100% found this document useful (6 votes)
42 views

Time delay Systems Analysis and Control Using the Lambert W Function 1st Edition Sun Yi 2024 scribd download

Yi

Uploaded by

ponsonrehaan
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (6 votes)
42 views

Time delay Systems Analysis and Control Using the Lambert W Function 1st Edition Sun Yi 2024 scribd download

Yi

Uploaded by

ponsonrehaan
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 61

Download Full ebookname - Read Now at ebookname.

com

Time delay Systems Analysis and Control Using the


Lambert W Function 1st Edition Sun Yi

https://ebookname.com/product/time-delay-systems-analysis-
and-control-using-the-lambert-w-function-1st-edition-sun-yi/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD EBOOK

Discover More Ebook - Explore Now at ebookname.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

Stability Control and Computation for Time Delay Systems


An Eigenvalue Based Approach Second Edition Wim Michiels

https://ebookname.com/product/stability-control-and-computation-for-
time-delay-systems-an-eigenvalue-based-approach-second-edition-wim-
michiels/
ebookname.com

Synchronization and Control of Multiagent Systems


Automation and Control Engineering 1st Edition Dong Sun

https://ebookname.com/product/synchronization-and-control-of-
multiagent-systems-automation-and-control-engineering-1st-edition-
dong-sun/
ebookname.com

Design and Control of Automotive Propulsion Systems 1st


Edition Zongxuan Sun

https://ebookname.com/product/design-and-control-of-automotive-
propulsion-systems-1st-edition-zongxuan-sun/

ebookname.com

Extracellular Nucleotides and Nucleosides Release


Receptors and Physiological Pathophysiological Effects 1st
Edition Erik Mills Schwiebert
https://ebookname.com/product/extracellular-nucleotides-and-
nucleosides-release-receptors-and-physiological-pathophysiological-
effects-1st-edition-erik-mills-schwiebert/
ebookname.com
Decoys and Disruptions Selected Writings 1975 2001 October
Books First Edition Martha Rosler

https://ebookname.com/product/decoys-and-disruptions-selected-
writings-1975-2001-october-books-first-edition-martha-rosler/

ebookname.com

The encyclopedia of sleep and sleep disorders 2nd, ed.,


updated and rev Edition Michael J. Thorpy

https://ebookname.com/product/the-encyclopedia-of-sleep-and-sleep-
disorders-2nd-ed-updated-and-rev-edition-michael-j-thorpy/

ebookname.com

Compassionate Communities Case Studies from Britain and


Europe 1st Edition Klaus Wegleitner (Editor)

https://ebookname.com/product/compassionate-communities-case-studies-
from-britain-and-europe-1st-edition-klaus-wegleitner-editor/

ebookname.com

Organizational Culture and Commitment Transmission in


Multinationals 2013th Edition Miroshnik

https://ebookname.com/product/organizational-culture-and-commitment-
transmission-in-multinationals-2013th-edition-miroshnik/

ebookname.com

Horizontal Gene Transfer in Evolution and Pathogenesis


Advances in Molecular and Cellular Microbiology 1st
Edition Michael Hensel
https://ebookname.com/product/horizontal-gene-transfer-in-evolution-
and-pathogenesis-advances-in-molecular-and-cellular-microbiology-1st-
edition-michael-hensel/
ebookname.com
Still Fighting the Civil War 2nd Edition David Goldfield

https://ebookname.com/product/still-fighting-the-civil-war-2nd-
edition-david-goldfield/

ebookname.com
Analysis and Control Using the
Lambert W Function

TIME-DELAY
SYSTEMS
This page intentionally left blank
Analysis and Control Using the
Lambert W Function

TIME-DELAY
SYSTEMS
Sun Yi
Patrick W Nelson
A Galip Ulsoy
University of Michigan, Ann Arbor, USA

World Scientific
NEW JERSEY • LONDON • SINGAPORE • BEIJING • SHANGHAI • HONG KONG • TA I P E I • CHENNAI
Published by
World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd.
5 Toh Tuck Link, Singapore 596224
USA office: 27 Warren Street, Suite 401-402, Hackensack, NJ 07601
UK office: 57 Shelton Street, Covent Garden, London WC2H 9HE

British Library Cataloguing-in-Publication Data


A catalogue record for this book is available from the British Library.

TIME-DELAY SYSTEMS
Analysis and Control Using the Lambert W Function
Copyright © 2010 by World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd.
All rights reserved. This book, or parts thereof, may not be reproduced in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, recording or any information storage and retrieval
system now known or to be invented, without written permission from the Publisher.

For photocopying of material in this volume, please pay a copying fee through the Copyright
Clearance Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA. In this case permission to
photocopy is not required from the publisher.

ISBN-13 978-981-4307-39-0
ISBN-10 981-4307-39-4

Printed in Singapore.

Steven - Time-Delay Systems.pmd 1 4/20/2010, 3:50 PM


June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

To our families, with love

v
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Preface

This book is a collection of recent research work on the development of


an analytical approach for solutions of delay differential equations via the
Lambert W function. It, also, includes methods for analysis and control
based on the solutions, and their applications to mechanical and biological
systems.
Delay differential equations represent systems that include inherent
time-delays in the system or a deliberate introduction of time-delays for
control purposes. Such time-delays, common in systems in engineering
and science, can cause some significant problems (e.g., instability and in-
accuracy) and, thus, limit and degrade the achievable performance of con-
trolled systems. However, due to their innate complexity including infinite-
dimensionality, it is not feasible to analyze such systems with classical
methods developed for ordinary differential equations (ODEs).
The research presented in this book uses the Lambert W function to
obtain free and forced closed-form solutions to such systems. Hence, it
provides a more analytical and effective way to treat time-delay systems.
The advantage of this approach stems from the fact that the closed-form
solution is an infinite series expressed in terms of the parameters of the sys-
tem. Thus, one can explicitly determine how the parameters are involved in
the solution. Furthermore, one can determine how each system parameter
affects the eigenvalues of the system. Also, each eigenvalue in the infinite
eigenspectrum is associated individually with a branch of the Lambert W
function.
The Lambert W function-based approach for the analytical solution to
systems of delay differential equations (DDEs) had previously been devel-
oped for homogeneous first-order scalar and some special cases of systems
of delay differential equations using the Lambert W function as introduced

vii
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

viii Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

in Chapter 1. In Chapter 2, the analytical solution is extended to the more


general case where the coefficient matrices do not necessarily commute, and
to the nonhomogeneous case. The solution is in the form of an infinite se-
ries of modes written in terms of the matrix Lambert W function. The
derived solution is used to investigate the stability of time-delay systems
via dominant eigenvalues in terms of the Lambert W function. It is also ap-
plied to the regenerative machine tool chatter problem of a manufacturing
process in Chapter 3. Based on the solution form in terms of the matrix
Lambert W function, algebraic conditions and Gramians for controllabil-
ity and observability of DDEs are derived in a manner analogous to the
well-known controllability and observability results for ODEs in Chapter 4.
In Chapter 5, the problem of feedback controller design via eigenvalue
assignment for linear time-invariant time-delay systems is considered. The
method for eigenvalue assignment is extended to design robust controllers
for time-delay systems with uncertainty and to improve transient response
in Chapter 6. For systems where all state variables cannot be measured di-
rectly, a new approach for observer-based feedback control is developed and
applied to diesel engine control in Chapter 7. In Chapter 8, the approach
using the Lambert W function is applied to analyze a HIV pathogenesis
dynamic model with an intracellular delay.
The authors hope that this book will be of interest to graduate students
and researchers in engineering and mathematics who have special interest
in studying the properties, and in designing controllers, for time-delay sys-
tems.
The authors are pleased to acknowledge support for this research by a
research grant (# 0555765) from the National Science Foundation.

S. Yi
P. W. Nelson
A. G. Ulsoy
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Contents

Preface vii

1. Introduction 1
1.1 Motivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Background . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Delay differential equation . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Lambert W function . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Scope of This Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Original Contributions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2. Solutions of Systems of DDEs via the Matrix Lambert


W Function 11
2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Free Systems of DDEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.1 Generalization to free systems of DDEs . . . . . . 13
2.2.2 Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Forced Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.1 Generalization to systems of DDEs . . . . . . . . 22
2.4 Approach Using the Laplace Transformation . . . . . . . . 23
2.4.1 Scalar case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.2 Generalization to systems of DDEs . . . . . . . . 25
2.5 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3. Stability of Systems of DDEs via the Lambert W


Function with Application to Machine Tool Chatter 31
3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.2 The Chatter Equation in the Turning Process . . . . . . . 33

ix
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

x Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

3.3 Solving DDEs and Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


3.3.1 Eigenvalues and stability . . . . . . . . . . . . . . 37
3.4 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4. Controllability and Observability of Systems of Linear


Delay Differential Equations via the Matrix Lambert W
Function 43
4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.2 Controllability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.3 Observability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.4 Illustrative Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.5 Conclusions and Future Work . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5. Eigenvalue Assignment via the Lambert W Function for


Control of Time-Delay Systems 57
5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2 Eigenvalue Assignment for Time-Delay Systems . . . . . . 59
5.2.1 Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.2 Eigenvalue assignment . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.3 Design of a Feedback Controller . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3.1 Scalar case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3.2 Systems with control delays . . . . . . . . . . . . 64
5.3.3 Systems with state delays . . . . . . . . . . . . . . 70
5.4 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

6. Robust Control and Time-Domain Specifications for


Systems of Delay Differential Equations via
Eigenvalue Assignment 75
6.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.2 Robust Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.2.1 Stability radius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.2.2 Design of robust feedback controller . . . . . . . . 79
6.3 Time-Domain Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.4 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

7. Design of Observer-Based Feedback Control for


Time-Delay Systems with Application to Automotive
Powertrain Control 87
7.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Contents xi

7.2 Problem Formulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


7.2.1 Eigenvalue assignment . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.2.2 Controllability, observability, and eigenvalue
assignability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.3 Design of Observer-Based Feedback Controller . . . . . . 92
7.3.1 Separation principle . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.4 Application to Diesel Engine Control . . . . . . . . . . . . 95
7.5 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

8. Eigenvalues and Sensitivity Analysis for a Model of HIV


Pathogenesis with an Intracellular Delay 105
8.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8.2 HIV Pathogenesis Dynamic Model with an Intracellular
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.3 Rightmost Eigenvalue Analysis . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.3.1 Delay effects on rightmost eigenvalues . . . . . . . 109
8.3.2 Mutation, drug efficacy and eigenvalues . . . . . . 111
8.4 Sensitivity Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.4.1 HIV: Eigenvalue sensitivity . . . . . . . . . . . . . 113
8.4.2 Eigenvalue sensitivity and response sensitivity . . 115
8.5 Concluding Remarks and Future Work . . . . . . . . . . . 117

Appendix A Appendix for Chapter 2 119


A.1 Commutation of Matrices A and S in Eq. (2.10) . . . . . 119
A.2 Reduction of Eqs. (2.31) and (2.32) to Eq. (2.36) . . . . . 120

Appendix B Appendix for Chapter 4 121


B.1 Proof Regarding Minimal Energy . . . . . . . . . . . . . . 121
B.2 Comparisons with Other Types of Controllability and
Observability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Appendix C Appendix for Chapter 7 125


