in the text; but the passage is apparently
corrupt. It is not plain why a rosy complexion, blue eyes and tallness should be peculiar

to women in love. Arab women being commonly short, swarthy and black-eyed, the
attributes mentioned appear rather to denote the foreign origin of the woman ; and it is

probable, therefore, that this passage has by a copyist's error, been mixed up with that
which relates to the signs by which the mock physician recognized her strangerhood, the
clause specifying the symptoms of her love-lorn condition having been crowded out in the

process, an accident of no infrequent occurrence in the transcription of Oriental works."


3
Most men would have suspected that it was her lover.
4
The sumptuary laws, compelling for instance the Jews to wear yellow turbans, and
the Christians to carry girdles date from the Capture of Jerusalem in A.D. 636 by Caliph
Omar. See vol. i. 77; and Terminal Essay I.
8
i.e. Our Sunday the Jewish week ending with the Sabbath (Saturday).
: I have

already noted this term for Saturn's day, established as a God's rest by Commandment
No. iv. How it lost itshonours amongst Christians none can say : the text in Col. ii. 16,
17, is insufficient to abolish an order given with such pomp and circumstance to, and

obeyed, so and universally by, the Hebrews, including the Founder of Christianity.
strictly
The that the Jewish Sabbath was done away with by the Christian dis
general idea is

pensation (although Jesus kept it with the usual scrupulous care), and that sundry of the
The Tale of the Weaver who became a Leach. 287

2
meat-puddings and food that hath passed the night and eat them
1

on the Saturday their Sabbath, hot and cold, and they exceed in
eating ;
wherefore flatulence and indigestion betide them. Thus I

was directed and guessed that which thou hast heard." Now when
Jalinus heard this, he ordered the Weaver the amount of his wife's
"
dowry and bade him pay it to her and said to him, Divorce her."

Furthermore, he forbade him from returning to the practice of


physic and warned him never again to take to wife a woman of
rank higher than his own ;
and he gave him his spending-money
and charged him return " Nor "
to his proper craft. (continued the
"
Wazir), is this tale stranger or rarer than the story of the Two
Sharpers who each cozened his Compeer." When King Shah Bakht
"
heard this, he said to himself, How like is this story to my
who hath not his like
" Then
present case with this Minister, !

he bade him hie to his own house and come again at eventide.

Councils at Cclossae and Laodicea anathematised those who observed the Saturday after
Israelitish fashion. With the day its object changed ; instead of "keeping it holy," as
allpious Jews still do, the early Fathers converted it into the " Feast of the Resurrec-

tion," which could not be kept too joyously. The " Sabbatismus " of the Sabbatarian
Protestant who keeps holy the wrong day is a marvellous perversion and the Sunday
feast of France, Italy, and Catholic countries generally is far more logical than the
mortification day of England and the so-called Reformed countries.
1
Harais plur. of Harisah see vol. i. 131.
:

*
It would have been cooked on our Thursday night, or the Jewish Friday night and

would be stale and indigestible on the next day.


288

of

WHENAS nighted the night, the Wazir presented himself before


the King, who bade him relate the promised story. So he said,
"
Hearkening and obedience. Give ear, O King, to

THE TALE OF THE TWO SHARPERS WHO ACff


COZENED HIS COMPEER."

There was once, in the city of Baghdad, a man hight AU


Marwazf,
1
who was a sharper and ruined the folk with his rogueries
and he was renowned in all quarters for knavery. He went
out one day, carrying a load of sheep's droppings, and sware to
himself that he would not return to his lodging till he had sold it

at the price of raisins. Now there was in another city a second


2
sharper, hight Al-Rdzf, one of its worst, who went out the same
3
day, bearing a load of goat's droppings, anent which he had
sworn to himself that he would not sell it but at the price of sun-
dried figs. So the twain fared on with that which was by them
and ceased not going till they met in one of the khans 4 and

Marw (Margiana), which the Turkomans pronounce " Mawr," is derived by Bournouf
1

from the Sansk. Maru or Marw and by Sir H. Rawlinson from Marz of Marj, the JLat.
;

Margo Germ. Mark English March Old French Marche and Neo-Lat. Marca. So
; ; ;

Marzban, a Warden of the Marches : vol. iii. 256. The adj. is not Mardzf, as stated in
vol. iii. 222 but Marwazi, for which see Ibn Khallikan, vol. i. p. 7, etc. : yet there are
j

" Marazi" as Razl for a native of


good writers who use Rayy.
* See vol. iv. 104.
i.t. naitive of Rayy city.
3
Normally used and at times by funny men to be put into sweetmeats by way
for fuel
" =
of practical joke : these are called " Nukl-i-Pishkil goat-dung bonbons. The tale
will remind old Anglo-Indians of the two Bengal officers who were great at such
" sells " and who ' "
swopped a spavined horse for a broken-down "buggy."
4
In the text "khanddik," ditches, trenches; probably (as Mr. Payne suggests) a
clerical or typographical error for "Fanddik," inns or caravanserais; the plural of,
41
Funduk" (Span. Fonda), for which see vol. viii. 184.
The Tale of the Two Sharpers who each cozened his Compeer. 289

one complained to other of what he had suffered on travel in

quest of gain and of the little demand for his wares. Now each
of them had it in mind to cheat his fellow ;
so the man of Marw
" "
said to the man of Rayy, Wilt thou sell me that ? He said,
" "
Yes," and the other continued, And wilt thou buy that which

with me " The man of so they agreed


is ?
Rayy consented ;

upon this and each of them sold to his mate that which was with
him in exchange for the other's ;
after which they bade farewell
and both fared forth. As soon as the twain were out of sight,

they examined their loads, to see what was therein, and one of
them found that he had a load of sheep's droppings and the other
that he had a load of goat's droppings whereupon each of them ;

turned back in quest of his fellow. They met again in the khan
and laughing at each other cancelled their bargain ;
then they

agreed to enter into partnership and that all they had of money
and other good should be in common, share and share alike. Then
"
quoth Al-Razi to Al-Marwazi. Come with me to my city, for

that 'tis nearer than thine." So he went with him, and when he
arrived at his quarters, he said to his wife and household and
" This is who hath been absent in the land
neighbours, my brother,
of Khorasan and is come back." And he abode with him in all
honour for a space of three days. On the fourth day, Al-Razi
said to him, " Know, O my brother, that I purpose to do some-
" "
thing.'* The other asked, What is it ? and the first answered,
" I mean to feign myself dead and do thou go to the bazar and
hire two porters and a bier. Then take me up and go about the
streets and markets with my body and collect alms on my
"
account. 1 Accordingly the Marw man repaired to the market and,

fetching that which he sought, returned to the Rayy man's house,

1
This sentence is supplied by Mr. Payne to remedy the incoherence of the text.
Moslems are bound to see True Believers decently buried and the poor often beg alms
for the funeral. Here the tale resembles the opening of Hajji Baba by Mr. Morier, that
admirable picture of Persian manners and morals.
VOL. L T
290 Supplemental Nights.

where he found his fellow cast down in the entrance-passage, with

his beard tied and his eyes shut, and his complexion was paled
and his belly was blown and his limbs were loose. So he deemed
him really dead and shook him but he spoke not ; then he took
a knife and pricked his feet, but he budged not. Presently
" "
said Al-Razi, What is this, O fool ? and said Al-Marwazi,
*'
I deemed thou wast dead Al-Razi " Get
in very deed." cried,
thee to business, and leave funning." So he took him up and
went with him to the market and collected alms for him that

'day till eventide, when he bore him back to his abode and
waited morrow. Next morning, he again took up the
till the
bier and walked round with it as before, in quest of
charity.

Presently, the Chief of Police, who was of those who had given
him alms on the previous day, met him so he was angered ;

and fell on the porters and beat them and took the dead body,
saying, "I will bury him and win reward in Heaven." 1
So
.his followers took him up and carrying him to the Police-
officer, fetched grave-diggers, who dug him a grave. Then they
2
brought him a shroud and perfumes and fetched an old man of
the quarter, to wash him : so the Shaykh recited over him the
3
appointed prayers and laying him on the bench, washed him and
shrouded him. After he had been shrouded he skited ; 4 so the

grey beard renewed the washing and went away to make the Wuzu-
ablution, whilst all the folk departed to do likewise, before the orisons

Arab. "Al-ajr" which has often occurred.


1

Arab. " Haniit," i.e. leaves of the lotus-tree to be infused as a wash for the corpse ;
2

camphor used with cotton to close the mouth and other orifices ; and, in the case of a
wealthy man, rose-water, musk, ambergris, sandal -wood, and lign-aloes for fumigation.
* Which always begin with four " Takbirs " and
differ in many points from the usual

orisons. See Lane (M. E. chapt. xxviii.) who is, however, very superficial upon an
intricate and interesting subject. He even neglects to mention the number of Ruk'dt
(bows) usual at Cairo and the absence of prostration (sujud) for which see vol. ii. 10.
4
Thus requiring all the ablutional offices to be repeated. The Shaykh, by handling
the corpse, became ceremonially impure and required "Wuzu" before he could pray
.either at home or in the Mosque.
The Tale of the Two Sharpers who each cozened his Compeer. 29!

of the funeral. When the dead man found himself alone, he sprang
1
up, as he were a Satan ; and, donning the corpse-washer's dress^
took the cups and water-can 2 and wrapped them up in the napkins ;

then he shroud under


clapped his armpit and went out. The his

doorkeepers thought that he was the washer and asked him,'* Hast
'*
thou made an end of the washing, so we may acquaint the Emir ?
"
The sharper answered Yes," and made off to his abode, where
he found the Marw man a-wooing his wife and saying to her,
"
By thy life, thou wilt never again look upon his face for the best
reason that by this time he is buried : I myself escaped not from
them but after toil and trouble, and if he speak, they will do him
"
to death." Quoth she, And what wouldst thou have of me ? " and
quoth he, "Satisfy my desire and heal my disorder, for I am
better than thy husband/' And he began toying with her as a

prelude to possession. Now when the Rayy man heard this, he


said, "Yonder wittol-pimp lusteth after my wife; but I will at
once do him a damage." Then he rushed upon them, and when
in

Al-Marwazi saw him, he wondered at him and said to him, " How
"
didst thou make thine escape
? Accordingly he told him the trick
he had played and they abode talking of that which they had
collected from the folk, and indeed they had gotten great store of
money. Then said the man of Marw, "In very sooth, mine
absence hath been prolonged and would I return to my own lief

land." Al-Razi said, As thou wiliest ; " and the other rejoined,
"

" Let us divide the monies we have made and do thou


go with me
to my may show thee my tricks and my works."
home, so I
" Come
Replied the man of Rayy, to-morrow, and we will divide
the coin." So the Marw man went away and the other turned to
his wife and said to her, " We have collected us great plenty of

money, and the dog would fain ta"ke the half of it ;


but such thing

1
The Shaykh had left it when he went out to performWuzu.
2
Arab. " Satl" = the Lat. and Etruscan " Situla" and
"Situlus," a water-pot.
292 Supplemental Nights.

shall never be, for my mind hath been changed against him, since I

heard him making love to thee now, therefore, 'I propose to play
;

him a and enjoy all the money and do thou not oppose me."
trick ;

She replied, " Tis well " and he said to her, " To-morrow, at
;

peep o' day I will feign myself dead, and do thou cry aloud and tear
thy hair, whereupon the folk will flock to me. Then lay me out
and bury me ; and, when the folk are gone away from the
grave, dig down to me and take me ;
and fear not for me, as I can
abide without harm two days in the tomb-niche." Whereto she 1

made answer, " Do e'en whatso thou wilt." Accordingly, when it


was the dawn-hour, she bound his beard and spreading a veil over

him, shrieked aloud, whereupon the people of the quarter flocked


to her, men and women. Presently, up came Al-Marwazi, for the
"
division of the money, and hearing the keening asked, What may
" " "
be the news? Quoth they, Thy brother is dead and quoth ;

"
he in himself, The accursed fellow cozeneth me, so he may get all
the coin for himself, but I will presently do with him what shall

soon re-quicken him." Then he tare the bosom of his robe and bared
his head, weeping and saying, " Alas, my brother, ah Alas, my !

"
chief, ah Alas, my lord,
! ah And he went in to the
!
men,
who rose and condoled with him. Then he accosted the Rayy
" "
man's wife and said to her, How came his death to occur ? Said
"
she, I know nothing except that, when I arose in the morning, I

found him dead." Moreover, he questioned her of the money which


was with " have no knowledge of and no
her, but she cried, I this

tidings." So he sat down at his fellow-sharper's head, and said to


" O Razi, that I will not leave thee after ten
him, Know, till days
with their nights, wherein I will wake and
by thy grave. Sosleep
rise and don't be a fool." But he answered him not, and the man

1
Arab. " Lahd, Luhd," the niche or cell hollowed out in the side of the oblong
trench : here the
corpse is deposited and covered with palm-fronds etc. to prevent the
earth touching it. See my Pilgrimage ii. 304.
The Tale of the Two Sharpers who each cozened his Compeer. 293

of Marvv drew his knife and fell to sticking it into the other's hands
and feet, purposing to make him move; but he stirred not and
he presently grew weary of this and determined that the sharper
was really dead. However, he still had his suspicions and said to
" This fellow is
himself, falsing me, so he may enjoy all the money."
Therewith he began to prepare the body and bought
for burial

for it perfumes and whatso was needed. Then they brought him
to the washing-place and Al-Marwazi came to him; and, heating
water till it boiled and bubbled and a third of it was evaporated,

fell to pouring it on his skin, so that it turned bright red and

lively blue and was blistered ;


but he abode still on one case. 1

Presently they wrapped him in the shroud and set him on the bier,
which they took up and bearing him to the burial-place, placed
him in the grave-niche and filled in the earth ;
after which the
folk dispersed. But the Marw man and the widow abode by the
tomb, weeping, and ceased not sitting till sundown, when the
woman said to him, " us hie us home, for this weeping
Come, let

will not profit us, nor will it restore the dead." He replied to her,
" have slept and waked by
By Allah, I will not budge hence till I

"
this tomb ten days with their nights ! When she heard this his

speech, she feared lest he should keep his word and


his oath, and

so her husband perish but she said in her mind, " This one dis-
;

sembleth : an I leave him and return to my house, he will tarry by


him a little while and go away." And Al-Marwazi said to her,
"
Arise, thou, and hie thee home." So she arose and repaired to
her house, whilst the man of Marw abode in his place till the night
"
was half spent, when he said to himself, How long ? Yet how
can I let this knavish dog die and lose the money ? Better I

open the tomb on him and bring him forth and take my due of
him by dint of grievous beating and torment." Accordingly, he

1
For the incredible amount of torture which Eastern obstinacy will sometimes endure,
see Al-Mas'udi's tale of the miserable little old man who stole the ten purses, vol. viii.

S3 1 "f-
294 Supplemental Nights.

dug him up and pulled him forth of the grave ;


after which he
betook himself to a garden hard by the burial-ground and cut
thence staves and palm-fronds. 1 Then he tied the dead man's

legs and laid on to him with the staff and beat him a grievous
beating but the body never budged. When the time grew long-
;

some on him, his shoulders became a-weary and he feared lest


some one of the watch passing on his round should surprise and
seize him. So he took up Al-Razi and carrying him forth of the
cemetery, stayed not till he came to the Magians' mortuary-place
and casting him down in a Tower of Silence,2 rained heavy blows
upon him till his shoulders failed him, but the other stirred not.

Then he seated him by his side and rested ;


after which he rose and
renewed the beating upon him ; and thus he did till the end of the

night, but without making him move. Now, as Destiny decreed, a


band of robbers whose wont it was, when they had stolen anything,
to resort to that place and there divide their loot, came thither

in early-dawn, according to their custom ; they numbered ten


and they had with them much wealth which they were carrying.
When they approached the Tower of Silence, they heard a noise
" This
of blows within it and their captain cried, is a Magian whom
3
the Angels are tormenting." So they entered the cemetery and as
soon as they arrived over against him, the man of Marw feared lest

they should be the watchmen come upon him, therefore he fled

"
1
Arab. " Jaridah (whence the Jarid-game) a palm-frond stripped of its leaves and
used for a host of purposes besides flogging, chairs, sofas, bedsteads, cages etc. etc.
" "
Tales of heroism in eating stick are always highly relished by the lower orders of

Egyptians who pride themselves upon preferring the severest bastinado to paying the
smallest amount of " rint."
2 Arab. " Nawus," the hollow tower of masonry with a grating over the central well
upon which the Magian corpse is placed to be torn by birds of prey: it is kept up by
the Parsi population of Bombay and is known to Europeans as the " Tower of Silence."
Nafs and Nawus also mean a Pyrethrum, a fire-temple and have a whimsical resem-
blance to the Greek Noos.
3
For Munkar and Nakir the Interrogating Angels, see vol. v. III. According to AV
Mas'udi (chapt. xxxi.) these names were given by the Egyptians to the thirteenth and
fourteenth cubits marked on the Kilometer which, in his day, was expected to show
seventeen.
The Tale of the Two Sharpers who each cozened his Compeer. 295

and stood among the tombs. The robbers advanced to the place 1

and finding the man of Rayy bound by the feet and by him some

seventy sticks, wondered at this with exceeding wonder and said,


." Allah confound thee ! This was a miscreant, a man of many
crimes ;
for earth hath rejected him from her womb, and by my
life, he is yet fresh ! This is his first night in the tomb and the
Angels were tormenting him but now so whoso of you hath ;

a sin upon his soul, let him beat him, by way of offering to

Almighty Allah." The robbers said, "We be sinners one and


"
all ;each of them went up to the corpse and dealt it
so

about an hundred blows, one saying the while, " This is for my
"
father !
2
and another laid on to him crying, " This is for my
" " "
grandfather ! whilst a third muttered, This is for my brother !

and a fourth exclaimed, " This is for my mother ! " And they
gave not taking turns at him and beating him till they were
weary, whilst Al-Marwazi stood laughing and saying in himself,
"'Tis not I alone who have entered into default against him.
There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the
"
Glorious, the Great !
3
Then the robbers applied themselves to

sharing their loot wherein was a sword which caused them to fall

out anent the man who "


should take it.
Quoth the Captain, 'Tis

my rede that we make proof of it ; so, an it be a fine blade,we


shall know its worth, and if it be worthless we shall know that " ;

whereto they said, " on this corpse, for it is fresh." So


Try it

the Captain took the sword anM drawing it, brandished and made
a false cut with it ; but, when the man of Rayy saw this, he

1
The text (xi. 227) has " Tannur " = an oven, evidently a misprint for " Kubiir " =
tombs.
2
Arab. " 'An Abi " = (a propitiatory offering) for my father. So in Marocco the
To my "
"Powder-players" dedicate a shot to a special purpose or person, crying,
" " To " "
To my horse ! " etc.
sweetheart my dead
! !

