0% found this document useful (0 votes)
53 views46 pages

Slow Horses S04E03

Uploaded by

drnelovski
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
53 views46 pages

Slow Horses S04E03

Uploaded by

drnelovski
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 46

1

00:01:25,174 --> 00:01:26,383


Hello!

2
00:01:29,219 --> 00:01:30,888
Help!

3
00:01:30,888 --> 00:01:32,347
Anyone?

4
00:01:47,738 --> 00:01:50,282
Fuck! Okay. Okay, okay.

5
00:01:51,366 --> 00:01:52,618
Yeah. Yeah.

6
00:01:54,119 --> 00:01:55,621
All right, who are you?

7
00:01:56,121 --> 00:01:57,748
What am I doing here?

8
00:01:57,748 --> 00:01:59,917
And why did you hit me in the head?

9
00:01:59,917 --> 00:02:01,084
Did we need that?

10
00:02:05,797 --> 00:02:07,174
Who are you?

11
00:02:08,424 --> 00:02:09,800
What are you doing?

12
00:02:11,970 --> 00:02:13,514
Are you French?

13
00:02:13,514 --> 00:02:15,641
Someone is coming to talk to you.

14
00:02:16,934 --> 00:02:18,393
Who is? Who's coming to talk to me?

15
00:02:19,394 --> 00:02:21,313
Fuck. Okay. Yeah.
16
00:02:21,813 --> 00:02:23,190
Who's coming to talk to me?

17
00:02:27,110 --> 00:02:28,403
Did you take my phone?

18
00:02:29,238 --> 00:02:30,447
Did you-- Wait, wait!

19
00:02:32,574 --> 00:02:35,661
Can you-- Fucking.

20
00:02:36,495 --> 00:02:37,704
<i>Merde!</i>

21
00:02:43,961 --> 00:02:45,671
Shit.

22
00:03:35,470 --> 00:03:39,099
David, here's another cup of tea.

23
00:03:41,018 --> 00:03:42,936
Well, I hope this one's strong enough.

24
00:03:45,105 --> 00:03:47,858
Charles used to like his tea so weak
I used to say,

25
00:03:48,692 --> 00:03:50,819
"Do you want some tea with your milk?"

26
00:03:52,279 --> 00:03:53,697
Do you remember Charles?

27
00:03:55,949 --> 00:03:57,242
David?

28
00:03:57,242 --> 00:03:58,410
I killed him.

29
00:03:59,369 --> 00:04:01,079
- River.
- No.
30
00:04:01,580 --> 00:04:04,625
No, that was someone
who looked like him. Remember?

31
00:04:06,376 --> 00:04:08,212
Someone who looked like him?

32
00:04:10,172 --> 00:04:12,216
Dear God, what have I done?

33
00:04:12,216 --> 00:04:14,760
David, that was self-defense.

34
00:04:16,887 --> 00:04:21,016
No, I did it for River.

35
00:04:22,601 --> 00:04:24,895
To protect him. To protect River.

36
00:04:26,855 --> 00:04:27,898
Where is he?

37
00:04:31,235 --> 00:04:32,778
Where's my boy?

38
00:04:33,904 --> 00:04:35,447
Why did he leave me here?

39
00:04:35,948 --> 00:04:36,949
David?

40
00:04:39,326 --> 00:04:40,327
Who are you?

41
00:04:41,036 --> 00:04:42,663
I'm Catherine Standish.

42
00:04:42,663 --> 00:04:44,540
I used to work with River.

43
00:04:44,540 --> 00:04:47,584
And, before that,
I worked for Charles Partner.

44
00:04:48,544 --> 00:04:50,504
No. No, I don't remember you.

45
00:04:52,297 --> 00:04:53,715
You knew Charles, you say?

46
00:04:53,715 --> 00:04:55,717
- Yes, I was his PA.
- I--

47
00:04:55,717 --> 00:04:57,970
And then I was Jackson's PA.

48
00:04:59,888 --> 00:05:00,889
The bomb.

49
00:05:02,266 --> 00:05:03,475
All those people.

50
00:05:04,643 --> 00:05:07,479
- All those poor people.
- No, David. The bomb wasn't you.

51
00:05:08,897 --> 00:05:10,023
David.

52
00:05:14,570 --> 00:05:17,030
- I must speak to First Desk.
- You can't go to the Park.

53
00:05:17,030 --> 00:05:18,574
- River doesn't want that.
- No.

54
00:05:18,574 --> 00:05:19,867
- Get your hands off me.
- No, David.

55
00:05:19,867 --> 00:05:22,160
- Don't touch me!
- I'm sorry.

56
00:05:22,160 --> 00:05:23,996
I have to talk to First Desk.

57
00:05:23,996 --> 00:05:26,164
I have to tell them what happened.

58
00:05:26,790 --> 00:05:28,500
- What's coming.
- What's coming?

59
00:05:28,500 --> 00:05:29,585
What happened?

60
00:05:30,460 --> 00:05:31,587
The bomb.

61
00:05:32,421 --> 00:05:33,255
River.

62
00:05:33,255 --> 00:05:34,339
I have--

63
00:05:36,425 --> 00:05:37,885
Why am I talking to you?

64
00:05:38,677 --> 00:05:41,972
I remember you.
You're just a bloody secretary.

65
00:05:42,472 --> 00:05:44,975
- Get me First Desk.
- David. David, listen.

66
00:05:44,975 --> 00:05:47,477
Listen, First Desk is very busy. Yes?

67
00:05:47,477 --> 00:05:49,271
- I mean, you know what it's like.
- No.

68
00:05:49,271 --> 00:05:52,149
They'll talk to me.
I used to run the damn place.

69
00:05:52,149 --> 00:05:53,525
I know you did.

70
00:05:53,525 --> 00:05:58,655
But at this time of day, he'll be
reading the cables from Berlin, won't he?
71
00:05:59,239 --> 00:06:03,285
Berlin? Oh, yes. Yes, of course. That--

72
00:06:04,161 --> 00:06:05,329
- And he--
- The schedule.

73
00:06:05,329 --> 00:06:07,623
That's right.
And he's got to get that right.

74
00:06:07,623 --> 00:06:10,000
I mean, agents in play,
awaiting instructions.

75
00:06:10,000 --> 00:06:11,168
We can't interrupt that.

76
00:06:11,168 --> 00:06:12,961
No, no. It's very dangerous.

77
00:06:12,961 --> 00:06:17,549
So, if you will allow me,
I will call the Park right now,

78
00:06:17,549 --> 00:06:20,802
and I will get you the first
available appointment after that.

79
00:06:20,802 --> 00:06:21,720
You can do that?

80
00:06:22,554 --> 00:06:24,223
I'm a secretary. That's what I do.