C.1 Limits in Assignment of Eigenvalues . . . . . . . . . . . . 125

Bibliography 129

Index 141
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Chapter 1

Introduction

1.1 Motivation

Time-delay systems (TDS) arise from inherent time-delays in the compo-


nents of the systems, or from the deliberate introduction of time-delays
into the systems for control purposes. Such time-delays occur often in sys-
tems in engineering, biology, chemistry, physics, and ecology (Niculescu,
2001). Time-delay systems can be represented by delay differential equa-
tions (DDEs), which belong to the class of functional differential equations,
and have been extensively studied over the past decades (Richard, 2003).
Such time-delays can limit and degrade the achievable performance of con-
trolled systems, and even induce instability. Time-delay terms lead to an
infinite number of roots of the characteristic equation, making systems dif-
ficult to analyze with classical methods, especially, in checking stability and
designing stabilizing controllers. Thus, such problems are often solved in-
directly by using approximations. A widely used approximation method is
the Padé approximation, which is a rational approximation and results in
a shortened fraction as a substitute for the exponential time-delay term in
the characteristic equation. However, such an approach constitutes a limi-
tation in accuracy, can lead to instability of the actual system and induce
non-minimum phase and, thus, high-gain problems (Silva and Datta, 2001).
Prediction-based methods (e.g., Smith predictor (Smith, 1957), finite spec-
trum assignment (FSA) (Zhong, 2006), and adaptive Posicast (Niculescu
and Annaswamy, 2003)) have been used to stabilize time-delay systems by
transforming the problem into a non-delay system. Such methods require
model-based calculations, which may cause unexpected errors when applied
to a real system. Furthermore, safe implementation of such methods is still
an open problem due to computational issues. Controllers have also been
designed using the Lyapunov framework (e.g., linear matrix inequalities

1
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

2 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

(LMIs) or algebraic Riccati equations (AREs)) (Gu and Niculescu, 2006;


Liu, 2003). These methods require complex formulations, and can lead to
conservative results and possibly redundant control.
To find more effective methods, an analytic approach to obtain the
complete solution of systems of delay differential equations based on the
concept of the Lambert W function, which has been known to be useful to
analyze DDEs (Corless et al., 1996), was developed in (Asl and Ulsoy, 2003).
The solution has an analytical form expressed in terms of the parameters
of the DDE and, thus, one can explicitly determine how the parameters
are involved in the solution and, furthermore, how each parameter affects
each eigenvalue and the solution. Also, each eigenvalue is associated in-
dividually with a particular ‘branch’ of the Lambert W function. In this
book, the analytical approach using the Lambert W function is extended
to general systems of DDEs and non-homogeneous DDEs, and compared
with the results obtained by numerical integration. The advantage of this
approach lies in the fact that the form of the solution obtained is analogous
to the general solution form of ordinary differential equations, and the con-
cept of the state transition matrix in ODEs can be generalized to DDEs
using the concept of the matrix Lambert W function. This suggests that
some approaches for analysis and control used for systems of ODEs, based
on concept of the state transition matrix, can potentially be extended to
systems of DDEs. These include analysis of stability, controllability and
observability, and methods for eigenvalue assignment for linear feedback
controller design with an observer, and extension to robust stability and
time-domain specifications. Also, the approaches developed based on the
proposed solution method are applied to time-delay systems in engineering
and biology as discussed in subsequent chapters.

1.2 Background

1.2.1 Delay differential equation


Delay differential equations are also known as difference-differential equa-
tions, were initially introduced in the 18th century by Laplace and Con-
dorcet (Gorecki et al., 1989). Delay differential equations are a type of
differential equation where the time derivatives at the current time depend
on the solution, and possibly its derivatives, at previous times. A class
of such equations, that involve derivatives with delays as well as the so-
lution itself have historically been called neutral DDEs (Hale and Lunel,
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Introduction 3

1993). In this book only retarded DDEs, where there is no time-delay in


the derivative terms, are considered.
The basic theory concerning stability and works on fundamental theory,
e.g., existence and uniqueness of solutions, was presented in (Bellman and
Cooke, 1963). Since then, DDEs have been extensively studied in recent
decades and a great number of monographs have been published including
significant works on dynamics of DDEs by Hale and Lunel (1993), on sta-
bility by Niculescu (2001), and so on. The reader is referred to the detailed
review in (Richard, 2003; Gorecki et al., 1989; Hale and Lunel, 1993). The
interest in the study of DDEs is caused by the fact that many processes
have time-delays and have been modeled for better fidelity by systems of
DDEs in the sciences, engineering, economics, etc. (Niculescu, 2001). Such
systems, however, are still not feasible to precisely analyze and control,
thus, the study of systems of DDEs has actively been conducted during
recent decades (Richard, 2003).

1.2.2 Lambert W function


Introduced in the 1700s by Lambert and Euler (Corless et al., 1996), the
Lambert W function is defined to be any function, W (H), that satisfies

W (H)eW (H) = H (1.1)

The Lambert W function is complex valued, with a complex argu-


ment, H, and has an infinite number of branches, Wk , where k =
−∞, · · · , −1, 0, 1, · · · , ∞ (Asl and Ulsoy, 2003). Figure 1.1 shows the range
of each branch of the Lambert W function. For example, the real part of the
principal branch, W0 , has a minimum value, −1. The principal and all other
branches of the Lambert W function in Eq. (1.1) can be calculated analyt-
ically using a series expansion (Corless et al., 1996), or alternatively, using
commands already embedded in the various commercial software packages,
such as Matlab, Maple, and Mathematica.
An analytic approach to obtain the complete solution of systems of de-
lay differential equations based on the concept of the Lambert W function
was developed by Asl and Ulsoy (2003). Consider a first-order scalar ho-
mogenous DDE:

ẋ(t) = ax(t) + ad x(t − h), t > 0


x(0) = x0 , t=0 (1.2)
x(t) = g(t), t ∈ [−h, 0)
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

4 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function


Branch k = 2


Branch k = 1
π
−1
Re(W)

Principal Branch k=0

−π
Branch k = − 1
−2π

−3π
Branch k = − 2
−4π

−5π

−5 −4 −3 −2 −1 0 1 2 3 4 5
Im(W)

Fig. 1.1 Ranges of each branch of the Lambert W function (Corless et al., 1996). Note
that real part of the principal branch, W0 , is equal to or larger than −1.

Instead of a simple initial condition as in ODEs, two initial conditions need


to be specified for DDEs: a preshape function, g(t), for −h ≤ t < 0 and
initial point, x0 , at time, t = 0. This permits a discontinuity at t = 0, when
x0 = g(t = 0). The quantity, h, denotes the time-delay. The solution to
Eq. (1.2) can be derived in terms of an infinite number of branches of the
Lambert W function, defined in Eq. (1.1), (Asl and Ulsoy, 2003):

 1
x(t) = eSk t CkI , where Sk = Wk (ad he−ah ) + a (1.3)
h
k=−∞

The coefficient, CkI , is determined numerically from the preshape function,


g(t), and initial state, x0 , defined in the Banach space as described by Asl
and Ulsoy (2003). The analytic methods to find the coefficient, CkI and the
numerical and analytic methods for other coefficients for non-homogeneous
and higher order of DDEs are also developed in a subsequent chapter. Note
that, unlike results by other existing methods, the solution in Eq. (1.3)
has an analytical form expressed in terms of the parameters of the DDE in
Eq. (1.2), i.e., a, ad and h. One can explicitly determine how the parameters
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Introduction 5

are involved in the solution and, furthermore, how each parameter affects
each eigenvalue and the solution. Also, each eigenvalue is distinguished
by k, which indicates the branch of the Lambert W function as seen in
Eq. (1.3).

1.3 Scope of This Document

This book presents the derivation of solutions of systems of DDEs, and the
development of methods to analyze and control time-delay systems with
application to systems in engineering and biology. This new technique al-
lows one to study how the parameters in time-delay systems are involved
in the solution, which is essential to investigate system properties, such as
stability, controllability, observability, and sensitivity. Finally, controllers
for time-delay systems, with observers, are designed via eigenvalue assign-
ment to improve robust stability and to meet time-domain specifications as
well as to stabilize unstable systems (See Fig. 1.2).

For a given system of Delay Differential Equations

1. Derive the solution (free & forced): Chapter II

2. Determine stability of the system: Chapter III

3. Check the conditions for controllability/observability: Chapter IV

4. Design feedback control via eigenvalue assignment: Chapter V

5. Robust stability & Time-domain specifications: Chapter VI

6. Observer-based feedback control: Chapter VII

Applications in engineering (Chs. III, VII) and biology (Ch. VIII)

Fig. 1.2 The matrix Lambert W function-based approach: using the approach devel-
oped in this research, the steps in the figure, which are standard for systems of ODEs,
become tractable for DDEs.
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

6 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

Because each chapter of this book is based on manuscripts that have


been published in a journal or conference, the background material for each
is included in the relevant chapters. The remaining chapters are summa-
rized as follows.
Chapter II: “Solutions of Systems of DDEs via the Matrix Lambert W
Function”, which was published in the Dynamics of Continuous, Discrete
and Impulsive Systems (Series A) (Yi et al., 2007d) and an early version of
this work was presented in part at the 2006 American Control Conference
(Yi and Ulsoy, 2006) and in part at the 2006 IEEE Conference on Decision
and Control (Yi et al., 2006b). Previously, an approach for the analytical
solution to systems of DDEs had been developed for homogeneous scalar
and some special cases of systems of delay differential equations using the
Lambert W function (Asl and Ulsoy, 2003). In this chapter, the approach
is extended to the more general case where the coefficient matrices in a
system of DDEs do not necessarily commute, and to the nonhomogeneous
cases. The solution is in the form of an infinite series of modes written
in terms of the matrix Lambert W function. The form of the obtained
solution has similarity to the concept of the state transition matrix in linear
ordinary differential equations, enabling its use for general classes of linear
delay differential equations. Examples are presented to illustrate the new
approach by comparison to numerical methods. The analytical solution in
terms of the Lambert W function is also presented in the Laplace domain
to reinforce the analogy to ODEs.
Chapter III: “Stability of Systems of Delay Differential Equations via
the Matrix Lambert W Function: Application to machine tool chatter,”
which was published in the Mathematical Biosciences and Engineering (Yi
et al., 2007b) and an earlier version of this work was presented at the 2006
ASME International Conference on Manufacturing Science and Engineer-
ing (Yi et al., 2006a). This chapter investigates stability of systems of
DDEs using the solution derived in terms of the parameters of systems in
Chapter II. By applying the matrix Lambert W function-based approach
to the chatter equation, one can solve systems of DDEs in the time domain,
obtain dominant eigenvalues, and check the stability of the system. With
this method one can obtain ranges of preferred operating spindle speed
that do not cause chatter to enhance productivity of processes and qual-
ity of products. The new approach shows excellent accuracy and certain
other advantages, when compared to existing graphical, computational and
approximate methods.
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Introduction 7

Chapter IV: “Controllability and Observability of Systems of Linear


Delay Differential Equations via the Matrix Lambert W Function,” which
was published in the IEEE Transactions on Automatic Control (Yi et al.,
2008a) and an earlier version of this work was presented at the 2007 Ameri-
can Control Conference (Yi et al., 2007a). Controllability and observability
of linear time-delay systems has been studied, and various definitions and
criteria have been presented since the 1960s (Malek-Zavarei and Jamshidi,
1987), (Yi et al., 2008a). However, the lack of an analytical solution ap-
proach has limited the applicability of the existing theory. In this chapter,
based on the solution form in terms of the matrix Lambert W function,
algebraic conditions and Gramians for controllability and observability of
DDEs were derived in a manner analogous to the well-known controlla-
bility and observability results for the ODE case. The controllability and
observability Gramians indicate how controllable and observable the corre-
sponding states are, while algebraic conditions tell only whether a system
is controllable/observable or not. With the Gramian concepts, one can de-
termine how the changes in some specific parameters of the system affect
the controllability and observability of the system via the resulting changes
in the Gramians. Furthermore, for systems of ODEs, a balanced realiza-
tion in which the controllability Gramian and observability Gramian of a
system are equal and diagonal was introduced in (Moore, 1981). Using the
Gramians defined in this chapter, the concept of the balanced realization
has been extended to systems of DDEs for the first time.
Chapter V: “Eigenvalue Assignment via the Lambert W Function for
Control for Time-Delay Systems,” which is in press in the Journal of Vibra-
tion and Control (Yi et al., 2010b) and an earlier version of this work was
presented at the 2007 ASME International Design Engineering Technical
Conferences (Yi et al., 2007c). In this chapter, the problem of feedback con-
troller design via eigenvalue assignment for linear time-invariant systems of
linear delay differential equations with a single delay is considered. Unlike
ordinary differential equations, DDEs have an infinite eigenspectrum and
it is not feasible to assign all closed-loop eigenvalues. However, one can
assign a critical subset of them using a solution to linear systems of DDEs
in terms of the matrix Lambert W function. The solution has an analytical
form expressed in terms of the parameters of the DDE, and is similar to
the state transition matrix in linear ODEs. Hence, one can extend con-
troller design methods developed based upon the solution form of systems
of ODEs to systems of DDEs, including the design of feedback controllers
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