" Hau-
8
For this formula see vol. i. 65. It is technically called " Haukalah" aad
lakah
" words in the third conjugation of increased triliterals, corresponding with the

quadriliteral radicals and possessing the peculiar power of Kasr


= abbreviation. Of this
same class is Basmalah (vol. v. 206 ; ix. l).
296 Supplemental Nights.

felt sure of death and said in his mind, " I have borne the washing-

slab and the boiling water and the pricking with the knife-point

and the grave-niche and its straitness and all this, trusting in

Allah that might be delivered from death, and indeed I have


I

been delivered but the sword I may not suffer seeing that one
;

stroke of it will make me a dead man." So saying, he sprang to


his feetand seizing a thigh-bone of one departed, shouted at the
" "
top of his voice, O ye dead ones, take them to yourselves !

And he smote one of them, whilst his mate of Marw smote


another and they cried out at them and buffeted them on their

neck-napes :
whereupon the robbers left that which was with them
of loot and ran away and indeed their wits took flight for terror
;

and they ceased not running till they came forth of the Magians

mortuary-ground and left it a parasang's length behind them, when


they halted, trembling and affrighted for the muchness of that
which had befallen them of fear and awe of the dead. 1 As for

Al-Razi and Al-Marwazi, they made peace each with other and
down "
sat to share the spoil. Quoth the man of Marw, I will not

give thee a dirham of this money, till thou pay me my due of


the monies that be in thy house." And quoth the man of Rayy,
" I will
do naught of the kind, 2 nor will I withdraw this from
aught of my due." So they fell out thereupon and disputed each
with other and either of the twain went saying to his fellow, " I
will not give thee a dirham " ! Wherefore words ran high between
them and the brawl was prolonged. Meanwhile, when the robbers
" "
halted, one of them said to the others, Let us go back and see ;

and the Captain impossible of the dead


'
said, This thing is :

heard we that they came to life in such way. Return we

1
This scene with the watch would be relished in the coffee-house, where the tricks
of robbers, like a gird at the police, are always acceptable.
Arab. " La af'al ; more commonly Ma afal.
* " Mi and \A are synonymous

negative particles, differing, however, in application. Ma (Gr. ^)


precedes definites,
or indefinites : La and Lam (Gr. ov) only indefinites as
" La ilaha " etc.
The Tale of the Two Sharpers who each cozened Jus Compeer. 297

and take oar monies, for that the dead have no need of money."
And they were divided in opinion as to returning : but presently
"
one Indeed, our weapons are gone and we may not prevail
said,

against them and will not draw near the place only let one of us :

go look at it, and if he hear no sound of them, let him suggest


tb us what we shall do." At this they agreed that they should
send a man of them and assigned him for such mission two parts
of the plunder. Accordingly he returned to the burial-ground
and gave not over going till he stood at the door of the Tower of
Silence, when he heard the words of Al-Marwazi to his fellow,
" "
I will not give thee a single dirham of the money ! The other
said the same and they were occupied with brawling and abuse
and talk. So the robber returned in haste to his mates, who said,
" " "
What is behind thee ?
*
Quoth he, Get you gone and run
for your lives, O fools, and save yourselves much people of the:

dead are come to life and between them are words and brawls."
Hereat the robbers two sharpers returned to the
fled, whilst the

man of Rayy's house and made peace and added the robbers' spoil
"
to the monies they had gained and lived a length of time. Nor, O
"
king of the age (continued the Wazir), "is this stranger or rarer
than the story of the Folir Sharpers with the Shroff and the Ass."
When the king heard this story, he smiled and it pleased him
and he bade the Minister to his own house.

1
Alluding to the proverb, "What bast thou left behind thee, O Asdm?" i.e., what
didst thou see?.
298

Sfoentp-^cconU Nt'afjt of tfje IHontf).

WHEN King Shah Bakht summoned the


the evening evened,
Wazir and required of him the hearing of the story. So Al-
"
Rahwan said, Hearkening and obedience. Give ear, O King, to

THE TALE OF THE SHARPERS WITH THE SHROFF^


AND THE ASS."

Four sharpers once plotted against a Shroff, a man of much


wealth, and agreed upon a sleight for securing some of his coins.
So one of them took an ass and laying on it a bag, wherein were

dirhams, lighted down at the shop of the Shroff and sought of him
small change. The man of monies brought out to him the silver
bits and bartered them with him, whilst the sharper was easy
with him in the matter of the exchange, so he might gar him long
for more gain. As they were thus, up came the other three
sharpers and surrounded the donkey ; and one of them said, " Tis
" Then he took
he," and another said, Wait till I look at him." to

considering the ass and stroking him from crest 2 to tail ;


whilst

the third went up to him and handled him and felt him from
head to rump, saying, " "
Yes, 'tis in him." Said another, No,
'tis not in him ;
"
and they left not doing the like of this for
some time. Then they accosted the donkey's owner and chaf-
fered with him and he said, "I will not sell him but for ten

thousand dirhams." They offered him a thousand dirhams ;


but
he refused and swore that he would not vend the ass but for that
which he had said. They ceased not adding to their offer till

Arab. " Sayrafi," s.s. as " Sarraf : see vol. i. 210.


1 "
*
Arab. " Al-Ma'rafah
"
=
the place where the mane grows.
The Tale of the Sharpers with the Shroff and the Ass. 299

the price reached five thousand dirhams, whilst their mate still

"
said, I'll not vend him save for ten thousand silver pieces." The
Shroff advised him to sell, but he would not do this and said to
"
him, Ho, shaykh ! Thou
wottest not the case of this donkey.
Stick to silver and gold and what pertaineth thereto of exchange

and small change because indeed the virtue of this ass is a mystery
;

to thee. For every craft its crafty men and for every means of
livelihood its peculiar people." When the affair was prolonged

upon the three sharpers, they went away and sat down aside ;
then
"
they came up privily to the money-changer and said to him, An
thou can buy him for us, do so, and we will give thee twenty dir-
"
hams." Quoth he, Go away and sit down at a distance from

him." So they did and the Shroff went up to the


as he bade

owner of the ass and ceased not luring him with lucre and say-
" Leave these me
ing, wights and sell the donkey, and I will
reckon him a present from thee," till he sold him the animal far
five thousand and five hundred dirhams. Accordingly the money-
changer weighed out to him that sum of his own monies, and the
owner of the ass took the price and delivered the beast to him,
" Whatso shall
saying, betide, though he abide a deposit upon thy

neck,
1
him not to yonder cheats for less than ten thousand
sell

dirhams, for that they would fain buy him because of a hidden
hoard they know, whereto naught can guide them save this donkey.
So close thy hand on him and cross me not, or thou shalt repent"
With these words he left him and went away, whereupon up came
the three other sharpers, the comrades of him of the ass, and said
to the Shroff, " God requite thee for us with good, in that thou

hast boughthim How can we reward thee ? "


!
" I will
Quoth he,
not sell him but for ten thousand dirhams." When they heard
that they returned to the ass and fell again to examining him like
buyers and handling him. Then said they to the money-changer,

*
i.e. though the ass remain on thy hands.
30O Supplemental Nights.

" Indeed we were deceived in him. This is not the ass we sought
and he is not worth to us more than ten nusfs." 1 Then they
left him and offered to go away, whereat the Shroff was sore
"
chagrined and cried out at their speech, saying, O folk, ye asked
me to buy him foryou and now I have bought him, ye say, we
were deceived in him, and he is not worth to us more than ten
nusfs." They replied,
" We thought that in him was whatso we
wanted ; but, behold, in him is the contrary of that which we wish ;

and indeed he hath a blemish, for that he is short of back." Then


they made long noses 3 at him and went away from him and dis-
persed. The money-changer deemed they did but play him off,
that they might get the donkey at their own price but, when ;

they walked away from him and he had long awaited their return,
" " " " "
he cried out, saying, Well-away ! and Ruin ! and Sorry case
"
I am in ! and shrieked aloud and rent his raiment. So the

market-people assembled to him and questioned him of his case ;

whereupon he acquainted them with his condition and told them


what the knaves had said and how they had cozened him and
how they had cajoled him into buying an ass worth fifty dirhams 3

[for
five thousand and five hundred.4 His friends blamed him and
a gathering of the folk laughed at him and admired his folly

and over-faith in believing the talk of the sharpers without sus-

picion, and meddling with that which he understood not and


thrusting himself into that whereof he had no sure knowledge.
" "
"On thiswise, O King Shah Bakht (continued the Wazir), is

the issue of greed for the goods of the world and indeed coveting
that which our knowledge containeth not shall lead to ruin and

repentance. Nor, O King of the age (added he), is this story stranger

than that of the Cheat and the Merchants." When the King heard

1
"Halves," i.e. of dirhams: see vol. ii. 37.
1
Arab. " Taannafu," = the Germ, lange Nase.
3
About forty shillings.
4
About 220.
Shah Babkt and kis Wazir Al-Rahwan, 301

these words, he said in himself, " Indeed, had I given ear to the
sayings of my courtiers and inclined to their idle prate in the

matter of my Minister, had repented to the utterest of penitence,


I

but Alhamdolillah laud be to the Lord who hath disposed


me to endurance and long-suffering and hath vouchsafed to me
patience !" Then he turned to the Wazir and dismissed him
to his dwelling and gave conge* those who were present,

according to his custom.


302

Ntg&t of t&e

WHEN the evening evened, the King summoned the Minister and

when he presented himself before him, he required of him the


"
hearing of the story. So he said, Hearing and obeying. Give
ear, O illustrious lord, to

THE TALE OF THE CHEAT AND THE MERCHANTS."

There was once in olden time a certain Cheat, who could turn
the ear inside out by his talk, and he was a model of cleverness
and quick wit and skill and mischief. It was his wont to enter a
town and make a show of being a trader and engage in intimacy
with people of worth and sit in session with the merchants, for his

name was noted as a man of virtue and piety. Then he would


put a sleight on them and take of them what he might spend
and fare forth to another stead ;
and he ceased not to do thus
for a while of time. It chanced one day that he entered a certain

city and sold somewhat that was with him of merchandise and
made friends of the merchants of the place and took to sitting
with them and entertaining them and inviting them to his quarters
and his assembly, whilst they also invited him to their houses.
He abode after such fashion a long time until he was minded to

quit the city, and this was bruited among his intimates, who
grieved for parting from him. Then he betook himself to one of

them who was the richest in substance and the most conspicuous
for generosity, and sat with him and borrowed his goods and;

when rising to depart, he bade himreturn the deposit that he had


"
left with him.
Quoth the merchant. " And what is the deposit ?

and quoth the Cheat, " Tis such a purse, with the thousand dinars
The Tale of the Cheat and the Merchants, 303

therein." The merchant asked, "And when didst thou give me


" "
that same ? and the Cheat answered, Extolled be Allah of All

Might ! Was not on such a day, by such a token which is thus


it

"
and thus ? The man rejoined, " I know naught of this/' and
words were bandied about between them, whilst the folk who
heard them disputed together concerning their sayings and
doings, till and the neighbours had know-
their voices rose high

ledge of that which passed between them.


1
Then said the Cheat,
" O
people, this is my friend and I deposited with him a deposit
which he denieth having received so in whom shall men put trust :

" "
after this ? And they said, This person is a man of worth and
we have known him naught but trustiness and good faith and
in

the best of breeding, and he is endowed with sense and manliness. 2

Indeed, he affirmeth no false claim, for that we have consorted


and associated with him and he with us and we know the sincerity
iof his religion." Then quoth one of them to the merchant,
"
Ho, Such-an-one ! Bethink thee of the past and refresh thy

memory. It cannot be that thou hast forgotten." But quoth


"he, "O
people, I wot nothing of what he saith, for indeed he
"
deposited naught with me : and the matter was prolonged
"
between them. Then said the Cheat to the merchant, I am
about to travel and I have, praised be Allah Almighty, much
wealth, and this money shall not escape me ;
but do thou make

Characteristically Eastern and Moslem is this action of the neighbours


1 and bystanders.
A
walk through any Oriental city will show a crowd of people screaming and gesticu-
if about to close in mortal fight,
lating, with thundering yells and lightning glances, as
concerning some matter which in no way concerns them. Our European cockneys
and
ibadauds mostly content themselves with staring and mobbing.
1
Arab. " Muruwwah," lit. manliness, especially in the sense of generosity. So
"
(
lhe saying touching the Miydn," or Moslem of India :

Fl '1-ruz kuwwah :

Fl '1 Hindi muruwwah.

When rice have strength, you'll haply nod,


In Hindi man, a manly mind.
304 Supplemental Nights.

oath to me." And the folk said, " Indeed, this man doth justice'
*
upon himself." Whereupon the merchant fell into that which
2
he disliked and came nigh upon loss and ill fame. Now he had
a friend, who pretended to sharpness and intelligence ; so he
came up to him secretly and said to him, " Let me do so I may

cheat this Cheat, for I know him to be a liar and thou art near

upon having to weigh out the gold ; but I will parry off suspicion
from thee and say to him, The deposit is with me and thou
erredst in suspecting that it was with other than myself; and so
I will divert him from thee." The other replied, " Do so, and rid the
people of such pretended debts." Accordingly the friend turned
to the Cheat and said to him," O my lord, I am Such-an-one, and thou
goest under a delusion. The purse is with me, for it was with me
that thou depositedst it, and this Shaykh is innocent of it." But
the Cheat answered him with impatience and impetuosity, saying,
" Extolled be Allah ! As for the purse that is with thee, O noble
and faithful man, I know 'tis under Allah's charge and my heart

is easy anent it, because 'tis with thee as it were with me ;

but I began by demanding the purse which I deposited with this


man, of my knowledge that he coveteth the goods of folk." At
this the friend was confounded and put to silence and returned
not a reply ; and the only result of his meddling was that each
of them merchant and friend
had to pay a thousand gold pieces.
So the Cheat took the two thousand dinars and made off; and
when he was gone, the merchant said to his friend, the man
"
of pretended sharpness and intelligence, Ho, Such-an-one !

Thou and I are like the Falcon and the Locust." The friend

1
i.e. His claim is just and reasonable.
2 "
I have noted 17) that good Moslems shun a formal oath, although
(vol. i. by
Allah I" ever on their tongues. This they seem to have borrowed from Christianity,
is

which expressly forbade it, whilst Christians cannot insist upon it too much. The
scandalous scenes lately enacted in a certain legislative assembly because an M.P. did not
believe in a practice denounced by his creed, will b the wonder and ridicule of our
descendants.
The Story of the Falcon and the Locust. 305

" "
asked, What was their case ? and the merchant answered
with

THE STORY OF THE FALCON AND THE LOCUST*

There was once, of old time, a Falcon who made himself a nest
hard by the home of a Locust, and his neighbour gloried in such

neighbourhood and betaking herself to him, saluted him with the


"
salam and said, O my lord and lord of all the birds, indeed the
nearness to thee delighteth me and thou honourest me with thy

vicinity and my soul is fortified with thee." The Falcon thanked


her for this and friendship between them followed. One day, the
Locust said to the bird, " O prince of the flying race, how is it
that I see thee alone, solitary, having with thee no friend of thy

kind, the volatiles, on whom thou mayst repose in time of glad-


ness and of whom thou mayst seek aid in tide of sadness?

Indeed, 'tis said : Man goeth about seeking ease of body and
ward of strength, and there is naught in this more necessary to
him than a true friend who shall be the crown of his comfort and
the column of his career and on whom shall be his dependence in
his distress and in his delight. Now I, although ardently desiring
thy weal in that which befitteth thy rank and degree, yet am
weak in that which the soul craveth ; but, an thou deign give me
leave, I will seek out for thee one of the birds who shall fellow

thee in body and strength." And the Falcon said, "I commit
this to thee and rely upon thee herein." Thereupon, O my
brother (quoth the merchant), the Locust began going round the

company of the birds, but saw naught resembling the Falcon in


bulk and body save the Kite and thought well of her. So she

1
Most Arabs believe that the black cloud which sometimes produces, besides famine,
contagious fevers and pestilence, like that which in 1799 depopulated the cities and
country of B?.rbary, is led by a king locust, the Sultan Jarad.
VOL. I. tJ
306 Supplemental Nights.

brought the twain together and counselled the Falcon to foregather


with the Kite. Presently it fortuned that the Falcon fell sick and
the Kite tarried with and tended him a long while till he recovered
and became sound and strong wherefore he thanked her and ,

she fared from him. But after some days the Falcon's sickness
returned to him and he needed succour of the Kite so the Locust ,

went out from him and was absent from him a day after which ;

she returned to him with another locust, 1 saying, " I have brought

thee this one." When the Falcon saw he " God


her, said, requite
thee with good !
Indeed, thou hast done well in the quest and
thou hast shown subtlety and discrimination in the choice." All
this, O my brother (continued the merchant) befel because the
Locust had no knowledge of the essence which lurketh in the

outer semblance of bodies. As for thee, O my brother, (Allah

requite thee with weal !)


thou wast subtle in device and usedst

precaution ,
but forethought availeth not against Fate, and Fortune
foreordained baffleth force of fence. How excellent is the saying
2
of the poet when he spake these couplets :

It chances whiles that the blind man escapes a pit, o Whilst he who is clear
of sight falls into it.

The ignorant man may speak with impunity o A word that is death to the
wise and the ripe of wit.
The true believer is pinched for his daily bread, oWhilst infidel rogues enjoy
all benefit.

Where is a man's resource and what can he do ? o It is the Almighty's will ;

we must submit.

"
Nor " (continued the Wazir)
"
is this, O king of the age, rarer
or stranger than the story of the King and his Chamberlain's

The text is hopelessly corrupt, and we have no other with which to collate. Ap-
1

parently a portion of the tale has fallen out, making


a non-sens of Us ending, which

suggests that the kite gobbled up the two locusts at


her ease, and left the falcon to
himself.

quote Mr. Payne.


2
The lines have occurred in vol. i. 265. I
King Shah Bakht and his Wazir At-Rakwan. 307

wife ; nay, this is more wondrous than that and more delectable."
When the king heard this story, he was strengthened in his

resolve to spare the Minister and to eschew haste in an affair

whereof he was not certified ;


so he comforted him and bade him
hie to his home.
308

^foent^jFouttf) yigftt W tfce

WHEN it was King summoned the Wazir and fought


night, the
of him the hearing of the story. Al-Rahwan replied, " Hearkening
and obedience! Listen, O august sovran, to

THE TALE OF THE KING AND HIS CHAMBERLAIN'S

There was once, in days of yore and in ages and times long
gone before, a King of the kings of the Persians, who was much
addicted to the love of fair women. His courtiers spoke him of
the wife of a certain of his Chamberlains, a model of beauty and

loveliness and perfect grace, and this egged him on to go in to her.