81
00:06:24,973 --> 00:06:26,058
Here, sit.

82
00:06:26,725 --> 00:06:27,726
Okay.

83
00:06:29,061 --> 00:06:30,646
- Yeah.
- Here's your tea.
84
00:06:30,646 --> 00:06:31,939
Thank you.

85
00:06:31,939 --> 00:06:33,148
I'll be back in a minute.

86
00:06:33,148 --> 00:06:34,733
- It's very kind of you.
- You're welcome.

87
00:06:34,733 --> 00:06:37,945
I need to speak to First Desk.

88
00:06:37,945 --> 00:06:39,029
Yes.

89
00:06:46,703 --> 00:06:47,829
It's my fault.

90
00:06:50,999 --> 00:06:52,459
It's all my fault.

91
00:07:25,242 --> 00:07:26,743
Who's upstairs?

92
00:07:27,286 --> 00:07:28,912
The usual bunch of dead weights.

93
00:07:28,912 --> 00:07:32,332
Shit rises to the top in this building
with the gold at the bottom.

94
00:07:32,958 --> 00:07:35,210
Although, you have the top office,
so I'll take that back.

95
00:07:35,210 --> 00:07:37,588
Listen, you tit, in the last hour,

96
00:07:37,588 --> 00:07:41,383
someone walked up those stairs
in shoes that are outside your salary.

97
00:07:41,383 --> 00:07:42,384
Who?
98
00:07:42,384 --> 00:07:44,052
Well, it's not my fault.

99
00:07:44,052 --> 00:07:45,679
I didn't know who she was.

100
00:07:47,764 --> 00:07:50,309
And if I'd had known,
I couldn't have stopped her.

101
00:07:58,400 --> 00:08:00,235
Were you here when she came in?

102
00:08:00,235 --> 00:08:02,362
No, that's not my fault.

103
00:08:03,280 --> 00:08:04,907
Is River headed to Lavande?

104
00:08:05,741 --> 00:08:07,993
Go to Catherine's,
get her to move David Cartwright.

105
00:08:07,993 --> 00:08:09,953
David's with Catherine?

106
00:08:11,955 --> 00:08:13,290
What about River?

107
00:08:22,591 --> 00:08:24,551
Well, this wasn't in the diary.

108
00:08:24,551 --> 00:08:26,720
Lucky I have a free slot.

109
00:08:26,720 --> 00:08:29,806
Has anyone offered you tea or coffee?

110
00:08:29,806 --> 00:08:31,850
- No.
- Yeah, well, it's just as well.

111
00:08:31,850 --> 00:08:34,520
I think there's
something dead in the water tank.

112
00:08:36,270 --> 00:08:37,481
So, how can I help?

113
00:08:37,481 --> 00:08:38,564
I think you know why I'm here.

114
00:08:40,442 --> 00:08:43,654
You've not been relegated
to Slough House already, have you?

115
00:08:43,654 --> 00:08:46,281
What the fuck did you do?
Get caught drinking on the job?

116
00:08:46,281 --> 00:08:47,783
You can drop the act.

117
00:08:47,783 --> 00:08:49,618
I know you're
not the shambling fool you appear.

118
00:08:50,202 --> 00:08:52,079
Blood work come back, has it?

119
00:08:53,163 --> 00:08:54,414
Well, what can I say?

120
00:08:55,165 --> 00:08:56,416
He's my joe.

121
00:08:56,416 --> 00:08:58,544
He wanted everyone to think he was dead,

122
00:08:58,544 --> 00:09:00,754
and I helped keep it that way
for as long as I could.

123
00:09:00,754 --> 00:09:04,174
He might be your joe, but he's MI5's agent
and he was present at a murder scene.

124
00:09:04,174 --> 00:09:06,510
Maybe he even pulled the trigger.
I'm bringing him in.
125
00:09:06,510 --> 00:09:07,928
Well, be my guest.

126
00:09:07,928 --> 00:09:09,555
I don't know where the fuck he is.

127
00:09:09,555 --> 00:09:11,181
So, you can put the thumbscrews on me,

128
00:09:11,181 --> 00:09:13,058
'cause that's the only
answer you're gonna get.

129
00:09:13,058 --> 00:09:15,227
I'm taking you in for
obstructing an investigation. Get up.

130
00:09:15,227 --> 00:09:16,895
Nah, I'm good here, thanks.

131
00:09:16,895 --> 00:09:19,231
I got a full day
of fuck all to get through.

132
00:09:19,231 --> 00:09:20,983
Well, the carload of Dogs
I'm about to call

133
00:09:20,983 --> 00:09:22,401
might get in the way of that.

134
00:09:25,112 --> 00:09:26,738
Well, I wouldn't want people to think

135
00:09:26,738 --> 00:09:29,616
they had to send a bunch of men
to do a woman's job.

136
00:09:30,993 --> 00:09:33,829
Now, cuffs won't be necessary. Come on.

137
00:09:33,829 --> 00:09:38,250
I'd rather not take any chances with a man
who looks like he gropes people on buses.
138
00:09:40,836 --> 00:09:43,130
You're being hurtful about my appearance.

139
00:09:43,130 --> 00:09:45,382
I might have to call HR.

140
00:09:50,679 --> 00:09:52,639
Look, I get why you're angry.

141
00:09:55,058 --> 00:09:58,145
You would have told Taverner
that River was dead,

142
00:09:58,145 --> 00:10:01,523
and she did a little jig
and now you gotta go back and tell her

143
00:10:01,523 --> 00:10:03,817
that the most troublesome agent
is alive and well

144
00:10:03,817 --> 00:10:05,777
and in the wind doing fuck knows what.

145
00:10:06,653 --> 00:10:11,408
So, by way of amends,
I'm happy to give you David Cartwright.

146
00:10:11,408 --> 00:10:12,743
Why would you do that?

147
00:10:14,411 --> 00:10:16,663
Because going to the Park
is like being in IKEA.

148
00:10:16,663 --> 00:10:18,916
You can never get
out of the fucking place.

149
00:10:19,541 --> 00:10:20,918
Go on then.

150
00:10:24,588 --> 00:10:25,672
Do I look like an idiot?

151
00:10:27,174 --> 00:10:32,596
You know, talking about your looks
could get me into all sorts of trouble.

152
00:10:32,596 --> 00:10:35,682
You'd burn David Cartwright to avoid
being taken in yourself?

153
00:10:35,682 --> 00:10:38,185
River's my joe.
But Cartwright's a piece of shit.

154
00:10:38,185 --> 00:10:42,981
The idea of him sitting in a basement cell
stirs my nethers.

155
00:10:44,316 --> 00:10:45,192
Where is he?

156
00:11:00,374 --> 00:11:01,375
Hey.