8 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

via eigenvalue assignment. Such an approach is presented here, illustrated


using some examples, and compared with other existing methods.
Chapter VI: “Robust Control and Time-Domain Specifications,”
which was published in the Journal of Dynamic Systems, Measurement,
and Control (Yi et al., 2010c) and an earlier version was presented at the
2008 American Control Conference (Yi et al., 2008c). One of the main
concerns in designing controllers is to maintain robust stability against un-
certainty in the models. When uncertainty exists in the coefficients of the
system, a robust control law, which can guarantee stability, is required. To
realize robust stabilization, after calculating the allowable size of uncer-
tainty (i.e., norms of the uncertainty matrices), the rightmost eigenvalues
are placed at an appropriate distance from the imaginary axis to maintain
stability even with the uncertainty in the coefficients. An algorithm for
eigenvalue assignment for systems of DDEs, based upon the Lambert W
function, is devised for the problem of robust control design for perturbed
systems of DDEs. With this algorithm, after considering the size of the
allowable uncertainty in the coefficients of systems of DDEs via the stabil-
ity radius analysis and comparing the stability radius and real uncertainty
in parameters, the appropriate positions of the rightmost eigenvalues for
robust stability are chosen such that the stability radius of the controlled
system is larger than the size of uncertainty. Corresponding to the cal-
culated positions, one can find appropriate gains of the linear feedback
controller by assigning the rightmost eigenvalues using the method intro-
duced in Chapter V. By moving the rightmost eigenvalues, the stability
radius is increased to be larger than the size of uncertainty. The procedure
presented in this chapter can be applied to uncertain systems, where un-
certainty in the system parameters cannot be ignored. Also, the method
developed in Chapter V makes it possible to assign simultaneously the real
and imaginary parts of a critical subset of the eigenspectrum for the first
time. Therefore, similar guidelines to those for systems of ODEs to im-
prove transient response and to meet time-domain specifications, can be
developed and used for systems of DDEs via eigenvalue assignment.
Chapter VII: “Design of Observer-Based Feedback Control for Time-
Delay Systems with Application to Automotive Powertrain Control,” was
published in the Journal of the Franklin Institute (Yi et al., 2010a), and the
Proceedings of 2009 ASME Dynamic Systems and Control Conference (Yi
et al., 2009). In this chapter, a new approach for observer-based feedback
control of time-delay systems is developed. The approach, based on the
Lambert W function, is used to control time-delay systems by designing
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Introduction 9

an observer-based state feedback controller via eigenvalue assignment. The


designed observer provides estimation of the state, which converges asymp-
totically to the actual state, and is then used for state feedback control.
It is shown that the separation principle applies as for the case of ODE’s.
The feedback controller and the observer take simple linear forms and, thus,
are easy to implement when compared to nonlinear methods. This new ap-
proach is applied, for illustration, to the control of a diesel engine to achieve
improvement in fuel efficiency and reduction in emissions. The simulation
results show excellent closed-loop performance.
Chapter VIII: “Eigenvalues and Sensitivity Analysis for a Model of
HIV Pathogenesis with an Intracellular Delay”, which is based upon a
manuscript presented at the 2008 ASME Dynamic Systems and Control
Conference (Yi et al., 2008b). During the past decade significant research
has been aimed at better understanding of the human immunodeficiency
virus (HIV), and the use of mathematical modeling to interpret experimen-
tal results has made a significant contribution. However, time-delays, which
play a critical role in various biological models, are still not amenable to
many traditional analysis methods. In this chapter, the approach using the
Lambert W function is applied to handle the time-delay in a HIV pathogen-
esis dynamic model. Dominant eigenvalues in the infinite eigenspectrum of
these time-delay systems are obtained and used to understand the effects
of the parameters of the model on the immune system. Also, the result is
extended to analyze the sensitivity of the eigenvalues with respect to the pa-
rameters in the HIV model. The research makes it possible to know which
parameters are more influential than others, and the information obtained
is used to investigate the HIV dynamic system analytically.

1.4 Original Contributions

The original contributions of the research documented in this book for


time-delay systems can be summarized as follows:

(1) Derivation of free and forced solutions of general systems of DDEs,


which take an analytical form in terms of systems parameters and,
thus, enable understanding of how they are involved in the solutions
and dynamics. (Chapter II)
(2) Determination of stability of infinite dimensional systems of DDEs
based upon a finite, but dominant, number of eigenvalues. (Chapter III)
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

10 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

(3) Development of conditions for controllability and observability, which


indicate how controllable and observable for a system is, for DDEs. The
conditions also indicate how the change in some specific parameters of
the system affect the controllability and observability of the systems
and, furthermore, can be used for balancing a realization. (Chapter IV)
(4) A method for the design of feedback controllers via eigenvalue assign-
ment to assign dominant eigenvalues to desired positions. (Chapter V)
(5) Algorithms for robust stabilization and achievement of time-domain
specifications. (Chapter VI)
(6) Design of observer-based feedback controllers for time-delay systems
where all state variables cannot be measured directly. (Chapter VII)
(7) Dominant eigenvalues in the infinite eigenspectrum of these time-delay
systems are obtained and used to understand the effects of the param-
eters of a HIV pathogenesis dynamic model. (Chapter VIII)
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Chapter 2

Solutions of Systems of DDEs via the Matrix Lambert


W Function

An approach for the analytical solution to systems of delay differential equa-


tions (DDEs) has been developed for homogeneous scalar and some special
cases of systems of DDEs using the Lambert W function. In this chapter,
such an approach is extended to the more general case where the coefficient
matrices in a system of DDEs do not commute, and to the nonhomogeneous
case. The solution is in the form of an infinite series of modes written in terms
of the matrix Lambert W function. The form of the obtained solution has
similarity to the concept of the state transition matrix in linear ordinary dif-
ferential equations (ODEs), enabling its use for general classes of linear delay
differential equations. Examples are presented to illustrate the new approach
by comparison to numerical methods. The analytical solution in terms of the
Lambert W function is also presented in the Laplace domain to reinforce the
analogy to ODEs.

2.1 Introduction

Time-delay systems are systems in which a significant time-delay exists be-


tween the applications of input to the system and their resulting effect. Such
systems arise from an inherent time delay in the components of the system
or from a deliberate introduction of time delay into the system for control
purposes. Such time-delay systems can be represented by delay differential
equations, which belong to the class of functional differential equations, and
have been extensively studied over the past decades (Richard, 2003). The
principal difficulty in studying DDEs results from their special transcen-
dental character. Delay problems always lead to an infinite spectrum of
frequencies. The determination of this spectrum requires a corresponding
determination of roots of the infinite-dimensional characteristic equation,
which is not feasible, in general, by using standard methods developed
for systems of ODEs. For this reason, instead of obtaining closed-form
solutions, systems of DDEs are often handled using numerical methods,

11
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

12 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

asymptotic solutions, and graphical approaches mainly for stability analy-


sis and design of controllers. For a more detailed discussion and comparison
of such existing methods, the reader is referred to (Richard, 2003; Asl and
Ulsoy, 2003; Gorecki et al., 1989; Yi et al., 2010b) and the references therein.
During recent decades, the spectral decomposition methods for solu-
tions of DDEs in terms of generalized eigenfunctions have been developed
(Banks and Manitius, 1975; Bellman and Cooke, 1963; Bhat and Koivo,
1976a,b; Hale and Lunel, 1993), and applied to control problems. Recently,
based on the concept of the Lambert W function, an analytic approach to
obtain the solution of homogeneous scalar delay differential equations has
been developed by Asl and Ulsoy (2003) and Corless et al. (1996). That is,
as introduced in Section 1.2.2, for the first-order scalar homogenous DDE
in Eq. (1.2), the solution in Eq. (1.3) is derived in terms of an infinite
number of branches of the Lambert W function, Wk . Note that, unlike
results by other existing methods (see, e.g., (Richard, 2003) and the ref-
erences therein), the solution in (1.3) has an analytical form expressed in
terms of the parameters of the DDE in (1.2), i.e., a, ad and h. One can
explicitly determine how these parameters are involved in the solution and,

60
S : roots of the characteristic equation)

40
.
.

k=3
k=2
20 k=1 k=0
(principal branch)

−20 k=−1
k=−2
k

k=−3
Imag (S

−40
.
.

−60
−5 −4.5 −4 −3.5 −3 −2.5 −2 −1.5 −1 −0.5 0
Real ( Sk: roots of the characteristic equation)

Fig. 2.1 Eigenspectrum of the system (1.2) when a = −1, ad = 0.5, and h = 1: due to
the delay term, ad x(t − h), and, thus, an exponential term in the characteristic equation,
the number of eigenvalues is infinite. The Lambert W function-based approach provides
a tool for analysis and control of time-delay systems: each eigenvalue can be expressed
analytically in terms of parameters a, ad , and h, and associated individually with a
particular ‘branch’ (k = −∞, · · · , −1, 0, 1, · · · , ∞) of the Lambert W function.
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

Solutions of Systems of DDEs via the Matrix Lambert W Function 13

furthermore, how each parameter affects each eigenvalue and the solution.
Also, each eigenvalue is associated with k, which indicates the branch of
the Lambert W function (see Fig. 2.1). Such an approach has been applied
to control problems (Hovel and Scholl, 2005; Wang and Hu, 2008) and ex-
tended to other cases, such as fractional-order systems (Chen and Moore,
2002a; Cheng and Hwang, 2006; Hwang and Cheng, 2005) and some special
cases of systems of DDEs (Chen and Moore, 2002b; Shinozaki and Mori,
2006; Jarlebring and Damm, 2007).
In this chapter, this analytical approach is extended to general sys-
tems of DDEs, including nonhomogeneous DDEs where external inputs are
nonzero, and compared with the results obtained by numerical integration.
The form of the solution obtained is analogous to the general solution form
for ordinary differential equations, and the concept of the state transition
matrix in ODEs can be generalized to DDEs using the matrix Lambert W
function (see Table 2.2).

2.2 Free Systems of DDEs

2.2.1 Generalization to free systems of DDEs


Consider the system of DDEs in matrix-vector form,

ẋ(t) = Ax(t) + Ad x(t − h), t > 0


x(t) = x0 , t=0 (2.1)
x(t) = g(t), t ∈ [−h, 0)

where A and Ad are n × n matrices, and x(t) is an n × 1 state vector, and


g(t) and x0 are a specified preshape function and an initial state defined
in the Banach space, respectively. For this system of linear DDEs, Hale
and Lunel proved the existence and uniqueness of the solution (Hale and
Lunel, 1993). In the special case where the coefficient matrices, A and Ad ,
commute the solution is given as (Asl and Ulsoy, 2003)

∞ 1
 ( Wk (Ad he−Ah ) + A)t I
x(t) = e h Ck (2.2)
k=−∞

However, this solution, which is of the same form as the scalar case in
Eq. (1.3), is only valid when the matrices A and Ad commute, that is
AAd = Ad A (Yi and Ulsoy, 2006). Therefore, Eq. (2.2) cannot be used for
June 2, 2010 10:15 World Scientific Book - 9in x 6in Sun˙main

14 Time-Delay Systems: Analysis and Control Using the Lambert W Function

general systems of DDEs and, thus, the solution in Eq. (2.2) is not correct
in general. This has been, also, pointed out independently in (Zafer, 2007),
(Jarlebring and Damm, 2007) and (Asl and Ulsoy, 2007). The solution in
terms of the matrix Lambert W function to systems of DDEs in Eq. (2.1)
for the general case is derived here (Yi and Ulsoy, 2006).
First a solution form for Eq. (2.1) is assumed as

x(t) = eSt CI (2.3)

where S is n × n matrix and CI is constant n × 1 vector. Typically, the


characteristic equation for (2.1) is obtained by assuming a nontrivial solu-
tion of the form est C where s is a scalar variable and CI is constant n × 1
vector (Hale and Lunel, 1993). Alternatively, one can assume the form of
Eq. (2.3) to derive the solution to systems of DDEs in Eq. (2.1) using the
matrix Lambert W function. Substitution of Eq. (2.3) into Eq. (2.1) yields,

SeSt CI − AeSt CI − Ad eS(t−h) CI = 0 (2.4)

and
SeSt CI − AeSt CI − Ad e−Sh eSt CI
(2.5)
= (S − A − Ad e−Sh )eSt CI = 0
Because the matrix S is an inherent characteristic of a system, and indepen-
dent of initial conditions, it can be concluded for Eq. (2.5) to be satisfied
for any arbitrary initial condition and for every time, t,

S − A − Ad e−Sh = 0 (2.6)

In the special case where Ad = 0, the delay term in Eq. (2.1) disappears,
and Eq. (2.1) becomes a system of ODEs, and Eq. (2.6) reduces to

S − A = 0 ⇐⇒ S = A (2.7)

Substitution of Eq. (2.7) into Eq. (2.3), which becomes a system of ODEs
only with x0 without g(t) (i.e., CI = x0 ), yields

x(t) = eAt x0 (2.8)

This is the well-known solution to a homogeneous system of ODEs in terms


of the matrix exponential. Returning to the system of DDEs in Eq. (2.1),
one can multiply through by heSh e−Ah on both sides of Eq. (2.6) and
rearrange to obtain,

h(S − A)eSh e−Ah = Ad he−Ah (2.9)


Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
sidottuaan ensin lannevyön, moochan, vyötäisten ympärille.
Käteensä hän otti tukevan sotakilven, jonka hän oli valmistanut
puhvelin vuodasta, sekä saman puolikuun muotoisen kirveen, jolla
hän oli surmannut Chakan soturin.