When she saw him, she knew him and said to him, " What urgeth
"
the King to this that he doeth ? and he replied, saying, "Verily, I

long for thee with excess of longing and there is no help but that
I enjoy thy favours." And he gave her of wealth that after whose

like women lust ;


but she said, " cannot do the deed whereof the
I

king speaketh, for fear of my husband ; " 2 and she refused her-'
self to him with the most rigorous of refusals and would not
suffer him to win his wish. So the king went out in wrath, and
forgot his girdle in the place. Now it chanced that her husband
entered immediately after his lord had departed, and saw the

girdle and knew it. He was aware <Jf the king's love for women ;

so quoth he to his wife, "


What be this I see with thee
"
?
Quoth
"
she, I'll tell thee the truth," and recounted to him the occurrence ;

1
The fabliau is a favourite in the East ; this is the third time it has occurred with
minor modifications. Of course the original was founded on fact, and the fact was and is
by no means uncommon.
*
This would hardly be our Western way of treating a proposal of the kind nor would ;

the European novelist neglect so grand an opportunity for tall-talk.


The Story of the Crone and the Draper's Wife, 309

but he believed her not and suspicion entered his heart. As for the

King, he passed that night in care and concern, and when the morn-
ing morrowed, he summoned that Chamberlain and made him
governor of one of his provinces ;
then he bade him betake himself

thither, purposing, after he should have departed and fared afar, to

foregather with his wife. The Chamberlain


perceived his project and
"
kenned his intent ;
so he answered, saying, " To hear is to obey !

"
presently adding, I will go and order my affairs and give such
injunctions as may be needed for the well-doing of my affairs ;

then will I go about the sovran's commission." And


King the
" Do this and make haste." So the Chamberlain went about
said,

that which he needed and assembling his wife's kinsfolk, said to


" am determined to dismiss
them, I my They took this
wife."

ill of him and complained of him and summoning him before the
sovereign, sat prosecuting him. Now the King had no knowledge
of that which had passed ;
so he said to the Chamberlain, " Why
wilt thou put her away and how can thy soul consent to this and

why takest thou unto thyself a fine and fertile piece of land and
" "
presently forsakest it ? Answered the husband, Allah amend

the king !
By the Almighty, O my King, I saw therein the trail oi

the lion and fear to enter that land, lest the lion devour me , and
the like of my affair with her is that which befel between the
The king " What
Crone and the Draper's Wife." asked, is their
"
adventure ?" and the chamberlain answered, Hear, O king,

THE STOR Y OF THE CRONE AND THE DRAPERS


WIFE:*

There was once a man of the Drapers, who had a beautiful wife,

and she was curtained 2


and chaste. A certain young man saw
her coming forth of the Hammam and loved her and his heart

1
is a recbauflfe of
" The House with the Belvedere :" see vol. vi. 188.
This
a
Arab. " Masttirah,"= veiled, well-guarded, confined in the Harem.
310 Supplemental Nights.

was engrossed with her. So he devised for access to her all


manner of devices, but availed not to foregather with her and ;

when he was a-weary and his patience failed for travail and trouble
and his fortitude betrayed and forsook him and he was at an end
of his resources against her, he complained of this to an ill-omened

crone,
1
who promised him to bring about union between him and
his beloved. He thanked her for this and promised her all manner
"
of douceurs ;
and she said to him, Hie thee to her husband and

buy of him a turband-cloth of fine linen, and let it be of the very


best of stuff." So he repaired to the Draper and buying of him a

turband-cloth of lawn, returned and gave it to the old woman,

who took it and burned it in two places. Then she donned the
dress of a devotee and taking the turband-cloth with her, went to

the Draper's house and knocked at the door. When the Draper's
wife saw her thus habited as a holy woman, she opened to her

and admitted her with kindly reception, and made much of her
and welcomed her so the crone went in to her and conversed
:

with her awhile. Then said she to " I want to make the
her,
Wuzu-ablution preparatory to prayer." 2 At these words the wife

brought the water and she made the ablution and standing up to
pray, prayed and satisfied herself; and when she had ended her
orisons, she left the turband-cloth in the place of prayer and fared
forth. Presently, in came the Draper, at the hour of night-devo-

tions, and sitting down in the prayer-place where the old woman
had prayed, looked about him and espied the turband. He knew
it and suspected foul play ; so wrath showed in his face and he

was furious with his wife and reviled her and abode his day and
his night without speaking to her, during all which while she
knew not the cause of his rage. Then she looked and seeing the

1
Arab. " 'Ajiiz nahs"=an old woman so crafty that she was a calamity to friends
and foes.
2 " The
Here, as in many places the text is
painfully concise : the crone says only,
Wuzu lor the prayer!"
The Story of the Crone and the Draper's Wife. 311

turband-cloth before him and noting the traces of burning thereon,


understood that his anger was on account of this and concluded
that he was in ill-temper because it was burnt. When the morning
morrowed, the Draper went out, still wroth with his wife, and the
crone returned to her and found her changed of colour, pale of

complexion, dejected and heart-broken. So she questioned her of


the cause, and the wife told her how her husband was angered

against her on account of the burns in the turband-cloth. Re-


1

joined the old woman,


"
O my daughter, be not chagrined; for
I have a son, a fine-drawer, and he, by thy life, shall fine-draw

the holes and restore the turband-cloth as it was." The wife

rejoiced in her saying and asked her,


'*
And when shall this
" "
be ? The crone answered, To-morrow, Inshallah an it please
Allah the Most High I will bring him to thee, at the time

of thy husband's going forth from thee, and he shall fine-

draw and depart forthwith." Then she comforted her heart


it

and going away from her, returned to the young man and

acquainted him with what had passed. Now when the Draper saw

the turband-cloth, he determined to divorce his wife and waited

only till he could collect that which was obligatory on him of the

contingent dowry and what not else,


2
for fear of her people. When
the crone arose in the morning, she took the young man and
carried him into the Draper's house. The wife opened the door to

her and the ill-omened old woman entered with him and said
"
to the lady, Go, fetch that which thou wouldest have fine-drawn
and give it to my son." So saying, she bolted the door on her,

whereupon the young man raped her against her


3
will and did his

1
I have followed Mr. Payne who supplies this sentence to make the Tale run

smoothly.
8
i.e. the half of the
marriage-settlement due to the wife on divorcement and whatever
monies he may have borrowed of her.
3
Here we find the vulgar idea of a rape, which is that a man can, by mere force,
possess a woman against her will. I contend that this is impossible unless he use drugs

like chloroform or violence, so as to make the patient faint or she be exceptionally


weak. " Good when she bade Lord High
Queen Bess" hit the heart of the question
312 Supplemental Nights.

want of her and went forth. Then cried the crone, " Know that
this is my son and that he loved thee with exceeding love and
was like to lose his life for longing after thee ; so I devised for
thee with this device and came to thee with this turband-cloth,

which is not thy husband's, but my son's. Now have I won to my


wish ;
so do thou trust in me and I will put a sleight on thy
husband for setting thee right with him, and thou wilt be subject
to me and to him and to my son." And the wife replied, " 'Tis 1

well. Do so." Presently the old woman returned to the lover and
"
said, Know thou that I have engineered the affair for thee with
her; and now we must mend that we have marred. Hie thee
and sit with the Draper and mention to him the turband-cloth,
" The turband
saying, I bought of thee I chanced to burn in two
places ; so I gave it woman, to have fine-drawn,
to a certain old

and she took it and went away, and I know not her dwelling-

place
2
When thou seest me pass by, rise and lay hold of

me, and demand of me the cloth, to the intent that I may


arrange her affair with her spouse and that matters go right with
thee in her regard." Accordingly he repaired to the Draper's
"
shop and sat down by him and asked him, Thou knowest the
" " "
turband-cloth I bought of thee ? Yes." Knowest thou what
" " After
is come of it ?" No." I bought it of thee, I fumigated
3
myself and it fortuned that the turband-cloth was burnt in two

places ; so I gave it to a woman, whose son, they said, was a fine-

drawer, and she took it and fared forth with it ; and I know not

Chancellor Burleigh sheath his sword, she holding the scabbard-mouth before him and
keeping it in constant motion. But it often happens that the woman, unless she have a
loathing for her violator, becomes infected with the amorous storge, relaxes her defence,
feels pleasure in the outer contact of the parts and almost insensibly allows penetration
and emission. Even conception is possible in such cases as is proved in that curious
work, "The Curiosities of Medical Experience."
1
*.. thou wilt have satisfied us all three.
8
Here I follow Mr. Payne who has skilfully fine-drawn the holes in the original
text.
3 See vol. vii. ix.
363 ; 238.
The Story of the Crone and the Draper's Wife. 313

her home." When the Draper heard this, he was startled by the

thought that he had suspected his wife wrongfully, and marvelled


at the story of the turband-cloth, and his mind was made easy
anent her. After a short while, up came the old woman, where-

upon the young man sprang to his feet and seizing her, demanded
"
of her the turband-cloth. Said she, Know that I entered one

of the houses and wuzu'd and prayed in the prayer-place ;'


and I

forgot the turband-cloth there and went out. Now I weet not
3
the house in which I prayed, nor have I been divinely directed
thereto, and I go round about every day till the night, so haply I

may light on the dwelling, for I know not its owner." When the
"
/Draper heard these words, he said to the old woman, Verily,
Allah restoreth to thee what thing thou hast lost. Be gladdened by
good news, for the turband-cloth is with me and in my house." And
he arose forthright and handed to her the turband-cloth, as it was,
and she handed it to theyoung man. Then the Draper made
peace with his wife and gave her raiment and jewellery, till she
was content and her heart was appeased. When the king
heard his Chamberlain's story, he was dazed and amazed and said
" and ear thy
to him, Abide on thy service field for that the lion

entered it, but marred it not, and he will never more return thither." 4

Then he bestowed on him an honourable robe and made him a

1
Arab. " Musalla," which may be either a praying carpet, a pure place in a house*
Or a small chapel like that near Shiraz which Hafiz immortalised,

"
Bring, boy, the sup that's in the cup ; in highest Heaven man ne'er shall find
Such watery marge as Ruknabad, Musalla's mazes rose entwined."

*
Arab. " Ihtida," = divine direction to Huda or salvation. The old bawd was
Still dressed as a devotee, and keeps up the cant of her caste. No sensible man in the
East ever allows a religious old woman to pass his threshold.
8 In
this tale
" "
is neglected, but the teller skilfully caused the wife
poetical justice toj
be ravished and not to be a particeps criminis. The lover escapes scot-free because
Moslems, as well as Hindus, hold that the amourist under certain conditions is justified in
means or See "
obtaining his object by fair foul. p. 147 of Early Ideas, a Group of
Hindoo Stories," collected and collated by Anaryan London, Aliens, 1881.
;

4 " Tale of the


This is supplied from the King and bis Wazir's Wife," vol..vi. 139*,
3 14 Supplemental Nights.

costly present ;
and the man returned to his wife and people,

rejoicing, his heart having been set at rest concerning his wife.
"
Nor" (continued the Wazir), "O King of the age, is this rarer
or stranger than the story of the beautiful wife, a woman gifted
of amorous grace, with the ugly Man, her husband." When king
Shah Bakht heard the Minister's speech, he deemed it delectable

and it pleased him ;


so he bade him hie to his house, and there he

tarried his day long.


31-5

Sfotnts-fiftf) Jitgfjt of tfje

WHEN the evening evened, the King summoned his Wazir and
bade him tell the tale. So he said, " 'Tis well. Hear, O King,

THE TALE OF THE UGLY MAN AND HIS BEAUTIFUL


WIFE."

There was once a man of the Arabs who had a number of-

children, and amongst them a boy, never was seen a fairer than
he of favour nor a more complete in comeliness ; no, nor a more
perfect of prudence. When he came to man's estate, his father

married him to his first cousin, the daughter of one of his paternal

uncles, and she excelled not in beauty, neither was she laudable
for qualities; wherefore she pleased not the youth, but he bore

with her for the sake of kinship. One day, he fared forth in
quest of certain camels of his which had strayed and hied
1
him on
all his day and night till eventide, when he was fain to seek

hospitality in an Arab camp. So he alighted at one of


the tents of the tribesmen and there came forth to him a man
short of stature and foul of favour, who saluted him with the
salam ; and, lodging him in a corner of the tent, sat entertaining
him with chat, the cheeriest that might be. When his food was
dressed, the Arab's wife brought it to the guest, and he looked at

the mistress of the tent and saw a semblance than which no


seemlier might be. Indeed, her beauty and loveliness, her

symmetry and perfect grace amazed him and he was struck with
astonishment, gazing now at her and then at her mate. When
man "
his looking grew long, the said to him, Ho, thou son of

1
Arab. " Ibl," a name " Nikah," a
specific : it is presently opposed to she-dromedoty,
and " RaHIah," a riding-camel,
3I6 Supplemental Nights.

the worthy Busy thyself with thine own business, for by me and
!

this woman hangeth a wondrous tale, which is even better than that
thou seest of her beauty ;
and I will tell it to thee when we have
made a finish of our food." So, when they had ended eating
and drinking, the young man asked his host for the story, and
he said Know that in my youth I was the same as thou seest
:

me in the matter of loathliness and foul favour ; and I had


brethren of the fairest of the folk ;
wherefore my father preferred

them over me and used to show them kindness, to my exclusion,


and made me serve in their stead, like as a master employeth

slaves. One day, a dromedary of his strayed from the herd of


"
camels, and he said to me, Go thou forth in quest of her and
"
return not but with her." I replied, Send other than I of thy
sons." But he would not consent to this and scolded me and
insisted upon me, till the matter came to such a pass with him
that he took a thong-whip and fell to beating me. So I arose and

saddling a riding-camel, mounted her and sallied forth at random,


purposing to go out into the wolds and the wilds and return to
him never more. I fared on all my night and the next day and
1
coming at eventide encampment of this my wife's people,
to the

alighted down with and became the guest of her father, who was
a Shaykh well stricken in years. Now when it was the noon of
night, I arose and went forth the tent at a call of nature, and

none knew of my case save this woman. The dogs followed me


as a suspected stranger and ceased not worrying me 2
till I fell on

1
Here " Amsaytu" is used 5n its literal sense "I evened 1*
(came at evening), and
this is the case with seven such verbs, Asbaha, Amsa, Azha, Azhara, A'tama, Zalla, and
Bdta, which either conjoin the sense of the sentence with their respective times,
morning, evening, forenoon, noon and the first sundown watch, all day and all night
"
or are used "elegantly," as grammarians say, for the simple becoming" or "being."
8
The Badawi dogs are as dangerous- as those of Montenegro but not so treacherous :
the latter will sneak up to the stranger and suddenly bite him most viciously. I once

had a narrow escape from an ignoble death neat the slaughter-house of Alexandria.
Ramlah, where the beasts were unusually ferocious. A pack assailed me at early dawn
and but for an iron stick and a convenient wall I should have been torn to pieces.
The Tale of the Ugly Man and his Beautiful Wife. 317

my back into a pit, wherein was water, a deep hollow and a steep ;

and a dog of those dogs fell in with me. The woman, who was then
a girl in the bloom of youth, full of strength and spirit, was moved
to ruth on me, for the calamity whereinto I was fallen, and coming
" Catch hold of the
to me with a rope, said to me, rope." So I
hent it and clung to it and she haled me up ; but, when I was
half-way up, I pulled her down and she fell with me into the pit ;

and there we abode three days, she and I and the hound. When
her people arose in the morning and did not see her, they sought
her in the camp, but, finding her not and missing me also, never
doubted but she had fled with me. 1
Now she had four brothers,
as they were Saker-hawks, and they took horse and dispersed in
search of us. When the day yellowed on the fourth dawn, the dog

began to bark and the other hounds answered him and coming to
the mouth of the pit, stood howling to him. The Shaykh, my
wife's father, hearing the howling of the hounds, came up and
standing at the brink of the hollow, looked in and beheld a
marvel. Now he was a brave man and a sensible, an elder

experienced in affairs, so he fetched a cord and bringing forth the

three, questioned us twain of our case. I told him all that had
betided and he fell a-pondering the affair. Presently, her brothers

returned, whereupon the old man acquainted them with the whole
"
case and said to them, O my sons, know that your sister intended

not aught but good, and if ye kill this man, ye will earn abiding

shame and ye will wrong him, and wrong your own souls and eke

your sister : for indeed there appeareth no cause such as calteth for

killing, and it may not be denied that this accident is a thing


whose like may well occur and that he may easily have been the
victim of suchlike chance." Then he addressed me and ques-
tioned me of my lineage ;
so I set forth to him my genealogy
and he, exclaiming,
"
A man of her match, honourable, under-

1
These elopements are of most frequent occurrence : see Pilgrimage iii.
52.
318 Supplemental Nights.
i

standing," offered me his daughter in wedlock. I consented to


thisand marrying her, took up my abode with him and Allah
hath opened on me the gates of weal and wealth, so that I am
become the richest in monies of the tribesmen ;and the Almighty
hath stablished me in that which He hath given me of His
bounties." The young man marvelled at his tale and lay the

night with him and when he arose in the morning, he found


;
his

estrays.So he took them and returning to his folk, acquainted


them with what he had seen and all that had befallen him.
" " "
Nor (continued the Wazir) is this stranger or rarer than the

story of the King who lost kingdom and wealth and wife and
children and Allah restored them to him and requited him with a
realm more magnificent than that which he had forfeited and
better and finer and greater of wealth and degree." The
Minister's story pleased the King and he bade him depart to his

abode.
319

of

WHEN came the night, the king summoned his Wazir and bade
him tell the story of the King who lost kingdom and wife and

He "
wealth. replied, Hearing and obeying Give ear, O
!

sovran, to

THE TALE OF THE KING WHO LOST KINGDOM AND


WIFE AND WEALTH AND ALLAH RESTORED THEM
TO HIM? *

There was once a king of the kings of Hind, who was a model o

morals, praiseworthy in policy, lief of justice to his lieges, lavish to


men of learning and piety and abstinence and devoutness and worship
and shunning mischief-makers and froward folk, fools and traitors,
After such goodly fashion he abode in his kingship what Allah the 5

Most High willed of watches and days and twelvemonths,2 and he


married the daughter of his father's brother, a beautiful woman and

a winsome, endowed with brightness and perfection, who had been


reared in the king's house in delicacy and delight. She bare him

two sons, the most beauteous that might be of boys, when came

Destiny from whose decree is no deliverance and Allah the Most


High raised up against the King another king, who came forth
upon his realm, and was joined by all the folk of the city that
had a mind to lewdness and frowardness. So he strengthened

1
The principal incidents, the loss and recovery of wife and children, occur in the*
Story of the Knight Placidus (Gesta Romanorum, ex.). But the ecclesiastical tale-teller
does not do poetical justice upon any offenders, and be vilely slanders the great Caesar,
Trajan.
2
t.e. a long time : the idiom has already been noticed. In the original we have " of
" "
days and years and twelvemonths" in order that A'wim (years) may jingle with)
"Ayyam" (days).
32 Supplemental Nights.