157
00:11:03,669 --> 00:11:04,962
Hey, apologies.

158
00:11:04,962 --> 00:11:06,088
What for?

159
00:11:06,672 --> 00:11:08,465
Well, I didn't realize you were a Dog.

160
00:11:09,341 --> 00:11:11,927
I mean, obviously you're not a dog.

161
00:11:13,262 --> 00:11:14,763
Where did you park your wings?

162
00:11:15,848 --> 00:11:17,224
Meaning you're an angel.

163
00:11:18,392 --> 00:11:23,730
In case you thought I was implying
you were a seagull or a crow.

164
00:11:25,440 --> 00:11:28,318
But with those legs,
you're more of a flamingo, aren't ya?

165
00:11:36,118 --> 00:11:37,119
Hey!

166
00:11:40,747 --> 00:11:43,375
Well, I've actually got
a girlfriend anyway, so you lose.

167
00:11:43,876 --> 00:11:46,169
I can just slip this off, so...

168
00:11:48,171 --> 00:11:49,548
double lose.

169
00:11:53,760 --> 00:11:54,761
- Hi.
- Hi.

170
00:12:03,812 --> 00:12:06,315
Giti? Is it Giti?

171
00:12:06,315 --> 00:12:07,941
- Is it Giti? It is.
- Yeah.

172
00:12:07,941 --> 00:12:09,568
No, please. Please, sit down.

173
00:12:09,568 --> 00:12:11,612
Sit down. No hierarchy here.

174
00:12:12,654 --> 00:12:15,199
All is one, I like to think to myself.

175
00:12:16,033 --> 00:12:19,161
It's just Diana Taverner
commended you to me for your--

176
00:12:19,161 --> 00:12:21,371
The work you did on the cold body case.

177
00:12:21,371 --> 00:12:23,207
And I wanted to say thank you very much.

178
00:12:23,207 --> 00:12:26,501
Thank you. Such a relief it was a glitch.

179
00:12:26,501 --> 00:12:28,879
Yes. Yes, it was. Yeah.

180
00:12:28,879 --> 00:12:30,714
Gave us all
a bit of a scare though for a minute.

181
00:12:30,714 --> 00:12:32,925
I didn't mean
to cause any unnecessary panic.

182
00:12:32,925 --> 00:12:34,635
Oh, no, no. Totally necessary.

183
00:12:34,635 --> 00:12:37,846
I mean,
we've got to explore every possibility.

184
00:12:37,846 --> 00:12:40,599
And in fact, that actually got me
to thinking, because

185
00:12:40,599 --> 00:12:43,769
I thought it would be a very good idea
to double-check the archives

186
00:12:43,769 --> 00:12:46,730
for any other glitches, you know.

187
00:12:46,730 --> 00:12:50,609
Anomalies in the cold body program.

188
00:12:51,610 --> 00:12:52,694
Okay.

189
00:12:52,694 --> 00:12:54,821
I did actually suggest that to her.

190
00:12:55,405 --> 00:12:56,907
- Second Desk.
- Did you?

191
00:12:57,407 --> 00:13:00,369
And she said I'd be better placed
on current duties.

192
00:13:00,369 --> 00:13:01,453
Did she? Yeah.

193
00:13:01,453 --> 00:13:04,540
Well, she's absolutely right, of course.
From her perspective.

194
00:13:05,165 --> 00:13:07,668
I mean, she's running live ops, isn't she?

195
00:13:07,668 --> 00:13:11,505
And with Westacres ongoing,
she doesn't have the bandwidth

196
00:13:11,505 --> 00:13:15,968
for this kind of, what should we say,
speculative investigation.

197
00:13:16,760 --> 00:13:21,473
But I do and I would like you
to report direct to me.

198
00:13:22,307 --> 00:13:23,725
I'd love to.

199
00:13:24,476 --> 00:13:26,937
- Love is probably the wrong word.
- Yeah, probably.

200
00:13:26,937 --> 00:13:29,106
- It will be okay with her, won't it?
- Yeah, that's a bit--

201
00:13:29,106 --> 00:13:30,941
I don't want to get in any trouble.

202
00:13:30,941 --> 00:13:33,569
No, no, no, keep this between ourselves,
I think.

203
00:13:34,236 --> 00:13:36,154
Discretion being the better part of valor.

204
00:13:36,154 --> 00:13:39,074
And you'll be getting us ahead
of any potential trouble,

205
00:13:39,074 --> 00:13:41,201
which would be a big help in fact.

206
00:13:41,201 --> 00:13:45,664
So if there's anything
that I can do to facilitate that,

207
00:13:46,290 --> 00:13:48,125
please do tell me.

208
00:13:50,836 --> 00:13:51,920
Please, after you.

209
00:13:51,920 --> 00:13:54,089
- Have you been in here before?
- I haven't.

210
00:13:54,089 --> 00:13:55,757
- Have you met Molly?
- No.

211
00:13:56,341 --> 00:13:58,177
A lot of fun. A lot of fun.

212
00:14:05,017 --> 00:14:07,102
- Hello, Molly.
- Hello, Weasel.

213
00:14:09,771 --> 00:14:12,065
Weasel's a term they use
to refer to those of us

214
00:14:12,065 --> 00:14:15,569
that use gaming programs
to refine long-term strategy.

215
00:14:15,569 --> 00:14:17,446
That's actually what that means.

216
00:14:17,446 --> 00:14:20,240
You'll always be a Weasel to me.

217
00:14:21,033 --> 00:14:23,035
Yeah, Molly, I'm First Desk, all right?

218
00:14:23,035 --> 00:14:25,204
Not appropriate, is it?

219
00:14:25,204 --> 00:14:28,040
- So, cold bodies?
- Yes.

220
00:14:28,040 --> 00:14:31,543
Yes, Giti here thinks that she may
have found one connected to Westacres.

221
00:14:32,502 --> 00:14:36,215
So, what I'd like her to do is to
double-check that there aren't

222
00:14:36,215 --> 00:14:41,428
any of our old cold bodies
out there in the world being used.

223
00:14:41,428 --> 00:14:42,679
You understand?

224
00:14:43,222 --> 00:14:46,642
If you wouldn't mind
affording her the run of this place,

225
00:14:46,642 --> 00:14:50,854
facilitating in any way that you can,
I'd appreciate that.

226
00:14:54,983 --> 00:14:57,402
Thank you.
Thank you so much, Giti. Thank you.

227
00:14:59,530 --> 00:15:03,200
I've had enough of games
between First and Second Desk.

228
00:15:04,034 --> 00:15:06,370
Yeah, me too. Well, it's funny.