"Lapsekkaalla aseellapa aiot tappaa Jikiza Voittamattoman",


murahti
Galazi luoden tapparaan synkän silmäyksen.

"Kelpaa kyllä vielä tämän kerran", vastasi Umslopogaas.

Umslopogaasin aterioitua he lähtivät sitten yhdessä taipaleelle


vuorta alas kulkien koko ajan hitaasti ja hätäilemättä ja joen yli he
menivät erään kahlaamon kohdalta, sillä Umslopogaas tahtoi säästää
voimiaan. Joen toisella rannalla Galazi kätkeytyi kaislikkoon, koska
hänet tunnettiin kylässä, ja siinä Umslopogaas sanoi hänelle
jäähyväiset, tietämättä, näkisikö hän ystäväänsä enää milloinkaan.
Lähetessään Jikizan suurta kylää Umslopogaas näki paljon kansaa
virtaavan porteista sisälle ja hän liittyi joukkoon saapuen muiden
mukana avonaiselle paikalle Jikizan majan eteen, johon päälliköt
olivat jo kokoontuneet. Heidän keskellään ja majan ovipieleen
pinotun pääkallokasan edessä istui Jikiza, kirveskansan ylpeä
päällikkö, suuri ja karvainen mies, joka katsahti häneen silmiään
muljauttaen. Tuo mahtava tappara Itkuntekijä oli kiinnitetty hänen
ranteeseensa nahkasilmukalla, ja jokainen tulija tervehti kirvestä
nimellä "inkosikaas", valtijatar, mutta ei sanallakaan Jikizaa.
Umslopogaas istahti muiden joukkoon päälliköiden läheisyyteen, eikä
kukaan näyttänyt kiinnittävän häneen vähintäkään huomiota, paitsi
Zinita, joka synkän näköisenä kanteli olutta päälliköille. Oikealla
puolella, Jikizan lähellä, istui eräs tihrusilmäinen lihava äijä, joka
katseli koko ajan himokkaasti Zinita-tyttöä.
"Tuo on varmaankin Masilo", ajatteli Umslopogaas. "Sinunlaisesi
veri vuotaa sangen helposti, Masilo."

Kun kaikki olivat asettuneet paikoilleen, lausui Jikiza ympärilleen


mulkoillen: "Tämä on asia, minkä luovutan nyt ratkaistavaksenne,
neuvonantajat. Olen päättänyt naittaa tytärpuoleni Zinitan tälle
Masilolle, mutta emme ole vielä sopineet lahjasta, jonka hän on
velvollinen antamaan minulle. Vaadin sata nautaa, sillä tyttö on
kaunis ja virheetön, todellinen kaunotar, ja sitäpaitsi minun tyttäreni,
vaikkakaan ei minun vertani, mutta tämä Masilo tarjoaa vain
viisikymmentä päätä, minkätähden minä nyt pyydän teitä
ratkaisemaan kysymyksen."

"Pyyntösi täytämme, oi tapparan herra", vastasi eräs päällikkö,


"mutta ensin, oi voittamaton, sinun täytyy tämän vanhan tavan
mukaan julkisesti haastaa kaikki taisteluun Itkuntekijästä ja
kirveskansan päällikkyydestä."

"Kerrassaan joutava ja harmillinen tapa", murisi Jikiza, "niinkuin en


olisi sitä jo kyllin selvästi osoittanut. Nuorempana tapoin
viisikymmentä ja kolme, saamatta itse naarmuakaan, mutta nyt en
ole moneen, moneen vuoteen saanut mitään vastausta haasteeseen,
jonka olen kaikille kuuluttanut, kiekaissut kuin kukko tunkiolta.

"Kuulkaa siis kaikki! Onko täällä ketään, joka rohkenee astua esiin
taistelemaan minun, Jikizan, kanssa suuresta Itkuntekijä-tapparasta?
Voittaja pitäköön tapparan, jota myös kirveskansan päällikkyys
seuraa."

Hän sanoi sanottavansa hyvin nopeasti kuin henkilö, joka höpisee


rukouksia jollekin hengelle, johon hän ei lainkaan luota, ja alkoi
sitten jälleen puhella Masilon karjasta, ja Zinita-tytöstä. Mutta
samassa hypähti Umslopogaas ylös ja huudahti katsoen häneen
kilpensä yli: "Täällä on eräs, oi Jikiza, joka haluaa otella kanssasi
Itkuntekijä-tapparasta ja asetta seuraavasta päällikkyydestä."

Kaikki purskahtivat nauruun, ja Jikiza tuijotti häneen ihmeissään.

"Astu esiin kiipesi takaa", sanoi hän, "ja sano minulle nimesi ja
sukusi, niin että tiedän, kuka tahtoo otella Jikiza Voittamattoman
kanssa tästä vanhasta tapparasta."

Umslopogaas astui silloin lähemmäksi antaen kilpensä vaipua ja


nuoruudestaan huolimatta hän oli niin tuima katsannoltaan, ettei
ketään enää naurattanut.

"Mitäpä nimeni ja sukuni sinuun kuuluvat, Jikiza", sanoi hän, "älä


huoli tiedustella niitä, vaan laittaudu kiireesti otteluun, johon sinun
täytyy antautua vanhan tavan mukaan, sillä minä palan halusta
saada pidellä Itkuntekijää, istua istuimellasi ja ratkaista tuon Masilo-
sian karjakysymyksen. Kun olen tappanut sinut, otan nimen, jota ei
ole kenelläkään vielä ollut."

Läsnäolijat nauroivat jälleen, mutta Jikiza ponnahti seisoalleen


raivosta suunniltaan.

"Mi-miten rohkenet puhua minulle noin, sinä vieroittamaton


kakara", ärjyi hän, "minulle voittamattomalle, minulle tapparan
haltijalle! Enpä olisi eläissäni uskonut, että saisin kuulla tuommoista
puhetta joltakin pitkäsääriseltä penikalta. Karja-aitaukseen,
kirveskansan miehet, karja-aitaukseen, niin että saan typistää tuon
kerskujan päätään lyhyemmäksi. Hän aikoo anastaa istuimeni, jota
minä ja isäni olemme pitäneet hallussamme tapparan voimalla jo
neljän sukupolven ajan, mutta minä sanon teille kaikille, että pian on
hänen päänsä oleva minun, ja sitten neuvottelemme jälleen Masilon
asiasta."

"Säästele sanojasi, mies", keskeytti Umslopogaas, "tahi ellet voi


olla vaiti, niin puhele asioita, jotka tahdot selvittää,, ennenkuin sanot
auringolle jäähyväiset."

Jikiza oli nyt niin raivoissaan, ettei hän voinut enää puhuakaan, ja
vaahto pursusi hänen huulilleen, mutta väkijoukko seurasi kiistaa
huvitettuna, paitsi Masilo, joka katseli karsaasti tuota rotevaa ja
tuiman näköistä muukalaista ja Zinitaa, joka loi Masiloon vihamielisiä
silmäyksiä. Niin mentiin karja-aitaukseen, eikä Galazi, joka näki
taampaa, mitä oli tekeillä, voinut enää pysyä poissa, vaan lähti
piilopaikastaan ja liittyi joukkoon.
XVII.

UMSLOPOGAASISTA TULEE KIRVESKANSAN PÄÄLLIKKÖ.

Kun Umslopogaas ja Jikiza Voittamaton olivat saapuneet karja-


aitaukseen, asetettiin heidät aitauksen keskelle kymmenen askeleen
päähän toisistaan. Umslopogaasilla oli aseina suuri kilpensä ja tuo
kevyt puolikuun muotoinen kirves ja Jikizalla Itkuntekijä ja pienoinen
keveästi liikuteltava kilpi, ja arvostellessaan molempien aseita
tuumivat katselijat, ettei tuo muukalainen voinut vakavammin
ahdistella tapparan pitelijää.

"Hän on varustautunut sangen huonosti", sanoi eräs vanhus, "iso


kirves ja pieni kilpi olisivat paremmin paikallaan. Jikiza on
voittamaton, ja tuolla pitkäsäärisellä muukalaisella ei ole mitään
apua suuresta kilvestään, kun Itkuntekijä pureutuu siihen täydeltä
terältään." Susi-Galazi kuuli vanhuksen sanat, jotka olivat hänen
mielestään aivan paikallaan, ja hän oli sangen murheellinen veljensä
tähden.

Merkkisana kajahti vihdoin ja Jikiza hyökkäsi karjahtaen


Umslopogaasia kohti. Mutta tämä ei liikahtanutkaan, ennenkuin
hänen vastustajansa kohotti tapparan iskuun, jolloin hän hypähti
äkkiä syrjään, ja kun Jikiza ankaran vauhtinsa pakottamana
syöksähti ohi, iski Umslopogaas kirveensä lappeella häntä selkään,
niin että mäjäys kuului kauas ympäriinsä; hän ei tahtonut tappaa
Jikizaa sillä tapparalla. Katselijat räjähtivät nauruun ja tuon iskun
tuottama häpeä sai Jikizan sydämen melkein halkeamaan raivosta.
Hän kääntyi ja syöksyi sokeasti kuin hullaantunut härkä toisen kerran
Umslopogaasia kohti, joka nosti kilpensä vastaan, mutta juuri kun
tuo suuri tappara heilahti korkeimmalleen, huudahti Umslopogaas
ikäänkuin pelosta ja lähti pakoon Jikizan tieltä.

Temppua seurasi uusi, entistä hillittömämpi naurunrähäkkä, ja


Umslopogaas juoksi kuin henkensä edestä Jikizan painaltaessa
jäljessä raivosta sokeana. Edestakaisin ja aitauksen ympäri he
kirmaisivat, Jikiza tuskin keihään pituuden verran Umslopogaasin
jäljessä, joka koetti pysytellä mahdollisimman paljon selkä aurinkoon
päin voidakseen tarkata Jikizan varjoa. Ja Umslopogaas osasi juosta.
Vaikka hän näytti aivan hoippuvan väsymyksestä, niin että miehet jo
luulivat hänen auttamattomasti hengästyneen, lisäsi hän yhä vain
juoksunsa nopeutta siten houkutellen Jikizan yhä kiivaampiin
ponnisteluihin.