himself by means of them against the King and compassed his'

kingdom, routing his troops and killing his guards. The King
took his wife, the mother of his sons, and what he might of monies
and saved his life and fled in the darkness of the night,
unknowing whither he should wend. Whenas wayfare grew sore
upon them, there met them highwaymen on the way, who took
all that was with them, so that naught remained to each of them
save a shirt and trousers ;
the robbers left them without even
provaunt or camels or other riding-cattle, and they ceased not to
fare on afoot, till they came to a copse, which was an orchard of
trees on the ocean shore. 1
Now the road which they would have
followed was crossed by a sea-arm, but it was shallow and scant of
water ; wherefore, when they reached that place, the king took up
one of and fording the water with him,
his children set him down
on the further bank and returned for his other son, whom also he

seated by his brother. Lastly, returning for their mother, he took


her up and passing the water with her, came to the place where he
had left his children, but found them
Thereupon he looked
not.

at the midst of the island and saw an old man and an old woman,

engaged making themselves a reed-hut so he set down his wife


in :

over against them and started off in quest of his children, but none

gave him news of them and he went round about right and left, yet
found not the whereabouts they were. On this wise fared it with
him ; but as to the children, they had entered the copse to make
water, and they found there a forest of trees, wherein, if a sturdy
horseman 2 strayed, he might wander by the week, and never know
its first from its last. So the boys pushed into it and wotted not
how they should return and went astray in that wood, for a

purpose willed of Allah Almighty, whilst their father sought

1
Nothing can be more beautiful than the natural parks which travellers describe oo
the coasts of tropical seas.
Arab. " Khayyal,"not only a rider but a good and a hard rider.
2 Hence the
" " = uomo a cavallo
proverb Al-Khayyal kabr maftiih sepoltura aperta.
The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth. 321

them, but found them not. So he returned to their mother and

they abode weeping for their children ;


as for whom, when they
entered the forest, it swallowed them up and they fared at hap-

hazard, wandering in it many days, knowing not whence they came


or whither they went, till
they issued forth, at another side, upon the
open country. Meanwhile, their parents, the king and queen,
tarried in the island, over against the old man and his old woman,
and ate of the fruits and drank of the rills that were in it till,

one day of the days, as they sat, behold, up came a ship and
made fast to the island-side, for provisioning with water, whereupon

they
1
looked one at other and spoke. The master of the craft
was a Magian man and all that was therein, both crew and goods,

belonged to him, for he was a trader and went round about the
world. Now greed of gain deluded the old man, the owner of
the island, and he fared to the ship and gave the Guebre news
of the King's wife, setting out to him her charms, till he made him

long for her and his soul moved


2
him to practise treachery and
cozenage upon her and take her from her husband. Accordingly,
he sent to her, saying, " Aboard with us is a woman with child,
and we dread lest she be delivered this night : hast thou aught of
" "
skill in midwifery ? She replied, Yes." Now it was the last of

the day ;
so he sent to her to come up into the ship and deliver
the woman, for that the labour-pangs were come upon her ;
and
he promised her clothes and spending-money. Hereat, she
embarked confidently, with heart at ease for herself, and trans-

ported her gear to the ship ;


but no sooner had she come thither
than the sails were hoisted and the canvas was loosed 3 and the

1
i.e. the crew and the islanders.
2
Arab. " Hadas," a word not easy to render. In grammar Lumsden renders it by
41
event" and the learned Captain Lockett (Miut Amil) in an awful long note (pp. 195
"
to 224) mode," grammatical or logical. The value of his disquisition is its proving
by
Arabs borrowed their romance from the Persians, so they took their physics
that, as the
and metaphysics of grammar and syntax; logic and science in general, from the Greeks.
3
We should say the anchors were weighed and the canvas spread.
VOL, I. X
Supplemental Nights.

ship set sail. When the King saw this, he cried out and his wife

wept in the ship and would have cast herself into the waves ;
but
the Magian bade his men lay hands on her. So they seized her

and it was but a little while ere the night darkened and the ship
vanished from the King's eyes whereupon he fainted away ;

for excess of weeping and lamentation and passed his night

bewailing his wife and his children. And when the morning
morrowed he began improvising these couplets: 1

World, how long, this spite, this enmity ?


Say me, dost ever spare what spared can be ?
And look my friends have fared fain and free
! !

They went and went wi> them my dear delight


E'en from the day when friends to part were dight
And turbid made their lost life's clarity.

By Allah, ne'er I wist their worth aright


Nor ever wot I worth of friends unite
Till fared they, leaving flame in heart of me !

ne'er forget them since what day each wight


I'll

Hied and withdrew fro' me his well-loved sight


And yet I weep this parting-blow to dree.
vow an Heaven deign my friends return
1

And cry the crier in mine ears that yearn


" The far is "
near, right soon their sight shalt see !

Upon their site my cheeks I'll place, to sprite


" f>
I'll say, Rejoice, thy friends return to thee !

Nor blame my heart when friends were lief to flee :

I rent my heart ere rent my raimentry.

He sat weeping for the severance of his wife and children till the

morning, when he went forth wandering at a venture, unweeting


what he should do, and ceased not walking along the sea-shore days
and unknowing whither he went and taking no food save
nights,
the herbs of the earth and seeing neither man nor wildling nor

1
The rhymes are disposed in the quaintest way, showing extensive corruption. Mr.
" bob " or refrain I have followed sok,
Payne has ordered them into couplets with a :

preserving the original vagaries of rhymes.


The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth* 323

other living thing, till his wayfare brought him to a mountain-


top. He sojourned in the highland and abode awhile, there

alone, eating of its fruits and drinking of its founts; then he


came down thence and trudged along the high road three days,
when he hit upon tilled fields and villages and gave not over
going till he made a great city on the shore of the salt sea and
came to its gate at the last of the day. The gatekeepers allowed
him no admission ;
so he spent his night anhungered, and whea
he arose in the morning, he sat down hard by the portal. Now
the king of the city was dead and had left no son/and the
citizens fell out anent who should be ruler over them : and their
words and redes differed, so that civil war was like to befal them
thereupon. But it came to pass that, after long jangle, they
agreed to leave the choice to the late king's elephant and that
he unto whom
he consented should be king and that they would
not contest with him the sway. So to this they sware and on
the morrow, they brought out their elephant and fared forth
to a site within sight of the city ;
nor was there man or woman
but was present at that moment. Then they adorned the
elephant and raising the throne on his back, gave him the
crown in his trunk ;
and he went round about examining the
countenances of the folk, but stopped not over against any of
them till he came at last to the forlorn King, the exile who had
lost his children and his wife, when the beast prostrated himself
to him and placing the crown on his head, took him up and
set him upon his back. Thereupon the people all prostrated
themselves and gave mutual joy of this and the drums of !

good tidings beat before him, and he entered the city and
went on till he reached the House of Justice and the Audience-
hall of the Palace and sat down upon the throne of the kingdom,

1
Arab. " Nuwab," broken plur. (that is, noun of multitude) of Naubah, the Anglo-
Indian Nowbut. This is applied to the band playing at certain intervals before the
gate of a Rajah or high official.
324 Supplemental Nights.

crown on head ;
whereat the lieges entered to congratulate him
and to bless him. Then he addressed himself, as was his wont
in the kingship, to forwarding the affairs of the folk and ranging
the troops according to their ranks and looking into their affairs

and those of all the Ryots. He also released those who were in

the dungeons and abolished the custom-dues and gave honourable

robes and lavished great gifts and bestowed largesse and conferred

favours on the Emirs and Wazirs and Lords of the realm^ and the

Chamberlains and Nabobs presented themselves before him and


l

did him homage. So the city people rejoiced in him and said,
"
Indeed, this be none other than a King of the greatest of the

kings." And presently he assembled the sages and the theolo-

gians and the sons of the Sovrans and conversed with them and
asked them subtile questions and casuistical problems and talked
over with them things manifold of all fashions that might direct

hirti to rectitude in the kingship and he questioned them also


;

of mysteries and religious obligations and of the laws of the


land and the regulations of rule and of that which it beseemeth
the liege lord to do of looking into the affairs of the lieges and
repelling the foe and fending off his malice with force and fight ;

so the subjects' contentment redoubled and their exultation

in that which Allah Almighty had vouchsafed them of his

kingship over them. On such wise he upheld the ordinance


Df the realm, and the affairs abode stablished upon the accepted
custom and local usage. Now the late king had left a wife
and two daughters, and the people would fain have married the
Princess royal to the new king that the rule might not pass clean

away from the old rulers. Accordingly, they proposed to him


that he should wed her or the other of the deceased king's

" "
Captain Trotter (" Our Mission to the Court of Morocco in
1
Arab. :
Hajib
:"]8o:Edinburgh, Douglas, 1 88 1) speaks, passim, of the "cheery little Hajeb or
"
Eyebrow.' Really ihis is too bad why cannot travellers consult an Orientalist when
:

treating of Oriental subjects ?


The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth. 325

daughters, and he promised them this, but put them off from him,
of his respect for the covenant he had made with his former

wife, his cousin, that he would marry none other than herself.

Then he betook himself to fasting by day and praying through


the night, multiplying his alms-deeds and beseeching Allah

(extolled and exalted be He !)


to reunite him with his children

and his wife, the daughter of his father's brother. When a year
had elapsed, there came to the city a ship, wherein were many
merchants and much merchandise. Now it was their custom
from time immemorial that the king, whenever a ship made the

port, sent to it such of his pages as he trusted in, who took agency
of the goods, to the end that they might be first shown to the Sovran,

who bought as much of them as befitted him and gave the merchants
leave to sell whatso he wanted not. So he commissioned, according
to his custom, a man who should fare to the ship and seal

up the bales and set over them one who could watch and
ward them. Meanwhile the Queen his wife, when the Magian
fled with her and proffered himself to her and lavished upon

her abounding wealth, rejected him and was like to kill her-
1
self for chagrin at that which had befallen and for concern
anent her separation from her husband. She also refused meat
and drink and resolved to cast herself into the sea ;
but the

Magian chained her and straitened her and clothed her in a coat

of wool and said " continue thee in wretchedness


to her, I will

and humiliation till thou obey me and accept me." So she took

1
Suicide is Moslem lands, compared with India, China, and similar " pagan "
rare in
countries ; Mussulman has the same objection as the Christian " to rush into the
for the

presence of his Creator ", as if he could so do without the Creator's permission. The
Hindu also has some curious prejudices on the subject he will hang himself, but not by
:

the neck, for fear lest his soulbe defiled by exiting through an impure channel. ID
England hanging is the commonest form for men ; then follow in due order drowning,

cutting or stabbing, poison, and gun-shot : women prefer drowning (except in the cold
months) and poison. India has not yet found a Dr. Ogle to tabulate suicide; but the
cases most familiar to old Anglo-Indians are leaping down cliffs (as at Giruar), drowning,
and starving to death. And so little is life valued that a mother will make a vow
obliging hr son to suicide himself at a certain age.
326 Supplemental Nights.

patience and looked for the Almighty to deliver her from the
hand of that accursed and she ceased not travelling with him
;

from country to country till he came with her in fine to the

city wherein her husband was king and his goods were put under
seal. Now the woman was in a chest and two youths of the
late king's pages, who were now in the new King's service, were
those who had been charged with the watch and ward of the
craft and her cargaison. When the evening evened on them,
the twain began talking and recounted that which had befallen
them in their days of childhood and the manner of the faring
forth of their father and mother from and kingdom
their country

when the wicked overcame their realm, and how they had gone

astray in the forest and how Fate had severed them from their

parents ;
for short, they told their tale from first to last. When
the woman heard their talk, she knew that they were her sons
and cried out to them from the chest, " I am your mother, Such-

an-one, and the token between you twain and me is thus and

thus." The young men knew the token and falling 'upon the

chest, brake the lock and brought out their mother, who seeing

them, strained them to her bosom, and they fell upon her and
fainted away, all three. When they came to themselves, they
wept awhile and the people assembled about them, marvelling
at that they saw, and questioned them of their case. So the
young Princes vied each with other who should be the first to

discover the story to the folk ;


and when the Magian saw this,
" "
he came up, crying out,
"
Alack and " Ruin
! and said to !

" and wherefore have ye broken open my chest ?


them, Why
Verily, I had in it jewels and ye have stolen them, and this
damsel is my slave-girl and she hath agreed with you both upon
a device to take my wealth." Then he rent his raiment and cried
"
for aid, saying, appeal to Allah and to the just King, so he may
I

" "
quit me of these wrongous youths They both replied, This is
!

our mother and thou stolest her:" whereupon words waxed manifold
The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth. 327

between them and the folk plunged into talk with many a "he
and " 'twas said " concerning their affair and that of the
"
said

pretended slave-girl, and the strife increased between them, so


that at last they carried them all four to the King's court.
When two young men presented themselves between his
the

hands and stated their case to him and to the folk and the
sovran heard their speech, he knew them and his heart was like

to fly for joy : the tears poured from his eyes at their sight
and the sight of his wife, and he thanked Allah Almighty and

praised Him for that He had deigned reunite them. Then he bade
the folk who were present about him be dismissed and commanded
the Magian and the woman and the two youths be to morrow
committed to his armoury
1
for the night, ordering that they should

keep guard over them all until the Lord should make the morning
to morrow, so he might assemble the Kazis and the Justiciaries
and Assessors and determine between them, according to Holy
Law, in the presence of the four judges. So they did this and
the King passed the night praying and praising Allah of All-might

for that which he had vouchsafed him of kingship and power and

victory over the wight who had wronged him and thanking Him
who had reunited him with his own. When the morning mor-
2
rowed, he assembled the Kazis and Deputies and Assessors and

summoning Magian and the two youths and their mother,


the

questioned them of their case whereupon the two young men;

"
began and said, We are the sons of King Such-an-one and
foemen and lewd fellows gat the mastery of our realm so our ;

sire fled forth with us and wandered at hap-hazard, for fear of

the foe." And they recounted to him all that had betided them,
"
from beginning to end. 3
Quoth he, Ye tell a marvel-tale ;
but

1
Arab. Zarad-Khanah," before noticed : vol. vii. 363. Here it would mean a temporary
prison for criminals of high degree. De Sacy, Chrestom, ii. 179.
in Morocco, that land of lies and subterfuges, a
2
Arab. '"Advil," I have said, means
public notary.
3
This sentence is inserted by Mr. Payne to complete the sense.
328 Supplemental Nights.

what hath Fate done with your father?" Quoth they, "We
know not how Fortune dealt with him after our loss." And he
was silent. Then he bespake the woman, " And thou, what
"
sayst thou ? So she set forth to him her case and all that
had betided her and her husband, from the beginning of their
hardships to the end, and recounted to him their adventures up
to the time when they took up their abode with the old man

and woman who dwelt on the sea-shore. Then she reported


that which the Magian had practised on her of fraud and how he
had carried her off in the craft and everything that had betided
her of humiliation and torment ;
all this while the Kazis and

Judges and Deputies hearkening to her speech as they had lent


ear to the others' adventures. When the King heard the last

of his wife's tale, he said, "Verily, there hath betided thee a

mighty grievous matter but hast thou knowledge of what thy


;

"
husband did and what came of his affair ? She replied, " Nay,
by Allah I have no knowledge of him, save that I leave him
;

no hour unremembered in righteous prayer, and never, whilst


I live, will he cease to be to me the father of my children and

my cousin and my flesh and my blood." Then she wept and


the King bowed his head, whilst his eyes welled tears at her

tale. Presently he raised his head to the Magian and cried to

him, "Say thy say, thou also." So the Magian replied, "This is

my slave-girl, whom I bought with


my money from such a land
and for so many dinars, and I made her my betrothed and 1

loved her exceedingly and gave my monies into her charge ;

but she falsed me in my substance and plotted with one of my


lads to slay me, tempting him by a promise that she would kill
me and become his wife. When I knew this of her and was
assured that she purposed treason against me, I awoke from my
dream of happiness and did with her that which I did, fearing

1
i.e. He intended to marry her when time served.
The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth. 329

for my life from her and perfidy for indeed she is a


craft ;

trickstress with her tongue and she hath taught these two
youths this pretence, by way of sleight and of her guile and
her malice : so be you not deluded by her and by her talk."

"Thou liest, O accursed," cried the King and bade lay


hands on him and iron him. Then he turned to the two
youths, his sons, and strained them to his breast, weeping sore
and saying, " Oye people who are present
all of Kazis and
Assessors and Lords of the land, know that these twain are my
sons and that this is my wife and the daughter of my father's

brother ;
for that whilome I was king in such a realm." And
he recounted to them his history from commencement to con-
clusion, nor is there aught of fruition in repetition ; whereupon
the folk cried out with weeping and wailing for the stress of
what they heard of marvellous chances and that wondrous story.
As for the king's wife, he bade carry her into his palace and
lavished upon her and upon her sons all that befitted 'and be-

seemed them of bounties, whilst the lieges flocked to offer up


prayers for him and give him joy of his reunion with his wife

and children. When they had made an ehd of blessings and

congratulations, they besought the king to hasten the punishment


of the Magian and heal their hearts with tormenting and abasing
him. So he appointed them for a day on which they should
assemble to witness his requitement and that which should betide
him of torment, and shut himself up with his wife and two sons
and abode thus private with them three days, during which they
were veiled from the folk. On the fourthday the King entered
the Hammam, and faring forth, sat down on the throne of his
kingship, crown on head, whereupon the folk came in to him,

according to their custom and after the measure of their several


dignities and degrees, and the Emirs and Wazirs entered, and eke
the Chamberlains and Nabobs and Captains of war and the
Falconers and Armbearers and Commanders of the body-guard.
3 3O Supplemental Nigh ts.