229
00:15:06,370 --> 00:15:09,873
It's funny, because who do you think
comes first in that?
230
00:15:09,873 --> 00:15:14,753
You know, when I say First Desk and
then I say Second Desk, who do you think--

231
00:15:14,753 --> 00:15:16,338
Diana Taverner.

232
00:15:41,864 --> 00:15:42,865
Natasha!

233
00:16:17,941 --> 00:16:18,942
Who are you?

234
00:16:19,610 --> 00:16:21,361
Are you the person
who's been wanting to talk to me?

235
00:16:21,361 --> 00:16:23,989
We're the ones with the gun.
So, we ask the questions here.

236
00:16:24,948 --> 00:16:26,283
Okay.

237
00:16:26,283 --> 00:16:28,702
You look like someone from Les Arbres.

238
00:16:28,702 --> 00:16:32,289
You have a passport with his photo in,
and you're not him.

239
00:16:33,540 --> 00:16:34,708
What were you doing there?

240
00:16:34,708 --> 00:16:37,252
I'm guessing from the fact
that he keeps pointing that at me

241
00:16:37,252 --> 00:16:39,755
that you didn't like this guy very much.

242
00:16:39,755 --> 00:16:41,465
So, maybe
he'll put it down when I tell you
243
00:16:41,465 --> 00:16:44,092
that he can't hurt anyone anymore
because he's dead.

244
00:16:50,516 --> 00:16:52,059
Why is he not putting the gun down?

245
00:16:54,728 --> 00:16:56,021
He was my son.

246
00:16:59,191 --> 00:17:00,484
How did he die?

247
00:17:02,319 --> 00:17:05,113
He turned up at my grandfather's
pretending to be me

248
00:17:05,906 --> 00:17:08,033
because he was going
to drown him in a bath.

249
00:17:08,574 --> 00:17:10,244
But then my grandfather shot him.

250
00:17:19,585 --> 00:17:21,420
It was bound to end that way.

251
00:17:22,547 --> 00:17:23,799
With a father like that.

252
00:17:25,883 --> 00:17:27,678
Look, right.

253
00:17:30,013 --> 00:17:32,391
I'm MI5. Okay?

254
00:17:34,393 --> 00:17:36,228
The British security service.

255
00:17:36,228 --> 00:17:37,479
We don't care.

256
00:17:38,480 --> 00:17:39,690
You-- Just go.
257
00:17:47,990 --> 00:17:49,241
Yes.

258
00:17:55,747 --> 00:17:56,582
Look, look.

259
00:17:56,582 --> 00:18:00,752
I'm sorry about your son,
but I need to know who he was.

260
00:18:00,752 --> 00:18:03,130
You've been asking to leave, now leave.

261
00:18:03,130 --> 00:18:06,049
You really need to stop
pointing that at me. Okay?

262
00:18:08,093 --> 00:18:09,136
Who are they?

263
00:18:10,137 --> 00:18:11,221
They think you are Bertrand.

264
00:18:11,221 --> 00:18:14,183
Right. But I'm not Bertrand, am I?
Can you tell them that?

265
00:18:14,183 --> 00:18:17,186
- Tell them yourself.
- I'm-- All right, look.

266
00:18:17,186 --> 00:18:18,353
Listen to me, all right?

267
00:18:19,438 --> 00:18:21,648
You see this? You see this man?

268
00:18:21,648 --> 00:18:23,609
The one next to your son?

269
00:18:24,401 --> 00:18:26,653
- Yeah.
- He was at Les Arbres too, right?

270
00:18:26,653 --> 00:18:27,988
- Yeah?
- Yeah.

271
00:18:27,988 --> 00:18:30,073
Well, you know the bomb in London?
The one at the shops?

272
00:18:30,073 --> 00:18:31,325
That was him.

273
00:18:31,825 --> 00:18:33,076
He set that off.

274
00:18:35,120 --> 00:18:36,622
And that could happen again.

275
00:18:37,915 --> 00:18:40,626
So, you need to tell me
who these people are

276
00:18:40,626 --> 00:18:42,044
and where I can find them.

277
00:18:47,925 --> 00:18:49,968
Catherine, it's Louisa. Again.

278
00:18:50,761 --> 00:18:54,056
Emma Flyte, new head Dog,
is on her way to you.

279
00:18:54,056 --> 00:18:56,975
She's after David Cartwright.
You need to get him out before she--

280
00:18:58,936 --> 00:18:59,937
Oh, shit.

281
00:19:06,568 --> 00:19:07,569
Excuse me?

282
00:19:08,278 --> 00:19:10,113
Excuse me? Hi.

283
00:19:10,822 --> 00:19:13,909
I'm really sorry,
but I think someone's following me.
284
00:19:13,909 --> 00:19:17,454
Do you think you could just walk
with me to the end of the road?

285
00:19:18,455 --> 00:19:19,665
I can't see anyone.

286
00:19:20,457 --> 00:19:22,042
They're probably hiding.

287
00:19:22,042 --> 00:19:24,628
I just-- I was in the shop earlier
and I came back out,

288
00:19:24,628 --> 00:19:27,297
and I thought he had disappeared,
but then he was right behind me again.

289
00:19:27,965 --> 00:19:28,799
Not him, is it?

290
00:19:30,759 --> 00:19:32,803
No. This guy is just-- He's much younger.

291
00:19:32,803 --> 00:19:35,055
He's got really scary eyes,
and he's just really dangerous.

292
00:19:35,055 --> 00:19:37,516
Okay. Well, you're in luck,
'cause I'm with the security services.

293
00:19:37,516 --> 00:19:38,809
Thank God. Can we walk?

294
00:19:38,809 --> 00:19:41,436
- My colleague will deal with it.
- Okay.

295
00:19:41,436 --> 00:19:42,813
- Great. Thank you.
- Okay.

296
00:19:44,648 --> 00:19:47,317
- Is everything all right?
- Yeah. Yeah,

297
00:19:47,317 --> 00:19:49,736
I was just speaking to your colleague.

298
00:19:49,736 --> 00:19:51,864
I thought someone was following me,
but they're not.

299
00:19:51,864 --> 00:19:53,031
- So, it's all--
- You sure?

300
00:19:53,031 --> 00:19:55,325
- Yeah. Thank you. Fuck's sake.
- You look familiar.

301
00:19:57,244 --> 00:20:00,080
Wow. Vulnerable woman
and you're trying it on?

302
00:20:00,080 --> 00:20:02,624
No. God, no. No.
I just feel like we've met. That is all.

303
00:20:02,624 --> 00:20:04,793
Right. You just stop right there
before I report you.

304
00:20:04,793 --> 00:20:06,086
- Okay?
- Yeah.

305
00:20:08,630 --> 00:20:09,631
So now you're following me?

306
00:20:12,718 --> 00:20:14,261
Just tryna help, man.