Läähätys ja varjon häilyminen sinne tänne ilmaisivat


Umslopogaasille vastustajan voimain olevan lopussa, ja ollen
kompastuvinaan hän lennätti äkkiä sivulle kilpensä suoraan Jikizan
jalkoihin, joka silmittömässä vauhdissaan ei voinut väistää sitä, vaan
kompastui ja suistui suinpäin tantereeseen, jolloin Umslopogaas iski
hänen kimppuunsa nopeasti kuin kyyhkystä vaaniva kotka. Ja
ennenkuin kukaan ehti oikein ajatellakaan, oli hän tarttunut
Itkuntekijä-tapparaan, katkaissut kirveellään nahkasilmukan, jolla se
oli kiinnitetty Jikizan ranteeseen, ja hypähtänyt takaisin tuo mahtava
ase korkealle kohotettuna heittäen omansa maahan. Katselijat
huomasivat nyt, miten viekkaasti hän oli taistellut, ja ne, jotka
vihasivat Jikizaa, kajahduttivat raikuvan riemuhuudon. Mutta toiset
olivat vaiti.

Jikiza nousi hitaasti seisoalleen ihmetellen, että hän vielä eli, ja


silmäillessään Umslopogaasin keveätä kirvestä, jonka hän oli ylös
ponnistellessaan maasta siepannut, hän purskahti itkuun. Mutta
suuri Itkuntekijä, tuo rautakuningatar, oli Umslopogaasin käsissä,
joka katseli sen sinisen välkkyvää, hieman sisäänpäin kaarevaa
terää, hamaraan taottua kairan kaltaista onttoa piikkiä ja kaunista
kuparirenkain lujitettua, suureen nuppiin päättyvää vartta, hyväillen
kuin sulho lemmittynsä alastonta kauneutta. Kaikkien nähden hän
sitten suuteli tapparan leveätä terää huudahtaen riemuiten:

"Terve sinulle, valtijattareni, lemmittyni, jonka olen taistelussa


omakseni voittanut, terve! Emme eroa milloinkaan ja yhdessä
kuolemmekin, sillä en tahdo sinun joutuvan muille mentyäni!"

Niin hän huusi kaikkien kuullen ja kääntyi sitten Jikizaan päin, joka
seisoi häviötään itkien.

"Missä on nyt ylpeytesi, oi Voittamaton?" nauroi Umslopogaas.


"Taistele! Olethan yhtä hyvin aseistettu kuin minä äsken, jolloin en
pelännyt hyökkäystäsi."

Jikiza katsahti häneen ja sinkosi sitten kiroten tuon keveän kirveen


häntä kohti lähtien nopeasti pakoon karja-aitauksen porttia kohti.

Umslopogaas kumartui ja kirves suhahti hänen ylitseen. Sitten hän


seisoi hetkisen katsellen pakenevan jälkeen ja läsnäolijat luulivat jo
hänen aikovan päästää Jikizan menemään, mutta se ei ollut suinkaan
hänen tarkoituksensa; hän odotti vain, kunnes Jikiza oli ehtinyt
portille pyrkiessään noin matkan puoliväliin. Silloin hän lennähti äkkiä
eteenpäin kuin salama taivaalta ja hänen jalkansa olivat niin nopeat,
että katselijat tuskin kykenivät erottamaan askeleet. Jikiza juoksi
myös nopeasti, mutta siitä huolimatta hän näytti seisovan koko ajan
paikallaan. Hän saapui portille, mutta samassa välähti tappara
korkealta heilahtaen, kuului rusahdus, ja joku vilahti hänen ohitseen.
Kaikki seurasivat näytelmää henkeään pidättäen, ja katso! Jikiza
kaatui karja-aitauksen portille ja kaikki näkivät, että hän oli kuollut,
isketty hengettömäksi tuolla mahtavalla Itkuntekijä-tapparalla, jota
hän ja hänen isänsä olivat niin kauan pidelleet.

Katselijain joukosta kajahti valtava huuto, kun oli todettu, että


Jikiza Voittamaton oli vihdoinkin saanut surmansa, ja niitä oli paljon,
jotka tervehtivät Umslopogaasia huudoilla: "Terve, tapparan herra,
terve kirveskansan päällikkö!" Mutta Jikizan kymmenen poikaa,
rotevia ja urhoollisia miehiä kaikki, hyökkäsivät Umslopogaasia kohti
aikoen nujertaa hänet siihen paikkaan. Umslopogaas kavahti takaisin
Itkuntekijä valmiina iskuun, kun samassa muutamat päälliköt
kiiruhtivat väliin huutaen: "seis!"

"Eikös lakinne, te päälliköt, säädä", sanoi Umslopogaas, "että


voitettuani kirveskansan päällikön olen itse päällikkö?"

"Aivan oikein, muukalainen, niin on laki", vastasi eräs iäkäs


neuvoskunnan jäsen, "mutta sama laki säätää myös, että sinun
täytyy nyt taistella yksitellen kaikkien kanssa, jotka tahtovat otella
kanssasi. Niin oli isoisäni nuoruudessa, jolloin hänen, joka nyt makaa
kuolleena, isoisän isä voitti tapparan, ja niin täytyy nytkin olla."

"Minulla ei ole mitään muistuttamista tuota säädöstä vastaan",


sanoi
Umslopogaas. "Kuka täällä siis tahtoo astua esiin taistelemaan
kanssani
Itkuntekijä-tapparasta ja kirveskansan päällikkyydestä?"

Jikizan kaikki kymmenen poikaa astuivat esiin yhtenä miehenä,


sillä isän kuolema ja heimon päällikkyyden siirtyminen heidän
suvultaan olivat saattaneet heidät vihan vimmoihin, niin että heille oli
oikeastaan samantekevää, elivätkö he vai kuolivat. Muita ei
ilmaantunut, sillä kaikki pelkäsivät antautua otteluun Itkuntekijää
pitelevän Umslopogaasin kanssa.

Umslopogaas luki vastustajansa. "Kymmenen, kautta Chakan


pään!" huudahti hän. "Minun täytyy nyt tapella yksitellen noiden
kaikkien kanssa, joten en taida tänään joutua neuvottelemaan
Masilon ja Zinita-tytön asiasta. Kuulkaahan, Jikiza Voittamattoman
pojat! Jos nyt ilmestyisi joku, joka tahtoisi seisoa vierelläni
taistelussa, niin että meitä olisi siinä tapauksessa kaksi, niin te
saisitte kaikki kymmenen hyökätä yhtäaikaa meidän kahden
kimppuun. Mitäs tuumitte ehdotuksestani? Kymmenen kahta
vastaan?"

Veljekset neuvottelivat hetkisen tullen siihen päätökseen, että


hyväksymällä ehdotuksen heillä olisi paljon suuremmat voiton
mahdollisuudet kuin otellen yksi kerrallaan.

"Olkoon menneeksi", sanoivat he.

Juostessaan äsken ympäriinsä oli Umslopogaas nähnyt


väkijoukossa Galazi-veljensä ja hän tiesi, että tämä himoitsi saada
ottaa osaa taisteluun. Hän huusi kaikuvasti, että se, jonka hän
valitsisi kumppanikseen seisomaan selkä selkää vasten hänen
kanssaan taistelussa, tulisi olemaan hänen jälkeensä ensimmäinen
kirveskansan keskuudessa, jos he voittaisivat, ja astellen hitaasti
eteenpäin hän katseli kaikkia kasvoihin, kunnes hän tuli nuijaansa
nojaavan Galazin eteen.

"Siinäpä on iso mies ja isopa on nuijakin", virkkoi Umslopogaas.


"Mikä on nimesi, mies?"

"Susi", vastasi Galazi.

"Sanopas, Susi, haluatko seisoa kanssani selkä selkää vasten tässä


taistelussa kymmenen kahta vastaan? Jos voitamme, olet lähin
mieheni tämän kansan keskuudessa."

"Rakastan saloja ja vuorten rinteitä enemmän kuin ihmisasuntoja


ja naisten suuteloita, tapparan pitelijä", vastasi Galazi, "mutta koska
olet osoittanut olevasi mahtava soturi, tahdon seisoa kanssasi selkä
selkää vasten, saadakseni jälleen maistaa taistelun hurmaa ja
nähdäkseni, miten leikki päättyy."

"Siis päätetty, Susi!" huudahti Umslopogaas, ja he astuivat


rinnakkain karja-aitauksen keskelle — uljas pari! Kaikki katselivat
heitä ihmetellen ja johtuipa muutamien mieleen, että nämä olivat
varmaankin nuo Kummitusvuoren kuulut Susi-veikot.

"Nyt ovat Itkuntekijä-tappara ja Vartija-nuija yhtyneet, Galazi",


sanoi
Umslopogaas, "ja minä luulen, että harvat voivat niitä vastustaa."

"Sen saavat kyllä monet nähdä", tuumi Galazi. "Tästäpä


sukeutuikin oikein oiva ottelu, mikä onkin pääasia, niin ettei lopusta
ole väliä."

"Niin, voitto on kyllä suloinen, mutta kuolema, kaiken loppu, on


kaikista ihanin", sanoi siihen Umslopogaas.
Sitten he neuvottelivat hetkisen ja Umslopogaas tarkasteli
tapparansa terää ja hamaran omituista piikkiä koetellen samalla
aseen painoa. Kun hän oli kyllikseen katsellut, asettuivat
kumppanukset paikalleen karja-aitauksen keskelle selkä selkää
vasten, ja läsnäolijat huomasivat, että Umslopogaas piteli tapparaa
toisin kuin ennen: terä oli nyt hänen rintaansa kohti ja tuo ontto
piikki viholliseen päin. Veljekset valmistautuivat myös taisteluun
keihäitään heristellen ja viisi uhkasi Umslopogaasia ja viisi Galazia.
He olivat kaikki rotevia miehiä ja suunniltaan raivosta ja häpeästä.

"Vain noitakeinot voivat pelastaa nuo kaksi", tuumi eräs


neuvoskunnan jäsen vierustoverilleen.

"Mutta tapparalla on omat haltijansa", vastasi toinen, "ja tuo


nuijakin näyttää minusta tutulta; olenpa melkein varma, että se on
Kahlaamon Vartija, ja voi sitä, joka joutuu sen eteen. Olen nähnyt
sen heilahtavan, kun olin nuori, ja sitäpaitsi eivät nuo tapparan ja
nuijan pitelijät ole mitään poikasia. He ovat kyllä nuoria, mutta
suden maidolla ruokittuja."

Samassa astui eräs vanhus paikalle antamaan muutamia ohjeita


taistelun menosta, sama, joka oli selostanut Umslopogaasille
tapparaa koskevan ylimuistoisen tavan vaatimuksia. Taistelun piti
alkaa, kun hänen heittämänsä keihäs kosketti maahan. Vanhus otti
keihään ja heitti, mutta hänen kätensä oli heikko ja hän heitti niin
kömpelösti, että keihäs putosi Umslopogaasin edessä seisovien
Jikizan poikain joukkoon pakottaen nämä hypähtämään syrjään ja
saaden kaikkien kymmenen veljeksen huomion kiintymään siihen.
Mutta Umslopogaas odotti vain keihään kosketusta maahan,
välittämättä, mihin se putosi. Kun kärki sattui maahan, sanoi hän
jotakin, ja katso, Umslopogaas ja Galazi syöksyivät vihollisiaan kohti
odottamatta näiden hyökkäystä, kuten kaikki luulivat heidän tekevän,
kaikkien kymmenen joutuessa aivan ymmälle, sillä heidän
tarkoituksensa oli ollut hyökätä ensin. Itkuntekijä välähti, mutta ei
iskenyt täydellä voimalla, vaan nokki, nokki kuin lintu nokallaan, ja
yksi vihollinen valahti maahan. Nuija heilahti myös pudoten kuin
kaatuva hirsi ja yksi mies suistui jälleen tantereeseen. Susi-veikot
syöksähtivät vastustajainsa rivien läpi, kääntyivät ja hyökkäsivät
jälleen nyt toisiaan kohti, Itkuntekijä nokki jälleen, Vartija jymähti, ja
katso, Umslopogaas ja Galazi seisoivat taas selkä selkää vasten
molemmat vahingoittumattomina, mutta heidän edessään makasi
neljä vihollista kuolleina.