Then he seated his two sons, one on his right and the other on his

left hand, whilst the subjects all stood before him and lifted up
their voices in thanksgiving to Allah the Most High and glorifica-

tion of Him and were instant in orisons for the king and in setting

forth his virtues and excellent qualities. He answered them with


the most gracious of answers and bade carry the Magian outside
1

the city and set him on a high scaffold which had been builded for

him there and he said to the " I will torture him


; folk, Behold,
with torments of all kinds and fashions." Then he began telling
them that which he had wrought of villainy with his cousin-wife

and what he had caused her of severance between her and her
husband and how he had required her of her person, but she
had sought refuge for her chastity against him with Allah (to
whom belong honour and glory) and chose abasement rather than
obedience to him, despite stress of torture: neither recked she

aught of that which he lavished to her of monies and raiment,


jewels and ornaments. When the King had made an end of his

story,he bade the bystanders spit in the Magian's face and curse
him and they did this. Then he bade cut out his tongue and on
;

the next day he bade lop off his ears and nose and pluck out
both his eyes. On the third day he bade hew off his hands
and on the fourth his feet ;
and they ceased not to dismember
him, limb after limb, and each member they cast into the fire,

after its amputation, before his face, till his soul departed, after

he had endured torments of all kinds and fashions. Then the


King bade crucify his trunk on the city wall for three days ; after

which he gave orders to burn it and reduce its ashes to powder


and scatter them abroad in air. And when
was done, the King this

summoned the Kazi and the Witnesses and commanded them


marry the old king's daughter and her sister to his own sons ;
so

the youths wedded them, after the King had made a bride-feast
three days and displayed their brides to them from nightfall to

day-dawn. Then the two Princes went in unto their brides and
The Tale of the King who lost Kingdom and Wife and Wealth. 331

abated their maidenheads and loved them and were vouchsafed


issue by them. As for the King their sire, he abode with
his cousin-wife, their mother, what while Allah (to whom be
honour and glory) willed, and they rejoiced in reunion each with
other. The kingship endured unto them and high degree and
victory, and the sovran continued to rule with justice and equity,
so that the lieges loved him and prayed for him and for his sons

length and durance of days; and they lived the most


of life

delightsome of existences till there came to them the Destroyer of


delights and Severer of societies, the Depopulator of palaces and
Garnerer of graves ;
and this is all that hath come down to us of

Wife and Sons. "


the story of the King and his Nor," continued
the Wazir, "if this story be a solace and a diversion, is it plea-
santer or more diverting than the tale of the Youth of Khorasan
and his mother and sister." When King Shah Bakht heard this

story, it pleased him and he bade the Minister hie away to his

own house.
332

of t|je

evening came, the king Shah Bakht bade fetch the


Wazir ;
so he presented himself before him and the King ordered
him "
to tell the tale. So he said, Hearkening and obedience.
Give ear, O sovran, to

THE TALE OF SALIM, THE YOUTH OF KHORASAN AND


SALMA, HIS SISTER?

Know, O king (but Allah alone knoweth His secret purpose and
is versed in the past and the foredone among folk bygone) that
there was once, in the parts of Khorasan, a man of its affluent,
who was a merchant of the chiefest of the merchants 1 and was
blessed with two children, a son and a daughter. 2 He was diligent

exceedingly in rearing them and they were educated with the


fairest of education ;
for he used to teach the boy, who taught his
sister all that he learnf, so that, by means of her brother, the
damsel became perfect in the knowledge of the Traditions of the
Prophet and in polite letters. Now the boy's name was Sah'm and
that of the girl Salma. When they grew up and were fully grown,
their father built them a mansion beside his own and lodged them
apart therein and appointed them slave-girls and servants to tend
them and assigned them pay and allowances and all that
to each of

they needed of high and low meat and bread wine, dresses, and
; ;

vessels and what not else. So Salim and Salma abode in that palace,

as they were one soul in two bodies, and they used to sleep on one

1
Arab, from Pers. Khwajah and Khawajdt see vol. vi. 46.
:

*
Probably meaning by one mother whom he loved best of all his wives : in the next

page we read of their sister.


The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 333

couch and rise amorn with single purpose, while firmly fixed in each
one's heart were fond affection and familiar friendship for the other.

One night, when the half was spent, as Salim and Salma sat recount-
ing and conversing, they heard a noise on the ground floor so they ;

looked out from a latticed casement which gave upon the gate of
their father's mansion and saw a man of fine presence, whose clothes
were hidden under a wide cloak. He came straight up to the gate
and laying hold of the door-ring, rapped a light rap whereupon ;

the door opened and behold, out came their sister, with a lighted

taper, and after her their mother, who saluted the stranger and
"
embraced him, saying, O dearling of my heart and light of mine

eyes and fruit of my vitals, enter." So he went in and shut


the door, whilst Salim and Salma abode amazed. The youth
"
turned to the girl and said to her, O sister mine, how deemest
"
thou of this trouble and what advice hast thou to offer ? She
replied,
''
O my brother, indeed I know not what I shall say anent
the like of this ; but he is not disappointed who divine direction

seeketh, nor doth he repent who counsel taketh. One getteth not
the better of the traces of burning by haste, and know that this is

an affliction that hath descended 1 on us and a calamity fore-

ordained to us ;
so we have need of wise rede to do it away and
contrivance which shall wash our shame from our faces," And
they ceased not watching the gate till daybreak, when the young
man opened the door and their mother farewelled him ;
after which
he went his way and she entered, she and her hand-maid. Hereat
said Salim to his sister, " Know thou I am resolved to slay this

man, an he return the next night, and I will say to the folk, He
was a robber, and none shall weet that which hath befallen. Then
I will address myself to the slaughter of whosoever knoweth what
"
is between the fellow and my mother." But Salma said, I fear

lest an thou slay him in our dwelling-place and he be not

1
Come down, i.e. from heaven.
334 Supplemental Nights.

convicted of robberhood, suspicion and ill-fame will revert upon

ourselves,and we cannot be assured that he belongeth not to a


tribe whose mischief is to be feared and whose enmity is to be

dreaded, and thus wilt thou have fled from hidden shame to open
shame and to disgrace publicand abiding." Asked Salim " What :

" And she answered, " Is there no


then is it thy rede to do ?
help but thou kill him ? Let us not hasten unto slaughter, for that

the slaughter of a soul without just cause is a mighty grave


matter." When Shahban 1
heard this, he said within himself, " By
Allah, I have indeed been hasty and reckless in the slaying of

women and girls, and Alhamdolillah lauded be the Lord who


hath occupied me with this damsel from the slaughter of souls,
for that the slaughter of souls is a grave matter and a grievous !

By the Almighty if Shah Bakht spare the Wazir, I will assuredly


"2
spare Shahrazad ! Then he gave ear to the story and heard her
say to her sister :
Quoth Salma to Salim, " Hasten not to slay him,
but overthink the matter and consider the issue whereto it may
tend ;
for whoso considereth not of actions the end hath not
Fortune to friend." Then they arose on the morrow and busied
themselves with contriving how they should turn away their parent
from that man, and the mother forefelt mischief from them, for what
she saw in their eyes of change, she being wily and keen of wit.
So she took precaution for herself against her children and Salma
said to Salim, " Thou seest what we have fallen upon through
this woman, and very sooth she hath sensed our purpose and
wotteth that we have discovered her secret. So, doubtless, she
will plot against us the like of that which we plot for her ;
for

indeed up to now she had concealed her affair, and from this time

1
This is the Bresl. Edit's. form of Shahrydr= city-keeper (like Marzbdn, guardian of
the Marches), for city-friend. The learned Weil has perferred it to Shahryar.
2
Sic : in the Mac. Edit. "Shahrazad" and here making nonsense of the word. It is

regretable that the king's reflections do not run at times as in this text : his compunctions
lead well up to the denoGement.
The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 335

forth she will become harsh to us ; wherefore, methinks, there is a


thing forewritten to us, whereof Allah (extolled and exalted be
He !) knew in His foreknowledge and wherein He carrieth out His
"
commandments." He asked,
<f
What is that ? and she answered,
"
It is that we arise, I and thou, and go forth this night from this

land and seek us a town wherein we may wone and witness naught
of the doings of yonder traitress ;
for whoso is absent from the

eye is absent from the heart, and quoth one of the poets in the
1
following couplet r

'Tis happiest, best for thee, the place to leave, o For then no eye can see,
nor heart can grieve."

"
Quoth Salim to her,2 Tis for thee to decide and right is thy
rede ;
so let us do this, in the name of Allah the Almighty, trusting

in Him for guiding and grace." Accordingly they arose and took the
richest of their raiment and the lightest of that which was in their
treasuries of gems and things of price and gathered together much
matter. Then they equipped them ten mules and hired them
servants of other than the people of the country ;
and Salim bade his

sister Salma don man's dress. Now she was the likest of all creatures

to him, so that, when she was clad in man's clothing, the folk

knew no difference between them : extolled be the perfection of

Him who hath no like, there is no god but He ! Then he told her

to mount a mare, whilst he himself took another, and they set

out under cover of the night ;


nor did any of their family or
household know of them. So they fared on into Allah's wide
world and gave not over going night and day for a space of two

months, at the end of which they came to a city on the sea-


shore of the land of Makran, 3 by name Al-Sharr, and it is the

1
The careless text says "couplets." It has occurred in vol. i. 149: so I quote
Torrens (p. 149.)
8 In the text made
to speak, utterly confusing the dialogue.
Salma is
3
province beginning west of Sind ; the term is supposed
The well-known Baloch to

be a corruption of Mahi-Khordn = Ichthyophagi. The reader who wishes to know more


336 Supplemental Nights* .

first city in Sind. 1 They lighted down within sight of the

place and when they arose in the morning, they saw a populous
city and a goodly, seemly of semblance and great, abounding
in trees and rills and fruits and wide of suburbs which stretched to

the neighbouring villages. So the young man said to his sister


" enter the city and
Salma, Tarry thou here in thy place, till I

make proof of it and its people and seek us out a stead which we
may buy and we may remove. An
whereto it befit us, we will

make us a home therein, otherwise will we take counsel of departing


"
elsewhere. Quoth she, Do this, trusting in the bounty of Allah

(to whom belong honour and glory) and in His blessing." Ac-
cordingly he took a belt, wherein were a thousand gold pieces,
and girding it about his waist, entered the city and ceased not

going round about its streets and bazars and gazing upon its
houses and sitting with those of whose aspect showed its citizens

signs of worth and wealth, till the day was half spent, when he
"
resolved to return to his sister and said to himself, Needs must I

buy what we rnay eat of ready-cooked food ;


I and my sister.'*

Hereupon he addressed a man who sold roast meat and who was
clean of person, albe foul in his way of getting a living, and

said to him, "Take the price of this dishful and add thereto of
fowls and chickens and what not else is in your market of meats
and sweetmeats and bread and arrange it in the plates." So the
Kitchener took the money and set apart for him what he desired,
then calling a porter, he laid it in the man's crate, and Salim, after

paying the price of provisions and porterage in fullest fashion, was


about to go away, when the Cook said to him, " O youth, doubtless
a stranger
" He " Yes and the other re-
thou art ? replied, ;"

do well "
about it will to consult Unexplored Baluchistan," etc. (Griffith and Farran,
1882), the excellent work of my friend Mr. Ernest A. Floyer, long Chief of the

Telegraphic Department, Cairo.


1
Meaning the last city in Makran before entering Sind. Al-Sharr would be a fancy (

" The Wickedness."


name,
The Tale of Salim t
the Youth of Khorasan. 337

" 'Tis
joined, one of the Traditions that the Apostle
reported in
said, Loyal admonition is a part of religion and the wise and ;

ware have declared counsel is of the characteristics of True


Believers. And verily that which I have seen of thy ways pleaseth
me and I would fain give thee a warning." Rejoined Salim,
" "
Speak out thy warning, and may Allah strengthen thy purpose !

"
Then said the Cook, Know, O my son, that in this our city,
when a stranger entereth and eateth of flesh-meat and drinketh
not old wine upon it, 'tis harmful to him and disturbeth his

body with disorders which be dangerous. Wherefore, an thou


have provided thee somewhat of wine it is well, but, if not, haste to

procure it, ere thou take the meat and carry it away." Quoth
Salim, "Allah requite thee with weal Canst thou shew me
" "
where liquor is sold ? and quoth the Cook, With me is all thou
seekest." The youth asked, Is there a way for me to see it ? "
"

and the Cook sprang up and answered, " Pass on." So he entered
and the man showed him somewhat of wine ;
but he said,
"I whereupon he opened a door and
desire better than this;"
"
entering, said to Salim, Come in, and follow me." Accordingly
Salim followed him till he brought him to an underground chamber
and showed him somewhat of wine that suited him. So he
occupied him with looking at it and taking him unawares, sprang
upon him from behind and threw him to the ground and sat upon
his breast. Then he drew a knife and set it to his jugular ;
where-

upon there betided Salim that wherewith Allah made him forget
all that He had decreed to him, and he cried to the Cook, "Why 1

dost thou this thing, O good fellow ? Be mindful of the Almighty


and fear Him. Seest thou not I am a stranger man ? And
knowest thou not I have behind me a forlorn defenceless woman. 2

" "
Wherefore wilt thou kill me ? Quoth the Kitchener, Needs must I

1
i.e. think of nothing but his present peril.
2
Arab. " Munkaii'ah "=lit. " cut off" (from the weal of the world). See Pilgrimage
I. 22.

VOL. I
338 Supplemental Nights.

"
kill thee, so I may take thy money ;" and quoth Salim, Take
my money, but kill me not, neither enter into sin against me and ;

do with me kindness, for indeed the taking of my coin is more


"
venial than the taking of my life." The Cook replied, This is

nonsense. Thou canst not deliver thyself herewith, youth, O


because in thy deliverance is my destruction." Cried Salim, " I

swear to thee and give thee the bond of Allah (to whom belong
honour and glory) and His covenant, which He took of His prophets
that I will not discover thy secret ; no, never." But the Kitchener
"
replied, Away Away ! ! Alas ! Alas ! To this there is no path."

However, Salim ceased not to conjure him and humble himself to


him and weep, while the Cook persisted in his intent to cut his
throat: then he shed tears and recited these couplets 1 :

Haste not to that thou dost desire, for haste is still unblest ;
Be merciful to

men, as thou on mercy reckonest :


For no hand is there but the hand of God is over it And no oppressor but
shall be with worse than he opprest

"
Quoth the Kitchener, There is no help save that I slay thee, O
fellow ;
for an I spare thee, I shall myself be slain." But Salim

said, "O my brother, I will advise thee somewhat 2


other than
" What is it ?
this." Asked the Cook, Say and be brief, ere I cut
" "
me and keep me
thy throat and Salim answered,
;
Suffer to live

as thy Mameluke, thy white slave, and I will work at a craft of

the skilled workmen, wherefrom there shall result to thee every


" "
day two dinars." Quoth the Kitchener, What is the craft ?
and quoth Salim, " The cutting of gems and jewels.'' When the
man heard this, he said to himself, " 'Twill do me no hurt if I im-
prison him and fetter him and bring him that whereat he may
work. An he tell truth, I will let him live, and if he prove a liar,
I will kill him." So he took a pair of stout shackles and fitting

1
The L 207 and iv. 189.
lines are in vol. I here quote Mr. Payne.
2
i.e. I have another proposal to make.
The Tale of Salim the Youth of Khorasan. , 330,

them on Salim's legs, jailed him within his house and charged a
man to guard him. Then he asked him what tools he needed for

work and Salim described to him whatso he required, and the


;

Cook went out from him awhile and brought him all he wanted.
Then Salim sat and wrought at his craft ;
and he used every day
to earn two dinars ;
and this was his wont and custom with the
Kitchener, who fed him not but half his fill. Thus befei it with

Salim ;
but returning to his sister Salma, she awaited him till the

last of the day, yet he appeared not ;


and she expected him a second

day and a third and a fourth, yet there came no news of him. So
she wept and beat hand on breast and bethought her of her affair
and her strangerhood and the disappearance of her brother ;
and
she improvised these couplets :

Salam t'you ! Would I could see you again, e> To the joy of my heart and the
coolth of my eyes :

You are naught but my hope and the whole of my hope o And under my ribs 1

Jove for you buried lies.

She tarried on this wise awaiting him till the end of the month,

but no tidings of him came nor happened she upon aught of his
trace ;
wherefore she was troubled with exceeding trouble and

sending her servants hither and thither in search of him, abodje in


the sorest that might be of chagrin and concern. When it was the
beginning of the new month, she arose in the morning and bidding
one of her men cry her brother throughout the city, sat to receive
visits of condolence, nor was there any in town but made act of

presence to condole with her ;


and they were all sorry for her,
doubting not her being a man. When
had passed three nights

over her with their days of the second month, she despaired of him
and her tears never dried : then she resolved to take up her abode
in that city and making choice of a dwelling, removed thither.

1
i.c. In ray heart's core : the figure has often occurred.
340 Supplemental Nights.

The folk resorted to her from all parts, to sit with her and hear her

speech and witness her fine breeding ;


nor was it but a little while
ere the king died and the folk differed anent whom they should
invest with the kingship after him, so that civil war was like to

befal them. However, the men of judgment and the folk of under-

standing and the people of experience directed them to crown the


youth who had lost his brother, for that they still held Salma to

be a man. They consented to this one and all; and, betaking


themselves to her, offered the kingship. 1 She refused, but they
were urgent with her, till she consented, saying within herself,
" Then
My
sole desire in the is to find brother."
kingship my
they seated her upon the throne of the realm and set the crown upon
her head, after which she undertook the business of governance
and ordinance of affairs ;
and they rejoiced in her with the utmost

joy. On such wise fared it with her ;


but as for Salim he abode
with the Cook a whole year's space, bringing him two dinars a day ;

and when his affairwaxed longsome, the man felt for him and
pitied him. Presently he promised him release on condition that,
if he let him go, he should not discover his ill-deeds to the Sultan ;

for that it was his wont now and then to entrap a man and carry
him to his house and slay him and take his money and cook his
"
flesh and give it to the folk to eat.
8
So he asked him, O youth,
wilt thou that I release thee from this thy misery, on condition
w
that thou be reasonable and never discover aught of thine affair ?

Salim answered, "I will swear to thee by whatsoever oath thou wilt

1
These sudden elevations, so common in the East and not unknown to the West in the

Napoleonic days, explain how the legend of "Joanna Papissa" (Pope John XIII.), who
succeeded Leo IV. in A.D. 855 and was succeeded by Benedict III., found ready belief
amongst the enemies of papacy. She was an English woman born in Germany who
came to Rome and professed theology with eclat, wherefore the people enthroned her.
" "
Pope Joan governed with exemplary wisdom, but during a procession on Rogation
Sunday she was delivered of a fine boy in the street some make her die on the spot ;
:

others declare that she perished in prison.


2
That such things should happen in times of famine is only natural ; but not at other
seasons. This abomination on the part of the butcher is, however, more than once
alluded to in The Nights see vol. L 332.
:
The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 34!

administer that I will keep thy secret and will not speak one

syllable anent thee, what while I am in the land of the living.'*


"
Quoth the Kitchener, I purpose to send thee forth with my
brother and cause thee voyage with him over the sea, on condition

that thou be to him a Mameluke, a boughten slave ;


and when he
cometh to the land of Hind, he shall sell thee and thus wilt thou
be delivered from prison and slaughter." And quoth Salim, " 'Tis
well : be it as thou sayst, may Allah the Most High requite thee
"
with weal !
Accordingly the Cook equipped his brother and
freighting him a craft, stowed therein a cargaison of merchandise.
Then he committed Salim to him and they set out with the ship.