307
00:20:19,683 --> 00:20:21,560
Emma Flyte. Head of security for the Park.

308
00:20:22,811 --> 00:20:24,271
Can I see some ID, please?

309
00:20:32,279 --> 00:20:34,072
- How can I help?
- You can let me inside.

310
00:20:35,032 --> 00:20:36,074
Do you have a warrant?

311
00:20:36,074 --> 00:20:37,868
You're still a member of the service,

312
00:20:37,868 --> 00:20:39,870
which means
you're subject to my jurisdiction.

313
00:20:39,870 --> 00:20:41,663
Which means I don't need a warrant.

314
00:20:41,663 --> 00:20:44,166
Except I resigned a while ago.

315
00:20:44,166 --> 00:20:46,126
Yes. Not exactly.

316
00:20:46,126 --> 00:20:49,463
You handed in your resignation,
but the paperwork seems to have stalled.

317
00:20:49,463 --> 00:20:51,465
Remind me,
are you still receiving a salary?

318
00:20:51,465 --> 00:20:53,091
Receiving, not spending.

319
00:20:53,091 --> 00:20:56,094
Doesn't matter.
You're on the books, so open up.

320
00:21:06,730 --> 00:21:09,775
<i>...updates on the progress
of the Westacres investigation</i>

321
00:21:09,775 --> 00:21:11,360
<i>is the Deputy Commissioner...</i>

322
00:21:11,360 --> 00:21:13,445
Still keeping a hand in, I see.
323
00:21:13,445 --> 00:21:15,822
I'm allowed to keep up with the news.

324
00:21:15,822 --> 00:21:17,741
- Nice flat.
- Thank you.

325
00:21:17,741 --> 00:21:18,992
Quiet area too.

326
00:21:19,826 --> 00:21:21,411
And you're a reader.

327
00:21:21,411 --> 00:21:24,373
Nothing spoils a good book
faster than a lot of background noise.

328
00:21:24,373 --> 00:21:26,375
Unless it's unwelcome visitors.

329
00:21:28,001 --> 00:21:31,255
- Talking of visitors, where is he?
- Who?

330
00:21:32,714 --> 00:21:34,132
David Cartwright.

331
00:21:34,132 --> 00:21:38,095
Dav-- I haven't seen
David Cartwright in over 20 years, so--

332
00:21:38,095 --> 00:21:39,805
Please don't go in there.

333
00:21:40,848 --> 00:21:41,974
Why would he--

334
00:21:43,642 --> 00:21:46,186
I asked you not to come in here.

335
00:21:46,186 --> 00:21:48,355
I don't like strangers in my bedroom.

336
00:21:49,356 --> 00:21:50,357
Excuse me.

337
00:21:52,401 --> 00:21:55,946
I'm sorry, but are we in some sort of
West End farce?

338
00:21:55,946 --> 00:21:57,406
Oh, for God's sake.

339
00:22:04,621 --> 00:22:05,956
Why is this locked?

340
00:22:05,956 --> 00:22:07,332
It's not. It's just stiff.

341
00:22:07,332 --> 00:22:10,836
You have to open it gently
or that happens. See?

342
00:22:11,503 --> 00:22:13,005
I've probably put too much in here.

343
00:22:13,005 --> 00:22:15,090
Look, who told you he was here?

344
00:22:15,090 --> 00:22:16,175
Jackson Lamb.

345
00:22:19,178 --> 00:22:22,014
Oh, well, he'll have sent you here
purely to distress me.

346
00:22:22,014 --> 00:22:23,348
We've had a falling out.

347
00:22:24,057 --> 00:22:26,935
I'm afraid you've been used, Miss Flyte.

348
00:22:26,935 --> 00:22:28,312
Just a moment.

349
00:22:29,229 --> 00:22:31,523
Good luck with finding David.

350
00:22:32,566 --> 00:22:36,236
You should try asking his grandson, River,
where he is.

351
00:22:46,205 --> 00:22:47,748
All right. Back in a bit.

352
00:22:48,498 --> 00:22:50,834
You know, it might be an idea
to hold on to that gun.

353
00:22:50,834 --> 00:22:52,252
Everyone's a target.

354
00:22:53,837 --> 00:22:57,132
Post-Westacres, we don't know where
or when the next attack will come.

355
00:22:59,051 --> 00:23:01,386
Put your headphones in,
and shut the fuck up.

356
00:23:02,095 --> 00:23:03,805
It's bad karma to sell it.

357
00:23:03,805 --> 00:23:06,225
It's bad karma to have
the Christmas decorations still up.

358
00:23:06,225 --> 00:23:08,685
Weapons on the street versus
tinsel-based superstition.

359
00:23:08,685 --> 00:23:09,686
Yeah, exactly the same.

360
00:23:09,686 --> 00:23:11,855
Look, I don't want to be doing this,
but I've got no choice.

361
00:23:11,855 --> 00:23:13,440
Cassie's already noticing
the unpaid bills.

362
00:23:13,440 --> 00:23:16,527
- It's a fucking nightmare.
- Of your own creation.
363
00:23:17,361 --> 00:23:18,946
Look, I sort this, and I'm done.

364
00:23:20,739 --> 00:23:22,199
For real this time.

365
00:23:25,494 --> 00:23:28,539
Hi. Can you come down and help me?

366
00:23:28,539 --> 00:23:30,082
Fuck off.

367
00:23:34,670 --> 00:23:35,796
Ho wants help.

368
00:23:35,796 --> 00:23:38,507
Unless it's with assisting his suicide,
I'm not interested.

369
00:23:40,926 --> 00:23:43,136
<i>Look, I'm handcuffed
to my weights machine.</i>

370
00:23:49,518 --> 00:23:51,770
He's handcuffed to his weight machine.
Worth a look.

371
00:24:01,572 --> 00:24:04,783
Was this an accident
or part of a wanking game?

372
00:24:05,617 --> 00:24:06,618
It was Flyte.

373
00:24:07,244 --> 00:24:08,078
Good on her.

374
00:24:08,078 --> 00:24:10,372
I'm not gonna bother asking why,
'cause I'm sure it was deserved.

375
00:24:10,372 --> 00:24:11,874
Look, are you gonna help me?

376
00:24:11,874 --> 00:24:13,000
No.

377
00:24:16,962 --> 00:24:18,380
What are you doing?

378
00:24:20,757 --> 00:24:23,844
I mean, at least leave him there overnight
or till he shits himself.

379
00:24:23,844 --> 00:24:25,012
I have to help him.

380
00:24:27,639 --> 00:24:29,016
No, you don't.

381
00:24:32,269 --> 00:24:35,189
Do you want to know why
I'm going to free him?

382
00:24:35,731 --> 00:24:38,275
I want to know why
you're holding a knife to my throat.