Hyökkäys ja paluu olivat käyneet niin nopeasti, että katselijat


tuskin käsittivät, mitä oli tapahtunut; Jikizan jäljellä olevat pojatkin
tuijottivat toisiinsa kummissaan, huomaten samassa, että heitä oli
enää vain kuusi. Karjaisten raivosta he hyökkäsivät molemmilta
puolin kumppanusten kimppuun, mutta kummassakin ryhmässä oli
yksi toisia kiihkeämpi ehättäen siten toisten edelle, niin että Susi-
veikot kerkesivät iskeä kumpikin miestään, ennenkuin toinen oli
ehtinyt paikalle. Umslopogaasia kohti suunnattiin tuima keihäänpisto,
mutta hän väisti kääntymällä sivuittain, niin että kärki raapaisi vain
hänen kylkeään, ja kääntyessään hän löi keveällä iskulla miehen
kuoliaaksi.

"Tuolla tikalla on nokka teräksestä, ja hän osaa käyttää sitä",


virkkoi joku vierustoverilleen.

"Todellakin oikea tappaja", sanoi toinen ja läsnäolijat kuulivat


nimet. Siitä lähtien käytettiin Umslopogaasista puhuessa vain nimeä
Tikka ja Bulalio eli tappaja.
Galazia vastaan syöksyvä mies hyökkäsi hurjasti keihäs koholla,
mutta Galazi oli taitava tappelija. Astuen askeleen eteenpäin hän
heilautti nuijansa takaisin antaen sen sitten pyörähtää valtavassa
ympyrässä hyökkääjää kohti. Jikizan poika kohotti kilpensä
väistääkseen iskun, mutta kilpi oli Vartijalle yhtä keveä vastus kuin
lehti tuulenpuuskalle. Nuija osui keskelle kilpeä, niin että kumahdus
kaikui ympäriinsä; kilpi taittui kuin tuore vuota ja sen kantaja suistui
runneltuna maahan.

Jikizan pojista oli nyt vain neljä jäljellä, jotka häärivät hetkisen
kumppanusten ympärillä, kaukaa uhkaillen mutta tohtimatta
kertaakaan tulla tapparan tahi nuijan ulottuville. Eräs heitti tosin
keihäänsä Umslopogaasia ja Galazia kohti ja vaikka Umslopogaas
katkaisi syrjään hypätessään keihään varren taitavalla iskulla,
singahti sen kärki kuitenkin sellaisella voimalla eteenpäin että se
haavoitti Galazia lanteeseen. Aseettomaksi joutunut heittäjä kääntyi
pakoon toisten seuratessa nopeasti esimerkkiä, sillä heidän
rohkeutensa oli mennyt, eivätkä he tahtoneet enää jatkaa taistelua
noita kahta vastaan.

Siten taistelu päättyi kestettyään alusta loppuun saakka tuskin niin


kauan kuin mies laskee hitaasti sataan.

"Näyttääpä siltä kuin ei olisi ketään jäljellä tapettavaksemme,


Galazi", sanoi Umslopogaas nauraen. "Ah miten taitavasti
tappelimmekaan! Hoi, te voittamattoman pojat jotka juoksette niin
nopeasti, pysähtykäähän! Suon teille rauhan, saatte kaitsea majojani
ja kyntää peltojani heimon muiden akkojen keralla. Ja te,
neuvonantajat taistelu on päättynyt, menkäämme päällikön majalle,
jossa Masilo odottaa meitä", ja hän kääntyi ja poistui Galazin kanssa
väkijoukon seuratessa häntä vaieten ja ihmeissään.
Saavuttuaan perille istui Umslopogaas paikalle, jossa Jikiza oli
aamulla istunut, ja Zinita-tyttö tuli hänen luokseen ja pesi ja sitoi
keihään iskemän haavan. Umslopogaas kiitti häntä, ja tyttö olisi
hoidellut Galazinkin haavaa, joka oli syvempi, mutta tämä sanoi
töykeästi tahtovansa olla rauhassa; naisilla ei ollut mitään tekemistä
hänen haavojensa kanssa. Galazi ei kärsinyt ylimalkaan milloinkaan
ketään naisia, mutta Zinitaa hän vihasi eniten.

Sitten Umslopogaas kääntyi Masiloon, joka istui hänen edessään


pelosta kalpeana, lausuen: "Näyttää siltä, oi Masilo, että olet
tahtonut naida tämän Zinitan, vieläpä vastoin hänen tahtoaan. Olin
jo päättänyt surmata sinut hänen vihansa lepyttämiseksi, mutta
tänään on jo kyllin verta vuodatettu. Häälahja sinun on kuitenkin
annettava tytölle, jonka aion itse naida; sanokaamme sata päätä.
Sitten poistut ainiaaksi kirveskansan asuinsijoilta, tahi muuten sinun
käy huonosti, Masilo-sika."

Masilo nousi ja meni kasvot vihreinä pelosta. Hän luovutti karjan


paeten sitten Chakan kylää kohti. Zinita näki hänen menevän ja oli
iloinen erittäinkin sentähden, että Tappaja oli aikonut ottaa hänet
vaimokseen.

"Nytpä pääsin Masilosta", sanoi hän ääneen Galazin kuullen,


"mutta paljon tyytyväisempi olisin ollut, jos olisin nähnyt hänet
kuolleena edessäni."

"Tuolla naisella on paha sydän", ajatteli Galazi, "eikä hän saata


mitään hyvää Umslopogaas-veljelleni."

Kirveskansan ylimykset, päälliköt ja soturit kunnioittivat nyt häntä,


jolle he olivat antaneet nimen Tappaja, tervehtimällä häntä heimon
päällikkönä ja tapparan haltijana, tervehtien samalla myös tapparaa.
Siten Umslopogaasista tuli tuon suuren heimon päällikkö ja hänelle
karttui paljon karjaa ja vaimoja, eikä kukaan tohtinut häntä
vastustaa. Aika-ajoin uskalsi joku harva antautua otteluun hänen
kanssaan, mutta kukaan ei kyennyt voittamaan häntä, ja jonkun
ajan kuluttua ei kukaan tohtinut jäädä Itkuntekijän tielle, kun se
kohosi iskuun.

Galazista tuli myös mahtava henkilö, mutta metsiä ja vuoria


rakastaen hän viihtyi sangen huonosti ystävänsä luona, ja usein
nähtiin hänen kirmaavan öisin, kuten ennenkin, kummitussutten
ulvonnan seuraamana metsien ja tasankojen poikki.

Mutta Umslopogaas Tappaja metsästi enää vain harvoin sutten


keralla; hän nukkui yönsä Zinitan vieressä, joka rakasti häntä hellästi
ja synnytti hänelle lapsia.
XVIII.

BALEKAN KIROUS.

Nyt, isäni, pyörtää kertomukseni takaisin kuin joki lähteitään kohti,


ja minä selostan sinulle hiukan tapauksia jotka sattuivat kuninkaan
kylässä Gibamaxegun luona, jota te valkoiset sanotte Gibbeclackiksi,
ja jota mainitaan myös nimellä "Vanhojen surma", sillä siellähän
Chaka murhasi kaikki sotaan kykenemättömät vanhukset.

Niin, oltuani kuninkaan puheilla, joka antoi minulle, Mopolle, uudet


vaimot, majoja asuakseni ja paljon karjaa, koottiin Unandin, suuren
äiti-elefantin, Taivaiden äidin, luut majojeni tuhasta, ja kun ei kaikkia
löydetty, pantiin tilalle muutamia vaimojeni luita, niin että luku oli
täysi, mutta siitä ei Chaka tiennyt mitään.

Kun työ oli valmis, haudattiin luut järjestykseen ladottuina suureen


hautaan, eikä vain luut. Niiden ympärille oli sidottu kaksitoista tyttöä,
jotka olivat palvelleet Unandia, ja nuo tytöt peitettiin myös multaan
ja jätettiin kuolemaan hautaan, Unandin, heidän haltijattarensa
luiden ympärille. Sitäpaitsi muodostettiin kaikista hautajaisissa
läsnäolleista yksi rykmentti, joiden täytyi vartioida hautaa vuoden
ajan saamatta hetkeksikään poistua. Ja niitä oli paljon, isäni, mutta
minä en ollut niiden joukossa.

Chaka antoi myös määräyksen, ettei sinä vuonna saanut kylvää


jyvääkään, maito piti kaataa maahan, ja naisia kiellettiin
synnyttämästä lapsia yhteen vuoteen. Jos joku siitä huolimatta tohti
synnyttää, surmattiin hänet ja hänen miehensäkin. Ja kun pari
kuukautta oli kulunut, vallitsi maassa suuri kurjuus, isäni.

Sitten oli vähän aikaa rauhallista. Chaka oli synkkä kuin ukkospilvi
ja itki usein, ja me, jotka olimme hänen luonaan, itkimme myös, niin
että vihdoin saatoimme itkeä monta tuntia taukoamatta. Nainenkaan
ei voi itkeä niinkuin me silloin itkimme, isäni. Nuo viisikymmentä
soturia lähetettiin myös silloin Umslopogaasia etsimään, sillä Chaka
ei uskonut aivan kokonaan minun ja seuralaisteni kertomusta
nuorukaisen joutumisesta leijonan hampaisiin, vaikka hän ei
sanonutkaan minulle mitään. Olen sinulle jo kertonut, miten
Umslopogaas ja Susi-Galazi väkineen sotureista selvisivät. Ainoakaan
ei palannut. Myöhemmin kerrottiin kuninkaalle noiden soturien
joutuneen eksyksiin ja nääntyneen, mutta hän vain nauroi ja sanoi,
että leijona, joka oli syönyt Umslopogaasin, mahtoi olla oikein aika
peto, ja oli varmaankin syönyt soturitkin.

Vihdoinkin tuli tuo odotettu uuden kuun ilta, tuo hirmuinen ilta,
jota vielä kamalampi aamu seurasi. Istuin Chakan luona, joka kiersi
kätensä kaulani ympärille valittaen ja itkien äitinsä kuolemaa, jonka
hän oli murhannut, ja minä valitin myös, mutta en itkenyt, sillä oli
pimeä, ja aamulla minun piti itkeä niin paljon kuninkaan ja kaikkien
nähden. Säästin sentähden kyyneleitäni, etten joutuisi pulaan niitä
tarvitessani.
Koko yön vaelsi kansaa kaikilta tahoilta kylään, ja kun tuo
kymmentuhantinen kansanpaljous antoi valitustensa kaikua tyynessä
yössä, tuntui siltä kuin koko maailma olisi surrut. Kukaan ei tahtonut
vaieta voidakseen edes juoda kulauksen vettä. Päivän valjetessa
Chaka nousi sanoen: "Tule, Mopo, menkäämme katsomaan noita,
jotka surevat kanssamme." Ja me menimme, jäljessämme joukko
nuijamiehiä, jotka olivat valmiit täyttämään kuninkaan mahdolliset
käskyt.

Saapuneet kansanjoukot olivat asettuneet kylän ulkopuolelle, ja


niitä oli kuin lehtiä puissa. Tienoo oli joka taholla väkeä mustanaan,
kuten joskus näemme tasangon olevan riistaa täynnä, ja kun
kuningas näyttäytyi, vaikeni ulvonta, ja sotalaulu vyöryi mahtavana
joukosta toiseen kauas aavikolle. Sitten alkoi ulvonta jälleen, ja
Chaka astui haikeasti itkien väkijoukkoon. Auringon noustessa
korkeammalle kävi näky yhä peloittavammaksi, sillä helteen aina vain
lisääntyessä alkoivat jano, nälkä ja väsymys sietämättömästi vaivata
tuota tiheään laumaan tunkeutunutta kansanpaljoutta, ja vaikka
tapettuja uhrihärkiä makasi kentällä kymmenittäin, ei kukaan
tohtinut niihin koskea. Toiset sortuivat maahan ja tallattiin kuoliaaksi,
toiset nuuskasivat hillittömästi, voidakseen paremmin itkeä,
muutamat kostuttivat silmiään syljellä, ja toiset kävelivät kieli suusta
roikkuen edestakaisin käheiden valitusten purkautuessa ilmoille
kuiviksi paahtuneista kurkuista.