The Lord decreed them safety, so that they arrived at the first city
of Hind, which is known as Al-Mansurah, and cast anchor there.
1

Now the king of that city had died, leaving a daughter and a

widow who, being the quickest-witted of women and cleverest of

the folk of her day, gave out that the girl was a boy, so that the

kingship might be established unto them. The troops and the


Emirs gave credit that the case was as she avouched and that the
Princess was a Prince ;
wherefore they obeyed her bidding and the

Queen-mother took order for the matter and used to dress the girl
in man's habit and seat her on the throne of the kingship, so that

the Lords of the land and the chief officers of the realm used to go

in to her and salute her and do her service and depart, nothing

doubting but she was a boy. After this fashion they fared for
months and years and the Queen-mother ceased not to do thus till
the Cook's brother came to the town in his ship, and with him

Salim. He landed with the youth and displayed him for sale
to theQueen who, when she saw him, prognosticated well of him ;

presentlyshe bought him and was kind to him and entreated him with

1
Opinions differ as to the site of this city, so celebrated in the mediaeval history of
Al-Islam : most probably it stood where Hyderabad of Siud now is. The question has
been ably treated by Sir Henry M. Elliot in his " History of India," edited from his
posthumous papers by Professor Dowson.
34 2 Supplemental Nights.

honour. Then began she to prove him in his moral parts and
make assay of him in his affairs, and she found in him all that is

in kings' sons of understanding and fine breeding and good


manners and qualities. Thereupon she sent for him in private and
"
said to him, I am minded to do thee a service, so thou canst keep
a secret." 1
He promised her all that she desired and she discovered

to him her mystery in the matter of her daughter, saying, " I will

marry thee to her and commit to thee the governance and con-
stitute thee king and ruler over this city." He thanked her and

promised to carry out all she should order him, and she said to
"
him, Go forth to such-an-one of the neighbouring provinces

privily." So he went forth and on the morrow she made ready


loads and gear and gifts and bestowed on him abundant substance,
all of which they loaded on the backs of baggage-camels. Then
she gave out among the folk that the nephew of the king, the
son of his brother, was come and bade the Grandees and troops

go forth to meet him in a body she also decorated the city in his
:

honour and the kettle-drums of good tidings beat for him whilst
all the king's household went out and dismounting before him,

escorted him into, and lodged him with the queen-mother in the

palace. Then she bade the Headmen of the state attend his

assembly ;
so they obeyed and witnessed of his breeding and good

parts that which amazed them and made them forget the breeding
of the kings who had preceded him. When -they were grown to
like him, theQueen-mother began sending privily for the Emirs
and Councillors, one by one, and swearing them to conceal her

project ;
and when she was assured of their discretion, she dis-

covered to them that the king had left naught save a daughter and
that she had done this only that she might continue the kingship

by-the-by, the average Eastern does with even more difficulty than the
1
Which,
average European. For the most part the charge to secrecy fixes the matter in his mind
even when he has forgotten that it is to be kept secret. Hence the most unpleasant
results.
The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 343

in his family and that the rule should not go forth from them ;
after which she informed them that she was minded to marry her

daughter with her nephew, the new-comer ;


and that he should be
the holder of the kingship. They approved her proposal and
when she had discovered the secret to the last of them and assured
herself of their aid, she published the news abroad and threw off

all concealment. Then she sent for the Kazis and Assessors, who
drew up the contract of marriage between Salim and the Princess,
and they lavished gifts upon the soldiery and overwhelmed them
with largesse. The bride was incontinently carried in procession

to the young man and the kingship was established to him. They
tarried after this fashion a whole year when Salim said to the
" Know me nor can
Queen-mother, that my life is not pleasing to
I abide with you in content till I get me Udi-ngs of my sister and
learn how her affair hath ended and how she hath fared after me.
So I will go forthand be absent from you a year's space then ;

will I return to you, Inshallah an it please God the Most High


"
and I win of this that which
Quoth she, I will not
I hope."
trust to thy word, but will go with thee and help thee to whatso

thou wishest and further thee myself therein." Then she took a

ship and loaded it with all manner things of price, goods and
monies and the like. Furthermore, she appointed one of the
Wazirs, a man in whom she trusted for his conduct and con-
" Abide
trivance, to rule the realm, saying to him, in governance
a full year and ordain all thou needest." Presently the Queen-
mother and her daughter and son-in-law Salim went down to the
ship and sailed on till they made the land of Makran. Their
arrival there befel at the last of the day ;
so they nighted in their

ship, and when the morn was near to dawn, the young king landed,
that he might go to the Hammam, and walked market-wards.
As he drew near the bath, the Cook met him on the way and
knew him ;
so he seized him and pinioning him straightly, carried
him to his house, where he clapped the old fetters on his feet and
344] Supplemental Nights.

into his former place of durance vile.


1
cast him back Salim, find-

ing himself in that sorry condition and considering that wherewith


he was afflicted of tribulation and the reverses of his fair fortune,

in that he had been a king and was now returned to fetters and

prison and hunger, wept and groaned and lamented and im-

provised these couplets :

My God, no patience now can aid afford o Strait is my breast, O Thou of


;

Lords the Lord :

My God, who in resource like thine hath force ? o And Thou, the Subtle, dost
my case record.

On this wise fared it with Salim ; but as regards his wife and her

mother, when she awoke in the morning and her husband returned
not to her with break of dawn, she forbode all manner of calamity
and, straightway arising, she despatched her servants and all who
were with her in quest of her spouse ;
but they happened not on

any him nor could they hear aught of his news. So she
trace of

bethought herself concerning the case and plained and wept and
groaned and sighed and blamed Fortune the fickle, bewailing the
changes of Time and reciting these couplets
2
:

God keep the days of love-delight ! How passing sweet they were ! How
joyous and how solaceful was life in them whilere !

Would he were not, who sundered us upon the parting-day How many a body !

hath he slain, how many a bone laid bare !

Sans fault of mine, my blood and tears he shed and beggared me Of him I love
yet for himself gained nought thereby whate'er.

When she had made an end of her verses, she considered her
"
affair and said within herself, By Allah, all these things have be-

tided by the predestination of Almighty Allah and His decree and

1
Such an act appears impossible, and yet history tells us. of a celebrated Sufi,
Khayr al-Nassaj (fhe Weaver), who being of dark complexion was stopped on return
from his pilgrimage at Kufah by a stranger that said, " Thou art my negro slave and thy
name is Khayr." He was kept at the loom for years, till at last the man set him free,

and simply said, " Thou wast not my slave (Ibn Khali, i. 513).
"
a
These lines have occurred before. I quote Mr. Payne for variety.
The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 345

thisupon the forehead was written in lines." Then she landed and
walked on till she came to a spacious place, and an open, where
she asked of the folk and hired a house. Thither she transported

forthright all that was in the ship of goods and sending after

brokers, sold all that was with her, Presently she took part of the

price and began enquiring of the folk, so haply she might scent out
tidings of the lost oneand she addressed herself to lavishing alms
;

and preparing medicines for the sick, clothing the naked and
watering the dry ground of the forlorn. She ceased not so doing
1

a whole year, and little by little she sold off her goods and gave
charitable gifts to the sick and sorry whereby her report was;

bruited abroad in the city and the folk abounded in her praise.

All this while Salim lay in fetters and strait prison, and melancholy

gat hold of him by reason of that whereinto he had fallen of this


affliction. At last, when care waxed on him and calamity grew
longsome, he fell sick of a sore sickness. Then the Kitchener, seeing

his plight (and verily he was like to sink for much suffering), loosed
him from the and bringing him forth of the prison, com-
fetters

mitted him to an old woman, who had a nose the bigness of a


a
giigglet, and bade her nurse him and medicine him and serve him
and entreat him kindly, so haply he might be made whole of that
his sickness. Accordingly the old woman took him and carrying
him to her lodging,began nursing him and giving him to eat and
drink ;
and when he was delivered of that torment, he recovered
from the malady which had afflicted him. Now the old woman
had heard from the folk of the lady who gave alms to the sick, and
indeed the news of her bounties reached both poor and rich ;
so
she arose and bringing out Salim to the door of her house, laid him

1 " = lit.
Arab. "Tasill sallata'l-Munkati'fn "raining on the drouth-hardened earth
of the cut-off." The metaphor admissible in the eyes of an Arab who holds water to
is

be the chiefest of blessings, and makes it synonymous with bounty and beneficence.
a
Possibly this is said in mere fun ; but, as Easterns are practical physiognomists, it
may hint the fact that a large nose in womankind is the sign of a masculine nature.
346 Supplemental Nights.

upon a mat and wrapped him in an Abd-gown and sat over against
him. Presently, it befel that the lady passed by them, and the old
"
woman seeing her rose to her and blessed her, saying, O my
daughter, O thou to whom belong goodness and beneficence and
charity and almsdoing, know that this young man is a foreigner,
1

and indeed lack and lice and hunger and nakedness and cold slay
him." When the lady heard this, she gave her alms and presented

her with a part of that which was with her ;


and indeed her
charitable heart inclined to Salim, but she knew him not for her

spouse. The old woman received the alms from her and carrying it

to Salim, took part for herself and with the rest bought him an old
2
shirt, in had stripped him of that he
which she clad him, after she

had on. Then she threw away the frock she had taken from off
him and arising forthwith, washed his body of that which was
thereon of grime and scented him with somewhat of scent. She
also bought him chickens and made him broth ;
so he ate and his life

returned to him and he abode with her in all comfort of condition


till the morrow. Next morning the old woman said to Salim," When
the lady cometh to thee, arise and buss her hand and say to her :

I am a homeless man and indeed cold and hunger kill me ;


so

haply she may give thee somewhat that thou mayest expend upon
thy case." And he answered, " To hear is to obey." Then she
took him by the hand and carrying him without her house, seated
him at the door; and as he sat, behold, the lady came up to him,
whereupon the old woman rose to her and Salim kissed her hand
and, looking at her the while, blessed her. But when he saw her,

he knew her for his wife; so he shrieked and shed tears and

1
Arab. "Zakdt wa Sadakat," =lit. paying of poor rate and purifying thy property by
almsdeeds. See vol. i. 339.
2
I have noted (i. 293) that Kamfs (vmovi Chemise, Cameslia, Camisa) is used in the

Hindostani and Bengali dialects. Like its synonyms praetexta and shift, it has an
equivocal meaning and here piobably signifies the dress peculiar to Arab devotees and
devout beggars.
The Tale of Salt'm, the Youth of Khorasan. 347

groaned and plained, at which she came up to him and threw her-
self upon him ;
for indeed she knew him with all knowledge, even
as he knew her. So she hung to him and embraced him and
called to her serving men and attendants and those who were about
her and they took him up and carried him forth of that stead.
;

When the old woman saw this, she cried out to the Cook within the
"
house, and he said to her, Fare thou before me." So she fore-

went him and he ran after her and ceased not running till he over-
"
took the party and seizing Salim, exclaimed, What aileth you to
take my slave-lad ?" Whereupon the Queen cried out at him, say-
"
ing, Know that this is my husband, whom I had lost ;" and Salim
"
also cried out, saying, Mercy !
Mercy ! I appeal to Allah and to the

Sultan against this Satan !" Therewith a world of folk straightway

gathered together and loud rose the cries and the clamours between
them ; but the most part of them said, " Carry their case up to the
Sultan." So they referred the matter to the king, who was none
other than Salim's sister Salma. Then they repaired to the palace
and the dragoman went in to Salma and said to her, " O king of
the age, here is a Hindi woman, who cometh from the land of

Hind, and she hath hands on a servant, a young man, claim-


laid

ing him as her husband, who hath been lost to her these two years,
and she journeyed not hither save for his sake, and in very sooth these

many days she hath done almsdeeds in thy city. And here is a fel-
low, a Kitchener, who declareth that the young man is his slave." 1

When the Queen heard these words, her vitals quivered and she

groaned from a grieving heart and called to mind her brother


and that which had betided him. Then she bade those around her

bring them between her hands, and when she saw them, she knew
her brother and was about to cry aloud ;
but her reason restrained

'I omit here and elsewhere the parenthetical formula "Kala al-Rawi," etc. The =
Story-teller sayeth, reminding the reader of its significance in a work collected from the
mouths of professional Tale-tellers and intended mainly for their use.
348 Supplemental Nights.

1
her ; yet could she not prevent herself rising up and sitting down.
At last, however, she enforced her soul to patience and said to them,
"
Let each and every of you acquaint me with his case." So Salim
came forward and kissing ground before the king, lauded him and
related to him his story from first to last, until the time of their

coming to that city, he and his sister, telling him how he had entered
the place and had fallen into the hands of the Cook and that which
had betided him and whatso he had suffered from him of beating and
collars, of fetters and pinioning, till the man had made him his
brother's Mameluke, a boughten slave, and how the brother had sold
him Hind and he had become king by marrying the Princess and
in :

how life was not lovesome to him till he should foregather with his
sister and now the same Cook had fallen in with him a second
time and had pinioned and fettered him. Brief, he acquainted her
with that which had betided him of sickness and sorrow for the

space of a whole year. When he had made an end of his speech,


his wife straightways came forward and told her story, from incept

to termination, how her mother bought him 2 from the Cook's partner

and the people of the kingdom came under his rule; nor did she cease

telling till she came, in her history, to that city and acquainted the

king with the manner of her meeting her husband. When she had
"
made an end of her adventure, the Kitchener exclaimed, Alack,
what befals us from lying rascals. By Allah, O king, this woman
3
lieth against me, for this youth ismy rearling and he was born of
one of my slave-girls. He fled from me and I found him again."
When the Queen heard the last of the talk, she said to the Cook,
" The decree between you shall not be save in accordance with

justice." Then she dismissed all those who were present and
"
turning to her brother, said to him, Indeed thy truth is stablished
with me and the sooth of thy speech, and praised be Allah who

1
The usual sign of emotion, already often mentioned.
* It
being no shame to Moslems if a slave become King.
*
Arab. "Tarbiyati," i.e. he was brought up in my house.
The Tale of Salim. the Youth of Khorasan. 349

hath brought about reunion between thee and thy wife So now !

begone with her to thy country and cease to seek thy sister Salma
and depart in peace." But, hearing this, Salim replied, " By Allah,
by the might of the All-knowing King, I will not turn back from
" Then he
seeking my sister till I die or I find her, Inshallah !

called his sister to mind and improvised from a heart disappointed,'


troubled, afflicted, these couplets :

O them who blam'st me for my heart, in anger twitting me, o Hadst tasted
what my heart did taste, thou wouldst be pitying me !

By Allah, O my chider for my sister leave, ah leave o My heart to ! moan its

grief and feel the woes befitting me.


Indeed I grew to hold her dear privily, publicly ;
o And in my bosom bides a

pang at no time quitting me ;

And in my vitals burns a flame that ne'er was equalled by o The fire of hell
and blazeth high to Death committing me.

Now when Salma heard what he said, she could no longer


his sister

restrain her soul, but threw herself upon him and discovered to him'
her case. When he knew her, he threw himself upon her swoon-
after which he came to himself and cried,
"
ing awhile ; Lauded be
"
the Lord, the Bountiful, the Beneficent ! Then they plained each
had suffered from the pangs of parting, whilst
to other of that they

Salim's wife wondered at this and Salma's patience and endurance

pleased her. So she saluted her with the Salam, and thanked her
"
for her fair boons, saying, By Allah, O my lady, all that we are

in of gladness never befel us save by thy blessing ;


so praised be
"
Allah who deigned vouchsafe us thy sight Then they tarried
!

all three, Salma, Salim and his wife, in joy and happiness and

delight three days, veiled from the folk ;


and it was bruited abroad
in the city that the king had found his brother, who was lost for

many a year, and had saved him from the Cook's house. On the

fourth day, all the troops and the lieges assembled together to see

theKing and standing at his gate, craved leave to enter. Salma


bade admit them so they entered and paid her royal suit and
;
35O Supplemental Nights.

and gave her joy of her brother's safe return. She bade
service

them do homage to Salim, and they consented and sware fealty to


him ;
which they kept silence awhile, so they might hear
after

what the king should command. Then quoth Salma, " Ho, ye
gathering of soldiers and subjects, ye wot that ye forced me willy-

nilly to accept the kingship and besought me thereof and I con-


sented to your desires anent my being raised to rule over you ;
and
I did this against would have you know that I am
my will ;
for I

a woman and that I disguised myself and donned man's dress, so

peradventure my case might be concealed when I lost my brother.


But now Allah hath deigned reunite me with my brother, and It is
no longer lawful to me that I be king and Sultan over the people,
and I a woman ;
because there is no Sultanate for women, whenas
men are present. 1
For this reason, an it suit you, set my brother
on the throne of the kingdom, for this is he
busy my-
;
and I will

self with the worship of Allah the Most High and thanksgiving to
Him for my reunion with my brother. Or, an ye prefer it, take

your kingship and make whom ye will ruler and liege lord thereof.
" We
Upon this the folk all cried out, saying, accept him to king
over us ;" and they did him suit and service and gave him joy of
the kingship. So the preachers preached the sermon 2 in his name
and the court-poets praised him and he lavished largesse upon ;

the soldiery and the suite and overwhelmed them with favours and

bounties and was prodigal to the Ryots of justice and equity, with

1
There no Salic law amongst Moslems but the Rasm or custom of Al-Islam,
is ;

established by the succession of the four first Caliphs, to the prejudice of Ayishah and
other masterful women would be a strong precedent against queenly rule. It is the reverse
with the Hindus who accept a Rani as willingly as a Rajah and who believe with Euro-
peans that when kings reign women rule, and vice versa. To the vulgar Moslem
feminine government appears impossible, and I was once asked by an Afghan,
" What
would happen if the queen were in childbed ?
"
2
Arab. " Khutbah," the sermon preached from the pulpit (Mimbar) after the congre-
It is of two kinds, for which see Lane, M.E.. chap. iii.
gational prayers on Friday noon.
This public mention of his name and inscribing it upon the newly-minted money are the
special prerogatives
of the Moslem king : hence it often happens that usurpers cause *
confusion of Khutbah and coinage.
The Tale of Salim, the Youth of Khorasan. 351

goodly policy and polity. When he had effected this much of his
affect, he caused bring forth the Cook and his household to the divan,

but spared the old woman who had nursed him, because she had been

the cause of his deliverance. Then all assembled without the


town and he tormented the Cook and those who were with him with
all manner torments, after which he did him to die by the foulest

of deaths and burning him with


1
fire, scattered his ashes far and

wide in the air. After this Salim abode in the governance, invested
with the Sultanate, and ruled the people a whole year, when he re-
turned to Al-Mansurah and sojourned there another year. And he
and his wife ceased not to go from city to city and tarry in this a
year and that a year, till he was vouchsafed children and they grew

up, whereupon he appointed him of his sons, who was found fitting,
to be his deputy in one kingdom and he ruled in the other and ;

he lived, he and his wife and children, what while Almighty Allah
" " "
willed.'' 2 Nor (continued the Wazir),
King of the age, is this O
story rarer or stranger than the King of Hind and his wronged
and envied Minister." When the King heard this, his mind was
occupied, and he bade the Wazir hie to his
3 own house.