383
00:24:38,275 --> 00:24:40,027
Well, before I was assigned here,

384
00:24:40,027 --> 00:24:44,198
I was handcuffed against my will
and tied to a chair for 72 hours.

385
00:24:44,781 --> 00:24:50,245
So, I find him being cuffed triggering.

386
00:24:52,831 --> 00:24:54,583
Okay. Got it.

387
00:25:12,476 --> 00:25:14,061
What happened while you were handcuffed?

388
00:25:15,020 --> 00:25:18,482
A man threatened to cut open my stomach.

389
00:25:20,526 --> 00:25:21,985
He had an electric...

390
00:25:24,905 --> 00:25:26,156
carving knife.

391
00:25:31,537 --> 00:25:32,621
Badarse.

392
00:25:34,706 --> 00:25:35,791
Brothers in cuffs.

393
00:25:39,920 --> 00:25:43,966
I don't like to be touched.

394
00:25:49,263 --> 00:25:50,973
What the fuck.

395
00:26:03,402 --> 00:26:04,653
Victor is my cousin.

396
00:26:05,863 --> 00:26:06,864
Is he?

397
00:26:07,865 --> 00:26:08,991
Nice to meet you, Victor.

398
00:26:09,950 --> 00:26:11,702
He was the only one who stood by me

399
00:26:11,702 --> 00:26:14,246
when I was made pregnant by
the man at Les Arbres.

400
00:26:15,747 --> 00:26:16,832
I was 17.

401
00:26:17,875 --> 00:26:19,835
And that's this man?

402
00:26:21,295 --> 00:26:22,337
Yes.

403
00:26:23,797 --> 00:26:25,465
Frank Harkness.

404
00:26:26,300 --> 00:26:29,636
Although, he told so many lies,
that may not be his real name.

405
00:26:31,180 --> 00:26:32,681
Well, he never let me see my son.

406
00:26:32,681 --> 00:26:38,687
So, I moved away and I would come
back sometimes to see Bertrand,

407
00:26:39,563 --> 00:26:43,233
and he looked through me
like I didn't exist.

408
00:26:44,359 --> 00:26:46,945
We heard everyone at Les Arbres was gone,

409
00:26:48,780 --> 00:26:50,699
and she would never see Bertrand again.

410
00:26:52,034 --> 00:26:53,535
I thought you were him.

411
00:26:53,535 --> 00:26:58,415
So, I called her, followed you.

412
00:26:59,208 --> 00:27:01,501
Found Frank trying to kill you.

413
00:27:02,002 --> 00:27:03,212
And then you hit me...

414
00:27:06,798 --> 00:27:09,468
Why would Frank try to kill you?

415
00:27:10,052 --> 00:27:13,722
Well, I think he was destroying evidence,
and I just got in his way.

416
00:27:14,264 --> 00:27:15,891
And the bomber, what about him?

417
00:27:17,142 --> 00:27:19,144
- Yves.
- Yves.

418
00:27:19,144 --> 00:27:22,856
Well, that's no surprise.
The way he was treated as a boy.

419
00:27:22,856 --> 00:27:26,151
You could see his hate, his anger.

420
00:27:26,944 --> 00:27:30,197
So, you lived at Les Arbres?

421
00:27:30,948 --> 00:27:32,241
Yeah.

422
00:27:32,241 --> 00:27:33,867
While Bertrand was little.

423
00:27:34,743 --> 00:27:35,953
Did you paint this?

424
00:27:39,331 --> 00:27:42,834
No. One of the other girls did.

425
00:27:43,377 --> 00:27:44,503
Other girls?

426
00:27:45,462 --> 00:27:47,089
Yes. The mothers.

427
00:27:47,089 --> 00:27:50,050
You know, there were some Russians,
a Greek.

428
00:27:50,050 --> 00:27:54,763
Maybe an English
and another local girl, I think.

429
00:27:55,430 --> 00:27:59,726
They have his children,
and then he makes the mothers leave

430
00:27:59,726 --> 00:28:00,894
because that's--

431
00:28:01,562 --> 00:28:03,230
that's how he wants things to be.
432
00:28:05,816 --> 00:28:06,817
I'll speak to them.

433
00:28:07,609 --> 00:28:09,653
Tell them you are not
who they think you are.

434
00:28:09,653 --> 00:28:11,280
Yeah, please.

435
00:28:13,824 --> 00:28:16,618
Wow. They really didn't like your son,
did they?

436
00:28:16,618 --> 00:28:20,747
Well, the man out there,
Bertrand put his son in the hospital

437
00:28:20,747 --> 00:28:22,332
and assaulted his daughter.

438
00:28:22,332 --> 00:28:25,127
So, we don't really blame him
for his hate.

439
00:28:26,253 --> 00:28:27,588
Victor will calm them.

440
00:28:32,676 --> 00:28:34,219
- Fuck me. Jesus.
- Run.

441
00:28:42,227 --> 00:28:43,395
That's a big dog.

442
00:28:48,775 --> 00:28:50,235
It's not him!

443
00:28:50,652 --> 00:28:51,945
It's not Bertrand!

444
00:29:02,581 --> 00:29:03,498
Shit.

445
00:29:53,590 --> 00:29:55,092
Come on.

446
00:30:14,444 --> 00:30:15,279
Monsieur.

447
00:30:15,279 --> 00:30:16,780
All right, fuck off!

448
00:30:19,449 --> 00:30:21,159
What the fucking--

449
00:30:52,524 --> 00:30:54,193
Why aren't you answering your phone?

450
00:30:54,902 --> 00:30:58,238
- How have you been, by the way?
- River has it. And I'm fine. Thank you.

451
00:30:59,406 --> 00:31:01,116
Why didn't Lamb just tell me that?

452
00:31:01,116 --> 00:31:02,743
So, Lamb sent you?

453
00:31:02,743 --> 00:31:05,329
Yeah. Where's David?

454
00:31:05,329 --> 00:31:06,788
Luckily I moved him.

455
00:31:06,788 --> 00:31:09,541
It took Lamb all of five minutes
to work out how to find him.

456
00:31:09,541 --> 00:31:11,001
I mean, he's smarter than most,

457
00:31:11,001 --> 00:31:13,462
but he's not the only brain
on Spook Street.

458
00:31:13,462 --> 00:31:17,174
David thinks he's meeting
First Desk in a safe house.

459
00:31:17,174 --> 00:31:18,967
- Where?
- Number 25.

460
00:31:18,967 --> 00:31:20,761
I'm cat-sitting for my neighbor.

461
00:31:22,513 --> 00:31:24,515
So, how was River when you saw him?

462
00:31:25,557 --> 00:31:27,100
He's all right considering.