"Nyt, Mopo, saamme tietää, ketkä noidat ovat saattaneet meille


kaiken tämän murheen", lausui kuningas, "ja ketkä ovat uskollisia ja
vilpittömiä alamaisiani."

Hänen vielä puhuessaan me tulimme erään miehen, erään


kuuluisan päällikön luo. Hän oli nimeltään Zwaumbana ja amabovu-
heimon päällikkö, ja hänellä oli kaikki vaimot ja paljon seuralaisia
mukanaan. Hän ei voinut enää itkeä, miesparka, vaan huohotti janon
ja helteen rasittamana. Kuningas katseli häntä.

"Katsohan, Mopo", sanoi hän, "katsohan tuota roistoa, jolla ei ole


kyyneltäkään kuolleelle äidilleni! Oh, mikä sydämetön hirviö!
Sallitaanko hänen elää aurinkoa katsellakseen, kun meidän täytyy
itkeä, Mopo? Ei ikinä! Viekää hänet pois kaikkine seuralaisineen ja
tappakaa nuo sydämettömät ihmiset, jotka eivät itke noitakeinoin
surmatun äitini kuolemaa!"

Ja Chaka jatkoi matkaansa yhä itkien, ja minä itkin myös häntä


seuratessani, mutta päällikkö Zwaumbana surmattiin kuninkaan
käskystä kaikkine seuralaisineen, ja pyöveleiden täytyi myös itkeä
surmaniskuja jaellessaan. Samassa kohtasimme erään toisen
miehen, joka kuninkaan nähdessään otti salavihkaa hyppysellisen
nuuskaa saadakseen kyyneleet vuolaammin vuotamaan. Mutta
kuninkaan katse oli nopea, ja hän huomasi tempun.

"Katsohan tuota, Mopo", sanoi hän, "tuota noitaa, jolla ei ole


kyyneleitä, vaikka äitini on kuollut noituuden uhrina. Katso, hänen
täytyy nuuskata pakottaakseen kyyneleet silmiinsä, jotka ovat kuivat
sulasta pahuudesta. Hän kuolkoon, tuo sydämetön roisto! Oh,
tappakaa hänet!"

Nämä olivat vasta ensimmäiset päivän monituhantisesta


uhrilaumasta, sillä verenvuodatus ja synnynnäinen julmuus
kiihdyttivät Chakan vähitellen hulluutta lähentelevään raivotilaan.
Hän harhaili itkien sinne tänne ja pistäytyi välistä majaansa olutta
juomaan sanoen, että me, jotka surimme, tarvitsimme ravintoakin.
Ja kulkiessaan hän aina heilautti joko kättään tahi pientä keihästään
lausuen: "Viekää pois nuo sydämettömät roistot, jotka eivät tahdo
itkeä äitini kuolemaa!" jolloin ne, joihin hänen kätensä sattui
viittaamaan, tapettiin heti, kunnes pyövelit olivat lopulta niin
uupuneet, etteivät jaksaneet enää nuijaansa heiluttaa, jolloin heidät
vuorostaan surmattiin, koska heidän voimansa olivat loppuneet, eikä
heillä ollut enää kyyneleitäkään. Minun täytyi ottaa myös osaa
tuohon surmantyöhön, sillä ellen itse tappanut, olisi minut tapettu.

Pelko, epätoivo ja jano saivat lopulta kansanjoukonkin raivoon.


Miehet alkoivat tapella keskenään tappaen toisiaan, ja jokainen, jolla
oli joku vihollinen, etsi hänet kynsiinsä ja surmasi hänet. Ketään ei
säästetty ja pian oli paikka kuin suuri ihmisteurastamo, jossa
seitsemäntuhatta henkeä sai sinä päivänä surmansa. Mutta Chaka
harhaili vain rauhatonna uhriensa keskellä ja itki sanoen tämäntästä:
"Pois näkyvistäni, te sydämettömät roistot, tappakaa heidät!" Hänen
näöltään umpimähkäisellä julmuudellaan oli kuitenkin tarkoituksensa
ja päämaalinsa, isäni, sillä vaikka hän tappoikin monta vain huvin
vuoksi, tappoi hän sinä päivänä myös kaikki, joita hän vihasi tahi
pelkäsi.

Päivä kallistui vihdoin iltaan, ja punaisena laskeva aurinko


purppuroi verikentän yli kaartuvan taivaankin veripunaiseksi.
Murhaaminen taukosi, koska kenelläkään ei ollut enää voimia
tappaa, ja ihmiset makasivat huohottaen maassa suurissa
rykelmissä, elävät ja kuolleet sekaisin. Ellei heidän sallittu syödä ja
juoda ennen aamua, kuolisi suurin osa eloonjääneistä yön kuluessa,
ja minä puhuinkin asiasta kuninkaalle, välittämättä sillä hetkellä
vähääkään omasta hengestäni. Näkemäni hirveydet olivat tehneet
minut sairaaksi, niin että unhotin kostonikin.

"Suurenmoinen surujuhla todellakin, oi kuningas", sanoin minä,


"surujuhla, johon kaikki uskolliset alamaisesi voivat olla tyytyväiset,
mutta joka ei ole varmastikaan noitien ja roistojen mieleen.
Luulenpa, että kärsimyksesi on kostettu, oi kuningas, niin sinun kuin
minunkin."

"Ei suinkaan, Mopo", vastasi kuningas, "tämä on vasta alkua. Päivä


oli todellakin onnistunut, mutta huominen on oleva vielä parempi."

"Huomenna, oi kuningas, on surijoita jäljellä vain muutamia


harvoja; ympärilläsi on autiota ja kuollutta."

"Kuinka niin, Mopo Makedaman poika? Eihän tänne


kokoontuneesta monituhantisesta joukosta ole vielä montakaan
kuollut. Lue jäljellä olevat, niin saat nähdä, että kaikki ovat aamulla
tallella."

"Totta on, oi kuningas, että keihään ja nuijan tappamia on


verraten vähän, mutta jano ja nälkä lopettavat keihään alkaman
työn. Nuo ihmiset eivät ole vuorokauteen syöneet tahi juoneet ja
vuorokauden he ovat itkeneet ja valittaneet. Katsohan ulos, oi
Musta, siellä ne makaavat suurissa kasoissa kuolleiden kanssa
sekaisin, ja huomenna aamun sarastaessa ovat hekin heittäneet
henkensä tahi kuolemaisillaan."

Chaka punnitsi sanojani ja huomasi menevänsä liian pitkälle. Jos


hän täyttäisi suunnitelmansa, jäisi hänelle vain kourallinen väkeä
hallittavaksi.

"Onhan kovaa, Mopo", sanoi hän, "että sinun ja minun täytyy


yksinämme murheitamme kantaa, kun nuo koirat tuolla juhlivat ja
ilakoivat, mutta sydämeni laupeuden tähden tahdon minä olla jälleen
lempeä heitä kohtaan. Mene, Makedaman poika, ja käske lasteni
syödä ja juoda, jos heillä on siihen sydäntä, sillä tämä surujuhla saa
nyt loppua. Äitini Unandi voi tuskin nukkua rauhallisesti nähdessään
niin vähän verta haudallaan — hänen henkensä ahdistelee minua
varmasti unissani — mutta sydämeni lempeyden tähden minä
julistan surujuhlan päätetyksi. Lapseni syökööt ja juokoot, jos heillä
on todellakin siihen sydäntä."

"Onnellinen kansa, jolla on sellainen kuningas", vastasin minä ja


menin ilmoittamaan Chakan sanat päälliköille ja sotureille, jolloin ne,
joilla oli vielä hiukankin ääntä jäljellä, ylistivät riemuhuudoin
kuninkaan hyvyyttä. Kastehelmien nuoleminen sauvoista taukosi
heti, ja kaikki ryntäsivät joelle kuin viisi päivää erämaassa vaeltanut
karja ja joivat vatsansa täyteen. Muutamia tallattiin vedessä
kuoliaaksi.

Sitten menin levolle, mutta nukuin huonosti, isäni, sillä minä tiesin,
ettei Chakan verenhimo ollut vielä tyydytetty.

Aamulla lähtivät monet kotimatkalle saatuaan siihen luvan


kuninkaalta, ja toiset korjasivat kentällä viruvat ruumiit luukuopille.
Toisista muodostettiin joukkoja, jotka lähetettiin surmaamaan
surujuhlasta poisjääneet. Päivällisen jälkeen Chaka sanoi haluavansa
lähteä kävelylle käskien minun ja parin päällikön ja palvelijan seurata
häntä. Käyskentelimme vaitiollen ja kuningas nojasi olkapäähäni kuin
sauvaan.

"Miten on sinun heimosi laita, Mopo?" kysyi hän vihdoin. "Oliko


langenien heimo surujuhlassa? En nähnyt heitä?"

Vastasin, etten tiennyt. Kutsu oli kyllä lähetetty, mutta matkan


pituuteen verraten oli aika lyhyt niin suurelle joukolle.
"Koirien täytyy rientää nopeasti, kun isäntä käskee, Mopo-
palvelijani", sanoi Chaka, ja hänen silmiinsä leimahti tuo peloittava
palo, jonka kaltaista en ole milloinkaan nähnyt kenenkään toisen
katseessa. Sydämeni melkein taukosi lyömästä, isäni — niin, menin
aivan kylmäksi, vaikka en rakastanutkaan heimoani ja sukulaisiani,
jotka olivat karkoittaneet minut kotoani. Olimme sillävälin saapuneet
eräälle kallioiselle paikalle, jossa kulkijan eteen avautuu äkkiä
ammottava halkeama tahi repeämä, nimeltään U'Donga-lu-ka-
Tatiyana. Laidat ovat ensin jyrkästi viettävät, mutta putoavat sitten
kohtisuorasti syvyyteen, ja halkeaman päästä on avara näköala
ympäröiville tasangoille. Siihen Chaka istahti levähtämään ja vaipui
mietteisiin. Hetkisen kuluttua hän katsahti äkkiä ylös ja huomasi
samassa etäällä valtavan jonon miehiä, naisia ja lapsia, joka
kiemurteli kuin käärme tasangon poikki Gibamaxegun kylää kohti.

"Mopo", sanoi kuningas, "kilpien väristä päättäen ovat nuo tuolla


langenien heimoa, luullakseni — sinun omaa väkeäsi, Mopo."

"Niin ovat, oi kuningas", vastasin minä. Chaka lähetti


sanansaattajat nopeasti tulijoita vastaan käskien näiden tulla hänen
luokseen sinne, jossa hän istui. Toisia lähetettiin kylään, ja hän
kuiskasi heille korvaan jotakin, mutta minä en kuullut mitä hän
sanoi.

Sitten hän katseli tarkkaavaisesti tuota tasangon poikki meitä kohti


mutkittelevaa mustaa jonoa, jonka lähetit pian kohtasivat, jolloin
jono alkoi kiemurrella kukkulan rinnettä ylös.

"Kuinka suuri on heimosi, Mopo?" kysyi kuningas.

"En tiedä, oi Elefantti", vastasin minä, "sillä en ole nähnyt heitä


moneen vuoteen. Ehkä kolme täyttä rykmenttiä."
"Enemmän", sanoi kuningas. "Luuletko heimosi täyttävän
halkeaman takanamme, Mopo!" Ja hän nyökäytti päätään kuilua
kohti.

Käsitin samassa Chakan tarkoituksen ja aloin vavista kiireestä


kantapäähän voimatta saada sanaa suusta, sillä kieleni takertui
suulakeen.

"Niitä on kyllä paljon", jatkoi Chaka, "mutta minä tahdon vaikka


lyödä vetoa kanssasi viidestäkymmenestä harasta, etteivät he täytä
kuilua."

"Kuningas suvaitsee laskea leikkiä", sanoin minä.

"Niinpä niin, leikkiäpä hyvinkin, mutta vain leikilläkin lyöden sinä


häviät vedon."