1
For a specimen of which, blowing a man up with bellows, see Al-Mas'udi, chap,
cxxiii.
1
I.A A long time : more than once.
the idiom has been noted before
* \Viih what he had heard and what he was promised.
i.e.
352

STfoents^tg&tf) antr tLast Nt'gfjt of t&e

WHEN the evening evened, the King summoned the Minister and
bade him tell the story of the King of Hind and his Wazir. So he
said,
"
Hearkening and obedience. Give ear, O auspicious King,
to

THE TALE OF THE KING OF HIND AND HIS


WAZIRr

There was once in the Hind-land a king illustrious of worth,

endowed with understanding and policy, and his name was Shah
Bakht. He had a Minister, a godly man and a sagacious, right

prudent in rede, conformable to him in governance and just in

judgment ;
for which cause his enviers were many and many were
the hypocrites who sought faults in him and set snares for him, so
that they insinuated into King Shah Bakht's eyes hatred against
him and sowed in his heart despite towards him and plot followed
;

plot, and their rancour waxed until the king was brought to arrest
him and lay him in jail and to confiscate his wealth and degrade

him from his degree. When they knew that there was left him no
possession for which the king might lust, they feared lest the

sovran release him, by the influence of the Wazir's good counsel

upon the king's heart, and he return to his former case, so should

their machinations be marred and their degrees degraded, for that

they knew that the king would need whatso he had known from
that man nor would forget aught wherewith he was familiar in him.
Now it came to pass that a certain person of perverted belief 1

found a way to the adorning of falsehood with a semblance of fair-

1
Arab. " Shakhs mafsud," i.e. an infidel.
The Tale of the King of Hind and his Wazir.
353

seeming and there proceeded from him that whereby the hearts of
the folk were occupied, and their minds were
corrupted by his
lying tales ;
for that he made use of Indian quiddities 1 and forged
them into proof for the denial of the Maker, the Creator, extolled

be His might and exalted be He and glorified and magnified


above the speech of the deniers. He avouched that it is the

planets which order all worldly affairs and he set down twelve
2
mansions to twelve Zodiacal signs and made each sign thirty

degrees, number of the days of the month, so that in


3
after the

twelve mansions there are three hundred and sixty, after the
number of the days of the year ;
and he wrought a work, wherein
he lied and was an infidel and denied the Deity, be He for ever
blessed ! Then he laid hold of the king's heart and the enviers

and haters aided him against the Minister and won the royal
favour and corrupted his intent against the Wazir, so that he got
ofhim that which he got and at last his lord banished him
and thrust him away. By such means the wicked man obtained
that which he sought of the Minister and the case was prolonged

till the affairs of the kingdom became disordered, by dint of ill

government, and the most part of the king's reign fell off from him
and he came nigh unto ruin. On this wise he was assured of the
loyalty of his whilome sagacious Wazir and the excellence of his
ordinance and the rectitude of his rede. So he sent after him and
brought him and the wicked man before him and summoning to

his presence the Lords of his land and the Chiefs of his chieftain-

ship, gave them leave to talk and dispute and forbade the wicked

1
Arab. " Bunud," plur. of Persian " band " = hypocrisy, deceit.
'Arab. " Buruj " pi. of Burj. lit. = towers, an astrological term equivalent to our
"houses" or constellations which form the Zodiacal signs surrounding the heavens as
towers gird a city ; and applied also to the 28 lunar Mansions. So in Al-Hariri (Ass. of
"
swear by the sky with its towers," the incept of Koran chapt. Ixxxv.
I
Damascus) j

see also chapts. xv. 26 and xxv. 62. " "


is a word with a long history :
Burj
burg, burgh, etc.
*
Arab.
"
Bundukah " =a little bunduk, nut, filbert, pellet, rule, musket bullet.

VOL. I. Z
354 Supplemental Nights.

man from his perverted belief. 1 Then arose that wise Minister and

skilful and praised Allah Almighty and lauded Him and glorified
Him and hallowed Him and attested His unity and disputed with
the miscreant and overcame him and silenced him ; nor did he
cease from him he compelled him to make confession of repent-
till

ance from that which he had misbelieved. Therewith King Shah


Bakht rejoiced with exceeding great joy and cried, " Praise be to
the Lord who hath saved me from this man and hath preserved
"
me from the loss of my kingship and my prosperity ! So the
affair of the Wazir returned to order and stablishment and the

king restored him to his place and raised him to higher rank.
Lastly, he assembled the folk who had striven against him and
" "
destroyed them all, to the last man. And how like (continued
the Wazir), " is this story to that of myself and King Shah Bakht,
with regard to that which befel me of the changing of the King

and his crediting others against me ; but now is the fairness of my


fashion fulfilled in thine eyes, for that Allah Almighty hath

inspired thee with wisdom and endowed thee with longanimity


and patience to hear from me whatso He allotted to those who
forewent us, till He hath shown forth my innocence and made
manifest unto thee the truth. For lo and behold ! the days are

now past, wherein it was declared to the king that I should labour
for the loss of my soul,
2
that is within the month and lookye, the
;

probation-time is gone by, and past is the season of evil and it

hath ceased by the protection of the King and his good fortune."
Then he bowed his head and was silent. When King Shah Bakht
heard his Wazir's speech, he was abashed before him and con-

founded, and he marvelled at the gravity of his intellect and his


long-suffering. So he sprang up to him and embraced him and

1
See John Raister's
" Booke of the Seven Planets Seven Wandering Motives,'
; or,

London, 1598.
*
i.e. for the king whom I love as my own. soul.
King Shah Bakht and his Wazir AI-Rakwan. 355

the Minister kissed his feet Then the King called for a costly
robe of honour and cast it over Al-Rahwan and honoured him
with the highmost honour and showed him especial favour and
restored him to his degree and Wazirate. Furthermore he im-

prisoned those who had devised his destruction with lies and
leasing and gave him full leave and license to pass judgment upon

the Interpreter who had expounded to him the dream. So the


Wazir abode in the ordering of the realm until Death came to
" "
them ;
" And this (added Shahrazad) is all, O king of the age>
that hath come down to us of King Shah Bakht and his Wazir."
359

SHAHRAZAD AND SHAHRYAR.

As King Shahryar, he wondered at Shahrazad with the utmost


for

wonder and drew her near to his heart of his abounding affection
for her; and she was magnified in his eyes and he said within
"
himself, By Allah, the like of this is not deserving of slaughter,
for indeed the time favoureth us not with her equal. By the

Almighty, I have been reckless of mine affair, and had not the
Lord overcome me with His ruth and put this one at my service
so she might recount to me instances manifest and cases truthful

and admonitions goodly and traits edifying, such as should restore


me to the right road, I had come to ruin Wherefore to Allah be!

the praise herefor and I make my end


beseech the Most High to
with her like that of the Wazir and Shah Bakht." Then sleep
overcame the king and glory be unto Him who sleepeth not * !

When it was the Nine hundred and thirtieth Night, Shahrazad


"
said, O king, there is present in my thought a tale which treateth
is a warning to whoso will be
of women's trickery and wherein
warned and an admonishment to whoso will be admonished and
whoso hath sight and insight ;
but I fear lest the hearing of this

belittle me with the liege-lord and lower my degree in his esteem ;

yet I hope that this will not be, because 'tis a rare tale. Women,
are indeed mischief-makers ;
their craft and their cunning may not
be told nor may their wiles be known ;
while men enjoy their

1
The Bresl. Edit. (xi. 318-21) seems to assume that the tales were told in the early
night before the royal pair slept. This is no improvement ; we prefer to think that the
time was before peep of day when Easterns usually awake and have nothing to do till
the dawn-prayer.
360 Supplemental Nights.

company and are not instant to uphold them in the right way,
neither are they vigilant over them with all vigilance, but relish

their society and take whatso is winsome and regard not that which
is other than this. Indeed, they are like unto the crooked rib,

which an thou go abput to straighten, thou distortest it, and


which an thou persist in -straightening, thou breakest it; 1 so it
behoveth the wise man to be silent concerning them." Thereupon
"
quoth Dinarzad, O sister mine, bring forth that which is with
thee and that which is present to thy mind of the story concerning
the guile of women and their wiles, and have no fear lest this

lessen thee with the king ; 'for that women are, like jewels, of all

kinds and colours. When a gem falleth into the hand of an


expert, he keepeth it for himself and leaveth all beside it Eke
he preferreth some of them over others, and in this he is like the

potter,
2
who filleth his kiln with all the vessels he hath moulded
and under them kindleth his fire. When the baking is done and
he taketh out that which is in the kiln, he findeth no help for it

but that he must break some of them, whilst others are what the
folk need and whereof they make use, while yet others there are
which return to be as they were. So fear thou not nor deem it a

1
See vol. ii. 161.
2 No wonder that the First Hand who moulded the Man-mud a
Arab. Al-Fakhir. is

lieu commun in Eastern thought. The Pot and the Potter began with the old Egyptians.
" (in Philse) moulds clay, and gives the spirit
Sitting as a potter at the wheel, god Cneph
of " breath Then we meet him in the
life (the Genesitic ") to the nostrils of Osiris."

Vedas, the Being "by whom the fictile vase is formed ;the clay out of which it is fabri-
cated." We find him next in
" Arise and go down unto the Potter'i
Jeremiah (xviii. 2)
and in Romans " Hath not the Potter power over the clay?" He
house," etc., (ix. 20),

appears in full force in Omar-i-Khayyam (No. xxxvii.) :

For I remember stopping by the way


To watch a Potter thumping his wet Clay :

And with its all obliterated Tongue


It murmur'd "Gently, Brother, gently, pray !**

Lastly the Potter shows in the Kasidah of Hajf Abdii al-Yezdi (p. 4) :

"The first of pots the Potter made by Chrysorrhoas' blue-green wave ;


Methinks I see him smile to see what guerdon to the world he gave."
Shahrazad and Shahryar. 361

grave matter to adduce that which thou knowest of the craft of


women, for that in this is profit for all folk." Then said
" O
Shahrazad, They relate, king (but Allah alone knoweth the
secret things) the Tale of

END OF VOLUME I.
INDEX.

ALADID " Ala


(like Khadfdin) non -significant, Tarflc al-Satr wa al-SalsSmab,
103. meaning that each other's wives did not
'Abbas bin Mirdas (Chief of the Banu veil before their brothers-in-law, 270,

Sulaym), 40. 'Alam = a pile of stones (tr. a "mark"),


Abbasides traced their descent from Al- 229.
Abbas, 14. Allah (in peace of), 6.
Abd al-Malik bin Salih, 159. (and again by Allah), 9.
Abhak (composite word), 40. (the peace of, be upon you and the
Abu al- Hasan (cleverness of), 30. ruth of Allah), 14.
AW al-Hasan-al-Khall'a, ?.<?., The Wag (is threatening unbelievers), 51.
(old version"debauchee"), I. (nameof, taken in vain), 87.
Abu Ishdk, /.*., Ibrahim of Mosul the (accomplish on them the ordinance
musician, 14. of Almighty), 100.
Abu Sdbir =
Father of the Patient (one), (I will give him the covenant of),
81. 179.
" Adab " translated = God
"Arabic," 48. (I seek.refnge with) forfend,
'Adi (A1-) =
the Notary, 219. 185-
Adoption of slave lads and lasses common (Allah, Allah !
sign of impatience) =
among Moslems, 76. Look sharp !
231.
'Adul = Assessors, 327. (O spirit of), 251.
Afkah, a better Fakih or theologian, (calls upon to witness a lie), 261.
244. (while Almighty Allah willed) = a
Ahwas al-'Ansrf (A1-) (Al-Akhwass longtime, 351.
Breslau Ed.}, 42. Aman = Pardon (lit. "security"), 118.
Ajal = the appointed day of death (tr. Amin = Overseer, 67.
"appointed term"), 129. Amfn (AI-) Sixth Abbaside(A.D. 809-13),
'Ajlan = a hasty man, 265. 175-
Ajr (A1-) = Heaven, 290. 'Ammir = cause to flourish (tr. "Take
'Ajuz nahs = a foul crone, 310. and people "), 243.
'Akakfr (pi. of 'Akkdr) .-= aromatic roots Amourist justified in obtaining his object
"
(tr. simples "), 282. by fair means or foul, 313.
Akhmitu Ghazla-ha lit. thicken her yarn Amsaytu = I came at evening, 316.
or thread, 206. 'An AW = (a propitiatory offering) for mjr
"Akkada lahu ray," plur. of "rayat " = father, 265.
a banner, 137. Arafshah = superintendent, 20.
Ala al-Kaylah = "the place where they Aram (pi. of Inn), a beautiful girl, a white
deer " Reems
usually slept the siesta," 34. (Ir. ") 43.
Supplemental Nights.

Arwa written with a terminal ya is a Bazaka = brought out, 209.


woman's P.N. in Arabic, 94. Beating the bosom with a sunbaked brick,
Asar, clerical error for Sar = Vendetta, 34.
blood revenge, 134, Bi al-Salam = in the Peace (of Allah), 6.
'Ashshir or Tither, 243. Bihkamal (Pers. and Arab.) = "Good
A^i (AI-) = rebel, syn. with Pers. Perfection," 107.
"Yaghi,"i34. Bihkard = " Well he did," 107.
Asmi al-Adwiyah = names of the medi- Bihzad (Persian) = Bih (well, good) Zdd
cines, 283. (born), 89.
Athr = sign, nark, trail (tr. "Scar"), Bilal =
moisture, beneficence, etc., 40.
280. Bir al-Khatim = Well of the signet, 165.
Atraf(pl. of "Tarf") = great and liberal Blood moved between them (a "pathetic
lords (tr. "chiefs"), 58. fallacy"), 77.
Aulad-i = sons (vulg. plural for dual) Blowing a man up with bellows, 351.
132- Book of Bakhtyar (Persian Bakhtydr
'Awn #/.= " The ten Waztrs, etc.," 55.
aids, helpers (tr. "guards"), Nameh)
253. Bostan al-Nuzhah = the Garden of
Award o burd (Pars.) = brought and bore Pleasance, 29.
away, 210. Breslau Edition quoted, I, 4, 15, 25, 39^
42, 47, 51, 55, 58, 60, 121, 131, 134,
159, 165, 171, 175, 179, 185, 191, 266,
BADAWI dogs dangerous, 316. 334. 359-
Badrah Buniid " band
lit. a myriad, ten thousand dir- (pi. of Pers. ")= hypocrisy,'
hams, 278. deceit (tr. "quiddities"), '353.
Bahluwan (Arab, for Pers. Pahluwan) = Buruj (pi. of Burj) = lit. towers (tr.
a brave, a warrior, 131. "mansions"), 353.
Bahrjaur (in Pers. Bahr-i-Jaur = luck of Bystanders excited about some matter in
Jaur-city), 57. no way concerning them, 303.
Bakht (i) Zaman (Persian) = Luck of the
Time, 102.
Bakiyah = may also mean Eternal, as CALIPH can do no wrong, 167.
opposed to Faniyah = temporal (tr. Caliph Omar bin Abd al-Aziz (The Good
"abide"), 39. Caliph), 39.
Bakulat = pot-herbs (tr. " almond cakes "), Chaugan (Persian) = the crooked bat used
" in polo, 109.
probably clerical error for Baklawat,"
261. Chavis and Cazotte quoted, 55, 60, 65,
Bandukah = a little bunduk, nut, bullet, 73. 81, 89, 94, 95. 97. 102, 103, 107,
etc. (tr."degrees"), 353. 112, 121, 131, 147. IS 1 '
Banj akrftashi = Cretan Bhang, 9. Circumstantial evidence not lawful amongst
Banii Tay, the tribe of the chieftain and Moslems, 112.
poet Hdtim Tal, 179. Cloud of Locusts believed by Arabs to be
Barniyah = Pot (in which manna was led by a King locust (the Sultan Jardd),
collected), 265. 305.
Basharah, can hardly be applied to ill
Cock-speak = a natural clock called by
news (faulty text), 34. West Africans Cokkerapeek, 10.

Bastinado used to extort confession, 148. Condition of forfeits (lit. order and accept-
Bathd = lowlands and plains outside ance), 175.
Meccan Valley, 42. Cuckold, origin of, 205.
Bathah = inner court, 284. "Cut the way" = became a highway-
Bayn farsi-k wa '1-damf = lit. between man, 90.
and menses "
fceces (tr. thy droppings Cutting the way (t.e. t waylaying travellers),
and drippings"), 41. 60.
Index. 36$

= a mace, 95. Ff-hi= " In him " (i.*.,either Mahommed)


Dad-bin (Persian) = one who looks to or " in it " (his action), 40.
justice, 94. Firasah lit.
judging the points of a mare
Dais (place of honour), 16. (tr."physiognomy"), 286.
Danik (Pers. "Dang") = one-sixth of a Fire lighted to defend mother and babe
dirham, i.e., about a penny halfpenny, from bad spirits, 279.
245. First day = our Sunday, 286. '

Daral-Salam = Abode of Peace, n. Firiiz (Pers.


" Piroz ") = Victorious,
Dastl = thou trampledst, 146. triumphant, 185.
<{
Dates and cream ( Proud rider on the Forehead (compared with a page of paper
desired steed "), 59. upon which Destiny writes her
Dawn prayer, 13. decrees), loo.
Days in Moslem year 354 ( = 6 months of Futiih (A1-) /t/.=the victories (tr. "the
29 days and the rest of 30), 245. honorarium"), 285.
Descended = Come down from Heaven,
333- GHAZBAN = an angry man, 265.
Devil may not open a door shut in Allah's Ghawwasun = divers (tr. "duckers"), 68.

name, 21. Ghusl or complete ablution after car. cop.


Diamond does not grow warm whilst held 220.
in the hand, 215. Goat's droppings (used as fuel, also for
Dirhams practical jokes), 288.

50 = about 40 shillings, 300. Guide going in front, 201.


5.500 = 220, .
300.
1,000,000 = 25,000, . 161. HADAS = moved ("event," a word not easy
Died of laughter (now become familiar to to translate), 321.

English speech), 13. Hadf (A1-) Fourth Abbaside (A.D. 785-


Dihkdn, in Persian = a villager " 786), 165.
(tr. village
headman"), 81. Hajib = Chamberlain, 324.
" " never
Dismantled his shop (removing goods from Hajj applied to the Visitation
the " but
" to the "
ben "), 207. (ZiyaVah) at Al-Medinah, 196.
Doghrl = assuredly, 18. Hajj (Al-)= the company of pilgrims (tr.
(They) Draw thee near to them = they "pilgrimage caravan "), 196.
make much of thee, 2. Hajj al-Sharif= Holy pilgrimage, 194.
Dress (a Moslem should dress for public Hajjaj (A1-), 47.
occasions), 159. Hajjat al-Islam, the Pilgrimage com-
Dyed robe (Abbasides, black ; Ommiades, manded to all
Moslems, 194.
vjhite ; Fatimites, green), 160. Halawat = /V. a sweetmeat, a gratuity, a
thankoffering (tr. "a douceur"), 35.
Half of marriage settlement due to wife on
ELOPEMENTS of frequent occurrence, 317.
divorcement, 311.
Eunuchs, 70. of Irk
Hamadan, a well-known city
Eyes swollen by swathes, 30.
'Ajamf, 203.
Hamhama= muttered, 265.
FAKHIR (Al-) = the potter, 360.
Hammdm i.e. the private bagnio, 262.
Faras = amare (tr. "horses"), 216 Hammam bin Ghdlib al-Farazdak, *
Fa>is=a Rider (tr. "horseman"), 103. famous Christian Poet, 42.
Fars= Persia, 282. Hantlt = perfumes (leaves of the lotus

Fars (A1-) = Persians (a people famed for tree),290.


cleverness and debauchery), 2. Hardis (pi. of Harisah)=meat puddings,
Farl (Caliph's foster-brother), 1 66. 287.
" Feet towards Mecca,"
34. Haram = " forbidden," sinful (tr, "use-

Fighting rams, 2ia less"), 72.