463
00:31:27,100 --> 00:31:28,352
He's not answering your phone.

464
00:31:28,352 --> 00:31:30,437
He won't do. He's taken out the SIM card.

465
00:31:31,396 --> 00:31:33,065
I'm sorry Lamb told you River was dead.

466
00:31:33,065 --> 00:31:34,775
That must have been very hard.

467
00:31:34,775 --> 00:31:36,902
Yeah, it's pretty much the final straw.

468
00:31:37,444 --> 00:31:38,904
I might join you on the outside.

469
00:31:39,613 --> 00:31:41,073
You'd get very bored.

470
00:31:42,074 --> 00:31:43,659
What's the Westacres news?

471
00:31:44,326 --> 00:31:45,410
Nothing.

472
00:31:45,410 --> 00:31:47,871
Although they're not
ruling out further attacks.

473
00:31:48,580 --> 00:31:50,624
Any idea who tried to kill David?

474
00:31:50,624 --> 00:31:52,209
Just that they came from France.

475
00:31:53,961 --> 00:31:55,212
Hello, Pinkel.

476
00:31:57,297 --> 00:31:58,590
Are you allergic to cats?

477
00:31:59,091 --> 00:32:00,676
No, I just don't really like them.

478
00:32:01,468 --> 00:32:02,803
David?

479
00:32:05,472 --> 00:32:06,473
David?

480
00:32:08,809 --> 00:32:09,893
David?

481
00:32:10,811 --> 00:32:12,062
Catherine!

482
00:32:13,313 --> 00:32:15,148
The back door's open!

483
00:32:16,149 --> 00:32:17,401
Oh, my God.

484
00:32:28,245 --> 00:32:29,413
Oh, fuck.

485
00:32:30,497 --> 00:32:31,832
What am I going to tell River?

486
00:32:31,832 --> 00:32:33,417
What am I gonna tell Lamb?

487
00:32:34,501 --> 00:32:35,919
<i>...will I be free.</i>

488
00:32:37,212 --> 00:32:41,800
<i>You will suffer for the years
I spent imprisoned by your system.</i>

489
00:32:44,178 --> 00:32:46,305
<i>God willing, I will not be the last.</i>

490
00:32:49,516 --> 00:32:51,393
<i>You will hear from my brothers soon.</i>

491
00:32:53,020 --> 00:32:54,521
<i>I'm here on the...</i>

492
00:32:54,521 --> 00:32:57,065
<i>...just outside of
the Westacres Shopping Center,</i>

493
00:32:57,065 --> 00:32:58,317
<i>where the mood is still...</i>

494
00:32:58,317 --> 00:33:00,194
I'm afraid I've got some bad news.

495
00:33:02,571 --> 00:33:03,864
What the fuck's that?

496
00:33:04,990 --> 00:33:07,492
This? It's just a simple tussie-mussie.

497
00:33:09,244 --> 00:33:10,913
Fuck off.

498
00:33:10,913 --> 00:33:12,581
It's a nosegay.

499
00:33:12,581 --> 00:33:14,875
People used to sniff them
during the great plague

500
00:33:14,875 --> 00:33:17,628
to cancel out the stench of death.

501
00:33:17,628 --> 00:33:18,921
Fuck off.

502
00:33:20,714 --> 00:33:23,175
I've asked my contacts back at the Park,

503
00:33:23,175 --> 00:33:27,554
and there isn't a single shred of evidence
that David Cartwright ever went to France.

504
00:33:28,430 --> 00:33:29,973
So, I suppose our deal is off.

505
00:33:32,351 --> 00:33:33,727
I'm afraid so.

506
00:33:33,727 --> 00:33:35,479
Looks like I'm stuck with you.

507
00:33:36,480 --> 00:33:42,194
I did discover that his bagman went there
in the early 90s.

508
00:33:43,654 --> 00:33:44,655
Lavande?

509
00:33:45,155 --> 00:33:46,365
Yes.

510
00:33:48,033 --> 00:33:53,163
Go see Ho, and tell him I said
to find out why you're at Slough House.

511
00:33:53,163 --> 00:33:54,414
- Really?
- Well, yeah.

512
00:33:54,414 --> 00:33:55,749
Yeah, I don't want you here.

513
00:33:55,749 --> 00:34:00,837
And letting me know that Bad Sam Chapman
went to France is good enough.

514
00:34:20,273 --> 00:34:21,692
<i>Here you are. Take a closer look.</i>

515
00:34:22,733 --> 00:34:24,236
Sure you haven't seen him?
516
00:34:24,236 --> 00:34:25,737
He lives right across from here.

517
00:34:26,238 --> 00:34:28,198
Thirteen. Looks a bit older.

518
00:34:28,198 --> 00:34:29,867
Goes by the name of KZ.

519
00:34:29,867 --> 00:34:31,326
Do you mean KayZee?

520
00:34:32,369 --> 00:34:33,494
You know him then?

521
00:34:33,494 --> 00:34:35,706
Depends, is there money in it?

522
00:34:35,706 --> 00:34:36,914
Well, there could be.

523
00:34:37,833 --> 00:34:38,876
How about an advance then?

524
00:34:38,876 --> 00:34:40,626
I don't have any cash on me.

525
00:34:41,670 --> 00:34:45,215
And you know, I don't think
you've got anything to tell me.

526
00:34:45,215 --> 00:34:47,175
Well, we can walk you to a cashpoint.

527
00:34:49,469 --> 00:34:52,472
I'm ugly enough I don't mind
getting hit in the face. How about you?

528
00:34:58,437 --> 00:34:59,438
Paedo.

529
00:35:01,690 --> 00:35:02,858
<i>Hello, trouble.</i>
530
00:35:03,358 --> 00:35:04,443
I need a meet.

531
00:35:05,068 --> 00:35:06,445
Launderette number three.

532
00:35:06,445 --> 00:35:08,906
What if I've got
something more important to do?

533
00:35:08,906 --> 00:35:09,990
<i>You don't.</i>

534
00:35:11,742 --> 00:35:13,452
I have eyes on the old man.

535
00:35:14,870 --> 00:35:16,538
<i>Okay, so take him out.</i>

536
00:35:17,623 --> 00:35:18,707
He's in public now.

537
00:35:19,208 --> 00:35:23,629
<i>Let him know he's being followed.
He'll get nervous, try and hide.</i>

538
00:35:24,546 --> 00:35:27,132
<i>Kill him out of sight,
then move on to Cartwright.</i>

539
00:35:35,307 --> 00:35:36,391
<i>Dancer Blaine?</i>

540
00:35:37,643 --> 00:35:39,561
Got a bit of merchandise for you.

541
00:35:39,561 --> 00:35:41,522
<i>Who sent you?</i>

542
00:35:41,522 --> 00:35:42,981
No one.