"Niinkuin kuningas suvaitsee", mutisin minä — joka en voinut


vastaan sanoa. Heimoni läheni: eräs vanhus, jolla oli valkoinen tukka
ja parta, kulki etunenässä ja katsoessani häntä tarkemmin minä
tunsin hänet. Isänihän se oli, isäni Makedama. Tultuaan
äänenkuuluviin hän tervehti kuningasta bayéte-huudolla ja heittäytyi
maahan ryömien sitten polvillaan meitä kohti kunnioittaen
kuningasta lukemattomilla ylistyssanoilla. Ja hänen kaikki tuhannet
seuralaisensa heittäytyivät myös polvilleen ja kättensä varaan
ylistäen kuningasta, ja heidän huutonsa kaikuivat kuin ukkosen
jyrinä.

Vihdoin makasi isäni Makedama kiemurrellen kuin käärme


kuninkaallisen majesteetin edessä. Chaka käski hänen nousta ja
tervehti häntä lempeästi, mutta kaikki muut olivat vielä pitkänään
maassa painaen otsansa hiekkaan.
"Nouse, Makedama, lapseni, langenien heimon isä, ja sano
minulle, miksi tulet myöhään surujuhlaani?"

"Matka oli pitkä, oi kuningas", vastasi Makedama, joka ei tuntenut


minua. "Matka oli pitkä ja aika lyhyt. Naiset ja lapset väsyivät, jalat
heltyivät, ja he ovat vielä nytkin uuvuksissa."

"Älä puhu siitä, Makedama lapseni", sanoi kuningas. "Olit


varmaankin sydämessäsi sangen murheellinen heidän tähtensä,
mutta he saavat pian levätä. Sano, ovatko kaikki täällä mukanasi?"

"Jokainen, oi Elefantti — tulimme kaikki! Kyläni ovat autiot, karja


vaeltaa hoidotta laitumilla ja linnut nokkivat jyvät korjaamattomista
tähkistä."

"Hyvä on, Makedama, sinä uskollinen palvelijani! Tahtonet vielä


surra kanssani hetken — eikö niin? Kuule siis! Käske väkesi jakautua
minusta oikealle ja vasemmalle ja asettua kaikki halkeamaan
viettävälle nurmikolle."

Makedama teki kuten kuningas oli käskenyt, eikä hän, yhtä vähän
kuin hänen neuvonantajansakaan, huomannut kuninkaan
tarkoitusta, mutta minä, joka tunsin tämän pahan sydämensä,
käsitin kaikki. Tuo monituhantinen kansanpaljous virtasi ohitsemme
oikealle ja vasemmalle, ja rinteiden nurmikot peittyivät pian
näkyvistä. Kun kaikki olivat menneet, kääntyi Chaka jälleen
Makedaman päin, käskien tämän kavuta kuilun pohjalle ja koroittaa
sieltä äänensä valituksiin. Vanhus totteli kavuten hitaasti ja työläästi
kuilun pohjalle, joka oli niin syvä, että valo näytti tuskin jaksavan
tunkeutua sinne saakka, jossa hän seisoi, sillä minä näin vain hänen
valkeiden hiustensa häämöittävän kaukaa alhaalta pimennosta.
Sitten hän koroitti äänensä, niin että kaikki nuo tuhannet rinteille
asettuneet kuulivat sen. Heikolta ja ohueltahan se kuulosti, mutta
kajahti kuitenkin selvästi ja vienosti kuin kaukaa lumisen tunturin
laelta:

"Surkaa, Makedaman lapset!"

Ja kaikki nuo tuhannet — miehet, naiset ja lapset — toistivat sanat


kaikuna, joka jyrähti kuin ukkonen.

"Surkaa Makedaman lapset!"

"Sure, langenien heimo, sure koko maailman keralla!" kajahti


jälleen alhaalta.

Ja toiset vastasivat:

"Sure, langenien heimo, sure koko maailman keralla!"

Ääni kuului kolmannen kerran:

"Surkaa, Makedaman lapset, valita, langenien heimo, valita koko


maailman keralla!"

"Huutakaa, te soturit; itkekää, te vaimot, ja lyökää rintoihinne, te


tytöt, ja te pienokaiset, nyyhkyttäkää!"

"Juokaa kyynelten virrasta ja peittäkää itsenne murheen tomulla!"

"Sure, langenien heimo, itke Taivaiden äidin kuolemaa!"

"Surkaa, Makedaman lapset, itkekää, sillä hedelmällisyyden henki


on poistunut luotamme!"
"Sure, oi kansani, valita, sillä zulujen leijona on jäänyt orvoksi!"

"Virratkoot kyyneleenne sateena ja kaikukoon itkunne kuin


synnyttävän vaimon valitus!"

"Sillä murhe on langennut päällemme kuin sade, ja maailma on


tullut raskaaksi ja synnyttänyt kuoleman!"

"Kuljemme synkässä pimeydessä, kuoleman varjossa vaellamme."

"Zulujen leijona on orpo, sillä Taivaiden äitiä ei ole enää."

"Ken voi häntä lohduttaa? Vain hänen lastensa itku."

"Itke, langenien heimo, anna valitustesi kohota pilviin saakka ja


hajoittaa ne!"

"Ja parkukoon koko maailma: Voi! Voi! Voi!"

Niin tuo vanhus, isäni Makedama, lauloi kuilun syvyydessä seisoen.


Hänen äänensä kantautui ylös ohuena ja heikkona, mutta kun hänen
ylhäällä olevat tuhannet heimolaisensa toistivat sanat lause
lauseelta, kaikui huuto ukkosena pilviin saakka, ja vuoret
vavahtelivat äänen voimasta. Synkät sadepilvet olivat sillävälin
pimittäneet taivaanlaen ja noiden tuhansien ihmisten valitushuudot
panivat ilman niin kiivaaseen liikkeeseen, että äkkiä alkoi sataa
rankasti, ikäänkuin taivaskin olisi itkenyt. Sade toi mukanaan
ukkosen; pitkäisen tuli leimahteli ja valtava jyrinä kiiri kauas
ympäriinsä.

Chaka kuunteli, ja suuret kyyneleet vierivät hänen pnoskilleen,


sillä laulu liikutti hänen sydäntään. Sade jymisi raskaasti peittäen
koko tienoon harmaaseen utuverhoon, mutta huuto kaikui sateesta
huolimatta voittaen ukkosenkin.

Samassa kuului omituista melua ja katsahdin oikealle. Siellä häilyi


väentungoksen yläpuolella kukkulan laella lukematon joukko soturien
töyhtöjä ja välkkyvä keihäsrivi. Katsahdin vasemmalle; siellä näin
myös sateen läpi hämärästi häämöittävät töyhdöt ja keihäsrivin.
Katsahdin eteeni halkeaman toiseen päähän, ja näin saman näyn:
töyhdöt ja keihäät.

Rinteiltä kohosi samassa kaamea huuto, joka oli aivan toisenlainen


kuin äsken; nuo ihmisraukat huusivat nyt kauhusta ja tuskasta.

"Ah, nyt on heidän surunsa vilpitön", sanoi Chaka korvaani, "nyt


suree heimosi sydämestään eikä vain huulillaan, Mopo."

Hänen vielä puhuessaan huojahtivat kansanjoukot kuilun


molemmin puolin äkkiä eteenpäin, painautuivat takaisin
huojahtaakseen jälleen yhä rajummin eteenpäin ja alkoivat soturien
säälimättömien keihäiden pakottamina pudota koskena, miehet,
naiset ja lapset, kuilun synkkiin syvyyksiin.

*****

Suo anteeksi kyyneleeni, isäni, jotka tipahtelevat sokeista


silmistäni; olen hyvin vanha, tullut uudestaan lapseksi ja lapsethan
itkevät. Niin, tarkemmin en voi kertoa — käännyin poispäin. Vihdoin
melu hiljeni, ja valitukset vaikenivat — työ oli tehty.

*****

Siten haudattiin Makedama heimonsa luiden alle — sellainen oli


loppu langenien heimon; äitini uni oli käynyt toteen ja Chaka oli
pitänyt valansa, jonka hän oli vannonut äidilleni, kun tämä ei antanut
hänelle maidontilkkaa.

"Et ole vielä voittanut vetoa, Mopo", sanoi kuningas. "Katsohan,


tuolla on vielä pikkuinen kolo, johon vielä yksi mahtuu lepäämään.
Tuo kuoleman vilja-aitta on kyllä ääriään myöten täynnä, eikä siihen
sullotuista jyvistä idä ainoakaan, mutta pikkuinen kolo on kuitenkin
jäljellä — eikö ole ketään, joka sen täyttäisi? Onko koko langenien
heimo todellakin kuollut?"

"Yksi on vielä jäljellä, oi kuningas!" vastaan minä. "Olen langeni, ja


täyttäköön minun ruumiini tuon tyhjän paikan."

"Ei, Moposeni, ei! Kuka sitten voittaisi vedon? Ja sinua en sitäpaitsi


tahdo tappaa, sillä se olisi vastoin valaani. Surummehan on
yhteinen."

"Olen ainoa elossa oleva langeni, oi kuningas, joten olen hävinnyt


vedon, joka kyllä maksetaan."

"Minun tietääkseni on vielä eräs toinenkin", sanoi Chaka. "Meidän


sisaremme, Mopo. Ah, tuollapa hän jo tuleekin!"

Katsahdin ylös ja näin sisareni Balekan käyvän meitä kohti muhkea


pantterinnahka olkapäillään jäljessään kaksi soturia. Hän astui
ylväästi pää pystyssä ja hänen käyntinsä oli kuin kuningattaren. Nyt
hän huomasi kuolleet, jotka lepäsivät hänen edessään hiljaa kuin
päivättömän lammikon tumma vesi. Hän arvasi kaikki ja pysähtyi
vavisten, mutta astui sitten ylpeästi Chakan eteen.

"Mitä tahdot minusta, oi kuningas?" kysyi hän.


"Tulit sopivalla hetkellä, sisareni", vastasi Chaka voimatta kohdata
hänen katsettaan. "Näetkös, tämä Mopo, minun palvelijani ja sinun
veljesi, löi kanssani karjasta vetoa. Aihe oli kerrassaan mitätön —
kiistelimme, kykenisikö tuo langenien heimo — sinun heimosi, Baleka
— täyttämään tämän U'Donga-lu-ka-Tatiyanan kuilun reunojaan
myöten. Ja kuullessaan vedon innostuivat langenit niin että
syöksyivät tuhansittain kuiluun näyttääkseen, kumpi meistä oli
oikeassa. Nyt näyttää kuitenkin siltä, että veljesi häviää vedon, sillä
tuonne mahtuu vielä yksi, ennenkuin kuilu on täysi. Hän muistutti
kuitenkin äsken mieleeni, sisareni, että langeneja on vielä yksi
elossa, joka tuossa kolossa leväten voisi auttaa häntä voittamaan
vedon, ja hän pyysi minua haettamaan sinut paikalle. Ja minä täytin
hänen pyyntönsä, sillä en ole milloinkaan tahtonut vääryydellä
mitään anastaa, niin että puhele nyt Mopon kanssa kahden kesken
tästä asiasta kuten ennenkin hänen kanssaan keskustelit, kun
synnytit lapsen, sisareni!"

Baleka ei ollut kuulevinaan mitä Chaka minusta sanoi, sillä hän


käsitti hyvin tämän tarkoituksen. Hän katsahti vain Chakaa silmiin
sanoen:

"Huonostipa nukut tämän illan jälkeen, Chaka, aina siihen saakka,


kunnes tulet maahan, jossa ei unta ole. Olen puhunut."

Chaka kuuli ja ymmärsi sanat ja kääntyi samalla poispäin


valittavasti huudahtaen, sillä pelko oli vallannut hänen sydämensä.

"Mopo-veljeni", sanoi Baleka, "puhukaamme viimeinen kerta;


kuulit kuninkaan käskyn."

Vein sisareni loitommaksi ja minulla oli keihäs kädessäni.


Pysähdyimme kuoleman kuilun reunalle kuolleen kansamme luo, ja
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookname.com

You might also like