366 Supplemental Nights.

Harem, supposed t6 be in Eastern Wing In a modest way (lit. In the way of


of Palace, 199. moderation), 248.
Harfush= Larrikin, popularly a "black- 'Irk al-Hashimi=the Hashimi vein, 29.
guard," 4.
Haron al-Rashid (house still standing),
= the tyranny " Chil
IS- JABR (Al-) (equiv. of
Hashim = breaker, 47.
law "), 212.
Hashimites (and Abbasides) fine Jahl= ignorance (also wickedness), 271.
specimens
Moslem
of the Pharisee, 159. Jahrbaur (a fancy name intended to be
Hasfr=mat (used for sleeping on during Persian), 93.
"
the hot season), 204. Jalinus= Galen" (considered by Moslems
Haukalah " and " Haulakah," 265.
a pre-Islamitic saint), 284.
Hazur (Al-)= loquacity, frivolous garrulity Jama'a atrdfah, /zY.=he drew in his ex-
" tremities (tr. "covered his hands and
(tr. jargon "), 283.
" He feet with his dress "), 1 14.
Pilgrimaged :
quoth one, Yes, and
for his lives at Jami' = cathedral mosque, 250.
villainy (yujawir)
Meccah." Egyptian Proverb, 196. Jamil bin Ma'mar al-Uzri. ("Jamil the
41
He who keeps his hands crossed upon Poet," and lover of Buthaynah) 41.
Janzir (vulgarism for "Zanjlr"=a chain.
his breast, shall not see them cut off."
20.
114.
Hibemice, "kilt" for beaten, 247. Jaridah = Palm -frond stripped of its

Hidden, (for fear of the " Eye "), 75.


leaves, 264.

"Hie Salvationwards
" Words of Jarlr al-Khatafah, 39.
(the
Azan), 42. Jariyah = damsel, slave-girl, used instead
of " Sabiyah
"=
Himyan (or Hamyan) = a girdle (tr.
young lady, 134.
Jauhar= the jewel, the essential nature of
"purse belt"), 152.
His head forewent his feet = He a substance "quintessence"), 212.
fell down (tr.

senseless, 17. Jawar=he became a mujawir (one who


lives near a collegiate mosque), 196.
Ho, Tuffahah! Ho, Rahat al-Kulub=O
Apple, O Repose o' Hearts, &c., 17. Jewel inserted in the shoulder, 228.
Hour (would his' hour had never come), Jiddan (Egypto-Syria)= muchly, 115.
27. Joanna Papissa (Pope John VUI. called
"
41
How very good he was to me," 32. Pope Joan "), 340.
Hudhud (tr. "
hoopoe ") called from its
" Hood Hood "), 148.
cry ! !

Hundred dirhams = .4 (about), 43. KA*B=heel, glory, prosperity, 21.


Hysterics, common amongst the races of Kad = verily (affirmative
particle preced-
the East, 198. ing a verb gives it a present and at
times a future signification), 245.
Kadr=rank, 48.
I AM BETWEEN His HANDS =at his service, Kabbah = whore, 12.
280. Kahinah = Divineress (fern, of Kahin),
I have not found thy heel propitious to 279.
me, 21. Kahramanah = housekeeper (also nurse,
name for camels " certain
Ibl, specific (tr. duenna, &c. &c.), 199.
camels"), 315. Ka'id lit. =one who sits with a colleague
;

Ibn al-Sammak = Son of the fisherman or (tr."Captain"), 59.


fishmonger, 171. Kala al-Rawi, etc., parenthetical formula
Ihtida divine direction, 313. = " The Teller
Story etc." sayeth, 347.
Ihtirak= burning (used in the metaphor- Kalb=stomaoh (sometimes "heart,") 26
ical sense of consuming,
torturing), 35. Kali = potash (our "alcali"), 8.
Imam (the spiritual title of the Caliph), 43. Kamis (x i v> chemise, etc-) = shirt, 346.
Index. 367

Kanfsah-a Pagan temple, a Jewish Kursi= Throne, 10.


synagogue, a Christian church, 198 Kuthayyir 'Azzah (contemporary of Jamil),
Kariyah = a village (derivation), 83. 41.
Kdrddn (Persian) = Business-knower, 94. Kuthayy !.-:=" the drawf," 41,
Karmdn = Karmania, vulg. and fancifully
derived from Kirmdn. Pers. = worms, 59.
Kasf= houghed, 155. LA AK'AL ("I will do naught of the kind ")
Kasituna (Al-) = The Swervers, 52. more commonly M4 afal, 296.
Kasr = abbreviation, 295. Labaas="No matter "or "AH right,"
" No harm be
Kayf, favourite word in Egypt and Syria, (tr. upon you), 160.
58. Lahd, Luhd = tomb-niche, 292.
Khalbas (suggests Khalbus = a buffoon), Lane, quoted, 3, 10, II, 13, 16, 17, 27,
266. 29, 3i 34, 146, 290.
Khalifah (Caliph) = a deputy, a successor Lex talionis (the essence of Moslem and
(derivation), 4. all criminal jurisprudence), 100.
Khanddik = ditches or trenches (for Lialla (i.e., li, an, la)
= lest, 140.
Fanadik, "khans"), 288. Lib wah- lioness, 152.
Khawdtfn (pi. of Khatun) = a matron, a Liyuth (pi. of Layth) = Lions (used for
lady, 122. "warriors"), 14.
Khayr al-Nassaj (the Weaver), 344. Long hand, or arm, means power (Arab.
Khayydl = sturdy horseman, 320. idiom), 114.
" kabrhu maftuh
" lock left en shaven poll, 233.
Khayyal (proverb), 320. Long
Khubz Mutabbak = platter-bread, 3.
Khubz Samiz = firsts bread, 261.
Khulbah = sermon, 350. MAAM^N (A1-) Seventh Abbaside. (A,H
Khwajah and Khawajat (Pers.) = mer- 198-227), 175.
chants (Arab.), 332. Mahdi (A1-) Third Abbaside (A.D.
Kidr=a cooking pot, 48. 77S-785). 165-
King'sEye = Royal favour, 61. Mahr= marriage settlement, 283.
Kisra=Kutru (Bresl.) Kassera (Chavis Makan mahjub = a retired room, II*
and Cazotte), 60. Makhzum = nose pierced, 47.
Kisra=Chosroes, 97. Makra"n, the well-known Baloch province
" West of Sind, 335.
Kissing him upon the mouth," 153.
Knife and salt placed on the stomach Mai = wealth, 47.
{Ar. Kalb) to repel evil spirits, 26.
Malik Shah = King (Arab.) King (Persian),
Koran quoted
(cxii.) ... 25.
131-
Mansurah (Al-)= opinions differ as to the
vi.

iv.
44.
134,
Ixxii. 15,
...
- .
51-
52.
site of,

Ma'rafah (A1-)
341.
= the place
' '
crest
' '
where the mane
. . . it. grows (tr. ), 298.
Mat istan = Mad house, 18.
ii. 173,
xxx. I, ...
.

.
. . ICO.

134.
1 48.
'
Marrying below one," 94.
Marwazi = Marw (derived from Sansk.
xxvii., . .

Ixxxv.; xv. 26 ; xxv. 62, 353. Maru or Marw), 288.


Kubbah = a dome-shaped tent (tr. Marzba'n=guardian of the Marshes, 234.
" Pavilion Masalah=a
"), 99. question (tr. "catch-ques-
Kubbah (square building with Cupola), 1 19. tion"), 138.
Kubur = tombs, 295. Masarat fi-ha = and she used hard words
Kumaj ah = First-bread(i.e., Bread un- to her, 31.
leavened and baked in ashes), 8 Mastiirah = veiled (fr."curtained"), 309.
Kunaym Mad<id = Kingdom of Diacroux, Matmurah = a silo, maTamor, or "undc-
55- ground cell," 84.
368 Supplemental Ni&hts.

Maunds (fifty)
= about too !bs., 250. Nuzhat al-FusCd = "Delight of th
Miat wa arba'at ashar Surat=the 114 Vitals" (or heart), 25.

chapters of the Alcoran, 147.


Mihrjan (Al-) = the Autumnal Equinox, O THOUSAND-HORNED (thousandfold
129. cuckold), 247.
Milk and dates, a favourite food, 59. Ovile of birth (origin (Asl) of a man held
Miskah = Bit o' Musk, 16. to influence his conduct throughout
Moslems all know how to pray, 13. life), 62.
bound to see True Believers Oath of triple divorce irrevocable, 246.
buried, 289. Ober-Ammergau "Miracle play," 250.
shun a formal oath, 304. Omar 'Adi bin Artah, 39.
Mu'arris = pander, 206. Omar bin Abd al-Aziz = the good Caliph,
Munajjim = Astrologer (authority in 39-
Egyptian townlets), 66. Omar ibn Abi Rabi'ah, the Korashl (i.e.
Munkati'ah = #/. "cut off" (from the of the Koraysh tribe), 41,
weal of the world) tr. "defenceless,"
337-
PARKS ON THE COASTS OF Tropical Seas,
Munkar and Nakfr, the Interrogating 320.

Angels, 294. Payne quoted, I, 8, n, 34, 56, 134, 165,


Muruwwah lit. = manliness, 303. 209, 222, 238, 278, 286, 288, 289, 306,
Musalla = Prayer-place, 313. 311, 312, 322,327, 338, 344.
Musician, also a pederast, 209. Pilgrimage quoted
Mutabattil (A1-) usually = one who forsakes i. 1 8, . 285.
the world (tr. " oyster "), 215. 22, . 337.
Muwaswas = Melancholist, .38, . 228.
(Al-) 264.
99, . 207.
100, .
205.
NAB fz = date-wine (or grape-wirie). 160. no, . 42.
Nafas Kt.= breath (tr. "air"), 124. ii. 219, . 165.
Nairn (A1-) wa al- Yakzan = The Sleeper iii. 12, . 194.
and the Waker, I. Pit = grave, 88.
Nakah = She-dromedary, 315. Prayers at burial, beginning with foot
Nawus = Tower of Silence, 264. "Takbirs," 290.
" Necks " for heads, 47. Prayers, whilst at, the Moslem cannot be
per synecdochen
Negative emphatic in Arabic, 206. spoken to, 197*
Never may neighbour defy thee, etc. (May
thy dwelling-place never fall into ruin),
= a riding camel, 315.
'5- Rahwan (cor. of Rahban) = one who keep8
Nim = Persian Lilac (Melia Azadirachta) the (right) way, 191.
used as preventive to poison, 64. Rain and bounty are synonymous, 43.
Nimshah=half sword or dagger, 14. Rape, 311.
Nishabur (Arab form of Nayshapur= reeds Rasatik (pi. of Rustak) = villages, 256,
of (King) Shapur), 270. Rasmal (vulg. Syrian and Egyptian form
Nose (large in,- a woman indicating a of Raas al-mal = stock in trade) =
masculine nature), 345. capital in hand, 248.
Nukl-i-Pishkil = goat-dung bonbons, 288. Rawi = a professional tale-teller (tr.
Nusfs = Halves (i.e., of dirhams), 300. " Seer "), 56.
Nu'uman (A1-), King of the Arab kingdom Rizf (A1-) = a native of Rayy City, 288.
ofHirah, 179. Ring given as token to show fair play,

Nuwab, (broken plur. of "Naubah,") the 248.


Anglo-Indian Nowbut (tr. "Drums"), Rising up and sitting down, usual sign of
3*4- emotion, 348.
frtder.

Roum = Greeks, 134. Silk, Moslems may be shrouded in it,


Ruh Allah ///. = breath of Allah 26.
(tr.

Spirit of Allah"), 251. Sindiyan (from the Persian) = holm-oak,


Rumh = lance, 90. 247.
Rusdfiyah = a cap, 160. Sfstdn (Persian) Arab. Sijistdn, 56.
Rutab wa manazil = degrees and dig* Slave become a King (no shame to Mos-
nities, 217. lems), 348.
Soldiers serving on feudal tenure, 256.
" Some one to back us," 135.
SAFfH=slab over the grave " = Men,
(tr. pave "), Sons a characteristic Arab,
41. idiom, 2.
Safiil (A1-) = ranks of fighting men, or rows
Stranger invites a guest during pilgrimage-
of threads on a loom, 48.
time, 195.
Sahah = Courtyard (as opposed to "Bat- Subjects (men who pay taxes), 256.
hah " = Inner Court), 284. Suicide rare in Moslem lands, 325.
Sahard/n?. Sahra, 251. Sultanate for Women. Custom of Al-
and canvas loosed (anchors
Sails hoisted
Islam, a strong precedent against
weighed and canvas spread), 321. queenly rule, 350.
Sakhrah = labour, 84.
Salim pronounced after prayers, 14.
Sail = water-can (Lat. and Etruscan Situla TA'-AM = Millet seed (tr. "grain"), 5.
and a water-pot), 291.
Situlus, Taannafu = Iong noses, 300.
Secret, difficult foi an Eastern to keep, Tabaristan (adj. Tabari, whereas Tabarini
342- =native of Tiberias), 94.
Seed pearls made into great pearls Ta'dilu= Swerve " Ye do
(also (also injustice "),
rubies and branch -coral), 197. 52.
Service (yearly value of his fief) 256. Tafrik wa'1-jam'a = division and union,
Shabakah = net (hung over shop during 222.
absence of shopkeeper), 205. Tai = The man of the tribe of Tay, 180.
Shah Bakht=King Luck, 191. Takiyah = litter, 99.
Shahban, Bresl. Edit, form of Shahrydr= TaHmizah = disciples (sing. Talmfz), 2$r.
City Keeper, for City-friend, 334. Tale of the Simpleton Husband (History),
Shahrazad (in Mac. Edit. Shahrazad), 239.
334- Tales were told before the peep of day,
Shajarat al-t)urr= Branch of Pearl, 12. 359-
Shakhs mafsud=man of perverted belief Tamasll = (the Pavilion of) Pictures (gener-

(i.e. an infidel), 352. ally carved images), 29.


Tannur = earthen jar " oven-
Shampooing (practice of), 116. large (tr.

Shamul (fem.) = liquor hung in the wind jar "), 208.


to cool, 42. Tannur = oven (misprint for *'
Kubur
'*

Sharif (a descendant from Mohammed), = Tombs), 265.


285. Tarblyatl = rearling, 348.
Sharr (A1-) (" the wickedness "j last city in Tarkah = " A gin," a snare, 16.
Makran before entering Sind, 336. Tasill sallata'l-Munkatffn = tit. "raining
Shaykh becomes ceremonially impure by on the drouth-hardened earth of the
handling a corpse, 290. cut-off" (tr. "Watering the dry
Shroff (Arab Sayrafi), 298. ground "), 34$-
ShubbaW lattice (also " Mashrabiyah" = "That a standard be borne over his

latticed balcony,) 29. head," 161.


= " The
Si'at rizki-h the ease with which he Astrologers lied," 122.
earned his livelihood
" fortune The babe to the blanket, and the adultress
(tr. "),
282. to the stone, 271.
370 Supplemental Nights.

The sumptuary laws compelling Jews to Witch, 235.


wear yellow turbans, 286. Women (all of one and the same taste), 96.
"Thou hast done justice" ('adalta), also " Women are of little wits and lack reli-
means " Thou hast swerved from gion," 31.
" Thou hast
right." wrought equit-
" also = "Thou hast transgress-
ably
ed," 51. YA. omitted (in poetical fashion) to show
Tither, unable to do evil, 245. speaker's emotion, 149.
Tobdni = unbaked brick, 34. Yd Abd Sabir = O
Abu Sabir, 85
Tohfah = A gift, 16. Ya Bildl = O generosity, 40.
Haggeh) = O
Torture endured through Eastern obstinacy, Yd Hajjah (pron. Pilgritness,
293- 198.
Twelvemonths, i.e. a long time, 319. Ya = mon brave, my good man
Kabfri
"my chief"), 12.
(tr.

UNDER MY RIBS = In my heart's Ya Khalati = O my mother's sister (tr.


core, 339.
" O naunty mine"),
Urinal (old French name for phial in
32.

which the patient's water is sent),


Yd Madyubah = O indebted one, 249.
285.
Ya Nakbah = O calamity, 24.
Yd 'llah ja"ri, yd walad = " Be off at once,
VOCATIVE PARTICLES (five in Arabic), 85. boy," 9.
Ya 'llah, ya 'llah = Allah and again by
Allah (vulg. used for " Look sharp !")
"WA KUNTU RAlHAH URSIL WAR^K "
9'
(the regular Fellah language), 29.
Ydhya, father of made Wazir by
Waddi = Carry, 17. Ja'afar,
Al-Rashid, 166.
Wadi'ah = deposit (here sig.blows), 247.
Wafat = death (decease,
Yamdmah-land, 43.
departure, as op- =
Yar'ad trembleth (also thundereth),
posed to Maut= death), 223.
" Wahd," 166.
etc. (Arab.) corresponding with
" "= "Yaskut min 'Aynayh" lit. = fall from
Syriac ho behold! 275.
his two eyes, lose favour (tr. "lose
Water-closet, Eastern goes to, first thing
in the morning, 13. regard with him"), 77.

"We are broken to bits (Kisf.) by our


own sin," 155.
"What hast thou left behind thee, 0, ZA'fF :=
impotent, 217.
Asdm"? *'.*. What didst thou seeP Zakdt wa Sadakdt = lit.
paying of poor
297. rateand purifying thy property by alms
What is behind thee ? = What is deeds " and beneficence
thy (tr. goodness
news P 44. and charity and almsdoing,") 346.
What was his affair P=/*V. "How was," Za'mu = they tell, 51.
etc., 58. Zalabiyah = a pancake, 33.
When Fate descended (i.e. When the fated Zird-Khdnah = armoury, 327.
hour came down from Heaven), 62. Zor-Khdn = Lord Violence, 94.
White band, i.e. gifls and presents, 226. Zubaydah's tomb, 15.
" Whoso " Z&waah "
diggeth a pit shall fall therein," Ziishdd (a fancy name) fa

119. Persian = ZwSi 9-


BURTON, tr. PJ

.B8
Arabian nights, Supp., 1&86
v. 1

DATE ISSUED TO

771**

You might also like