543
00:35:42,981 --> 00:35:44,525
<i>How do you know about me?</i>
544
00:35:44,525 --> 00:35:46,527
<i>I'm MI5.</i>

545
00:35:47,236 --> 00:35:48,445
Is this a sting?

546
00:35:49,196 --> 00:35:52,866
<i>Not much of a sting if I tell you
I'm MI5 from the off, right?</i>

547
00:35:54,076 --> 00:35:55,077
Fair point.

548
00:36:12,052 --> 00:36:12,886
All right.

549
00:36:30,571 --> 00:36:32,656
Do you know why they call me Dancer?

550
00:36:33,532 --> 00:36:35,117
'Cause you're into ballroom dancing?

551
00:36:36,368 --> 00:36:41,707
And also because I sense danger
and dance right around it.

552
00:36:42,374 --> 00:36:47,004
Now, serving MI5 officer,
well, that screams trouble to me.

553
00:36:48,714 --> 00:36:50,174
Why do you want to sell me a gun?

554
00:36:50,174 --> 00:36:51,967
- I need money, right and fast.
- So, rob a bank.

555
00:36:51,967 --> 00:36:54,261
If you don't want the gun,
fine by me. I'll take it elsewhere.

556
00:36:54,261 --> 00:36:56,597
No, you won't. You need the cash.

557
00:36:56,597 --> 00:36:58,223
That's the other thing
about being a dancer.

558
00:36:58,223 --> 00:37:00,058
You learn to read people.
Anticipate their moves.

559
00:37:00,058 --> 00:37:01,894
And I can tell you've got a good heart.

560
00:37:02,519 --> 00:37:04,396
But you're all out of moves.

561
00:37:13,405 --> 00:37:14,740
Beretta M9.

562
00:37:14,740 --> 00:37:18,118
Beat out the Sig Sauer P226
to become the primary sidearm

563
00:37:18,118 --> 00:37:21,830
of the US Army from 1985 to present.

564
00:37:25,751 --> 00:37:27,336
- Three grand.
- It's worth five.

565
00:37:27,336 --> 00:37:30,380
Yeah. No, I can sell it for five.
That's how profit works.

566
00:37:33,091 --> 00:37:35,260
- All right, four and a half.
- Three.

567
00:37:36,345 --> 00:37:37,429
- Four.
- Three.

568
00:37:38,180 --> 00:37:39,640
- Three and a half.
- Three.

569
00:37:47,606 --> 00:37:48,982
- Three.
- Perfect.
570
00:37:51,068 --> 00:37:52,528
Great negotiating.

571
00:38:16,218 --> 00:38:18,303
Any time this year would be great.

572
00:38:18,303 --> 00:38:19,388
<i>Picked up a tail.</i>

573
00:38:20,264 --> 00:38:21,598
<i>Where are you?</i>

574
00:38:21,598 --> 00:38:23,350
Leading them away from you.

575
00:38:24,142 --> 00:38:27,604
<i>Could be a case I'm working
looking for a 13-year-old.</i>

576
00:38:27,604 --> 00:38:28,522
<i>Runaway.</i>

577
00:38:28,522 --> 00:38:31,191
Got mixed up with the wrong crowd.
Just faced some of them down.

578
00:38:31,191 --> 00:38:33,235
- Could be them.
- <i>It's not.</i>

579
00:38:33,235 --> 00:38:36,697
<i>Someone tried to whack
David Cartwright last night.</i>

580
00:38:36,697 --> 00:38:38,240
Shit. Who?

581
00:38:38,240 --> 00:38:41,368
I don't know, but the old bastard
blew him away with a shotgun.

582
00:38:41,368 --> 00:38:43,871
- <i>Anyone come looking for you?</i>
- Not yet.

583
00:38:44,788 --> 00:38:46,498
I'll head to fallback number two.

584
00:38:47,165 --> 00:38:49,418
<i>I'll have the Slow Horses follow you
from the market</i>

585
00:38:49,418 --> 00:38:51,587
<i>in case your tail makes a move.</i>

586
00:39:16,904 --> 00:39:18,197
Nice of you to call me back.

587
00:39:18,197 --> 00:39:21,283
Lamb called. He needs us as a backup
for a meet with Bad Sam Chapman.

588
00:39:21,283 --> 00:39:24,119
<i>He said to tail him from the market
to fallback number two.</i>

589
00:39:24,119 --> 00:39:25,579
Yeah, that's the old garage.

590
00:39:26,371 --> 00:39:28,832
Actually, I'm not far.
All right, be there soon as.

591
00:39:28,832 --> 00:39:30,584
<i>Make sure you come packing heat.</i>

592
00:39:30,584 --> 00:39:32,211
Oh, no. You can't.

593
00:39:32,878 --> 00:39:33,879
Shut up.

594
00:40:44,950 --> 00:40:45,951
Shirley!

595
00:40:47,077 --> 00:40:48,078
Shirley!

596
00:40:49,288 --> 00:40:51,748
Fucking hell.
Do you wanna draw any more attention?
597
00:40:53,792 --> 00:40:55,252
Chapman's 200 yards ahead.

598
00:40:57,546 --> 00:41:00,382
All right. Where's the tail?

599
00:41:00,382 --> 00:41:02,551
I thought I saw him, but he's disappeared.

600
00:41:03,135 --> 00:41:05,053
Probably saw me coming and scarpered.

601
00:41:05,554 --> 00:41:06,972
I mean, that hat would do it.

602
00:41:13,979 --> 00:41:15,022
Shit.

603
00:41:15,647 --> 00:41:18,150
- Are you all right?
- No.

604
00:41:18,150 --> 00:41:19,484
Fucking hell.

605
00:41:22,487 --> 00:41:23,780
Fucking hell.

606
00:41:27,910 --> 00:41:29,036
Are you okay?

607
00:41:29,786 --> 00:41:30,787
I'm all right.

608
00:41:31,288 --> 00:41:32,289
Fuck.

609
00:41:46,428 --> 00:41:48,055
Come on, come on, come on.

610
00:41:49,181 --> 00:41:50,349
I can't seem to shake him.

611
00:41:50,349 --> 00:41:52,434
- <i>Abort.</i>
- No, keep moving.

612
00:41:52,434 --> 00:41:54,311
- <i>I'll be there.</i>
- Okay.

613
00:43:04,423 --> 00:43:05,674
Come out, old man.

614
00:43:08,177 --> 00:43:09,678
It's over. Let's go.

615
00:44:23,835 --> 00:44:24,836
You all right?

616
00:44:27,798 --> 00:44:30,759
Here, get him up and in the cab.

617
00:44:32,302 --> 00:44:33,887
I'll deal with the roadkill.

You might also like